xref: /webtrees/resources/lang/lv/messages.po (revision d64c51bcd0ec66ee1005f4de452919828d34733d)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2022-07-27 13:59+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n"
7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n"
9"Language: lv\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " detaļas ir nezināmas"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " iekšā "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2178
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā"
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2183
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā"
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:28
60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:22
61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
62#, php-format
63msgid "%1$s (%2$s)"
64msgstr "%1$s (%2$s)"
65
66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:256
67#, php-format
68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
69msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs."
70
71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
72#, php-format
73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
74msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?"
75
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270
79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
80#, php-format
81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
82msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s."
83
84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:277
86#, php-format
87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
89msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs."
90msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
91msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
92
93#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392
94#, php-format
95msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
96msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ."
97
98#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
99#: app/Services/RelationshipService.php:2436
100#, php-format
101msgid "%1$s × %2$s"
102msgstr "%1$s × %2$s"
103
104#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
105#: app/Services/RelationshipService.php:2414
106#, php-format
107msgctxt "FEMALE"
108msgid "%1$s × %2$s"
109msgstr "%1$s × %2$s"
110
111#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
112#: app/Services/RelationshipService.php:2391
113#, php-format
114msgctxt "MALE"
115msgid "%1$s × %2$s"
116msgstr "%1$s × %2$s"
117
118#. I18N: image dimensions, width × height
119#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:328
120#, php-format
121msgid "%1$s × %2$s pixels"
122msgstr "%1$s × %2$s pikseļi"
123
124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
125#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
126#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
127#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130
128#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
129#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:635
130#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
132#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
135#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
136#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
137#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143
138#, php-format
139msgid "%1$s: %2$s"
140msgstr ""
141
142#. I18N: A range of numbers
143#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
144#, php-format
145msgid "%1$s–%2$s"
146msgstr "%1$s–%2$s"
147
148#: app/Services/RelationshipService.php:2204
149#, php-format
150msgid "%1$s’s %2$s"
151msgstr "%1$s %2$s"
152
153#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
154#: app/I18N.php:616
155msgid "%H:%i:%s"
156msgstr "%H:%i:%s"
157
158#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
159#: app/I18N.php:261
160msgid "%j %F %Y"
161msgstr "%j %F %Y"
162
163#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
164#, php-format
165msgid "%s BCE"
166msgstr "%s PMĒ"
167
168#. I18N: size of file in KB
169#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:313
170#: app/Services/MediaFileService.php:98
171#, php-format
172msgid "%s KB"
173msgstr "%s KB"
174
175#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
176#, php-format
177msgid "%s and her ancestors"
178msgstr "%s un viņas priekšteči"
179
180#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566
181#, php-format
182msgid "%s and his ancestors"
183msgstr "%s un viņa prieksteči"
184
185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881
186#, php-format
187msgid "%s and the individuals that reference it."
188msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to."
189
190#. I18N: %s is a family (husband + wife)
191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
192#, php-format
193msgid "%s and their children"
194msgstr "%s un viņu bērni"
195
196#. I18N: %s is a family (husband + wife)
197#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459
198#, php-format
199msgid "%s and their descendants"
200msgstr "%s un viņu pēcteči"
201
202#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
203#, php-format
204msgid "%s anonymous signed-in user"
205msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
206msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs"
207msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
208msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
209
210#: resources/views/family-page-children.phtml:19
211#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
212#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
213#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
214#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
215#, php-format
216msgid "%s child"
217msgid_plural "%s children"
218msgstr[0] "%s bērns"
219msgstr[1] "%s bērni"
220msgstr[2] "%s bērnu"
221
222#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
223#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
224#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979
225#, php-format
226msgid "%s day"
227msgid_plural "%s days"
228msgstr[0] "%s diena"
229msgstr[1] "%s dienas"
230msgstr[2] "%s dienas"
231
232#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
233#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
234#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
235#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
236#, php-format
237msgid "%s does not exist."
238msgstr ""
239
240#: resources/views/calendar-list.phtml:23
241#, php-format
242msgid "%s family"
243msgid_plural "%s families"
244msgstr[0] ""
245msgstr[1] ""
246msgstr[2] ""
247
248#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76
249#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
250#, php-format
251msgid "%s family has been updated."
252msgid_plural "%s families have been updated."
253msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota."
254msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas."
255msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas."
256
257#: resources/views/admin/locations.phtml:109
258#, php-format
259msgid "%s family tree"
260msgid_plural "%s family trees"
261msgstr[0] "%s ģimenes koks"
262msgstr[1] "%s ģimeņu koki"
263msgstr[2] "%s ģimenes koks"
264
265#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
266#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
267#, php-format
268msgid "%s grandchild"
269msgid_plural "%s grandchildren"
270msgstr[0] "%s mazbērns"
271msgstr[1] "%s mazbērni"
272msgstr[2] "%s mazbērnu"
273
274#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
275#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40
276#: resources/views/calendar-list.phtml:18
277#, php-format
278msgid "%s individual"
279msgid_plural "%s individuals"
280msgstr[0] "%s persona"
281msgstr[1] "%s personas"
282msgstr[2] "%s personas"
283
284#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72
285#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98
286#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104
287#, php-format
288msgid "%s individual has been updated."
289msgid_plural "%s individuals have been updated."
290msgstr[0] "%s persona tika atjaunota."
291msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas."
292msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas."
293
294#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
295#, php-format
296msgid "%s message"
297msgid_plural "%s messages"
298msgstr[0] "%s ziņojums"
299msgstr[1] "%s ziņojumi"
300msgstr[2] "%s ziņojumi"
301
302#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
303#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
304#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984
305#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
306#, php-format
307msgid "%s month"
308msgid_plural "%s months"
309msgstr[0] "%s mēnesis"
310msgstr[1] "%s mēneši"
311msgstr[2] "%s mēneši"
312
313#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88
314#, php-format
315msgid "%s note has been updated."
316msgid_plural "%s notes have been updated."
317msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota."
318msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas."
319msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas."
320
321#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314
322#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
323#, php-format
324msgid "%s occurs too many times."
325msgstr ""
326
327#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
328#: app/Services/RelationshipService.php:2151
329#, php-format
330msgid "%s once removed ascending"
331msgstr ""
332
333#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
334#: app/Services/RelationshipService.php:2156
335#, php-format
336msgid "%s once removed descending"
337msgstr ""
338
339#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80
340#, php-format
341msgid "%s repository has been updated."
342msgid_plural "%s repositories have been updated."
343msgstr[0] ""
344msgstr[1] ""
345msgstr[2] ""
346
347#. I18N: %s is a person's name
348#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
349#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
350#, php-format
351msgid "%s sent you the following message."
352msgstr ""
353
354#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
355#, php-format
356msgid "%s signed-in user"
357msgid_plural "%s signed-in users"
358msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs"
359msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji"
360msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji"
361
362#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84
363#, php-format
364msgid "%s source has been updated."
365msgid_plural "%s sources have been updated."
366msgstr[0] ""
367msgstr[1] ""
368msgstr[2] ""
369
370#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
371#: app/Services/RelationshipService.php:2169
372#, php-format
373msgid "%s three times removed ascending"
374msgstr ""
375
376#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
377#: app/Services/RelationshipService.php:2174
378#, php-format
379msgid "%s three times removed descending"
380msgstr ""
381
382#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
383#: app/Services/RelationshipService.php:2160
384#, php-format
385msgid "%s twice removed ascending"
386msgstr ""
387
388#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
389#: app/Services/RelationshipService.php:2165
390#, php-format
391msgid "%s twice removed descending"
392msgstr ""
393
394#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
395#, php-format
396msgid "%s week"
397msgid_plural "%s weeks"
398msgstr[0] ""
399msgstr[1] ""
400msgstr[2] ""
401
402#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
403#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
404#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989
405#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
406#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
407#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
408#, php-format
409msgid "%s year"
410msgid_plural "%s years"
411msgstr[0] "%s gads"
412msgstr[1] "%s gadi"
413msgstr[2] "%s gadu"
414
415#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
416#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
417#, php-format
418msgid "%s year anniversary"
419msgstr "%s dzimšanas diena"
420
421#: app/Services/RelationshipService.php:2354
422#, php-format
423msgid "%s × cousin"
424msgstr ""
425
426#: app/Services/RelationshipService.php:2318
427#, php-format
428msgctxt "FEMALE"
429msgid "%s × cousin"
430msgstr ""
431
432#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
433#: app/Services/RelationshipService.php:2281
434#, php-format
435msgctxt "MALE"
436msgid "%s × cousin"
437msgstr ""
438
439#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
440#: app/Date/JulianDate.php:98
441#, php-format
442msgid "%s&nbsp;BCE"
443msgstr ""
444
445#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
446#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
447#, php-format
448msgid "%s&nbsp;CE"
449msgstr ""
450
451#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
452#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862
453#, php-format
454msgid "%s+"
455msgstr ""
456
457#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
458#, php-format
459msgid "%s, her ancestors and their families"
460msgstr ""
461
462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
463#, php-format
464msgid "%s, her parents and siblings"
465msgstr ""
466
467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
468#, php-format
469msgid "%s, her spouses and children"
470msgstr ""
471
472#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
473#, php-format
474msgid "%s, her spouses and descendants"
475msgstr ""
476
477#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
478#, php-format
479msgid "%s, his ancestors and their families"
480msgstr ""
481
482#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564
483#, php-format
484msgid "%s, his parents and siblings"
485msgstr ""
486
487#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565
488#, php-format
489msgid "%s, his spouses and children"
490msgstr ""
491
492#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
493#, php-format
494msgid "%s, his spouses and descendants"
495msgstr ""
496
497#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31
498#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28
499#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33
500msgid "&lt;select&gt;"
501msgstr "&lt;izvēlēties&gt;"
502
503#: resources/views/fact-date.phtml:120
504#, php-format
505msgid "(%s after death)"
506msgstr ""
507
508#. I18N: The current age of a living individual
509#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
510#, php-format
511msgid "(age %s)"
512msgstr ""
513
514#. I18N: The age of an individual at a given date
515#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
516#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
517#: resources/views/fact-date.phtml:102
518#, php-format
519msgid "(aged %s)"
520msgstr ""
521
522#. I18N: The age of an individual at a given date
523#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
524#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
525#: resources/views/fact-date.phtml:98
526#, php-format
527msgctxt "Female"
528msgid "(aged %s)"
529msgstr ""
530
531#. I18N: The age of an individual at a given date
532#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
533#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
534#: resources/views/fact-date.phtml:94
535#, php-format
536msgctxt "Male"
537msgid "(aged %s)"
538msgstr ""
539
540#. I18N: %s is a number
541#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
542#, php-format
543msgid "(filtered from %s total entries)"
544msgstr ""
545
546#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47
547#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56
548msgid "(includes media files)"
549msgstr ""
550
551#: resources/views/fact-date.phtml:116
552msgid "(on the date of death)"
553msgstr ""
554
555#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
556#: app/I18N.php:334
557msgid ", "
558msgstr ""
559
560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
561msgctxt "CENTURY"
562msgid "10th"
563msgstr ""
564
565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
566msgctxt "CENTURY"
567msgid "11th"
568msgstr ""
569
570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
571msgctxt "CENTURY"
572msgid "12th"
573msgstr ""
574
575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
576msgctxt "CENTURY"
577msgid "13th"
578msgstr ""
579
580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
581msgctxt "CENTURY"
582msgid "14th"
583msgstr ""
584
585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
586msgctxt "CENTURY"
587msgid "15th"
588msgstr ""
589
590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
591msgctxt "CENTURY"
592msgid "16th"
593msgstr ""
594
595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
596msgctxt "CENTURY"
597msgid "17th"
598msgstr ""
599
600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
601msgctxt "CENTURY"
602msgid "18th"
603msgstr ""
604
605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
606msgctxt "CENTURY"
607msgid "19th"
608msgstr ""
609
610#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
611msgctxt "CENTURY"
612msgid "1st"
613msgstr ""
614
615#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
616msgctxt "CENTURY"
617msgid "20th"
618msgstr ""
619
620#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
621msgctxt "CENTURY"
622msgid "21st"
623msgstr ""
624
625#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
626msgctxt "CENTURY"
627msgid "2nd"
628msgstr ""
629
630#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
631msgctxt "CENTURY"
632msgid "3rd"
633msgstr ""
634
635#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
636msgctxt "CENTURY"
637msgid "4th"
638msgstr ""
639
640#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
641msgctxt "CENTURY"
642msgid "5th"
643msgstr ""
644
645#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
646msgctxt "CENTURY"
647msgid "6th"
648msgstr ""
649
650#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
651msgctxt "CENTURY"
652msgid "7th"
653msgstr ""
654
655#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
656msgctxt "CENTURY"
657msgid "8th"
658msgstr ""
659
660#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
661msgctxt "CENTURY"
662msgid "9th"
663msgstr ""
664
665#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
666#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
667msgid "<default theme>"
668msgstr ""
669
670#: resources/views/register-page.phtml:26
671msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
672msgstr ""
673
674#. I18N: URL = web address
675#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34
676msgid "A URL"
677msgstr ""
678
679#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
680#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114
681msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
682msgstr ""
683
684#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
685#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
686msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
687msgstr ""
688
689#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
690#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
691msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
692msgstr ""
693
694#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
695#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
696msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
697msgstr ""
698
699#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
700#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
701msgid "A chart of an individual’s ancestors."
702msgstr ""
703
704#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
705#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
706msgid "A chart of an individual’s descendants."
707msgstr ""
708
709#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
710#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
711msgid "A chart of individuals’ lifespans."
712msgstr ""
713
714#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37
715msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
716msgstr ""
717
718#. I18N: Description of a “Data fix” module
719#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
720msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
721msgstr ""
722
723#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
724#: app/Module/FanChartModule.php:149
725msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
726msgstr ""
727
728#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24
729#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
730#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49
731#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30
732#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86
733msgid "A file on the server"
734msgstr ""
735
736#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47
737#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52
738#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39
739#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26
740#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42
741msgid "A file on your computer"
742msgstr ""
743
744#. I18N: Description of the “My page” module
745#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
746msgid "A greeting message and useful links for a user."
747msgstr ""
748
749#. I18N: Description of the “Home page” module
750#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
751msgid "A greeting message for site visitors."
752msgstr ""
753
754#. I18N: Description of the “Contact information” module
755#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
756msgid "A link to the site contacts."
757msgstr ""
758
759#. I18N: Description of the “webtrees” module
760#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
761msgid "A link to the webtrees home page."
762msgstr ""
763
764#. I18N: Description of the “Branches” module
765#: app/Module/BranchesListModule.php:112
766msgid "A list of branches of a family."
767msgstr ""
768
769#. I18N: Description of the “Pending changes” module
770#: app/Module/ReviewChangesModule.php:92
771msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
772msgstr ""
773
774#. I18N: Description of the “Families” module
775#: app/Module/FamilyListModule.php:54
776msgid "A list of families."
777msgstr ""
778
779#. I18N: Description of the “FAQ” module
780#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
781msgid "A list of frequently asked questions and answers."
782msgstr ""
783
784#. I18N: Description of the “Individuals” module
785#: app/Module/IndividualListModule.php:105
786msgid "A list of individuals."
787msgstr ""
788
789#. I18N: Description of the “Locations” module
790#: app/Module/LocationListModule.php:78
791msgid "A list of locations."
792msgstr ""
793
794#. I18N: Description of the “Media objects” module
795#: app/Module/MediaListModule.php:98
796msgid "A list of media objects."
797msgstr ""
798
799#. I18N: Description of the “Recent changes” module
800#: app/Module/RecentChangesModule.php:97
801msgid "A list of records that have been updated recently."
802msgstr ""
803
804#. I18N: Description of the “Repositories” module
805#: app/Module/RepositoryListModule.php:78
806msgid "A list of repositories."
807msgstr ""
808
809#. I18N: Description of the “Shared notes” module
810#: app/Module/NoteListModule.php:75
811msgid "A list of shared notes."
812msgstr ""
813
814#. I18N: Description of the “Sources” module
815#: app/Module/SourceListModule.php:77
816msgid "A list of sources."
817msgstr ""
818
819#. I18N: Description of the “Submitters” module
820#: app/Module/SubmitterListModule.php:78
821msgid "A list of submitters."
822msgstr ""
823
824#. I18N: Description of “Research tasks” module
825#: app/Module/ResearchTaskModule.php:84
826msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
827msgstr ""
828
829#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
830#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
831msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
832msgstr ""
833
834#. I18N: Description of the “On this day” module
835#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
836msgid "A list of the anniversaries that occur today."
837msgstr ""
838
839#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
840#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
841msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
842msgstr ""
843
844#. I18N: Description of the “Top given names” module
845#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
846msgid "A list of the most popular given names."
847msgstr ""
848
849#. I18N: Description of the “Top surnames” module
850#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
851msgid "A list of the most popular surnames."
852msgstr ""
853
854#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
855#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60
856msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
857msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu."
858
859#. I18N: Description of the “Who is online” module
860#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
861msgid "A list of users and visitors who are currently online."
862msgstr ""
863
864#: resources/views/help/media-object.phtml:8
865msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
866msgstr ""
867
868#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
869#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
870#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
871#, php-format
872msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
873msgstr ""
874
875#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
876#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99
877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
878#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
879#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19
880#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
881msgid "A new version of webtrees is available."
882msgstr ""
883
884#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124
885#, php-format
886msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
887msgstr ""
888
889#. I18N: Description of the “Journal” module
890#: app/Module/UserJournalModule.php:66
891msgid "A private area to record notes or keep a journal."
892msgstr ""
893
894#. I18N: %s is a server name/URL
895#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
896#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
897#, php-format
898msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
899msgstr ""
900
901#. I18N: Description of the “Pedigree” module
902#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
903#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
904msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
905msgstr ""
906
907#. I18N: Description of the “Ancestors” module
908#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
909#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
910msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
911msgstr ""
912
913#. I18N: Description of the “Descendants” module
914#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
915#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
916msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
917msgstr ""
918
919#. I18N: Description of the “Individual” module
920#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
921#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
922msgid "A report of an individual’s details."
923msgstr ""
924
925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
926msgid "A report of facts which are supported by a given source."
927msgstr ""
928
929#. I18N: Description of the “Family” module
930#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
931#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
932msgid "A report of family members and their details."
933msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas."
934
935#. I18N: Description of the “Deaths” module
936#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
937msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
938msgstr ""
939
940#. I18N: Description of the “Occupations” module
941#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
942#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
943msgid "A report of individuals who had a given occupation."
944msgstr ""
945
946#. I18N: Description of the “Births” module
947#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
948msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
949msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā."
950
951#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
952#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
953#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
954msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
955msgstr ""
956
957#. I18N: Description of the “Marriages” module
958#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
959#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
960msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
961msgstr ""
962
963#. I18N: Description of the “Changes” module
964#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
965#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
966msgid "A report of recent and pending changes."
967msgstr ""
968
969#. I18N: Description of the “Related families”
970#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
971#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
972msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
973msgstr ""
974
975#. I18N: Description of the “Related individuals” module
976#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
977#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
978msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “Source” module
982#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
983msgid "A report of the information provided by a source."
984msgstr ""
985
986#. I18N: Description of the “Missing data”
987#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
988#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
989msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
990msgstr ""
991
992#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
993#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
994#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
995msgid "A report of vital records for a given date or place."
996msgstr ""
997
998#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232
999msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
1000msgstr ""
1001
1002#. I18N: Description of the “Family navigator” module
1003#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
1004msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
1005msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus."
1006
1007#. I18N: Description of the “Extra information” module
1008#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
1009msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
1010msgstr ""
1011
1012#. I18N: Description of the “Descendants” module
1013#: app/Module/DescendancyModule.php:71
1014msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
1015msgstr ""
1016
1017#. I18N: Description of the “Families” module
1018#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1019msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1020msgstr ""
1021
1022#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1023#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84
1024msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1025msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu."
1026
1027#. I18N: Description of the “Media” module
1028#: app/Module/MediaTabModule.php:70
1029msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1030msgstr ""
1031
1032#. I18N: Description of the “Notes” module
1033#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1034msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1035msgstr ""
1036
1037#. I18N: Description of the “Sources” module
1038#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1039msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1040msgstr ""
1041
1042#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1043#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
1044msgid "A timeline displaying individual events."
1045msgstr ""
1046
1047#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116
1048msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1049msgstr ""
1050
1051#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1052#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1053#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1054#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1055#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1056#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1057#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1058#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1060#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1061#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1062#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1063#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1064#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1066#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1067msgctxt "paper size"
1068msgid "A3"
1069msgstr ""
1070
1071#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1072#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1073#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1074#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1075#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1076#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1077#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1078#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1079#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1080#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1081#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1082#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1083#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1084#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1086#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1087msgctxt "paper size"
1088msgid "A4"
1089msgstr ""
1090
1091#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21
1092#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21
1093#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21
1094#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21
1095#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21
1096msgid "API key"
1097msgstr ""
1098
1099#. I18N: Location of an LDS church temple
1100#: app/Elements/TempleCode.php:53
1101msgid "Aba, Nigeria"
1102msgstr ""
1103
1104#: app/Date/JalaliDate.php:280
1105msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1106msgid "Aban"
1107msgstr ""
1108
1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1110#: app/Date/JalaliDate.php:153
1111msgctxt "GENITIVE"
1112msgid "Aban"
1113msgstr ""
1114
1115#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1116#: app/Date/JalaliDate.php:243
1117msgctxt "INSTRUMENTAL"
1118msgid "Aban"
1119msgstr ""
1120
1121#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1122#: app/Date/JalaliDate.php:198
1123msgctxt "LOCATIVE"
1124msgid "Aban"
1125msgstr ""
1126
1127#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1128#: app/Date/JalaliDate.php:108
1129msgctxt "NOMINATIVE"
1130msgid "Aban"
1131msgstr ""
1132
1133#. I18N: A configuration setting
1134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
1135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
1136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
1137msgid "Abbreviate place names"
1138msgstr ""
1139
1140#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1422 app/Gedcom.php:1594
1141#: app/Gedcom.php:1849 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1142#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1143msgid "Abbreviation"
1144msgstr ""
1145
1146#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1147#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1148msgid "Accept"
1149msgstr "Apstiprināt"
1150
1151#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1152msgid "Accept all changes"
1153msgstr ""
1154
1155#: resources/views/admin/components.phtml:41
1156#: resources/views/admin/components.phtml:104
1157#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231
1158msgid "Access level"
1159msgstr ""
1160
1161#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229
1162msgid "Access to family trees"
1163msgstr ""
1164
1165#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94
1166msgid "Account approval and email verification"
1167msgstr ""
1168
1169#. I18N: Location of an LDS church temple
1170#: app/Elements/TempleCode.php:54
1171msgid "Accra, Ghana"
1172msgstr ""
1173
1174#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1175msgid "Action"
1176msgstr ""
1177
1178#. I18N: a month in the Jewish calendar
1179#: app/Date/JewishDate.php:205
1180msgctxt "GENITIVE"
1181msgid "Adar"
1182msgstr ""
1183
1184#. I18N: a month in the Jewish calendar
1185#: app/Date/JewishDate.php:309
1186msgctxt "INSTRUMENTAL"
1187msgid "Adar"
1188msgstr ""
1189
1190#. I18N: a month in the Jewish calendar
1191#: app/Date/JewishDate.php:257
1192msgctxt "LOCATIVE"
1193msgid "Adar"
1194msgstr ""
1195
1196#. I18N: a month in the Jewish calendar
1197#: app/Date/JewishDate.php:153
1198msgctxt "NOMINATIVE"
1199msgid "Adar"
1200msgstr ""
1201
1202#. I18N: a month in the Jewish calendar
1203#: app/Date/JewishDate.php:203
1204msgctxt "GENITIVE"
1205msgid "Adar I"
1206msgstr ""
1207
1208#. I18N: a month in the Jewish calendar
1209#: app/Date/JewishDate.php:307
1210msgctxt "INSTRUMENTAL"
1211msgid "Adar I"
1212msgstr ""
1213
1214#. I18N: a month in the Jewish calendar
1215#: app/Date/JewishDate.php:255
1216msgctxt "LOCATIVE"
1217msgid "Adar I"
1218msgstr ""
1219
1220#. I18N: a month in the Jewish calendar
1221#: app/Date/JewishDate.php:151
1222msgctxt "NOMINATIVE"
1223msgid "Adar I"
1224msgstr ""
1225
1226#. I18N: a month in the Jewish calendar
1227#: app/Date/JewishDate.php:223
1228msgctxt "GENITIVE"
1229msgid "Adar II"
1230msgstr ""
1231
1232#. I18N: a month in the Jewish calendar
1233#: app/Date/JewishDate.php:327
1234msgctxt "INSTRUMENTAL"
1235msgid "Adar II"
1236msgstr ""
1237
1238#. I18N: a month in the Jewish calendar
1239#: app/Date/JewishDate.php:275
1240msgctxt "LOCATIVE"
1241msgid "Adar II"
1242msgstr ""
1243
1244#. I18N: a month in the Jewish calendar
1245#: app/Date/JewishDate.php:171
1246msgctxt "NOMINATIVE"
1247msgid "Adar II"
1248msgstr ""
1249
1250#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1251#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1252msgid "Add"
1253msgstr "Pievienot"
1254
1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572
1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687
1258#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735
1259#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783
1260#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831
1261#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884
1262#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
1263#, php-format
1264msgid "Add %s to the clippings cart"
1265msgstr ""
1266
1267#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1268msgid "Add a brother"
1269msgstr ""
1270
1271#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
1272#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
1273#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1274msgid "Add a child"
1275msgstr ""
1276
1277#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1278#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153
1279msgid "Add a child to create a one-parent family"
1280msgstr ""
1281
1282#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1283#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1284#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1285msgid "Add a daughter"
1286msgstr ""
1287
1288#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
1289#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58
1290#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1291msgid "Add a fact"
1292msgstr "Pievienot faktu"
1293
1294#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
1295#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1296#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1297#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
1298msgid "Add a father"
1299msgstr ""
1300
1301#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45
1302#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1303msgid "Add a favorite"
1304msgstr ""
1305
1306#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
1307#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1308#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1309#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1310#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
1311#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1312msgid "Add a husband"
1313msgstr ""
1314
1315#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1316#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1317msgid "Add a husband using an existing individual"
1318msgstr ""
1319
1320#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60
1321msgid "Add a journal entry"
1322msgstr ""
1323
1324#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73
1325#: resources/views/media-page-menu.phtml:32
1326#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19
1327msgid "Add a media file"
1328msgstr ""
1329
1330#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
1331#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1332#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
1333msgid "Add a media object"
1334msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu"
1335
1336#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1337#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1338#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1339#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1340msgid "Add a mother"
1341msgstr ""
1342
1343#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43
1344msgid "Add a name"
1345msgstr "Pievienot vārdu"
1346
1347#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61
1348msgid "Add a news article"
1349msgstr "Pievienot jaunu rakstu"
1350
1351#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96
1352msgid "Add a note"
1353msgstr ""
1354
1355#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1356msgid "Add a sibling"
1357msgstr ""
1358
1359#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1360msgid "Add a sister"
1361msgstr ""
1362
1363#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1364#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1365#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1366msgid "Add a son"
1367msgstr ""
1368
1369#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75
1370msgid "Add a source citation"
1371msgstr ""
1372
1373#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89
1374msgid "Add a spouse"
1375msgstr ""
1376
1377#: app/Module/StoriesModule.php:292
1378#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
1379#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1380msgid "Add a story"
1381msgstr "Pievienot stāstu"
1382
1383#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515
1385msgid "Add a user"
1386msgstr ""
1387
1388#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1389#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1390#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
1391#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1392#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
1393#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130
1394msgid "Add a wife"
1395msgstr ""
1396
1397#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1398#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
1399msgid "Add a wife using an existing individual"
1400msgstr ""
1401
1402#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1403#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298
1404#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
1405msgid "Add an FAQ"
1406msgstr ""
1407
1408#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33
1409msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1410msgstr ""
1411
1412#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21
1413msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1414msgstr ""
1415
1416#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
1417msgid "Add from clipboard"
1418msgstr ""
1419
1420#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1421msgid "Add historic events to an individual’s page."
1422msgstr ""
1423
1424#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27
1425msgid "Add individuals"
1426msgstr ""
1427
1428#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148
1429msgid "Add marriage details"
1430msgstr ""
1431
1432#. I18N: Name of a module
1433#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1434msgid "Add missing death records"
1435msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus"
1436
1437#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49
1438msgid "Add more blocks from the following list."
1439msgstr ""
1440
1441#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42
1442msgid "Add more fields"
1443msgstr ""
1444
1445#. I18N: Description of the “Stories” module
1446#: app/Module/StoriesModule.php:75
1447msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1448msgstr ""
1449
1450#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
1451msgid "Add new, and update existing records"
1452msgstr ""
1453
1454#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105
1455msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1456msgstr ""
1457
1458#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1459#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1460msgid "Add styling and scripts to every page."
1461msgstr ""
1462
1463#. I18N: A configuration setting
1464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
1465msgid "Add to TITLE header tag"
1466msgstr ""
1467
1468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1469#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21
1470msgid "Add to the clippings cart"
1471msgstr ""
1472
1473#. I18N: A configuration setting
1474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138
1475msgid "Add unique identifiers"
1476msgstr ""
1477
1478#: resources/views/admin/trees.phtml:217
1479msgid "Add unlinked records"
1480msgstr ""
1481
1482#. I18N: Description of the “HTML” module
1483#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71
1484msgid "Add your own text and graphics."
1485msgstr ""
1486
1487#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1488msgid "Add/edit a journal/news entry"
1489msgstr ""
1490
1491#: app/Gedcom.php:1521 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1536
1492#: app/Gedcom.php:1537 app/Gedcom.php:1545 app/Gedcom.php:1546
1493#: app/Gedcom.php:1553 app/Gedcom.php:1566 app/Gedcom.php:1568
1494#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1579 app/Gedcom.php:1580
1495msgid "Additional information"
1496msgstr ""
1497
1498#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
1499#: app/Gedcom.php:858 app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1404
1500#: app/Gedcom.php:1761 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1501#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1502#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1503msgid "Address"
1504msgstr ""
1505
1506#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812
1507#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1762
1508msgid "Address line 1"
1509msgstr ""
1510
1511#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813
1512#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1763
1513msgid "Address line 2"
1514msgstr ""
1515
1516#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814
1517#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:1407
1518msgid "Address line 3"
1519msgstr ""
1520
1521#: resources/views/admin/tags.phtml:259
1522msgid "Addresses"
1523msgstr ""
1524
1525#. I18N: Location of an LDS church temple
1526#: app/Elements/TempleCode.php:55
1527msgid "Adelaide, Australia"
1528msgstr ""
1529
1530#: app/Gedcom.php:1444
1531msgid "Administrative ID"
1532msgstr ""
1533
1534#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223
1535#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272
1536msgid "Administrator"
1537msgstr ""
1538
1539#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1540msgid "Administrator account"
1541msgstr ""
1542
1543#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208
1544msgid "Administrator comments on user"
1545msgstr ""
1546
1547#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
1548msgid "Administrators"
1549msgstr ""
1550
1551#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1552msgctxt "Female pedigree"
1553msgid "Adopted"
1554msgstr ""
1555
1556#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1557msgctxt "Male pedigree"
1558msgid "Adopted"
1559msgstr ""
1560
1561#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1562msgctxt "Pedigree"
1563msgid "Adopted"
1564msgstr ""
1565
1566#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1567msgid "Adopted by both parents"
1568msgstr ""
1569
1570#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:1119
1571msgid "Adopted by father"
1572msgstr ""
1573
1574#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:1120
1575msgid "Adopted by mother"
1576msgstr ""
1577
1578#: app/Gedcom.php:1098 app/Gedcom.php:1758
1579msgid "Adopted name"
1580msgstr ""
1581
1582#: app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:584
1583#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
1584msgid "Adoption"
1585msgstr ""
1586
1587#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1588msgid "Adoption of a brother"
1589msgstr ""
1590
1591#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
1592msgid "Adoption of a child"
1593msgstr ""
1594
1595#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1596msgid "Adoption of a daughter"
1597msgstr ""
1598
1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:280
1600#: app/Services/IndividualFactsService.php:303
1601#: app/Services/IndividualFactsService.php:326
1602msgid "Adoption of a grandchild"
1603msgstr ""
1604
1605#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1606msgid "Adoption of a granddaughter"
1607msgstr ""
1608
1609#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1610msgctxt "daughter’s daughter"
1611msgid "Adoption of a granddaughter"
1612msgstr ""
1613
1614#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1615msgctxt "son’s daughter"
1616msgid "Adoption of a granddaughter"
1617msgstr ""
1618
1619#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1620msgid "Adoption of a grandson"
1621msgstr ""
1622
1623#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1624msgctxt "daughter’s son"
1625msgid "Adoption of a grandson"
1626msgstr ""
1627
1628#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1629msgctxt "son’s son"
1630msgid "Adoption of a grandson"
1631msgstr ""
1632
1633#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1634msgid "Adoption of a half-brother"
1635msgstr ""
1636
1637#: app/Services/IndividualFactsService.php:257
1638msgid "Adoption of a half-sibling"
1639msgstr ""
1640
1641#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1642msgid "Adoption of a half-sister"
1643msgstr ""
1644
1645#: app/Services/IndividualFactsService.php:234
1646msgid "Adoption of a sibling"
1647msgstr ""
1648
1649#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1650msgid "Adoption of a sister"
1651msgstr ""
1652
1653#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1654msgid "Adoption of a son"
1655msgstr ""
1656
1657#: app/Gedcom.php:583 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
1658msgid "Adoptive parents"
1659msgstr ""
1660
1661#: app/Gedcom.php:628
1662msgid "Adult christening"
1663msgstr ""
1664
1665#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163
1666#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1667msgid "Advanced search"
1668msgstr ""
1669
1670#. I18N: Name of a country or state
1671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1672msgid "Afghanistan"
1673msgstr ""
1674
1675#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195
1676msgid "Africa"
1677msgstr ""
1678
1679#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
1680msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1681msgstr ""
1682
1683#: app/Gedcom.php:548 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1684#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1685#: resources/views/fact-date.phtml:137
1686#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1687#: resources/views/lists/families-table.phtml:138
1688#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
1689#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
1690#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
1691#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
1692#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
1693msgid "Age"
1694msgstr "Vecums"
1695
1696#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1697msgid "Age at birth of child"
1698msgstr ""
1699
1700#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69
1701msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1702msgstr ""
1703
1704#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1705msgid "Age between husband and wife"
1706msgstr ""
1707
1708#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1709msgid "Age between siblings"
1710msgstr ""
1711
1712#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1713msgid "Age between wife and husband"
1714msgstr ""
1715
1716#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1717msgid "Age difference"
1718msgstr ""
1719
1720#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
1721#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
1722msgid "Age in year of first marriage"
1723msgstr ""
1724
1725#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
1726#: resources/views/lists/families-table.phtml:479
1727#: resources/views/lists/families-table.phtml:521
1728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
1729#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1730msgid "Age in year of marriage"
1731msgstr ""
1732
1733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134
1734#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137
1735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143
1736msgid "Age interval"
1737msgstr ""
1738
1739#. I18N: A configuration setting
1740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394
1741msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1742msgstr ""
1743
1744#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:492
1745#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:534
1746msgid "Age related to death year"
1747msgstr ""
1748
1749#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:1403
1750msgid "Agency"
1751msgstr ""
1752
1753#. I18N: Name of a country or state
1754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1755msgid "Aland Islands"
1756msgstr ""
1757
1758#. I18N: Name of a country or state
1759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1760msgid "Albania"
1761msgstr ""
1762
1763#. I18N: Name of a module
1764#: app/Gedcom.php:1163 app/Module/AlbumModule.php:42
1765msgid "Album"
1766msgstr "Albums"
1767
1768#. I18N: Location of an LDS church temple
1769#: app/Elements/TempleCode.php:57
1770msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1771msgstr ""
1772
1773#. I18N: Name of a country or state
1774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1775msgid "Algeria"
1776msgstr ""
1777
1778#: app/Gedcom.php:587
1779msgid "Alias"
1780msgstr ""
1781
1782#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194
1783msgid "Alive"
1784msgstr ""
1785
1786#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
1787#: app/Module/IndividualListModule.php:231
1788#: app/Module/IndividualListModule.php:240
1789#: app/Module/IndividualListModule.php:249
1790#: app/Module/IndividualListModule.php:338
1791#: app/Module/IndividualListModule.php:451
1792#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1793#: resources/views/calendar-page.phtml:181
1794#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1795#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
1796#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1797#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65
1798#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1799#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1800#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1801#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1802#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1803#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1804#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1805#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1806#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1807#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1808#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1809msgid "All"
1810msgstr "Viss"
1811
1812#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1813#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260
1814msgid "All facts and events"
1815msgstr ""
1816
1817#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
1818msgid "All fields must be completed."
1819msgstr ""
1820
1821#: resources/views/calendar-page.phtml:122
1822#: resources/views/calendar-page.phtml:136
1823msgid "All individuals"
1824msgstr ""
1825
1826#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1827#: resources/views/admin/components.phtml:28
1828#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562
1829msgid "All modules"
1830msgstr ""
1831
1832#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163
1833#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253
1834msgid "All records"
1835msgstr ""
1836
1837#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1838#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1839msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1840msgstr ""
1841
1842#. I18N: A configuration setting
1843#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
1844msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1845msgstr ""
1846
1847#. I18N: A configuration setting
1848#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49
1849msgid "Allow visitors to request a new user account"
1850msgstr ""
1851
1852#: app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1239
1853#: app/Gedcom.php:1485 app/Gedcom.php:1486 app/Gedcom.php:1581
1854#: app/Gedcom.php:1759 app/Gedcom.php:1760
1855msgid "Also known as"
1856msgstr ""
1857
1858#: app/Gedcom.php:1523 app/Gedcom.php:1555
1859msgid "Alternative place name"
1860msgstr ""
1861
1862#: app/Gedcom.php:1035
1863msgid "Alternative spelling of surname"
1864msgstr ""
1865
1866#. I18N: Name of a country or state
1867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1868msgid "American Samoa"
1869msgstr ""
1870
1871#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1872#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79
1873msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1874msgstr ""
1875
1876#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
1877msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1878msgstr ""
1879
1880#. I18N: Description of the “Album” module
1881#: app/Module/AlbumModule.php:53
1882msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1883msgstr ""
1884
1885#. I18N: Description of the “Charts” module
1886#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77
1887msgid "An alternative way to display charts."
1888msgstr ""
1889
1890#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1891#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1892msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1893msgstr ""
1894
1895#. I18N: Description of the “Theme change” module
1896#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1897msgid "An alternative way to select a new theme."
1898msgstr ""
1899
1900#. I18N: Description of the “Sign in” module
1901#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1902msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1903msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš."
1904
1905#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1906#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1907msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1908msgstr ""
1909
1910#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73
1911msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1912msgstr ""
1913
1914#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1915#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1916msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1917msgstr ""
1918
1919#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1920#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1921msgid "An unexpected database error occurred."
1922msgstr ""
1923
1924#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
1925msgid "An upgrade is available."
1926msgstr ""
1927
1928#. I18N: Name of a module/report
1929#. I18N: Name of a module/chart
1930#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1931#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1932#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1933msgid "Ancestors"
1934msgstr "Priekšteči"
1935
1936#: app/Gedcom.php:588
1937msgid "Ancestors interest"
1938msgstr ""
1939
1940#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1941msgid "Ancestors of "
1942msgstr ""
1943
1944#. I18N: %s is an individual’s name
1945#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1946#, php-format
1947msgid "Ancestors of %s"
1948msgstr ""
1949
1950#: app/Gedcom.php:586
1951msgid "Ancestral file number"
1952msgstr ""
1953
1954#. I18N: GEDCOM tag _APID
1955#: app/Gedcom.php:1063
1956msgid "Ancestry PID"
1957msgstr ""
1958
1959#. I18N: GEDCOM tag _APID
1960#: app/Gedcom.php:1237
1961msgid "Ancestry.com source identifier"
1962msgstr ""
1963
1964#. I18N: Location of an LDS church temple
1965#: app/Elements/TempleCode.php:58
1966msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1967msgstr ""
1968
1969#. I18N: Name of a country or state
1970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1971msgid "Andorra"
1972msgstr ""
1973
1974#. I18N: Name of a country or state
1975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1976msgid "Angola"
1977msgstr ""
1978
1979#. I18N: Name of a country or state
1980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1981msgid "Anguilla"
1982msgstr ""
1983
1984#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1985#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
1986#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
1987#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258
1988#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
1989#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1990msgid "Anniversary"
1991msgstr "Gadadiena"
1992
1993#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
1994msgid "Anniversary calendar"
1995msgstr ""
1996
1997#: app/Gedcom.php:451
1998msgid "Annulment"
1999msgstr ""
2000
2001#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41
2002msgid "Answer"
2003msgstr ""
2004
2005#. I18N: Name of a country or state
2006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
2007msgid "Antarctica"
2008msgstr ""
2009
2010#. I18N: Name of a country or state
2011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2012msgid "Antigua and Barbuda"
2013msgstr ""
2014
2015#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
2016msgid "Anyone with a user account can access this website."
2017msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai."
2018
2019#. I18N: Location of an LDS church temple
2020#: app/Elements/TempleCode.php:59
2021msgid "Apia, Samoa"
2022msgstr ""
2023
2024#: app/Gedcom.php:518
2025msgid "Application ID"
2026msgstr ""
2027
2028#: app/Gedcom.php:535
2029msgid "Application name"
2030msgstr ""
2031
2032#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97
2033msgid "Apply privacy settings"
2034msgstr ""
2035
2036#. I18N: Label for checkbox
2037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755
2038#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
2039msgid "Apply these preferences to all family trees"
2040msgstr ""
2041
2042#. I18N: Label for checkbox
2043#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762
2044#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303
2045msgid "Apply these preferences to new family trees"
2046msgstr ""
2047
2048#: resources/views/admin/users.phtml:35
2049msgid "Approved"
2050msgstr ""
2051
2052#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104
2053msgid "Approved by administrator"
2054msgstr ""
2055
2056#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2057msgctxt "Abbreviation for April"
2058msgid "Apr"
2059msgstr ""
2060
2061#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2062msgctxt "GENITIVE"
2063msgid "April"
2064msgstr "Aprīlis"
2065
2066#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2067msgctxt "INSTRUMENTAL"
2068msgid "April"
2069msgstr "Aprīlis"
2070
2071#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2072msgctxt "LOCATIVE"
2073msgid "April"
2074msgstr "Aprīlī"
2075
2076#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2077#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
2078#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2079msgctxt "NOMINATIVE"
2080msgid "April"
2081msgstr "Aprīlis"
2082
2083#. I18N: The name of a colour-scheme
2084#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2085msgid "Aqua Marine"
2086msgstr ""
2087
2088#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2089#, php-format
2090msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2091msgstr ""
2092
2093#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
2094#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2095msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2096msgstr ""
2097
2098#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2099#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133
2100msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2101msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski."
2102
2103#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2104#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40
2105#: resources/views/admin/trees.phtml:116
2106#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2107#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
2108#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2109#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
2110#: resources/views/media-page-menu.phtml:82
2111#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
2112#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44
2113#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
2114#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44
2115#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2116#, php-format
2117msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2118msgstr ""
2119
2120#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2121msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2122msgstr ""
2123
2124#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34
2125msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2126msgstr ""
2127
2128#. I18N: Name of a country or state
2129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2130msgid "Argentina"
2131msgstr ""
2132
2133#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2134#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2135#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2136#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2137#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2138#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2139#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2140#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2141#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2142#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2143#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2144#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2145#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2146#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2147#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2148#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2149msgctxt "font name"
2150msgid "Arial"
2151msgstr ""
2152
2153#. I18N: Name of a country or state
2154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2155msgid "Armenia"
2156msgstr ""
2157
2158#. I18N: Name of a country or state
2159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2160msgid "Aruba"
2161msgstr ""
2162
2163#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2164msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2165msgstr ""
2166
2167#. I18N: The name of a colour-scheme
2168#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2169msgid "Ash"
2170msgstr ""
2171
2172#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189
2173msgid "Asia"
2174msgstr ""
2175
2176#: app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:919 app/Gedcom.php:933
2177#: app/Gedcom.php:947 app/Gedcom.php:1284 app/Gedcom.php:1298
2178#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1538 app/Gedcom.php:1570
2179#: app/Gedcom.php:1788 app/Gedcom.php:1876 app/Gedcom.php:1890
2180#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
2181#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
2182msgid "Associate"
2183msgstr ""
2184
2185#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276
2186msgid "Associate events with this source"
2187msgstr ""
2188
2189#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32
2190msgid "Associated events"
2191msgstr ""
2192
2193#. I18N: Location of an LDS church temple
2194#: app/Elements/TempleCode.php:61
2195msgid "Asuncion, Paraguay"
2196msgstr ""
2197
2198#. I18N: Name of a country or state
2199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2200msgid "At sea"
2201msgstr ""
2202
2203#. I18N: Location of an LDS church temple
2204#: app/Elements/TempleCode.php:62
2205msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2206msgstr ""
2207
2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2209msgid "Attendant"
2210msgstr ""
2211
2212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2213msgctxt "FEMALE"
2214msgid "Attendant"
2215msgstr ""
2216
2217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2218msgctxt "MALE"
2219msgid "Attendant"
2220msgstr ""
2221
2222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2223msgid "Attending"
2224msgstr ""
2225
2226#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2227msgctxt "FEMALE"
2228msgid "Attending"
2229msgstr ""
2230
2231#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2232msgctxt "MALE"
2233msgid "Attending"
2234msgstr ""
2235
2236#. I18N: Type of media object
2237#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1715
2238msgid "Audio"
2239msgstr ""
2240
2241#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2242msgctxt "Abbreviation for August"
2243msgid "Aug"
2244msgstr ""
2245
2246#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2247msgctxt "GENITIVE"
2248msgid "August"
2249msgstr ""
2250
2251#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2252msgctxt "INSTRUMENTAL"
2253msgid "August"
2254msgstr ""
2255
2256#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2257msgctxt "LOCATIVE"
2258msgid "August"
2259msgstr ""
2260
2261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2262#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
2263#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2264msgctxt "NOMINATIVE"
2265msgid "August"
2266msgstr ""
2267
2268#. I18N: Name of a country or state
2269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2270msgid "Australia"
2271msgstr ""
2272
2273#. I18N: Name of a country or state
2274#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2275msgid "Austria"
2276msgstr ""
2277
2278#: app/Gedcom.php:834 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2279#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2280msgid "Author"
2281msgstr "Autors"
2282
2283#: app/Gedcom.php:1786 app/Gedcom.php:1792 app/Gedcom.php:1798
2284#: app/Gedcom.php:1799 app/Gedcom.php:1801 app/Gedcom.php:1802
2285#: app/Gedcom.php:1873 app/Gedcom.php:1889 app/Gedcom.php:1903
2286#: app/Gedcom.php:1905 app/Gedcom.php:1907 app/Gedcom.php:1909
2287#: app/Gedcom.php:1911 app/Gedcom.php:1913
2288msgid "Author of last change"
2289msgstr "Pēdējo izmaiņu autors"
2290
2291#. I18N: Automatic suggestions when you type
2292#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2293#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
2294msgid "Autocomplete"
2295msgstr ""
2296
2297#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154
2298msgid "Automatically accept changes made by this user"
2299msgstr ""
2300
2301#. I18N: A configuration setting
2302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525
2303msgid "Automatically expand notes"
2304msgstr ""
2305
2306#. I18N: A configuration setting
2307#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539
2308msgid "Automatically expand sources"
2309msgstr ""
2310
2311#. I18N: a month in the Jewish calendar
2312#: app/Date/JewishDate.php:215
2313msgctxt "GENITIVE"
2314msgid "Av"
2315msgstr ""
2316
2317#. I18N: a month in the Jewish calendar
2318#: app/Date/JewishDate.php:319
2319msgctxt "INSTRUMENTAL"
2320msgid "Av"
2321msgstr ""
2322
2323#. I18N: a month in the Jewish calendar
2324#: app/Date/JewishDate.php:267
2325msgctxt "LOCATIVE"
2326msgid "Av"
2327msgstr ""
2328
2329#. I18N: a month in the Jewish calendar
2330#: app/Date/JewishDate.php:163
2331msgctxt "NOMINATIVE"
2332msgid "Av"
2333msgstr ""
2334
2335#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2336#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2337#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
2338#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160
2339msgid "Average age"
2340msgstr ""
2341
2342#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
2343#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2344#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
2345#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220
2346#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2347#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
2348#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2349msgid "Average age at death"
2350msgstr "Vidējais miršanas vecums"
2351
2352#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2353msgid "Average age at marriage"
2354msgstr ""
2355
2356#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2357msgid "Average age in century of marriage"
2358msgstr ""
2359
2360#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2361msgid "Average age related to death century"
2362msgstr ""
2363
2364#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2365msgid "Average number"
2366msgstr ""
2367
2368#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2369#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2370#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248
2371#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2372#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2373msgid "Average number of children per family"
2374msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē"
2375
2376#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2377#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46
2378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84
2379msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2380msgstr ""
2381
2382#: app/Date/JalaliDate.php:281
2383msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2384msgid "Azar"
2385msgstr ""
2386
2387#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2388#: app/Date/JalaliDate.php:155
2389msgctxt "GENITIVE"
2390msgid "Azar"
2391msgstr ""
2392
2393#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2394#: app/Date/JalaliDate.php:245
2395msgctxt "INSTRUMENTAL"
2396msgid "Azar"
2397msgstr ""
2398
2399#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2400#: app/Date/JalaliDate.php:200
2401msgctxt "LOCATIVE"
2402msgid "Azar"
2403msgstr ""
2404
2405#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2406#: app/Date/JalaliDate.php:110
2407msgctxt "NOMINATIVE"
2408msgid "Azar"
2409msgstr ""
2410
2411#. I18N: Name of a country or state
2412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2413msgid "Azerbaijan"
2414msgstr ""
2415
2416#. I18N: Name of a country or state
2417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2418msgid "Azores"
2419msgstr ""
2420
2421#: app/Date/JalaliDate.php:283
2422msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2423msgid "Bah"
2424msgstr ""
2425
2426#. I18N: Name of a country or state
2427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2428msgid "Bahamas"
2429msgstr ""
2430
2431#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2432#: app/Date/JalaliDate.php:159
2433msgctxt "GENITIVE"
2434msgid "Bahman"
2435msgstr ""
2436
2437#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2438#: app/Date/JalaliDate.php:249
2439msgctxt "INSTRUMENTAL"
2440msgid "Bahman"
2441msgstr ""
2442
2443#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2444#: app/Date/JalaliDate.php:204
2445msgctxt "LOCATIVE"
2446msgid "Bahman"
2447msgstr ""
2448
2449#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2450#: app/Date/JalaliDate.php:114
2451msgctxt "NOMINATIVE"
2452msgid "Bahman"
2453msgstr ""
2454
2455#. I18N: Name of a country or state
2456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2457msgid "Bahrain"
2458msgstr ""
2459
2460#. I18N: Name of a country or state
2461#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2462msgid "Bangladesh"
2463msgstr ""
2464
2465#: app/Gedcom.php:597 resources/views/calendar-page.phtml:187
2466#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2467msgid "Baptism"
2468msgstr ""
2469
2470#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2471msgid "Baptism of a brother"
2472msgstr ""
2473
2474#: app/Services/IndividualFactsService.php:206
2475msgid "Baptism of a child"
2476msgstr ""
2477
2478#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2479msgid "Baptism of a daughter"
2480msgstr ""
2481
2482#: app/Services/IndividualFactsService.php:275
2483#: app/Services/IndividualFactsService.php:298
2484#: app/Services/IndividualFactsService.php:321
2485#: app/Services/IndividualFactsService.php:398
2486#: app/Services/IndividualFactsService.php:416
2487msgid "Baptism of a grandchild"
2488msgstr ""
2489
2490#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2491msgid "Baptism of a granddaughter"
2492msgstr ""
2493
2494#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2495msgctxt "daughter’s daughter"
2496msgid "Baptism of a granddaughter"
2497msgstr ""
2498
2499#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2500msgctxt "son’s daughter"
2501msgid "Baptism of a granddaughter"
2502msgstr ""
2503
2504#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2505msgid "Baptism of a grandson"
2506msgstr ""
2507
2508#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2509msgctxt "daughter’s son"
2510msgid "Baptism of a grandson"
2511msgstr ""
2512
2513#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2514msgctxt "son’s son"
2515msgid "Baptism of a grandson"
2516msgstr ""
2517
2518#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2519msgid "Baptism of a half-brother"
2520msgstr ""
2521
2522#: app/Services/IndividualFactsService.php:252
2523msgid "Baptism of a half-sibling"
2524msgstr ""
2525
2526#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2527msgid "Baptism of a half-sister"
2528msgstr ""
2529
2530#: app/Services/IndividualFactsService.php:229
2531msgid "Baptism of a sibling"
2532msgstr ""
2533
2534#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2535msgid "Baptism of a sister"
2536msgstr ""
2537
2538#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2539msgid "Baptism of a son"
2540msgstr ""
2541
2542#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2543msgid "Bar mitzvah"
2544msgstr ""
2545
2546#. I18N: Name of a country or state
2547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2548msgid "Barbados"
2549msgstr ""
2550
2551#: app/Gedcom.php:1319
2552msgid "Base GEDCOM tag"
2553msgstr ""
2554
2555#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2556msgid "Bat mitzvah"
2557msgstr ""
2558
2559#. I18N: Location of an LDS church temple
2560#: app/Elements/TempleCode.php:73
2561msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2562msgstr ""
2563
2564#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250
2565msgid "Begins with"
2566msgstr ""
2567
2568#. I18N: Name of a country or state
2569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2570msgid "Belarus"
2571msgstr ""
2572
2573#. I18N: The name of a colour-scheme
2574#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2575msgid "Belgian Chocolate"
2576msgstr ""
2577
2578#. I18N: Name of a country or state
2579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2580msgid "Belgium"
2581msgstr ""
2582
2583#. I18N: Name of a country or state
2584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2585msgid "Belize"
2586msgstr ""
2587
2588#. I18N: Name of a country or state
2589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2590msgid "Benin"
2591msgstr ""
2592
2593#. I18N: Name of a country or state
2594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2595msgid "Bermuda"
2596msgstr ""
2597
2598#. I18N: Location of an LDS church temple
2599#: app/Elements/TempleCode.php:191
2600msgid "Bern, Switzerland"
2601msgstr ""
2602
2603#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2604msgid "Best man"
2605msgstr ""
2606
2607#. I18N: Name of a country or state
2608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2609msgid "Bhutan"
2610msgstr ""
2611
2612#: app/Gedcom.php:1848
2613msgid "Bibliography"
2614msgstr ""
2615
2616#. I18N: Location of an LDS church temple
2617#: app/Elements/TempleCode.php:64
2618msgid "Billings, Montana, United States"
2619msgstr ""
2620
2621#: app/Gedcom.php:787
2622msgid "Binary data object"
2623msgstr ""
2624
2625#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2626msgid "Bing™ maps"
2627msgstr ""
2628
2629#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2630msgid "Bing™ webmaster tools"
2631msgstr ""
2632
2633#. I18N: Location of an LDS church temple
2634#: app/Elements/TempleCode.php:65
2635msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2636msgstr ""
2637
2638#: app/Gedcom.php:606 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2639#: resources/views/calendar-page.phtml:184
2640#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:217
2641#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222
2642#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
2643#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2644#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2645#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2646#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2647#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2652#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2653#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2655#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2656#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2659#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2663#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2665#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2666#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2669#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2670#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2671#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2673#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2674#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2675#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2676#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2677#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2762#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2763msgid "Birth"
2764msgstr "Dzimis"
2765
2766#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2767msgctxt "Female pedigree"
2768msgid "Birth"
2769msgstr "Dzimis"
2770
2771#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2772msgctxt "Male pedigree"
2773msgid "Birth"
2774msgstr "Dzimis"
2775
2776#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2777msgctxt "Pedigree"
2778msgid "Birth"
2779msgstr "Dzimis"
2780
2781#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2782msgid "Birth by country"
2783msgstr ""
2784
2785#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2786#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2787msgid "Birth date range end"
2788msgstr ""
2789
2790#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2791#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2792msgid "Birth date range start"
2793msgstr ""
2794
2795#: app/Gedcom.php:1100
2796msgid "Birth name"
2797msgstr ""
2798
2799#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2800msgid "Birth of a brother"
2801msgstr "Piedzima brālis"
2802
2803#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196
2804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433
2805msgid "Birth of a child"
2806msgstr ""
2807
2808#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
2809msgid "Birth of a daughter"
2810msgstr "Piedzima meita"
2811
2812#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
2813#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
2814#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
2815#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:427
2816msgid "Birth of a grandchild"
2817msgstr ""
2818
2819#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2820msgid "Birth of a granddaughter"
2821msgstr ""
2822
2823#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2824msgctxt "daughter’s daughter"
2825msgid "Birth of a granddaughter"
2826msgstr ""
2827
2828#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2829msgctxt "son’s daughter"
2830msgid "Birth of a granddaughter"
2831msgstr ""
2832
2833#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2834msgid "Birth of a grandson"
2835msgstr ""
2836
2837#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2838msgctxt "daughter’s son"
2839msgid "Birth of a grandson"
2840msgstr ""
2841
2842#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2843msgctxt "son’s son"
2844msgid "Birth of a grandson"
2845msgstr ""
2846
2847#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2848msgid "Birth of a half-brother"
2849msgstr "Piedzima pusbrālis"
2850
2851#: app/Services/IndividualFactsService.php:242
2852msgid "Birth of a half-sibling"
2853msgstr ""
2854
2855#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2856msgid "Birth of a half-sister"
2857msgstr "Piedzima pusmāsa"
2858
2859#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
2860#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:439
2861msgid "Birth of a sibling"
2862msgstr ""
2863
2864#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2865msgid "Birth of a sister"
2866msgstr ""
2867
2868#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2869msgid "Birth of a son"
2870msgstr "Piedzima dēls"
2871
2872#: app/Gedcom.php:608
2873msgid "Birth parents"
2874msgstr ""
2875
2876#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2877msgid "Birth places"
2878msgstr ""
2879
2880#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2881msgid "Birthplace contains"
2882msgstr ""
2883
2884#. I18N: Name of a module/report
2885#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2886#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63
2887#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2888#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2889msgid "Births"
2890msgstr "Dzimušie"
2891
2892#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2893#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2894msgid "Births by century"
2895msgstr ""
2896
2897#. I18N: Location of an LDS church temple
2898#: app/Elements/TempleCode.php:66
2899msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2900msgstr ""
2901
2902#: app/Gedcom.php:610
2903msgid "Blessing"
2904msgstr ""
2905
2906#: app/Gedcom.php:1806 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2907msgid "Block"
2908msgstr ""
2909
2910#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2911#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
2912#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2913#: resources/views/admin/modules.phtml:94
2914msgid "Blocks"
2915msgstr ""
2916
2917#. I18N: The name of a colour-scheme
2918#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2919msgid "Blue Lagoon"
2920msgstr ""
2921
2922#. I18N: The name of a colour-scheme
2923#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2924msgid "Blue Marine"
2925msgstr ""
2926
2927#. I18N: Location of an LDS church temple
2928#: app/Elements/TempleCode.php:67
2929msgid "Bogota, Colombia"
2930msgstr ""
2931
2932#. I18N: Location of an LDS church temple
2933#: app/Elements/TempleCode.php:68
2934msgid "Boise, Idaho, United States"
2935msgstr ""
2936
2937#. I18N: Name of a country or state
2938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2939msgid "Bolivia"
2940msgstr ""
2941
2942#. I18N: Type of media object
2943#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2944msgid "Book"
2945msgstr ""
2946
2947#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2948#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2949#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
2950msgid "Born in the covenant"
2951msgstr ""
2952
2953#. I18N: Name of a country or state
2954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2955msgid "Bosnia and Herzegovina"
2956msgstr ""
2957
2958#. I18N: Location of an LDS church temple
2959#: app/Elements/TempleCode.php:69
2960msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2961msgstr ""
2962
2963#: resources/views/lists/families-table.phtml:158
2964msgid "Both alive"
2965msgstr ""
2966
2967#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
2968msgid "Both dead"
2969msgstr ""
2970
2971#. I18N: Name of a country or state
2972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2973msgid "Botswana"
2974msgstr ""
2975
2976#. I18N: Location of an LDS church temple
2977#: app/Elements/TempleCode.php:70
2978msgid "Bountiful, Utah, United States"
2979msgstr ""
2980
2981#. I18N: Name of a country or state
2982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2983msgid "Bouvet Island"
2984msgstr ""
2985
2986#. I18N: Name of a module/list
2987#. I18N: Branches of a family tree
2988#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228
2989msgid "Branches"
2990msgstr "Atzari"
2991
2992#. I18N: %s is a surname
2993#: app/Module/BranchesListModule.php:223
2994#, php-format
2995msgid "Branches of the %s family"
2996msgstr "Atzari %s ģimenei"
2997
2998#. I18N: Name of a country or state
2999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
3000msgid "Brazil"
3001msgstr ""
3002
3003#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
3004msgid "Bridesmaid"
3005msgstr ""
3006
3007#. I18N: Location of an LDS church temple
3008#: app/Elements/TempleCode.php:71
3009msgid "Brigham City, Utah, United States"
3010msgstr ""
3011
3012#. I18N: Location of an LDS church temple
3013#: app/Elements/TempleCode.php:72
3014msgid "Brisbane, Australia"
3015msgstr ""
3016
3017#: app/Gedcom.php:1121
3018msgid "Brit milah"
3019msgstr ""
3020
3021#. I18N: Name of a country or state
3022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3023msgid "British Indian Ocean Territory"
3024msgstr ""
3025
3026#. I18N: Name of a country or state
3027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3028msgid "British Virgin Islands"
3029msgstr ""
3030
3031#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3032#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3033msgid "Brother"
3034msgstr ""
3035
3036#. I18N: a month in the French republican calendar
3037#: app/Date/FrenchDate.php:151
3038msgctxt "GENITIVE"
3039msgid "Brumaire"
3040msgstr ""
3041
3042#. I18N: a month in the French republican calendar
3043#: app/Date/FrenchDate.php:245
3044msgctxt "INSTRUMENTAL"
3045msgid "Brumaire"
3046msgstr ""
3047
3048#. I18N: a month in the French republican calendar
3049#: app/Date/FrenchDate.php:198
3050msgctxt "LOCATIVE"
3051msgid "Brumaire"
3052msgstr ""
3053
3054#. I18N: a month in the French republican calendar
3055#: app/Date/FrenchDate.php:103
3056msgctxt "NOMINATIVE"
3057msgid "Brumaire"
3058msgstr ""
3059
3060#. I18N: Name of a country or state
3061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3062msgid "Brunei Darussalam"
3063msgstr ""
3064
3065#. I18N: Location of an LDS church temple
3066#: app/Elements/TempleCode.php:63
3067msgid "Buenos Aires, Argentina"
3068msgstr ""
3069
3070#. I18N: Name of a country or state
3071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3072msgid "Bulgaria"
3073msgstr ""
3074
3075#: app/Gedcom.php:613 resources/views/calendar-page.phtml:199
3076#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3077#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3078#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3079#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3080msgid "Burial"
3081msgstr ""
3082
3083#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3084msgid "Burial of a brother"
3085msgstr ""
3086
3087#: app/Services/IndividualFactsService.php:339
3088msgid "Burial of a child"
3089msgstr ""
3090
3091#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3092msgid "Burial of a daughter"
3093msgstr ""
3094
3095#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3096msgid "Burial of a father"
3097msgstr ""
3098
3099#: app/Services/IndividualFactsService.php:393
3100#: app/Services/IndividualFactsService.php:411
3101#: app/Services/IndividualFactsService.php:429
3102msgid "Burial of a grandchild"
3103msgstr ""
3104
3105#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3106msgid "Burial of a granddaughter"
3107msgstr ""
3108
3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3110msgctxt "daughter’s daughter"
3111msgid "Burial of a granddaughter"
3112msgstr ""
3113
3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3115msgctxt "son’s daughter"
3116msgid "Burial of a granddaughter"
3117msgstr ""
3118
3119#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3120msgid "Burial of a grandfather"
3121msgstr ""
3122
3123#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3124msgid "Burial of a grandmother"
3125msgstr ""
3126
3127#: app/Services/IndividualFactsService.php:651
3128#: app/Services/IndividualFactsService.php:669
3129#: app/Services/IndividualFactsService.php:687
3130msgid "Burial of a grandparent"
3131msgstr ""
3132
3133#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3134msgid "Burial of a grandson"
3135msgstr ""
3136
3137#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3138msgctxt "daughter’s son"
3139msgid "Burial of a grandson"
3140msgstr ""
3141
3142#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3143msgctxt "son’s son"
3144msgid "Burial of a grandson"
3145msgstr ""
3146
3147#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3148msgid "Burial of a half-brother"
3149msgstr ""
3150
3151#: app/Services/IndividualFactsService.php:375
3152msgid "Burial of a half-sibling"
3153msgstr ""
3154
3155#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3156msgid "Burial of a half-sister"
3157msgstr ""
3158
3159#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3160msgid "Burial of a husband"
3161msgstr ""
3162
3163#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3164msgid "Burial of a maternal grandfather"
3165msgstr ""
3166
3167#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3168msgid "Burial of a maternal grandmother"
3169msgstr ""
3170
3171#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3172msgid "Burial of a mother"
3173msgstr ""
3174
3175#: app/Services/IndividualFactsService.php:633
3176msgid "Burial of a parent"
3177msgstr ""
3178
3179#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3180msgid "Burial of a paternal grandfather"
3181msgstr ""
3182
3183#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3184msgid "Burial of a paternal grandmother"
3185msgstr ""
3186
3187#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
3188msgid "Burial of a sibling"
3189msgstr ""
3190
3191#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3192msgid "Burial of a sister"
3193msgstr ""
3194
3195#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3196msgid "Burial of a son"
3197msgstr ""
3198
3199#: app/Services/IndividualFactsService.php:803
3200msgid "Burial of a spouse"
3201msgstr ""
3202
3203#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3204msgid "Burial of a wife"
3205msgstr ""
3206
3207#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3208msgid "Burial place contains"
3209msgstr ""
3210
3211#. I18N: Name of a module/report
3212#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3213#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3214#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3215msgid "Burials"
3216msgstr ""
3217
3218#. I18N: Name of a country or state
3219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3220msgid "Burkina Faso"
3221msgstr ""
3222
3223#. I18N: Name of a country or state
3224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3225msgid "Burundi"
3226msgstr ""
3227
3228#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3229msgid "Buyer"
3230msgstr ""
3231
3232#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3233msgctxt "FEMALE"
3234msgid "Buyer"
3235msgstr ""
3236
3237#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3238msgctxt "MALE"
3239msgid "Buyer"
3240msgstr ""
3241
3242#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3243#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111
3244msgid "By default, SMTP works on port 25."
3245msgstr ""
3246
3247#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3248#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3249msgid "CKEditor™"
3250msgstr "CKEditor™"
3251
3252#. I18N: Name of a module.
3253#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3254msgid "CSS and JS"
3255msgstr ""
3256
3257#: resources/views/admin/trees.phtml:72
3258#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3259msgid "Calculating…"
3260msgstr ""
3261
3262#. I18N: Name of a module
3263#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3264#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3265msgid "Calendar"
3266msgstr "Kalendārs"
3267
3268#. I18N: A configuration setting
3269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106
3270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111
3272msgid "Calendar conversion"
3273msgstr ""
3274
3275#. I18N: Location of an LDS church temple
3276#: app/Elements/TempleCode.php:74
3277msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3278msgstr ""
3279
3280#: app/Gedcom.php:851 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3281msgid "Call number"
3282msgstr ""
3283
3284#. I18N: Name of a country or state
3285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3286msgid "Cambodia"
3287msgstr ""
3288
3289#. I18N: Name of a country or state
3290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3291msgid "Cameroon"
3292msgstr ""
3293
3294#. I18N: Location of an LDS church temple
3295#: app/Elements/TempleCode.php:75
3296msgid "Campinas, Brazil"
3297msgstr ""
3298
3299#. I18N: Name of a country or state
3300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3301msgid "Canada"
3302msgstr ""
3303
3304#. I18N: Name of a country or state
3305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3306msgid "Cape Verde"
3307msgstr ""
3308
3309#. I18N: Location of an LDS church temple
3310#: app/Elements/TempleCode.php:76
3311msgid "Caracas, Venezuela"
3312msgstr ""
3313
3314#. I18N: Type of media object
3315#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3316msgid "Card"
3317msgstr ""
3318
3319#. I18N: Location of an LDS church temple
3320#: app/Elements/TempleCode.php:56
3321msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3322msgstr ""
3323
3324#: app/Gedcom.php:616
3325msgid "Caste"
3326msgstr ""
3327
3328#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77
3329msgid "Categories"
3330msgstr ""
3331
3332#: app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1706
3333msgid "Category"
3334msgstr ""
3335
3336#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:1412
3337msgid "Cause"
3338msgstr ""
3339
3340#: app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:1242
3341msgid "Cause of death"
3342msgstr ""
3343
3344#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3345#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
3346#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45
3347msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3348msgstr ""
3349
3350#. I18N: Name of a country or state
3351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3352msgid "Cayman Islands"
3353msgstr ""
3354
3355#. I18N: Location of an LDS church temple
3356#: app/Elements/TempleCode.php:77
3357msgid "Cebu City, Philippines"
3358msgstr ""
3359
3360#: app/Gedcom.php:1791
3361msgid "Cemetery"
3362msgstr ""
3363
3364#: app/Gedcom.php:617
3365msgid "Census"
3366msgstr ""
3367
3368#. I18N: Name of a module
3369#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3370msgid "Census assistant"
3371msgstr ""
3372
3373#: app/Gedcom.php:618
3374#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3375msgid "Census date"
3376msgstr ""
3377
3378#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3379msgid "Census date and place"
3380msgstr ""
3381
3382#: app/Gedcom.php:619
3383msgid "Census place"
3384msgstr ""
3385
3386#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
3387msgid "Census transcript"
3388msgstr ""
3389
3390#. I18N: Name of a country or state
3391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3392msgid "Central African Republic"
3393msgstr ""
3394
3395#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981
3396#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3397#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3398#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3399#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3400#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3401#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3402#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3403#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3404#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3405#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3406#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3407#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3408#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3409#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3410#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
3411#: resources/views/lists/families-table.phtml:124
3412#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128
3413#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
3414msgid "Century"
3415msgstr ""
3416
3417#. I18N: Type of media object
3418#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3419msgid "Certificate"
3420msgstr ""
3421
3422#: app/Gedcom.php:1539 app/Gedcom.php:1571
3423msgid "Certificate number"
3424msgstr ""
3425
3426#. I18N: Name of a country or state
3427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3428msgid "Chad"
3429msgstr ""
3430
3431#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50
3432#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
3433msgid "Change family members"
3434msgstr ""
3435
3436#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3437msgid "Change the “Home page” blocks"
3438msgstr ""
3439
3440#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3441msgid "Change the “My page” blocks"
3442msgstr ""
3443
3444#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3445#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3446#, php-format
3447msgid "Changed by %1$s"
3448msgstr ""
3449
3450#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3451#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3452#, php-format
3453msgid "Changed on %1$s"
3454msgstr ""
3455
3456#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3457#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3458#, php-format
3459msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3460msgstr ""
3461
3462#. I18N: Name of a module/report
3463#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3464#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148
3465#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3466#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3467#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3468#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3469msgid "Changes"
3470msgstr ""
3471
3472#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
3473#, php-format
3474msgid "Changes in the last %s day"
3475msgid_plural "Changes in the last %s days"
3476msgstr[0] ""
3477msgstr[1] ""
3478msgstr[2] ""
3479
3480#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
3481#: resources/views/admin/trees.phtml:209
3482msgid "Changes log"
3483msgstr ""
3484
3485#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77
3486#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80
3487msgid "Character encoding"
3488msgstr ""
3489
3490#: app/Gedcom.php:504
3491msgid "Character set"
3492msgstr ""
3493
3494#: resources/views/admin/modules.phtml:222
3495#: resources/views/admin/modules.phtml:225
3496msgid "Chart"
3497msgstr ""
3498
3499#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422
3500msgid "Chart preferences"
3501msgstr ""
3502
3503#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3504#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24
3505#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153
3506#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3507msgid "Chart type"
3508msgstr ""
3509
3510#. I18N: Name of a module/block
3511#. I18N: Name of a module
3512#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3513#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
3514#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3515#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
3516#: resources/views/admin/modules.phtml:100
3517#: resources/views/admin/modules.phtml:102
3518#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
3519msgid "Charts"
3520msgstr "Diagrammas"
3521
3522#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324
3523#: resources/views/admin/trees.phtml:183
3524msgid "Check for errors"
3525msgstr ""
3526
3527#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65
3528msgid "Check for new version"
3529msgstr ""
3530
3531#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3532msgid "Check for pending changes…"
3533msgstr ""
3534
3535#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3536msgid "Checking server capacity"
3537msgstr ""
3538
3539#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3540msgid "Checking server configuration"
3541msgstr ""
3542
3543#. I18N: Location of an LDS church temple
3544#: app/Elements/TempleCode.php:78
3545msgid "Chicago, Illinois, United States"
3546msgstr ""
3547
3548#: app/Gedcom.php:457 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
3549#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76
3550#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3551msgid "Child"
3552msgstr ""
3553
3554#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3555#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3556msgid "Child of "
3557msgstr ""
3558
3559#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3560#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
3561#, php-format
3562msgid "Child of %s"
3563msgstr ""
3564
3565#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3566#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3567#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
3568#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
3569#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
3570#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
3571#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3572#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
3573#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3574#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3575msgid "Children"
3576msgstr ""
3577
3578#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3579msgid "Children in family"
3580msgstr ""
3581
3582#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3583#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3584msgid "Children of "
3585msgstr ""
3586
3587#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3588#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3589msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3590msgstr ""
3591
3592#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3593#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3594msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3595msgstr ""
3596
3597#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3598#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3599msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3600msgstr ""
3601
3602#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3603#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3604#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50
3605#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3606#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3607msgid "Children take their father’s surname."
3608msgstr ""
3609
3610#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3611#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3612msgid "Children take their mother’s surname."
3613msgstr ""
3614
3615#. I18N: Name of a country or state
3616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3617msgid "Chile"
3618msgstr ""
3619
3620#. I18N: Name of a country or state
3621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3622msgid "China"
3623msgstr ""
3624
3625#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3626msgid "Choose a report to run"
3627msgstr ""
3628
3629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3631#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3632msgid "Choose relatives"
3633msgstr ""
3634
3635#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3636msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3637msgstr ""
3638
3639#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3642#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3643msgid "Christening"
3644msgstr ""
3645
3646#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3647msgid "Christening of a brother"
3648msgstr ""
3649
3650#: app/Services/IndividualFactsService.php:201
3651msgid "Christening of a child"
3652msgstr ""
3653
3654#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3655msgid "Christening of a daughter"
3656msgstr ""
3657
3658#: app/Services/IndividualFactsService.php:270
3659#: app/Services/IndividualFactsService.php:293
3660#: app/Services/IndividualFactsService.php:316
3661msgid "Christening of a grandchild"
3662msgstr ""
3663
3664#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3665msgid "Christening of a granddaughter"
3666msgstr ""
3667
3668#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3669msgctxt "daughter’s daughter"
3670msgid "Christening of a granddaughter"
3671msgstr ""
3672
3673#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3674msgctxt "son’s daughter"
3675msgid "Christening of a granddaughter"
3676msgstr ""
3677
3678#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3679msgid "Christening of a grandson"
3680msgstr ""
3681
3682#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3683msgctxt "daughter’s son"
3684msgid "Christening of a grandson"
3685msgstr ""
3686
3687#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3688msgctxt "son’s son"
3689msgid "Christening of a grandson"
3690msgstr ""
3691
3692#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3693msgid "Christening of a half-brother"
3694msgstr ""
3695
3696#: app/Services/IndividualFactsService.php:247
3697msgid "Christening of a half-sibling"
3698msgstr ""
3699
3700#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3701msgid "Christening of a half-sister"
3702msgstr ""
3703
3704#: app/Services/IndividualFactsService.php:224
3705msgid "Christening of a sibling"
3706msgstr ""
3707
3708#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3709msgid "Christening of a sister"
3710msgstr ""
3711
3712#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3713msgid "Christening of a son"
3714msgstr ""
3715
3716#. I18N: Name of a country or state
3717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3718msgid "Christmas Island"
3719msgstr ""
3720
3721#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3722msgid "Circumciser"
3723msgstr ""
3724
3725#: app/Gedcom.php:1241
3726msgid "Circumcision"
3727msgstr ""
3728
3729#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
3730msgid "Citation"
3731msgstr ""
3732
3733#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:688
3734#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:1295
3735#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1438 app/Gedcom.php:1471
3736#: app/Gedcom.php:1887 app/Gedcom.php:1901
3737#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3738#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3739#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3740#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3741msgid "Citation details"
3742msgstr ""
3743
3744#: app/Gedcom.php:1821
3745msgid "Citizenship"
3746msgstr ""
3747
3748#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:815
3749#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:1408 app/Gedcom.php:1764
3750msgid "City"
3751msgstr "Pilsēta"
3752
3753#. I18N: Location of an LDS church temple
3754#: app/Elements/TempleCode.php:79
3755msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3756msgstr ""
3757
3758#: app/Elements/MarriageType.php:63 app/Gedcom.php:1017
3759#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3760msgid "Civil marriage"
3761msgstr ""
3762
3763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3764msgid "Civil registrar"
3765msgstr ""
3766
3767#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3768msgctxt "FEMALE"
3769msgid "Civil registrar"
3770msgstr ""
3771
3772#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3773msgctxt "MALE"
3774msgid "Civil registrar"
3775msgstr ""
3776
3777#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3778#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
3779msgid "Clean up data folder"
3780msgstr ""
3781
3782#. I18N: Name of a module
3783#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3784#, fuzzy
3785msgid "Clippings cart"
3786msgstr "Izgriezumi"
3787
3788#. I18N: Type of media object
3789#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3790msgid "Coat of arms"
3791msgstr ""
3792
3793#. I18N: Location of an LDS church temple
3794#: app/Elements/TempleCode.php:80
3795msgid "Cochabamba, Bolivia"
3796msgstr ""
3797
3798#. I18N: Name of a country or state
3799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3800msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3801msgstr ""
3802
3803#. I18N: The name of a colour-scheme
3804#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3805msgid "Coffee and Cream"
3806msgstr ""
3807
3808#: app/Gedcom.php:1548
3809msgid "Cohabitation"
3810msgstr ""
3811
3812#. I18N: The name of a colour-scheme
3813#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3814msgid "Cold Day"
3815msgstr ""
3816
3817#. I18N: Name of a country or state
3818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3819msgid "Colombia"
3820msgstr ""
3821
3822#. I18N: Location of an LDS church temple
3823#: app/Elements/TempleCode.php:81
3824msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3825msgstr ""
3826
3827#. I18N: Location of an LDS church temple
3828#: app/Elements/TempleCode.php:86
3829msgid "Columbia River, Washington, United States"
3830msgstr ""
3831
3832#. I18N: Location of an LDS church temple
3833#: app/Elements/TempleCode.php:82
3834msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3835msgstr ""
3836
3837#. I18N: Location of an LDS church temple
3838#: app/Elements/TempleCode.php:83
3839msgid "Columbus, Ohio, United States"
3840msgstr ""
3841
3842#: app/Gedcom.php:1540 app/Gedcom.php:1572 app/Gedcom.php:1787
3843#: app/Gedcom.php:1793
3844msgid "Comment"
3845msgstr ""
3846
3847#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3848#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3849#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
3850#: resources/views/register-page.phtml:83
3851msgid "Comments"
3852msgstr ""
3853
3854#: app/Gedcom.php:1090
3855msgid "Common law marriage"
3856msgstr ""
3857
3858#. I18N: Description of the “Messages” module
3859#: app/Module/UserMessagesModule.php:78
3860msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3861msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus."
3862
3863#. I18N: Name of a country or state
3864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3865msgid "Comoros"
3866msgstr ""
3867
3868#. I18N: Name of a module/chart
3869#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3870msgid "Compact tree"
3871msgstr "Kompaktais koks"
3872
3873#. I18N: %s is an individual’s name
3874#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3875#, php-format
3876msgid "Compact tree of %s"
3877msgstr ""
3878
3879#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3880msgid "Comparison"
3881msgstr ""
3882
3883#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3884#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3885#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3886#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3887#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
3888#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3889msgid "Completed before 1970; date not available"
3890msgstr ""
3891
3892#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3893#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3894#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3895#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
3896#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3897msgid "Completed; date unknown"
3898msgstr ""
3899
3900#: app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1366 app/Gedcom.php:1707
3901msgid "Completion date"
3902msgstr ""
3903
3904#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3905msgid "Confirmation"
3906msgstr ""
3907
3908#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3909msgid "Connection to database server"
3910msgstr ""
3911
3912#. I18N: Name of a module
3913#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148
3915msgid "Contact information"
3916msgstr ""
3917
3918#: resources/views/edit-account-page.phtml:133
3919msgid "Contact method"
3920msgstr "Saziņas metode"
3921
3922#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
3923msgid "Contains"
3924msgstr ""
3925
3926#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35
3927#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3928#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35
3929msgid "Content"
3930msgstr "Saturs"
3931
3932#: app/Gedcom.php:772
3933msgid "Continuation"
3934msgstr ""
3935
3936#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3937#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3938#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3939#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3940#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239
3941#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3942#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
3943#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3944#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3945#: resources/views/admin/components.phtml:28
3946#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3947#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3948#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3949#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3950#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
3951#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3952#: resources/views/admin/media.phtml:21
3953#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3954#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3955#: resources/views/admin/modules.phtml:35
3956#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3957#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3958#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3959#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3960#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3961#: resources/views/admin/tags.phtml:22
3962#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20
3963#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3964#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3965#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
3966#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
3967#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3968#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
3969#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3970#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3971#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
3972#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3973#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3974#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3975#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3976#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3977#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3978#: resources/views/admin/users.phtml:15
3979#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3980#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3981#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3982#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3983#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3984#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3985#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3986#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3987#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3988#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3989#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3990#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3991#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3992#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3993msgid "Control panel"
3994msgstr "Vadības panelis"
3995
3996#. I18N: Name of a module
3997#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
3998#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62
3999#, php-format
4000msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
4001msgstr ""
4002
4003#. I18N: Label for option
4004#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
4005msgid "Convert to"
4006msgstr ""
4007
4008#. I18N: Name of a country or state
4009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
4010msgid "Cook Islands"
4011msgstr ""
4012
4013#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
4014msgid "Cookies"
4015msgstr ""
4016
4017#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:1395
4018#: app/Gedcom.php:1418
4019msgid "Coordinates"
4020msgstr ""
4021
4022#. I18N: Location of an LDS church temple
4023#: app/Elements/TempleCode.php:84
4024msgid "Copenhagen, Denmark"
4025msgstr ""
4026
4027#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4028#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4029#: resources/views/individual-page-name.phtml:80
4030#: resources/views/individual-page-name.phtml:82
4031#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16
4032msgid "Copy"
4033msgstr ""
4034
4035#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4036#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48
4037#, php-format
4038msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4039msgstr ""
4040
4041#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4042msgid "Copy files…"
4043msgstr ""
4044
4045#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4046msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4047msgstr ""
4048
4049#: app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:533
4050msgid "Copyright"
4051msgstr ""
4052
4053#. I18N: Location of an LDS church temple
4054#: app/Elements/TempleCode.php:85
4055msgid "Cordoba, Argentina"
4056msgstr ""
4057
4058#: app/Gedcom.php:519
4059msgid "Corporation"
4060msgstr ""
4061
4062#. I18N: Description of a “Data fix” module
4063#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4064msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4065msgstr ""
4066
4067#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4068msgid "Correspondence"
4069msgstr ""
4070
4071#. I18N: Name of a country or state
4072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4073msgid "Costa Rica"
4074msgstr ""
4075
4076#. I18N: Name of a country or state
4077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4078msgid "Cote d’Ivoire"
4079msgstr ""
4080
4081#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4082msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4083msgstr ""
4084
4085#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4086#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4087msgid "Count the visits to each page"
4088msgstr ""
4089
4090#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816
4091#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1765
4092#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4093msgid "Country"
4094msgstr "Valsts"
4095
4096#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4097msgid "Create"
4098msgstr ""
4099
4100#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4101#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292
4102msgid "Create a family tree"
4103msgstr ""
4104
4105#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4106#: resources/views/modals/create-location.phtml:14
4107msgid "Create a location"
4108msgstr ""
4109
4110#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4111#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18
4112#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17
4113msgid "Create a media object"
4114msgstr ""
4115
4116#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4117#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16
4118msgid "Create a repository"
4119msgstr ""
4120
4121#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
4122#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14
4123msgid "Create a shared note"
4124msgstr ""
4125
4126#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4127msgid "Create a shared note using the census assistant"
4128msgstr ""
4129
4130#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:14
4131msgid "Create a source"
4132msgstr ""
4133
4134#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4135#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14
4136msgid "Create a submission"
4137msgstr ""
4138
4139#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4140#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14
4141msgid "Create a submitter"
4142msgstr ""
4143
4144#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4145msgid "Create a temporary folder…"
4146msgstr ""
4147
4148#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:78
4149msgid "Create a unique filename"
4150msgstr ""
4151
4152#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75
4153msgid "Create an individual"
4154msgstr ""
4155
4156#. I18N: %s is a link/URL
4157#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4158#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4159#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4160#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4161#, php-format
4162msgid "Create maps using %s."
4163msgstr ""
4164
4165#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4166msgid "Create your own chart"
4167msgstr ""
4168
4169#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4170msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4171msgstr ""
4172
4173#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4174#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:952 app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:971
4175#: app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1073
4176msgid "Created at"
4177msgstr ""
4178
4179#: app/Gedcom.php:924 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:972
4180#: app/Gedcom.php:981 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1303
4181#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1547 app/Gedcom.php:1584
4182#: app/Gedcom.php:1587 app/Gedcom.php:1589 app/Gedcom.php:1591
4183#: app/Gedcom.php:1593
4184msgid "Creation date"
4185msgstr ""
4186
4187#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:969 app/Gedcom.php:973
4188#: app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:990 app/Gedcom.php:999
4189msgid "Creation time"
4190msgstr ""
4191
4192#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4193#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4194#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4195#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4196#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4197#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4198msgid "Cremation"
4199msgstr ""
4200
4201#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4202msgid "Cremation of a brother"
4203msgstr ""
4204
4205#: app/Services/IndividualFactsService.php:344
4206msgid "Cremation of a child"
4207msgstr ""
4208
4209#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4210msgid "Cremation of a daughter"
4211msgstr ""
4212
4213#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4214msgid "Cremation of a father"
4215msgstr ""
4216
4217#: app/Services/IndividualFactsService.php:434
4218msgid "Cremation of a grandchild"
4219msgstr ""
4220
4221#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
4222msgid "Cremation of a granddaughter"
4223msgstr ""
4224
4225#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
4226msgctxt "daughter’s daughter"
4227msgid "Cremation of a granddaughter"
4228msgstr ""
4229
4230#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4231msgctxt "son’s daughter"
4232msgid "Cremation of a granddaughter"
4233msgstr ""
4234
4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4236msgid "Cremation of a grandfather"
4237msgstr ""
4238
4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4240msgid "Cremation of a grandmother"
4241msgstr ""
4242
4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:656
4244#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
4245#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
4246msgid "Cremation of a grandparent"
4247msgstr ""
4248
4249#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4250msgid "Cremation of a grandson"
4251msgstr ""
4252
4253#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4254msgctxt "daughter’s son"
4255msgid "Cremation of a grandson"
4256msgstr ""
4257
4258#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4259msgctxt "son’s son"
4260msgid "Cremation of a grandson"
4261msgstr ""
4262
4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4264msgid "Cremation of a half-brother"
4265msgstr ""
4266
4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:380
4268msgid "Cremation of a half-sibling"
4269msgstr ""
4270
4271#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4272msgid "Cremation of a half-sister"
4273msgstr ""
4274
4275#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4276msgid "Cremation of a husband"
4277msgstr ""
4278
4279#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4280msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4281msgstr ""
4282
4283#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4284msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4285msgstr ""
4286
4287#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4288msgid "Cremation of a mother"
4289msgstr ""
4290
4291#: app/Services/IndividualFactsService.php:638
4292msgid "Cremation of a parent"
4293msgstr ""
4294
4295#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4296msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4297msgstr ""
4298
4299#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4300msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4301msgstr ""
4302
4303#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
4304msgid "Cremation of a sibling"
4305msgstr ""
4306
4307#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4308msgid "Cremation of a sister"
4309msgstr ""
4310
4311#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4312msgid "Cremation of a son"
4313msgstr ""
4314
4315#: app/Services/IndividualFactsService.php:808
4316msgid "Cremation of a spouse"
4317msgstr ""
4318
4319#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4320msgid "Cremation of a wife"
4321msgstr ""
4322
4323#. I18N: Name of a country or state
4324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4325msgid "Croatia"
4326msgstr ""
4327
4328#. I18N: Name of a country or state
4329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4330msgid "Cuba"
4331msgstr ""
4332
4333#. I18N: Location of an LDS church temple
4334#: app/Elements/TempleCode.php:87
4335msgid "Curitiba, Brazil"
4336msgstr ""
4337
4338#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4339msgid "Custom"
4340msgstr "Pielāgots"
4341
4342#: resources/views/admin/tags.phtml:931
4343msgid "Custom GEDCOM tags"
4344msgstr ""
4345
4346#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
4347msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4348msgstr ""
4349
4350#: resources/views/calendar-page.phtml:205
4351msgid "Custom event"
4352msgstr ""
4353
4354#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4355msgid "Custom module"
4356msgstr ""
4357
4358#. I18N: A configuration setting
4359#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36
4360msgid "Custom welcome text"
4361msgstr ""
4362
4363#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219
4364msgid "Customize this page"
4365msgstr "Pielāgot šo lapu"
4366
4367#. I18N: Name of a country or state
4368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4369msgid "Cyprus"
4370msgstr ""
4371
4372#. I18N: Name of a country or state
4373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4374msgid "Czech Republic"
4375msgstr ""
4376
4377#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4378#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194
4379msgid "DKIM digital signature"
4380msgstr ""
4381
4382#: app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1841
4383msgid "DNA markers"
4384msgstr ""
4385
4386#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4387#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40
4388#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75
4389msgid "Daitch-Mokotoff"
4390msgstr ""
4391
4392#. I18N: Location of an LDS church temple
4393#: app/Elements/TempleCode.php:88
4394msgid "Dallas, Texas, United States"
4395msgstr ""
4396
4397#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:570
4398#: app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801
4399#: app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1342
4400#: app/Gedcom.php:1431 app/Gedcom.php:1464 app/Gedcom.php:1880
4401#: app/Gedcom.php:1894 resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4402msgid "Data"
4403msgstr ""
4404
4405#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4406msgid "Data controller"
4407msgstr ""
4408
4409#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4410#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27
4411#: resources/views/admin/modules.phtml:214
4412#: resources/views/admin/modules.phtml:217
4413msgid "Data fix"
4414msgstr ""
4415
4416#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4417#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4418#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
4419#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4420#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
4421#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4422#: resources/views/admin/modules.phtml:96
4423#: resources/views/admin/modules.phtml:98 resources/views/admin/trees.phtml:151
4424msgid "Data fixes"
4425msgstr ""
4426
4427#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4428msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4429msgstr ""
4430
4431#. I18N: A configuration setting
4432#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24
4433msgid "Data folder"
4434msgstr ""
4435
4436#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4437#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4438#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4439#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4440msgid "Database connection"
4441msgstr ""
4442
4443#: app/Gedcom.php:1807 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4444#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4445#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4446#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4447msgid "Database name"
4448msgstr ""
4449
4450#: app/Gedcom.php:1808 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4451#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4452#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4453msgid "Database password"
4454msgstr ""
4455
4456#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4457msgid "Database type"
4458msgstr ""
4459
4460#: app/Gedcom.php:1810 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4461#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4462#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4463msgid "Database user account"
4464msgstr ""
4465
4466#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:551
4467#: app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1164
4468#: app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1337 app/Gedcom.php:1380
4469#: app/Gedcom.php:1424 app/Gedcom.php:1441 app/Gedcom.php:1445
4470#: app/Gedcom.php:1449 app/Gedcom.php:1455 app/Gedcom.php:1461
4471#: app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1651 app/Gedcom.php:1690
4472#: app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1861
4473#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
4474#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68
4475#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
4476#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4477#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4478#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4479#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4480#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4481#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4482#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4483#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4484#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4485#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4486#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4487#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4488msgid "Date"
4489msgstr "Datums"
4490
4491#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35
4492msgid "Date differences"
4493msgstr ""
4494
4495#: app/Gedcom.php:592
4496msgid "Date of LDS baptism"
4497msgstr ""
4498
4499#: app/Gedcom.php:746
4500msgid "Date of LDS child sealing"
4501msgstr ""
4502
4503#: app/Gedcom.php:634
4504msgid "Date of LDS confirmation"
4505msgstr ""
4506
4507#: app/Gedcom.php:654
4508msgid "Date of LDS endowment"
4509msgstr ""
4510
4511#: app/Gedcom.php:486
4512msgid "Date of LDS spouse sealing"
4513msgstr ""
4514
4515#: app/Gedcom.php:582
4516msgid "Date of adoption"
4517msgstr ""
4518
4519#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4520msgid "Date of baptism"
4521msgstr ""
4522
4523#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4524msgid "Date of bar mitzvah"
4525msgstr ""
4526
4527#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4528msgid "Date of bat mitzvah"
4529msgstr ""
4530
4531#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4532#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4533#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4534#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4535msgid "Date of birth"
4536msgstr ""
4537
4538#: app/Gedcom.php:611
4539msgid "Date of blessing"
4540msgstr ""
4541
4542#: app/Gedcom.php:1122
4543msgid "Date of brit milah"
4544msgstr ""
4545
4546#: app/Gedcom.php:614 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4547msgid "Date of burial"
4548msgstr ""
4549
4550#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4551msgid "Date of christening"
4552msgstr ""
4553
4554#: app/Gedcom.php:631 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4555msgid "Date of confirmation"
4556msgstr ""
4557
4558#: app/Gedcom.php:640
4559msgid "Date of cremation"
4560msgstr ""
4561
4562#: app/Gedcom.php:644 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4563#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4564#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4565msgid "Date of death"
4566msgstr ""
4567
4568#: app/Gedcom.php:459
4569msgid "Date of divorce"
4570msgstr ""
4571
4572#: app/Gedcom.php:651
4573msgid "Date of emigration"
4574msgstr ""
4575
4576#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4577msgid "Date of engagement"
4578msgstr ""
4579
4580#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682
4581#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:1289
4582#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1432 app/Gedcom.php:1465
4583#: app/Gedcom.php:1881 app/Gedcom.php:1895
4584msgid "Date of entry in original source"
4585msgstr ""
4586
4587#: app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:1390
4588msgid "Date of event"
4589msgstr ""
4590
4591#: app/Gedcom.php:670 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4592msgid "Date of first communion"
4593msgstr ""
4594
4595#: app/Gedcom.php:677
4596msgid "Date of immigration"
4597msgstr ""
4598
4599#: app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:789
4600#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:883
4601#: app/Gedcom.php:1386
4602msgid "Date of last change"
4603msgstr "Pēdējo izmaiņu datums"
4604
4605#: app/Gedcom.php:473 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4607msgid "Date of marriage"
4608msgstr ""
4609
4610#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4611msgid "Date of marriage banns"
4612msgstr ""
4613
4614#: app/Gedcom.php:719
4615msgid "Date of naturalization"
4616msgstr ""
4617
4618#: app/Gedcom.php:729
4619msgid "Date of ordination"
4620msgstr ""
4621
4622#: app/Gedcom.php:737
4623msgid "Date of residence"
4624msgstr ""
4625
4626#: app/Gedcom.php:960
4627msgid "Date of status change"
4628msgstr ""
4629
4630#: resources/views/help/date.phtml:105
4631msgid "Date period"
4632msgstr ""
4633
4634#: resources/views/help/date.phtml:98
4635msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4636msgstr ""
4637
4638#: app/Gedcom.php:842 resources/views/help/date.phtml:67
4639#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94
4640msgid "Date range"
4641msgstr ""
4642
4643#: resources/views/help/date.phtml:60
4644msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4645msgstr ""
4646
4647#: resources/views/admin/users.phtml:31
4648msgid "Date registered"
4649msgstr ""
4650
4651#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69
4652msgid "Date sent"
4653msgstr "Sūtīšanas datums"
4654
4655#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4656#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
4657#, php-format
4658msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4659msgstr ""
4660
4661#: resources/views/help/date.phtml:22
4662msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4663msgstr ""
4664
4665#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
4666#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4667#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4669msgid "Daughter"
4670msgstr ""
4671
4672#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4673#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
4674#, php-format
4675msgid "Daughter of %s"
4676msgstr ""
4677
4678#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41
4679msgid "Day"
4680msgstr "Diena"
4681
4682#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4683msgid "Day not set"
4684msgstr "Diena nav iestatīta"
4685
4686#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4687#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4688#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4689msgid "Day:"
4690msgstr ""
4691
4692#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4693#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
4694msgid "Dead"
4695msgstr "Miris"
4696
4697#: app/Gedcom.php:642 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4698#: resources/views/calendar-page.phtml:196
4699#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204
4700#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209
4701#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
4702#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4703#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4704#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4705#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4706#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4707#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4709#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4710#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4711#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4712#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4713#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4714#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4715#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4716#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4717#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4718#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4719#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4720#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4721#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4722#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4723#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4724#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4725#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4726#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4727#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4728#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4729#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4730#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4731#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4732#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4733#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4734#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4735#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4736#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4737#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4822#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4823msgid "Death"
4824msgstr "Miris"
4825
4826#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4827msgid "Death by country"
4828msgstr ""
4829
4830#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4831#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4832msgid "Death date range end"
4833msgstr ""
4834
4835#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4836#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4837msgid "Death date range start"
4838msgstr ""
4839
4840#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4841msgid "Death of a brother"
4842msgstr "Nomira brālis"
4843
4844#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
4845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479
4846msgid "Death of a child"
4847msgstr ""
4848
4849#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4850msgid "Death of a daughter"
4851msgstr "Nomira meita"
4852
4853#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4854#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
4855msgid "Death of a father"
4856msgstr "Nomira tēvs"
4857
4858#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
4859#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
4860#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
4861#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473
4862msgid "Death of a grandchild"
4863msgstr ""
4864
4865#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4866msgid "Death of a granddaughter"
4867msgstr ""
4868
4869#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4870msgctxt "daughter’s daughter"
4871msgid "Death of a granddaughter"
4872msgstr ""
4873
4874#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4875msgctxt "son’s daughter"
4876msgid "Death of a granddaughter"
4877msgstr ""
4878
4879#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4880msgid "Death of a grandfather"
4881msgstr ""
4882
4883#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4884msgid "Death of a grandmother"
4885msgstr ""
4886
4887#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
4888#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
4889#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
4890#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:503
4891msgid "Death of a grandparent"
4892msgstr ""
4893
4894#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4895msgid "Death of a grandson"
4896msgstr ""
4897
4898#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4899msgctxt "daughter’s son"
4900msgid "Death of a grandson"
4901msgstr ""
4902
4903#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4904msgctxt "son’s son"
4905msgid "Death of a grandson"
4906msgstr "Nomira mazdēls"
4907
4908#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4909msgid "Death of a half-brother"
4910msgstr "Nomira pusbrālis"
4911
4912#: app/Services/IndividualFactsService.php:370
4913msgid "Death of a half-sibling"
4914msgstr ""
4915
4916#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4917msgid "Death of a half-sister"
4918msgstr "Nomira pusmāsa"
4919
4920#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4921msgid "Death of a husband"
4922msgstr "Nomira vīrs"
4923
4924#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4925msgid "Death of a maternal grandfather"
4926msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses"
4927
4928#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4929msgid "Death of a maternal grandmother"
4930msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses"
4931
4932#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4933#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
4934msgid "Death of a mother"
4935msgstr "Nomira māte"
4936
4937#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
4938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491
4939#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
4940msgid "Death of a parent"
4941msgstr "Vecāku nāve"
4942
4943#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4944msgid "Death of a paternal grandfather"
4945msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses"
4946
4947#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4948msgid "Death of a paternal grandmother"
4949msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses"
4950
4951#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
4952#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485
4953msgid "Death of a sibling"
4954msgstr ""
4955
4956#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4957msgid "Death of a sister"
4958msgstr "Nomira māsa"
4959
4960#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4961msgid "Death of a son"
4962msgstr "Nomira dēls"
4963
4964#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
4965#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:497
4966msgid "Death of a spouse"
4967msgstr ""
4968
4969#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4970msgid "Death of a wife"
4971msgstr "Nomira sieva"
4972
4973#: app/Gedcom.php:1183
4974msgid "Death of one spouse"
4975msgstr ""
4976
4977#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4978msgid "Death place contains"
4979msgstr ""
4980
4981#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4982msgid "Death places"
4983msgstr ""
4984
4985#. I18N: Name of a module/report
4986#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4987#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
4988#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4989#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4990msgid "Deaths"
4991msgstr ""
4992
4993#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4994#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4995msgid "Deaths by century"
4996msgstr ""
4997
4998#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4999msgctxt "Abbreviation for December"
5000msgid "Dec"
5001msgstr ""
5002
5003#: resources/views/lists/families-table.phtml:437
5004#: resources/views/lists/families-table.phtml:453
5005#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:448
5006#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465
5007msgid "Decade of birth"
5008msgstr ""
5009
5010#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:470
5011#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:487
5012msgid "Decade of death"
5013msgstr ""
5014
5015#: resources/views/lists/families-table.phtml:458
5016#: resources/views/lists/families-table.phtml:474
5017msgid "Decade of marriage"
5018msgstr ""
5019
5020#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
5021msgctxt "GENITIVE"
5022msgid "December"
5023msgstr "Decembrī"
5024
5025#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
5026msgctxt "INSTRUMENTAL"
5027msgid "December"
5028msgstr "Decembris"
5029
5030#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
5031msgctxt "LOCATIVE"
5032msgid "December"
5033msgstr "Decembrī"
5034
5035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
5036#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
5037#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
5038msgctxt "NOMINATIVE"
5039msgid "December"
5040msgstr "Decembris"
5041
5042#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5043#: app/Date/FrenchDate.php:319
5044msgid "Decidi"
5045msgstr ""
5046
5047#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
5048msgid "Default chart"
5049msgstr "Noklusējuma diagramma"
5050
5051#: resources/views/admin/trees.phtml:127
5052msgid "Default family tree"
5053msgstr ""
5054
5055#. I18N: A configuration setting
5056#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5057#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93
5058#: resources/views/edit-account-page.phtml:73
5059msgid "Default individual"
5060msgstr "Noklusējuma persona"
5061
5062#. I18N: A configuration setting
5063#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62
5064msgid "Default theme"
5065msgstr ""
5066
5067#: app/Gedcom.php:1325 app/Gedcom.php:1326 app/Gedcom.php:1327
5068#: app/Gedcom.php:1328 app/Gedcom.php:1329
5069msgid "Definition"
5070msgstr ""
5071
5072#: app/Gedcom.php:1243
5073msgid "Degree"
5074msgstr ""
5075
5076#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5077#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5078#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5079#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5080#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5081#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5082#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5083#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5084#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5085#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5086#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5087#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5088#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5089#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5091#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5092msgctxt "font name"
5093msgid "DejaVu"
5094msgstr ""
5095
5096#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5097#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
5098#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
5099#: resources/views/admin/trees.phtml:117
5100#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5101#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5102#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5103#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5104#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5105#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
5106#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5107#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5108#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
5109#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
5110#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
5111#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
5112#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5113#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
5114#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5115#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61
5116#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
5117#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
5118#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5119msgid "Delete"
5120msgstr "Dzēst"
5121
5122#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5123#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
5124msgid "Delete inactive users"
5125msgstr ""
5126
5127#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144
5128msgid "Delete selected messages"
5129msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus"
5130
5131#: resources/views/admin/modules.phtml:47
5132msgid "Delete the preferences for this module."
5133msgstr ""
5134
5135#: resources/views/individual-page-name.phtml:88
5136#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
5137msgid "Delete this name"
5138msgstr ""
5139
5140#: resources/views/admin/locations.phtml:172
5141msgid "Delete unused locations"
5142msgstr ""
5143
5144#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
5145msgid "Delete your account"
5146msgstr ""
5147
5148#: resources/views/family-page-menu.phtml:79
5149msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5150msgstr ""
5151
5152#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5153msgid "Deleting…"
5154msgstr ""
5155
5156#. I18N: Name of a country or state
5157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5158msgid "Democratic Republic of the Congo"
5159msgstr ""
5160
5161#: app/Gedcom.php:1448
5162msgid "Demographic data"
5163msgstr ""
5164
5165#. I18N: Name of a country or state
5166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5167msgid "Denmark"
5168msgstr ""
5169
5170#. I18N: Location of an LDS church temple
5171#: app/Elements/TempleCode.php:89
5172msgid "Denver, Colorado, United States"
5173msgstr ""
5174
5175#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5176msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5177msgstr ""
5178
5179#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
5180msgid "Descendant generations"
5181msgstr ""
5182
5183#. I18N: Name of a module/chart
5184#. I18N: Name of a module/sidebar
5185#. I18N: Name of a module/report
5186#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5187#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60
5188#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5189#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5190#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5191#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5192#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5193#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5194#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5195msgid "Descendants"
5196msgstr "Pēcteči"
5197
5198#: app/Gedcom.php:646
5199msgid "Descendants interest"
5200msgstr ""
5201
5202#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5203msgid "Descendants of "
5204msgstr ""
5205
5206#. I18N: %s is an individual’s name
5207#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5208#, php-format
5209msgid "Descendants of %s"
5210msgstr ""
5211
5212#: app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1360
5213#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1744
5214#: resources/views/admin/modules.phtml:74 resources/views/admin/tags.phtml:48
5215#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270
5216#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407
5217#: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730
5218#: resources/views/admin/tags.phtml:784 resources/views/admin/tags.phtml:888
5219#: resources/views/report-setup-page.phtml:23
5220msgid "Description"
5221msgstr "Apraksts"
5222
5223#. I18N: A configuration setting
5224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215
5225msgid "Description META tag"
5226msgstr ""
5227
5228#: app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:1070
5229msgid "Destination"
5230msgstr ""
5231
5232#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49
5233#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96
5234#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142
5235#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72
5236#: resources/views/record-page-links.phtml:33
5237msgid "Details"
5238msgstr "Papildus informācija"
5239
5240#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
5241msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5242msgstr ""
5243
5244#. I18N: Location of an LDS church temple
5245#: app/Elements/TempleCode.php:90
5246msgid "Detroit, Michigan, United States"
5247msgstr ""
5248
5249#: app/Date/JalaliDate.php:282
5250msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5251msgid "Dey"
5252msgstr ""
5253
5254#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5255#: app/Date/JalaliDate.php:157
5256msgctxt "GENITIVE"
5257msgid "Dey"
5258msgstr ""
5259
5260#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5261#: app/Date/JalaliDate.php:247
5262msgctxt "INSTRUMENTAL"
5263msgid "Dey"
5264msgstr ""
5265
5266#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5267#: app/Date/JalaliDate.php:202
5268msgctxt "LOCATIVE"
5269msgid "Dey"
5270msgstr ""
5271
5272#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5273#: app/Date/JalaliDate.php:112
5274msgctxt "NOMINATIVE"
5275msgid "Dey"
5276msgstr ""
5277
5278#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5279#: app/Date/HijriDate.php:164
5280msgctxt "GENITIVE"
5281msgid "Dhu al-Hijjah"
5282msgstr ""
5283
5284#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5285#: app/Date/HijriDate.php:254
5286msgctxt "INSTRUMENTAL"
5287msgid "Dhu al-Hijjah"
5288msgstr ""
5289
5290#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5291#: app/Date/HijriDate.php:209
5292msgctxt "LOCATIVE"
5293msgid "Dhu al-Hijjah"
5294msgstr ""
5295
5296#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5297#: app/Date/HijriDate.php:119
5298msgctxt "NOMINATIVE"
5299msgid "Dhu al-Hijjah"
5300msgstr ""
5301
5302#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5303#: app/Date/HijriDate.php:162
5304msgctxt "GENITIVE"
5305msgid "Dhu al-Qi’dah"
5306msgstr ""
5307
5308#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5309#: app/Date/HijriDate.php:252
5310msgctxt "INSTRUMENTAL"
5311msgid "Dhu al-Qi’dah"
5312msgstr ""
5313
5314#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5315#: app/Date/HijriDate.php:207
5316msgctxt "LOCATIVE"
5317msgid "Dhu al-Qi’dah"
5318msgstr ""
5319
5320#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5321#: app/Date/HijriDate.php:117
5322msgctxt "NOMINATIVE"
5323msgid "Dhu al-Qi’dah"
5324msgstr ""
5325
5326#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5327#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5328#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5329#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
5330msgid "Died as a child: exempt"
5331msgstr ""
5332
5333#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5334#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
5335msgid "Died less than 1 year old, sealing not required."
5336msgstr ""
5337
5338#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5339msgid "Differences"
5340msgstr ""
5341
5342#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
5344msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5345msgstr ""
5346
5347#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5348#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5349#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5350#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5351#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5352msgid "Direct line ancestors"
5353msgstr ""
5354
5355#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5356#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5357#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5358#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5359#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5360msgid "Direct line ancestors and their families"
5361msgstr ""
5362
5363#. I18N: %s is a number of records per page
5364#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5365#, php-format
5366msgid "Display %s"
5367msgstr "Rādīt %s"
5368
5369#. I18N: Description of the “Favorites” module
5370#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5371msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5372msgstr ""
5373
5374#. I18N: Description of the “Favorites” module
5375#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5376msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5377msgstr ""
5378
5379#: app/Gedcom.php:458 resources/views/calendar-page.phtml:193
5380#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
5381msgid "Divorce"
5382msgstr "Šķiršanās"
5383
5384#: app/Gedcom.php:460
5385msgid "Divorce filed"
5386msgstr ""
5387
5388#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5389#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5390msgid "Divorces by century"
5391msgstr ""
5392
5393#. I18N: Name of a country or state
5394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5395msgid "Djibouti"
5396msgstr ""
5397
5398#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5399#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
5400#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5401msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5402msgstr ""
5403
5404#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5405#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
5406#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5407msgid "Do not seal: unauthorized"
5408msgstr ""
5409
5410#. I18N: Type of media object
5411#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5412msgid "Document"
5413msgstr "Dokuments"
5414
5415#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
5416msgid "Domain name"
5417msgstr ""
5418
5419#. I18N: Name of a country or state
5420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5421msgid "Dominica"
5422msgstr ""
5423
5424#. I18N: Name of a country or state
5425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5426msgid "Dominican Republic"
5427msgstr ""
5428
5429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5430#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5431#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5432msgid "Download"
5433msgstr "Lejupielādēt"
5434
5435#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5436#, php-format
5437msgid "Download %s…"
5438msgstr ""
5439
5440#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5441msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5442msgstr ""
5443
5444#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5445msgid "Download file"
5446msgstr ""
5447
5448#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5449msgid "Drag the blocks to change their position."
5450msgstr ""
5451
5452#. I18N: Location of an LDS church temple
5453#: app/Elements/TempleCode.php:91
5454msgid "Draper, Utah, United States"
5455msgstr ""
5456
5457#. I18N: The second day in the French republican calendar
5458#: app/Date/FrenchDate.php:303
5459msgid "Duodi"
5460msgstr ""
5461
5462#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
5463#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:264
5464#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5465#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
5466msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5467msgstr ""
5468
5469#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
5470#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
5471#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5472#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
5473msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5474msgstr ""
5475
5476#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5477msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5478msgstr ""
5479
5480#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5481msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5482msgstr ""
5483
5484#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
5485#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165
5486#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5487#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5488msgid "Earliest birth"
5489msgstr "Vissenāk dzimušais"
5490
5491#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5492#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187
5493#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5494#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5495msgid "Earliest death"
5496msgstr "Visagrāk mirušais"
5497
5498#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5499msgid "Earliest divorce"
5500msgstr ""
5501
5502#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5503msgid "Earliest marriage"
5504msgstr ""
5505
5506#. I18N: Name of a country or state
5507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5508msgid "Ecuador"
5509msgstr ""
5510
5511#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5512#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5513#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5514#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5515#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5516#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5517#: resources/views/admin/users.phtml:24
5518#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14
5519#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5520#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5521#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5522#: resources/views/media-page-menu.phtml:76
5523#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
5524#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
5525#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41
5526#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
5527#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
5528#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5529#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41
5530#: resources/views/note-page-details.phtml:25
5531#: resources/views/note-page-details.phtml:28
5532#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5533msgid "Edit"
5534msgstr "Labot"
5535
5536#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74
5537#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20
5538msgid "Edit a media file"
5539msgstr ""
5540
5541#. I18N: Options for editing
5542#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
5543msgid "Edit preferences"
5544msgstr ""
5545
5546#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308
5547msgid "Edit the FAQ"
5548msgstr ""
5549
5550#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
5551#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
5552#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40
5553#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5554msgid "Edit the gender"
5555msgstr ""
5556
5557#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12
5558#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15
5559#: resources/views/individual-page-name.phtml:75
5560#: resources/views/individual-page-name.phtml:77
5561msgid "Edit the name"
5562msgstr ""
5563
5564#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5565#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5566#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56
5567#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56
5568#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
5569#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
5570msgid "Edit the raw GEDCOM"
5571msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM"
5572
5573#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5574msgid "Edit the shared note"
5575msgstr ""
5576
5577#: app/Module/StoriesModule.php:302
5578#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5579msgid "Edit the story"
5580msgstr "Labot stāstu"
5581
5582#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5583msgid "Edit the user"
5584msgstr ""
5585
5586#: app/Services/TreeService.php:227
5587msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5588msgstr ""
5589
5590#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50
5591#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50
5592msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5593msgstr ""
5594
5595#. I18N: Listbox entry; name of a role
5596#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5597#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252
5598#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5599#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5600msgid "Editor"
5601msgstr ""
5602
5603#. I18N: Location of an LDS church temple
5604#: app/Elements/TempleCode.php:92
5605msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5606msgstr ""
5607
5608#: app/Gedcom.php:648
5609msgid "Education"
5610msgstr ""
5611
5612#. I18N: Name of a country or state
5613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5614msgid "Egypt"
5615msgstr ""
5616
5617#. I18N: Name of a country or state
5618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5619msgid "El Salvador"
5620msgstr ""
5621
5622#. I18N: Type of media object
5623#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5624msgid "Electronic"
5625msgstr ""
5626
5627#. I18N: a month in the Jewish calendar
5628#: app/Date/JewishDate.php:217
5629msgctxt "GENITIVE"
5630msgid "Elul"
5631msgstr ""
5632
5633#. I18N: a month in the Jewish calendar
5634#: app/Date/JewishDate.php:321
5635msgctxt "INSTRUMENTAL"
5636msgid "Elul"
5637msgstr ""
5638
5639#. I18N: a month in the Jewish calendar
5640#: app/Date/JewishDate.php:269
5641msgctxt "LOCATIVE"
5642msgid "Elul"
5643msgstr ""
5644
5645#. I18N: a month in the Jewish calendar
5646#: app/Date/JewishDate.php:165
5647msgctxt "NOMINATIVE"
5648msgid "Elul"
5649msgstr ""
5650
5651#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1677
5652#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5653#: resources/views/password-request-page.phtml:21
5654msgid "Email"
5655msgstr ""
5656
5657#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:823
5658#: app/Gedcom.php:870 app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1769
5659#: app/Gedcom.php:1822 resources/views/admin/users-create.phtml:69
5660#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80
5661#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49
5662#: resources/views/edit-account-page.phtml:121
5663#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5664#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5665#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
5666#: resources/views/register-page.phtml:47
5667#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5668msgid "Email address"
5669msgstr "E-pasts"
5670
5671#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100
5672msgid "Email verified"
5673msgstr ""
5674
5675#: app/Gedcom.php:650 resources/views/calendar-page.phtml:202
5676msgid "Emigration"
5677msgstr ""
5678
5679#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5680msgid "Employee"
5681msgstr ""
5682
5683#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5684msgctxt "FEMALE"
5685msgid "Employee"
5686msgstr ""
5687
5688#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5689msgctxt "MALE"
5690msgid "Employee"
5691msgstr ""
5692
5693#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:726
5694#: app/Gedcom.php:741
5695msgid "Employer"
5696msgstr ""
5697
5698#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5699msgctxt "FEMALE"
5700msgid "Employer"
5701msgstr ""
5702
5703#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5704msgctxt "MALE"
5705msgid "Employer"
5706msgstr ""
5707
5708#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41
5709msgid "Empty the clipboard"
5710msgstr ""
5711
5712#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5713msgid "Empty the clippings cart"
5714msgstr ""
5715
5716#: resources/views/admin/components.phtml:39
5717#: resources/views/admin/components.phtml:85
5718#: resources/views/admin/modules.phtml:71
5719msgid "Enabled"
5720msgstr ""
5721
5722#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5723#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
5724msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5725msgstr ""
5726
5727#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61
5728msgid "End year"
5729msgstr ""
5730
5731#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5732msgid "Ending range of change dates"
5733msgstr ""
5734
5735#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5736#: app/Elements/TempleCode.php:93
5737msgid "Endowment House"
5738msgstr ""
5739
5740#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5741msgid "Engagement"
5742msgstr ""
5743
5744#. I18N: Name of a country or state
5745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5746msgid "England"
5747msgstr ""
5748
5749#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162
5750msgid "Enter an optional note about this favorite"
5751msgstr ""
5752
5753#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
5754msgid "Entire record"
5755msgstr ""
5756
5757#. I18N: Name of a country or state
5758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5759msgid "Equatorial Guinea"
5760msgstr ""
5761
5762#. I18N: Name of a country or state
5763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5764msgid "Eritrea"
5765msgstr ""
5766
5767#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5768#, php-format
5769msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5770msgstr ""
5771
5772#: app/Date/JalaliDate.php:284
5773msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5774msgid "Esf"
5775msgstr ""
5776
5777#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5778#: app/Date/JalaliDate.php:161
5779msgctxt "GENITIVE"
5780msgid "Esfand"
5781msgstr ""
5782
5783#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5784#: app/Date/JalaliDate.php:251
5785msgctxt "INSTRUMENTAL"
5786msgid "Esfand"
5787msgstr ""
5788
5789#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5790#: app/Date/JalaliDate.php:206
5791msgctxt "LOCATIVE"
5792msgid "Esfand"
5793msgstr ""
5794
5795#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5796#: app/Date/JalaliDate.php:116
5797msgctxt "NOMINATIVE"
5798msgid "Esfand"
5799msgstr ""
5800
5801#. I18N: Name of a mapping organisation
5802#: app/Module/EsriMaps.php:38
5803msgid "Esri/ArcGIS"
5804msgstr ""
5805
5806#: app/Gedcom.php:1104
5807msgid "Estate name"
5808msgstr ""
5809
5810#. I18N: A configuration setting
5811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367
5812msgid "Estimated dates for birth and death"
5813msgstr ""
5814
5815#. I18N: Name of a country or state
5816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5817msgid "Estonia"
5818msgstr ""
5819
5820#. I18N: Name of a country or state
5821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5822msgid "Ethiopia"
5823msgstr ""
5824
5825#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180
5826msgid "Europe"
5827msgstr ""
5828
5829#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573
5830#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780
5831#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1291 app/Gedcom.php:1345
5832#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1434 app/Gedcom.php:1467
5833#: app/Gedcom.php:1883 app/Gedcom.php:1897
5834#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5835#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5836#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5837#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5838msgid "Event"
5839msgstr "Notikums"
5840
5841#: app/Gedcom.php:841 resources/views/calendar-page.phtml:176
5842#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
5843#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5844#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5845#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5846#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5847msgid "Events"
5848msgstr "Notikumi"
5849
5850#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5851msgid "Events in countries"
5852msgstr ""
5853
5854#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39
5855msgid "Events of close relatives"
5856msgstr "Tuvu radinieku notikumi"
5857
5858#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241
5859msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5860msgstr ""
5861
5862#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249
5863msgid "Exact"
5864msgstr ""
5865
5866#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232
5867msgid "Exact date"
5868msgstr ""
5869
5870#: app/Module/IndividualListModule.php:348
5871#, php-format
5872msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5873msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
5874
5875#: resources/views/admin/media.phtml:71
5876msgid "Exclude subfolders"
5877msgstr ""
5878
5879#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5880#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5881#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5882#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5883#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
5884#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5885msgid "Excluded from this submission"
5886msgstr ""
5887
5888#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5889#: resources/views/register-page.phtml:87
5890msgid "Explain why you are requesting an account."
5891msgstr ""
5892
5893#: resources/views/admin/trees.phtml:280
5894msgid "Export"
5895msgstr ""
5896
5897#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5898msgid "Export a GEDCOM file"
5899msgstr ""
5900
5901#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5902msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5903msgstr ""
5904
5905#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
5906#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
5907msgid "Export preferences"
5908msgstr ""
5909
5910#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5911#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100
5912msgid "Extend privacy to dead individuals"
5913msgstr ""
5914
5915#. I18N: “External files” are stored on other computers
5916#: resources/views/admin/media.phtml:43
5917msgid "External files"
5918msgstr ""
5919
5920#: app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:938 app/Gedcom.php:956
5921#: app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1000
5922msgid "External identifier"
5923msgstr ""
5924
5925#: app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1843
5926msgid "External link"
5927msgstr ""
5928
5929#: resources/views/admin/media.phtml:75
5930msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5931msgstr ""
5932
5933#. I18N: Name of a module/sidebar
5934#: app/Gedcom.php:1541 app/Gedcom.php:1573
5935#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5936msgid "Extra information"
5937msgstr "Papildus informācija"
5938
5939#: app/Gedcom.php:1125
5940msgid "Eye color"
5941msgstr ""
5942
5943#. I18N: Name of a theme.
5944#: app/Module/FabTheme.php:39
5945msgid "F.A.B."
5946msgstr ""
5947
5948#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5949#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5950msgid "FAQ"
5951msgstr ""
5952
5953#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5954#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5955msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5956msgstr ""
5957
5958#. I18N: https://foko.genealogy.net
5959#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1527 app/Gedcom.php:1557
5960#: app/Gedcom.php:1559
5961msgid "FOKO country"
5962msgstr ""
5963
5964#: app/Gedcom.php:663 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:1874
5965msgid "Fact"
5966msgstr ""
5967
5968#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1203 app/Gedcom.php:1221
5969#: app/Gedcom.php:1248
5970msgid "Fact 1"
5971msgstr ""
5972
5973#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1204 app/Gedcom.php:1222
5974#: app/Gedcom.php:1249
5975msgid "Fact 10"
5976msgstr ""
5977
5978#: app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1205 app/Gedcom.php:1223
5979#: app/Gedcom.php:1250
5980msgid "Fact 11"
5981msgstr ""
5982
5983#: app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1224
5984#: app/Gedcom.php:1251
5985msgid "Fact 12"
5986msgstr ""
5987
5988#: app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1225
5989#: app/Gedcom.php:1252
5990msgid "Fact 13"
5991msgstr ""
5992
5993#: app/Gedcom.php:1189 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1226
5994#: app/Gedcom.php:1253
5995msgid "Fact 2"
5996msgstr ""
5997
5998#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1227
5999#: app/Gedcom.php:1254
6000msgid "Fact 3"
6001msgstr ""
6002
6003#: app/Gedcom.php:1191 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1228
6004#: app/Gedcom.php:1255
6005msgid "Fact 4"
6006msgstr ""
6007
6008#: app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1229
6009#: app/Gedcom.php:1256
6010msgid "Fact 5"
6011msgstr ""
6012
6013#: app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1212 app/Gedcom.php:1230
6014#: app/Gedcom.php:1257
6015msgid "Fact 6"
6016msgstr ""
6017
6018#: app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1213 app/Gedcom.php:1231
6019#: app/Gedcom.php:1258
6020msgid "Fact 7"
6021msgstr ""
6022
6023#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1214 app/Gedcom.php:1232
6024#: app/Gedcom.php:1259
6025msgid "Fact 8"
6026msgstr ""
6027
6028#: app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1215 app/Gedcom.php:1233
6029#: app/Gedcom.php:1260
6030msgid "Fact 9"
6031msgstr ""
6032
6033#. I18N: A configuration setting
6034#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512
6035msgid "Fact icons"
6036msgstr ""
6037
6038#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228
6039msgid "Fact or event"
6040msgstr "Fakts vai notikums"
6041
6042#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6043#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
6044#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
6045#: resources/views/admin/locations.phtml:49
6046#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34
6047#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6048#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6049#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6050msgid "Facts and events"
6051msgstr "Fakti un notikumi"
6052
6053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
6054msgid "Facts for family records"
6055msgstr ""
6056
6057#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
6058msgid "Facts for individual records"
6059msgstr "Fakti par personas ierakstiem"
6060
6061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
6062msgid "Facts for new families"
6063msgstr ""
6064
6065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641
6066msgid "Facts for new individuals"
6067msgstr ""
6068
6069#. I18N: Name of a country or state
6070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6071msgid "Falkland Islands"
6072msgstr ""
6073
6074#. I18N: Name of a module/list
6075#. I18N: Name of a module
6076#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
6077#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
6078#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6079#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6080#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6081#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
6082#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
6083#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
6084#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
6085#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53
6086#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6087#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6088#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6089#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
6090#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6091#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
6092#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88
6093#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6094#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6095#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6096#: resources/views/record-page-links.phtml:49
6097#: resources/views/search-general-page.phtml:74
6098#: resources/views/search-results.phtml:48
6099#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6100#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6101msgid "Families"
6102msgstr "Ģimenes"
6103
6104#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6105#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6106msgid "Families with sources"
6107msgstr ""
6108
6109#. I18N: Name of a module/report
6110#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:1201
6111#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
6112#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6113#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
6114#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23
6115#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21
6116#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
6117#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
6118#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
6119#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6120#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45
6121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6124#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6125msgid "Family"
6126msgstr "Ģimene"
6127
6128#: app/Gedcom.php:665
6129msgid "Family as a child"
6130msgstr ""
6131
6132#: app/Gedcom.php:668
6133msgid "Family as a spouse"
6134msgstr "Laulāto ģimene"
6135
6136#. I18N: Name of a module/chart
6137#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6138msgid "Family book"
6139msgstr "Ģimenes grāmata"
6140
6141#. I18N: %s is an individual’s name
6142#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6143#, php-format
6144msgid "Family book of %s"
6145msgstr ""
6146
6147#: app/Gedcom.php:452
6148msgid "Family census"
6149msgstr ""
6150
6151#: resources/views/admin/tags.phtml:963
6152msgid "Family facts and events"
6153msgstr ""
6154
6155#: app/Gedcom.php:887
6156msgid "Family file"
6157msgstr ""
6158
6159#. I18N: Name of a module/sidebar
6160#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6161msgid "Family navigator"
6162msgstr "Ģimeņu navigācija"
6163
6164#. I18N: Description of the “News” module
6165#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6166msgid "Family news and site announcements."
6167msgstr ""
6168
6169#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6170#, php-format
6171msgid "Family of %s"
6172msgstr "%s ģimene"
6173
6174#: app/Gedcom.php:482
6175msgid "Family residence"
6176msgstr ""
6177
6178#: app/Gedcom.php:1300
6179msgid "Family status"
6180msgstr ""
6181
6182#: app/Gedcom.php:1060 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6183#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90
6184#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6185#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
6186#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6187#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81
6188#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6189#: resources/views/admin/trees.phtml:85
6190#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284
6191#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33
6192#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
6193#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72
6194#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25
6195msgid "Family tree"
6196msgstr "Ģimenes koks"
6197
6198#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6199#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403
6200msgid "Family tree clippings cart"
6201msgstr ""
6202
6203#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23
6204#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
6205msgid "Family tree title"
6206msgstr ""
6207
6208#. I18N: Name of a module
6209#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6210#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
6211#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
6212#: resources/views/search-trees.phtml:17
6213msgid "Family trees"
6214msgstr ""
6215
6216#. I18N: %s is the spouse name
6217#: app/Individual.php:920
6218#, php-format
6219msgid "Family with %s"
6220msgstr "Ģimene ar %s"
6221
6222#: app/Individual.php:850
6223msgid "Family with adoptive parents"
6224msgstr ""
6225
6226#: app/Individual.php:851
6227msgid "Family with foster parents"
6228msgstr ""
6229
6230#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6231#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6232msgid "Family with husband"
6233msgstr ""
6234
6235#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903
6236#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6237#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6238msgid "Family with parents"
6239msgstr "Ģimenes ar vecākiem"
6240
6241#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6242#: app/Individual.php:855
6243msgid "Family with rada parents"
6244msgstr ""
6245
6246#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6247#: app/Individual.php:853
6248msgid "Family with sealing parents"
6249msgstr ""
6250
6251#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35
6252msgid "Family with spouse"
6253msgstr ""
6254
6255#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
6256#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235
6257#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6258msgid "Family with the most children"
6259msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem"
6260
6261#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6262#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6263msgid "Family with wife"
6264msgstr ""
6265
6266#. I18N: familysearch.org
6267#: app/Gedcom.php:1151
6268msgid "FamilySearch ID"
6269msgstr ""
6270
6271#. I18N: Name of a module/chart
6272#: app/Module/FanChartModule.php:138
6273msgid "Fan chart"
6274msgstr "Ventilatora diagramma"
6275
6276#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6277#: app/Module/FanChartModule.php:184
6278#, php-format
6279msgid "Fan chart of %s"
6280msgstr ""
6281
6282#: app/Date/JalaliDate.php:273
6283msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6284msgid "Far"
6285msgstr ""
6286
6287#. I18N: Name of a country or state
6288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6289msgid "Faroe Islands"
6290msgstr ""
6291
6292#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6293#: app/Date/JalaliDate.php:139
6294msgctxt "GENITIVE"
6295msgid "Farvardin"
6296msgstr ""
6297
6298#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6299#: app/Date/JalaliDate.php:229
6300msgctxt "INSTRUMENTAL"
6301msgid "Farvardin"
6302msgstr ""
6303
6304#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6305#: app/Date/JalaliDate.php:184
6306msgctxt "LOCATIVE"
6307msgid "Farvardin"
6308msgstr ""
6309
6310#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6311#: app/Date/JalaliDate.php:94
6312msgctxt "NOMINATIVE"
6313msgid "Farvardin"
6314msgstr ""
6315
6316#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61
6317#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6318#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6319#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6320#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6321#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6322#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6323msgid "Father"
6324msgstr "Tēvs"
6325
6326#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6327#, php-format
6328msgid "Father: %s"
6329msgstr ""
6330
6331#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30
6332msgid "Father’s age"
6333msgstr ""
6334
6335#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6336#: app/Individual.php:881
6337#, php-format
6338msgid "Father’s family with %s"
6339msgstr "Tēva ģimene ar %s"
6340
6341#. I18N: A step-family.
6342#: app/Individual.php:885
6343msgid "Father’s family with an unknown individual"
6344msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu"
6345
6346#. I18N: Name of a module
6347#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6348#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6349msgid "Favorites"
6350msgstr "Favorīti"
6351
6352#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:824
6353#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1770
6354msgid "Fax"
6355msgstr ""
6356
6357#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6358msgctxt "Abbreviation for February"
6359msgid "Feb"
6360msgstr ""
6361
6362#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6363msgctxt "GENITIVE"
6364msgid "February"
6365msgstr "Februāris"
6366
6367#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6368msgctxt "INSTRUMENTAL"
6369msgid "February"
6370msgstr "Februāris"
6371
6372#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6373msgctxt "LOCATIVE"
6374msgid "February"
6375msgstr "Februāris"
6376
6377#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6378#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6379#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6380msgctxt "NOMINATIVE"
6381msgid "February"
6382msgstr "Februāris"
6383
6384#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777
6385msgid "Female"
6386msgstr "Sieviete"
6387
6388#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6389#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6390#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6391#: resources/views/calendar-page.phtml:158
6392#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
6393#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
6394#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
6395#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134
6396#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149
6397#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
6398#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
6399#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
6400#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6401#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6402#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6403#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6404#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6405msgid "Females"
6406msgstr "Sievietes"
6407
6408#. I18N: Name of a country or state
6409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6410msgid "Fiji"
6411msgstr ""
6412
6413#: app/Gedcom.php:1165 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
6414#: app/MediaFile.php:315
6415msgid "File size"
6416msgstr ""
6417
6418#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6419msgid "File successfully uploaded"
6420msgstr ""
6421
6422#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:510
6423#: app/Gedcom.php:792 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6424#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
6425#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33
6426#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69
6427msgid "Filename"
6428msgstr ""
6429
6430#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43
6431#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55
6432msgid "Filename on server"
6433msgstr ""
6434
6435#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107
6436#, php-format
6437msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6438msgstr ""
6439
6440#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113
6441#, php-format
6442msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6443msgstr ""
6444
6445#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844
6446msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6447msgstr ""
6448
6449#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6450#, php-format
6451msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6452msgstr ""
6453
6454#: resources/views/calendar-page.phtml:120
6455#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6456msgid "Filter"
6457msgstr "Filtrs"
6458
6459#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6460msgid "Find a source"
6461msgstr ""
6462
6463#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6464#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
6465#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27
6466#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6467msgid "Find a special character"
6468msgstr ""
6469
6470#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
6471msgid "Find all possible relationships"
6472msgstr ""
6473
6474#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
6475msgid "Find any relationship"
6476msgstr ""
6477
6478#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6479#: resources/views/admin/trees.phtml:167
6480msgid "Find duplicates"
6481msgstr ""
6482
6483#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
6484msgid "Find other relationships"
6485msgstr ""
6486
6487#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
6488#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53
6489msgid "Find relationships via ancestors"
6490msgstr ""
6491
6492#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
6493#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65
6494msgid "Find the closest relationships"
6495msgstr ""
6496
6497#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
6498#: resources/views/admin/trees.phtml:191
6499msgid "Find unrelated individuals"
6500msgstr ""
6501
6502#. I18N: Name of a country or state
6503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6504msgid "Finland"
6505msgstr ""
6506
6507#: app/Gedcom.php:669 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6508msgid "First communion"
6509msgstr ""
6510
6511#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6512msgid "First event"
6513msgstr ""
6514
6515#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66
6516msgid "First record"
6517msgstr ""
6518
6519#. I18N: Name of a module
6520#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6521msgid "Fix name slashes and spaces"
6522msgstr ""
6523
6524#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6525msgid "Flag"
6526msgstr "Marķēt"
6527
6528#. I18N: Name of a country or state
6529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6530msgid "Flanders"
6531msgstr ""
6532
6533#. I18N: a month in the French republican calendar
6534#: app/Date/FrenchDate.php:163
6535msgctxt "GENITIVE"
6536msgid "Floreal"
6537msgstr ""
6538
6539#. I18N: a month in the French republican calendar
6540#: app/Date/FrenchDate.php:257
6541msgctxt "INSTRUMENTAL"
6542msgid "Floreal"
6543msgstr ""
6544
6545#. I18N: a month in the French republican calendar
6546#: app/Date/FrenchDate.php:210
6547msgctxt "LOCATIVE"
6548msgid "Floreal"
6549msgstr ""
6550
6551#. I18N: a month in the French republican calendar
6552#: app/Date/FrenchDate.php:116
6553msgctxt "NOMINATIVE"
6554msgid "Floreal"
6555msgstr ""
6556
6557#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6558#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6559msgid "Folder"
6560msgstr ""
6561
6562#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56
6563msgid "Folder name on server"
6564msgstr ""
6565
6566#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6567#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6568msgid "Follow this link to verify your email address."
6569msgstr ""
6570
6571#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6572#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6573#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6574#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6575#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6576#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6577#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6578#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6579#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6580#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6581#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6582#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6583#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6584#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6585#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6586#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6587msgid "Font"
6588msgstr ""
6589
6590#: resources/views/admin/modules.phtml:246
6591#: resources/views/admin/modules.phtml:249
6592msgid "Footer"
6593msgstr ""
6594
6595#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6596#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578
6597#: resources/views/admin/modules.phtml:112
6598#: resources/views/admin/modules.phtml:114
6599msgid "Footers"
6600msgstr ""
6601
6602#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6603#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127
6604#, php-format
6605msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6606msgstr ""
6607
6608#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6609msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6610msgstr ""
6611
6612#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6613msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6614msgstr ""
6615
6616#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6617#, php-format
6618msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6619msgstr ""
6620
6621#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
6622#: resources/views/admin/tags.phtml:979
6623#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
6624#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
6625#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
6626#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
6627#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
6628#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
6629#, php-format
6630msgid "For more information, see %s."
6631msgstr ""
6632
6633#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6634#, php-format
6635msgid "For technical support and information contact %s."
6636msgstr ""
6637
6638#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6639#, php-format
6640msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6641msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s."
6642
6643#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6644#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
6645msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6646msgstr ""
6647
6648#: resources/views/login-page.phtml:59
6649#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40
6650msgid "Forgot password?"
6651msgstr "Aizmirsi paroli?"
6652
6653#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:560
6654#: app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:1394 app/Gedcom.php:1483
6655#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
6656#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
6657#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
6658#: resources/views/report-setup-page.phtml:52
6659msgid "Format"
6660msgstr ""
6661
6662#. I18N: A configuration setting
6663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
6664msgid "Format text and notes"
6665msgstr ""
6666
6667#. I18N: Location of an LDS church temple
6668#: app/Elements/TempleCode.php:94
6669msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6670msgstr ""
6671
6672#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6673msgctxt "Female pedigree"
6674msgid "Foster"
6675msgstr ""
6676
6677#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6678msgctxt "Male pedigree"
6679msgid "Foster"
6680msgstr ""
6681
6682#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6683msgctxt "Pedigree"
6684msgid "Foster"
6685msgstr ""
6686
6687#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6688msgid "Foster child"
6689msgstr ""
6690
6691#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6692msgid "Foster father"
6693msgstr ""
6694
6695#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6696msgid "Foster mother"
6697msgstr ""
6698
6699#. I18N: Name of a country or state
6700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6701msgid "France"
6702msgstr ""
6703
6704#. I18N: Location of an LDS church temple
6705#: app/Elements/TempleCode.php:95
6706msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6707msgstr ""
6708
6709#. I18N: Location of an LDS church temple
6710#: app/Elements/TempleCode.php:96
6711msgid "Freiburg, Germany"
6712msgstr ""
6713
6714#. I18N: The French calendar
6715#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6716#: resources/views/help/date.phtml:217
6717msgid "French"
6718msgstr ""
6719
6720#. I18N: Name of a country or state
6721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6722msgid "French Guiana"
6723msgstr ""
6724
6725#. I18N: Name of a country or state
6726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6727msgid "French Polynesia"
6728msgstr ""
6729
6730#. I18N: Name of a country or state
6731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6732msgid "French Southern Territories"
6733msgstr ""
6734
6735#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155
6736#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6737#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51
6738#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6739msgid "Frequently asked questions"
6740msgstr ""
6741
6742#. I18N: Location of an LDS church temple
6743#: app/Elements/TempleCode.php:97
6744msgid "Fresno, California, United States"
6745msgstr ""
6746
6747#. I18N: abbreviation for Friday
6748#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6749#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6750msgid "Fri"
6751msgstr ""
6752
6753#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6754msgid "Friday"
6755msgstr "Piektdiena"
6756
6757#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6758msgid "Friend"
6759msgstr ""
6760
6761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6762msgctxt "FEMALE"
6763msgid "Friend"
6764msgstr ""
6765
6766#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6767msgctxt "MALE"
6768msgid "Friend"
6769msgstr ""
6770
6771#. I18N: a month in the French republican calendar
6772#: app/Date/FrenchDate.php:153
6773msgctxt "GENITIVE"
6774msgid "Frimaire"
6775msgstr ""
6776
6777#. I18N: a month in the French republican calendar
6778#: app/Date/FrenchDate.php:247
6779msgctxt "INSTRUMENTAL"
6780msgid "Frimaire"
6781msgstr ""
6782
6783#. I18N: a month in the French republican calendar
6784#: app/Date/FrenchDate.php:200
6785msgctxt "LOCATIVE"
6786msgid "Frimaire"
6787msgstr ""
6788
6789#. I18N: a month in the French republican calendar
6790#: app/Date/FrenchDate.php:105
6791msgctxt "NOMINATIVE"
6792msgid "Frimaire"
6793msgstr ""
6794
6795#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25
6796#: resources/views/admin/email-page.phtml:30
6797#: resources/views/message-page.phtml:27
6798msgctxt "Email sender"
6799msgid "From"
6800msgstr ""
6801
6802#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39
6803#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37
6804msgctxt "Start of date range"
6805msgid "From"
6806msgstr ""
6807
6808#. I18N: a month in the French republican calendar
6809#: app/Date/FrenchDate.php:171
6810msgctxt "GENITIVE"
6811msgid "Fructidor"
6812msgstr ""
6813
6814#. I18N: a month in the French republican calendar
6815#: app/Date/FrenchDate.php:265
6816msgctxt "INSTRUMENTAL"
6817msgid "Fructidor"
6818msgstr ""
6819
6820#. I18N: a month in the French republican calendar
6821#: app/Date/FrenchDate.php:218
6822msgctxt "LOCATIVE"
6823msgid "Fructidor"
6824msgstr ""
6825
6826#. I18N: a month in the French republican calendar
6827#: app/Date/FrenchDate.php:124
6828msgctxt "NOMINATIVE"
6829msgid "Fructidor"
6830msgstr ""
6831
6832#. I18N: Location of an LDS church temple
6833#: app/Elements/TempleCode.php:98
6834msgid "Fukuoka, Japan"
6835msgstr ""
6836
6837#: app/Gedcom.php:1066 app/Gedcom.php:1126
6838msgid "Funeral"
6839msgstr ""
6840
6841#: app/Gedcom.php:511 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
6842msgid "GEDCOM"
6843msgstr ""
6844
6845#. I18N: A configuration setting
6846#: resources/views/admin/trees-check.phtml:25
6847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611
6848msgid "GEDCOM errors"
6849msgstr ""
6850
6851#: resources/views/admin/trees.phtml:273
6852msgid "GEDCOM file"
6853msgstr ""
6854
6855#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179
6856#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333
6857#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447
6858#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785
6859#: resources/views/admin/tags.phtml:889
6860msgid "GEDCOM tag"
6861msgstr ""
6862
6863#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76
6864#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261
6865msgid "GEDCOM tags"
6866msgstr ""
6867
6868#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6869#: app/Gedcom.php:1314 resources/views/admin/tags.phtml:973
6870msgid "GEDCOM-L"
6871msgstr ""
6872
6873#. I18N: GEDZIP = file format
6874#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55
6875msgid "GEDZIP"
6876msgstr ""
6877
6878#. I18N: https://gov.genealogy.net
6879#: app/Gedcom.php:1278 app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1453
6880#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1561
6881msgid "GOV identifier"
6882msgstr ""
6883
6884#: app/Gedcom.php:1443
6885msgid "GOV identifier type"
6886msgstr ""
6887
6888#. I18N: Name of a country or state
6889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6890msgid "Gabon"
6891msgstr ""
6892
6893#. I18N: Name of a country or state
6894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6895msgid "Gambia"
6896msgstr ""
6897
6898#: app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:1356
6899#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28
6900#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6901#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6902#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6903#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6904#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6905msgid "Gender"
6906msgstr "Dzimums"
6907
6908#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
6909msgid "Genealogy"
6910msgstr ""
6911
6912#. I18N: A configuration setting
6913#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153
6914msgid "Genealogy contact"
6915msgstr ""
6916
6917#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6918#: resources/views/admin/trees.phtml:160
6919msgid "Genealogy data"
6920msgstr ""
6921
6922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43
6923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
6924msgid "General"
6925msgstr ""
6926
6927#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196
6928#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6929msgid "General search"
6930msgstr ""
6931
6932#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6933#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6934msgid "Generate sitemap files for search engines."
6935msgstr ""
6936
6937#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6938#: app/Report/AbstractRenderer.php:336
6939#, php-format
6940msgid "Generated by %s"
6941msgstr ""
6942
6943#: app/Module/BranchesListModule.php:501
6944msgid "Generation"
6945msgstr ""
6946
6947#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6948#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6949msgid "Generation "
6950msgstr ""
6951
6952#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37
6953#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37
6954#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
6955#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49
6956#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36
6957#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37
6958#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32
6959#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6960#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6961#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6962#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6963msgid "Generations"
6964msgstr "Paaudzes"
6965
6966#: app/Gedcom.php:881
6967msgid "Generations of ancestors"
6968msgstr ""
6969
6970#: app/Gedcom.php:886
6971msgid "Generations of descendants"
6972msgstr ""
6973
6974#. I18N: https://www.geonames.org
6975#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56
6976#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
6977msgid "GeoNames"
6978msgstr ""
6979
6980#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172
6981#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6982msgid "Geographic area"
6983msgstr ""
6984
6985#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6986#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
6987#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
6989#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
6990#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
6991msgid "Geographic data"
6992msgstr "Ģeogrāfiskie dati"
6993
6994#. I18N: find latitude/longitude for a place
6995#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
6996#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
6997msgid "Geolocation"
6998msgstr ""
6999
7000#. I18N: Name of a country or state
7001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
7002msgid "Georgia"
7003msgstr ""
7004
7005#. I18N: Name of a country or state
7006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
7007msgid "Germany"
7008msgstr ""
7009
7010#. I18N: a month in the French republican calendar
7011#: app/Date/FrenchDate.php:161
7012msgctxt "GENITIVE"
7013msgid "Germinal"
7014msgstr ""
7015
7016#. I18N: a month in the French republican calendar
7017#: app/Date/FrenchDate.php:255
7018msgctxt "INSTRUMENTAL"
7019msgid "Germinal"
7020msgstr ""
7021
7022#. I18N: a month in the French republican calendar
7023#: app/Date/FrenchDate.php:208
7024msgctxt "LOCATIVE"
7025msgid "Germinal"
7026msgstr ""
7027
7028#. I18N: a month in the French republican calendar
7029#. I18N: a month in the French republican calendar
7030#: app/Date/FrenchDate.php:114
7031msgctxt "NOMINATIVE"
7032msgid "Germinal"
7033msgstr ""
7034
7035#. I18N: Name of a country or state
7036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7037msgid "Ghana"
7038msgstr ""
7039
7040#. I18N: Name of a country or state
7041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7042msgid "Gibraltar"
7043msgstr ""
7044
7045#. I18N: Location of an LDS church temple
7046#: app/Elements/TempleCode.php:99
7047msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7048msgstr ""
7049
7050#. I18N: Location of an LDS church temple
7051#: app/Elements/TempleCode.php:100
7052msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7053msgstr ""
7054
7055#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7056#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30
7057msgid "Given name"
7058msgstr ""
7059
7060#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:705
7061#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
7062#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
7063#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7064#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
7065msgid "Given names"
7066msgstr "Iedotie vārdi"
7067
7068#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7069msgid "Godchild"
7070msgstr ""
7071
7072#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7073#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7074msgid "Goddaughter"
7075msgstr ""
7076
7077#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7078#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7079msgid "Godfather"
7080msgstr ""
7081
7082#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7083#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7084msgid "Godmother"
7085msgstr ""
7086
7087#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7088msgid "Godparent"
7089msgstr ""
7090
7091#: app/Gedcom.php:626 app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1353
7092#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1576
7093msgid "Godparents"
7094msgstr ""
7095
7096#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7097#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7098msgid "Godson"
7099msgstr ""
7100
7101#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47
7102msgid "Google™ analytics"
7103msgstr ""
7104
7105#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7106msgid "Google™ maps"
7107msgstr "Google™ maps"
7108
7109#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7110msgid "Google™ webmaster tools"
7111msgstr ""
7112
7113#: app/Gedcom.php:672
7114msgid "Graduation"
7115msgstr ""
7116
7117#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7118msgid "Greatest age at death"
7119msgstr ""
7120
7121#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7122msgid "Greatest age between siblings"
7123msgstr ""
7124
7125#. I18N: Name of a country or state
7126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7127msgid "Greece"
7128msgstr ""
7129
7130#. I18N: The name of a colour-scheme
7131#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7132msgid "Green Beam"
7133msgstr ""
7134
7135#. I18N: Name of a country or state
7136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7137msgid "Greenland"
7138msgstr ""
7139
7140#. I18N: The gregorian calendar
7141#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7142msgid "Gregorian"
7143msgstr "Gregora"
7144
7145#. I18N: Name of a country or state
7146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7147msgid "Grenada"
7148msgstr ""
7149
7150#. I18N: Location of an LDS church temple
7151#: app/Elements/TempleCode.php:101
7152msgid "Guadalajara, Mexico"
7153msgstr ""
7154
7155#. I18N: Name of a country or state
7156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7157msgid "Guadeloupe"
7158msgstr ""
7159
7160#. I18N: Name of a country or state
7161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7162msgid "Guam"
7163msgstr ""
7164
7165#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7166msgid "Guardian"
7167msgstr ""
7168
7169#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7170msgctxt "FEMALE"
7171msgid "Guardian"
7172msgstr ""
7173
7174#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7175msgctxt "MALE"
7176msgid "Guardian"
7177msgstr ""
7178
7179#. I18N: Name of a country or state
7180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7181msgid "Guatemala"
7182msgstr ""
7183
7184#. I18N: Location of an LDS church temple
7185#: app/Elements/TempleCode.php:102
7186msgid "Guatemala City, Guatemala"
7187msgstr ""
7188
7189#. I18N: Location of an LDS church temple
7190#: app/Elements/TempleCode.php:103
7191msgid "Guayaquil, Ecuador"
7192msgstr ""
7193
7194#. I18N: Name of a country or state
7195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7196msgid "Guernsey"
7197msgstr ""
7198
7199#. I18N: Name of a country or state
7200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7201msgid "Guinea"
7202msgstr ""
7203
7204#. I18N: Name of a country or state
7205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7206msgid "Guinea-Bissau"
7207msgstr ""
7208
7209#. I18N: Name of a country or state
7210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7211msgid "Guyana"
7212msgstr ""
7213
7214#. I18N: Name of a module
7215#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60
7216msgid "HTML"
7217msgstr "HTML"
7218
7219#: app/Gedcom.php:1127
7220msgid "Hair color"
7221msgstr ""
7222
7223#. I18N: Name of a country or state
7224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7225msgid "Haiti"
7226msgstr ""
7227
7228#. I18N: Location of an LDS church temple
7229#: app/Elements/TempleCode.php:105
7230msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7231msgstr ""
7232
7233#. I18N: Location of an LDS church temple
7234#: app/Elements/TempleCode.php:147
7235msgid "Hamilton, New Zealand"
7236msgstr ""
7237
7238#. I18N: Location of an LDS church temple
7239#: app/Elements/TempleCode.php:106
7240msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7241msgstr ""
7242
7243#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7244msgid "He "
7245msgstr ""
7246
7247#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7248msgid "He died"
7249msgstr ""
7250
7251#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7252#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7253msgid "He married"
7254msgstr ""
7255
7256#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7257msgid "He resided at"
7258msgstr ""
7259
7260#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7261msgid "He was born"
7262msgstr "Viņš piedzima"
7263
7264#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7265msgid "He was buried"
7266msgstr ""
7267
7268#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7269msgid "He was christened"
7270msgstr ""
7271
7272#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7273msgid "He was cremated"
7274msgstr ""
7275
7276#: app/Gedcom.php:503 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7277#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
7278msgid "Header"
7279msgstr ""
7280
7281#. I18N: Name of a country or state
7282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7283msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7284msgstr ""
7285
7286#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
7287msgid "Hebrew"
7288msgstr ""
7289
7290#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1109
7291msgid "Hebrew name"
7292msgstr ""
7293
7294#: app/Gedcom.php:1128
7295msgid "Height"
7296msgstr "Augstums"
7297
7298#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16
7299#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7300#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7301#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7302#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7303#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7304#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15
7305#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15
7306#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7307#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7308#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7309#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7310#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7311#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7312#, php-format
7313msgid "Hello %s…"
7314msgstr ""
7315
7316#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7317#, php-format
7318msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7319msgstr ""
7320
7321#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7322#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7323#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7324#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7325msgid "Hello administrator…"
7326msgstr ""
7327
7328#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11
7329#: resources/views/help/link.phtml:13
7330msgid "Help"
7331msgstr ""
7332
7333#. I18N: Location of an LDS church temple
7334#: app/Elements/TempleCode.php:108
7335msgid "Helsinki, Finland"
7336msgstr ""
7337
7338#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7339#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7340#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7341#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7342#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7343#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7344#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7345#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7346#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7347#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7348#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7349#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7350#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7351#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7352#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7353#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7354msgctxt "font name"
7355msgid "Helvetica"
7356msgstr ""
7357
7358#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7359msgid "Her occupation was"
7360msgstr ""
7361
7362#. I18N: https://wego.here.com
7363#: app/Module/HereMaps.php:82
7364msgid "Here maps"
7365msgstr ""
7366
7367#. I18N: Location of an LDS church temple
7368#: app/Elements/TempleCode.php:109
7369msgid "Hermosillo, Mexico"
7370msgstr ""
7371
7372#. I18N: a month in the Jewish calendar
7373#: app/Date/JewishDate.php:195
7374msgctxt "GENITIVE"
7375msgid "Heshvan"
7376msgstr ""
7377
7378#. I18N: a month in the Jewish calendar
7379#: app/Date/JewishDate.php:299
7380msgctxt "INSTRUMENTAL"
7381msgid "Heshvan"
7382msgstr ""
7383
7384#. I18N: a month in the Jewish calendar
7385#: app/Date/JewishDate.php:247
7386msgctxt "LOCATIVE"
7387msgid "Heshvan"
7388msgstr ""
7389
7390#. I18N: a month in the Jewish calendar
7391#: app/Date/JewishDate.php:143
7392msgctxt "NOMINATIVE"
7393msgid "Heshvan"
7394msgstr ""
7395
7396#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180
7397#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334
7398#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448
7399#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
7400#: resources/views/admin/tags.phtml:890
7401msgid "Hide GEDCOM tags"
7402msgstr ""
7403
7404#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606
7405#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7406#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7407#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
7408msgid "Hide from everyone"
7409msgstr ""
7410
7411#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
7412#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
7413#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
7414#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
7415#: resources/views/login-page.phtml:45
7416#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
7417#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
7418#: resources/views/register-page.phtml:74
7419#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7420#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7421#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7422#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7423msgid "Hide password"
7424msgstr ""
7425
7426#: resources/views/admin/trees-check.phtml:37
7427#: resources/views/admin/trees-check.phtml:53
7428#: resources/views/admin/trees-check.phtml:69
7429msgid "Hide these errors"
7430msgstr ""
7431
7432#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7433msgid "Hide unused locations"
7434msgstr ""
7435
7436#: app/Gedcom.php:1457
7437msgid "Hierarchical relationship"
7438msgstr ""
7439
7440#: app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1371
7441#: app/Gedcom.php:1522 app/Gedcom.php:1543 app/Gedcom.php:1554
7442#: app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1713
7443#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7444#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7445msgid "Highlighted image"
7446msgstr ""
7447
7448#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7449#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7450#: resources/views/help/date.phtml:185
7451msgid "Hijri"
7452msgstr "Islāma"
7453
7454#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7455msgid "His occupation was"
7456msgstr ""
7457
7458#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7459#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7460#: resources/views/admin/modules.phtml:120
7461#: resources/views/admin/modules.phtml:122
7462#: resources/views/admin/modules.phtml:262
7463#: resources/views/admin/modules.phtml:265
7464#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
7465msgid "Historic events"
7466msgstr ""
7467
7468#. I18N: Name of a module
7469#. I18N: A configuration setting
7470#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7471#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624
7472msgid "Hit counters"
7473msgstr ""
7474
7475#: app/Gedcom.php:1795
7476msgid "Holocaust"
7477msgstr ""
7478
7479#. I18N: Name of a module
7480#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7481#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
7482#: resources/views/admin/modules.phtml:203
7483#: resources/views/admin/modules.phtml:207 resources/views/admin/trees.phtml:91
7484msgid "Home page"
7485msgstr "Mājaslapa"
7486
7487#. I18N: Name of a country or state
7488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7489msgid "Honduras"
7490msgstr ""
7491
7492#. I18N: Location of an LDS church temple
7493#. I18N: Name of a country or state
7494#: app/Elements/TempleCode.php:110
7495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7496msgid "Hong Kong"
7497msgstr ""
7498
7499#. I18N: Name of a module/chart
7500#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7501#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7502msgid "Hourglass chart"
7503msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma"
7504
7505#. I18N: %s is an individual’s name
7506#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7507#, php-format
7508msgid "Hourglass chart of %s"
7509msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s"
7510
7511#: app/Gedcom.php:1519 app/Gedcom.php:1551
7512msgid "House number"
7513msgstr ""
7514
7515#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
7516msgid "Household"
7517msgstr ""
7518
7519#. I18N: Location of an LDS church temple
7520#: app/Elements/TempleCode.php:111
7521msgid "Houston, Texas, United States"
7522msgstr ""
7523
7524#. I18N: Configuration option
7525#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43
7526msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7527msgstr ""
7528
7529#. I18N: Name of a country or state
7530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7531msgid "Hungary"
7532msgstr ""
7533
7534#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:466
7535#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7536#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30
7537#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45
7538#: resources/views/fact-date.phtml:138
7539#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7540#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7541#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7542#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7543#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7544#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7545#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7546#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7547#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7548#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7549#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7550msgid "Husband"
7551msgstr ""
7552
7553#: app/Gedcom.php:421 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
7554msgid "Husband’s age"
7555msgstr ""
7556
7557#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58
7558#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7559msgid "IP address"
7560msgstr ""
7561
7562#. I18N: Name of a country or state
7563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7564msgid "Iceland"
7565msgstr ""
7566
7567#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7568msgctxt "Surname tradition"
7569msgid "Icelandic"
7570msgstr ""
7571
7572#. I18N: Location of an LDS church temple
7573#: app/Elements/TempleCode.php:112
7574msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7575msgstr ""
7576
7577#: app/Gedcom.php:674
7578msgid "Identification number"
7579msgstr ""
7580
7581#: resources/views/admin/tags.phtml:773
7582msgid "Identifiers"
7583msgstr ""
7584
7585#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7586msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7587msgstr ""
7588
7589#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7590#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87
7591msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7592msgstr ""
7593
7594#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110
7595msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7596msgstr ""
7597
7598#: resources/views/help/name.phtml:22
7599#, php-format
7600msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7601msgstr ""
7602
7603#: resources/views/help/name.phtml:19
7604#, php-format
7605msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7606msgstr ""
7607
7608#: resources/views/help/name.phtml:28
7609#, php-format
7610msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7611msgstr ""
7612
7613#: resources/views/help/name.phtml:25
7614#, php-format
7615msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7616msgstr ""
7617
7618#: resources/views/help/name.phtml:16
7619#, php-format
7620msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7621msgstr ""
7622
7623#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7624msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7625msgstr ""
7626
7627#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7628msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7629msgstr ""
7630
7631#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7632#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74
7633msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7634msgstr ""
7635
7636#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
7638msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7639msgstr ""
7640
7641#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
7643msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7644msgstr ""
7645
7646#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7647msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7648msgstr ""
7649
7650#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7651msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7652msgstr ""
7653
7654#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7655msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7656msgstr ""
7657
7658#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112
7659msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7660msgstr ""
7661
7662#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7663#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7664msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7665msgstr ""
7666
7667#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7668#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7669msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7670msgstr ""
7671
7672#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73
7673msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7674msgstr ""
7675
7676#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97
7677msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7678msgstr ""
7679
7680#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7681#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48
7682msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7683msgstr ""
7684
7685#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37
7686msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7687msgstr ""
7688
7689#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7690#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251
7691msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7692msgstr ""
7693
7694#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7695#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
7696msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7697msgstr ""
7698
7699#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7700msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7701msgstr ""
7702
7703#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7704msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7705msgstr ""
7706
7707#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:330
7708msgid "Image dimensions"
7709msgstr ""
7710
7711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
7712msgid "Images without watermarks"
7713msgstr ""
7714
7715#: app/Gedcom.php:676
7716msgid "Immigration"
7717msgstr ""
7718
7719#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57
7720#: resources/views/admin/trees.phtml:288
7721msgid "Import"
7722msgstr "Importēt"
7723
7724#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7725msgid "Import a GEDCOM file"
7726msgstr ""
7727
7728#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7729#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804
7730msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7731msgstr ""
7732
7733#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7734msgid "Import geographic data"
7735msgstr ""
7736
7737#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76
7738msgid "Import preferences"
7739msgstr ""
7740
7741#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7742#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7743msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7744msgstr ""
7745
7746#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7747msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7748msgstr ""
7749
7750#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7751msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7752msgstr ""
7753
7754#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130
7756msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7757msgstr ""
7758
7759#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7760#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111
7761msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7762msgstr ""
7763
7764#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123
7765msgid "In this month…"
7766msgstr "Šajā mēnesī…"
7767
7768#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
7769msgid "In this year…"
7770msgstr "Šajā gadā…"
7771
7772#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7773#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7774msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7775msgstr ""
7776
7777#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7778msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7779msgstr ""
7780
7781#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7782msgid "Include aliases"
7783msgstr ""
7784
7785#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27
7786msgid "Include associates"
7787msgstr ""
7788
7789#: app/Module/IndividualListModule.php:354
7790#, php-format
7791msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7792msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
7793
7794#. I18N: Label for check-box
7795#: resources/views/admin/media.phtml:66
7796#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7797msgid "Include subfolders"
7798msgstr ""
7799
7800#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38
7801msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7802msgstr ""
7803
7804#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26
7805msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7806msgstr ""
7807
7808#. I18N: Label for a configuration option
7809#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31
7810msgid "Include the individual’s immediate family"
7811msgstr ""
7812
7813#. I18N: Name of a country or state
7814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7815msgid "India"
7816msgstr ""
7817
7818#. I18N: Location of an LDS church temple
7819#: app/Elements/TempleCode.php:113
7820msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7821msgstr ""
7822
7823#. I18N: Name of a module/report
7824#: app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:1219
7825#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
7826#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7827#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7828#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
7829#: resources/views/admin/trees.phtml:224
7830#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21
7831#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28
7832#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7833#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23
7834#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28
7835#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
7836#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31
7837#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
7838#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27
7839#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23
7840#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28
7841#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23
7842#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
7843#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7844#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29
7845#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
7846#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31
7847#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7848#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28
7849#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30
7850#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7851#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7852#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7853#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7854#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7855#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7856#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7858#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7859msgid "Individual"
7860msgstr "Persona"
7861
7862#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31
7863msgid "Individual 1"
7864msgstr ""
7865
7866#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40
7867msgid "Individual 2"
7868msgstr ""
7869
7870#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7871msgid "Individual distribution chart"
7872msgstr ""
7873
7874#: resources/views/admin/tags.phtml:943
7875msgid "Individual facts and events"
7876msgstr ""
7877
7878#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
7879msgid "Individual page"
7880msgstr ""
7881
7882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
7883msgid "Individual pages"
7884msgstr ""
7885
7886#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290
7887#: resources/views/edit-account-page.phtml:55
7888msgid "Individual record"
7889msgstr "Personas ieraksts"
7890
7891#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
7892#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209
7893#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7894msgid "Individual who lived the longest"
7895msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk"
7896
7897#. I18N: Name of a module/list
7898#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7899#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7900#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7901#: app/Module/IndividualListModule.php:94
7902#: app/Module/IndividualListModule.php:319
7903#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7904#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
7905#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
7906#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525
7907#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
7908#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
7909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
7910#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52
7911#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7912#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7913#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7914#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7915#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7916#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7917#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7918#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
7919#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
7920#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44
7921#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7922#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7923#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7924#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7925#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62
7926#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158
7927#: resources/views/record-page-links.phtml:40
7928#: resources/views/search-general-page.phtml:66
7929#: resources/views/search-results.phtml:37
7930#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7931#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7932msgid "Individuals"
7933msgstr "Personas"
7934
7935#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7936#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7937msgid "Individuals with sources"
7938msgstr ""
7939
7940#: app/Module/IndividualListModule.php:428
7941#, php-format
7942msgid "Individuals with surname %s"
7943msgstr ""
7944
7945#. I18N: Name of a country or state
7946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7947msgid "Indonesia"
7948msgstr ""
7949
7950#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7951msgid "Informant"
7952msgstr ""
7953
7954#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7955msgctxt "FEMALE"
7956msgid "Informant"
7957msgstr ""
7958
7959#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7960msgctxt "MALE"
7961msgid "Informant"
7962msgstr ""
7963
7964#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
7965msgid "Inline-source records are discouraged."
7966msgstr ""
7967
7968#. I18N: Name of a module
7969#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7970#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7971msgid "Interactive tree"
7972msgstr "Interaktīvais koks"
7973
7974#. I18N: %s is an individual’s name
7975#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171
7976#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
7977#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7978#, php-format
7979msgid "Interactive tree of %s"
7980msgstr "%s Interaktīvais koks"
7981
7982#: app/Gedcom.php:1129
7983msgid "Interment"
7984msgstr ""
7985
7986#: app/Services/MessageService.php:231
7987msgid "Internal messaging"
7988msgstr ""
7989
7990#: app/Services/MessageService.php:232
7991msgid "Internal messaging with emails"
7992msgstr ""
7993
7994#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
7995msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7996msgstr ""
7997
7998#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
7999msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
8000msgstr ""
8001
8002#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198
8003msgid "Invalid GEDCOM level number."
8004msgstr ""
8005
8006#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
8007msgid "Invalid GEDCOM record"
8008msgstr ""
8009
8010#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192
8011msgid "Invalid GEDCOM record."
8012msgstr ""
8013
8014#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
8015msgid "Invalid GEDCOM tag."
8016msgstr ""
8017
8018#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
8019msgid "Invalid GEDCOM value."
8020msgstr ""
8021
8022#: app/Date.php:224
8023msgid "Invalid date"
8024msgstr ""
8025
8026#. I18N: Name of a country or state
8027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8028msgid "Iran"
8029msgstr ""
8030
8031#. I18N: Name of a country or state
8032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8033msgid "Iraq"
8034msgstr ""
8035
8036#. I18N: Name of a country or state
8037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
8038msgid "Ireland"
8039msgstr ""
8040
8041#. I18N: Name of a country or state
8042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
8043msgid "Isle of Man"
8044msgstr ""
8045
8046#. I18N: Name of a country or state
8047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
8048msgid "Israel"
8049msgstr ""
8050
8051#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
8052msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8053msgstr ""
8054
8055#: resources/views/admin/tags.phtml:936
8056msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8057msgstr ""
8058
8059#. I18N: Name of a country or state
8060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8061msgid "Italy"
8062msgstr ""
8063
8064#. I18N: a month in the Jewish calendar
8065#: app/Date/JewishDate.php:209
8066msgctxt "GENITIVE"
8067msgid "Iyar"
8068msgstr ""
8069
8070#. I18N: a month in the Jewish calendar
8071#: app/Date/JewishDate.php:313
8072msgctxt "INSTRUMENTAL"
8073msgid "Iyar"
8074msgstr ""
8075
8076#. I18N: a month in the Jewish calendar
8077#: app/Date/JewishDate.php:261
8078msgctxt "LOCATIVE"
8079msgid "Iyar"
8080msgstr ""
8081
8082#. I18N: a month in the Jewish calendar
8083#: app/Date/JewishDate.php:157
8084msgctxt "NOMINATIVE"
8085msgid "Iyar"
8086msgstr ""
8087
8088#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8089#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8090#: resources/views/help/date.phtml:201
8091msgid "Jalali"
8092msgstr "Persiešu"
8093
8094#. I18N: Name of a country or state
8095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8096msgid "Jamaica"
8097msgstr ""
8098
8099#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8100msgctxt "Abbreviation for January"
8101msgid "Jan"
8102msgstr ""
8103
8104#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8105msgctxt "GENITIVE"
8106msgid "January"
8107msgstr "Janvāris"
8108
8109#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8110msgctxt "INSTRUMENTAL"
8111msgid "January"
8112msgstr "Janvāris"
8113
8114#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8115msgctxt "LOCATIVE"
8116msgid "January"
8117msgstr "Janvāris"
8118
8119#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8120#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8121#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8122msgctxt "NOMINATIVE"
8123msgid "January"
8124msgstr "Janvāris"
8125
8126#. I18N: Name of a country or state
8127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8128msgid "Japan"
8129msgstr ""
8130
8131#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8132#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8133#: resources/views/help/date.phtml:169
8134msgid "Jewish"
8135msgstr "Ebreju"
8136
8137#. I18N: Location of an LDS church temple
8138#: app/Elements/TempleCode.php:114
8139msgid "Johannesburg, South Africa"
8140msgstr ""
8141
8142#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8143#: app/Services/TreeService.php:226
8144msgid "John /DOE/"
8145msgstr ""
8146
8147#: app/Gedcom.php:1549
8148msgid "Joint family name"
8149msgstr ""
8150
8151#. I18N: Name of a country or state
8152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8153msgid "Jordan"
8154msgstr ""
8155
8156#. I18N: Location of an LDS church temple
8157#: app/Elements/TempleCode.php:115
8158msgid "Jordan River, Utah, United States"
8159msgstr ""
8160
8161#. I18N: Name of a module
8162#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8163msgid "Journal"
8164msgstr "Žurnāls"
8165
8166#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8167msgctxt "Abbreviation for July"
8168msgid "Jul"
8169msgstr ""
8170
8171#. I18N: The julian calendar
8172#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8173#: resources/views/help/date.phtml:153
8174msgid "Julian"
8175msgstr "Jūlija"
8176
8177#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8178msgctxt "GENITIVE"
8179msgid "July"
8180msgstr ""
8181
8182#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8183msgctxt "INSTRUMENTAL"
8184msgid "July"
8185msgstr ""
8186
8187#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8188msgctxt "LOCATIVE"
8189msgid "July"
8190msgstr ""
8191
8192#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8193#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
8194#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8195msgctxt "NOMINATIVE"
8196msgid "July"
8197msgstr ""
8198
8199#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8200#: app/Date/HijriDate.php:150
8201msgctxt "GENITIVE"
8202msgid "Jumada al-awwal"
8203msgstr ""
8204
8205#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8206#: app/Date/HijriDate.php:240
8207msgctxt "INSTRUMENTAL"
8208msgid "Jumada al-awwal"
8209msgstr ""
8210
8211#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8212#: app/Date/HijriDate.php:195
8213msgctxt "LOCATIVE"
8214msgid "Jumada al-awwal"
8215msgstr ""
8216
8217#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8218#: app/Date/HijriDate.php:105
8219msgctxt "NOMINATIVE"
8220msgid "Jumada al-awwal"
8221msgstr ""
8222
8223#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8224#: app/Date/HijriDate.php:152
8225msgctxt "GENITIVE"
8226msgid "Jumada al-thani"
8227msgstr ""
8228
8229#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8230#: app/Date/HijriDate.php:242
8231msgctxt "INSTRUMENTAL"
8232msgid "Jumada al-thani"
8233msgstr ""
8234
8235#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8236#: app/Date/HijriDate.php:197
8237msgctxt "LOCATIVE"
8238msgid "Jumada al-thani"
8239msgstr ""
8240
8241#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8242#: app/Date/HijriDate.php:107
8243msgctxt "NOMINATIVE"
8244msgid "Jumada al-thani"
8245msgstr ""
8246
8247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8248msgctxt "Abbreviation for June"
8249msgid "Jun"
8250msgstr ""
8251
8252#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8253msgctxt "GENITIVE"
8254msgid "June"
8255msgstr ""
8256
8257#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8258msgctxt "INSTRUMENTAL"
8259msgid "June"
8260msgstr ""
8261
8262#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8263msgctxt "LOCATIVE"
8264msgid "June"
8265msgstr ""
8266
8267#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8268#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8269#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8270msgctxt "NOMINATIVE"
8271msgid "June"
8272msgstr ""
8273
8274#. I18N: Location of an LDS church temple
8275#: app/Elements/TempleCode.php:116
8276msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8277msgstr ""
8278
8279#. I18N: Name of a country or state
8280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8281msgid "Kazakhstan"
8282msgstr ""
8283
8284#. I18N: A configuration setting
8285#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90
8286msgid "Keep media objects"
8287msgstr ""
8288
8289#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44
8290msgid "Keep open"
8291msgstr ""
8292
8293#. I18N: A configuration setting
8294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730
8295#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33
8296#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
8297msgid "Keep the existing “last change” information"
8298msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju"
8299
8300#. I18N: Name of a country or state
8301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8302msgid "Kenya"
8303msgstr ""
8304
8305#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8306msgid "Keyword examples"
8307msgstr "Atslēgas vārdu piemēri"
8308
8309#: app/Date/JalaliDate.php:275
8310msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8311msgid "Khor"
8312msgstr ""
8313
8314#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8315#: app/Date/JalaliDate.php:143
8316msgctxt "GENITIVE"
8317msgid "Khordad"
8318msgstr ""
8319
8320#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8321#: app/Date/JalaliDate.php:233
8322msgctxt "INSTRUMENTAL"
8323msgid "Khordad"
8324msgstr ""
8325
8326#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8327#: app/Date/JalaliDate.php:188
8328msgctxt "LOCATIVE"
8329msgid "Khordad"
8330msgstr ""
8331
8332#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8333#: app/Date/JalaliDate.php:98
8334msgctxt "NOMINATIVE"
8335msgid "Khordad"
8336msgstr ""
8337
8338#. I18N: Name of a country or state
8339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8340msgid "Kiribati"
8341msgstr ""
8342
8343#. I18N: a month in the Jewish calendar
8344#: app/Date/JewishDate.php:197
8345msgctxt "GENITIVE"
8346msgid "Kislev"
8347msgstr ""
8348
8349#. I18N: a month in the Jewish calendar
8350#: app/Date/JewishDate.php:301
8351msgctxt "INSTRUMENTAL"
8352msgid "Kislev"
8353msgstr ""
8354
8355#. I18N: a month in the Jewish calendar
8356#: app/Date/JewishDate.php:249
8357msgctxt "LOCATIVE"
8358msgid "Kislev"
8359msgstr ""
8360
8361#. I18N: a month in the Jewish calendar
8362#: app/Date/JewishDate.php:145
8363msgctxt "NOMINATIVE"
8364msgid "Kislev"
8365msgstr ""
8366
8367#. I18N: Location of an LDS church temple
8368#: app/Elements/TempleCode.php:117
8369msgid "Kona, Hawaii, United States"
8370msgstr ""
8371
8372#. I18N: Name of a country or state
8373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8374msgid "Korea"
8375msgstr ""
8376
8377#. I18N: Name of a country or state
8378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8379msgid "Kuwait"
8380msgstr ""
8381
8382#. I18N: Location of an LDS church temple
8383#: app/Elements/TempleCode.php:118
8384msgid "Kyiv, Ukraine"
8385msgstr ""
8386
8387#. I18N: Name of a country or state
8388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8389msgid "Kyrgyzstan"
8390msgstr ""
8391
8392#: app/Gedcom.php:591
8393msgid "LDS baptism"
8394msgstr ""
8395
8396#: app/Gedcom.php:745
8397msgid "LDS child sealing"
8398msgstr ""
8399
8400#: resources/views/admin/tags.phtml:719
8401msgid "LDS church"
8402msgstr ""
8403
8404#: app/Gedcom.php:633
8405msgid "LDS confirmation"
8406msgstr ""
8407
8408#: app/Gedcom.php:653
8409msgid "LDS endowment"
8410msgstr ""
8411
8412#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
8413#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1067
8414msgid "LDS initiatory"
8415msgstr ""
8416
8417#: app/Gedcom.php:485
8418msgid "LDS spouse sealing"
8419msgstr ""
8420
8421#: app/Gedcom.php:1202 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1220
8422#: app/Gedcom.php:1235
8423msgid "Label"
8424msgstr ""
8425
8426#: app/Gedcom.php:1633
8427msgid "Label for husband"
8428msgstr ""
8429
8430#: app/Gedcom.php:1637
8431msgid "Label for wife"
8432msgstr ""
8433
8434#. I18N: Location of an LDS church temple
8435#: app/Elements/TempleCode.php:107
8436msgid "Laie, Hawaii, United States"
8437msgstr ""
8438
8439#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8440#: app/Gedcom.php:1825
8441msgid "Land purchase"
8442msgstr ""
8443
8444#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8445#: app/Gedcom.php:1826
8446msgid "Land sale"
8447msgstr ""
8448
8449#. I18N: page orientation
8450#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8451#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8452#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8453msgid "Landscape"
8454msgstr ""
8455
8456#. I18N: A configuration setting
8457#: app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:1425
8458#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
8459#: resources/views/admin/modules.phtml:278
8460#: resources/views/admin/modules.phtml:281
8461#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76
8462#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125
8463#: resources/views/admin/users.phtml:29
8464#: resources/views/edit-account-page.phtml:100
8465#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
8466#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8467msgid "Language"
8468msgstr "Valoda"
8469
8470#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8471#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
8472#: resources/views/admin/modules.phtml:128
8473#: resources/views/admin/modules.phtml:130
8474msgid "Languages"
8475msgstr ""
8476
8477#. I18N: Name of a country or state
8478#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8479msgid "Laos"
8480msgstr ""
8481
8482#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8483msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8484msgstr ""
8485
8486#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
8487#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8488msgid "Largest families"
8489msgstr ""
8490
8491#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8492msgid "Largest number of grandchildren"
8493msgstr ""
8494
8495#. I18N: Location of an LDS church temple
8496#: app/Elements/TempleCode.php:125
8497msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8498msgstr ""
8499
8500#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:788
8501#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:866 app/Gedcom.php:882
8502#: app/Gedcom.php:1385 resources/views/lists/families-table.phtml:233
8503#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264
8504#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8505#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8506#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8507#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8508#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8509#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8510#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8511#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8512#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8513#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8514msgid "Last change"
8515msgstr "Pēdējās izmaiņas"
8516
8517#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
8518msgid "Last email reminder was sent "
8519msgstr ""
8520
8521#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8522msgid "Last event"
8523msgstr ""
8524
8525#: resources/views/admin/users.phtml:33
8526msgid "Last signed in"
8527msgstr ""
8528
8529#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
8530#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176
8531#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8532#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8533msgid "Latest birth"
8534msgstr "Jaunākais dzimušais"
8535
8536#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8537#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198
8538#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8539#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8540msgid "Latest death"
8541msgstr "Pēdējais mirušais"
8542
8543#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8544msgid "Latest divorce"
8545msgstr ""
8546
8547#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8548msgid "Latest marriage"
8549msgstr ""
8550
8551#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1396
8552#: app/Gedcom.php:1419 resources/views/admin/location-edit.phtml:44
8553#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8554#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8555#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8556#: resources/views/fact-place.phtml:33
8557#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8558msgid "Latitude"
8559msgstr "Platums"
8560
8561#. I18N: Name of a country or state
8562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8563msgid "Latvia"
8564msgstr ""
8565
8566#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46
8567#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46
8568#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40
8569#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45
8570#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46
8571#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
8572#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
8573#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
8574#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
8575#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
8576#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
8577msgid "Layout"
8578msgstr "Izkārtojums"
8579
8580#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
8581msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8582msgstr ""
8583
8584#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49
8585msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8586msgstr ""
8587
8588#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
8589#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235
8590msgid "Leaves"
8591msgstr ""
8592
8593#. I18N: Name of a country or state
8594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8595msgid "Lebanon"
8596msgstr ""
8597
8598#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8599#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8600msgid "Legacy URLs"
8601msgstr ""
8602
8603#: app/Gedcom.php:1823
8604msgid "Legatee"
8605msgstr ""
8606
8607#: app/Gedcom.php:1028
8608msgid "Length"
8609msgstr ""
8610
8611#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8612msgid "Length of marriage"
8613msgstr ""
8614
8615#. I18N: Name of a country or state
8616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8617msgid "Lesotho"
8618msgstr ""
8619
8620#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8621#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8622#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8623#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8624#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8625#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8626#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8627#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8631#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8632#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8633#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8635#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8636msgctxt "paper size"
8637msgid "Letter"
8638msgstr ""
8639
8640#. I18N: Name of a country or state
8641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8642msgid "Liberia"
8643msgstr ""
8644
8645#. I18N: Name of a country or state
8646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8647msgid "Libya"
8648msgstr ""
8649
8650#. I18N: Name of a country or state
8651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8652msgid "Liechtenstein"
8653msgstr ""
8654
8655#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8656msgid "Lifespan"
8657msgstr ""
8658
8659#. I18N: Name of a module/chart
8660#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8661msgid "Lifespans"
8662msgstr "Dzīves ilguma skala"
8663
8664#. I18N: Location of an LDS church temple
8665#: app/Elements/TempleCode.php:120
8666msgid "Lima, Peru"
8667msgstr ""
8668
8669#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87
8670msgid "Line endings"
8671msgstr ""
8672
8673#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
8674msgid "Line number"
8675msgstr ""
8676
8677#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
8679msgid "Link media objects to facts and events"
8680msgstr ""
8681
8682#. I18N: You need to:
8683#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8684#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8685msgid "Link the user account to an individual."
8686msgstr ""
8687
8688#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8689#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
8690msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8691msgstr ""
8692
8693#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
8694#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16
8695msgid "Link this media object to a family"
8696msgstr ""
8697
8698#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
8699#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16
8700msgid "Link this media object to a source"
8701msgstr ""
8702
8703#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
8704#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16
8705msgid "Link this media object to an individual"
8706msgstr ""
8707
8708#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304
8709msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8710msgstr ""
8711
8712#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8713#: resources/views/chart-box.phtml:126
8714msgid "Links"
8715msgstr "Saites"
8716
8717#: resources/views/admin/modules.phtml:230
8718#: resources/views/admin/modules.phtml:233
8719msgid "List"
8720msgstr ""
8721
8722#. I18N: Name of a module
8723#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8724#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8725#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
8726#: resources/views/admin/modules.phtml:104
8727#: resources/views/admin/modules.phtml:106
8728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329
8729msgid "Lists"
8730msgstr "Saraksti"
8731
8732#. I18N: Name of a country or state
8733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8734msgid "Lithuania"
8735msgstr ""
8736
8737#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8738msgctxt "Surname tradition"
8739msgid "Lithuanian"
8740msgstr ""
8741
8742#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8743msgid "Living"
8744msgstr ""
8745
8746#: resources/views/calendar-page.phtml:125
8747msgid "Living individuals"
8748msgstr ""
8749
8750#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8751msgid "Loading…"
8752msgstr ""
8753
8754#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8755#: resources/views/admin/media.phtml:38
8756msgid "Local files"
8757msgstr ""
8758
8759#: app/Gedcom.php:1279 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1376
8760#: app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1708
8761#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
8762#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8763msgid "Location"
8764msgstr ""
8765
8766#. I18N: Name of a module/list
8767#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
8768#: app/Module/LocationListModule.php:160
8769#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
8770#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8771#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8772#: resources/views/record-page-links.phtml:103
8773#: resources/views/search-general-page.phtml:113
8774#: resources/views/search-results.phtml:92
8775msgid "Locations"
8776msgstr ""
8777
8778#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8779msgid "Lodger"
8780msgstr ""
8781
8782#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8783msgctxt "FEMALE"
8784msgid "Lodger"
8785msgstr ""
8786
8787#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8788msgctxt "MALE"
8789msgid "Lodger"
8790msgstr ""
8791
8792#. I18N: Location of an LDS church temple
8793#: app/Elements/TempleCode.php:121
8794msgid "Logan, Utah, United States"
8795msgstr ""
8796
8797#. I18N: Location of an LDS church temple
8798#: app/Elements/TempleCode.php:122
8799msgid "London, England"
8800msgstr ""
8801
8802#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359
8804msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8805msgstr ""
8806
8807#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8808msgid "Longest marriage"
8809msgstr ""
8810
8811#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:1397
8812#: app/Gedcom.php:1420 resources/views/admin/location-edit.phtml:55
8813#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8814#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8815#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8816#: resources/views/fact-place.phtml:34
8817#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8818msgid "Longitude"
8819msgstr "Garums"
8820
8821#. I18N: Location of an LDS church temple
8822#: app/Elements/TempleCode.php:119
8823msgid "Los Angeles, California, United States"
8824msgstr ""
8825
8826#. I18N: Location of an LDS church temple
8827#: app/Elements/TempleCode.php:123
8828msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8829msgstr ""
8830
8831#. I18N: Location of an LDS church temple
8832#: app/Elements/TempleCode.php:124
8833msgid "Lubbock, Texas, United States"
8834msgstr ""
8835
8836#. I18N: Name of a country or state
8837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8838msgid "Luxembourg"
8839msgstr ""
8840
8841#. I18N: Name of a country or state
8842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8843msgid "Macau"
8844msgstr ""
8845
8846#. I18N: Name of a country or state
8847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8848msgid "Macedonia"
8849msgstr ""
8850
8851#. I18N: Name of a country or state
8852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8853msgid "Madagascar"
8854msgstr ""
8855
8856#. I18N: Location of an LDS church temple
8857#: app/Elements/TempleCode.php:126
8858msgid "Madrid, Spain"
8859msgstr ""
8860
8861#. I18N: Type of media object
8862#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8863msgid "Magazine"
8864msgstr ""
8865
8866#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8867#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1335 app/Gedcom.php:1378
8868#: app/Gedcom.php:1459 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1563
8869msgid "Maidenhead location code"
8870msgstr ""
8871
8872#: app/Services/MessageService.php:234
8873msgid "Mailto link"
8874msgstr ""
8875
8876#. I18N: Name of a country or state
8877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8878msgid "Malawi"
8879msgstr ""
8880
8881#. I18N: Name of a country or state
8882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8883msgid "Malaysia"
8884msgstr ""
8885
8886#. I18N: Name of a country or state
8887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8888msgid "Maldives"
8889msgstr ""
8890
8891#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
8892msgid "Male"
8893msgstr "Vīrietis"
8894
8895#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8896#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8897#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8898#: resources/views/calendar-page.phtml:148
8899#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
8900#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
8901#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
8902#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131
8903#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146
8904#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
8905#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
8906#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
8907#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8908#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8909#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8910#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8911#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8912msgid "Males"
8913msgstr "Vīrieši"
8914
8915#. I18N: Name of a country or state
8916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8917msgid "Mali"
8918msgstr ""
8919
8920#. I18N: Name of a country or state
8921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8922msgid "Malta"
8923msgstr ""
8924
8925#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8926#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8927#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8928#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8929#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8930#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8931#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20
8932#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8933#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
8934#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
8935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
8936#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8937#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8938#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
8939msgid "Manage family trees"
8940msgstr ""
8941
8942#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8943#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
8944#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8945msgid "Manage media"
8946msgstr ""
8947
8948#. I18N: Listbox entry; name of a role
8949#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8950#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
8951#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8952#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266
8953msgid "Manager"
8954msgstr ""
8955
8956#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
8957msgid "Managers"
8958msgstr ""
8959
8960#. I18N: Location of an LDS church temple
8961#: app/Elements/TempleCode.php:127
8962msgid "Manaus, Brazil"
8963msgstr ""
8964
8965#. I18N: Location of an LDS church temple
8966#: app/Elements/TempleCode.php:128
8967msgid "Manhattan, New York, United States"
8968msgstr ""
8969
8970#. I18N: Location of an LDS church temple
8971#: app/Elements/TempleCode.php:129
8972msgid "Manila, Philippines"
8973msgstr ""
8974
8975#. I18N: Location of an LDS church temple
8976#: app/Elements/TempleCode.php:130
8977msgid "Manti, Utah, United States"
8978msgstr ""
8979
8980#. I18N: Type of media object
8981#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8982msgid "Manuscript"
8983msgstr ""
8984
8985#: resources/views/admin/tags.phtml:934
8986msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8987msgstr ""
8988
8989#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
8991msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8992msgstr ""
8993
8994#. I18N: Type of media object
8995#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
8996#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
8997#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58
8998msgid "Map"
8999msgstr "Karte"
9000
9001#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
9002msgid "Map link"
9003msgstr ""
9004
9005#. I18N: Links to maps
9006#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
9007#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
9008msgid "Map links"
9009msgstr ""
9010
9011#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
9012#: app/Services/LeafletJsService.php:69
9013#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
9014msgid "Map providers"
9015msgstr ""
9016
9017#. I18N: mapbox.com
9018#: app/Module/MapBox.php:82
9019msgid "Mapbox"
9020msgstr ""
9021
9022#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
9023msgctxt "Abbreviation for March"
9024msgid "Mar"
9025msgstr ""
9026
9027#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
9028msgctxt "GENITIVE"
9029msgid "March"
9030msgstr "Marts"
9031
9032#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
9033msgctxt "INSTRUMENTAL"
9034msgid "March"
9035msgstr ""
9036
9037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
9038msgctxt "LOCATIVE"
9039msgid "March"
9040msgstr ""
9041
9042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
9043#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
9044#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
9045msgctxt "NOMINATIVE"
9046msgid "March"
9047msgstr "Marts"
9048
9049#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9050#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
9051msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9052msgstr ""
9053
9054#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:1020 app/Module/BranchesListModule.php:445
9055#: resources/views/calendar-page.phtml:190
9056#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
9057#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
9058#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
9059#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
9060#: resources/views/selects/family.phtml:13
9061#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9062#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9063#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9064#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9110msgid "Marriage"
9111msgstr "Laulība"
9112
9113#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9114msgid "Marriage banns"
9115msgstr ""
9116
9117#: app/Gedcom.php:1198 app/Gedcom.php:1218
9118msgid "Marriage beginning status"
9119msgstr ""
9120
9121#: app/Gedcom.php:1092
9122msgid "Marriage bond"
9123msgstr ""
9124
9125#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9126msgid "Marriage by country"
9127msgstr ""
9128
9129#: app/Gedcom.php:470
9130msgid "Marriage contract"
9131msgstr ""
9132
9133#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9134msgid "Marriage date range end"
9135msgstr ""
9136
9137#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9138msgid "Marriage date range start"
9139msgstr ""
9140
9141#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1217
9142msgid "Marriage ending status"
9143msgstr ""
9144
9145#: app/Gedcom.php:1091
9146msgid "Marriage intention"
9147msgstr ""
9148
9149#: app/Gedcom.php:471
9150msgid "Marriage license"
9151msgstr ""
9152
9153#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9154msgid "Marriage of a brother"
9155msgstr ""
9156
9157#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
9158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453
9159msgid "Marriage of a child"
9160msgstr "Bērna laulības"
9161
9162#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9163msgid "Marriage of a daughter"
9164msgstr ""
9165
9166#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9167msgid "Marriage of a father"
9168msgstr ""
9169
9170#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
9171#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
9172#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
9173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447
9174msgid "Marriage of a grandchild"
9175msgstr ""
9176
9177#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9178msgid "Marriage of a granddaughter"
9179msgstr ""
9180
9181#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9182msgctxt "daughter’s daughter"
9183msgid "Marriage of a granddaughter"
9184msgstr ""
9185
9186#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9187msgctxt "son’s daughter"
9188msgid "Marriage of a granddaughter"
9189msgstr ""
9190
9191#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9192msgid "Marriage of a grandson"
9193msgstr ""
9194
9195#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9196msgctxt "daughter’s son"
9197msgid "Marriage of a grandson"
9198msgstr ""
9199
9200#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9201msgctxt "son’s son"
9202msgid "Marriage of a grandson"
9203msgstr ""
9204
9205#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9206msgid "Marriage of a half-brother"
9207msgstr ""
9208
9209#: app/Services/IndividualFactsService.php:471
9210msgid "Marriage of a half-sibling"
9211msgstr ""
9212
9213#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9214msgid "Marriage of a half-sister"
9215msgstr ""
9216
9217#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9218msgid "Marriage of a mother"
9219msgstr ""
9220
9221#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
9222#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465
9223msgid "Marriage of a parent"
9224msgstr ""
9225
9226#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
9227#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459
9228msgid "Marriage of a sibling"
9229msgstr ""
9230
9231#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9232msgid "Marriage of a sister"
9233msgstr ""
9234
9235#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9236msgid "Marriage of a son"
9237msgstr ""
9238
9239#: app/Services/IndividualFactsService.php:732
9240msgid "Marriage of parents"
9241msgstr ""
9242
9243#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9244msgid "Marriage place contains"
9245msgstr ""
9246
9247#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9248msgid "Marriage places"
9249msgstr ""
9250
9251#: app/Gedcom.php:476
9252msgid "Marriage settlement"
9253msgstr ""
9254
9255#. I18N: Name of a module/report
9256#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9257#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
9258#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9259#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9260msgid "Marriages"
9261msgstr ""
9262
9263#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9264#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9265msgid "Marriages by century"
9266msgstr ""
9267
9268#: app/Gedcom.php:1240 resources/views/lists/families-table.phtml:250
9269#: resources/views/lists/families-table.phtml:285
9270#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277
9271#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9272#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9273msgid "Married name"
9274msgstr ""
9275
9276#. I18N: Name of a country or state
9277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9278msgid "Marshall Islands"
9279msgstr ""
9280
9281#. I18N: Name of a country or state
9282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9283msgid "Martinique"
9284msgstr ""
9285
9286#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9287msgid "Masquerade as this user"
9288msgstr ""
9289
9290#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9291msgid "Match both upper and lower case letters."
9292msgstr ""
9293
9294#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9295msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9296msgstr ""
9297
9298#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9299msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9300msgstr ""
9301
9302#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9303msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9304msgstr ""
9305
9306#. I18N: Name of a country or state
9307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9308msgid "Mauritania"
9309msgstr ""
9310
9311#. I18N: Name of a country or state
9312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9313msgid "Mauritius"
9314msgstr ""
9315
9316#. I18N: A configuration setting
9317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346
9318msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9319msgstr ""
9320
9321#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9322#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47
9323msgid "Maximum upload size: "
9324msgstr ""
9325
9326#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9327msgctxt "Abbreviation for May"
9328msgid "May"
9329msgstr "Maijs"
9330
9331#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9332msgctxt "GENITIVE"
9333msgid "May"
9334msgstr "Maijs"
9335
9336#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9337msgctxt "INSTRUMENTAL"
9338msgid "May"
9339msgstr "Maijs"
9340
9341#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9342msgctxt "LOCATIVE"
9343msgid "May"
9344msgstr "Maijā"
9345
9346#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9347#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
9348#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9349msgctxt "NOMINATIVE"
9350msgid "May"
9351msgstr "Maijs"
9352
9353#. I18N: Name of a country or state
9354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9355msgid "Mayotte"
9356msgstr ""
9357
9358#. I18N: Location of an LDS church temple
9359#: app/Elements/TempleCode.php:131
9360msgid "Medford, Oregon, United States"
9361msgstr ""
9362
9363#. I18N: Name of a module
9364#: app/Gedcom.php:1428 app/Media.php:156 app/Module/MediaListModule.php:224
9365#: app/Module/MediaTabModule.php:59
9366#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
9367#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
9368#: resources/views/admin/media.phtml:102
9369#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9370#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9371msgid "Media"
9372msgstr "Multimediji"
9373
9374#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29
9375#: resources/views/admin/media.phtml:98
9376#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9377#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9378#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25
9379#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21
9380msgid "Media file"
9381msgstr ""
9382
9383#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33
9384msgid "Media file to upload"
9385msgstr ""
9386
9387#: resources/views/admin/media.phtml:29
9388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258
9389msgid "Media files"
9390msgstr ""
9391
9392#. I18N: A configuration setting
9393#: resources/views/admin/media.phtml:59
9394#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238
9395msgid "Media folder"
9396msgstr ""
9397
9398#: resources/views/admin/media.phtml:30
9399#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233
9400msgid "Media folders"
9401msgstr ""
9402
9403#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:498
9404#: app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:724
9405#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:807
9406#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:1294
9407#: app/Gedcom.php:1348 app/Gedcom.php:1417 app/Gedcom.php:1437
9408#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1886 app/Gedcom.php:1900
9409#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
9410#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
9411#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9412#: resources/views/admin/media.phtml:106
9413#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
9414#: resources/views/admin/trees.phtml:249
9415#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9416#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
9417msgid "Media object"
9418msgstr ""
9419
9420#. I18N: Name of a module/list
9421#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9422#: app/Services/AdminService.php:186
9423#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9424#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
9425#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9426#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9427#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9428#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9429#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
9430#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111
9431#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9432#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9433#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9434#: resources/views/record-page-links.phtml:58
9435msgid "Media objects"
9436msgstr "Multimediju objekti"
9437
9438#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9439msgid "Media objects found"
9440msgstr ""
9441
9442#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9443msgid "Media objects per page"
9444msgstr ""
9445
9446#: app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:852
9447#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41
9448#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115
9449msgid "Media type"
9450msgstr ""
9451
9452#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1824
9453msgid "Medical"
9454msgstr ""
9455
9456#. I18N: The name of a colour-scheme
9457#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9458msgid "Mediterranio"
9459msgstr ""
9460
9461#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9462msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9463msgstr ""
9464
9465#: app/Date/JalaliDate.php:279
9466msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9467msgid "Mehr"
9468msgstr ""
9469
9470#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9471#: app/Date/JalaliDate.php:151
9472msgctxt "GENITIVE"
9473msgid "Mehr"
9474msgstr ""
9475
9476#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9477#: app/Date/JalaliDate.php:241
9478msgctxt "INSTRUMENTAL"
9479msgid "Mehr"
9480msgstr ""
9481
9482#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9483#: app/Date/JalaliDate.php:196
9484msgctxt "LOCATIVE"
9485msgid "Mehr"
9486msgstr ""
9487
9488#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9489#: app/Date/JalaliDate.php:106
9490msgctxt "NOMINATIVE"
9491msgid "Mehr"
9492msgstr ""
9493
9494#. I18N: Location of an LDS church temple
9495#: app/Elements/TempleCode.php:132
9496msgid "Melbourne, Australia"
9497msgstr ""
9498
9499#. I18N: Listbox entry; name of a role
9500#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9501#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
9502#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9503#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9504#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244
9505msgid "Member"
9506msgstr ""
9507
9508#. I18N: Location of an LDS church temple
9509#: app/Elements/TempleCode.php:133
9510msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9511msgstr ""
9512
9513#: resources/views/admin/modules.phtml:167
9514#: resources/views/admin/modules.phtml:170
9515msgid "Menu"
9516msgstr ""
9517
9518#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9519#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9520#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9521#: resources/views/admin/modules.phtml:82
9522msgid "Menus"
9523msgstr ""
9524
9525#. I18N: The name of a colour-scheme
9526#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9527msgid "Mercury"
9528msgstr ""
9529
9530#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9531msgid "Merge"
9532msgstr ""
9533
9534#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9535#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305
9536msgid "Merge family trees"
9537msgstr ""
9538
9539#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
9540#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9541#: resources/views/admin/trees.phtml:175
9542msgid "Merge records"
9543msgstr ""
9544
9545#. I18N: Location of an LDS church temple
9546#: app/Elements/TempleCode.php:134
9547msgid "Merida, Mexico"
9548msgstr ""
9549
9550#. I18N: Location of an LDS church temple
9551#: app/Elements/TempleCode.php:60
9552msgid "Mesa, Arizona, United States"
9553msgstr ""
9554
9555#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52
9556#: resources/views/admin/email-page.phtml:57
9557#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67
9558#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9559#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55
9560msgid "Message"
9561msgstr "Ziņojums"
9562
9563#. I18N: Name of a module
9564#. I18N: A configuration setting
9565#: app/Module/UserMessagesModule.php:67
9566#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41
9567msgid "Messages"
9568msgstr "Ziņojumi"
9569
9570#. I18N: a month in the French republican calendar
9571#: app/Date/FrenchDate.php:167
9572msgctxt "GENITIVE"
9573msgid "Messidor"
9574msgstr "Messidors"
9575
9576#. I18N: a month in the French republican calendar
9577#: app/Date/FrenchDate.php:261
9578msgctxt "INSTRUMENTAL"
9579msgid "Messidor"
9580msgstr "Messidors"
9581
9582#. I18N: a month in the French republican calendar
9583#: app/Date/FrenchDate.php:214
9584msgctxt "LOCATIVE"
9585msgid "Messidor"
9586msgstr "Messidors"
9587
9588#. I18N: a month in the French republican calendar
9589#: app/Date/FrenchDate.php:120
9590msgctxt "NOMINATIVE"
9591msgid "Messidor"
9592msgstr ""
9593
9594#. I18N: Name of a country or state
9595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9596msgid "Mexico"
9597msgstr ""
9598
9599#. I18N: Location of an LDS church temple
9600#: app/Elements/TempleCode.php:135
9601msgid "Mexico City, Mexico"
9602msgstr ""
9603
9604#. I18N: Type of media object
9605#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9606msgid "Microfiche"
9607msgstr ""
9608
9609#. I18N: Type of media object
9610#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9611msgid "Microfilm"
9612msgstr ""
9613
9614#. I18N: Name of a country or state
9615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9616msgid "Micronesia"
9617msgstr ""
9618
9619#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192
9620msgid "Middle East"
9621msgstr ""
9622
9623#: app/Gedcom.php:1796
9624msgid "Military"
9625msgstr ""
9626
9627#: app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1262
9628msgid "Military service"
9629msgstr ""
9630
9631#. I18N: Name of a module/report
9632#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9635msgid "Missing data"
9636msgstr "Trūkstošie dati"
9637
9638#. I18N: Listbox entry; name of a role
9639#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9640#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258
9641msgid "Moderator"
9642msgstr ""
9643
9644#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
9645msgid "Moderators"
9646msgstr ""
9647
9648#: resources/views/admin/components.phtml:38
9649#: resources/views/admin/modules.phtml:68
9650msgid "Module"
9651msgstr ""
9652
9653#: resources/views/admin/modules.phtml:63
9654msgid "Module administration"
9655msgstr ""
9656
9657#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9658#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
9659#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9660#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9661#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9662#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9663#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9664#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9665#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9666#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9667#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9668#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9669#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9670#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9671msgid "Modules"
9672msgstr ""
9673
9674#. I18N: Name of a country or state
9675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9676msgid "Moldova"
9677msgstr ""
9678
9679#. I18N: abbreviation for Monday
9680#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9681#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9682msgid "Mon"
9683msgstr ""
9684
9685#. I18N: Name of a country or state
9686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9687msgid "Monaco"
9688msgstr ""
9689
9690#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9691msgid "Monday"
9692msgstr "Pirmdiena"
9693
9694#. I18N: Name of a country or state
9695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9696msgid "Mongolia"
9697msgstr ""
9698
9699#. I18N: Name of a country or state
9700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9701msgid "Montenegro"
9702msgstr ""
9703
9704#. I18N: Location of an LDS church temple
9705#: app/Elements/TempleCode.php:137
9706msgid "Monterrey, Mexico"
9707msgstr ""
9708
9709#. I18N: Location of an LDS church temple
9710#: app/Elements/TempleCode.php:136
9711msgid "Montevideo, Uruguay"
9712msgstr ""
9713
9714#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9715#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278
9716#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327
9717#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376
9718#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418
9719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467
9720#: resources/views/calendar-page.phtml:57
9721msgid "Month"
9722msgstr "Mēnesis"
9723
9724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33
9726msgid "Month of birth"
9727msgstr ""
9728
9729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9731msgid "Month of birth of first child in a relation"
9732msgstr ""
9733
9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34
9736msgid "Month of death"
9737msgstr ""
9738
9739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9740#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50
9741msgid "Month of first marriage"
9742msgstr ""
9743
9744#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9745#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49
9746msgid "Month of marriage"
9747msgstr ""
9748
9749#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9750#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9751#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9752msgid "Month:"
9753msgstr ""
9754
9755#. I18N: Location of an LDS church temple
9756#: app/Elements/TempleCode.php:138
9757msgid "Monticello, Utah, United States"
9758msgstr ""
9759
9760#. I18N: Location of an LDS church temple
9761#: app/Elements/TempleCode.php:139
9762msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9763msgstr ""
9764
9765#. I18N: Name of a country or state
9766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9767msgid "Montserrat"
9768msgstr ""
9769
9770#: app/Date/JalaliDate.php:277
9771msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9772msgid "Mor"
9773msgstr ""
9774
9775#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9776#: app/Date/JalaliDate.php:147
9777msgctxt "GENITIVE"
9778msgid "Mordad"
9779msgstr ""
9780
9781#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9782#: app/Date/JalaliDate.php:237
9783msgctxt "INSTRUMENTAL"
9784msgid "Mordad"
9785msgstr ""
9786
9787#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9788#: app/Date/JalaliDate.php:192
9789msgctxt "LOCATIVE"
9790msgid "Mordad"
9791msgstr ""
9792
9793#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9794#: app/Date/JalaliDate.php:102
9795msgctxt "NOMINATIVE"
9796msgid "Mordad"
9797msgstr ""
9798
9799#. I18N: Name of a country or state
9800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9801msgid "Morocco"
9802msgstr ""
9803
9804#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9805#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125
9806msgid "Most SMTP servers require a password."
9807msgstr ""
9808
9809#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
9810#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264
9811#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9812msgid "Most common surnames"
9813msgstr "Visizplatītākie uzvārdi"
9814
9815#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
9816msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9817msgstr ""
9818
9819#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80
9820msgid "Most mail servers require a valid email address."
9821msgstr ""
9822
9823#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9824#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181
9825msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9826msgstr ""
9827
9828#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9829#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167
9830msgid "Most servers do not use secure connections."
9831msgstr ""
9832
9833#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9834#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9835#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9836msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9837msgstr ""
9838
9839#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9840msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9841msgstr ""
9842
9843#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9844msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9845msgstr ""
9846
9847#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9848msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9849msgstr ""
9850
9851#. I18N: Name of a module
9852#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
9853msgid "Most viewed pages"
9854msgstr "Biežāk skatītās lapas"
9855
9856#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75
9857#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9858#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9859#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9860#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9861#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9862#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9863msgid "Mother"
9864msgstr "Māte"
9865
9866#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9867#, php-format
9868msgid "Mother: %s"
9869msgstr ""
9870
9871#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20
9872msgid "Mother’s age"
9873msgstr ""
9874
9875#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9876#: app/Individual.php:891
9877#, php-format
9878msgid "Mother’s family with %s"
9879msgstr ""
9880
9881#. I18N: A step-family.
9882#: app/Individual.php:895
9883msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9884msgstr ""
9885
9886#. I18N: Location of an LDS church temple
9887#: app/Elements/TempleCode.php:140
9888msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9889msgstr ""
9890
9891#: resources/views/admin/components.phtml:45
9892#: resources/views/admin/components.phtml:152
9893#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
9894msgid "Move down"
9895msgstr ""
9896
9897#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9898msgid "Move the media object?"
9899msgstr ""
9900
9901#: resources/views/admin/components.phtml:44
9902#: resources/views/admin/components.phtml:146
9903#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
9904msgid "Move up"
9905msgstr ""
9906
9907#. I18N: Name of a country or state
9908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9909msgid "Mozambique"
9910msgstr ""
9911
9912#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9913#: app/Date/HijriDate.php:142
9914msgctxt "GENITIVE"
9915msgid "Muharram"
9916msgstr ""
9917
9918#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9919#: app/Date/HijriDate.php:232
9920msgctxt "INSTRUMENTAL"
9921msgid "Muharram"
9922msgstr ""
9923
9924#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9925#: app/Date/HijriDate.php:187
9926msgctxt "LOCATIVE"
9927msgid "Muharram"
9928msgstr ""
9929
9930#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9931#: app/Date/HijriDate.php:97
9932msgctxt "NOMINATIVE"
9933msgid "Muharram"
9934msgstr ""
9935
9936#. I18N: twin, triplet, etc.
9937#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9938msgid "Multiple birth"
9939msgstr ""
9940
9941#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
9942msgid "Multiple marriages"
9943msgstr ""
9944
9945#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9946#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9947msgid "My account"
9948msgstr "Mans konts"
9949
9950#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9951msgid "My family tree"
9952msgstr ""
9953
9954#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9955msgid "My individual record"
9956msgstr "Mans personīgais ieraksts"
9957
9958#. I18N: Name of a module
9959#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359
9960#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:194
9961#: resources/views/admin/modules.phtml:198
9962#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
9963msgid "My page"
9964msgstr "Mana lapa"
9965
9966#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373
9967msgid "My pages"
9968msgstr "Manas lapas"
9969
9970#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412
9971msgid "My pedigree"
9972msgstr "Mans ciltsraksts"
9973
9974#. I18N: Name of a country or state
9975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9976msgid "Myanmar"
9977msgstr ""
9978
9979#: app/Gedcom.php:679 app/Gedcom.php:873
9980#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
9981#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9982#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9983#: resources/views/individual-page-name.phtml:40
9984#: resources/views/individual-page-name.phtml:52
9985#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9986#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9987#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9988#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9989#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9990#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9991#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9992#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9993#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9994#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9995#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9996#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9997#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9998#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9999#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
10000#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
10001#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10002#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10003#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10004#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10005#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10006msgid "Name"
10007msgstr "Vārds"
10008
10009#: app/Gedcom.php:825 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
10010msgctxt "Repository"
10011msgid "Name"
10012msgstr ""
10013
10014#: app/Gedcom.php:1794
10015msgid "Name in Hebrew"
10016msgstr ""
10017
10018#: app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1317 app/Gedcom.php:1330
10019#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1381 app/Gedcom.php:1684
10020#: app/Gedcom.php:1768
10021msgid "Name of addressee"
10022msgstr ""
10023
10024#: app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:708
10025msgid "Name prefix"
10026msgstr ""
10027
10028#: app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:703 app/Gedcom.php:709
10029msgid "Name suffix"
10030msgstr ""
10031
10032#: resources/views/admin/tags.phtml:37
10033#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
10034#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
10035#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10036#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10037msgid "Names"
10038msgstr ""
10039
10040#: app/Gedcom.php:1265
10041msgid "Namesake"
10042msgstr ""
10043
10044#. I18N: Name of a country or state
10045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
10046msgid "Namibia"
10047msgstr ""
10048
10049#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10050msgid "Nanny"
10051msgstr ""
10052
10053#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
10054msgid "Narrative description"
10055msgstr ""
10056
10057#. I18N: Location of an LDS church temple
10058#: app/Elements/TempleCode.php:141
10059msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10060msgstr ""
10061
10062#: app/Gedcom.php:717
10063msgid "Nationality"
10064msgstr ""
10065
10066#: app/Gedcom.php:718
10067msgid "Naturalization"
10068msgstr ""
10069
10070#. I18N: Name of a country or state
10071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10072msgid "Nauru"
10073msgstr ""
10074
10075#. I18N: Location of an LDS church temple
10076#: app/Elements/TempleCode.php:142
10077msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10078msgstr ""
10079
10080#. I18N: Location of an LDS church temple
10081#: app/Elements/TempleCode.php:143
10082msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10083msgstr ""
10084
10085#. I18N: Name of a country or state
10086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10087msgid "Nepal"
10088msgstr ""
10089
10090#. I18N: Name of a country or state
10091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10092msgid "Netherlands"
10093msgstr ""
10094
10095#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10096#: resources/views/components/datetime.phtml:13
10097msgid "Never"
10098msgstr ""
10099
10100#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:1133
10101msgid "Never married"
10102msgstr ""
10103
10104#. I18N: Name of a country or state
10105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10106msgid "New Caledonia"
10107msgstr ""
10108
10109#: app/Gedcom.php:1320 app/Gedcom.php:1321 app/Gedcom.php:1322
10110#: app/Gedcom.php:1323 app/Gedcom.php:1324
10111msgid "New GEDCOM tag"
10112msgstr ""
10113
10114#. I18N: Location of an LDS church temple
10115#: app/Elements/TempleCode.php:146
10116msgid "New York, New York, United States"
10117msgstr ""
10118
10119#. I18N: Name of a country or state
10120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10121msgid "New Zealand"
10122msgstr ""
10123
10124#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76
10125msgid "New data"
10126msgstr ""
10127
10128#. I18N: %s is a server name/URL
10129#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:172
10130#, php-format
10131msgid "New registration at %s"
10132msgstr "Jauna reģistrācija %s"
10133
10134#. I18N: %s is a server name/URL
10135#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
10136#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
10137#, php-format
10138msgid "New user at %s"
10139msgstr ""
10140
10141#. I18N: Location of an LDS church temple
10142#: app/Elements/TempleCode.php:144
10143msgid "Newport Beach, California, United States"
10144msgstr ""
10145
10146#. I18N: Name of a module
10147#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10148msgid "News"
10149msgstr "Ziņas"
10150
10151#. I18N: Type of media object
10152#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10153msgid "Newspaper"
10154msgstr ""
10155
10156#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
10157msgid "Next email reminder will be sent after "
10158msgstr ""
10159
10160#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
10161#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10162msgid "Next image"
10163msgstr "Nākošā bilde"
10164
10165#. I18N: Name of a country or state
10166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10167msgid "Nicaragua"
10168msgstr ""
10169
10170#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:706
10171msgid "Nickname"
10172msgstr ""
10173
10174#. I18N: Name of a country or state
10175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10176msgid "Niger"
10177msgstr ""
10178
10179#. I18N: Name of a country or state
10180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10181msgid "Nigeria"
10182msgstr ""
10183
10184#. I18N: a month in the Jewish calendar
10185#: app/Date/JewishDate.php:207
10186msgctxt "GENITIVE"
10187msgid "Nissan"
10188msgstr ""
10189
10190#. I18N: a month in the Jewish calendar
10191#: app/Date/JewishDate.php:311
10192msgctxt "INSTRUMENTAL"
10193msgid "Nissan"
10194msgstr ""
10195
10196#. I18N: a month in the Jewish calendar
10197#: app/Date/JewishDate.php:259
10198msgctxt "LOCATIVE"
10199msgid "Nissan"
10200msgstr ""
10201
10202#. I18N: a month in the Jewish calendar
10203#: app/Date/JewishDate.php:155
10204msgctxt "NOMINATIVE"
10205msgid "Nissan"
10206msgstr ""
10207
10208#. I18N: Name of a country or state
10209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10210msgid "Niue"
10211msgstr ""
10212
10213#. I18N: a month in the French republican calendar
10214#: app/Date/FrenchDate.php:155
10215msgctxt "GENITIVE"
10216msgid "Nivose"
10217msgstr ""
10218
10219#. I18N: a month in the French republican calendar
10220#: app/Date/FrenchDate.php:249
10221msgctxt "INSTRUMENTAL"
10222msgid "Nivose"
10223msgstr ""
10224
10225#. I18N: a month in the French republican calendar
10226#: app/Date/FrenchDate.php:202
10227msgctxt "LOCATIVE"
10228msgid "Nivose"
10229msgstr ""
10230
10231#. I18N: a month in the French republican calendar
10232#: app/Date/FrenchDate.php:107
10233msgctxt "NOMINATIVE"
10234msgid "Nivose"
10235msgstr ""
10236
10237#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334
10238msgid "No"
10239msgstr ""
10240
10241#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:90
10242#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:102
10243msgid "No GEDCOM file was received."
10244msgstr ""
10245
10246#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66
10247msgid "No GEDCOM files found."
10248msgstr ""
10249
10250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117
10251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120
10252msgid "No calendar conversion"
10253msgstr ""
10254
10255#: app/Gedcom.php:1638 app/Module/DescendancyModule.php:267
10256#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10257msgid "No children"
10258msgstr ""
10259
10260#: app/Services/MessageService.php:235
10261msgid "No contact"
10262msgstr ""
10263
10264#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10265msgid "No duplicates have been found."
10266msgstr ""
10267
10268#: resources/views/admin/trees-check.phtml:78
10269msgid "No errors have been found."
10270msgstr ""
10271
10272#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10273#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187
10274#, php-format
10275msgid "No events exist for the next %s day."
10276msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10277msgstr[0] ""
10278msgstr[1] ""
10279msgstr[2] ""
10280
10281#: app/Module/OnThisDayModule.php:156
10282msgid "No events exist for today."
10283msgstr "Šodien nav neviena notikuma."
10284
10285#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10286msgid "No events exist for tomorrow."
10287msgstr ""
10288
10289#: app/Module/OnThisDayModule.php:154
10290msgid "No events for living individuals exist for today."
10291msgstr ""
10292
10293#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10294msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10295msgstr ""
10296
10297#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10298#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184
10299#, php-format
10300msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10301msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10302msgstr[0] ""
10303msgstr[1] ""
10304msgstr[2] ""
10305
10306#: resources/views/family-page.phtml:39
10307msgid "No facts exist for this family."
10308msgstr ""
10309
10310#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10311#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10312#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10313msgid "No file was received. Please try again."
10314msgstr ""
10315
10316#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
10317msgid "No link between the two individuals could be found."
10318msgstr ""
10319
10320#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73
10321#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120
10322#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166
10323msgid "No matching facts found"
10324msgstr ""
10325
10326#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10327#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10328msgid "No news articles have been submitted."
10329msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas."
10330
10331#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10332msgid "No predefined text"
10333msgstr ""
10334
10335#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10336#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10337msgid "No records to display"
10338msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt"
10339
10340#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10341#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10342#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100
10343#: resources/views/search-general-page.phtml:136
10344#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96
10345msgid "No results found."
10346msgstr "Nekas nav atrasts."
10347
10348#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
10349msgid "No signed-in and no anonymous users"
10350msgstr ""
10351
10352#: app/Module/IndividualListModule.php:292
10353#: app/Module/IndividualListModule.php:519
10354#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
10355#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:19
10356#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:62
10357msgid "No surname"
10358msgstr ""
10359
10360#: app/Elements/TempleCode.php:211
10361msgid "No temple - living ordinance"
10362msgstr ""
10363
10364#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
10365#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182
10366#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10367msgid "No upgrade information is available."
10368msgstr ""
10369
10370#. I18N: The name of a colour-scheme
10371#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10372msgid "Nocturnal"
10373msgstr ""
10374
10375#. I18N: https://nominatim.org
10376#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10377msgid "Nominatim"
10378msgstr ""
10379
10380#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
10381#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10382#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10383#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10384#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10385msgid "None"
10386msgstr "Nav"
10387
10388#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10389#: app/Date/FrenchDate.php:317
10390msgid "Nonidi"
10391msgstr ""
10392
10393#. I18N: Name of a country or state
10394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10395msgid "Norfolk Island"
10396msgstr ""
10397
10398#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157
10399msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10400msgstr ""
10401
10402#. I18N: Name of a country or state
10403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10404msgid "North Korea"
10405msgstr ""
10406
10407#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183
10408msgid "Northern America"
10409msgstr ""
10410
10411#. I18N: Name of a country or state
10412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10413msgid "Northern Ireland"
10414msgstr ""
10415
10416#. I18N: Name of a country or state
10417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10418msgid "Northern Mariana Islands"
10419msgstr ""
10420
10421#. I18N: Name of a country or state
10422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10423msgid "Norway"
10424msgstr ""
10425
10426#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10427msgid "Not approved by an administrator"
10428msgstr ""
10429
10430#: app/Gedcom.php:1132
10431msgid "Not living"
10432msgstr ""
10433
10434#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:1093
10435#: app/Module/BranchesListModule.php:447
10436#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
10437msgid "Not married"
10438msgstr ""
10439
10440#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
10441#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70
10442#: resources/views/fact-association-structure.phtml:102
10443msgid "Not recorded"
10444msgstr ""
10445
10446#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10447msgid "Not verified by the user"
10448msgstr ""
10449
10450#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:478
10451#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:771
10452#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:874 app/Gedcom.php:888
10453#: app/Gedcom.php:1061 app/Gedcom.php:1064 app/Gedcom.php:1305
10454#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1416 app/Gedcom.php:1427
10455#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
10456#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
10457#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49
10458#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10459#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10460#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
10461#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92
10462#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10463#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10464#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10465#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10466#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10467#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10468msgid "Note"
10469msgstr ""
10470
10471#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1877
10472#: app/Gedcom.php:1891
10473msgid "Note on association"
10474msgstr ""
10475
10476#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:791
10477#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:885
10478#: app/Gedcom.php:1388
10479msgid "Note on last change"
10480msgstr ""
10481
10482#: app/Gedcom.php:693
10483msgid "Note on phonetic name"
10484msgstr ""
10485
10486#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:1398
10487msgid "Note on place"
10488msgstr ""
10489
10490#: app/Gedcom.php:853
10491msgid "Note on repository reference"
10492msgstr ""
10493
10494#: app/Gedcom.php:707
10495msgid "Note on romanized name"
10496msgstr ""
10497
10498#: app/Gedcom.php:845
10499msgid "Note on source"
10500msgstr ""
10501
10502#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:686
10503#: app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:1293
10504#: app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1436 app/Gedcom.php:1469
10505#: app/Gedcom.php:1885 app/Gedcom.php:1899
10506msgid "Note on source citation"
10507msgstr ""
10508
10509#: app/Gedcom.php:844
10510msgid "Note on source data"
10511msgstr ""
10512
10513#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10514msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10515msgstr ""
10516
10517#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10518msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10519msgstr ""
10520
10521#. I18N: Name of a module
10522#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157
10523#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10524#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
10525#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
10526#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10527#: resources/views/record-page-links.phtml:76
10528#: resources/views/search-results.phtml:81
10529#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10530#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10531msgid "Notes"
10532msgstr "Piezīmes"
10533
10534#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73
10535msgid "Nothing found to cleanup"
10536msgstr ""
10537
10538#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
10539msgid "Nothing found."
10540msgstr "Nekas netika atrasts."
10541
10542#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64
10543#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65
10544msgid "Nothing to show"
10545msgstr ""
10546
10547#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10548msgctxt "Abbreviation for November"
10549msgid "Nov"
10550msgstr ""
10551
10552#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10553msgctxt "GENITIVE"
10554msgid "November"
10555msgstr "Novembrī"
10556
10557#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10558msgctxt "INSTRUMENTAL"
10559msgid "November"
10560msgstr "Novembris"
10561
10562#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10563msgctxt "LOCATIVE"
10564msgid "November"
10565msgstr "Novembrī"
10566
10567#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10568#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
10569#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10570msgctxt "NOMINATIVE"
10571msgid "November"
10572msgstr "Novembris"
10573
10574#. I18N: Location of an LDS church temple
10575#: app/Elements/TempleCode.php:145
10576msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10577msgstr ""
10578
10579#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:721
10580#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
10581#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10582#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
10583msgid "Number of children"
10584msgstr ""
10585
10586#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10587#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10588#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10589msgid "Number of days to show"
10590msgstr "Redzamo dienu skaits"
10591
10592#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10593#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10594msgid "Number of families without children"
10595msgstr ""
10596
10597#. I18N: ... to show in a list
10598#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10599msgid "Number of given names"
10600msgstr "Iedoto vārdu skaits"
10601
10602#: app/Gedcom.php:722
10603msgid "Number of marriages"
10604msgstr ""
10605
10606#. I18N: ... to show in a list
10607#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10608msgid "Number of pages"
10609msgstr ""
10610
10611#. I18N: ... to show in a list
10612#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80
10613#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10614msgid "Number of surnames"
10615msgstr ""
10616
10617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10618msgid "Nurse"
10619msgstr ""
10620
10621#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10622msgctxt "FEMALE"
10623msgid "Nurse"
10624msgstr ""
10625
10626#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10627msgctxt "MALE"
10628msgid "Nurse"
10629msgstr ""
10630
10631#. I18N: Location of an LDS church temple
10632#: app/Elements/TempleCode.php:148
10633msgid "Oakland, California, United States"
10634msgstr ""
10635
10636#. I18N: Location of an LDS church temple
10637#: app/Elements/TempleCode.php:149
10638msgid "Oaxaca, Mexico"
10639msgstr ""
10640
10641#: app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:1065
10642#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10643#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10644msgid "Occupation"
10645msgstr ""
10646
10647#. I18N: Name of a report
10648#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10649#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10650#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10651msgid "Occupations"
10652msgstr ""
10653
10654#. I18N: Name of a country or state
10655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10656msgid "Occupied Palestinian Territory"
10657msgstr ""
10658
10659#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10660msgctxt "Abbreviation for October"
10661msgid "Oct"
10662msgstr ""
10663
10664#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10665#: app/Date/FrenchDate.php:315
10666msgid "Octidi"
10667msgstr ""
10668
10669#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10670msgctxt "GENITIVE"
10671msgid "October"
10672msgstr ""
10673
10674#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10675msgctxt "INSTRUMENTAL"
10676msgid "October"
10677msgstr ""
10678
10679#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10680msgctxt "LOCATIVE"
10681msgid "October"
10682msgstr ""
10683
10684#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10685#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10686#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10687msgctxt "NOMINATIVE"
10688msgid "October"
10689msgstr ""
10690
10691#. I18N: Location of an LDS church temple
10692#: app/Elements/TempleCode.php:150
10693msgid "Ogden, Utah, United States"
10694msgstr ""
10695
10696#. I18N: Location of an LDS church temple
10697#: app/Elements/TempleCode.php:151
10698msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10699msgstr ""
10700
10701#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69
10702msgid "Old data"
10703msgstr ""
10704
10705#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
10706msgid "Old files found"
10707msgstr ""
10708
10709#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10710msgid "Oldest father"
10711msgstr ""
10712
10713#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10714msgid "Oldest female"
10715msgstr ""
10716
10717#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10718msgid "Oldest living individuals"
10719msgstr ""
10720
10721#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10722msgid "Oldest male"
10723msgstr ""
10724
10725#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10726msgid "Oldest mother"
10727msgstr ""
10728
10729#. I18N: The name of a colour-scheme
10730#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10731msgid "Olivia"
10732msgstr ""
10733
10734#. I18N: Name of a country or state
10735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10736msgid "Oman"
10737msgstr ""
10738
10739#. I18N: Name of a module
10740#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10741msgid "On this day"
10742msgstr "Šajā dienā"
10743
10744#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
10745msgid "On this day…"
10746msgstr "Šajā dienā…"
10747
10748#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
10749msgid "Only add new records"
10750msgstr ""
10751
10752#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10753#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
10754msgid "Only managers can edit"
10755msgstr ""
10756
10757#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
10758msgid "Only update existing records"
10759msgstr ""
10760
10761#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10762msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10763msgstr ""
10764
10765#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10766msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10767msgstr ""
10768
10769#. I18N: https://openrouteservice.org
10770#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10771#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10772msgid "OpenRouteService"
10773msgstr ""
10774
10775#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10776msgid "OpenStreetMap™"
10777msgstr ""
10778
10779#. I18N: Location of an LDS church temple
10780#: app/Elements/TempleCode.php:152
10781msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10782msgstr ""
10783
10784#: app/Date/JalaliDate.php:274
10785msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10786msgid "Ord"
10787msgstr ""
10788
10789#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10790#: app/Date/JalaliDate.php:141
10791msgctxt "GENITIVE"
10792msgid "Ordibehesht"
10793msgstr ""
10794
10795#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10796#: app/Date/JalaliDate.php:231
10797msgctxt "INSTRUMENTAL"
10798msgid "Ordibehesht"
10799msgstr ""
10800
10801#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10802#: app/Date/JalaliDate.php:186
10803msgctxt "LOCATIVE"
10804msgid "Ordibehesht"
10805msgstr ""
10806
10807#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10808#: app/Date/JalaliDate.php:96
10809msgctxt "NOMINATIVE"
10810msgid "Ordibehesht"
10811msgstr ""
10812
10813#: app/Gedcom.php:889
10814msgid "Ordinance"
10815msgstr ""
10816
10817#: app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:1068
10818msgid "Ordination"
10819msgstr ""
10820
10821#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10822#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10823msgid "Ordnance Survey historic maps"
10824msgstr ""
10825
10826#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10828msgid "Orientation"
10829msgstr ""
10830
10831#: app/Gedcom.php:1069
10832msgid "Origin"
10833msgstr ""
10834
10835#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10836#: app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1535 app/Gedcom.php:1544
10837#: app/Gedcom.php:1567 app/Gedcom.php:1578
10838msgid "Original text"
10839msgstr ""
10840
10841#. I18N: Location of an LDS church temple
10842#: app/Elements/TempleCode.php:153
10843msgid "Orlando, Florida, United States"
10844msgstr ""
10845
10846#. I18N: Type of media object
10847#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10848#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10849#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10850#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10851#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10852#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737
10853msgid "Other"
10854msgstr "Cits"
10855
10856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407
10857msgid "Other facts to show in charts"
10858msgstr ""
10859
10860#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
10861msgid "Other preferences"
10862msgstr ""
10863
10864#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
10865msgid "Owner"
10866msgstr ""
10867
10868#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10869msgctxt "FEMALE"
10870msgid "Owner"
10871msgstr ""
10872
10873#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10874msgctxt "MALE"
10875msgid "Owner"
10876msgstr ""
10877
10878#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10879#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10880msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10881msgstr ""
10882
10883#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10884#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10885msgid "PHP failed to write to disk."
10886msgstr ""
10887
10888#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10889msgid "PHP information"
10890msgstr ""
10891
10892#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10893#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10894#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10895#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10896#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10897#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10898#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10899#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10900#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10901#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10902#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10903#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10904#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10905#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10906#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10907msgid "Page"
10908msgstr ""
10909
10910#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10911#, php-format
10912msgid "Page %s of %s"
10913msgstr ""
10914
10915#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10916#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10917#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10918#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10919#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10920#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10921#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10922#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10923#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10924#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10925#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10926#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10927#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10928#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10929#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10930#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10931msgid "Page size"
10932msgstr ""
10933
10934#. I18N: Type of media object
10935#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10936msgid "Painting"
10937msgstr ""
10938
10939#. I18N: Name of a country or state
10940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10941msgid "Pakistan"
10942msgstr ""
10943
10944#. I18N: Name of a country or state
10945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10946msgid "Palau"
10947msgstr ""
10948
10949#. I18N: A colour scheme
10950#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10951msgid "Palette"
10952msgstr ""
10953
10954#. I18N: Location of an LDS church temple
10955#: app/Elements/TempleCode.php:155
10956msgid "Palmyra, New York, United States"
10957msgstr ""
10958
10959#. I18N: Name of a country or state
10960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10961msgid "Panama"
10962msgstr ""
10963
10964#. I18N: Location of an LDS church temple
10965#: app/Elements/TempleCode.php:156
10966msgid "Panama City, Panama"
10967msgstr ""
10968
10969#. I18N: Location of an LDS church temple
10970#: app/Elements/TempleCode.php:157
10971msgid "Papeete, Tahiti"
10972msgstr ""
10973
10974#. I18N: Name of a country or state
10975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10976msgid "Papua New Guinea"
10977msgstr ""
10978
10979#. I18N: Name of a country or state
10980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10981msgid "Paraguay"
10982msgstr ""
10983
10984#: app/Gedcom.php:1454
10985msgid "Parent location"
10986msgstr ""
10987
10988#: app/Gedcom.php:747 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
10989#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70
10990#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10991#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
10992msgid "Parents"
10993msgstr "Vecāki"
10994
10995#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10996#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10997#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10998#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10999#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
11000msgid "Parents and siblings"
11001msgstr ""
11002
11003#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40
11004msgid "Parent’s age"
11005msgstr ""
11006
11007#. I18N: A configuration setting
11008#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147
11009#: resources/views/admin/users-create.phtml:56
11010#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67
11011#: resources/views/edit-account-page.phtml:86
11012#: resources/views/login-page.phtml:42
11013#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29
11014#: resources/views/password-reset-page.phtml:32
11015#: resources/views/register-page.phtml:71
11016#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
11017msgid "Password"
11018msgstr "Parole"
11019
11020#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
11021#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
11022#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
11023#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
11024#: resources/views/register-page.phtml:76
11025msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
11026msgstr ""
11027
11028#. I18N: Location of an LDS church temple
11029#: app/Elements/TempleCode.php:158
11030msgid "Payson, Utah, United States"
11031msgstr ""
11032
11033#. I18N: Name of a module/chart
11034#. I18N: Name of a report
11035#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
11036#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
11037#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
11038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
11039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
11040msgid "Pedigree"
11041msgstr ""
11042
11043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
11044msgid "Pedigree chart"
11045msgstr ""
11046
11047#. I18N: Name of a module
11048#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
11049msgid "Pedigree map"
11050msgstr "Ciltsrakstu karte"
11051
11052#. I18N: %s is an individual’s name
11053#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
11054#, php-format
11055msgid "Pedigree map of %s"
11056msgstr "%s ciltsrakstu karte"
11057
11058#. I18N: %s is an individual’s name
11059#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
11060#, php-format
11061msgid "Pedigree tree of %s"
11062msgstr ""
11063
11064#. I18N: Name of a module
11065#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
11066#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
11067#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:81
11068#: app/Module/ReviewChangesModule.php:135
11069#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
11070#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
11071#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
11072#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11073msgid "Pending changes"
11074msgstr ""
11075
11076#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
11077msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11078msgstr ""
11079
11080#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1134
11081msgid "Permanent number"
11082msgstr ""
11083
11084#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111
11085#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103
11086msgid "Permanently delete these records?"
11087msgstr ""
11088
11089#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
11090msgid "Personal data"
11091msgstr ""
11092
11093#. I18N: Location of an LDS church temple
11094#: app/Elements/TempleCode.php:159
11095msgid "Perth, Australia"
11096msgstr ""
11097
11098#. I18N: Name of a country or state
11099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11100msgid "Peru"
11101msgstr ""
11102
11103#. I18N: Name of a country or state
11104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11105msgid "Philippines"
11106msgstr ""
11107
11108#. I18N: Location of an LDS church temple
11109#: app/Elements/TempleCode.php:160
11110msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11111msgstr ""
11112
11113#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:556 app/Gedcom.php:827
11114#: app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1771
11115#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11116msgid "Phone"
11117msgstr ""
11118
11119#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63
11120msgid "Phonetic algorithm"
11121msgstr ""
11122
11123#: app/Gedcom.php:690
11124msgid "Phonetic name"
11125msgstr ""
11126
11127#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:1392
11128msgid "Phonetic place"
11129msgstr ""
11130
11131#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11132#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
11133#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35
11134msgid "Phonetic search"
11135msgstr "Fonētiskā meklēšana"
11136
11137#: app/Gedcom.php:699
11138msgid "Phonetic type"
11139msgstr ""
11140
11141#. I18N: Type of media object
11142#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:1168
11143msgid "Photo"
11144msgstr "Bilde"
11145
11146#: app/Gedcom.php:908 app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:920
11147#: app/Gedcom.php:922 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:941
11148#: app/Gedcom.php:945 app/Gedcom.php:946 app/Gedcom.php:948 app/Gedcom.php:950
11149msgid "Phrase"
11150msgstr ""
11151
11152#. I18N: The name of a colour-scheme
11153#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11154msgid "Pink Plastic"
11155msgstr ""
11156
11157#. I18N: Name of a country or state
11158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11159msgid "Pitcairn"
11160msgstr ""
11161
11162#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1072
11163#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1421 app/Gedcom.php:1653
11164#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11165#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35
11166#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
11167#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11168#: resources/views/lists/families-table.phtml:231
11169#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
11170#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:263
11171#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
11172#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43
11173#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54
11174#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11175#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11176#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11177#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11178#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11179#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11180#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11181#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11182#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11183msgid "Place"
11184msgstr "Vieta"
11185
11186#. I18N: Name of a module/list
11187#: app/Gedcom.php:516 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
11188#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
11189#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11190msgid "Place hierarchy"
11191msgstr "Vietas hierarhija"
11192
11193#: app/Gedcom.php:1790
11194msgid "Place in Hebrew"
11195msgstr ""
11196
11197#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11198msgid "Place list"
11199msgstr ""
11200
11201#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11202#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
11203msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11204msgstr ""
11205
11206#: resources/views/help/place.phtml:12
11207msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11208msgstr ""
11209
11210#: resources/views/help/place.phtml:8
11211msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11212msgstr ""
11213
11214#: app/Gedcom.php:593
11215msgid "Place of LDS baptism"
11216msgstr ""
11217
11218#: app/Gedcom.php:748
11219msgid "Place of LDS child sealing"
11220msgstr ""
11221
11222#: app/Gedcom.php:635
11223msgid "Place of LDS confirmation"
11224msgstr ""
11225
11226#: app/Gedcom.php:655
11227msgid "Place of LDS endowment"
11228msgstr ""
11229
11230#: app/Gedcom.php:487
11231msgid "Place of LDS spouse sealing"
11232msgstr ""
11233
11234#: app/Gedcom.php:585
11235msgid "Place of adoption"
11236msgstr ""
11237
11238#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11239msgid "Place of baptism"
11240msgstr ""
11241
11242#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11243msgid "Place of bar mitzvah"
11244msgstr ""
11245
11246#: app/Gedcom.php:605 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11247msgid "Place of bat mitzvah"
11248msgstr ""
11249
11250#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11251#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11252msgid "Place of birth"
11253msgstr ""
11254
11255#: app/Gedcom.php:612
11256msgid "Place of blessing"
11257msgstr ""
11258
11259#: app/Gedcom.php:1123
11260msgid "Place of brit milah"
11261msgstr ""
11262
11263#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11264msgid "Place of burial"
11265msgstr ""
11266
11267#: app/Gedcom.php:627 app/Gedcom.php:629
11268#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11269msgid "Place of christening"
11270msgstr ""
11271
11272#. I18N: German Bürgerort
11273#: app/Gedcom.php:1585
11274msgid "Place of citizenship"
11275msgstr ""
11276
11277#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11278msgid "Place of confirmation"
11279msgstr ""
11280
11281#: app/Gedcom.php:641
11282msgid "Place of cremation"
11283msgstr ""
11284
11285#: app/Gedcom.php:645 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11286#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11287msgid "Place of death"
11288msgstr ""
11289
11290#: app/Gedcom.php:652
11291msgid "Place of emigration"
11292msgstr ""
11293
11294#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11295msgid "Place of engagement"
11296msgstr ""
11297
11298#: app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:1391
11299msgid "Place of event"
11300msgstr ""
11301
11302#: app/Gedcom.php:671 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11303msgid "Place of first communion"
11304msgstr ""
11305
11306#: app/Gedcom.php:678
11307msgid "Place of immigration"
11308msgstr ""
11309
11310#: app/Gedcom.php:474 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11311#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11312msgid "Place of marriage"
11313msgstr ""
11314
11315#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11316msgid "Place of marriage banns"
11317msgstr ""
11318
11319#: app/Gedcom.php:720
11320msgid "Place of naturalization"
11321msgstr ""
11322
11323#: app/Gedcom.php:730
11324msgid "Place of ordination"
11325msgstr ""
11326
11327#: app/Gedcom.php:738
11328msgid "Place of residence"
11329msgstr ""
11330
11331#. I18N: Name of a module
11332#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167
11333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
11334#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11335#: resources/views/search-replace-page.phtml:45
11336msgid "Places"
11337msgstr ""
11338
11339#: resources/views/layouts/default.phtml:157
11340#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
11341#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11342msgid "Play"
11343msgstr "Atskaņot"
11344
11345#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11346msgid "Please enter a valid email address."
11347msgstr ""
11348
11349#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11350#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
11351#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11352#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:107
11353msgid "Please try again."
11354msgstr ""
11355
11356#. I18N: a month in the French republican calendar
11357#: app/Date/FrenchDate.php:157
11358msgctxt "GENITIVE"
11359msgid "Pluviose"
11360msgstr ""
11361
11362#. I18N: a month in the French republican calendar
11363#: app/Date/FrenchDate.php:251
11364msgctxt "INSTRUMENTAL"
11365msgid "Pluviose"
11366msgstr ""
11367
11368#. I18N: a month in the French republican calendar
11369#: app/Date/FrenchDate.php:204
11370msgctxt "LOCATIVE"
11371msgid "Pluviose"
11372msgstr ""
11373
11374#. I18N: a month in the French republican calendar
11375#: app/Date/FrenchDate.php:109
11376msgctxt "NOMINATIVE"
11377msgid "Pluviose"
11378msgstr ""
11379
11380#. I18N: Name of a country or state
11381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11382msgid "Poland"
11383msgstr ""
11384
11385#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11386msgctxt "Surname tradition"
11387msgid "Polish"
11388msgstr ""
11389
11390#. I18N: A configuration setting
11391#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105
11392#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11393#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11394#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11395msgid "Port number"
11396msgstr ""
11397
11398#. I18N: Location of an LDS church temple
11399#: app/Elements/TempleCode.php:162
11400msgid "Portland, Oregon, United States"
11401msgstr ""
11402
11403#. I18N: Location of an LDS church temple
11404#: app/Elements/TempleCode.php:154
11405msgid "Porto Alegre, Brazil"
11406msgstr ""
11407
11408#. I18N: page orientation
11409#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11410#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11411#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11412msgid "Portrait"
11413msgstr ""
11414
11415#. I18N: Name of a country or state
11416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11417msgid "Portugal"
11418msgstr ""
11419
11420#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11421msgctxt "Surname tradition"
11422msgid "Portuguese"
11423msgstr ""
11424
11425#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817
11426#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1336
11427#: app/Gedcom.php:1379 app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1460
11428#: app/Gedcom.php:1532 app/Gedcom.php:1564 app/Gedcom.php:1766
11429msgid "Postal code"
11430msgstr ""
11431
11432#. I18N: Name of a module
11433#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11434msgid "Powered by webtrees™"
11435msgstr ""
11436
11437#. I18N: a month in the French republican calendar
11438#: app/Date/FrenchDate.php:165
11439msgctxt "GENITIVE"
11440msgid "Prairial"
11441msgstr ""
11442
11443#. I18N: a month in the French republican calendar
11444#: app/Date/FrenchDate.php:259
11445msgctxt "INSTRUMENTAL"
11446msgid "Prairial"
11447msgstr ""
11448
11449#. I18N: a month in the French republican calendar
11450#: app/Date/FrenchDate.php:212
11451msgctxt "LOCATIVE"
11452msgid "Prairial"
11453msgstr ""
11454
11455#. I18N: a month in the French republican calendar
11456#: app/Date/FrenchDate.php:118
11457msgctxt "NOMINATIVE"
11458msgid "Prairial"
11459msgstr ""
11460
11461#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11462msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11463msgstr ""
11464
11465#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11466msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11467msgstr ""
11468
11469#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11470msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11471msgstr ""
11472
11473#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11474#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11475#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11476#: resources/views/admin/components.phtml:60
11477#: resources/views/admin/components.phtml:63
11478#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11479#: resources/views/admin/modules.phtml:78
11480#: resources/views/admin/modules.phtml:153
11481#: resources/views/admin/modules.phtml:156
11482#: resources/views/admin/modules.phtml:159
11483#: resources/views/admin/trees.phtml:100
11484#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11485#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11486msgid "Preferences"
11487msgstr ""
11488
11489#: resources/views/admin/modules.phtml:44
11490#, php-format
11491msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11492msgstr ""
11493
11494#. I18N: A configuration setting
11495#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184
11496msgid "Preferred contact method"
11497msgstr "Vēlamā saziņas metode"
11498
11499#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11500#: app/Elements/TempleCode.php:161
11501msgid "President’s Office"
11502msgstr ""
11503
11504#. I18N: Location of an LDS church temple
11505#: app/Elements/TempleCode.php:163
11506msgid "Preston, England"
11507msgstr ""
11508
11509#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11510#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11511#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26
11512msgid "Preview"
11513msgstr ""
11514
11515#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11516msgid "Priest"
11517msgstr ""
11518
11519#. I18N: The first day in the French republican calendar
11520#: app/Date/FrenchDate.php:301
11521msgid "Primidi"
11522msgstr ""
11523
11524#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11525msgid "Print basic events when blank"
11526msgstr ""
11527
11528#: app/Gedcom.php:1311 app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1705
11529msgid "Priority"
11530msgstr ""
11531
11532#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11533#: resources/views/admin/trees.phtml:108
11534msgid "Privacy"
11535msgstr ""
11536
11537#. I18N: Name of a module
11538#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11539#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11540msgid "Privacy policy"
11541msgstr ""
11542
11543#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11544#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154
11545msgid "Privacy restrictions"
11546msgstr ""
11547
11548#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220
11549msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11550msgstr ""
11551
11552#: app/Gedcom.php:1624 app/Gedcom.php:1628 app/Gedcom.php:1650
11553#: app/Gedcom.php:1685 app/Gedcom.php:1692 app/GedcomRecord.php:359
11554#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:1006
11555#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
11556msgid "Private"
11557msgstr "Privāts"
11558
11559#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217
11560msgid "Private key"
11561msgstr ""
11562
11563#: app/Gedcom.php:731
11564msgid "Probate"
11565msgstr ""
11566
11567#: app/Gedcom.php:732
11568msgid "Property"
11569msgstr ""
11570
11571#. I18N: Location of an LDS church temple
11572#: app/Elements/TempleCode.php:164
11573msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11574msgstr ""
11575
11576#. I18N: Location of an LDS church temple
11577#: app/Elements/TempleCode.php:165
11578msgid "Provo, Utah, United States"
11579msgstr ""
11580
11581#. I18N: An individual that represents another
11582#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11583msgid "Proxy"
11584msgstr ""
11585
11586#: app/Gedcom.php:847 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11587#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11588msgid "Publication"
11589msgstr ""
11590
11591#. I18N: Name of a country or state
11592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11593msgid "Puerto Rico"
11594msgstr ""
11595
11596#. I18N: Name of a country or state
11597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11598msgid "Qatar"
11599msgstr ""
11600
11601#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:689
11602#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:1296
11603#: app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1439 app/Gedcom.php:1472
11604#: app/Gedcom.php:1888 app/Gedcom.php:1902
11605msgid "Quality of data"
11606msgstr ""
11607
11608#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11609#: app/Date/FrenchDate.php:307
11610msgid "Quartidi"
11611msgstr ""
11612
11613#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
11614#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30
11615msgid "Question"
11616msgstr ""
11617
11618#. I18N: Location of an LDS church temple
11619#: app/Elements/TempleCode.php:166
11620msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11621msgstr ""
11622
11623#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676
11624msgid "Quick family facts"
11625msgstr ""
11626
11627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651
11628msgid "Quick individual facts"
11629msgstr ""
11630
11631#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11632#: app/Date/FrenchDate.php:309
11633msgid "Quintidi"
11634msgstr ""
11635
11636#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11637#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113
11638#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114
11639msgid "RE: "
11640msgstr "RE: "
11641
11642#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11643msgid "Rabbi"
11644msgstr ""
11645
11646#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11647#: app/Date/HijriDate.php:146
11648msgctxt "GENITIVE"
11649msgid "Rabi’ al-awwal"
11650msgstr ""
11651
11652#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11653#: app/Date/HijriDate.php:236
11654msgctxt "INSTRUMENTAL"
11655msgid "Rabi’ al-awwal"
11656msgstr ""
11657
11658#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11659#: app/Date/HijriDate.php:191
11660msgctxt "LOCATIVE"
11661msgid "Rabi’ al-awwal"
11662msgstr ""
11663
11664#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11665#: app/Date/HijriDate.php:101
11666msgctxt "NOMINATIVE"
11667msgid "Rabi’ al-awwal"
11668msgstr ""
11669
11670#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11671#: app/Date/HijriDate.php:148
11672msgctxt "GENITIVE"
11673msgid "Rabi’ al-thani"
11674msgstr ""
11675
11676#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11677#: app/Date/HijriDate.php:238
11678msgctxt "INSTRUMENTAL"
11679msgid "Rabi’ al-thani"
11680msgstr ""
11681
11682#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11683#: app/Date/HijriDate.php:193
11684msgctxt "LOCATIVE"
11685msgid "Rabi’ al-thani"
11686msgstr ""
11687
11688#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11689#: app/Date/HijriDate.php:103
11690msgctxt "NOMINATIVE"
11691msgid "Rabi’ al-thani"
11692msgstr ""
11693
11694#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11695#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11696msgctxt "Female pedigree"
11697msgid "Rada"
11698msgstr ""
11699
11700#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11701#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11702msgctxt "Male pedigree"
11703msgid "Rada"
11704msgstr ""
11705
11706#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11707#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11708msgctxt "Pedigree"
11709msgid "Rada"
11710msgstr ""
11711
11712#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11713#: app/Date/HijriDate.php:154
11714msgctxt "GENITIVE"
11715msgid "Rajab"
11716msgstr ""
11717
11718#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11719#: app/Date/HijriDate.php:244
11720msgctxt "INSTRUMENTAL"
11721msgid "Rajab"
11722msgstr ""
11723
11724#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11725#: app/Date/HijriDate.php:199
11726msgctxt "LOCATIVE"
11727msgid "Rajab"
11728msgstr ""
11729
11730#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11731#: app/Date/HijriDate.php:109
11732msgctxt "NOMINATIVE"
11733msgid "Rajab"
11734msgstr ""
11735
11736#. I18N: Location of an LDS church temple
11737#: app/Elements/TempleCode.php:167
11738msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11739msgstr ""
11740
11741#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11742#: app/Date/HijriDate.php:158
11743msgctxt "GENITIVE"
11744msgid "Ramadan"
11745msgstr ""
11746
11747#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11748#: app/Date/HijriDate.php:248
11749msgctxt "INSTRUMENTAL"
11750msgid "Ramadan"
11751msgstr ""
11752
11753#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11754#: app/Date/HijriDate.php:203
11755msgctxt "LOCATIVE"
11756msgid "Ramadan"
11757msgstr ""
11758
11759#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11760#: app/Date/HijriDate.php:113
11761msgctxt "NOMINATIVE"
11762msgid "Ramadan"
11763msgstr ""
11764
11765#. I18N: Description of the “Slide show” module
11766#: app/Module/SlideShowModule.php:74
11767msgid "Random images from the current family tree."
11768msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā."
11769
11770#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50
11771#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11772#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
11773#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
11774msgid "Re-order children"
11775msgstr ""
11776
11777#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11778#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11779#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11780#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95
11781msgid "Re-order families"
11782msgstr ""
11783
11784#: app/Gedcom.php:1797 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11785#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11786#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11787#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
11788#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
11789msgid "Re-order media"
11790msgstr "Mainīt secību multimedijiem"
11791
11792#: resources/views/media-page-menu.phtml:38
11793msgid "Re-order media files"
11794msgstr ""
11795
11796#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11797#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49
11798#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54
11799msgid "Re-order names"
11800msgstr ""
11801
11802#: resources/views/admin/users-create.phtml:30
11803#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41
11804#: resources/views/admin/users.phtml:27
11805#: resources/views/edit-account-page.phtml:42
11806#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11807#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11808#: resources/views/register-page.phtml:35
11809msgid "Real name"
11810msgstr "Īstais vārds"
11811
11812#. I18N: Name of a module
11813#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
11814#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11815msgid "Recent changes"
11816msgstr ""
11817
11818#: resources/views/calendar-page.phtml:128
11819msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11820msgstr ""
11821
11822#. I18N: Location of an LDS church temple
11823#: app/Elements/TempleCode.php:168
11824msgid "Recife, Brazil"
11825msgstr ""
11826
11827#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60
11828#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11829#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11830#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225
11831#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11832#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11833#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11834#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11835msgid "Record"
11836msgstr "Ieraksts"
11837
11838#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799
11839#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:854 app/Gedcom.php:878 app/Gedcom.php:890
11840#: app/Gedcom.php:1062 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1737
11841#: app/Gedcom.php:1740 app/Gedcom.php:1746
11842msgid "Record ID number"
11843msgstr ""
11844
11845#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:877
11846msgid "Record file number"
11847msgstr ""
11848
11849#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11850#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11851#: resources/views/search-general-page.phtml:59
11852msgid "Records"
11853msgstr ""
11854
11855#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11856#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11857msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11858msgstr ""
11859
11860#. I18N: Location of an LDS church temple
11861#: app/Elements/TempleCode.php:169
11862msgid "Redlands, California, United States"
11863msgstr ""
11864
11865#: app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797
11866#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:963
11867#: app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1002
11868msgid "Reference number"
11869msgstr ""
11870
11871#. I18N: Location of an LDS church temple
11872#: app/Elements/TempleCode.php:170
11873msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11874msgstr ""
11875
11876#: app/Elements/MarriageType.php:64 app/Gedcom.php:1018
11877#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11878msgid "Registered partnership"
11879msgstr ""
11880
11881#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
11882msgid "Registry officer"
11883msgstr ""
11884
11885#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11886msgctxt "FEMALE"
11887msgid "Registry officer"
11888msgstr ""
11889
11890#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11891msgctxt "MALE"
11892msgid "Registry officer"
11893msgstr ""
11894
11895#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11896#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11897msgid "Regular expression"
11898msgstr "Regulāra izteiksme"
11899
11900#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11901msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11902msgstr ""
11903
11904#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11905#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11906msgid "Reject"
11907msgstr ""
11908
11909#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11910msgid "Reject all changes"
11911msgstr ""
11912
11913#. I18N: Name of a module/report
11914#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11915#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11916msgid "Related families"
11917msgstr ""
11918
11919#. I18N: Name of a report
11920#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11921#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11922msgid "Related individuals"
11923msgstr ""
11924
11925#: app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:1286 app/Gedcom.php:1299
11926#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1789 app/Gedcom.php:1878
11927#: app/Gedcom.php:1892 app/Module/BranchesListModule.php:398
11928#: app/Module/BranchesListModule.php:436
11929#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
11930msgid "Relationship"
11931msgstr ""
11932
11933#: app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1234
11934#: app/Gedcom.php:1629
11935msgid "Relationship to father"
11936msgstr "Radniecība ar tēvu"
11937
11938#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145
11939msgid "Relationship to me"
11940msgstr "Radniecība ar mani"
11941
11942#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1236
11943#: app/Gedcom.php:1630
11944msgid "Relationship to mother"
11945msgstr "Radniecība ar māti"
11946
11947#: app/Gedcom.php:666
11948msgid "Relationship to parents"
11949msgstr "Radniecība ar vecākiem"
11950
11951#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325
11952#, php-format
11953msgid "Relationship: %s"
11954msgstr ""
11955
11956#. I18N: Name of a module/chart
11957#. I18N: Configuration option
11958#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
11959#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
11960#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:293
11961#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33
11962msgid "Relationships"
11963msgstr "Radniecības"
11964
11965#. I18N: %s are individual’s names
11966#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248
11967#, php-format
11968msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11969msgstr ""
11970
11971#: app/Gedcom.php:1533 app/Gedcom.php:1565
11972msgid "Reliability of the information"
11973msgstr ""
11974
11975#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:1413
11976#: app/Gedcom.php:1429 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11977#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11978msgid "Religion"
11979msgstr ""
11980
11981#: app/Gedcom.php:728
11982msgid "Religious institution"
11983msgstr ""
11984
11985#: app/Elements/MarriageType.php:65 app/Gedcom.php:1019
11986#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11987msgid "Religious marriage"
11988msgstr ""
11989
11990#: app/Services/LeafletJsService.php:77
11991msgid "Reload map"
11992msgstr ""
11993
11994#: app/Gedcom.php:1312 app/Gedcom.php:1368 app/Gedcom.php:1709
11995msgid "Reminder date"
11996msgstr ""
11997
11998#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27
11999msgid "Reminder email frequency (days)"
12000msgstr ""
12001
12002#: app/Gedcom.php:1803
12003msgid "Remote server"
12004msgstr ""
12005
12006#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
12007#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
12008#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
12009#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46
12010#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
12011msgid "Remove"
12012msgstr "Dzēst"
12013
12014#. I18N: Name of a module
12015#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
12016msgid "Remove duplicate links"
12017msgstr "Dzēst dublētās saites"
12018
12019#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
12020msgid "Remove individual"
12021msgstr ""
12022
12023#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12024#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120
12025msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12026msgstr ""
12027
12028#: resources/views/admin/locations.phtml:127
12029msgid "Remove this location?"
12030msgstr ""
12031
12032#. I18N: Location of an LDS church temple
12033#: app/Elements/TempleCode.php:171
12034msgid "Reno, Nevada, United States"
12035msgstr ""
12036
12037#. I18N: Renumber the records in a family tree
12038#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
12039#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
12040#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
12041#: resources/views/admin/trees.phtml:199
12042msgid "Renumber XREFs"
12043msgstr ""
12044
12045#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12046msgid "Replace"
12047msgstr ""
12048
12049#. I18N: Description of a “Data fix” module
12050#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
12051msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12052msgstr ""
12053
12054#: resources/views/search-replace-page.phtml:33
12055msgid "Replace with"
12056msgstr ""
12057
12058#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12059msgid "Replacement text"
12060msgstr "Aizvietojamais teksts"
12061
12062#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128
12063#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129
12064msgid "Reply"
12065msgstr "Atbildēt"
12066
12067#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
12068#: resources/views/admin/modules.phtml:238
12069#: resources/views/admin/modules.phtml:241
12070#: resources/views/report-select-page.phtml:21
12071msgid "Report"
12072msgstr ""
12073
12074#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS
12075#: app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1635
12076msgid "Report phrase"
12077msgstr ""
12078
12079#. I18N: Name of a module
12080#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12081#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
12082#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
12083#: resources/views/admin/modules.phtml:108
12084#: resources/views/admin/modules.phtml:110
12085msgid "Reports"
12086msgstr "Ziņojumi"
12087
12088#. I18N: Name of a module/list
12089#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
12090#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
12091#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182
12092#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
12093#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
12094#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
12095#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
12096#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122
12097#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
12098#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
12099#: resources/views/record-page-links.phtml:85
12100#: resources/views/search-general-page.phtml:93
12101#: resources/views/search-results.phtml:70
12102msgid "Repositories"
12103msgstr "Krātuves"
12104
12105#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:1306
12106#: app/Gedcom.php:1362 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
12107#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
12108#: resources/views/admin/trees.phtml:240
12109#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
12110#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
12111#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
12112msgid "Repository"
12113msgstr ""
12114
12115#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
12116msgid "Repository name"
12117msgstr ""
12118
12119#. I18N: Name of a country or state
12120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12121msgid "Republic of the Congo"
12122msgstr ""
12123
12124#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
12125#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12126#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
12127msgid "Request a new password"
12128msgstr "Jaunas paroles pieprasījums"
12129
12130#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:215
12131#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
12132#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64
12133#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
12134msgid "Request a new user account"
12135msgstr "Jauna lietotāja izveidošana"
12136
12137#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12138msgid "Research"
12139msgstr ""
12140
12141#: app/Gedcom.php:1096 app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1301
12142#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1704 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12143#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67
12144#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12145msgid "Research task"
12146msgstr ""
12147
12148#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12149#: app/Module/ResearchTaskModule.php:209
12150msgid "Research tasks"
12151msgstr ""
12152
12153#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12154msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12155msgstr ""
12156
12157#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12158msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12159msgstr ""
12160
12161#: app/Gedcom.php:736
12162msgid "Residence"
12163msgstr "Dzīvesvieta"
12164
12165#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72
12166#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
12167msgid "Restore the default block layout"
12168msgstr ""
12169
12170#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
12171#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293
12172msgid "Restrict to immediate family"
12173msgstr ""
12174
12175#. I18N: a restriction on viewing data
12176#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:739
12177#: app/Gedcom.php:1414 app/Gedcom.php:1809 app/Gedcom.php:1904
12178#: app/Gedcom.php:1906 app/Gedcom.php:1908 app/Gedcom.php:1910
12179#: app/Gedcom.php:1912 app/Gedcom.php:1914
12180#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
12181#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
12182msgid "Restriction"
12183msgstr ""
12184
12185#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12186msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12187msgstr ""
12188
12189#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120
12190msgid "Results"
12191msgstr ""
12192
12193#: app/Gedcom.php:740
12194msgid "Retirement"
12195msgstr ""
12196
12197#. I18N: Name of a country or state
12198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12199msgid "Reunion"
12200msgstr ""
12201
12202#. I18N: Location of an LDS church temple
12203#: app/Elements/TempleCode.php:172
12204msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12205msgstr ""
12206
12207#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:685
12208#: app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:909
12209#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:949 app/Gedcom.php:1292
12210#: app/Gedcom.php:1346 app/Gedcom.php:1435 app/Gedcom.php:1468
12211#: app/Gedcom.php:1884 app/Gedcom.php:1898
12212#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287
12213msgid "Role"
12214msgstr ""
12215
12216#. I18N: Name of a country or state
12217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12218msgid "Romania"
12219msgstr ""
12220
12221#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
12222msgid "Romanized"
12223msgstr ""
12224
12225#: app/Gedcom.php:704
12226msgid "Romanized name"
12227msgstr ""
12228
12229#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1399
12230msgid "Romanized place"
12231msgstr ""
12232
12233#: app/Gedcom.php:713
12234msgid "Romanized type"
12235msgstr ""
12236
12237#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12238#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230
12239msgid "Roots"
12240msgstr ""
12241
12242#: app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1583
12243msgid "Rufname"
12244msgstr ""
12245
12246#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12247#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39
12248#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69
12249msgid "Russell"
12250msgstr ""
12251
12252#. I18N: Name of a country or state
12253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12254msgid "Russia"
12255msgstr ""
12256
12257#. I18N: Name of a country or state
12258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12259msgid "Rwanda"
12260msgstr ""
12261
12262#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86
12263msgid "SMTP mail server"
12264msgstr ""
12265
12266#: app/Services/ServerCheckService.php:323
12267msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12268msgstr ""
12269
12270#: app/Services/ServerCheckService.php:213
12271#, php-format
12272msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12273msgstr ""
12274
12275#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12276#: app/Services/EmailService.php:209
12277msgid "SSL/TLS"
12278msgstr ""
12279
12280#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12281#: app/Services/EmailService.php:211
12282msgid "STARTTLS"
12283msgstr ""
12284
12285#. I18N: Location of an LDS church temple
12286#: app/Elements/TempleCode.php:173
12287msgid "Sacramento, California, United States"
12288msgstr ""
12289
12290#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12291#: app/Date/HijriDate.php:144
12292msgctxt "GENITIVE"
12293msgid "Safar"
12294msgstr ""
12295
12296#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12297#: app/Date/HijriDate.php:234
12298msgctxt "INSTRUMENTAL"
12299msgid "Safar"
12300msgstr ""
12301
12302#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12303#: app/Date/HijriDate.php:189
12304msgctxt "LOCATIVE"
12305msgid "Safar"
12306msgstr ""
12307
12308#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12309#: app/Date/HijriDate.php:99
12310msgctxt "NOMINATIVE"
12311msgid "Safar"
12312msgstr ""
12313
12314#. I18N: The name of a colour-scheme
12315#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12316msgid "Sage"
12317msgstr ""
12318
12319#. I18N: Name of a country or state
12320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12321msgid "Saint Helena"
12322msgstr ""
12323
12324#. I18N: Name of a country or state
12325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12326msgid "Saint Kitts and Nevis"
12327msgstr ""
12328
12329#. I18N: Name of a country or state
12330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12331msgid "Saint Lucia"
12332msgstr ""
12333
12334#. I18N: Name of a country or state
12335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12336msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12337msgstr ""
12338
12339#. I18N: Name of a country or state
12340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12341msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12342msgstr ""
12343
12344#. I18N: Location of an LDS church temple
12345#: app/Elements/TempleCode.php:183
12346msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12347msgstr ""
12348
12349#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69
12350msgid "Same as uploaded file"
12351msgstr ""
12352
12353#. I18N: Name of a country or state
12354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12355msgid "Samoa"
12356msgstr ""
12357
12358#. I18N: Location of an LDS church temple
12359#: app/Elements/TempleCode.php:176
12360msgid "San Antonio, Texas, United States"
12361msgstr ""
12362
12363#. I18N: Location of an LDS church temple
12364#: app/Elements/TempleCode.php:177
12365msgid "San Diego, California, United States"
12366msgstr ""
12367
12368#. I18N: Location of an LDS church temple
12369#: app/Elements/TempleCode.php:182
12370msgid "San Jose, Costa Rica"
12371msgstr ""
12372
12373#. I18N: Name of a country or state
12374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12375msgid "San Marino"
12376msgstr ""
12377
12378#. I18N: Location of an LDS church temple
12379#: app/Elements/TempleCode.php:174
12380msgid "San Salvador, El Salvador"
12381msgstr ""
12382
12383#. I18N: Location of an LDS church temple
12384#: app/Elements/TempleCode.php:175
12385msgid "Santiago, Chile"
12386msgstr ""
12387
12388#. I18N: Location of an LDS church temple
12389#: app/Elements/TempleCode.php:178
12390msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12391msgstr ""
12392
12393#. I18N: Location of an LDS church temple
12394#: app/Elements/TempleCode.php:186
12395msgid "Sao Paulo, Brazil"
12396msgstr ""
12397
12398#. I18N: Name of a country or state
12399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12400msgid "Sao Tome and Principe"
12401msgstr ""
12402
12403#. I18N: abbreviation for Saturday
12404#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12405#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12406msgid "Sat"
12407msgstr ""
12408
12409#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12410msgid "Saturday"
12411msgstr "Sestdiena"
12412
12413#. I18N: Name of a country or state
12414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12415msgid "Saudi Arabia"
12416msgstr ""
12417
12418#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1318
12419msgid "Schema"
12420msgstr ""
12421
12422#: app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:673
12423msgid "School or college"
12424msgstr ""
12425
12426#. I18N: Name of a country or state
12427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12428msgid "Scotland"
12429msgstr ""
12430
12431#: app/Gedcom.php:1714
12432msgid "Scrapbook"
12433msgstr ""
12434
12435#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12436#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12437msgctxt "Female pedigree"
12438msgid "Sealing"
12439msgstr ""
12440
12441#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12442#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12443msgctxt "Male pedigree"
12444msgid "Sealing"
12445msgstr ""
12446
12447#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12448#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12449msgctxt "Pedigree"
12450msgid "Sealing"
12451msgstr ""
12452
12453#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12454#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
12455#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12456msgid "Sealing canceled (divorce)"
12457msgstr ""
12458
12459#. I18N: Name of a module
12460#. I18N: A button label.
12461#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12462#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12463#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124
12464#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159
12465#: resources/views/layouts/default.phtml:85
12466#: resources/views/layouts/default.phtml:87
12467#: resources/views/layouts/default.phtml:89
12468#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15
12469#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36
12470#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12471#: resources/views/search-replace-page.phtml:42
12472msgid "Search"
12473msgstr "Meklēt"
12474
12475#. I18N: Name of a module
12476#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47
12477#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12478msgid "Search and replace"
12479msgstr "Meklēt un nomainīt"
12480
12481#. I18N: Description of a “Data fix” module
12482#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12483msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12484msgstr ""
12485
12486#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12487#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227
12488msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12489msgstr ""
12490
12491#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12492msgid "Search filters"
12493msgstr ""
12494
12495#: resources/views/search-general-page.phtml:47
12496#: resources/views/search-replace-page.phtml:24
12497msgid "Search for"
12498msgstr ""
12499
12500#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12501msgid "Search for locations in an external database."
12502msgstr ""
12503
12504#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12505msgid "Search for place names in an external database."
12506msgstr ""
12507
12508#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68
12509#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12510#, php-format
12511msgid "Search for place names using %s."
12512msgstr ""
12513
12514#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12515msgid "Search method"
12516msgstr "Meklēšanas metode"
12517
12518#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12519msgid "Search text/pattern"
12520msgstr ""
12521
12522#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12523msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12524msgstr ""
12525
12526#. I18N: Location of an LDS church temple
12527#: app/Elements/TempleCode.php:179
12528msgid "Seattle, Washington, United States"
12529msgstr ""
12530
12531#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104
12532msgid "Second record"
12533msgstr ""
12534
12535#. I18N: A configuration setting
12536#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161
12537msgid "Secure connection"
12538msgstr ""
12539
12540#. I18N: A configuration setting
12541#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12542msgid "Security code"
12543msgstr ""
12544
12545#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12546#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23
12547#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
12548#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12549#, php-format
12550msgid "See %s for more information."
12551msgstr ""
12552
12553#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46
12554#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93
12555#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139
12556msgid "Select"
12557msgstr ""
12558
12559#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34
12560msgid "Select a GEDCOM file to import"
12561msgstr ""
12562
12563#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12564#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15
12565msgid "Select a date"
12566msgstr ""
12567
12568#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37
12569msgid "Select individuals by place or date"
12570msgstr ""
12571
12572#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12573#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12574msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12575msgstr ""
12576
12577#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146
12578msgid "Select the desired age interval"
12579msgstr ""
12580
12581#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32
12582msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12583msgstr ""
12584
12585#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48
12586msgid "Select two records to merge."
12587msgstr ""
12588
12589#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208
12590msgid "Selector"
12591msgstr ""
12592
12593#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12594msgid "Seller"
12595msgstr ""
12596
12597#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12598msgctxt "FEMALE"
12599msgid "Seller"
12600msgstr ""
12601
12602#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12603msgctxt "MALE"
12604msgid "Seller"
12605msgstr ""
12606
12607#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63
12608#: resources/views/admin/email-page.phtml:68
12609#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66
12610#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41
12611msgid "Send"
12612msgstr "Sūtīt"
12613
12614#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12615#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73
12616#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
12617#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29
12618#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12619msgid "Send a message"
12620msgstr "Sūtīt ziņu"
12621
12622#: app/Services/MessageService.php:217
12623msgid "Send a message to all users"
12624msgstr ""
12625
12626#: app/Services/MessageService.php:218
12627msgid "Send a message to users who have never signed in"
12628msgstr ""
12629
12630#: app/Services/MessageService.php:219
12631msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12632msgstr ""
12633
12634#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231
12635msgid "Send a test email using these settings"
12636msgstr ""
12637
12638#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75
12639msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12640msgstr ""
12641
12642#. I18N: Label for a configuration option
12643#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
12644msgid "Send out reminder emails"
12645msgstr ""
12646
12647#. I18N: A configuration setting
12648#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69
12649msgid "Sender email"
12650msgstr ""
12651
12652#. I18N: A configuration setting
12653#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55
12654msgid "Sender name"
12655msgstr ""
12656
12657#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12658#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
12659msgid "Sending email"
12660msgstr ""
12661
12662#. I18N: A configuration setting
12663#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175
12664msgid "Sending server name"
12665msgstr ""
12666
12667#. I18N: Name of a country or state
12668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12669msgid "Senegal"
12670msgstr ""
12671
12672#. I18N: Location of an LDS church temple
12673#: app/Elements/TempleCode.php:180
12674msgid "Seoul, Korea"
12675msgstr ""
12676
12677#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12678msgctxt "Abbreviation for September"
12679msgid "Sep"
12680msgstr ""
12681
12682#: app/Gedcom.php:1095
12683msgid "Separated"
12684msgstr ""
12685
12686#: app/Gedcom.php:1199
12687msgid "Separation"
12688msgstr ""
12689
12690#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12691msgctxt "GENITIVE"
12692msgid "September"
12693msgstr "Septembris"
12694
12695#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12696msgctxt "INSTRUMENTAL"
12697msgid "September"
12698msgstr "Septembris"
12699
12700#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12701msgctxt "LOCATIVE"
12702msgid "September"
12703msgstr "Septembrī"
12704
12705#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12706#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
12707#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12708msgctxt "NOMINATIVE"
12709msgid "September"
12710msgstr "Septembris"
12711
12712#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12713#: app/Date/FrenchDate.php:313
12714msgid "Septidi"
12715msgstr ""
12716
12717#. I18N: Name of a country or state
12718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12719msgid "Serbia"
12720msgstr ""
12721
12722#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
12723msgid "Servant"
12724msgstr ""
12725
12726#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12727msgctxt "FEMALE"
12728msgid "Servant"
12729msgstr ""
12730
12731#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12732msgctxt "MALE"
12733msgid "Servant"
12734msgstr ""
12735
12736#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12737#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
12738msgid "Server information"
12739msgstr ""
12740
12741#. I18N: A configuration setting
12742#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91
12743#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12744#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12745#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12746msgid "Server name"
12747msgstr ""
12748
12749#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12750msgid "Set a new password"
12751msgstr ""
12752
12753#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136
12754msgid "Set as default"
12755msgstr ""
12756
12757#. I18N: You need to:
12758#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12759#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12760msgid "Set the access level for each tree."
12761msgstr ""
12762
12763#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12764#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
12765msgid "Set the default blocks for new family trees"
12766msgstr ""
12767
12768#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12769#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
12770msgid "Set the default blocks for new users"
12771msgstr ""
12772
12773#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12774#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60
12775msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12776msgstr ""
12777
12778#. I18N: You need to:
12779#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12780#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12781msgid "Set the status to “approved”."
12782msgstr ""
12783
12784#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12785#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
12786msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12787msgstr ""
12788
12789#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12790#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12791msgid "Setup wizard for webtrees"
12792msgstr ""
12793
12794#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12795#: app/Date/FrenchDate.php:311
12796msgid "Sextidi"
12797msgstr ""
12798
12799#. I18N: Name of a country or state
12800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12801msgid "Seychelles"
12802msgstr ""
12803
12804#: app/Date/JalaliDate.php:278
12805msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12806msgid "Shah"
12807msgstr ""
12808
12809#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12810#: app/Date/JalaliDate.php:149
12811msgctxt "GENITIVE"
12812msgid "Shahrivar"
12813msgstr ""
12814
12815#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12816#: app/Date/JalaliDate.php:239
12817msgctxt "INSTRUMENTAL"
12818msgid "Shahrivar"
12819msgstr ""
12820
12821#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12822#: app/Date/JalaliDate.php:194
12823msgctxt "LOCATIVE"
12824msgid "Shahrivar"
12825msgstr ""
12826
12827#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12828#: app/Date/JalaliDate.php:104
12829msgctxt "NOMINATIVE"
12830msgid "Shahrivar"
12831msgstr ""
12832
12833#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
12834#: resources/views/individual-page.phtml:66
12835msgid "Share"
12836msgstr ""
12837
12838#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12839msgid "Share the URL"
12840msgstr ""
12841
12842#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12843msgid "Share the anniversary of an event"
12844msgstr ""
12845
12846#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:766
12847#: app/Gedcom.php:917 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:965
12848#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:978 app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1004
12849#: resources/views/admin/trees.phtml:257
12850#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21
12851#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
12852#: resources/views/note-page-details.phtml:22
12853msgid "Shared note"
12854msgstr ""
12855
12856#. I18N: Name of a module/list
12857#: app/Module/NoteListModule.php:64
12858#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12859#: resources/views/search-general-page.phtml:103
12860msgid "Shared notes"
12861msgstr "Kopīgotās piezīmes"
12862
12863#. I18N: plural noun - things that can be shared
12864#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12865#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
12866msgid "Shares"
12867msgstr ""
12868
12869#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12870#: app/Date/HijriDate.php:160
12871msgctxt "GENITIVE"
12872msgid "Shawwal"
12873msgstr ""
12874
12875#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12876#: app/Date/HijriDate.php:250
12877msgctxt "INSTRUMENTAL"
12878msgid "Shawwal"
12879msgstr ""
12880
12881#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12882#: app/Date/HijriDate.php:205
12883msgctxt "LOCATIVE"
12884msgid "Shawwal"
12885msgstr ""
12886
12887#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12888#: app/Date/HijriDate.php:115
12889msgctxt "NOMINATIVE"
12890msgid "Shawwal"
12891msgstr ""
12892
12893#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12894#: app/Date/HijriDate.php:156
12895msgctxt "GENITIVE"
12896msgid "Sha’aban"
12897msgstr ""
12898
12899#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12900#: app/Date/HijriDate.php:246
12901msgctxt "INSTRUMENTAL"
12902msgid "Sha’aban"
12903msgstr ""
12904
12905#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12906#: app/Date/HijriDate.php:201
12907msgctxt "LOCATIVE"
12908msgid "Sha’aban"
12909msgstr ""
12910
12911#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12912#: app/Date/HijriDate.php:111
12913msgctxt "NOMINATIVE"
12914msgid "Sha’aban"
12915msgstr ""
12916
12917#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12918msgid "She "
12919msgstr ""
12920
12921#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12922msgid "She died"
12923msgstr ""
12924
12925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12926#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12927msgid "She married"
12928msgstr ""
12929
12930#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12931msgid "She resided at"
12932msgstr ""
12933
12934#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12935msgid "She was born"
12936msgstr "Viņa piedzima"
12937
12938#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12939msgid "She was buried"
12940msgstr ""
12941
12942#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12943msgid "She was christened"
12944msgstr ""
12945
12946#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12947msgid "She was cremated"
12948msgstr ""
12949
12950#. I18N: a month in the Jewish calendar
12951#: app/Date/JewishDate.php:201
12952msgctxt "GENITIVE"
12953msgid "Shevat"
12954msgstr ""
12955
12956#. I18N: a month in the Jewish calendar
12957#: app/Date/JewishDate.php:305
12958msgctxt "INSTRUMENTAL"
12959msgid "Shevat"
12960msgstr ""
12961
12962#. I18N: a month in the Jewish calendar
12963#: app/Date/JewishDate.php:253
12964msgctxt "LOCATIVE"
12965msgid "Shevat"
12966msgstr ""
12967
12968#. I18N: a month in the Jewish calendar
12969#: app/Date/JewishDate.php:149
12970msgctxt "NOMINATIVE"
12971msgid "Shevat"
12972msgstr ""
12973
12974#. I18N: The name of a colour-scheme
12975#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12976msgid "Shiny Tomato"
12977msgstr ""
12978
12979#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73
12980#: resources/views/help/date.phtml:111
12981msgid "Shortcut"
12982msgstr ""
12983
12984#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
12985msgid "Shortest marriage"
12986msgstr ""
12987
12988#: resources/views/calendar-page.phtml:107
12989msgid "Show"
12990msgstr "Parādīt"
12991
12992#. I18N: A configuration setting
12993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276
12994msgid "Show a download link in the media viewer"
12995msgstr ""
12996
12997#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12998#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
12999msgid "Show a privacy policy."
13000msgstr ""
13001
13002#. I18N: A configuration setting
13003#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64
13004msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
13005msgstr ""
13006
13007#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22
13008msgid "Show all media"
13009msgstr ""
13010
13011#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28
13012msgid "Show all notes"
13013msgstr ""
13014
13015#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216
13016msgid "Show all places in a list"
13017msgstr ""
13018
13019#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
13020msgid "Show all sources"
13021msgstr ""
13022
13023#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13024#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
13025msgid "Show an age cursor"
13026msgstr ""
13027
13028#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13029msgid "Show children of ancestors"
13030msgstr ""
13031
13032#: resources/views/lists/families-table.phtml:211
13033msgid "Show couples where either partner married more than once."
13034msgstr ""
13035
13036#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
13037msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13038msgstr ""
13039
13040#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
13041msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13042msgstr ""
13043
13044#: resources/views/lists/families-table.phtml:196
13045msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13046msgstr ""
13047
13048#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
13049msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13050msgstr ""
13051
13052#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
13053msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13054msgstr ""
13055
13056#. I18N: label for yes/no option
13057#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
13058msgid "Show date of last update"
13059msgstr ""
13060
13061#. I18N: A configuration setting
13062#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50
13063msgid "Show dead individuals"
13064msgstr ""
13065
13066#: resources/views/lists/families-table.phtml:206
13067msgid "Show divorced couples."
13068msgstr ""
13069
13070#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216
13071msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13072msgstr ""
13073
13074#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
13075msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13076msgstr ""
13077
13078#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193
13079msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13080msgstr ""
13081
13082#: resources/views/lists/families-table.phtml:172
13083#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198
13084msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13085msgstr ""
13086
13087#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
13088msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13089msgstr ""
13090
13091#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
13092msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13093msgstr ""
13094
13095#. I18N: A configuration setting
13096#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96
13097msgid "Show list of family trees"
13098msgstr ""
13099
13100#. I18N: A configuration setting
13101#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82
13102msgid "Show living individuals"
13103msgstr ""
13104
13105#. I18N: A configuration setting
13106#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120
13107msgid "Show names of private individuals"
13108msgstr ""
13109
13110#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13111#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13112#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13113#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13114msgid "Show notes"
13115msgstr ""
13116
13117#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13118msgid "Show occupations"
13119msgstr ""
13120
13121#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
13122#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
13123msgid "Show only events of living individuals"
13124msgstr ""
13125
13126#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:181
13127msgid "Show only females."
13128msgstr ""
13129
13130#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186
13131msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13132msgstr ""
13133
13134#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
13135msgid "Show only individuals, events, or all"
13136msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu"
13137
13138#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:176
13139msgid "Show only males."
13140msgstr ""
13141
13142#: resources/views/lists/families-table.phtml:420
13143#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:431
13144msgid "Show parents"
13145msgstr ""
13146
13147#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
13148#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
13149#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
13150#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
13151#: resources/views/login-page.phtml:45
13152#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
13153#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
13154#: resources/views/register-page.phtml:74
13155#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13156#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13157#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13158#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
13159msgid "Show password"
13160msgstr ""
13161
13162#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13163msgid "Show pending changes"
13164msgstr ""
13165
13166#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13167#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13168#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13169msgid "Show photos"
13170msgstr ""
13171
13172#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210
13173msgid "Show place hierarchy"
13174msgstr ""
13175
13176#. I18N: A configuration setting
13177#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
13178msgid "Show private relationships"
13179msgstr ""
13180
13181#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13182msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13183msgstr ""
13184
13185#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13186msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13187msgstr ""
13188
13189#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13190msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13191msgstr ""
13192
13193#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13194msgid "Show residences"
13195msgstr "Rādīt dzīvesvietas"
13196
13197#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37
13198msgid "Show slide show controls"
13199msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas"
13200
13201#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13202#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13203#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13204#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13205#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13206msgid "Show sources"
13207msgstr ""
13208
13209#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60
13210#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
13211#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13212msgid "Show spouses"
13213msgstr ""
13214
13215#: resources/views/lists/families-table.phtml:424
13216#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:435
13217msgid "Show statistics charts"
13218msgstr ""
13219
13220#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
13222#, php-format
13223msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13224msgstr ""
13225
13226#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13227#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13228msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13229msgstr ""
13230
13231#. I18N: label for a yes/no option
13232#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13233msgid "Show the date and time"
13234msgstr ""
13235
13236#: resources/views/modules/html/config.phtml:51
13237msgid "Show the date and time of update"
13238msgstr ""
13239
13240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421
13241msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13242msgstr ""
13243
13244#. I18N: A configuration setting
13245#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31
13246msgid "Show the family tree"
13247msgstr ""
13248
13249#: app/Module/IndividualListModule.php:363
13250msgid "Show the list of individuals"
13251msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām"
13252
13253#: app/Module/IndividualListModule.php:369
13254msgid "Show the list of surnames"
13255msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem"
13256
13257#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13258#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13259msgid "Show the location of an event on an external map."
13260msgstr ""
13261
13262#. I18N: Description of the “Places” module
13263#: app/Module/PlacesModule.php:96
13264msgid "Show the location of events on a map."
13265msgstr ""
13266
13267#. I18N: label for a yes/no option
13268#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13269msgid "Show the user who made the change"
13270msgstr ""
13271
13272#. I18N: Label for a configuration option
13273#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52
13274#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
13275#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58
13276msgid "Show this block for which languages"
13277msgstr ""
13278
13279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
13280msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13281msgstr ""
13282
13283#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13284#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13285#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13286#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13287msgid "Show to managers"
13288msgstr ""
13289
13290#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13291#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13292#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13293#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
13294#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
13295#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13296msgid "Show to members"
13297msgstr ""
13298
13299#: app/Auth.php:590 app/Auth.php:603 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13300#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13301#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39
13302#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90
13303#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148
13304#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13305msgid "Show to visitors"
13306msgstr ""
13307
13308#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
13309#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234
13310msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13311msgstr ""
13312
13313#: resources/views/lists/families-table.phtml:179
13314#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229
13315msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13316msgstr ""
13317
13318#. I18N: %s are placeholders for numbers
13319#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13320#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13321#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13322#, php-format
13323msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13324msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s"
13325
13326#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13327msgid "Sibling"
13328msgstr ""
13329
13330#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13331msgid "Siblings"
13332msgstr ""
13333
13334#: resources/views/admin/modules.phtml:183
13335#: resources/views/admin/modules.phtml:186
13336msgid "Sidebar"
13337msgstr ""
13338
13339#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13340#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
13341#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13342#: resources/views/admin/modules.phtml:90
13343msgid "Sidebars"
13344msgstr ""
13345
13346#. I18N: Name of a country or state
13347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13348msgid "Sierra Leone"
13349msgstr ""
13350
13351#. I18N: Name of a module
13352#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13353#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296
13354msgid "Sign in"
13355msgstr "Pieslēgties"
13356
13357#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312
13358#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
13359msgid "Sign out"
13360msgstr "Atslēgties"
13361
13362#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13363#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
13364msgid "Sign-in and registration"
13365msgstr ""
13366
13367#: app/Gedcom.php:1605
13368msgid "Signature"
13369msgstr ""
13370
13371#: resources/views/help/date.phtml:136
13372msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13373msgstr ""
13374
13375#. I18N: Name of a country or state
13376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13377msgid "Singapore"
13378msgstr ""
13379
13380#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13381#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13382msgid "Sister"
13383msgstr ""
13384
13385#. I18N: A configuration setting
13386#: app/Gedcom.php:1743 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13387#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13388#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13389msgid "Site identification code"
13390msgstr ""
13391
13392#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13393#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190
13394#: resources/views/edit-account-page.phtml:138
13395msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13396msgstr ""
13397
13398#. I18N: A configuration setting
13399#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13400#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13401msgid "Site verification code"
13402msgstr ""
13403
13404#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13405#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13406msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13407msgstr ""
13408
13409#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13410#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13411msgid "Sitemaps"
13412msgstr "Lapas kartes"
13413
13414#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13415#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13416msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13417msgstr ""
13418
13419#. I18N: a month in the Jewish calendar
13420#: app/Date/JewishDate.php:211
13421msgctxt "GENITIVE"
13422msgid "Sivan"
13423msgstr ""
13424
13425#. I18N: a month in the Jewish calendar
13426#: app/Date/JewishDate.php:315
13427msgctxt "INSTRUMENTAL"
13428msgid "Sivan"
13429msgstr ""
13430
13431#. I18N: a month in the Jewish calendar
13432#: app/Date/JewishDate.php:263
13433msgctxt "LOCATIVE"
13434msgid "Sivan"
13435msgstr ""
13436
13437#. I18N: a month in the Jewish calendar
13438#: app/Date/JewishDate.php:159
13439msgctxt "NOMINATIVE"
13440msgid "Sivan"
13441msgstr ""
13442
13443#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13444#: resources/views/layouts/administration.phtml:46
13445#: resources/views/layouts/default.phtml:74
13446msgid "Skip to content"
13447msgstr ""
13448
13449#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
13450msgid "Slave"
13451msgstr ""
13452
13453#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13454msgctxt "FEMALE"
13455msgid "Slave"
13456msgstr ""
13457
13458#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13459msgctxt "MALE"
13460msgid "Slave"
13461msgstr ""
13462
13463#. I18N: Name of a module
13464#: app/Module/SlideShowModule.php:203
13465msgid "Slide show"
13466msgstr "Bilžu prezentācija"
13467
13468#. I18N: Name of a country or state
13469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13470msgid "Slovakia"
13471msgstr ""
13472
13473#. I18N: Name of a country or state
13474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13475msgid "Slovenia"
13476msgstr ""
13477
13478#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13479msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13480msgstr ""
13481
13482#. I18N: Location of an LDS church temple
13483#: app/Elements/TempleCode.php:185
13484msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13485msgstr ""
13486
13487#: app/Gedcom.php:762
13488msgid "Social security number"
13489msgstr ""
13490
13491#. I18N: Name of a country or state
13492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13493msgid "Solomon Islands"
13494msgstr ""
13495
13496#. I18N: Name of a country or state
13497#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13498msgid "Somalia"
13499msgstr ""
13500
13501#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13502#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126
13503msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13504msgstr ""
13505
13506#. I18N: Description of a “Data fix” module
13507#: app/Module/FixNameTags.php:95
13508msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13509msgstr ""
13510
13511#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13512msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13513msgstr ""
13514
13515#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13516#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
13517msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13518msgstr ""
13519
13520#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13521#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
13522msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13523msgstr ""
13524
13525#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61
13526#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13527#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13528#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13529msgid "Son"
13530msgstr ""
13531
13532#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13533#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
13534#, php-format
13535msgid "Son of %s"
13536msgstr ""
13537
13538#: app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:940 app/Gedcom.php:1860
13539msgid "Sort date"
13540msgstr ""
13541
13542#. I18N: Label for a configuration option
13543#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
13544#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62
13545#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13546#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13547#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13548#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13549#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13550#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13551#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13552#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13553#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13554#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13555#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13556#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13557#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13558msgid "Sort order"
13559msgstr "Kārtošanas secība"
13560
13561#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:942
13562msgid "Sort time"
13563msgstr ""
13564
13565#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13566#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245
13567msgid "Sosa"
13568msgstr ""
13569
13570#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13571msgid "Sosa-Stradonitz number"
13572msgstr ""
13573
13574#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
13575msgid "Sounds like"
13576msgstr ""
13577
13578#. I18N: Name of a module/report
13579#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1426 app/Gedcom.php:1430
13580#: app/Gedcom.php:1442 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1450
13581#: app/Gedcom.php:1456 app/Gedcom.php:1462
13582#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
13583#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13584#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
13585#: resources/views/admin/trees.phtml:232
13586#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:64
13587#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21
13588#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
13589#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
13590#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13591#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71
13592#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13593#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13594#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13595#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13596#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13597#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13598#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13599#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13600#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13601#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13602#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13603#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13604#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13607#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13608#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13609#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13611#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13612msgid "Source"
13613msgstr "Avots"
13614
13615#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680
13616#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776
13617#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1341
13618#: app/Gedcom.php:1415 app/Gedcom.php:1879 app/Gedcom.php:1893
13619msgid "Source citation"
13620msgstr ""
13621
13622#: resources/views/admin/tags.phtml:321
13623msgid "Source citations"
13624msgstr ""
13625
13626#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
13628msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13629msgstr ""
13630
13631#. I18N: A configuration setting
13632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717
13633#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13634msgid "Source type"
13635msgstr ""
13636
13637#. I18N: Name of a module/list
13638#. I18N: Name of a module
13639#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
13640#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13641#: app/Services/AdminService.php:183
13642#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
13643#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
13644#: resources/views/admin/tags.phtml:396
13645#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13646#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13647#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13648#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13649#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13650#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13651#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100
13652#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13653#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13654#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13655#: resources/views/record-page-links.phtml:67
13656#: resources/views/search-general-page.phtml:83
13657#: resources/views/search-results.phtml:59
13658#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13659#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13660#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13663msgid "Sources"
13664msgstr "Avoti"
13665
13666#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13667msgid "Sources to the events"
13668msgstr ""
13669
13670#. I18N: Name of a country or state
13671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13672msgid "South Africa"
13673msgstr ""
13674
13675#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186
13676msgid "South America"
13677msgstr ""
13678
13679#. I18N: Name of a country or state
13680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13681msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13682msgstr ""
13683
13684#. I18N: Name of a country or state
13685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13686msgid "South Sudan"
13687msgstr ""
13688
13689#. I18N: Name of a country or state
13690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13691msgid "Spain"
13692msgstr ""
13693
13694#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13695msgctxt "Surname tradition"
13696msgid "Spanish"
13697msgstr ""
13698
13699#. I18N: Location of an LDS church temple
13700#: app/Elements/TempleCode.php:188
13701msgid "Spokane, Washington, United States"
13702msgstr ""
13703
13704#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13705#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
13706#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
13707#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13708#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13710#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13711msgid "Spouse"
13712msgstr ""
13713
13714#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31
13715#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13716#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57
13717#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13718msgid "Spouses"
13719msgstr ""
13720
13721#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13722#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13723#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13724#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13725#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13726msgid "Spouses and children"
13727msgstr ""
13728
13729#. I18N: Name of a country or state
13730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13731msgid "Sri Lanka"
13732msgstr ""
13733
13734#. I18N: Location of an LDS church temple
13735#: app/Elements/TempleCode.php:181
13736msgid "St. George, Utah, United States"
13737msgstr ""
13738
13739#. I18N: Location of an LDS church temple
13740#: app/Elements/TempleCode.php:184
13741msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13742msgstr ""
13743
13744#. I18N: Location of an LDS church temple
13745#: app/Elements/TempleCode.php:187
13746msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13747msgstr ""
13748
13749#: resources/views/admin/tags.phtml:27
13750msgid "Standard GEDCOM tags"
13751msgstr ""
13752
13753#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46
13754msgid "Start slide show on page load"
13755msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu"
13756
13757#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52
13758msgid "Start year"
13759msgstr ""
13760
13761#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13762msgid "Starting range of change dates"
13763msgstr ""
13764
13765#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13766msgid "Statcounter™"
13767msgstr ""
13768
13769#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818
13770#: app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1767
13771msgid "State"
13772msgstr "Valsts"
13773
13774#. I18N: Name of a module
13775#. I18N: Name of a module/chart
13776#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
13777#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13778#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
13779#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38
13780#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158
13781msgid "Statistics"
13782msgstr "Statistika"
13783
13784#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:636 app/Gedcom.php:656
13785#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:1307
13786#: app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1631 app/Gedcom.php:1636
13787#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53
13788#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13789msgid "Status"
13790msgstr ""
13791
13792#: app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:637 app/Gedcom.php:657
13793#: app/Gedcom.php:750
13794msgid "Status change date"
13795msgstr ""
13796
13797#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13798#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13799#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13800#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13801#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
13802msgid "Stillborn: exempt"
13803msgstr ""
13804
13805#. I18N: Location of an LDS church temple
13806#: app/Elements/TempleCode.php:189
13807msgid "Stockholm, Sweden"
13808msgstr ""
13809
13810#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13811#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
13812#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13813msgid "Stop"
13814msgstr "Apturēt"
13815
13816#. I18N: Name of a module
13817#: app/Module/StoriesModule.php:205
13818#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51
13819#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13820msgid "Stories"
13821msgstr "Stāsti"
13822
13823#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49
13824msgid "Story"
13825msgstr "Stāsts"
13826
13827#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
13828#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40
13829#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13830msgid "Story title"
13831msgstr "Stāsta virsraksts"
13832
13833#: app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1552
13834msgid "Street name"
13835msgstr ""
13836
13837#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43
13838#: resources/views/admin/email-page.phtml:48
13839#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46
13840#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68
13841msgid "Subject"
13842msgstr "Temats"
13843
13844#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:880
13845#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
13846#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13847msgid "Submission"
13848msgstr ""
13849
13850#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13851#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13852#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13853#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13854#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
13855#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13856msgid "Submitted but not yet cleared"
13857msgstr ""
13858
13859#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:857
13860#: app/Gedcom.php:891 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
13861#: resources/views/admin/trees.phtml:265
13862#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13863#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13864msgid "Submitter"
13865msgstr ""
13866
13867#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13868msgid "Submitter name"
13869msgstr ""
13870
13871#. I18N: Name of a module/list
13872#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
13873#: app/Module/SubmitterListModule.php:170
13874#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
13875#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
13876#: resources/views/admin/tags.phtml:877
13877#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13878#: resources/views/record-page-links.phtml:94
13879msgid "Submitters"
13880msgstr ""
13881
13882#. I18N: Name of a country or state
13883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13884msgid "Sudan"
13885msgstr ""
13886
13887#. I18N: abbreviation for Sunday
13888#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13889#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13890msgid "Sun"
13891msgstr ""
13892
13893#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13894msgid "Sunday"
13895msgstr "Svētdiena"
13896
13897#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13898#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
13899#, php-format
13900msgid "Support and documentation can be found at %s."
13901msgstr ""
13902
13903#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13904msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13905msgstr ""
13906
13907#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13908msgid "Support for SQL Server is experimental."
13909msgstr ""
13910
13911#. I18N: Name of a country or state
13912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13913msgid "Suriname"
13914msgstr ""
13915
13916#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:715
13917#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
13918#: resources/views/branches-page.phtml:25
13919#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
13920#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
13921#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
13922#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13923#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166
13924#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42
13925msgid "Surname"
13926msgstr "Uzvārds"
13927
13928#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13929msgid "Surname distribution chart"
13930msgstr ""
13931
13932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334
13933msgid "Surname list style"
13934msgstr ""
13935
13936#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13937msgid "Surname option"
13938msgstr "Uzvārda uzstādījumi"
13939
13940#: app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:714
13941msgid "Surname prefix"
13942msgstr ""
13943
13944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
13945msgid "Surname tradition"
13946msgstr ""
13947
13948#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13949#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
13950#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77
13951#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161
13952msgid "Surnames"
13953msgstr "Uzvārdi"
13954
13955#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
13956msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13957msgstr ""
13958
13959#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
13960msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13961msgstr ""
13962
13963#. I18N: Location of an LDS church temple
13964#: app/Elements/TempleCode.php:190
13965msgid "Suva, Fiji"
13966msgstr ""
13967
13968#. I18N: Name of a country or state
13969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13970msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13971msgstr ""
13972
13973#. I18N: Reverse the order of two individuals
13974#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82
13975msgid "Swap individuals"
13976msgstr ""
13977
13978#. I18N: Name of a country or state
13979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13980msgid "Swaziland"
13981msgstr ""
13982
13983#. I18N: Name of a country or state
13984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13985msgid "Sweden"
13986msgstr ""
13987
13988#. I18N: Name of a country or state
13989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13990msgid "Switzerland"
13991msgstr ""
13992
13993#. I18N: Location of an LDS church temple
13994#: app/Elements/TempleCode.php:192
13995msgid "Sydney, Australia"
13996msgstr ""
13997
13998#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13999msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
14000msgstr ""
14001
14002#. I18N: Name of a country or state
14003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
14004msgid "Syria"
14005msgstr ""
14006
14007#: resources/views/admin/modules.phtml:175
14008#: resources/views/admin/modules.phtml:178
14009msgid "Tab"
14010msgstr ""
14011
14012#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
14013#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
14014#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
14015#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
14016msgid "Table prefix"
14017msgstr ""
14018
14019#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14020#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14021#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14022#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14023#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14024#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14025#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14028#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14029#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14030#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14031#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14033#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14034msgctxt "paper size"
14035msgid "Tabloid"
14036msgstr ""
14037
14038#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14039#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
14040#: resources/views/admin/modules.phtml:84
14041#: resources/views/admin/modules.phtml:86
14042msgid "Tabs"
14043msgstr ""
14044
14045#. I18N: Location of an LDS church temple
14046#: app/Elements/TempleCode.php:193
14047msgid "Taipei, Taiwan"
14048msgstr ""
14049
14050#. I18N: Name of a country or state
14051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
14052msgid "Taiwan"
14053msgstr ""
14054
14055#. I18N: Name of a country or state
14056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14057msgid "Tajikistan"
14058msgstr ""
14059
14060#. I18N: Location of an LDS church temple
14061#: app/Elements/TempleCode.php:194
14062msgid "Tampico, Mexico"
14063msgstr ""
14064
14065#. I18N: a month in the Jewish calendar
14066#: app/Date/JewishDate.php:213
14067msgctxt "GENITIVE"
14068msgid "Tamuz"
14069msgstr ""
14070
14071#. I18N: a month in the Jewish calendar
14072#: app/Date/JewishDate.php:317
14073msgctxt "INSTRUMENTAL"
14074msgid "Tamuz"
14075msgstr ""
14076
14077#. I18N: a month in the Jewish calendar
14078#: app/Date/JewishDate.php:265
14079msgctxt "LOCATIVE"
14080msgid "Tamuz"
14081msgstr ""
14082
14083#. I18N: a month in the Jewish calendar
14084#: app/Date/JewishDate.php:161
14085msgctxt "NOMINATIVE"
14086msgid "Tamuz"
14087msgstr ""
14088
14089#. I18N: Name of a country or state
14090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14091msgid "Tanzania"
14092msgstr ""
14093
14094#. I18N: The name of a colour-scheme
14095#: app/Module/ColorsTheme.php:183
14096msgid "Teal Top"
14097msgstr ""
14098
14099#. I18N: A configuration setting
14100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173
14101msgid "Technical help contact"
14102msgstr ""
14103
14104#. I18N: Location of an LDS church temple
14105#: app/Elements/TempleCode.php:195
14106msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14107msgstr ""
14108
14109#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
14110msgid "Templates"
14111msgstr "Šabloni"
14112
14113#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14114#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:596 app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:658
14115#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:892 app/Gedcom.php:962
14116#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14117msgid "Temple"
14118msgstr ""
14119
14120#. I18N: a month in the Jewish calendar
14121#: app/Date/JewishDate.php:199
14122msgctxt "GENITIVE"
14123msgid "Tevet"
14124msgstr ""
14125
14126#. I18N: a month in the Jewish calendar
14127#: app/Date/JewishDate.php:303
14128msgctxt "INSTRUMENTAL"
14129msgid "Tevet"
14130msgstr ""
14131
14132#. I18N: a month in the Jewish calendar
14133#: app/Date/JewishDate.php:251
14134msgctxt "LOCATIVE"
14135msgid "Tevet"
14136msgstr ""
14137
14138#. I18N: a month in the Jewish calendar
14139#: app/Date/JewishDate.php:147
14140msgctxt "NOMINATIVE"
14141msgid "Tevet"
14142msgstr ""
14143
14144#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683
14145#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:855
14146#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1433
14147#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1844 app/Gedcom.php:1882
14148#: app/Gedcom.php:1896 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576
14149#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14150msgid "Text"
14151msgstr ""
14152
14153#: app/Gedcom.php:1739
14154msgid "Text direction"
14155msgstr ""
14156
14157#. I18N: Name of a country or state
14158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14159msgid "Thailand"
14160msgstr ""
14161
14162#: resources/views/help/name.phtml:8
14163msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14164msgstr ""
14165
14166#: resources/views/help/surname.phtml:8
14167msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14168msgstr ""
14169
14170#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14171#, php-format
14172msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14173msgstr ""
14174
14175#: resources/views/admin/tags.phtml:30
14176msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14177msgstr ""
14178
14179#. I18N: Location of an LDS church temple
14180#: app/Elements/TempleCode.php:104
14181msgid "The Hague, Netherlands"
14182msgstr ""
14183
14184#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14185#, php-format
14186msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14187msgstr ""
14188
14189#: app/Services/ServerCheckService.php:180
14190#, php-format
14191msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14192msgstr ""
14193
14194#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14195#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14196msgid "The PHP temporary folder is missing."
14197msgstr ""
14198
14199#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14200#, php-format
14201msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14202msgstr ""
14203
14204#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14205#, php-format
14206msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14207msgstr ""
14208
14209#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29
14210msgid "The URL was copied to the clipboard"
14211msgstr ""
14212
14213#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20
14214#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14215#, php-format
14216msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14217msgstr ""
14218
14219#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14220msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14221msgstr ""
14222
14223#. I18N: Description of the “Calendar” module
14224#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14225msgid "The calendar menu."
14226msgstr ""
14227
14228#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14229#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14230#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63
14231#, php-format
14232msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14233msgstr ""
14234
14235#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14236#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14237#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14238#, php-format
14239msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14240msgstr ""
14241
14242#. I18N: Description of the “Charts” module
14243#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68
14244msgid "The charts menu."
14245msgstr ""
14246
14247#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14248msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14249msgstr ""
14250
14251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380
14252msgid "The date and time of the last update"
14253msgstr ""
14254
14255#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
14256#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14257#, php-format
14258msgid "The details for “%s” have been updated."
14259msgstr ""
14260
14261#. I18N: %s is a filename
14262#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
14263#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:231
14264#, php-format
14265msgid "The family tree has been exported to %s."
14266msgstr ""
14267
14268#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14269#, php-format
14270msgid "The family tree “%s” already exists."
14271msgstr ""
14272
14273#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14274#, php-format
14275msgid "The family tree “%s” has been created."
14276msgstr ""
14277
14278#. I18N: %s is the name of a family tree
14279#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14280#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14281#, php-format
14282msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14283msgstr ""
14284
14285#. I18N: %s is the name of a family tree
14286#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14287#, php-format
14288msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14289msgstr ""
14290
14291#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14292msgid "The family trees have been merged successfully."
14293msgstr ""
14294
14295#. I18N: Description of the “Family trees” module
14296#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14297msgid "The family trees menu."
14298msgstr ""
14299
14300#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14301#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84
14302#, php-format
14303msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14304msgstr ""
14305
14306#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126
14307#, php-format
14308msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14309msgstr ""
14310
14311#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91
14312#, php-format
14313msgid "The file %s could not be created."
14314msgstr ""
14315
14316#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73
14317#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90
14318#, php-format
14319msgid "The file %s could not be deleted."
14320msgstr ""
14321
14322#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88
14323#, php-format
14324msgid "The file %s has been deleted."
14325msgstr ""
14326
14327#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
14328#, php-format
14329msgid "The file %s has been uploaded."
14330msgstr ""
14331
14332#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14333#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14334msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14335msgstr ""
14336
14337#. I18N: %s is a filename
14338#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14339#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147
14340#, php-format
14341msgid "The file “%s” does not exist."
14342msgstr "Fails «%s» neeksistē."
14343
14344#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
14345msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14346msgstr ""
14347
14348#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83
14349#, php-format
14350msgid "The folder %s could not be deleted."
14351msgstr ""
14352
14353#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:193
14354#, php-format
14355msgid "The folder %s has been created."
14356msgstr ""
14357
14358#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81
14359#, php-format
14360msgid "The folder %s has been deleted."
14361msgstr ""
14362
14363#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40
14364msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14365msgstr ""
14366
14367#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14368#, php-format
14369msgid "The folder “%s” does not exist."
14370msgstr ""
14371
14372#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37
14373msgid "The following facts and events were found in both records."
14374msgstr ""
14375
14376#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14377#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84
14378#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130
14379#, php-format
14380msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14381msgstr ""
14382
14383#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14384msgid "The following list shows typical requirements."
14385msgstr ""
14386
14387#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14388msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14389msgstr ""
14390
14391#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
14392msgid "The help text has not been written for this item."
14393msgstr ""
14394
14395#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14396#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185
14397msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14398msgstr ""
14399
14400#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165
14402msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14403msgstr ""
14404
14405#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14406#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92
14407#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97
14408#, php-format
14409msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14410msgstr ""
14411
14412#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107
14413#, php-format
14414msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14415msgstr ""
14416
14417#. I18N: Description of the “Lists” module
14418#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14419msgid "The lists menu."
14420msgstr ""
14421
14422#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57
14423#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14424msgid "The location has been created"
14425msgstr ""
14426
14427#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14428msgid "The location of this place is not known."
14429msgstr ""
14430
14431#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138
14432#, php-format
14433msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14434msgstr ""
14435
14436#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
14437#, php-format
14438msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14439msgstr ""
14440
14441#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14442msgid "The media object has been created"
14443msgstr ""
14444
14445#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14446msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14447msgstr ""
14448
14449#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14450#, php-format
14451msgid "The message was not sent to %s."
14452msgstr ""
14453
14454#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14455#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14456#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14457msgid "The message was not sent."
14458msgstr ""
14459
14460#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14461#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14462#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88
14463#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14464#, php-format
14465msgid "The message was successfully sent to %s."
14466msgstr ""
14467
14468#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
14469#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14470#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143
14471#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177
14472#, php-format
14473msgid "The module “%s” has been disabled."
14474msgstr ""
14475
14476#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
14477#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14478#, php-format
14479msgid "The module “%s” has been enabled."
14480msgstr ""
14481
14482#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14483#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
14484msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14485msgstr ""
14486
14487#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656
14489msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14490msgstr ""
14491
14492#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
14493msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14494msgstr ""
14495
14496#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64
14497msgid "The note has been created"
14498msgstr ""
14499
14500#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261
14501#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341
14502#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392
14503#, php-format
14504msgid "The parameter “%s” is missing."
14505msgstr ""
14506
14507#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14508msgid "The password needs to be at least six characters long."
14509msgstr ""
14510
14511#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14512#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153
14513msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14514msgstr ""
14515
14516#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
14517#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14518msgid "The password reset link has expired."
14519msgstr ""
14520
14521#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14522#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113
14523msgid "The place hierarchy."
14524msgstr ""
14525
14526#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135
14527#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115
14528msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14529msgstr ""
14530
14531#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139
14532#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14533msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14534msgstr ""
14535
14536#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128
14537#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108
14538#, php-format
14539msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14540msgstr ""
14541
14542#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14543#, php-format
14544msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14545msgstr ""
14546
14547#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14548#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96
14549#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14550#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14551#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14552#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14553#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173
14554#, php-format
14555msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14556msgstr ""
14557
14558#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14559#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14560#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
14561#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14562msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14563msgstr ""
14564
14565#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
14566#, php-format
14567msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14568msgstr ""
14569
14570#. I18N: Description of the “Reports” module
14571#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
14572msgid "The reports menu."
14573msgstr ""
14574
14575#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79
14576msgid "The repository has been created"
14577msgstr ""
14578
14579#. I18N: Description of the “Search” module
14580#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14581msgid "The search menu."
14582msgstr ""
14583
14584#: app/Services/SearchService.php:1183
14585msgid "The search returned too many results."
14586msgstr ""
14587
14588#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14589msgid "The server configuration is OK."
14590msgstr ""
14591
14592#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14593msgid "The server could not understand this request."
14594msgstr ""
14595
14596#: app/Services/ServerCheckService.php:245
14597msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14598msgstr ""
14599
14600#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14601#: app/Services/UpgradeService.php:178 app/Services/UpgradeService.php:210
14602#: resources/views/admin/trees-check.phtml:84
14603msgid "The server’s time limit has been reached."
14604msgstr ""
14605
14606#. I18N: Description of “Statistics” module
14607#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79
14608msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14609msgstr ""
14610
14611#: app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1358
14612msgid "The solution"
14613msgstr ""
14614
14615#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
14616msgid "The source has been created"
14617msgstr ""
14618
14619#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14620msgid "The submission has been created"
14621msgstr ""
14622
14623#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79
14624msgid "The submitter has been created"
14625msgstr ""
14626
14627#: resources/views/help/name.phtml:13
14628#, php-format
14629msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14630msgstr ""
14631
14632#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53
14633#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140
14634#: resources/views/edit-account-page.phtml:114
14635msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14636msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu."
14637
14638#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14639#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14640#, php-format
14641msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14642msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14643msgstr[0] ""
14644msgstr[1] ""
14645msgstr[2] ""
14646
14647#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:309
14648msgid "The upgrade is complete."
14649msgstr ""
14650
14651#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14652#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14653msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14654msgstr ""
14655
14656#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14657#, php-format
14658msgid "The user %s has been deleted."
14659msgstr ""
14660
14661#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14662#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14663msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14664msgstr ""
14665
14666#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14667#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14668msgid "The username or password is incorrect."
14669msgstr ""
14670
14671#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14672#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139
14673msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14674msgstr ""
14675
14676#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80
14677#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14678#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14679#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14680#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14681#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14682#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14683#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14684#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14685#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14686#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14687#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14688#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14689#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14690#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14691#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14692#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14693#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14694#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14695#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14696#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14697#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63
14698msgid "The website preferences have been updated."
14699msgstr ""
14700
14701#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14702#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14703msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14704msgstr ""
14705
14706#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470
14707#: resources/views/admin/modules.phtml:270
14708#: resources/views/admin/modules.phtml:273
14709#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198
14710msgid "Theme"
14711msgstr "Dizains"
14712
14713#. I18N: Name of a module
14714#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14715msgid "Theme change"
14716msgstr ""
14717
14718#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14719#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
14720#: resources/views/admin/modules.phtml:124
14721#: resources/views/admin/modules.phtml:126
14722msgid "Themes"
14723msgstr ""
14724
14725#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59
14726msgid "There are no facts for this individual."
14727msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu."
14728
14729#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14730msgid "There are no links to this media object."
14731msgstr ""
14732
14733#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61
14734msgid "There are no media objects for this individual."
14735msgstr "Šai personai nav multimedija objektu."
14736
14737#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84
14738msgid "There are no notes for this individual."
14739msgstr ""
14740
14741#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:211
14742#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14743msgid "There are no pending changes."
14744msgstr ""
14745
14746#: app/Module/ResearchTaskModule.php:131
14747msgid "There are no research tasks in this family tree."
14748msgstr ""
14749
14750#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63
14751msgid "There are no source citations for this individual."
14752msgstr ""
14753
14754#: app/Module/ReviewChangesModule.php:156
14755#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14756#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14757msgid "There are pending changes for you to moderate."
14758msgstr ""
14759
14760#: app/Module/RecentChangesModule.php:150
14761#, php-format
14762msgid "There have been no changes within the last %s day."
14763msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14764msgstr[0] ""
14765msgstr[1] ""
14766msgstr[2] ""
14767
14768#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14769#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14770#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
14771#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136
14772#: app/Services/MediaFileService.php:233
14773msgid "There was an error uploading your file."
14774msgstr ""
14775
14776#. I18N: a month in the French republican calendar
14777#: app/Date/FrenchDate.php:169
14778msgctxt "GENITIVE"
14779msgid "Thermidor"
14780msgstr ""
14781
14782#. I18N: a month in the French republican calendar
14783#: app/Date/FrenchDate.php:263
14784msgctxt "INSTRUMENTAL"
14785msgid "Thermidor"
14786msgstr ""
14787
14788#. I18N: a month in the French republican calendar
14789#: app/Date/FrenchDate.php:216
14790msgctxt "LOCATIVE"
14791msgid "Thermidor"
14792msgstr ""
14793
14794#. I18N: a month in the French republican calendar
14795#: app/Date/FrenchDate.php:122
14796msgctxt "NOMINATIVE"
14797msgid "Thermidor"
14798msgstr ""
14799
14800#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14801msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14802msgstr ""
14803
14804#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37
14805#, php-format
14806msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14807msgstr ""
14808
14809#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14810msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14811msgstr ""
14812
14813#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14814msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14815msgstr ""
14816
14817#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14818msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14819msgstr ""
14820
14821#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14822msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14823msgstr ""
14824
14825#: resources/views/admin/users-create.phtml:74
14826#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85
14827#: resources/views/edit-account-page.phtml:126
14828#: resources/views/register-page.phtml:52
14829#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14830msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14831msgstr ""
14832
14833#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14834msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14835msgstr ""
14836
14837#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14838msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14839msgstr ""
14840
14841#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14842msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14843msgstr ""
14844
14845#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14846#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14847#, php-format
14848msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14849msgstr ""
14850
14851#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14852msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14853msgstr ""
14854
14855#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14856#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14857#, php-format
14858msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14859msgstr ""
14860
14861#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14862#, php-format
14863msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14864msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14865msgstr[0] ""
14866msgstr[1] ""
14867msgstr[2] ""
14868
14869#: app/Module/SlideShowModule.php:179
14870msgid "This family tree has no images to display."
14871msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt."
14872
14873#. I18N: do not translate the #keywords#
14874#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14875msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14876msgstr ""
14877
14878#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30
14879#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14880#, php-format
14881msgid "This family tree was last updated on %s."
14882msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s."
14883
14884#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307
14885msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14886msgstr ""
14887
14888#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14889#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30
14890msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14891msgstr ""
14892
14893#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250
14895msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14896msgstr ""
14897
14898#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
14899msgid "This form has expired. Try again."
14900msgstr ""
14901
14902#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14903msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14904msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt."
14905
14906#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14907msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14908msgstr ""
14909
14910#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14911#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14912#, php-format
14913msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14914msgstr ""
14915
14916#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14917msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14918msgstr ""
14919
14920#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14921#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14922#, php-format
14923msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14924msgstr ""
14925
14926#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14927#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98
14928#: resources/views/edit-account-page.phtml:78
14929msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14930msgstr ""
14931
14932#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948
14933#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14934#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98
14935#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14936#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14937#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501
14938#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
14939#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822
14940#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14941#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14942#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14943#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14944#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14945#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14946#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14947#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14948#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14949#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14950#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14951#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14952msgid "This information is not available."
14953msgstr ""
14954
14955#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14956#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106
14957#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377
14958#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14959#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14960#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14961#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
14962#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863
14963#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177
14964#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197
14965#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217
14966#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237
14967#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257
14968#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277
14969msgid "This information is private and cannot be shown."
14970msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt."
14971
14972#: resources/views/edit-account-page.phtml:66
14973msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14974msgstr ""
14975
14976#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14977#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14978#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14979#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14980#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14981#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14982msgid "This is case sensitive."
14983msgstr ""
14984
14985#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168
14986#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
14987#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14988msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14989msgstr ""
14990
14991#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14992#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97
14993msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14994msgstr ""
14995
14996#: resources/views/admin/users-create.phtml:35
14997#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46
14998#: resources/views/edit-account-page.phtml:47
14999#: resources/views/register-page.phtml:40
15000#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
15001msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15002msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt."
15003
15004#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125
15005msgid "This link is valid for one hour."
15006msgstr ""
15007
15008#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
15009msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15010msgstr ""
15011
15012#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
15013msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15014msgstr ""
15015
15016#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15017msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15018msgstr ""
15019
15020#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15021#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
15022#, php-format
15023msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15024msgstr ""
15025
15026#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15027msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15028msgstr ""
15029
15030#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15031#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
15032#, php-format
15033msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15034msgstr ""
15035
15036#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
15037#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
15038#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
15039#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
15040msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15041msgstr ""
15042
15043#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
15044msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15045msgstr ""
15046
15047#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15048#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61
15049#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75
15050msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15051msgstr ""
15052
15053#: app/Auth.php:377 app/Auth.php:406
15054#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
15055msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15056msgstr ""
15057
15058#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15059msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15060msgstr ""
15061
15062#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15063#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
15064#, php-format
15065msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15066msgstr ""
15067
15068#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15069msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15070msgstr ""
15071
15072#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15073#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
15074#, php-format
15075msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15076msgstr ""
15077
15078#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15079#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
15080msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15081msgstr ""
15082
15083#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
15085msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15086msgstr ""
15087
15088#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
15090msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15091msgstr ""
15092
15093#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
15095msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15096msgstr ""
15097
15098#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15099#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281
15100msgid "This option will make it easier for users to download images."
15101msgstr ""
15102
15103#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15104#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
15105msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15106msgstr ""
15107
15108#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15109#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131
15110msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15111msgstr ""
15112
15113#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24
15114#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24
15115msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15116msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt."
15117
15118#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
15119#, php-format
15120msgid "This page has been viewed %s time."
15121msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15122msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi."
15123msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes."
15124msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes."
15125
15126#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
15127msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15128msgstr ""
15129
15130#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:435 app/Auth.php:522
15131#: app/Auth.php:551 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
15132msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15133msgstr ""
15134
15135#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249
15136msgid "This record does not exist."
15137msgstr ""
15138
15139#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15140msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15141msgstr ""
15142
15143#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15144#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
15145#, php-format
15146msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15147msgstr ""
15148
15149#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15150msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15151msgstr ""
15152
15153#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15154#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15155#, php-format
15156msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15157msgstr ""
15158
15159#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
15160msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15161msgstr ""
15162
15163#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15164msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15165msgstr ""
15166
15167#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261
15168msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15169msgstr ""
15170
15171#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275
15172msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15173msgstr ""
15174
15175#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255
15176msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15177msgstr ""
15178
15179#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269
15180msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15181msgstr ""
15182
15183#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247
15184msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15185msgstr ""
15186
15187#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15188#, php-format
15189msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15190msgstr ""
15191
15192#: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
15193msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15194msgstr ""
15195
15196#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207
15198msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15199msgstr ""
15200
15201#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15202msgid "This user account does not have access to any tree."
15203msgstr ""
15204
15205#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15206msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15207msgstr ""
15208
15209#: app/Services/UpgradeService.php:292
15210msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15211msgstr ""
15212
15213#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15214msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15215msgstr ""
15216
15217#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15218msgid "This website is operated by the following individuals."
15219msgstr ""
15220
15221#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15222#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15223#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15224msgid "This website is temporarily unavailable"
15225msgstr ""
15226
15227#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15228msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15229msgstr ""
15230
15231#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15232msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15233msgstr ""
15234
15235#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15236msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15237msgstr ""
15238
15239#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15240msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15241msgstr ""
15242
15243#. I18N: %s is the name of a family tree
15244#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28
15245#, php-format
15246msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15247msgstr ""
15248
15249#. I18N: abbreviation for Thursday
15250#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15251#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15252msgid "Thu"
15253msgstr ""
15254
15255#: app/Gedcom.php:1800 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15256msgid "Thumbnail image"
15257msgstr ""
15258
15259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286
15260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291
15261msgid "Thumbnail images"
15262msgstr ""
15263
15264#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15265msgid "Thursday"
15266msgstr "Ceturtdiena"
15267
15268#. I18N: Location of an LDS church temple
15269#: app/Elements/TempleCode.php:197
15270msgid "Tijuana, Mexico"
15271msgstr ""
15272
15273#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:937
15274msgid "Time"
15275msgstr ""
15276
15277#: app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1027
15278msgid "Time of birth"
15279msgstr ""
15280
15281#: resources/views/admin/tags.phtml:953
15282msgid "Time of birth and time of death"
15283msgstr ""
15284
15285#: app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1482
15286msgid "Time of death"
15287msgstr ""
15288
15289#: app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:790
15290#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:884
15291#: app/Gedcom.php:1387
15292msgid "Time of last change"
15293msgstr ""
15294
15295#: app/Gedcom.php:961
15296msgid "Time of status change"
15297msgstr ""
15298
15299#. I18N: A configuration setting
15300#: app/Gedcom.php:1738 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48
15301#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135
15302#: resources/views/edit-account-page.phtml:109
15303msgid "Time zone"
15304msgstr "Laika zona"
15305
15306#. I18N: Name of a module/chart
15307#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
15308msgid "Timeline"
15309msgstr "Laika skala"
15310
15311#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15312#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15313msgid "Timestamp"
15314msgstr ""
15315
15316#. I18N: Name of a country or state
15317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15318msgid "Timor-Leste"
15319msgstr ""
15320
15321#: app/Date/JalaliDate.php:276
15322msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15323msgid "Tir"
15324msgstr ""
15325
15326#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15327#: app/Date/JalaliDate.php:145
15328msgctxt "GENITIVE"
15329msgid "Tir"
15330msgstr ""
15331
15332#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15333#: app/Date/JalaliDate.php:235
15334msgctxt "INSTRUMENTAL"
15335msgid "Tir"
15336msgstr ""
15337
15338#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15339#: app/Date/JalaliDate.php:190
15340msgctxt "LOCATIVE"
15341msgid "Tir"
15342msgstr ""
15343
15344#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15345#: app/Date/JalaliDate.php:100
15346msgctxt "NOMINATIVE"
15347msgid "Tir"
15348msgstr ""
15349
15350#. I18N: a month in the Jewish calendar
15351#: app/Date/JewishDate.php:193
15352msgctxt "GENITIVE"
15353msgid "Tishrei"
15354msgstr ""
15355
15356#. I18N: a month in the Jewish calendar
15357#: app/Date/JewishDate.php:297
15358msgctxt "INSTRUMENTAL"
15359msgid "Tishrei"
15360msgstr ""
15361
15362#. I18N: a month in the Jewish calendar
15363#: app/Date/JewishDate.php:245
15364msgctxt "LOCATIVE"
15365msgid "Tishrei"
15366msgstr ""
15367
15368#. I18N: a month in the Jewish calendar
15369#: app/Date/JewishDate.php:141
15370msgctxt "NOMINATIVE"
15371msgid "Tishrei"
15372msgstr ""
15373
15374#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:856 app/Gedcom.php:1484
15375#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15376#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15377#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15378#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15379#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33
15380#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106
15381#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15382#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
15383#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
15384#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15385#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23
15386#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15387#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23
15388msgid "Title"
15389msgstr "Virsraksts"
15390
15391#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34
15392#: resources/views/admin/email-page.phtml:39
15393#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36
15394msgctxt "Email recipient"
15395msgid "To"
15396msgstr ""
15397
15398#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46
15399#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44
15400msgctxt "End of date range"
15401msgid "To"
15402msgstr ""
15403
15404#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15405msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15406msgstr ""
15407
15408#: resources/views/admin/tags.phtml:938
15409msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15410msgstr ""
15411
15412#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15413msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15414msgstr ""
15415
15416#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15417msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15418msgstr ""
15419
15420#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15421#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
15422msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15423msgstr ""
15424
15425#. I18N: “Apache” is a software program.
15426#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34
15427msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15428msgstr ""
15429
15430#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15431#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15432msgid "To set a new password, follow this link."
15433msgstr ""
15434
15435#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15436#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41
15437msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15438msgstr ""
15439
15440#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49
15441msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15442msgstr ""
15443
15444#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34
15445#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34
15446#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34
15447#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34
15448#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34
15449msgid "To use this service, you need an API key."
15450msgstr ""
15451
15452#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34
15453msgid "To use this service, you need an account."
15454msgstr ""
15455
15456#. I18N: Name of a country or state
15457#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15458msgid "Togo"
15459msgstr ""
15460
15461#. I18N: Name of a country or state
15462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15463msgid "Tokelau"
15464msgstr ""
15465
15466#. I18N: Location of an LDS church temple
15467#: app/Elements/TempleCode.php:198
15468msgid "Tokyo, Japan"
15469msgstr ""
15470
15471#. I18N: Type of media object
15472#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15473msgid "Tombstone"
15474msgstr ""
15475
15476#. I18N: Name of a country or state
15477#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15478msgid "Tonga"
15479msgstr ""
15480
15481#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15482msgid "Too many requests. Try again later."
15483msgstr ""
15484
15485#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15486#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15487#, php-format
15488msgid "Top %s given name"
15489msgid_plural "Top %s given names"
15490msgstr[0] "Top %s iedotais vārds"
15491msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi"
15492msgstr[2] "Top %s iedotais vārds"
15493
15494#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15495#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
15496#, php-format
15497msgid "Top %s surname"
15498msgid_plural "Top %s surnames"
15499msgstr[0] ""
15500msgstr[1] ""
15501msgstr[2] ""
15502
15503#. I18N: i.e. most popular given name.
15504#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15505msgid "Top given name"
15506msgstr ""
15507
15508#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15509#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15510#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15511msgid "Top given names"
15512msgstr "Top iedotie vārdi"
15513
15514#. I18N: i.e. most popular surname.
15515#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185
15516msgid "Top surname"
15517msgstr ""
15518
15519#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15520#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15521#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15522msgid "Top surnames"
15523msgstr ""
15524
15525#. I18N: Location of an LDS church temple
15526#: app/Elements/TempleCode.php:199
15527msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15528msgstr ""
15529
15530#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766
15531#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15532#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15533#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15534#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15535#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15536#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15537#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15538#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15539#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15540#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15541#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15542#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15543#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15544#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15545#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435
15546#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15547#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15548msgid "Total"
15549msgstr ""
15550
15551#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15552msgid "Total accepted changes: "
15553msgstr ""
15554
15555#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15556msgid "Total births"
15557msgstr ""
15558
15559#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15560msgid "Total dead"
15561msgstr "Kopā miruši"
15562
15563#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15564msgid "Total deaths"
15565msgstr ""
15566
15567#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15568msgid "Total divorces"
15569msgstr ""
15570
15571#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
15572#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15573#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15574msgid "Total events"
15575msgstr "Notikumi kopā"
15576
15577#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15578#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15579#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15580#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15581#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15582#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15583#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15584msgid "Total families"
15585msgstr "Kopā ģimenes"
15586
15587#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15588msgid "Total females"
15589msgstr ""
15590
15591#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15592msgid "Total given names"
15593msgstr "Kopā iedotie vārdi"
15594
15595#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15596#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15597#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15598#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15599#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15600#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15601#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15602#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15603#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15604#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15605#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15606#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15607msgid "Total individuals"
15608msgstr "Kopā personas"
15609
15610#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15611msgid "Total living"
15612msgstr ""
15613
15614#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15615msgid "Total males"
15616msgstr ""
15617
15618#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15619msgid "Total marriages"
15620msgstr ""
15621
15622#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15623msgid "Total pending changes: "
15624msgstr ""
15625
15626#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
15627#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15628#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15629msgid "Total surnames"
15630msgstr "Visi uzvārdi"
15631
15632#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15633msgid "Total users"
15634msgstr "Lietotāji kopā"
15635
15636#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15637#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15638#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15639#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
15640#: resources/views/admin/modules.phtml:116
15641#: resources/views/admin/modules.phtml:118
15642#: resources/views/admin/modules.phtml:254
15643#: resources/views/admin/modules.phtml:257
15644#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15645msgid "Tracking and analytics"
15646msgstr ""
15647
15648#: app/Gedcom.php:893
15649msgid "Trailer"
15650msgstr ""
15651
15652#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15653#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15654#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15655#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15656msgid "Tree"
15657msgstr ""
15658
15659#. I18N: The third day in the French republican calendar
15660#: app/Date/FrenchDate.php:305
15661msgid "Tridi"
15662msgstr ""
15663
15664#. I18N: Name of a country or state
15665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15666msgid "Trinidad and Tobago"
15667msgstr ""
15668
15669#. I18N: Location of an LDS church temple
15670#: app/Elements/TempleCode.php:200
15671msgid "Trujillo, Peru"
15672msgstr ""
15673
15674#. I18N: abbreviation for Tuesday
15675#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15676#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15677msgid "Tue"
15678msgstr ""
15679
15680#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15681msgid "Tuesday"
15682msgstr "Otrdiena"
15683
15684#. I18N: Name of a country or state
15685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15686msgid "Tunisia"
15687msgstr ""
15688
15689#. I18N: Name of a country or state
15690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15691msgid "Turkey"
15692msgstr ""
15693
15694#. I18N: Name of a country or state
15695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15696msgid "Turkmenistan"
15697msgstr ""
15698
15699#. I18N: Name of a country or state
15700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15701msgid "Turks and Caicos Islands"
15702msgstr ""
15703
15704#. I18N: Name of a country or state
15705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15706msgid "Tuvalu"
15707msgstr ""
15708
15709#. I18N: Location of an LDS church temple
15710#: app/Elements/TempleCode.php:196
15711msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15712msgstr ""
15713
15714#. I18N: Location of an LDS church temple
15715#: app/Elements/TempleCode.php:201
15716msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15717msgstr ""
15718
15719#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:559
15720#: app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:579 app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927
15721#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:964
15722#: app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:984 app/Gedcom.php:986
15723#: app/Gedcom.php:992 app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1001
15724#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1393 app/Gedcom.php:1400
15725#: app/Gedcom.php:1716 app/Gedcom.php:1805
15726#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
15727#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15728#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15729#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15730#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15731#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51
15732#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15733#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15734#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
15735#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15736msgid "Type"
15737msgstr ""
15738
15739#: app/Gedcom.php:1423
15740msgid "Type of abbreviation"
15741msgstr ""
15742
15743#: app/Gedcom.php:1447
15744msgid "Type of administrative ID"
15745msgstr ""
15746
15747#: app/Gedcom.php:1451
15748msgid "Type of demographic data"
15749msgstr ""
15750
15751#: app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:1402
15752msgid "Type of event"
15753msgstr ""
15754
15755#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:1875
15756msgid "Type of fact"
15757msgstr ""
15758
15759#: app/Gedcom.php:675
15760msgid "Type of identification number"
15761msgstr ""
15762
15763#: app/Gedcom.php:1440
15764msgid "Type of location"
15765msgstr ""
15766
15767#: app/Gedcom.php:475
15768msgid "Type of marriage"
15769msgstr ""
15770
15771#: app/Gedcom.php:716
15772msgid "Type of name"
15773msgstr ""
15774
15775#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798
15776#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:849
15777msgid "Type of reference number"
15778msgstr ""
15779
15780#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1364
15781msgid "Type of research task"
15782msgstr ""
15783
15784#. I18N: A configuration setting
15785#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:831
15786#: app/Gedcom.php:879 app/Gedcom.php:1026 app/Gedcom.php:1075
15787#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1772
15788#: app/Gedcom.php:1804 app/Gedcom.php:1845
15789#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15790#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31
15791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68
15792#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:97
15793#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
15794#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
15795#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15796#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15797#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
15798#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45
15799msgid "URL"
15800msgstr ""
15801
15802#. I18N: Name of a country or state
15803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15804msgid "US Minor Outlying Islands"
15805msgstr ""
15806
15807#. I18N: Name of a country or state
15808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15809msgid "US Virgin Islands"
15810msgstr ""
15811
15812#. I18N: Name of a country or state
15813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15814msgid "Uganda"
15815msgstr ""
15816
15817#. I18N: Name of a country or state
15818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15819msgid "Ukraine"
15820msgstr ""
15821
15822#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15823#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15824#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15825#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15826#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
15827#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15828msgid "Uncleared: insufficient data"
15829msgstr ""
15830
15831#: app/Gedcom.php:918 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:944 app/Gedcom.php:966
15832#: app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:987 app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1005
15833#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1369 app/Gedcom.php:1370
15834#: app/Gedcom.php:1372 app/Gedcom.php:1374 app/Gedcom.php:1375
15835#: app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1463
15836#: app/Gedcom.php:1550 app/Gedcom.php:1586 app/Gedcom.php:1588
15837#: app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1595
15838#: app/Gedcom.php:1648 app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1717
15839#: app/Gedcom.php:1718 app/Gedcom.php:1726 app/Gedcom.php:1736
15840#: app/Gedcom.php:1741 app/Gedcom.php:1742 app/Gedcom.php:1745
15841#: app/Gedcom.php:1757 app/Gedcom.php:1773 app/Gedcom.php:1774
15842#: app/Gedcom.php:1775 app/Gedcom.php:1776 app/Gedcom.php:1820
15843#: app/Gedcom.php:1827 app/Gedcom.php:1828 app/Gedcom.php:1829
15844#: app/Gedcom.php:1830 app/Gedcom.php:1840 app/Gedcom.php:1842
15845#: app/Gedcom.php:1846 app/Gedcom.php:1847 app/Gedcom.php:1850
15846msgid "Unique identifier"
15847msgstr ""
15848
15849#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15850#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
15851msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15852msgstr ""
15853
15854#. I18N: Name of a country or state
15855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15856msgid "United Arab Emirates"
15857msgstr ""
15858
15859#. I18N: Name of a country or state
15860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15861msgid "United Kingdom"
15862msgstr ""
15863
15864#. I18N: Name of a country or state
15865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15866msgid "United States"
15867msgstr ""
15868
15869#. I18N: Name of a country or state
15870#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1266
15871#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744
15872#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15874msgid "Unknown"
15875msgstr ""
15876
15877#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15878msgctxt "unknown century"
15879msgid "Unknown"
15880msgstr ""
15881
15882#: app/Elements/SexValue.php:87
15883#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15884#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15885#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15886#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15887#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15888msgctxt "unknown gender"
15889msgid "Unknown"
15890msgstr ""
15891
15892#: resources/views/edit-account-page.phtml:62
15893msgctxt "unknown people"
15894msgid "Unknown"
15895msgstr ""
15896
15897#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15898#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15899msgid "Unlink"
15900msgstr ""
15901
15902#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15903msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15904msgstr ""
15905
15906#: resources/views/admin/media.phtml:48
15907msgid "Unused files"
15908msgstr ""
15909
15910#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15911#, php-format
15912msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15913msgstr ""
15914
15915#. I18N: Name of a module
15916#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15917msgid "Upcoming events"
15918msgstr "Gaidāmie notikumi"
15919
15920#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15921msgid "Update"
15922msgstr "Atjaunināt"
15923
15924#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15925msgid "Update all"
15926msgstr "Atjaunot visu"
15927
15928#. I18N: Name of a module
15929#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15930msgid "Update place names"
15931msgstr ""
15932
15933#. I18N: Description of a “Data fix” module
15934#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15935msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15936msgstr ""
15937
15938#. I18N: GEDCOM tag _UPD
15939#: app/Gedcom.php:1161 app/Gedcom.php:1747
15940msgid "Updated at"
15941msgstr ""
15942
15943#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15944#. I18N: %s is a version number
15945#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15946#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:173
15947#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
15948#, php-format
15949msgid "Upgrade to webtrees %s."
15950msgstr ""
15951
15952#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15953#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15954msgid "Upgrade wizard"
15955msgstr ""
15956
15957#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15958#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
15959msgid "Upload media files"
15960msgstr ""
15961
15962#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15963msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15964msgstr ""
15965
15966#. I18N: Name of a country or state
15967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15968msgid "Uruguay"
15969msgstr ""
15970
15971#: app/Services/EmailService.php:225
15972msgid "Use SMTP to send messages"
15973msgstr ""
15974
15975#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15976msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15977msgstr ""
15978
15979#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55
15980msgid "Use an external service to find locations."
15981msgstr ""
15982
15983#. I18N: placeholder text for new-password field
15984#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
15985#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
15986#: resources/views/register-page.phtml:74
15987#, php-format
15988msgid "Use at least %s character."
15989msgid_plural "Use at least %s characters."
15990msgstr[0] ""
15991msgstr[1] ""
15992msgstr[2] ""
15993
15994#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15995#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15996#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15997msgid "Use colors"
15998msgstr ""
15999
16000#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
16001msgid "Use compact layout"
16002msgstr ""
16003
16004#. I18N: A configuration setting
16005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:704
16006msgid "Use full source citations"
16007msgstr ""
16008
16009#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
16010#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
16011#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
16012#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80
16013#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
16014msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16015msgstr ""
16016
16017#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
16018msgid "Use maps in webtrees."
16019msgstr ""
16020
16021#. I18N: A configuration setting
16022#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119
16023msgid "Use password"
16024msgstr ""
16025
16026#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16027#: app/Services/EmailService.php:224
16028msgid "Use sendmail to send messages"
16029msgstr ""
16030
16031#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
16033msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16034msgstr ""
16035
16036#. I18N: A configuration setting
16037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
16038msgid "Use silhouettes"
16039msgstr ""
16040
16041#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
16042msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
16043msgstr ""
16044
16045#: resources/views/register-page.phtml:89
16046msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16047msgstr ""
16048
16049#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
16050#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83
16051#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
16052#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74
16053#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
16054msgid "User"
16055msgstr ""
16056
16057#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52
16058#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509
16059#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
16060#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
16061#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
16062#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
16063msgid "User administration"
16064msgstr ""
16065
16066#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62
16067msgid "User didn’t verify within 7 days."
16068msgstr ""
16069
16070#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16071msgid "User not verified by administrator."
16072msgstr ""
16073
16074#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
16075msgid "User verification"
16076msgstr ""
16077
16078#. I18N: A configuration setting
16079#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133
16080#: resources/views/admin/users-create.phtml:43
16081#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54
16082#: resources/views/admin/users.phtml:26
16083#: resources/views/edit-account-page.phtml:30
16084#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
16085#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
16086#: resources/views/login-page.phtml:33
16087#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21
16088#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22
16089#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
16090#: resources/views/password-reset-page.phtml:23
16091#: resources/views/register-page.phtml:59
16092#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
16093msgid "Username"
16094msgstr "Lietotājvārds"
16095
16096#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21
16097#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
16098msgid "Username or email address"
16099msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese"
16100
16101#: resources/views/admin/users-create.phtml:48
16102#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59
16103#: resources/views/edit-account-page.phtml:35
16104#: resources/views/register-page.phtml:64
16105msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16106msgstr ""
16107
16108#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
16109#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
16110#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
16111msgid "Users"
16112msgstr "Lietotāji"
16113
16114#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43
16115msgid "User’s account has been inactive too long: "
16116msgstr ""
16117
16118#. I18N: Name of a country or state
16119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16120msgid "Uzbekistan"
16121msgstr ""
16122
16123#. I18N: Location of an LDS church temple
16124#: app/Elements/TempleCode.php:202
16125msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16126msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda"
16127
16128#. I18N: Name of a country or state
16129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16130msgid "Vanuatu"
16131msgstr ""
16132
16133#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16134#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16135msgid "Various statistics charts."
16136msgstr ""
16137
16138#. I18N: Name of a country or state
16139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16140msgid "Vatican City"
16141msgstr ""
16142
16143#. I18N: a month in the French republican calendar
16144#: app/Date/FrenchDate.php:149
16145msgctxt "GENITIVE"
16146msgid "Vendemiaire"
16147msgstr ""
16148
16149#. I18N: a month in the French republican calendar
16150#: app/Date/FrenchDate.php:243
16151msgctxt "INSTRUMENTAL"
16152msgid "Vendemiaire"
16153msgstr ""
16154
16155#. I18N: a month in the French republican calendar
16156#: app/Date/FrenchDate.php:196
16157msgctxt "LOCATIVE"
16158msgid "Vendemiaire"
16159msgstr ""
16160
16161#. I18N: a month in the French republican calendar
16162#: app/Date/FrenchDate.php:101
16163msgctxt "NOMINATIVE"
16164msgid "Vendemiaire"
16165msgstr ""
16166
16167#. I18N: Name of a country or state
16168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16169msgid "Venezuela"
16170msgstr ""
16171
16172#. I18N: a month in the French republican calendar
16173#: app/Date/FrenchDate.php:159
16174msgctxt "GENITIVE"
16175msgid "Ventose"
16176msgstr ""
16177
16178#. I18N: a month in the French republican calendar
16179#: app/Date/FrenchDate.php:253
16180msgctxt "INSTRUMENTAL"
16181msgid "Ventose"
16182msgstr ""
16183
16184#. I18N: a month in the French republican calendar
16185#: app/Date/FrenchDate.php:206
16186msgctxt "LOCATIVE"
16187msgid "Ventose"
16188msgstr ""
16189
16190#. I18N: a month in the French republican calendar
16191#: app/Date/FrenchDate.php:111
16192msgctxt "NOMINATIVE"
16193msgid "Ventose"
16194msgstr ""
16195
16196#. I18N: Location of an LDS church temple
16197#: app/Elements/TempleCode.php:203
16198msgid "Veracruz, Mexico"
16199msgstr ""
16200
16201#: app/Gedcom.php:1625 app/Gedcom.php:1627 app/Gedcom.php:1689
16202#: app/Gedcom.php:1691 app/Gedcom.php:1694 resources/views/admin/users.phtml:34
16203msgid "Verified"
16204msgstr ""
16205
16206#. I18N: Location of an LDS church temple
16207#: app/Elements/TempleCode.php:204
16208msgid "Vernal, Utah, United States"
16209msgstr ""
16210
16211#: app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1315
16212msgid "Version"
16213msgstr ""
16214
16215#. I18N: Type of media object
16216#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16217msgid "Video"
16218msgstr ""
16219
16220#. I18N: Name of a country or state
16221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16222msgid "Vietnam"
16223msgstr ""
16224
16225#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16226#, php-format
16227msgid "View table of events occurring in %s"
16228msgstr ""
16229
16230#: resources/views/calendar-page.phtml:219
16231msgid "View this day"
16232msgstr "Skatīt šo dienu"
16233
16234#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16235#: resources/views/fact.phtml:108
16236#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16237#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16238msgid "View this family"
16239msgstr ""
16240
16241#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16242#, php-format
16243msgid "View this location using %s"
16244msgstr ""
16245
16246#: resources/views/calendar-page.phtml:223
16247msgid "View this month"
16248msgstr "Skatīt šo mēnesi"
16249
16250#: resources/views/calendar-page.phtml:227
16251msgid "View this year"
16252msgstr "Skatīt šo gadu"
16253
16254#. I18N: Location of an LDS church temple
16255#: app/Elements/TempleCode.php:205
16256msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16257msgstr ""
16258
16259#. I18N: A configuration setting
16260#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166
16261#: resources/views/edit-account-page.phtml:145
16262msgid "Visible online"
16263msgstr "Redzams tiešsaistē"
16264
16265#. I18N: A configuration setting
16266#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172
16267#: resources/views/edit-account-page.phtml:148
16268msgid "Visible to other users when online"
16269msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē"
16270
16271#. I18N: Listbox entry; name of a role
16272#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16273#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
16274#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16275#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16276#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238
16277msgid "Visitor"
16278msgstr ""
16279
16280#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16281#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16282#: resources/views/calendar-page.phtml:178
16283#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16284#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16285msgid "Vital records"
16286msgstr ""
16287
16288#. I18N: Name of a country or state
16289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16290msgid "Wales"
16291msgstr ""
16292
16293#. I18N: Name of a country or state
16294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16295msgid "Wallis and Futuna"
16296msgstr ""
16297
16298#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16299msgid "Ward"
16300msgstr ""
16301
16302#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16303msgctxt "FEMALE"
16304msgid "Ward"
16305msgstr ""
16306
16307#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16308msgctxt "MALE"
16309msgid "Ward"
16310msgstr ""
16311
16312#. I18N: Location of an LDS church temple
16313#: app/Elements/TempleCode.php:206
16314msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16315msgstr ""
16316
16317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314
16318msgid "Watermarks"
16319msgstr ""
16320
16321#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16322#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
16323msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16324msgstr ""
16325
16326#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16327#, php-format
16328msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16329msgstr ""
16330
16331#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
16332#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
16333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190
16334msgid "Website"
16335msgstr ""
16336
16337#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96
16338#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
16339msgid "Website logs"
16340msgstr ""
16341
16342#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16343#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
16344msgid "Website preferences"
16345msgstr ""
16346
16347#. I18N: abbreviation for Wednesday
16348#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16349#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16350msgid "Wed"
16351msgstr ""
16352
16353#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16354msgid "Wednesday"
16355msgstr "Trešdiena"
16356
16357#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1136
16358msgid "Weight"
16359msgstr ""
16360
16361#. I18N: A %s is the user’s name
16362#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16363#, php-format
16364msgid "Welcome %s"
16365msgstr "Prieks tevi redzēt %s"
16366
16367#. I18N: A configuration setting
16368#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24
16369msgid "Welcome text on sign-in page"
16370msgstr ""
16371
16372#: resources/views/login-page.phtml:21
16373msgid "Welcome to this genealogy website"
16374msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā"
16375
16376#. I18N: Name of a country or state
16377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16378msgid "Western Sahara"
16379msgstr ""
16380
16381#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
16383msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16384msgstr ""
16385
16386#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107
16387msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16388msgstr ""
16389
16390#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16391#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
16392msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16393msgstr ""
16394
16395#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34
16396msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16397msgstr ""
16398
16399#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16400#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
16401msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16402msgstr ""
16403
16404#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16405msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16406msgstr ""
16407
16408#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16409msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16410msgstr ""
16411
16412#. I18N: Label for a configuration option
16413#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16414msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16415msgstr ""
16416
16417#. I18N: A configuration setting
16418#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263
16419msgid "Who can upload new media files"
16420msgstr ""
16421
16422#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16423#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16424msgid "Who is online"
16425msgstr "Kas ir tiešsaistē"
16426
16427#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16428msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16429msgstr ""
16430
16431#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
16432msgid "Widow"
16433msgstr ""
16434
16435#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
16436msgid "Widower"
16437msgstr ""
16438
16439#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:502
16440#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16441#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
16442#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
16443#: resources/views/fact-date.phtml:139
16444#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16445#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16446#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16447#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16448#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16449#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16450#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16451#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16452#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16453msgid "Wife"
16454msgstr ""
16455
16456#: app/Gedcom.php:449 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
16457msgid "Wife’s age"
16458msgstr ""
16459
16460#: app/Gedcom.php:765
16461msgid "Will"
16462msgstr ""
16463
16464#. I18N: Location of an LDS church temple
16465#: app/Elements/TempleCode.php:207
16466msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16467msgstr ""
16468
16469#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16470#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16471msgid "With sources"
16472msgstr ""
16473
16474#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16475#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16476msgid "Without sources"
16477msgstr ""
16478
16479#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
16480msgid "Witness"
16481msgstr ""
16482
16483#: app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1542
16484#: app/Gedcom.php:1574
16485msgid "Witnesses"
16486msgstr ""
16487
16488#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16489#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51
16490#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16491msgid "Wives take their husband’s surname."
16492msgstr ""
16493
16494#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16495#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16496#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16497#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177
16498msgid "World"
16499msgstr ""
16500
16501#: app/Gedcom.php:1137 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16502msgid "Yahrzeit"
16503msgstr ""
16504
16505#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16506#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16507msgid "Yahrzeiten"
16508msgstr "Yahrzeiten modulis"
16509
16510#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76
16511msgid "Year"
16512msgstr "Gads"
16513
16514#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
16515#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410
16516msgid "Year:"
16517msgstr ""
16518
16519#. I18N: Name of a country or state
16520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16521msgid "Yemen"
16522msgstr ""
16523
16524#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16525#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16526#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16527#, php-format
16528msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16529msgstr ""
16530
16531#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16532#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271
16533msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16534msgstr ""
16535
16536#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16537#, php-format
16538msgid "You are signed in as %s."
16539msgstr ""
16540
16541#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16542msgid "You can apply for an account using the link below."
16543msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk."
16544
16545#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16546#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68
16547msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16548msgstr ""
16549
16550#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175
16551#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16552msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16553msgstr ""
16554
16555#. I18N: %s is a URL
16556#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27
16557#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
16558#, php-format
16559msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16560msgstr ""
16561
16562#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16563msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16564msgstr ""
16565
16566#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16567msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16568msgstr ""
16569
16570#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16571msgid "You can renumber this family tree."
16572msgstr ""
16573
16574#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16575#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
16576msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16577msgstr ""
16578
16579#: resources/views/admin/tags.phtml:34
16580msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16581msgstr ""
16582
16583#. I18N: Description of a “Data fix” module
16584#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16585msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16586msgstr ""
16587
16588#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16589msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16590msgstr ""
16591
16592#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16593#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16594msgid "You do not have permission to view this page."
16595msgstr ""
16596
16597#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16598msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16599msgstr ""
16600
16601#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
16602msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16603msgstr ""
16604
16605#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16606msgid "You have signed out."
16607msgstr ""
16608
16609#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16610msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16611msgstr ""
16612
16613#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16614msgid "You must enter all the administrator account fields."
16615msgstr ""
16616
16617#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16618msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16619msgstr ""
16620
16621#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183
16622msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16623msgstr ""
16624
16625#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364
16626msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16627msgstr ""
16628
16629#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16630msgid "You need to be a family member to access this website."
16631msgstr ""
16632
16633#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16634msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16635msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai."
16636
16637#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
16638#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16639msgid "You need to create a family tree."
16640msgstr ""
16641
16642#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16643#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16644msgid "You need to review the account details."
16645msgstr ""
16646
16647#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16648msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16649msgstr ""
16650
16651#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16652#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16653msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16654msgstr ""
16655
16656#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:206
16657msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16658msgstr ""
16659
16660#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16661#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16662#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271
16663#, php-format
16664msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16665msgstr ""
16666
16667#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113
16668msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16669msgstr ""
16670
16671#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16672#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16673msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16674msgstr ""
16675
16676#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16677msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16678msgstr ""
16679
16680#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16681msgid "Youngest father"
16682msgstr ""
16683
16684#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16685msgid "Youngest female"
16686msgstr ""
16687
16688#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16689msgid "Youngest male"
16690msgstr ""
16691
16692#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16693msgid "Youngest mother"
16694msgstr ""
16695
16696#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16697msgid "Your clippings cart is empty."
16698msgstr ""
16699
16700#: resources/views/contact-page.phtml:41
16701#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16702msgid "Your name"
16703msgstr ""
16704
16705#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16706msgid "Your password has been updated."
16707msgstr ""
16708
16709#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:162
16710#, php-format
16711msgid "Your registration at %s"
16712msgstr ""
16713
16714#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16715#, php-format
16716msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16717msgstr ""
16718
16719#. I18N: ZIP = file format
16720#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38
16721#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46
16722msgid "ZIP"
16723msgstr ""
16724
16725#. I18N: Name of a country or state
16726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16727msgid "Zambia"
16728msgstr ""
16729
16730#. I18N: Name of a country or state
16731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16732msgid "Zimbabwe"
16733msgstr ""
16734
16735#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58
16736msgid "Zoom"
16737msgstr "Tālummaiņa"
16738
16739#: app/Services/LeafletJsService.php:78
16740#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50
16741msgid "Zoom in"
16742msgstr "Pietuvināt"
16743
16744#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16745#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53
16746msgid "Zoom out"
16747msgstr "Attālināt"
16748
16749#. I18N: Description of a “Data fix” module
16750#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73
16751msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16752msgstr ""
16753
16754#. I18N: Gedcom ABT dates
16755#: app/Date.php:185
16756#, php-format
16757msgid "about %s"
16758msgstr ""
16759
16760#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16761#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16762#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16763#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16764#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16765#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16766msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16767msgid "accept"
16768msgstr ""
16769
16770#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16771#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16772#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16773#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16774#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16775#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16776msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16777msgid "accept"
16778msgstr ""
16779
16780#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16781#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
16782msgid "accepted"
16783msgstr ""
16784
16785#. I18N: A button label.
16786#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236
16787#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16788#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36
16789#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
16790#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73
16791#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39
16792msgid "add"
16793msgstr "pievienot"
16794
16795#. I18N: A button label.
16796#: resources/views/admin/locations.phtml:145
16797msgid "add place"
16798msgstr ""
16799
16800#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16801#: app/Elements/NameType.php:71
16802msgid "adopted name"
16803msgstr ""
16804
16805#. I18N: Gedcom AFT dates
16806#: app/Date.php:205
16807#, php-format
16808msgid "after %s"
16809msgstr ""
16810
16811#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
16812#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
16813#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642
16814msgid "age"
16815msgstr "vecums"
16816
16817#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16818#: app/Elements/NameType.php:73
16819msgid "also known as"
16820msgstr ""
16821
16822#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16823#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
16824#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16825#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16826#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16827#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16828#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16829#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16830#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16831#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16832#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16833msgid "and"
16834msgstr ""
16835
16836#: app/Services/RelationshipService.php:781
16837msgctxt "father’s brother’s wife"
16838msgid "aunt"
16839msgstr ""
16840
16841#: app/Services/RelationshipService.php:539
16842msgctxt "father’s sister"
16843msgid "aunt"
16844msgstr ""
16845
16846#: app/Services/RelationshipService.php:861
16847msgctxt "mother’s brother’s wife"
16848msgid "aunt"
16849msgstr ""
16850
16851#: app/Services/RelationshipService.php:577
16852msgctxt "mother’s sister"
16853msgid "aunt"
16854msgstr ""
16855
16856#: app/Services/RelationshipService.php:913
16857msgctxt "parent’s brother’s wife"
16858msgid "aunt"
16859msgstr ""
16860
16861#: app/Services/RelationshipService.php:595
16862msgctxt "parent’s sister"
16863msgid "aunt"
16864msgstr ""
16865
16866#: app/Services/RelationshipService.php:537
16867msgctxt "father’s sibling"
16868msgid "aunt/uncle"
16869msgstr ""
16870
16871#: app/Services/RelationshipService.php:575
16872msgctxt "mother’s sibling"
16873msgid "aunt/uncle"
16874msgstr ""
16875
16876#: app/Services/RelationshipService.php:593
16877msgctxt "parent’s sibling"
16878msgid "aunt/uncle"
16879msgstr ""
16880
16881#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84
16882msgid "automatic"
16883msgstr ""
16884
16885#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16886msgid "back to top"
16887msgstr ""
16888
16889#. I18N: Gedcom BEF dates
16890#: app/Date.php:201
16891#, php-format
16892msgid "before %s"
16893msgstr ""
16894
16895#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16896#: app/Date.php:217
16897#, php-format
16898msgid "between %s and %s"
16899msgstr ""
16900
16901#. I18N: The name given to an individual at their birth
16902#: app/Elements/NameType.php:75
16903msgid "birth name"
16904msgstr ""
16905
16906#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16907#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106
16908#, php-format
16909msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16910msgstr ""
16911
16912#: app/Services/RelationshipService.php:451
16913msgid "brother"
16914msgstr ""
16915
16916#: app/Services/RelationshipService.php:719
16917msgctxt "brother’s wife’s brother"
16918msgid "brother-in-law"
16919msgstr ""
16920
16921#: app/Services/RelationshipService.php:545
16922msgctxt "husband’s brother"
16923msgid "brother-in-law"
16924msgstr ""
16925
16926#: app/Services/RelationshipService.php:835
16927msgctxt "husband’s sister’s husband"
16928msgid "brother-in-law"
16929msgstr ""
16930
16931#: app/Services/RelationshipService.php:613
16932msgctxt "sister’s husband"
16933msgid "brother-in-law"
16934msgstr ""
16935
16936#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16937msgctxt "sister’s husband’s brother"
16938msgid "brother-in-law"
16939msgstr ""
16940
16941#: app/Services/RelationshipService.php:625
16942msgctxt "spouse’s brother"
16943msgid "brother-in-law"
16944msgstr ""
16945
16946#: app/Services/RelationshipService.php:643
16947msgctxt "wife’s brother"
16948msgid "brother-in-law"
16949msgstr ""
16950
16951#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16952msgctxt "wife’s sister’s husband"
16953msgid "brother-in-law"
16954msgstr ""
16955
16956#: app/Services/RelationshipService.php:721
16957msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16958msgid "brother/sister-in-law"
16959msgstr ""
16960
16961#: app/Services/RelationshipService.php:555
16962msgctxt "husband’s sibling"
16963msgid "brother/sister-in-law"
16964msgstr ""
16965
16966#: app/Services/RelationshipService.php:607
16967msgctxt "sibling’s spouse"
16968msgid "brother/sister-in-law"
16969msgstr ""
16970
16971#: app/Services/RelationshipService.php:1021
16972msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16973msgid "brother/sister-in-law"
16974msgstr ""
16975
16976#: app/Services/RelationshipService.php:641
16977msgctxt "spouse’s sibling"
16978msgid "brother/sister-in-law"
16979msgstr ""
16980
16981#: app/Services/RelationshipService.php:653
16982msgctxt "wife’s sibling"
16983msgid "brother/sister-in-law"
16984msgstr ""
16985
16986#. I18N: An option in a list-box
16987#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266
16988msgid "bullet list"
16989msgstr ""
16990
16991#. I18N: Gedcom CAL dates
16992#: app/Date.php:189
16993#, php-format
16994msgid "calculated %s"
16995msgstr ""
16996
16997#. I18N: A button label.
16998#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44
16999#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66
17000#: resources/views/admin/components.phtml:169
17001#: resources/views/admin/email-page.phtml:71
17002#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
17003#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73
17004#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
17005#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116
17006#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82
17007#: resources/views/admin/tags.phtml:991
17008#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748
17009#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289
17010#: resources/views/contact-page.phtml:81
17011#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68
17012#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95
17013#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45
17014#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45
17015#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52
17016#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53
17017#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53
17018#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45
17019#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73
17020#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:48
17021#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102
17022#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42
17023#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41
17024#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44
17025#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44
17026#: resources/views/message-page.phtml:69
17027#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63
17028#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
17029#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47
17030#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38
17031#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
17032#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50
17033#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37
17034#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
17035#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52
17036#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47
17037#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47
17038#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47
17039#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47
17040#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47
17041#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74
17042#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52
17043msgid "cancel"
17044msgstr "atcelt"
17045
17046#. I18N: Status of child-parent link
17047#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
17048msgid "challenged"
17049msgstr ""
17050
17051#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17052#: app/Elements/NameType.php:77
17053msgid "change of name"
17054msgstr ""
17055
17056#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
17057#: app/Services/RelationshipService.php:430
17058msgid "child"
17059msgstr "bērns"
17060
17061#. I18N: Type of demographic data
17062#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17063msgid "citizen"
17064msgstr ""
17065
17066#: resources/views/admin/components.phtml:106
17067#: resources/views/admin/components.phtml:127
17068#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
17069#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
17070#: resources/views/layouts/default.phtml:125
17071#: resources/views/layouts/default.phtml:159
17072#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
17073#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
17074#: resources/views/modals/header.phtml:15
17075#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
17076#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
17077msgid "close"
17078msgstr ""
17079
17080#. I18N: Name of a theme.
17081#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17082msgid "clouds"
17083msgstr ""
17084
17085#. I18N: Name of a theme.
17086#: app/Module/ColorsTheme.php:54
17087msgid "colors"
17088msgstr ""
17089
17090#. I18N: An option in a list-box
17091#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268
17092msgid "compact list"
17093msgstr ""
17094
17095#. I18N: A button label.
17096#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
17097#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
17098#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69
17099#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147
17100#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24
17101#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135
17102#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
17103#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42
17104#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38
17105#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34
17106#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33
17107#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
17108#: resources/views/password-request-page.phtml:34
17109#: resources/views/password-reset-page.phtml:48
17110#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
17111#: resources/views/register-page.phtml:99
17112#: resources/views/report-select-page.phtml:38
17113msgid "continue"
17114msgstr ""
17115
17116#. I18N: A button label.
17117#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55
17118msgid "create"
17119msgstr ""
17120
17121#. I18N: Type of location hierarchy
17122#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17123msgid "cultural"
17124msgstr ""
17125
17126#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91
17127msgid "date periods"
17128msgstr ""
17129
17130#: app/Services/RelationshipService.php:428
17131msgid "daughter"
17132msgstr "meita"
17133
17134#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17135msgid "daughter of"
17136msgstr ""
17137
17138#: app/Services/RelationshipService.php:515
17139msgctxt "child’s wife"
17140msgid "daughter-in-law"
17141msgstr ""
17142
17143#: app/Services/RelationshipService.php:623
17144msgctxt "son’s wife"
17145msgid "daughter-in-law"
17146msgstr ""
17147
17148#: app/Services/RelationshipService.php:1067
17149msgctxt "son’s wife’s father"
17150msgid "daughter-in-law’s father"
17151msgstr ""
17152
17153#: app/Services/RelationshipService.php:1069
17154msgctxt "son’s wife’s mother"
17155msgid "daughter-in-law’s mother"
17156msgstr ""
17157
17158#: app/Services/RelationshipService.php:1071
17159msgctxt "son’s wife’s parent"
17160msgid "daughter-in-law’s parent"
17161msgstr ""
17162
17163#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48
17164#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59
17165msgid "degrees"
17166msgstr "grādi"
17167
17168#. I18N: A button label.
17169#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
17170#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45
17171#: resources/views/admin/locations.phtml:127
17172#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
17173#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76
17174#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17175msgid "delete"
17176msgstr ""
17177
17178#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17179#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17180msgctxt "FEMALE"
17181msgid "died"
17182msgstr ""
17183
17184#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17185#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17186msgctxt "MALE"
17187msgid "died"
17188msgstr ""
17189
17190#. I18N: Status of child-parent link
17191#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17192msgid "disproven"
17193msgstr ""
17194
17195#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17196#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17197#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17198msgid "down"
17199msgstr ""
17200
17201#. I18N: A button label.
17202#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108
17203#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100
17204#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66
17205#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
17206#: resources/views/report-setup-page.phtml:81
17207#: resources/views/report-setup-page.phtml:94
17208msgid "download"
17209msgstr "lejupielādēt"
17210
17211#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17212msgid "d’Aboville number"
17213msgstr ""
17214
17215#: resources/views/admin/components.phtml:139
17216#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
17217#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
17218#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
17219#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17220msgid "edit"
17221msgstr "labot"
17222
17223#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17224msgid "eighth cousin"
17225msgstr ""
17226
17227#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17228msgctxt "FEMALE"
17229msgid "eighth cousin"
17230msgstr ""
17231
17232#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17233#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17234msgctxt "MALE"
17235msgid "eighth cousin"
17236msgstr ""
17237
17238#: app/Services/RelationshipService.php:446
17239msgid "elder brother"
17240msgstr "vecākais brālis"
17241
17242#: app/Services/RelationshipService.php:488
17243msgid "elder sibling"
17244msgstr ""
17245
17246#: app/Services/RelationshipService.php:467
17247msgid "elder sister"
17248msgstr "vecākā māsa"
17249
17250#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17251msgid "eleventh cousin"
17252msgstr ""
17253
17254#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17255msgctxt "FEMALE"
17256msgid "eleventh cousin"
17257msgstr ""
17258
17259#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17260#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17261msgctxt "MALE"
17262msgid "eleventh cousin"
17263msgstr ""
17264
17265#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17266#: app/Elements/NameType.php:79
17267msgid "estate name"
17268msgstr ""
17269
17270#. I18N: Gedcom EST dates
17271#: app/Date.php:193
17272#, php-format
17273msgid "estimated %s"
17274msgstr ""
17275
17276#: app/Services/RelationshipService.php:365
17277msgid "ex-husband"
17278msgstr ""
17279
17280#: app/Services/RelationshipService.php:412
17281msgid "ex-spouse"
17282msgstr ""
17283
17284#: app/Services/RelationshipService.php:389
17285msgid "ex-wife"
17286msgstr ""
17287
17288#. I18N: A button label.
17289#: resources/views/admin/locations.phtml:151
17290msgid "export file"
17291msgstr ""
17292
17293#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17294#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17295msgid "facts"
17296msgstr ""
17297
17298#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351
17299msgid "father"
17300msgstr "tēvs"
17301
17302#: app/Services/RelationshipService.php:551
17303msgctxt "husband’s father"
17304msgid "father-in-law"
17305msgstr ""
17306
17307#: app/Services/RelationshipService.php:631
17308msgctxt "spouse’s father"
17309msgid "father-in-law"
17310msgstr ""
17311
17312#: app/Services/RelationshipService.php:649
17313msgctxt "wife’s father"
17314msgid "father-in-law"
17315msgstr ""
17316
17317#: app/Services/RelationshipService.php:369
17318msgid "fiancé"
17319msgstr ""
17320
17321#: app/Services/RelationshipService.php:416
17322msgid "fiancé(e)"
17323msgstr ""
17324
17325#: app/Services/RelationshipService.php:393
17326msgid "fiancée"
17327msgstr ""
17328
17329#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17330msgid "fifteenth cousin"
17331msgstr ""
17332
17333#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17334msgctxt "FEMALE"
17335msgid "fifteenth cousin"
17336msgstr ""
17337
17338#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17339#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17340msgctxt "MALE"
17341msgid "fifteenth cousin"
17342msgstr ""
17343
17344#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17345#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17346#, php-format
17347msgid "fifth %s"
17348msgstr ""
17349
17350#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17351#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17352#, php-format
17353msgctxt "FEMALE"
17354msgid "fifth %s"
17355msgstr ""
17356
17357#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17358#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17359#, php-format
17360msgctxt "MALE"
17361msgid "fifth %s"
17362msgstr ""
17363
17364#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17365msgid "fifth cousin"
17366msgstr ""
17367
17368#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17369msgctxt "FEMALE"
17370msgid "fifth cousin"
17371msgstr ""
17372
17373#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17374#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17375msgctxt "MALE"
17376msgid "fifth cousin"
17377msgstr ""
17378
17379#. I18N: A button label, first page
17380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
17381#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17382#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17383#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17384msgid "first"
17385msgstr "pirmais"
17386
17387#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567
17388msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17389msgid "first"
17390msgstr "pirmais"
17391
17392#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17393#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17394#, php-format
17395msgid "first %s"
17396msgstr ""
17397
17398#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17399#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17400#, php-format
17401msgctxt "FEMALE"
17402msgid "first %s"
17403msgstr ""
17404
17405#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17406#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17407#, php-format
17408msgctxt "MALE"
17409msgid "first %s"
17410msgstr ""
17411
17412#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17413msgid "first cousin"
17414msgstr ""
17415
17416#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17417msgctxt "FEMALE"
17418msgid "first cousin"
17419msgstr ""
17420
17421#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17422#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17423msgctxt "MALE"
17424msgid "first cousin"
17425msgstr ""
17426
17427#: app/Services/RelationshipService.php:775
17428msgctxt "father’s brother’s child"
17429msgid "first cousin"
17430msgstr ""
17431
17432#: app/Services/RelationshipService.php:777
17433msgctxt "father’s brother’s daughter"
17434msgid "first cousin"
17435msgstr ""
17436
17437#: app/Services/RelationshipService.php:779
17438msgctxt "father’s brother’s son"
17439msgid "first cousin"
17440msgstr ""
17441
17442#: app/Services/RelationshipService.php:819
17443msgctxt "father’s sister’s child"
17444msgid "first cousin"
17445msgstr ""
17446
17447#: app/Services/RelationshipService.php:821
17448msgctxt "father’s sister’s daughter"
17449msgid "first cousin"
17450msgstr ""
17451
17452#: app/Services/RelationshipService.php:825
17453msgctxt "father’s sister’s son"
17454msgid "first cousin"
17455msgstr ""
17456
17457#: app/Services/RelationshipService.php:855
17458msgctxt "mother’s brother’s child"
17459msgid "first cousin"
17460msgstr ""
17461
17462#: app/Services/RelationshipService.php:857
17463msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17464msgid "first cousin"
17465msgstr ""
17466
17467#: app/Services/RelationshipService.php:859
17468msgctxt "mother’s brother’s son"
17469msgid "first cousin"
17470msgstr ""
17471
17472#: app/Services/RelationshipService.php:905
17473msgctxt "mother’s sister’s child"
17474msgid "first cousin"
17475msgstr ""
17476
17477#: app/Services/RelationshipService.php:907
17478msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17479msgid "first cousin"
17480msgstr ""
17481
17482#: app/Services/RelationshipService.php:911
17483msgctxt "mother’s sister’s son"
17484msgid "first cousin"
17485msgstr ""
17486
17487#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17488msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17489msgid "first cousin once removed ascending"
17490msgstr ""
17491
17492#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17493msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17494msgid "first cousin once removed ascending"
17495msgstr ""
17496
17497#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17498msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17499msgid "first cousin once removed ascending"
17500msgstr ""
17501
17502#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17503msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17504msgid "first cousin once removed ascending"
17505msgstr ""
17506
17507#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17508msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17509msgid "first cousin once removed ascending"
17510msgstr ""
17511
17512#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17513msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17514msgid "first cousin once removed ascending"
17515msgstr ""
17516
17517#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17518msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17519msgid "first cousin once removed ascending"
17520msgstr ""
17521
17522#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17523msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17524msgid "first cousin once removed ascending"
17525msgstr ""
17526
17527#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17528msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17529msgid "first cousin once removed ascending"
17530msgstr ""
17531
17532#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17533msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17534msgid "first cousin once removed ascending"
17535msgstr ""
17536
17537#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17538msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17539msgid "first cousin once removed ascending"
17540msgstr ""
17541
17542#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17543msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17544msgid "first cousin once removed ascending"
17545msgstr ""
17546
17547#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17548msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17549msgid "first cousin once removed ascending"
17550msgstr ""
17551
17552#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17553msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17554msgid "first cousin once removed ascending"
17555msgstr ""
17556
17557#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17558msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17559msgid "first cousin once removed ascending"
17560msgstr ""
17561
17562#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17563msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17564msgid "first cousin once removed ascending"
17565msgstr ""
17566
17567#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17568msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17569msgid "first cousin once removed ascending"
17570msgstr ""
17571
17572#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17573msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17574msgid "first cousin once removed ascending"
17575msgstr ""
17576
17577#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17578msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17579msgid "first cousin once removed ascending"
17580msgstr ""
17581
17582#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17583msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17584msgid "first cousin once removed ascending"
17585msgstr ""
17586
17587#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17588msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17589msgid "first cousin once removed ascending"
17590msgstr ""
17591
17592#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17593msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17594msgid "first cousin once removed ascending"
17595msgstr ""
17596
17597#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17598msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17599msgid "first cousin once removed ascending"
17600msgstr ""
17601
17602#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17603msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17604msgid "first cousin once removed ascending"
17605msgstr ""
17606
17607#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17608msgid "fourteenth cousin"
17609msgstr ""
17610
17611#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17612msgctxt "FEMALE"
17613msgid "fourteenth cousin"
17614msgstr ""
17615
17616#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17617#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17618msgctxt "MALE"
17619msgid "fourteenth cousin"
17620msgstr ""
17621
17622#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17623#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17624#, php-format
17625msgid "fourth %s"
17626msgstr ""
17627
17628#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17629#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17630#, php-format
17631msgctxt "FEMALE"
17632msgid "fourth %s"
17633msgstr ""
17634
17635#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17636#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17637#, php-format
17638msgctxt "MALE"
17639msgid "fourth %s"
17640msgstr ""
17641
17642#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17643msgid "fourth cousin"
17644msgstr ""
17645
17646#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17647msgctxt "FEMALE"
17648msgid "fourth cousin"
17649msgstr ""
17650
17651#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17652#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17653msgctxt "MALE"
17654msgid "fourth cousin"
17655msgstr ""
17656
17657#. I18N: from 1700 interval 50 years
17658#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99
17659#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102
17660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105
17661#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108
17662#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111
17663#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114
17664#, php-format
17665msgid "from %1$s interval %2$s year"
17666msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17667msgstr[0] ""
17668msgstr[1] ""
17669msgstr[2] ""
17670
17671#. I18N: Gedcom FROM dates
17672#: app/Date.php:209
17673#, php-format
17674msgid "from %s"
17675msgstr ""
17676
17677#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17678#: app/Date.php:221
17679#, php-format
17680msgid "from %s to %s"
17681msgstr ""
17682
17683#. I18N: layout option for the fan chart
17684#: app/Module/FanChartModule.php:520
17685msgid "full circle"
17686msgstr ""
17687
17688#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86
17689msgid "gender"
17690msgstr "dzimums"
17691
17692#. I18N: Type of location hierarchy
17693#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17694msgid "geographic"
17695msgstr ""
17696
17697#. I18N: A button label.
17698#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48
17699msgid "go to new individual"
17700msgstr ""
17701
17702#: app/Services/RelationshipService.php:505
17703msgctxt "child’s child"
17704msgid "grandchild"
17705msgstr ""
17706
17707#: app/Services/RelationshipService.php:517
17708msgctxt "daughter’s child"
17709msgid "grandchild"
17710msgstr ""
17711
17712#: app/Services/RelationshipService.php:617
17713msgctxt "son’s child"
17714msgid "grandchild"
17715msgstr ""
17716
17717#: app/Services/RelationshipService.php:507
17718msgctxt "child’s daughter"
17719msgid "granddaughter"
17720msgstr ""
17721
17722#: app/Services/RelationshipService.php:519
17723msgctxt "daughter’s daughter"
17724msgid "granddaughter"
17725msgstr ""
17726
17727#: app/Services/RelationshipService.php:619
17728msgctxt "son’s daughter"
17729msgid "granddaughter"
17730msgstr ""
17731
17732#: app/Services/RelationshipService.php:735
17733msgctxt "child’s daughter’s husband"
17734msgid "granddaughter’s husband"
17735msgstr ""
17736
17737#: app/Services/RelationshipService.php:757
17738msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17739msgid "granddaughter’s husband"
17740msgstr ""
17741
17742#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17743msgctxt "son’s daughter’s husband"
17744msgid "granddaughter’s husband"
17745msgstr ""
17746
17747#: app/Services/RelationshipService.php:587
17748msgctxt "parent’s father"
17749msgid "grandfather"
17750msgstr ""
17751
17752#: app/Services/RelationshipService.php:589
17753msgctxt "parent’s mother"
17754msgid "grandmother"
17755msgstr ""
17756
17757#: app/Services/RelationshipService.php:591
17758msgctxt "parent’s parent"
17759msgid "grandparent"
17760msgstr ""
17761
17762#: app/Services/RelationshipService.php:511
17763msgctxt "child’s son"
17764msgid "grandson"
17765msgstr ""
17766
17767#: app/Services/RelationshipService.php:523
17768msgctxt "daughter’s son"
17769msgid "grandson"
17770msgstr ""
17771
17772#: app/Services/RelationshipService.php:621
17773msgctxt "son’s son"
17774msgid "grandson"
17775msgstr ""
17776
17777#: app/Services/RelationshipService.php:745
17778msgctxt "child’s son’s wife"
17779msgid "grandson’s wife"
17780msgstr ""
17781
17782#: app/Services/RelationshipService.php:773
17783msgctxt "daughter’s son’s wife"
17784msgid "grandson’s wife"
17785msgstr ""
17786
17787#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17788msgctxt "son’s son’s wife"
17789msgid "grandson’s wife"
17790msgstr ""
17791
17792#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17793#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17794#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17795#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17796#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17797#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17798#, php-format
17799msgid "great ×%s aunt"
17800msgstr ""
17801
17802#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17803#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17804#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17805#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17806#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17807#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17808#, php-format
17809msgid "great ×%s aunt/uncle"
17810msgstr ""
17811
17812#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17813#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17814#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17815#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17816#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17817#, php-format
17818msgid "great ×%s grandchild"
17819msgstr ""
17820
17821#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17822#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17823#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17824#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17825#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17826#, php-format
17827msgid "great ×%s granddaughter"
17828msgstr ""
17829
17830#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17831#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17832#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17833#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17834#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17835#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17836#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17837#, php-format
17838msgid "great ×%s grandfather"
17839msgstr ""
17840
17841#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17842#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17843#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17844#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17845#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17846#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17847#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17848#, php-format
17849msgid "great ×%s grandmother"
17850msgstr ""
17851
17852#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17853#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17854#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17855#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17856#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17857#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17858#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17859#, php-format
17860msgid "great ×%s grandparent"
17861msgstr ""
17862
17863#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17864#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17865#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17866#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17867#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17868#, php-format
17869msgid "great ×%s grandson"
17870msgstr ""
17871
17872#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17873#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17874#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17875#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17876#, php-format
17877msgid "great ×%s nephew"
17878msgstr ""
17879
17880#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17881#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17882#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17883#, php-format
17884msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17885msgid "great ×%s nephew"
17886msgstr ""
17887
17888#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17889#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17890#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17891#, php-format
17892msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17893msgid "great ×%s nephew"
17894msgstr ""
17895
17896#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17897#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17898#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17899#, php-format
17900msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17901msgid "great ×%s nephew"
17902msgstr ""
17903
17904#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17905#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17906#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17907#, php-format
17908msgid "great ×%s nephew/niece"
17909msgstr ""
17910
17911#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17912#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17913#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17914#, php-format
17915msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17916msgid "great ×%s nephew/niece"
17917msgstr ""
17918
17919#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17920#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17921#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17922#, php-format
17923msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17924msgid "great ×%s nephew/niece"
17925msgstr ""
17926
17927#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17928#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17929#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17930#, php-format
17931msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17932msgid "great ×%s nephew/niece"
17933msgstr ""
17934
17935#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17936#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17937#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17938#, php-format
17939msgid "great ×%s niece"
17940msgstr ""
17941
17942#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17943#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17944#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17945#, php-format
17946msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17947msgid "great ×%s niece"
17948msgstr ""
17949
17950#: app/Services/RelationshipService.php:1688
17951#: app/Services/RelationshipService.php:1723
17952#: app/Services/RelationshipService.php:1756
17953#, php-format
17954msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17955msgid "great ×%s niece"
17956msgstr ""
17957
17958#: app/Services/RelationshipService.php:1691
17959#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17960#: app/Services/RelationshipService.php:1759
17961#, php-format
17962msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17963msgid "great ×%s niece"
17964msgstr ""
17965
17966#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17967#: app/Services/RelationshipService.php:1437
17968#: app/Services/RelationshipService.php:1468
17969#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17970#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17971#: app/Services/RelationshipService.php:1507
17972#, php-format
17973msgid "great ×%s uncle"
17974msgstr ""
17975
17976#: app/Services/RelationshipService.php:1449
17977#, php-format
17978msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17979msgid "great ×%s uncle"
17980msgstr ""
17981
17982#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17983#, php-format
17984msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17985msgid "great ×%s uncle"
17986msgstr ""
17987
17988#: app/Services/RelationshipService.php:1456
17989#, php-format
17990msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17991msgid "great ×%s uncle"
17992msgstr ""
17993
17994#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17995msgid "great ×4 aunt"
17996msgstr ""
17997
17998#: app/Services/RelationshipService.php:1370
17999msgid "great ×4 aunt/uncle"
18000msgstr ""
18001
18002#: app/Services/RelationshipService.php:2003
18003msgid "great ×4 grandchild"
18004msgstr ""
18005
18006#: app/Services/RelationshipService.php:2000
18007msgid "great ×4 granddaughter"
18008msgstr ""
18009
18010#: app/Services/RelationshipService.php:1839
18011msgid "great ×4 grandfather"
18012msgstr ""
18013
18014#: app/Services/RelationshipService.php:1843
18015msgid "great ×4 grandmother"
18016msgstr ""
18017
18018#: app/Services/RelationshipService.php:1846
18019msgid "great ×4 grandparent"
18020msgstr ""
18021
18022#: app/Services/RelationshipService.php:1996
18023msgid "great ×4 grandson"
18024msgstr ""
18025
18026#: app/Services/RelationshipService.php:1596
18027msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18028msgid "great ×4 nephew"
18029msgstr ""
18030
18031#: app/Services/RelationshipService.php:1600
18032msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18033msgid "great ×4 nephew"
18034msgstr ""
18035
18036#: app/Services/RelationshipService.php:1603
18037msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18038msgid "great ×4 nephew"
18039msgstr ""
18040
18041#: app/Services/RelationshipService.php:1619
18042msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18043msgid "great ×4 nephew/niece"
18044msgstr ""
18045
18046#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18047msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18048msgid "great ×4 nephew/niece"
18049msgstr ""
18050
18051#: app/Services/RelationshipService.php:1626
18052msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18053msgid "great ×4 nephew/niece"
18054msgstr ""
18055
18056#: app/Services/RelationshipService.php:1608
18057msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18058msgid "great ×4 niece"
18059msgstr ""
18060
18061#: app/Services/RelationshipService.php:1612
18062msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18063msgid "great ×4 niece"
18064msgstr ""
18065
18066#: app/Services/RelationshipService.php:1615
18067msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18068msgid "great ×4 niece"
18069msgstr ""
18070
18071#: app/Services/RelationshipService.php:1356
18072msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18073msgid "great ×4 uncle"
18074msgstr ""
18075
18076#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18077msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18078msgid "great ×4 uncle"
18079msgstr ""
18080
18081#: app/Services/RelationshipService.php:1363
18082msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18083msgid "great ×4 uncle"
18084msgstr ""
18085
18086#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18087msgid "great ×5 aunt"
18088msgstr ""
18089
18090#: app/Services/RelationshipService.php:1389
18091msgid "great ×5 aunt/uncle"
18092msgstr ""
18093
18094#: app/Services/RelationshipService.php:2014
18095msgid "great ×5 grandchild"
18096msgstr ""
18097
18098#: app/Services/RelationshipService.php:2011
18099msgid "great ×5 granddaughter"
18100msgstr ""
18101
18102#: app/Services/RelationshipService.php:1850
18103msgid "great ×5 grandfather"
18104msgstr ""
18105
18106#: app/Services/RelationshipService.php:1854
18107msgid "great ×5 grandmother"
18108msgstr ""
18109
18110#: app/Services/RelationshipService.php:1857
18111msgid "great ×5 grandparent"
18112msgstr ""
18113
18114#: app/Services/RelationshipService.php:2007
18115msgid "great ×5 grandson"
18116msgstr ""
18117
18118#: app/Services/RelationshipService.php:1631
18119msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18120msgid "great ×5 nephew"
18121msgstr ""
18122
18123#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18124msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18125msgid "great ×5 nephew"
18126msgstr ""
18127
18128#: app/Services/RelationshipService.php:1638
18129msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18130msgid "great ×5 nephew"
18131msgstr ""
18132
18133#: app/Services/RelationshipService.php:1654
18134msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18135msgid "great ×5 nephew/niece"
18136msgstr ""
18137
18138#: app/Services/RelationshipService.php:1658
18139msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18140msgid "great ×5 nephew/niece"
18141msgstr ""
18142
18143#: app/Services/RelationshipService.php:1661
18144msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18145msgid "great ×5 nephew/niece"
18146msgstr ""
18147
18148#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18149msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18150msgid "great ×5 niece"
18151msgstr ""
18152
18153#: app/Services/RelationshipService.php:1647
18154msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18155msgid "great ×5 niece"
18156msgstr ""
18157
18158#: app/Services/RelationshipService.php:1650
18159msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18160msgid "great ×5 niece"
18161msgstr ""
18162
18163#: app/Services/RelationshipService.php:1375
18164msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18165msgid "great ×5 uncle"
18166msgstr ""
18167
18168#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18169msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18170msgid "great ×5 uncle"
18171msgstr ""
18172
18173#: app/Services/RelationshipService.php:1382
18174msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18175msgid "great ×5 uncle"
18176msgstr ""
18177
18178#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18179msgid "great ×6 aunt"
18180msgstr ""
18181
18182#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18183msgid "great ×6 aunt/uncle"
18184msgstr ""
18185
18186#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18187msgid "great ×6 grandchild"
18188msgstr ""
18189
18190#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18191msgid "great ×6 granddaughter"
18192msgstr ""
18193
18194#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18195msgid "great ×6 grandfather"
18196msgstr ""
18197
18198#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18199msgid "great ×6 grandmother"
18200msgstr ""
18201
18202#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18203msgid "great ×6 grandparent"
18204msgstr ""
18205
18206#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18207msgid "great ×6 grandson"
18208msgstr ""
18209
18210#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18211msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18212msgid "great ×6 uncle"
18213msgstr ""
18214
18215#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18216msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18217msgid "great ×6 uncle"
18218msgstr ""
18219
18220#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18221msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18222msgid "great ×6 uncle"
18223msgstr ""
18224
18225#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18226msgid "great ×7 aunt"
18227msgstr ""
18228
18229#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18230msgid "great ×7 aunt/uncle"
18231msgstr ""
18232
18233#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18234msgid "great ×7 grandchild"
18235msgstr ""
18236
18237#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18238msgid "great ×7 granddaughter"
18239msgstr ""
18240
18241#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18242msgid "great ×7 grandfather"
18243msgstr ""
18244
18245#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18246msgid "great ×7 grandmother"
18247msgstr ""
18248
18249#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18250msgid "great ×7 grandparent"
18251msgstr ""
18252
18253#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18254msgid "great ×7 grandson"
18255msgstr ""
18256
18257#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18258msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18259msgid "great ×7 uncle"
18260msgstr ""
18261
18262#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18263msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18264msgid "great ×7 uncle"
18265msgstr ""
18266
18267#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18268msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18269msgid "great ×7 uncle"
18270msgstr ""
18271
18272#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18273msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18274msgid "great-aunt"
18275msgstr ""
18276
18277#: app/Services/RelationshipService.php:793
18278msgctxt "father’s father’s sister"
18279msgid "great-aunt"
18280msgstr ""
18281
18282#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18283msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18284msgid "great-aunt"
18285msgstr ""
18286
18287#: app/Services/RelationshipService.php:805
18288msgctxt "father’s mother’s sister"
18289msgid "great-aunt"
18290msgstr ""
18291
18292#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18293msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18294msgid "great-aunt"
18295msgstr ""
18296
18297#: app/Services/RelationshipService.php:817
18298msgctxt "father’s parent’s sister"
18299msgid "great-aunt"
18300msgstr ""
18301
18302#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18303msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18304msgid "great-aunt"
18305msgstr ""
18306
18307#: app/Services/RelationshipService.php:873
18308msgctxt "mother’s father’s sister"
18309msgid "great-aunt"
18310msgstr ""
18311
18312#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18313msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18314msgid "great-aunt"
18315msgstr ""
18316
18317#: app/Services/RelationshipService.php:891
18318msgctxt "mother’s mother’s sister"
18319msgid "great-aunt"
18320msgstr ""
18321
18322#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18323msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18324msgid "great-aunt"
18325msgstr ""
18326
18327#: app/Services/RelationshipService.php:903
18328msgctxt "mother’s parent’s sister"
18329msgid "great-aunt"
18330msgstr ""
18331
18332#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18333msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18334msgid "great-aunt"
18335msgstr ""
18336
18337#: app/Services/RelationshipService.php:925
18338msgctxt "parent’s father’s sister"
18339msgid "great-aunt"
18340msgstr ""
18341
18342#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18343msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18344msgid "great-aunt"
18345msgstr ""
18346
18347#: app/Services/RelationshipService.php:937
18348msgctxt "parent’s mother’s sister"
18349msgid "great-aunt"
18350msgstr ""
18351
18352#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18353msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18354msgid "great-aunt"
18355msgstr ""
18356
18357#: app/Services/RelationshipService.php:949
18358msgctxt "parent’s parent’s sister"
18359msgid "great-aunt"
18360msgstr ""
18361
18362#: app/Services/RelationshipService.php:791
18363msgctxt "father’s father’s sibling"
18364msgid "great-aunt/uncle"
18365msgstr ""
18366
18367#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18368msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18369msgid "great-aunt/uncle"
18370msgstr ""
18371
18372#: app/Services/RelationshipService.php:803
18373msgctxt "father’s mother’s sibling"
18374msgid "great-aunt/uncle"
18375msgstr ""
18376
18377#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18378msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18379msgid "great-aunt/uncle"
18380msgstr ""
18381
18382#: app/Services/RelationshipService.php:815
18383msgctxt "father’s parent’s sibling"
18384msgid "great-aunt/uncle"
18385msgstr ""
18386
18387#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18388msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18389msgid "great-aunt/uncle"
18390msgstr ""
18391
18392#: app/Services/RelationshipService.php:871
18393msgctxt "mother’s father’s sibling"
18394msgid "great-aunt/uncle"
18395msgstr ""
18396
18397#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18398msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18399msgid "great-aunt/uncle"
18400msgstr ""
18401
18402#: app/Services/RelationshipService.php:889
18403msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18404msgid "great-aunt/uncle"
18405msgstr ""
18406
18407#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18408msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18409msgid "great-aunt/uncle"
18410msgstr ""
18411
18412#: app/Services/RelationshipService.php:901
18413msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18414msgid "great-aunt/uncle"
18415msgstr ""
18416
18417#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18418msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18419msgid "great-aunt/uncle"
18420msgstr ""
18421
18422#: app/Services/RelationshipService.php:923
18423msgctxt "parent’s father’s sibling"
18424msgid "great-aunt/uncle"
18425msgstr ""
18426
18427#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18428msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18429msgid "great-aunt/uncle"
18430msgstr ""
18431
18432#: app/Services/RelationshipService.php:935
18433msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18434msgid "great-aunt/uncle"
18435msgstr ""
18436
18437#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18438msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18439msgid "great-aunt/uncle"
18440msgstr ""
18441
18442#: app/Services/RelationshipService.php:947
18443msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18444msgid "great-aunt/uncle"
18445msgstr ""
18446
18447#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18448msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18449msgid "great-aunt/uncle"
18450msgstr ""
18451
18452#: app/Services/RelationshipService.php:725
18453msgctxt "child’s child’s child"
18454msgid "great-grandchild"
18455msgstr ""
18456
18457#: app/Services/RelationshipService.php:731
18458msgctxt "child’s daughter’s child"
18459msgid "great-grandchild"
18460msgstr ""
18461
18462#: app/Services/RelationshipService.php:739
18463msgctxt "child’s son’s child"
18464msgid "great-grandchild"
18465msgstr ""
18466
18467#: app/Services/RelationshipService.php:747
18468msgctxt "daughter’s child’s child"
18469msgid "great-grandchild"
18470msgstr ""
18471
18472#: app/Services/RelationshipService.php:753
18473msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18474msgid "great-grandchild"
18475msgstr ""
18476
18477#: app/Services/RelationshipService.php:767
18478msgctxt "daughter’s son’s child"
18479msgid "great-grandchild"
18480msgstr ""
18481
18482#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18483msgctxt "son’s child’s child"
18484msgid "great-grandchild"
18485msgstr ""
18486
18487#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18488msgctxt "son’s daughter’s child"
18489msgid "great-grandchild"
18490msgstr ""
18491
18492#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18493msgctxt "son’s son’s child"
18494msgid "great-grandchild"
18495msgstr ""
18496
18497#: app/Services/RelationshipService.php:727
18498msgctxt "child’s child’s daughter"
18499msgid "great-granddaughter"
18500msgstr ""
18501
18502#: app/Services/RelationshipService.php:733
18503msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18504msgid "great-granddaughter"
18505msgstr ""
18506
18507#: app/Services/RelationshipService.php:741
18508msgctxt "child’s son’s daughter"
18509msgid "great-granddaughter"
18510msgstr ""
18511
18512#: app/Services/RelationshipService.php:749
18513msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18514msgid "great-granddaughter"
18515msgstr ""
18516
18517#: app/Services/RelationshipService.php:755
18518msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18519msgid "great-granddaughter"
18520msgstr ""
18521
18522#: app/Services/RelationshipService.php:769
18523msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18524msgid "great-granddaughter"
18525msgstr ""
18526
18527#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18528msgctxt "son’s child’s daughter"
18529msgid "great-granddaughter"
18530msgstr ""
18531
18532#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18533msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18534msgid "great-granddaughter"
18535msgstr ""
18536
18537#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18538msgctxt "son’s son’s daughter"
18539msgid "great-granddaughter"
18540msgstr ""
18541
18542#: app/Services/RelationshipService.php:785
18543msgctxt "father’s father’s father"
18544msgid "great-grandfather"
18545msgstr ""
18546
18547#: app/Services/RelationshipService.php:797
18548msgctxt "father’s mother’s father"
18549msgid "great-grandfather"
18550msgstr ""
18551
18552#: app/Services/RelationshipService.php:809
18553msgctxt "father’s parent’s father"
18554msgid "great-grandfather"
18555msgstr ""
18556
18557#: app/Services/RelationshipService.php:865
18558msgctxt "mother’s father’s father"
18559msgid "great-grandfather"
18560msgstr ""
18561
18562#: app/Services/RelationshipService.php:883
18563msgctxt "mother’s mother’s father"
18564msgid "great-grandfather"
18565msgstr ""
18566
18567#: app/Services/RelationshipService.php:895
18568msgctxt "mother’s parent’s father"
18569msgid "great-grandfather"
18570msgstr ""
18571
18572#: app/Services/RelationshipService.php:917
18573msgctxt "parent’s father’s father"
18574msgid "great-grandfather"
18575msgstr ""
18576
18577#: app/Services/RelationshipService.php:929
18578msgctxt "parent’s mother’s father"
18579msgid "great-grandfather"
18580msgstr ""
18581
18582#: app/Services/RelationshipService.php:941
18583msgctxt "parent’s parent’s father"
18584msgid "great-grandfather"
18585msgstr ""
18586
18587#: app/Services/RelationshipService.php:787
18588msgctxt "father’s father’s mother"
18589msgid "great-grandmother"
18590msgstr ""
18591
18592#: app/Services/RelationshipService.php:799
18593msgctxt "father’s mother’s mother"
18594msgid "great-grandmother"
18595msgstr ""
18596
18597#: app/Services/RelationshipService.php:811
18598msgctxt "father’s parent’s mother"
18599msgid "great-grandmother"
18600msgstr ""
18601
18602#: app/Services/RelationshipService.php:867
18603msgctxt "mother’s father’s mother"
18604msgid "great-grandmother"
18605msgstr ""
18606
18607#: app/Services/RelationshipService.php:885
18608msgctxt "mother’s mother’s mother"
18609msgid "great-grandmother"
18610msgstr ""
18611
18612#: app/Services/RelationshipService.php:897
18613msgctxt "mother’s parent’s mother"
18614msgid "great-grandmother"
18615msgstr ""
18616
18617#: app/Services/RelationshipService.php:919
18618msgctxt "parent’s father’s mother"
18619msgid "great-grandmother"
18620msgstr ""
18621
18622#: app/Services/RelationshipService.php:931
18623msgctxt "parent’s mother’s mother"
18624msgid "great-grandmother"
18625msgstr ""
18626
18627#: app/Services/RelationshipService.php:943
18628msgctxt "parent’s parent’s mother"
18629msgid "great-grandmother"
18630msgstr ""
18631
18632#: app/Services/RelationshipService.php:789
18633msgctxt "father’s father’s parent"
18634msgid "great-grandparent"
18635msgstr ""
18636
18637#: app/Services/RelationshipService.php:801
18638msgctxt "father’s mother’s parent"
18639msgid "great-grandparent"
18640msgstr ""
18641
18642#: app/Services/RelationshipService.php:813
18643msgctxt "father’s parent’s parent"
18644msgid "great-grandparent"
18645msgstr ""
18646
18647#: app/Services/RelationshipService.php:869
18648msgctxt "mother’s father’s parent"
18649msgid "great-grandparent"
18650msgstr ""
18651
18652#: app/Services/RelationshipService.php:887
18653msgctxt "mother’s mother’s parent"
18654msgid "great-grandparent"
18655msgstr ""
18656
18657#: app/Services/RelationshipService.php:899
18658msgctxt "mother’s parent’s parent"
18659msgid "great-grandparent"
18660msgstr ""
18661
18662#: app/Services/RelationshipService.php:921
18663msgctxt "parent’s father’s parent"
18664msgid "great-grandparent"
18665msgstr ""
18666
18667#: app/Services/RelationshipService.php:933
18668msgctxt "parent’s mother’s parent"
18669msgid "great-grandparent"
18670msgstr ""
18671
18672#: app/Services/RelationshipService.php:945
18673msgctxt "parent’s parent’s parent"
18674msgid "great-grandparent"
18675msgstr ""
18676
18677#: app/Services/RelationshipService.php:729
18678msgctxt "child’s child’s son"
18679msgid "great-grandson"
18680msgstr ""
18681
18682#: app/Services/RelationshipService.php:737
18683msgctxt "child’s daughter’s son"
18684msgid "great-grandson"
18685msgstr ""
18686
18687#: app/Services/RelationshipService.php:743
18688msgctxt "child’s son’s son"
18689msgid "great-grandson"
18690msgstr ""
18691
18692#: app/Services/RelationshipService.php:751
18693msgctxt "daughter’s child’s son"
18694msgid "great-grandson"
18695msgstr ""
18696
18697#: app/Services/RelationshipService.php:759
18698msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18699msgid "great-grandson"
18700msgstr ""
18701
18702#: app/Services/RelationshipService.php:771
18703msgctxt "daughter’s son’s son"
18704msgid "great-grandson"
18705msgstr ""
18706
18707#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18708msgctxt "son’s child’s son"
18709msgid "great-grandson"
18710msgstr ""
18711
18712#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18713msgctxt "son’s daughter’s son"
18714msgid "great-grandson"
18715msgstr ""
18716
18717#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18718msgctxt "son’s son’s son"
18719msgid "great-grandson"
18720msgstr ""
18721
18722#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18723msgid "great-great-aunt"
18724msgstr ""
18725
18726#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18727msgid "great-great-aunt/uncle"
18728msgstr ""
18729
18730#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18731msgid "great-great-grandchild"
18732msgstr ""
18733
18734#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18735msgid "great-great-granddaughter"
18736msgstr ""
18737
18738#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18739msgid "great-great-grandfather"
18740msgstr ""
18741
18742#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18743msgid "great-great-grandmother"
18744msgstr ""
18745
18746#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18747msgid "great-great-grandparent"
18748msgstr ""
18749
18750#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18751msgid "great-great-grandson"
18752msgstr ""
18753
18754#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18755msgid "great-great-great-aunt"
18756msgstr ""
18757
18758#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18759msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18760msgstr ""
18761
18762#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18763msgid "great-great-great-grandchild"
18764msgstr ""
18765
18766#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18767msgid "great-great-great-granddaughter"
18768msgstr ""
18769
18770#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18771msgid "great-great-great-grandfather"
18772msgstr ""
18773
18774#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18775msgid "great-great-great-grandmother"
18776msgstr ""
18777
18778#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18779msgid "great-great-great-grandparent"
18780msgstr ""
18781
18782#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18783msgid "great-great-great-grandson"
18784msgstr ""
18785
18786#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18787msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18788msgid "great-great-great-nephew"
18789msgstr ""
18790
18791#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18792msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18793msgid "great-great-great-nephew"
18794msgstr ""
18795
18796#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18797msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18798msgid "great-great-great-nephew"
18799msgstr ""
18800
18801#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18802msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18803msgid "great-great-great-nephew/niece"
18804msgstr ""
18805
18806#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18807msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18808msgid "great-great-great-nephew/niece"
18809msgstr ""
18810
18811#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18812msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18813msgid "great-great-great-nephew/niece"
18814msgstr ""
18815
18816#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18817msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18818msgid "great-great-great-niece"
18819msgstr ""
18820
18821#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18822msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18823msgid "great-great-great-niece"
18824msgstr ""
18825
18826#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18827msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18828msgid "great-great-great-niece"
18829msgstr ""
18830
18831#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18832msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18833msgid "great-great-great-uncle"
18834msgstr ""
18835
18836#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18837msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18838msgid "great-great-great-uncle"
18839msgstr ""
18840
18841#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18842msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18843msgid "great-great-great-uncle"
18844msgstr ""
18845
18846#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18847msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18848msgid "great-great-nephew"
18849msgstr ""
18850
18851#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18852msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18853msgid "great-great-nephew"
18854msgstr ""
18855
18856#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18857msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18858msgid "great-great-nephew"
18859msgstr ""
18860
18861#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18862msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18863msgid "great-great-nephew/niece"
18864msgstr ""
18865
18866#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18867msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18868msgid "great-great-nephew/niece"
18869msgstr ""
18870
18871#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18872msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18873msgid "great-great-nephew/niece"
18874msgstr ""
18875
18876#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18877msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18878msgid "great-great-niece"
18879msgstr ""
18880
18881#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18882msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18883msgid "great-great-niece"
18884msgstr ""
18885
18886#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18887msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18888msgid "great-great-niece"
18889msgstr ""
18890
18891#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18892msgctxt "great-grandfather’s brother"
18893msgid "great-great-uncle"
18894msgstr ""
18895
18896#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18897msgctxt "great-grandmother’s brother"
18898msgid "great-great-uncle"
18899msgstr ""
18900
18901#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18902msgctxt "great-grandparent’s brother"
18903msgid "great-great-uncle"
18904msgstr ""
18905
18906#: app/Services/RelationshipService.php:674
18907msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18908msgid "great-nephew"
18909msgstr ""
18910
18911#: app/Services/RelationshipService.php:694
18912msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18913msgid "great-nephew"
18914msgstr ""
18915
18916#: app/Services/RelationshipService.php:712
18917msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18918msgid "great-nephew"
18919msgstr ""
18920
18921#: app/Services/RelationshipService.php:994
18922msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18923msgid "great-nephew"
18924msgstr ""
18925
18926#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18927msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18928msgid "great-nephew"
18929msgstr ""
18930
18931#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18932msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18933msgid "great-nephew"
18934msgstr ""
18935
18936#: app/Services/RelationshipService.php:677
18937msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18938msgid "great-nephew"
18939msgstr ""
18940
18941#: app/Services/RelationshipService.php:697
18942msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18943msgid "great-nephew"
18944msgstr ""
18945
18946#: app/Services/RelationshipService.php:715
18947msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18948msgid "great-nephew"
18949msgstr ""
18950
18951#: app/Services/RelationshipService.php:997
18952msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18953msgid "great-nephew"
18954msgstr ""
18955
18956#: app/Services/RelationshipService.php:1017
18957msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18958msgid "great-nephew"
18959msgstr ""
18960
18961#: app/Services/RelationshipService.php:1041
18962msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18963msgid "great-nephew"
18964msgstr ""
18965
18966#: app/Services/RelationshipService.php:963
18967msgctxt "sibling’s child’s son"
18968msgid "great-nephew"
18969msgstr ""
18970
18971#: app/Services/RelationshipService.php:971
18972msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18973msgid "great-nephew"
18974msgstr ""
18975
18976#: app/Services/RelationshipService.php:977
18977msgctxt "sibling’s son’s son"
18978msgid "great-nephew"
18979msgstr ""
18980
18981#: app/Services/RelationshipService.php:662
18982msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18983msgid "great-nephew/niece"
18984msgstr ""
18985
18986#: app/Services/RelationshipService.php:680
18987msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18988msgid "great-nephew/niece"
18989msgstr ""
18990
18991#: app/Services/RelationshipService.php:700
18992msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18993msgid "great-nephew/niece"
18994msgstr ""
18995
18996#: app/Services/RelationshipService.php:982
18997msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18998msgid "great-nephew/niece"
18999msgstr ""
19000
19001#: app/Services/RelationshipService.php:1000
19002msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
19003msgid "great-nephew/niece"
19004msgstr ""
19005
19006#: app/Services/RelationshipService.php:1026
19007msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
19008msgid "great-nephew/niece"
19009msgstr ""
19010
19011#: app/Services/RelationshipService.php:665
19012msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
19013msgid "great-nephew/niece"
19014msgstr ""
19015
19016#: app/Services/RelationshipService.php:683
19017msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
19018msgid "great-nephew/niece"
19019msgstr ""
19020
19021#: app/Services/RelationshipService.php:703
19022msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
19023msgid "great-nephew/niece"
19024msgstr ""
19025
19026#: app/Services/RelationshipService.php:985
19027msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19028msgid "great-nephew/niece"
19029msgstr ""
19030
19031#: app/Services/RelationshipService.php:1003
19032msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19033msgid "great-nephew/niece"
19034msgstr ""
19035
19036#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19037msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19038msgid "great-nephew/niece"
19039msgstr ""
19040
19041#: app/Services/RelationshipService.php:959
19042msgctxt "sibling’s child’s child"
19043msgid "great-nephew/niece"
19044msgstr ""
19045
19046#: app/Services/RelationshipService.php:965
19047msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19048msgid "great-nephew/niece"
19049msgstr ""
19050
19051#: app/Services/RelationshipService.php:973
19052msgctxt "sibling’s son’s child"
19053msgid "great-nephew/niece"
19054msgstr ""
19055
19056#: app/Services/RelationshipService.php:668
19057msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19058msgid "great-niece"
19059msgstr ""
19060
19061#: app/Services/RelationshipService.php:686
19062msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19063msgid "great-niece"
19064msgstr ""
19065
19066#: app/Services/RelationshipService.php:706
19067msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19068msgid "great-niece"
19069msgstr ""
19070
19071#: app/Services/RelationshipService.php:988
19072msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19073msgid "great-niece"
19074msgstr ""
19075
19076#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19077msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19078msgid "great-niece"
19079msgstr ""
19080
19081#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19082msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19083msgid "great-niece"
19084msgstr ""
19085
19086#: app/Services/RelationshipService.php:671
19087msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19088msgid "great-niece"
19089msgstr ""
19090
19091#: app/Services/RelationshipService.php:689
19092msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19093msgid "great-niece"
19094msgstr ""
19095
19096#: app/Services/RelationshipService.php:709
19097msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19098msgid "great-niece"
19099msgstr ""
19100
19101#: app/Services/RelationshipService.php:991
19102msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19103msgid "great-niece"
19104msgstr ""
19105
19106#: app/Services/RelationshipService.php:1009
19107msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19108msgid "great-niece"
19109msgstr ""
19110
19111#: app/Services/RelationshipService.php:1035
19112msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19113msgid "great-niece"
19114msgstr ""
19115
19116#: app/Services/RelationshipService.php:961
19117msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19118msgid "great-niece"
19119msgstr ""
19120
19121#: app/Services/RelationshipService.php:967
19122msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19123msgid "great-niece"
19124msgstr ""
19125
19126#: app/Services/RelationshipService.php:975
19127msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19128msgid "great-niece"
19129msgstr ""
19130
19131#: app/Services/RelationshipService.php:783
19132msgctxt "father’s father’s brother"
19133msgid "great-uncle"
19134msgstr ""
19135
19136#: app/Services/RelationshipService.php:1101
19137msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19138msgid "great-uncle"
19139msgstr ""
19140
19141#: app/Services/RelationshipService.php:795
19142msgctxt "father’s mother’s brother"
19143msgid "great-uncle"
19144msgstr ""
19145
19146#: app/Services/RelationshipService.php:1107
19147msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19148msgid "great-uncle"
19149msgstr ""
19150
19151#: app/Services/RelationshipService.php:807
19152msgctxt "father’s parent’s brother"
19153msgid "great-uncle"
19154msgstr ""
19155
19156#: app/Services/RelationshipService.php:1113
19157msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19158msgid "great-uncle"
19159msgstr ""
19160
19161#: app/Services/RelationshipService.php:863
19162msgctxt "mother’s father’s brother"
19163msgid "great-uncle"
19164msgstr ""
19165
19166#: app/Services/RelationshipService.php:1119
19167msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19168msgid "great-uncle"
19169msgstr ""
19170
19171#: app/Services/RelationshipService.php:881
19172msgctxt "mother’s mother’s brother"
19173msgid "great-uncle"
19174msgstr ""
19175
19176#: app/Services/RelationshipService.php:1125
19177msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19178msgid "great-uncle"
19179msgstr ""
19180
19181#: app/Services/RelationshipService.php:893
19182msgctxt "mother’s parent’s brother"
19183msgid "great-uncle"
19184msgstr ""
19185
19186#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19187msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19188msgid "great-uncle"
19189msgstr ""
19190
19191#: app/Services/RelationshipService.php:915
19192msgctxt "parent’s father’s brother"
19193msgid "great-uncle"
19194msgstr ""
19195
19196#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19197msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19198msgid "great-uncle"
19199msgstr ""
19200
19201#: app/Services/RelationshipService.php:927
19202msgctxt "parent’s mother’s brother"
19203msgid "great-uncle"
19204msgstr ""
19205
19206#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19207msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19208msgid "great-uncle"
19209msgstr ""
19210
19211#: app/Services/RelationshipService.php:939
19212msgctxt "parent’s parent’s brother"
19213msgid "great-uncle"
19214msgstr ""
19215
19216#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19217msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19218msgid "great-uncle"
19219msgstr ""
19220
19221#. I18N: layout option for the fan chart
19222#: app/Module/FanChartModule.php:516
19223msgid "half circle"
19224msgstr ""
19225
19226#: app/Services/RelationshipService.php:541
19227msgctxt "father’s son"
19228msgid "half-brother"
19229msgstr "pusbrālis"
19230
19231#: app/Services/RelationshipService.php:579
19232msgctxt "mother’s son"
19233msgid "half-brother"
19234msgstr "pusbrālis"
19235
19236#: app/Services/RelationshipService.php:597
19237msgctxt "parent’s son"
19238msgid "half-brother"
19239msgstr "pusbrālis"
19240
19241#: app/Services/RelationshipService.php:527
19242msgctxt "father’s child"
19243msgid "half-sibling"
19244msgstr ""
19245
19246#: app/Services/RelationshipService.php:563
19247msgctxt "mother’s child"
19248msgid "half-sibling"
19249msgstr ""
19250
19251#: app/Services/RelationshipService.php:583
19252msgctxt "parent’s child"
19253msgid "half-sibling"
19254msgstr ""
19255
19256#: app/Services/RelationshipService.php:529
19257msgctxt "father’s daughter"
19258msgid "half-sister"
19259msgstr "pusmāsa"
19260
19261#: app/Services/RelationshipService.php:565
19262msgctxt "mother’s daughter"
19263msgid "half-sister"
19264msgstr "pusmāsa"
19265
19266#: app/Services/RelationshipService.php:585
19267msgctxt "parent’s daughter"
19268msgid "half-sister"
19269msgstr "pusmāsa"
19270
19271#. I18N: reflexive pronoun
19272#: app/Services/RelationshipService.php:244
19273msgid "herself"
19274msgstr "pati"
19275
19276#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
19277#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79
19278#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105
19279#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133
19280#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161
19281#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209
19282#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237
19283#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287
19284#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315
19285#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362
19286#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390
19287#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463
19288#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491
19289#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527
19290#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559
19291#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587
19292#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615
19293#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643
19294#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671
19295#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699
19296#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767
19297#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815
19298#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843
19299#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871
19300#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925
19301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
19302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
19303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
19304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
19305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
19306#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
19307#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
19308#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
19309#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
19310#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
19311#: resources/views/login-page.phtml:45
19312#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
19313#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
19314#: resources/views/register-page.phtml:74
19315#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19316#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19317#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19318#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19319msgid "hide"
19320msgstr "paslēpt"
19321
19322#. I18N: reflexive pronoun
19323#: app/Services/RelationshipService.php:241
19324msgid "himself"
19325msgstr "pats"
19326
19327#. I18N: Type of demographic data
19328#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19329msgid "household"
19330msgstr ""
19331
19332#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367
19333msgid "husband"
19334msgstr ""
19335
19336#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19337#: app/Elements/NameType.php:81
19338msgid "immigration name"
19339msgstr ""
19340
19341#. I18N: A button label.
19342#: resources/views/admin/locations.phtml:164
19343msgid "import file"
19344msgstr ""
19345
19346#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19347msgid "infant"
19348msgstr ""
19349
19350#: app/Elements/NoteStructure.php:69
19351msgid "inline note"
19352msgstr ""
19353
19354#. I18N: Gedcom INT dates
19355#: app/Date.php:197
19356#, php-format
19357msgid "interpreted %s (%s)"
19358msgstr ""
19359
19360#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19361#: resources/views/search-trees.phtml:52
19362msgid "invert selection"
19363msgstr ""
19364
19365#. I18N: a month in the French republican calendar
19366#: app/Date/FrenchDate.php:173
19367msgctxt "GENITIVE"
19368msgid "jours complementaires"
19369msgstr ""
19370
19371#. I18N: a month in the French republican calendar
19372#: app/Date/FrenchDate.php:267
19373msgctxt "INSTRUMENTAL"
19374msgid "jours complementaires"
19375msgstr ""
19376
19377#. I18N: a month in the French republican calendar
19378#: app/Date/FrenchDate.php:220
19379msgctxt "LOCATIVE"
19380msgid "jours complementaires"
19381msgstr ""
19382
19383#. I18N: a month in the French republican calendar
19384#: app/Date/FrenchDate.php:126
19385msgctxt "NOMINATIVE"
19386msgid "jours complementaires"
19387msgstr ""
19388
19389#. I18N: A button label, last page
19390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
19391#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19392#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19393#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19394msgid "last"
19395msgstr "pēdējais"
19396
19397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567
19398msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19399msgid "last"
19400msgstr "pēdējais"
19401
19402#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19403#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19404msgid "left"
19405msgstr ""
19406
19407#. I18N: Layout option for lists of names
19408#. I18N: An option in a list-box
19409#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19410#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255
19411#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19412#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319
19413#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19414msgid "list"
19415msgstr "saraksts"
19416
19417#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183
19418#, php-format
19419msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19420msgstr ""
19421
19422#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19423#: app/Elements/NameType.php:83
19424msgid "maiden name"
19425msgstr ""
19426
19427#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
19428msgid "managers"
19429msgstr ""
19430
19431#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19432#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19433msgid "markdown"
19434msgstr ""
19435
19436#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19437msgctxt "FEMALE"
19438msgid "married"
19439msgstr ""
19440
19441#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19442msgctxt "MALE"
19443msgid "married"
19444msgstr ""
19445
19446#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19447#: app/Elements/NameType.php:85
19448msgid "married name"
19449msgstr ""
19450
19451#: app/Services/RelationshipService.php:567
19452msgctxt "mother’s father"
19453msgid "maternal grandfather"
19454msgstr ""
19455
19456#: app/Services/RelationshipService.php:571
19457msgctxt "mother’s mother"
19458msgid "maternal grandmother"
19459msgstr ""
19460
19461#: app/Services/RelationshipService.php:573
19462msgctxt "mother’s parent"
19463msgid "maternal grandparent"
19464msgstr ""
19465
19466#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19467#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19468msgid "matrilineal"
19469msgstr ""
19470
19471#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19472#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19473#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19474#, php-format
19475msgid "maximum %s day"
19476msgid_plural "maximum %s days"
19477msgstr[0] "maks. %s diena"
19478msgstr[1] "maks. %s dienas"
19479msgstr[2] "maks. %s dienas"
19480
19481#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35
19482#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54
19483#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
19484#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124
19485#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144
19486msgid "members"
19487msgstr ""
19488
19489#. I18N: Name of a theme.
19490#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19491msgid "minimal"
19492msgstr ""
19493
19494#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349
19495msgid "mother"
19496msgstr "māte"
19497
19498#: app/Services/RelationshipService.php:553
19499msgctxt "husband’s mother"
19500msgid "mother-in-law"
19501msgstr ""
19502
19503#: app/Services/RelationshipService.php:633
19504msgctxt "spouse’s mother"
19505msgid "mother-in-law"
19506msgstr ""
19507
19508#: app/Services/RelationshipService.php:651
19509msgctxt "wife’s mother"
19510msgid "mother-in-law"
19511msgstr ""
19512
19513#: app/Services/RelationshipService.php:639
19514msgctxt "spouse’s parent"
19515msgid "mother/father-in-law"
19516msgstr ""
19517
19518#: app/Services/RelationshipService.php:501
19519msgctxt "brother’s son"
19520msgid "nephew"
19521msgstr ""
19522
19523#: app/Services/RelationshipService.php:853
19524msgctxt "husband’s brother’s son"
19525msgid "nephew"
19526msgstr ""
19527
19528#: app/Services/RelationshipService.php:849
19529msgctxt "husband’s sibling’s son"
19530msgid "nephew"
19531msgstr ""
19532
19533#: app/Services/RelationshipService.php:851
19534msgctxt "husband’s sister’s son"
19535msgid "nephew"
19536msgstr ""
19537
19538#: app/Services/RelationshipService.php:605
19539msgctxt "sibling’s son"
19540msgid "nephew"
19541msgstr ""
19542
19543#: app/Services/RelationshipService.php:615
19544msgctxt "sister’s son"
19545msgid "nephew"
19546msgstr ""
19547
19548#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19549msgctxt "wife’s brother’s son"
19550msgid "nephew"
19551msgstr ""
19552
19553#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19554msgctxt "wife’s sibling’s son"
19555msgid "nephew"
19556msgstr ""
19557
19558#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19559msgctxt "wife’s sister’s son"
19560msgid "nephew"
19561msgstr ""
19562
19563#: app/Services/RelationshipService.php:691
19564msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19565msgid "nephew-in-law"
19566msgstr ""
19567
19568#: app/Services/RelationshipService.php:969
19569msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19570msgid "nephew-in-law"
19571msgstr ""
19572
19573#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19574msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19575msgid "nephew-in-law"
19576msgstr ""
19577
19578#: app/Services/RelationshipService.php:497
19579msgctxt "brother’s child"
19580msgid "nephew/niece"
19581msgstr ""
19582
19583#: app/Services/RelationshipService.php:841
19584msgctxt "husband’s brother’s child"
19585msgid "nephew/niece"
19586msgstr ""
19587
19588#: app/Services/RelationshipService.php:837
19589msgctxt "husband’s sibling’s child"
19590msgid "nephew/niece"
19591msgstr ""
19592
19593#: app/Services/RelationshipService.php:839
19594msgctxt "husband’s sister’s child"
19595msgid "nephew/niece"
19596msgstr ""
19597
19598#: app/Services/RelationshipService.php:601
19599msgctxt "sibling’s child"
19600msgid "nephew/niece"
19601msgstr ""
19602
19603#: app/Services/RelationshipService.php:609
19604msgctxt "sister’s child"
19605msgid "nephew/niece"
19606msgstr ""
19607
19608#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19609msgctxt "wife’s brother’s child"
19610msgid "nephew/niece"
19611msgstr ""
19612
19613#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19614msgctxt "wife’s sibling’s child"
19615msgid "nephew/niece"
19616msgstr ""
19617
19618#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19619msgctxt "wife’s sister’s child"
19620msgid "nephew/niece"
19621msgstr ""
19622
19623#. I18N: A button label, next page
19624#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48
19625#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19626#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19627#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19628#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19629#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19630#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19631#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19632#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19633#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19634#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89
19635#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19636#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19637msgid "next"
19638msgstr "nākošais"
19639
19640#: app/Services/RelationshipService.php:499
19641msgctxt "brother’s daughter"
19642msgid "niece"
19643msgstr ""
19644
19645#: app/Services/RelationshipService.php:847
19646msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19647msgid "niece"
19648msgstr ""
19649
19650#: app/Services/RelationshipService.php:843
19651msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19652msgid "niece"
19653msgstr ""
19654
19655#: app/Services/RelationshipService.php:845
19656msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19657msgid "niece"
19658msgstr ""
19659
19660#: app/Services/RelationshipService.php:603
19661msgctxt "sibling’s daughter"
19662msgid "niece"
19663msgstr ""
19664
19665#: app/Services/RelationshipService.php:611
19666msgctxt "sister’s daughter"
19667msgid "niece"
19668msgstr ""
19669
19670#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19671msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19672msgid "niece"
19673msgstr ""
19674
19675#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19676msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19677msgid "niece"
19678msgstr ""
19679
19680#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19681msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19682msgid "niece"
19683msgstr ""
19684
19685#: app/Services/RelationshipService.php:717
19686msgctxt "brother’s son’s wife"
19687msgid "niece-in-law"
19688msgstr ""
19689
19690#: app/Services/RelationshipService.php:979
19691msgctxt "sibling’s son’s wife"
19692msgid "niece-in-law"
19693msgstr ""
19694
19695#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19696msgctxt "sisters’s son’s wife"
19697msgid "niece-in-law"
19698msgstr ""
19699
19700#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19701msgid "ninth cousin"
19702msgstr ""
19703
19704#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19705msgctxt "FEMALE"
19706msgid "ninth cousin"
19707msgstr ""
19708
19709#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19710#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19711msgctxt "MALE"
19712msgid "ninth cousin"
19713msgstr ""
19714
19715#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19716#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19717#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19718#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19719#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122
19720#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
19721#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
19722#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
19723#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
19724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
19725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
19726#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
19727#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
19728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
19729#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
19730#: resources/views/lists/families-table.phtml:329
19731#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19732#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
19733#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
19734#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
19735#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19736#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19737#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
19738#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19739#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19740#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19741#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19742#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19743#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19744#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19745#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19746#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19747#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19748#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19749#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19750msgid "no"
19751msgstr "nē"
19752
19753#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19754#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
19755#: app/Services/EmailService.php:207
19756#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81
19757msgid "none"
19758msgstr "nekāda"
19759
19760#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19761msgctxt "Surname tradition"
19762msgid "none"
19763msgstr ""
19764
19765#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124
19766msgid "numbers"
19767msgstr ""
19768
19769#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19770#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19771#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19772#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19773#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19774#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19775#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19776#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19777#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19778#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19779#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19780#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19781#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19782msgid "of"
19783msgstr ""
19784
19785#: app/Services/RelationshipService.php:353
19786msgid "parent"
19787msgstr ""
19788
19789#: app/Services/RelationshipService.php:423
19790msgid "partner"
19791msgstr "partneris"
19792
19793#: app/Services/RelationshipService.php:400
19794msgctxt "FEMALE"
19795msgid "partner"
19796msgstr "partnere"
19797
19798#: app/Services/RelationshipService.php:376
19799msgctxt "MALE"
19800msgid "partner"
19801msgstr "partneris"
19802
19803#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38
19804msgctxt "Surname tradition"
19805msgid "paternal"
19806msgstr ""
19807
19808#: app/Services/RelationshipService.php:531
19809msgctxt "father’s father"
19810msgid "paternal grandfather"
19811msgstr ""
19812
19813#: app/Services/RelationshipService.php:533
19814msgctxt "father’s mother"
19815msgid "paternal grandmother"
19816msgstr ""
19817
19818#: app/Services/RelationshipService.php:535
19819msgctxt "father’s parent"
19820msgid "paternal grandparent"
19821msgstr ""
19822
19823#. I18N: A system where children take their father’s surname
19824#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
19825msgid "patrilineal"
19826msgstr ""
19827
19828#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19829#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19830msgid "pending"
19831msgstr ""
19832
19833#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129
19834msgid "percentage"
19835msgstr ""
19836
19837#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19838#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
19839msgid "plain text"
19840msgstr ""
19841
19842#. I18N: Type of location hierarchy
19843#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19844msgid "political"
19845msgstr ""
19846
19847#. I18N: A button label, previous page
19848#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19849#: resources/views/layouts/default.phtml:155
19850#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19851#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19852#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19853#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19854#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19855#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19856#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19857#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19858#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19859msgid "previous"
19860msgstr "iepriekšējais"
19861
19862#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19863#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19864msgid "primary evidence"
19865msgstr ""
19866
19867#. I18N: Status of child-parent link
19868#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19869msgid "proven"
19870msgstr ""
19871
19872#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19873#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19874msgid "questionable evidence"
19875msgstr ""
19876
19877#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19878#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19879msgid "records"
19880msgstr ""
19881
19882#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19883#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19884#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19885#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19886#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19887msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19888msgid "reject"
19889msgstr ""
19890
19891#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19892#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19893#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19894#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19895#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19896msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19897msgid "reject"
19898msgstr ""
19899
19900#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19901#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19902msgid "rejected"
19903msgstr ""
19904
19905#. I18N: Type of location hierarchy
19906#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19907msgid "religious"
19908msgstr ""
19909
19910#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19911#: app/Elements/NameType.php:87
19912msgid "religious name"
19913msgstr ""
19914
19915#. I18N: A button label.
19916#: resources/views/search-replace-page.phtml:51
19917msgid "replace"
19918msgstr ""
19919
19920#. I18N: A button label.
19921#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104
19922#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95
19923#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77
19924#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86
19925#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42
19926msgid "reset"
19927msgstr ""
19928
19929#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
19930#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
19931msgid "right"
19932msgstr ""
19933
19934#. I18N: A button label.
19935#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39
19936#: resources/views/admin/components.phtml:164
19937#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68
19938#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176
19939#: resources/views/admin/modules.phtml:293
19940#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237
19941#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111
19942#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77
19943#: resources/views/admin/tags.phtml:987
19944#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40
19945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744
19946#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
19947#: resources/views/admin/users-create.phtml:82
19948#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347
19949#: resources/views/edit-account-page.phtml:160
19950#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63
19951#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90
19952#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39
19953#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39
19954#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47
19955#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48
19956#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43
19957#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41
19958#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69
19959#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38
19960#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97
19961#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37
19962#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36
19963#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39
19964#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39
19965#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59
19966#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19967#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42
19968#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45
19969#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33
19970#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88
19971#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
19972#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48
19973#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42
19974#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42
19975#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42
19976#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42
19977#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42
19978#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55
19979#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36
19980#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69
19981#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48
19982msgid "save"
19983msgstr "saglabāt"
19984
19985#. I18N: A button label.
19986#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99
19987#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90
19988#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83
19989#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89
19990#: resources/views/search-general-page.phtml:126
19991#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86
19992msgid "search"
19993msgstr "meklēt"
19994
19995#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19996#: app/Services/RelationshipService.php:2424
19997#, php-format
19998msgid "second %s"
19999msgstr ""
20000
20001#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20002#: app/Services/RelationshipService.php:2402
20003#, php-format
20004msgctxt "FEMALE"
20005msgid "second %s"
20006msgstr ""
20007
20008#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20009#: app/Services/RelationshipService.php:2379
20010#, php-format
20011msgctxt "MALE"
20012msgid "second %s"
20013msgstr ""
20014
20015#: app/Services/RelationshipService.php:2326
20016msgid "second cousin"
20017msgstr ""
20018
20019#: app/Services/RelationshipService.php:2290
20020msgctxt "FEMALE"
20021msgid "second cousin"
20022msgstr ""
20023
20024#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20025#: app/Services/RelationshipService.php:2239
20026msgctxt "MALE"
20027msgid "second cousin"
20028msgstr ""
20029
20030#: app/Services/RelationshipService.php:1210
20031msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
20032msgid "second cousin"
20033msgstr ""
20034
20035#: app/Services/RelationshipService.php:1202
20036msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20037msgid "second cousin"
20038msgstr ""
20039
20040#: app/Services/RelationshipService.php:1206
20041msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20042msgid "second cousin"
20043msgstr ""
20044
20045#: app/Services/RelationshipService.php:1234
20046msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20047msgid "second cousin"
20048msgstr ""
20049
20050#: app/Services/RelationshipService.php:1226
20051msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20052msgid "second cousin"
20053msgstr ""
20054
20055#: app/Services/RelationshipService.php:1230
20056msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20057msgid "second cousin"
20058msgstr ""
20059
20060#: app/Services/RelationshipService.php:1222
20061msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20062msgid "second cousin"
20063msgstr ""
20064
20065#: app/Services/RelationshipService.php:1214
20066msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20067msgid "second cousin"
20068msgstr ""
20069
20070#: app/Services/RelationshipService.php:1218
20071msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20072msgid "second cousin"
20073msgstr ""
20074
20075#: app/Services/RelationshipService.php:1246
20076msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20077msgid "second cousin"
20078msgstr ""
20079
20080#: app/Services/RelationshipService.php:1238
20081msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20082msgid "second cousin"
20083msgstr ""
20084
20085#: app/Services/RelationshipService.php:1242
20086msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20087msgid "second cousin"
20088msgstr ""
20089
20090#: app/Services/RelationshipService.php:1270
20091msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20092msgid "second cousin"
20093msgstr ""
20094
20095#: app/Services/RelationshipService.php:1262
20096msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20097msgid "second cousin"
20098msgstr ""
20099
20100#: app/Services/RelationshipService.php:1266
20101msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20102msgid "second cousin"
20103msgstr ""
20104
20105#: app/Services/RelationshipService.php:1258
20106msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20107msgid "second cousin"
20108msgstr ""
20109
20110#: app/Services/RelationshipService.php:1250
20111msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20112msgid "second cousin"
20113msgstr ""
20114
20115#: app/Services/RelationshipService.php:1254
20116msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20117msgid "second cousin"
20118msgstr ""
20119
20120#: app/Services/RelationshipService.php:1282
20121msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20122msgid "second cousin"
20123msgstr ""
20124
20125#: app/Services/RelationshipService.php:1274
20126msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20127msgid "second cousin"
20128msgstr ""
20129
20130#: app/Services/RelationshipService.php:1278
20131msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20132msgid "second cousin"
20133msgstr ""
20134
20135#: app/Services/RelationshipService.php:1306
20136msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20137msgid "second cousin"
20138msgstr ""
20139
20140#: app/Services/RelationshipService.php:1298
20141msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20142msgid "second cousin"
20143msgstr ""
20144
20145#: app/Services/RelationshipService.php:1302
20146msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20147msgid "second cousin"
20148msgstr ""
20149
20150#: app/Services/RelationshipService.php:1294
20151msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20152msgid "second cousin"
20153msgstr ""
20154
20155#: app/Services/RelationshipService.php:1286
20156msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20157msgid "second cousin"
20158msgstr ""
20159
20160#: app/Services/RelationshipService.php:1290
20161msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20162msgid "second cousin"
20163msgstr ""
20164
20165#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20166#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20167msgid "secondary evidence"
20168msgstr ""
20169
20170#. I18N: select all (of a list of options)
20171#: resources/views/search-trees.phtml:45
20172msgid "select all"
20173msgstr ""
20174
20175#. I18N: select none (of a list of options)
20176#: resources/views/search-trees.phtml:48
20177msgid "select none"
20178msgstr ""
20179
20180#: app/Services/RelationshipService.php:346
20181msgid "self"
20182msgstr "pats"
20183
20184#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20185msgid "seventh cousin"
20186msgstr ""
20187
20188#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20189msgctxt "FEMALE"
20190msgid "seventh cousin"
20191msgstr ""
20192
20193#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20194#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20195msgctxt "MALE"
20196msgid "seventh cousin"
20197msgstr ""
20198
20199#: app/Elements/NoteStructure.php:70
20200msgid "shared note"
20201msgstr ""
20202
20203#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150
20204#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977
20205#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294
20206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
20207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
20208#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
20209#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
20210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
20211#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
20212#: resources/views/admin/users-create.phtml:59
20213#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70
20214#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
20215#: resources/views/login-page.phtml:45
20216#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34
20217#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
20218#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
20219#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
20220#: resources/views/register-page.phtml:74
20221#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
20222#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
20223#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
20224#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
20225msgid "show"
20226msgstr "parādīt"
20227
20228#. I18N: An option in a list-box
20229#: app/Module/RecentChangesModule.php:271
20230msgid "show changes made in webtrees"
20231msgstr ""
20232
20233#. I18N: An option in a list-box
20234#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20235msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20236msgstr ""
20237
20238#. I18N: button label
20239#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
20240#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20241#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20242#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20243#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20244#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20245msgid "show more"
20246msgstr ""
20247
20248#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206
20249msgid "show the chart"
20250msgstr ""
20251
20252#: app/Services/RelationshipService.php:493
20253msgid "sibling"
20254msgstr ""
20255
20256#. I18N: A button label.
20257#: resources/views/login-page.phtml:55
20258#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36
20259msgid "sign in"
20260msgstr "pieslēgties"
20261
20262#. I18N: A button label.
20263#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20264msgid "sign out"
20265msgstr "atslēgties"
20266
20267#: app/Services/RelationshipService.php:472
20268msgid "sister"
20269msgstr ""
20270
20271#: app/Services/RelationshipService.php:503
20272msgctxt "brother’s wife"
20273msgid "sister-in-law"
20274msgstr ""
20275
20276#: app/Services/RelationshipService.php:723
20277msgctxt "brother’s wife’s sister"
20278msgid "sister-in-law"
20279msgstr ""
20280
20281#: app/Services/RelationshipService.php:833
20282msgctxt "husband’s brother’s wife"
20283msgid "sister-in-law"
20284msgstr ""
20285
20286#: app/Services/RelationshipService.php:557
20287msgctxt "husband’s sister"
20288msgid "sister-in-law"
20289msgstr ""
20290
20291#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20292msgctxt "sister’s husband’s sister"
20293msgid "sister-in-law"
20294msgstr ""
20295
20296#: app/Services/RelationshipService.php:635
20297msgctxt "spouse’s sister"
20298msgid "sister-in-law"
20299msgstr ""
20300
20301#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20302msgctxt "wife’s brother’s wife"
20303msgid "sister-in-law"
20304msgstr ""
20305
20306#: app/Services/RelationshipService.php:655
20307msgctxt "wife’s sister"
20308msgid "sister-in-law"
20309msgstr ""
20310
20311#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20312msgid "sixth cousin"
20313msgstr ""
20314
20315#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20316msgctxt "FEMALE"
20317msgid "sixth cousin"
20318msgstr ""
20319
20320#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20321#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20322msgctxt "MALE"
20323msgid "sixth cousin"
20324msgstr ""
20325
20326#: app/Services/RelationshipService.php:426
20327msgid "son"
20328msgstr "dēls"
20329
20330#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20331msgid "son of"
20332msgstr ""
20333
20334#: app/Services/RelationshipService.php:509
20335msgctxt "child’s husband"
20336msgid "son-in-law"
20337msgstr ""
20338
20339#: app/Services/RelationshipService.php:521
20340msgctxt "daughter’s husband"
20341msgid "son-in-law"
20342msgstr ""
20343
20344#: app/Services/RelationshipService.php:761
20345msgctxt "daughter’s husband’s father"
20346msgid "son-in-law’s father"
20347msgstr ""
20348
20349#: app/Services/RelationshipService.php:763
20350msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20351msgid "son-in-law’s mother"
20352msgstr ""
20353
20354#: app/Services/RelationshipService.php:765
20355msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20356msgid "son-in-law’s parent"
20357msgstr ""
20358
20359#: app/Services/RelationshipService.php:513
20360msgctxt "child’s spouse"
20361msgid "son/daughter-in-law"
20362msgstr ""
20363
20364#. I18N: An option in a list-box
20365#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331
20366#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20367msgid "sort by date"
20368msgstr ""
20369
20370#. I18N: A button label.
20371#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:43
20372#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20373#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20374#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20375#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20376#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20377#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20378#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20379msgid "sort by date of birth"
20380msgstr ""
20381
20382#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20383#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20384#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20385#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20386msgid "sort by date of death"
20387msgstr ""
20388
20389#. I18N: A button label.
20390#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40
20391#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20392msgid "sort by date of marriage"
20393msgstr ""
20394
20395#. I18N: An option in a list-box
20396#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20397msgid "sort by date, newest first"
20398msgstr ""
20399
20400#. I18N: An option in a list-box
20401#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20402msgid "sort by date, oldest first"
20403msgstr ""
20404
20405#. I18N: An option in a list-box
20406#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262
20407#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330
20408#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20409#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20410#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20411#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20412#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20413#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20414#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20415#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20416#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20417#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20418msgid "sort by name"
20419msgstr ""
20420
20421#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414
20422msgid "spouse"
20423msgstr ""
20424
20425#: app/Services/RelationshipService.php:831
20426msgctxt "father’s wife’s son"
20427msgid "step-brother"
20428msgstr ""
20429
20430#: app/Services/RelationshipService.php:879
20431msgctxt "mother’s husband’s son"
20432msgid "step-brother"
20433msgstr ""
20434
20435#: app/Services/RelationshipService.php:957
20436msgctxt "parent’s spouse’s son"
20437msgid "step-brother"
20438msgstr ""
20439
20440#: app/Services/RelationshipService.php:547
20441msgctxt "husband’s child"
20442msgid "step-child"
20443msgstr ""
20444
20445#: app/Services/RelationshipService.php:627
20446msgctxt "spouse’s child"
20447msgid "step-child"
20448msgstr ""
20449
20450#: app/Services/RelationshipService.php:645
20451msgctxt "wife’s child"
20452msgid "step-child"
20453msgstr ""
20454
20455#: app/Services/RelationshipService.php:549
20456msgctxt "husband’s daughter"
20457msgid "step-daughter"
20458msgstr ""
20459
20460#: app/Services/RelationshipService.php:629
20461msgctxt "spouse’s daughter"
20462msgid "step-daughter"
20463msgstr ""
20464
20465#: app/Services/RelationshipService.php:647
20466msgctxt "wife’s daughter"
20467msgid "step-daughter"
20468msgstr ""
20469
20470#: app/Services/RelationshipService.php:569
20471msgctxt "mother’s husband"
20472msgid "step-father"
20473msgstr "mātes vīrs"
20474
20475#: app/Services/RelationshipService.php:543
20476msgctxt "father’s wife"
20477msgid "step-mother"
20478msgstr "tēva sieva"
20479
20480#: app/Services/RelationshipService.php:599
20481msgctxt "parent’s spouse"
20482msgid "step-parent"
20483msgstr ""
20484
20485#: app/Services/RelationshipService.php:827
20486msgctxt "father’s wife’s child"
20487msgid "step-sibling"
20488msgstr ""
20489
20490#: app/Services/RelationshipService.php:875
20491msgctxt "mother’s husband’s child"
20492msgid "step-sibling"
20493msgstr ""
20494
20495#: app/Services/RelationshipService.php:953
20496msgctxt "parent’s spouse’s child"
20497msgid "step-sibling"
20498msgstr ""
20499
20500#: app/Services/RelationshipService.php:829
20501msgctxt "father’s wife’s daughter"
20502msgid "step-sister"
20503msgstr ""
20504
20505#: app/Services/RelationshipService.php:877
20506msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20507msgid "step-sister"
20508msgstr ""
20509
20510#: app/Services/RelationshipService.php:955
20511msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20512msgid "step-sister"
20513msgstr ""
20514
20515#: app/Services/RelationshipService.php:559
20516msgctxt "husband’s son"
20517msgid "step-son"
20518msgstr ""
20519
20520#: app/Services/RelationshipService.php:637
20521msgctxt "spouse’s son"
20522msgid "step-son"
20523msgstr ""
20524
20525#: app/Services/RelationshipService.php:657
20526msgctxt "wife’s son"
20527msgid "step-son"
20528msgstr ""
20529
20530#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20531msgid "stillborn"
20532msgstr ""
20533
20534#. I18N: Layout option for lists of names
20535#. I18N: An option in a list-box
20536#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20537#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257
20538#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
20539#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320
20540#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20541msgid "table"
20542msgstr "tabula"
20543
20544#. I18N: Layout option for lists of names
20545#. I18N: An option in a list-box
20546#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20547#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
20548msgid "tag cloud"
20549msgstr ""
20550
20551#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20552msgid "tenth cousin"
20553msgstr ""
20554
20555#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20556msgctxt "FEMALE"
20557msgid "tenth cousin"
20558msgstr ""
20559
20560#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20561#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20562msgctxt "MALE"
20563msgid "tenth cousin"
20564msgstr ""
20565
20566#. I18N: [you should check that:] ...
20567#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20568msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20569msgstr ""
20570
20571#. I18N: [you should check that:] ...
20572#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20573msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20574msgstr ""
20575
20576#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20577#: app/Services/RelationshipService.php:247
20578msgid "themself"
20579msgstr ""
20580
20581#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20582#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20583#, php-format
20584msgid "third %s"
20585msgstr ""
20586
20587#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20588#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20589#, php-format
20590msgctxt "FEMALE"
20591msgid "third %s"
20592msgstr ""
20593
20594#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20595#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20596#, php-format
20597msgctxt "MALE"
20598msgid "third %s"
20599msgstr ""
20600
20601#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20602msgid "third cousin"
20603msgstr ""
20604
20605#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20606msgctxt "FEMALE"
20607msgid "third cousin"
20608msgstr ""
20609
20610#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20611#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20612msgctxt "MALE"
20613msgid "third cousin"
20614msgstr ""
20615
20616#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20617msgid "thirteenth cousin"
20618msgstr ""
20619
20620#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20621msgctxt "FEMALE"
20622msgid "thirteenth cousin"
20623msgstr ""
20624
20625#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20626#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20627msgctxt "MALE"
20628msgid "thirteenth cousin"
20629msgstr ""
20630
20631#. I18N: layout option for the fan chart
20632#: app/Module/FanChartModule.php:518
20633msgid "three-quarter circle"
20634msgstr ""
20635
20636#. I18N: Gedcom TO dates
20637#: app/Date.php:213
20638#, php-format
20639msgid "to %s"
20640msgstr ""
20641
20642#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20643msgid "twelfth cousin"
20644msgstr ""
20645
20646#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20647msgctxt "FEMALE"
20648msgid "twelfth cousin"
20649msgstr ""
20650
20651#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20652#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20653msgctxt "MALE"
20654msgid "twelfth cousin"
20655msgstr ""
20656
20657#: app/Services/RelationshipService.php:438
20658msgid "twin brother"
20659msgstr ""
20660
20661#: app/Services/RelationshipService.php:480
20662msgid "twin sibling"
20663msgstr ""
20664
20665#: app/Services/RelationshipService.php:459
20666msgid "twin sister"
20667msgstr ""
20668
20669#: app/Services/RelationshipService.php:525
20670msgctxt "father’s brother"
20671msgid "uncle"
20672msgstr ""
20673
20674#: app/Services/RelationshipService.php:823
20675msgctxt "father’s sister’s husband"
20676msgid "uncle"
20677msgstr ""
20678
20679#: app/Services/RelationshipService.php:561
20680msgctxt "mother’s brother"
20681msgid "uncle"
20682msgstr ""
20683
20684#: app/Services/RelationshipService.php:909
20685msgctxt "mother’s sister’s husband"
20686msgid "uncle"
20687msgstr ""
20688
20689#: app/Services/RelationshipService.php:581
20690msgctxt "parent’s brother"
20691msgid "uncle"
20692msgstr ""
20693
20694#: app/Services/RelationshipService.php:951
20695msgctxt "parent’s sister’s husband"
20696msgid "uncle"
20697msgstr ""
20698
20699#: app/Place.php:249
20700msgid "unknown"
20701msgstr "nezināms"
20702
20703#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
20704msgctxt "unknown family"
20705msgid "unknown"
20706msgstr "Nezināms"
20707
20708#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473
20709msgid "unlimited"
20710msgstr ""
20711
20712#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20713#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20714msgid "unreliable evidence"
20715msgstr ""
20716
20717#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20718#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20719#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20720msgid "up"
20721msgstr ""
20722
20723#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
20724msgid "update"
20725msgstr "Atjaunināt"
20726
20727#. I18N: A button label.
20728#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72
20729msgid "upload"
20730msgstr "augšupielādēt"
20731
20732#. I18N: A button label.
20733#: resources/views/branches-page.phtml:49
20734#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56
20735#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33
20736#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56
20737#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67
20738#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71
20739#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55
20740#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34
20741#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57
20742#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43
20743#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77
20744#: resources/views/report-setup-page.phtml:85
20745#: resources/views/report-setup-page.phtml:90
20746msgid "view"
20747msgstr "skatīt"
20748
20749#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34
20750#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53
20751#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
20752#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123
20753#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143
20754msgid "visitors"
20755msgstr ""
20756
20757#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20758#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20759msgctxt "FEMALE"
20760msgid "was born"
20761msgstr "piedzima"
20762
20763#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20764#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20765msgctxt "MALE"
20766msgid "was born"
20767msgstr "piedzima"
20768
20769#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20770msgid "webtrees"
20771msgstr ""
20772
20773#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20774msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20775msgstr ""
20776
20777#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
20778msgid "webtrees does not recognise this file format."
20779msgstr ""
20780
20781#: app/Services/MessageService.php:136
20782msgid "webtrees message"
20783msgstr "webtress ziņojums"
20784
20785#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20786msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20787msgstr ""
20788
20789#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20790#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47
20791msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20792msgstr ""
20793
20794#: app/Services/MessageService.php:233
20795msgid "webtrees sends emails with no storage"
20796msgstr ""
20797
20798#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391
20799msgid "wife"
20800msgstr ""
20801
20802#. I18N: Name of a theme.
20803#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20804msgid "xenea"
20805msgstr ""
20806
20807#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
20808msgid "years"
20809msgstr "gadi"
20810
20811#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20812#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20813#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20814#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20815#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20816#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20817#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122
20818#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
20819#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
20820#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67
20821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141
20822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
20823#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
20824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
20825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
20826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
20827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733
20828#: resources/views/lists/families-table.phtml:331
20829#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20830#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
20831#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
20832#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
20833#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20834#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20835#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
20836#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20837#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20838#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20839#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20840#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20841#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20842#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20843#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20844#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20845#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20846#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20847#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20848msgid "yes"
20849msgstr "jā"
20850
20851#. I18N: [you should check that:] ...
20852#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20853msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20854msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin"
20855
20856#: app/Services/RelationshipService.php:442
20857msgid "younger brother"
20858msgstr "jaunākais brālis"
20859
20860#: app/Services/RelationshipService.php:484
20861msgid "younger sibling"
20862msgstr "jaunākais brālis vai māsa"
20863
20864#: app/Services/RelationshipService.php:463
20865msgid "younger sister"
20866msgstr "jaunākā māsa"
20867
20868#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233
20869#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
20870#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20871#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20872#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20873#, php-format
20874msgid "±%s year"
20875msgid_plural "±%s years"
20876msgstr[0] "±%s gads"
20877msgstr[1] "±%s gadi"
20878msgstr[2] "±%s gadi"
20879
20880#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
20881#, php-format
20882msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20883msgstr ""
20884
20885#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20886#, php-format
20887msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20888msgstr ""
20889
20890#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20891#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20892#: app/Services/MapDataService.php:199
20893#, php-format
20894msgid "“%s” has been deleted."
20895msgstr "\"%s\" tika izdzēsts."
20896
20897#. I18N: Description of a “Data fix” module
20898#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20899msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20900msgstr ""
20901
20902#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1011
20903#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1097
20904msgid "…"
20905msgstr ""
20906
20907#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20908#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048
20909#: app/Module/IndividualListModule.php:275
20910#: app/Module/IndividualListModule.php:499
20911msgctxt "Unknown given name"
20912msgid "…"
20913msgstr ""
20914
20915#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20916#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047
20917#: app/Module/IndividualListModule.php:260
20918#: app/Module/IndividualListModule.php:284
20919#: app/Module/IndividualListModule.php:515
20920msgctxt "Unknown surname"
20921msgid "…"
20922msgstr ""
20923
20924#~ msgid " per gender"
20925#~ msgstr " pa dzimumiem"
20926
20927#~ msgid " per time period"
20928#~ msgstr " laika posmā"
20929
20930#, php-format
20931#~ msgid "#%s"
20932#~ msgstr "#%s"
20933
20934#, php-format
20935#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
20936#~ msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s."
20937
20938#, php-format
20939#~ msgid "%1$s does not exist."
20940#~ msgstr "%1$s neeksistē."
20941
20942#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20943#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20944#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20945#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20946#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20947
20948#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20949#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20950#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s."
20951#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
20952#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
20953
20954#~ msgid "%s day ago"
20955#~ msgid_plural "%s days ago"
20956#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš"
20957#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš"
20958#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš"
20959
20960#~ msgid "%s hour ago"
20961#~ msgid_plural "%s hours ago"
20962#~ msgstr[0] "pirms %s stundas"
20963#~ msgstr[1] "pirms  %s stundām"
20964#~ msgstr[2] "pirms %s  stundām"
20965
20966#~ msgid "%s individual is private."
20967#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20968#~ msgstr[0] "%s privāta persona."
20969#~ msgstr[1] "%s privātas personas."
20970#~ msgstr[2] "%s privātu personu."
20971
20972#, php-format
20973#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
20974#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
20975#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s"
20976#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
20977#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
20978
20979#~ msgid "%s minute ago"
20980#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20981#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ"
20982#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ"
20983#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ"
20984
20985#~ msgid "%s month ago"
20986#~ msgid_plural "%s months ago"
20987#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ"
20988#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ"
20989#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ"
20990
20991#~ msgid "%s year ago"
20992#~ msgid_plural "%s years ago"
20993#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ"
20994#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ"
20995#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ"
20996
20997#~ msgid "Add a geographic location"
20998#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu"
20999
21000#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
21001#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās"
21002
21003#~ msgid "Add missing married names"
21004#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus"
21005
21006#~ msgid "Advanced"
21007#~ msgstr "Papildus uzstādījumi"
21008
21009#~ msgid "All family facts"
21010#~ msgstr "Visi ģimenes fakti"
21011
21012#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
21013#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem."
21014
21015#~ msgid "Basic"
21016#~ msgstr "Pamata uzstādījumi"
21017
21018#~ msgid "Batch update"
21019#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi"
21020
21021#~ msgid "Case insensitive"
21022#~ msgstr "Reģistrjūtīgs"
21023
21024#~ msgid "Cemeteries"
21025#~ msgstr "Kapsētas"
21026
21027#~ msgid "Center map here"
21028#~ msgstr "Centrēt karti šeit"
21029
21030#~ msgid "Change flag"
21031#~ msgstr "Mainīt karogu"
21032
21033#~ msgid "Configure"
21034#~ msgstr "Konfigurēt"
21035
21036#~ msgid "Confirm password"
21037#~ msgstr "Apstiprināt paroli"
21038
21039#~ msgid "Countries"
21040#~ msgstr "Valstis"
21041
21042#~ msgid "County"
21043#~ msgstr "Apgabals"
21044
21045#~ msgid "Current"
21046#~ msgstr "Tekošais"
21047
21048#~ msgid "Default"
21049#~ msgstr "Noklusēts"
21050
21051#~ msgid "Default map type"
21052#~ msgstr "Noklusētais kartes tips"
21053
21054#~ msgid "Download geographic data"
21055#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus"
21056
21057#~ msgid "Edit the details"
21058#~ msgstr "Labot papildus informāciju"
21059
21060#~ msgid "Elevation"
21061#~ msgstr "Paaugstinājums"
21062
21063#~ msgid "Exact text"
21064#~ msgstr "Precīzs teksts"
21065
21066#~ msgid "Family list"
21067#~ msgstr "Ģimeņu saraksts"
21068
21069#~ msgid "Find a fact or event"
21070#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu"
21071
21072#~ msgid "Google Street View™"
21073#~ msgstr "Google Street View™"
21074
21075#~ msgid "Google™ maps preferences"
21076#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi"
21077
21078#~ msgid "Historical facts"
21079#~ msgstr "Vēsturiski fakti"
21080
21081#~ msgid "House"
21082#~ msgstr "Māja"
21083
21084#~ msgid "Hybrid"
21085#~ msgstr "Hibrīds"
21086
21087#~ msgid "Icon"
21088#~ msgstr "Ikona"
21089
21090#~ msgid "Keep"
21091#~ msgstr "Paturēt"
21092
21093#~ msgid "Level"
21094#~ msgstr "Līmenis"
21095
21096#~ msgid "Limit"
21097#~ msgstr "Limits"
21098
21099#~ msgid "Link to an existing media object"
21100#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu"
21101
21102#~ msgid "Lost password request"
21103#~ msgstr "Paroles atgādināšana"
21104
21105#~ msgid "Max"
21106#~ msgstr "Maks."
21107
21108#~ msgid "Neighborhood"
21109#~ msgstr "Kaimiņi"
21110
21111#~ msgid "No ancestors in the database."
21112#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču."
21113
21114#~ msgid "No limit"
21115#~ msgstr "Neierobežots"
21116
21117#~ msgid "No map data exists for this individual"
21118#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati"
21119
21120#~ msgid "Number of items to show"
21121#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits"
21122
21123#~ msgid "Place check"
21124#~ msgstr "Vietas izvēle"
21125
21126#~ msgid "Precision"
21127#~ msgstr "Precizitāte"
21128
21129#~ msgid "Prefixes"
21130#~ msgstr "Prefiksi"
21131
21132#~ msgid "Presentation style"
21133#~ msgstr "Prezentācijas stils"
21134
21135#~ msgid "Remove flag"
21136#~ msgstr "Dzēst karogu"
21137
21138#~ msgid "Satellite"
21139#~ msgstr "Satelīts"
21140
21141#~ msgid "Select flag"
21142#~ msgstr "Izvēlēties karogu"
21143
21144#~ msgid "Show counts before or after name"
21145#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda"
21146
21147#~ msgid "Show details"
21148#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju"
21149
21150#~ msgid "Show inactive places"
21151#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas"
21152
21153#~ msgid "Signed-in as "
21154#~ msgstr "Pieslēdzās ar "
21155
21156#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21157#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)"
21158
21159#~ msgid "Standard"
21160#~ msgstr "Standarta"
21161
21162#~ msgid "Suffixes"
21163#~ msgstr "Sufiksi"
21164
21165#~ msgid "Tag"
21166#~ msgstr "Tags"
21167
21168#~ msgid "Terrain"
21169#~ msgstr "Teritorija"
21170
21171#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
21172#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā."
21173
21174#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
21175#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi."
21176
21177#~ msgid "This place has no coordinates"
21178#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes"
21179
21180#~ msgid "Top level"
21181#~ msgstr "Sakne"
21182
21183#~ msgid "Total places: %s"
21184#~ msgstr "Vietas kopā: %s"
21185
21186#~ msgid "Upload"
21187#~ msgstr "Augšupielādēt"
21188
21189#~ msgid "Use this value"
21190#~ msgstr "Izmantot šo vērtību"
21191
21192#~ msgid "View"
21193#~ msgstr "Skats"
21194
21195#, fuzzy
21196#~ msgid "View this individual"
21197#~ msgstr "Skatīties personu"
21198
21199#~ msgid "View this source"
21200#~ msgstr "Skatīt šo avotu"
21201
21202#~ msgid "Whole words only"
21203#~ msgstr "Tikai visus vārdus"
21204
21205#~ msgid "Width"
21206#~ msgstr "Platums"
21207
21208#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
21209#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds"
21210
21211#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
21212#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu"
21213
21214#~ msgid "Wildcards"
21215#~ msgstr "Aizstājējzīmes"
21216
21217#~ msgid "Yes"
21218#~ msgstr "Jā"
21219
21220#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
21221#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu."
21222
21223#~ msgid "Zoom in here"
21224#~ msgstr "Pietuvināt šeit"
21225
21226#~ msgid "Zoom level"
21227#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe"
21228
21229#~ msgid "Zoom out here"
21230#~ msgstr "Attālināt šeit"
21231
21232#~ msgid "Zoom="
21233#~ msgstr "Palielinājums="
21234
21235#~ msgid "a file on the server"
21236#~ msgstr "fails serverī"
21237
21238#~ msgid "after"
21239#~ msgstr "pēc"
21240
21241#~ msgid "before"
21242#~ msgstr "pirms"
21243
21244#~ msgid "birth"
21245#~ msgstr "dzimis"
21246
21247#~ msgid "death"
21248#~ msgstr "miris"
21249
21250#~ msgid "east"
21251#~ msgstr "austrumi"
21252
21253#~ msgid "import"
21254#~ msgstr "importēt"
21255
21256#~ msgid "marriage"
21257#~ msgstr "laulība"
21258
21259#~ msgid "maximum"
21260#~ msgstr "maksimums"
21261
21262#~ msgid "minimum"
21263#~ msgstr "minimums"
21264
21265#~ msgid "north"
21266#~ msgstr "ziemeļi"
21267
21268#~ msgid "preview"
21269#~ msgstr "Priekšskatījums"
21270
21271#~ msgid "south"
21272#~ msgstr "dienvidi"
21273
21274#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
21275#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s."
21276
21277#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
21278#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai  jaunākas."
21279
21280#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
21281#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu."
21282
21283#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
21284#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu."
21285
21286#~ msgid "webtrees wiki"
21287#~ msgstr "webtrees vkipedija"
21288
21289#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21290#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView"
21291
21292#~ msgid "west"
21293#~ msgstr "rietumi"
21294
21295#, php-format
21296#~ msgid "“%s”"
21297#~ msgstr "«%s»"
21298
21299#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21300#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem."
21301