1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-07-27 13:59+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n" 7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n" 9"Language: lv\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " detaļas ir nezināmas" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " iekšā " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2178 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2183 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:28 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:22 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 62#, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "%1$s (%2$s)" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:256 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs." 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s." 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:277 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs." 90msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 91msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 92 93#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392 94#, php-format 95msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 96msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ." 97 98#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 99#: app/Services/RelationshipService.php:2436 100#, php-format 101msgid "%1$s × %2$s" 102msgstr "%1$s × %2$s" 103 104#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 105#: app/Services/RelationshipService.php:2414 106#, php-format 107msgctxt "FEMALE" 108msgid "%1$s × %2$s" 109msgstr "%1$s × %2$s" 110 111#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 112#: app/Services/RelationshipService.php:2391 113#, php-format 114msgctxt "MALE" 115msgid "%1$s × %2$s" 116msgstr "%1$s × %2$s" 117 118#. I18N: image dimensions, width × height 119#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:328 120#, php-format 121msgid "%1$s × %2$s pixels" 122msgstr "%1$s × %2$s pikseļi" 123 124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 125#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 126#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 127#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:130 128#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 129#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:635 130#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 132#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 135#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 136#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 137#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143 138#, php-format 139msgid "%1$s: %2$s" 140msgstr "" 141 142#. I18N: A range of numbers 143#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 144#, php-format 145msgid "%1$s–%2$s" 146msgstr "%1$s–%2$s" 147 148#: app/Services/RelationshipService.php:2204 149#, php-format 150msgid "%1$s’s %2$s" 151msgstr "%1$s %2$s" 152 153#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 154#: app/I18N.php:616 155msgid "%H:%i:%s" 156msgstr "%H:%i:%s" 157 158#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 159#: app/I18N.php:261 160msgid "%j %F %Y" 161msgstr "%j %F %Y" 162 163#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 164#, php-format 165msgid "%s BCE" 166msgstr "%s PMĒ" 167 168#. I18N: size of file in KB 169#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:313 170#: app/Services/MediaFileService.php:98 171#, php-format 172msgid "%s KB" 173msgstr "%s KB" 174 175#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 176#, php-format 177msgid "%s and her ancestors" 178msgstr "%s un viņas priekšteči" 179 180#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566 181#, php-format 182msgid "%s and his ancestors" 183msgstr "%s un viņa prieksteči" 184 185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881 186#, php-format 187msgid "%s and the individuals that reference it." 188msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to." 189 190#. I18N: %s is a family (husband + wife) 191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 192#, php-format 193msgid "%s and their children" 194msgstr "%s un viņu bērni" 195 196#. I18N: %s is a family (husband + wife) 197#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 198#, php-format 199msgid "%s and their descendants" 200msgstr "%s un viņu pēcteči" 201 202#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 203#, php-format 204msgid "%s anonymous signed-in user" 205msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 206msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs" 207msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 208msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 209 210#: resources/views/family-page-children.phtml:19 211#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 212#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 213#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 214#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 215#, php-format 216msgid "%s child" 217msgid_plural "%s children" 218msgstr[0] "%s bērns" 219msgstr[1] "%s bērni" 220msgstr[2] "%s bērnu" 221 222#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 223#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 224#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:979 225#, php-format 226msgid "%s day" 227msgid_plural "%s days" 228msgstr[0] "%s diena" 229msgstr[1] "%s dienas" 230msgstr[2] "%s dienas" 231 232#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 233#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 234#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 235#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 236#, php-format 237msgid "%s does not exist." 238msgstr "" 239 240#: resources/views/calendar-list.phtml:23 241#, php-format 242msgid "%s family" 243msgid_plural "%s families" 244msgstr[0] "" 245msgstr[1] "" 246msgstr[2] "" 247 248#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 249#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 250#, php-format 251msgid "%s family has been updated." 252msgid_plural "%s families have been updated." 253msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota." 254msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas." 255msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas." 256 257#: resources/views/admin/locations.phtml:109 258#, php-format 259msgid "%s family tree" 260msgid_plural "%s family trees" 261msgstr[0] "%s ģimenes koks" 262msgstr[1] "%s ģimeņu koki" 263msgstr[2] "%s ģimenes koks" 264 265#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 266#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 267#, php-format 268msgid "%s grandchild" 269msgid_plural "%s grandchildren" 270msgstr[0] "%s mazbērns" 271msgstr[1] "%s mazbērni" 272msgstr[2] "%s mazbērnu" 273 274#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 275#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:40 276#: resources/views/calendar-list.phtml:18 277#, php-format 278msgid "%s individual" 279msgid_plural "%s individuals" 280msgstr[0] "%s persona" 281msgstr[1] "%s personas" 282msgstr[2] "%s personas" 283 284#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 285#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 286#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 287#, php-format 288msgid "%s individual has been updated." 289msgid_plural "%s individuals have been updated." 290msgstr[0] "%s persona tika atjaunota." 291msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas." 292msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas." 293 294#: app/Module/UserMessagesModule.php:158 295#, php-format 296msgid "%s message" 297msgid_plural "%s messages" 298msgstr[0] "%s ziņojums" 299msgstr[1] "%s ziņojumi" 300msgstr[2] "%s ziņojumi" 301 302#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 303#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 304#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:984 305#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 306#, php-format 307msgid "%s month" 308msgid_plural "%s months" 309msgstr[0] "%s mēnesis" 310msgstr[1] "%s mēneši" 311msgstr[2] "%s mēneši" 312 313#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 314#, php-format 315msgid "%s note has been updated." 316msgid_plural "%s notes have been updated." 317msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota." 318msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas." 319msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas." 320 321#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 322#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 323#, php-format 324msgid "%s occurs too many times." 325msgstr "" 326 327#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 328#: app/Services/RelationshipService.php:2151 329#, php-format 330msgid "%s once removed ascending" 331msgstr "" 332 333#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 334#: app/Services/RelationshipService.php:2156 335#, php-format 336msgid "%s once removed descending" 337msgstr "" 338 339#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 340#, php-format 341msgid "%s repository has been updated." 342msgid_plural "%s repositories have been updated." 343msgstr[0] "" 344msgstr[1] "" 345msgstr[2] "" 346 347#. I18N: %s is a person's name 348#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 349#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 350#, php-format 351msgid "%s sent you the following message." 352msgstr "" 353 354#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 355#, php-format 356msgid "%s signed-in user" 357msgid_plural "%s signed-in users" 358msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs" 359msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji" 360msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji" 361 362#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 363#, php-format 364msgid "%s source has been updated." 365msgid_plural "%s sources have been updated." 366msgstr[0] "" 367msgstr[1] "" 368msgstr[2] "" 369 370#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 371#: app/Services/RelationshipService.php:2169 372#, php-format 373msgid "%s three times removed ascending" 374msgstr "" 375 376#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 377#: app/Services/RelationshipService.php:2174 378#, php-format 379msgid "%s three times removed descending" 380msgstr "" 381 382#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 383#: app/Services/RelationshipService.php:2160 384#, php-format 385msgid "%s twice removed ascending" 386msgstr "" 387 388#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 389#: app/Services/RelationshipService.php:2165 390#, php-format 391msgid "%s twice removed descending" 392msgstr "" 393 394#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 395#, php-format 396msgid "%s week" 397msgid_plural "%s weeks" 398msgstr[0] "" 399msgstr[1] "" 400msgstr[2] "" 401 402#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 403#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 404#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:989 405#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 406#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 407#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 408#, php-format 409msgid "%s year" 410msgid_plural "%s years" 411msgstr[0] "%s gads" 412msgstr[1] "%s gadi" 413msgstr[2] "%s gadu" 414 415#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 416#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 417#, php-format 418msgid "%s year anniversary" 419msgstr "%s dzimšanas diena" 420 421#: app/Services/RelationshipService.php:2354 422#, php-format 423msgid "%s × cousin" 424msgstr "" 425 426#: app/Services/RelationshipService.php:2318 427#, php-format 428msgctxt "FEMALE" 429msgid "%s × cousin" 430msgstr "" 431 432#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 433#: app/Services/RelationshipService.php:2281 434#, php-format 435msgctxt "MALE" 436msgid "%s × cousin" 437msgstr "" 438 439#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 440#: app/Date/JulianDate.php:98 441#, php-format 442msgid "%s BCE" 443msgstr "" 444 445#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 446#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 447#, php-format 448msgid "%s CE" 449msgstr "" 450 451#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 452#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 453#, php-format 454msgid "%s+" 455msgstr "" 456 457#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 458#, php-format 459msgid "%s, her ancestors and their families" 460msgstr "" 461 462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 463#, php-format 464msgid "%s, her parents and siblings" 465msgstr "" 466 467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 468#, php-format 469msgid "%s, her spouses and children" 470msgstr "" 471 472#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 473#, php-format 474msgid "%s, her spouses and descendants" 475msgstr "" 476 477#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 478#, php-format 479msgid "%s, his ancestors and their families" 480msgstr "" 481 482#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 483#, php-format 484msgid "%s, his parents and siblings" 485msgstr "" 486 487#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565 488#, php-format 489msgid "%s, his spouses and children" 490msgstr "" 491 492#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 493#, php-format 494msgid "%s, his spouses and descendants" 495msgstr "" 496 497#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:31 498#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:28 499#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:33 500msgid "<select>" 501msgstr "<izvēlēties>" 502 503#: resources/views/fact-date.phtml:120 504#, php-format 505msgid "(%s after death)" 506msgstr "" 507 508#. I18N: The current age of a living individual 509#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 510#, php-format 511msgid "(age %s)" 512msgstr "" 513 514#. I18N: The age of an individual at a given date 515#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 516#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 517#: resources/views/fact-date.phtml:102 518#, php-format 519msgid "(aged %s)" 520msgstr "" 521 522#. I18N: The age of an individual at a given date 523#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 524#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 525#: resources/views/fact-date.phtml:98 526#, php-format 527msgctxt "Female" 528msgid "(aged %s)" 529msgstr "" 530 531#. I18N: The age of an individual at a given date 532#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 533#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 534#: resources/views/fact-date.phtml:94 535#, php-format 536msgctxt "Male" 537msgid "(aged %s)" 538msgstr "" 539 540#. I18N: %s is a number 541#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 542#, php-format 543msgid "(filtered from %s total entries)" 544msgstr "" 545 546#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 547#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 548msgid "(includes media files)" 549msgstr "" 550 551#: resources/views/fact-date.phtml:116 552msgid "(on the date of death)" 553msgstr "" 554 555#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 556#: app/I18N.php:334 557msgid ", " 558msgstr "" 559 560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 561msgctxt "CENTURY" 562msgid "10th" 563msgstr "" 564 565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 566msgctxt "CENTURY" 567msgid "11th" 568msgstr "" 569 570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 571msgctxt "CENTURY" 572msgid "12th" 573msgstr "" 574 575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 576msgctxt "CENTURY" 577msgid "13th" 578msgstr "" 579 580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 581msgctxt "CENTURY" 582msgid "14th" 583msgstr "" 584 585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 586msgctxt "CENTURY" 587msgid "15th" 588msgstr "" 589 590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 591msgctxt "CENTURY" 592msgid "16th" 593msgstr "" 594 595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 596msgctxt "CENTURY" 597msgid "17th" 598msgstr "" 599 600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 601msgctxt "CENTURY" 602msgid "18th" 603msgstr "" 604 605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 606msgctxt "CENTURY" 607msgid "19th" 608msgstr "" 609 610#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 611msgctxt "CENTURY" 612msgid "1st" 613msgstr "" 614 615#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 616msgctxt "CENTURY" 617msgid "20th" 618msgstr "" 619 620#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 621msgctxt "CENTURY" 622msgid "21st" 623msgstr "" 624 625#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 626msgctxt "CENTURY" 627msgid "2nd" 628msgstr "" 629 630#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 631msgctxt "CENTURY" 632msgid "3rd" 633msgstr "" 634 635#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 636msgctxt "CENTURY" 637msgid "4th" 638msgstr "" 639 640#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 641msgctxt "CENTURY" 642msgid "5th" 643msgstr "" 644 645#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 646msgctxt "CENTURY" 647msgid "6th" 648msgstr "" 649 650#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 651msgctxt "CENTURY" 652msgid "7th" 653msgstr "" 654 655#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 656msgctxt "CENTURY" 657msgid "8th" 658msgstr "" 659 660#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 661msgctxt "CENTURY" 662msgid "9th" 663msgstr "" 664 665#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 666#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 667msgid "<default theme>" 668msgstr "" 669 670#: resources/views/register-page.phtml:26 671msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 672msgstr "" 673 674#. I18N: URL = web address 675#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34 676msgid "A URL" 677msgstr "" 678 679#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 680#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114 681msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 682msgstr "" 683 684#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 685#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 686msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 687msgstr "" 688 689#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 690#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 691msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 692msgstr "" 693 694#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 695#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 696msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 697msgstr "" 698 699#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 700#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 701msgid "A chart of an individual’s ancestors." 702msgstr "" 703 704#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 705#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 706msgid "A chart of an individual’s descendants." 707msgstr "" 708 709#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 710#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 711msgid "A chart of individuals’ lifespans." 712msgstr "" 713 714#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:37 715msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 716msgstr "" 717 718#. I18N: Description of a “Data fix” module 719#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 720msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 721msgstr "" 722 723#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 724#: app/Module/FanChartModule.php:149 725msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 726msgstr "" 727 728#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:24 729#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 730#: resources/views/admin/trees-import.phtml:49 731#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30 732#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:86 733msgid "A file on the server" 734msgstr "" 735 736#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:47 737#: resources/views/admin/trees-export.phtml:52 738#: resources/views/admin/trees-import.phtml:39 739#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26 740#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42 741msgid "A file on your computer" 742msgstr "" 743 744#. I18N: Description of the “My page” module 745#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 746msgid "A greeting message and useful links for a user." 747msgstr "" 748 749#. I18N: Description of the “Home page” module 750#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 751msgid "A greeting message for site visitors." 752msgstr "" 753 754#. I18N: Description of the “Contact information” module 755#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 756msgid "A link to the site contacts." 757msgstr "" 758 759#. I18N: Description of the “webtrees” module 760#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 761msgid "A link to the webtrees home page." 762msgstr "" 763 764#. I18N: Description of the “Branches” module 765#: app/Module/BranchesListModule.php:112 766msgid "A list of branches of a family." 767msgstr "" 768 769#. I18N: Description of the “Pending changes” module 770#: app/Module/ReviewChangesModule.php:92 771msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 772msgstr "" 773 774#. I18N: Description of the “Families” module 775#: app/Module/FamilyListModule.php:54 776msgid "A list of families." 777msgstr "" 778 779#. I18N: Description of the “FAQ” module 780#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 781msgid "A list of frequently asked questions and answers." 782msgstr "" 783 784#. I18N: Description of the “Individuals” module 785#: app/Module/IndividualListModule.php:105 786msgid "A list of individuals." 787msgstr "" 788 789#. I18N: Description of the “Locations” module 790#: app/Module/LocationListModule.php:78 791msgid "A list of locations." 792msgstr "" 793 794#. I18N: Description of the “Media objects” module 795#: app/Module/MediaListModule.php:98 796msgid "A list of media objects." 797msgstr "" 798 799#. I18N: Description of the “Recent changes” module 800#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 801msgid "A list of records that have been updated recently." 802msgstr "" 803 804#. I18N: Description of the “Repositories” module 805#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 806msgid "A list of repositories." 807msgstr "" 808 809#. I18N: Description of the “Shared notes” module 810#: app/Module/NoteListModule.php:75 811msgid "A list of shared notes." 812msgstr "" 813 814#. I18N: Description of the “Sources” module 815#: app/Module/SourceListModule.php:77 816msgid "A list of sources." 817msgstr "" 818 819#. I18N: Description of the “Submitters” module 820#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 821msgid "A list of submitters." 822msgstr "" 823 824#. I18N: Description of “Research tasks” module 825#: app/Module/ResearchTaskModule.php:84 826msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 827msgstr "" 828 829#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 830#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 831msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 832msgstr "" 833 834#. I18N: Description of the “On this day” module 835#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 836msgid "A list of the anniversaries that occur today." 837msgstr "" 838 839#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 840#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 841msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 842msgstr "" 843 844#. I18N: Description of the “Top given names” module 845#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 846msgid "A list of the most popular given names." 847msgstr "" 848 849#. I18N: Description of the “Top surnames” module 850#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 851msgid "A list of the most popular surnames." 852msgstr "" 853 854#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 855#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 856msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 857msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu." 858 859#. I18N: Description of the “Who is online” module 860#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 861msgid "A list of users and visitors who are currently online." 862msgstr "" 863 864#: resources/views/help/media-object.phtml:8 865msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 866msgstr "" 867 868#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 869#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 870#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 871#, php-format 872msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 873msgstr "" 874 875#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 876#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99 877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 878#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 879#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:19 880#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 881msgid "A new version of webtrees is available." 882msgstr "" 883 884#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 885#, php-format 886msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 887msgstr "" 888 889#. I18N: Description of the “Journal” module 890#: app/Module/UserJournalModule.php:66 891msgid "A private area to record notes or keep a journal." 892msgstr "" 893 894#. I18N: %s is a server name/URL 895#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 896#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 897#, php-format 898msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 899msgstr "" 900 901#. I18N: Description of the “Pedigree” module 902#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 903#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 904msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 905msgstr "" 906 907#. I18N: Description of the “Ancestors” module 908#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 909#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 910msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 911msgstr "" 912 913#. I18N: Description of the “Descendants” module 914#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 915#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 916msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 917msgstr "" 918 919#. I18N: Description of the “Individual” module 920#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 921#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 922msgid "A report of an individual’s details." 923msgstr "" 924 925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 926msgid "A report of facts which are supported by a given source." 927msgstr "" 928 929#. I18N: Description of the “Family” module 930#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 931#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 932msgid "A report of family members and their details." 933msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas." 934 935#. I18N: Description of the “Deaths” module 936#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 937msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 938msgstr "" 939 940#. I18N: Description of the “Occupations” module 941#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 942#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 943msgid "A report of individuals who had a given occupation." 944msgstr "" 945 946#. I18N: Description of the “Births” module 947#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 948msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 949msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā." 950 951#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 952#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 953#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 954msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 955msgstr "" 956 957#. I18N: Description of the “Marriages” module 958#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 959#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 960msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 961msgstr "" 962 963#. I18N: Description of the “Changes” module 964#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 965#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 966msgid "A report of recent and pending changes." 967msgstr "" 968 969#. I18N: Description of the “Related families” 970#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 971#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 972msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 973msgstr "" 974 975#. I18N: Description of the “Related individuals” module 976#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 977#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 978msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 979msgstr "" 980 981#. I18N: Description of the “Source” module 982#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 983msgid "A report of the information provided by a source." 984msgstr "" 985 986#. I18N: Description of the “Missing data” 987#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 988#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 989msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 990msgstr "" 991 992#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 993#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 994#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 995msgid "A report of vital records for a given date or place." 996msgstr "" 997 998#: resources/views/admin/users-edit.phtml:232 999msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 1000msgstr "" 1001 1002#. I18N: Description of the “Family navigator” module 1003#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 1004msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 1005msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus." 1006 1007#. I18N: Description of the “Extra information” module 1008#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 1009msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 1010msgstr "" 1011 1012#. I18N: Description of the “Descendants” module 1013#: app/Module/DescendancyModule.php:71 1014msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 1015msgstr "" 1016 1017#. I18N: Description of the “Families” module 1018#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1019msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1020msgstr "" 1021 1022#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1023#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 1024msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1025msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu." 1026 1027#. I18N: Description of the “Media” module 1028#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1029msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1030msgstr "" 1031 1032#. I18N: Description of the “Notes” module 1033#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1034msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1035msgstr "" 1036 1037#. I18N: Description of the “Sources” module 1038#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1039msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1040msgstr "" 1041 1042#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1043#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 1044msgid "A timeline displaying individual events." 1045msgstr "" 1046 1047#: resources/views/admin/users-edit.phtml:116 1048msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1049msgstr "" 1050 1051#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1052#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1053#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1054#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1055#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1056#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1057#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1058#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1060#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1061#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1062#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1063#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1064#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1066#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1067msgctxt "paper size" 1068msgid "A3" 1069msgstr "" 1070 1071#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1072#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1073#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1074#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1075#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1076#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1077#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1078#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1079#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1080#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1081#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1082#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1083#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1084#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1086#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1087msgctxt "paper size" 1088msgid "A4" 1089msgstr "" 1090 1091#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:21 1092#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:21 1093#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:21 1094#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:21 1095#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:21 1096msgid "API key" 1097msgstr "" 1098 1099#. I18N: Location of an LDS church temple 1100#: app/Elements/TempleCode.php:53 1101msgid "Aba, Nigeria" 1102msgstr "" 1103 1104#: app/Date/JalaliDate.php:280 1105msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1106msgid "Aban" 1107msgstr "" 1108 1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1110#: app/Date/JalaliDate.php:153 1111msgctxt "GENITIVE" 1112msgid "Aban" 1113msgstr "" 1114 1115#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1116#: app/Date/JalaliDate.php:243 1117msgctxt "INSTRUMENTAL" 1118msgid "Aban" 1119msgstr "" 1120 1121#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1122#: app/Date/JalaliDate.php:198 1123msgctxt "LOCATIVE" 1124msgid "Aban" 1125msgstr "" 1126 1127#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1128#: app/Date/JalaliDate.php:108 1129msgctxt "NOMINATIVE" 1130msgid "Aban" 1131msgstr "" 1132 1133#. I18N: A configuration setting 1134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 1135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557 1136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 1137msgid "Abbreviate place names" 1138msgstr "" 1139 1140#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1422 app/Gedcom.php:1594 1141#: app/Gedcom.php:1849 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1142#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1143msgid "Abbreviation" 1144msgstr "" 1145 1146#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1147#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1148msgid "Accept" 1149msgstr "Apstiprināt" 1150 1151#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1152msgid "Accept all changes" 1153msgstr "" 1154 1155#: resources/views/admin/components.phtml:41 1156#: resources/views/admin/components.phtml:104 1157#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:231 1158msgid "Access level" 1159msgstr "" 1160 1161#: resources/views/admin/users-edit.phtml:229 1162msgid "Access to family trees" 1163msgstr "" 1164 1165#: resources/views/admin/users-edit.phtml:94 1166msgid "Account approval and email verification" 1167msgstr "" 1168 1169#. I18N: Location of an LDS church temple 1170#: app/Elements/TempleCode.php:54 1171msgid "Accra, Ghana" 1172msgstr "" 1173 1174#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1175msgid "Action" 1176msgstr "" 1177 1178#. I18N: a month in the Jewish calendar 1179#: app/Date/JewishDate.php:205 1180msgctxt "GENITIVE" 1181msgid "Adar" 1182msgstr "" 1183 1184#. I18N: a month in the Jewish calendar 1185#: app/Date/JewishDate.php:309 1186msgctxt "INSTRUMENTAL" 1187msgid "Adar" 1188msgstr "" 1189 1190#. I18N: a month in the Jewish calendar 1191#: app/Date/JewishDate.php:257 1192msgctxt "LOCATIVE" 1193msgid "Adar" 1194msgstr "" 1195 1196#. I18N: a month in the Jewish calendar 1197#: app/Date/JewishDate.php:153 1198msgctxt "NOMINATIVE" 1199msgid "Adar" 1200msgstr "" 1201 1202#. I18N: a month in the Jewish calendar 1203#: app/Date/JewishDate.php:203 1204msgctxt "GENITIVE" 1205msgid "Adar I" 1206msgstr "" 1207 1208#. I18N: a month in the Jewish calendar 1209#: app/Date/JewishDate.php:307 1210msgctxt "INSTRUMENTAL" 1211msgid "Adar I" 1212msgstr "" 1213 1214#. I18N: a month in the Jewish calendar 1215#: app/Date/JewishDate.php:255 1216msgctxt "LOCATIVE" 1217msgid "Adar I" 1218msgstr "" 1219 1220#. I18N: a month in the Jewish calendar 1221#: app/Date/JewishDate.php:151 1222msgctxt "NOMINATIVE" 1223msgid "Adar I" 1224msgstr "" 1225 1226#. I18N: a month in the Jewish calendar 1227#: app/Date/JewishDate.php:223 1228msgctxt "GENITIVE" 1229msgid "Adar II" 1230msgstr "" 1231 1232#. I18N: a month in the Jewish calendar 1233#: app/Date/JewishDate.php:327 1234msgctxt "INSTRUMENTAL" 1235msgid "Adar II" 1236msgstr "" 1237 1238#. I18N: a month in the Jewish calendar 1239#: app/Date/JewishDate.php:275 1240msgctxt "LOCATIVE" 1241msgid "Adar II" 1242msgstr "" 1243 1244#. I18N: a month in the Jewish calendar 1245#: app/Date/JewishDate.php:171 1246msgctxt "NOMINATIVE" 1247msgid "Adar II" 1248msgstr "" 1249 1250#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1251#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1252msgid "Add" 1253msgstr "Pievienot" 1254 1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572 1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687 1258#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735 1259#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783 1260#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831 1261#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884 1262#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 1263#, php-format 1264msgid "Add %s to the clippings cart" 1265msgstr "" 1266 1267#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1268msgid "Add a brother" 1269msgstr "" 1270 1271#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 1272#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1273#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1274msgid "Add a child" 1275msgstr "" 1276 1277#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1278#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153 1279msgid "Add a child to create a one-parent family" 1280msgstr "" 1281 1282#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1283#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1284#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1285msgid "Add a daughter" 1286msgstr "" 1287 1288#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1289#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:58 1290#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1291msgid "Add a fact" 1292msgstr "Pievienot faktu" 1293 1294#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79 1295#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1296#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1297#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 1298msgid "Add a father" 1299msgstr "" 1300 1301#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:45 1302#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1303msgid "Add a favorite" 1304msgstr "" 1305 1306#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87 1307#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1308#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1309#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1310#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1311#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1312msgid "Add a husband" 1313msgstr "" 1314 1315#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1316#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1317msgid "Add a husband using an existing individual" 1318msgstr "" 1319 1320#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:60 1321msgid "Add a journal entry" 1322msgstr "" 1323 1324#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 1325#: resources/views/media-page-menu.phtml:32 1326#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:19 1327msgid "Add a media file" 1328msgstr "" 1329 1330#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1331#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1332#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1333msgid "Add a media object" 1334msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu" 1335 1336#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1337#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1338#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1339#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1340msgid "Add a mother" 1341msgstr "" 1342 1343#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1344msgid "Add a name" 1345msgstr "Pievienot vārdu" 1346 1347#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:61 1348msgid "Add a news article" 1349msgstr "Pievienot jaunu rakstu" 1350 1351#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1352msgid "Add a note" 1353msgstr "" 1354 1355#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1356msgid "Add a sibling" 1357msgstr "" 1358 1359#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1360msgid "Add a sister" 1361msgstr "" 1362 1363#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1364#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1365#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1366msgid "Add a son" 1367msgstr "" 1368 1369#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1370msgid "Add a source citation" 1371msgstr "" 1372 1373#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89 1374msgid "Add a spouse" 1375msgstr "" 1376 1377#: app/Module/StoriesModule.php:292 1378#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1379#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1380msgid "Add a story" 1381msgstr "Pievienot stāstu" 1382 1383#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 1385msgid "Add a user" 1386msgstr "" 1387 1388#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1389#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1390#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1391#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1392#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1393#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130 1394msgid "Add a wife" 1395msgstr "" 1396 1397#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1398#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 1399msgid "Add a wife using an existing individual" 1400msgstr "" 1401 1402#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1403#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1404#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1405msgid "Add an FAQ" 1406msgstr "" 1407 1408#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:33 1409msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1410msgstr "" 1411 1412#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:21 1413msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1414msgstr "" 1415 1416#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1417msgid "Add from clipboard" 1418msgstr "" 1419 1420#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1421msgid "Add historic events to an individual’s page." 1422msgstr "" 1423 1424#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:27 1425msgid "Add individuals" 1426msgstr "" 1427 1428#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1429msgid "Add marriage details" 1430msgstr "" 1431 1432#. I18N: Name of a module 1433#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1434msgid "Add missing death records" 1435msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus" 1436 1437#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:49 1438msgid "Add more blocks from the following list." 1439msgstr "" 1440 1441#: resources/views/search-advanced-page.phtml:42 1442msgid "Add more fields" 1443msgstr "" 1444 1445#. I18N: Description of the “Stories” module 1446#: app/Module/StoriesModule.php:75 1447msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1448msgstr "" 1449 1450#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 1451msgid "Add new, and update existing records" 1452msgstr "" 1453 1454#: resources/views/admin/trees-import.phtml:105 1455msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1456msgstr "" 1457 1458#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1459#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1460msgid "Add styling and scripts to every page." 1461msgstr "" 1462 1463#. I18N: A configuration setting 1464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 1465msgid "Add to TITLE header tag" 1466msgstr "" 1467 1468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1469#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:21 1470msgid "Add to the clippings cart" 1471msgstr "" 1472 1473#. I18N: A configuration setting 1474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:138 1475msgid "Add unique identifiers" 1476msgstr "" 1477 1478#: resources/views/admin/trees.phtml:217 1479msgid "Add unlinked records" 1480msgstr "" 1481 1482#. I18N: Description of the “HTML” module 1483#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71 1484msgid "Add your own text and graphics." 1485msgstr "" 1486 1487#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1488msgid "Add/edit a journal/news entry" 1489msgstr "" 1490 1491#: app/Gedcom.php:1521 app/Gedcom.php:1534 app/Gedcom.php:1536 1492#: app/Gedcom.php:1537 app/Gedcom.php:1545 app/Gedcom.php:1546 1493#: app/Gedcom.php:1553 app/Gedcom.php:1566 app/Gedcom.php:1568 1494#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1579 app/Gedcom.php:1580 1495msgid "Additional information" 1496msgstr "" 1497 1498#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 1499#: app/Gedcom.php:858 app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1404 1500#: app/Gedcom.php:1761 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1501#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1502#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1503msgid "Address" 1504msgstr "" 1505 1506#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812 1507#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1762 1508msgid "Address line 1" 1509msgstr "" 1510 1511#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813 1512#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1763 1513msgid "Address line 2" 1514msgstr "" 1515 1516#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:814 1517#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:1407 1518msgid "Address line 3" 1519msgstr "" 1520 1521#: resources/views/admin/tags.phtml:259 1522msgid "Addresses" 1523msgstr "" 1524 1525#. I18N: Location of an LDS church temple 1526#: app/Elements/TempleCode.php:55 1527msgid "Adelaide, Australia" 1528msgstr "" 1529 1530#: app/Gedcom.php:1444 1531msgid "Administrative ID" 1532msgstr "" 1533 1534#: resources/views/admin/users-edit.phtml:223 1535#: resources/views/admin/users-edit.phtml:272 1536msgid "Administrator" 1537msgstr "" 1538 1539#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1540msgid "Administrator account" 1541msgstr "" 1542 1543#: resources/views/admin/users-edit.phtml:208 1544msgid "Administrator comments on user" 1545msgstr "" 1546 1547#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 1548msgid "Administrators" 1549msgstr "" 1550 1551#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1552msgctxt "Female pedigree" 1553msgid "Adopted" 1554msgstr "" 1555 1556#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1557msgctxt "Male pedigree" 1558msgid "Adopted" 1559msgstr "" 1560 1561#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1562msgctxt "Pedigree" 1563msgid "Adopted" 1564msgstr "" 1565 1566#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1567msgid "Adopted by both parents" 1568msgstr "" 1569 1570#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:1119 1571msgid "Adopted by father" 1572msgstr "" 1573 1574#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:1120 1575msgid "Adopted by mother" 1576msgstr "" 1577 1578#: app/Gedcom.php:1098 app/Gedcom.php:1758 1579msgid "Adopted name" 1580msgstr "" 1581 1582#: app/Gedcom.php:581 app/Gedcom.php:584 1583#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 1584msgid "Adoption" 1585msgstr "" 1586 1587#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1588msgid "Adoption of a brother" 1589msgstr "" 1590 1591#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 1592msgid "Adoption of a child" 1593msgstr "" 1594 1595#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1596msgid "Adoption of a daughter" 1597msgstr "" 1598 1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 1600#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 1601#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 1602msgid "Adoption of a grandchild" 1603msgstr "" 1604 1605#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1606msgid "Adoption of a granddaughter" 1607msgstr "" 1608 1609#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1610msgctxt "daughter’s daughter" 1611msgid "Adoption of a granddaughter" 1612msgstr "" 1613 1614#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1615msgctxt "son’s daughter" 1616msgid "Adoption of a granddaughter" 1617msgstr "" 1618 1619#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1620msgid "Adoption of a grandson" 1621msgstr "" 1622 1623#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1624msgctxt "daughter’s son" 1625msgid "Adoption of a grandson" 1626msgstr "" 1627 1628#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1629msgctxt "son’s son" 1630msgid "Adoption of a grandson" 1631msgstr "" 1632 1633#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1634msgid "Adoption of a half-brother" 1635msgstr "" 1636 1637#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 1638msgid "Adoption of a half-sibling" 1639msgstr "" 1640 1641#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1642msgid "Adoption of a half-sister" 1643msgstr "" 1644 1645#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 1646msgid "Adoption of a sibling" 1647msgstr "" 1648 1649#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1650msgid "Adoption of a sister" 1651msgstr "" 1652 1653#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1654msgid "Adoption of a son" 1655msgstr "" 1656 1657#: app/Gedcom.php:583 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 1658msgid "Adoptive parents" 1659msgstr "" 1660 1661#: app/Gedcom.php:628 1662msgid "Adult christening" 1663msgstr "" 1664 1665#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1666#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1667msgid "Advanced search" 1668msgstr "" 1669 1670#. I18N: Name of a country or state 1671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1672msgid "Afghanistan" 1673msgstr "" 1674 1675#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:195 1676msgid "Africa" 1677msgstr "" 1678 1679#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 1680msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1681msgstr "" 1682 1683#: app/Gedcom.php:548 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1684#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1685#: resources/views/fact-date.phtml:137 1686#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1687#: resources/views/lists/families-table.phtml:138 1688#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 1689#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 1690#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 1691#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 1692#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1693msgid "Age" 1694msgstr "Vecums" 1695 1696#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1697msgid "Age at birth of child" 1698msgstr "" 1699 1700#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:69 1701msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1702msgstr "" 1703 1704#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1705msgid "Age between husband and wife" 1706msgstr "" 1707 1708#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1709msgid "Age between siblings" 1710msgstr "" 1711 1712#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1713msgid "Age between wife and husband" 1714msgstr "" 1715 1716#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1717msgid "Age difference" 1718msgstr "" 1719 1720#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1721#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 1722msgid "Age in year of first marriage" 1723msgstr "" 1724 1725#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1726#: resources/views/lists/families-table.phtml:479 1727#: resources/views/lists/families-table.phtml:521 1728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 1729#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1730msgid "Age in year of marriage" 1731msgstr "" 1732 1733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:134 1734#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:137 1735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:143 1736msgid "Age interval" 1737msgstr "" 1738 1739#. I18N: A configuration setting 1740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:394 1741msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1742msgstr "" 1743 1744#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:492 1745#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:534 1746msgid "Age related to death year" 1747msgstr "" 1748 1749#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:1403 1750msgid "Agency" 1751msgstr "" 1752 1753#. I18N: Name of a country or state 1754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1755msgid "Aland Islands" 1756msgstr "" 1757 1758#. I18N: Name of a country or state 1759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1760msgid "Albania" 1761msgstr "" 1762 1763#. I18N: Name of a module 1764#: app/Gedcom.php:1163 app/Module/AlbumModule.php:42 1765msgid "Album" 1766msgstr "Albums" 1767 1768#. I18N: Location of an LDS church temple 1769#: app/Elements/TempleCode.php:57 1770msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1771msgstr "" 1772 1773#. I18N: Name of a country or state 1774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1775msgid "Algeria" 1776msgstr "" 1777 1778#: app/Gedcom.php:587 1779msgid "Alias" 1780msgstr "" 1781 1782#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:194 1783msgid "Alive" 1784msgstr "" 1785 1786#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1787#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1788#: app/Module/IndividualListModule.php:240 1789#: app/Module/IndividualListModule.php:249 1790#: app/Module/IndividualListModule.php:338 1791#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1792#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1793#: resources/views/calendar-page.phtml:181 1794#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1795#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1796#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1797#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:65 1798#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1799#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1800#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1801#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1802#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1803#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1804#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1805#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1806#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1807#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1808#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1809msgid "All" 1810msgstr "Viss" 1811 1812#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1813#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:260 1814msgid "All facts and events" 1815msgstr "" 1816 1817#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 1818msgid "All fields must be completed." 1819msgstr "" 1820 1821#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1822#: resources/views/calendar-page.phtml:136 1823msgid "All individuals" 1824msgstr "" 1825 1826#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1827#: resources/views/admin/components.phtml:28 1828#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 1829msgid "All modules" 1830msgstr "" 1831 1832#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:163 1833#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:253 1834msgid "All records" 1835msgstr "" 1836 1837#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1838#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1839msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1840msgstr "" 1841 1842#. I18N: A configuration setting 1843#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 1844msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1845msgstr "" 1846 1847#. I18N: A configuration setting 1848#: resources/views/admin/site-registration.phtml:49 1849msgid "Allow visitors to request a new user account" 1850msgstr "" 1851 1852#: app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1239 1853#: app/Gedcom.php:1485 app/Gedcom.php:1486 app/Gedcom.php:1581 1854#: app/Gedcom.php:1759 app/Gedcom.php:1760 1855msgid "Also known as" 1856msgstr "" 1857 1858#: app/Gedcom.php:1523 app/Gedcom.php:1555 1859msgid "Alternative place name" 1860msgstr "" 1861 1862#: app/Gedcom.php:1035 1863msgid "Alternative spelling of surname" 1864msgstr "" 1865 1866#. I18N: Name of a country or state 1867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1868msgid "American Samoa" 1869msgstr "" 1870 1871#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1872#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:79 1873msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1874msgstr "" 1875 1876#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 1877msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1878msgstr "" 1879 1880#. I18N: Description of the “Album” module 1881#: app/Module/AlbumModule.php:53 1882msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1883msgstr "" 1884 1885#. I18N: Description of the “Charts” module 1886#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1887msgid "An alternative way to display charts." 1888msgstr "" 1889 1890#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1891#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1892msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1893msgstr "" 1894 1895#. I18N: Description of the “Theme change” module 1896#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1897msgid "An alternative way to select a new theme." 1898msgstr "" 1899 1900#. I18N: Description of the “Sign in” module 1901#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1902msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1903msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš." 1904 1905#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1906#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1907msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1908msgstr "" 1909 1910#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:73 1911msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1912msgstr "" 1913 1914#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1915#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1916msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1917msgstr "" 1918 1919#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1920#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1921msgid "An unexpected database error occurred." 1922msgstr "" 1923 1924#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 1925msgid "An upgrade is available." 1926msgstr "" 1927 1928#. I18N: Name of a module/report 1929#. I18N: Name of a module/chart 1930#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1931#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1932#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1933msgid "Ancestors" 1934msgstr "Priekšteči" 1935 1936#: app/Gedcom.php:588 1937msgid "Ancestors interest" 1938msgstr "" 1939 1940#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1941msgid "Ancestors of " 1942msgstr "" 1943 1944#. I18N: %s is an individual’s name 1945#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1946#, php-format 1947msgid "Ancestors of %s" 1948msgstr "" 1949 1950#: app/Gedcom.php:586 1951msgid "Ancestral file number" 1952msgstr "" 1953 1954#. I18N: GEDCOM tag _APID 1955#: app/Gedcom.php:1063 1956msgid "Ancestry PID" 1957msgstr "" 1958 1959#. I18N: GEDCOM tag _APID 1960#: app/Gedcom.php:1237 1961msgid "Ancestry.com source identifier" 1962msgstr "" 1963 1964#. I18N: Location of an LDS church temple 1965#: app/Elements/TempleCode.php:58 1966msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1967msgstr "" 1968 1969#. I18N: Name of a country or state 1970#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1971msgid "Andorra" 1972msgstr "" 1973 1974#. I18N: Name of a country or state 1975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1976msgid "Angola" 1977msgstr "" 1978 1979#. I18N: Name of a country or state 1980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1981msgid "Anguilla" 1982msgstr "" 1983 1984#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1985#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 1986#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 1987#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:258 1988#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1989#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1990msgid "Anniversary" 1991msgstr "Gadadiena" 1992 1993#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1994msgid "Anniversary calendar" 1995msgstr "" 1996 1997#: app/Gedcom.php:451 1998msgid "Annulment" 1999msgstr "" 2000 2001#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:41 2002msgid "Answer" 2003msgstr "" 2004 2005#. I18N: Name of a country or state 2006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 2007msgid "Antarctica" 2008msgstr "" 2009 2010#. I18N: Name of a country or state 2011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2012msgid "Antigua and Barbuda" 2013msgstr "" 2014 2015#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 2016msgid "Anyone with a user account can access this website." 2017msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai." 2018 2019#. I18N: Location of an LDS church temple 2020#: app/Elements/TempleCode.php:59 2021msgid "Apia, Samoa" 2022msgstr "" 2023 2024#: app/Gedcom.php:518 2025msgid "Application ID" 2026msgstr "" 2027 2028#: app/Gedcom.php:535 2029msgid "Application name" 2030msgstr "" 2031 2032#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 2033msgid "Apply privacy settings" 2034msgstr "" 2035 2036#. I18N: Label for checkbox 2037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:755 2038#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 2039msgid "Apply these preferences to all family trees" 2040msgstr "" 2041 2042#. I18N: Label for checkbox 2043#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:762 2044#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:303 2045msgid "Apply these preferences to new family trees" 2046msgstr "" 2047 2048#: resources/views/admin/users.phtml:35 2049msgid "Approved" 2050msgstr "" 2051 2052#: resources/views/admin/users-edit.phtml:104 2053msgid "Approved by administrator" 2054msgstr "" 2055 2056#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2057msgctxt "Abbreviation for April" 2058msgid "Apr" 2059msgstr "" 2060 2061#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2062msgctxt "GENITIVE" 2063msgid "April" 2064msgstr "Aprīlis" 2065 2066#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2067msgctxt "INSTRUMENTAL" 2068msgid "April" 2069msgstr "Aprīlis" 2070 2071#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2072msgctxt "LOCATIVE" 2073msgid "April" 2074msgstr "Aprīlī" 2075 2076#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2077#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2078#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2079msgctxt "NOMINATIVE" 2080msgid "April" 2081msgstr "Aprīlis" 2082 2083#. I18N: The name of a colour-scheme 2084#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2085msgid "Aqua Marine" 2086msgstr "" 2087 2088#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2089#, php-format 2090msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2091msgstr "" 2092 2093#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 2094#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2095msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2096msgstr "" 2097 2098#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2099#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:133 2100msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2101msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski." 2102 2103#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2104#: resources/views/admin/clean-data.phtml:40 2105#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2106#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2107#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2108#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2109#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2110#: resources/views/media-page-menu.phtml:82 2111#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2112#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:44 2113#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 2114#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:44 2115#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2116#, php-format 2117msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2118msgstr "" 2119 2120#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2121msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2122msgstr "" 2123 2124#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:34 2125msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2126msgstr "" 2127 2128#. I18N: Name of a country or state 2129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2130msgid "Argentina" 2131msgstr "" 2132 2133#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2134#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2135#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2136#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2137#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2138#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2139#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2140#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2141#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2142#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2143#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2144#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2145#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2146#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2147#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2148#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2149msgctxt "font name" 2150msgid "Arial" 2151msgstr "" 2152 2153#. I18N: Name of a country or state 2154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2155msgid "Armenia" 2156msgstr "" 2157 2158#. I18N: Name of a country or state 2159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2160msgid "Aruba" 2161msgstr "" 2162 2163#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2164msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2165msgstr "" 2166 2167#. I18N: The name of a colour-scheme 2168#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2169msgid "Ash" 2170msgstr "" 2171 2172#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:189 2173msgid "Asia" 2174msgstr "" 2175 2176#: app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:919 app/Gedcom.php:933 2177#: app/Gedcom.php:947 app/Gedcom.php:1284 app/Gedcom.php:1298 2178#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1538 app/Gedcom.php:1570 2179#: app/Gedcom.php:1788 app/Gedcom.php:1876 app/Gedcom.php:1890 2180#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 2181#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 2182msgid "Associate" 2183msgstr "" 2184 2185#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2186msgid "Associate events with this source" 2187msgstr "" 2188 2189#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2190msgid "Associated events" 2191msgstr "" 2192 2193#. I18N: Location of an LDS church temple 2194#: app/Elements/TempleCode.php:61 2195msgid "Asuncion, Paraguay" 2196msgstr "" 2197 2198#. I18N: Name of a country or state 2199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2200msgid "At sea" 2201msgstr "" 2202 2203#. I18N: Location of an LDS church temple 2204#: app/Elements/TempleCode.php:62 2205msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2206msgstr "" 2207 2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2209msgid "Attendant" 2210msgstr "" 2211 2212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2213msgctxt "FEMALE" 2214msgid "Attendant" 2215msgstr "" 2216 2217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2218msgctxt "MALE" 2219msgid "Attendant" 2220msgstr "" 2221 2222#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2223msgid "Attending" 2224msgstr "" 2225 2226#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2227msgctxt "FEMALE" 2228msgid "Attending" 2229msgstr "" 2230 2231#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2232msgctxt "MALE" 2233msgid "Attending" 2234msgstr "" 2235 2236#. I18N: Type of media object 2237#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1715 2238msgid "Audio" 2239msgstr "" 2240 2241#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2242msgctxt "Abbreviation for August" 2243msgid "Aug" 2244msgstr "" 2245 2246#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2247msgctxt "GENITIVE" 2248msgid "August" 2249msgstr "" 2250 2251#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2252msgctxt "INSTRUMENTAL" 2253msgid "August" 2254msgstr "" 2255 2256#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2257msgctxt "LOCATIVE" 2258msgid "August" 2259msgstr "" 2260 2261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2262#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2263#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2264msgctxt "NOMINATIVE" 2265msgid "August" 2266msgstr "" 2267 2268#. I18N: Name of a country or state 2269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2270msgid "Australia" 2271msgstr "" 2272 2273#. I18N: Name of a country or state 2274#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2275msgid "Austria" 2276msgstr "" 2277 2278#: app/Gedcom.php:834 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2279#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2280msgid "Author" 2281msgstr "Autors" 2282 2283#: app/Gedcom.php:1786 app/Gedcom.php:1792 app/Gedcom.php:1798 2284#: app/Gedcom.php:1799 app/Gedcom.php:1801 app/Gedcom.php:1802 2285#: app/Gedcom.php:1873 app/Gedcom.php:1889 app/Gedcom.php:1903 2286#: app/Gedcom.php:1905 app/Gedcom.php:1907 app/Gedcom.php:1909 2287#: app/Gedcom.php:1911 app/Gedcom.php:1913 2288msgid "Author of last change" 2289msgstr "Pēdējo izmaiņu autors" 2290 2291#. I18N: Automatic suggestions when you type 2292#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2293#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 2294msgid "Autocomplete" 2295msgstr "" 2296 2297#: resources/views/admin/users-edit.phtml:154 2298msgid "Automatically accept changes made by this user" 2299msgstr "" 2300 2301#. I18N: A configuration setting 2302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:525 2303msgid "Automatically expand notes" 2304msgstr "" 2305 2306#. I18N: A configuration setting 2307#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:539 2308msgid "Automatically expand sources" 2309msgstr "" 2310 2311#. I18N: a month in the Jewish calendar 2312#: app/Date/JewishDate.php:215 2313msgctxt "GENITIVE" 2314msgid "Av" 2315msgstr "" 2316 2317#. I18N: a month in the Jewish calendar 2318#: app/Date/JewishDate.php:319 2319msgctxt "INSTRUMENTAL" 2320msgid "Av" 2321msgstr "" 2322 2323#. I18N: a month in the Jewish calendar 2324#: app/Date/JewishDate.php:267 2325msgctxt "LOCATIVE" 2326msgid "Av" 2327msgstr "" 2328 2329#. I18N: a month in the Jewish calendar 2330#: app/Date/JewishDate.php:163 2331msgctxt "NOMINATIVE" 2332msgid "Av" 2333msgstr "" 2334 2335#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2336#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2337#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 2338#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:160 2339msgid "Average age" 2340msgstr "" 2341 2342#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2343#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2344#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2345#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 2346#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2347#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 2348#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2349msgid "Average age at death" 2350msgstr "Vidējais miršanas vecums" 2351 2352#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2353msgid "Average age at marriage" 2354msgstr "" 2355 2356#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2357msgid "Average age in century of marriage" 2358msgstr "" 2359 2360#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2361msgid "Average age related to death century" 2362msgstr "" 2363 2364#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2365msgid "Average number" 2366msgstr "" 2367 2368#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2369#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2370#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248 2371#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2372#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2373msgid "Average number of children per family" 2374msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē" 2375 2376#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2377#: resources/views/admin/trees-create.phtml:46 2378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:84 2379msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2380msgstr "" 2381 2382#: app/Date/JalaliDate.php:281 2383msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2384msgid "Azar" 2385msgstr "" 2386 2387#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2388#: app/Date/JalaliDate.php:155 2389msgctxt "GENITIVE" 2390msgid "Azar" 2391msgstr "" 2392 2393#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2394#: app/Date/JalaliDate.php:245 2395msgctxt "INSTRUMENTAL" 2396msgid "Azar" 2397msgstr "" 2398 2399#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2400#: app/Date/JalaliDate.php:200 2401msgctxt "LOCATIVE" 2402msgid "Azar" 2403msgstr "" 2404 2405#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2406#: app/Date/JalaliDate.php:110 2407msgctxt "NOMINATIVE" 2408msgid "Azar" 2409msgstr "" 2410 2411#. I18N: Name of a country or state 2412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2413msgid "Azerbaijan" 2414msgstr "" 2415 2416#. I18N: Name of a country or state 2417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2418msgid "Azores" 2419msgstr "" 2420 2421#: app/Date/JalaliDate.php:283 2422msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2423msgid "Bah" 2424msgstr "" 2425 2426#. I18N: Name of a country or state 2427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2428msgid "Bahamas" 2429msgstr "" 2430 2431#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2432#: app/Date/JalaliDate.php:159 2433msgctxt "GENITIVE" 2434msgid "Bahman" 2435msgstr "" 2436 2437#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2438#: app/Date/JalaliDate.php:249 2439msgctxt "INSTRUMENTAL" 2440msgid "Bahman" 2441msgstr "" 2442 2443#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2444#: app/Date/JalaliDate.php:204 2445msgctxt "LOCATIVE" 2446msgid "Bahman" 2447msgstr "" 2448 2449#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2450#: app/Date/JalaliDate.php:114 2451msgctxt "NOMINATIVE" 2452msgid "Bahman" 2453msgstr "" 2454 2455#. I18N: Name of a country or state 2456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2457msgid "Bahrain" 2458msgstr "" 2459 2460#. I18N: Name of a country or state 2461#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2462msgid "Bangladesh" 2463msgstr "" 2464 2465#: app/Gedcom.php:597 resources/views/calendar-page.phtml:187 2466#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2467msgid "Baptism" 2468msgstr "" 2469 2470#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2471msgid "Baptism of a brother" 2472msgstr "" 2473 2474#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 2475msgid "Baptism of a child" 2476msgstr "" 2477 2478#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2479msgid "Baptism of a daughter" 2480msgstr "" 2481 2482#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 2483#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 2484#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 2485#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 2486#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 2487msgid "Baptism of a grandchild" 2488msgstr "" 2489 2490#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2491msgid "Baptism of a granddaughter" 2492msgstr "" 2493 2494#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2495msgctxt "daughter’s daughter" 2496msgid "Baptism of a granddaughter" 2497msgstr "" 2498 2499#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2500msgctxt "son’s daughter" 2501msgid "Baptism of a granddaughter" 2502msgstr "" 2503 2504#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2505msgid "Baptism of a grandson" 2506msgstr "" 2507 2508#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2509msgctxt "daughter’s son" 2510msgid "Baptism of a grandson" 2511msgstr "" 2512 2513#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2514msgctxt "son’s son" 2515msgid "Baptism of a grandson" 2516msgstr "" 2517 2518#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2519msgid "Baptism of a half-brother" 2520msgstr "" 2521 2522#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 2523msgid "Baptism of a half-sibling" 2524msgstr "" 2525 2526#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2527msgid "Baptism of a half-sister" 2528msgstr "" 2529 2530#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 2531msgid "Baptism of a sibling" 2532msgstr "" 2533 2534#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2535msgid "Baptism of a sister" 2536msgstr "" 2537 2538#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2539msgid "Baptism of a son" 2540msgstr "" 2541 2542#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2543msgid "Bar mitzvah" 2544msgstr "" 2545 2546#. I18N: Name of a country or state 2547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2548msgid "Barbados" 2549msgstr "" 2550 2551#: app/Gedcom.php:1319 2552msgid "Base GEDCOM tag" 2553msgstr "" 2554 2555#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2556msgid "Bat mitzvah" 2557msgstr "" 2558 2559#. I18N: Location of an LDS church temple 2560#: app/Elements/TempleCode.php:73 2561msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2562msgstr "" 2563 2564#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2565msgid "Begins with" 2566msgstr "" 2567 2568#. I18N: Name of a country or state 2569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2570msgid "Belarus" 2571msgstr "" 2572 2573#. I18N: The name of a colour-scheme 2574#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2575msgid "Belgian Chocolate" 2576msgstr "" 2577 2578#. I18N: Name of a country or state 2579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2580msgid "Belgium" 2581msgstr "" 2582 2583#. I18N: Name of a country or state 2584#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2585msgid "Belize" 2586msgstr "" 2587 2588#. I18N: Name of a country or state 2589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2590msgid "Benin" 2591msgstr "" 2592 2593#. I18N: Name of a country or state 2594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2595msgid "Bermuda" 2596msgstr "" 2597 2598#. I18N: Location of an LDS church temple 2599#: app/Elements/TempleCode.php:191 2600msgid "Bern, Switzerland" 2601msgstr "" 2602 2603#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2604msgid "Best man" 2605msgstr "" 2606 2607#. I18N: Name of a country or state 2608#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2609msgid "Bhutan" 2610msgstr "" 2611 2612#: app/Gedcom.php:1848 2613msgid "Bibliography" 2614msgstr "" 2615 2616#. I18N: Location of an LDS church temple 2617#: app/Elements/TempleCode.php:64 2618msgid "Billings, Montana, United States" 2619msgstr "" 2620 2621#: app/Gedcom.php:787 2622msgid "Binary data object" 2623msgstr "" 2624 2625#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2626msgid "Bing™ maps" 2627msgstr "" 2628 2629#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2630msgid "Bing™ webmaster tools" 2631msgstr "" 2632 2633#. I18N: Location of an LDS church temple 2634#: app/Elements/TempleCode.php:65 2635msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2636msgstr "" 2637 2638#: app/Gedcom.php:606 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2639#: resources/views/calendar-page.phtml:184 2640#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:217 2641#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:222 2642#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 2643#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2644#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2645#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2646#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2647#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2652#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2653#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2655#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2656#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2659#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2663#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2665#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2666#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2669#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2670#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2671#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2673#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2674#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2675#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2676#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2677#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2762#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2763msgid "Birth" 2764msgstr "Dzimis" 2765 2766#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2767msgctxt "Female pedigree" 2768msgid "Birth" 2769msgstr "Dzimis" 2770 2771#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2772msgctxt "Male pedigree" 2773msgid "Birth" 2774msgstr "Dzimis" 2775 2776#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2777msgctxt "Pedigree" 2778msgid "Birth" 2779msgstr "Dzimis" 2780 2781#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2782msgid "Birth by country" 2783msgstr "" 2784 2785#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2786#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2787msgid "Birth date range end" 2788msgstr "" 2789 2790#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2791#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2792msgid "Birth date range start" 2793msgstr "" 2794 2795#: app/Gedcom.php:1100 2796msgid "Birth name" 2797msgstr "" 2798 2799#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2800msgid "Birth of a brother" 2801msgstr "Piedzima brālis" 2802 2803#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196 2804#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:433 2805msgid "Birth of a child" 2806msgstr "" 2807 2808#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 2809msgid "Birth of a daughter" 2810msgstr "Piedzima meita" 2811 2812#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 2813#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 2814#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 2815#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:427 2816msgid "Birth of a grandchild" 2817msgstr "" 2818 2819#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2820msgid "Birth of a granddaughter" 2821msgstr "" 2822 2823#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2824msgctxt "daughter’s daughter" 2825msgid "Birth of a granddaughter" 2826msgstr "" 2827 2828#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2829msgctxt "son’s daughter" 2830msgid "Birth of a granddaughter" 2831msgstr "" 2832 2833#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2834msgid "Birth of a grandson" 2835msgstr "" 2836 2837#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2838msgctxt "daughter’s son" 2839msgid "Birth of a grandson" 2840msgstr "" 2841 2842#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2843msgctxt "son’s son" 2844msgid "Birth of a grandson" 2845msgstr "" 2846 2847#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2848msgid "Birth of a half-brother" 2849msgstr "Piedzima pusbrālis" 2850 2851#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 2852msgid "Birth of a half-sibling" 2853msgstr "" 2854 2855#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2856msgid "Birth of a half-sister" 2857msgstr "Piedzima pusmāsa" 2858 2859#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 2860#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:439 2861msgid "Birth of a sibling" 2862msgstr "" 2863 2864#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2865msgid "Birth of a sister" 2866msgstr "" 2867 2868#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2869msgid "Birth of a son" 2870msgstr "Piedzima dēls" 2871 2872#: app/Gedcom.php:608 2873msgid "Birth parents" 2874msgstr "" 2875 2876#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2877msgid "Birth places" 2878msgstr "" 2879 2880#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2881msgid "Birthplace contains" 2882msgstr "" 2883 2884#. I18N: Name of a module/report 2885#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2886#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:63 2887#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2888#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2889msgid "Births" 2890msgstr "Dzimušie" 2891 2892#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2893#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2894msgid "Births by century" 2895msgstr "" 2896 2897#. I18N: Location of an LDS church temple 2898#: app/Elements/TempleCode.php:66 2899msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2900msgstr "" 2901 2902#: app/Gedcom.php:610 2903msgid "Blessing" 2904msgstr "" 2905 2906#: app/Gedcom.php:1806 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2907msgid "Block" 2908msgstr "" 2909 2910#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2911#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 2912#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2913#: resources/views/admin/modules.phtml:94 2914msgid "Blocks" 2915msgstr "" 2916 2917#. I18N: The name of a colour-scheme 2918#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2919msgid "Blue Lagoon" 2920msgstr "" 2921 2922#. I18N: The name of a colour-scheme 2923#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2924msgid "Blue Marine" 2925msgstr "" 2926 2927#. I18N: Location of an LDS church temple 2928#: app/Elements/TempleCode.php:67 2929msgid "Bogota, Colombia" 2930msgstr "" 2931 2932#. I18N: Location of an LDS church temple 2933#: app/Elements/TempleCode.php:68 2934msgid "Boise, Idaho, United States" 2935msgstr "" 2936 2937#. I18N: Name of a country or state 2938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2939msgid "Bolivia" 2940msgstr "" 2941 2942#. I18N: Type of media object 2943#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2944msgid "Book" 2945msgstr "" 2946 2947#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2948#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2949#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61 2950msgid "Born in the covenant" 2951msgstr "" 2952 2953#. I18N: Name of a country or state 2954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2955msgid "Bosnia and Herzegovina" 2956msgstr "" 2957 2958#. I18N: Location of an LDS church temple 2959#: app/Elements/TempleCode.php:69 2960msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2961msgstr "" 2962 2963#: resources/views/lists/families-table.phtml:158 2964msgid "Both alive" 2965msgstr "" 2966 2967#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 2968msgid "Both dead" 2969msgstr "" 2970 2971#. I18N: Name of a country or state 2972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2973msgid "Botswana" 2974msgstr "" 2975 2976#. I18N: Location of an LDS church temple 2977#: app/Elements/TempleCode.php:70 2978msgid "Bountiful, Utah, United States" 2979msgstr "" 2980 2981#. I18N: Name of a country or state 2982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2983msgid "Bouvet Island" 2984msgstr "" 2985 2986#. I18N: Name of a module/list 2987#. I18N: Branches of a family tree 2988#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2989msgid "Branches" 2990msgstr "Atzari" 2991 2992#. I18N: %s is a surname 2993#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2994#, php-format 2995msgid "Branches of the %s family" 2996msgstr "Atzari %s ģimenei" 2997 2998#. I18N: Name of a country or state 2999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 3000msgid "Brazil" 3001msgstr "" 3002 3003#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 3004msgid "Bridesmaid" 3005msgstr "" 3006 3007#. I18N: Location of an LDS church temple 3008#: app/Elements/TempleCode.php:71 3009msgid "Brigham City, Utah, United States" 3010msgstr "" 3011 3012#. I18N: Location of an LDS church temple 3013#: app/Elements/TempleCode.php:72 3014msgid "Brisbane, Australia" 3015msgstr "" 3016 3017#: app/Gedcom.php:1121 3018msgid "Brit milah" 3019msgstr "" 3020 3021#. I18N: Name of a country or state 3022#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3023msgid "British Indian Ocean Territory" 3024msgstr "" 3025 3026#. I18N: Name of a country or state 3027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3028msgid "British Virgin Islands" 3029msgstr "" 3030 3031#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3032#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3033msgid "Brother" 3034msgstr "" 3035 3036#. I18N: a month in the French republican calendar 3037#: app/Date/FrenchDate.php:151 3038msgctxt "GENITIVE" 3039msgid "Brumaire" 3040msgstr "" 3041 3042#. I18N: a month in the French republican calendar 3043#: app/Date/FrenchDate.php:245 3044msgctxt "INSTRUMENTAL" 3045msgid "Brumaire" 3046msgstr "" 3047 3048#. I18N: a month in the French republican calendar 3049#: app/Date/FrenchDate.php:198 3050msgctxt "LOCATIVE" 3051msgid "Brumaire" 3052msgstr "" 3053 3054#. I18N: a month in the French republican calendar 3055#: app/Date/FrenchDate.php:103 3056msgctxt "NOMINATIVE" 3057msgid "Brumaire" 3058msgstr "" 3059 3060#. I18N: Name of a country or state 3061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3062msgid "Brunei Darussalam" 3063msgstr "" 3064 3065#. I18N: Location of an LDS church temple 3066#: app/Elements/TempleCode.php:63 3067msgid "Buenos Aires, Argentina" 3068msgstr "" 3069 3070#. I18N: Name of a country or state 3071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3072msgid "Bulgaria" 3073msgstr "" 3074 3075#: app/Gedcom.php:613 resources/views/calendar-page.phtml:199 3076#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3077#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3078#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3079#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3080msgid "Burial" 3081msgstr "" 3082 3083#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3084msgid "Burial of a brother" 3085msgstr "" 3086 3087#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 3088msgid "Burial of a child" 3089msgstr "" 3090 3091#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3092msgid "Burial of a daughter" 3093msgstr "" 3094 3095#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3096msgid "Burial of a father" 3097msgstr "" 3098 3099#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 3100#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 3101#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 3102msgid "Burial of a grandchild" 3103msgstr "" 3104 3105#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3106msgid "Burial of a granddaughter" 3107msgstr "" 3108 3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3110msgctxt "daughter’s daughter" 3111msgid "Burial of a granddaughter" 3112msgstr "" 3113 3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3115msgctxt "son’s daughter" 3116msgid "Burial of a granddaughter" 3117msgstr "" 3118 3119#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3120msgid "Burial of a grandfather" 3121msgstr "" 3122 3123#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3124msgid "Burial of a grandmother" 3125msgstr "" 3126 3127#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 3128#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 3129#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 3130msgid "Burial of a grandparent" 3131msgstr "" 3132 3133#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3134msgid "Burial of a grandson" 3135msgstr "" 3136 3137#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3138msgctxt "daughter’s son" 3139msgid "Burial of a grandson" 3140msgstr "" 3141 3142#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3143msgctxt "son’s son" 3144msgid "Burial of a grandson" 3145msgstr "" 3146 3147#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3148msgid "Burial of a half-brother" 3149msgstr "" 3150 3151#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 3152msgid "Burial of a half-sibling" 3153msgstr "" 3154 3155#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3156msgid "Burial of a half-sister" 3157msgstr "" 3158 3159#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3160msgid "Burial of a husband" 3161msgstr "" 3162 3163#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3164msgid "Burial of a maternal grandfather" 3165msgstr "" 3166 3167#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3168msgid "Burial of a maternal grandmother" 3169msgstr "" 3170 3171#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3172msgid "Burial of a mother" 3173msgstr "" 3174 3175#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 3176msgid "Burial of a parent" 3177msgstr "" 3178 3179#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3180msgid "Burial of a paternal grandfather" 3181msgstr "" 3182 3183#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3184msgid "Burial of a paternal grandmother" 3185msgstr "" 3186 3187#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 3188msgid "Burial of a sibling" 3189msgstr "" 3190 3191#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3192msgid "Burial of a sister" 3193msgstr "" 3194 3195#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3196msgid "Burial of a son" 3197msgstr "" 3198 3199#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 3200msgid "Burial of a spouse" 3201msgstr "" 3202 3203#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3204msgid "Burial of a wife" 3205msgstr "" 3206 3207#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3208msgid "Burial place contains" 3209msgstr "" 3210 3211#. I18N: Name of a module/report 3212#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3213#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3214#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3215msgid "Burials" 3216msgstr "" 3217 3218#. I18N: Name of a country or state 3219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3220msgid "Burkina Faso" 3221msgstr "" 3222 3223#. I18N: Name of a country or state 3224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3225msgid "Burundi" 3226msgstr "" 3227 3228#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3229msgid "Buyer" 3230msgstr "" 3231 3232#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3233msgctxt "FEMALE" 3234msgid "Buyer" 3235msgstr "" 3236 3237#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3238msgctxt "MALE" 3239msgid "Buyer" 3240msgstr "" 3241 3242#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3243#: resources/views/admin/site-mail.phtml:111 3244msgid "By default, SMTP works on port 25." 3245msgstr "" 3246 3247#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3248#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3249msgid "CKEditor™" 3250msgstr "CKEditor™" 3251 3252#. I18N: Name of a module. 3253#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3254msgid "CSS and JS" 3255msgstr "" 3256 3257#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3258#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3259msgid "Calculating…" 3260msgstr "" 3261 3262#. I18N: Name of a module 3263#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3264#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3265msgid "Calendar" 3266msgstr "Kalendārs" 3267 3268#. I18N: A configuration setting 3269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:106 3270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3271#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:111 3272msgid "Calendar conversion" 3273msgstr "" 3274 3275#. I18N: Location of an LDS church temple 3276#: app/Elements/TempleCode.php:74 3277msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3278msgstr "" 3279 3280#: app/Gedcom.php:851 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3281msgid "Call number" 3282msgstr "" 3283 3284#. I18N: Name of a country or state 3285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3286msgid "Cambodia" 3287msgstr "" 3288 3289#. I18N: Name of a country or state 3290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3291msgid "Cameroon" 3292msgstr "" 3293 3294#. I18N: Location of an LDS church temple 3295#: app/Elements/TempleCode.php:75 3296msgid "Campinas, Brazil" 3297msgstr "" 3298 3299#. I18N: Name of a country or state 3300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3301msgid "Canada" 3302msgstr "" 3303 3304#. I18N: Name of a country or state 3305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3306msgid "Cape Verde" 3307msgstr "" 3308 3309#. I18N: Location of an LDS church temple 3310#: app/Elements/TempleCode.php:76 3311msgid "Caracas, Venezuela" 3312msgstr "" 3313 3314#. I18N: Type of media object 3315#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3316msgid "Card" 3317msgstr "" 3318 3319#. I18N: Location of an LDS church temple 3320#: app/Elements/TempleCode.php:56 3321msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3322msgstr "" 3323 3324#: app/Gedcom.php:616 3325msgid "Caste" 3326msgstr "" 3327 3328#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:77 3329msgid "Categories" 3330msgstr "" 3331 3332#: app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1706 3333msgid "Category" 3334msgstr "" 3335 3336#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:1412 3337msgid "Cause" 3338msgstr "" 3339 3340#: app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:1242 3341msgid "Cause of death" 3342msgstr "" 3343 3344#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3345#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3346#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:45 3347msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3348msgstr "" 3349 3350#. I18N: Name of a country or state 3351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3352msgid "Cayman Islands" 3353msgstr "" 3354 3355#. I18N: Location of an LDS church temple 3356#: app/Elements/TempleCode.php:77 3357msgid "Cebu City, Philippines" 3358msgstr "" 3359 3360#: app/Gedcom.php:1791 3361msgid "Cemetery" 3362msgstr "" 3363 3364#: app/Gedcom.php:617 3365msgid "Census" 3366msgstr "" 3367 3368#. I18N: Name of a module 3369#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3370msgid "Census assistant" 3371msgstr "" 3372 3373#: app/Gedcom.php:618 3374#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3375msgid "Census date" 3376msgstr "" 3377 3378#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3379msgid "Census date and place" 3380msgstr "" 3381 3382#: app/Gedcom.php:619 3383msgid "Census place" 3384msgstr "" 3385 3386#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3387msgid "Census transcript" 3388msgstr "" 3389 3390#. I18N: Name of a country or state 3391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3392msgid "Central African Republic" 3393msgstr "" 3394 3395#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3396#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3397#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3398#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3399#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3400#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3401#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3402#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3403#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3404#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3405#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3406#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3407#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3408#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3409#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3410#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 3411#: resources/views/lists/families-table.phtml:124 3412#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:128 3413#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 3414msgid "Century" 3415msgstr "" 3416 3417#. I18N: Type of media object 3418#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3419msgid "Certificate" 3420msgstr "" 3421 3422#: app/Gedcom.php:1539 app/Gedcom.php:1571 3423msgid "Certificate number" 3424msgstr "" 3425 3426#. I18N: Name of a country or state 3427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3428msgid "Chad" 3429msgstr "" 3430 3431#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3432#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3433msgid "Change family members" 3434msgstr "" 3435 3436#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3437msgid "Change the “Home page” blocks" 3438msgstr "" 3439 3440#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3441msgid "Change the “My page” blocks" 3442msgstr "" 3443 3444#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3445#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3446#, php-format 3447msgid "Changed by %1$s" 3448msgstr "" 3449 3450#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3451#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3452#, php-format 3453msgid "Changed on %1$s" 3454msgstr "" 3455 3456#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3457#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3458#, php-format 3459msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3460msgstr "" 3461 3462#. I18N: Name of a module/report 3463#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3464#: resources/views/admin/users-edit.phtml:148 3465#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3466#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3467#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3468#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3469msgid "Changes" 3470msgstr "" 3471 3472#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3473#, php-format 3474msgid "Changes in the last %s day" 3475msgid_plural "Changes in the last %s days" 3476msgstr[0] "" 3477msgstr[1] "" 3478msgstr[2] "" 3479 3480#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3481#: resources/views/admin/trees.phtml:209 3482msgid "Changes log" 3483msgstr "" 3484 3485#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 3486#: resources/views/admin/trees-import.phtml:80 3487msgid "Character encoding" 3488msgstr "" 3489 3490#: app/Gedcom.php:504 3491msgid "Character set" 3492msgstr "" 3493 3494#: resources/views/admin/modules.phtml:222 3495#: resources/views/admin/modules.phtml:225 3496msgid "Chart" 3497msgstr "" 3498 3499#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422 3500msgid "Chart preferences" 3501msgstr "" 3502 3503#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3504#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:24 3505#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:153 3506#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3507msgid "Chart type" 3508msgstr "" 3509 3510#. I18N: Name of a module/block 3511#. I18N: Name of a module 3512#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3513#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3514#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3515#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 3516#: resources/views/admin/modules.phtml:100 3517#: resources/views/admin/modules.phtml:102 3518#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 3519msgid "Charts" 3520msgstr "Diagrammas" 3521 3522#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 3523#: resources/views/admin/trees.phtml:183 3524msgid "Check for errors" 3525msgstr "" 3526 3527#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65 3528msgid "Check for new version" 3529msgstr "" 3530 3531#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3532msgid "Check for pending changes…" 3533msgstr "" 3534 3535#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3536msgid "Checking server capacity" 3537msgstr "" 3538 3539#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3540msgid "Checking server configuration" 3541msgstr "" 3542 3543#. I18N: Location of an LDS church temple 3544#: app/Elements/TempleCode.php:78 3545msgid "Chicago, Illinois, United States" 3546msgstr "" 3547 3548#: app/Gedcom.php:457 resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 3549#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:76 3550#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3551msgid "Child" 3552msgstr "" 3553 3554#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3555#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3556msgid "Child of " 3557msgstr "" 3558 3559#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3560#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3561#, php-format 3562msgid "Child of %s" 3563msgstr "" 3564 3565#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3566#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3567#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3568#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3569#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 3570#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 3571#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3572#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3573#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3574#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3575msgid "Children" 3576msgstr "" 3577 3578#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3579msgid "Children in family" 3580msgstr "" 3581 3582#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3583#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3584msgid "Children of " 3585msgstr "" 3586 3587#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3588#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3589msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3590msgstr "" 3591 3592#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3593#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3594msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3595msgstr "" 3596 3597#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3598#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3599msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3600msgstr "" 3601 3602#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3603#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3604#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50 3605#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3606#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3607msgid "Children take their father’s surname." 3608msgstr "" 3609 3610#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3611#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3612msgid "Children take their mother’s surname." 3613msgstr "" 3614 3615#. I18N: Name of a country or state 3616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3617msgid "Chile" 3618msgstr "" 3619 3620#. I18N: Name of a country or state 3621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3622msgid "China" 3623msgstr "" 3624 3625#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3626msgid "Choose a report to run" 3627msgstr "" 3628 3629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3631#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3632msgid "Choose relatives" 3633msgstr "" 3634 3635#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3636msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3637msgstr "" 3638 3639#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3642#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3643msgid "Christening" 3644msgstr "" 3645 3646#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3647msgid "Christening of a brother" 3648msgstr "" 3649 3650#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 3651msgid "Christening of a child" 3652msgstr "" 3653 3654#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3655msgid "Christening of a daughter" 3656msgstr "" 3657 3658#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 3659#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 3660#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 3661msgid "Christening of a grandchild" 3662msgstr "" 3663 3664#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3665msgid "Christening of a granddaughter" 3666msgstr "" 3667 3668#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3669msgctxt "daughter’s daughter" 3670msgid "Christening of a granddaughter" 3671msgstr "" 3672 3673#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3674msgctxt "son’s daughter" 3675msgid "Christening of a granddaughter" 3676msgstr "" 3677 3678#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3679msgid "Christening of a grandson" 3680msgstr "" 3681 3682#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3683msgctxt "daughter’s son" 3684msgid "Christening of a grandson" 3685msgstr "" 3686 3687#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3688msgctxt "son’s son" 3689msgid "Christening of a grandson" 3690msgstr "" 3691 3692#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3693msgid "Christening of a half-brother" 3694msgstr "" 3695 3696#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 3697msgid "Christening of a half-sibling" 3698msgstr "" 3699 3700#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3701msgid "Christening of a half-sister" 3702msgstr "" 3703 3704#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 3705msgid "Christening of a sibling" 3706msgstr "" 3707 3708#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3709msgid "Christening of a sister" 3710msgstr "" 3711 3712#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3713msgid "Christening of a son" 3714msgstr "" 3715 3716#. I18N: Name of a country or state 3717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3718msgid "Christmas Island" 3719msgstr "" 3720 3721#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3722msgid "Circumciser" 3723msgstr "" 3724 3725#: app/Gedcom.php:1241 3726msgid "Circumcision" 3727msgstr "" 3728 3729#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3730msgid "Citation" 3731msgstr "" 3732 3733#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:688 3734#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:1295 3735#: app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1438 app/Gedcom.php:1471 3736#: app/Gedcom.php:1887 app/Gedcom.php:1901 3737#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3738#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3739#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3740#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3741msgid "Citation details" 3742msgstr "" 3743 3744#: app/Gedcom.php:1821 3745msgid "Citizenship" 3746msgstr "" 3747 3748#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:815 3749#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:1408 app/Gedcom.php:1764 3750msgid "City" 3751msgstr "Pilsēta" 3752 3753#. I18N: Location of an LDS church temple 3754#: app/Elements/TempleCode.php:79 3755msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3756msgstr "" 3757 3758#: app/Elements/MarriageType.php:63 app/Gedcom.php:1017 3759#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3760msgid "Civil marriage" 3761msgstr "" 3762 3763#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3764msgid "Civil registrar" 3765msgstr "" 3766 3767#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3768msgctxt "FEMALE" 3769msgid "Civil registrar" 3770msgstr "" 3771 3772#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3773msgctxt "MALE" 3774msgid "Civil registrar" 3775msgstr "" 3776 3777#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3778#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 3779msgid "Clean up data folder" 3780msgstr "" 3781 3782#. I18N: Name of a module 3783#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3784#, fuzzy 3785msgid "Clippings cart" 3786msgstr "Izgriezumi" 3787 3788#. I18N: Type of media object 3789#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3790msgid "Coat of arms" 3791msgstr "" 3792 3793#. I18N: Location of an LDS church temple 3794#: app/Elements/TempleCode.php:80 3795msgid "Cochabamba, Bolivia" 3796msgstr "" 3797 3798#. I18N: Name of a country or state 3799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3800msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3801msgstr "" 3802 3803#. I18N: The name of a colour-scheme 3804#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3805msgid "Coffee and Cream" 3806msgstr "" 3807 3808#: app/Gedcom.php:1548 3809msgid "Cohabitation" 3810msgstr "" 3811 3812#. I18N: The name of a colour-scheme 3813#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3814msgid "Cold Day" 3815msgstr "" 3816 3817#. I18N: Name of a country or state 3818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3819msgid "Colombia" 3820msgstr "" 3821 3822#. I18N: Location of an LDS church temple 3823#: app/Elements/TempleCode.php:81 3824msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3825msgstr "" 3826 3827#. I18N: Location of an LDS church temple 3828#: app/Elements/TempleCode.php:86 3829msgid "Columbia River, Washington, United States" 3830msgstr "" 3831 3832#. I18N: Location of an LDS church temple 3833#: app/Elements/TempleCode.php:82 3834msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3835msgstr "" 3836 3837#. I18N: Location of an LDS church temple 3838#: app/Elements/TempleCode.php:83 3839msgid "Columbus, Ohio, United States" 3840msgstr "" 3841 3842#: app/Gedcom.php:1540 app/Gedcom.php:1572 app/Gedcom.php:1787 3843#: app/Gedcom.php:1793 3844msgid "Comment" 3845msgstr "" 3846 3847#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3848#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3849#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3850#: resources/views/register-page.phtml:83 3851msgid "Comments" 3852msgstr "" 3853 3854#: app/Gedcom.php:1090 3855msgid "Common law marriage" 3856msgstr "" 3857 3858#. I18N: Description of the “Messages” module 3859#: app/Module/UserMessagesModule.php:78 3860msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3861msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus." 3862 3863#. I18N: Name of a country or state 3864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3865msgid "Comoros" 3866msgstr "" 3867 3868#. I18N: Name of a module/chart 3869#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3870msgid "Compact tree" 3871msgstr "Kompaktais koks" 3872 3873#. I18N: %s is an individual’s name 3874#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3875#, php-format 3876msgid "Compact tree of %s" 3877msgstr "" 3878 3879#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3880msgid "Comparison" 3881msgstr "" 3882 3883#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3884#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3885#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3886#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3887#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 3888#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3889msgid "Completed before 1970; date not available" 3890msgstr "" 3891 3892#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3893#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3894#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3895#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 3896#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3897msgid "Completed; date unknown" 3898msgstr "" 3899 3900#: app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1366 app/Gedcom.php:1707 3901msgid "Completion date" 3902msgstr "" 3903 3904#: app/Gedcom.php:630 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3905msgid "Confirmation" 3906msgstr "" 3907 3908#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3909msgid "Connection to database server" 3910msgstr "" 3911 3912#. I18N: Name of a module 3913#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3914#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:148 3915msgid "Contact information" 3916msgstr "" 3917 3918#: resources/views/edit-account-page.phtml:133 3919msgid "Contact method" 3920msgstr "Saziņas metode" 3921 3922#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3923msgid "Contains" 3924msgstr "" 3925 3926#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:35 3927#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3928#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:35 3929msgid "Content" 3930msgstr "Saturs" 3931 3932#: app/Gedcom.php:772 3933msgid "Continuation" 3934msgstr "" 3935 3936#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3937#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3938#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3939#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3940#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239 3941#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3942#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3943#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3944#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3945#: resources/views/admin/components.phtml:28 3946#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3947#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3948#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3949#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3950#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3951#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3952#: resources/views/admin/media.phtml:21 3953#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3954#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3955#: resources/views/admin/modules.phtml:35 3956#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3957#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3958#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3959#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3960#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3961#: resources/views/admin/tags.phtml:22 3962#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20 3963#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3964#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3965#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 3966#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3967#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3968#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3969#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3970#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3971#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3972#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3973#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3974#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3975#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3976#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3977#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3978#: resources/views/admin/users.phtml:15 3979#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3980#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3981#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3982#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3983#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3984#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3985#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3986#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3987#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3988#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3989#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3990#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3991#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3992#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3993msgid "Control panel" 3994msgstr "Vadības panelis" 3995 3996#. I18N: Name of a module 3997#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84 3998#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62 3999#, php-format 4000msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 4001msgstr "" 4002 4003#. I18N: Label for option 4004#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 4005msgid "Convert to" 4006msgstr "" 4007 4008#. I18N: Name of a country or state 4009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 4010msgid "Cook Islands" 4011msgstr "" 4012 4013#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 4014msgid "Cookies" 4015msgstr "" 4016 4017#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:1395 4018#: app/Gedcom.php:1418 4019msgid "Coordinates" 4020msgstr "" 4021 4022#. I18N: Location of an LDS church temple 4023#: app/Elements/TempleCode.php:84 4024msgid "Copenhagen, Denmark" 4025msgstr "" 4026 4027#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4028#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4029#: resources/views/individual-page-name.phtml:80 4030#: resources/views/individual-page-name.phtml:82 4031#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 4032msgid "Copy" 4033msgstr "" 4034 4035#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4036#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:48 4037#, php-format 4038msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4039msgstr "" 4040 4041#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4042msgid "Copy files…" 4043msgstr "" 4044 4045#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4046msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4047msgstr "" 4048 4049#: app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:533 4050msgid "Copyright" 4051msgstr "" 4052 4053#. I18N: Location of an LDS church temple 4054#: app/Elements/TempleCode.php:85 4055msgid "Cordoba, Argentina" 4056msgstr "" 4057 4058#: app/Gedcom.php:519 4059msgid "Corporation" 4060msgstr "" 4061 4062#. I18N: Description of a “Data fix” module 4063#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4064msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4065msgstr "" 4066 4067#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4068msgid "Correspondence" 4069msgstr "" 4070 4071#. I18N: Name of a country or state 4072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4073msgid "Costa Rica" 4074msgstr "" 4075 4076#. I18N: Name of a country or state 4077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4078msgid "Cote d’Ivoire" 4079msgstr "" 4080 4081#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4082msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4083msgstr "" 4084 4085#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4086#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4087msgid "Count the visits to each page" 4088msgstr "" 4089 4090#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816 4091#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1765 4092#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4093msgid "Country" 4094msgstr "Valsts" 4095 4096#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4097msgid "Create" 4098msgstr "" 4099 4100#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4101#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 4102msgid "Create a family tree" 4103msgstr "" 4104 4105#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4106#: resources/views/modals/create-location.phtml:14 4107msgid "Create a location" 4108msgstr "" 4109 4110#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4111#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:18 4112#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:17 4113msgid "Create a media object" 4114msgstr "" 4115 4116#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4117#: resources/views/modals/create-repository.phtml:16 4118msgid "Create a repository" 4119msgstr "" 4120 4121#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 4122#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:14 4123msgid "Create a shared note" 4124msgstr "" 4125 4126#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4127msgid "Create a shared note using the census assistant" 4128msgstr "" 4129 4130#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:14 4131msgid "Create a source" 4132msgstr "" 4133 4134#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4135#: resources/views/modals/create-submission.phtml:14 4136msgid "Create a submission" 4137msgstr "" 4138 4139#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4140#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:14 4141msgid "Create a submitter" 4142msgstr "" 4143 4144#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4145msgid "Create a temporary folder…" 4146msgstr "" 4147 4148#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:78 4149msgid "Create a unique filename" 4150msgstr "" 4151 4152#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4153msgid "Create an individual" 4154msgstr "" 4155 4156#. I18N: %s is a link/URL 4157#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4158#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4159#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4160#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4161#, php-format 4162msgid "Create maps using %s." 4163msgstr "" 4164 4165#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4166msgid "Create your own chart" 4167msgstr "" 4168 4169#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4170msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4171msgstr "" 4172 4173#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4174#: app/Gedcom.php:923 app/Gedcom.php:952 app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:971 4175#: app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1073 4176msgid "Created at" 4177msgstr "" 4178 4179#: app/Gedcom.php:924 app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:972 4180#: app/Gedcom.php:981 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1303 4181#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1547 app/Gedcom.php:1584 4182#: app/Gedcom.php:1587 app/Gedcom.php:1589 app/Gedcom.php:1591 4183#: app/Gedcom.php:1593 4184msgid "Creation date" 4185msgstr "" 4186 4187#: app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:969 app/Gedcom.php:973 4188#: app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:990 app/Gedcom.php:999 4189msgid "Creation time" 4190msgstr "" 4191 4192#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4193#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4194#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4195#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4196#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4197#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4198msgid "Cremation" 4199msgstr "" 4200 4201#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4202msgid "Cremation of a brother" 4203msgstr "" 4204 4205#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 4206msgid "Cremation of a child" 4207msgstr "" 4208 4209#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4210msgid "Cremation of a daughter" 4211msgstr "" 4212 4213#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4214msgid "Cremation of a father" 4215msgstr "" 4216 4217#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 4218msgid "Cremation of a grandchild" 4219msgstr "" 4220 4221#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 4222msgid "Cremation of a granddaughter" 4223msgstr "" 4224 4225#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 4226msgctxt "daughter’s daughter" 4227msgid "Cremation of a granddaughter" 4228msgstr "" 4229 4230#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4231msgctxt "son’s daughter" 4232msgid "Cremation of a granddaughter" 4233msgstr "" 4234 4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4236msgid "Cremation of a grandfather" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4240msgid "Cremation of a grandmother" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 4244#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 4245#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 4246msgid "Cremation of a grandparent" 4247msgstr "" 4248 4249#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4250msgid "Cremation of a grandson" 4251msgstr "" 4252 4253#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4254msgctxt "daughter’s son" 4255msgid "Cremation of a grandson" 4256msgstr "" 4257 4258#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4259msgctxt "son’s son" 4260msgid "Cremation of a grandson" 4261msgstr "" 4262 4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4264msgid "Cremation of a half-brother" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 4268msgid "Cremation of a half-sibling" 4269msgstr "" 4270 4271#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4272msgid "Cremation of a half-sister" 4273msgstr "" 4274 4275#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4276msgid "Cremation of a husband" 4277msgstr "" 4278 4279#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4280msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4281msgstr "" 4282 4283#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4284msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4285msgstr "" 4286 4287#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4288msgid "Cremation of a mother" 4289msgstr "" 4290 4291#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 4292msgid "Cremation of a parent" 4293msgstr "" 4294 4295#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4296msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4297msgstr "" 4298 4299#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4300msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4301msgstr "" 4302 4303#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 4304msgid "Cremation of a sibling" 4305msgstr "" 4306 4307#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4308msgid "Cremation of a sister" 4309msgstr "" 4310 4311#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4312msgid "Cremation of a son" 4313msgstr "" 4314 4315#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 4316msgid "Cremation of a spouse" 4317msgstr "" 4318 4319#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4320msgid "Cremation of a wife" 4321msgstr "" 4322 4323#. I18N: Name of a country or state 4324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4325msgid "Croatia" 4326msgstr "" 4327 4328#. I18N: Name of a country or state 4329#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4330msgid "Cuba" 4331msgstr "" 4332 4333#. I18N: Location of an LDS church temple 4334#: app/Elements/TempleCode.php:87 4335msgid "Curitiba, Brazil" 4336msgstr "" 4337 4338#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4339msgid "Custom" 4340msgstr "Pielāgots" 4341 4342#: resources/views/admin/tags.phtml:931 4343msgid "Custom GEDCOM tags" 4344msgstr "" 4345 4346#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 4347msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4348msgstr "" 4349 4350#: resources/views/calendar-page.phtml:205 4351msgid "Custom event" 4352msgstr "" 4353 4354#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4355msgid "Custom module" 4356msgstr "" 4357 4358#. I18N: A configuration setting 4359#: resources/views/admin/site-registration.phtml:36 4360msgid "Custom welcome text" 4361msgstr "" 4362 4363#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219 4364msgid "Customize this page" 4365msgstr "Pielāgot šo lapu" 4366 4367#. I18N: Name of a country or state 4368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4369msgid "Cyprus" 4370msgstr "" 4371 4372#. I18N: Name of a country or state 4373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4374msgid "Czech Republic" 4375msgstr "" 4376 4377#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4378#: resources/views/admin/site-mail.phtml:194 4379msgid "DKIM digital signature" 4380msgstr "" 4381 4382#: app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1841 4383msgid "DNA markers" 4384msgstr "" 4385 4386#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4387#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:40 4388#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:75 4389msgid "Daitch-Mokotoff" 4390msgstr "" 4391 4392#. I18N: Location of an LDS church temple 4393#: app/Elements/TempleCode.php:88 4394msgid "Dallas, Texas, United States" 4395msgstr "" 4396 4397#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:570 4398#: app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 4399#: app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1342 4400#: app/Gedcom.php:1431 app/Gedcom.php:1464 app/Gedcom.php:1880 4401#: app/Gedcom.php:1894 resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4402msgid "Data" 4403msgstr "" 4404 4405#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4406msgid "Data controller" 4407msgstr "" 4408 4409#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4410#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:27 4411#: resources/views/admin/modules.phtml:214 4412#: resources/views/admin/modules.phtml:217 4413msgid "Data fix" 4414msgstr "" 4415 4416#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4417#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4418#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4419#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4420#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 4421#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4422#: resources/views/admin/modules.phtml:96 4423#: resources/views/admin/modules.phtml:98 resources/views/admin/trees.phtml:151 4424msgid "Data fixes" 4425msgstr "" 4426 4427#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4428msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4429msgstr "" 4430 4431#. I18N: A configuration setting 4432#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:24 4433msgid "Data folder" 4434msgstr "" 4435 4436#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4437#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4438#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4439#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4440msgid "Database connection" 4441msgstr "" 4442 4443#: app/Gedcom.php:1807 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4444#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4445#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4446#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4447msgid "Database name" 4448msgstr "" 4449 4450#: app/Gedcom.php:1808 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4451#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4452#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4453msgid "Database password" 4454msgstr "" 4455 4456#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4457msgid "Database type" 4458msgstr "" 4459 4460#: app/Gedcom.php:1810 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4461#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4462#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4463msgid "Database user account" 4464msgstr "" 4465 4466#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:551 4467#: app/Gedcom.php:1036 app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1164 4468#: app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1337 app/Gedcom.php:1380 4469#: app/Gedcom.php:1424 app/Gedcom.php:1441 app/Gedcom.php:1445 4470#: app/Gedcom.php:1449 app/Gedcom.php:1455 app/Gedcom.php:1461 4471#: app/Gedcom.php:1626 app/Gedcom.php:1651 app/Gedcom.php:1690 4472#: app/Gedcom.php:1712 app/Gedcom.php:1861 4473#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4474#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:68 4475#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4476#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4477#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4478#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4479#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4480#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4481#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4482#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4483#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4484#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4485#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4486#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4487#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4488msgid "Date" 4489msgstr "Datums" 4490 4491#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4492msgid "Date differences" 4493msgstr "" 4494 4495#: app/Gedcom.php:592 4496msgid "Date of LDS baptism" 4497msgstr "" 4498 4499#: app/Gedcom.php:746 4500msgid "Date of LDS child sealing" 4501msgstr "" 4502 4503#: app/Gedcom.php:634 4504msgid "Date of LDS confirmation" 4505msgstr "" 4506 4507#: app/Gedcom.php:654 4508msgid "Date of LDS endowment" 4509msgstr "" 4510 4511#: app/Gedcom.php:486 4512msgid "Date of LDS spouse sealing" 4513msgstr "" 4514 4515#: app/Gedcom.php:582 4516msgid "Date of adoption" 4517msgstr "" 4518 4519#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4520msgid "Date of baptism" 4521msgstr "" 4522 4523#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4524msgid "Date of bar mitzvah" 4525msgstr "" 4526 4527#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4528msgid "Date of bat mitzvah" 4529msgstr "" 4530 4531#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4532#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4533#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4534#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4535msgid "Date of birth" 4536msgstr "" 4537 4538#: app/Gedcom.php:611 4539msgid "Date of blessing" 4540msgstr "" 4541 4542#: app/Gedcom.php:1122 4543msgid "Date of brit milah" 4544msgstr "" 4545 4546#: app/Gedcom.php:614 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4547msgid "Date of burial" 4548msgstr "" 4549 4550#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4551msgid "Date of christening" 4552msgstr "" 4553 4554#: app/Gedcom.php:631 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4555msgid "Date of confirmation" 4556msgstr "" 4557 4558#: app/Gedcom.php:640 4559msgid "Date of cremation" 4560msgstr "" 4561 4562#: app/Gedcom.php:644 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4563#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4564#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4565msgid "Date of death" 4566msgstr "" 4567 4568#: app/Gedcom.php:459 4569msgid "Date of divorce" 4570msgstr "" 4571 4572#: app/Gedcom.php:651 4573msgid "Date of emigration" 4574msgstr "" 4575 4576#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4577msgid "Date of engagement" 4578msgstr "" 4579 4580#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682 4581#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:1289 4582#: app/Gedcom.php:1343 app/Gedcom.php:1432 app/Gedcom.php:1465 4583#: app/Gedcom.php:1881 app/Gedcom.php:1895 4584msgid "Date of entry in original source" 4585msgstr "" 4586 4587#: app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:1390 4588msgid "Date of event" 4589msgstr "" 4590 4591#: app/Gedcom.php:670 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4592msgid "Date of first communion" 4593msgstr "" 4594 4595#: app/Gedcom.php:677 4596msgid "Date of immigration" 4597msgstr "" 4598 4599#: app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:789 4600#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:883 4601#: app/Gedcom.php:1386 4602msgid "Date of last change" 4603msgstr "Pēdējo izmaiņu datums" 4604 4605#: app/Gedcom.php:473 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4607msgid "Date of marriage" 4608msgstr "" 4609 4610#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4611msgid "Date of marriage banns" 4612msgstr "" 4613 4614#: app/Gedcom.php:719 4615msgid "Date of naturalization" 4616msgstr "" 4617 4618#: app/Gedcom.php:729 4619msgid "Date of ordination" 4620msgstr "" 4621 4622#: app/Gedcom.php:737 4623msgid "Date of residence" 4624msgstr "" 4625 4626#: app/Gedcom.php:960 4627msgid "Date of status change" 4628msgstr "" 4629 4630#: resources/views/help/date.phtml:105 4631msgid "Date period" 4632msgstr "" 4633 4634#: resources/views/help/date.phtml:98 4635msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4636msgstr "" 4637 4638#: app/Gedcom.php:842 resources/views/help/date.phtml:67 4639#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:94 4640msgid "Date range" 4641msgstr "" 4642 4643#: resources/views/help/date.phtml:60 4644msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4645msgstr "" 4646 4647#: resources/views/admin/users.phtml:31 4648msgid "Date registered" 4649msgstr "" 4650 4651#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:69 4652msgid "Date sent" 4653msgstr "Sūtīšanas datums" 4654 4655#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4656#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 4657#, php-format 4658msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4659msgstr "" 4660 4661#: resources/views/help/date.phtml:22 4662msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4663msgstr "" 4664 4665#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 4666#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4667#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4669msgid "Daughter" 4670msgstr "" 4671 4672#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4673#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4674#, php-format 4675msgid "Daughter of %s" 4676msgstr "" 4677 4678#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4679msgid "Day" 4680msgstr "Diena" 4681 4682#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4683msgid "Day not set" 4684msgstr "Diena nav iestatīta" 4685 4686#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4687#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4688#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4689msgid "Day:" 4690msgstr "" 4691 4692#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4693#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 4694msgid "Dead" 4695msgstr "Miris" 4696 4697#: app/Gedcom.php:642 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4698#: resources/views/calendar-page.phtml:196 4699#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:204 4700#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:209 4701#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 4702#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4703#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4704#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4705#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4706#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4707#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4709#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4710#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4711#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4712#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4713#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4714#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4715#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4716#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4717#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4718#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4719#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4720#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4721#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4722#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4723#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4724#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4725#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4726#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4727#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4728#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4729#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4730#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4731#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4732#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4733#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4734#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4735#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4736#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4737#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4820#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4822#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4823msgid "Death" 4824msgstr "Miris" 4825 4826#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4827msgid "Death by country" 4828msgstr "" 4829 4830#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4831#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4832msgid "Death date range end" 4833msgstr "" 4834 4835#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4836#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4837msgid "Death date range start" 4838msgstr "" 4839 4840#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4841msgid "Death of a brother" 4842msgstr "Nomira brālis" 4843 4844#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 4845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 4846msgid "Death of a child" 4847msgstr "" 4848 4849#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4850msgid "Death of a daughter" 4851msgstr "Nomira meita" 4852 4853#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4854#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4855msgid "Death of a father" 4856msgstr "Nomira tēvs" 4857 4858#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 4859#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 4860#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 4861#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 4862msgid "Death of a grandchild" 4863msgstr "" 4864 4865#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4866msgid "Death of a granddaughter" 4867msgstr "" 4868 4869#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4870msgctxt "daughter’s daughter" 4871msgid "Death of a granddaughter" 4872msgstr "" 4873 4874#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4875msgctxt "son’s daughter" 4876msgid "Death of a granddaughter" 4877msgstr "" 4878 4879#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4880msgid "Death of a grandfather" 4881msgstr "" 4882 4883#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4884msgid "Death of a grandmother" 4885msgstr "" 4886 4887#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 4888#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 4889#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 4890#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:503 4891msgid "Death of a grandparent" 4892msgstr "" 4893 4894#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4895msgid "Death of a grandson" 4896msgstr "" 4897 4898#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4899msgctxt "daughter’s son" 4900msgid "Death of a grandson" 4901msgstr "" 4902 4903#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4904msgctxt "son’s son" 4905msgid "Death of a grandson" 4906msgstr "Nomira mazdēls" 4907 4908#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4909msgid "Death of a half-brother" 4910msgstr "Nomira pusbrālis" 4911 4912#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 4913msgid "Death of a half-sibling" 4914msgstr "" 4915 4916#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4917msgid "Death of a half-sister" 4918msgstr "Nomira pusmāsa" 4919 4920#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4921msgid "Death of a husband" 4922msgstr "Nomira vīrs" 4923 4924#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4925msgid "Death of a maternal grandfather" 4926msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses" 4927 4928#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4929msgid "Death of a maternal grandmother" 4930msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses" 4931 4932#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4933#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4934msgid "Death of a mother" 4935msgstr "Nomira māte" 4936 4937#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 4938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 4939#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4940msgid "Death of a parent" 4941msgstr "Vecāku nāve" 4942 4943#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4944msgid "Death of a paternal grandfather" 4945msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses" 4946 4947#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4948msgid "Death of a paternal grandmother" 4949msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses" 4950 4951#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 4952#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 4953msgid "Death of a sibling" 4954msgstr "" 4955 4956#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4957msgid "Death of a sister" 4958msgstr "Nomira māsa" 4959 4960#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4961msgid "Death of a son" 4962msgstr "Nomira dēls" 4963 4964#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 4965#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:497 4966msgid "Death of a spouse" 4967msgstr "" 4968 4969#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4970msgid "Death of a wife" 4971msgstr "Nomira sieva" 4972 4973#: app/Gedcom.php:1183 4974msgid "Death of one spouse" 4975msgstr "" 4976 4977#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4978msgid "Death place contains" 4979msgstr "" 4980 4981#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4982msgid "Death places" 4983msgstr "" 4984 4985#. I18N: Name of a module/report 4986#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4987#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 4988#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4989#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4990msgid "Deaths" 4991msgstr "" 4992 4993#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4994#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4995msgid "Deaths by century" 4996msgstr "" 4997 4998#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4999msgctxt "Abbreviation for December" 5000msgid "Dec" 5001msgstr "" 5002 5003#: resources/views/lists/families-table.phtml:437 5004#: resources/views/lists/families-table.phtml:453 5005#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:448 5006#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:465 5007msgid "Decade of birth" 5008msgstr "" 5009 5010#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:470 5011#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:487 5012msgid "Decade of death" 5013msgstr "" 5014 5015#: resources/views/lists/families-table.phtml:458 5016#: resources/views/lists/families-table.phtml:474 5017msgid "Decade of marriage" 5018msgstr "" 5019 5020#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 5021msgctxt "GENITIVE" 5022msgid "December" 5023msgstr "Decembrī" 5024 5025#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 5026msgctxt "INSTRUMENTAL" 5027msgid "December" 5028msgstr "Decembris" 5029 5030#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 5031msgctxt "LOCATIVE" 5032msgid "December" 5033msgstr "Decembrī" 5034 5035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 5036#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 5037#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5038msgctxt "NOMINATIVE" 5039msgid "December" 5040msgstr "Decembris" 5041 5042#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5043#: app/Date/FrenchDate.php:319 5044msgid "Decidi" 5045msgstr "" 5046 5047#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 5048msgid "Default chart" 5049msgstr "Noklusējuma diagramma" 5050 5051#: resources/views/admin/trees.phtml:127 5052msgid "Default family tree" 5053msgstr "" 5054 5055#. I18N: A configuration setting 5056#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 5057#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:93 5058#: resources/views/edit-account-page.phtml:73 5059msgid "Default individual" 5060msgstr "Noklusējuma persona" 5061 5062#. I18N: A configuration setting 5063#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:62 5064msgid "Default theme" 5065msgstr "" 5066 5067#: app/Gedcom.php:1325 app/Gedcom.php:1326 app/Gedcom.php:1327 5068#: app/Gedcom.php:1328 app/Gedcom.php:1329 5069msgid "Definition" 5070msgstr "" 5071 5072#: app/Gedcom.php:1243 5073msgid "Degree" 5074msgstr "" 5075 5076#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5077#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5078#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5079#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5080#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5081#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5082#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5083#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5084#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5085#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5086#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5087#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5088#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5089#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5091#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5092msgctxt "font name" 5093msgid "DejaVu" 5094msgstr "" 5095 5096#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5097#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5098#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 5099#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5100#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5101#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5102#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5103#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5104#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5105#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5106#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5107#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5108#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 5109#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5110#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5111#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 5112#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5113#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5114#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5115#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:61 5116#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 5117#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 5118#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5119msgid "Delete" 5120msgstr "Dzēst" 5121 5122#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5123#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 5124msgid "Delete inactive users" 5125msgstr "" 5126 5127#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:144 5128msgid "Delete selected messages" 5129msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus" 5130 5131#: resources/views/admin/modules.phtml:47 5132msgid "Delete the preferences for this module." 5133msgstr "" 5134 5135#: resources/views/individual-page-name.phtml:88 5136#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 5137msgid "Delete this name" 5138msgstr "" 5139 5140#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5141msgid "Delete unused locations" 5142msgstr "" 5143 5144#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5145msgid "Delete your account" 5146msgstr "" 5147 5148#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5149msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5150msgstr "" 5151 5152#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5153msgid "Deleting…" 5154msgstr "" 5155 5156#. I18N: Name of a country or state 5157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5158msgid "Democratic Republic of the Congo" 5159msgstr "" 5160 5161#: app/Gedcom.php:1448 5162msgid "Demographic data" 5163msgstr "" 5164 5165#. I18N: Name of a country or state 5166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5167msgid "Denmark" 5168msgstr "" 5169 5170#. I18N: Location of an LDS church temple 5171#: app/Elements/TempleCode.php:89 5172msgid "Denver, Colorado, United States" 5173msgstr "" 5174 5175#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5176msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5177msgstr "" 5178 5179#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5180msgid "Descendant generations" 5181msgstr "" 5182 5183#. I18N: Name of a module/chart 5184#. I18N: Name of a module/sidebar 5185#. I18N: Name of a module/report 5186#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5187#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60 5188#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5189#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5190#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5191#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5192#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5193#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5194#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5195msgid "Descendants" 5196msgstr "Pēcteči" 5197 5198#: app/Gedcom.php:646 5199msgid "Descendants interest" 5200msgstr "" 5201 5202#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5203msgid "Descendants of " 5204msgstr "" 5205 5206#. I18N: %s is an individual’s name 5207#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5208#, php-format 5209msgid "Descendants of %s" 5210msgstr "" 5211 5212#: app/Gedcom.php:647 app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1360 5213#: app/Gedcom.php:1652 app/Gedcom.php:1744 5214#: resources/views/admin/modules.phtml:74 resources/views/admin/tags.phtml:48 5215#: resources/views/admin/tags.phtml:178 resources/views/admin/tags.phtml:270 5216#: resources/views/admin/tags.phtml:332 resources/views/admin/tags.phtml:407 5217#: resources/views/admin/tags.phtml:446 resources/views/admin/tags.phtml:730 5218#: resources/views/admin/tags.phtml:784 resources/views/admin/tags.phtml:888 5219#: resources/views/report-setup-page.phtml:23 5220msgid "Description" 5221msgstr "Apraksts" 5222 5223#. I18N: A configuration setting 5224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:215 5225msgid "Description META tag" 5226msgstr "" 5227 5228#: app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:1070 5229msgid "Destination" 5230msgstr "" 5231 5232#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:49 5233#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:96 5234#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:142 5235#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:72 5236#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5237msgid "Details" 5238msgstr "Papildus informācija" 5239 5240#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 5241msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5242msgstr "" 5243 5244#. I18N: Location of an LDS church temple 5245#: app/Elements/TempleCode.php:90 5246msgid "Detroit, Michigan, United States" 5247msgstr "" 5248 5249#: app/Date/JalaliDate.php:282 5250msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5251msgid "Dey" 5252msgstr "" 5253 5254#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5255#: app/Date/JalaliDate.php:157 5256msgctxt "GENITIVE" 5257msgid "Dey" 5258msgstr "" 5259 5260#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5261#: app/Date/JalaliDate.php:247 5262msgctxt "INSTRUMENTAL" 5263msgid "Dey" 5264msgstr "" 5265 5266#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5267#: app/Date/JalaliDate.php:202 5268msgctxt "LOCATIVE" 5269msgid "Dey" 5270msgstr "" 5271 5272#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5273#: app/Date/JalaliDate.php:112 5274msgctxt "NOMINATIVE" 5275msgid "Dey" 5276msgstr "" 5277 5278#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5279#: app/Date/HijriDate.php:164 5280msgctxt "GENITIVE" 5281msgid "Dhu al-Hijjah" 5282msgstr "" 5283 5284#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5285#: app/Date/HijriDate.php:254 5286msgctxt "INSTRUMENTAL" 5287msgid "Dhu al-Hijjah" 5288msgstr "" 5289 5290#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5291#: app/Date/HijriDate.php:209 5292msgctxt "LOCATIVE" 5293msgid "Dhu al-Hijjah" 5294msgstr "" 5295 5296#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5297#: app/Date/HijriDate.php:119 5298msgctxt "NOMINATIVE" 5299msgid "Dhu al-Hijjah" 5300msgstr "" 5301 5302#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5303#: app/Date/HijriDate.php:162 5304msgctxt "GENITIVE" 5305msgid "Dhu al-Qi’dah" 5306msgstr "" 5307 5308#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5309#: app/Date/HijriDate.php:252 5310msgctxt "INSTRUMENTAL" 5311msgid "Dhu al-Qi’dah" 5312msgstr "" 5313 5314#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5315#: app/Date/HijriDate.php:207 5316msgctxt "LOCATIVE" 5317msgid "Dhu al-Qi’dah" 5318msgstr "" 5319 5320#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5321#: app/Date/HijriDate.php:117 5322msgctxt "NOMINATIVE" 5323msgid "Dhu al-Qi’dah" 5324msgstr "" 5325 5326#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5327#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5328#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5329#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65 5330msgid "Died as a child: exempt" 5331msgstr "" 5332 5333#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5334#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 5335msgid "Died less than 1 year old, sealing not required." 5336msgstr "" 5337 5338#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5339msgid "Differences" 5340msgstr "" 5341 5342#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 5344msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5345msgstr "" 5346 5347#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5348#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5349#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5350#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5351#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5352msgid "Direct line ancestors" 5353msgstr "" 5354 5355#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5356#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5357#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5358#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5359#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5360msgid "Direct line ancestors and their families" 5361msgstr "" 5362 5363#. I18N: %s is a number of records per page 5364#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5365#, php-format 5366msgid "Display %s" 5367msgstr "Rādīt %s" 5368 5369#. I18N: Description of the “Favorites” module 5370#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5371msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5372msgstr "" 5373 5374#. I18N: Description of the “Favorites” module 5375#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5376msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5377msgstr "" 5378 5379#: app/Gedcom.php:458 resources/views/calendar-page.phtml:193 5380#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 5381msgid "Divorce" 5382msgstr "Šķiršanās" 5383 5384#: app/Gedcom.php:460 5385msgid "Divorce filed" 5386msgstr "" 5387 5388#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5389#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5390msgid "Divorces by century" 5391msgstr "" 5392 5393#. I18N: Name of a country or state 5394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5395msgid "Djibouti" 5396msgstr "" 5397 5398#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5399#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71 5400#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5401msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5402msgstr "" 5403 5404#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5405#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69 5406#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5407msgid "Do not seal: unauthorized" 5408msgstr "" 5409 5410#. I18N: Type of media object 5411#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5412msgid "Document" 5413msgstr "Dokuments" 5414 5415#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 5416msgid "Domain name" 5417msgstr "" 5418 5419#. I18N: Name of a country or state 5420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5421msgid "Dominica" 5422msgstr "" 5423 5424#. I18N: Name of a country or state 5425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5426msgid "Dominican Republic" 5427msgstr "" 5428 5429#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5430#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5431#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5432msgid "Download" 5433msgstr "Lejupielādēt" 5434 5435#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5436#, php-format 5437msgid "Download %s…" 5438msgstr "" 5439 5440#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5441msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5442msgstr "" 5443 5444#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5445msgid "Download file" 5446msgstr "" 5447 5448#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5449msgid "Drag the blocks to change their position." 5450msgstr "" 5451 5452#. I18N: Location of an LDS church temple 5453#: app/Elements/TempleCode.php:91 5454msgid "Draper, Utah, United States" 5455msgstr "" 5456 5457#. I18N: The second day in the French republican calendar 5458#: app/Date/FrenchDate.php:303 5459msgid "Duodi" 5460msgstr "" 5461 5462#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5463#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:264 5464#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5465#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5466msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5467msgstr "" 5468 5469#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5470#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5471#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5472#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5473msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5474msgstr "" 5475 5476#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5477msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5478msgstr "" 5479 5480#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5481msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5482msgstr "" 5483 5484#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5485#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165 5486#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5487#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5488msgid "Earliest birth" 5489msgstr "Vissenāk dzimušais" 5490 5491#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5492#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187 5493#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5494#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5495msgid "Earliest death" 5496msgstr "Visagrāk mirušais" 5497 5498#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5499msgid "Earliest divorce" 5500msgstr "" 5501 5502#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5503msgid "Earliest marriage" 5504msgstr "" 5505 5506#. I18N: Name of a country or state 5507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5508msgid "Ecuador" 5509msgstr "" 5510 5511#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5512#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5513#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5514#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5515#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5516#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5517#: resources/views/admin/users.phtml:24 5518#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5519#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5520#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5521#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5522#: resources/views/media-page-menu.phtml:76 5523#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5524#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5525#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:41 5526#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5527#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5528#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5529#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:41 5530#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5531#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5532#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5533msgid "Edit" 5534msgstr "Labot" 5535 5536#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 5537#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:20 5538msgid "Edit a media file" 5539msgstr "" 5540 5541#. I18N: Options for editing 5542#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 5543msgid "Edit preferences" 5544msgstr "" 5545 5546#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5547msgid "Edit the FAQ" 5548msgstr "" 5549 5550#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5551#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5552#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40 5553#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5554msgid "Edit the gender" 5555msgstr "" 5556 5557#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5558#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5559#: resources/views/individual-page-name.phtml:75 5560#: resources/views/individual-page-name.phtml:77 5561msgid "Edit the name" 5562msgstr "" 5563 5564#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5565#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5566#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:56 5567#: resources/views/edit/edit-record.phtml:56 5568#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5569#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5570msgid "Edit the raw GEDCOM" 5571msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM" 5572 5573#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5574msgid "Edit the shared note" 5575msgstr "" 5576 5577#: app/Module/StoriesModule.php:302 5578#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5579msgid "Edit the story" 5580msgstr "Labot stāstu" 5581 5582#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5583msgid "Edit the user" 5584msgstr "" 5585 5586#: app/Services/TreeService.php:227 5587msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5588msgstr "" 5589 5590#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:50 5591#: resources/views/edit/edit-record.phtml:50 5592msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5593msgstr "" 5594 5595#. I18N: Listbox entry; name of a role 5596#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5597#: resources/views/admin/users-edit.phtml:252 5598#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5599#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5600msgid "Editor" 5601msgstr "" 5602 5603#. I18N: Location of an LDS church temple 5604#: app/Elements/TempleCode.php:92 5605msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5606msgstr "" 5607 5608#: app/Gedcom.php:648 5609msgid "Education" 5610msgstr "" 5611 5612#. I18N: Name of a country or state 5613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5614msgid "Egypt" 5615msgstr "" 5616 5617#. I18N: Name of a country or state 5618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5619msgid "El Salvador" 5620msgstr "" 5621 5622#. I18N: Type of media object 5623#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5624msgid "Electronic" 5625msgstr "" 5626 5627#. I18N: a month in the Jewish calendar 5628#: app/Date/JewishDate.php:217 5629msgctxt "GENITIVE" 5630msgid "Elul" 5631msgstr "" 5632 5633#. I18N: a month in the Jewish calendar 5634#: app/Date/JewishDate.php:321 5635msgctxt "INSTRUMENTAL" 5636msgid "Elul" 5637msgstr "" 5638 5639#. I18N: a month in the Jewish calendar 5640#: app/Date/JewishDate.php:269 5641msgctxt "LOCATIVE" 5642msgid "Elul" 5643msgstr "" 5644 5645#. I18N: a month in the Jewish calendar 5646#: app/Date/JewishDate.php:165 5647msgctxt "NOMINATIVE" 5648msgid "Elul" 5649msgstr "" 5650 5651#: app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1677 5652#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5653#: resources/views/password-request-page.phtml:21 5654msgid "Email" 5655msgstr "" 5656 5657#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:823 5658#: app/Gedcom.php:870 app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1769 5659#: app/Gedcom.php:1822 resources/views/admin/users-create.phtml:69 5660#: resources/views/admin/users-edit.phtml:80 5661#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:49 5662#: resources/views/edit-account-page.phtml:121 5663#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5664#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5665#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 5666#: resources/views/register-page.phtml:47 5667#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5668msgid "Email address" 5669msgstr "E-pasts" 5670 5671#: resources/views/admin/users-edit.phtml:100 5672msgid "Email verified" 5673msgstr "" 5674 5675#: app/Gedcom.php:650 resources/views/calendar-page.phtml:202 5676msgid "Emigration" 5677msgstr "" 5678 5679#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5680msgid "Employee" 5681msgstr "" 5682 5683#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5684msgctxt "FEMALE" 5685msgid "Employee" 5686msgstr "" 5687 5688#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5689msgctxt "MALE" 5690msgid "Employee" 5691msgstr "" 5692 5693#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:726 5694#: app/Gedcom.php:741 5695msgid "Employer" 5696msgstr "" 5697 5698#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5699msgctxt "FEMALE" 5700msgid "Employer" 5701msgstr "" 5702 5703#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5704msgctxt "MALE" 5705msgid "Employer" 5706msgstr "" 5707 5708#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:41 5709msgid "Empty the clipboard" 5710msgstr "" 5711 5712#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5713msgid "Empty the clippings cart" 5714msgstr "" 5715 5716#: resources/views/admin/components.phtml:39 5717#: resources/views/admin/components.phtml:85 5718#: resources/views/admin/modules.phtml:71 5719msgid "Enabled" 5720msgstr "" 5721 5722#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5723#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 5724msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5725msgstr "" 5726 5727#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:61 5728msgid "End year" 5729msgstr "" 5730 5731#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5732msgid "Ending range of change dates" 5733msgstr "" 5734 5735#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5736#: app/Elements/TempleCode.php:93 5737msgid "Endowment House" 5738msgstr "" 5739 5740#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5741msgid "Engagement" 5742msgstr "" 5743 5744#. I18N: Name of a country or state 5745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5746msgid "England" 5747msgstr "" 5748 5749#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5750msgid "Enter an optional note about this favorite" 5751msgstr "" 5752 5753#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 5754msgid "Entire record" 5755msgstr "" 5756 5757#. I18N: Name of a country or state 5758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5759msgid "Equatorial Guinea" 5760msgstr "" 5761 5762#. I18N: Name of a country or state 5763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5764msgid "Eritrea" 5765msgstr "" 5766 5767#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5768#, php-format 5769msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5770msgstr "" 5771 5772#: app/Date/JalaliDate.php:284 5773msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5774msgid "Esf" 5775msgstr "" 5776 5777#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5778#: app/Date/JalaliDate.php:161 5779msgctxt "GENITIVE" 5780msgid "Esfand" 5781msgstr "" 5782 5783#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5784#: app/Date/JalaliDate.php:251 5785msgctxt "INSTRUMENTAL" 5786msgid "Esfand" 5787msgstr "" 5788 5789#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5790#: app/Date/JalaliDate.php:206 5791msgctxt "LOCATIVE" 5792msgid "Esfand" 5793msgstr "" 5794 5795#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5796#: app/Date/JalaliDate.php:116 5797msgctxt "NOMINATIVE" 5798msgid "Esfand" 5799msgstr "" 5800 5801#. I18N: Name of a mapping organisation 5802#: app/Module/EsriMaps.php:38 5803msgid "Esri/ArcGIS" 5804msgstr "" 5805 5806#: app/Gedcom.php:1104 5807msgid "Estate name" 5808msgstr "" 5809 5810#. I18N: A configuration setting 5811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:367 5812msgid "Estimated dates for birth and death" 5813msgstr "" 5814 5815#. I18N: Name of a country or state 5816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5817msgid "Estonia" 5818msgstr "" 5819 5820#. I18N: Name of a country or state 5821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5822msgid "Ethiopia" 5823msgstr "" 5824 5825#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:180 5826msgid "Europe" 5827msgstr "" 5828 5829#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 5830#: app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 5831#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1291 app/Gedcom.php:1345 5832#: app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1434 app/Gedcom.php:1467 5833#: app/Gedcom.php:1883 app/Gedcom.php:1897 5834#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5835#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5836#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5837#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5838msgid "Event" 5839msgstr "Notikums" 5840 5841#: app/Gedcom.php:841 resources/views/calendar-page.phtml:176 5842#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 5843#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5844#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5845#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5846#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5847msgid "Events" 5848msgstr "Notikumi" 5849 5850#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5851msgid "Events in countries" 5852msgstr "" 5853 5854#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5855msgid "Events of close relatives" 5856msgstr "Tuvu radinieku notikumi" 5857 5858#: resources/views/admin/users-edit.phtml:241 5859msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5860msgstr "" 5861 5862#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5863msgid "Exact" 5864msgstr "" 5865 5866#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5867msgid "Exact date" 5868msgstr "" 5869 5870#: app/Module/IndividualListModule.php:348 5871#, php-format 5872msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5873msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 5874 5875#: resources/views/admin/media.phtml:71 5876msgid "Exclude subfolders" 5877msgstr "" 5878 5879#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5880#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5881#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5882#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5883#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73 5884#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5885msgid "Excluded from this submission" 5886msgstr "" 5887 5888#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5889#: resources/views/register-page.phtml:87 5890msgid "Explain why you are requesting an account." 5891msgstr "" 5892 5893#: resources/views/admin/trees.phtml:280 5894msgid "Export" 5895msgstr "" 5896 5897#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5898msgid "Export a GEDCOM file" 5899msgstr "" 5900 5901#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5902msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5903msgstr "" 5904 5905#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5906#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 5907msgid "Export preferences" 5908msgstr "" 5909 5910#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5911#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:100 5912msgid "Extend privacy to dead individuals" 5913msgstr "" 5914 5915#. I18N: “External files” are stored on other computers 5916#: resources/views/admin/media.phtml:43 5917msgid "External files" 5918msgstr "" 5919 5920#: app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:938 app/Gedcom.php:956 5921#: app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1000 5922msgid "External identifier" 5923msgstr "" 5924 5925#: app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1843 5926msgid "External link" 5927msgstr "" 5928 5929#: resources/views/admin/media.phtml:75 5930msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5931msgstr "" 5932 5933#. I18N: Name of a module/sidebar 5934#: app/Gedcom.php:1541 app/Gedcom.php:1573 5935#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5936msgid "Extra information" 5937msgstr "Papildus informācija" 5938 5939#: app/Gedcom.php:1125 5940msgid "Eye color" 5941msgstr "" 5942 5943#. I18N: Name of a theme. 5944#: app/Module/FabTheme.php:39 5945msgid "F.A.B." 5946msgstr "" 5947 5948#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5949#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5950msgid "FAQ" 5951msgstr "" 5952 5953#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5954#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5955msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5956msgstr "" 5957 5958#. I18N: https://foko.genealogy.net 5959#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1527 app/Gedcom.php:1557 5960#: app/Gedcom.php:1559 5961msgid "FOKO country" 5962msgstr "" 5963 5964#: app/Gedcom.php:663 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:1874 5965msgid "Fact" 5966msgstr "" 5967 5968#: app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1203 app/Gedcom.php:1221 5969#: app/Gedcom.php:1248 5970msgid "Fact 1" 5971msgstr "" 5972 5973#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1204 app/Gedcom.php:1222 5974#: app/Gedcom.php:1249 5975msgid "Fact 10" 5976msgstr "" 5977 5978#: app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1205 app/Gedcom.php:1223 5979#: app/Gedcom.php:1250 5980msgid "Fact 11" 5981msgstr "" 5982 5983#: app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1224 5984#: app/Gedcom.php:1251 5985msgid "Fact 12" 5986msgstr "" 5987 5988#: app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1225 5989#: app/Gedcom.php:1252 5990msgid "Fact 13" 5991msgstr "" 5992 5993#: app/Gedcom.php:1189 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1226 5994#: app/Gedcom.php:1253 5995msgid "Fact 2" 5996msgstr "" 5997 5998#: app/Gedcom.php:1190 app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1227 5999#: app/Gedcom.php:1254 6000msgid "Fact 3" 6001msgstr "" 6002 6003#: app/Gedcom.php:1191 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1228 6004#: app/Gedcom.php:1255 6005msgid "Fact 4" 6006msgstr "" 6007 6008#: app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1229 6009#: app/Gedcom.php:1256 6010msgid "Fact 5" 6011msgstr "" 6012 6013#: app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1212 app/Gedcom.php:1230 6014#: app/Gedcom.php:1257 6015msgid "Fact 6" 6016msgstr "" 6017 6018#: app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1213 app/Gedcom.php:1231 6019#: app/Gedcom.php:1258 6020msgid "Fact 7" 6021msgstr "" 6022 6023#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1214 app/Gedcom.php:1232 6024#: app/Gedcom.php:1259 6025msgid "Fact 8" 6026msgstr "" 6027 6028#: app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1215 app/Gedcom.php:1233 6029#: app/Gedcom.php:1260 6030msgid "Fact 9" 6031msgstr "" 6032 6033#. I18N: A configuration setting 6034#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:512 6035msgid "Fact icons" 6036msgstr "" 6037 6038#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:228 6039msgid "Fact or event" 6040msgstr "Fakts vai notikums" 6041 6042#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6043#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 6044#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6045#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6046#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 6047#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6048#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6049#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6050msgid "Facts and events" 6051msgstr "Fakti un notikumi" 6052 6053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 6054msgid "Facts for family records" 6055msgstr "" 6056 6057#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636 6058msgid "Facts for individual records" 6059msgstr "Fakti par personas ierakstiem" 6060 6061#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 6062msgid "Facts for new families" 6063msgstr "" 6064 6065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 6066msgid "Facts for new individuals" 6067msgstr "" 6068 6069#. I18N: Name of a country or state 6070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6071msgid "Falkland Islands" 6072msgstr "" 6073 6074#. I18N: Name of a module/list 6075#. I18N: Name of a module 6076#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 6077#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 6078#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6079#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6080#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6081#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 6082#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 6083#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 6084#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 6085#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:53 6086#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6087#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6088#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6089#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6090#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6091#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 6092#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88 6093#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6094#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6095#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6096#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6097#: resources/views/search-general-page.phtml:74 6098#: resources/views/search-results.phtml:48 6099#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6100#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6101msgid "Families" 6102msgstr "Ģimenes" 6103 6104#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6105#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6106msgid "Families with sources" 6107msgstr "" 6108 6109#. I18N: Name of a module/report 6110#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:1201 6111#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 6112#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6113#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 6114#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:23 6115#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:21 6116#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6117#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6118#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6119#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6120#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:45 6121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6124#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6125msgid "Family" 6126msgstr "Ģimene" 6127 6128#: app/Gedcom.php:665 6129msgid "Family as a child" 6130msgstr "" 6131 6132#: app/Gedcom.php:668 6133msgid "Family as a spouse" 6134msgstr "Laulāto ģimene" 6135 6136#. I18N: Name of a module/chart 6137#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6138msgid "Family book" 6139msgstr "Ģimenes grāmata" 6140 6141#. I18N: %s is an individual’s name 6142#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6143#, php-format 6144msgid "Family book of %s" 6145msgstr "" 6146 6147#: app/Gedcom.php:452 6148msgid "Family census" 6149msgstr "" 6150 6151#: resources/views/admin/tags.phtml:963 6152msgid "Family facts and events" 6153msgstr "" 6154 6155#: app/Gedcom.php:887 6156msgid "Family file" 6157msgstr "" 6158 6159#. I18N: Name of a module/sidebar 6160#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6161msgid "Family navigator" 6162msgstr "Ģimeņu navigācija" 6163 6164#. I18N: Description of the “News” module 6165#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6166msgid "Family news and site announcements." 6167msgstr "" 6168 6169#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6170#, php-format 6171msgid "Family of %s" 6172msgstr "%s ģimene" 6173 6174#: app/Gedcom.php:482 6175msgid "Family residence" 6176msgstr "" 6177 6178#: app/Gedcom.php:1300 6179msgid "Family status" 6180msgstr "" 6181 6182#: app/Gedcom.php:1060 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6183#: resources/views/admin/changes-log.phtml:90 6184#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6185#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 6186#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6187#: resources/views/admin/site-logs.phtml:81 6188#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6189#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6190#: resources/views/admin/users-edit.phtml:284 6191#: resources/views/modules/faq/config.phtml:33 6192#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6193#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:72 6194#: resources/views/modules/stories/config.phtml:25 6195msgid "Family tree" 6196msgstr "Ģimenes koks" 6197 6198#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6199#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 6200msgid "Family tree clippings cart" 6201msgstr "" 6202 6203#: resources/views/admin/trees-create.phtml:23 6204#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6205msgid "Family tree title" 6206msgstr "" 6207 6208#. I18N: Name of a module 6209#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6210#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 6211#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 6212#: resources/views/search-trees.phtml:17 6213msgid "Family trees" 6214msgstr "" 6215 6216#. I18N: %s is the spouse name 6217#: app/Individual.php:920 6218#, php-format 6219msgid "Family with %s" 6220msgstr "Ģimene ar %s" 6221 6222#: app/Individual.php:850 6223msgid "Family with adoptive parents" 6224msgstr "" 6225 6226#: app/Individual.php:851 6227msgid "Family with foster parents" 6228msgstr "" 6229 6230#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6231#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6232msgid "Family with husband" 6233msgstr "" 6234 6235#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903 6236#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6237#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6238msgid "Family with parents" 6239msgstr "Ģimenes ar vecākiem" 6240 6241#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6242#: app/Individual.php:855 6243msgid "Family with rada parents" 6244msgstr "" 6245 6246#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6247#: app/Individual.php:853 6248msgid "Family with sealing parents" 6249msgstr "" 6250 6251#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35 6252msgid "Family with spouse" 6253msgstr "" 6254 6255#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6256#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235 6257#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6258msgid "Family with the most children" 6259msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem" 6260 6261#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6262#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6263msgid "Family with wife" 6264msgstr "" 6265 6266#. I18N: familysearch.org 6267#: app/Gedcom.php:1151 6268msgid "FamilySearch ID" 6269msgstr "" 6270 6271#. I18N: Name of a module/chart 6272#: app/Module/FanChartModule.php:138 6273msgid "Fan chart" 6274msgstr "Ventilatora diagramma" 6275 6276#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6277#: app/Module/FanChartModule.php:184 6278#, php-format 6279msgid "Fan chart of %s" 6280msgstr "" 6281 6282#: app/Date/JalaliDate.php:273 6283msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6284msgid "Far" 6285msgstr "" 6286 6287#. I18N: Name of a country or state 6288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6289msgid "Faroe Islands" 6290msgstr "" 6291 6292#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6293#: app/Date/JalaliDate.php:139 6294msgctxt "GENITIVE" 6295msgid "Farvardin" 6296msgstr "" 6297 6298#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6299#: app/Date/JalaliDate.php:229 6300msgctxt "INSTRUMENTAL" 6301msgid "Farvardin" 6302msgstr "" 6303 6304#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6305#: app/Date/JalaliDate.php:184 6306msgctxt "LOCATIVE" 6307msgid "Farvardin" 6308msgstr "" 6309 6310#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6311#: app/Date/JalaliDate.php:94 6312msgctxt "NOMINATIVE" 6313msgid "Farvardin" 6314msgstr "" 6315 6316#: resources/views/search-advanced-page.phtml:61 6317#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6318#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6319#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6320#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6321#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6322#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6323msgid "Father" 6324msgstr "Tēvs" 6325 6326#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6327#, php-format 6328msgid "Father: %s" 6329msgstr "" 6330 6331#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6332msgid "Father’s age" 6333msgstr "" 6334 6335#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6336#: app/Individual.php:881 6337#, php-format 6338msgid "Father’s family with %s" 6339msgstr "Tēva ģimene ar %s" 6340 6341#. I18N: A step-family. 6342#: app/Individual.php:885 6343msgid "Father’s family with an unknown individual" 6344msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu" 6345 6346#. I18N: Name of a module 6347#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6348#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6349msgid "Favorites" 6350msgstr "Favorīti" 6351 6352#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:824 6353#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1770 6354msgid "Fax" 6355msgstr "" 6356 6357#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6358msgctxt "Abbreviation for February" 6359msgid "Feb" 6360msgstr "" 6361 6362#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6363msgctxt "GENITIVE" 6364msgid "February" 6365msgstr "Februāris" 6366 6367#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6368msgctxt "INSTRUMENTAL" 6369msgid "February" 6370msgstr "Februāris" 6371 6372#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6373msgctxt "LOCATIVE" 6374msgid "February" 6375msgstr "Februāris" 6376 6377#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6378#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6379#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6380msgctxt "NOMINATIVE" 6381msgid "February" 6382msgstr "Februāris" 6383 6384#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6385msgid "Female" 6386msgstr "Sieviete" 6387 6388#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6389#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6390#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6391#: resources/views/calendar-page.phtml:158 6392#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 6393#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 6394#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 6395#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:134 6396#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:149 6397#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 6398#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 6399#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 6400#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6401#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6402#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6403#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6404#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6405msgid "Females" 6406msgstr "Sievietes" 6407 6408#. I18N: Name of a country or state 6409#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6410msgid "Fiji" 6411msgstr "" 6412 6413#: app/Gedcom.php:1165 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 6414#: app/MediaFile.php:315 6415msgid "File size" 6416msgstr "" 6417 6418#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6419msgid "File successfully uploaded" 6420msgstr "" 6421 6422#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:510 6423#: app/Gedcom.php:792 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6424#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 6425#: resources/views/admin/trees-export.phtml:33 6426#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69 6427msgid "Filename" 6428msgstr "" 6429 6430#: resources/views/admin/media-upload.phtml:43 6431#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55 6432msgid "Filename on server" 6433msgstr "" 6434 6435#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107 6436#, php-format 6437msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6438msgstr "" 6439 6440#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113 6441#, php-format 6442msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6443msgstr "" 6444 6445#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 6446msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6447msgstr "" 6448 6449#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6450#, php-format 6451msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6452msgstr "" 6453 6454#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6455#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6456msgid "Filter" 6457msgstr "Filtrs" 6458 6459#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6460msgid "Find a source" 6461msgstr "" 6462 6463#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6464#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6465#: resources/views/edit/shared-note.phtml:27 6466#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6467msgid "Find a special character" 6468msgstr "" 6469 6470#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 6471msgid "Find all possible relationships" 6472msgstr "" 6473 6474#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 6475msgid "Find any relationship" 6476msgstr "" 6477 6478#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6479#: resources/views/admin/trees.phtml:167 6480msgid "Find duplicates" 6481msgstr "" 6482 6483#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 6484msgid "Find other relationships" 6485msgstr "" 6486 6487#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 6488#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:53 6489msgid "Find relationships via ancestors" 6490msgstr "" 6491 6492#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 6493#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:65 6494msgid "Find the closest relationships" 6495msgstr "" 6496 6497#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6498#: resources/views/admin/trees.phtml:191 6499msgid "Find unrelated individuals" 6500msgstr "" 6501 6502#. I18N: Name of a country or state 6503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6504msgid "Finland" 6505msgstr "" 6506 6507#: app/Gedcom.php:669 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6508msgid "First communion" 6509msgstr "" 6510 6511#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6512msgid "First event" 6513msgstr "" 6514 6515#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:66 6516msgid "First record" 6517msgstr "" 6518 6519#. I18N: Name of a module 6520#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6521msgid "Fix name slashes and spaces" 6522msgstr "" 6523 6524#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6525msgid "Flag" 6526msgstr "Marķēt" 6527 6528#. I18N: Name of a country or state 6529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6530msgid "Flanders" 6531msgstr "" 6532 6533#. I18N: a month in the French republican calendar 6534#: app/Date/FrenchDate.php:163 6535msgctxt "GENITIVE" 6536msgid "Floreal" 6537msgstr "" 6538 6539#. I18N: a month in the French republican calendar 6540#: app/Date/FrenchDate.php:257 6541msgctxt "INSTRUMENTAL" 6542msgid "Floreal" 6543msgstr "" 6544 6545#. I18N: a month in the French republican calendar 6546#: app/Date/FrenchDate.php:210 6547msgctxt "LOCATIVE" 6548msgid "Floreal" 6549msgstr "" 6550 6551#. I18N: a month in the French republican calendar 6552#: app/Date/FrenchDate.php:116 6553msgctxt "NOMINATIVE" 6554msgid "Floreal" 6555msgstr "" 6556 6557#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6558#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6559msgid "Folder" 6560msgstr "" 6561 6562#: resources/views/admin/media-upload.phtml:56 6563msgid "Folder name on server" 6564msgstr "" 6565 6566#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6567#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6568msgid "Follow this link to verify your email address." 6569msgstr "" 6570 6571#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6572#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6573#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6574#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6575#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6576#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6577#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6578#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6579#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6580#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6581#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6582#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6583#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6584#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6585#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6586#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6587msgid "Font" 6588msgstr "" 6589 6590#: resources/views/admin/modules.phtml:246 6591#: resources/views/admin/modules.phtml:249 6592msgid "Footer" 6593msgstr "" 6594 6595#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6596#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 6597#: resources/views/admin/modules.phtml:112 6598#: resources/views/admin/modules.phtml:114 6599msgid "Footers" 6600msgstr "" 6601 6602#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6603#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127 6604#, php-format 6605msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6606msgstr "" 6607 6608#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6609msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6610msgstr "" 6611 6612#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6613msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6614msgstr "" 6615 6616#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6617#, php-format 6618msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6619msgstr "" 6620 6621#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 6622#: resources/views/admin/tags.phtml:979 6623#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 6624#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 6625#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 6626#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 6627#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 6628#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 6629#, php-format 6630msgid "For more information, see %s." 6631msgstr "" 6632 6633#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6634#, php-format 6635msgid "For technical support and information contact %s." 6636msgstr "" 6637 6638#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6639#, php-format 6640msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6641msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s." 6642 6643#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6644#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 6645msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6646msgstr "" 6647 6648#: resources/views/login-page.phtml:59 6649#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:40 6650msgid "Forgot password?" 6651msgstr "Aizmirsi paroli?" 6652 6653#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:560 6654#: app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:1394 app/Gedcom.php:1483 6655#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 6656#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6657#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6658#: resources/views/report-setup-page.phtml:52 6659msgid "Format" 6660msgstr "" 6661 6662#. I18N: A configuration setting 6663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 6664msgid "Format text and notes" 6665msgstr "" 6666 6667#. I18N: Location of an LDS church temple 6668#: app/Elements/TempleCode.php:94 6669msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6670msgstr "" 6671 6672#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6673msgctxt "Female pedigree" 6674msgid "Foster" 6675msgstr "" 6676 6677#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6678msgctxt "Male pedigree" 6679msgid "Foster" 6680msgstr "" 6681 6682#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6683msgctxt "Pedigree" 6684msgid "Foster" 6685msgstr "" 6686 6687#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6688msgid "Foster child" 6689msgstr "" 6690 6691#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6692msgid "Foster father" 6693msgstr "" 6694 6695#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6696msgid "Foster mother" 6697msgstr "" 6698 6699#. I18N: Name of a country or state 6700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6701msgid "France" 6702msgstr "" 6703 6704#. I18N: Location of an LDS church temple 6705#: app/Elements/TempleCode.php:95 6706msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6707msgstr "" 6708 6709#. I18N: Location of an LDS church temple 6710#: app/Elements/TempleCode.php:96 6711msgid "Freiburg, Germany" 6712msgstr "" 6713 6714#. I18N: The French calendar 6715#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6716#: resources/views/help/date.phtml:217 6717msgid "French" 6718msgstr "" 6719 6720#. I18N: Name of a country or state 6721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6722msgid "French Guiana" 6723msgstr "" 6724 6725#. I18N: Name of a country or state 6726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6727msgid "French Polynesia" 6728msgstr "" 6729 6730#. I18N: Name of a country or state 6731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6732msgid "French Southern Territories" 6733msgstr "" 6734 6735#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6736#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6737#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6738#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6739msgid "Frequently asked questions" 6740msgstr "" 6741 6742#. I18N: Location of an LDS church temple 6743#: app/Elements/TempleCode.php:97 6744msgid "Fresno, California, United States" 6745msgstr "" 6746 6747#. I18N: abbreviation for Friday 6748#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6749#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6750msgid "Fri" 6751msgstr "" 6752 6753#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6754msgid "Friday" 6755msgstr "Piektdiena" 6756 6757#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6758msgid "Friend" 6759msgstr "" 6760 6761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6762msgctxt "FEMALE" 6763msgid "Friend" 6764msgstr "" 6765 6766#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6767msgctxt "MALE" 6768msgid "Friend" 6769msgstr "" 6770 6771#. I18N: a month in the French republican calendar 6772#: app/Date/FrenchDate.php:153 6773msgctxt "GENITIVE" 6774msgid "Frimaire" 6775msgstr "" 6776 6777#. I18N: a month in the French republican calendar 6778#: app/Date/FrenchDate.php:247 6779msgctxt "INSTRUMENTAL" 6780msgid "Frimaire" 6781msgstr "" 6782 6783#. I18N: a month in the French republican calendar 6784#: app/Date/FrenchDate.php:200 6785msgctxt "LOCATIVE" 6786msgid "Frimaire" 6787msgstr "" 6788 6789#. I18N: a month in the French republican calendar 6790#: app/Date/FrenchDate.php:105 6791msgctxt "NOMINATIVE" 6792msgid "Frimaire" 6793msgstr "" 6794 6795#: resources/views/admin/broadcast.phtml:25 6796#: resources/views/admin/email-page.phtml:30 6797#: resources/views/message-page.phtml:27 6798msgctxt "Email sender" 6799msgid "From" 6800msgstr "" 6801 6802#: resources/views/admin/changes-log.phtml:39 6803#: resources/views/admin/site-logs.phtml:37 6804msgctxt "Start of date range" 6805msgid "From" 6806msgstr "" 6807 6808#. I18N: a month in the French republican calendar 6809#: app/Date/FrenchDate.php:171 6810msgctxt "GENITIVE" 6811msgid "Fructidor" 6812msgstr "" 6813 6814#. I18N: a month in the French republican calendar 6815#: app/Date/FrenchDate.php:265 6816msgctxt "INSTRUMENTAL" 6817msgid "Fructidor" 6818msgstr "" 6819 6820#. I18N: a month in the French republican calendar 6821#: app/Date/FrenchDate.php:218 6822msgctxt "LOCATIVE" 6823msgid "Fructidor" 6824msgstr "" 6825 6826#. I18N: a month in the French republican calendar 6827#: app/Date/FrenchDate.php:124 6828msgctxt "NOMINATIVE" 6829msgid "Fructidor" 6830msgstr "" 6831 6832#. I18N: Location of an LDS church temple 6833#: app/Elements/TempleCode.php:98 6834msgid "Fukuoka, Japan" 6835msgstr "" 6836 6837#: app/Gedcom.php:1066 app/Gedcom.php:1126 6838msgid "Funeral" 6839msgstr "" 6840 6841#: app/Gedcom.php:511 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 6842msgid "GEDCOM" 6843msgstr "" 6844 6845#. I18N: A configuration setting 6846#: resources/views/admin/trees-check.phtml:25 6847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 6848msgid "GEDCOM errors" 6849msgstr "" 6850 6851#: resources/views/admin/trees.phtml:273 6852msgid "GEDCOM file" 6853msgstr "" 6854 6855#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 6856#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 6857#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 6858#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 6859#: resources/views/admin/tags.phtml:889 6860msgid "GEDCOM tag" 6861msgstr "" 6862 6863#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76 6864#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 6865msgid "GEDCOM tags" 6866msgstr "" 6867 6868#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6869#: app/Gedcom.php:1314 resources/views/admin/tags.phtml:973 6870msgid "GEDCOM-L" 6871msgstr "" 6872 6873#. I18N: GEDZIP = file format 6874#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 6875msgid "GEDZIP" 6876msgstr "" 6877 6878#. I18N: https://gov.genealogy.net 6879#: app/Gedcom.php:1278 app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1453 6880#: app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1561 6881msgid "GOV identifier" 6882msgstr "" 6883 6884#: app/Gedcom.php:1443 6885msgid "GOV identifier type" 6886msgstr "" 6887 6888#. I18N: Name of a country or state 6889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6890msgid "Gabon" 6891msgstr "" 6892 6893#. I18N: Name of a country or state 6894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6895msgid "Gambia" 6896msgstr "" 6897 6898#: app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:1356 6899#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28 6900#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6901#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6902#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6903#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6904#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6905msgid "Gender" 6906msgstr "Dzimums" 6907 6908#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6909msgid "Genealogy" 6910msgstr "" 6911 6912#. I18N: A configuration setting 6913#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:153 6914msgid "Genealogy contact" 6915msgstr "" 6916 6917#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6918#: resources/views/admin/trees.phtml:160 6919msgid "Genealogy data" 6920msgstr "" 6921 6922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:43 6923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 6924msgid "General" 6925msgstr "" 6926 6927#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6928#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6929msgid "General search" 6930msgstr "" 6931 6932#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6933#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6934msgid "Generate sitemap files for search engines." 6935msgstr "" 6936 6937#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6938#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6939#, php-format 6940msgid "Generated by %s" 6941msgstr "" 6942 6943#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6944msgid "Generation" 6945msgstr "" 6946 6947#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6948#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6949msgid "Generation " 6950msgstr "" 6951 6952#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:37 6953#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:37 6954#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 6955#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:49 6956#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:36 6957#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:37 6958#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:32 6959#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6960#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6961#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6962#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6963msgid "Generations" 6964msgstr "Paaudzes" 6965 6966#: app/Gedcom.php:881 6967msgid "Generations of ancestors" 6968msgstr "" 6969 6970#: app/Gedcom.php:886 6971msgid "Generations of descendants" 6972msgstr "" 6973 6974#. I18N: https://www.geonames.org 6975#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 6976#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 6977msgid "GeoNames" 6978msgstr "" 6979 6980#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:172 6981#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6982msgid "Geographic area" 6983msgstr "" 6984 6985#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6986#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 6987#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 6989#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 6990#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 6991msgid "Geographic data" 6992msgstr "Ģeogrāfiskie dati" 6993 6994#. I18N: find latitude/longitude for a place 6995#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6996#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 6997msgid "Geolocation" 6998msgstr "" 6999 7000#. I18N: Name of a country or state 7001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 7002msgid "Georgia" 7003msgstr "" 7004 7005#. I18N: Name of a country or state 7006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 7007msgid "Germany" 7008msgstr "" 7009 7010#. I18N: a month in the French republican calendar 7011#: app/Date/FrenchDate.php:161 7012msgctxt "GENITIVE" 7013msgid "Germinal" 7014msgstr "" 7015 7016#. I18N: a month in the French republican calendar 7017#: app/Date/FrenchDate.php:255 7018msgctxt "INSTRUMENTAL" 7019msgid "Germinal" 7020msgstr "" 7021 7022#. I18N: a month in the French republican calendar 7023#: app/Date/FrenchDate.php:208 7024msgctxt "LOCATIVE" 7025msgid "Germinal" 7026msgstr "" 7027 7028#. I18N: a month in the French republican calendar 7029#. I18N: a month in the French republican calendar 7030#: app/Date/FrenchDate.php:114 7031msgctxt "NOMINATIVE" 7032msgid "Germinal" 7033msgstr "" 7034 7035#. I18N: Name of a country or state 7036#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7037msgid "Ghana" 7038msgstr "" 7039 7040#. I18N: Name of a country or state 7041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7042msgid "Gibraltar" 7043msgstr "" 7044 7045#. I18N: Location of an LDS church temple 7046#: app/Elements/TempleCode.php:99 7047msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7048msgstr "" 7049 7050#. I18N: Location of an LDS church temple 7051#: app/Elements/TempleCode.php:100 7052msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7053msgstr "" 7054 7055#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7056#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:30 7057msgid "Given name" 7058msgstr "" 7059 7060#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:705 7061#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 7062#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 7063#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7064#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 7065msgid "Given names" 7066msgstr "Iedotie vārdi" 7067 7068#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7069msgid "Godchild" 7070msgstr "" 7071 7072#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7073#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7074msgid "Goddaughter" 7075msgstr "" 7076 7077#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7078#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7079msgid "Godfather" 7080msgstr "" 7081 7082#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7083#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7084msgid "Godmother" 7085msgstr "" 7086 7087#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7088msgid "Godparent" 7089msgstr "" 7090 7091#: app/Gedcom.php:626 app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1353 7092#: app/Gedcom.php:1575 app/Gedcom.php:1576 7093msgid "Godparents" 7094msgstr "" 7095 7096#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7097#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7098msgid "Godson" 7099msgstr "" 7100 7101#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 7102msgid "Google™ analytics" 7103msgstr "" 7104 7105#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7106msgid "Google™ maps" 7107msgstr "Google™ maps" 7108 7109#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7110msgid "Google™ webmaster tools" 7111msgstr "" 7112 7113#: app/Gedcom.php:672 7114msgid "Graduation" 7115msgstr "" 7116 7117#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7118msgid "Greatest age at death" 7119msgstr "" 7120 7121#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7122msgid "Greatest age between siblings" 7123msgstr "" 7124 7125#. I18N: Name of a country or state 7126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7127msgid "Greece" 7128msgstr "" 7129 7130#. I18N: The name of a colour-scheme 7131#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7132msgid "Green Beam" 7133msgstr "" 7134 7135#. I18N: Name of a country or state 7136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7137msgid "Greenland" 7138msgstr "" 7139 7140#. I18N: The gregorian calendar 7141#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7142msgid "Gregorian" 7143msgstr "Gregora" 7144 7145#. I18N: Name of a country or state 7146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7147msgid "Grenada" 7148msgstr "" 7149 7150#. I18N: Location of an LDS church temple 7151#: app/Elements/TempleCode.php:101 7152msgid "Guadalajara, Mexico" 7153msgstr "" 7154 7155#. I18N: Name of a country or state 7156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7157msgid "Guadeloupe" 7158msgstr "" 7159 7160#. I18N: Name of a country or state 7161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7162msgid "Guam" 7163msgstr "" 7164 7165#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7166msgid "Guardian" 7167msgstr "" 7168 7169#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7170msgctxt "FEMALE" 7171msgid "Guardian" 7172msgstr "" 7173 7174#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7175msgctxt "MALE" 7176msgid "Guardian" 7177msgstr "" 7178 7179#. I18N: Name of a country or state 7180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7181msgid "Guatemala" 7182msgstr "" 7183 7184#. I18N: Location of an LDS church temple 7185#: app/Elements/TempleCode.php:102 7186msgid "Guatemala City, Guatemala" 7187msgstr "" 7188 7189#. I18N: Location of an LDS church temple 7190#: app/Elements/TempleCode.php:103 7191msgid "Guayaquil, Ecuador" 7192msgstr "" 7193 7194#. I18N: Name of a country or state 7195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7196msgid "Guernsey" 7197msgstr "" 7198 7199#. I18N: Name of a country or state 7200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7201msgid "Guinea" 7202msgstr "" 7203 7204#. I18N: Name of a country or state 7205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7206msgid "Guinea-Bissau" 7207msgstr "" 7208 7209#. I18N: Name of a country or state 7210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7211msgid "Guyana" 7212msgstr "" 7213 7214#. I18N: Name of a module 7215#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60 7216msgid "HTML" 7217msgstr "HTML" 7218 7219#: app/Gedcom.php:1127 7220msgid "Hair color" 7221msgstr "" 7222 7223#. I18N: Name of a country or state 7224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7225msgid "Haiti" 7226msgstr "" 7227 7228#. I18N: Location of an LDS church temple 7229#: app/Elements/TempleCode.php:105 7230msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7231msgstr "" 7232 7233#. I18N: Location of an LDS church temple 7234#: app/Elements/TempleCode.php:147 7235msgid "Hamilton, New Zealand" 7236msgstr "" 7237 7238#. I18N: Location of an LDS church temple 7239#: app/Elements/TempleCode.php:106 7240msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7241msgstr "" 7242 7243#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7244msgid "He " 7245msgstr "" 7246 7247#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7248msgid "He died" 7249msgstr "" 7250 7251#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7252#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7253msgid "He married" 7254msgstr "" 7255 7256#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7257msgid "He resided at" 7258msgstr "" 7259 7260#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7261msgid "He was born" 7262msgstr "Viņš piedzima" 7263 7264#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7265msgid "He was buried" 7266msgstr "" 7267 7268#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7269msgid "He was christened" 7270msgstr "" 7271 7272#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7273msgid "He was cremated" 7274msgstr "" 7275 7276#: app/Gedcom.php:503 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7277#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 7278msgid "Header" 7279msgstr "" 7280 7281#. I18N: Name of a country or state 7282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7283msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7284msgstr "" 7285 7286#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7287msgid "Hebrew" 7288msgstr "" 7289 7290#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1109 7291msgid "Hebrew name" 7292msgstr "" 7293 7294#: app/Gedcom.php:1128 7295msgid "Height" 7296msgstr "Augstums" 7297 7298#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:16 7299#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7300#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7301#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7302#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7303#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7304#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:15 7305#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:15 7306#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7307#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7308#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7309#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7310#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7311#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7312#, php-format 7313msgid "Hello %s…" 7314msgstr "" 7315 7316#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7317#, php-format 7318msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7319msgstr "" 7320 7321#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7322#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7323#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7324#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7325msgid "Hello administrator…" 7326msgstr "" 7327 7328#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7329#: resources/views/help/link.phtml:13 7330msgid "Help" 7331msgstr "" 7332 7333#. I18N: Location of an LDS church temple 7334#: app/Elements/TempleCode.php:108 7335msgid "Helsinki, Finland" 7336msgstr "" 7337 7338#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7339#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7340#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7341#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7342#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7343#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7344#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7345#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7346#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7347#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7348#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7349#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7350#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7351#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7352#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7353#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7354msgctxt "font name" 7355msgid "Helvetica" 7356msgstr "" 7357 7358#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7359msgid "Her occupation was" 7360msgstr "" 7361 7362#. I18N: https://wego.here.com 7363#: app/Module/HereMaps.php:82 7364msgid "Here maps" 7365msgstr "" 7366 7367#. I18N: Location of an LDS church temple 7368#: app/Elements/TempleCode.php:109 7369msgid "Hermosillo, Mexico" 7370msgstr "" 7371 7372#. I18N: a month in the Jewish calendar 7373#: app/Date/JewishDate.php:195 7374msgctxt "GENITIVE" 7375msgid "Heshvan" 7376msgstr "" 7377 7378#. I18N: a month in the Jewish calendar 7379#: app/Date/JewishDate.php:299 7380msgctxt "INSTRUMENTAL" 7381msgid "Heshvan" 7382msgstr "" 7383 7384#. I18N: a month in the Jewish calendar 7385#: app/Date/JewishDate.php:247 7386msgctxt "LOCATIVE" 7387msgid "Heshvan" 7388msgstr "" 7389 7390#. I18N: a month in the Jewish calendar 7391#: app/Date/JewishDate.php:143 7392msgctxt "NOMINATIVE" 7393msgid "Heshvan" 7394msgstr "" 7395 7396#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 7397#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 7398#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 7399#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 7400#: resources/views/admin/tags.phtml:890 7401msgid "Hide GEDCOM tags" 7402msgstr "" 7403 7404#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 7405#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7406#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7407#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 7408msgid "Hide from everyone" 7409msgstr "" 7410 7411#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 7412#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 7413#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 7414#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 7415#: resources/views/login-page.phtml:45 7416#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 7417#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 7418#: resources/views/register-page.phtml:74 7419#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7420#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7421#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7422#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7423msgid "Hide password" 7424msgstr "" 7425 7426#: resources/views/admin/trees-check.phtml:37 7427#: resources/views/admin/trees-check.phtml:53 7428#: resources/views/admin/trees-check.phtml:69 7429msgid "Hide these errors" 7430msgstr "" 7431 7432#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7433msgid "Hide unused locations" 7434msgstr "" 7435 7436#: app/Gedcom.php:1457 7437msgid "Hierarchical relationship" 7438msgstr "" 7439 7440#: app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1371 7441#: app/Gedcom.php:1522 app/Gedcom.php:1543 app/Gedcom.php:1554 7442#: app/Gedcom.php:1577 app/Gedcom.php:1713 7443#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7444#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7445msgid "Highlighted image" 7446msgstr "" 7447 7448#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7449#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7450#: resources/views/help/date.phtml:185 7451msgid "Hijri" 7452msgstr "Islāma" 7453 7454#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7455msgid "His occupation was" 7456msgstr "" 7457 7458#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7459#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7460#: resources/views/admin/modules.phtml:120 7461#: resources/views/admin/modules.phtml:122 7462#: resources/views/admin/modules.phtml:262 7463#: resources/views/admin/modules.phtml:265 7464#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7465msgid "Historic events" 7466msgstr "" 7467 7468#. I18N: Name of a module 7469#. I18N: A configuration setting 7470#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7471#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:624 7472msgid "Hit counters" 7473msgstr "" 7474 7475#: app/Gedcom.php:1795 7476msgid "Holocaust" 7477msgstr "" 7478 7479#. I18N: Name of a module 7480#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7481#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 7482#: resources/views/admin/modules.phtml:203 7483#: resources/views/admin/modules.phtml:207 resources/views/admin/trees.phtml:91 7484msgid "Home page" 7485msgstr "Mājaslapa" 7486 7487#. I18N: Name of a country or state 7488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7489msgid "Honduras" 7490msgstr "" 7491 7492#. I18N: Location of an LDS church temple 7493#. I18N: Name of a country or state 7494#: app/Elements/TempleCode.php:110 7495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7496msgid "Hong Kong" 7497msgstr "" 7498 7499#. I18N: Name of a module/chart 7500#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7501#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7502msgid "Hourglass chart" 7503msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma" 7504 7505#. I18N: %s is an individual’s name 7506#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7507#, php-format 7508msgid "Hourglass chart of %s" 7509msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s" 7510 7511#: app/Gedcom.php:1519 app/Gedcom.php:1551 7512msgid "House number" 7513msgstr "" 7514 7515#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7516msgid "Household" 7517msgstr "" 7518 7519#. I18N: Location of an LDS church temple 7520#: app/Elements/TempleCode.php:111 7521msgid "Houston, Texas, United States" 7522msgstr "" 7523 7524#. I18N: Configuration option 7525#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:43 7526msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7527msgstr "" 7528 7529#. I18N: Name of a country or state 7530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7531msgid "Hungary" 7532msgstr "" 7533 7534#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:466 7535#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7536#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:30 7537#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:45 7538#: resources/views/fact-date.phtml:138 7539#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7540#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7541#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7542#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7543#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7544#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7545#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7546#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7547#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7548#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7549#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7550msgid "Husband" 7551msgstr "" 7552 7553#: app/Gedcom.php:421 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7554msgid "Husband’s age" 7555msgstr "" 7556 7557#: resources/views/admin/site-logs.phtml:58 7558#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7559msgid "IP address" 7560msgstr "" 7561 7562#. I18N: Name of a country or state 7563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7564msgid "Iceland" 7565msgstr "" 7566 7567#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7568msgctxt "Surname tradition" 7569msgid "Icelandic" 7570msgstr "" 7571 7572#. I18N: Location of an LDS church temple 7573#: app/Elements/TempleCode.php:112 7574msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7575msgstr "" 7576 7577#: app/Gedcom.php:674 7578msgid "Identification number" 7579msgstr "" 7580 7581#: resources/views/admin/tags.phtml:773 7582msgid "Identifiers" 7583msgstr "" 7584 7585#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7586msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7587msgstr "" 7588 7589#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7590#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:87 7591msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7592msgstr "" 7593 7594#: resources/views/admin/users-edit.phtml:110 7595msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7596msgstr "" 7597 7598#: resources/views/help/name.phtml:22 7599#, php-format 7600msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7601msgstr "" 7602 7603#: resources/views/help/name.phtml:19 7604#, php-format 7605msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7606msgstr "" 7607 7608#: resources/views/help/name.phtml:28 7609#, php-format 7610msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7611msgstr "" 7612 7613#: resources/views/help/name.phtml:25 7614#, php-format 7615msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7616msgstr "" 7617 7618#: resources/views/help/name.phtml:16 7619#, php-format 7620msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7621msgstr "" 7622 7623#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7624msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7625msgstr "" 7626 7627#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7628msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7629msgstr "" 7630 7631#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7632#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:74 7633msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7634msgstr "" 7635 7636#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 7638msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7639msgstr "" 7640 7641#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 7643msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7644msgstr "" 7645 7646#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7647msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7648msgstr "" 7649 7650#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7651msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7652msgstr "" 7653 7654#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7655msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7656msgstr "" 7657 7658#: resources/views/admin/trees-import.phtml:112 7659msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7660msgstr "" 7661 7662#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7663#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7664msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7665msgstr "" 7666 7667#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7668#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7669msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7670msgstr "" 7671 7672#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:73 7673msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7674msgstr "" 7675 7676#: resources/views/admin/trees-import.phtml:97 7677msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7678msgstr "" 7679 7680#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7681#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:48 7682msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7683msgstr "" 7684 7685#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 7686msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7687msgstr "" 7688 7689#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7690#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:251 7691msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7692msgstr "" 7693 7694#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7695#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 7696msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7697msgstr "" 7698 7699#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7700msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7701msgstr "" 7702 7703#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7704msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7705msgstr "" 7706 7707#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:330 7708msgid "Image dimensions" 7709msgstr "" 7710 7711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 7712msgid "Images without watermarks" 7713msgstr "" 7714 7715#: app/Gedcom.php:676 7716msgid "Immigration" 7717msgstr "" 7718 7719#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:57 7720#: resources/views/admin/trees.phtml:288 7721msgid "Import" 7722msgstr "Importēt" 7723 7724#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7725msgid "Import a GEDCOM file" 7726msgstr "" 7727 7728#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7729#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 7730msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7731msgstr "" 7732 7733#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7734msgid "Import geographic data" 7735msgstr "" 7736 7737#: resources/views/admin/trees-import.phtml:76 7738msgid "Import preferences" 7739msgstr "" 7740 7741#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7742#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7743msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7744msgstr "" 7745 7746#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7747msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7748msgstr "" 7749 7750#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7751msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7752msgstr "" 7753 7754#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:130 7756msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7757msgstr "" 7758 7759#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7760#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:111 7761msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7762msgstr "" 7763 7764#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7765msgid "In this month…" 7766msgstr "Šajā mēnesī…" 7767 7768#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7769msgid "In this year…" 7770msgstr "Šajā gadā…" 7771 7772#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7773#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7774msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7775msgstr "" 7776 7777#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7778msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7779msgstr "" 7780 7781#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7782msgid "Include aliases" 7783msgstr "" 7784 7785#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:27 7786msgid "Include associates" 7787msgstr "" 7788 7789#: app/Module/IndividualListModule.php:354 7790#, php-format 7791msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7792msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 7793 7794#. I18N: Label for check-box 7795#: resources/views/admin/media.phtml:66 7796#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7797msgid "Include subfolders" 7798msgstr "" 7799 7800#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:38 7801msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7802msgstr "" 7803 7804#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:26 7805msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7806msgstr "" 7807 7808#. I18N: Label for a configuration option 7809#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:31 7810msgid "Include the individual’s immediate family" 7811msgstr "" 7812 7813#. I18N: Name of a country or state 7814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7815msgid "India" 7816msgstr "" 7817 7818#. I18N: Location of an LDS church temple 7819#: app/Elements/TempleCode.php:113 7820msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7821msgstr "" 7822 7823#. I18N: Name of a module/report 7824#: app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:1219 7825#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 7826#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7827#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7828#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7829#: resources/views/admin/trees.phtml:224 7830#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:21 7831#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:28 7832#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7833#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:23 7834#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:28 7835#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7836#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:31 7837#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7838#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:27 7839#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:23 7840#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:28 7841#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:23 7842#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7843#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7844#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:29 7845#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7846#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:31 7847#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7848#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:28 7849#: resources/views/search-advanced-page.phtml:30 7850#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7851#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7852#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7853#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7854#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7855#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7856#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7858#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7859msgid "Individual" 7860msgstr "Persona" 7861 7862#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:31 7863msgid "Individual 1" 7864msgstr "" 7865 7866#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:40 7867msgid "Individual 2" 7868msgstr "" 7869 7870#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7871msgid "Individual distribution chart" 7872msgstr "" 7873 7874#: resources/views/admin/tags.phtml:943 7875msgid "Individual facts and events" 7876msgstr "" 7877 7878#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 7879msgid "Individual page" 7880msgstr "" 7881 7882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 7883msgid "Individual pages" 7884msgstr "" 7885 7886#: resources/views/admin/users-edit.phtml:290 7887#: resources/views/edit-account-page.phtml:55 7888msgid "Individual record" 7889msgstr "Personas ieraksts" 7890 7891#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7892#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209 7893#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7894msgid "Individual who lived the longest" 7895msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk" 7896 7897#. I18N: Name of a module/list 7898#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7899#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7900#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7901#: app/Module/IndividualListModule.php:94 7902#: app/Module/IndividualListModule.php:319 7903#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7904#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7905#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7906#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7907#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7908#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 7910#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:52 7911#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7912#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7913#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7914#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7915#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7916#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7917#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7918#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7919#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7920#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44 7921#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7922#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7923#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7924#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7925#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:62 7926#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:158 7927#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7928#: resources/views/search-general-page.phtml:66 7929#: resources/views/search-results.phtml:37 7930#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7931#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7932msgid "Individuals" 7933msgstr "Personas" 7934 7935#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7936#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7937msgid "Individuals with sources" 7938msgstr "" 7939 7940#: app/Module/IndividualListModule.php:428 7941#, php-format 7942msgid "Individuals with surname %s" 7943msgstr "" 7944 7945#. I18N: Name of a country or state 7946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7947msgid "Indonesia" 7948msgstr "" 7949 7950#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7951msgid "Informant" 7952msgstr "" 7953 7954#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7955msgctxt "FEMALE" 7956msgid "Informant" 7957msgstr "" 7958 7959#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7960msgctxt "MALE" 7961msgid "Informant" 7962msgstr "" 7963 7964#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 7965msgid "Inline-source records are discouraged." 7966msgstr "" 7967 7968#. I18N: Name of a module 7969#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7970#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7971msgid "Interactive tree" 7972msgstr "Interaktīvais koks" 7973 7974#. I18N: %s is an individual’s name 7975#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7976#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7977#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7978#, php-format 7979msgid "Interactive tree of %s" 7980msgstr "%s Interaktīvais koks" 7981 7982#: app/Gedcom.php:1129 7983msgid "Interment" 7984msgstr "" 7985 7986#: app/Services/MessageService.php:231 7987msgid "Internal messaging" 7988msgstr "" 7989 7990#: app/Services/MessageService.php:232 7991msgid "Internal messaging with emails" 7992msgstr "" 7993 7994#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 7995msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7996msgstr "" 7997 7998#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 7999msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 8000msgstr "" 8001 8002#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 8003msgid "Invalid GEDCOM level number." 8004msgstr "" 8005 8006#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 8007msgid "Invalid GEDCOM record" 8008msgstr "" 8009 8010#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 8011msgid "Invalid GEDCOM record." 8012msgstr "" 8013 8014#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 8015msgid "Invalid GEDCOM tag." 8016msgstr "" 8017 8018#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 8019msgid "Invalid GEDCOM value." 8020msgstr "" 8021 8022#: app/Date.php:224 8023msgid "Invalid date" 8024msgstr "" 8025 8026#. I18N: Name of a country or state 8027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8028msgid "Iran" 8029msgstr "" 8030 8031#. I18N: Name of a country or state 8032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8033msgid "Iraq" 8034msgstr "" 8035 8036#. I18N: Name of a country or state 8037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8038msgid "Ireland" 8039msgstr "" 8040 8041#. I18N: Name of a country or state 8042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8043msgid "Isle of Man" 8044msgstr "" 8045 8046#. I18N: Name of a country or state 8047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8048msgid "Israel" 8049msgstr "" 8050 8051#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8052msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8053msgstr "" 8054 8055#: resources/views/admin/tags.phtml:936 8056msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8057msgstr "" 8058 8059#. I18N: Name of a country or state 8060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8061msgid "Italy" 8062msgstr "" 8063 8064#. I18N: a month in the Jewish calendar 8065#: app/Date/JewishDate.php:209 8066msgctxt "GENITIVE" 8067msgid "Iyar" 8068msgstr "" 8069 8070#. I18N: a month in the Jewish calendar 8071#: app/Date/JewishDate.php:313 8072msgctxt "INSTRUMENTAL" 8073msgid "Iyar" 8074msgstr "" 8075 8076#. I18N: a month in the Jewish calendar 8077#: app/Date/JewishDate.php:261 8078msgctxt "LOCATIVE" 8079msgid "Iyar" 8080msgstr "" 8081 8082#. I18N: a month in the Jewish calendar 8083#: app/Date/JewishDate.php:157 8084msgctxt "NOMINATIVE" 8085msgid "Iyar" 8086msgstr "" 8087 8088#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8089#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8090#: resources/views/help/date.phtml:201 8091msgid "Jalali" 8092msgstr "Persiešu" 8093 8094#. I18N: Name of a country or state 8095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8096msgid "Jamaica" 8097msgstr "" 8098 8099#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8100msgctxt "Abbreviation for January" 8101msgid "Jan" 8102msgstr "" 8103 8104#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8105msgctxt "GENITIVE" 8106msgid "January" 8107msgstr "Janvāris" 8108 8109#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8110msgctxt "INSTRUMENTAL" 8111msgid "January" 8112msgstr "Janvāris" 8113 8114#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8115msgctxt "LOCATIVE" 8116msgid "January" 8117msgstr "Janvāris" 8118 8119#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8120#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8121#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8122msgctxt "NOMINATIVE" 8123msgid "January" 8124msgstr "Janvāris" 8125 8126#. I18N: Name of a country or state 8127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8128msgid "Japan" 8129msgstr "" 8130 8131#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8132#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8133#: resources/views/help/date.phtml:169 8134msgid "Jewish" 8135msgstr "Ebreju" 8136 8137#. I18N: Location of an LDS church temple 8138#: app/Elements/TempleCode.php:114 8139msgid "Johannesburg, South Africa" 8140msgstr "" 8141 8142#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8143#: app/Services/TreeService.php:226 8144msgid "John /DOE/" 8145msgstr "" 8146 8147#: app/Gedcom.php:1549 8148msgid "Joint family name" 8149msgstr "" 8150 8151#. I18N: Name of a country or state 8152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8153msgid "Jordan" 8154msgstr "" 8155 8156#. I18N: Location of an LDS church temple 8157#: app/Elements/TempleCode.php:115 8158msgid "Jordan River, Utah, United States" 8159msgstr "" 8160 8161#. I18N: Name of a module 8162#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8163msgid "Journal" 8164msgstr "Žurnāls" 8165 8166#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8167msgctxt "Abbreviation for July" 8168msgid "Jul" 8169msgstr "" 8170 8171#. I18N: The julian calendar 8172#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8173#: resources/views/help/date.phtml:153 8174msgid "Julian" 8175msgstr "Jūlija" 8176 8177#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8178msgctxt "GENITIVE" 8179msgid "July" 8180msgstr "" 8181 8182#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8183msgctxt "INSTRUMENTAL" 8184msgid "July" 8185msgstr "" 8186 8187#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8188msgctxt "LOCATIVE" 8189msgid "July" 8190msgstr "" 8191 8192#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8193#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8194#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8195msgctxt "NOMINATIVE" 8196msgid "July" 8197msgstr "" 8198 8199#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8200#: app/Date/HijriDate.php:150 8201msgctxt "GENITIVE" 8202msgid "Jumada al-awwal" 8203msgstr "" 8204 8205#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8206#: app/Date/HijriDate.php:240 8207msgctxt "INSTRUMENTAL" 8208msgid "Jumada al-awwal" 8209msgstr "" 8210 8211#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8212#: app/Date/HijriDate.php:195 8213msgctxt "LOCATIVE" 8214msgid "Jumada al-awwal" 8215msgstr "" 8216 8217#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8218#: app/Date/HijriDate.php:105 8219msgctxt "NOMINATIVE" 8220msgid "Jumada al-awwal" 8221msgstr "" 8222 8223#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8224#: app/Date/HijriDate.php:152 8225msgctxt "GENITIVE" 8226msgid "Jumada al-thani" 8227msgstr "" 8228 8229#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8230#: app/Date/HijriDate.php:242 8231msgctxt "INSTRUMENTAL" 8232msgid "Jumada al-thani" 8233msgstr "" 8234 8235#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8236#: app/Date/HijriDate.php:197 8237msgctxt "LOCATIVE" 8238msgid "Jumada al-thani" 8239msgstr "" 8240 8241#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8242#: app/Date/HijriDate.php:107 8243msgctxt "NOMINATIVE" 8244msgid "Jumada al-thani" 8245msgstr "" 8246 8247#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8248msgctxt "Abbreviation for June" 8249msgid "Jun" 8250msgstr "" 8251 8252#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8253msgctxt "GENITIVE" 8254msgid "June" 8255msgstr "" 8256 8257#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8258msgctxt "INSTRUMENTAL" 8259msgid "June" 8260msgstr "" 8261 8262#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8263msgctxt "LOCATIVE" 8264msgid "June" 8265msgstr "" 8266 8267#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8268#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8269#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8270msgctxt "NOMINATIVE" 8271msgid "June" 8272msgstr "" 8273 8274#. I18N: Location of an LDS church temple 8275#: app/Elements/TempleCode.php:116 8276msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8277msgstr "" 8278 8279#. I18N: Name of a country or state 8280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8281msgid "Kazakhstan" 8282msgstr "" 8283 8284#. I18N: A configuration setting 8285#: resources/views/admin/trees-import.phtml:90 8286msgid "Keep media objects" 8287msgstr "" 8288 8289#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8290msgid "Keep open" 8291msgstr "" 8292 8293#. I18N: A configuration setting 8294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:730 8295#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:33 8296#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 8297msgid "Keep the existing “last change” information" 8298msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju" 8299 8300#. I18N: Name of a country or state 8301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8302msgid "Kenya" 8303msgstr "" 8304 8305#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8306msgid "Keyword examples" 8307msgstr "Atslēgas vārdu piemēri" 8308 8309#: app/Date/JalaliDate.php:275 8310msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8311msgid "Khor" 8312msgstr "" 8313 8314#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8315#: app/Date/JalaliDate.php:143 8316msgctxt "GENITIVE" 8317msgid "Khordad" 8318msgstr "" 8319 8320#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8321#: app/Date/JalaliDate.php:233 8322msgctxt "INSTRUMENTAL" 8323msgid "Khordad" 8324msgstr "" 8325 8326#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8327#: app/Date/JalaliDate.php:188 8328msgctxt "LOCATIVE" 8329msgid "Khordad" 8330msgstr "" 8331 8332#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8333#: app/Date/JalaliDate.php:98 8334msgctxt "NOMINATIVE" 8335msgid "Khordad" 8336msgstr "" 8337 8338#. I18N: Name of a country or state 8339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8340msgid "Kiribati" 8341msgstr "" 8342 8343#. I18N: a month in the Jewish calendar 8344#: app/Date/JewishDate.php:197 8345msgctxt "GENITIVE" 8346msgid "Kislev" 8347msgstr "" 8348 8349#. I18N: a month in the Jewish calendar 8350#: app/Date/JewishDate.php:301 8351msgctxt "INSTRUMENTAL" 8352msgid "Kislev" 8353msgstr "" 8354 8355#. I18N: a month in the Jewish calendar 8356#: app/Date/JewishDate.php:249 8357msgctxt "LOCATIVE" 8358msgid "Kislev" 8359msgstr "" 8360 8361#. I18N: a month in the Jewish calendar 8362#: app/Date/JewishDate.php:145 8363msgctxt "NOMINATIVE" 8364msgid "Kislev" 8365msgstr "" 8366 8367#. I18N: Location of an LDS church temple 8368#: app/Elements/TempleCode.php:117 8369msgid "Kona, Hawaii, United States" 8370msgstr "" 8371 8372#. I18N: Name of a country or state 8373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8374msgid "Korea" 8375msgstr "" 8376 8377#. I18N: Name of a country or state 8378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8379msgid "Kuwait" 8380msgstr "" 8381 8382#. I18N: Location of an LDS church temple 8383#: app/Elements/TempleCode.php:118 8384msgid "Kyiv, Ukraine" 8385msgstr "" 8386 8387#. I18N: Name of a country or state 8388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8389msgid "Kyrgyzstan" 8390msgstr "" 8391 8392#: app/Gedcom.php:591 8393msgid "LDS baptism" 8394msgstr "" 8395 8396#: app/Gedcom.php:745 8397msgid "LDS child sealing" 8398msgstr "" 8399 8400#: resources/views/admin/tags.phtml:719 8401msgid "LDS church" 8402msgstr "" 8403 8404#: app/Gedcom.php:633 8405msgid "LDS confirmation" 8406msgstr "" 8407 8408#: app/Gedcom.php:653 8409msgid "LDS endowment" 8410msgstr "" 8411 8412#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony 8413#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:1067 8414msgid "LDS initiatory" 8415msgstr "" 8416 8417#: app/Gedcom.php:485 8418msgid "LDS spouse sealing" 8419msgstr "" 8420 8421#: app/Gedcom.php:1202 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1220 8422#: app/Gedcom.php:1235 8423msgid "Label" 8424msgstr "" 8425 8426#: app/Gedcom.php:1633 8427msgid "Label for husband" 8428msgstr "" 8429 8430#: app/Gedcom.php:1637 8431msgid "Label for wife" 8432msgstr "" 8433 8434#. I18N: Location of an LDS church temple 8435#: app/Elements/TempleCode.php:107 8436msgid "Laie, Hawaii, United States" 8437msgstr "" 8438 8439#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8440#: app/Gedcom.php:1825 8441msgid "Land purchase" 8442msgstr "" 8443 8444#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8445#: app/Gedcom.php:1826 8446msgid "Land sale" 8447msgstr "" 8448 8449#. I18N: page orientation 8450#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8451#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8452#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8453msgid "Landscape" 8454msgstr "" 8455 8456#. I18N: A configuration setting 8457#: app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:1425 8458#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 8459#: resources/views/admin/modules.phtml:278 8460#: resources/views/admin/modules.phtml:281 8461#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:76 8462#: resources/views/admin/users-edit.phtml:125 8463#: resources/views/admin/users.phtml:29 8464#: resources/views/edit-account-page.phtml:100 8465#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8466#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8467msgid "Language" 8468msgstr "Valoda" 8469 8470#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8471#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 8472#: resources/views/admin/modules.phtml:128 8473#: resources/views/admin/modules.phtml:130 8474msgid "Languages" 8475msgstr "" 8476 8477#. I18N: Name of a country or state 8478#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8479msgid "Laos" 8480msgstr "" 8481 8482#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8483msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8484msgstr "" 8485 8486#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8487#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8488msgid "Largest families" 8489msgstr "" 8490 8491#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8492msgid "Largest number of grandchildren" 8493msgstr "" 8494 8495#. I18N: Location of an LDS church temple 8496#: app/Elements/TempleCode.php:125 8497msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8498msgstr "" 8499 8500#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:788 8501#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:866 app/Gedcom.php:882 8502#: app/Gedcom.php:1385 resources/views/lists/families-table.phtml:233 8503#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:264 8504#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8505#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8506#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8507#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8508#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8509#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8510#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8511#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8512#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8513#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8514msgid "Last change" 8515msgstr "Pēdējās izmaiņas" 8516 8517#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 8518msgid "Last email reminder was sent " 8519msgstr "" 8520 8521#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8522msgid "Last event" 8523msgstr "" 8524 8525#: resources/views/admin/users.phtml:33 8526msgid "Last signed in" 8527msgstr "" 8528 8529#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8530#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176 8531#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8532#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8533msgid "Latest birth" 8534msgstr "Jaunākais dzimušais" 8535 8536#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8537#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198 8538#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8539#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8540msgid "Latest death" 8541msgstr "Pēdējais mirušais" 8542 8543#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8544msgid "Latest divorce" 8545msgstr "" 8546 8547#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8548msgid "Latest marriage" 8549msgstr "" 8550 8551#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1396 8552#: app/Gedcom.php:1419 resources/views/admin/location-edit.phtml:44 8553#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8554#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8555#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8556#: resources/views/fact-place.phtml:33 8557#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8558msgid "Latitude" 8559msgstr "Platums" 8560 8561#. I18N: Name of a country or state 8562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8563msgid "Latvia" 8564msgstr "" 8565 8566#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:46 8567#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:46 8568#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:40 8569#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:45 8570#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:46 8571#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8572#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8573#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8574#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8575#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8576#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8577msgid "Layout" 8578msgstr "Izkārtojums" 8579 8580#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 8581msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8582msgstr "" 8583 8584#: resources/views/admin/media-upload.phtml:49 8585msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8586msgstr "" 8587 8588#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 8589#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 8590msgid "Leaves" 8591msgstr "" 8592 8593#. I18N: Name of a country or state 8594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8595msgid "Lebanon" 8596msgstr "" 8597 8598#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8599#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8600msgid "Legacy URLs" 8601msgstr "" 8602 8603#: app/Gedcom.php:1823 8604msgid "Legatee" 8605msgstr "" 8606 8607#: app/Gedcom.php:1028 8608msgid "Length" 8609msgstr "" 8610 8611#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8612msgid "Length of marriage" 8613msgstr "" 8614 8615#. I18N: Name of a country or state 8616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8617msgid "Lesotho" 8618msgstr "" 8619 8620#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8621#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8622#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8623#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8624#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8625#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8626#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8627#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8630#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8631#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8632#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8633#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8634#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8635#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8636msgctxt "paper size" 8637msgid "Letter" 8638msgstr "" 8639 8640#. I18N: Name of a country or state 8641#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8642msgid "Liberia" 8643msgstr "" 8644 8645#. I18N: Name of a country or state 8646#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8647msgid "Libya" 8648msgstr "" 8649 8650#. I18N: Name of a country or state 8651#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8652msgid "Liechtenstein" 8653msgstr "" 8654 8655#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8656msgid "Lifespan" 8657msgstr "" 8658 8659#. I18N: Name of a module/chart 8660#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8661msgid "Lifespans" 8662msgstr "Dzīves ilguma skala" 8663 8664#. I18N: Location of an LDS church temple 8665#: app/Elements/TempleCode.php:120 8666msgid "Lima, Peru" 8667msgstr "" 8668 8669#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87 8670msgid "Line endings" 8671msgstr "" 8672 8673#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 8674msgid "Line number" 8675msgstr "" 8676 8677#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 8679msgid "Link media objects to facts and events" 8680msgstr "" 8681 8682#. I18N: You need to: 8683#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8684#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8685msgid "Link the user account to an individual." 8686msgstr "" 8687 8688#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8689#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 8690msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8691msgstr "" 8692 8693#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8694#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:16 8695msgid "Link this media object to a family" 8696msgstr "" 8697 8698#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8699#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:16 8700msgid "Link this media object to a source" 8701msgstr "" 8702 8703#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8704#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:16 8705msgid "Link this media object to an individual" 8706msgstr "" 8707 8708#: resources/views/admin/users-edit.phtml:304 8709msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8710msgstr "" 8711 8712#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8713#: resources/views/chart-box.phtml:126 8714msgid "Links" 8715msgstr "Saites" 8716 8717#: resources/views/admin/modules.phtml:230 8718#: resources/views/admin/modules.phtml:233 8719msgid "List" 8720msgstr "" 8721 8722#. I18N: Name of a module 8723#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8724#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8725#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 8726#: resources/views/admin/modules.phtml:104 8727#: resources/views/admin/modules.phtml:106 8728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:329 8729msgid "Lists" 8730msgstr "Saraksti" 8731 8732#. I18N: Name of a country or state 8733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8734msgid "Lithuania" 8735msgstr "" 8736 8737#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8738msgctxt "Surname tradition" 8739msgid "Lithuanian" 8740msgstr "" 8741 8742#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8743msgid "Living" 8744msgstr "" 8745 8746#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8747msgid "Living individuals" 8748msgstr "" 8749 8750#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8751msgid "Loading…" 8752msgstr "" 8753 8754#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8755#: resources/views/admin/media.phtml:38 8756msgid "Local files" 8757msgstr "" 8758 8759#: app/Gedcom.php:1279 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1376 8760#: app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1401 app/Gedcom.php:1708 8761#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 8762#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8763msgid "Location" 8764msgstr "" 8765 8766#. I18N: Name of a module/list 8767#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 8768#: app/Module/LocationListModule.php:160 8769#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 8770#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8771#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8772#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8773#: resources/views/search-general-page.phtml:113 8774#: resources/views/search-results.phtml:92 8775msgid "Locations" 8776msgstr "" 8777 8778#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8779msgid "Lodger" 8780msgstr "" 8781 8782#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8783msgctxt "FEMALE" 8784msgid "Lodger" 8785msgstr "" 8786 8787#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8788msgctxt "MALE" 8789msgid "Lodger" 8790msgstr "" 8791 8792#. I18N: Location of an LDS church temple 8793#: app/Elements/TempleCode.php:121 8794msgid "Logan, Utah, United States" 8795msgstr "" 8796 8797#. I18N: Location of an LDS church temple 8798#: app/Elements/TempleCode.php:122 8799msgid "London, England" 8800msgstr "" 8801 8802#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8803#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:359 8804msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8805msgstr "" 8806 8807#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8808msgid "Longest marriage" 8809msgstr "" 8810 8811#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:1397 8812#: app/Gedcom.php:1420 resources/views/admin/location-edit.phtml:55 8813#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8814#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8815#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8816#: resources/views/fact-place.phtml:34 8817#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8818msgid "Longitude" 8819msgstr "Garums" 8820 8821#. I18N: Location of an LDS church temple 8822#: app/Elements/TempleCode.php:119 8823msgid "Los Angeles, California, United States" 8824msgstr "" 8825 8826#. I18N: Location of an LDS church temple 8827#: app/Elements/TempleCode.php:123 8828msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8829msgstr "" 8830 8831#. I18N: Location of an LDS church temple 8832#: app/Elements/TempleCode.php:124 8833msgid "Lubbock, Texas, United States" 8834msgstr "" 8835 8836#. I18N: Name of a country or state 8837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8838msgid "Luxembourg" 8839msgstr "" 8840 8841#. I18N: Name of a country or state 8842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8843msgid "Macau" 8844msgstr "" 8845 8846#. I18N: Name of a country or state 8847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8848msgid "Macedonia" 8849msgstr "" 8850 8851#. I18N: Name of a country or state 8852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8853msgid "Madagascar" 8854msgstr "" 8855 8856#. I18N: Location of an LDS church temple 8857#: app/Elements/TempleCode.php:126 8858msgid "Madrid, Spain" 8859msgstr "" 8860 8861#. I18N: Type of media object 8862#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8863msgid "Magazine" 8864msgstr "" 8865 8866#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8867#: app/Gedcom.php:1281 app/Gedcom.php:1335 app/Gedcom.php:1378 8868#: app/Gedcom.php:1459 app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1563 8869msgid "Maidenhead location code" 8870msgstr "" 8871 8872#: app/Services/MessageService.php:234 8873msgid "Mailto link" 8874msgstr "" 8875 8876#. I18N: Name of a country or state 8877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8878msgid "Malawi" 8879msgstr "" 8880 8881#. I18N: Name of a country or state 8882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8883msgid "Malaysia" 8884msgstr "" 8885 8886#. I18N: Name of a country or state 8887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8888msgid "Maldives" 8889msgstr "" 8890 8891#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8892msgid "Male" 8893msgstr "Vīrietis" 8894 8895#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8896#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8897#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8898#: resources/views/calendar-page.phtml:148 8899#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 8900#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 8901#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 8902#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:131 8903#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:146 8904#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 8905#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 8906#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 8907#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8908#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8909#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8910#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8911#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8912msgid "Males" 8913msgstr "Vīrieši" 8914 8915#. I18N: Name of a country or state 8916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8917msgid "Mali" 8918msgstr "" 8919 8920#. I18N: Name of a country or state 8921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8922msgid "Malta" 8923msgstr "" 8924 8925#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8926#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8927#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8928#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8929#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8930#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8931#: resources/views/admin/trees-check.phtml:20 8932#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8933#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 8934#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8936#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8937#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8938#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8939msgid "Manage family trees" 8940msgstr "" 8941 8942#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8943#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 8944#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8945msgid "Manage media" 8946msgstr "" 8947 8948#. I18N: Listbox entry; name of a role 8949#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8950#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 8951#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8952#: resources/views/admin/users-edit.phtml:266 8953msgid "Manager" 8954msgstr "" 8955 8956#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 8957msgid "Managers" 8958msgstr "" 8959 8960#. I18N: Location of an LDS church temple 8961#: app/Elements/TempleCode.php:127 8962msgid "Manaus, Brazil" 8963msgstr "" 8964 8965#. I18N: Location of an LDS church temple 8966#: app/Elements/TempleCode.php:128 8967msgid "Manhattan, New York, United States" 8968msgstr "" 8969 8970#. I18N: Location of an LDS church temple 8971#: app/Elements/TempleCode.php:129 8972msgid "Manila, Philippines" 8973msgstr "" 8974 8975#. I18N: Location of an LDS church temple 8976#: app/Elements/TempleCode.php:130 8977msgid "Manti, Utah, United States" 8978msgstr "" 8979 8980#. I18N: Type of media object 8981#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8982msgid "Manuscript" 8983msgstr "" 8984 8985#: resources/views/admin/tags.phtml:934 8986msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8987msgstr "" 8988 8989#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 8991msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8992msgstr "" 8993 8994#. I18N: Type of media object 8995#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 8996#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 8997#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:58 8998msgid "Map" 8999msgstr "Karte" 9000 9001#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 9002msgid "Map link" 9003msgstr "" 9004 9005#. I18N: Links to maps 9006#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 9007#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 9008msgid "Map links" 9009msgstr "" 9010 9011#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 9012#: app/Services/LeafletJsService.php:69 9013#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 9014msgid "Map providers" 9015msgstr "" 9016 9017#. I18N: mapbox.com 9018#: app/Module/MapBox.php:82 9019msgid "Mapbox" 9020msgstr "" 9021 9022#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 9023msgctxt "Abbreviation for March" 9024msgid "Mar" 9025msgstr "" 9026 9027#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9028msgctxt "GENITIVE" 9029msgid "March" 9030msgstr "Marts" 9031 9032#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9033msgctxt "INSTRUMENTAL" 9034msgid "March" 9035msgstr "" 9036 9037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9038msgctxt "LOCATIVE" 9039msgid "March" 9040msgstr "" 9041 9042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9043#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 9044#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 9045msgctxt "NOMINATIVE" 9046msgid "March" 9047msgstr "Marts" 9048 9049#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9050#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588 9051msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9052msgstr "" 9053 9054#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:1020 app/Module/BranchesListModule.php:445 9055#: resources/views/calendar-page.phtml:190 9056#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 9057#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 9058#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 9059#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 9060#: resources/views/selects/family.phtml:13 9061#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9062#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9063#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9064#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9110msgid "Marriage" 9111msgstr "Laulība" 9112 9113#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9114msgid "Marriage banns" 9115msgstr "" 9116 9117#: app/Gedcom.php:1198 app/Gedcom.php:1218 9118msgid "Marriage beginning status" 9119msgstr "" 9120 9121#: app/Gedcom.php:1092 9122msgid "Marriage bond" 9123msgstr "" 9124 9125#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9126msgid "Marriage by country" 9127msgstr "" 9128 9129#: app/Gedcom.php:470 9130msgid "Marriage contract" 9131msgstr "" 9132 9133#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9134msgid "Marriage date range end" 9135msgstr "" 9136 9137#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9138msgid "Marriage date range start" 9139msgstr "" 9140 9141#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1217 9142msgid "Marriage ending status" 9143msgstr "" 9144 9145#: app/Gedcom.php:1091 9146msgid "Marriage intention" 9147msgstr "" 9148 9149#: app/Gedcom.php:471 9150msgid "Marriage license" 9151msgstr "" 9152 9153#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9154msgid "Marriage of a brother" 9155msgstr "" 9156 9157#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 9158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 9159msgid "Marriage of a child" 9160msgstr "Bērna laulības" 9161 9162#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9163msgid "Marriage of a daughter" 9164msgstr "" 9165 9166#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9167msgid "Marriage of a father" 9168msgstr "" 9169 9170#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 9171#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 9172#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 9173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 9174msgid "Marriage of a grandchild" 9175msgstr "" 9176 9177#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9178msgid "Marriage of a granddaughter" 9179msgstr "" 9180 9181#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9182msgctxt "daughter’s daughter" 9183msgid "Marriage of a granddaughter" 9184msgstr "" 9185 9186#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9187msgctxt "son’s daughter" 9188msgid "Marriage of a granddaughter" 9189msgstr "" 9190 9191#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9192msgid "Marriage of a grandson" 9193msgstr "" 9194 9195#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9196msgctxt "daughter’s son" 9197msgid "Marriage of a grandson" 9198msgstr "" 9199 9200#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9201msgctxt "son’s son" 9202msgid "Marriage of a grandson" 9203msgstr "" 9204 9205#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9206msgid "Marriage of a half-brother" 9207msgstr "" 9208 9209#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 9210msgid "Marriage of a half-sibling" 9211msgstr "" 9212 9213#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9214msgid "Marriage of a half-sister" 9215msgstr "" 9216 9217#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9218msgid "Marriage of a mother" 9219msgstr "" 9220 9221#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 9222#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 9223msgid "Marriage of a parent" 9224msgstr "" 9225 9226#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 9227#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 9228msgid "Marriage of a sibling" 9229msgstr "" 9230 9231#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9232msgid "Marriage of a sister" 9233msgstr "" 9234 9235#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9236msgid "Marriage of a son" 9237msgstr "" 9238 9239#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 9240msgid "Marriage of parents" 9241msgstr "" 9242 9243#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9244msgid "Marriage place contains" 9245msgstr "" 9246 9247#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9248msgid "Marriage places" 9249msgstr "" 9250 9251#: app/Gedcom.php:476 9252msgid "Marriage settlement" 9253msgstr "" 9254 9255#. I18N: Name of a module/report 9256#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9257#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 9258#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9259#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9260msgid "Marriages" 9261msgstr "" 9262 9263#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9264#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9265msgid "Marriages by century" 9266msgstr "" 9267 9268#: app/Gedcom.php:1240 resources/views/lists/families-table.phtml:250 9269#: resources/views/lists/families-table.phtml:285 9270#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:277 9271#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9272#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9273msgid "Married name" 9274msgstr "" 9275 9276#. I18N: Name of a country or state 9277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9278msgid "Marshall Islands" 9279msgstr "" 9280 9281#. I18N: Name of a country or state 9282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9283msgid "Martinique" 9284msgstr "" 9285 9286#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9287msgid "Masquerade as this user" 9288msgstr "" 9289 9290#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9291msgid "Match both upper and lower case letters." 9292msgstr "" 9293 9294#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9295msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9296msgstr "" 9297 9298#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9299msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9300msgstr "" 9301 9302#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9303msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9304msgstr "" 9305 9306#. I18N: Name of a country or state 9307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9308msgid "Mauritania" 9309msgstr "" 9310 9311#. I18N: Name of a country or state 9312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9313msgid "Mauritius" 9314msgstr "" 9315 9316#. I18N: A configuration setting 9317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:346 9318msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9319msgstr "" 9320 9321#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9322#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47 9323msgid "Maximum upload size: " 9324msgstr "" 9325 9326#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9327msgctxt "Abbreviation for May" 9328msgid "May" 9329msgstr "Maijs" 9330 9331#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9332msgctxt "GENITIVE" 9333msgid "May" 9334msgstr "Maijs" 9335 9336#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9337msgctxt "INSTRUMENTAL" 9338msgid "May" 9339msgstr "Maijs" 9340 9341#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9342msgctxt "LOCATIVE" 9343msgid "May" 9344msgstr "Maijā" 9345 9346#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9347#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9348#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9349msgctxt "NOMINATIVE" 9350msgid "May" 9351msgstr "Maijs" 9352 9353#. I18N: Name of a country or state 9354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9355msgid "Mayotte" 9356msgstr "" 9357 9358#. I18N: Location of an LDS church temple 9359#: app/Elements/TempleCode.php:131 9360msgid "Medford, Oregon, United States" 9361msgstr "" 9362 9363#. I18N: Name of a module 9364#: app/Gedcom.php:1428 app/Media.php:156 app/Module/MediaListModule.php:224 9365#: app/Module/MediaTabModule.php:59 9366#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9367#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 9368#: resources/views/admin/media.phtml:102 9369#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9370#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9371msgid "Media" 9372msgstr "Multimediji" 9373 9374#: resources/views/admin/media-upload.phtml:29 9375#: resources/views/admin/media.phtml:98 9376#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9377#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9378#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:25 9379#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21 9380msgid "Media file" 9381msgstr "" 9382 9383#: resources/views/admin/media-upload.phtml:33 9384msgid "Media file to upload" 9385msgstr "" 9386 9387#: resources/views/admin/media.phtml:29 9388#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:258 9389msgid "Media files" 9390msgstr "" 9391 9392#. I18N: A configuration setting 9393#: resources/views/admin/media.phtml:59 9394#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:238 9395msgid "Media folder" 9396msgstr "" 9397 9398#: resources/views/admin/media.phtml:30 9399#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:233 9400msgid "Media folders" 9401msgstr "" 9402 9403#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:498 9404#: app/Gedcom.php:555 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:724 9405#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:807 9406#: app/Gedcom.php:846 app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:1294 9407#: app/Gedcom.php:1348 app/Gedcom.php:1417 app/Gedcom.php:1437 9408#: app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1886 app/Gedcom.php:1900 9409#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 9410#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9411#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9412#: resources/views/admin/media.phtml:106 9413#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 9414#: resources/views/admin/trees.phtml:249 9415#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9416#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9417msgid "Media object" 9418msgstr "" 9419 9420#. I18N: Name of a module/list 9421#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9422#: app/Services/AdminService.php:186 9423#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9424#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 9425#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9426#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9427#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9428#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9429#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9430#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111 9431#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9432#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9433#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9434#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9435msgid "Media objects" 9436msgstr "Multimediju objekti" 9437 9438#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9439msgid "Media objects found" 9440msgstr "" 9441 9442#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9443msgid "Media objects per page" 9444msgstr "" 9445 9446#: app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:852 9447#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:41 9448#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:115 9449msgid "Media type" 9450msgstr "" 9451 9452#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1824 9453msgid "Medical" 9454msgstr "" 9455 9456#. I18N: The name of a colour-scheme 9457#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9458msgid "Mediterranio" 9459msgstr "" 9460 9461#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9462msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9463msgstr "" 9464 9465#: app/Date/JalaliDate.php:279 9466msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9467msgid "Mehr" 9468msgstr "" 9469 9470#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9471#: app/Date/JalaliDate.php:151 9472msgctxt "GENITIVE" 9473msgid "Mehr" 9474msgstr "" 9475 9476#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9477#: app/Date/JalaliDate.php:241 9478msgctxt "INSTRUMENTAL" 9479msgid "Mehr" 9480msgstr "" 9481 9482#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9483#: app/Date/JalaliDate.php:196 9484msgctxt "LOCATIVE" 9485msgid "Mehr" 9486msgstr "" 9487 9488#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9489#: app/Date/JalaliDate.php:106 9490msgctxt "NOMINATIVE" 9491msgid "Mehr" 9492msgstr "" 9493 9494#. I18N: Location of an LDS church temple 9495#: app/Elements/TempleCode.php:132 9496msgid "Melbourne, Australia" 9497msgstr "" 9498 9499#. I18N: Listbox entry; name of a role 9500#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9501#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 9502#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9503#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9504#: resources/views/admin/users-edit.phtml:244 9505msgid "Member" 9506msgstr "" 9507 9508#. I18N: Location of an LDS church temple 9509#: app/Elements/TempleCode.php:133 9510msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9511msgstr "" 9512 9513#: resources/views/admin/modules.phtml:167 9514#: resources/views/admin/modules.phtml:170 9515msgid "Menu" 9516msgstr "" 9517 9518#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9519#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9520#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9521#: resources/views/admin/modules.phtml:82 9522msgid "Menus" 9523msgstr "" 9524 9525#. I18N: The name of a colour-scheme 9526#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9527msgid "Mercury" 9528msgstr "" 9529 9530#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9531msgid "Merge" 9532msgstr "" 9533 9534#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9535#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 9536msgid "Merge family trees" 9537msgstr "" 9538 9539#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9540#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9541#: resources/views/admin/trees.phtml:175 9542msgid "Merge records" 9543msgstr "" 9544 9545#. I18N: Location of an LDS church temple 9546#: app/Elements/TempleCode.php:134 9547msgid "Merida, Mexico" 9548msgstr "" 9549 9550#. I18N: Location of an LDS church temple 9551#: app/Elements/TempleCode.php:60 9552msgid "Mesa, Arizona, United States" 9553msgstr "" 9554 9555#: resources/views/admin/broadcast.phtml:52 9556#: resources/views/admin/email-page.phtml:57 9557#: resources/views/admin/site-logs.phtml:67 9558#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9559#: resources/views/contact-page.phtml:67 resources/views/message-page.phtml:55 9560msgid "Message" 9561msgstr "Ziņojums" 9562 9563#. I18N: Name of a module 9564#. I18N: A configuration setting 9565#: app/Module/UserMessagesModule.php:67 9566#: resources/views/admin/site-mail.phtml:41 9567msgid "Messages" 9568msgstr "Ziņojumi" 9569 9570#. I18N: a month in the French republican calendar 9571#: app/Date/FrenchDate.php:167 9572msgctxt "GENITIVE" 9573msgid "Messidor" 9574msgstr "Messidors" 9575 9576#. I18N: a month in the French republican calendar 9577#: app/Date/FrenchDate.php:261 9578msgctxt "INSTRUMENTAL" 9579msgid "Messidor" 9580msgstr "Messidors" 9581 9582#. I18N: a month in the French republican calendar 9583#: app/Date/FrenchDate.php:214 9584msgctxt "LOCATIVE" 9585msgid "Messidor" 9586msgstr "Messidors" 9587 9588#. I18N: a month in the French republican calendar 9589#: app/Date/FrenchDate.php:120 9590msgctxt "NOMINATIVE" 9591msgid "Messidor" 9592msgstr "" 9593 9594#. I18N: Name of a country or state 9595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9596msgid "Mexico" 9597msgstr "" 9598 9599#. I18N: Location of an LDS church temple 9600#: app/Elements/TempleCode.php:135 9601msgid "Mexico City, Mexico" 9602msgstr "" 9603 9604#. I18N: Type of media object 9605#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9606msgid "Microfiche" 9607msgstr "" 9608 9609#. I18N: Type of media object 9610#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9611msgid "Microfilm" 9612msgstr "" 9613 9614#. I18N: Name of a country or state 9615#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9616msgid "Micronesia" 9617msgstr "" 9618 9619#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:192 9620msgid "Middle East" 9621msgstr "" 9622 9623#: app/Gedcom.php:1796 9624msgid "Military" 9625msgstr "" 9626 9627#: app/Gedcom.php:1131 app/Gedcom.php:1262 9628msgid "Military service" 9629msgstr "" 9630 9631#. I18N: Name of a module/report 9632#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9635msgid "Missing data" 9636msgstr "Trūkstošie dati" 9637 9638#. I18N: Listbox entry; name of a role 9639#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9640#: resources/views/admin/users-edit.phtml:258 9641msgid "Moderator" 9642msgstr "" 9643 9644#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 9645msgid "Moderators" 9646msgstr "" 9647 9648#: resources/views/admin/components.phtml:38 9649#: resources/views/admin/modules.phtml:68 9650msgid "Module" 9651msgstr "" 9652 9653#: resources/views/admin/modules.phtml:63 9654msgid "Module administration" 9655msgstr "" 9656 9657#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9658#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 9659#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9660#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9661#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9662#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9663#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9664#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9665#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9666#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9667#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9668#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9669#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9670#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9671msgid "Modules" 9672msgstr "" 9673 9674#. I18N: Name of a country or state 9675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9676msgid "Moldova" 9677msgstr "" 9678 9679#. I18N: abbreviation for Monday 9680#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9681#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9682msgid "Mon" 9683msgstr "" 9684 9685#. I18N: Name of a country or state 9686#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9687msgid "Monaco" 9688msgstr "" 9689 9690#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9691msgid "Monday" 9692msgstr "Pirmdiena" 9693 9694#. I18N: Name of a country or state 9695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9696msgid "Mongolia" 9697msgstr "" 9698 9699#. I18N: Name of a country or state 9700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9701msgid "Montenegro" 9702msgstr "" 9703 9704#. I18N: Location of an LDS church temple 9705#: app/Elements/TempleCode.php:137 9706msgid "Monterrey, Mexico" 9707msgstr "" 9708 9709#. I18N: Location of an LDS church temple 9710#: app/Elements/TempleCode.php:136 9711msgid "Montevideo, Uruguay" 9712msgstr "" 9713 9714#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9715#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9716#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9717#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9718#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9720#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9721msgid "Month" 9722msgstr "Mēnesis" 9723 9724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9725#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:33 9726msgid "Month of birth" 9727msgstr "" 9728 9729#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9730#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9731msgid "Month of birth of first child in a relation" 9732msgstr "" 9733 9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:34 9736msgid "Month of death" 9737msgstr "" 9738 9739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9740#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:50 9741msgid "Month of first marriage" 9742msgstr "" 9743 9744#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9745#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:49 9746msgid "Month of marriage" 9747msgstr "" 9748 9749#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9750#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9751#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9752msgid "Month:" 9753msgstr "" 9754 9755#. I18N: Location of an LDS church temple 9756#: app/Elements/TempleCode.php:138 9757msgid "Monticello, Utah, United States" 9758msgstr "" 9759 9760#. I18N: Location of an LDS church temple 9761#: app/Elements/TempleCode.php:139 9762msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9763msgstr "" 9764 9765#. I18N: Name of a country or state 9766#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9767msgid "Montserrat" 9768msgstr "" 9769 9770#: app/Date/JalaliDate.php:277 9771msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9772msgid "Mor" 9773msgstr "" 9774 9775#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9776#: app/Date/JalaliDate.php:147 9777msgctxt "GENITIVE" 9778msgid "Mordad" 9779msgstr "" 9780 9781#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9782#: app/Date/JalaliDate.php:237 9783msgctxt "INSTRUMENTAL" 9784msgid "Mordad" 9785msgstr "" 9786 9787#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9788#: app/Date/JalaliDate.php:192 9789msgctxt "LOCATIVE" 9790msgid "Mordad" 9791msgstr "" 9792 9793#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9794#: app/Date/JalaliDate.php:102 9795msgctxt "NOMINATIVE" 9796msgid "Mordad" 9797msgstr "" 9798 9799#. I18N: Name of a country or state 9800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9801msgid "Morocco" 9802msgstr "" 9803 9804#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9805#: resources/views/admin/site-mail.phtml:125 9806msgid "Most SMTP servers require a password." 9807msgstr "" 9808 9809#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9810#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264 9811#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9812msgid "Most common surnames" 9813msgstr "Visizplatītākie uzvārdi" 9814 9815#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9816msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9817msgstr "" 9818 9819#: resources/views/admin/site-mail.phtml:80 9820msgid "Most mail servers require a valid email address." 9821msgstr "" 9822 9823#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9824#: resources/views/admin/site-mail.phtml:181 9825msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9826msgstr "" 9827 9828#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9829#: resources/views/admin/site-mail.phtml:167 9830msgid "Most servers do not use secure connections." 9831msgstr "" 9832 9833#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9834#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9835#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9836msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9837msgstr "" 9838 9839#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9840msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9841msgstr "" 9842 9843#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9844msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9845msgstr "" 9846 9847#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9848msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9849msgstr "" 9850 9851#. I18N: Name of a module 9852#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9853msgid "Most viewed pages" 9854msgstr "Biežāk skatītās lapas" 9855 9856#: resources/views/search-advanced-page.phtml:75 9857#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9858#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9859#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9860#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9861#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9862#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9863msgid "Mother" 9864msgstr "Māte" 9865 9866#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9867#, php-format 9868msgid "Mother: %s" 9869msgstr "" 9870 9871#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9872msgid "Mother’s age" 9873msgstr "" 9874 9875#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9876#: app/Individual.php:891 9877#, php-format 9878msgid "Mother’s family with %s" 9879msgstr "" 9880 9881#. I18N: A step-family. 9882#: app/Individual.php:895 9883msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9884msgstr "" 9885 9886#. I18N: Location of an LDS church temple 9887#: app/Elements/TempleCode.php:140 9888msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9889msgstr "" 9890 9891#: resources/views/admin/components.phtml:45 9892#: resources/views/admin/components.phtml:152 9893#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9894msgid "Move down" 9895msgstr "" 9896 9897#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9898msgid "Move the media object?" 9899msgstr "" 9900 9901#: resources/views/admin/components.phtml:44 9902#: resources/views/admin/components.phtml:146 9903#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9904msgid "Move up" 9905msgstr "" 9906 9907#. I18N: Name of a country or state 9908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9909msgid "Mozambique" 9910msgstr "" 9911 9912#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9913#: app/Date/HijriDate.php:142 9914msgctxt "GENITIVE" 9915msgid "Muharram" 9916msgstr "" 9917 9918#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9919#: app/Date/HijriDate.php:232 9920msgctxt "INSTRUMENTAL" 9921msgid "Muharram" 9922msgstr "" 9923 9924#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9925#: app/Date/HijriDate.php:187 9926msgctxt "LOCATIVE" 9927msgid "Muharram" 9928msgstr "" 9929 9930#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9931#: app/Date/HijriDate.php:97 9932msgctxt "NOMINATIVE" 9933msgid "Muharram" 9934msgstr "" 9935 9936#. I18N: twin, triplet, etc. 9937#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9938msgid "Multiple birth" 9939msgstr "" 9940 9941#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 9942msgid "Multiple marriages" 9943msgstr "" 9944 9945#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9946#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9947msgid "My account" 9948msgstr "Mans konts" 9949 9950#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9951msgid "My family tree" 9952msgstr "" 9953 9954#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9955msgid "My individual record" 9956msgstr "Mans personīgais ieraksts" 9957 9958#. I18N: Name of a module 9959#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 9960#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:194 9961#: resources/views/admin/modules.phtml:198 9962#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9963msgid "My page" 9964msgstr "Mana lapa" 9965 9966#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373 9967msgid "My pages" 9968msgstr "Manas lapas" 9969 9970#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 9971msgid "My pedigree" 9972msgstr "Mans ciltsraksts" 9973 9974#. I18N: Name of a country or state 9975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9976msgid "Myanmar" 9977msgstr "" 9978 9979#: app/Gedcom.php:679 app/Gedcom.php:873 9980#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 9981#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9982#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9983#: resources/views/individual-page-name.phtml:40 9984#: resources/views/individual-page-name.phtml:52 9985#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9986#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9987#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9988#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9989#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9990#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9991#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9992#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9993#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9994#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9995#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9996#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9997#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9998#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9999#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10000#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10001#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10002#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10003#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10004#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10005#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10006msgid "Name" 10007msgstr "Vārds" 10008 10009#: app/Gedcom.php:825 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 10010msgctxt "Repository" 10011msgid "Name" 10012msgstr "" 10013 10014#: app/Gedcom.php:1794 10015msgid "Name in Hebrew" 10016msgstr "" 10017 10018#: app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1317 app/Gedcom.php:1330 10019#: app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1381 app/Gedcom.php:1684 10020#: app/Gedcom.php:1768 10021msgid "Name of addressee" 10022msgstr "" 10023 10024#: app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:708 10025msgid "Name prefix" 10026msgstr "" 10027 10028#: app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:703 app/Gedcom.php:709 10029msgid "Name suffix" 10030msgstr "" 10031 10032#: resources/views/admin/tags.phtml:37 10033#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 10034#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 10035#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10036#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10037msgid "Names" 10038msgstr "" 10039 10040#: app/Gedcom.php:1265 10041msgid "Namesake" 10042msgstr "" 10043 10044#. I18N: Name of a country or state 10045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10046msgid "Namibia" 10047msgstr "" 10048 10049#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10050msgid "Nanny" 10051msgstr "" 10052 10053#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 10054msgid "Narrative description" 10055msgstr "" 10056 10057#. I18N: Location of an LDS church temple 10058#: app/Elements/TempleCode.php:141 10059msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10060msgstr "" 10061 10062#: app/Gedcom.php:717 10063msgid "Nationality" 10064msgstr "" 10065 10066#: app/Gedcom.php:718 10067msgid "Naturalization" 10068msgstr "" 10069 10070#. I18N: Name of a country or state 10071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10072msgid "Nauru" 10073msgstr "" 10074 10075#. I18N: Location of an LDS church temple 10076#: app/Elements/TempleCode.php:142 10077msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10078msgstr "" 10079 10080#. I18N: Location of an LDS church temple 10081#: app/Elements/TempleCode.php:143 10082msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10083msgstr "" 10084 10085#. I18N: Name of a country or state 10086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10087msgid "Nepal" 10088msgstr "" 10089 10090#. I18N: Name of a country or state 10091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10092msgid "Netherlands" 10093msgstr "" 10094 10095#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10096#: resources/views/components/datetime.phtml:13 10097msgid "Never" 10098msgstr "" 10099 10100#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:1133 10101msgid "Never married" 10102msgstr "" 10103 10104#. I18N: Name of a country or state 10105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10106msgid "New Caledonia" 10107msgstr "" 10108 10109#: app/Gedcom.php:1320 app/Gedcom.php:1321 app/Gedcom.php:1322 10110#: app/Gedcom.php:1323 app/Gedcom.php:1324 10111msgid "New GEDCOM tag" 10112msgstr "" 10113 10114#. I18N: Location of an LDS church temple 10115#: app/Elements/TempleCode.php:146 10116msgid "New York, New York, United States" 10117msgstr "" 10118 10119#. I18N: Name of a country or state 10120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10121msgid "New Zealand" 10122msgstr "" 10123 10124#: resources/views/admin/changes-log.phtml:76 10125msgid "New data" 10126msgstr "" 10127 10128#. I18N: %s is a server name/URL 10129#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:172 10130#, php-format 10131msgid "New registration at %s" 10132msgstr "Jauna reģistrācija %s" 10133 10134#. I18N: %s is a server name/URL 10135#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 10136#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88 10137#, php-format 10138msgid "New user at %s" 10139msgstr "" 10140 10141#. I18N: Location of an LDS church temple 10142#: app/Elements/TempleCode.php:144 10143msgid "Newport Beach, California, United States" 10144msgstr "" 10145 10146#. I18N: Name of a module 10147#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10148msgid "News" 10149msgstr "Ziņas" 10150 10151#. I18N: Type of media object 10152#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10153msgid "Newspaper" 10154msgstr "" 10155 10156#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163 10157msgid "Next email reminder will be sent after " 10158msgstr "" 10159 10160#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 10161#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10162msgid "Next image" 10163msgstr "Nākošā bilde" 10164 10165#. I18N: Name of a country or state 10166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10167msgid "Nicaragua" 10168msgstr "" 10169 10170#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:706 10171msgid "Nickname" 10172msgstr "" 10173 10174#. I18N: Name of a country or state 10175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10176msgid "Niger" 10177msgstr "" 10178 10179#. I18N: Name of a country or state 10180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10181msgid "Nigeria" 10182msgstr "" 10183 10184#. I18N: a month in the Jewish calendar 10185#: app/Date/JewishDate.php:207 10186msgctxt "GENITIVE" 10187msgid "Nissan" 10188msgstr "" 10189 10190#. I18N: a month in the Jewish calendar 10191#: app/Date/JewishDate.php:311 10192msgctxt "INSTRUMENTAL" 10193msgid "Nissan" 10194msgstr "" 10195 10196#. I18N: a month in the Jewish calendar 10197#: app/Date/JewishDate.php:259 10198msgctxt "LOCATIVE" 10199msgid "Nissan" 10200msgstr "" 10201 10202#. I18N: a month in the Jewish calendar 10203#: app/Date/JewishDate.php:155 10204msgctxt "NOMINATIVE" 10205msgid "Nissan" 10206msgstr "" 10207 10208#. I18N: Name of a country or state 10209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10210msgid "Niue" 10211msgstr "" 10212 10213#. I18N: a month in the French republican calendar 10214#: app/Date/FrenchDate.php:155 10215msgctxt "GENITIVE" 10216msgid "Nivose" 10217msgstr "" 10218 10219#. I18N: a month in the French republican calendar 10220#: app/Date/FrenchDate.php:249 10221msgctxt "INSTRUMENTAL" 10222msgid "Nivose" 10223msgstr "" 10224 10225#. I18N: a month in the French republican calendar 10226#: app/Date/FrenchDate.php:202 10227msgctxt "LOCATIVE" 10228msgid "Nivose" 10229msgstr "" 10230 10231#. I18N: a month in the French republican calendar 10232#: app/Date/FrenchDate.php:107 10233msgctxt "NOMINATIVE" 10234msgid "Nivose" 10235msgstr "" 10236 10237#: resources/views/admin/users-edit.phtml:334 10238msgid "No" 10239msgstr "" 10240 10241#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:90 10242#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:102 10243msgid "No GEDCOM file was received." 10244msgstr "" 10245 10246#: resources/views/admin/trees-import.phtml:66 10247msgid "No GEDCOM files found." 10248msgstr "" 10249 10250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:117 10251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:120 10252msgid "No calendar conversion" 10253msgstr "" 10254 10255#: app/Gedcom.php:1638 app/Module/DescendancyModule.php:267 10256#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10257msgid "No children" 10258msgstr "" 10259 10260#: app/Services/MessageService.php:235 10261msgid "No contact" 10262msgstr "" 10263 10264#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10265msgid "No duplicates have been found." 10266msgstr "" 10267 10268#: resources/views/admin/trees-check.phtml:78 10269msgid "No errors have been found." 10270msgstr "" 10271 10272#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10273#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187 10274#, php-format 10275msgid "No events exist for the next %s day." 10276msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10277msgstr[0] "" 10278msgstr[1] "" 10279msgstr[2] "" 10280 10281#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 10282msgid "No events exist for today." 10283msgstr "Šodien nav neviena notikuma." 10284 10285#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10286msgid "No events exist for tomorrow." 10287msgstr "" 10288 10289#: app/Module/OnThisDayModule.php:154 10290msgid "No events for living individuals exist for today." 10291msgstr "" 10292 10293#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10294msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10295msgstr "" 10296 10297#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10298#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184 10299#, php-format 10300msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10301msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10302msgstr[0] "" 10303msgstr[1] "" 10304msgstr[2] "" 10305 10306#: resources/views/family-page.phtml:39 10307msgid "No facts exist for this family." 10308msgstr "" 10309 10310#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10311#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10312#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10313msgid "No file was received. Please try again." 10314msgstr "" 10315 10316#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 10317msgid "No link between the two individuals could be found." 10318msgstr "" 10319 10320#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:73 10321#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:120 10322#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:166 10323msgid "No matching facts found" 10324msgstr "" 10325 10326#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10327#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10328msgid "No news articles have been submitted." 10329msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas." 10330 10331#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10332msgid "No predefined text" 10333msgstr "" 10334 10335#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10336#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10337msgid "No records to display" 10338msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt" 10339 10340#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10341#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10342#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10343#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10344#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10345msgid "No results found." 10346msgstr "Nekas nav atrasts." 10347 10348#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 10349msgid "No signed-in and no anonymous users" 10350msgstr "" 10351 10352#: app/Module/IndividualListModule.php:292 10353#: app/Module/IndividualListModule.php:519 10354#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 10355#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:19 10356#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:62 10357msgid "No surname" 10358msgstr "" 10359 10360#: app/Elements/TempleCode.php:211 10361msgid "No temple - living ordinance" 10362msgstr "" 10363 10364#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164 10365#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 10366#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10367msgid "No upgrade information is available." 10368msgstr "" 10369 10370#. I18N: The name of a colour-scheme 10371#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10372msgid "Nocturnal" 10373msgstr "" 10374 10375#. I18N: https://nominatim.org 10376#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10377msgid "Nominatim" 10378msgstr "" 10379 10380#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 10381#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10382#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10383#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10384#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10385msgid "None" 10386msgstr "Nav" 10387 10388#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10389#: app/Date/FrenchDate.php:317 10390msgid "Nonidi" 10391msgstr "" 10392 10393#. I18N: Name of a country or state 10394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10395msgid "Norfolk Island" 10396msgstr "" 10397 10398#: resources/views/admin/users-edit.phtml:157 10399msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10400msgstr "" 10401 10402#. I18N: Name of a country or state 10403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10404msgid "North Korea" 10405msgstr "" 10406 10407#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:183 10408msgid "Northern America" 10409msgstr "" 10410 10411#. I18N: Name of a country or state 10412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10413msgid "Northern Ireland" 10414msgstr "" 10415 10416#. I18N: Name of a country or state 10417#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10418msgid "Northern Mariana Islands" 10419msgstr "" 10420 10421#. I18N: Name of a country or state 10422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10423msgid "Norway" 10424msgstr "" 10425 10426#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10427msgid "Not approved by an administrator" 10428msgstr "" 10429 10430#: app/Gedcom.php:1132 10431msgid "Not living" 10432msgstr "" 10433 10434#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:1093 10435#: app/Module/BranchesListModule.php:447 10436#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 10437msgid "Not married" 10438msgstr "" 10439 10440#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. 10441#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70 10442#: resources/views/fact-association-structure.phtml:102 10443msgid "Not recorded" 10444msgstr "" 10445 10446#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10447msgid "Not verified by the user" 10448msgstr "" 10449 10450#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:478 10451#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:771 10452#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:874 app/Gedcom.php:888 10453#: app/Gedcom.php:1061 app/Gedcom.php:1064 app/Gedcom.php:1305 10454#: app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1416 app/Gedcom.php:1427 10455#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 10456#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 10457#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:49 10458#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10459#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10460#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10461#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10462#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10463#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10464#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10465#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10466#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10467#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10468msgid "Note" 10469msgstr "" 10470 10471#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1877 10472#: app/Gedcom.php:1891 10473msgid "Note on association" 10474msgstr "" 10475 10476#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:623 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:791 10477#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:838 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:885 10478#: app/Gedcom.php:1388 10479msgid "Note on last change" 10480msgstr "" 10481 10482#: app/Gedcom.php:693 10483msgid "Note on phonetic name" 10484msgstr "" 10485 10486#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:1398 10487msgid "Note on place" 10488msgstr "" 10489 10490#: app/Gedcom.php:853 10491msgid "Note on repository reference" 10492msgstr "" 10493 10494#: app/Gedcom.php:707 10495msgid "Note on romanized name" 10496msgstr "" 10497 10498#: app/Gedcom.php:845 10499msgid "Note on source" 10500msgstr "" 10501 10502#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:686 10503#: app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:1293 10504#: app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1436 app/Gedcom.php:1469 10505#: app/Gedcom.php:1885 app/Gedcom.php:1899 10506msgid "Note on source citation" 10507msgstr "" 10508 10509#: app/Gedcom.php:844 10510msgid "Note on source data" 10511msgstr "" 10512 10513#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10514msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10515msgstr "" 10516 10517#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10518msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10519msgstr "" 10520 10521#. I18N: Name of a module 10522#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 10523#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10524#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 10525#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 10526#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10527#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10528#: resources/views/search-results.phtml:81 10529#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10530#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10531msgid "Notes" 10532msgstr "Piezīmes" 10533 10534#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:73 10535msgid "Nothing found to cleanup" 10536msgstr "" 10537 10538#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 10539msgid "Nothing found." 10540msgstr "Nekas netika atrasts." 10541 10542#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10543#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10544msgid "Nothing to show" 10545msgstr "" 10546 10547#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10548msgctxt "Abbreviation for November" 10549msgid "Nov" 10550msgstr "" 10551 10552#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10553msgctxt "GENITIVE" 10554msgid "November" 10555msgstr "Novembrī" 10556 10557#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10558msgctxt "INSTRUMENTAL" 10559msgid "November" 10560msgstr "Novembris" 10561 10562#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10563msgctxt "LOCATIVE" 10564msgid "November" 10565msgstr "Novembrī" 10566 10567#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10568#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10569#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10570msgctxt "NOMINATIVE" 10571msgid "November" 10572msgstr "Novembris" 10573 10574#. I18N: Location of an LDS church temple 10575#: app/Elements/TempleCode.php:145 10576msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10577msgstr "" 10578 10579#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:721 10580#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10581#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10582#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 10583msgid "Number of children" 10584msgstr "" 10585 10586#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10587#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10588#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10589msgid "Number of days to show" 10590msgstr "Redzamo dienu skaits" 10591 10592#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10593#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10594msgid "Number of families without children" 10595msgstr "" 10596 10597#. I18N: ... to show in a list 10598#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10599msgid "Number of given names" 10600msgstr "Iedoto vārdu skaits" 10601 10602#: app/Gedcom.php:722 10603msgid "Number of marriages" 10604msgstr "" 10605 10606#. I18N: ... to show in a list 10607#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10608msgid "Number of pages" 10609msgstr "" 10610 10611#. I18N: ... to show in a list 10612#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10613#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10614msgid "Number of surnames" 10615msgstr "" 10616 10617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10618msgid "Nurse" 10619msgstr "" 10620 10621#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10622msgctxt "FEMALE" 10623msgid "Nurse" 10624msgstr "" 10625 10626#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10627msgctxt "MALE" 10628msgid "Nurse" 10629msgstr "" 10630 10631#. I18N: Location of an LDS church temple 10632#: app/Elements/TempleCode.php:148 10633msgid "Oakland, California, United States" 10634msgstr "" 10635 10636#. I18N: Location of an LDS church temple 10637#: app/Elements/TempleCode.php:149 10638msgid "Oaxaca, Mexico" 10639msgstr "" 10640 10641#: app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:1065 10642#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10643#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10644msgid "Occupation" 10645msgstr "" 10646 10647#. I18N: Name of a report 10648#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10649#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10650#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10651msgid "Occupations" 10652msgstr "" 10653 10654#. I18N: Name of a country or state 10655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10656msgid "Occupied Palestinian Territory" 10657msgstr "" 10658 10659#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10660msgctxt "Abbreviation for October" 10661msgid "Oct" 10662msgstr "" 10663 10664#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10665#: app/Date/FrenchDate.php:315 10666msgid "Octidi" 10667msgstr "" 10668 10669#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10670msgctxt "GENITIVE" 10671msgid "October" 10672msgstr "" 10673 10674#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10675msgctxt "INSTRUMENTAL" 10676msgid "October" 10677msgstr "" 10678 10679#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10680msgctxt "LOCATIVE" 10681msgid "October" 10682msgstr "" 10683 10684#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10685#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10686#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10687msgctxt "NOMINATIVE" 10688msgid "October" 10689msgstr "" 10690 10691#. I18N: Location of an LDS church temple 10692#: app/Elements/TempleCode.php:150 10693msgid "Ogden, Utah, United States" 10694msgstr "" 10695 10696#. I18N: Location of an LDS church temple 10697#: app/Elements/TempleCode.php:151 10698msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10699msgstr "" 10700 10701#: resources/views/admin/changes-log.phtml:69 10702msgid "Old data" 10703msgstr "" 10704 10705#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 10706msgid "Old files found" 10707msgstr "" 10708 10709#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10710msgid "Oldest father" 10711msgstr "" 10712 10713#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10714msgid "Oldest female" 10715msgstr "" 10716 10717#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10718msgid "Oldest living individuals" 10719msgstr "" 10720 10721#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10722msgid "Oldest male" 10723msgstr "" 10724 10725#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10726msgid "Oldest mother" 10727msgstr "" 10728 10729#. I18N: The name of a colour-scheme 10730#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10731msgid "Olivia" 10732msgstr "" 10733 10734#. I18N: Name of a country or state 10735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10736msgid "Oman" 10737msgstr "" 10738 10739#. I18N: Name of a module 10740#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10741msgid "On this day" 10742msgstr "Šajā dienā" 10743 10744#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10745msgid "On this day…" 10746msgstr "Šajā dienā…" 10747 10748#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 10749msgid "Only add new records" 10750msgstr "" 10751 10752#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10753#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10754msgid "Only managers can edit" 10755msgstr "" 10756 10757#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 10758msgid "Only update existing records" 10759msgstr "" 10760 10761#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10762msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10763msgstr "" 10764 10765#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10766msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10767msgstr "" 10768 10769#. I18N: https://openrouteservice.org 10770#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10771#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10772msgid "OpenRouteService" 10773msgstr "" 10774 10775#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10776msgid "OpenStreetMap™" 10777msgstr "" 10778 10779#. I18N: Location of an LDS church temple 10780#: app/Elements/TempleCode.php:152 10781msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10782msgstr "" 10783 10784#: app/Date/JalaliDate.php:274 10785msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10786msgid "Ord" 10787msgstr "" 10788 10789#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10790#: app/Date/JalaliDate.php:141 10791msgctxt "GENITIVE" 10792msgid "Ordibehesht" 10793msgstr "" 10794 10795#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10796#: app/Date/JalaliDate.php:231 10797msgctxt "INSTRUMENTAL" 10798msgid "Ordibehesht" 10799msgstr "" 10800 10801#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10802#: app/Date/JalaliDate.php:186 10803msgctxt "LOCATIVE" 10804msgid "Ordibehesht" 10805msgstr "" 10806 10807#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10808#: app/Date/JalaliDate.php:96 10809msgctxt "NOMINATIVE" 10810msgid "Ordibehesht" 10811msgstr "" 10812 10813#: app/Gedcom.php:889 10814msgid "Ordinance" 10815msgstr "" 10816 10817#: app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:1068 10818msgid "Ordination" 10819msgstr "" 10820 10821#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10822#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10823msgid "Ordnance Survey historic maps" 10824msgstr "" 10825 10826#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10828msgid "Orientation" 10829msgstr "" 10830 10831#: app/Gedcom.php:1069 10832msgid "Origin" 10833msgstr "" 10834 10835#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10836#: app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1535 app/Gedcom.php:1544 10837#: app/Gedcom.php:1567 app/Gedcom.php:1578 10838msgid "Original text" 10839msgstr "" 10840 10841#. I18N: Location of an LDS church temple 10842#: app/Elements/TempleCode.php:153 10843msgid "Orlando, Florida, United States" 10844msgstr "" 10845 10846#. I18N: Type of media object 10847#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10848#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10849#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10850#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10851#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10852#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 10853msgid "Other" 10854msgstr "Cits" 10855 10856#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:407 10857msgid "Other facts to show in charts" 10858msgstr "" 10859 10860#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 10861msgid "Other preferences" 10862msgstr "" 10863 10864#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 10865msgid "Owner" 10866msgstr "" 10867 10868#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10869msgctxt "FEMALE" 10870msgid "Owner" 10871msgstr "" 10872 10873#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10874msgctxt "MALE" 10875msgid "Owner" 10876msgstr "" 10877 10878#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10879#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10880msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10881msgstr "" 10882 10883#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10884#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10885msgid "PHP failed to write to disk." 10886msgstr "" 10887 10888#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10889msgid "PHP information" 10890msgstr "" 10891 10892#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10893#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10894#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10895#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10896#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10897#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10898#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10899#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10900#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10901#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10902#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10903#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10904#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10905#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10906#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10907msgid "Page" 10908msgstr "" 10909 10910#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10911#, php-format 10912msgid "Page %s of %s" 10913msgstr "" 10914 10915#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10916#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10917#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10918#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10919#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10920#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10921#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10922#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10923#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10924#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10925#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10926#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10927#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10928#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10929#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10930#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10931msgid "Page size" 10932msgstr "" 10933 10934#. I18N: Type of media object 10935#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10936msgid "Painting" 10937msgstr "" 10938 10939#. I18N: Name of a country or state 10940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10941msgid "Pakistan" 10942msgstr "" 10943 10944#. I18N: Name of a country or state 10945#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10946msgid "Palau" 10947msgstr "" 10948 10949#. I18N: A colour scheme 10950#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10951msgid "Palette" 10952msgstr "" 10953 10954#. I18N: Location of an LDS church temple 10955#: app/Elements/TempleCode.php:155 10956msgid "Palmyra, New York, United States" 10957msgstr "" 10958 10959#. I18N: Name of a country or state 10960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10961msgid "Panama" 10962msgstr "" 10963 10964#. I18N: Location of an LDS church temple 10965#: app/Elements/TempleCode.php:156 10966msgid "Panama City, Panama" 10967msgstr "" 10968 10969#. I18N: Location of an LDS church temple 10970#: app/Elements/TempleCode.php:157 10971msgid "Papeete, Tahiti" 10972msgstr "" 10973 10974#. I18N: Name of a country or state 10975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10976msgid "Papua New Guinea" 10977msgstr "" 10978 10979#. I18N: Name of a country or state 10980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10981msgid "Paraguay" 10982msgstr "" 10983 10984#: app/Gedcom.php:1454 10985msgid "Parent location" 10986msgstr "" 10987 10988#: app/Gedcom.php:747 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 10989#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:70 10990#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10991#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10992msgid "Parents" 10993msgstr "Vecāki" 10994 10995#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10996#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10997#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10998#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10999#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 11000msgid "Parents and siblings" 11001msgstr "" 11002 11003#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 11004msgid "Parent’s age" 11005msgstr "" 11006 11007#. I18N: A configuration setting 11008#: resources/views/admin/site-mail.phtml:147 11009#: resources/views/admin/users-create.phtml:56 11010#: resources/views/admin/users-edit.phtml:67 11011#: resources/views/edit-account-page.phtml:86 11012#: resources/views/login-page.phtml:42 11013#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:29 11014#: resources/views/password-reset-page.phtml:32 11015#: resources/views/register-page.phtml:71 11016#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 11017msgid "Password" 11018msgstr "Parole" 11019 11020#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 11021#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 11022#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 11023#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 11024#: resources/views/register-page.phtml:76 11025msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 11026msgstr "" 11027 11028#. I18N: Location of an LDS church temple 11029#: app/Elements/TempleCode.php:158 11030msgid "Payson, Utah, United States" 11031msgstr "" 11032 11033#. I18N: Name of a module/chart 11034#. I18N: Name of a report 11035#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 11036#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 11037#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11040msgid "Pedigree" 11041msgstr "" 11042 11043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11044msgid "Pedigree chart" 11045msgstr "" 11046 11047#. I18N: Name of a module 11048#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 11049msgid "Pedigree map" 11050msgstr "Ciltsrakstu karte" 11051 11052#. I18N: %s is an individual’s name 11053#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 11054#, php-format 11055msgid "Pedigree map of %s" 11056msgstr "%s ciltsrakstu karte" 11057 11058#. I18N: %s is an individual’s name 11059#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 11060#, php-format 11061msgid "Pedigree tree of %s" 11062msgstr "" 11063 11064#. I18N: Name of a module 11065#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 11066#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 11067#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:81 11068#: app/Module/ReviewChangesModule.php:135 11069#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 11070#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 11071#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 11072#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11073msgid "Pending changes" 11074msgstr "" 11075 11076#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 11077msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11078msgstr "" 11079 11080#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1134 11081msgid "Permanent number" 11082msgstr "" 11083 11084#: resources/views/admin/changes-log.phtml:111 11085#: resources/views/admin/site-logs.phtml:103 11086msgid "Permanently delete these records?" 11087msgstr "" 11088 11089#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 11090msgid "Personal data" 11091msgstr "" 11092 11093#. I18N: Location of an LDS church temple 11094#: app/Elements/TempleCode.php:159 11095msgid "Perth, Australia" 11096msgstr "" 11097 11098#. I18N: Name of a country or state 11099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11100msgid "Peru" 11101msgstr "" 11102 11103#. I18N: Name of a country or state 11104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11105msgid "Philippines" 11106msgstr "" 11107 11108#. I18N: Location of an LDS church temple 11109#: app/Elements/TempleCode.php:160 11110msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11111msgstr "" 11112 11113#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:556 app/Gedcom.php:827 11114#: app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1771 11115#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11116msgid "Phone" 11117msgstr "" 11118 11119#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:63 11120msgid "Phonetic algorithm" 11121msgstr "" 11122 11123#: app/Gedcom.php:690 11124msgid "Phonetic name" 11125msgstr "" 11126 11127#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 app/Gedcom.php:1392 11128msgid "Phonetic place" 11129msgstr "" 11130 11131#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11132#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 11133#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:35 11134msgid "Phonetic search" 11135msgstr "Fonētiskā meklēšana" 11136 11137#: app/Gedcom.php:699 11138msgid "Phonetic type" 11139msgstr "" 11140 11141#. I18N: Type of media object 11142#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:1168 11143msgid "Photo" 11144msgstr "Bilde" 11145 11146#: app/Gedcom.php:908 app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:915 app/Gedcom.php:920 11147#: app/Gedcom.php:922 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:941 11148#: app/Gedcom.php:945 app/Gedcom.php:946 app/Gedcom.php:948 app/Gedcom.php:950 11149msgid "Phrase" 11150msgstr "" 11151 11152#. I18N: The name of a colour-scheme 11153#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11154msgid "Pink Plastic" 11155msgstr "" 11156 11157#. I18N: Name of a country or state 11158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11159msgid "Pitcairn" 11160msgstr "" 11161 11162#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 app/Gedcom.php:843 app/Gedcom.php:1072 11163#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1421 app/Gedcom.php:1653 11164#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11165#: resources/views/admin/location-edit.phtml:35 11166#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 11167#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11168#: resources/views/lists/families-table.phtml:231 11169#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 11170#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:263 11171#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 11172#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:43 11173#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:54 11174#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11175#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11176#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11177#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11178#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11179#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11180#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11181#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11182#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11183msgid "Place" 11184msgstr "Vieta" 11185 11186#. I18N: Name of a module/list 11187#: app/Gedcom.php:516 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 11188#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 11189#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11190msgid "Place hierarchy" 11191msgstr "Vietas hierarhija" 11192 11193#: app/Gedcom.php:1790 11194msgid "Place in Hebrew" 11195msgstr "" 11196 11197#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11198msgid "Place list" 11199msgstr "" 11200 11201#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11202#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 11203msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11204msgstr "" 11205 11206#: resources/views/help/place.phtml:12 11207msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11208msgstr "" 11209 11210#: resources/views/help/place.phtml:8 11211msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11212msgstr "" 11213 11214#: app/Gedcom.php:593 11215msgid "Place of LDS baptism" 11216msgstr "" 11217 11218#: app/Gedcom.php:748 11219msgid "Place of LDS child sealing" 11220msgstr "" 11221 11222#: app/Gedcom.php:635 11223msgid "Place of LDS confirmation" 11224msgstr "" 11225 11226#: app/Gedcom.php:655 11227msgid "Place of LDS endowment" 11228msgstr "" 11229 11230#: app/Gedcom.php:487 11231msgid "Place of LDS spouse sealing" 11232msgstr "" 11233 11234#: app/Gedcom.php:585 11235msgid "Place of adoption" 11236msgstr "" 11237 11238#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11239msgid "Place of baptism" 11240msgstr "" 11241 11242#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11243msgid "Place of bar mitzvah" 11244msgstr "" 11245 11246#: app/Gedcom.php:605 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11247msgid "Place of bat mitzvah" 11248msgstr "" 11249 11250#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11251#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11252msgid "Place of birth" 11253msgstr "" 11254 11255#: app/Gedcom.php:612 11256msgid "Place of blessing" 11257msgstr "" 11258 11259#: app/Gedcom.php:1123 11260msgid "Place of brit milah" 11261msgstr "" 11262 11263#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11264msgid "Place of burial" 11265msgstr "" 11266 11267#: app/Gedcom.php:627 app/Gedcom.php:629 11268#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11269msgid "Place of christening" 11270msgstr "" 11271 11272#. I18N: German Bürgerort 11273#: app/Gedcom.php:1585 11274msgid "Place of citizenship" 11275msgstr "" 11276 11277#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11278msgid "Place of confirmation" 11279msgstr "" 11280 11281#: app/Gedcom.php:641 11282msgid "Place of cremation" 11283msgstr "" 11284 11285#: app/Gedcom.php:645 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11286#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11287msgid "Place of death" 11288msgstr "" 11289 11290#: app/Gedcom.php:652 11291msgid "Place of emigration" 11292msgstr "" 11293 11294#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11295msgid "Place of engagement" 11296msgstr "" 11297 11298#: app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:1391 11299msgid "Place of event" 11300msgstr "" 11301 11302#: app/Gedcom.php:671 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11303msgid "Place of first communion" 11304msgstr "" 11305 11306#: app/Gedcom.php:678 11307msgid "Place of immigration" 11308msgstr "" 11309 11310#: app/Gedcom.php:474 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11311#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11312msgid "Place of marriage" 11313msgstr "" 11314 11315#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11316msgid "Place of marriage banns" 11317msgstr "" 11318 11319#: app/Gedcom.php:720 11320msgid "Place of naturalization" 11321msgstr "" 11322 11323#: app/Gedcom.php:730 11324msgid "Place of ordination" 11325msgstr "" 11326 11327#: app/Gedcom.php:738 11328msgid "Place of residence" 11329msgstr "" 11330 11331#. I18N: Name of a module 11332#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 11333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 11334#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11335#: resources/views/search-replace-page.phtml:45 11336msgid "Places" 11337msgstr "" 11338 11339#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11340#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11341#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11342msgid "Play" 11343msgstr "Atskaņot" 11344 11345#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11346msgid "Please enter a valid email address." 11347msgstr "" 11348 11349#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11350#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11351#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11352#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:107 11353msgid "Please try again." 11354msgstr "" 11355 11356#. I18N: a month in the French republican calendar 11357#: app/Date/FrenchDate.php:157 11358msgctxt "GENITIVE" 11359msgid "Pluviose" 11360msgstr "" 11361 11362#. I18N: a month in the French republican calendar 11363#: app/Date/FrenchDate.php:251 11364msgctxt "INSTRUMENTAL" 11365msgid "Pluviose" 11366msgstr "" 11367 11368#. I18N: a month in the French republican calendar 11369#: app/Date/FrenchDate.php:204 11370msgctxt "LOCATIVE" 11371msgid "Pluviose" 11372msgstr "" 11373 11374#. I18N: a month in the French republican calendar 11375#: app/Date/FrenchDate.php:109 11376msgctxt "NOMINATIVE" 11377msgid "Pluviose" 11378msgstr "" 11379 11380#. I18N: Name of a country or state 11381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11382msgid "Poland" 11383msgstr "" 11384 11385#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11386msgctxt "Surname tradition" 11387msgid "Polish" 11388msgstr "" 11389 11390#. I18N: A configuration setting 11391#: resources/views/admin/site-mail.phtml:105 11392#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11393#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11394#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11395msgid "Port number" 11396msgstr "" 11397 11398#. I18N: Location of an LDS church temple 11399#: app/Elements/TempleCode.php:162 11400msgid "Portland, Oregon, United States" 11401msgstr "" 11402 11403#. I18N: Location of an LDS church temple 11404#: app/Elements/TempleCode.php:154 11405msgid "Porto Alegre, Brazil" 11406msgstr "" 11407 11408#. I18N: page orientation 11409#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11410#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11411#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11412msgid "Portrait" 11413msgstr "" 11414 11415#. I18N: Name of a country or state 11416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11417msgid "Portugal" 11418msgstr "" 11419 11420#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11421msgctxt "Surname tradition" 11422msgid "Portuguese" 11423msgstr "" 11424 11425#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 11426#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1336 11427#: app/Gedcom.php:1379 app/Gedcom.php:1410 app/Gedcom.php:1460 11428#: app/Gedcom.php:1532 app/Gedcom.php:1564 app/Gedcom.php:1766 11429msgid "Postal code" 11430msgstr "" 11431 11432#. I18N: Name of a module 11433#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11434msgid "Powered by webtrees™" 11435msgstr "" 11436 11437#. I18N: a month in the French republican calendar 11438#: app/Date/FrenchDate.php:165 11439msgctxt "GENITIVE" 11440msgid "Prairial" 11441msgstr "" 11442 11443#. I18N: a month in the French republican calendar 11444#: app/Date/FrenchDate.php:259 11445msgctxt "INSTRUMENTAL" 11446msgid "Prairial" 11447msgstr "" 11448 11449#. I18N: a month in the French republican calendar 11450#: app/Date/FrenchDate.php:212 11451msgctxt "LOCATIVE" 11452msgid "Prairial" 11453msgstr "" 11454 11455#. I18N: a month in the French republican calendar 11456#: app/Date/FrenchDate.php:118 11457msgctxt "NOMINATIVE" 11458msgid "Prairial" 11459msgstr "" 11460 11461#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11462msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11463msgstr "" 11464 11465#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11466msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11467msgstr "" 11468 11469#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11470msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11471msgstr "" 11472 11473#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11474#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11475#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11476#: resources/views/admin/components.phtml:60 11477#: resources/views/admin/components.phtml:63 11478#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11479#: resources/views/admin/modules.phtml:78 11480#: resources/views/admin/modules.phtml:153 11481#: resources/views/admin/modules.phtml:156 11482#: resources/views/admin/modules.phtml:159 11483#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11484#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11485#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11486msgid "Preferences" 11487msgstr "" 11488 11489#: resources/views/admin/modules.phtml:44 11490#, php-format 11491msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11492msgstr "" 11493 11494#. I18N: A configuration setting 11495#: resources/views/admin/users-edit.phtml:184 11496msgid "Preferred contact method" 11497msgstr "Vēlamā saziņas metode" 11498 11499#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11500#: app/Elements/TempleCode.php:161 11501msgid "President’s Office" 11502msgstr "" 11503 11504#. I18N: Location of an LDS church temple 11505#: app/Elements/TempleCode.php:163 11506msgid "Preston, England" 11507msgstr "" 11508 11509#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11510#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11511#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:26 11512msgid "Preview" 11513msgstr "" 11514 11515#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11516msgid "Priest" 11517msgstr "" 11518 11519#. I18N: The first day in the French republican calendar 11520#: app/Date/FrenchDate.php:301 11521msgid "Primidi" 11522msgstr "" 11523 11524#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11525msgid "Print basic events when blank" 11526msgstr "" 11527 11528#: app/Gedcom.php:1311 app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1705 11529msgid "Priority" 11530msgstr "" 11531 11532#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11533#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11534msgid "Privacy" 11535msgstr "" 11536 11537#. I18N: Name of a module 11538#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11539#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11540msgid "Privacy policy" 11541msgstr "" 11542 11543#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11544#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:154 11545msgid "Privacy restrictions" 11546msgstr "" 11547 11548#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:220 11549msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11550msgstr "" 11551 11552#: app/Gedcom.php:1624 app/Gedcom.php:1628 app/Gedcom.php:1650 11553#: app/Gedcom.php:1685 app/Gedcom.php:1692 app/GedcomRecord.php:359 11554#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:1006 11555#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11556msgid "Private" 11557msgstr "Privāts" 11558 11559#: resources/views/admin/site-mail.phtml:217 11560msgid "Private key" 11561msgstr "" 11562 11563#: app/Gedcom.php:731 11564msgid "Probate" 11565msgstr "" 11566 11567#: app/Gedcom.php:732 11568msgid "Property" 11569msgstr "" 11570 11571#. I18N: Location of an LDS church temple 11572#: app/Elements/TempleCode.php:164 11573msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11574msgstr "" 11575 11576#. I18N: Location of an LDS church temple 11577#: app/Elements/TempleCode.php:165 11578msgid "Provo, Utah, United States" 11579msgstr "" 11580 11581#. I18N: An individual that represents another 11582#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11583msgid "Proxy" 11584msgstr "" 11585 11586#: app/Gedcom.php:847 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11587#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11588msgid "Publication" 11589msgstr "" 11590 11591#. I18N: Name of a country or state 11592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11593msgid "Puerto Rico" 11594msgstr "" 11595 11596#. I18N: Name of a country or state 11597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11598msgid "Qatar" 11599msgstr "" 11600 11601#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:689 11602#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:1296 11603#: app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1439 app/Gedcom.php:1472 11604#: app/Gedcom.php:1888 app/Gedcom.php:1902 11605msgid "Quality of data" 11606msgstr "" 11607 11608#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11609#: app/Date/FrenchDate.php:307 11610msgid "Quartidi" 11611msgstr "" 11612 11613#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11614#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:30 11615msgid "Question" 11616msgstr "" 11617 11618#. I18N: Location of an LDS church temple 11619#: app/Elements/TempleCode.php:166 11620msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11621msgstr "" 11622 11623#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:676 11624msgid "Quick family facts" 11625msgstr "" 11626 11627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:651 11628msgid "Quick individual facts" 11629msgstr "" 11630 11631#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11632#: app/Date/FrenchDate.php:309 11633msgid "Quintidi" 11634msgstr "" 11635 11636#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11637#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:113 11638#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:114 11639msgid "RE: " 11640msgstr "RE: " 11641 11642#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11643msgid "Rabbi" 11644msgstr "" 11645 11646#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11647#: app/Date/HijriDate.php:146 11648msgctxt "GENITIVE" 11649msgid "Rabi’ al-awwal" 11650msgstr "" 11651 11652#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11653#: app/Date/HijriDate.php:236 11654msgctxt "INSTRUMENTAL" 11655msgid "Rabi’ al-awwal" 11656msgstr "" 11657 11658#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11659#: app/Date/HijriDate.php:191 11660msgctxt "LOCATIVE" 11661msgid "Rabi’ al-awwal" 11662msgstr "" 11663 11664#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11665#: app/Date/HijriDate.php:101 11666msgctxt "NOMINATIVE" 11667msgid "Rabi’ al-awwal" 11668msgstr "" 11669 11670#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11671#: app/Date/HijriDate.php:148 11672msgctxt "GENITIVE" 11673msgid "Rabi’ al-thani" 11674msgstr "" 11675 11676#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11677#: app/Date/HijriDate.php:238 11678msgctxt "INSTRUMENTAL" 11679msgid "Rabi’ al-thani" 11680msgstr "" 11681 11682#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11683#: app/Date/HijriDate.php:193 11684msgctxt "LOCATIVE" 11685msgid "Rabi’ al-thani" 11686msgstr "" 11687 11688#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11689#: app/Date/HijriDate.php:103 11690msgctxt "NOMINATIVE" 11691msgid "Rabi’ al-thani" 11692msgstr "" 11693 11694#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11695#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11696msgctxt "Female pedigree" 11697msgid "Rada" 11698msgstr "" 11699 11700#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11701#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11702msgctxt "Male pedigree" 11703msgid "Rada" 11704msgstr "" 11705 11706#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11707#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11708msgctxt "Pedigree" 11709msgid "Rada" 11710msgstr "" 11711 11712#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11713#: app/Date/HijriDate.php:154 11714msgctxt "GENITIVE" 11715msgid "Rajab" 11716msgstr "" 11717 11718#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11719#: app/Date/HijriDate.php:244 11720msgctxt "INSTRUMENTAL" 11721msgid "Rajab" 11722msgstr "" 11723 11724#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11725#: app/Date/HijriDate.php:199 11726msgctxt "LOCATIVE" 11727msgid "Rajab" 11728msgstr "" 11729 11730#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11731#: app/Date/HijriDate.php:109 11732msgctxt "NOMINATIVE" 11733msgid "Rajab" 11734msgstr "" 11735 11736#. I18N: Location of an LDS church temple 11737#: app/Elements/TempleCode.php:167 11738msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11739msgstr "" 11740 11741#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11742#: app/Date/HijriDate.php:158 11743msgctxt "GENITIVE" 11744msgid "Ramadan" 11745msgstr "" 11746 11747#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11748#: app/Date/HijriDate.php:248 11749msgctxt "INSTRUMENTAL" 11750msgid "Ramadan" 11751msgstr "" 11752 11753#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11754#: app/Date/HijriDate.php:203 11755msgctxt "LOCATIVE" 11756msgid "Ramadan" 11757msgstr "" 11758 11759#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11760#: app/Date/HijriDate.php:113 11761msgctxt "NOMINATIVE" 11762msgid "Ramadan" 11763msgstr "" 11764 11765#. I18N: Description of the “Slide show” module 11766#: app/Module/SlideShowModule.php:74 11767msgid "Random images from the current family tree." 11768msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā." 11769 11770#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50 11771#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11772#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11773#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11774msgid "Re-order children" 11775msgstr "" 11776 11777#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11778#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11779#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11780#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95 11781msgid "Re-order families" 11782msgstr "" 11783 11784#: app/Gedcom.php:1797 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11785#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11786#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11787#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11788#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11789msgid "Re-order media" 11790msgstr "Mainīt secību multimedijiem" 11791 11792#: resources/views/media-page-menu.phtml:38 11793msgid "Re-order media files" 11794msgstr "" 11795 11796#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11797#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11798#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11799msgid "Re-order names" 11800msgstr "" 11801 11802#: resources/views/admin/users-create.phtml:30 11803#: resources/views/admin/users-edit.phtml:41 11804#: resources/views/admin/users.phtml:27 11805#: resources/views/edit-account-page.phtml:42 11806#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11807#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11808#: resources/views/register-page.phtml:35 11809msgid "Real name" 11810msgstr "Īstais vārds" 11811 11812#. I18N: Name of a module 11813#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11814#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11815msgid "Recent changes" 11816msgstr "" 11817 11818#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11819msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11820msgstr "" 11821 11822#. I18N: Location of an LDS church temple 11823#: app/Elements/TempleCode.php:168 11824msgid "Recife, Brazil" 11825msgstr "" 11826 11827#: resources/views/admin/changes-log.phtml:60 11828#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11829#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11830#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:225 11831#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11832#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11833#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11834#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11835msgid "Record" 11836msgstr "Ieraksts" 11837 11838#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 11839#: app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:854 app/Gedcom.php:878 app/Gedcom.php:890 11840#: app/Gedcom.php:1062 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1737 11841#: app/Gedcom.php:1740 app/Gedcom.php:1746 11842msgid "Record ID number" 11843msgstr "" 11844 11845#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:877 11846msgid "Record file number" 11847msgstr "" 11848 11849#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11850#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11851#: resources/views/search-general-page.phtml:59 11852msgid "Records" 11853msgstr "" 11854 11855#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11856#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11857msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11858msgstr "" 11859 11860#. I18N: Location of an LDS church temple 11861#: app/Elements/TempleCode.php:169 11862msgid "Redlands, California, United States" 11863msgstr "" 11864 11865#: app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 11866#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:963 11867#: app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1002 11868msgid "Reference number" 11869msgstr "" 11870 11871#. I18N: Location of an LDS church temple 11872#: app/Elements/TempleCode.php:170 11873msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11874msgstr "" 11875 11876#: app/Elements/MarriageType.php:64 app/Gedcom.php:1018 11877#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11878msgid "Registered partnership" 11879msgstr "" 11880 11881#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 11882msgid "Registry officer" 11883msgstr "" 11884 11885#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11886msgctxt "FEMALE" 11887msgid "Registry officer" 11888msgstr "" 11889 11890#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11891msgctxt "MALE" 11892msgid "Registry officer" 11893msgstr "" 11894 11895#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11896#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11897msgid "Regular expression" 11898msgstr "Regulāra izteiksme" 11899 11900#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11901msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11902msgstr "" 11903 11904#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11905#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11906msgid "Reject" 11907msgstr "" 11908 11909#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11910msgid "Reject all changes" 11911msgstr "" 11912 11913#. I18N: Name of a module/report 11914#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11915#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11916msgid "Related families" 11917msgstr "" 11918 11919#. I18N: Name of a report 11920#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11921#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11922msgid "Related individuals" 11923msgstr "" 11924 11925#: app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:1286 app/Gedcom.php:1299 11926#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1789 app/Gedcom.php:1878 11927#: app/Gedcom.php:1892 app/Module/BranchesListModule.php:398 11928#: app/Module/BranchesListModule.php:436 11929#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11930msgid "Relationship" 11931msgstr "" 11932 11933#: app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1234 11934#: app/Gedcom.php:1629 11935msgid "Relationship to father" 11936msgstr "Radniecība ar tēvu" 11937 11938#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145 11939msgid "Relationship to me" 11940msgstr "Radniecība ar mani" 11941 11942#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1236 11943#: app/Gedcom.php:1630 11944msgid "Relationship to mother" 11945msgstr "Radniecība ar māti" 11946 11947#: app/Gedcom.php:666 11948msgid "Relationship to parents" 11949msgstr "Radniecība ar vecākiem" 11950 11951#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325 11952#, php-format 11953msgid "Relationship: %s" 11954msgstr "" 11955 11956#. I18N: Name of a module/chart 11957#. I18N: Configuration option 11958#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 11959#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 11960#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:293 11961#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:33 11962msgid "Relationships" 11963msgstr "Radniecības" 11964 11965#. I18N: %s are individual’s names 11966#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248 11967#, php-format 11968msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11969msgstr "" 11970 11971#: app/Gedcom.php:1533 app/Gedcom.php:1565 11972msgid "Reliability of the information" 11973msgstr "" 11974 11975#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:1413 11976#: app/Gedcom.php:1429 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11977#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11978msgid "Religion" 11979msgstr "" 11980 11981#: app/Gedcom.php:728 11982msgid "Religious institution" 11983msgstr "" 11984 11985#: app/Elements/MarriageType.php:65 app/Gedcom.php:1019 11986#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11987msgid "Religious marriage" 11988msgstr "" 11989 11990#: app/Services/LeafletJsService.php:77 11991msgid "Reload map" 11992msgstr "" 11993 11994#: app/Gedcom.php:1312 app/Gedcom.php:1368 app/Gedcom.php:1709 11995msgid "Reminder date" 11996msgstr "" 11997 11998#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 11999msgid "Reminder email frequency (days)" 12000msgstr "" 12001 12002#: app/Gedcom.php:1803 12003msgid "Remote server" 12004msgstr "" 12005 12006#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 12007#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 12008#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 12009#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:46 12010#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 12011msgid "Remove" 12012msgstr "Dzēst" 12013 12014#. I18N: Name of a module 12015#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 12016msgid "Remove duplicate links" 12017msgstr "Dzēst dublētās saites" 12018 12019#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 12020msgid "Remove individual" 12021msgstr "" 12022 12023#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12024#: resources/views/admin/trees-import.phtml:120 12025msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12026msgstr "" 12027 12028#: resources/views/admin/locations.phtml:127 12029msgid "Remove this location?" 12030msgstr "" 12031 12032#. I18N: Location of an LDS church temple 12033#: app/Elements/TempleCode.php:171 12034msgid "Reno, Nevada, United States" 12035msgstr "" 12036 12037#. I18N: Renumber the records in a family tree 12038#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 12039#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 12040#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 12041#: resources/views/admin/trees.phtml:199 12042msgid "Renumber XREFs" 12043msgstr "" 12044 12045#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12046msgid "Replace" 12047msgstr "" 12048 12049#. I18N: Description of a “Data fix” module 12050#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 12051msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12052msgstr "" 12053 12054#: resources/views/search-replace-page.phtml:33 12055msgid "Replace with" 12056msgstr "" 12057 12058#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12059msgid "Replacement text" 12060msgstr "Aizvietojamais teksts" 12061 12062#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:128 12063#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:129 12064msgid "Reply" 12065msgstr "Atbildēt" 12066 12067#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 12068#: resources/views/admin/modules.phtml:238 12069#: resources/views/admin/modules.phtml:241 12070#: resources/views/report-select-page.phtml:21 12071msgid "Report" 12072msgstr "" 12073 12074#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS 12075#: app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1635 12076msgid "Report phrase" 12077msgstr "" 12078 12079#. I18N: Name of a module 12080#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12081#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12082#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 12083#: resources/views/admin/modules.phtml:108 12084#: resources/views/admin/modules.phtml:110 12085msgid "Reports" 12086msgstr "Ziņojumi" 12087 12088#. I18N: Name of a module/list 12089#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 12090#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 12091#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 12092#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 12093#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 12094#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12095#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 12096#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 12097#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12098#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 12099#: resources/views/record-page-links.phtml:85 12100#: resources/views/search-general-page.phtml:93 12101#: resources/views/search-results.phtml:70 12102msgid "Repositories" 12103msgstr "Krātuves" 12104 12105#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:1306 12106#: app/Gedcom.php:1362 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 12107#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 12108#: resources/views/admin/trees.phtml:240 12109#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12110#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 12111#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12112msgid "Repository" 12113msgstr "" 12114 12115#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12116msgid "Repository name" 12117msgstr "" 12118 12119#. I18N: Name of a country or state 12120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12121msgid "Republic of the Congo" 12122msgstr "" 12123 12124#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 12125#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12126#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12127msgid "Request a new password" 12128msgstr "Jaunas paroles pieprasījums" 12129 12130#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:215 12131#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 12132#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:64 12133#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12134msgid "Request a new user account" 12135msgstr "Jauna lietotāja izveidošana" 12136 12137#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12138msgid "Research" 12139msgstr "" 12140 12141#: app/Gedcom.php:1096 app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1301 12142#: app/Gedcom.php:1357 app/Gedcom.php:1704 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12143#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 12144#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12145msgid "Research task" 12146msgstr "" 12147 12148#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12149#: app/Module/ResearchTaskModule.php:209 12150msgid "Research tasks" 12151msgstr "" 12152 12153#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12154msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12155msgstr "" 12156 12157#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12158msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12159msgstr "" 12160 12161#: app/Gedcom.php:736 12162msgid "Residence" 12163msgstr "Dzīvesvieta" 12164 12165#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:72 12166#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 12167msgid "Restore the default block layout" 12168msgstr "" 12169 12170#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 12171#: resources/views/admin/users-edit.phtml:293 12172msgid "Restrict to immediate family" 12173msgstr "" 12174 12175#. I18N: a restriction on viewing data 12176#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:739 12177#: app/Gedcom.php:1414 app/Gedcom.php:1809 app/Gedcom.php:1904 12178#: app/Gedcom.php:1906 app/Gedcom.php:1908 app/Gedcom.php:1910 12179#: app/Gedcom.php:1912 app/Gedcom.php:1914 12180#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 12181#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 12182msgid "Restriction" 12183msgstr "" 12184 12185#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12186msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12187msgstr "" 12188 12189#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:120 12190msgid "Results" 12191msgstr "" 12192 12193#: app/Gedcom.php:740 12194msgid "Retirement" 12195msgstr "" 12196 12197#. I18N: Name of a country or state 12198#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12199msgid "Reunion" 12200msgstr "" 12201 12202#. I18N: Location of an LDS church temple 12203#: app/Elements/TempleCode.php:172 12204msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12205msgstr "" 12206 12207#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:685 12208#: app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:909 12209#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:949 app/Gedcom.php:1292 12210#: app/Gedcom.php:1346 app/Gedcom.php:1435 app/Gedcom.php:1468 12211#: app/Gedcom.php:1884 app/Gedcom.php:1898 12212#: resources/views/admin/users-edit.phtml:287 12213msgid "Role" 12214msgstr "" 12215 12216#. I18N: Name of a country or state 12217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12218msgid "Romania" 12219msgstr "" 12220 12221#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 12222msgid "Romanized" 12223msgstr "" 12224 12225#: app/Gedcom.php:704 12226msgid "Romanized name" 12227msgstr "" 12228 12229#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:1399 12230msgid "Romanized place" 12231msgstr "" 12232 12233#: app/Gedcom.php:713 12234msgid "Romanized type" 12235msgstr "" 12236 12237#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12238#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:230 12239msgid "Roots" 12240msgstr "" 12241 12242#: app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1583 12243msgid "Rufname" 12244msgstr "" 12245 12246#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12247#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:39 12248#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:69 12249msgid "Russell" 12250msgstr "" 12251 12252#. I18N: Name of a country or state 12253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12254msgid "Russia" 12255msgstr "" 12256 12257#. I18N: Name of a country or state 12258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12259msgid "Rwanda" 12260msgstr "" 12261 12262#: resources/views/admin/site-mail.phtml:86 12263msgid "SMTP mail server" 12264msgstr "" 12265 12266#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12267msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12268msgstr "" 12269 12270#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12271#, php-format 12272msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12273msgstr "" 12274 12275#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12276#: app/Services/EmailService.php:209 12277msgid "SSL/TLS" 12278msgstr "" 12279 12280#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12281#: app/Services/EmailService.php:211 12282msgid "STARTTLS" 12283msgstr "" 12284 12285#. I18N: Location of an LDS church temple 12286#: app/Elements/TempleCode.php:173 12287msgid "Sacramento, California, United States" 12288msgstr "" 12289 12290#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12291#: app/Date/HijriDate.php:144 12292msgctxt "GENITIVE" 12293msgid "Safar" 12294msgstr "" 12295 12296#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12297#: app/Date/HijriDate.php:234 12298msgctxt "INSTRUMENTAL" 12299msgid "Safar" 12300msgstr "" 12301 12302#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12303#: app/Date/HijriDate.php:189 12304msgctxt "LOCATIVE" 12305msgid "Safar" 12306msgstr "" 12307 12308#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12309#: app/Date/HijriDate.php:99 12310msgctxt "NOMINATIVE" 12311msgid "Safar" 12312msgstr "" 12313 12314#. I18N: The name of a colour-scheme 12315#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12316msgid "Sage" 12317msgstr "" 12318 12319#. I18N: Name of a country or state 12320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12321msgid "Saint Helena" 12322msgstr "" 12323 12324#. I18N: Name of a country or state 12325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12326msgid "Saint Kitts and Nevis" 12327msgstr "" 12328 12329#. I18N: Name of a country or state 12330#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12331msgid "Saint Lucia" 12332msgstr "" 12333 12334#. I18N: Name of a country or state 12335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12336msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12337msgstr "" 12338 12339#. I18N: Name of a country or state 12340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12341msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12342msgstr "" 12343 12344#. I18N: Location of an LDS church temple 12345#: app/Elements/TempleCode.php:183 12346msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12347msgstr "" 12348 12349#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:69 12350msgid "Same as uploaded file" 12351msgstr "" 12352 12353#. I18N: Name of a country or state 12354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12355msgid "Samoa" 12356msgstr "" 12357 12358#. I18N: Location of an LDS church temple 12359#: app/Elements/TempleCode.php:176 12360msgid "San Antonio, Texas, United States" 12361msgstr "" 12362 12363#. I18N: Location of an LDS church temple 12364#: app/Elements/TempleCode.php:177 12365msgid "San Diego, California, United States" 12366msgstr "" 12367 12368#. I18N: Location of an LDS church temple 12369#: app/Elements/TempleCode.php:182 12370msgid "San Jose, Costa Rica" 12371msgstr "" 12372 12373#. I18N: Name of a country or state 12374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12375msgid "San Marino" 12376msgstr "" 12377 12378#. I18N: Location of an LDS church temple 12379#: app/Elements/TempleCode.php:174 12380msgid "San Salvador, El Salvador" 12381msgstr "" 12382 12383#. I18N: Location of an LDS church temple 12384#: app/Elements/TempleCode.php:175 12385msgid "Santiago, Chile" 12386msgstr "" 12387 12388#. I18N: Location of an LDS church temple 12389#: app/Elements/TempleCode.php:178 12390msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12391msgstr "" 12392 12393#. I18N: Location of an LDS church temple 12394#: app/Elements/TempleCode.php:186 12395msgid "Sao Paulo, Brazil" 12396msgstr "" 12397 12398#. I18N: Name of a country or state 12399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12400msgid "Sao Tome and Principe" 12401msgstr "" 12402 12403#. I18N: abbreviation for Saturday 12404#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12405#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12406msgid "Sat" 12407msgstr "" 12408 12409#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12410msgid "Saturday" 12411msgstr "Sestdiena" 12412 12413#. I18N: Name of a country or state 12414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12415msgid "Saudi Arabia" 12416msgstr "" 12417 12418#: app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1318 12419msgid "Schema" 12420msgstr "" 12421 12422#: app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:673 12423msgid "School or college" 12424msgstr "" 12425 12426#. I18N: Name of a country or state 12427#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12428msgid "Scotland" 12429msgstr "" 12430 12431#: app/Gedcom.php:1714 12432msgid "Scrapbook" 12433msgstr "" 12434 12435#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12436#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12437msgctxt "Female pedigree" 12438msgid "Sealing" 12439msgstr "" 12440 12441#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12442#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12443msgctxt "Male pedigree" 12444msgid "Sealing" 12445msgstr "" 12446 12447#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12448#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12449msgctxt "Pedigree" 12450msgid "Sealing" 12451msgstr "" 12452 12453#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12454#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63 12455#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12456msgid "Sealing canceled (divorce)" 12457msgstr "" 12458 12459#. I18N: Name of a module 12460#. I18N: A button label. 12461#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12462#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12463#: resources/views/admin/location-edit.phtml:124 12464#: resources/views/admin/location-edit.phtml:159 12465#: resources/views/layouts/default.phtml:85 12466#: resources/views/layouts/default.phtml:87 12467#: resources/views/layouts/default.phtml:89 12468#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:15 12469#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:36 12470#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12471#: resources/views/search-replace-page.phtml:42 12472msgid "Search" 12473msgstr "Meklēt" 12474 12475#. I18N: Name of a module 12476#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12477#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12478msgid "Search and replace" 12479msgstr "Meklēt un nomainīt" 12480 12481#. I18N: Description of a “Data fix” module 12482#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12483msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12484msgstr "" 12485 12486#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12487#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:227 12488msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12489msgstr "" 12490 12491#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12492msgid "Search filters" 12493msgstr "" 12494 12495#: resources/views/search-general-page.phtml:47 12496#: resources/views/search-replace-page.phtml:24 12497msgid "Search for" 12498msgstr "" 12499 12500#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12501msgid "Search for locations in an external database." 12502msgstr "" 12503 12504#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12505msgid "Search for place names in an external database." 12506msgstr "" 12507 12508#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12509#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12510#, php-format 12511msgid "Search for place names using %s." 12512msgstr "" 12513 12514#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12515msgid "Search method" 12516msgstr "Meklēšanas metode" 12517 12518#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12519msgid "Search text/pattern" 12520msgstr "" 12521 12522#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12523msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12524msgstr "" 12525 12526#. I18N: Location of an LDS church temple 12527#: app/Elements/TempleCode.php:179 12528msgid "Seattle, Washington, United States" 12529msgstr "" 12530 12531#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:104 12532msgid "Second record" 12533msgstr "" 12534 12535#. I18N: A configuration setting 12536#: resources/views/admin/site-mail.phtml:161 12537msgid "Secure connection" 12538msgstr "" 12539 12540#. I18N: A configuration setting 12541#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12542msgid "Security code" 12543msgstr "" 12544 12545#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12546#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:23 12547#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 12548#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12549#, php-format 12550msgid "See %s for more information." 12551msgstr "" 12552 12553#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:46 12554#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:93 12555#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:139 12556msgid "Select" 12557msgstr "" 12558 12559#: resources/views/admin/trees-import.phtml:34 12560msgid "Select a GEDCOM file to import" 12561msgstr "" 12562 12563#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12564#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12565msgid "Select a date" 12566msgstr "" 12567 12568#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:37 12569msgid "Select individuals by place or date" 12570msgstr "" 12571 12572#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12573#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12574msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12575msgstr "" 12576 12577#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:146 12578msgid "Select the desired age interval" 12579msgstr "" 12580 12581#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:32 12582msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12583msgstr "" 12584 12585#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:48 12586msgid "Select two records to merge." 12587msgstr "" 12588 12589#: resources/views/admin/site-mail.phtml:208 12590msgid "Selector" 12591msgstr "" 12592 12593#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12594msgid "Seller" 12595msgstr "" 12596 12597#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12598msgctxt "FEMALE" 12599msgid "Seller" 12600msgstr "" 12601 12602#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12603msgctxt "MALE" 12604msgid "Seller" 12605msgstr "" 12606 12607#: resources/views/admin/broadcast.phtml:63 12608#: resources/views/admin/email-page.phtml:68 12609#: resources/views/contact-page.phtml:78 resources/views/message-page.phtml:66 12610#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:41 12611msgid "Send" 12612msgstr "Sūtīt" 12613 12614#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12615#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73 12616#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 12617#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:29 12618#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12619msgid "Send a message" 12620msgstr "Sūtīt ziņu" 12621 12622#: app/Services/MessageService.php:217 12623msgid "Send a message to all users" 12624msgstr "" 12625 12626#: app/Services/MessageService.php:218 12627msgid "Send a message to users who have never signed in" 12628msgstr "" 12629 12630#: app/Services/MessageService.php:219 12631msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12632msgstr "" 12633 12634#: resources/views/admin/site-mail.phtml:231 12635msgid "Send a test email using these settings" 12636msgstr "" 12637 12638#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75 12639msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12640msgstr "" 12641 12642#. I18N: Label for a configuration option 12643#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12644msgid "Send out reminder emails" 12645msgstr "" 12646 12647#. I18N: A configuration setting 12648#: resources/views/admin/site-mail.phtml:69 12649msgid "Sender email" 12650msgstr "" 12651 12652#. I18N: A configuration setting 12653#: resources/views/admin/site-mail.phtml:55 12654msgid "Sender name" 12655msgstr "" 12656 12657#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12658#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12659msgid "Sending email" 12660msgstr "" 12661 12662#. I18N: A configuration setting 12663#: resources/views/admin/site-mail.phtml:175 12664msgid "Sending server name" 12665msgstr "" 12666 12667#. I18N: Name of a country or state 12668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12669msgid "Senegal" 12670msgstr "" 12671 12672#. I18N: Location of an LDS church temple 12673#: app/Elements/TempleCode.php:180 12674msgid "Seoul, Korea" 12675msgstr "" 12676 12677#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12678msgctxt "Abbreviation for September" 12679msgid "Sep" 12680msgstr "" 12681 12682#: app/Gedcom.php:1095 12683msgid "Separated" 12684msgstr "" 12685 12686#: app/Gedcom.php:1199 12687msgid "Separation" 12688msgstr "" 12689 12690#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12691msgctxt "GENITIVE" 12692msgid "September" 12693msgstr "Septembris" 12694 12695#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12696msgctxt "INSTRUMENTAL" 12697msgid "September" 12698msgstr "Septembris" 12699 12700#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12701msgctxt "LOCATIVE" 12702msgid "September" 12703msgstr "Septembrī" 12704 12705#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12706#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12707#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12708msgctxt "NOMINATIVE" 12709msgid "September" 12710msgstr "Septembris" 12711 12712#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12713#: app/Date/FrenchDate.php:313 12714msgid "Septidi" 12715msgstr "" 12716 12717#. I18N: Name of a country or state 12718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12719msgid "Serbia" 12720msgstr "" 12721 12722#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 12723msgid "Servant" 12724msgstr "" 12725 12726#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12727msgctxt "FEMALE" 12728msgid "Servant" 12729msgstr "" 12730 12731#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12732msgctxt "MALE" 12733msgid "Servant" 12734msgstr "" 12735 12736#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12737#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12738msgid "Server information" 12739msgstr "" 12740 12741#. I18N: A configuration setting 12742#: resources/views/admin/site-mail.phtml:91 12743#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12744#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12745#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12746msgid "Server name" 12747msgstr "" 12748 12749#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12750msgid "Set a new password" 12751msgstr "" 12752 12753#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:136 12754msgid "Set as default" 12755msgstr "" 12756 12757#. I18N: You need to: 12758#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12759#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12760msgid "Set the access level for each tree." 12761msgstr "" 12762 12763#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12764#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 12765msgid "Set the default blocks for new family trees" 12766msgstr "" 12767 12768#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12769#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 12770msgid "Set the default blocks for new users" 12771msgstr "" 12772 12773#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12774#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:60 12775msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12776msgstr "" 12777 12778#. I18N: You need to: 12779#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12780#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12781msgid "Set the status to “approved”." 12782msgstr "" 12783 12784#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12785#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 12786msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12787msgstr "" 12788 12789#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12790#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12791msgid "Setup wizard for webtrees" 12792msgstr "" 12793 12794#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12795#: app/Date/FrenchDate.php:311 12796msgid "Sextidi" 12797msgstr "" 12798 12799#. I18N: Name of a country or state 12800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12801msgid "Seychelles" 12802msgstr "" 12803 12804#: app/Date/JalaliDate.php:278 12805msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12806msgid "Shah" 12807msgstr "" 12808 12809#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12810#: app/Date/JalaliDate.php:149 12811msgctxt "GENITIVE" 12812msgid "Shahrivar" 12813msgstr "" 12814 12815#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12816#: app/Date/JalaliDate.php:239 12817msgctxt "INSTRUMENTAL" 12818msgid "Shahrivar" 12819msgstr "" 12820 12821#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12822#: app/Date/JalaliDate.php:194 12823msgctxt "LOCATIVE" 12824msgid "Shahrivar" 12825msgstr "" 12826 12827#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12828#: app/Date/JalaliDate.php:104 12829msgctxt "NOMINATIVE" 12830msgid "Shahrivar" 12831msgstr "" 12832 12833#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12834#: resources/views/individual-page.phtml:66 12835msgid "Share" 12836msgstr "" 12837 12838#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12839msgid "Share the URL" 12840msgstr "" 12841 12842#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12843msgid "Share the anniversary of an event" 12844msgstr "" 12845 12846#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:766 12847#: app/Gedcom.php:917 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:965 12848#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:978 app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1004 12849#: resources/views/admin/trees.phtml:257 12850#: resources/views/edit/shared-note.phtml:21 12851#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12852#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12853msgid "Shared note" 12854msgstr "" 12855 12856#. I18N: Name of a module/list 12857#: app/Module/NoteListModule.php:64 12858#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12859#: resources/views/search-general-page.phtml:103 12860msgid "Shared notes" 12861msgstr "Kopīgotās piezīmes" 12862 12863#. I18N: plural noun - things that can be shared 12864#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12865#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 12866msgid "Shares" 12867msgstr "" 12868 12869#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12870#: app/Date/HijriDate.php:160 12871msgctxt "GENITIVE" 12872msgid "Shawwal" 12873msgstr "" 12874 12875#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12876#: app/Date/HijriDate.php:250 12877msgctxt "INSTRUMENTAL" 12878msgid "Shawwal" 12879msgstr "" 12880 12881#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12882#: app/Date/HijriDate.php:205 12883msgctxt "LOCATIVE" 12884msgid "Shawwal" 12885msgstr "" 12886 12887#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12888#: app/Date/HijriDate.php:115 12889msgctxt "NOMINATIVE" 12890msgid "Shawwal" 12891msgstr "" 12892 12893#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12894#: app/Date/HijriDate.php:156 12895msgctxt "GENITIVE" 12896msgid "Sha’aban" 12897msgstr "" 12898 12899#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12900#: app/Date/HijriDate.php:246 12901msgctxt "INSTRUMENTAL" 12902msgid "Sha’aban" 12903msgstr "" 12904 12905#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12906#: app/Date/HijriDate.php:201 12907msgctxt "LOCATIVE" 12908msgid "Sha’aban" 12909msgstr "" 12910 12911#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12912#: app/Date/HijriDate.php:111 12913msgctxt "NOMINATIVE" 12914msgid "Sha’aban" 12915msgstr "" 12916 12917#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12918msgid "She " 12919msgstr "" 12920 12921#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12922msgid "She died" 12923msgstr "" 12924 12925#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12926#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12927msgid "She married" 12928msgstr "" 12929 12930#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12931msgid "She resided at" 12932msgstr "" 12933 12934#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12935msgid "She was born" 12936msgstr "Viņa piedzima" 12937 12938#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12939msgid "She was buried" 12940msgstr "" 12941 12942#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12943msgid "She was christened" 12944msgstr "" 12945 12946#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12947msgid "She was cremated" 12948msgstr "" 12949 12950#. I18N: a month in the Jewish calendar 12951#: app/Date/JewishDate.php:201 12952msgctxt "GENITIVE" 12953msgid "Shevat" 12954msgstr "" 12955 12956#. I18N: a month in the Jewish calendar 12957#: app/Date/JewishDate.php:305 12958msgctxt "INSTRUMENTAL" 12959msgid "Shevat" 12960msgstr "" 12961 12962#. I18N: a month in the Jewish calendar 12963#: app/Date/JewishDate.php:253 12964msgctxt "LOCATIVE" 12965msgid "Shevat" 12966msgstr "" 12967 12968#. I18N: a month in the Jewish calendar 12969#: app/Date/JewishDate.php:149 12970msgctxt "NOMINATIVE" 12971msgid "Shevat" 12972msgstr "" 12973 12974#. I18N: The name of a colour-scheme 12975#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12976msgid "Shiny Tomato" 12977msgstr "" 12978 12979#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 12980#: resources/views/help/date.phtml:111 12981msgid "Shortcut" 12982msgstr "" 12983 12984#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 12985msgid "Shortest marriage" 12986msgstr "" 12987 12988#: resources/views/calendar-page.phtml:107 12989msgid "Show" 12990msgstr "Parādīt" 12991 12992#. I18N: A configuration setting 12993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:276 12994msgid "Show a download link in the media viewer" 12995msgstr "" 12996 12997#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12998#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 12999msgid "Show a privacy policy." 13000msgstr "" 13001 13002#. I18N: A configuration setting 13003#: resources/views/admin/site-registration.phtml:64 13004msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13005msgstr "" 13006 13007#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 13008msgid "Show all media" 13009msgstr "" 13010 13011#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 13012msgid "Show all notes" 13013msgstr "" 13014 13015#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 13016msgid "Show all places in a list" 13017msgstr "" 13018 13019#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 13020msgid "Show all sources" 13021msgstr "" 13022 13023#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13024#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 13025msgid "Show an age cursor" 13026msgstr "" 13027 13028#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13029msgid "Show children of ancestors" 13030msgstr "" 13031 13032#: resources/views/lists/families-table.phtml:211 13033msgid "Show couples where either partner married more than once." 13034msgstr "" 13035 13036#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 13037msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13038msgstr "" 13039 13040#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 13041msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13042msgstr "" 13043 13044#: resources/views/lists/families-table.phtml:196 13045msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13046msgstr "" 13047 13048#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 13049msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13050msgstr "" 13051 13052#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 13053msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13054msgstr "" 13055 13056#. I18N: label for yes/no option 13057#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 13058msgid "Show date of last update" 13059msgstr "" 13060 13061#. I18N: A configuration setting 13062#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:50 13063msgid "Show dead individuals" 13064msgstr "" 13065 13066#: resources/views/lists/families-table.phtml:206 13067msgid "Show divorced couples." 13068msgstr "" 13069 13070#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:216 13071msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13072msgstr "" 13073 13074#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 13075msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13076msgstr "" 13077 13078#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 13079msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13080msgstr "" 13081 13082#: resources/views/lists/families-table.phtml:172 13083#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:198 13084msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13085msgstr "" 13086 13087#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 13088msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13089msgstr "" 13090 13091#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 13092msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13093msgstr "" 13094 13095#. I18N: A configuration setting 13096#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:96 13097msgid "Show list of family trees" 13098msgstr "" 13099 13100#. I18N: A configuration setting 13101#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:82 13102msgid "Show living individuals" 13103msgstr "" 13104 13105#. I18N: A configuration setting 13106#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:120 13107msgid "Show names of private individuals" 13108msgstr "" 13109 13110#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13111#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13112#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13113#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13114msgid "Show notes" 13115msgstr "" 13116 13117#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13118msgid "Show occupations" 13119msgstr "" 13120 13121#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13122#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13123msgid "Show only events of living individuals" 13124msgstr "" 13125 13126#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:181 13127msgid "Show only females." 13128msgstr "" 13129 13130#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:186 13131msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13132msgstr "" 13133 13134#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13135msgid "Show only individuals, events, or all" 13136msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu" 13137 13138#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:176 13139msgid "Show only males." 13140msgstr "" 13141 13142#: resources/views/lists/families-table.phtml:420 13143#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:431 13144msgid "Show parents" 13145msgstr "" 13146 13147#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 13148#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 13149#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 13150#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 13151#: resources/views/login-page.phtml:45 13152#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 13153#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 13154#: resources/views/register-page.phtml:74 13155#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13156#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13157#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13158#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 13159msgid "Show password" 13160msgstr "" 13161 13162#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13163msgid "Show pending changes" 13164msgstr "" 13165 13166#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13167#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13168#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13169msgid "Show photos" 13170msgstr "" 13171 13172#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 13173msgid "Show place hierarchy" 13174msgstr "" 13175 13176#. I18N: A configuration setting 13177#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 13178msgid "Show private relationships" 13179msgstr "" 13180 13181#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13182msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13183msgstr "" 13184 13185#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13186msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13187msgstr "" 13188 13189#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13190msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13191msgstr "" 13192 13193#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13194msgid "Show residences" 13195msgstr "Rādīt dzīvesvietas" 13196 13197#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 13198msgid "Show slide show controls" 13199msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas" 13200 13201#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13202#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13203#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13204#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13205#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13206msgid "Show sources" 13207msgstr "" 13208 13209#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:60 13210#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 13211#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13212msgid "Show spouses" 13213msgstr "" 13214 13215#: resources/views/lists/families-table.phtml:424 13216#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:435 13217msgid "Show statistics charts" 13218msgstr "" 13219 13220#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 13222#, php-format 13223msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13224msgstr "" 13225 13226#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13227#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13228msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13229msgstr "" 13230 13231#. I18N: label for a yes/no option 13232#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13233msgid "Show the date and time" 13234msgstr "" 13235 13236#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 13237msgid "Show the date and time of update" 13238msgstr "" 13239 13240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 13241msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13242msgstr "" 13243 13244#. I18N: A configuration setting 13245#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:31 13246msgid "Show the family tree" 13247msgstr "" 13248 13249#: app/Module/IndividualListModule.php:363 13250msgid "Show the list of individuals" 13251msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām" 13252 13253#: app/Module/IndividualListModule.php:369 13254msgid "Show the list of surnames" 13255msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem" 13256 13257#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13258#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13259msgid "Show the location of an event on an external map." 13260msgstr "" 13261 13262#. I18N: Description of the “Places” module 13263#: app/Module/PlacesModule.php:96 13264msgid "Show the location of events on a map." 13265msgstr "" 13266 13267#. I18N: label for a yes/no option 13268#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13269msgid "Show the user who made the change" 13270msgstr "" 13271 13272#. I18N: Label for a configuration option 13273#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:52 13274#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 13275#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:58 13276msgid "Show this block for which languages" 13277msgstr "" 13278 13279#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 13280msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13281msgstr "" 13282 13283#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13284#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13285#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13286#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13287msgid "Show to managers" 13288msgstr "" 13289 13290#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13291#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13292#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13293#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 13294#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 13295#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13296msgid "Show to members" 13297msgstr "" 13298 13299#: app/Auth.php:590 app/Auth.php:603 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13300#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13301#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:39 13302#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:90 13303#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:148 13304#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13305msgid "Show to visitors" 13306msgstr "" 13307 13308#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 13309#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:234 13310msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13311msgstr "" 13312 13313#: resources/views/lists/families-table.phtml:179 13314#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:229 13315msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13316msgstr "" 13317 13318#. I18N: %s are placeholders for numbers 13319#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13320#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13321#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13322#, php-format 13323msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13324msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s" 13325 13326#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13327msgid "Sibling" 13328msgstr "" 13329 13330#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13331msgid "Siblings" 13332msgstr "" 13333 13334#: resources/views/admin/modules.phtml:183 13335#: resources/views/admin/modules.phtml:186 13336msgid "Sidebar" 13337msgstr "" 13338 13339#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13340#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 13341#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13342#: resources/views/admin/modules.phtml:90 13343msgid "Sidebars" 13344msgstr "" 13345 13346#. I18N: Name of a country or state 13347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13348msgid "Sierra Leone" 13349msgstr "" 13350 13351#. I18N: Name of a module 13352#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13353#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296 13354msgid "Sign in" 13355msgstr "Pieslēgties" 13356 13357#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 13358#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13359msgid "Sign out" 13360msgstr "Atslēgties" 13361 13362#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13363#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 13364msgid "Sign-in and registration" 13365msgstr "" 13366 13367#: app/Gedcom.php:1605 13368msgid "Signature" 13369msgstr "" 13370 13371#: resources/views/help/date.phtml:136 13372msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13373msgstr "" 13374 13375#. I18N: Name of a country or state 13376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13377msgid "Singapore" 13378msgstr "" 13379 13380#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13381#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13382msgid "Sister" 13383msgstr "" 13384 13385#. I18N: A configuration setting 13386#: app/Gedcom.php:1743 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13387#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13388#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13389msgid "Site identification code" 13390msgstr "" 13391 13392#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13393#: resources/views/admin/users-edit.phtml:190 13394#: resources/views/edit-account-page.phtml:138 13395msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13396msgstr "" 13397 13398#. I18N: A configuration setting 13399#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13400#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13401msgid "Site verification code" 13402msgstr "" 13403 13404#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13405#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13406msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13407msgstr "" 13408 13409#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13410#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13411msgid "Sitemaps" 13412msgstr "Lapas kartes" 13413 13414#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13415#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13416msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13417msgstr "" 13418 13419#. I18N: a month in the Jewish calendar 13420#: app/Date/JewishDate.php:211 13421msgctxt "GENITIVE" 13422msgid "Sivan" 13423msgstr "" 13424 13425#. I18N: a month in the Jewish calendar 13426#: app/Date/JewishDate.php:315 13427msgctxt "INSTRUMENTAL" 13428msgid "Sivan" 13429msgstr "" 13430 13431#. I18N: a month in the Jewish calendar 13432#: app/Date/JewishDate.php:263 13433msgctxt "LOCATIVE" 13434msgid "Sivan" 13435msgstr "" 13436 13437#. I18N: a month in the Jewish calendar 13438#: app/Date/JewishDate.php:159 13439msgctxt "NOMINATIVE" 13440msgid "Sivan" 13441msgstr "" 13442 13443#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13444#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13445#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13446msgid "Skip to content" 13447msgstr "" 13448 13449#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 13450msgid "Slave" 13451msgstr "" 13452 13453#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13454msgctxt "FEMALE" 13455msgid "Slave" 13456msgstr "" 13457 13458#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13459msgctxt "MALE" 13460msgid "Slave" 13461msgstr "" 13462 13463#. I18N: Name of a module 13464#: app/Module/SlideShowModule.php:203 13465msgid "Slide show" 13466msgstr "Bilžu prezentācija" 13467 13468#. I18N: Name of a country or state 13469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13470msgid "Slovakia" 13471msgstr "" 13472 13473#. I18N: Name of a country or state 13474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13475msgid "Slovenia" 13476msgstr "" 13477 13478#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13479msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13480msgstr "" 13481 13482#. I18N: Location of an LDS church temple 13483#: app/Elements/TempleCode.php:185 13484msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13485msgstr "" 13486 13487#: app/Gedcom.php:762 13488msgid "Social security number" 13489msgstr "" 13490 13491#. I18N: Name of a country or state 13492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13493msgid "Solomon Islands" 13494msgstr "" 13495 13496#. I18N: Name of a country or state 13497#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13498msgid "Somalia" 13499msgstr "" 13500 13501#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13502#: resources/views/admin/trees-import.phtml:126 13503msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13504msgstr "" 13505 13506#. I18N: Description of a “Data fix” module 13507#: app/Module/FixNameTags.php:95 13508msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13509msgstr "" 13510 13511#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13512msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13513msgstr "" 13514 13515#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13516#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 13517msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13518msgstr "" 13519 13520#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13521#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 13522msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13523msgstr "" 13524 13525#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:61 13526#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13527#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13528#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13529msgid "Son" 13530msgstr "" 13531 13532#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13533#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13534#, php-format 13535msgid "Son of %s" 13536msgstr "" 13537 13538#: app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:940 app/Gedcom.php:1860 13539msgid "Sort date" 13540msgstr "" 13541 13542#. I18N: Label for a configuration option 13543#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13544#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:62 13545#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13546#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13547#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13548#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13549#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13550#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13551#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13552#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13553#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13554#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13555#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13556#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13557#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13558msgid "Sort order" 13559msgstr "Kārtošanas secība" 13560 13561#: app/Gedcom.php:916 app/Gedcom.php:942 13562msgid "Sort time" 13563msgstr "" 13564 13565#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13566#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:245 13567msgid "Sosa" 13568msgstr "" 13569 13570#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13571msgid "Sosa-Stradonitz number" 13572msgstr "" 13573 13574#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13575msgid "Sounds like" 13576msgstr "" 13577 13578#. I18N: Name of a module/report 13579#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1426 app/Gedcom.php:1430 13580#: app/Gedcom.php:1442 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1450 13581#: app/Gedcom.php:1456 app/Gedcom.php:1462 13582#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 13583#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13584#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 13585#: resources/views/admin/trees.phtml:232 13586#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:64 13587#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:21 13588#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13589#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13590#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13591#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13592#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13593#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13594#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13595#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13596#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13597#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13598#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13599#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13600#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13601#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13602#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13603#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13604#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13605#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13607#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13608#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13609#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13610#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13611#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13612msgid "Source" 13613msgstr "Avots" 13614 13615#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680 13616#: app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 13617#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:1287 app/Gedcom.php:1341 13618#: app/Gedcom.php:1415 app/Gedcom.php:1879 app/Gedcom.php:1893 13619msgid "Source citation" 13620msgstr "" 13621 13622#: resources/views/admin/tags.phtml:321 13623msgid "Source citations" 13624msgstr "" 13625 13626#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13627#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 13628msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13629msgstr "" 13630 13631#. I18N: A configuration setting 13632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:717 13633#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13634msgid "Source type" 13635msgstr "" 13636 13637#. I18N: Name of a module/list 13638#. I18N: Name of a module 13639#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 13640#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13641#: app/Services/AdminService.php:183 13642#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 13643#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 13644#: resources/views/admin/tags.phtml:396 13645#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13646#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13647#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13648#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13649#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13650#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13651#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100 13652#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13653#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13654#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13655#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13656#: resources/views/search-general-page.phtml:83 13657#: resources/views/search-results.phtml:59 13658#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13659#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13660#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13663msgid "Sources" 13664msgstr "Avoti" 13665 13666#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13667msgid "Sources to the events" 13668msgstr "" 13669 13670#. I18N: Name of a country or state 13671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13672msgid "South Africa" 13673msgstr "" 13674 13675#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:186 13676msgid "South America" 13677msgstr "" 13678 13679#. I18N: Name of a country or state 13680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13681msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13682msgstr "" 13683 13684#. I18N: Name of a country or state 13685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13686msgid "South Sudan" 13687msgstr "" 13688 13689#. I18N: Name of a country or state 13690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13691msgid "Spain" 13692msgstr "" 13693 13694#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13695msgctxt "Surname tradition" 13696msgid "Spanish" 13697msgstr "" 13698 13699#. I18N: Location of an LDS church temple 13700#: app/Elements/TempleCode.php:188 13701msgid "Spokane, Washington, United States" 13702msgstr "" 13703 13704#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13705#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 13706#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 13707#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13708#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13710#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13711msgid "Spouse" 13712msgstr "" 13713 13714#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:31 13715#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13716#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:57 13717#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13718msgid "Spouses" 13719msgstr "" 13720 13721#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13722#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13723#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13724#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13725#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13726msgid "Spouses and children" 13727msgstr "" 13728 13729#. I18N: Name of a country or state 13730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13731msgid "Sri Lanka" 13732msgstr "" 13733 13734#. I18N: Location of an LDS church temple 13735#: app/Elements/TempleCode.php:181 13736msgid "St. George, Utah, United States" 13737msgstr "" 13738 13739#. I18N: Location of an LDS church temple 13740#: app/Elements/TempleCode.php:184 13741msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13742msgstr "" 13743 13744#. I18N: Location of an LDS church temple 13745#: app/Elements/TempleCode.php:187 13746msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13747msgstr "" 13748 13749#: resources/views/admin/tags.phtml:27 13750msgid "Standard GEDCOM tags" 13751msgstr "" 13752 13753#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13754msgid "Start slide show on page load" 13755msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu" 13756 13757#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:52 13758msgid "Start year" 13759msgstr "" 13760 13761#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13762msgid "Starting range of change dates" 13763msgstr "" 13764 13765#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13766msgid "Statcounter™" 13767msgstr "" 13768 13769#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 13770#: app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1767 13771msgid "State" 13772msgstr "Valsts" 13773 13774#. I18N: Name of a module 13775#. I18N: Name of a module/chart 13776#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13777#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13778#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13779#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38 13780#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158 13781msgid "Statistics" 13782msgstr "Statistika" 13783 13784#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:636 app/Gedcom.php:656 13785#: app/Gedcom.php:667 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:1307 13786#: app/Gedcom.php:1363 app/Gedcom.php:1631 app/Gedcom.php:1636 13787#: resources/views/admin/changes-log.phtml:53 13788#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13789msgid "Status" 13790msgstr "" 13791 13792#: app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:637 app/Gedcom.php:657 13793#: app/Gedcom.php:750 13794msgid "Status change date" 13795msgstr "" 13796 13797#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13798#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13799#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13800#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13801#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79 13802msgid "Stillborn: exempt" 13803msgstr "" 13804 13805#. I18N: Location of an LDS church temple 13806#: app/Elements/TempleCode.php:189 13807msgid "Stockholm, Sweden" 13808msgstr "" 13809 13810#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13811#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13812#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13813msgid "Stop" 13814msgstr "Apturēt" 13815 13816#. I18N: Name of a module 13817#: app/Module/StoriesModule.php:205 13818#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13819#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13820msgid "Stories" 13821msgstr "Stāsti" 13822 13823#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:49 13824msgid "Story" 13825msgstr "Stāsts" 13826 13827#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13828#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:40 13829#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13830msgid "Story title" 13831msgstr "Stāsta virsraksts" 13832 13833#: app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1552 13834msgid "Street name" 13835msgstr "" 13836 13837#: resources/views/admin/broadcast.phtml:43 13838#: resources/views/admin/email-page.phtml:48 13839#: resources/views/contact-page.phtml:58 resources/views/message-page.phtml:46 13840#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:68 13841msgid "Subject" 13842msgstr "Temats" 13843 13844#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:880 13845#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 13846#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13847msgid "Submission" 13848msgstr "" 13849 13850#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13851#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13852#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13853#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13854#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81 13855#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13856msgid "Submitted but not yet cleared" 13857msgstr "" 13858 13859#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:857 13860#: app/Gedcom.php:891 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 13861#: resources/views/admin/trees.phtml:265 13862#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13863#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13864msgid "Submitter" 13865msgstr "" 13866 13867#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13868msgid "Submitter name" 13869msgstr "" 13870 13871#. I18N: Name of a module/list 13872#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 13873#: app/Module/SubmitterListModule.php:170 13874#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13875#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 13876#: resources/views/admin/tags.phtml:877 13877#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13878#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13879msgid "Submitters" 13880msgstr "" 13881 13882#. I18N: Name of a country or state 13883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13884msgid "Sudan" 13885msgstr "" 13886 13887#. I18N: abbreviation for Sunday 13888#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13889#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13890msgid "Sun" 13891msgstr "" 13892 13893#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13894msgid "Sunday" 13895msgstr "Svētdiena" 13896 13897#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13898#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 13899#, php-format 13900msgid "Support and documentation can be found at %s." 13901msgstr "" 13902 13903#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13904msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13905msgstr "" 13906 13907#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13908msgid "Support for SQL Server is experimental." 13909msgstr "" 13910 13911#. I18N: Name of a country or state 13912#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13913msgid "Suriname" 13914msgstr "" 13915 13916#: app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:715 13917#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13918#: resources/views/branches-page.phtml:25 13919#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 13920#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 13921#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 13922#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13923#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:166 13924#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:42 13925msgid "Surname" 13926msgstr "Uzvārds" 13927 13928#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13929msgid "Surname distribution chart" 13930msgstr "" 13931 13932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:334 13933msgid "Surname list style" 13934msgstr "" 13935 13936#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13937msgid "Surname option" 13938msgstr "Uzvārda uzstādījumi" 13939 13940#: app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:714 13941msgid "Surname prefix" 13942msgstr "" 13943 13944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 13945msgid "Surname tradition" 13946msgstr "" 13947 13948#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13949#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13950#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 13951#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:161 13952msgid "Surnames" 13953msgstr "Uzvārdi" 13954 13955#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 13956msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13957msgstr "" 13958 13959#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 13960msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13961msgstr "" 13962 13963#. I18N: Location of an LDS church temple 13964#: app/Elements/TempleCode.php:190 13965msgid "Suva, Fiji" 13966msgstr "" 13967 13968#. I18N: Name of a country or state 13969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13970msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13971msgstr "" 13972 13973#. I18N: Reverse the order of two individuals 13974#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:82 13975msgid "Swap individuals" 13976msgstr "" 13977 13978#. I18N: Name of a country or state 13979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13980msgid "Swaziland" 13981msgstr "" 13982 13983#. I18N: Name of a country or state 13984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13985msgid "Sweden" 13986msgstr "" 13987 13988#. I18N: Name of a country or state 13989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13990msgid "Switzerland" 13991msgstr "" 13992 13993#. I18N: Location of an LDS church temple 13994#: app/Elements/TempleCode.php:192 13995msgid "Sydney, Australia" 13996msgstr "" 13997 13998#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13999msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 14000msgstr "" 14001 14002#. I18N: Name of a country or state 14003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 14004msgid "Syria" 14005msgstr "" 14006 14007#: resources/views/admin/modules.phtml:175 14008#: resources/views/admin/modules.phtml:178 14009msgid "Tab" 14010msgstr "" 14011 14012#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 14013#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 14014#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 14015#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 14016msgid "Table prefix" 14017msgstr "" 14018 14019#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14020#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14021#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14022#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14023#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14024#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14025#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14028#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14029#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14030#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14031#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14033#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14034msgctxt "paper size" 14035msgid "Tabloid" 14036msgstr "" 14037 14038#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14039#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 14040#: resources/views/admin/modules.phtml:84 14041#: resources/views/admin/modules.phtml:86 14042msgid "Tabs" 14043msgstr "" 14044 14045#. I18N: Location of an LDS church temple 14046#: app/Elements/TempleCode.php:193 14047msgid "Taipei, Taiwan" 14048msgstr "" 14049 14050#. I18N: Name of a country or state 14051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14052msgid "Taiwan" 14053msgstr "" 14054 14055#. I18N: Name of a country or state 14056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14057msgid "Tajikistan" 14058msgstr "" 14059 14060#. I18N: Location of an LDS church temple 14061#: app/Elements/TempleCode.php:194 14062msgid "Tampico, Mexico" 14063msgstr "" 14064 14065#. I18N: a month in the Jewish calendar 14066#: app/Date/JewishDate.php:213 14067msgctxt "GENITIVE" 14068msgid "Tamuz" 14069msgstr "" 14070 14071#. I18N: a month in the Jewish calendar 14072#: app/Date/JewishDate.php:317 14073msgctxt "INSTRUMENTAL" 14074msgid "Tamuz" 14075msgstr "" 14076 14077#. I18N: a month in the Jewish calendar 14078#: app/Date/JewishDate.php:265 14079msgctxt "LOCATIVE" 14080msgid "Tamuz" 14081msgstr "" 14082 14083#. I18N: a month in the Jewish calendar 14084#: app/Date/JewishDate.php:161 14085msgctxt "NOMINATIVE" 14086msgid "Tamuz" 14087msgstr "" 14088 14089#. I18N: Name of a country or state 14090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14091msgid "Tanzania" 14092msgstr "" 14093 14094#. I18N: The name of a colour-scheme 14095#: app/Module/ColorsTheme.php:183 14096msgid "Teal Top" 14097msgstr "" 14098 14099#. I18N: A configuration setting 14100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:173 14101msgid "Technical help contact" 14102msgstr "" 14103 14104#. I18N: Location of an LDS church temple 14105#: app/Elements/TempleCode.php:195 14106msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14107msgstr "" 14108 14109#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14110msgid "Templates" 14111msgstr "Šabloni" 14112 14113#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14114#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:596 app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:658 14115#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:892 app/Gedcom.php:962 14116#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14117msgid "Temple" 14118msgstr "" 14119 14120#. I18N: a month in the Jewish calendar 14121#: app/Date/JewishDate.php:199 14122msgctxt "GENITIVE" 14123msgid "Tevet" 14124msgstr "" 14125 14126#. I18N: a month in the Jewish calendar 14127#: app/Date/JewishDate.php:303 14128msgctxt "INSTRUMENTAL" 14129msgid "Tevet" 14130msgstr "" 14131 14132#. I18N: a month in the Jewish calendar 14133#: app/Date/JewishDate.php:251 14134msgctxt "LOCATIVE" 14135msgid "Tevet" 14136msgstr "" 14137 14138#. I18N: a month in the Jewish calendar 14139#: app/Date/JewishDate.php:147 14140msgctxt "NOMINATIVE" 14141msgid "Tevet" 14142msgstr "" 14143 14144#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683 14145#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:855 14146#: app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1433 14147#: app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1844 app/Gedcom.php:1882 14148#: app/Gedcom.php:1896 resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 14149#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14150msgid "Text" 14151msgstr "" 14152 14153#: app/Gedcom.php:1739 14154msgid "Text direction" 14155msgstr "" 14156 14157#. I18N: Name of a country or state 14158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14159msgid "Thailand" 14160msgstr "" 14161 14162#: resources/views/help/name.phtml:8 14163msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14164msgstr "" 14165 14166#: resources/views/help/surname.phtml:8 14167msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14168msgstr "" 14169 14170#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 14171#, php-format 14172msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14173msgstr "" 14174 14175#: resources/views/admin/tags.phtml:30 14176msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14177msgstr "" 14178 14179#. I18N: Location of an LDS church temple 14180#: app/Elements/TempleCode.php:104 14181msgid "The Hague, Netherlands" 14182msgstr "" 14183 14184#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14185#, php-format 14186msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14187msgstr "" 14188 14189#: app/Services/ServerCheckService.php:180 14190#, php-format 14191msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14192msgstr "" 14193 14194#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14195#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14196msgid "The PHP temporary folder is missing." 14197msgstr "" 14198 14199#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14200#, php-format 14201msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14202msgstr "" 14203 14204#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14205#, php-format 14206msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14207msgstr "" 14208 14209#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 14210msgid "The URL was copied to the clipboard" 14211msgstr "" 14212 14213#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:20 14214#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14215#, php-format 14216msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14217msgstr "" 14218 14219#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14220msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14221msgstr "" 14222 14223#. I18N: Description of the “Calendar” module 14224#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14225msgid "The calendar menu." 14226msgstr "" 14227 14228#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14229#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14230#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 14231#, php-format 14232msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14233msgstr "" 14234 14235#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14236#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14237#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14238#, php-format 14239msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14240msgstr "" 14241 14242#. I18N: Description of the “Charts” module 14243#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 14244msgid "The charts menu." 14245msgstr "" 14246 14247#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14248msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14249msgstr "" 14250 14251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:380 14252msgid "The date and time of the last update" 14253msgstr "" 14254 14255#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14256#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14257#, php-format 14258msgid "The details for “%s” have been updated." 14259msgstr "" 14260 14261#. I18N: %s is a filename 14262#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 14263#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:231 14264#, php-format 14265msgid "The family tree has been exported to %s." 14266msgstr "" 14267 14268#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14269#, php-format 14270msgid "The family tree “%s” already exists." 14271msgstr "" 14272 14273#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14274#, php-format 14275msgid "The family tree “%s” has been created." 14276msgstr "" 14277 14278#. I18N: %s is the name of a family tree 14279#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14280#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14281#, php-format 14282msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14283msgstr "" 14284 14285#. I18N: %s is the name of a family tree 14286#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14287#, php-format 14288msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14289msgstr "" 14290 14291#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14292msgid "The family trees have been merged successfully." 14293msgstr "" 14294 14295#. I18N: Description of the “Family trees” module 14296#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14297msgid "The family trees menu." 14298msgstr "" 14299 14300#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14301#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84 14302#, php-format 14303msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14304msgstr "" 14305 14306#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126 14307#, php-format 14308msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14309msgstr "" 14310 14311#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14312#, php-format 14313msgid "The file %s could not be created." 14314msgstr "" 14315 14316#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14317#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14318#, php-format 14319msgid "The file %s could not be deleted." 14320msgstr "" 14321 14322#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14323#, php-format 14324msgid "The file %s has been deleted." 14325msgstr "" 14326 14327#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133 14328#, php-format 14329msgid "The file %s has been uploaded." 14330msgstr "" 14331 14332#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14333#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14334msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14335msgstr "" 14336 14337#. I18N: %s is a filename 14338#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14339#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147 14340#, php-format 14341msgid "The file “%s” does not exist." 14342msgstr "Fails «%s» neeksistē." 14343 14344#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 14345msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14346msgstr "" 14347 14348#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14349#, php-format 14350msgid "The folder %s could not be deleted." 14351msgstr "" 14352 14353#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:193 14354#, php-format 14355msgid "The folder %s has been created." 14356msgstr "" 14357 14358#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14359#, php-format 14360msgid "The folder %s has been deleted." 14361msgstr "" 14362 14363#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 14364msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14365msgstr "" 14366 14367#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14368#, php-format 14369msgid "The folder “%s” does not exist." 14370msgstr "" 14371 14372#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:37 14373msgid "The following facts and events were found in both records." 14374msgstr "" 14375 14376#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14377#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:84 14378#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:130 14379#, php-format 14380msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14381msgstr "" 14382 14383#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14384msgid "The following list shows typical requirements." 14385msgstr "" 14386 14387#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14388msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14389msgstr "" 14390 14391#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14392msgid "The help text has not been written for this item." 14393msgstr "" 14394 14395#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14396#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:185 14397msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14398msgstr "" 14399 14400#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:165 14402msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14403msgstr "" 14404 14405#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14406#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92 14407#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97 14408#, php-format 14409msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14410msgstr "" 14411 14412#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14413#, php-format 14414msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14415msgstr "" 14416 14417#. I18N: Description of the “Lists” module 14418#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14419msgid "The lists menu." 14420msgstr "" 14421 14422#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14423#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14424msgid "The location has been created" 14425msgstr "" 14426 14427#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14428msgid "The location of this place is not known." 14429msgstr "" 14430 14431#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138 14432#, php-format 14433msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14434msgstr "" 14435 14436#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 14437#, php-format 14438msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14439msgstr "" 14440 14441#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14442msgid "The media object has been created" 14443msgstr "" 14444 14445#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14446msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14447msgstr "" 14448 14449#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14450#, php-format 14451msgid "The message was not sent to %s." 14452msgstr "" 14453 14454#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14455#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14456#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14457msgid "The message was not sent." 14458msgstr "" 14459 14460#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14461#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14462#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14463#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14464#, php-format 14465msgid "The message was successfully sent to %s." 14466msgstr "" 14467 14468#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14469#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14470#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14471#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14472#, php-format 14473msgid "The module “%s” has been disabled." 14474msgstr "" 14475 14476#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14477#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14478#, php-format 14479msgid "The module “%s” has been enabled." 14480msgstr "" 14481 14482#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14483#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 14484msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14485msgstr "" 14486 14487#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 14489msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14490msgstr "" 14491 14492#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 14493msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14494msgstr "" 14495 14496#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14497msgid "The note has been created" 14498msgstr "" 14499 14500#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261 14501#: app/Validator.php:299 app/Validator.php:318 app/Validator.php:341 14502#: app/Validator.php:360 app/Validator.php:376 app/Validator.php:392 14503#, php-format 14504msgid "The parameter “%s” is missing." 14505msgstr "" 14506 14507#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14508msgid "The password needs to be at least six characters long." 14509msgstr "" 14510 14511#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14512#: resources/views/admin/site-mail.phtml:153 14513msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14514msgstr "" 14515 14516#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14517#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14518msgid "The password reset link has expired." 14519msgstr "" 14520 14521#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14522#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 14523msgid "The place hierarchy." 14524msgstr "" 14525 14526#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14527#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14528msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14529msgstr "" 14530 14531#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14532#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14533msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14534msgstr "" 14535 14536#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14537#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14538#, php-format 14539msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14540msgstr "" 14541 14542#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14543#, php-format 14544msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14545msgstr "" 14546 14547#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14548#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14549#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14550#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14551#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14552#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14553#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173 14554#, php-format 14555msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14556msgstr "" 14557 14558#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14559#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14560#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14561#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14562msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14563msgstr "" 14564 14565#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14566#, php-format 14567msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14568msgstr "" 14569 14570#. I18N: Description of the “Reports” module 14571#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14572msgid "The reports menu." 14573msgstr "" 14574 14575#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14576msgid "The repository has been created" 14577msgstr "" 14578 14579#. I18N: Description of the “Search” module 14580#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14581msgid "The search menu." 14582msgstr "" 14583 14584#: app/Services/SearchService.php:1183 14585msgid "The search returned too many results." 14586msgstr "" 14587 14588#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14589msgid "The server configuration is OK." 14590msgstr "" 14591 14592#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14593msgid "The server could not understand this request." 14594msgstr "" 14595 14596#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14597msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14598msgstr "" 14599 14600#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14601#: app/Services/UpgradeService.php:178 app/Services/UpgradeService.php:210 14602#: resources/views/admin/trees-check.phtml:84 14603msgid "The server’s time limit has been reached." 14604msgstr "" 14605 14606#. I18N: Description of “Statistics” module 14607#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14608msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14609msgstr "" 14610 14611#: app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1358 14612msgid "The solution" 14613msgstr "" 14614 14615#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14616msgid "The source has been created" 14617msgstr "" 14618 14619#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14620msgid "The submission has been created" 14621msgstr "" 14622 14623#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14624msgid "The submitter has been created" 14625msgstr "" 14626 14627#: resources/views/help/name.phtml:13 14628#, php-format 14629msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14630msgstr "" 14631 14632#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:53 14633#: resources/views/admin/users-edit.phtml:140 14634#: resources/views/edit-account-page.phtml:114 14635msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14636msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu." 14637 14638#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14639#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14640#, php-format 14641msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14642msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14643msgstr[0] "" 14644msgstr[1] "" 14645msgstr[2] "" 14646 14647#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:309 14648msgid "The upgrade is complete." 14649msgstr "" 14650 14651#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14652#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14653msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14654msgstr "" 14655 14656#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14657#, php-format 14658msgid "The user %s has been deleted." 14659msgstr "" 14660 14661#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14662#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14663msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14664msgstr "" 14665 14666#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14667#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14668msgid "The username or password is incorrect." 14669msgstr "" 14670 14671#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14672#: resources/views/admin/site-mail.phtml:139 14673msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14674msgstr "" 14675 14676#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14677#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14678#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14679#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14680#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14681#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14682#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14683#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14684#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14685#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14686#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14687#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14688#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14689#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14690#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14691#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14692#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14693#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14694#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14695#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14696#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14697#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63 14698msgid "The website preferences have been updated." 14699msgstr "" 14700 14701#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14702#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14703msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14704msgstr "" 14705 14706#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 14707#: resources/views/admin/modules.phtml:270 14708#: resources/views/admin/modules.phtml:273 14709#: resources/views/admin/users-edit.phtml:198 14710msgid "Theme" 14711msgstr "Dizains" 14712 14713#. I18N: Name of a module 14714#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14715msgid "Theme change" 14716msgstr "" 14717 14718#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14719#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 14720#: resources/views/admin/modules.phtml:124 14721#: resources/views/admin/modules.phtml:126 14722msgid "Themes" 14723msgstr "" 14724 14725#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14726msgid "There are no facts for this individual." 14727msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu." 14728 14729#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14730msgid "There are no links to this media object." 14731msgstr "" 14732 14733#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14734msgid "There are no media objects for this individual." 14735msgstr "Šai personai nav multimedija objektu." 14736 14737#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14738msgid "There are no notes for this individual." 14739msgstr "" 14740 14741#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:211 14742#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14743msgid "There are no pending changes." 14744msgstr "" 14745 14746#: app/Module/ResearchTaskModule.php:131 14747msgid "There are no research tasks in this family tree." 14748msgstr "" 14749 14750#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14751msgid "There are no source citations for this individual." 14752msgstr "" 14753 14754#: app/Module/ReviewChangesModule.php:156 14755#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14756#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14757msgid "There are pending changes for you to moderate." 14758msgstr "" 14759 14760#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14761#, php-format 14762msgid "There have been no changes within the last %s day." 14763msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14764msgstr[0] "" 14765msgstr[1] "" 14766msgstr[2] "" 14767 14768#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14769#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14770#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14771#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136 14772#: app/Services/MediaFileService.php:233 14773msgid "There was an error uploading your file." 14774msgstr "" 14775 14776#. I18N: a month in the French republican calendar 14777#: app/Date/FrenchDate.php:169 14778msgctxt "GENITIVE" 14779msgid "Thermidor" 14780msgstr "" 14781 14782#. I18N: a month in the French republican calendar 14783#: app/Date/FrenchDate.php:263 14784msgctxt "INSTRUMENTAL" 14785msgid "Thermidor" 14786msgstr "" 14787 14788#. I18N: a month in the French republican calendar 14789#: app/Date/FrenchDate.php:216 14790msgctxt "LOCATIVE" 14791msgid "Thermidor" 14792msgstr "" 14793 14794#. I18N: a month in the French republican calendar 14795#: app/Date/FrenchDate.php:122 14796msgctxt "NOMINATIVE" 14797msgid "Thermidor" 14798msgstr "" 14799 14800#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14801msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14802msgstr "" 14803 14804#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:37 14805#, php-format 14806msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14807msgstr "" 14808 14809#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14810msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14811msgstr "" 14812 14813#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14814msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14815msgstr "" 14816 14817#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14818msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14819msgstr "" 14820 14821#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14822msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14823msgstr "" 14824 14825#: resources/views/admin/users-create.phtml:74 14826#: resources/views/admin/users-edit.phtml:85 14827#: resources/views/edit-account-page.phtml:126 14828#: resources/views/register-page.phtml:52 14829#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14830msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14831msgstr "" 14832 14833#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14834msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14835msgstr "" 14836 14837#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14838msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14839msgstr "" 14840 14841#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14842msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14843msgstr "" 14844 14845#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14846#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14847#, php-format 14848msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14849msgstr "" 14850 14851#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14852msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14853msgstr "" 14854 14855#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14856#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14857#, php-format 14858msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14859msgstr "" 14860 14861#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14862#, php-format 14863msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14864msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14865msgstr[0] "" 14866msgstr[1] "" 14867msgstr[2] "" 14868 14869#: app/Module/SlideShowModule.php:179 14870msgid "This family tree has no images to display." 14871msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt." 14872 14873#. I18N: do not translate the #keywords# 14874#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14875msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14876msgstr "" 14877 14878#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30 14879#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14880#, php-format 14881msgid "This family tree was last updated on %s." 14882msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s." 14883 14884#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307 14885msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14886msgstr "" 14887 14888#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14889#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:30 14890msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14891msgstr "" 14892 14893#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:250 14895msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14896msgstr "" 14897 14898#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14899msgid "This form has expired. Try again." 14900msgstr "" 14901 14902#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14903msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14904msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt." 14905 14906#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14907msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14908msgstr "" 14909 14910#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14911#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14912#, php-format 14913msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14914msgstr "" 14915 14916#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14917msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14918msgstr "" 14919 14920#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14921#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14922#, php-format 14923msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14924msgstr "" 14925 14926#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14927#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:98 14928#: resources/views/edit-account-page.phtml:78 14929msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14930msgstr "" 14931 14932#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14933#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14934#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14935#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14936#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14937#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 14938#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14939#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1822 14940#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14941#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14942#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14943#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14944#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14945#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14946#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14947#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14948#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14949#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14950#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14951#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14952msgid "This information is not available." 14953msgstr "" 14954 14955#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14956#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 14957#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 14958#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14959#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14960#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14961#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 14962#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:863 14963#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1177 14964#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1197 14965#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1217 14966#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1237 14967#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1257 14968#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1277 14969msgid "This information is private and cannot be shown." 14970msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt." 14971 14972#: resources/views/edit-account-page.phtml:66 14973msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14974msgstr "" 14975 14976#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14977#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14978#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14979#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14980#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14981#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14982msgid "This is case sensitive." 14983msgstr "" 14984 14985#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 14986#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 14987#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14988msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14989msgstr "" 14990 14991#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14992#: resources/views/admin/site-mail.phtml:97 14993msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14994msgstr "" 14995 14996#: resources/views/admin/users-create.phtml:35 14997#: resources/views/admin/users-edit.phtml:46 14998#: resources/views/edit-account-page.phtml:47 14999#: resources/views/register-page.phtml:40 15000#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 15001msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15002msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt." 15003 15004#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 15005msgid "This link is valid for one hour." 15006msgstr "" 15007 15008#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 15009msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15010msgstr "" 15011 15012#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 15013msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15014msgstr "" 15015 15016#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15017msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15018msgstr "" 15019 15020#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15021#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 15022#, php-format 15023msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15024msgstr "" 15025 15026#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15027msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15028msgstr "" 15029 15030#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15031#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 15032#, php-format 15033msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15034msgstr "" 15035 15036#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 15037#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 15038#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 15039#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 15040msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15041msgstr "" 15042 15043#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 15044msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15045msgstr "" 15046 15047#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15048#: resources/views/admin/site-mail.phtml:61 15049#: resources/views/admin/site-mail.phtml:75 15050msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15051msgstr "" 15052 15053#: app/Auth.php:377 app/Auth.php:406 15054#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 15055msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15056msgstr "" 15057 15058#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15059msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15060msgstr "" 15061 15062#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15063#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 15064#, php-format 15065msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15066msgstr "" 15067 15068#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15069msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15070msgstr "" 15071 15072#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15073#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 15074#, php-format 15075msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15076msgstr "" 15077 15078#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15079#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 15080msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15081msgstr "" 15082 15083#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15084#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 15085msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15086msgstr "" 15087 15088#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 15090msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15091msgstr "" 15092 15093#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15094#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 15095msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15096msgstr "" 15097 15098#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15099#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:281 15100msgid "This option will make it easier for users to download images." 15101msgstr "" 15102 15103#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15104#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 15105msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15106msgstr "" 15107 15108#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15109#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:131 15110msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15111msgstr "" 15112 15113#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:24 15114#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:24 15115msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15116msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt." 15117 15118#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 15119#, php-format 15120msgid "This page has been viewed %s time." 15121msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15122msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi." 15123msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes." 15124msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes." 15125 15126#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15127msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15128msgstr "" 15129 15130#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:435 app/Auth.php:522 15131#: app/Auth.php:551 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 15132msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15133msgstr "" 15134 15135#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:249 15136msgid "This record does not exist." 15137msgstr "" 15138 15139#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15140msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15141msgstr "" 15142 15143#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15144#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15145#, php-format 15146msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15147msgstr "" 15148 15149#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15150msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15151msgstr "" 15152 15153#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15154#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15155#, php-format 15156msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15157msgstr "" 15158 15159#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 15160msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15161msgstr "" 15162 15163#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15164msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15165msgstr "" 15166 15167#: resources/views/admin/users-edit.phtml:261 15168msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15169msgstr "" 15170 15171#: resources/views/admin/users-edit.phtml:275 15172msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15173msgstr "" 15174 15175#: resources/views/admin/users-edit.phtml:255 15176msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15177msgstr "" 15178 15179#: resources/views/admin/users-edit.phtml:269 15180msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15181msgstr "" 15182 15183#: resources/views/admin/users-edit.phtml:247 15184msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15185msgstr "" 15186 15187#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15188#, php-format 15189msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15190msgstr "" 15191 15192#: app/Auth.php:493 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 15193msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15194msgstr "" 15195 15196#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:207 15198msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15199msgstr "" 15200 15201#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15202msgid "This user account does not have access to any tree." 15203msgstr "" 15204 15205#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15206msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15207msgstr "" 15208 15209#: app/Services/UpgradeService.php:292 15210msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15211msgstr "" 15212 15213#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15214msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15215msgstr "" 15216 15217#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15218msgid "This website is operated by the following individuals." 15219msgstr "" 15220 15221#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15222#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15223#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15224msgid "This website is temporarily unavailable" 15225msgstr "" 15226 15227#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15228msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15229msgstr "" 15230 15231#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15232msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15233msgstr "" 15234 15235#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15236msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15237msgstr "" 15238 15239#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15240msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15241msgstr "" 15242 15243#. I18N: %s is the name of a family tree 15244#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 15245#, php-format 15246msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15247msgstr "" 15248 15249#. I18N: abbreviation for Thursday 15250#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15251#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15252msgid "Thu" 15253msgstr "" 15254 15255#: app/Gedcom.php:1800 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15256msgid "Thumbnail image" 15257msgstr "" 15258 15259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:286 15260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:291 15261msgid "Thumbnail images" 15262msgstr "" 15263 15264#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15265msgid "Thursday" 15266msgstr "Ceturtdiena" 15267 15268#. I18N: Location of an LDS church temple 15269#: app/Elements/TempleCode.php:197 15270msgid "Tijuana, Mexico" 15271msgstr "" 15272 15273#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:937 15274msgid "Time" 15275msgstr "" 15276 15277#: app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1027 15278msgid "Time of birth" 15279msgstr "" 15280 15281#: resources/views/admin/tags.phtml:953 15282msgid "Time of birth and time of death" 15283msgstr "" 15284 15285#: app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:1030 app/Gedcom.php:1482 15286msgid "Time of death" 15287msgstr "" 15288 15289#: app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:790 15290#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:837 app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:884 15291#: app/Gedcom.php:1387 15292msgid "Time of last change" 15293msgstr "" 15294 15295#: app/Gedcom.php:961 15296msgid "Time of status change" 15297msgstr "" 15298 15299#. I18N: A configuration setting 15300#: app/Gedcom.php:1738 resources/views/admin/site-preferences.phtml:48 15301#: resources/views/admin/users-edit.phtml:135 15302#: resources/views/edit-account-page.phtml:109 15303msgid "Time zone" 15304msgstr "Laika zona" 15305 15306#. I18N: Name of a module/chart 15307#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 15308msgid "Timeline" 15309msgstr "Laika skala" 15310 15311#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15312#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15313msgid "Timestamp" 15314msgstr "" 15315 15316#. I18N: Name of a country or state 15317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15318msgid "Timor-Leste" 15319msgstr "" 15320 15321#: app/Date/JalaliDate.php:276 15322msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15323msgid "Tir" 15324msgstr "" 15325 15326#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15327#: app/Date/JalaliDate.php:145 15328msgctxt "GENITIVE" 15329msgid "Tir" 15330msgstr "" 15331 15332#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15333#: app/Date/JalaliDate.php:235 15334msgctxt "INSTRUMENTAL" 15335msgid "Tir" 15336msgstr "" 15337 15338#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15339#: app/Date/JalaliDate.php:190 15340msgctxt "LOCATIVE" 15341msgid "Tir" 15342msgstr "" 15343 15344#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15345#: app/Date/JalaliDate.php:100 15346msgctxt "NOMINATIVE" 15347msgid "Tir" 15348msgstr "" 15349 15350#. I18N: a month in the Jewish calendar 15351#: app/Date/JewishDate.php:193 15352msgctxt "GENITIVE" 15353msgid "Tishrei" 15354msgstr "" 15355 15356#. I18N: a month in the Jewish calendar 15357#: app/Date/JewishDate.php:297 15358msgctxt "INSTRUMENTAL" 15359msgid "Tishrei" 15360msgstr "" 15361 15362#. I18N: a month in the Jewish calendar 15363#: app/Date/JewishDate.php:245 15364msgctxt "LOCATIVE" 15365msgid "Tishrei" 15366msgstr "" 15367 15368#. I18N: a month in the Jewish calendar 15369#: app/Date/JewishDate.php:141 15370msgctxt "NOMINATIVE" 15371msgid "Tishrei" 15372msgstr "" 15373 15374#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:856 app/Gedcom.php:1484 15375#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15376#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15377#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15378#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15379#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:33 15380#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:106 15381#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15382#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15383#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15384#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15385#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:23 15386#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15387#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:23 15388msgid "Title" 15389msgstr "Virsraksts" 15390 15391#: resources/views/admin/broadcast.phtml:34 15392#: resources/views/admin/email-page.phtml:39 15393#: resources/views/contact-page.phtml:31 resources/views/message-page.phtml:36 15394msgctxt "Email recipient" 15395msgid "To" 15396msgstr "" 15397 15398#: resources/views/admin/changes-log.phtml:46 15399#: resources/views/admin/site-logs.phtml:44 15400msgctxt "End of date range" 15401msgid "To" 15402msgstr "" 15403 15404#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15405msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15406msgstr "" 15407 15408#: resources/views/admin/tags.phtml:938 15409msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15410msgstr "" 15411 15412#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15413msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15414msgstr "" 15415 15416#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15417msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15418msgstr "" 15419 15420#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15421#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 15422msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15423msgstr "" 15424 15425#. I18N: “Apache” is a software program. 15426#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:34 15427msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15428msgstr "" 15429 15430#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15431#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15432msgid "To set a new password, follow this link." 15433msgstr "" 15434 15435#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15436#: resources/views/admin/site-registration.phtml:41 15437msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15438msgstr "" 15439 15440#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:49 15441msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15442msgstr "" 15443 15444#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:34 15445#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:34 15446#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:34 15447#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:34 15448#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:34 15449msgid "To use this service, you need an API key." 15450msgstr "" 15451 15452#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:34 15453msgid "To use this service, you need an account." 15454msgstr "" 15455 15456#. I18N: Name of a country or state 15457#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15458msgid "Togo" 15459msgstr "" 15460 15461#. I18N: Name of a country or state 15462#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15463msgid "Tokelau" 15464msgstr "" 15465 15466#. I18N: Location of an LDS church temple 15467#: app/Elements/TempleCode.php:198 15468msgid "Tokyo, Japan" 15469msgstr "" 15470 15471#. I18N: Type of media object 15472#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15473msgid "Tombstone" 15474msgstr "" 15475 15476#. I18N: Name of a country or state 15477#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15478msgid "Tonga" 15479msgstr "" 15480 15481#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15482msgid "Too many requests. Try again later." 15483msgstr "" 15484 15485#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15486#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15487#, php-format 15488msgid "Top %s given name" 15489msgid_plural "Top %s given names" 15490msgstr[0] "Top %s iedotais vārds" 15491msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi" 15492msgstr[2] "Top %s iedotais vārds" 15493 15494#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15495#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15496#, php-format 15497msgid "Top %s surname" 15498msgid_plural "Top %s surnames" 15499msgstr[0] "" 15500msgstr[1] "" 15501msgstr[2] "" 15502 15503#. I18N: i.e. most popular given name. 15504#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15505msgid "Top given name" 15506msgstr "" 15507 15508#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15509#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15510#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15511msgid "Top given names" 15512msgstr "Top iedotie vārdi" 15513 15514#. I18N: i.e. most popular surname. 15515#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15516msgid "Top surname" 15517msgstr "" 15518 15519#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15520#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15521#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15522msgid "Top surnames" 15523msgstr "" 15524 15525#. I18N: Location of an LDS church temple 15526#: app/Elements/TempleCode.php:199 15527msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15528msgstr "" 15529 15530#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15531#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15532#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15533#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15534#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15535#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15536#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15537#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15538#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15539#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15540#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15541#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15542#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15543#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15544#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15545#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 15546#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15547#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15548msgid "Total" 15549msgstr "" 15550 15551#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15552msgid "Total accepted changes: " 15553msgstr "" 15554 15555#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15556msgid "Total births" 15557msgstr "" 15558 15559#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15560msgid "Total dead" 15561msgstr "Kopā miruši" 15562 15563#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15564msgid "Total deaths" 15565msgstr "" 15566 15567#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15568msgid "Total divorces" 15569msgstr "" 15570 15571#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15572#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15573#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15574msgid "Total events" 15575msgstr "Notikumi kopā" 15576 15577#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15578#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15579#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15580#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15581#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15582#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15583#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15584msgid "Total families" 15585msgstr "Kopā ģimenes" 15586 15587#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15588msgid "Total females" 15589msgstr "" 15590 15591#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15592msgid "Total given names" 15593msgstr "Kopā iedotie vārdi" 15594 15595#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15596#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15597#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15598#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15599#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15600#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15601#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15602#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15603#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15604#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15605#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15606#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15607msgid "Total individuals" 15608msgstr "Kopā personas" 15609 15610#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15611msgid "Total living" 15612msgstr "" 15613 15614#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15615msgid "Total males" 15616msgstr "" 15617 15618#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15619msgid "Total marriages" 15620msgstr "" 15621 15622#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15623msgid "Total pending changes: " 15624msgstr "" 15625 15626#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15627#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15628#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15629msgid "Total surnames" 15630msgstr "Visi uzvārdi" 15631 15632#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15633msgid "Total users" 15634msgstr "Lietotāji kopā" 15635 15636#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15637#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15638#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15639#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15640#: resources/views/admin/modules.phtml:116 15641#: resources/views/admin/modules.phtml:118 15642#: resources/views/admin/modules.phtml:254 15643#: resources/views/admin/modules.phtml:257 15644#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15645msgid "Tracking and analytics" 15646msgstr "" 15647 15648#: app/Gedcom.php:893 15649msgid "Trailer" 15650msgstr "" 15651 15652#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15653#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15654#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15655#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15656msgid "Tree" 15657msgstr "" 15658 15659#. I18N: The third day in the French republican calendar 15660#: app/Date/FrenchDate.php:305 15661msgid "Tridi" 15662msgstr "" 15663 15664#. I18N: Name of a country or state 15665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15666msgid "Trinidad and Tobago" 15667msgstr "" 15668 15669#. I18N: Location of an LDS church temple 15670#: app/Elements/TempleCode.php:200 15671msgid "Trujillo, Peru" 15672msgstr "" 15673 15674#. I18N: abbreviation for Tuesday 15675#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15676#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15677msgid "Tue" 15678msgstr "" 15679 15680#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15681msgid "Tuesday" 15682msgstr "Otrdiena" 15683 15684#. I18N: Name of a country or state 15685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15686msgid "Tunisia" 15687msgstr "" 15688 15689#. I18N: Name of a country or state 15690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15691msgid "Turkey" 15692msgstr "" 15693 15694#. I18N: Name of a country or state 15695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15696msgid "Turkmenistan" 15697msgstr "" 15698 15699#. I18N: Name of a country or state 15700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15701msgid "Turks and Caicos Islands" 15702msgstr "" 15703 15704#. I18N: Name of a country or state 15705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15706msgid "Tuvalu" 15707msgstr "" 15708 15709#. I18N: Location of an LDS church temple 15710#: app/Elements/TempleCode.php:196 15711msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15712msgstr "" 15713 15714#. I18N: Location of an LDS church temple 15715#: app/Elements/TempleCode.php:201 15716msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15717msgstr "" 15718 15719#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:559 15720#: app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:579 app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 15721#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:964 15722#: app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:984 app/Gedcom.php:986 15723#: app/Gedcom.php:992 app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1001 15724#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1393 app/Gedcom.php:1400 15725#: app/Gedcom.php:1716 app/Gedcom.php:1805 15726#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15727#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15728#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15729#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15730#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15731#: resources/views/admin/site-logs.phtml:51 15732#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15733#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15734#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15735#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15736msgid "Type" 15737msgstr "" 15738 15739#: app/Gedcom.php:1423 15740msgid "Type of abbreviation" 15741msgstr "" 15742 15743#: app/Gedcom.php:1447 15744msgid "Type of administrative ID" 15745msgstr "" 15746 15747#: app/Gedcom.php:1451 15748msgid "Type of demographic data" 15749msgstr "" 15750 15751#: app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:1402 15752msgid "Type of event" 15753msgstr "" 15754 15755#: app/Gedcom.php:664 app/Gedcom.php:1875 15756msgid "Type of fact" 15757msgstr "" 15758 15759#: app/Gedcom.php:675 15760msgid "Type of identification number" 15761msgstr "" 15762 15763#: app/Gedcom.php:1440 15764msgid "Type of location" 15765msgstr "" 15766 15767#: app/Gedcom.php:475 15768msgid "Type of marriage" 15769msgstr "" 15770 15771#: app/Gedcom.php:716 15772msgid "Type of name" 15773msgstr "" 15774 15775#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 15776#: app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:849 15777msgid "Type of reference number" 15778msgstr "" 15779 15780#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1364 15781msgid "Type of research task" 15782msgstr "" 15783 15784#. I18N: A configuration setting 15785#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:580 app/Gedcom.php:831 15786#: app/Gedcom.php:879 app/Gedcom.php:1026 app/Gedcom.php:1075 15787#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1711 app/Gedcom.php:1772 15788#: app/Gedcom.php:1804 app/Gedcom.php:1845 15789#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15790#: resources/views/admin/trees-create.phtml:31 15791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:68 15792#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:97 15793#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15794#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15795#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15796#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15797#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15798#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:45 15799msgid "URL" 15800msgstr "" 15801 15802#. I18N: Name of a country or state 15803#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15804msgid "US Minor Outlying Islands" 15805msgstr "" 15806 15807#. I18N: Name of a country or state 15808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15809msgid "US Virgin Islands" 15810msgstr "" 15811 15812#. I18N: Name of a country or state 15813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15814msgid "Uganda" 15815msgstr "" 15816 15817#. I18N: Name of a country or state 15818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15819msgid "Ukraine" 15820msgstr "" 15821 15822#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15823#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15824#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15825#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15826#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83 15827#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15828msgid "Uncleared: insufficient data" 15829msgstr "" 15830 15831#: app/Gedcom.php:918 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:944 app/Gedcom.php:966 15832#: app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:987 app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1005 15833#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1369 app/Gedcom.php:1370 15834#: app/Gedcom.php:1372 app/Gedcom.php:1374 app/Gedcom.php:1375 15835#: app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1463 15836#: app/Gedcom.php:1550 app/Gedcom.php:1586 app/Gedcom.php:1588 15837#: app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1595 15838#: app/Gedcom.php:1648 app/Gedcom.php:1710 app/Gedcom.php:1717 15839#: app/Gedcom.php:1718 app/Gedcom.php:1726 app/Gedcom.php:1736 15840#: app/Gedcom.php:1741 app/Gedcom.php:1742 app/Gedcom.php:1745 15841#: app/Gedcom.php:1757 app/Gedcom.php:1773 app/Gedcom.php:1774 15842#: app/Gedcom.php:1775 app/Gedcom.php:1776 app/Gedcom.php:1820 15843#: app/Gedcom.php:1827 app/Gedcom.php:1828 app/Gedcom.php:1829 15844#: app/Gedcom.php:1830 app/Gedcom.php:1840 app/Gedcom.php:1842 15845#: app/Gedcom.php:1846 app/Gedcom.php:1847 app/Gedcom.php:1850 15846msgid "Unique identifier" 15847msgstr "" 15848 15849#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15850#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 15851msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15852msgstr "" 15853 15854#. I18N: Name of a country or state 15855#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15856msgid "United Arab Emirates" 15857msgstr "" 15858 15859#. I18N: Name of a country or state 15860#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15861msgid "United Kingdom" 15862msgstr "" 15863 15864#. I18N: Name of a country or state 15865#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15866msgid "United States" 15867msgstr "" 15868 15869#. I18N: Name of a country or state 15870#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1266 15871#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744 15872#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15874msgid "Unknown" 15875msgstr "" 15876 15877#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15878msgctxt "unknown century" 15879msgid "Unknown" 15880msgstr "" 15881 15882#: app/Elements/SexValue.php:87 15883#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15884#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15885#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15886#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15887#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15888msgctxt "unknown gender" 15889msgid "Unknown" 15890msgstr "" 15891 15892#: resources/views/edit-account-page.phtml:62 15893msgctxt "unknown people" 15894msgid "Unknown" 15895msgstr "" 15896 15897#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15898#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15899msgid "Unlink" 15900msgstr "" 15901 15902#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15903msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15904msgstr "" 15905 15906#: resources/views/admin/media.phtml:48 15907msgid "Unused files" 15908msgstr "" 15909 15910#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15911#, php-format 15912msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15913msgstr "" 15914 15915#. I18N: Name of a module 15916#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15917msgid "Upcoming events" 15918msgstr "Gaidāmie notikumi" 15919 15920#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15921msgid "Update" 15922msgstr "Atjaunināt" 15923 15924#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15925msgid "Update all" 15926msgstr "Atjaunot visu" 15927 15928#. I18N: Name of a module 15929#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15930msgid "Update place names" 15931msgstr "" 15932 15933#. I18N: Description of a “Data fix” module 15934#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15935msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15936msgstr "" 15937 15938#. I18N: GEDCOM tag _UPD 15939#: app/Gedcom.php:1161 app/Gedcom.php:1747 15940msgid "Updated at" 15941msgstr "" 15942 15943#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15944#. I18N: %s is a version number 15945#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15946#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:173 15947#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 15948#, php-format 15949msgid "Upgrade to webtrees %s." 15950msgstr "" 15951 15952#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15953#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15954msgid "Upgrade wizard" 15955msgstr "" 15956 15957#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15958#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 15959msgid "Upload media files" 15960msgstr "" 15961 15962#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15963msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15964msgstr "" 15965 15966#. I18N: Name of a country or state 15967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15968msgid "Uruguay" 15969msgstr "" 15970 15971#: app/Services/EmailService.php:225 15972msgid "Use SMTP to send messages" 15973msgstr "" 15974 15975#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15976msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15977msgstr "" 15978 15979#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 15980msgid "Use an external service to find locations." 15981msgstr "" 15982 15983#. I18N: placeholder text for new-password field 15984#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 15985#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 15986#: resources/views/register-page.phtml:74 15987#, php-format 15988msgid "Use at least %s character." 15989msgid_plural "Use at least %s characters." 15990msgstr[0] "" 15991msgstr[1] "" 15992msgstr[2] "" 15993 15994#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15995#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15996#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15997msgid "Use colors" 15998msgstr "" 15999 16000#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 16001msgid "Use compact layout" 16002msgstr "" 16003 16004#. I18N: A configuration setting 16005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:704 16006msgid "Use full source citations" 16007msgstr "" 16008 16009#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 16010#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 16011#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 16012#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 16013#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 16014msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16015msgstr "" 16016 16017#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16018msgid "Use maps in webtrees." 16019msgstr "" 16020 16021#. I18N: A configuration setting 16022#: resources/views/admin/site-mail.phtml:119 16023msgid "Use password" 16024msgstr "" 16025 16026#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16027#: app/Services/EmailService.php:224 16028msgid "Use sendmail to send messages" 16029msgstr "" 16030 16031#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 16033msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16034msgstr "" 16035 16036#. I18N: A configuration setting 16037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 16038msgid "Use silhouettes" 16039msgstr "" 16040 16041#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 16042msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 16043msgstr "" 16044 16045#: resources/views/register-page.phtml:89 16046msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16047msgstr "" 16048 16049#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 16050#: resources/views/admin/changes-log.phtml:83 16051#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 16052#: resources/views/admin/site-logs.phtml:74 16053#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 16054msgid "User" 16055msgstr "" 16056 16057#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 16058#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 16059#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 16060#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 16061#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 16062#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 16063msgid "User administration" 16064msgstr "" 16065 16066#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:62 16067msgid "User didn’t verify within 7 days." 16068msgstr "" 16069 16070#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16071msgid "User not verified by administrator." 16072msgstr "" 16073 16074#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74 16075msgid "User verification" 16076msgstr "" 16077 16078#. I18N: A configuration setting 16079#: resources/views/admin/site-mail.phtml:133 16080#: resources/views/admin/users-create.phtml:43 16081#: resources/views/admin/users-edit.phtml:54 16082#: resources/views/admin/users.phtml:26 16083#: resources/views/edit-account-page.phtml:30 16084#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16085#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16086#: resources/views/login-page.phtml:33 16087#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:21 16088#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:22 16089#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16090#: resources/views/password-reset-page.phtml:23 16091#: resources/views/register-page.phtml:59 16092#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16093msgid "Username" 16094msgstr "Lietotājvārds" 16095 16096#: resources/views/forgot-password-page.phtml:21 16097#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 16098msgid "Username or email address" 16099msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese" 16100 16101#: resources/views/admin/users-create.phtml:48 16102#: resources/views/admin/users-edit.phtml:59 16103#: resources/views/edit-account-page.phtml:35 16104#: resources/views/register-page.phtml:64 16105msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16106msgstr "" 16107 16108#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 16109#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 16110#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16111msgid "Users" 16112msgstr "Lietotāji" 16113 16114#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:43 16115msgid "User’s account has been inactive too long: " 16116msgstr "" 16117 16118#. I18N: Name of a country or state 16119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16120msgid "Uzbekistan" 16121msgstr "" 16122 16123#. I18N: Location of an LDS church temple 16124#: app/Elements/TempleCode.php:202 16125msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16126msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda" 16127 16128#. I18N: Name of a country or state 16129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16130msgid "Vanuatu" 16131msgstr "" 16132 16133#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16134#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16135msgid "Various statistics charts." 16136msgstr "" 16137 16138#. I18N: Name of a country or state 16139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16140msgid "Vatican City" 16141msgstr "" 16142 16143#. I18N: a month in the French republican calendar 16144#: app/Date/FrenchDate.php:149 16145msgctxt "GENITIVE" 16146msgid "Vendemiaire" 16147msgstr "" 16148 16149#. I18N: a month in the French republican calendar 16150#: app/Date/FrenchDate.php:243 16151msgctxt "INSTRUMENTAL" 16152msgid "Vendemiaire" 16153msgstr "" 16154 16155#. I18N: a month in the French republican calendar 16156#: app/Date/FrenchDate.php:196 16157msgctxt "LOCATIVE" 16158msgid "Vendemiaire" 16159msgstr "" 16160 16161#. I18N: a month in the French republican calendar 16162#: app/Date/FrenchDate.php:101 16163msgctxt "NOMINATIVE" 16164msgid "Vendemiaire" 16165msgstr "" 16166 16167#. I18N: Name of a country or state 16168#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16169msgid "Venezuela" 16170msgstr "" 16171 16172#. I18N: a month in the French republican calendar 16173#: app/Date/FrenchDate.php:159 16174msgctxt "GENITIVE" 16175msgid "Ventose" 16176msgstr "" 16177 16178#. I18N: a month in the French republican calendar 16179#: app/Date/FrenchDate.php:253 16180msgctxt "INSTRUMENTAL" 16181msgid "Ventose" 16182msgstr "" 16183 16184#. I18N: a month in the French republican calendar 16185#: app/Date/FrenchDate.php:206 16186msgctxt "LOCATIVE" 16187msgid "Ventose" 16188msgstr "" 16189 16190#. I18N: a month in the French republican calendar 16191#: app/Date/FrenchDate.php:111 16192msgctxt "NOMINATIVE" 16193msgid "Ventose" 16194msgstr "" 16195 16196#. I18N: Location of an LDS church temple 16197#: app/Elements/TempleCode.php:203 16198msgid "Veracruz, Mexico" 16199msgstr "" 16200 16201#: app/Gedcom.php:1625 app/Gedcom.php:1627 app/Gedcom.php:1689 16202#: app/Gedcom.php:1691 app/Gedcom.php:1694 resources/views/admin/users.phtml:34 16203msgid "Verified" 16204msgstr "" 16205 16206#. I18N: Location of an LDS church temple 16207#: app/Elements/TempleCode.php:204 16208msgid "Vernal, Utah, United States" 16209msgstr "" 16210 16211#: app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1315 16212msgid "Version" 16213msgstr "" 16214 16215#. I18N: Type of media object 16216#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16217msgid "Video" 16218msgstr "" 16219 16220#. I18N: Name of a country or state 16221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16222msgid "Vietnam" 16223msgstr "" 16224 16225#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16226#, php-format 16227msgid "View table of events occurring in %s" 16228msgstr "" 16229 16230#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16231msgid "View this day" 16232msgstr "Skatīt šo dienu" 16233 16234#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16235#: resources/views/fact.phtml:108 16236#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16237#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16238msgid "View this family" 16239msgstr "" 16240 16241#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16242#, php-format 16243msgid "View this location using %s" 16244msgstr "" 16245 16246#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16247msgid "View this month" 16248msgstr "Skatīt šo mēnesi" 16249 16250#: resources/views/calendar-page.phtml:227 16251msgid "View this year" 16252msgstr "Skatīt šo gadu" 16253 16254#. I18N: Location of an LDS church temple 16255#: app/Elements/TempleCode.php:205 16256msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16257msgstr "" 16258 16259#. I18N: A configuration setting 16260#: resources/views/admin/users-edit.phtml:166 16261#: resources/views/edit-account-page.phtml:145 16262msgid "Visible online" 16263msgstr "Redzams tiešsaistē" 16264 16265#. I18N: A configuration setting 16266#: resources/views/admin/users-edit.phtml:172 16267#: resources/views/edit-account-page.phtml:148 16268msgid "Visible to other users when online" 16269msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē" 16270 16271#. I18N: Listbox entry; name of a role 16272#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16273#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 16274#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16275#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16276#: resources/views/admin/users-edit.phtml:238 16277msgid "Visitor" 16278msgstr "" 16279 16280#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16281#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16282#: resources/views/calendar-page.phtml:178 16283#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16284#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16285msgid "Vital records" 16286msgstr "" 16287 16288#. I18N: Name of a country or state 16289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16290msgid "Wales" 16291msgstr "" 16292 16293#. I18N: Name of a country or state 16294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16295msgid "Wallis and Futuna" 16296msgstr "" 16297 16298#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16299msgid "Ward" 16300msgstr "" 16301 16302#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16303msgctxt "FEMALE" 16304msgid "Ward" 16305msgstr "" 16306 16307#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16308msgctxt "MALE" 16309msgid "Ward" 16310msgstr "" 16311 16312#. I18N: Location of an LDS church temple 16313#: app/Elements/TempleCode.php:206 16314msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16315msgstr "" 16316 16317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:314 16318msgid "Watermarks" 16319msgstr "" 16320 16321#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16322#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 16323msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16324msgstr "" 16325 16326#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16327#, php-format 16328msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16329msgstr "" 16330 16331#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 16332#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 16333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:190 16334msgid "Website" 16335msgstr "" 16336 16337#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96 16338#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 16339msgid "Website logs" 16340msgstr "" 16341 16342#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16343#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 16344msgid "Website preferences" 16345msgstr "" 16346 16347#. I18N: abbreviation for Wednesday 16348#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16349#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16350msgid "Wed" 16351msgstr "" 16352 16353#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16354msgid "Wednesday" 16355msgstr "Trešdiena" 16356 16357#: app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1136 16358msgid "Weight" 16359msgstr "" 16360 16361#. I18N: A %s is the user’s name 16362#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16363#, php-format 16364msgid "Welcome %s" 16365msgstr "Prieks tevi redzēt %s" 16366 16367#. I18N: A configuration setting 16368#: resources/views/admin/site-registration.phtml:24 16369msgid "Welcome text on sign-in page" 16370msgstr "" 16371 16372#: resources/views/login-page.phtml:21 16373msgid "Welcome to this genealogy website" 16374msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā" 16375 16376#. I18N: Name of a country or state 16377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16378msgid "Western Sahara" 16379msgstr "" 16380 16381#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 16383msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16384msgstr "" 16385 16386#: resources/views/admin/users-edit.phtml:107 16387msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16388msgstr "" 16389 16390#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16391#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 16392msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16393msgstr "" 16394 16395#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:34 16396msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16397msgstr "" 16398 16399#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16400#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 16401msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16402msgstr "" 16403 16404#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16405msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16406msgstr "" 16407 16408#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16409msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16410msgstr "" 16411 16412#. I18N: Label for a configuration option 16413#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16414msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16415msgstr "" 16416 16417#. I18N: A configuration setting 16418#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:263 16419msgid "Who can upload new media files" 16420msgstr "" 16421 16422#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16423#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16424msgid "Who is online" 16425msgstr "Kas ir tiešsaistē" 16426 16427#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16428msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16429msgstr "" 16430 16431#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 16432msgid "Widow" 16433msgstr "" 16434 16435#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 16436msgid "Widower" 16437msgstr "" 16438 16439#: app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:502 16440#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16441#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 16442#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 16443#: resources/views/fact-date.phtml:139 16444#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16445#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16446#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16447#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16448#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16449#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16450#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16451#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16452#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16453msgid "Wife" 16454msgstr "" 16455 16456#: app/Gedcom.php:449 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16457msgid "Wife’s age" 16458msgstr "" 16459 16460#: app/Gedcom.php:765 16461msgid "Will" 16462msgstr "" 16463 16464#. I18N: Location of an LDS church temple 16465#: app/Elements/TempleCode.php:207 16466msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16467msgstr "" 16468 16469#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16470#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16471msgid "With sources" 16472msgstr "" 16473 16474#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16475#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16476msgid "Without sources" 16477msgstr "" 16478 16479#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 16480msgid "Witness" 16481msgstr "" 16482 16483#: app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1351 app/Gedcom.php:1542 16484#: app/Gedcom.php:1574 16485msgid "Witnesses" 16486msgstr "" 16487 16488#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16489#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51 16490#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16491msgid "Wives take their husband’s surname." 16492msgstr "" 16493 16494#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16495#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16496#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16497#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:177 16498msgid "World" 16499msgstr "" 16500 16501#: app/Gedcom.php:1137 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16502msgid "Yahrzeit" 16503msgstr "" 16504 16505#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16506#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16507msgid "Yahrzeiten" 16508msgstr "Yahrzeiten modulis" 16509 16510#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16511msgid "Year" 16512msgstr "Gads" 16513 16514#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16515#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16516msgid "Year:" 16517msgstr "" 16518 16519#. I18N: Name of a country or state 16520#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16521msgid "Yemen" 16522msgstr "" 16523 16524#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16525#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16526#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16527#, php-format 16528msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16529msgstr "" 16530 16531#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16532#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 16533msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16534msgstr "" 16535 16536#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16537#, php-format 16538msgid "You are signed in as %s." 16539msgstr "" 16540 16541#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16542msgid "You can apply for an account using the link below." 16543msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk." 16544 16545#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16546#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:68 16547msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16548msgstr "" 16549 16550#: resources/views/admin/users-edit.phtml:175 16551#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16552msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16553msgstr "" 16554 16555#. I18N: %s is a URL 16556#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:27 16557#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 16558#, php-format 16559msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16560msgstr "" 16561 16562#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16563msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16564msgstr "" 16565 16566#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16567msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16568msgstr "" 16569 16570#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16571msgid "You can renumber this family tree." 16572msgstr "" 16573 16574#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16575#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 16576msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16577msgstr "" 16578 16579#: resources/views/admin/tags.phtml:34 16580msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16581msgstr "" 16582 16583#. I18N: Description of a “Data fix” module 16584#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16585msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16586msgstr "" 16587 16588#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16589msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16590msgstr "" 16591 16592#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16593#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16594msgid "You do not have permission to view this page." 16595msgstr "" 16596 16597#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16598msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16599msgstr "" 16600 16601#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16602msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16603msgstr "" 16604 16605#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16606msgid "You have signed out." 16607msgstr "" 16608 16609#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16610msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16611msgstr "" 16612 16613#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16614msgid "You must enter all the administrator account fields." 16615msgstr "" 16616 16617#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16618msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16619msgstr "" 16620 16621#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16622msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16623msgstr "" 16624 16625#: resources/views/admin/users-edit.phtml:364 16626msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16627msgstr "" 16628 16629#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16630msgid "You need to be a family member to access this website." 16631msgstr "" 16632 16633#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16634msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16635msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai." 16636 16637#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 16638#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16639msgid "You need to create a family tree." 16640msgstr "" 16641 16642#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16643#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16644msgid "You need to review the account details." 16645msgstr "" 16646 16647#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16648msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16649msgstr "" 16650 16651#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16652#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16653msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16654msgstr "" 16655 16656#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:206 16657msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16658msgstr "" 16659 16660#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16661#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16662#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:271 16663#, php-format 16664msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16665msgstr "" 16666 16667#: resources/views/admin/users-edit.phtml:113 16668msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16669msgstr "" 16670 16671#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16672#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16673msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16674msgstr "" 16675 16676#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16677msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16678msgstr "" 16679 16680#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16681msgid "Youngest father" 16682msgstr "" 16683 16684#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16685msgid "Youngest female" 16686msgstr "" 16687 16688#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16689msgid "Youngest male" 16690msgstr "" 16691 16692#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16693msgid "Youngest mother" 16694msgstr "" 16695 16696#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16697msgid "Your clippings cart is empty." 16698msgstr "" 16699 16700#: resources/views/contact-page.phtml:41 16701#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16702msgid "Your name" 16703msgstr "" 16704 16705#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16706msgid "Your password has been updated." 16707msgstr "" 16708 16709#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:162 16710#, php-format 16711msgid "Your registration at %s" 16712msgstr "" 16713 16714#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16715#, php-format 16716msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16717msgstr "" 16718 16719#. I18N: ZIP = file format 16720#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 16721#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 16722msgid "ZIP" 16723msgstr "" 16724 16725#. I18N: Name of a country or state 16726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16727msgid "Zambia" 16728msgstr "" 16729 16730#. I18N: Name of a country or state 16731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16732msgid "Zimbabwe" 16733msgstr "" 16734 16735#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:58 16736msgid "Zoom" 16737msgstr "Tālummaiņa" 16738 16739#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16740#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:50 16741msgid "Zoom in" 16742msgstr "Pietuvināt" 16743 16744#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16745#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:53 16746msgid "Zoom out" 16747msgstr "Attālināt" 16748 16749#. I18N: Description of a “Data fix” module 16750#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73 16751msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16752msgstr "" 16753 16754#. I18N: Gedcom ABT dates 16755#: app/Date.php:185 16756#, php-format 16757msgid "about %s" 16758msgstr "" 16759 16760#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16761#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16762#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16763#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16764#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16765#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16766msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16767msgid "accept" 16768msgstr "" 16769 16770#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16771#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16772#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16773#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16774#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16775#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16776msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16777msgid "accept" 16778msgstr "" 16779 16780#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16781#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16782msgid "accepted" 16783msgstr "" 16784 16785#. I18N: A button label. 16786#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:236 16787#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16788#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:36 16789#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16790#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:73 16791#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:39 16792msgid "add" 16793msgstr "pievienot" 16794 16795#. I18N: A button label. 16796#: resources/views/admin/locations.phtml:145 16797msgid "add place" 16798msgstr "" 16799 16800#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16801#: app/Elements/NameType.php:71 16802msgid "adopted name" 16803msgstr "" 16804 16805#. I18N: Gedcom AFT dates 16806#: app/Date.php:205 16807#, php-format 16808msgid "after %s" 16809msgstr "" 16810 16811#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16812#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16813#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16814msgid "age" 16815msgstr "vecums" 16816 16817#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16818#: app/Elements/NameType.php:73 16819msgid "also known as" 16820msgstr "" 16821 16822#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16823#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 16824#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16825#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16826#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16827#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16828#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16829#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16830#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16831#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16832#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16833msgid "and" 16834msgstr "" 16835 16836#: app/Services/RelationshipService.php:781 16837msgctxt "father’s brother’s wife" 16838msgid "aunt" 16839msgstr "" 16840 16841#: app/Services/RelationshipService.php:539 16842msgctxt "father’s sister" 16843msgid "aunt" 16844msgstr "" 16845 16846#: app/Services/RelationshipService.php:861 16847msgctxt "mother’s brother’s wife" 16848msgid "aunt" 16849msgstr "" 16850 16851#: app/Services/RelationshipService.php:577 16852msgctxt "mother’s sister" 16853msgid "aunt" 16854msgstr "" 16855 16856#: app/Services/RelationshipService.php:913 16857msgctxt "parent’s brother’s wife" 16858msgid "aunt" 16859msgstr "" 16860 16861#: app/Services/RelationshipService.php:595 16862msgctxt "parent’s sister" 16863msgid "aunt" 16864msgstr "" 16865 16866#: app/Services/RelationshipService.php:537 16867msgctxt "father’s sibling" 16868msgid "aunt/uncle" 16869msgstr "" 16870 16871#: app/Services/RelationshipService.php:575 16872msgctxt "mother’s sibling" 16873msgid "aunt/uncle" 16874msgstr "" 16875 16876#: app/Services/RelationshipService.php:593 16877msgctxt "parent’s sibling" 16878msgid "aunt/uncle" 16879msgstr "" 16880 16881#: resources/views/admin/trees-import.phtml:84 16882msgid "automatic" 16883msgstr "" 16884 16885#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16886msgid "back to top" 16887msgstr "" 16888 16889#. I18N: Gedcom BEF dates 16890#: app/Date.php:201 16891#, php-format 16892msgid "before %s" 16893msgstr "" 16894 16895#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16896#: app/Date.php:217 16897#, php-format 16898msgid "between %s and %s" 16899msgstr "" 16900 16901#. I18N: The name given to an individual at their birth 16902#: app/Elements/NameType.php:75 16903msgid "birth name" 16904msgstr "" 16905 16906#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16907#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:106 16908#, php-format 16909msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16910msgstr "" 16911 16912#: app/Services/RelationshipService.php:451 16913msgid "brother" 16914msgstr "" 16915 16916#: app/Services/RelationshipService.php:719 16917msgctxt "brother’s wife’s brother" 16918msgid "brother-in-law" 16919msgstr "" 16920 16921#: app/Services/RelationshipService.php:545 16922msgctxt "husband’s brother" 16923msgid "brother-in-law" 16924msgstr "" 16925 16926#: app/Services/RelationshipService.php:835 16927msgctxt "husband’s sister’s husband" 16928msgid "brother-in-law" 16929msgstr "" 16930 16931#: app/Services/RelationshipService.php:613 16932msgctxt "sister’s husband" 16933msgid "brother-in-law" 16934msgstr "" 16935 16936#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16937msgctxt "sister’s husband’s brother" 16938msgid "brother-in-law" 16939msgstr "" 16940 16941#: app/Services/RelationshipService.php:625 16942msgctxt "spouse’s brother" 16943msgid "brother-in-law" 16944msgstr "" 16945 16946#: app/Services/RelationshipService.php:643 16947msgctxt "wife’s brother" 16948msgid "brother-in-law" 16949msgstr "" 16950 16951#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16952msgctxt "wife’s sister’s husband" 16953msgid "brother-in-law" 16954msgstr "" 16955 16956#: app/Services/RelationshipService.php:721 16957msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16958msgid "brother/sister-in-law" 16959msgstr "" 16960 16961#: app/Services/RelationshipService.php:555 16962msgctxt "husband’s sibling" 16963msgid "brother/sister-in-law" 16964msgstr "" 16965 16966#: app/Services/RelationshipService.php:607 16967msgctxt "sibling’s spouse" 16968msgid "brother/sister-in-law" 16969msgstr "" 16970 16971#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16972msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16973msgid "brother/sister-in-law" 16974msgstr "" 16975 16976#: app/Services/RelationshipService.php:641 16977msgctxt "spouse’s sibling" 16978msgid "brother/sister-in-law" 16979msgstr "" 16980 16981#: app/Services/RelationshipService.php:653 16982msgctxt "wife’s sibling" 16983msgid "brother/sister-in-law" 16984msgstr "" 16985 16986#. I18N: An option in a list-box 16987#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 16988msgid "bullet list" 16989msgstr "" 16990 16991#. I18N: Gedcom CAL dates 16992#: app/Date.php:189 16993#, php-format 16994msgid "calculated %s" 16995msgstr "" 16996 16997#. I18N: A button label. 16998#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:44 16999#: resources/views/admin/broadcast.phtml:66 17000#: resources/views/admin/components.phtml:169 17001#: resources/views/admin/email-page.phtml:71 17002#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72 17003#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:73 17004#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 17005#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:116 17006#: resources/views/admin/site-registration.phtml:82 17007#: resources/views/admin/tags.phtml:991 17008#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:748 17009#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:289 17010#: resources/views/contact-page.phtml:81 17011#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:68 17012#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:95 17013#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:45 17014#: resources/views/edit/edit-record.phtml:45 17015#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:52 17016#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 17017#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 17018#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:45 17019#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:73 17020#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:48 17021#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:102 17022#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:42 17023#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:41 17024#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:44 17025#: resources/views/edit/shared-note.phtml:44 17026#: resources/views/message-page.phtml:69 17027#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:63 17028#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 17029#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:47 17030#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:38 17031#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 17032#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:50 17033#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:37 17034#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 17035#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:52 17036#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:47 17037#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:47 17038#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:47 17039#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:47 17040#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:47 17041#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:74 17042#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:52 17043msgid "cancel" 17044msgstr "atcelt" 17045 17046#. I18N: Status of child-parent link 17047#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 17048msgid "challenged" 17049msgstr "" 17050 17051#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17052#: app/Elements/NameType.php:77 17053msgid "change of name" 17054msgstr "" 17055 17056#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 17057#: app/Services/RelationshipService.php:430 17058msgid "child" 17059msgstr "bērns" 17060 17061#. I18N: Type of demographic data 17062#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17063msgid "citizen" 17064msgstr "" 17065 17066#: resources/views/admin/components.phtml:106 17067#: resources/views/admin/components.phtml:127 17068#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17069#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 17070#: resources/views/layouts/default.phtml:125 17071#: resources/views/layouts/default.phtml:159 17072#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 17073#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17074#: resources/views/modals/header.phtml:15 17075#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 17076#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17077msgid "close" 17078msgstr "" 17079 17080#. I18N: Name of a theme. 17081#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17082msgid "clouds" 17083msgstr "" 17084 17085#. I18N: Name of a theme. 17086#: app/Module/ColorsTheme.php:54 17087msgid "colors" 17088msgstr "" 17089 17090#. I18N: An option in a list-box 17091#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 17092msgid "compact list" 17093msgstr "" 17094 17095#. I18N: A button label. 17096#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 17097#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 17098#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:69 17099#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:147 17100#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:24 17101#: resources/views/admin/trees-import.phtml:135 17102#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 17103#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:42 17104#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:38 17105#: resources/views/forgot-password-page.phtml:34 17106#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:33 17107#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 17108#: resources/views/password-request-page.phtml:34 17109#: resources/views/password-reset-page.phtml:48 17110#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17111#: resources/views/register-page.phtml:99 17112#: resources/views/report-select-page.phtml:38 17113msgid "continue" 17114msgstr "" 17115 17116#. I18N: A button label. 17117#: resources/views/admin/trees-create.phtml:55 17118msgid "create" 17119msgstr "" 17120 17121#. I18N: Type of location hierarchy 17122#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17123msgid "cultural" 17124msgstr "" 17125 17126#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:91 17127msgid "date periods" 17128msgstr "" 17129 17130#: app/Services/RelationshipService.php:428 17131msgid "daughter" 17132msgstr "meita" 17133 17134#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17135msgid "daughter of" 17136msgstr "" 17137 17138#: app/Services/RelationshipService.php:515 17139msgctxt "child’s wife" 17140msgid "daughter-in-law" 17141msgstr "" 17142 17143#: app/Services/RelationshipService.php:623 17144msgctxt "son’s wife" 17145msgid "daughter-in-law" 17146msgstr "" 17147 17148#: app/Services/RelationshipService.php:1067 17149msgctxt "son’s wife’s father" 17150msgid "daughter-in-law’s father" 17151msgstr "" 17152 17153#: app/Services/RelationshipService.php:1069 17154msgctxt "son’s wife’s mother" 17155msgid "daughter-in-law’s mother" 17156msgstr "" 17157 17158#: app/Services/RelationshipService.php:1071 17159msgctxt "son’s wife’s parent" 17160msgid "daughter-in-law’s parent" 17161msgstr "" 17162 17163#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48 17164#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59 17165msgid "degrees" 17166msgstr "grādi" 17167 17168#. I18N: A button label. 17169#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 17170#: resources/views/admin/clean-data.phtml:45 17171#: resources/views/admin/locations.phtml:127 17172#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 17173#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:76 17174#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17175msgid "delete" 17176msgstr "" 17177 17178#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17179#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17180msgctxt "FEMALE" 17181msgid "died" 17182msgstr "" 17183 17184#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17185#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17186msgctxt "MALE" 17187msgid "died" 17188msgstr "" 17189 17190#. I18N: Status of child-parent link 17191#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17192msgid "disproven" 17193msgstr "" 17194 17195#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 17196#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 17197#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17198msgid "down" 17199msgstr "" 17200 17201#. I18N: A button label. 17202#: resources/views/admin/changes-log.phtml:108 17203#: resources/views/admin/site-logs.phtml:100 17204#: resources/views/admin/trees-export.phtml:66 17205#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 17206#: resources/views/report-setup-page.phtml:81 17207#: resources/views/report-setup-page.phtml:94 17208msgid "download" 17209msgstr "lejupielādēt" 17210 17211#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17212msgid "d’Aboville number" 17213msgstr "" 17214 17215#: resources/views/admin/components.phtml:139 17216#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 17217#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 17218#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17219#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17220msgid "edit" 17221msgstr "labot" 17222 17223#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17224msgid "eighth cousin" 17225msgstr "" 17226 17227#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17228msgctxt "FEMALE" 17229msgid "eighth cousin" 17230msgstr "" 17231 17232#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17233#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17234msgctxt "MALE" 17235msgid "eighth cousin" 17236msgstr "" 17237 17238#: app/Services/RelationshipService.php:446 17239msgid "elder brother" 17240msgstr "vecākais brālis" 17241 17242#: app/Services/RelationshipService.php:488 17243msgid "elder sibling" 17244msgstr "" 17245 17246#: app/Services/RelationshipService.php:467 17247msgid "elder sister" 17248msgstr "vecākā māsa" 17249 17250#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17251msgid "eleventh cousin" 17252msgstr "" 17253 17254#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17255msgctxt "FEMALE" 17256msgid "eleventh cousin" 17257msgstr "" 17258 17259#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17260#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17261msgctxt "MALE" 17262msgid "eleventh cousin" 17263msgstr "" 17264 17265#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17266#: app/Elements/NameType.php:79 17267msgid "estate name" 17268msgstr "" 17269 17270#. I18N: Gedcom EST dates 17271#: app/Date.php:193 17272#, php-format 17273msgid "estimated %s" 17274msgstr "" 17275 17276#: app/Services/RelationshipService.php:365 17277msgid "ex-husband" 17278msgstr "" 17279 17280#: app/Services/RelationshipService.php:412 17281msgid "ex-spouse" 17282msgstr "" 17283 17284#: app/Services/RelationshipService.php:389 17285msgid "ex-wife" 17286msgstr "" 17287 17288#. I18N: A button label. 17289#: resources/views/admin/locations.phtml:151 17290msgid "export file" 17291msgstr "" 17292 17293#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17294#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17295msgid "facts" 17296msgstr "" 17297 17298#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351 17299msgid "father" 17300msgstr "tēvs" 17301 17302#: app/Services/RelationshipService.php:551 17303msgctxt "husband’s father" 17304msgid "father-in-law" 17305msgstr "" 17306 17307#: app/Services/RelationshipService.php:631 17308msgctxt "spouse’s father" 17309msgid "father-in-law" 17310msgstr "" 17311 17312#: app/Services/RelationshipService.php:649 17313msgctxt "wife’s father" 17314msgid "father-in-law" 17315msgstr "" 17316 17317#: app/Services/RelationshipService.php:369 17318msgid "fiancé" 17319msgstr "" 17320 17321#: app/Services/RelationshipService.php:416 17322msgid "fiancé(e)" 17323msgstr "" 17324 17325#: app/Services/RelationshipService.php:393 17326msgid "fiancée" 17327msgstr "" 17328 17329#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17330msgid "fifteenth cousin" 17331msgstr "" 17332 17333#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17334msgctxt "FEMALE" 17335msgid "fifteenth cousin" 17336msgstr "" 17337 17338#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17339#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17340msgctxt "MALE" 17341msgid "fifteenth cousin" 17342msgstr "" 17343 17344#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17345#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17346#, php-format 17347msgid "fifth %s" 17348msgstr "" 17349 17350#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17351#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17352#, php-format 17353msgctxt "FEMALE" 17354msgid "fifth %s" 17355msgstr "" 17356 17357#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17358#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17359#, php-format 17360msgctxt "MALE" 17361msgid "fifth %s" 17362msgstr "" 17363 17364#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17365msgid "fifth cousin" 17366msgstr "" 17367 17368#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17369msgctxt "FEMALE" 17370msgid "fifth cousin" 17371msgstr "" 17372 17373#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17374#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17375msgctxt "MALE" 17376msgid "fifth cousin" 17377msgstr "" 17378 17379#. I18N: A button label, first page 17380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 17381#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17382#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17383#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17384msgid "first" 17385msgstr "pirmais" 17386 17387#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 17388msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17389msgid "first" 17390msgstr "pirmais" 17391 17392#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17393#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17394#, php-format 17395msgid "first %s" 17396msgstr "" 17397 17398#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17399#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17400#, php-format 17401msgctxt "FEMALE" 17402msgid "first %s" 17403msgstr "" 17404 17405#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17406#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17407#, php-format 17408msgctxt "MALE" 17409msgid "first %s" 17410msgstr "" 17411 17412#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17413msgid "first cousin" 17414msgstr "" 17415 17416#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17417msgctxt "FEMALE" 17418msgid "first cousin" 17419msgstr "" 17420 17421#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17422#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17423msgctxt "MALE" 17424msgid "first cousin" 17425msgstr "" 17426 17427#: app/Services/RelationshipService.php:775 17428msgctxt "father’s brother’s child" 17429msgid "first cousin" 17430msgstr "" 17431 17432#: app/Services/RelationshipService.php:777 17433msgctxt "father’s brother’s daughter" 17434msgid "first cousin" 17435msgstr "" 17436 17437#: app/Services/RelationshipService.php:779 17438msgctxt "father’s brother’s son" 17439msgid "first cousin" 17440msgstr "" 17441 17442#: app/Services/RelationshipService.php:819 17443msgctxt "father’s sister’s child" 17444msgid "first cousin" 17445msgstr "" 17446 17447#: app/Services/RelationshipService.php:821 17448msgctxt "father’s sister’s daughter" 17449msgid "first cousin" 17450msgstr "" 17451 17452#: app/Services/RelationshipService.php:825 17453msgctxt "father’s sister’s son" 17454msgid "first cousin" 17455msgstr "" 17456 17457#: app/Services/RelationshipService.php:855 17458msgctxt "mother’s brother’s child" 17459msgid "first cousin" 17460msgstr "" 17461 17462#: app/Services/RelationshipService.php:857 17463msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17464msgid "first cousin" 17465msgstr "" 17466 17467#: app/Services/RelationshipService.php:859 17468msgctxt "mother’s brother’s son" 17469msgid "first cousin" 17470msgstr "" 17471 17472#: app/Services/RelationshipService.php:905 17473msgctxt "mother’s sister’s child" 17474msgid "first cousin" 17475msgstr "" 17476 17477#: app/Services/RelationshipService.php:907 17478msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17479msgid "first cousin" 17480msgstr "" 17481 17482#: app/Services/RelationshipService.php:911 17483msgctxt "mother’s sister’s son" 17484msgid "first cousin" 17485msgstr "" 17486 17487#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17488msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17489msgid "first cousin once removed ascending" 17490msgstr "" 17491 17492#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17493msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17494msgid "first cousin once removed ascending" 17495msgstr "" 17496 17497#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17498msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17499msgid "first cousin once removed ascending" 17500msgstr "" 17501 17502#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17503msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17504msgid "first cousin once removed ascending" 17505msgstr "" 17506 17507#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17508msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17509msgid "first cousin once removed ascending" 17510msgstr "" 17511 17512#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17513msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17514msgid "first cousin once removed ascending" 17515msgstr "" 17516 17517#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17518msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17519msgid "first cousin once removed ascending" 17520msgstr "" 17521 17522#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17523msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17524msgid "first cousin once removed ascending" 17525msgstr "" 17526 17527#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17528msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17529msgid "first cousin once removed ascending" 17530msgstr "" 17531 17532#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17533msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17534msgid "first cousin once removed ascending" 17535msgstr "" 17536 17537#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17538msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17539msgid "first cousin once removed ascending" 17540msgstr "" 17541 17542#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17543msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17544msgid "first cousin once removed ascending" 17545msgstr "" 17546 17547#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17548msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17549msgid "first cousin once removed ascending" 17550msgstr "" 17551 17552#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17553msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17554msgid "first cousin once removed ascending" 17555msgstr "" 17556 17557#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17558msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17559msgid "first cousin once removed ascending" 17560msgstr "" 17561 17562#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17563msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17564msgid "first cousin once removed ascending" 17565msgstr "" 17566 17567#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17568msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17569msgid "first cousin once removed ascending" 17570msgstr "" 17571 17572#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17573msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17574msgid "first cousin once removed ascending" 17575msgstr "" 17576 17577#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17578msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17579msgid "first cousin once removed ascending" 17580msgstr "" 17581 17582#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17583msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17584msgid "first cousin once removed ascending" 17585msgstr "" 17586 17587#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17588msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17589msgid "first cousin once removed ascending" 17590msgstr "" 17591 17592#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17593msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17594msgid "first cousin once removed ascending" 17595msgstr "" 17596 17597#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17598msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17599msgid "first cousin once removed ascending" 17600msgstr "" 17601 17602#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17603msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17604msgid "first cousin once removed ascending" 17605msgstr "" 17606 17607#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17608msgid "fourteenth cousin" 17609msgstr "" 17610 17611#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17612msgctxt "FEMALE" 17613msgid "fourteenth cousin" 17614msgstr "" 17615 17616#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17617#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17618msgctxt "MALE" 17619msgid "fourteenth cousin" 17620msgstr "" 17621 17622#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17623#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17624#, php-format 17625msgid "fourth %s" 17626msgstr "" 17627 17628#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17629#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17630#, php-format 17631msgctxt "FEMALE" 17632msgid "fourth %s" 17633msgstr "" 17634 17635#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17636#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17637#, php-format 17638msgctxt "MALE" 17639msgid "fourth %s" 17640msgstr "" 17641 17642#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17643msgid "fourth cousin" 17644msgstr "" 17645 17646#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17647msgctxt "FEMALE" 17648msgid "fourth cousin" 17649msgstr "" 17650 17651#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17652#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17653msgctxt "MALE" 17654msgid "fourth cousin" 17655msgstr "" 17656 17657#. I18N: from 1700 interval 50 years 17658#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:99 17659#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:102 17660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:105 17661#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:108 17662#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:111 17663#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:114 17664#, php-format 17665msgid "from %1$s interval %2$s year" 17666msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17667msgstr[0] "" 17668msgstr[1] "" 17669msgstr[2] "" 17670 17671#. I18N: Gedcom FROM dates 17672#: app/Date.php:209 17673#, php-format 17674msgid "from %s" 17675msgstr "" 17676 17677#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17678#: app/Date.php:221 17679#, php-format 17680msgid "from %s to %s" 17681msgstr "" 17682 17683#. I18N: layout option for the fan chart 17684#: app/Module/FanChartModule.php:520 17685msgid "full circle" 17686msgstr "" 17687 17688#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:86 17689msgid "gender" 17690msgstr "dzimums" 17691 17692#. I18N: Type of location hierarchy 17693#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17694msgid "geographic" 17695msgstr "" 17696 17697#. I18N: A button label. 17698#: resources/views/edit/new-individual.phtml:48 17699msgid "go to new individual" 17700msgstr "" 17701 17702#: app/Services/RelationshipService.php:505 17703msgctxt "child’s child" 17704msgid "grandchild" 17705msgstr "" 17706 17707#: app/Services/RelationshipService.php:517 17708msgctxt "daughter’s child" 17709msgid "grandchild" 17710msgstr "" 17711 17712#: app/Services/RelationshipService.php:617 17713msgctxt "son’s child" 17714msgid "grandchild" 17715msgstr "" 17716 17717#: app/Services/RelationshipService.php:507 17718msgctxt "child’s daughter" 17719msgid "granddaughter" 17720msgstr "" 17721 17722#: app/Services/RelationshipService.php:519 17723msgctxt "daughter’s daughter" 17724msgid "granddaughter" 17725msgstr "" 17726 17727#: app/Services/RelationshipService.php:619 17728msgctxt "son’s daughter" 17729msgid "granddaughter" 17730msgstr "" 17731 17732#: app/Services/RelationshipService.php:735 17733msgctxt "child’s daughter’s husband" 17734msgid "granddaughter’s husband" 17735msgstr "" 17736 17737#: app/Services/RelationshipService.php:757 17738msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17739msgid "granddaughter’s husband" 17740msgstr "" 17741 17742#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17743msgctxt "son’s daughter’s husband" 17744msgid "granddaughter’s husband" 17745msgstr "" 17746 17747#: app/Services/RelationshipService.php:587 17748msgctxt "parent’s father" 17749msgid "grandfather" 17750msgstr "" 17751 17752#: app/Services/RelationshipService.php:589 17753msgctxt "parent’s mother" 17754msgid "grandmother" 17755msgstr "" 17756 17757#: app/Services/RelationshipService.php:591 17758msgctxt "parent’s parent" 17759msgid "grandparent" 17760msgstr "" 17761 17762#: app/Services/RelationshipService.php:511 17763msgctxt "child’s son" 17764msgid "grandson" 17765msgstr "" 17766 17767#: app/Services/RelationshipService.php:523 17768msgctxt "daughter’s son" 17769msgid "grandson" 17770msgstr "" 17771 17772#: app/Services/RelationshipService.php:621 17773msgctxt "son’s son" 17774msgid "grandson" 17775msgstr "" 17776 17777#: app/Services/RelationshipService.php:745 17778msgctxt "child’s son’s wife" 17779msgid "grandson’s wife" 17780msgstr "" 17781 17782#: app/Services/RelationshipService.php:773 17783msgctxt "daughter’s son’s wife" 17784msgid "grandson’s wife" 17785msgstr "" 17786 17787#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17788msgctxt "son’s son’s wife" 17789msgid "grandson’s wife" 17790msgstr "" 17791 17792#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17793#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17794#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17795#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17796#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17797#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17798#, php-format 17799msgid "great ×%s aunt" 17800msgstr "" 17801 17802#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17803#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17804#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17805#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17806#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17807#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17808#, php-format 17809msgid "great ×%s aunt/uncle" 17810msgstr "" 17811 17812#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17813#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17814#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17815#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17816#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17817#, php-format 17818msgid "great ×%s grandchild" 17819msgstr "" 17820 17821#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17822#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17823#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17824#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17825#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17826#, php-format 17827msgid "great ×%s granddaughter" 17828msgstr "" 17829 17830#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17831#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17832#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17833#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17834#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17835#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17836#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17837#, php-format 17838msgid "great ×%s grandfather" 17839msgstr "" 17840 17841#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17842#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17843#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17844#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17845#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17846#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17847#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17848#, php-format 17849msgid "great ×%s grandmother" 17850msgstr "" 17851 17852#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17853#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17854#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17855#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17856#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17857#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17858#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17859#, php-format 17860msgid "great ×%s grandparent" 17861msgstr "" 17862 17863#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17864#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17865#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17866#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17867#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17868#, php-format 17869msgid "great ×%s grandson" 17870msgstr "" 17871 17872#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17873#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17874#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17875#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17876#, php-format 17877msgid "great ×%s nephew" 17878msgstr "" 17879 17880#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17881#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17882#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17883#, php-format 17884msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17885msgid "great ×%s nephew" 17886msgstr "" 17887 17888#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17889#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17890#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17891#, php-format 17892msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17893msgid "great ×%s nephew" 17894msgstr "" 17895 17896#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17897#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17898#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17899#, php-format 17900msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17901msgid "great ×%s nephew" 17902msgstr "" 17903 17904#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17905#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17906#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17907#, php-format 17908msgid "great ×%s nephew/niece" 17909msgstr "" 17910 17911#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17912#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17913#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17914#, php-format 17915msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17916msgid "great ×%s nephew/niece" 17917msgstr "" 17918 17919#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17920#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17921#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17922#, php-format 17923msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17924msgid "great ×%s nephew/niece" 17925msgstr "" 17926 17927#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17928#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17929#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17930#, php-format 17931msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17932msgid "great ×%s nephew/niece" 17933msgstr "" 17934 17935#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17936#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17937#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17938#, php-format 17939msgid "great ×%s niece" 17940msgstr "" 17941 17942#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17943#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17945#, php-format 17946msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17947msgid "great ×%s niece" 17948msgstr "" 17949 17950#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17951#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17952#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17953#, php-format 17954msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17955msgid "great ×%s niece" 17956msgstr "" 17957 17958#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17959#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17960#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17961#, php-format 17962msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17963msgid "great ×%s niece" 17964msgstr "" 17965 17966#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17967#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17968#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17969#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17970#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17971#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17972#, php-format 17973msgid "great ×%s uncle" 17974msgstr "" 17975 17976#: app/Services/RelationshipService.php:1449 17977#, php-format 17978msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17979msgid "great ×%s uncle" 17980msgstr "" 17981 17982#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17983#, php-format 17984msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17985msgid "great ×%s uncle" 17986msgstr "" 17987 17988#: app/Services/RelationshipService.php:1456 17989#, php-format 17990msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17991msgid "great ×%s uncle" 17992msgstr "" 17993 17994#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17995msgid "great ×4 aunt" 17996msgstr "" 17997 17998#: app/Services/RelationshipService.php:1370 17999msgid "great ×4 aunt/uncle" 18000msgstr "" 18001 18002#: app/Services/RelationshipService.php:2003 18003msgid "great ×4 grandchild" 18004msgstr "" 18005 18006#: app/Services/RelationshipService.php:2000 18007msgid "great ×4 granddaughter" 18008msgstr "" 18009 18010#: app/Services/RelationshipService.php:1839 18011msgid "great ×4 grandfather" 18012msgstr "" 18013 18014#: app/Services/RelationshipService.php:1843 18015msgid "great ×4 grandmother" 18016msgstr "" 18017 18018#: app/Services/RelationshipService.php:1846 18019msgid "great ×4 grandparent" 18020msgstr "" 18021 18022#: app/Services/RelationshipService.php:1996 18023msgid "great ×4 grandson" 18024msgstr "" 18025 18026#: app/Services/RelationshipService.php:1596 18027msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18028msgid "great ×4 nephew" 18029msgstr "" 18030 18031#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18032msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18033msgid "great ×4 nephew" 18034msgstr "" 18035 18036#: app/Services/RelationshipService.php:1603 18037msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18038msgid "great ×4 nephew" 18039msgstr "" 18040 18041#: app/Services/RelationshipService.php:1619 18042msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18043msgid "great ×4 nephew/niece" 18044msgstr "" 18045 18046#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18047msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18048msgid "great ×4 nephew/niece" 18049msgstr "" 18050 18051#: app/Services/RelationshipService.php:1626 18052msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18053msgid "great ×4 nephew/niece" 18054msgstr "" 18055 18056#: app/Services/RelationshipService.php:1608 18057msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18058msgid "great ×4 niece" 18059msgstr "" 18060 18061#: app/Services/RelationshipService.php:1612 18062msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18063msgid "great ×4 niece" 18064msgstr "" 18065 18066#: app/Services/RelationshipService.php:1615 18067msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18068msgid "great ×4 niece" 18069msgstr "" 18070 18071#: app/Services/RelationshipService.php:1356 18072msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18073msgid "great ×4 uncle" 18074msgstr "" 18075 18076#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18077msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18078msgid "great ×4 uncle" 18079msgstr "" 18080 18081#: app/Services/RelationshipService.php:1363 18082msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18083msgid "great ×4 uncle" 18084msgstr "" 18085 18086#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18087msgid "great ×5 aunt" 18088msgstr "" 18089 18090#: app/Services/RelationshipService.php:1389 18091msgid "great ×5 aunt/uncle" 18092msgstr "" 18093 18094#: app/Services/RelationshipService.php:2014 18095msgid "great ×5 grandchild" 18096msgstr "" 18097 18098#: app/Services/RelationshipService.php:2011 18099msgid "great ×5 granddaughter" 18100msgstr "" 18101 18102#: app/Services/RelationshipService.php:1850 18103msgid "great ×5 grandfather" 18104msgstr "" 18105 18106#: app/Services/RelationshipService.php:1854 18107msgid "great ×5 grandmother" 18108msgstr "" 18109 18110#: app/Services/RelationshipService.php:1857 18111msgid "great ×5 grandparent" 18112msgstr "" 18113 18114#: app/Services/RelationshipService.php:2007 18115msgid "great ×5 grandson" 18116msgstr "" 18117 18118#: app/Services/RelationshipService.php:1631 18119msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18120msgid "great ×5 nephew" 18121msgstr "" 18122 18123#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18124msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18125msgid "great ×5 nephew" 18126msgstr "" 18127 18128#: app/Services/RelationshipService.php:1638 18129msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18130msgid "great ×5 nephew" 18131msgstr "" 18132 18133#: app/Services/RelationshipService.php:1654 18134msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18135msgid "great ×5 nephew/niece" 18136msgstr "" 18137 18138#: app/Services/RelationshipService.php:1658 18139msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18140msgid "great ×5 nephew/niece" 18141msgstr "" 18142 18143#: app/Services/RelationshipService.php:1661 18144msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18145msgid "great ×5 nephew/niece" 18146msgstr "" 18147 18148#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18149msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18150msgid "great ×5 niece" 18151msgstr "" 18152 18153#: app/Services/RelationshipService.php:1647 18154msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18155msgid "great ×5 niece" 18156msgstr "" 18157 18158#: app/Services/RelationshipService.php:1650 18159msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18160msgid "great ×5 niece" 18161msgstr "" 18162 18163#: app/Services/RelationshipService.php:1375 18164msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18165msgid "great ×5 uncle" 18166msgstr "" 18167 18168#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18169msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18170msgid "great ×5 uncle" 18171msgstr "" 18172 18173#: app/Services/RelationshipService.php:1382 18174msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18175msgid "great ×5 uncle" 18176msgstr "" 18177 18178#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18179msgid "great ×6 aunt" 18180msgstr "" 18181 18182#: app/Services/RelationshipService.php:1408 18183msgid "great ×6 aunt/uncle" 18184msgstr "" 18185 18186#: app/Services/RelationshipService.php:2025 18187msgid "great ×6 grandchild" 18188msgstr "" 18189 18190#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18191msgid "great ×6 granddaughter" 18192msgstr "" 18193 18194#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18195msgid "great ×6 grandfather" 18196msgstr "" 18197 18198#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18199msgid "great ×6 grandmother" 18200msgstr "" 18201 18202#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18203msgid "great ×6 grandparent" 18204msgstr "" 18205 18206#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18207msgid "great ×6 grandson" 18208msgstr "" 18209 18210#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18211msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18212msgid "great ×6 uncle" 18213msgstr "" 18214 18215#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18216msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18217msgid "great ×6 uncle" 18218msgstr "" 18219 18220#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18221msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18222msgid "great ×6 uncle" 18223msgstr "" 18224 18225#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18226msgid "great ×7 aunt" 18227msgstr "" 18228 18229#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18230msgid "great ×7 aunt/uncle" 18231msgstr "" 18232 18233#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18234msgid "great ×7 grandchild" 18235msgstr "" 18236 18237#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18238msgid "great ×7 granddaughter" 18239msgstr "" 18240 18241#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18242msgid "great ×7 grandfather" 18243msgstr "" 18244 18245#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18246msgid "great ×7 grandmother" 18247msgstr "" 18248 18249#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18250msgid "great ×7 grandparent" 18251msgstr "" 18252 18253#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18254msgid "great ×7 grandson" 18255msgstr "" 18256 18257#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18258msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18259msgid "great ×7 uncle" 18260msgstr "" 18261 18262#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18263msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18264msgid "great ×7 uncle" 18265msgstr "" 18266 18267#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18268msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18269msgid "great ×7 uncle" 18270msgstr "" 18271 18272#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18273msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18274msgid "great-aunt" 18275msgstr "" 18276 18277#: app/Services/RelationshipService.php:793 18278msgctxt "father’s father’s sister" 18279msgid "great-aunt" 18280msgstr "" 18281 18282#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18283msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18284msgid "great-aunt" 18285msgstr "" 18286 18287#: app/Services/RelationshipService.php:805 18288msgctxt "father’s mother’s sister" 18289msgid "great-aunt" 18290msgstr "" 18291 18292#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18293msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18294msgid "great-aunt" 18295msgstr "" 18296 18297#: app/Services/RelationshipService.php:817 18298msgctxt "father’s parent’s sister" 18299msgid "great-aunt" 18300msgstr "" 18301 18302#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18303msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18304msgid "great-aunt" 18305msgstr "" 18306 18307#: app/Services/RelationshipService.php:873 18308msgctxt "mother’s father’s sister" 18309msgid "great-aunt" 18310msgstr "" 18311 18312#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18313msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18314msgid "great-aunt" 18315msgstr "" 18316 18317#: app/Services/RelationshipService.php:891 18318msgctxt "mother’s mother’s sister" 18319msgid "great-aunt" 18320msgstr "" 18321 18322#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18323msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18324msgid "great-aunt" 18325msgstr "" 18326 18327#: app/Services/RelationshipService.php:903 18328msgctxt "mother’s parent’s sister" 18329msgid "great-aunt" 18330msgstr "" 18331 18332#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18333msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18334msgid "great-aunt" 18335msgstr "" 18336 18337#: app/Services/RelationshipService.php:925 18338msgctxt "parent’s father’s sister" 18339msgid "great-aunt" 18340msgstr "" 18341 18342#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18343msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18344msgid "great-aunt" 18345msgstr "" 18346 18347#: app/Services/RelationshipService.php:937 18348msgctxt "parent’s mother’s sister" 18349msgid "great-aunt" 18350msgstr "" 18351 18352#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18353msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18354msgid "great-aunt" 18355msgstr "" 18356 18357#: app/Services/RelationshipService.php:949 18358msgctxt "parent’s parent’s sister" 18359msgid "great-aunt" 18360msgstr "" 18361 18362#: app/Services/RelationshipService.php:791 18363msgctxt "father’s father’s sibling" 18364msgid "great-aunt/uncle" 18365msgstr "" 18366 18367#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18368msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18369msgid "great-aunt/uncle" 18370msgstr "" 18371 18372#: app/Services/RelationshipService.php:803 18373msgctxt "father’s mother’s sibling" 18374msgid "great-aunt/uncle" 18375msgstr "" 18376 18377#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18378msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18379msgid "great-aunt/uncle" 18380msgstr "" 18381 18382#: app/Services/RelationshipService.php:815 18383msgctxt "father’s parent’s sibling" 18384msgid "great-aunt/uncle" 18385msgstr "" 18386 18387#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18388msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18389msgid "great-aunt/uncle" 18390msgstr "" 18391 18392#: app/Services/RelationshipService.php:871 18393msgctxt "mother’s father’s sibling" 18394msgid "great-aunt/uncle" 18395msgstr "" 18396 18397#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18398msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18399msgid "great-aunt/uncle" 18400msgstr "" 18401 18402#: app/Services/RelationshipService.php:889 18403msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18404msgid "great-aunt/uncle" 18405msgstr "" 18406 18407#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18408msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18409msgid "great-aunt/uncle" 18410msgstr "" 18411 18412#: app/Services/RelationshipService.php:901 18413msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18414msgid "great-aunt/uncle" 18415msgstr "" 18416 18417#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18418msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18419msgid "great-aunt/uncle" 18420msgstr "" 18421 18422#: app/Services/RelationshipService.php:923 18423msgctxt "parent’s father’s sibling" 18424msgid "great-aunt/uncle" 18425msgstr "" 18426 18427#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18428msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18429msgid "great-aunt/uncle" 18430msgstr "" 18431 18432#: app/Services/RelationshipService.php:935 18433msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18434msgid "great-aunt/uncle" 18435msgstr "" 18436 18437#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18438msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18439msgid "great-aunt/uncle" 18440msgstr "" 18441 18442#: app/Services/RelationshipService.php:947 18443msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18444msgid "great-aunt/uncle" 18445msgstr "" 18446 18447#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18448msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18449msgid "great-aunt/uncle" 18450msgstr "" 18451 18452#: app/Services/RelationshipService.php:725 18453msgctxt "child’s child’s child" 18454msgid "great-grandchild" 18455msgstr "" 18456 18457#: app/Services/RelationshipService.php:731 18458msgctxt "child’s daughter’s child" 18459msgid "great-grandchild" 18460msgstr "" 18461 18462#: app/Services/RelationshipService.php:739 18463msgctxt "child’s son’s child" 18464msgid "great-grandchild" 18465msgstr "" 18466 18467#: app/Services/RelationshipService.php:747 18468msgctxt "daughter’s child’s child" 18469msgid "great-grandchild" 18470msgstr "" 18471 18472#: app/Services/RelationshipService.php:753 18473msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18474msgid "great-grandchild" 18475msgstr "" 18476 18477#: app/Services/RelationshipService.php:767 18478msgctxt "daughter’s son’s child" 18479msgid "great-grandchild" 18480msgstr "" 18481 18482#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18483msgctxt "son’s child’s child" 18484msgid "great-grandchild" 18485msgstr "" 18486 18487#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18488msgctxt "son’s daughter’s child" 18489msgid "great-grandchild" 18490msgstr "" 18491 18492#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18493msgctxt "son’s son’s child" 18494msgid "great-grandchild" 18495msgstr "" 18496 18497#: app/Services/RelationshipService.php:727 18498msgctxt "child’s child’s daughter" 18499msgid "great-granddaughter" 18500msgstr "" 18501 18502#: app/Services/RelationshipService.php:733 18503msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18504msgid "great-granddaughter" 18505msgstr "" 18506 18507#: app/Services/RelationshipService.php:741 18508msgctxt "child’s son’s daughter" 18509msgid "great-granddaughter" 18510msgstr "" 18511 18512#: app/Services/RelationshipService.php:749 18513msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18514msgid "great-granddaughter" 18515msgstr "" 18516 18517#: app/Services/RelationshipService.php:755 18518msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18519msgid "great-granddaughter" 18520msgstr "" 18521 18522#: app/Services/RelationshipService.php:769 18523msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18524msgid "great-granddaughter" 18525msgstr "" 18526 18527#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18528msgctxt "son’s child’s daughter" 18529msgid "great-granddaughter" 18530msgstr "" 18531 18532#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18533msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18534msgid "great-granddaughter" 18535msgstr "" 18536 18537#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18538msgctxt "son’s son’s daughter" 18539msgid "great-granddaughter" 18540msgstr "" 18541 18542#: app/Services/RelationshipService.php:785 18543msgctxt "father’s father’s father" 18544msgid "great-grandfather" 18545msgstr "" 18546 18547#: app/Services/RelationshipService.php:797 18548msgctxt "father’s mother’s father" 18549msgid "great-grandfather" 18550msgstr "" 18551 18552#: app/Services/RelationshipService.php:809 18553msgctxt "father’s parent’s father" 18554msgid "great-grandfather" 18555msgstr "" 18556 18557#: app/Services/RelationshipService.php:865 18558msgctxt "mother’s father’s father" 18559msgid "great-grandfather" 18560msgstr "" 18561 18562#: app/Services/RelationshipService.php:883 18563msgctxt "mother’s mother’s father" 18564msgid "great-grandfather" 18565msgstr "" 18566 18567#: app/Services/RelationshipService.php:895 18568msgctxt "mother’s parent’s father" 18569msgid "great-grandfather" 18570msgstr "" 18571 18572#: app/Services/RelationshipService.php:917 18573msgctxt "parent’s father’s father" 18574msgid "great-grandfather" 18575msgstr "" 18576 18577#: app/Services/RelationshipService.php:929 18578msgctxt "parent’s mother’s father" 18579msgid "great-grandfather" 18580msgstr "" 18581 18582#: app/Services/RelationshipService.php:941 18583msgctxt "parent’s parent’s father" 18584msgid "great-grandfather" 18585msgstr "" 18586 18587#: app/Services/RelationshipService.php:787 18588msgctxt "father’s father’s mother" 18589msgid "great-grandmother" 18590msgstr "" 18591 18592#: app/Services/RelationshipService.php:799 18593msgctxt "father’s mother’s mother" 18594msgid "great-grandmother" 18595msgstr "" 18596 18597#: app/Services/RelationshipService.php:811 18598msgctxt "father’s parent’s mother" 18599msgid "great-grandmother" 18600msgstr "" 18601 18602#: app/Services/RelationshipService.php:867 18603msgctxt "mother’s father’s mother" 18604msgid "great-grandmother" 18605msgstr "" 18606 18607#: app/Services/RelationshipService.php:885 18608msgctxt "mother’s mother’s mother" 18609msgid "great-grandmother" 18610msgstr "" 18611 18612#: app/Services/RelationshipService.php:897 18613msgctxt "mother’s parent’s mother" 18614msgid "great-grandmother" 18615msgstr "" 18616 18617#: app/Services/RelationshipService.php:919 18618msgctxt "parent’s father’s mother" 18619msgid "great-grandmother" 18620msgstr "" 18621 18622#: app/Services/RelationshipService.php:931 18623msgctxt "parent’s mother’s mother" 18624msgid "great-grandmother" 18625msgstr "" 18626 18627#: app/Services/RelationshipService.php:943 18628msgctxt "parent’s parent’s mother" 18629msgid "great-grandmother" 18630msgstr "" 18631 18632#: app/Services/RelationshipService.php:789 18633msgctxt "father’s father’s parent" 18634msgid "great-grandparent" 18635msgstr "" 18636 18637#: app/Services/RelationshipService.php:801 18638msgctxt "father’s mother’s parent" 18639msgid "great-grandparent" 18640msgstr "" 18641 18642#: app/Services/RelationshipService.php:813 18643msgctxt "father’s parent’s parent" 18644msgid "great-grandparent" 18645msgstr "" 18646 18647#: app/Services/RelationshipService.php:869 18648msgctxt "mother’s father’s parent" 18649msgid "great-grandparent" 18650msgstr "" 18651 18652#: app/Services/RelationshipService.php:887 18653msgctxt "mother’s mother’s parent" 18654msgid "great-grandparent" 18655msgstr "" 18656 18657#: app/Services/RelationshipService.php:899 18658msgctxt "mother’s parent’s parent" 18659msgid "great-grandparent" 18660msgstr "" 18661 18662#: app/Services/RelationshipService.php:921 18663msgctxt "parent’s father’s parent" 18664msgid "great-grandparent" 18665msgstr "" 18666 18667#: app/Services/RelationshipService.php:933 18668msgctxt "parent’s mother’s parent" 18669msgid "great-grandparent" 18670msgstr "" 18671 18672#: app/Services/RelationshipService.php:945 18673msgctxt "parent’s parent’s parent" 18674msgid "great-grandparent" 18675msgstr "" 18676 18677#: app/Services/RelationshipService.php:729 18678msgctxt "child’s child’s son" 18679msgid "great-grandson" 18680msgstr "" 18681 18682#: app/Services/RelationshipService.php:737 18683msgctxt "child’s daughter’s son" 18684msgid "great-grandson" 18685msgstr "" 18686 18687#: app/Services/RelationshipService.php:743 18688msgctxt "child’s son’s son" 18689msgid "great-grandson" 18690msgstr "" 18691 18692#: app/Services/RelationshipService.php:751 18693msgctxt "daughter’s child’s son" 18694msgid "great-grandson" 18695msgstr "" 18696 18697#: app/Services/RelationshipService.php:759 18698msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18699msgid "great-grandson" 18700msgstr "" 18701 18702#: app/Services/RelationshipService.php:771 18703msgctxt "daughter’s son’s son" 18704msgid "great-grandson" 18705msgstr "" 18706 18707#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18708msgctxt "son’s child’s son" 18709msgid "great-grandson" 18710msgstr "" 18711 18712#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18713msgctxt "son’s daughter’s son" 18714msgid "great-grandson" 18715msgstr "" 18716 18717#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18718msgctxt "son’s son’s son" 18719msgid "great-grandson" 18720msgstr "" 18721 18722#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18723msgid "great-great-aunt" 18724msgstr "" 18725 18726#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18727msgid "great-great-aunt/uncle" 18728msgstr "" 18729 18730#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18731msgid "great-great-grandchild" 18732msgstr "" 18733 18734#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18735msgid "great-great-granddaughter" 18736msgstr "" 18737 18738#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18739msgid "great-great-grandfather" 18740msgstr "" 18741 18742#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18743msgid "great-great-grandmother" 18744msgstr "" 18745 18746#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18747msgid "great-great-grandparent" 18748msgstr "" 18749 18750#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18751msgid "great-great-grandson" 18752msgstr "" 18753 18754#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18755msgid "great-great-great-aunt" 18756msgstr "" 18757 18758#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18759msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18760msgstr "" 18761 18762#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18763msgid "great-great-great-grandchild" 18764msgstr "" 18765 18766#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18767msgid "great-great-great-granddaughter" 18768msgstr "" 18769 18770#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18771msgid "great-great-great-grandfather" 18772msgstr "" 18773 18774#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18775msgid "great-great-great-grandmother" 18776msgstr "" 18777 18778#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18779msgid "great-great-great-grandparent" 18780msgstr "" 18781 18782#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18783msgid "great-great-great-grandson" 18784msgstr "" 18785 18786#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18787msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18788msgid "great-great-great-nephew" 18789msgstr "" 18790 18791#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18792msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18793msgid "great-great-great-nephew" 18794msgstr "" 18795 18796#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18797msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18798msgid "great-great-great-nephew" 18799msgstr "" 18800 18801#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18802msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18803msgid "great-great-great-nephew/niece" 18804msgstr "" 18805 18806#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18807msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18808msgid "great-great-great-nephew/niece" 18809msgstr "" 18810 18811#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18812msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18813msgid "great-great-great-nephew/niece" 18814msgstr "" 18815 18816#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18817msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18818msgid "great-great-great-niece" 18819msgstr "" 18820 18821#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18822msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18823msgid "great-great-great-niece" 18824msgstr "" 18825 18826#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18827msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18828msgid "great-great-great-niece" 18829msgstr "" 18830 18831#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18832msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18833msgid "great-great-great-uncle" 18834msgstr "" 18835 18836#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18837msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18838msgid "great-great-great-uncle" 18839msgstr "" 18840 18841#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18842msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18843msgid "great-great-great-uncle" 18844msgstr "" 18845 18846#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18847msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18848msgid "great-great-nephew" 18849msgstr "" 18850 18851#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18852msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18853msgid "great-great-nephew" 18854msgstr "" 18855 18856#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18857msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18858msgid "great-great-nephew" 18859msgstr "" 18860 18861#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18862msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18863msgid "great-great-nephew/niece" 18864msgstr "" 18865 18866#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18867msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18868msgid "great-great-nephew/niece" 18869msgstr "" 18870 18871#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18872msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18873msgid "great-great-nephew/niece" 18874msgstr "" 18875 18876#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18877msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18878msgid "great-great-niece" 18879msgstr "" 18880 18881#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18882msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18883msgid "great-great-niece" 18884msgstr "" 18885 18886#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18887msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18888msgid "great-great-niece" 18889msgstr "" 18890 18891#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18892msgctxt "great-grandfather’s brother" 18893msgid "great-great-uncle" 18894msgstr "" 18895 18896#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18897msgctxt "great-grandmother’s brother" 18898msgid "great-great-uncle" 18899msgstr "" 18900 18901#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18902msgctxt "great-grandparent’s brother" 18903msgid "great-great-uncle" 18904msgstr "" 18905 18906#: app/Services/RelationshipService.php:674 18907msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18908msgid "great-nephew" 18909msgstr "" 18910 18911#: app/Services/RelationshipService.php:694 18912msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18913msgid "great-nephew" 18914msgstr "" 18915 18916#: app/Services/RelationshipService.php:712 18917msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18918msgid "great-nephew" 18919msgstr "" 18920 18921#: app/Services/RelationshipService.php:994 18922msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18923msgid "great-nephew" 18924msgstr "" 18925 18926#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18927msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18928msgid "great-nephew" 18929msgstr "" 18930 18931#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18932msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18933msgid "great-nephew" 18934msgstr "" 18935 18936#: app/Services/RelationshipService.php:677 18937msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18938msgid "great-nephew" 18939msgstr "" 18940 18941#: app/Services/RelationshipService.php:697 18942msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18943msgid "great-nephew" 18944msgstr "" 18945 18946#: app/Services/RelationshipService.php:715 18947msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18948msgid "great-nephew" 18949msgstr "" 18950 18951#: app/Services/RelationshipService.php:997 18952msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18953msgid "great-nephew" 18954msgstr "" 18955 18956#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18957msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18958msgid "great-nephew" 18959msgstr "" 18960 18961#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18962msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18963msgid "great-nephew" 18964msgstr "" 18965 18966#: app/Services/RelationshipService.php:963 18967msgctxt "sibling’s child’s son" 18968msgid "great-nephew" 18969msgstr "" 18970 18971#: app/Services/RelationshipService.php:971 18972msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18973msgid "great-nephew" 18974msgstr "" 18975 18976#: app/Services/RelationshipService.php:977 18977msgctxt "sibling’s son’s son" 18978msgid "great-nephew" 18979msgstr "" 18980 18981#: app/Services/RelationshipService.php:662 18982msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18983msgid "great-nephew/niece" 18984msgstr "" 18985 18986#: app/Services/RelationshipService.php:680 18987msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18988msgid "great-nephew/niece" 18989msgstr "" 18990 18991#: app/Services/RelationshipService.php:700 18992msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18993msgid "great-nephew/niece" 18994msgstr "" 18995 18996#: app/Services/RelationshipService.php:982 18997msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18998msgid "great-nephew/niece" 18999msgstr "" 19000 19001#: app/Services/RelationshipService.php:1000 19002msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 19003msgid "great-nephew/niece" 19004msgstr "" 19005 19006#: app/Services/RelationshipService.php:1026 19007msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19008msgid "great-nephew/niece" 19009msgstr "" 19010 19011#: app/Services/RelationshipService.php:665 19012msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19013msgid "great-nephew/niece" 19014msgstr "" 19015 19016#: app/Services/RelationshipService.php:683 19017msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19018msgid "great-nephew/niece" 19019msgstr "" 19020 19021#: app/Services/RelationshipService.php:703 19022msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19023msgid "great-nephew/niece" 19024msgstr "" 19025 19026#: app/Services/RelationshipService.php:985 19027msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19028msgid "great-nephew/niece" 19029msgstr "" 19030 19031#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19032msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19033msgid "great-nephew/niece" 19034msgstr "" 19035 19036#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19037msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19038msgid "great-nephew/niece" 19039msgstr "" 19040 19041#: app/Services/RelationshipService.php:959 19042msgctxt "sibling’s child’s child" 19043msgid "great-nephew/niece" 19044msgstr "" 19045 19046#: app/Services/RelationshipService.php:965 19047msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19048msgid "great-nephew/niece" 19049msgstr "" 19050 19051#: app/Services/RelationshipService.php:973 19052msgctxt "sibling’s son’s child" 19053msgid "great-nephew/niece" 19054msgstr "" 19055 19056#: app/Services/RelationshipService.php:668 19057msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19058msgid "great-niece" 19059msgstr "" 19060 19061#: app/Services/RelationshipService.php:686 19062msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19063msgid "great-niece" 19064msgstr "" 19065 19066#: app/Services/RelationshipService.php:706 19067msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19068msgid "great-niece" 19069msgstr "" 19070 19071#: app/Services/RelationshipService.php:988 19072msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19073msgid "great-niece" 19074msgstr "" 19075 19076#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19077msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19078msgid "great-niece" 19079msgstr "" 19080 19081#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19082msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19083msgid "great-niece" 19084msgstr "" 19085 19086#: app/Services/RelationshipService.php:671 19087msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19088msgid "great-niece" 19089msgstr "" 19090 19091#: app/Services/RelationshipService.php:689 19092msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19093msgid "great-niece" 19094msgstr "" 19095 19096#: app/Services/RelationshipService.php:709 19097msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19098msgid "great-niece" 19099msgstr "" 19100 19101#: app/Services/RelationshipService.php:991 19102msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19103msgid "great-niece" 19104msgstr "" 19105 19106#: app/Services/RelationshipService.php:1009 19107msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19108msgid "great-niece" 19109msgstr "" 19110 19111#: app/Services/RelationshipService.php:1035 19112msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19113msgid "great-niece" 19114msgstr "" 19115 19116#: app/Services/RelationshipService.php:961 19117msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19118msgid "great-niece" 19119msgstr "" 19120 19121#: app/Services/RelationshipService.php:967 19122msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19123msgid "great-niece" 19124msgstr "" 19125 19126#: app/Services/RelationshipService.php:975 19127msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19128msgid "great-niece" 19129msgstr "" 19130 19131#: app/Services/RelationshipService.php:783 19132msgctxt "father’s father’s brother" 19133msgid "great-uncle" 19134msgstr "" 19135 19136#: app/Services/RelationshipService.php:1101 19137msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19138msgid "great-uncle" 19139msgstr "" 19140 19141#: app/Services/RelationshipService.php:795 19142msgctxt "father’s mother’s brother" 19143msgid "great-uncle" 19144msgstr "" 19145 19146#: app/Services/RelationshipService.php:1107 19147msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19148msgid "great-uncle" 19149msgstr "" 19150 19151#: app/Services/RelationshipService.php:807 19152msgctxt "father’s parent’s brother" 19153msgid "great-uncle" 19154msgstr "" 19155 19156#: app/Services/RelationshipService.php:1113 19157msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19158msgid "great-uncle" 19159msgstr "" 19160 19161#: app/Services/RelationshipService.php:863 19162msgctxt "mother’s father’s brother" 19163msgid "great-uncle" 19164msgstr "" 19165 19166#: app/Services/RelationshipService.php:1119 19167msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19168msgid "great-uncle" 19169msgstr "" 19170 19171#: app/Services/RelationshipService.php:881 19172msgctxt "mother’s mother’s brother" 19173msgid "great-uncle" 19174msgstr "" 19175 19176#: app/Services/RelationshipService.php:1125 19177msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19178msgid "great-uncle" 19179msgstr "" 19180 19181#: app/Services/RelationshipService.php:893 19182msgctxt "mother’s parent’s brother" 19183msgid "great-uncle" 19184msgstr "" 19185 19186#: app/Services/RelationshipService.php:1131 19187msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19188msgid "great-uncle" 19189msgstr "" 19190 19191#: app/Services/RelationshipService.php:915 19192msgctxt "parent’s father’s brother" 19193msgid "great-uncle" 19194msgstr "" 19195 19196#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19197msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19198msgid "great-uncle" 19199msgstr "" 19200 19201#: app/Services/RelationshipService.php:927 19202msgctxt "parent’s mother’s brother" 19203msgid "great-uncle" 19204msgstr "" 19205 19206#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19207msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19208msgid "great-uncle" 19209msgstr "" 19210 19211#: app/Services/RelationshipService.php:939 19212msgctxt "parent’s parent’s brother" 19213msgid "great-uncle" 19214msgstr "" 19215 19216#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19217msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19218msgid "great-uncle" 19219msgstr "" 19220 19221#. I18N: layout option for the fan chart 19222#: app/Module/FanChartModule.php:516 19223msgid "half circle" 19224msgstr "" 19225 19226#: app/Services/RelationshipService.php:541 19227msgctxt "father’s son" 19228msgid "half-brother" 19229msgstr "pusbrālis" 19230 19231#: app/Services/RelationshipService.php:579 19232msgctxt "mother’s son" 19233msgid "half-brother" 19234msgstr "pusbrālis" 19235 19236#: app/Services/RelationshipService.php:597 19237msgctxt "parent’s son" 19238msgid "half-brother" 19239msgstr "pusbrālis" 19240 19241#: app/Services/RelationshipService.php:527 19242msgctxt "father’s child" 19243msgid "half-sibling" 19244msgstr "" 19245 19246#: app/Services/RelationshipService.php:563 19247msgctxt "mother’s child" 19248msgid "half-sibling" 19249msgstr "" 19250 19251#: app/Services/RelationshipService.php:583 19252msgctxt "parent’s child" 19253msgid "half-sibling" 19254msgstr "" 19255 19256#: app/Services/RelationshipService.php:529 19257msgctxt "father’s daughter" 19258msgid "half-sister" 19259msgstr "pusmāsa" 19260 19261#: app/Services/RelationshipService.php:565 19262msgctxt "mother’s daughter" 19263msgid "half-sister" 19264msgstr "pusmāsa" 19265 19266#: app/Services/RelationshipService.php:585 19267msgctxt "parent’s daughter" 19268msgid "half-sister" 19269msgstr "pusmāsa" 19270 19271#. I18N: reflexive pronoun 19272#: app/Services/RelationshipService.php:244 19273msgid "herself" 19274msgstr "pati" 19275 19276#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 19277#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79 19278#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105 19279#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133 19280#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161 19281#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209 19282#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237 19283#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287 19284#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315 19285#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362 19286#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390 19287#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463 19288#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491 19289#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527 19290#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559 19291#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587 19292#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615 19293#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643 19294#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671 19295#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699 19296#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767 19297#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815 19298#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843 19299#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871 19300#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925 19301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 19302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 19303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 19304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 19305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 19306#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 19307#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 19308#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 19309#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 19310#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 19311#: resources/views/login-page.phtml:45 19312#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 19313#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 19314#: resources/views/register-page.phtml:74 19315#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19316#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19317#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19318#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19319msgid "hide" 19320msgstr "paslēpt" 19321 19322#. I18N: reflexive pronoun 19323#: app/Services/RelationshipService.php:241 19324msgid "himself" 19325msgstr "pats" 19326 19327#. I18N: Type of demographic data 19328#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19329msgid "household" 19330msgstr "" 19331 19332#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367 19333msgid "husband" 19334msgstr "" 19335 19336#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19337#: app/Elements/NameType.php:81 19338msgid "immigration name" 19339msgstr "" 19340 19341#. I18N: A button label. 19342#: resources/views/admin/locations.phtml:164 19343msgid "import file" 19344msgstr "" 19345 19346#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19347msgid "infant" 19348msgstr "" 19349 19350#: app/Elements/NoteStructure.php:69 19351msgid "inline note" 19352msgstr "" 19353 19354#. I18N: Gedcom INT dates 19355#: app/Date.php:197 19356#, php-format 19357msgid "interpreted %s (%s)" 19358msgstr "" 19359 19360#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19361#: resources/views/search-trees.phtml:52 19362msgid "invert selection" 19363msgstr "" 19364 19365#. I18N: a month in the French republican calendar 19366#: app/Date/FrenchDate.php:173 19367msgctxt "GENITIVE" 19368msgid "jours complementaires" 19369msgstr "" 19370 19371#. I18N: a month in the French republican calendar 19372#: app/Date/FrenchDate.php:267 19373msgctxt "INSTRUMENTAL" 19374msgid "jours complementaires" 19375msgstr "" 19376 19377#. I18N: a month in the French republican calendar 19378#: app/Date/FrenchDate.php:220 19379msgctxt "LOCATIVE" 19380msgid "jours complementaires" 19381msgstr "" 19382 19383#. I18N: a month in the French republican calendar 19384#: app/Date/FrenchDate.php:126 19385msgctxt "NOMINATIVE" 19386msgid "jours complementaires" 19387msgstr "" 19388 19389#. I18N: A button label, last page 19390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 19391#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19392#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19393#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19394msgid "last" 19395msgstr "pēdējais" 19396 19397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:567 19398msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19399msgid "last" 19400msgstr "pēdējais" 19401 19402#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19403#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19404msgid "left" 19405msgstr "" 19406 19407#. I18N: Layout option for lists of names 19408#. I18N: An option in a list-box 19409#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19410#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19411#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19412#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 19413#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19414msgid "list" 19415msgstr "saraksts" 19416 19417#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19418#, php-format 19419msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19420msgstr "" 19421 19422#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19423#: app/Elements/NameType.php:83 19424msgid "maiden name" 19425msgstr "" 19426 19427#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 19428msgid "managers" 19429msgstr "" 19430 19431#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19432#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19433msgid "markdown" 19434msgstr "" 19435 19436#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19437msgctxt "FEMALE" 19438msgid "married" 19439msgstr "" 19440 19441#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19442msgctxt "MALE" 19443msgid "married" 19444msgstr "" 19445 19446#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19447#: app/Elements/NameType.php:85 19448msgid "married name" 19449msgstr "" 19450 19451#: app/Services/RelationshipService.php:567 19452msgctxt "mother’s father" 19453msgid "maternal grandfather" 19454msgstr "" 19455 19456#: app/Services/RelationshipService.php:571 19457msgctxt "mother’s mother" 19458msgid "maternal grandmother" 19459msgstr "" 19460 19461#: app/Services/RelationshipService.php:573 19462msgctxt "mother’s parent" 19463msgid "maternal grandparent" 19464msgstr "" 19465 19466#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19467#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19468msgid "matrilineal" 19469msgstr "" 19470 19471#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19472#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19473#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19474#, php-format 19475msgid "maximum %s day" 19476msgid_plural "maximum %s days" 19477msgstr[0] "maks. %s diena" 19478msgstr[1] "maks. %s dienas" 19479msgstr[2] "maks. %s dienas" 19480 19481#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:35 19482#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:54 19483#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 19484#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:124 19485#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:144 19486msgid "members" 19487msgstr "" 19488 19489#. I18N: Name of a theme. 19490#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19491msgid "minimal" 19492msgstr "" 19493 19494#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349 19495msgid "mother" 19496msgstr "māte" 19497 19498#: app/Services/RelationshipService.php:553 19499msgctxt "husband’s mother" 19500msgid "mother-in-law" 19501msgstr "" 19502 19503#: app/Services/RelationshipService.php:633 19504msgctxt "spouse’s mother" 19505msgid "mother-in-law" 19506msgstr "" 19507 19508#: app/Services/RelationshipService.php:651 19509msgctxt "wife’s mother" 19510msgid "mother-in-law" 19511msgstr "" 19512 19513#: app/Services/RelationshipService.php:639 19514msgctxt "spouse’s parent" 19515msgid "mother/father-in-law" 19516msgstr "" 19517 19518#: app/Services/RelationshipService.php:501 19519msgctxt "brother’s son" 19520msgid "nephew" 19521msgstr "" 19522 19523#: app/Services/RelationshipService.php:853 19524msgctxt "husband’s brother’s son" 19525msgid "nephew" 19526msgstr "" 19527 19528#: app/Services/RelationshipService.php:849 19529msgctxt "husband’s sibling’s son" 19530msgid "nephew" 19531msgstr "" 19532 19533#: app/Services/RelationshipService.php:851 19534msgctxt "husband’s sister’s son" 19535msgid "nephew" 19536msgstr "" 19537 19538#: app/Services/RelationshipService.php:605 19539msgctxt "sibling’s son" 19540msgid "nephew" 19541msgstr "" 19542 19543#: app/Services/RelationshipService.php:615 19544msgctxt "sister’s son" 19545msgid "nephew" 19546msgstr "" 19547 19548#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19549msgctxt "wife’s brother’s son" 19550msgid "nephew" 19551msgstr "" 19552 19553#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19554msgctxt "wife’s sibling’s son" 19555msgid "nephew" 19556msgstr "" 19557 19558#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19559msgctxt "wife’s sister’s son" 19560msgid "nephew" 19561msgstr "" 19562 19563#: app/Services/RelationshipService.php:691 19564msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19565msgid "nephew-in-law" 19566msgstr "" 19567 19568#: app/Services/RelationshipService.php:969 19569msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19570msgid "nephew-in-law" 19571msgstr "" 19572 19573#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19574msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19575msgid "nephew-in-law" 19576msgstr "" 19577 19578#: app/Services/RelationshipService.php:497 19579msgctxt "brother’s child" 19580msgid "nephew/niece" 19581msgstr "" 19582 19583#: app/Services/RelationshipService.php:841 19584msgctxt "husband’s brother’s child" 19585msgid "nephew/niece" 19586msgstr "" 19587 19588#: app/Services/RelationshipService.php:837 19589msgctxt "husband’s sibling’s child" 19590msgid "nephew/niece" 19591msgstr "" 19592 19593#: app/Services/RelationshipService.php:839 19594msgctxt "husband’s sister’s child" 19595msgid "nephew/niece" 19596msgstr "" 19597 19598#: app/Services/RelationshipService.php:601 19599msgctxt "sibling’s child" 19600msgid "nephew/niece" 19601msgstr "" 19602 19603#: app/Services/RelationshipService.php:609 19604msgctxt "sister’s child" 19605msgid "nephew/niece" 19606msgstr "" 19607 19608#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19609msgctxt "wife’s brother’s child" 19610msgid "nephew/niece" 19611msgstr "" 19612 19613#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19614msgctxt "wife’s sibling’s child" 19615msgid "nephew/niece" 19616msgstr "" 19617 19618#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19619msgctxt "wife’s sister’s child" 19620msgid "nephew/niece" 19621msgstr "" 19622 19623#. I18N: A button label, next page 19624#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:48 19625#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19626#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19627#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19628#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19629#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19630#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19631#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19632#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19633#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19634#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19635#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19636#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19637msgid "next" 19638msgstr "nākošais" 19639 19640#: app/Services/RelationshipService.php:499 19641msgctxt "brother’s daughter" 19642msgid "niece" 19643msgstr "" 19644 19645#: app/Services/RelationshipService.php:847 19646msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19647msgid "niece" 19648msgstr "" 19649 19650#: app/Services/RelationshipService.php:843 19651msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19652msgid "niece" 19653msgstr "" 19654 19655#: app/Services/RelationshipService.php:845 19656msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19657msgid "niece" 19658msgstr "" 19659 19660#: app/Services/RelationshipService.php:603 19661msgctxt "sibling’s daughter" 19662msgid "niece" 19663msgstr "" 19664 19665#: app/Services/RelationshipService.php:611 19666msgctxt "sister’s daughter" 19667msgid "niece" 19668msgstr "" 19669 19670#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19671msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19672msgid "niece" 19673msgstr "" 19674 19675#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19676msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19677msgid "niece" 19678msgstr "" 19679 19680#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19681msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19682msgid "niece" 19683msgstr "" 19684 19685#: app/Services/RelationshipService.php:717 19686msgctxt "brother’s son’s wife" 19687msgid "niece-in-law" 19688msgstr "" 19689 19690#: app/Services/RelationshipService.php:979 19691msgctxt "sibling’s son’s wife" 19692msgid "niece-in-law" 19693msgstr "" 19694 19695#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19696msgctxt "sisters’s son’s wife" 19697msgid "niece-in-law" 19698msgstr "" 19699 19700#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19701msgid "ninth cousin" 19702msgstr "" 19703 19704#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19705msgctxt "FEMALE" 19706msgid "ninth cousin" 19707msgstr "" 19708 19709#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19710#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19711msgctxt "MALE" 19712msgid "ninth cousin" 19713msgstr "" 19714 19715#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19716#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19717#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19718#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19719#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 19720#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 19721#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 19722#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 19723#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 19724#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19725#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 19726#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 19727#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 19728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 19729#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 19730#: resources/views/lists/families-table.phtml:329 19731#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19732#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19733#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19734#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19735#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19736#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19737#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19738#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19739#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19740#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19741#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19742#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19743#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19744#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19745#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19746#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19747#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19748#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19749#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19750msgid "no" 19751msgstr "nē" 19752 19753#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19754#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 19755#: app/Services/EmailService.php:207 19756#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:81 19757msgid "none" 19758msgstr "nekāda" 19759 19760#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19761msgctxt "Surname tradition" 19762msgid "none" 19763msgstr "" 19764 19765#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:124 19766msgid "numbers" 19767msgstr "" 19768 19769#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19770#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19771#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19772#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19773#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19774#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19775#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19776#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19777#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19778#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19779#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19780#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19781#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19782msgid "of" 19783msgstr "" 19784 19785#: app/Services/RelationshipService.php:353 19786msgid "parent" 19787msgstr "" 19788 19789#: app/Services/RelationshipService.php:423 19790msgid "partner" 19791msgstr "partneris" 19792 19793#: app/Services/RelationshipService.php:400 19794msgctxt "FEMALE" 19795msgid "partner" 19796msgstr "partnere" 19797 19798#: app/Services/RelationshipService.php:376 19799msgctxt "MALE" 19800msgid "partner" 19801msgstr "partneris" 19802 19803#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 19804msgctxt "Surname tradition" 19805msgid "paternal" 19806msgstr "" 19807 19808#: app/Services/RelationshipService.php:531 19809msgctxt "father’s father" 19810msgid "paternal grandfather" 19811msgstr "" 19812 19813#: app/Services/RelationshipService.php:533 19814msgctxt "father’s mother" 19815msgid "paternal grandmother" 19816msgstr "" 19817 19818#: app/Services/RelationshipService.php:535 19819msgctxt "father’s parent" 19820msgid "paternal grandparent" 19821msgstr "" 19822 19823#. I18N: A system where children take their father’s surname 19824#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19825msgid "patrilineal" 19826msgstr "" 19827 19828#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19829#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19830msgid "pending" 19831msgstr "" 19832 19833#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:129 19834msgid "percentage" 19835msgstr "" 19836 19837#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19838#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19839msgid "plain text" 19840msgstr "" 19841 19842#. I18N: Type of location hierarchy 19843#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19844msgid "political" 19845msgstr "" 19846 19847#. I18N: A button label, previous page 19848#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19849#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19850#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19851#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19852#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19853#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19854#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19855#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19856#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19857#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19858#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19859msgid "previous" 19860msgstr "iepriekšējais" 19861 19862#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19863#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19864msgid "primary evidence" 19865msgstr "" 19866 19867#. I18N: Status of child-parent link 19868#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19869msgid "proven" 19870msgstr "" 19871 19872#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19873#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19874msgid "questionable evidence" 19875msgstr "" 19876 19877#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19878#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19879msgid "records" 19880msgstr "" 19881 19882#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19883#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19884#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19885#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19886#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19887msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19888msgid "reject" 19889msgstr "" 19890 19891#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19892#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19893#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19894#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19895#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19896msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19897msgid "reject" 19898msgstr "" 19899 19900#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19901#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19902msgid "rejected" 19903msgstr "" 19904 19905#. I18N: Type of location hierarchy 19906#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19907msgid "religious" 19908msgstr "" 19909 19910#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19911#: app/Elements/NameType.php:87 19912msgid "religious name" 19913msgstr "" 19914 19915#. I18N: A button label. 19916#: resources/views/search-replace-page.phtml:51 19917msgid "replace" 19918msgstr "" 19919 19920#. I18N: A button label. 19921#: resources/views/admin/changes-log.phtml:104 19922#: resources/views/admin/site-logs.phtml:95 19923#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:77 19924#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:86 19925#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:42 19926msgid "reset" 19927msgstr "" 19928 19929#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 19930#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 19931msgid "right" 19932msgstr "" 19933 19934#. I18N: A button label. 19935#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:39 19936#: resources/views/admin/components.phtml:164 19937#: resources/views/admin/location-edit.phtml:68 19938#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:176 19939#: resources/views/admin/modules.phtml:293 19940#: resources/views/admin/site-mail.phtml:237 19941#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:111 19942#: resources/views/admin/site-registration.phtml:77 19943#: resources/views/admin/tags.phtml:987 19944#: resources/views/admin/trees-export.phtml:40 19945#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744 19946#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 19947#: resources/views/admin/users-create.phtml:82 19948#: resources/views/admin/users-edit.phtml:347 19949#: resources/views/edit-account-page.phtml:160 19950#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:63 19951#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:90 19952#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:39 19953#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 19954#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:47 19955#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 19956#: resources/views/edit/new-individual.phtml:43 19957#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:41 19958#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:69 19959#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:38 19960#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:97 19961#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:37 19962#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:36 19963#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:39 19964#: resources/views/edit/shared-note.phtml:39 19965#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:59 19966#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19967#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:42 19968#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:45 19969#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:33 19970#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:88 19971#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 19972#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:48 19973#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:42 19974#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:42 19975#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:42 19976#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:42 19977#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:42 19978#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:55 19979#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:36 19980#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:69 19981#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:48 19982msgid "save" 19983msgstr "saglabāt" 19984 19985#. I18N: A button label. 19986#: resources/views/admin/changes-log.phtml:99 19987#: resources/views/admin/site-logs.phtml:90 19988#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:83 19989#: resources/views/search-advanced-page.phtml:89 19990#: resources/views/search-general-page.phtml:126 19991#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:86 19992msgid "search" 19993msgstr "meklēt" 19994 19995#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19996#: app/Services/RelationshipService.php:2424 19997#, php-format 19998msgid "second %s" 19999msgstr "" 20000 20001#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20002#: app/Services/RelationshipService.php:2402 20003#, php-format 20004msgctxt "FEMALE" 20005msgid "second %s" 20006msgstr "" 20007 20008#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20009#: app/Services/RelationshipService.php:2379 20010#, php-format 20011msgctxt "MALE" 20012msgid "second %s" 20013msgstr "" 20014 20015#: app/Services/RelationshipService.php:2326 20016msgid "second cousin" 20017msgstr "" 20018 20019#: app/Services/RelationshipService.php:2290 20020msgctxt "FEMALE" 20021msgid "second cousin" 20022msgstr "" 20023 20024#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20025#: app/Services/RelationshipService.php:2239 20026msgctxt "MALE" 20027msgid "second cousin" 20028msgstr "" 20029 20030#: app/Services/RelationshipService.php:1210 20031msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20032msgid "second cousin" 20033msgstr "" 20034 20035#: app/Services/RelationshipService.php:1202 20036msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20037msgid "second cousin" 20038msgstr "" 20039 20040#: app/Services/RelationshipService.php:1206 20041msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20042msgid "second cousin" 20043msgstr "" 20044 20045#: app/Services/RelationshipService.php:1234 20046msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20047msgid "second cousin" 20048msgstr "" 20049 20050#: app/Services/RelationshipService.php:1226 20051msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20052msgid "second cousin" 20053msgstr "" 20054 20055#: app/Services/RelationshipService.php:1230 20056msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20057msgid "second cousin" 20058msgstr "" 20059 20060#: app/Services/RelationshipService.php:1222 20061msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20062msgid "second cousin" 20063msgstr "" 20064 20065#: app/Services/RelationshipService.php:1214 20066msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20067msgid "second cousin" 20068msgstr "" 20069 20070#: app/Services/RelationshipService.php:1218 20071msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20072msgid "second cousin" 20073msgstr "" 20074 20075#: app/Services/RelationshipService.php:1246 20076msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20077msgid "second cousin" 20078msgstr "" 20079 20080#: app/Services/RelationshipService.php:1238 20081msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20082msgid "second cousin" 20083msgstr "" 20084 20085#: app/Services/RelationshipService.php:1242 20086msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20087msgid "second cousin" 20088msgstr "" 20089 20090#: app/Services/RelationshipService.php:1270 20091msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20092msgid "second cousin" 20093msgstr "" 20094 20095#: app/Services/RelationshipService.php:1262 20096msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20097msgid "second cousin" 20098msgstr "" 20099 20100#: app/Services/RelationshipService.php:1266 20101msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20102msgid "second cousin" 20103msgstr "" 20104 20105#: app/Services/RelationshipService.php:1258 20106msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20107msgid "second cousin" 20108msgstr "" 20109 20110#: app/Services/RelationshipService.php:1250 20111msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20112msgid "second cousin" 20113msgstr "" 20114 20115#: app/Services/RelationshipService.php:1254 20116msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20117msgid "second cousin" 20118msgstr "" 20119 20120#: app/Services/RelationshipService.php:1282 20121msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20122msgid "second cousin" 20123msgstr "" 20124 20125#: app/Services/RelationshipService.php:1274 20126msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20127msgid "second cousin" 20128msgstr "" 20129 20130#: app/Services/RelationshipService.php:1278 20131msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20132msgid "second cousin" 20133msgstr "" 20134 20135#: app/Services/RelationshipService.php:1306 20136msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20137msgid "second cousin" 20138msgstr "" 20139 20140#: app/Services/RelationshipService.php:1298 20141msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20142msgid "second cousin" 20143msgstr "" 20144 20145#: app/Services/RelationshipService.php:1302 20146msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20147msgid "second cousin" 20148msgstr "" 20149 20150#: app/Services/RelationshipService.php:1294 20151msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20152msgid "second cousin" 20153msgstr "" 20154 20155#: app/Services/RelationshipService.php:1286 20156msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20157msgid "second cousin" 20158msgstr "" 20159 20160#: app/Services/RelationshipService.php:1290 20161msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20162msgid "second cousin" 20163msgstr "" 20164 20165#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20166#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20167msgid "secondary evidence" 20168msgstr "" 20169 20170#. I18N: select all (of a list of options) 20171#: resources/views/search-trees.phtml:45 20172msgid "select all" 20173msgstr "" 20174 20175#. I18N: select none (of a list of options) 20176#: resources/views/search-trees.phtml:48 20177msgid "select none" 20178msgstr "" 20179 20180#: app/Services/RelationshipService.php:346 20181msgid "self" 20182msgstr "pats" 20183 20184#: app/Services/RelationshipService.php:2336 20185msgid "seventh cousin" 20186msgstr "" 20187 20188#: app/Services/RelationshipService.php:2300 20189msgctxt "FEMALE" 20190msgid "seventh cousin" 20191msgstr "" 20192 20193#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20194#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20195msgctxt "MALE" 20196msgid "seventh cousin" 20197msgstr "" 20198 20199#: app/Elements/NoteStructure.php:70 20200msgid "shared note" 20201msgstr "" 20202 20203#: resources/views/admin/site-mail.phtml:150 20204#: resources/views/admin/tags.phtml:957 resources/views/admin/tags.phtml:977 20205#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:294 20206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 20207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 20208#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 20209#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 20210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 20211#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 20212#: resources/views/admin/users-create.phtml:59 20213#: resources/views/admin/users-edit.phtml:70 20214#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 20215#: resources/views/login-page.phtml:45 20216#: resources/views/modules/faq/config.phtml:34 20217#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 20218#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 20219#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 20220#: resources/views/register-page.phtml:74 20221#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20222#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20223#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20224#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20225msgid "show" 20226msgstr "parādīt" 20227 20228#. I18N: An option in a list-box 20229#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 20230msgid "show changes made in webtrees" 20231msgstr "" 20232 20233#. I18N: An option in a list-box 20234#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20235msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20236msgstr "" 20237 20238#. I18N: button label 20239#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 20240#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20241#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20242#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20243#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20244#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20245msgid "show more" 20246msgstr "" 20247 20248#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:206 20249msgid "show the chart" 20250msgstr "" 20251 20252#: app/Services/RelationshipService.php:493 20253msgid "sibling" 20254msgstr "" 20255 20256#. I18N: A button label. 20257#: resources/views/login-page.phtml:55 20258#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:36 20259msgid "sign in" 20260msgstr "pieslēgties" 20261 20262#. I18N: A button label. 20263#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20264msgid "sign out" 20265msgstr "atslēgties" 20266 20267#: app/Services/RelationshipService.php:472 20268msgid "sister" 20269msgstr "" 20270 20271#: app/Services/RelationshipService.php:503 20272msgctxt "brother’s wife" 20273msgid "sister-in-law" 20274msgstr "" 20275 20276#: app/Services/RelationshipService.php:723 20277msgctxt "brother’s wife’s sister" 20278msgid "sister-in-law" 20279msgstr "" 20280 20281#: app/Services/RelationshipService.php:833 20282msgctxt "husband’s brother’s wife" 20283msgid "sister-in-law" 20284msgstr "" 20285 20286#: app/Services/RelationshipService.php:557 20287msgctxt "husband’s sister" 20288msgid "sister-in-law" 20289msgstr "" 20290 20291#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20292msgctxt "sister’s husband’s sister" 20293msgid "sister-in-law" 20294msgstr "" 20295 20296#: app/Services/RelationshipService.php:635 20297msgctxt "spouse’s sister" 20298msgid "sister-in-law" 20299msgstr "" 20300 20301#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20302msgctxt "wife’s brother’s wife" 20303msgid "sister-in-law" 20304msgstr "" 20305 20306#: app/Services/RelationshipService.php:655 20307msgctxt "wife’s sister" 20308msgid "sister-in-law" 20309msgstr "" 20310 20311#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20312msgid "sixth cousin" 20313msgstr "" 20314 20315#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20316msgctxt "FEMALE" 20317msgid "sixth cousin" 20318msgstr "" 20319 20320#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20321#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20322msgctxt "MALE" 20323msgid "sixth cousin" 20324msgstr "" 20325 20326#: app/Services/RelationshipService.php:426 20327msgid "son" 20328msgstr "dēls" 20329 20330#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20331msgid "son of" 20332msgstr "" 20333 20334#: app/Services/RelationshipService.php:509 20335msgctxt "child’s husband" 20336msgid "son-in-law" 20337msgstr "" 20338 20339#: app/Services/RelationshipService.php:521 20340msgctxt "daughter’s husband" 20341msgid "son-in-law" 20342msgstr "" 20343 20344#: app/Services/RelationshipService.php:761 20345msgctxt "daughter’s husband’s father" 20346msgid "son-in-law’s father" 20347msgstr "" 20348 20349#: app/Services/RelationshipService.php:763 20350msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20351msgid "son-in-law’s mother" 20352msgstr "" 20353 20354#: app/Services/RelationshipService.php:765 20355msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20356msgid "son-in-law’s parent" 20357msgstr "" 20358 20359#: app/Services/RelationshipService.php:513 20360msgctxt "child’s spouse" 20361msgid "son/daughter-in-law" 20362msgstr "" 20363 20364#. I18N: An option in a list-box 20365#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 20366#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20367msgid "sort by date" 20368msgstr "" 20369 20370#. I18N: A button label. 20371#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:43 20372#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20373#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20374#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20375#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20376#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20377#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20378#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20379msgid "sort by date of birth" 20380msgstr "" 20381 20382#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20383#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20384#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20385#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20386msgid "sort by date of death" 20387msgstr "" 20388 20389#. I18N: A button label. 20390#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:40 20391#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20392msgid "sort by date of marriage" 20393msgstr "" 20394 20395#. I18N: An option in a list-box 20396#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20397msgid "sort by date, newest first" 20398msgstr "" 20399 20400#. I18N: An option in a list-box 20401#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20402msgid "sort by date, oldest first" 20403msgstr "" 20404 20405#. I18N: An option in a list-box 20406#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20407#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330 20408#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20409#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20410#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20411#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20412#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20413#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20414#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20415#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20416#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20417#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20418msgid "sort by name" 20419msgstr "" 20420 20421#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414 20422msgid "spouse" 20423msgstr "" 20424 20425#: app/Services/RelationshipService.php:831 20426msgctxt "father’s wife’s son" 20427msgid "step-brother" 20428msgstr "" 20429 20430#: app/Services/RelationshipService.php:879 20431msgctxt "mother’s husband’s son" 20432msgid "step-brother" 20433msgstr "" 20434 20435#: app/Services/RelationshipService.php:957 20436msgctxt "parent’s spouse’s son" 20437msgid "step-brother" 20438msgstr "" 20439 20440#: app/Services/RelationshipService.php:547 20441msgctxt "husband’s child" 20442msgid "step-child" 20443msgstr "" 20444 20445#: app/Services/RelationshipService.php:627 20446msgctxt "spouse’s child" 20447msgid "step-child" 20448msgstr "" 20449 20450#: app/Services/RelationshipService.php:645 20451msgctxt "wife’s child" 20452msgid "step-child" 20453msgstr "" 20454 20455#: app/Services/RelationshipService.php:549 20456msgctxt "husband’s daughter" 20457msgid "step-daughter" 20458msgstr "" 20459 20460#: app/Services/RelationshipService.php:629 20461msgctxt "spouse’s daughter" 20462msgid "step-daughter" 20463msgstr "" 20464 20465#: app/Services/RelationshipService.php:647 20466msgctxt "wife’s daughter" 20467msgid "step-daughter" 20468msgstr "" 20469 20470#: app/Services/RelationshipService.php:569 20471msgctxt "mother’s husband" 20472msgid "step-father" 20473msgstr "mātes vīrs" 20474 20475#: app/Services/RelationshipService.php:543 20476msgctxt "father’s wife" 20477msgid "step-mother" 20478msgstr "tēva sieva" 20479 20480#: app/Services/RelationshipService.php:599 20481msgctxt "parent’s spouse" 20482msgid "step-parent" 20483msgstr "" 20484 20485#: app/Services/RelationshipService.php:827 20486msgctxt "father’s wife’s child" 20487msgid "step-sibling" 20488msgstr "" 20489 20490#: app/Services/RelationshipService.php:875 20491msgctxt "mother’s husband’s child" 20492msgid "step-sibling" 20493msgstr "" 20494 20495#: app/Services/RelationshipService.php:953 20496msgctxt "parent’s spouse’s child" 20497msgid "step-sibling" 20498msgstr "" 20499 20500#: app/Services/RelationshipService.php:829 20501msgctxt "father’s wife’s daughter" 20502msgid "step-sister" 20503msgstr "" 20504 20505#: app/Services/RelationshipService.php:877 20506msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20507msgid "step-sister" 20508msgstr "" 20509 20510#: app/Services/RelationshipService.php:955 20511msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20512msgid "step-sister" 20513msgstr "" 20514 20515#: app/Services/RelationshipService.php:559 20516msgctxt "husband’s son" 20517msgid "step-son" 20518msgstr "" 20519 20520#: app/Services/RelationshipService.php:637 20521msgctxt "spouse’s son" 20522msgid "step-son" 20523msgstr "" 20524 20525#: app/Services/RelationshipService.php:657 20526msgctxt "wife’s son" 20527msgid "step-son" 20528msgstr "" 20529 20530#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20531msgid "stillborn" 20532msgstr "" 20533 20534#. I18N: Layout option for lists of names 20535#. I18N: An option in a list-box 20536#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20537#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20538#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20539#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 20540#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20541msgid "table" 20542msgstr "tabula" 20543 20544#. I18N: Layout option for lists of names 20545#. I18N: An option in a list-box 20546#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20547#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20548msgid "tag cloud" 20549msgstr "" 20550 20551#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20552msgid "tenth cousin" 20553msgstr "" 20554 20555#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20556msgctxt "FEMALE" 20557msgid "tenth cousin" 20558msgstr "" 20559 20560#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20561#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20562msgctxt "MALE" 20563msgid "tenth cousin" 20564msgstr "" 20565 20566#. I18N: [you should check that:] ... 20567#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20568msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20569msgstr "" 20570 20571#. I18N: [you should check that:] ... 20572#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20573msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20574msgstr "" 20575 20576#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20577#: app/Services/RelationshipService.php:247 20578msgid "themself" 20579msgstr "" 20580 20581#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20582#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20583#, php-format 20584msgid "third %s" 20585msgstr "" 20586 20587#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20588#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20589#, php-format 20590msgctxt "FEMALE" 20591msgid "third %s" 20592msgstr "" 20593 20594#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20595#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20596#, php-format 20597msgctxt "MALE" 20598msgid "third %s" 20599msgstr "" 20600 20601#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20602msgid "third cousin" 20603msgstr "" 20604 20605#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20606msgctxt "FEMALE" 20607msgid "third cousin" 20608msgstr "" 20609 20610#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20611#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20612msgctxt "MALE" 20613msgid "third cousin" 20614msgstr "" 20615 20616#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20617msgid "thirteenth cousin" 20618msgstr "" 20619 20620#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20621msgctxt "FEMALE" 20622msgid "thirteenth cousin" 20623msgstr "" 20624 20625#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20626#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20627msgctxt "MALE" 20628msgid "thirteenth cousin" 20629msgstr "" 20630 20631#. I18N: layout option for the fan chart 20632#: app/Module/FanChartModule.php:518 20633msgid "three-quarter circle" 20634msgstr "" 20635 20636#. I18N: Gedcom TO dates 20637#: app/Date.php:213 20638#, php-format 20639msgid "to %s" 20640msgstr "" 20641 20642#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20643msgid "twelfth cousin" 20644msgstr "" 20645 20646#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20647msgctxt "FEMALE" 20648msgid "twelfth cousin" 20649msgstr "" 20650 20651#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20652#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20653msgctxt "MALE" 20654msgid "twelfth cousin" 20655msgstr "" 20656 20657#: app/Services/RelationshipService.php:438 20658msgid "twin brother" 20659msgstr "" 20660 20661#: app/Services/RelationshipService.php:480 20662msgid "twin sibling" 20663msgstr "" 20664 20665#: app/Services/RelationshipService.php:459 20666msgid "twin sister" 20667msgstr "" 20668 20669#: app/Services/RelationshipService.php:525 20670msgctxt "father’s brother" 20671msgid "uncle" 20672msgstr "" 20673 20674#: app/Services/RelationshipService.php:823 20675msgctxt "father’s sister’s husband" 20676msgid "uncle" 20677msgstr "" 20678 20679#: app/Services/RelationshipService.php:561 20680msgctxt "mother’s brother" 20681msgid "uncle" 20682msgstr "" 20683 20684#: app/Services/RelationshipService.php:909 20685msgctxt "mother’s sister’s husband" 20686msgid "uncle" 20687msgstr "" 20688 20689#: app/Services/RelationshipService.php:581 20690msgctxt "parent’s brother" 20691msgid "uncle" 20692msgstr "" 20693 20694#: app/Services/RelationshipService.php:951 20695msgctxt "parent’s sister’s husband" 20696msgid "uncle" 20697msgstr "" 20698 20699#: app/Place.php:249 20700msgid "unknown" 20701msgstr "nezināms" 20702 20703#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20704msgctxt "unknown family" 20705msgid "unknown" 20706msgstr "Nezināms" 20707 20708#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 20709msgid "unlimited" 20710msgstr "" 20711 20712#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20713#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20714msgid "unreliable evidence" 20715msgstr "" 20716 20717#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20718#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20719#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20720msgid "up" 20721msgstr "" 20722 20723#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20724msgid "update" 20725msgstr "Atjaunināt" 20726 20727#. I18N: A button label. 20728#: resources/views/admin/media-upload.phtml:72 20729msgid "upload" 20730msgstr "augšupielādēt" 20731 20732#. I18N: A button label. 20733#: resources/views/branches-page.phtml:49 20734#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:56 20735#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:33 20736#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:56 20737#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:67 20738#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:71 20739#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:55 20740#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:34 20741#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:57 20742#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:43 20743#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:77 20744#: resources/views/report-setup-page.phtml:85 20745#: resources/views/report-setup-page.phtml:90 20746msgid "view" 20747msgstr "skatīt" 20748 20749#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:34 20750#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:53 20751#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 20752#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:123 20753#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:143 20754msgid "visitors" 20755msgstr "" 20756 20757#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20758#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20759msgctxt "FEMALE" 20760msgid "was born" 20761msgstr "piedzima" 20762 20763#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20764#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20765msgctxt "MALE" 20766msgid "was born" 20767msgstr "piedzima" 20768 20769#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20770msgid "webtrees" 20771msgstr "" 20772 20773#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20774msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20775msgstr "" 20776 20777#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 20778msgid "webtrees does not recognise this file format." 20779msgstr "" 20780 20781#: app/Services/MessageService.php:136 20782msgid "webtrees message" 20783msgstr "webtress ziņojums" 20784 20785#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20786msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20787msgstr "" 20788 20789#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20790#: resources/views/admin/site-mail.phtml:47 20791msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20792msgstr "" 20793 20794#: app/Services/MessageService.php:233 20795msgid "webtrees sends emails with no storage" 20796msgstr "" 20797 20798#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391 20799msgid "wife" 20800msgstr "" 20801 20802#. I18N: Name of a theme. 20803#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20804msgid "xenea" 20805msgstr "" 20806 20807#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20808msgid "years" 20809msgstr "gadi" 20810 20811#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20812#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20813#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20814#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20815#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20816#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20817#: resources/views/admin/site-mail.phtml:122 20818#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 20819#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 20820#: resources/views/admin/site-registration.phtml:67 20821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:141 20822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20823#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 20824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 20825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 20826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 20827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:733 20828#: resources/views/lists/families-table.phtml:331 20829#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20830#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20831#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20832#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20833#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20834#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20835#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20836#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20837#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20838#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20839#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20840#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20841#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20842#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20843#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20844#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20845#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20846#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20847#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20848msgid "yes" 20849msgstr "jā" 20850 20851#. I18N: [you should check that:] ... 20852#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20853msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20854msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin" 20855 20856#: app/Services/RelationshipService.php:442 20857msgid "younger brother" 20858msgstr "jaunākais brālis" 20859 20860#: app/Services/RelationshipService.php:484 20861msgid "younger sibling" 20862msgstr "jaunākais brālis vai māsa" 20863 20864#: app/Services/RelationshipService.php:463 20865msgid "younger sister" 20866msgstr "jaunākā māsa" 20867 20868#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20869#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20870#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20871#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20872#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20873#, php-format 20874msgid "±%s year" 20875msgid_plural "±%s years" 20876msgstr[0] "±%s gads" 20877msgstr[1] "±%s gadi" 20878msgstr[2] "±%s gadi" 20879 20880#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 20881#, php-format 20882msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20883msgstr "" 20884 20885#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20886#, php-format 20887msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20888msgstr "" 20889 20890#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20891#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20892#: app/Services/MapDataService.php:199 20893#, php-format 20894msgid "“%s” has been deleted." 20895msgstr "\"%s\" tika izdzēsts." 20896 20897#. I18N: Description of a “Data fix” module 20898#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20899msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20900msgstr "" 20901 20902#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1011 20903#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1097 20904msgid "…" 20905msgstr "" 20906 20907#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20908#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048 20909#: app/Module/IndividualListModule.php:275 20910#: app/Module/IndividualListModule.php:499 20911msgctxt "Unknown given name" 20912msgid "…" 20913msgstr "" 20914 20915#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20916#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047 20917#: app/Module/IndividualListModule.php:260 20918#: app/Module/IndividualListModule.php:284 20919#: app/Module/IndividualListModule.php:515 20920msgctxt "Unknown surname" 20921msgid "…" 20922msgstr "" 20923 20924#~ msgid " per gender" 20925#~ msgstr " pa dzimumiem" 20926 20927#~ msgid " per time period" 20928#~ msgstr " laika posmā" 20929 20930#, php-format 20931#~ msgid "#%s" 20932#~ msgstr "#%s" 20933 20934#, php-format 20935#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 20936#~ msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s." 20937 20938#, php-format 20939#~ msgid "%1$s does not exist." 20940#~ msgstr "%1$s neeksistē." 20941 20942#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20943#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20944#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20945#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20946#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20947 20948#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20949#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20950#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s." 20951#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20952#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20953 20954#~ msgid "%s day ago" 20955#~ msgid_plural "%s days ago" 20956#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš" 20957#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš" 20958#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš" 20959 20960#~ msgid "%s hour ago" 20961#~ msgid_plural "%s hours ago" 20962#~ msgstr[0] "pirms %s stundas" 20963#~ msgstr[1] "pirms %s stundām" 20964#~ msgstr[2] "pirms %s stundām" 20965 20966#~ msgid "%s individual is private." 20967#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20968#~ msgstr[0] "%s privāta persona." 20969#~ msgstr[1] "%s privātas personas." 20970#~ msgstr[2] "%s privātu personu." 20971 20972#, php-format 20973#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20974#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20975#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s" 20976#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 20977#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 20978 20979#~ msgid "%s minute ago" 20980#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20981#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ" 20982#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ" 20983#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ" 20984 20985#~ msgid "%s month ago" 20986#~ msgid_plural "%s months ago" 20987#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ" 20988#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ" 20989#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ" 20990 20991#~ msgid "%s year ago" 20992#~ msgid_plural "%s years ago" 20993#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ" 20994#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ" 20995#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ" 20996 20997#~ msgid "Add a geographic location" 20998#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu" 20999 21000#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 21001#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās" 21002 21003#~ msgid "Add missing married names" 21004#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus" 21005 21006#~ msgid "Advanced" 21007#~ msgstr "Papildus uzstādījumi" 21008 21009#~ msgid "All family facts" 21010#~ msgstr "Visi ģimenes fakti" 21011 21012#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 21013#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem." 21014 21015#~ msgid "Basic" 21016#~ msgstr "Pamata uzstādījumi" 21017 21018#~ msgid "Batch update" 21019#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi" 21020 21021#~ msgid "Case insensitive" 21022#~ msgstr "Reģistrjūtīgs" 21023 21024#~ msgid "Cemeteries" 21025#~ msgstr "Kapsētas" 21026 21027#~ msgid "Center map here" 21028#~ msgstr "Centrēt karti šeit" 21029 21030#~ msgid "Change flag" 21031#~ msgstr "Mainīt karogu" 21032 21033#~ msgid "Configure" 21034#~ msgstr "Konfigurēt" 21035 21036#~ msgid "Confirm password" 21037#~ msgstr "Apstiprināt paroli" 21038 21039#~ msgid "Countries" 21040#~ msgstr "Valstis" 21041 21042#~ msgid "County" 21043#~ msgstr "Apgabals" 21044 21045#~ msgid "Current" 21046#~ msgstr "Tekošais" 21047 21048#~ msgid "Default" 21049#~ msgstr "Noklusēts" 21050 21051#~ msgid "Default map type" 21052#~ msgstr "Noklusētais kartes tips" 21053 21054#~ msgid "Download geographic data" 21055#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus" 21056 21057#~ msgid "Edit the details" 21058#~ msgstr "Labot papildus informāciju" 21059 21060#~ msgid "Elevation" 21061#~ msgstr "Paaugstinājums" 21062 21063#~ msgid "Exact text" 21064#~ msgstr "Precīzs teksts" 21065 21066#~ msgid "Family list" 21067#~ msgstr "Ģimeņu saraksts" 21068 21069#~ msgid "Find a fact or event" 21070#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu" 21071 21072#~ msgid "Google Street View™" 21073#~ msgstr "Google Street View™" 21074 21075#~ msgid "Google™ maps preferences" 21076#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi" 21077 21078#~ msgid "Historical facts" 21079#~ msgstr "Vēsturiski fakti" 21080 21081#~ msgid "House" 21082#~ msgstr "Māja" 21083 21084#~ msgid "Hybrid" 21085#~ msgstr "Hibrīds" 21086 21087#~ msgid "Icon" 21088#~ msgstr "Ikona" 21089 21090#~ msgid "Keep" 21091#~ msgstr "Paturēt" 21092 21093#~ msgid "Level" 21094#~ msgstr "Līmenis" 21095 21096#~ msgid "Limit" 21097#~ msgstr "Limits" 21098 21099#~ msgid "Link to an existing media object" 21100#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu" 21101 21102#~ msgid "Lost password request" 21103#~ msgstr "Paroles atgādināšana" 21104 21105#~ msgid "Max" 21106#~ msgstr "Maks." 21107 21108#~ msgid "Neighborhood" 21109#~ msgstr "Kaimiņi" 21110 21111#~ msgid "No ancestors in the database." 21112#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču." 21113 21114#~ msgid "No limit" 21115#~ msgstr "Neierobežots" 21116 21117#~ msgid "No map data exists for this individual" 21118#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati" 21119 21120#~ msgid "Number of items to show" 21121#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits" 21122 21123#~ msgid "Place check" 21124#~ msgstr "Vietas izvēle" 21125 21126#~ msgid "Precision" 21127#~ msgstr "Precizitāte" 21128 21129#~ msgid "Prefixes" 21130#~ msgstr "Prefiksi" 21131 21132#~ msgid "Presentation style" 21133#~ msgstr "Prezentācijas stils" 21134 21135#~ msgid "Remove flag" 21136#~ msgstr "Dzēst karogu" 21137 21138#~ msgid "Satellite" 21139#~ msgstr "Satelīts" 21140 21141#~ msgid "Select flag" 21142#~ msgstr "Izvēlēties karogu" 21143 21144#~ msgid "Show counts before or after name" 21145#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda" 21146 21147#~ msgid "Show details" 21148#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju" 21149 21150#~ msgid "Show inactive places" 21151#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas" 21152 21153#~ msgid "Signed-in as " 21154#~ msgstr "Pieslēdzās ar " 21155 21156#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21157#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)" 21158 21159#~ msgid "Standard" 21160#~ msgstr "Standarta" 21161 21162#~ msgid "Suffixes" 21163#~ msgstr "Sufiksi" 21164 21165#~ msgid "Tag" 21166#~ msgstr "Tags" 21167 21168#~ msgid "Terrain" 21169#~ msgstr "Teritorija" 21170 21171#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 21172#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā." 21173 21174#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 21175#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi." 21176 21177#~ msgid "This place has no coordinates" 21178#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes" 21179 21180#~ msgid "Top level" 21181#~ msgstr "Sakne" 21182 21183#~ msgid "Total places: %s" 21184#~ msgstr "Vietas kopā: %s" 21185 21186#~ msgid "Upload" 21187#~ msgstr "Augšupielādēt" 21188 21189#~ msgid "Use this value" 21190#~ msgstr "Izmantot šo vērtību" 21191 21192#~ msgid "View" 21193#~ msgstr "Skats" 21194 21195#, fuzzy 21196#~ msgid "View this individual" 21197#~ msgstr "Skatīties personu" 21198 21199#~ msgid "View this source" 21200#~ msgstr "Skatīt šo avotu" 21201 21202#~ msgid "Whole words only" 21203#~ msgstr "Tikai visus vārdus" 21204 21205#~ msgid "Width" 21206#~ msgstr "Platums" 21207 21208#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 21209#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds" 21210 21211#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21212#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu" 21213 21214#~ msgid "Wildcards" 21215#~ msgstr "Aizstājējzīmes" 21216 21217#~ msgid "Yes" 21218#~ msgstr "Jā" 21219 21220#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 21221#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu." 21222 21223#~ msgid "Zoom in here" 21224#~ msgstr "Pietuvināt šeit" 21225 21226#~ msgid "Zoom level" 21227#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe" 21228 21229#~ msgid "Zoom out here" 21230#~ msgstr "Attālināt šeit" 21231 21232#~ msgid "Zoom=" 21233#~ msgstr "Palielinājums=" 21234 21235#~ msgid "a file on the server" 21236#~ msgstr "fails serverī" 21237 21238#~ msgid "after" 21239#~ msgstr "pēc" 21240 21241#~ msgid "before" 21242#~ msgstr "pirms" 21243 21244#~ msgid "birth" 21245#~ msgstr "dzimis" 21246 21247#~ msgid "death" 21248#~ msgstr "miris" 21249 21250#~ msgid "east" 21251#~ msgstr "austrumi" 21252 21253#~ msgid "import" 21254#~ msgstr "importēt" 21255 21256#~ msgid "marriage" 21257#~ msgstr "laulība" 21258 21259#~ msgid "maximum" 21260#~ msgstr "maksimums" 21261 21262#~ msgid "minimum" 21263#~ msgstr "minimums" 21264 21265#~ msgid "north" 21266#~ msgstr "ziemeļi" 21267 21268#~ msgid "preview" 21269#~ msgstr "Priekšskatījums" 21270 21271#~ msgid "south" 21272#~ msgstr "dienvidi" 21273 21274#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 21275#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s." 21276 21277#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 21278#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai jaunākas." 21279 21280#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 21281#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu." 21282 21283#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 21284#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu." 21285 21286#~ msgid "webtrees wiki" 21287#~ msgstr "webtrees vkipedija" 21288 21289#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21290#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView" 21291 21292#~ msgid "west" 21293#~ msgstr "rietumi" 21294 21295#, php-format 21296#~ msgid "“%s”" 21297#~ msgstr "«%s»" 21298 21299#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21300#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem." 21301