1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2021-06-19 12:43+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n" 7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n" 9"Language: lv\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " detaļas ir nezināmas" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " iekšā " 41 42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 43#, php-format 44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 45msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s." 46 47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48#: app/Services/RelationshipService.php:2106 49#, php-format 50msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā" 52 53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54#: app/Services/RelationshipService.php:2111 55#, php-format 56msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā" 58 59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70 60#, php-format 61msgid "%1$s (%2$s)" 62msgstr "%1$s (%2$s)" 63 64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268 65#, php-format 66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 67msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs." 68 69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96 70#, php-format 71msgid "%1$s does not exist" 72msgstr "" 73 74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225 76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 77#, php-format 78msgid "%1$s does not exist." 79msgstr "%1$s neeksistē." 80 81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222 83#, php-format 84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 85msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?" 86 87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255 89#, php-format 90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 91msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s." 92 93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289 95#, php-format 96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 98msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs." 99msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 100msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 101 102#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 103#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246 104#, php-format 105msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 106msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ." 107 108#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 109#: app/Services/RelationshipService.php:2364 110#, php-format 111msgid "%1$s × %2$s" 112msgstr "%1$s × %2$s" 113 114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 115#: app/Services/RelationshipService.php:2342 116#, php-format 117msgctxt "FEMALE" 118msgid "%1$s × %2$s" 119msgstr "%1$s × %2$s" 120 121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 122#: app/Services/RelationshipService.php:2319 123#, php-format 124msgctxt "MALE" 125msgid "%1$s × %2$s" 126msgstr "%1$s × %2$s" 127 128#. I18N: image dimensions, width × height 129#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:351 app/MediaFile.php:329 130#, php-format 131msgid "%1$s × %2$s pixels" 132msgstr "%1$s × %2$s pikseļi" 133 134#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 135#: app/Elements/AbstractElement.php:207 136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138 137#, php-format 138msgid "%1$s: %2$s" 139msgstr "" 140 141#. I18N: A range of numbers 142#: app/Individual.php:502 app/Module/StatisticsChartModule.php:860 143#, php-format 144msgid "%1$s–%2$s" 145msgstr "%1$s–%2$s" 146 147#: app/Services/RelationshipService.php:2132 148#, php-format 149msgid "%1$s’s %2$s" 150msgstr "%1$s %2$s" 151 152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 153#: app/I18N.php:623 154msgid "%H:%i:%s" 155msgstr "%H:%i:%s" 156 157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:263 159msgid "%j %F %Y" 160msgstr "%j %F %Y" 161 162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 163#, php-format 164msgid "%s BCE" 165msgstr "%s PMĒ" 166 167#. I18N: size of file in KB 168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:341 app/MediaFile.php:314 169#: app/Services/MediaFileService.php:91 170#, php-format 171msgid "%s KB" 172msgstr "%s KB" 173 174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628 175#, php-format 176msgid "%s and her ancestors" 177msgstr "%s un viņas priekšteči" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637 180#, php-format 181msgid "%s and his ancestors" 182msgstr "%s un viņa prieksteči" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:962 185#, php-format 186msgid "%s and the individuals that reference it." 187msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to." 188 189#. I18N: %s is a family (husband + wife) 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:526 191#, php-format 192msgid "%s and their children" 193msgstr "%s un viņu bērni" 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:528 197#, php-format 198msgid "%s and their descendants" 199msgstr "%s un viņu pēcteči" 200 201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88 202#, php-format 203msgid "%s anonymous signed-in user" 204msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 205msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs" 206msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 207msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 208 209#: resources/views/family-page-children.phtml:19 210#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 211#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41 212#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 213#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 214#, php-format 215msgid "%s child" 216msgid_plural "%s children" 217msgstr[0] "%s bērns" 218msgstr[1] "%s bērni" 219msgstr[2] "%s bērnu" 220 221#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsPrint.php:267 222#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340 223#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954 224#, php-format 225msgid "%s day" 226msgid_plural "%s days" 227msgstr[0] "%s diena" 228msgstr[1] "%s dienas" 229msgstr[2] "%s dienas" 230 231#: resources/views/calendar-list.phtml:23 232#, php-format 233msgid "%s family" 234msgid_plural "%s families" 235msgstr[0] "" 236msgstr[1] "" 237msgstr[2] "" 238 239#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:78 240#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:118 241#, php-format 242msgid "%s family has been updated." 243msgid_plural "%s families have been updated." 244msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota." 245msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas." 246msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas." 247 248#: resources/views/admin/locations.phtml:109 249#, php-format 250msgid "%s family tree" 251msgid_plural "%s family trees" 252msgstr[0] "%s ģimenes koks" 253msgstr[1] "%s ģimeņu koki" 254msgstr[2] "%s ģimenes koks" 255 256#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 257#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 258#, php-format 259msgid "%s grandchild" 260msgid_plural "%s grandchildren" 261msgstr[0] "%s mazbērns" 262msgstr[1] "%s mazbērni" 263msgstr[2] "%s mazbērnu" 264 265#: app/Module/LifespansChartModule.php:276 266#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38 267#: resources/views/calendar-list.phtml:18 268#, php-format 269msgid "%s individual" 270msgid_plural "%s individuals" 271msgstr[0] "%s persona" 272msgstr[1] "%s personas" 273msgstr[2] "%s personas" 274 275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:74 276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:114 278#, php-format 279msgid "%s individual has been updated." 280msgid_plural "%s individuals have been updated." 281msgstr[0] "%s persona tika atjaunota." 282msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas." 283msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas." 284 285#: app/Module/UserMessagesModule.php:164 286#, php-format 287msgid "%s message" 288msgid_plural "%s messages" 289msgstr[0] "%s ziņojums" 290msgstr[1] "%s ziņojumi" 291msgstr[2] "%s ziņojumi" 292 293#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsPrint.php:263 294#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346 295#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959 296#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196 297#, php-format 298msgid "%s month" 299msgid_plural "%s months" 300msgstr[0] "%s mēnesis" 301msgstr[1] "%s mēneši" 302msgstr[2] "%s mēneši" 303 304#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:90 305#, php-format 306msgid "%s note has been updated." 307msgid_plural "%s notes have been updated." 308msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota." 309msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas." 310msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas." 311 312#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 313#: app/Services/RelationshipService.php:2079 314#, php-format 315msgid "%s once removed ascending" 316msgstr "" 317 318#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 319#: app/Services/RelationshipService.php:2084 320#, php-format 321msgid "%s once removed descending" 322msgstr "" 323 324#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:82 325#, php-format 326msgid "%s repository has been updated." 327msgid_plural "%s repositories have been updated." 328msgstr[0] "" 329msgstr[1] "" 330msgstr[2] "" 331 332#. I18N: %s is a person's name 333#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 334#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 335#, php-format 336msgid "%s sent you the following message." 337msgstr "" 338 339#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99 340#, php-format 341msgid "%s signed-in user" 342msgid_plural "%s signed-in users" 343msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs" 344msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji" 345msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji" 346 347#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:86 348#, php-format 349msgid "%s source has been updated." 350msgid_plural "%s sources have been updated." 351msgstr[0] "" 352msgstr[1] "" 353msgstr[2] "" 354 355#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 356#: app/Services/RelationshipService.php:2097 357#, php-format 358msgid "%s three times removed ascending" 359msgstr "" 360 361#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 362#: app/Services/RelationshipService.php:2102 363#, php-format 364msgid "%s three times removed descending" 365msgstr "" 366 367#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 368#: app/Services/RelationshipService.php:2088 369#, php-format 370msgid "%s twice removed ascending" 371msgstr "" 372 373#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 374#: app/Services/RelationshipService.php:2093 375#, php-format 376msgid "%s twice removed descending" 377msgstr "" 378 379#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265 380#, php-format 381msgid "%s week" 382msgid_plural "%s weeks" 383msgstr[0] "" 384msgstr[1] "" 385msgstr[2] "" 386 387#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsPrint.php:261 388#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 389#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964 390#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194 391#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 392#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 393#, php-format 394msgid "%s year" 395msgid_plural "%s years" 396msgstr[0] "%s gads" 397msgstr[1] "%s gadi" 398msgstr[2] "%s gadu" 399 400#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161 401#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 402#, php-format 403msgid "%s year anniversary" 404msgstr "%s dzimšanas diena" 405 406#: app/Services/RelationshipService.php:2282 407#, php-format 408msgid "%s × cousin" 409msgstr "" 410 411#: app/Services/RelationshipService.php:2246 412#, php-format 413msgctxt "FEMALE" 414msgid "%s × cousin" 415msgstr "" 416 417#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 418#: app/Services/RelationshipService.php:2209 419#, php-format 420msgctxt "MALE" 421msgid "%s × cousin" 422msgstr "" 423 424#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 425#: app/Date/JulianDate.php:98 426#, php-format 427msgid "%s BCE" 428msgstr "" 429 430#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 431#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 432#, php-format 433msgid "%s CE" 434msgstr "" 435 436#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 437#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865 438#, php-format 439msgid "%s+" 440msgstr "" 441 442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629 443#, php-format 444msgid "%s, her ancestors and their families" 445msgstr "" 446 447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626 448#, php-format 449msgid "%s, her parents and siblings" 450msgstr "" 451 452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 453#, php-format 454msgid "%s, her spouses and children" 455msgstr "" 456 457#: app/Module/ClippingsCartModule.php:630 458#, php-format 459msgid "%s, her spouses and descendants" 460msgstr "" 461 462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638 463#, php-format 464msgid "%s, his ancestors and their families" 465msgstr "" 466 467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635 468#, php-format 469msgid "%s, his parents and siblings" 470msgstr "" 471 472#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636 473#, php-format 474msgid "%s, his spouses and children" 475msgstr "" 476 477#: app/Module/ClippingsCartModule.php:639 478#, php-format 479msgid "%s, his spouses and descendants" 480msgstr "" 481 482#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 483#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33 484#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 485msgid "<select>" 486msgstr "<izvēlēties>" 487 488#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375 489#, php-format 490msgid "(%s after death)" 491msgstr "" 492 493#. I18N: The current age of a living individual 494#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:187 495#, php-format 496msgid "(age %s)" 497msgstr "" 498 499#. I18N: The age of an individual at a given date 500#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358 501#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370 502#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:174 503#, php-format 504msgid "(aged %s)" 505msgstr "" 506 507#. I18N: The age of an individual at a given date 508#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354 509#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367 510#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:171 511#, php-format 512msgctxt "Female" 513msgid "(aged %s)" 514msgstr "" 515 516#. I18N: The age of an individual at a given date 517#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350 518#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364 519#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 520#, php-format 521msgctxt "Male" 522msgid "(aged %s)" 523msgstr "" 524 525#. I18N: %s is a number 526#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 527#, php-format 528msgid "(filtered from %s total entries)" 529msgstr "" 530 531#: app/Functions/FunctionsPrint.php:371 532msgid "(on the date of death)" 533msgstr "" 534 535#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 536#: app/I18N.php:336 537msgid ", " 538msgstr "" 539 540#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 541msgctxt "CENTURY" 542msgid "10th" 543msgstr "" 544 545#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 546msgctxt "CENTURY" 547msgid "11th" 548msgstr "" 549 550#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 551msgctxt "CENTURY" 552msgid "12th" 553msgstr "" 554 555#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 556msgctxt "CENTURY" 557msgid "13th" 558msgstr "" 559 560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 561msgctxt "CENTURY" 562msgid "14th" 563msgstr "" 564 565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 566msgctxt "CENTURY" 567msgid "15th" 568msgstr "" 569 570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 571msgctxt "CENTURY" 572msgid "16th" 573msgstr "" 574 575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 576msgctxt "CENTURY" 577msgid "17th" 578msgstr "" 579 580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 581msgctxt "CENTURY" 582msgid "18th" 583msgstr "" 584 585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 586msgctxt "CENTURY" 587msgid "19th" 588msgstr "" 589 590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 591msgctxt "CENTURY" 592msgid "1st" 593msgstr "" 594 595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 596msgctxt "CENTURY" 597msgid "20th" 598msgstr "" 599 600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 601msgctxt "CENTURY" 602msgid "21st" 603msgstr "" 604 605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 606msgctxt "CENTURY" 607msgid "2nd" 608msgstr "" 609 610#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 611msgctxt "CENTURY" 612msgid "3rd" 613msgstr "" 614 615#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 616msgctxt "CENTURY" 617msgid "4th" 618msgstr "" 619 620#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 621msgctxt "CENTURY" 622msgid "5th" 623msgstr "" 624 625#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 626msgctxt "CENTURY" 627msgid "6th" 628msgstr "" 629 630#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 631msgctxt "CENTURY" 632msgid "7th" 633msgstr "" 634 635#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 636msgctxt "CENTURY" 637msgid "8th" 638msgstr "" 639 640#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 641msgctxt "CENTURY" 642msgid "9th" 643msgstr "" 644 645#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150 646#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 647msgid "<default theme>" 648msgstr "" 649 650#: resources/views/register-page.phtml:26 651msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>" 652msgstr "" 653 654#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 655#: app/Fact.php:625 app/Functions/FunctionsPrint.php:115 656#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399 657#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 658#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464 659#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478 660#, php-format 661msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 662msgstr "" 663 664#. I18N: URL = web address 665#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 666msgid "A URL" 667msgstr "" 668 669#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 670#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116 671msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 672msgstr "" 673 674#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 675#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103 676msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 677msgstr "" 678 679#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 680#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96 681msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 682msgstr "" 683 684#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 685#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129 686msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 687msgstr "" 688 689#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 690#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119 691msgid "A chart of an individual’s ancestors." 692msgstr "" 693 694#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 695#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119 696msgid "A chart of an individual’s descendants." 697msgstr "" 698 699#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 700#: app/Module/LifespansChartModule.php:121 701msgid "A chart of individuals’ lifespans." 702msgstr "" 703 704#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 705msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 706msgstr "" 707 708#. I18N: Description of a “Data fix” module 709#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 710msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 711msgstr "" 712 713#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 714#: app/Module/FanChartModule.php:130 715msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 716msgstr "" 717 718#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 719#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26 720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54 721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89 723msgid "A file on the server" 724msgstr "" 725 726#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51 727#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 728#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43 729#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 730#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 731msgid "A file on your computer" 732msgstr "" 733 734#. I18N: Description of the “My page” module 735#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73 736msgid "A greeting message and useful links for a user." 737msgstr "" 738 739#. I18N: Description of the “Home page” module 740#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71 741msgid "A greeting message for site visitors." 742msgstr "" 743 744#. I18N: Description of the “Contact information” module 745#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68 746msgid "A link to the site contacts." 747msgstr "" 748 749#. I18N: Description of the “webtrees” module 750#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 751msgid "A link to the webtrees home page." 752msgstr "" 753 754#. I18N: Description of the “Branches” module 755#: app/Module/BranchesListModule.php:115 756msgid "A list of branches of a family." 757msgstr "" 758 759#. I18N: Description of the “Pending changes” module 760#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 761msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 762msgstr "" 763 764#. I18N: Description of the “Families” module 765#: app/Module/FamilyListModule.php:57 766msgid "A list of families." 767msgstr "" 768 769#. I18N: Description of the “FAQ” module 770#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84 771msgid "A list of frequently asked questions and answers." 772msgstr "" 773 774#. I18N: Description of the “Individuals” module 775#: app/Module/IndividualListModule.php:110 776msgid "A list of individuals." 777msgstr "" 778 779#. I18N: Description of the “Locations” module 780#: app/Module/LocationListModule.php:84 781msgid "A list of locations." 782msgstr "" 783 784#. I18N: Description of the “Media objects” module 785#: app/Module/MediaListModule.php:93 786msgid "A list of media objects." 787msgstr "" 788 789#. I18N: Description of the “Recent changes” module 790#: app/Module/RecentChangesModule.php:99 791msgid "A list of records that have been updated recently." 792msgstr "" 793 794#. I18N: Description of the “Repositories” module 795#: app/Module/RepositoryListModule.php:84 796msgid "A list of repositories." 797msgstr "" 798 799#. I18N: Description of the “Shared notes” module 800#: app/Module/NoteListModule.php:81 801msgid "A list of shared notes." 802msgstr "" 803 804#. I18N: Description of the “Sources” module 805#: app/Module/SourceListModule.php:83 806msgid "A list of sources." 807msgstr "" 808 809#. I18N: Description of the “Shared submitters” module 810#: app/Module/SubmitterListModule.php:84 811msgid "A list of submitters." 812msgstr "" 813 814#. I18N: Description of “Research tasks” module 815#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74 816msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 817msgstr "" 818 819#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 820#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 821msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 822msgstr "" 823 824#. I18N: Description of the “On this day” module 825#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 826msgid "A list of the anniversaries that occur today." 827msgstr "" 828 829#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 830#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116 831msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 832msgstr "" 833 834#. I18N: Description of the “Top given names” module 835#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 836msgid "A list of the most popular given names." 837msgstr "" 838 839#. I18N: Description of the “Top surnames” module 840#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76 841msgid "A list of the most popular surnames." 842msgstr "" 843 844#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 845#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58 846msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 847msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu." 848 849#. I18N: Description of the “Who is online” module 850#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 851msgid "A list of users and visitors who are currently online." 852msgstr "" 853 854#: resources/views/help/media-object.phtml:8 855msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 856msgstr "" 857 858#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 859#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 860#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 861#, php-format 862msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 863msgstr "" 864 865#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 866#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 867#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 868msgid "A new version of webtrees is available." 869msgstr "" 870 871#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101 872#, php-format 873msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 874msgstr "" 875 876#. I18N: Description of the “Journal” module 877#: app/Module/UserJournalModule.php:66 878msgid "A private area to record notes or keep a journal." 879msgstr "" 880 881#. I18N: %s is a server name/URL 882#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 883#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 884#, php-format 885msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 886msgstr "" 887 888#. I18N: Description of the “Pedigree” module 889#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 890#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 891msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 892msgstr "" 893 894#. I18N: Description of the “Ancestors” module 895#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 896#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 897msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 898msgstr "" 899 900#. I18N: Description of the “Descendants” module 901#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 902#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 903msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 904msgstr "" 905 906#. I18N: Description of the “Individual” module 907#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 908#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 909msgid "A report of an individual’s details." 910msgstr "" 911 912#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 913msgid "A report of facts which are supported by a given source." 914msgstr "" 915 916#. I18N: Description of the “Family” module 917#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 918#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 919msgid "A report of family members and their details." 920msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas." 921 922#. I18N: Description of the “Deaths” module 923#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 924msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 925msgstr "" 926 927#. I18N: Description of the “Occupations” module 928#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 929#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 930msgid "A report of individuals who had a given occupation." 931msgstr "" 932 933#. I18N: Description of the “Births” module 934#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 935msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 936msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā." 937 938#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 939#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 940#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 941msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 942msgstr "" 943 944#. I18N: Description of the “Marriages” module 945#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 946#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 947msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 948msgstr "" 949 950#. I18N: Description of the “Changes” module 951#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 952#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 953msgid "A report of recent and pending changes." 954msgstr "" 955 956#. I18N: Description of the “Related families” 957#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 958#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 959msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 960msgstr "" 961 962#. I18N: Description of the “Related individuals” module 963#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 964#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 965msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 966msgstr "" 967 968#. I18N: Description of the “Source” module 969#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 970msgid "A report of the information provided by a source." 971msgstr "" 972 973#. I18N: Description of the “Missing data” 974#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 975#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 976msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 977msgstr "" 978 979#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 980#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 981#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 982msgid "A report of vital records for a given date or place." 983msgstr "" 984 985#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 986msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 987msgstr "" 988 989#. I18N: Description of the “Family navigator” module 990#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 991msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 992msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus." 993 994#. I18N: Description of the “Extra information” module 995#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68 996msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 997msgstr "" 998 999#. I18N: Description of the “Descendants” module 1000#: app/Module/DescendancyModule.php:73 1001msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 1002msgstr "" 1003 1004#. I18N: Description of the “Families” module 1005#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1006msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1007msgstr "" 1008 1009#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1010#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:76 1011msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1012msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu." 1013 1014#. I18N: Description of the “Media” module 1015#: app/Module/MediaTabModule.php:71 1016msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1017msgstr "" 1018 1019#. I18N: Description of the “Notes” module 1020#: app/Module/NotesTabModule.php:70 1021msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1022msgstr "" 1023 1024#. I18N: Description of the “Sources” module 1025#: app/Module/SourcesTabModule.php:70 1026msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1027msgstr "" 1028 1029#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1030#: app/Module/TimelineChartModule.php:109 1031msgid "A timeline displaying individual events." 1032msgstr "" 1033 1034#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1035msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1036msgstr "" 1037 1038#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1039#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1040#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1041#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1042#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1043#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1044#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1045#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1047#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1048#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1049#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1050#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1051#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1053#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1054msgctxt "paper size" 1055msgid "A3" 1056msgstr "" 1057 1058#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1059#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1060#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1061#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1062#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1063#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1064#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1065#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1067#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1068#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1069#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1070#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1071#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1073#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1074msgctxt "paper size" 1075msgid "A4" 1076msgstr "" 1077 1078#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1079#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1080#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1081#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1082#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1083#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23 1084msgid "API key" 1085msgstr "" 1086 1087#. I18N: Location of an LDS church temple 1088#: app/Elements/TempleCode.php:53 1089msgid "Aba, Nigeria" 1090msgstr "" 1091 1092#: app/Date/JalaliDate.php:266 1093msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:139 1099msgctxt "GENITIVE" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "" 1102 1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1104#: app/Date/JalaliDate.php:229 1105msgctxt "INSTRUMENTAL" 1106msgid "Aban" 1107msgstr "" 1108 1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1110#: app/Date/JalaliDate.php:184 1111msgctxt "LOCATIVE" 1112msgid "Aban" 1113msgstr "" 1114 1115#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1116#: app/Date/JalaliDate.php:94 1117msgctxt "NOMINATIVE" 1118msgid "Aban" 1119msgstr "" 1120 1121#. I18N: A configuration setting 1122#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 1123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 1124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595 1125msgid "Abbreviate place names" 1126msgstr "" 1127 1128#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201 1129#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133 1130#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56 1131#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 1132#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1133msgid "Abbreviation" 1134msgstr "" 1135 1136#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1137#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1138msgid "Accept" 1139msgstr "Apstiprināt" 1140 1141#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1142msgid "Accept all changes" 1143msgstr "" 1144 1145#: resources/views/admin/components.phtml:42 1146#: resources/views/admin/components.phtml:105 1147#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243 1148msgid "Access level" 1149msgstr "" 1150 1151#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1152msgid "Access to family trees" 1153msgstr "" 1154 1155#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1156msgid "Account approval and email verification" 1157msgstr "" 1158 1159#. I18N: Location of an LDS church temple 1160#: app/Elements/TempleCode.php:54 1161msgid "Accra, Ghana" 1162msgstr "" 1163 1164#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1165msgid "Action" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: a month in the Jewish calendar 1169#: app/Date/JewishDate.php:190 1170msgctxt "GENITIVE" 1171msgid "Adar" 1172msgstr "" 1173 1174#. I18N: a month in the Jewish calendar 1175#: app/Date/JewishDate.php:294 1176msgctxt "INSTRUMENTAL" 1177msgid "Adar" 1178msgstr "" 1179 1180#. I18N: a month in the Jewish calendar 1181#: app/Date/JewishDate.php:242 1182msgctxt "LOCATIVE" 1183msgid "Adar" 1184msgstr "" 1185 1186#. I18N: a month in the Jewish calendar 1187#: app/Date/JewishDate.php:138 1188msgctxt "NOMINATIVE" 1189msgid "Adar" 1190msgstr "" 1191 1192#. I18N: a month in the Jewish calendar 1193#: app/Date/JewishDate.php:188 1194msgctxt "GENITIVE" 1195msgid "Adar I" 1196msgstr "" 1197 1198#. I18N: a month in the Jewish calendar 1199#: app/Date/JewishDate.php:292 1200msgctxt "INSTRUMENTAL" 1201msgid "Adar I" 1202msgstr "" 1203 1204#. I18N: a month in the Jewish calendar 1205#: app/Date/JewishDate.php:240 1206msgctxt "LOCATIVE" 1207msgid "Adar I" 1208msgstr "" 1209 1210#. I18N: a month in the Jewish calendar 1211#: app/Date/JewishDate.php:136 1212msgctxt "NOMINATIVE" 1213msgid "Adar I" 1214msgstr "" 1215 1216#. I18N: a month in the Jewish calendar 1217#: app/Date/JewishDate.php:208 1218msgctxt "GENITIVE" 1219msgid "Adar II" 1220msgstr "" 1221 1222#. I18N: a month in the Jewish calendar 1223#: app/Date/JewishDate.php:312 1224msgctxt "INSTRUMENTAL" 1225msgid "Adar II" 1226msgstr "" 1227 1228#. I18N: a month in the Jewish calendar 1229#: app/Date/JewishDate.php:260 1230msgctxt "LOCATIVE" 1231msgid "Adar II" 1232msgstr "" 1233 1234#. I18N: a month in the Jewish calendar 1235#: app/Date/JewishDate.php:156 1236msgctxt "NOMINATIVE" 1237msgid "Adar II" 1238msgstr "" 1239 1240#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1241#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1242msgid "Add" 1243msgstr "Pievienot" 1244 1245#: app/Module/ClippingsCartModule.php:531 1246#: app/Module/ClippingsCartModule.php:643 1247#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760 1248#: app/Module/ClippingsCartModule.php:810 1249#: app/Module/ClippingsCartModule.php:860 1250#: app/Module/ClippingsCartModule.php:910 1251#: app/Module/ClippingsCartModule.php:965 1252#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1027 1253#, php-format 1254msgid "Add %s to the clippings cart" 1255msgstr "" 1256 1257#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1258msgid "Add a brother" 1259msgstr "" 1260 1261#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:85 1262#: resources/views/family-page-menu.phtml:50 1263#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1264msgid "Add a child" 1265msgstr "" 1266 1267#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:92 1268#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157 1269msgid "Add a child to create a one-parent family" 1270msgstr "" 1271 1272#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:84 1273#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1274#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1275msgid "Add a daughter" 1276msgstr "" 1277 1278#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22 1279#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53 1280#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1281msgid "Add a fact" 1282msgstr "Pievienot faktu" 1283 1284#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:84 1285#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1286#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1287#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49 1288msgid "Add a father" 1289msgstr "" 1290 1291#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1292#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1293msgid "Add a favorite" 1294msgstr "" 1295 1296#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:92 1297#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:92 1298#: resources/views/family-page-menu.phtml:37 1299#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1300#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63 1301#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136 1302msgid "Add a husband" 1303msgstr "" 1304 1305#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:67 1306#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148 1307msgid "Add a husband using an existing individual" 1308msgstr "" 1309 1310#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1311msgid "Add a journal entry" 1312msgstr "" 1313 1314#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77 1315#: resources/views/media-page-menu.phtml:39 1316#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1317msgid "Add a media file" 1318msgstr "" 1319 1320#: resources/views/family-page.phtml:71 1321#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1322#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93 1323msgid "Add a media object" 1324msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu" 1325 1326#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:82 1327#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1328#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1329#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56 1330msgid "Add a mother" 1331msgstr "" 1332 1333#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42 1334msgid "Add a name" 1335msgstr "Pievienot vārdu" 1336 1337#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1338msgid "Add a news article" 1339msgstr "Pievienot jaunu rakstu" 1340 1341#: resources/views/family-page.phtml:59 1342#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53 1343msgid "Add a note" 1344msgstr "" 1345 1346#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228 1347msgid "Add a sibling" 1348msgstr "" 1349 1350#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224 1351msgid "Add a sister" 1352msgstr "" 1353 1354#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:83 1355#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1356#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220 1357msgid "Add a son" 1358msgstr "" 1359 1360#: resources/views/family-page.phtml:83 1361#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51 1362msgid "Add a source citation" 1363msgstr "" 1364 1365#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:93 1366msgid "Add a spouse" 1367msgstr "" 1368 1369#: app/Module/StoriesModule.php:299 1370#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1371#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1372msgid "Add a story" 1373msgstr "Pievienot stāstu" 1374 1375#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1376#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511 1377msgid "Add a user" 1378msgstr "" 1379 1380#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:90 1381#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:91 1382#: resources/views/family-page-menu.phtml:44 1383#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1384#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100 1385#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1386msgid "Add a wife" 1387msgstr "" 1388 1389#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:70 1390#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1391msgid "Add a wife using an existing individual" 1392msgstr "" 1393 1394#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1395#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301 1396#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46 1397msgid "Add an FAQ" 1398msgstr "" 1399 1400#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1401msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1402msgstr "" 1403 1404#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1405msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1406msgstr "" 1407 1408#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:17 1409msgid "Add from clipboard" 1410msgstr "" 1411 1412#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1413msgid "Add historic events to an individual’s page." 1414msgstr "" 1415 1416#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1417msgid "Add individuals" 1418msgstr "" 1419 1420#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149 1421msgid "Add marriage details" 1422msgstr "" 1423 1424#. I18N: Name of a module 1425#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58 1426msgid "Add missing death records" 1427msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus" 1428 1429#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46 1430msgid "Add more blocks from the following list." 1431msgstr "" 1432 1433#: resources/views/search-advanced-page.phtml:45 1434msgid "Add more fields" 1435msgstr "" 1436 1437#. I18N: Description of the “Stories” module 1438#: app/Module/StoriesModule.php:78 1439msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1440msgstr "" 1441 1442#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 1443msgid "Add new, and update existing records" 1444msgstr "" 1445 1446#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 1447msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1448msgstr "" 1449 1450#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1451#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1452msgid "Add styling and scripts to every page." 1453msgstr "" 1454 1455#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1456#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90 1457msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1458msgstr "" 1459 1460#. I18N: A configuration setting 1461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205 1462msgid "Add to TITLE header tag" 1463msgstr "" 1464 1465#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201 1466#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1467msgid "Add to the clippings cart" 1468msgstr "" 1469 1470#. I18N: A configuration setting 1471#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147 1472msgid "Add unique identifiers" 1473msgstr "" 1474 1475#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1476msgid "Add unlinked records" 1477msgstr "" 1478 1479#. I18N: Description of the “HTML” module 1480#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69 1481msgid "Add your own text and graphics." 1482msgstr "" 1483 1484#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182 1485msgid "Add/edit a journal/news entry" 1486msgstr "" 1487 1488#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60 1489#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73 1490#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75 1491#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76 1492#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84 1493#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85 1494#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92 1495#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105 1496#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107 1497#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108 1498#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118 1499#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119 1500msgid "Additional information" 1501msgstr "" 1502 1503#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:386 1504#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:658 1505#: app/Factories/ElementFactory.php:705 1506#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:52 1507#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 1508#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1509msgid "Address" 1510msgstr "" 1511 1512#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:387 1513#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:659 1514#: app/Factories/ElementFactory.php:706 1515msgid "Address line 1" 1516msgstr "" 1517 1518#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:388 1519#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:660 1520#: app/Factories/ElementFactory.php:707 1521msgid "Address line 2" 1522msgstr "" 1523 1524#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:389 1525#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:661 1526#: app/Factories/ElementFactory.php:708 1527msgid "Address line 3" 1528msgstr "" 1529 1530#: resources/views/admin/tags.phtml:237 1531msgid "Addresses" 1532msgstr "" 1533 1534#. I18N: Location of an LDS church temple 1535#: app/Elements/TempleCode.php:55 1536msgid "Adelaide, Australia" 1537msgstr "" 1538 1539#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1540#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1541msgid "Administrator" 1542msgstr "" 1543 1544#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1545msgid "Administrator account" 1546msgstr "" 1547 1548#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1549msgid "Administrator comments on user" 1550msgstr "" 1551 1552#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 1553msgid "Administrators" 1554msgstr "" 1555 1556#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 1557msgctxt "Female pedigree" 1558msgid "Adopted" 1559msgstr "" 1560 1561#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 1562msgctxt "Male pedigree" 1563msgid "Adopted" 1564msgstr "" 1565 1566#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1567msgctxt "Pedigree" 1568msgid "Adopted" 1569msgstr "" 1570 1571#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1572msgid "Adopted by both parents" 1573msgstr "" 1574 1575#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1576#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92 1577msgid "Adopted by father" 1578msgstr "" 1579 1580#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1581#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93 1582msgid "Adopted by mother" 1583msgstr "" 1584 1585#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71 1586#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54 1587msgid "Adopted name" 1588msgstr "" 1589 1590#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:450 1591msgid "Adoption" 1592msgstr "" 1593 1594#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 1595msgid "Adoption of a brother" 1596msgstr "" 1597 1598#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303 1599msgid "Adoption of a child" 1600msgstr "" 1601 1602#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 1603msgid "Adoption of a daughter" 1604msgstr "" 1605 1606#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372 1607#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395 1608#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418 1609msgid "Adoption of a grandchild" 1610msgstr "" 1611 1612#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 1613msgid "Adoption of a granddaughter" 1614msgstr "" 1615 1616#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 1617msgctxt "daughter’s daughter" 1618msgid "Adoption of a granddaughter" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 1622msgctxt "son’s daughter" 1623msgid "Adoption of a granddaughter" 1624msgstr "" 1625 1626#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 1627msgid "Adoption of a grandson" 1628msgstr "" 1629 1630#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 1631msgctxt "daughter’s son" 1632msgid "Adoption of a grandson" 1633msgstr "" 1634 1635#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 1636msgctxt "son’s son" 1637msgid "Adoption of a grandson" 1638msgstr "" 1639 1640#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 1641msgid "Adoption of a half-brother" 1642msgstr "" 1643 1644#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349 1645msgid "Adoption of a half-sibling" 1646msgstr "" 1647 1648#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 1649msgid "Adoption of a half-sister" 1650msgstr "" 1651 1652#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326 1653msgid "Adoption of a sibling" 1654msgstr "" 1655 1656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 1657msgid "Adoption of a sister" 1658msgstr "" 1659 1660#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 1661msgid "Adoption of a son" 1662msgstr "" 1663 1664#: app/Factories/ElementFactory.php:449 1665msgid "Adoptive parents" 1666msgstr "" 1667 1668#: app/Factories/ElementFactory.php:493 1669msgid "Adult christening" 1670msgstr "" 1671 1672#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788 1673msgid "Advanced fact preferences" 1674msgstr "" 1675 1676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793 1677msgid "Advanced name facts" 1678msgstr "" 1679 1680#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806 1681msgid "Advanced place name facts" 1682msgstr "" 1683 1684#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167 1685#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1686msgid "Advanced search" 1687msgstr "" 1688 1689#. I18N: Name of a country or state 1690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1691msgid "Afghanistan" 1692msgstr "" 1693 1694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1695msgid "Africa" 1696msgstr "" 1697 1698#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61 1699msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1700msgstr "" 1701 1702#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Functions/FunctionsPrint.php:390 1703#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141 1704#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164 1705#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1706#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 1707#: resources/views/lists/families-table.phtml:216 1708#: resources/views/lists/families-table.phtml:219 1709#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 1710#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 1711#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414 1712msgid "Age" 1713msgstr "Vecums" 1714 1715#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12 1716msgid "Age at birth of child" 1717msgstr "" 1718 1719#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1720msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1721msgstr "" 1722 1723#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42 1724msgid "Age between husband and wife" 1725msgstr "" 1726 1727#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20 1728msgid "Age between siblings" 1729msgstr "" 1730 1731#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51 1732msgid "Age between wife and husband" 1733msgstr "" 1734 1735#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12 1736msgid "Age difference" 1737msgstr "" 1738 1739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644 1740#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1741msgid "Age in year of first marriage" 1742msgstr "" 1743 1744#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583 1745#: resources/views/lists/families-table.phtml:482 1746#: resources/views/lists/families-table.phtml:524 1747#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1748#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12 1749msgid "Age in year of marriage" 1750msgstr "" 1751 1752#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1753#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1754#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1755msgid "Age interval" 1756msgstr "" 1757 1758#. I18N: A configuration setting 1759#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415 1760msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1761msgstr "" 1762 1763#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1764#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1765msgid "Age related to death year" 1766msgstr "" 1767 1768#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:415 1769#: app/Factories/ElementFactory.php:687 1770msgid "Agency" 1771msgstr "" 1772 1773#. I18N: Name of a country or state 1774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1775msgid "Aland Islands" 1776msgstr "" 1777 1778#. I18N: Name of a country or state 1779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1780msgid "Albania" 1781msgstr "" 1782 1783#. I18N: Name of a module 1784#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55 1785msgid "Album" 1786msgstr "Albums" 1787 1788#. I18N: Location of an LDS church temple 1789#: app/Elements/TempleCode.php:57 1790msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1791msgstr "" 1792 1793#. I18N: Name of a country or state 1794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1795msgid "Algeria" 1796msgstr "" 1797 1798#: app/Factories/ElementFactory.php:453 1799msgid "Alias" 1800msgstr "" 1801 1802#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 1803msgid "Alive" 1804msgstr "" 1805 1806#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320 1807#: app/Module/IndividualListModule.php:234 1808#: app/Module/IndividualListModule.php:243 1809#: app/Module/IndividualListModule.php:252 1810#: app/Module/IndividualListModule.php:341 1811#: app/Module/IndividualListModule.php:443 1812#: app/Module/IndividualListModule.php:445 1813#: resources/views/calendar-page.phtml:179 1814#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1815#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70 1816#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1817#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1818#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1819#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1820#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1821#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1822#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1823#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1824#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1825#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1826#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1827#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1828#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1829msgid "All" 1830msgstr "Viss" 1831 1832#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:169 1833#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272 1834msgid "All facts and events" 1835msgstr "" 1836 1837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 1838msgid "All family facts" 1839msgstr "Visi ģimenes fakti" 1840 1841#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234 1842msgid "All fields must be completed." 1843msgstr "" 1844 1845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685 1846msgid "All individual facts" 1847msgstr "" 1848 1849#: resources/views/calendar-page.phtml:121 1850#: resources/views/calendar-page.phtml:133 1851msgid "All individuals" 1852msgstr "" 1853 1854#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1855#: resources/views/admin/components.phtml:28 1856#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568 1857msgid "All modules" 1858msgstr "" 1859 1860#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179 1861#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265 1862msgid "All records" 1863msgstr "" 1864 1865#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1866#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1867msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1868msgstr "" 1869 1870#. I18N: A configuration setting 1871#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 1872msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1873msgstr "" 1874 1875#. I18N: A configuration setting 1876#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52 1877msgid "Allow visitors to request a new user account" 1878msgstr "" 1879 1880#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72 1881#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54 1882#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113 1883#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114 1884#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120 1885#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55 1886#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56 1887msgid "Also known as" 1888msgstr "" 1889 1890#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62 1891#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94 1892msgid "Alternative place name" 1893msgstr "" 1894 1895#. I18N: Name of a country or state 1896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1897msgid "American Samoa" 1898msgstr "" 1899 1900#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1901#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1902msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1903msgstr "" 1904 1905#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59 1906msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1907msgstr "" 1908 1909#. I18N: Description of the “Album” module 1910#: app/Module/AlbumModule.php:53 1911msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1912msgstr "" 1913 1914#. I18N: Description of the “Charts” module 1915#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80 1916msgid "An alternative way to display charts." 1917msgstr "" 1918 1919#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1920#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63 1921msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1922msgstr "" 1923 1924#. I18N: Description of the “Theme change” module 1925#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1926msgid "An alternative way to select a new theme." 1927msgstr "" 1928 1929#. I18N: Description of the “Sign in” module 1930#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1931msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1932msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš." 1933 1934#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1935#: app/Module/HourglassChartModule.php:101 1936msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1937msgstr "" 1938 1939#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1940msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1941msgstr "" 1942 1943#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1944#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64 1945msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1946msgstr "" 1947 1948#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1949#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1950msgid "An unexpected database error occurred." 1951msgstr "" 1952 1953#: resources/views/admin/control-panel.phtml:204 1954msgid "An upgrade is available." 1955msgstr "" 1956 1957#. I18N: Name of a module/report 1958#. I18N: Name of a module/chart 1959#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1960#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108 1961#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1962msgid "Ancestors" 1963msgstr "Priekšteči" 1964 1965#: app/Factories/ElementFactory.php:454 1966msgid "Ancestors interest" 1967msgstr "" 1968 1969#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1970msgid "Ancestors of " 1971msgstr "" 1972 1973#. I18N: %s is an individual’s name 1974#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154 1975#, php-format 1976msgid "Ancestors of %s" 1977msgstr "" 1978 1979#: app/Factories/ElementFactory.php:452 1980msgid "Ancestral file number" 1981msgstr "" 1982 1983#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51 1984msgid "Ancestry PID" 1985msgstr "" 1986 1987#. I18N: Location of an LDS church temple 1988#: app/Elements/TempleCode.php:58 1989msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1990msgstr "" 1991 1992#. I18N: Name of a country or state 1993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1994msgid "Andorra" 1995msgstr "" 1996 1997#. I18N: Name of a country or state 1998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1999msgid "Angola" 2000msgstr "" 2001 2002#. I18N: Name of a country or state 2003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 2004msgid "Anguilla" 2005msgstr "" 2006 2007#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 2008#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 2009#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238 2010#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248 2011#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19 2012#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 2013msgid "Anniversary" 2014msgstr "Gadadiena" 2015 2016#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 2017msgid "Anniversary calendar" 2018msgstr "" 2019 2020#: app/Factories/ElementFactory.php:319 2021msgid "Annulment" 2022msgstr "" 2023 2024#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 2025msgid "Answer" 2026msgstr "" 2027 2028#. I18N: Name of a country or state 2029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 2030msgid "Antarctica" 2031msgstr "" 2032 2033#. I18N: Name of a country or state 2034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2035msgid "Antigua and Barbuda" 2036msgstr "" 2037 2038#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84 2039msgid "Anyone with a user account can access this website." 2040msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai." 2041 2042#. I18N: Location of an LDS church temple 2043#: app/Elements/TempleCode.php:59 2044msgid "Apia, Samoa" 2045msgstr "" 2046 2047#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101 2048#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24 2049#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56 2050msgid "Apply privacy settings" 2051msgstr "" 2052 2053#. I18N: Label for checkbox 2054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:893 2055#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308 2056msgid "Apply these preferences to all family trees" 2057msgstr "" 2058 2059#. I18N: Label for checkbox 2060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900 2061#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315 2062msgid "Apply these preferences to new family trees" 2063msgstr "" 2064 2065#: resources/views/admin/users.phtml:35 2066msgid "Approved" 2067msgstr "" 2068 2069#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2070msgid "Approved by administrator" 2071msgstr "" 2072 2073#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 2074msgctxt "Abbreviation for April" 2075msgid "Apr" 2076msgstr "" 2077 2078#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 2079msgctxt "GENITIVE" 2080msgid "April" 2081msgstr "Aprīlis" 2082 2083#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 2084msgctxt "INSTRUMENTAL" 2085msgid "April" 2086msgstr "Aprīlis" 2087 2088#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 2089msgctxt "LOCATIVE" 2090msgid "April" 2091msgstr "Aprīlī" 2092 2093#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66 2094#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2095#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2096msgctxt "NOMINATIVE" 2097msgid "April" 2098msgstr "Aprīlis" 2099 2100#. I18N: The name of a colour-scheme 2101#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2102msgid "Aqua Marine" 2103msgstr "" 2104 2105#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2106#, php-format 2107msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2108msgstr "" 2109 2110#: resources/views/individual-name.phtml:87 2111#: resources/views/media-page-details.phtml:40 2112msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2113msgstr "" 2114 2115#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2116#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136 2117msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2118msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski." 2119 2120#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:250 2121#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2122#: resources/views/admin/trees.phtml:115 2123#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2124#: resources/views/edit-account-page.phtml:175 2125#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2126#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116 2127#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 2128#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98 2129#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2130#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84 2131#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2132#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2133#, php-format 2134msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2135msgstr "" 2136 2137#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2138msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2139msgstr "" 2140 2141#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2142msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2143msgstr "" 2144 2145#. I18N: Name of a country or state 2146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2147msgid "Argentina" 2148msgstr "" 2149 2150#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2151#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2152#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2153#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2154#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2155#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2156#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2157#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2158#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2159#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2160#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2161#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2162#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2163#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2164#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2165#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2166msgctxt "font name" 2167msgid "Arial" 2168msgstr "" 2169 2170#. I18N: Name of a country or state 2171#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2172msgid "Armenia" 2173msgstr "" 2174 2175#. I18N: Name of a country or state 2176#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2177msgid "Aruba" 2178msgstr "" 2179 2180#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2181msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2182msgstr "" 2183 2184#. I18N: The name of a colour-scheme 2185#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2186msgid "Ash" 2187msgstr "" 2188 2189#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2190msgid "Asia" 2191msgstr "" 2192 2193#: app/Factories/ElementFactory.php:455 2194#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402 2195#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149 2196#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77 2197#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109 2198#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54 2199#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68 2200msgid "Associate" 2201msgstr "" 2202 2203#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 2204msgid "Associate events with this source" 2205msgstr "" 2206 2207#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31 2208msgid "Associated events" 2209msgstr "" 2210 2211#. I18N: Location of an LDS church temple 2212#: app/Elements/TempleCode.php:61 2213msgid "Asuncion, Paraguay" 2214msgstr "" 2215 2216#. I18N: Name of a country or state 2217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2218msgid "At sea" 2219msgstr "" 2220 2221#. I18N: Location of an LDS church temple 2222#: app/Elements/TempleCode.php:62 2223msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2224msgstr "" 2225 2226#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2227msgid "Attendant" 2228msgstr "" 2229 2230#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2231msgctxt "FEMALE" 2232msgid "Attendant" 2233msgstr "" 2234 2235#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2236msgctxt "MALE" 2237msgid "Attendant" 2238msgstr "" 2239 2240#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2241msgid "Attending" 2242msgstr "" 2243 2244#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2245msgctxt "FEMALE" 2246msgid "Attending" 2247msgstr "" 2248 2249#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2250msgctxt "MALE" 2251msgid "Attending" 2252msgstr "" 2253 2254#. I18N: Type of media object 2255#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59 2256#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125 2257#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 app/Module/CustomTagsLegacy.php:130 2258msgid "Audio" 2259msgstr "" 2260 2261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 2262msgctxt "Abbreviation for August" 2263msgid "Aug" 2264msgstr "" 2265 2266#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105 2267msgctxt "GENITIVE" 2268msgid "August" 2269msgstr "" 2270 2271#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175 2272msgctxt "INSTRUMENTAL" 2273msgid "August" 2274msgstr "" 2275 2276#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140 2277msgctxt "LOCATIVE" 2278msgid "August" 2279msgstr "" 2280 2281#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70 2282#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 2283#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2284msgctxt "NOMINATIVE" 2285msgid "August" 2286msgstr "" 2287 2288#. I18N: Name of a country or state 2289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2290msgid "Australia" 2291msgstr "" 2292 2293#. I18N: Name of a country or state 2294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2295msgid "Austria" 2296msgstr "" 2297 2298#: app/Factories/ElementFactory.php:681 2299#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95 2300#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2301msgid "Author" 2302msgstr "Autors" 2303 2304#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62 2305#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70 2306#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79 2307#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80 2308#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:83 2309#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53 2310#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81 2311#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85 2312#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89 2313#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91 2314msgid "Author of last change" 2315msgstr "Pēdējo izmaiņu autors" 2316 2317#. I18N: Automatic suggestions when you type 2318#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2319#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633 2320msgid "Autocomplete" 2321msgstr "" 2322 2323#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2324msgid "Automatically accept changes made by this user" 2325msgstr "" 2326 2327#. I18N: A configuration setting 2328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 2329msgid "Automatically expand notes" 2330msgstr "" 2331 2332#. I18N: A configuration setting 2333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 2334msgid "Automatically expand sources" 2335msgstr "" 2336 2337#. I18N: a month in the Jewish calendar 2338#: app/Date/JewishDate.php:200 2339msgctxt "GENITIVE" 2340msgid "Av" 2341msgstr "" 2342 2343#. I18N: a month in the Jewish calendar 2344#: app/Date/JewishDate.php:304 2345msgctxt "INSTRUMENTAL" 2346msgid "Av" 2347msgstr "" 2348 2349#. I18N: a month in the Jewish calendar 2350#: app/Date/JewishDate.php:252 2351msgctxt "LOCATIVE" 2352msgid "Av" 2353msgstr "" 2354 2355#. I18N: a month in the Jewish calendar 2356#: app/Date/JewishDate.php:148 2357msgctxt "NOMINATIVE" 2358msgid "Av" 2359msgstr "" 2360 2361#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119 2362#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142 2363#: resources/views/lists/families-table.phtml:144 2364#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159 2365msgid "Average age" 2366msgstr "" 2367 2368#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521 2369#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139 2370#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 2371#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2372#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2373#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2374#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20 2375msgid "Average age at death" 2376msgstr "Vidējais miršanas vecums" 2377 2378#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162 2379msgid "Average age at marriage" 2380msgstr "" 2381 2382#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159 2383msgid "Average age in century of marriage" 2384msgstr "" 2385 2386#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136 2387msgid "Average age related to death century" 2388msgstr "" 2389 2390#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95 2391msgid "Average number" 2392msgstr "" 2393 2394#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106 2395#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 2396#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2397#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2398#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20 2399msgid "Average number of children per family" 2400msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē" 2401 2402#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2403#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49 2404#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90 2405msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2406msgstr "" 2407 2408#: app/Date/JalaliDate.php:267 2409msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2410msgid "Azar" 2411msgstr "" 2412 2413#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2414#: app/Date/JalaliDate.php:141 2415msgctxt "GENITIVE" 2416msgid "Azar" 2417msgstr "" 2418 2419#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2420#: app/Date/JalaliDate.php:231 2421msgctxt "INSTRUMENTAL" 2422msgid "Azar" 2423msgstr "" 2424 2425#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2426#: app/Date/JalaliDate.php:186 2427msgctxt "LOCATIVE" 2428msgid "Azar" 2429msgstr "" 2430 2431#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2432#: app/Date/JalaliDate.php:96 2433msgctxt "NOMINATIVE" 2434msgid "Azar" 2435msgstr "" 2436 2437#. I18N: Name of a country or state 2438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2439msgid "Azerbaijan" 2440msgstr "" 2441 2442#. I18N: Name of a country or state 2443#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2444msgid "Azores" 2445msgstr "" 2446 2447#: app/Date/JalaliDate.php:269 2448msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2449msgid "Bah" 2450msgstr "" 2451 2452#. I18N: Name of a country or state 2453#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2454msgid "Bahamas" 2455msgstr "" 2456 2457#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2458#: app/Date/JalaliDate.php:145 2459msgctxt "GENITIVE" 2460msgid "Bahman" 2461msgstr "" 2462 2463#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2464#: app/Date/JalaliDate.php:235 2465msgctxt "INSTRUMENTAL" 2466msgid "Bahman" 2467msgstr "" 2468 2469#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2470#: app/Date/JalaliDate.php:190 2471msgctxt "LOCATIVE" 2472msgid "Bahman" 2473msgstr "" 2474 2475#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2476#: app/Date/JalaliDate.php:100 2477msgctxt "NOMINATIVE" 2478msgid "Bahman" 2479msgstr "" 2480 2481#. I18N: Name of a country or state 2482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2483msgid "Bahrain" 2484msgstr "" 2485 2486#. I18N: Name of a country or state 2487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2488msgid "Bangladesh" 2489msgstr "" 2490 2491#: app/Factories/ElementFactory.php:463 resources/views/calendar-page.phtml:185 2492#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2493msgid "Baptism" 2494msgstr "" 2495 2496#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 2497msgid "Baptism of a brother" 2498msgstr "" 2499 2500#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298 2501msgid "Baptism of a child" 2502msgstr "" 2503 2504#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 2505msgid "Baptism of a daughter" 2506msgstr "" 2507 2508#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 2509#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 2510#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 2511#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 2512#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 2513msgid "Baptism of a grandchild" 2514msgstr "" 2515 2516#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 2517msgid "Baptism of a granddaughter" 2518msgstr "" 2519 2520#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 2521msgctxt "daughter’s daughter" 2522msgid "Baptism of a granddaughter" 2523msgstr "" 2524 2525#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 2526msgctxt "son’s daughter" 2527msgid "Baptism of a granddaughter" 2528msgstr "" 2529 2530#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 2531msgid "Baptism of a grandson" 2532msgstr "" 2533 2534#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 2535msgctxt "daughter’s son" 2536msgid "Baptism of a grandson" 2537msgstr "" 2538 2539#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 2540msgctxt "son’s son" 2541msgid "Baptism of a grandson" 2542msgstr "" 2543 2544#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 2545msgid "Baptism of a half-brother" 2546msgstr "" 2547 2548#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 2549msgid "Baptism of a half-sibling" 2550msgstr "" 2551 2552#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 2553msgid "Baptism of a half-sister" 2554msgstr "" 2555 2556#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 2557msgid "Baptism of a sibling" 2558msgstr "" 2559 2560#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 2561msgid "Baptism of a sister" 2562msgstr "" 2563 2564#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 2565msgid "Baptism of a son" 2566msgstr "" 2567 2568#: app/Factories/ElementFactory.php:466 2569#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2570msgid "Bar mitzvah" 2571msgstr "" 2572 2573#. I18N: Name of a country or state 2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2575msgid "Barbados" 2576msgstr "" 2577 2578#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130 2579msgid "Base GEDCOM tag" 2580msgstr "" 2581 2582#: app/Factories/ElementFactory.php:469 2583#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2584msgid "Bat mitzvah" 2585msgstr "" 2586 2587#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26 2588msgid "Batch update" 2589msgstr "Sistēmas jauninājumi" 2590 2591#. I18N: Location of an LDS church temple 2592#: app/Elements/TempleCode.php:73 2593msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2594msgstr "" 2595 2596#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260 2597msgid "Begins with" 2598msgstr "" 2599 2600#. I18N: Name of a country or state 2601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2602msgid "Belarus" 2603msgstr "" 2604 2605#. I18N: The name of a colour-scheme 2606#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2607msgid "Belgian Chocolate" 2608msgstr "" 2609 2610#. I18N: Name of a country or state 2611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2612msgid "Belgium" 2613msgstr "" 2614 2615#. I18N: Name of a country or state 2616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2617msgid "Belize" 2618msgstr "" 2619 2620#. I18N: Name of a country or state 2621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2622msgid "Benin" 2623msgstr "" 2624 2625#. I18N: Name of a country or state 2626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2627msgid "Bermuda" 2628msgstr "" 2629 2630#. I18N: Location of an LDS church temple 2631#: app/Elements/TempleCode.php:191 2632msgid "Bern, Switzerland" 2633msgstr "" 2634 2635#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2636msgid "Best man" 2637msgstr "" 2638 2639#. I18N: Name of a country or state 2640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2641msgid "Bhutan" 2642msgstr "" 2643 2644#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55 2645msgid "Bibliography" 2646msgstr "" 2647 2648#. I18N: Location of an LDS church temple 2649#: app/Elements/TempleCode.php:64 2650msgid "Billings, Montana, United States" 2651msgstr "" 2652 2653#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50 2654msgid "Binary data object" 2655msgstr "" 2656 2657#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2658msgid "Bing™ maps" 2659msgstr "" 2660 2661#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2662msgid "Bing™ webmaster tools" 2663msgstr "" 2664 2665#. I18N: Location of an LDS church temple 2666#: app/Elements/TempleCode.php:65 2667msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2668msgstr "" 2669 2670#: app/Factories/ElementFactory.php:472 2671#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203 2672#: resources/views/calendar-page.phtml:182 2673#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210 2674#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 2675#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236 2676#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2677#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2678#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2679#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2680#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2683#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2684#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2685#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2689#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2690#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2692#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2696#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2697#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2701#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2702#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2703#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2704#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2706#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2707#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2708#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2709#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2710#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2795#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2796msgid "Birth" 2797msgstr "Dzimis" 2798 2799#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 2800msgctxt "Female pedigree" 2801msgid "Birth" 2802msgstr "Dzimis" 2803 2804#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 2805msgctxt "Male pedigree" 2806msgid "Birth" 2807msgstr "Dzimis" 2808 2809#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2810msgctxt "Pedigree" 2811msgid "Birth" 2812msgstr "Dzimis" 2813 2814#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338 2815msgid "Birth by country" 2816msgstr "" 2817 2818#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2819#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2820msgid "Birth date range end" 2821msgstr "" 2822 2823#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2824#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2825msgid "Birth date range start" 2826msgstr "" 2827 2828#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73 2829msgid "Birth name" 2830msgstr "" 2831 2832#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 2833msgid "Birth of a brother" 2834msgstr "Piedzima brālis" 2835 2836#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:288 app/Module/PlacesModule.php:221 2837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459 2838msgid "Birth of a child" 2839msgstr "" 2840 2841#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287 2842msgid "Birth of a daughter" 2843msgstr "Piedzima meita" 2844 2845#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357 2846#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380 2847#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403 2848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453 2849msgid "Birth of a grandchild" 2850msgstr "" 2851 2852#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 2853msgid "Birth of a granddaughter" 2854msgstr "" 2855 2856#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 2857msgctxt "daughter’s daughter" 2858msgid "Birth of a granddaughter" 2859msgstr "" 2860 2861#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 2862msgctxt "son’s daughter" 2863msgid "Birth of a granddaughter" 2864msgstr "" 2865 2866#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 2867msgid "Birth of a grandson" 2868msgstr "" 2869 2870#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 2871msgctxt "daughter’s son" 2872msgid "Birth of a grandson" 2873msgstr "" 2874 2875#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 2876msgctxt "son’s son" 2877msgid "Birth of a grandson" 2878msgstr "" 2879 2880#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 2881msgid "Birth of a half-brother" 2882msgstr "Piedzima pusbrālis" 2883 2884#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334 2885msgid "Birth of a half-sibling" 2886msgstr "" 2887 2888#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 2889msgid "Birth of a half-sister" 2890msgstr "Piedzima pusmāsa" 2891 2892#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311 2893#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465 2894msgid "Birth of a sibling" 2895msgstr "" 2896 2897#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 2898msgid "Birth of a sister" 2899msgstr "" 2900 2901#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286 2902msgid "Birth of a son" 2903msgstr "Piedzima dēls" 2904 2905#: app/Factories/ElementFactory.php:474 2906msgid "Birth parents" 2907msgstr "" 2908 2909#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21 2910msgid "Birth places" 2911msgstr "" 2912 2913#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2914msgid "Birthplace contains" 2915msgstr "" 2916 2917#. I18N: Name of a module/report 2918#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2919#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2920#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2921#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2922msgid "Births" 2923msgstr "Dzimušie" 2924 2925#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129 2926#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31 2927msgid "Births by century" 2928msgstr "" 2929 2930#. I18N: Location of an LDS church temple 2931#: app/Elements/TempleCode.php:66 2932msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2933msgstr "" 2934 2935#: app/Factories/ElementFactory.php:476 2936msgid "Blessing" 2937msgstr "" 2938 2939#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:88 2940#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2941msgid "Block" 2942msgstr "" 2943 2944#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2945#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619 2946#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2947#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2948msgid "Blocks" 2949msgstr "" 2950 2951#. I18N: The name of a colour-scheme 2952#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2953msgid "Blue Lagoon" 2954msgstr "" 2955 2956#. I18N: The name of a colour-scheme 2957#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2958msgid "Blue Marine" 2959msgstr "" 2960 2961#. I18N: Location of an LDS church temple 2962#: app/Elements/TempleCode.php:67 2963msgid "Bogota, Colombia" 2964msgstr "" 2965 2966#. I18N: Location of an LDS church temple 2967#: app/Elements/TempleCode.php:68 2968msgid "Boise, Idaho, United States" 2969msgstr "" 2970 2971#. I18N: Name of a country or state 2972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2973msgid "Bolivia" 2974msgstr "" 2975 2976#. I18N: Type of media object 2977#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 2978msgid "Book" 2979msgstr "" 2980 2981#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2982#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2983msgid "Born in the covenant" 2984msgstr "" 2985 2986#. I18N: Name of a country or state 2987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2988msgid "Bosnia and Herzegovina" 2989msgstr "" 2990 2991#. I18N: Location of an LDS church temple 2992#: app/Elements/TempleCode.php:69 2993msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2994msgstr "" 2995 2996#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 2997msgid "Both alive" 2998msgstr "" 2999 3000#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 3001msgid "Both dead" 3002msgstr "" 3003 3004#. I18N: Name of a country or state 3005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 3006msgid "Botswana" 3007msgstr "" 3008 3009#. I18N: Location of an LDS church temple 3010#: app/Elements/TempleCode.php:70 3011msgid "Bountiful, Utah, United States" 3012msgstr "" 3013 3014#. I18N: Name of a country or state 3015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 3016msgid "Bouvet Island" 3017msgstr "" 3018 3019#. I18N: Name of a module/list 3020#. I18N: Branches of a family tree 3021#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229 3022msgid "Branches" 3023msgstr "Atzari" 3024 3025#. I18N: %s is a surname 3026#: app/Module/BranchesListModule.php:224 3027#, php-format 3028msgid "Branches of the %s family" 3029msgstr "Atzari %s ģimenei" 3030 3031#. I18N: Name of a country or state 3032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 3033msgid "Brazil" 3034msgstr "" 3035 3036#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 3037msgid "Bridesmaid" 3038msgstr "" 3039 3040#. I18N: Location of an LDS church temple 3041#: app/Elements/TempleCode.php:71 3042msgid "Brigham City, Utah, United States" 3043msgstr "" 3044 3045#. I18N: Location of an LDS church temple 3046#: app/Elements/TempleCode.php:72 3047msgid "Brisbane, Australia" 3048msgstr "" 3049 3050#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94 3051msgid "Brit milah" 3052msgstr "" 3053 3054#. I18N: Name of a country or state 3055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3056msgid "British Indian Ocean Territory" 3057msgstr "" 3058 3059#. I18N: Name of a country or state 3060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3061msgid "British Virgin Islands" 3062msgstr "" 3063 3064#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3065#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3066msgid "Brother" 3067msgstr "" 3068 3069#. I18N: a month in the French republican calendar 3070#: app/Date/FrenchDate.php:137 3071msgctxt "GENITIVE" 3072msgid "Brumaire" 3073msgstr "" 3074 3075#. I18N: a month in the French republican calendar 3076#: app/Date/FrenchDate.php:231 3077msgctxt "INSTRUMENTAL" 3078msgid "Brumaire" 3079msgstr "" 3080 3081#. I18N: a month in the French republican calendar 3082#: app/Date/FrenchDate.php:184 3083msgctxt "LOCATIVE" 3084msgid "Brumaire" 3085msgstr "" 3086 3087#. I18N: a month in the French republican calendar 3088#: app/Date/FrenchDate.php:89 3089msgctxt "NOMINATIVE" 3090msgid "Brumaire" 3091msgstr "" 3092 3093#. I18N: Name of a country or state 3094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3095msgid "Brunei Darussalam" 3096msgstr "" 3097 3098#. I18N: Location of an LDS church temple 3099#: app/Elements/TempleCode.php:63 3100msgid "Buenos Aires, Argentina" 3101msgstr "" 3102 3103#. I18N: Name of a country or state 3104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3105msgid "Bulgaria" 3106msgstr "" 3107 3108#: app/Factories/ElementFactory.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:197 3109#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3111#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3112#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3113msgid "Burial" 3114msgstr "" 3115 3116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 3117msgid "Burial of a brother" 3118msgstr "" 3119 3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 3121msgid "Burial of a child" 3122msgstr "" 3123 3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 3125msgid "Burial of a daughter" 3126msgstr "" 3127 3128#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 3129msgid "Burial of a father" 3130msgstr "" 3131 3132#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 3133#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 3135msgid "Burial of a grandchild" 3136msgstr "" 3137 3138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 3139msgid "Burial of a granddaughter" 3140msgstr "" 3141 3142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 3143msgctxt "daughter’s daughter" 3144msgid "Burial of a granddaughter" 3145msgstr "" 3146 3147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 3148msgctxt "son’s daughter" 3149msgid "Burial of a granddaughter" 3150msgstr "" 3151 3152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 3153msgid "Burial of a grandfather" 3154msgstr "" 3155 3156#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 3157msgid "Burial of a grandmother" 3158msgstr "" 3159 3160#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 3161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 3162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 3163msgid "Burial of a grandparent" 3164msgstr "" 3165 3166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 3167msgid "Burial of a grandson" 3168msgstr "" 3169 3170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 3171msgctxt "daughter’s son" 3172msgid "Burial of a grandson" 3173msgstr "" 3174 3175#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 3176msgctxt "son’s son" 3177msgid "Burial of a grandson" 3178msgstr "" 3179 3180#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 3181msgid "Burial of a half-brother" 3182msgstr "" 3183 3184#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 3185msgid "Burial of a half-sibling" 3186msgstr "" 3187 3188#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 3189msgid "Burial of a half-sister" 3190msgstr "" 3191 3192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 3193msgid "Burial of a husband" 3194msgstr "" 3195 3196#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 3197msgid "Burial of a maternal grandfather" 3198msgstr "" 3199 3200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 3201msgid "Burial of a maternal grandmother" 3202msgstr "" 3203 3204#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 3205msgid "Burial of a mother" 3206msgstr "" 3207 3208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 3209msgid "Burial of a parent" 3210msgstr "" 3211 3212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 3213msgid "Burial of a paternal grandfather" 3214msgstr "" 3215 3216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 3217msgid "Burial of a paternal grandmother" 3218msgstr "" 3219 3220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 3221msgid "Burial of a sibling" 3222msgstr "" 3223 3224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 3225msgid "Burial of a sister" 3226msgstr "" 3227 3228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 3229msgid "Burial of a son" 3230msgstr "" 3231 3232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:203 3233msgid "Burial of a spouse" 3234msgstr "" 3235 3236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 3237msgid "Burial of a wife" 3238msgstr "" 3239 3240#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3241msgid "Burial place contains" 3242msgstr "" 3243 3244#. I18N: Name of a module/report 3245#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3246#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3247#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3248msgid "Burials" 3249msgstr "" 3250 3251#. I18N: Name of a country or state 3252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3253msgid "Burkina Faso" 3254msgstr "" 3255 3256#. I18N: Name of a country or state 3257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3258msgid "Burundi" 3259msgstr "" 3260 3261#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3262msgid "Buyer" 3263msgstr "" 3264 3265#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3266msgctxt "FEMALE" 3267msgid "Buyer" 3268msgstr "" 3269 3270#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3271msgctxt "MALE" 3272msgid "Buyer" 3273msgstr "" 3274 3275#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3276#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114 3277msgid "By default, SMTP works on port 25." 3278msgstr "" 3279 3280#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3281#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3282msgid "CKEditor™" 3283msgstr "CKEditor™" 3284 3285#. I18N: Name of a module. 3286#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3287msgid "CSS and JS" 3288msgstr "" 3289 3290#: resources/views/admin/trees.phtml:71 3291#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3292msgid "Calculating…" 3293msgstr "" 3294 3295#. I18N: Name of a module 3296#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3297#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3298msgid "Calendar" 3299msgstr "Kalendārs" 3300 3301#. I18N: A configuration setting 3302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115 3304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118 3305msgid "Calendar conversion" 3306msgstr "" 3307 3308#. I18N: Location of an LDS church temple 3309#: app/Elements/TempleCode.php:74 3310msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3311msgstr "" 3312 3313#: app/Factories/ElementFactory.php:698 3314#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3315msgid "Call number" 3316msgstr "" 3317 3318#. I18N: Name of a country or state 3319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3320msgid "Cambodia" 3321msgstr "" 3322 3323#. I18N: Name of a country or state 3324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3325msgid "Cameroon" 3326msgstr "" 3327 3328#. I18N: Location of an LDS church temple 3329#: app/Elements/TempleCode.php:75 3330msgid "Campinas, Brazil" 3331msgstr "" 3332 3333#. I18N: Name of a country or state 3334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3335msgid "Canada" 3336msgstr "" 3337 3338#. I18N: Name of a country or state 3339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3340msgid "Cape Verde" 3341msgstr "" 3342 3343#. I18N: Location of an LDS church temple 3344#: app/Elements/TempleCode.php:76 3345msgid "Caracas, Venezuela" 3346msgstr "" 3347 3348#. I18N: Type of media object 3349#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 3350msgid "Card" 3351msgstr "" 3352 3353#. I18N: Location of an LDS church temple 3354#: app/Elements/TempleCode.php:56 3355msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3356msgstr "" 3357 3358#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 3359msgid "Case insensitive" 3360msgstr "Reģistrjūtīgs" 3361 3362#: app/Factories/ElementFactory.php:482 3363msgid "Caste" 3364msgstr "" 3365 3366#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3367msgid "Categories" 3368msgstr "" 3369 3370#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176 3371#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121 3372msgid "Category" 3373msgstr "" 3374 3375#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:416 3376msgid "Cause" 3377msgstr "" 3378 3379#: app/Factories/ElementFactory.php:507 3380#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116 3381msgid "Cause of death" 3382msgstr "" 3383 3384#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3385#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60 3386#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3387msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3388msgstr "" 3389 3390#. I18N: Name of a country or state 3391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3392msgid "Cayman Islands" 3393msgstr "" 3394 3395#. I18N: Location of an LDS church temple 3396#: app/Elements/TempleCode.php:77 3397msgid "Cebu City, Philippines" 3398msgstr "" 3399 3400#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69 3401msgid "Cemetery" 3402msgstr "" 3403 3404#: app/Factories/ElementFactory.php:483 3405msgid "Census" 3406msgstr "" 3407 3408#. I18N: Name of a module 3409#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52 3410msgid "Census assistant" 3411msgstr "" 3412 3413#: app/Factories/ElementFactory.php:484 3414#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3415msgid "Census date" 3416msgstr "" 3417 3418#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3419msgid "Census date and place" 3420msgstr "" 3421 3422#: app/Factories/ElementFactory.php:485 3423msgid "Census place" 3424msgstr "" 3425 3426#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 3427msgid "Census transcript" 3428msgstr "" 3429 3430#. I18N: Name of a country or state 3431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3432msgid "Central African Republic" 3433msgstr "" 3434 3435#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986 3436#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116 3437#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144 3438#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114 3439#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94 3440#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117 3441#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114 3442#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114 3443#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114 3444#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139 3445#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167 3446#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66 3447#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102 3448#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136 3449#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3450#: resources/views/lists/families-table.phtml:112 3451#: resources/views/lists/families-table.phtml:127 3452#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127 3453#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 3454msgid "Century" 3455msgstr "" 3456 3457#. I18N: Type of media object 3458#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 3459msgid "Certificate" 3460msgstr "" 3461 3462#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78 3463#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110 3464msgid "Certificate number" 3465msgstr "" 3466 3467#. I18N: Name of a country or state 3468#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3469msgid "Chad" 3470msgstr "" 3471 3472#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54 3473#: resources/views/family-page-menu.phtml:31 3474msgid "Change family members" 3475msgstr "" 3476 3477#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69 3478msgid "Change the “Home page” blocks" 3479msgstr "" 3480 3481#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69 3482msgid "Change the “My page” blocks" 3483msgstr "" 3484 3485#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3486#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3487#, php-format 3488msgid "Changed by %1$s" 3489msgstr "" 3490 3491#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3492#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3493#, php-format 3494msgid "Changed on %1$s" 3495msgstr "" 3496 3497#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3498#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3499#, php-format 3500msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3501msgstr "" 3502 3503#. I18N: Name of a module/report 3504#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3505#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3506#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3507#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3508#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3509#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3510msgid "Changes" 3511msgstr "" 3512 3513#: app/Module/RecentChangesModule.php:178 3514#, php-format 3515msgid "Changes in the last %s day" 3516msgid_plural "Changes in the last %s days" 3517msgstr[0] "" 3518msgstr[1] "" 3519msgstr[2] "" 3520 3521#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99 3522#: resources/views/admin/trees.phtml:207 3523msgid "Changes log" 3524msgstr "" 3525 3526#: app/Factories/ElementFactory.php:370 3527msgid "Character set" 3528msgstr "" 3529 3530#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3531#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3532msgid "Chart" 3533msgstr "" 3534 3535#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:433 3536msgid "Chart preferences" 3537msgstr "" 3538 3539#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3540#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3541#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3542#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3543msgid "Chart type" 3544msgstr "" 3545 3546#. I18N: Name of a module/block 3547#. I18N: Name of a module 3548#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3549#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59 3550#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3551#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677 3552#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3553#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3554#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 3555msgid "Charts" 3556msgstr "Diagrammas" 3557 3558#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 3559#: resources/views/admin/trees.phtml:181 3560msgid "Check for errors" 3561msgstr "" 3562 3563#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3564msgid "Check for pending changes…" 3565msgstr "" 3566 3567#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3568msgid "Checking server capacity" 3569msgstr "" 3570 3571#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3572msgid "Checking server configuration" 3573msgstr "" 3574 3575#. I18N: Location of an LDS church temple 3576#: app/Elements/TempleCode.php:78 3577msgid "Chicago, Illinois, United States" 3578msgstr "" 3579 3580#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Functions/FunctionsPrint.php:246 3581#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3582#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3583#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3584msgid "Child" 3585msgstr "" 3586 3587#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3588#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3589msgid "Child of " 3590msgstr "" 3591 3592#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3593#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368 3594#, php-format 3595msgid "Child of %s" 3596msgstr "" 3597 3598#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233 3599#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426 3600#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 3601#: resources/views/lists/families-table.phtml:227 3602#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 3603#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3604#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215 3605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3606#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3607msgid "Children" 3608msgstr "" 3609 3610#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12 3611msgid "Children in family" 3612msgstr "" 3613 3614#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3615#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3616msgid "Children of " 3617msgstr "" 3618 3619#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3620#: app/SurnameTradition.php:99 3621msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3622msgstr "" 3623 3624#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3625#: app/SurnameTradition.php:93 3626msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3627msgstr "" 3628 3629#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3630#: app/SurnameTradition.php:96 3631msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3632msgstr "" 3633 3634#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3635#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3636#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3637#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3638#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3639#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3640msgid "Children take their father’s surname." 3641msgstr "" 3642 3643#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3644#: app/SurnameTradition.php:90 3645msgid "Children take their mother’s surname." 3646msgstr "" 3647 3648#. I18N: Name of a country or state 3649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3650msgid "Chile" 3651msgstr "" 3652 3653#. I18N: Name of a country or state 3654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3655msgid "China" 3656msgstr "" 3657 3658#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74 3659msgid "Choose a report to run" 3660msgstr "" 3661 3662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3663#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3664#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3665msgid "Choose relatives" 3666msgstr "" 3667 3668#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3669msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3670msgstr "" 3671 3672#: app/Factories/ElementFactory.php:489 3673#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3674#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3675#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3676#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3677msgid "Christening" 3678msgstr "" 3679 3680#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 3681msgid "Christening of a brother" 3682msgstr "" 3683 3684#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293 3685msgid "Christening of a child" 3686msgstr "" 3687 3688#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 3689msgid "Christening of a daughter" 3690msgstr "" 3691 3692#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 3693#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 3694#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 3695msgid "Christening of a grandchild" 3696msgstr "" 3697 3698#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 3699msgid "Christening of a granddaughter" 3700msgstr "" 3701 3702#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 3703msgctxt "daughter’s daughter" 3704msgid "Christening of a granddaughter" 3705msgstr "" 3706 3707#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 3708msgctxt "son’s daughter" 3709msgid "Christening of a granddaughter" 3710msgstr "" 3711 3712#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 3713msgid "Christening of a grandson" 3714msgstr "" 3715 3716#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 3717msgctxt "daughter’s son" 3718msgid "Christening of a grandson" 3719msgstr "" 3720 3721#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 3722msgctxt "son’s son" 3723msgid "Christening of a grandson" 3724msgstr "" 3725 3726#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 3727msgid "Christening of a half-brother" 3728msgstr "" 3729 3730#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 3731msgid "Christening of a half-sibling" 3732msgstr "" 3733 3734#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 3735msgid "Christening of a half-sister" 3736msgstr "" 3737 3738#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 3739msgid "Christening of a sibling" 3740msgstr "" 3741 3742#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 3743msgid "Christening of a sister" 3744msgstr "" 3745 3746#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 3747msgid "Christening of a son" 3748msgstr "" 3749 3750#. I18N: Name of a country or state 3751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3752msgid "Christmas Island" 3753msgstr "" 3754 3755#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3756msgid "Circumciser" 3757msgstr "" 3758 3759#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3760msgid "Citation" 3761msgstr "" 3762 3763#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:365 3764#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:609 3765#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655 3766#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160 3767#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250 3768#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79 3769#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3770#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3771#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3772#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3773msgid "Citation details" 3774msgstr "" 3775 3776#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52 3777msgid "Citizenship" 3778msgstr "" 3779 3780#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:390 3781#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:662 3782#: app/Factories/ElementFactory.php:709 3783msgid "City" 3784msgstr "Pilsēta" 3785 3786#. I18N: Location of an LDS church temple 3787#: app/Elements/TempleCode.php:79 3788msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3789msgstr "" 3790 3791#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50 3792#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3793msgid "Civil marriage" 3794msgstr "" 3795 3796#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3797msgid "Civil registrar" 3798msgstr "" 3799 3800#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3801msgctxt "FEMALE" 3802msgid "Civil registrar" 3803msgstr "" 3804 3805#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3806msgctxt "MALE" 3807msgid "Civil registrar" 3808msgstr "" 3809 3810#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101 3811#: resources/views/admin/control-panel.phtml:244 3812msgid "Clean up data folder" 3813msgstr "" 3814 3815#. I18N: Name of a module 3816#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229 3817#, fuzzy 3818msgid "Clippings cart" 3819msgstr "Izgriezumi" 3820 3821#. I18N: Type of media object 3822#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 3823msgid "Coat of arms" 3824msgstr "" 3825 3826#. I18N: Location of an LDS church temple 3827#: app/Elements/TempleCode.php:80 3828msgid "Cochabamba, Bolivia" 3829msgstr "" 3830 3831#. I18N: Name of a country or state 3832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3833msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3834msgstr "" 3835 3836#. I18N: The name of a colour-scheme 3837#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3838msgid "Coffee and Cream" 3839msgstr "" 3840 3841#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87 3842msgid "Cohabitation" 3843msgstr "" 3844 3845#. I18N: The name of a colour-scheme 3846#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3847msgid "Cold Day" 3848msgstr "" 3849 3850#. I18N: Name of a country or state 3851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3852msgid "Colombia" 3853msgstr "" 3854 3855#. I18N: Location of an LDS church temple 3856#: app/Elements/TempleCode.php:81 3857msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3858msgstr "" 3859 3860#. I18N: Location of an LDS church temple 3861#: app/Elements/TempleCode.php:86 3862msgid "Columbia River, Washington, United States" 3863msgstr "" 3864 3865#. I18N: Location of an LDS church temple 3866#: app/Elements/TempleCode.php:82 3867msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3868msgstr "" 3869 3870#. I18N: Location of an LDS church temple 3871#: app/Elements/TempleCode.php:83 3872msgid "Columbus, Ohio, United States" 3873msgstr "" 3874 3875#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79 3876#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111 3877#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63 3878#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71 3879msgid "Comment" 3880msgstr "" 3881 3882#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3883#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3884#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84 3885#: resources/views/register-page.phtml:85 3886msgid "Comments" 3887msgstr "" 3888 3889#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63 3890msgid "Common law marriage" 3891msgstr "" 3892 3893#. I18N: Description of the “Messages” module 3894#: app/Module/UserMessagesModule.php:81 3895msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3896msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus." 3897 3898#. I18N: Name of a country or state 3899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3900msgid "Comoros" 3901msgstr "" 3902 3903#. I18N: Name of a module/chart 3904#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85 3905msgid "Compact tree" 3906msgstr "Kompaktais koks" 3907 3908#. I18N: %s is an individual’s name 3909#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131 3910#, php-format 3911msgid "Compact tree of %s" 3912msgstr "" 3913 3914#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3915msgid "Comparison" 3916msgstr "" 3917 3918#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3919#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3920#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3921#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3922#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 3923msgid "Completed before 1970; date not available" 3924msgstr "" 3925 3926#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3927#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3928#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3929#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 3930msgid "Completed; date unknown" 3931msgstr "" 3932 3933#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177 3934#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122 3935msgid "Completion date" 3936msgstr "" 3937 3938#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283 3939#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64 3940msgid "Compress the GEDCOM file" 3941msgstr "" 3942 3943#: app/Factories/ElementFactory.php:494 3944#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3945msgid "Confirmation" 3946msgstr "" 3947 3948#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3949msgid "Connection to database server" 3950msgstr "" 3951 3952#. I18N: Name of a module 3953#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57 3954#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158 3955msgid "Contact information" 3956msgstr "" 3957 3958#: resources/views/edit-account-page.phtml:136 3959msgid "Contact method" 3960msgstr "Saziņas metode" 3961 3962#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261 3963msgid "Contains" 3964msgstr "" 3965 3966#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3967#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3968#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3969msgid "Content" 3970msgstr "Saturs" 3971 3972#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145 3973#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3974#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3975#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3976#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228 3977#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3978#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21 3979#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3980#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3981#: resources/views/admin/components.phtml:28 3982#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3983#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3984#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3985#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3986#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 3987#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3988#: resources/views/admin/media.phtml:21 3989#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3990#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3991#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3992#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3993#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3994#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30 3995#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3996#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3997#: resources/views/admin/tags.phtml:16 3998#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 3999#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 4000#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 4001#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 4002#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 4003#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 4004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 4005#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 4006#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 4007#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 4008#: resources/views/admin/trees.phtml:41 4009#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 4010#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 4011#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 4012#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 4013#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 4014#: resources/views/admin/users.phtml:15 4015#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 4016#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 4017#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 4018#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 4019#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 4020#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 4021#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 4022#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 4023#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 4024#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 4025#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 4026#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 4027#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 4028#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 4029#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 4030#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 4031#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 4032msgid "Control panel" 4033msgstr "Vadības panelis" 4034 4035#. I18N: Name of a module 4036#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61 4037msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 4038msgstr "" 4039 4040#. I18N: Name of a module 4041#: app/Module/FixNameTags.php:83 4042msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 4043msgstr "" 4044 4045#. I18N: Name of a module 4046#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48 4047msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 4048msgstr "" 4049 4050#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278 4051#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79 4052#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79 4053msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1" 4054msgstr "" 4055 4056#. I18N: Label for option 4057#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 4058msgid "Convert to" 4059msgstr "" 4060 4061#. I18N: Name of a country or state 4062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 4063msgid "Cook Islands" 4064msgstr "" 4065 4066#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 4067msgid "Cookies" 4068msgstr "" 4069 4070#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:427 4071#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197 4072msgid "Coordinates" 4073msgstr "" 4074 4075#. I18N: Location of an LDS church temple 4076#: app/Elements/TempleCode.php:84 4077msgid "Copenhagen, Denmark" 4078msgstr "" 4079 4080#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4081#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4082#: resources/views/individual-name.phtml:81 4083#: resources/views/individual-name.phtml:83 4084#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17 4085msgid "Copy" 4086msgstr "" 4087 4088#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4089#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49 4090#, php-format 4091msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4092msgstr "" 4093 4094#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4095msgid "Copy files…" 4096msgstr "" 4097 4098#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4099msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4100msgstr "" 4101 4102#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Factories/ElementFactory.php:399 4103msgid "Copyright" 4104msgstr "" 4105 4106#. I18N: Location of an LDS church temple 4107#: app/Elements/TempleCode.php:85 4108msgid "Cordoba, Argentina" 4109msgstr "" 4110 4111#: app/Factories/ElementFactory.php:385 4112msgid "Corporation" 4113msgstr "" 4114 4115#. I18N: Description of a “Data fix” module 4116#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70 4117msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4118msgstr "" 4119 4120#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4121msgid "Correspondence" 4122msgstr "" 4123 4124#. I18N: Name of a country or state 4125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4126msgid "Costa Rica" 4127msgstr "" 4128 4129#. I18N: Name of a country or state 4130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4131msgid "Cote d’Ivoire" 4132msgstr "" 4133 4134#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4135msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4136msgstr "" 4137 4138#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55 4139msgid "Count" 4140msgstr "" 4141 4142#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4143#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86 4144msgid "Count the visits to each page" 4145msgstr "" 4146 4147#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:391 4148#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:663 4149#: app/Factories/ElementFactory.php:710 4150#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127 4151msgid "Country" 4152msgstr "Valsts" 4153 4154#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:246 4155msgid "Create" 4156msgstr "" 4157 4158#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4159#: resources/views/admin/control-panel.phtml:291 4160msgid "Create a family tree" 4161msgstr "" 4162 4163#: app/Elements/XrefLocation.php:61 4164#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4165msgid "Create a location" 4166msgstr "" 4167 4168#: app/Elements/XrefMedia.php:61 4169#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4170#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4171msgid "Create a media object" 4172msgstr "" 4173 4174#: app/Elements/XrefRepository.php:66 4175#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4176msgid "Create a repository" 4177msgstr "" 4178 4179#: app/Elements/XrefNote.php:61 4180#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4181msgid "Create a shared note" 4182msgstr "" 4183 4184#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4185msgid "Create a shared note using the census assistant" 4186msgstr "" 4187 4188#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4189msgid "Create a source" 4190msgstr "" 4191 4192#: app/Elements/XrefSubmission.php:61 4193#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4194msgid "Create a submission" 4195msgstr "" 4196 4197#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61 4198#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4199msgid "Create a submitter" 4200msgstr "" 4201 4202#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4203msgid "Create a temporary folder…" 4204msgstr "" 4205 4206#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81 4207msgid "Create a unique filename" 4208msgstr "" 4209 4210#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:70 4211msgid "Create an individual" 4212msgstr "" 4213 4214#. I18N: %s is a link/URL 4215#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4216#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4217#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47 4218#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4219#, php-format 4220msgid "Create maps using %s." 4221msgstr "" 4222 4223#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4224msgid "Create your own chart" 4225msgstr "" 4226 4227#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4228msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4229msgstr "" 4230 4231#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170 4232#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86 4233#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123 4234#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126 4235#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128 4236#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130 4237#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132 4238msgid "Creation date" 4239msgstr "" 4240 4241#: app/Factories/ElementFactory.php:503 4242#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4243#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4244#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4245#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4246#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4247#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4248msgid "Cremation" 4249msgstr "" 4250 4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 4252msgid "Cremation of a brother" 4253msgstr "" 4254 4255#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 4256msgid "Cremation of a child" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 4260msgid "Cremation of a daughter" 4261msgstr "" 4262 4263#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 4264msgid "Cremation of a father" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 4268msgid "Cremation of a grandchild" 4269msgstr "" 4270 4271#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 4272msgid "Cremation of a granddaughter" 4273msgstr "" 4274 4275#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 4276msgctxt "daughter’s daughter" 4277msgid "Cremation of a granddaughter" 4278msgstr "" 4279 4280#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 4281msgctxt "son’s daughter" 4282msgid "Cremation of a granddaughter" 4283msgstr "" 4284 4285#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 4286msgid "Cremation of a grandfather" 4287msgstr "" 4288 4289#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 4290msgid "Cremation of a grandmother" 4291msgstr "" 4292 4293#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 4294#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 4295#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 4296msgid "Cremation of a grandparent" 4297msgstr "" 4298 4299#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 4300msgid "Cremation of a grandson" 4301msgstr "" 4302 4303#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 4304msgctxt "daughter’s son" 4305msgid "Cremation of a grandson" 4306msgstr "" 4307 4308#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 4309msgctxt "son’s son" 4310msgid "Cremation of a grandson" 4311msgstr "" 4312 4313#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 4314msgid "Cremation of a half-brother" 4315msgstr "" 4316 4317#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 4318msgid "Cremation of a half-sibling" 4319msgstr "" 4320 4321#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 4322msgid "Cremation of a half-sister" 4323msgstr "" 4324 4325#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 4326msgid "Cremation of a husband" 4327msgstr "" 4328 4329#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 4330msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4331msgstr "" 4332 4333#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 4334msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4335msgstr "" 4336 4337#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 4338msgid "Cremation of a mother" 4339msgstr "" 4340 4341#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 4342msgid "Cremation of a parent" 4343msgstr "" 4344 4345#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 4346msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4347msgstr "" 4348 4349#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 4350msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4351msgstr "" 4352 4353#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 4354msgid "Cremation of a sibling" 4355msgstr "" 4356 4357#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 4358msgid "Cremation of a sister" 4359msgstr "" 4360 4361#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 4362msgid "Cremation of a son" 4363msgstr "" 4364 4365#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:208 4366msgid "Cremation of a spouse" 4367msgstr "" 4368 4369#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 4370msgid "Cremation of a wife" 4371msgstr "" 4372 4373#. I18N: Name of a country or state 4374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4375msgid "Croatia" 4376msgstr "" 4377 4378#. I18N: Name of a country or state 4379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4380msgid "Cuba" 4381msgstr "" 4382 4383#. I18N: Location of an LDS church temple 4384#: app/Elements/TempleCode.php:87 4385msgid "Curitiba, Brazil" 4386msgstr "" 4387 4388#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160 4389msgid "Custom" 4390msgstr "Pielāgots" 4391 4392#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47 4393msgid "Custom GEDCOM sub-tags" 4394msgstr "" 4395 4396#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29 4397msgid "Custom GEDCOM tag" 4398msgstr "" 4399 4400#. I18N: Name of a module 4401#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43 4402#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112 4403#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705 4404#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25 4405msgid "Custom GEDCOM tags" 4406msgstr "" 4407 4408#: resources/views/calendar-page.phtml:203 4409#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:40 4410msgid "Custom event" 4411msgstr "" 4412 4413#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39 4414msgid "Custom fact" 4415msgstr "" 4416 4417#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4418msgid "Custom module" 4419msgstr "" 4420 4421#. I18N: A configuration setting 4422#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4423msgid "Custom welcome text" 4424msgstr "" 4425 4426#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208 4427msgid "Customize this page" 4428msgstr "Pielāgot šo lapu" 4429 4430#. I18N: Name of a country or state 4431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4432msgid "Cyprus" 4433msgstr "" 4434 4435#. I18N: Name of a country or state 4436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4437msgid "Czech Republic" 4438msgstr "" 4439 4440#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4441#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199 4442msgid "DKIM digital signature" 4443msgstr "" 4444 4445#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118 4446#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51 4447msgid "DNA markers" 4448msgstr "" 4449 4450#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4451#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43 4452#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78 4453msgid "Daitch-Mokotoff" 4454msgstr "" 4455 4456#. I18N: Location of an LDS church temple 4457#: app/Elements/TempleCode.php:88 4458msgid "Dallas, Texas, United States" 4459msgstr "" 4460 4461#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:358 4462#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:602 4463#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648 4464#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104 4465#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210 4466#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58 4467#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72 4468#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4469msgid "Data" 4470msgstr "" 4471 4472#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4473msgid "Data controller" 4474msgstr "" 4475 4476#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4477#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4478msgid "Data fix" 4479msgstr "" 4480 4481#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68 4482#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90 4483#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 4484#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4485#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698 4486#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4487#: resources/views/admin/trees.phtml:149 4488msgid "Data fixes" 4489msgstr "" 4490 4491#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4492msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4493msgstr "" 4494 4495#. I18N: A configuration setting 4496#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4497msgid "Data folder" 4498msgstr "" 4499 4500#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4501#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4502#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4503#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4504msgid "Database connection" 4505msgstr "" 4506 4507#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:89 4508#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4509#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4510#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4511#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4512msgid "Database name" 4513msgstr "" 4514 4515#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:90 4516#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4517#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4518#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4519msgid "Database password" 4520msgstr "" 4521 4522#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4523msgid "Database type" 4524msgstr "" 4525 4526#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:92 4527#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4528#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4529#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4530msgid "Database user account" 4531msgstr "" 4532 4533#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:352 4534#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:400 4535#: app/Factories/ElementFactory.php:417 4536#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205 4537#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56 4538#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148 4539#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220 4540#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228 4541#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240 4542#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127 4543#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 4544#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142 4545#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4546#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4547#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4548#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4549#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4550#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4551#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4552#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4553#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4554#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4555#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4556#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4557msgid "Date" 4558msgstr "Datums" 4559 4560#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36 4561msgid "Date differences" 4562msgstr "" 4563 4564#: app/Factories/ElementFactory.php:458 4565msgid "Date of LDS baptism" 4566msgstr "" 4567 4568#: app/Factories/ElementFactory.php:595 4569msgid "Date of LDS child sealing" 4570msgstr "" 4571 4572#: app/Factories/ElementFactory.php:498 4573msgid "Date of LDS confirmation" 4574msgstr "" 4575 4576#: app/Factories/ElementFactory.php:518 4577msgid "Date of LDS endowment" 4578msgstr "" 4579 4580#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223 4581msgid "Date of LDS spouse sealing" 4582msgstr "" 4583 4584#: app/Factories/ElementFactory.php:448 4585msgid "Date of adoption" 4586msgstr "" 4587 4588#: app/Factories/ElementFactory.php:464 4589#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4590msgid "Date of baptism" 4591msgstr "" 4592 4593#: app/Factories/ElementFactory.php:467 4594#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4595msgid "Date of bar mitzvah" 4596msgstr "" 4597 4598#: app/Factories/ElementFactory.php:470 4599#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4600msgid "Date of bat mitzvah" 4601msgstr "" 4602 4603#: app/Factories/ElementFactory.php:473 4604#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4605#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4607#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4608msgid "Date of birth" 4609msgstr "" 4610 4611#: app/Factories/ElementFactory.php:477 4612msgid "Date of blessing" 4613msgstr "" 4614 4615#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95 4616msgid "Date of brit milah" 4617msgstr "" 4618 4619#: app/Factories/ElementFactory.php:480 4620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4621msgid "Date of burial" 4622msgstr "" 4623 4624#: app/Factories/ElementFactory.php:490 4625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4626msgid "Date of christening" 4627msgstr "" 4628 4629#: app/Factories/ElementFactory.php:495 4630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4631msgid "Date of confirmation" 4632msgstr "" 4633 4634#: app/Factories/ElementFactory.php:504 4635msgid "Date of cremation" 4636msgstr "" 4637 4638#: app/Factories/ElementFactory.php:508 4639#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4642msgid "Date of death" 4643msgstr "" 4644 4645#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:221 4646msgid "Date of divorce" 4647msgstr "" 4648 4649#: app/Factories/ElementFactory.php:515 4650msgid "Date of emigration" 4651msgstr "" 4652 4653#: app/Factories/ElementFactory.php:328 4654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4655msgid "Date of engagement" 4656msgstr "" 4657 4658#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:359 4659#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:603 4660#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649 4661#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154 4662#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244 4663#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73 4664msgid "Date of entry in original source" 4665msgstr "" 4666 4667#: app/Factories/ElementFactory.php:524 4668msgid "Date of event" 4669msgstr "" 4670 4671#: app/Factories/ElementFactory.php:534 4672#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4673msgid "Date of first communion" 4674msgstr "" 4675 4676#: app/Factories/ElementFactory.php:540 4677msgid "Date of immigration" 4678msgstr "" 4679 4680#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:487 4681#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:636 4682#: app/Factories/ElementFactory.php:667 app/Factories/ElementFactory.php:683 4683#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Factories/ElementFactory.php:730 4684#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192 4685msgid "Date of last change" 4686msgstr "Pēdējo izmaiņu datums" 4687 4688#: app/Factories/ElementFactory.php:339 4689#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225 4690#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4691#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4692msgid "Date of marriage" 4693msgstr "" 4694 4695#: app/Factories/ElementFactory.php:334 4696#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4697msgid "Date of marriage banns" 4698msgstr "" 4699 4700#: app/Factories/ElementFactory.php:568 4701msgid "Date of naturalization" 4702msgstr "" 4703 4704#: app/Factories/ElementFactory.php:578 4705msgid "Date of ordination" 4706msgstr "" 4707 4708#: app/Factories/ElementFactory.php:586 4709msgid "Date of residence" 4710msgstr "" 4711 4712#: resources/views/help/date.phtml:104 4713msgid "Date period" 4714msgstr "" 4715 4716#: resources/views/help/date.phtml:97 4717msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4718msgstr "" 4719 4720#: app/Factories/ElementFactory.php:689 resources/views/help/date.phtml:66 4721#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4722msgid "Date range" 4723msgstr "" 4724 4725#: resources/views/help/date.phtml:59 4726msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4727msgstr "" 4728 4729#: resources/views/admin/users.phtml:31 4730msgid "Date registered" 4731msgstr "" 4732 4733#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4734msgid "Date sent" 4735msgstr "Sūtīšanas datums" 4736 4737#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134 4739#, php-format 4740msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4741msgstr "" 4742 4743#: resources/views/help/date.phtml:21 4744msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4745msgstr "" 4746 4747#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4748#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4749#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4750#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4751msgid "Daughter" 4752msgstr "" 4753 4754#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4755#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364 4756#, php-format 4757msgid "Daughter of %s" 4758msgstr "" 4759 4760#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40 4761msgid "Day" 4762msgstr "Diena" 4763 4764#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210 4765msgid "Day not set" 4766msgstr "Diena nav iestatīta" 4767 4768#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 4769#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4770#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4771msgid "Day:" 4772msgstr "" 4773 4774#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78 4775#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195 4776msgid "Dead" 4777msgstr "Miris" 4778 4779#: app/Factories/ElementFactory.php:506 4780#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 4781#: resources/views/calendar-page.phtml:194 4782#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 4783#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203 4784#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 4785#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4786#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4787#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4788#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4789#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4790#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4791#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4792#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4793#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4794#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4795#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4796#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4797#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4798#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4799#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4800#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4801#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4802#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4803#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4804#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4805#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4806#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4807#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4808#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4809#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4810#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4811#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4812#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4813#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4814#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4815#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4816#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4817#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4818#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4819#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4820#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4863#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4864#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4865#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4866#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4869#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4871#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4876#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4877#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4878#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4879#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4881#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4882#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4883#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4886#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4887#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4888#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4889#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4890#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4891#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4892#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4893#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4894#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4895#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4896#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4897#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4898#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4899#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4900#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4901#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4902#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4903#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4904#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4905#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4906msgid "Death" 4907msgstr "Miris" 4908 4909#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343 4910msgid "Death by country" 4911msgstr "" 4912 4913#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4914#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4915msgid "Death date range end" 4916msgstr "" 4917 4918#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4919#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4920msgid "Death date range start" 4921msgstr "" 4922 4923#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 4924msgid "Death of a brother" 4925msgstr "Nomira brālis" 4926 4927#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426 4928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505 4929msgid "Death of a child" 4930msgstr "" 4931 4932#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 4933msgid "Death of a daughter" 4934msgstr "Nomira meita" 4935 4936#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216 4937#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720 4938msgid "Death of a father" 4939msgstr "Nomira tēvs" 4940 4941#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480 4942#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498 4943#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516 4944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499 4945msgid "Death of a grandchild" 4946msgstr "" 4947 4948#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4949msgid "Death of a granddaughter" 4950msgstr "" 4951 4952#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 4953msgctxt "daughter’s daughter" 4954msgid "Death of a granddaughter" 4955msgstr "" 4956 4957#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 4958msgctxt "son’s daughter" 4959msgid "Death of a granddaughter" 4960msgstr "" 4961 4962#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738 4963msgid "Death of a grandfather" 4964msgstr "" 4965 4966#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739 4967msgid "Death of a grandmother" 4968msgstr "" 4969 4970#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 4971#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 4972#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 4973#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529 4974msgid "Death of a grandparent" 4975msgstr "" 4976 4977#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 4978msgid "Death of a grandson" 4979msgstr "" 4980 4981#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 4982msgctxt "daughter’s son" 4983msgid "Death of a grandson" 4984msgstr "" 4985 4986#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 4987msgctxt "son’s son" 4988msgid "Death of a grandson" 4989msgstr "Nomira mazdēls" 4990 4991#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 4992msgid "Death of a half-brother" 4993msgstr "Nomira pusbrālis" 4994 4995#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462 4996msgid "Death of a half-sibling" 4997msgstr "" 4998 4999#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 5000msgid "Death of a half-sister" 5001msgstr "Nomira pusmāsa" 5002 5003#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196 5004msgid "Death of a husband" 5005msgstr "Nomira vīrs" 5006 5007#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756 5008msgid "Death of a maternal grandfather" 5009msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses" 5010 5011#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757 5012msgid "Death of a maternal grandmother" 5013msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses" 5014 5015#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208 5016#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721 5017msgid "Death of a mother" 5018msgstr "Nomira māte" 5019 5020#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722 5021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 5022msgid "Death of a parent" 5023msgstr "Vecāku nāve" 5024 5025#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774 5026msgid "Death of a paternal grandfather" 5027msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses" 5028 5029#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775 5030msgid "Death of a paternal grandmother" 5031msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses" 5032 5033#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444 5034#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511 5035msgid "Death of a sibling" 5036msgstr "" 5037 5038#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 5039msgid "Death of a sister" 5040msgstr "Nomira māsa" 5041 5042#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 5043msgid "Death of a son" 5044msgstr "Nomira dēls" 5045 5046#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:198 5047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523 5048msgid "Death of a spouse" 5049msgstr "" 5050 5051#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197 5052msgid "Death of a wife" 5053msgstr "Nomira sieva" 5054 5055#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57 5056msgid "Death of one spouse" 5057msgstr "" 5058 5059#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 5060msgid "Death place contains" 5061msgstr "" 5062 5063#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30 5064msgid "Death places" 5065msgstr "" 5066 5067#. I18N: Name of a module/report 5068#: app/Module/DeathReportModule.php:40 5069#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 5070#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 5071#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 5072msgid "Deaths" 5073msgstr "" 5074 5075#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129 5076#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79 5077msgid "Deaths by century" 5078msgstr "" 5079 5080#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212 5081msgctxt "Abbreviation for December" 5082msgid "Dec" 5083msgstr "" 5084 5085#: resources/views/lists/families-table.phtml:432 5086#: resources/views/lists/families-table.phtml:448 5087#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438 5088#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455 5089msgid "Decade of birth" 5090msgstr "" 5091 5092#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464 5093#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481 5094msgid "Decade of death" 5095msgstr "" 5096 5097#: resources/views/lists/families-table.phtml:457 5098#: resources/views/lists/families-table.phtml:473 5099msgid "Decade of marriage" 5100msgstr "" 5101 5102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109 5103msgctxt "GENITIVE" 5104msgid "December" 5105msgstr "Decembrī" 5106 5107#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179 5108msgctxt "INSTRUMENTAL" 5109msgid "December" 5110msgstr "Decembris" 5111 5112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144 5113msgctxt "LOCATIVE" 5114msgid "December" 5115msgstr "Decembrī" 5116 5117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74 5118#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803 5119#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5120msgctxt "NOMINATIVE" 5121msgid "December" 5122msgstr "Decembris" 5123 5124#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5125#: app/Date/FrenchDate.php:305 5126msgid "Decidi" 5127msgstr "" 5128 5129#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100 5130msgid "Default chart" 5131msgstr "Noklusējuma diagramma" 5132 5133#: resources/views/admin/trees.phtml:126 5134msgid "Default family tree" 5135msgstr "" 5136 5137#. I18N: A configuration setting 5138#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107 5139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99 5140#: resources/views/edit-account-page.phtml:76 5141msgid "Default individual" 5142msgstr "Noklusējuma persona" 5143 5144#. I18N: A configuration setting 5145#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5146msgid "Default theme" 5147msgstr "" 5148 5149#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137 5150#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139 5151#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140 5152msgid "Definition" 5153msgstr "" 5154 5155#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117 5156msgid "Degree" 5157msgstr "" 5158 5159#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5160#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5161#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5162#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5163#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5164#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5165#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5166#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5167#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5168#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5169#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5170#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5171#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5172#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5173#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5174#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5175msgctxt "font name" 5176msgid "DejaVu" 5177msgstr "" 5178 5179#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:252 5180#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50 5181#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284 5182#: resources/views/admin/trees.phtml:116 5183#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5184#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5185#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5186#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5187#: resources/views/family-page-menu.phtml:70 5188#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118 5189#: resources/views/media-page-details.phtml:40 5190#: resources/views/media-page-details.phtml:43 5191#: resources/views/media-page-menu.phtml:75 5192#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 5193#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5194#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 5195#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86 5196#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5197#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138 5198#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5199#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5200msgid "Delete" 5201msgstr "Dzēst" 5202 5203#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 5204msgid "Delete all existing geographic data before importing the file." 5205msgstr "" 5206 5207#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5208#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517 5209msgid "Delete inactive users" 5210msgstr "" 5211 5212#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147 5213msgid "Delete selected messages" 5214msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus" 5215 5216#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5217msgid "Delete the preferences for this module." 5218msgstr "" 5219 5220#: resources/views/individual-name.phtml:89 5221#: resources/views/individual-name.phtml:91 5222msgid "Delete this name" 5223msgstr "" 5224 5225#: resources/views/edit-account-page.phtml:177 5226msgid "Delete your account" 5227msgstr "" 5228 5229#: resources/views/family-page-menu.phtml:68 5230msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5231msgstr "" 5232 5233#. I18N: Name of a country or state 5234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5235msgid "Democratic Republic of the Congo" 5236msgstr "" 5237 5238#. I18N: Name of a country or state 5239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5240msgid "Denmark" 5241msgstr "" 5242 5243#. I18N: Location of an LDS church temple 5244#: app/Elements/TempleCode.php:89 5245msgid "Denver, Colorado, United States" 5246msgstr "" 5247 5248#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5249msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5250msgstr "" 5251 5252#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48 5253msgid "Descendant generations" 5254msgstr "" 5255 5256#. I18N: Name of a module/chart 5257#. I18N: Name of a module/sidebar 5258#. I18N: Name of a module/report 5259#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269 5260#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108 5261#: app/Module/DescendancyModule.php:62 5262#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5263#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5264#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5265#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5266#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5267#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5268#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5269msgid "Descendants" 5270msgstr "Pēcteči" 5271 5272#: app/Factories/ElementFactory.php:510 5273msgid "Descendants interest" 5274msgstr "" 5275 5276#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5277msgid "Descendants of " 5278msgstr "" 5279 5280#. I18N: %s is an individual’s name 5281#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154 5282#, php-format 5283msgid "Descendants of %s" 5284msgstr "" 5285 5286#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118 5287#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsLegacy.php:68 5288#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42 5289#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:248 5290#: resources/views/admin/tags.phtml:310 resources/views/admin/tags.phtml:385 5291#: resources/views/admin/tags.phtml:465 resources/views/admin/tags.phtml:749 5292#: resources/views/admin/tags.phtml:803 resources/views/admin/tags.phtml:907 5293#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5294msgid "Description" 5295msgstr "Apraksts" 5296 5297#. I18N: A configuration setting 5298#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225 5299msgid "Description META tag" 5300msgstr "" 5301 5302#: app/Factories/ElementFactory.php:375 5303msgid "Destination" 5304msgstr "" 5305 5306#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5307#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5308#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5309#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5310#: resources/views/record-page-links.phtml:27 5311msgid "Details" 5312msgstr "Papildus informācija" 5313 5314#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 5315msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5316msgstr "" 5317 5318#. I18N: Location of an LDS church temple 5319#: app/Elements/TempleCode.php:90 5320msgid "Detroit, Michigan, United States" 5321msgstr "" 5322 5323#: app/Date/JalaliDate.php:268 5324msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5325msgid "Dey" 5326msgstr "" 5327 5328#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5329#: app/Date/JalaliDate.php:143 5330msgctxt "GENITIVE" 5331msgid "Dey" 5332msgstr "" 5333 5334#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5335#: app/Date/JalaliDate.php:233 5336msgctxt "INSTRUMENTAL" 5337msgid "Dey" 5338msgstr "" 5339 5340#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5341#: app/Date/JalaliDate.php:188 5342msgctxt "LOCATIVE" 5343msgid "Dey" 5344msgstr "" 5345 5346#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5347#: app/Date/JalaliDate.php:98 5348msgctxt "NOMINATIVE" 5349msgid "Dey" 5350msgstr "" 5351 5352#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5353#: app/Date/HijriDate.php:150 5354msgctxt "GENITIVE" 5355msgid "Dhu al-Hijjah" 5356msgstr "" 5357 5358#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5359#: app/Date/HijriDate.php:240 5360msgctxt "INSTRUMENTAL" 5361msgid "Dhu al-Hijjah" 5362msgstr "" 5363 5364#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5365#: app/Date/HijriDate.php:195 5366msgctxt "LOCATIVE" 5367msgid "Dhu al-Hijjah" 5368msgstr "" 5369 5370#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5371#: app/Date/HijriDate.php:105 5372msgctxt "NOMINATIVE" 5373msgid "Dhu al-Hijjah" 5374msgstr "" 5375 5376#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5377#: app/Date/HijriDate.php:148 5378msgctxt "GENITIVE" 5379msgid "Dhu al-Qi’dah" 5380msgstr "" 5381 5382#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5383#: app/Date/HijriDate.php:238 5384msgctxt "INSTRUMENTAL" 5385msgid "Dhu al-Qi’dah" 5386msgstr "" 5387 5388#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5389#: app/Date/HijriDate.php:193 5390msgctxt "LOCATIVE" 5391msgid "Dhu al-Qi’dah" 5392msgstr "" 5393 5394#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5395#: app/Date/HijriDate.php:103 5396msgctxt "NOMINATIVE" 5397msgid "Dhu al-Qi’dah" 5398msgstr "" 5399 5400#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5401#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5402#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5403msgid "Died as a child: exempt" 5404msgstr "" 5405 5406#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5407msgid "Differences" 5408msgstr "" 5409 5410#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5411#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131 5412msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5413msgstr "" 5414 5415#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5416#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5417#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5418#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5419#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5420msgid "Direct line ancestors" 5421msgstr "" 5422 5423#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5424#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5425#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5426#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5427#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5428msgid "Direct line ancestors and their families" 5429msgstr "" 5430 5431#. I18N: %s is a number of records per page 5432#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5433#, php-format 5434msgid "Display %s" 5435msgstr "Rādīt %s" 5436 5437#. I18N: Description of the “Favorites” module 5438#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62 5439msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5440msgstr "" 5441 5442#. I18N: Description of the “Favorites” module 5443#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63 5444msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5445msgstr "" 5446 5447#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22 5448msgid "Display custom GEDCOM tags" 5449msgstr "" 5450 5451#: app/Factories/ElementFactory.php:325 resources/views/calendar-page.phtml:191 5452#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 5453msgid "Divorce" 5454msgstr "Šķiršanās" 5455 5456#: app/Factories/ElementFactory.php:326 5457msgid "Divorce filed" 5458msgstr "" 5459 5460#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129 5461#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81 5462msgid "Divorces by century" 5463msgstr "" 5464 5465#. I18N: Name of a country or state 5466#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5467msgid "Djibouti" 5468msgstr "" 5469 5470#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5471#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 5472msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5473msgstr "" 5474 5475#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5476#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 5477msgid "Do not seal: unauthorized" 5478msgstr "" 5479 5480#. I18N: Type of media object 5481#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 5482msgid "Document" 5483msgstr "Dokuments" 5484 5485#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204 5486msgid "Domain name" 5487msgstr "" 5488 5489#. I18N: Name of a country or state 5490#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5491msgid "Dominica" 5492msgstr "" 5493 5494#. I18N: Name of a country or state 5495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5496msgid "Dominican Republic" 5497msgstr "" 5498 5499#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 5500#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 5501#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5502msgid "Download" 5503msgstr "Lejupielādēt" 5504 5505#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5506#, php-format 5507msgid "Download %s…" 5508msgstr "" 5509 5510#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89 5511msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5512msgstr "" 5513 5514#: resources/views/media-page-details.phtml:85 5515msgid "Download file" 5516msgstr "" 5517 5518#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5519msgid "Drag the blocks to change their position." 5520msgstr "" 5521 5522#. I18N: Location of an LDS church temple 5523#: app/Elements/TempleCode.php:91 5524msgid "Draper, Utah, United States" 5525msgstr "" 5526 5527#. I18N: The second day in the French republican calendar 5528#: app/Date/FrenchDate.php:289 5529msgid "Duodi" 5530msgstr "" 5531 5532#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95 5533#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244 5534#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5535#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152 5536msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5537msgstr "" 5538 5539#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86 5540#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239 5541#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5542#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158 5543msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5544msgstr "" 5545 5546#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5547msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5548msgstr "" 5549 5550#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5551msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5552msgstr "" 5553 5554#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 5555#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5556#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5557#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44 5558msgid "Earliest birth" 5559msgstr "Vissenāk dzimušais" 5560 5561#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 5562#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5563#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5564#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92 5565msgid "Earliest death" 5566msgstr "Visagrāk mirušais" 5567 5568#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94 5569msgid "Earliest divorce" 5570msgstr "" 5571 5572#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46 5573msgid "Earliest marriage" 5574msgstr "" 5575 5576#. I18N: Name of a country or state 5577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5578msgid "Ecuador" 5579msgstr "" 5580 5581#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:591 5582#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5583#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5584#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5585#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5586#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5587#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5588#: resources/views/admin/users.phtml:24 5589#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13 5590#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15 5591#: resources/views/media-page-details.phtml:32 5592#: resources/views/media-page-details.phtml:35 5593#: resources/views/media-page-menu.phtml:33 5594#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 5595#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5596#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 5597#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78 5598#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5599#: resources/views/note-page-details.phtml:26 5600#: resources/views/note-page-details.phtml:29 5601#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5602msgid "Edit" 5603msgstr "Labot" 5604 5605#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81 5606#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5607msgid "Edit a media file" 5608msgstr "" 5609 5610#. I18N: Options for editing 5611#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678 5612msgid "Edit preferences" 5613msgstr "" 5614 5615#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311 5616msgid "Edit the FAQ" 5617msgstr "" 5618 5619#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62 5620#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70 5621#: resources/views/individual-sex.phtml:52 5622#: resources/views/individual-sex.phtml:54 5623msgid "Edit the gender" 5624msgstr "" 5625 5626#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13 5627#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16 5628#: resources/views/individual-name.phtml:76 5629#: resources/views/individual-name.phtml:78 5630msgid "Edit the name" 5631msgstr "" 5632 5633#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61 5634#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61 5635#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 5636#: resources/views/edit/edit-record.phtml:48 5637#: resources/views/family-page-menu.phtml:76 5638#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124 5639msgid "Edit the raw GEDCOM" 5640msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM" 5641 5642#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59 5643msgid "Edit the shared note" 5644msgstr "" 5645 5646#: app/Module/StoriesModule.php:310 5647#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5648msgid "Edit the story" 5649msgstr "Labot stāstu" 5650 5651#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5652msgid "Edit the user" 5653msgstr "" 5654 5655#: app/Services/TreeService.php:210 5656msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5657msgstr "" 5658 5659#. I18N: A restriction on editing data 5660#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 5661msgid "Editing restriction" 5662msgstr "" 5663 5664#. I18N: Listbox entry; name of a role 5665#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5666#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5667#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5668#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5669msgid "Editor" 5670msgstr "" 5671 5672#. I18N: Location of an LDS church temple 5673#: app/Elements/TempleCode.php:92 5674msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5675msgstr "" 5676 5677#: app/Factories/ElementFactory.php:512 5678msgid "Education" 5679msgstr "" 5680 5681#. I18N: Name of a country or state 5682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5683msgid "Egypt" 5684msgstr "" 5685 5686#. I18N: Name of a country or state 5687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5688msgid "El Salvador" 5689msgstr "" 5690 5691#. I18N: Type of media object 5692#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 5693msgid "Electronic" 5694msgstr "" 5695 5696#. I18N: a month in the Jewish calendar 5697#: app/Date/JewishDate.php:202 5698msgctxt "GENITIVE" 5699msgid "Elul" 5700msgstr "" 5701 5702#. I18N: a month in the Jewish calendar 5703#: app/Date/JewishDate.php:306 5704msgctxt "INSTRUMENTAL" 5705msgid "Elul" 5706msgstr "" 5707 5708#. I18N: a month in the Jewish calendar 5709#: app/Date/JewishDate.php:254 5710msgctxt "LOCATIVE" 5711msgid "Elul" 5712msgstr "" 5713 5714#. I18N: a month in the Jewish calendar 5715#: app/Date/JewishDate.php:150 5716msgctxt "NOMINATIVE" 5717msgid "Elul" 5718msgstr "" 5719 5720#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:93 5721#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5722#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5723msgid "Email" 5724msgstr "" 5725 5726#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:394 5727#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:670 5728#: app/Factories/ElementFactory.php:717 5729#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97 5730#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57 5731#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 app/Module/CustomTagsReunion.php:51 5732#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5733#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5734#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5735#: resources/views/edit-account-page.phtml:124 5736#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5737#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5738#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5739#: resources/views/register-page.phtml:48 5740#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5741msgid "Email address" 5742msgstr "E-pasts" 5743 5744#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5745msgid "Email verified" 5746msgstr "" 5747 5748#: app/Factories/ElementFactory.php:514 resources/views/calendar-page.phtml:200 5749msgid "Emigration" 5750msgstr "" 5751 5752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5753msgid "Employee" 5754msgstr "" 5755 5756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5757msgctxt "FEMALE" 5758msgid "Employee" 5759msgstr "" 5760 5761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5762msgctxt "MALE" 5763msgid "Employee" 5764msgstr "" 5765 5766#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 5767#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:590 5768msgid "Employer" 5769msgstr "" 5770 5771#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5772msgctxt "FEMALE" 5773msgid "Employer" 5774msgstr "" 5775 5776#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5777msgctxt "MALE" 5778msgid "Employer" 5779msgstr "" 5780 5781#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205 5782msgid "Empty the clippings cart" 5783msgstr "" 5784 5785#: resources/views/admin/components.phtml:40 5786#: resources/views/admin/components.phtml:86 5787#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5788msgid "Enabled" 5789msgstr "" 5790 5791#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5792#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5793msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5794msgstr "" 5795 5796#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5797msgid "End year" 5798msgstr "" 5799 5800#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5801msgid "Ending range of change dates" 5802msgstr "" 5803 5804#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5805#: app/Elements/TempleCode.php:93 5806msgid "Endowment House" 5807msgstr "" 5808 5809#: app/Factories/ElementFactory.php:327 5810#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5811msgid "Engagement" 5812msgstr "" 5813 5814#. I18N: Name of a country or state 5815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5816msgid "England" 5817msgstr "" 5818 5819#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163 5820msgid "Enter an optional note about this favorite" 5821msgstr "" 5822 5823#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5824msgid "Entire record" 5825msgstr "" 5826 5827#. I18N: Name of a country or state 5828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5829msgid "Equatorial Guinea" 5830msgstr "" 5831 5832#. I18N: Name of a country or state 5833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5834msgid "Eritrea" 5835msgstr "" 5836 5837#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219 5838#, php-format 5839msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5840msgstr "" 5841 5842#: app/Date/JalaliDate.php:270 5843msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5844msgid "Esf" 5845msgstr "" 5846 5847#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5848#: app/Date/JalaliDate.php:147 5849msgctxt "GENITIVE" 5850msgid "Esfand" 5851msgstr "" 5852 5853#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5854#: app/Date/JalaliDate.php:237 5855msgctxt "INSTRUMENTAL" 5856msgid "Esfand" 5857msgstr "" 5858 5859#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5860#: app/Date/JalaliDate.php:192 5861msgctxt "LOCATIVE" 5862msgid "Esfand" 5863msgstr "" 5864 5865#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5866#: app/Date/JalaliDate.php:102 5867msgctxt "NOMINATIVE" 5868msgid "Esfand" 5869msgstr "" 5870 5871#. I18N: Name of a mapping organisation 5872#: app/Module/EsriMaps.php:38 5873msgid "Esri/ArcGIS" 5874msgstr "" 5875 5876#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77 5877msgid "Estate name" 5878msgstr "" 5879 5880#. I18N: A configuration setting 5881#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384 5882msgid "Estimated dates for birth and death" 5883msgstr "" 5884 5885#. I18N: Name of a country or state 5886#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5887msgid "Estonia" 5888msgstr "" 5889 5890#. I18N: Name of a country or state 5891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5892msgid "Ethiopia" 5893msgstr "" 5894 5895#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5896msgid "Europe" 5897msgstr "" 5898 5899#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:330 5900#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:439 5901#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:605 5902#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651 5903#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156 5904#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213 5905#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61 5906#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75 5907#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5908#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5909#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5910#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5911msgid "Event" 5912msgstr "Notikums" 5913 5914#: app/Factories/ElementFactory.php:688 resources/views/calendar-page.phtml:174 5915#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5916#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5917#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5918#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5919#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12 5920msgid "Events" 5921msgstr "Notikumi" 5922 5923#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48 5924msgid "Events in countries" 5925msgstr "" 5926 5927#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38 5928msgid "Events of close relatives" 5929msgstr "Tuvu radinieku notikumi" 5930 5931#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5932msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5933msgstr "" 5934 5935#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259 5936msgid "Exact" 5937msgstr "" 5938 5939#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 5940msgid "Exact date" 5941msgstr "" 5942 5943#: app/Module/IndividualListModule.php:351 5944#, php-format 5945msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5946msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 5947 5948#: resources/views/admin/media.phtml:75 5949msgid "Exclude subfolders" 5950msgstr "" 5951 5952#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5953#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5954#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5955#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5956#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 5957msgid "Excluded from this submission" 5958msgstr "" 5959 5960#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5961#: resources/views/register-page.phtml:89 5962msgid "Explain why you are requesting an account." 5963msgstr "" 5964 5965#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5966msgid "Export" 5967msgstr "" 5968 5969#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5970msgid "Export a GEDCOM file" 5971msgstr "" 5972 5973#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5974msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5975msgstr "" 5976 5977#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58 5978msgid "Export preferences" 5979msgstr "" 5980 5981#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5982#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115 5983msgid "Extend privacy to dead individuals" 5984msgstr "" 5985 5986#. I18N: “External files” are stored on other computers 5987#: resources/views/admin/media.phtml:45 5988msgid "External files" 5989msgstr "" 5990 5991#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52 5992msgid "External link" 5993msgstr "" 5994 5995#: resources/views/admin/media.phtml:79 5996msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5997msgstr "" 5998 5999#. I18N: Name of a module/sidebar 6000#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80 6001#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112 6002#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57 6003msgid "Extra information" 6004msgstr "Papildus informācija" 6005 6006#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98 6007msgid "Eye color" 6008msgstr "" 6009 6010#. I18N: Name of a theme. 6011#: app/Module/FabTheme.php:39 6012msgid "F.A.B." 6013msgstr "" 6014 6015#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 6016#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73 6017msgid "FAQ" 6018msgstr "" 6019 6020#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 6021#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 6022msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 6023msgstr "" 6024 6025#. I18N: https://foko.genealogy.net 6026#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64 6027#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66 6028#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96 6029#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98 6030msgid "FOKO country" 6031msgstr "" 6032 6033#: app/Factories/ElementFactory.php:527 6034msgid "Fact" 6035msgstr "" 6036 6037#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58 6038#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77 6039#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95 6040msgid "Fact 1" 6041msgstr "" 6042 6043#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59 6044#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78 6045#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96 6046msgid "Fact 10" 6047msgstr "" 6048 6049#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60 6050#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79 6051#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97 6052msgid "Fact 11" 6053msgstr "" 6054 6055#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61 6056#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80 6057#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98 6058msgid "Fact 12" 6059msgstr "" 6060 6061#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62 6062#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81 6063#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99 6064msgid "Fact 13" 6065msgstr "" 6066 6067#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63 6068#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82 6069#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100 6070msgid "Fact 2" 6071msgstr "" 6072 6073#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64 6074#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83 6075#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101 6076msgid "Fact 3" 6077msgstr "" 6078 6079#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65 6080#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84 6081#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102 6082msgid "Fact 4" 6083msgstr "" 6084 6085#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66 6086#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85 6087#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103 6088msgid "Fact 5" 6089msgstr "" 6090 6091#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67 6092#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86 6093#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104 6094msgid "Fact 6" 6095msgstr "" 6096 6097#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68 6098#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87 6099#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105 6100msgid "Fact 7" 6101msgstr "" 6102 6103#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69 6104#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88 6105#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106 6106msgid "Fact 8" 6107msgstr "" 6108 6109#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70 6110#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89 6111#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107 6112msgid "Fact 9" 6113msgstr "" 6114 6115#. I18N: A configuration setting 6116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540 6117msgid "Fact icons" 6118msgstr "" 6119 6120#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240 6121msgid "Fact or event" 6122msgstr "Fakts vai notikums" 6123 6124#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:65 6126#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 6127#: resources/views/admin/locations.phtml:49 6128#: resources/views/admin/tags.phtml:454 resources/views/family-page.phtml:37 6129#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6130#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6131#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6132msgid "Facts and events" 6133msgstr "Fakti un notikumi" 6134 6135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734 6136msgid "Facts for family records" 6137msgstr "" 6138 6139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680 6140msgid "Facts for individual records" 6141msgstr "Fakti par personas ierakstiem" 6142 6143#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765 6144msgid "Facts for new families" 6145msgstr "" 6146 6147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711 6148msgid "Facts for new individuals" 6149msgstr "" 6150 6151#. I18N: Name of a country or state 6152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6153msgid "Falkland Islands" 6154msgstr "" 6155 6156#. I18N: Name of a module/list 6157#. I18N: Name of a module 6158#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278 6159#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46 6160#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 6161#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6162#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150 6163#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384 6164#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475 6165#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:185 6166#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 6167#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6168#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6169#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6170#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6171#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 6172#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6173#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 6174#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6175#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6176#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6177#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6178#: resources/views/record-page-links.phtml:43 6179#: resources/views/search-general-page.phtml:64 6180#: resources/views/search-results.phtml:45 6181#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6182#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6183msgid "Families" 6184msgstr "Ģimenes" 6185 6186#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96 6187#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32 6188msgid "Families with sources" 6189msgstr "" 6190 6191#. I18N: Name of a module/report 6192#: app/Factories/ElementFactory.php:274 6193#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75 6194#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104 6195#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6196#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181 6197#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6198#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6199#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90 6200#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80 6201#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64 6202#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6203#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6204#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6205#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6206#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6207#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6208msgid "Family" 6209msgstr "Ģimene" 6210 6211#: app/Factories/ElementFactory.php:529 6212msgid "Family as a child" 6213msgstr "" 6214 6215#: app/Factories/ElementFactory.php:532 6216msgid "Family as a spouse" 6217msgstr "Laulāto ģimene" 6218 6219#. I18N: Name of a module/chart 6220#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92 6221msgid "Family book" 6222msgstr "Ģimenes grāmata" 6223 6224#. I18N: %s is an individual’s name 6225#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138 6226#, php-format 6227msgid "Family book of %s" 6228msgstr "" 6229 6230#: app/Factories/ElementFactory.php:320 6231msgid "Family census" 6232msgstr "" 6233 6234#: app/Factories/ElementFactory.php:734 6235msgid "Family file" 6236msgstr "" 6237 6238#. I18N: Name of a module/sidebar 6239#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6240msgid "Family navigator" 6241msgstr "Ģimeņu navigācija" 6242 6243#. I18N: Description of the “News” module 6244#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66 6245msgid "Family news and site announcements." 6246msgstr "" 6247 6248#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6249#, php-format 6250msgid "Family of %s" 6251msgstr "%s ģimene" 6252 6253#: app/Factories/ElementFactory.php:348 6254msgid "Family residence" 6255msgstr "" 6256 6257#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114 6258msgid "Family status" 6259msgstr "" 6260 6261#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6262#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6263#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317 6264#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6265#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6266#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6267#: resources/views/admin/trees.phtml:84 6268#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6269#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20 6270#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6271#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54 6272#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6273#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26 6274msgid "Family tree" 6275msgstr "Ģimenes koks" 6276 6277#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256 6278#: app/Module/ClippingsCartModule.php:472 6279msgid "Family tree clippings cart" 6280msgstr "" 6281 6282#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6283#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53 6284msgid "Family tree title" 6285msgstr "" 6286 6287#. I18N: Name of a module 6288#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109 6289#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273 6290#: resources/views/admin/control-panel.phtml:312 6291#: resources/views/search-trees.phtml:18 6292msgid "Family trees" 6293msgstr "" 6294 6295#. I18N: %s is the spouse name 6296#: app/Individual.php:936 6297#, php-format 6298msgid "Family with %s" 6299msgstr "Ģimene ar %s" 6300 6301#: app/Individual.php:866 6302msgid "Family with adoptive parents" 6303msgstr "" 6304 6305#: app/Individual.php:867 6306msgid "Family with foster parents" 6307msgstr "" 6308 6309#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6310#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6311msgid "Family with husband" 6312msgstr "" 6313 6314#: app/Individual.php:865 app/Individual.php:919 6315#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6316#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6317msgid "Family with parents" 6318msgstr "Ģimenes ar vecākiem" 6319 6320#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6321#: app/Individual.php:871 6322msgid "Family with rada parents" 6323msgstr "" 6324 6325#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6326#: app/Individual.php:869 6327msgid "Family with sealing parents" 6328msgstr "" 6329 6330#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35 6331msgid "Family with spouse" 6332msgstr "" 6333 6334#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 6335#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6336#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6337msgid "Family with the most children" 6338msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem" 6339 6340#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6341#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6342msgid "Family with wife" 6343msgstr "" 6344 6345#. I18N: familysearch.org 6346#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50 6347msgid "FamilySearch ID" 6348msgstr "" 6349 6350#. I18N: Name of a module/chart 6351#: app/Module/FanChartModule.php:119 6352msgid "Fan chart" 6353msgstr "Ventilatora diagramma" 6354 6355#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6356#: app/Module/FanChartModule.php:165 6357#, php-format 6358msgid "Fan chart of %s" 6359msgstr "" 6360 6361#: app/Date/JalaliDate.php:259 6362msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6363msgid "Far" 6364msgstr "" 6365 6366#. I18N: Name of a country or state 6367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6368msgid "Faroe Islands" 6369msgstr "" 6370 6371#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6372#: app/Date/JalaliDate.php:125 6373msgctxt "GENITIVE" 6374msgid "Farvardin" 6375msgstr "" 6376 6377#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6378#: app/Date/JalaliDate.php:215 6379msgctxt "INSTRUMENTAL" 6380msgid "Farvardin" 6381msgstr "" 6382 6383#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6384#: app/Date/JalaliDate.php:170 6385msgctxt "LOCATIVE" 6386msgid "Farvardin" 6387msgstr "" 6388 6389#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6390#: app/Date/JalaliDate.php:80 6391msgctxt "NOMINATIVE" 6392msgid "Farvardin" 6393msgstr "" 6394 6395#: resources/views/search-advanced-page.phtml:62 6396#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6397#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6398#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6399#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6400#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6401#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6402msgid "Father" 6403msgstr "Tēvs" 6404 6405#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6406#, php-format 6407msgid "Father: %s" 6408msgstr "" 6409 6410#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218 6411msgid "Father’s age" 6412msgstr "" 6413 6414#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6415#: app/Individual.php:897 6416#, php-format 6417msgid "Father’s family with %s" 6418msgstr "Tēva ģimene ar %s" 6419 6420#. I18N: A step-family. 6421#: app/Individual.php:901 6422msgid "Father’s family with an unknown individual" 6423msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu" 6424 6425#. I18N: Name of a module 6426#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51 6427#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52 6428msgid "Favorites" 6429msgstr "Favorīti" 6430 6431#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:395 6432#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:671 6433#: app/Factories/ElementFactory.php:718 6434msgid "Fax" 6435msgstr "" 6436 6437#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 6438msgctxt "Abbreviation for February" 6439msgid "Feb" 6440msgstr "" 6441 6442#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 6443msgctxt "GENITIVE" 6444msgid "February" 6445msgstr "Februāris" 6446 6447#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 6448msgctxt "INSTRUMENTAL" 6449msgid "February" 6450msgstr "Februāris" 6451 6452#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 6453msgctxt "LOCATIVE" 6454msgid "February" 6455msgstr "Februāris" 6456 6457#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64 6458#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 6459#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6460msgctxt "NOMINATIVE" 6461msgid "February" 6462msgstr "Februāris" 6463 6464#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780 6465#: resources/views/individual-sex.phtml:36 6466msgid "Female" 6467msgstr "Sieviete" 6468 6469#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118 6470#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141 6471#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6472#: resources/views/calendar-page.phtml:155 6473#: resources/views/lists/families-table.phtml:118 6474#: resources/views/lists/families-table.phtml:133 6475#: resources/views/lists/families-table.phtml:143 6476#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133 6477#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148 6478#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 6479#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6480#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6481#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6482#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6483#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29 6484#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38 6485#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29 6486msgid "Females" 6487msgstr "Sievietes" 6488 6489#. I18N: Name of a country or state 6490#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6491msgid "Fiji" 6492msgstr "" 6493 6494#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:342 app/MediaFile.php:316 6495#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57 6496msgid "File size" 6497msgstr "" 6498 6499#: app/Functions/Functions.php:43 6500msgid "File successfully uploaded" 6501msgstr "" 6502 6503#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Factories/ElementFactory.php:639 6504#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:324 6505#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 6506#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 6507msgid "Filename" 6508msgstr "" 6509 6510#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6511#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6512msgid "Filename on server" 6513msgstr "" 6514 6515#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6516#, php-format 6517msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6518msgstr "" 6519 6520#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114 6521#, php-format 6522msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6523msgstr "" 6524 6525#: resources/views/admin/control-panel.phtml:858 6526msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6527msgstr "" 6528 6529#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6530#, php-format 6531msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6532msgstr "" 6533 6534#: resources/views/calendar-page.phtml:119 6535#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6536msgid "Filter" 6537msgstr "Filtrs" 6538 6539#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6540msgid "Find a source" 6541msgstr "" 6542 6543#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13 6544#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16 6545#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6546#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6547msgid "Find a special character" 6548msgstr "" 6549 6550#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:739 6551msgid "Find all possible relationships" 6552msgstr "" 6553 6554#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:467 6555msgid "Find any relationship" 6556msgstr "" 6557 6558#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63 6559#: resources/views/admin/trees.phtml:165 6560msgid "Find duplicates" 6561msgstr "" 6562 6563#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 6564msgid "Find other relationships" 6565msgstr "" 6566 6567#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468 6568#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56 6569msgid "Find relationships via ancestors" 6570msgstr "" 6571 6572#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:745 6573#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70 6574msgid "Find the closest relationships" 6575msgstr "" 6576 6577#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109 6578#: resources/views/admin/trees.phtml:189 6579msgid "Find unrelated individuals" 6580msgstr "" 6581 6582#. I18N: Name of a country or state 6583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6584msgid "Finland" 6585msgstr "" 6586 6587#: app/Factories/ElementFactory.php:533 6588#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6589msgid "First communion" 6590msgstr "" 6591 6592#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23 6593msgid "First event" 6594msgstr "" 6595 6596#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6597msgid "First record" 6598msgstr "" 6599 6600#. I18N: Name of a module 6601#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59 6602msgid "Fix name slashes and spaces" 6603msgstr "" 6604 6605#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6606msgid "Flag" 6607msgstr "Marķēt" 6608 6609#. I18N: Name of a country or state 6610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6611msgid "Flanders" 6612msgstr "" 6613 6614#. I18N: a month in the French republican calendar 6615#: app/Date/FrenchDate.php:149 6616msgctxt "GENITIVE" 6617msgid "Floreal" 6618msgstr "" 6619 6620#. I18N: a month in the French republican calendar 6621#: app/Date/FrenchDate.php:243 6622msgctxt "INSTRUMENTAL" 6623msgid "Floreal" 6624msgstr "" 6625 6626#. I18N: a month in the French republican calendar 6627#: app/Date/FrenchDate.php:196 6628msgctxt "LOCATIVE" 6629msgid "Floreal" 6630msgstr "" 6631 6632#. I18N: a month in the French republican calendar 6633#: app/Date/FrenchDate.php:102 6634msgctxt "NOMINATIVE" 6635msgid "Floreal" 6636msgstr "" 6637 6638#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6639#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6640msgid "Folder" 6641msgstr "" 6642 6643#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6644msgid "Folder name on server" 6645msgstr "" 6646 6647#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6648#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6649msgid "Follow this link to verify your email address." 6650msgstr "" 6651 6652#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6653#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6654#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6655#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6656#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6657#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6658#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6659#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6660#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6663#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6664#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6665#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6667#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6668msgid "Font" 6669msgstr "" 6670 6671#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6672#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6673msgid "Footer" 6674msgstr "" 6675 6676#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6677#: resources/views/admin/control-panel.phtml:584 6678#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6679#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6680msgid "Footers" 6681msgstr "" 6682 6683#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6684#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119 6685#, php-format 6686msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6687msgstr "" 6688 6689#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6690msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6691msgstr "" 6692 6693#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6694msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6695msgstr "" 6696 6697#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149 6698#, php-format 6699msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6700msgstr "" 6701 6702#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6703#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6704#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6705#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6706#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6707#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6708#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38 6709#, php-format 6710msgid "For more information, see %s." 6711msgstr "" 6712 6713#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162 6714#, php-format 6715msgid "For technical support and information contact %s." 6716msgstr "" 6717 6718#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136 6719#, php-format 6720msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6721msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s." 6722 6723#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6724#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6725msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6726msgstr "" 6727 6728#: resources/views/login-page.phtml:61 6729#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 6730msgid "Forgot password?" 6731msgstr "Aizmirsi paroli?" 6732 6733#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:378 6734#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:426 6735#: app/Factories/ElementFactory.php:640 resources/views/help/date.phtml:31 6736#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107 6737#: resources/views/help/date.phtml:145 6738#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6739msgid "Format" 6740msgstr "" 6741 6742#. I18N: A configuration setting 6743#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 6744msgid "Format text and notes" 6745msgstr "" 6746 6747#. I18N: Location of an LDS church temple 6748#: app/Elements/TempleCode.php:94 6749msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6750msgstr "" 6751 6752#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 6753msgctxt "Female pedigree" 6754msgid "Foster" 6755msgstr "" 6756 6757#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 6758msgctxt "Male pedigree" 6759msgid "Foster" 6760msgstr "" 6761 6762#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6763msgctxt "Pedigree" 6764msgid "Foster" 6765msgstr "" 6766 6767#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6768msgid "Foster child" 6769msgstr "" 6770 6771#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6772msgid "Foster father" 6773msgstr "" 6774 6775#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6776msgid "Foster mother" 6777msgstr "" 6778 6779#. I18N: Name of a country or state 6780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6781msgid "France" 6782msgstr "" 6783 6784#. I18N: Location of an LDS church temple 6785#: app/Elements/TempleCode.php:95 6786msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6787msgstr "" 6788 6789#. I18N: Location of an LDS church temple 6790#: app/Elements/TempleCode.php:96 6791msgid "Freiburg, Germany" 6792msgstr "" 6793 6794#. I18N: The French calendar 6795#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200 6796msgid "French" 6797msgstr "" 6798 6799#. I18N: Name of a country or state 6800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6801msgid "French Guiana" 6802msgstr "" 6803 6804#. I18N: Name of a country or state 6805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6806msgid "French Polynesia" 6807msgstr "" 6808 6809#. I18N: Name of a country or state 6810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6811msgid "French Southern Territories" 6812msgstr "" 6813 6814#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6815#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405 6816#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6817msgid "Frequently asked questions" 6818msgstr "" 6819 6820#. I18N: Location of an LDS church temple 6821#: app/Elements/TempleCode.php:97 6822msgid "Fresno, California, United States" 6823msgstr "" 6824 6825#. I18N: abbreviation for Friday 6826#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288 6827#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6828msgid "Fri" 6829msgstr "" 6830 6831#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257 6832msgid "Friday" 6833msgstr "Piektdiena" 6834 6835#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6836msgid "Friend" 6837msgstr "" 6838 6839#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6840msgctxt "FEMALE" 6841msgid "Friend" 6842msgstr "" 6843 6844#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6845msgctxt "MALE" 6846msgid "Friend" 6847msgstr "" 6848 6849#. I18N: a month in the French republican calendar 6850#: app/Date/FrenchDate.php:139 6851msgctxt "GENITIVE" 6852msgid "Frimaire" 6853msgstr "" 6854 6855#. I18N: a month in the French republican calendar 6856#: app/Date/FrenchDate.php:233 6857msgctxt "INSTRUMENTAL" 6858msgid "Frimaire" 6859msgstr "" 6860 6861#. I18N: a month in the French republican calendar 6862#: app/Date/FrenchDate.php:186 6863msgctxt "LOCATIVE" 6864msgid "Frimaire" 6865msgstr "" 6866 6867#. I18N: a month in the French republican calendar 6868#: app/Date/FrenchDate.php:91 6869msgctxt "NOMINATIVE" 6870msgid "Frimaire" 6871msgstr "" 6872 6873#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30 6874#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6875#: resources/views/message-page.phtml:29 6876msgctxt "Email sender" 6877msgid "From" 6878msgstr "" 6879 6880#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6881#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6882msgctxt "Start of date range" 6883msgid "From" 6884msgstr "" 6885 6886#. I18N: a month in the French republican calendar 6887#: app/Date/FrenchDate.php:157 6888msgctxt "GENITIVE" 6889msgid "Fructidor" 6890msgstr "" 6891 6892#. I18N: a month in the French republican calendar 6893#: app/Date/FrenchDate.php:251 6894msgctxt "INSTRUMENTAL" 6895msgid "Fructidor" 6896msgstr "" 6897 6898#. I18N: a month in the French republican calendar 6899#: app/Date/FrenchDate.php:204 6900msgctxt "LOCATIVE" 6901msgid "Fructidor" 6902msgstr "" 6903 6904#. I18N: a month in the French republican calendar 6905#: app/Date/FrenchDate.php:110 6906msgctxt "NOMINATIVE" 6907msgid "Fructidor" 6908msgstr "" 6909 6910#. I18N: Location of an LDS church temple 6911#: app/Elements/TempleCode.php:98 6912msgid "Fukuoka, Japan" 6913msgstr "" 6914 6915#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99 6916#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75 6917msgid "Funeral" 6918msgstr "" 6919 6920#: app/Factories/ElementFactory.php:377 6921msgid "GEDCOM" 6922msgstr "" 6923 6924#. I18N: A configuration setting 6925#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 6926#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652 6927msgid "GEDCOM errors" 6928msgstr "" 6929 6930#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6931msgid "GEDCOM file" 6932msgstr "" 6933 6934#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53 6935msgid "GEDCOM sub-tag" 6936msgstr "" 6937 6938#: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173 6939#: resources/views/admin/tags.phtml:249 resources/views/admin/tags.phtml:311 6940#: resources/views/admin/tags.phtml:386 resources/views/admin/tags.phtml:466 6941#: resources/views/admin/tags.phtml:750 resources/views/admin/tags.phtml:804 6942#: resources/views/admin/tags.phtml:908 6943#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51 6944msgid "GEDCOM tag" 6945msgstr "" 6946 6947#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47 6948#: resources/views/admin/control-panel.phtml:260 6949msgid "GEDCOM tags" 6950msgstr "" 6951 6952#. I18N: https://gov.genealogy.net 6953#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143 6954#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68 6955#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100 6956msgid "GOV identifier" 6957msgstr "" 6958 6959#. I18N: Name of a country or state 6960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6961msgid "Gabon" 6962msgstr "" 6963 6964#. I18N: Name of a country or state 6965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6966msgid "Gambia" 6967msgstr "" 6968 6969#: app/Factories/ElementFactory.php:593 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167 6970#: resources/views/individual-sex.phtml:29 6971#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6972#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6973#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6974#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6975#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6976msgid "Gender" 6977msgstr "Dzimums" 6978 6979#: resources/views/admin/control-panel.phtml:663 6980msgid "Genealogy" 6981msgstr "" 6982 6983#. I18N: A configuration setting 6984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163 6985msgid "Genealogy contact" 6986msgstr "" 6987 6988#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6989#: resources/views/admin/trees.phtml:158 6990msgid "Genealogy data" 6991msgstr "" 6992 6993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48 6994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631 6995msgid "General" 6996msgstr "" 6997 6998#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164 6999#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 7000msgid "General search" 7001msgstr "" 7002 7003#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 7004#: app/Module/SiteMapModule.php:117 7005msgid "Generate sitemap files for search engines." 7006msgstr "" 7007 7008#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 7009#: app/Report/AbstractRenderer.php:295 7010#, php-format 7011msgid "Generated by %s" 7012msgstr "" 7013 7014#: app/Module/BranchesListModule.php:502 7015msgid "Generation" 7016msgstr "" 7017 7018#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 7019#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 7020msgid "Generation " 7021msgstr "" 7022 7023#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 7024#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 7025#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39 7026#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 7027#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 7028#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 7029#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 7030#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 7031#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 7032#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 7033#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 7034msgid "Generations" 7035msgstr "Paaudzes" 7036 7037#: app/Factories/ElementFactory.php:728 7038msgid "Generations of ancestors" 7039msgstr "" 7040 7041#: app/Factories/ElementFactory.php:733 7042msgid "Generations of descendants" 7043msgstr "" 7044 7045#. I18N: https://www.geonames.org 7046#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 7047#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 7048msgid "GeoNames" 7049msgstr "" 7050 7051#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7052#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7053msgid "Geographic area" 7054msgstr "" 7055 7056#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7057#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 7058#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7059#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626 7060#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 7061#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17 7062msgid "Geographic data" 7063msgstr "Ģeogrāfiskie dati" 7064 7065#. I18N: find latitude/longitude for a place 7066#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7067#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640 7068msgid "Geolocation" 7069msgstr "" 7070 7071#. I18N: Name of a country or state 7072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 7073msgid "Georgia" 7074msgstr "" 7075 7076#. I18N: Name of a country or state 7077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 7078msgid "Germany" 7079msgstr "" 7080 7081#. I18N: a month in the French republican calendar 7082#: app/Date/FrenchDate.php:147 7083msgctxt "GENITIVE" 7084msgid "Germinal" 7085msgstr "" 7086 7087#. I18N: a month in the French republican calendar 7088#: app/Date/FrenchDate.php:241 7089msgctxt "INSTRUMENTAL" 7090msgid "Germinal" 7091msgstr "" 7092 7093#. I18N: a month in the French republican calendar 7094#: app/Date/FrenchDate.php:194 7095msgctxt "LOCATIVE" 7096msgid "Germinal" 7097msgstr "" 7098 7099#. I18N: a month in the French republican calendar 7100#. I18N: a month in the French republican calendar 7101#: app/Date/FrenchDate.php:100 7102msgctxt "NOMINATIVE" 7103msgid "Germinal" 7104msgstr "" 7105 7106#. I18N: Name of a country or state 7107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7108msgid "Ghana" 7109msgstr "" 7110 7111#. I18N: Name of a country or state 7112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7113msgid "Gibraltar" 7114msgstr "" 7115 7116#. I18N: Location of an LDS church temple 7117#: app/Elements/TempleCode.php:99 7118msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7119msgstr "" 7120 7121#. I18N: Location of an LDS church temple 7122#: app/Elements/TempleCode.php:100 7123msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7124msgstr "" 7125 7126#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7127#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7128msgid "Given name" 7129msgstr "" 7130 7131#: app/Factories/ElementFactory.php:544 app/Factories/ElementFactory.php:551 7132#: app/Factories/ElementFactory.php:556 7133#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227 7134#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229 7135#: resources/views/lists/families-table.phtml:214 7136#: resources/views/lists/families-table.phtml:217 7137#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7138#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 7139msgid "Given names" 7140msgstr "Iedotie vārdi" 7141 7142#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7143msgid "Godchild" 7144msgstr "" 7145 7146#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7147#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7148msgid "Goddaughter" 7149msgstr "" 7150 7151#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7152#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7153msgid "Godfather" 7154msgstr "" 7155 7156#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7157#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7158msgid "Godmother" 7159msgstr "" 7160 7161#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7162#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115 7163msgid "Godparent" 7164msgstr "" 7165 7166#: app/Factories/ElementFactory.php:491 7167msgid "Godparents" 7168msgstr "" 7169 7170#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7171#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7172msgid "Godson" 7173msgstr "" 7174 7175#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44 7176msgid "Google™ analytics" 7177msgstr "" 7178 7179#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7180msgid "Google™ maps" 7181msgstr "Google™ maps" 7182 7183#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7184msgid "Google™ webmaster tools" 7185msgstr "" 7186 7187#: app/Factories/ElementFactory.php:536 7188msgid "Graduation" 7189msgstr "" 7190 7191#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12 7192msgid "Greatest age at death" 7193msgstr "" 7194 7195#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29 7196msgid "Greatest age between siblings" 7197msgstr "" 7198 7199#. I18N: Name of a country or state 7200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7201msgid "Greece" 7202msgstr "" 7203 7204#. I18N: The name of a colour-scheme 7205#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7206msgid "Green Beam" 7207msgstr "" 7208 7209#. I18N: Name of a country or state 7210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7211msgid "Greenland" 7212msgstr "" 7213 7214#. I18N: The gregorian calendar 7215#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7216msgid "Gregorian" 7217msgstr "Gregora" 7218 7219#. I18N: Name of a country or state 7220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7221msgid "Grenada" 7222msgstr "" 7223 7224#. I18N: Location of an LDS church temple 7225#: app/Elements/TempleCode.php:101 7226msgid "Guadalajara, Mexico" 7227msgstr "" 7228 7229#. I18N: Name of a country or state 7230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7231msgid "Guadeloupe" 7232msgstr "" 7233 7234#. I18N: Name of a country or state 7235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7236msgid "Guam" 7237msgstr "" 7238 7239#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7240msgid "Guardian" 7241msgstr "" 7242 7243#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7244msgctxt "FEMALE" 7245msgid "Guardian" 7246msgstr "" 7247 7248#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7249msgctxt "MALE" 7250msgid "Guardian" 7251msgstr "" 7252 7253#. I18N: Name of a country or state 7254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7255msgid "Guatemala" 7256msgstr "" 7257 7258#. I18N: Location of an LDS church temple 7259#: app/Elements/TempleCode.php:102 7260msgid "Guatemala City, Guatemala" 7261msgstr "" 7262 7263#. I18N: Location of an LDS church temple 7264#: app/Elements/TempleCode.php:103 7265msgid "Guayaquil, Ecuador" 7266msgstr "" 7267 7268#. I18N: Name of a country or state 7269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7270msgid "Guernsey" 7271msgstr "" 7272 7273#. I18N: Name of a country or state 7274#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7275msgid "Guinea" 7276msgstr "" 7277 7278#. I18N: Name of a country or state 7279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7280msgid "Guinea-Bissau" 7281msgstr "" 7282 7283#. I18N: Name of a country or state 7284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7285msgid "Guyana" 7286msgstr "" 7287 7288#. I18N: Name of a module 7289#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58 7290msgid "HTML" 7291msgstr "HTML" 7292 7293#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100 7294msgid "Hair color" 7295msgstr "" 7296 7297#. I18N: Name of a country or state 7298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7299msgid "Haiti" 7300msgstr "" 7301 7302#. I18N: Location of an LDS church temple 7303#: app/Elements/TempleCode.php:105 7304msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7305msgstr "" 7306 7307#. I18N: Location of an LDS church temple 7308#: app/Elements/TempleCode.php:147 7309msgid "Hamilton, New Zealand" 7310msgstr "" 7311 7312#. I18N: Location of an LDS church temple 7313#: app/Elements/TempleCode.php:106 7314msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7315msgstr "" 7316 7317#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7318msgid "He " 7319msgstr "" 7320 7321#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7322msgid "He died" 7323msgstr "" 7324 7325#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7326#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7327msgid "He married" 7328msgstr "" 7329 7330#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7331msgid "He resided at" 7332msgstr "" 7333 7334#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7335msgid "He was born" 7336msgstr "Viņš piedzima" 7337 7338#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7339msgid "He was buried" 7340msgstr "" 7341 7342#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7343msgid "He was christened" 7344msgstr "" 7345 7346#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7347msgid "He was cremated" 7348msgstr "" 7349 7350#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Header.php:42 app/Header.php:43 7351#: app/Header.php:44 7352msgid "Header" 7353msgstr "" 7354 7355#. I18N: Name of a country or state 7356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7357msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7358msgstr "" 7359 7360#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 7361#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59 7362msgid "Hebrew" 7363msgstr "" 7364 7365#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81 7366#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82 7367msgid "Hebrew name" 7368msgstr "" 7369 7370#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101 7371msgid "Height" 7372msgstr "Augstums" 7373 7374#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7375#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7376#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7377#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7378#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7379#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7380#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7381#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7382#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7383#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7384#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7385#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7386#, php-format 7387msgid "Hello %s…" 7388msgstr "" 7389 7390#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7391#, php-format 7392msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7393msgstr "" 7394 7395#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7396#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7397#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7398#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7399msgid "Hello administrator…" 7400msgstr "" 7401 7402#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11 7403#: resources/views/help/link.phtml:13 7404msgid "Help" 7405msgstr "" 7406 7407#. I18N: Location of an LDS church temple 7408#: app/Elements/TempleCode.php:108 7409msgid "Helsinki, Finland" 7410msgstr "" 7411 7412#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7413#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7414#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7415#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7416#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7417#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7418#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7419#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7420#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7421#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7422#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7423#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7424#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7425#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7426#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7427#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7428msgctxt "font name" 7429msgid "Helvetica" 7430msgstr "" 7431 7432#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7433msgid "Her occupation was" 7434msgstr "" 7435 7436#. I18N: https://wego.here.com 7437#: app/Module/HereMaps.php:82 7438msgid "Here maps" 7439msgstr "" 7440 7441#. I18N: Location of an LDS church temple 7442#: app/Elements/TempleCode.php:109 7443msgid "Hermosillo, Mexico" 7444msgstr "" 7445 7446#. I18N: a month in the Jewish calendar 7447#: app/Date/JewishDate.php:180 7448msgctxt "GENITIVE" 7449msgid "Heshvan" 7450msgstr "" 7451 7452#. I18N: a month in the Jewish calendar 7453#: app/Date/JewishDate.php:284 7454msgctxt "INSTRUMENTAL" 7455msgid "Heshvan" 7456msgstr "" 7457 7458#. I18N: a month in the Jewish calendar 7459#: app/Date/JewishDate.php:232 7460msgctxt "LOCATIVE" 7461msgid "Heshvan" 7462msgstr "" 7463 7464#. I18N: a month in the Jewish calendar 7465#: app/Date/JewishDate.php:128 7466msgctxt "NOMINATIVE" 7467msgid "Heshvan" 7468msgstr "" 7469 7470#: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174 7471#: resources/views/admin/tags.phtml:250 resources/views/admin/tags.phtml:312 7472#: resources/views/admin/tags.phtml:387 resources/views/admin/tags.phtml:467 7473#: resources/views/admin/tags.phtml:751 resources/views/admin/tags.phtml:805 7474#: resources/views/admin/tags.phtml:909 7475msgid "Hide GEDCOM tags" 7476msgstr "" 7477 7478#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547 7479#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155 7480#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 7481#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 7482msgid "Hide from everyone" 7483msgstr "" 7484 7485#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7486msgid "Hide unused locations" 7487msgstr "" 7488 7489#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44 7490msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms" 7491msgstr "" 7492 7493#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236 7494msgid "Hierarchical relationship" 7495msgstr "" 7496 7497#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61 7498#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182 7499#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61 7500#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82 7501#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93 7502#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128 7503#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81 7504#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7505#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7506msgid "Highlighted image" 7507msgstr "" 7508 7509#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7510#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184 7511msgid "Hijri" 7512msgstr "Islāma" 7513 7514#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7515msgid "His occupation was" 7516msgstr "" 7517 7518#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7519#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733 7520#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7521#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7522#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7523#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7524#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45 7525msgid "Historic events" 7526msgstr "" 7527 7528#. I18N: Name of a module 7529#. I18N: A configuration setting 7530#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75 7531#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667 7532msgid "Hit counters" 7533msgstr "" 7534 7535#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76 7536msgid "Holocaust" 7537msgstr "" 7538 7539#. I18N: Name of a module 7540#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60 7541#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612 7542#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7543#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90 7544msgid "Home page" 7545msgstr "Mājaslapa" 7546 7547#. I18N: Name of a country or state 7548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7549msgid "Honduras" 7550msgstr "" 7551 7552#. I18N: Location of an LDS church temple 7553#. I18N: Name of a country or state 7554#: app/Elements/TempleCode.php:110 7555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7556msgid "Hong Kong" 7557msgstr "" 7558 7559#. I18N: Name of a module/chart 7560#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270 7561#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 7562msgid "Hourglass chart" 7563msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma" 7564 7565#. I18N: %s is an individual’s name 7566#: app/Module/HourglassChartModule.php:136 7567#, php-format 7568msgid "Hourglass chart of %s" 7569msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s" 7570 7571#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58 7572#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90 7573msgid "House number" 7574msgstr "" 7575 7576#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117 7577msgid "Household" 7578msgstr "" 7579 7580#. I18N: Location of an LDS church temple 7581#: app/Elements/TempleCode.php:111 7582msgid "Houston, Texas, United States" 7583msgstr "" 7584 7585#. I18N: Configuration option 7586#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7587msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7588msgstr "" 7589 7590#. I18N: Name of a country or state 7591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7592msgid "Hungary" 7593msgstr "" 7594 7595#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:332 7596#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391 7597#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:68 7598#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7599#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7600#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7601#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7604#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7605#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7606#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7607#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7608#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7609#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7610#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7611msgid "Husband" 7612msgstr "" 7613 7614#: app/Factories/ElementFactory.php:289 7615#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 7616msgid "Husband’s age" 7617msgstr "" 7618 7619#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7620#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7621msgid "IP address" 7622msgstr "" 7623 7624#. I18N: Name of a country or state 7625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7626msgid "Iceland" 7627msgstr "" 7628 7629#: app/SurnameTradition.php:97 7630msgctxt "Surname tradition" 7631msgid "Icelandic" 7632msgstr "" 7633 7634#. I18N: Location of an LDS church temple 7635#: app/Elements/TempleCode.php:112 7636msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7637msgstr "" 7638 7639#: app/Factories/ElementFactory.php:538 7640msgid "Identification number" 7641msgstr "" 7642 7643#: resources/views/admin/tags.phtml:792 7644msgid "Identifiers" 7645msgstr "" 7646 7647#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7648msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7649msgstr "" 7650 7651#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7652#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7653msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7654msgstr "" 7655 7656#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7657msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7658msgstr "" 7659 7660#: resources/views/help/name.phtml:22 7661#, php-format 7662msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7663msgstr "" 7664 7665#: resources/views/help/name.phtml:19 7666#, php-format 7667msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7668msgstr "" 7669 7670#: resources/views/help/name.phtml:28 7671#, php-format 7672msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7673msgstr "" 7674 7675#: resources/views/help/name.phtml:25 7676#, php-format 7677msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7678msgstr "" 7679 7680#: resources/views/help/name.phtml:16 7681#, php-format 7682msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7683msgstr "" 7684 7685#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7686msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7687msgstr "" 7688 7689#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7690msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7691msgstr "" 7692 7693#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7694#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85 7695msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7696msgstr "" 7697 7698#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7699#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262 7700msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7701msgstr "" 7702 7703#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7704#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 7705msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7706msgstr "" 7707 7708#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7709msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7710msgstr "" 7711 7712#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7713msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7714msgstr "" 7715 7716#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7717msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7718msgstr "" 7719 7720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103 7721msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7722msgstr "" 7723 7724#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7725#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7726msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7727msgstr "" 7728 7729#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7730#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7731msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7732msgstr "" 7733 7734#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76 7735msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7736msgstr "" 7737 7738#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96 7739msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7740msgstr "" 7741 7742#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7743msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7744msgstr "" 7745 7746#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261 7748msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7749msgstr "" 7750 7751#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7752#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105 7753msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7754msgstr "" 7755 7756#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7757msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7758msgstr "" 7759 7760#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7761msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7762msgstr "" 7763 7764#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:349 app/MediaFile.php:331 7765msgid "Image dimensions" 7766msgstr "" 7767 7768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335 7769msgid "Images without watermarks" 7770msgstr "" 7771 7772#: app/Factories/ElementFactory.php:539 7773msgid "Immigration" 7774msgstr "" 7775 7776#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74 7777#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7778msgid "Import" 7779msgstr "Importēt" 7780 7781#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70 7782msgid "Import a GEDCOM file" 7783msgstr "" 7784 7785#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7786#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818 7787msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7788msgstr "" 7789 7790#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7791msgid "Import geographic data" 7792msgstr "" 7793 7794#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88 7795msgid "Import preferences" 7796msgstr "" 7797 7798#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7799#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7800msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7801msgstr "" 7802 7803#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7804msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7805msgstr "" 7806 7807#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7808msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7809msgstr "" 7810 7811#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137 7813msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7814msgstr "" 7815 7816#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 7818msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7819msgstr "" 7820 7821#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127 7822msgid "In this month…" 7823msgstr "Šajā mēnesī…" 7824 7825#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130 7826msgid "In this year…" 7827msgstr "Šajā gadā…" 7828 7829#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7830#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7831msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7832msgstr "" 7833 7834#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7835msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7836msgstr "" 7837 7838#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7839msgid "Include aliases" 7840msgstr "" 7841 7842#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28 7843msgid "Include associates" 7844msgstr "" 7845 7846#: app/Module/IndividualListModule.php:357 7847#, php-format 7848msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7849msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 7850 7851#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72 7852msgid "Include media (automatically zips files)" 7853msgstr "" 7854 7855#. I18N: Label for check-box 7856#: resources/views/admin/media.phtml:70 7857#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7858msgid "Include subfolders" 7859msgstr "" 7860 7861#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7862msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7863msgstr "" 7864 7865#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7866msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7867msgstr "" 7868 7869#. I18N: Label for a configuration option 7870#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7871msgid "Include the individual’s immediate family" 7872msgstr "" 7873 7874#. I18N: Name of a country or state 7875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7876msgid "India" 7877msgstr "" 7878 7879#. I18N: Location of an LDS church temple 7880#: app/Elements/TempleCode.php:113 7881msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7882msgstr "" 7883 7884#. I18N: Name of a module/report 7885#: app/Factories/ElementFactory.php:405 7886#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93 7887#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113 7888#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7889#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7890#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180 7891#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7892#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7893#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7894#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7895#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7896#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7897#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30 7898#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7899#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66 7900#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7901#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7902#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7903#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7904#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55 7905#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7906#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7907#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54 7908#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7909#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7910#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7911#: resources/views/search-advanced-page.phtml:33 7912#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7913#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7914#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7915#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7916#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7917#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7918#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7919#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7920#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7921msgid "Individual" 7922msgstr "Persona" 7923 7924#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7925msgid "Individual 1" 7926msgstr "" 7927 7928#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7929msgid "Individual 2" 7930msgstr "" 7931 7932#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354 7933msgid "Individual distribution chart" 7934msgstr "" 7935 7936#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712 7937msgid "Individual page" 7938msgstr "" 7939 7940#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441 7941msgid "Individual pages" 7942msgstr "" 7943 7944#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7945#: resources/views/edit-account-page.phtml:58 7946msgid "Individual record" 7947msgstr "Personas ieraksts" 7948 7949#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 7950#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7951#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7952msgid "Individual who lived the longest" 7953msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk" 7954 7955#. I18N: Name of a module/list 7956#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277 7957#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271 7958#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 7959#: app/Module/IndividualListModule.php:99 7960#: app/Module/IndividualListModule.php:322 7961#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145 7962#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286 7963#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335 7964#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528 7965#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590 7966#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:184 7967#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 7968#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7969#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7970#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7971#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7972#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7973#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97 7974#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7975#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7976#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60 7977#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 7978#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7979#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7980#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7981#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7982#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7983#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7984#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7985#: resources/views/record-page-links.phtml:34 7986#: resources/views/search-general-page.phtml:56 7987#: resources/views/search-results.phtml:34 7988#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7989#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7990msgid "Individuals" 7991msgstr "Personas" 7992 7993#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96 7994#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20 7995msgid "Individuals with sources" 7996msgstr "" 7997 7998#: app/Module/IndividualListModule.php:420 7999#, php-format 8000msgid "Individuals with surname %s" 8001msgstr "" 8002 8003#. I18N: Name of a country or state 8004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 8005msgid "Indonesia" 8006msgstr "" 8007 8008#: app/Functions/FunctionsPrint.php:248 8009msgid "Infant" 8010msgstr "" 8011 8012#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 8013msgid "Informant" 8014msgstr "" 8015 8016#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 8017msgctxt "FEMALE" 8018msgid "Informant" 8019msgstr "" 8020 8021#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 8022msgctxt "MALE" 8023msgid "Informant" 8024msgstr "" 8025 8026#. I18N: Name of a module 8027#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271 8028#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53 8029msgid "Interactive tree" 8030msgstr "Interaktīvais koks" 8031 8032#. I18N: %s is an individual’s name 8033#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174 8034#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159 8035#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163 8036#, php-format 8037msgid "Interactive tree of %s" 8038msgstr "%s Interaktīvais koks" 8039 8040#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102 8041msgid "Interment" 8042msgstr "" 8043 8044#: app/Services/MessageService.php:224 8045msgid "Internal messaging" 8046msgstr "" 8047 8048#: app/Services/MessageService.php:225 8049msgid "Internal messaging with emails" 8050msgstr "" 8051 8052#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154 8053msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8054msgstr "" 8055 8056#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 8057msgid "Invalid GEDCOM record" 8058msgstr "" 8059 8060#: app/Date.php:378 8061msgid "Invalid date" 8062msgstr "" 8063 8064#. I18N: Name of a country or state 8065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8066msgid "Iran" 8067msgstr "" 8068 8069#. I18N: Name of a country or state 8070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8071msgid "Iraq" 8072msgstr "" 8073 8074#. I18N: Name of a country or state 8075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 8076msgid "Ireland" 8077msgstr "" 8078 8079#. I18N: Name of a country or state 8080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 8081msgid "Isle of Man" 8082msgstr "" 8083 8084#. I18N: Name of a country or state 8085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 8086msgid "Israel" 8087msgstr "" 8088 8089#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 8090msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8091msgstr "" 8092 8093#. I18N: Name of a country or state 8094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8095msgid "Italy" 8096msgstr "" 8097 8098#. I18N: a month in the Jewish calendar 8099#: app/Date/JewishDate.php:194 8100msgctxt "GENITIVE" 8101msgid "Iyar" 8102msgstr "" 8103 8104#. I18N: a month in the Jewish calendar 8105#: app/Date/JewishDate.php:298 8106msgctxt "INSTRUMENTAL" 8107msgid "Iyar" 8108msgstr "" 8109 8110#. I18N: a month in the Jewish calendar 8111#: app/Date/JewishDate.php:246 8112msgctxt "LOCATIVE" 8113msgid "Iyar" 8114msgstr "" 8115 8116#. I18N: a month in the Jewish calendar 8117#: app/Date/JewishDate.php:142 8118msgctxt "NOMINATIVE" 8119msgid "Iyar" 8120msgstr "" 8121 8122#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8123#: app/Date.php:239 8124msgid "Jalali" 8125msgstr "Persiešu" 8126 8127#. I18N: Name of a country or state 8128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8129msgid "Jamaica" 8130msgstr "" 8131 8132#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 8133msgctxt "Abbreviation for January" 8134msgid "Jan" 8135msgstr "" 8136 8137#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8138msgctxt "GENITIVE" 8139msgid "January" 8140msgstr "Janvāris" 8141 8142#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8143msgctxt "INSTRUMENTAL" 8144msgid "January" 8145msgstr "Janvāris" 8146 8147#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8148msgctxt "LOCATIVE" 8149msgid "January" 8150msgstr "Janvāris" 8151 8152#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63 8153#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 8154#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8155msgctxt "NOMINATIVE" 8156msgid "January" 8157msgstr "Janvāris" 8158 8159#. I18N: Name of a country or state 8160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8161msgid "Japan" 8162msgstr "" 8163 8164#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8165#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8166#: resources/views/help/date.phtml:168 8167msgid "Jewish" 8168msgstr "Ebreju" 8169 8170#. I18N: Location of an LDS church temple 8171#: app/Elements/TempleCode.php:114 8172msgid "Johannesburg, South Africa" 8173msgstr "" 8174 8175#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8176#: app/Services/TreeService.php:209 8177msgid "John /DOE/" 8178msgstr "" 8179 8180#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88 8181msgid "Joint family name" 8182msgstr "" 8183 8184#. I18N: Name of a country or state 8185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8186msgid "Jordan" 8187msgstr "" 8188 8189#. I18N: Location of an LDS church temple 8190#: app/Elements/TempleCode.php:115 8191msgid "Jordan River, Utah, United States" 8192msgstr "" 8193 8194#. I18N: Name of a module 8195#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8196msgid "Journal" 8197msgstr "Žurnāls" 8198 8199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 8200msgctxt "Abbreviation for July" 8201msgid "Jul" 8202msgstr "" 8203 8204#. I18N: The julian calendar 8205#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152 8206msgid "Julian" 8207msgstr "Jūlija" 8208 8209#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 8210msgctxt "GENITIVE" 8211msgid "July" 8212msgstr "" 8213 8214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 8215msgctxt "INSTRUMENTAL" 8216msgid "July" 8217msgstr "" 8218 8219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 8220msgctxt "LOCATIVE" 8221msgid "July" 8222msgstr "" 8223 8224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69 8225#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 8226#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8227msgctxt "NOMINATIVE" 8228msgid "July" 8229msgstr "" 8230 8231#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8232#: app/Date/HijriDate.php:136 8233msgctxt "GENITIVE" 8234msgid "Jumada al-awwal" 8235msgstr "" 8236 8237#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8238#: app/Date/HijriDate.php:226 8239msgctxt "INSTRUMENTAL" 8240msgid "Jumada al-awwal" 8241msgstr "" 8242 8243#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8244#: app/Date/HijriDate.php:181 8245msgctxt "LOCATIVE" 8246msgid "Jumada al-awwal" 8247msgstr "" 8248 8249#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8250#: app/Date/HijriDate.php:91 8251msgctxt "NOMINATIVE" 8252msgid "Jumada al-awwal" 8253msgstr "" 8254 8255#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8256#: app/Date/HijriDate.php:138 8257msgctxt "GENITIVE" 8258msgid "Jumada al-thani" 8259msgstr "" 8260 8261#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8262#: app/Date/HijriDate.php:228 8263msgctxt "INSTRUMENTAL" 8264msgid "Jumada al-thani" 8265msgstr "" 8266 8267#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8268#: app/Date/HijriDate.php:183 8269msgctxt "LOCATIVE" 8270msgid "Jumada al-thani" 8271msgstr "" 8272 8273#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8274#: app/Date/HijriDate.php:93 8275msgctxt "NOMINATIVE" 8276msgid "Jumada al-thani" 8277msgstr "" 8278 8279#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 8280msgctxt "Abbreviation for June" 8281msgid "Jun" 8282msgstr "" 8283 8284#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 8285msgctxt "GENITIVE" 8286msgid "June" 8287msgstr "" 8288 8289#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 8290msgctxt "INSTRUMENTAL" 8291msgid "June" 8292msgstr "" 8293 8294#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 8295msgctxt "LOCATIVE" 8296msgid "June" 8297msgstr "" 8298 8299#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68 8300#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 8301#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8302msgctxt "NOMINATIVE" 8303msgid "June" 8304msgstr "" 8305 8306#. I18N: Location of an LDS church temple 8307#: app/Elements/TempleCode.php:116 8308msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8309msgstr "" 8310 8311#. I18N: Name of a country or state 8312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8313msgid "Kazakhstan" 8314msgstr "" 8315 8316#. I18N: A configuration setting 8317#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8318msgid "Keep media objects" 8319msgstr "" 8320 8321#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51 8322msgid "Keep open" 8323msgstr "" 8324 8325#. I18N: A configuration setting 8326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:867 8327#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:32 8328#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32 8329msgid "Keep the existing “last change” information" 8330msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju" 8331 8332#. I18N: Name of a country or state 8333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8334msgid "Kenya" 8335msgstr "" 8336 8337#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8338msgid "Keyword examples" 8339msgstr "Atslēgas vārdu piemēri" 8340 8341#: app/Date/JalaliDate.php:261 8342msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8343msgid "Khor" 8344msgstr "" 8345 8346#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8347#: app/Date/JalaliDate.php:129 8348msgctxt "GENITIVE" 8349msgid "Khordad" 8350msgstr "" 8351 8352#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8353#: app/Date/JalaliDate.php:219 8354msgctxt "INSTRUMENTAL" 8355msgid "Khordad" 8356msgstr "" 8357 8358#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8359#: app/Date/JalaliDate.php:174 8360msgctxt "LOCATIVE" 8361msgid "Khordad" 8362msgstr "" 8363 8364#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8365#: app/Date/JalaliDate.php:84 8366msgctxt "NOMINATIVE" 8367msgid "Khordad" 8368msgstr "" 8369 8370#. I18N: Location of an LDS church temple 8371#: app/Elements/TempleCode.php:118 8372msgid "Kyiv, Ukraine" 8373msgstr "" 8374 8375#. I18N: Name of a country or state 8376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8377msgid "Kiribati" 8378msgstr "" 8379 8380#. I18N: a month in the Jewish calendar 8381#: app/Date/JewishDate.php:182 8382msgctxt "GENITIVE" 8383msgid "Kislev" 8384msgstr "" 8385 8386#. I18N: a month in the Jewish calendar 8387#: app/Date/JewishDate.php:286 8388msgctxt "INSTRUMENTAL" 8389msgid "Kislev" 8390msgstr "" 8391 8392#. I18N: a month in the Jewish calendar 8393#: app/Date/JewishDate.php:234 8394msgctxt "LOCATIVE" 8395msgid "Kislev" 8396msgstr "" 8397 8398#. I18N: a month in the Jewish calendar 8399#: app/Date/JewishDate.php:130 8400msgctxt "NOMINATIVE" 8401msgid "Kislev" 8402msgstr "" 8403 8404#. I18N: Location of an LDS church temple 8405#: app/Elements/TempleCode.php:117 8406msgid "Kona, Hawaii, United States" 8407msgstr "" 8408 8409#. I18N: Name of a country or state 8410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8411msgid "Korea" 8412msgstr "" 8413 8414#. I18N: Name of a country or state 8415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8416msgid "Kuwait" 8417msgstr "" 8418 8419#. I18N: Name of a country or state 8420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8421msgid "Kyrgyzstan" 8422msgstr "" 8423 8424#: app/Factories/ElementFactory.php:457 8425msgid "LDS baptism" 8426msgstr "" 8427 8428#: app/Factories/ElementFactory.php:594 8429msgid "LDS child sealing" 8430msgstr "" 8431 8432#: resources/views/admin/tags.phtml:738 8433msgid "LDS church" 8434msgstr "" 8435 8436#: app/Factories/ElementFactory.php:497 8437msgid "LDS confirmation" 8438msgstr "" 8439 8440#: app/Factories/ElementFactory.php:517 8441msgid "LDS endowment" 8442msgstr "" 8443 8444#: app/Factories/ElementFactory.php:351 8445msgid "LDS spouse sealing" 8446msgstr "" 8447 8448#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76 8449#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90 8450#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94 8451#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109 8452#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30 8453#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52 8454#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54 8455msgid "Label" 8456msgstr "" 8457 8458#. I18N: Location of an LDS church temple 8459#: app/Elements/TempleCode.php:107 8460msgid "Laie, Hawaii, United States" 8461msgstr "" 8462 8463#. I18N: page orientation 8464#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131 8465#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8466#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8467msgid "Landscape" 8468msgstr "" 8469 8470#. I18N: A configuration setting 8471#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:719 8472#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 8473#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264 8474#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8475#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8476#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8477#: resources/views/admin/users.phtml:29 8478#: resources/views/edit-account-page.phtml:103 8479#: resources/views/layouts/administration.phtml:57 8480#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8481msgid "Language" 8482msgstr "Valoda" 8483 8484#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8485#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605 8486#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8487#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8488msgid "Languages" 8489msgstr "" 8490 8491#. I18N: Name of a country or state 8492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8493msgid "Laos" 8494msgstr "" 8495 8496#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8497msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8498msgstr "" 8499 8500#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123 8501#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46 8502msgid "Largest families" 8503msgstr "" 8504 8505#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55 8506msgid "Largest number of grandchildren" 8507msgstr "" 8508 8509#. I18N: Location of an LDS church temple 8510#: app/Elements/TempleCode.php:125 8511msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8512msgstr "" 8513 8514#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:486 8515#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:635 8516#: app/Factories/ElementFactory.php:666 app/Factories/ElementFactory.php:682 8517#: app/Factories/ElementFactory.php:713 app/Factories/ElementFactory.php:729 8518#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53 8519#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191 8520#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 8521#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 8522#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8523#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8524#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8525#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8526#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 8527#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8528#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32 8529#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8530#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8531#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8532msgid "Last change" 8533msgstr "Pēdējās izmaiņas" 8534 8535#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8536msgid "Last email reminder was sent " 8537msgstr "" 8538 8539#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39 8540msgid "Last event" 8541msgstr "" 8542 8543#: resources/views/admin/users.phtml:33 8544msgid "Last signed in" 8545msgstr "" 8546 8547#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 8548#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8549#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8550#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55 8551msgid "Latest birth" 8552msgstr "Jaunākais dzimušais" 8553 8554#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 8555#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8556#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8557#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103 8558msgid "Latest death" 8559msgstr "Pēdējais mirušais" 8560 8561#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105 8562msgid "Latest divorce" 8563msgstr "" 8564 8565#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57 8566msgid "Latest marriage" 8567msgstr "" 8568 8569#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:428 8570#: app/Functions/FunctionsPrint.php:438 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198 8571#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 8572#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8573#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8574#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8575#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8576msgid "Latitude" 8577msgstr "Platums" 8578 8579#. I18N: Name of a country or state 8580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8581msgid "Latvia" 8582msgstr "" 8583 8584#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49 8585#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49 8586#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8587#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48 8588#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8589msgid "Layout" 8590msgstr "Izkārtojums" 8591 8592#: resources/views/edit-account-page.phtml:96 8593msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8594msgstr "" 8595 8596#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8597msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8598msgstr "" 8599 8600#: resources/views/lists/families-table.phtml:184 8601#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225 8602msgid "Leaves" 8603msgstr "" 8604 8605#. I18N: Name of a country or state 8606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8607msgid "Lebanon" 8608msgstr "" 8609 8610#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8611#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120 8612msgid "Legacy URLs" 8613msgstr "" 8614 8615#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53 8616msgid "Legatee" 8617msgstr "" 8618 8619#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12 8620msgid "Length of marriage" 8621msgstr "" 8622 8623#. I18N: Name of a country or state 8624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8625msgid "Lesotho" 8626msgstr "" 8627 8628#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8629#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8630#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8631#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8632#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8633#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8634#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8635#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8639#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8641#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8643#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8644msgctxt "paper size" 8645msgid "Letter" 8646msgstr "" 8647 8648#. I18N: Name of a country or state 8649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8650msgid "Liberia" 8651msgstr "" 8652 8653#. I18N: Name of a country or state 8654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8655msgid "Libya" 8656msgstr "" 8657 8658#. I18N: Name of a country or state 8659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8660msgid "Liechtenstein" 8661msgstr "" 8662 8663#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12 8664msgid "Lifespan" 8665msgstr "" 8666 8667#. I18N: Name of a module/chart 8668#: app/Module/LifespansChartModule.php:110 8669msgid "Lifespans" 8670msgstr "Dzīves ilguma skala" 8671 8672#. I18N: Location of an LDS church temple 8673#: app/Elements/TempleCode.php:120 8674msgid "Lima, Peru" 8675msgstr "" 8676 8677#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:812 8679msgid "Link media objects to facts and events" 8680msgstr "" 8681 8682#. I18N: You need to: 8683#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8684#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8685msgid "Link the user account to an individual." 8686msgstr "" 8687 8688#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57 8689#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125 8690msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8691msgstr "" 8692 8693#: resources/views/media-page-menu.phtml:63 8694#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8695msgid "Link this media object to a family" 8696msgstr "" 8697 8698#: resources/views/media-page-menu.phtml:68 8699#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8700msgid "Link this media object to a source" 8701msgstr "" 8702 8703#: resources/views/media-page-menu.phtml:58 8704#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8705msgid "Link this media object to an individual" 8706msgstr "" 8707 8708#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8709msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8710msgstr "" 8711 8712#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124 8713#: resources/views/chart-box.phtml:125 8714msgid "Links" 8715msgstr "Saites" 8716 8717#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8718#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8719msgid "List" 8720msgstr "" 8721 8722#. I18N: Name of a module 8723#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8724#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104 8725#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684 8726#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8727#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345 8729msgid "Lists" 8730msgstr "Saraksti" 8731 8732#. I18N: Name of a country or state 8733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8734msgid "Lithuania" 8735msgstr "" 8736 8737#: app/SurnameTradition.php:107 8738msgctxt "Surname tradition" 8739msgid "Lithuanian" 8740msgstr "" 8741 8742#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73 8743msgid "Living" 8744msgstr "" 8745 8746#: resources/views/calendar-page.phtml:124 8747msgid "Living individuals" 8748msgstr "" 8749 8750#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8751msgid "Loading…" 8752msgstr "" 8753 8754#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8755#: resources/views/admin/media.phtml:40 8756msgid "Local files" 8757msgstr "" 8758 8759#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144 8760#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 app/Module/CustomTagsLegacy.php:123 8761#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8762msgid "Location" 8763msgstr "" 8764 8765#. I18N: Name of a module/list 8766#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73 8767#: app/Module/LocationListModule.php:167 8768#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8769#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8770#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8771msgid "Locations" 8772msgstr "" 8773 8774#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8775msgid "Lodger" 8776msgstr "" 8777 8778#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8779msgctxt "FEMALE" 8780msgid "Lodger" 8781msgstr "" 8782 8783#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8784msgctxt "MALE" 8785msgid "Lodger" 8786msgstr "" 8787 8788#. I18N: Location of an LDS church temple 8789#: app/Elements/TempleCode.php:121 8790msgid "Logan, Utah, United States" 8791msgstr "" 8792 8793#. I18N: Location of an LDS church temple 8794#: app/Elements/TempleCode.php:122 8795msgid "London, England" 8796msgstr "" 8797 8798#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 8800msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8801msgstr "" 8802 8803#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22 8804msgid "Longest marriage" 8805msgstr "" 8806 8807#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:429 8808#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199 8809#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 8810#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8811#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13 8812#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16 8813#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8814msgid "Longitude" 8815msgstr "Garums" 8816 8817#. I18N: Location of an LDS church temple 8818#: app/Elements/TempleCode.php:119 8819msgid "Los Angeles, California, United States" 8820msgstr "" 8821 8822#. I18N: Location of an LDS church temple 8823#: app/Elements/TempleCode.php:123 8824msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8825msgstr "" 8826 8827#. I18N: Location of an LDS church temple 8828#: app/Elements/TempleCode.php:124 8829msgid "Lubbock, Texas, United States" 8830msgstr "" 8831 8832#. I18N: Name of a country or state 8833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8834msgid "Luxembourg" 8835msgstr "" 8836 8837#. I18N: Name of a country or state 8838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8839msgid "Macau" 8840msgstr "" 8841 8842#. I18N: Name of a country or state 8843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8844msgid "Macedonia" 8845msgstr "" 8846 8847#. I18N: Name of a country or state 8848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8849msgid "Madagascar" 8850msgstr "" 8851 8852#. I18N: Location of an LDS church temple 8853#: app/Elements/TempleCode.php:126 8854msgid "Madrid, Spain" 8855msgstr "" 8856 8857#. I18N: Type of media object 8858#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 8859msgid "Magazine" 8860msgstr "" 8861 8862#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8863#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146 8864#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70 8865#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102 8866msgid "Maidenhead location code" 8867msgstr "" 8868 8869#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60 8870msgid "Mailing name" 8871msgstr "" 8872 8873#: app/Services/MessageService.php:227 8874msgid "Mailto link" 8875msgstr "" 8876 8877#. I18N: Name of a country or state 8878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8879msgid "Malawi" 8880msgstr "" 8881 8882#. I18N: Name of a country or state 8883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8884msgid "Malaysia" 8885msgstr "" 8886 8887#. I18N: Name of a country or state 8888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8889msgid "Maldives" 8890msgstr "" 8891 8892#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779 8893#: resources/views/individual-sex.phtml:33 8894msgid "Male" 8895msgstr "Vīrietis" 8896 8897#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117 8898#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140 8899#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8900#: resources/views/calendar-page.phtml:145 8901#: resources/views/lists/families-table.phtml:115 8902#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 8903#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 8904#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 8905#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145 8906#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 8907#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8908#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8909#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8910#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8911#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20 8912#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29 8913#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20 8914msgid "Males" 8915msgstr "Vīrieši" 8916 8917#. I18N: Name of a country or state 8918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8919msgid "Mali" 8920msgstr "" 8921 8922#. I18N: Name of a country or state 8923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8924msgid "Malta" 8925msgstr "" 8926 8927#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86 8928#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8929#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8930#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8931#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8932#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8933#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 8934#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8935#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 8936#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22 8937#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41 8938#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8939#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8940#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21 8941msgid "Manage family trees" 8942msgstr "" 8943 8944#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8945#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800 8946#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8947msgid "Manage media" 8948msgstr "" 8949 8950#. I18N: Listbox entry; name of a role 8951#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8952#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114 8953#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8954#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 8955msgid "Manager" 8956msgstr "" 8957 8958#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 8959msgid "Managers" 8960msgstr "" 8961 8962#. I18N: Location of an LDS church temple 8963#: app/Elements/TempleCode.php:127 8964msgid "Manaus, Brazil" 8965msgstr "" 8966 8967#. I18N: Location of an LDS church temple 8968#: app/Elements/TempleCode.php:128 8969msgid "Manhattan, New York, United States" 8970msgstr "" 8971 8972#. I18N: Location of an LDS church temple 8973#: app/Elements/TempleCode.php:129 8974msgid "Manila, Philippines" 8975msgstr "" 8976 8977#. I18N: Location of an LDS church temple 8978#: app/Elements/TempleCode.php:130 8979msgid "Manti, Utah, United States" 8980msgstr "" 8981 8982#. I18N: Type of media object 8983#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 8984msgid "Manuscript" 8985msgstr "" 8986 8987#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657 8989msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8990msgstr "" 8991 8992#. I18N: Type of media object 8993#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 8994#: resources/views/admin/control-panel.phtml:829 8995#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8996msgid "Map" 8997msgstr "Karte" 8998 8999#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 9000msgid "Map link" 9001msgstr "" 9002 9003#. I18N: Links to maps 9004#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 9005#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647 9006msgid "Map links" 9007msgstr "" 9008 9009#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 9010#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654 9011msgid "Map providers" 9012msgstr "" 9013 9014#. I18N: mapbox.com 9015#: app/Module/MapBox.php:82 9016msgid "Mapbox" 9017msgstr "" 9018 9019#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 9020msgctxt "Abbreviation for March" 9021msgid "Mar" 9022msgstr "" 9023 9024#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 9025msgctxt "GENITIVE" 9026msgid "March" 9027msgstr "Marts" 9028 9029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 9030msgctxt "INSTRUMENTAL" 9031msgid "March" 9032msgstr "" 9033 9034#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 9035msgctxt "LOCATIVE" 9036msgid "March" 9037msgstr "" 9038 9039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65 9040#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 9041#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 9042msgctxt "NOMINATIVE" 9043msgid "March" 9044msgstr "Marts" 9045 9046#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625 9048msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9049msgstr "" 9050 9051#: app/Factories/ElementFactory.php:338 app/Module/BranchesListModule.php:446 9052#: resources/views/calendar-page.phtml:188 9053#: resources/views/lists/families-table.phtml:195 9054#: resources/views/lists/families-table.phtml:199 9055#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 9056#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144 9057#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9058#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9059#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9060#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9061#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9106msgid "Marriage" 9107msgstr "Laulība" 9108 9109#: app/Factories/ElementFactory.php:333 9110#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9111msgid "Marriage banns" 9112msgstr "" 9113 9114#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72 9115#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92 9116msgid "Marriage beginning status" 9117msgstr "" 9118 9119#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65 9120msgid "Marriage bond" 9121msgstr "" 9122 9123#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348 9124msgid "Marriage by country" 9125msgstr "" 9126 9127#: app/Factories/ElementFactory.php:336 9128msgid "Marriage contract" 9129msgstr "" 9130 9131#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9132msgid "Marriage date range end" 9133msgstr "" 9134 9135#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9136msgid "Marriage date range start" 9137msgstr "" 9138 9139#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71 9140#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91 9141msgid "Marriage ending status" 9142msgstr "" 9143 9144#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64 9145msgid "Marriage intention" 9146msgstr "" 9147 9148#: app/Factories/ElementFactory.php:337 9149msgid "Marriage license" 9150msgstr "" 9151 9152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 9153msgid "Marriage of a brother" 9154msgstr "" 9155 9156#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 9157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479 9158msgid "Marriage of a child" 9159msgstr "Bērna laulības" 9160 9161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 9162msgid "Marriage of a daughter" 9163msgstr "" 9164 9165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 9166msgid "Marriage of a father" 9167msgstr "" 9168 9169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 9170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 9171#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 9172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473 9173msgid "Marriage of a grandchild" 9174msgstr "" 9175 9176#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 9177msgid "Marriage of a granddaughter" 9178msgstr "" 9179 9180#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 9181msgctxt "daughter’s daughter" 9182msgid "Marriage of a granddaughter" 9183msgstr "" 9184 9185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 9186msgctxt "son’s daughter" 9187msgid "Marriage of a granddaughter" 9188msgstr "" 9189 9190#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 9191msgid "Marriage of a grandson" 9192msgstr "" 9193 9194#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 9195msgctxt "daughter’s son" 9196msgid "Marriage of a grandson" 9197msgstr "" 9198 9199#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 9200msgctxt "son’s son" 9201msgid "Marriage of a grandson" 9202msgstr "" 9203 9204#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 9205msgid "Marriage of a half-brother" 9206msgstr "" 9207 9208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 9209msgid "Marriage of a half-sibling" 9210msgstr "" 9211 9212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 9213msgid "Marriage of a half-sister" 9214msgstr "" 9215 9216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792 9217msgid "Marriage of a mother" 9218msgstr "" 9219 9220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 9221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491 9222msgid "Marriage of a parent" 9223msgstr "" 9224 9225#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 9226#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485 9227msgid "Marriage of a sibling" 9228msgstr "" 9229 9230#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 9231msgid "Marriage of a sister" 9232msgstr "" 9233 9234#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 9235msgid "Marriage of a son" 9236msgstr "" 9237 9238#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:826 9239msgid "Marriage of parents" 9240msgstr "" 9241 9242#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9243msgid "Marriage place contains" 9244msgstr "" 9245 9246#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39 9247msgid "Marriage places" 9248msgstr "" 9249 9250#: app/Factories/ElementFactory.php:342 9251msgid "Marriage settlement" 9252msgstr "" 9253 9254#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53 9255msgid "Marriage type unknown" 9256msgstr "" 9257 9258#. I18N: Name of a module/report 9259#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9260#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9261#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9262#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9263msgid "Marriages" 9264msgstr "" 9265 9266#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129 9267#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33 9268msgid "Marriages by century" 9269msgstr "" 9270 9271#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114 9272#: resources/views/lists/families-table.phtml:245 9273#: resources/views/lists/families-table.phtml:280 9274#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267 9275#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9276#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9277msgid "Married name" 9278msgstr "" 9279 9280#. I18N: Name of a country or state 9281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9282msgid "Marshall Islands" 9283msgstr "" 9284 9285#. I18N: Name of a country or state 9286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9287msgid "Martinique" 9288msgstr "" 9289 9290#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9291msgid "Masquerade as this user" 9292msgstr "" 9293 9294#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches 9295#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58 9296msgid "Match both upper and lower case letters." 9297msgstr "" 9298 9299#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9300msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9301msgstr "" 9302 9303#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 9304msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9305msgstr "" 9306 9307#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 9308msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9309msgstr "" 9310 9311#. I18N: Name of a country or state 9312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9313msgid "Mauritania" 9314msgstr "" 9315 9316#. I18N: Name of a country or state 9317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9318msgid "Mauritius" 9319msgstr "" 9320 9321#. I18N: A configuration setting 9322#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 9323msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9324msgstr "" 9325 9326#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9327#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9328msgid "Maximum upload size: " 9329msgstr "" 9330 9331#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 9332msgctxt "Abbreviation for May" 9333msgid "May" 9334msgstr "Maijs" 9335 9336#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 9337msgctxt "GENITIVE" 9338msgid "May" 9339msgstr "Maijs" 9340 9341#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 9342msgctxt "INSTRUMENTAL" 9343msgid "May" 9344msgstr "Maijs" 9345 9346#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 9347msgctxt "LOCATIVE" 9348msgid "May" 9349msgstr "Maijā" 9350 9351#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67 9352#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 9353#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9354msgctxt "NOMINATIVE" 9355msgid "May" 9356msgstr "Maijs" 9357 9358#. I18N: Name of a country or state 9359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9360msgid "Mayotte" 9361msgstr "" 9362 9363#. I18N: Location of an LDS church temple 9364#: app/Elements/TempleCode.php:131 9365msgid "Medford, Oregon, United States" 9366msgstr "" 9367 9368#. I18N: Name of a module 9369#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219 9370#: app/Module/MediaTabModule.php:60 9371#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 9372#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 9373#: resources/views/admin/media.phtml:104 9374#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9375#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9376msgid "Media" 9377msgstr "Multimediji" 9378 9379#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9380#: resources/views/admin/media.phtml:100 9381#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9382#: resources/views/media-page-details.phtml:29 9383#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9384#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9385msgid "Media file" 9386msgstr "" 9387 9388#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9389msgid "Media file to upload" 9390msgstr "" 9391 9392#. I18N: %s is the name of a folder. 9393#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94 9394#, php-format 9395msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9396msgstr "" 9397 9398#: resources/views/admin/media.phtml:31 9399#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268 9400msgid "Media files" 9401msgstr "" 9402 9403#. I18N: A configuration setting 9404#: resources/views/admin/media.phtml:63 9405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248 9406msgid "Media folder" 9407msgstr "" 9408 9409#: resources/views/admin/media.phtml:32 9410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243 9411msgid "Media folders" 9412msgstr "" 9413 9414#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:312 9415#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:364 9416#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:442 9417#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:608 9418#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:634 9419#: app/Factories/ElementFactory.php:654 app/Factories/ElementFactory.php:693 9420#: app/Factories/ElementFactory.php:722 9421#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231 9422#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159 9423#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249 9424#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78 9425#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9426#: resources/views/admin/media.phtml:108 9427#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185 9428#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9429#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9430#: resources/views/family-page.phtml:67 9431#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94 9432msgid "Media object" 9433msgstr "" 9434 9435#. I18N: Name of a module/list 9436#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82 9437#: app/Services/AdminService.php:186 9438#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9439#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9440#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9441#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9442#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9443#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 9444#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 9445#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9446#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9447#: resources/views/record-page-links.phtml:52 9448#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12 9449#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21 9450msgid "Media objects" 9451msgstr "Multimediju objekti" 9452 9453#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9454msgid "Media objects found" 9455msgstr "" 9456 9457#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9458msgid "Media objects per page" 9459msgstr "" 9460 9461#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:699 9462#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138 9463#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63 9464#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9465#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118 9466msgid "Media type" 9467msgstr "" 9468 9469#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103 9470#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54 9471msgid "Medical" 9472msgstr "" 9473 9474#. I18N: The name of a colour-scheme 9475#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9476msgid "Mediterranio" 9477msgstr "" 9478 9479#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9480msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9481msgstr "" 9482 9483#: app/Date/JalaliDate.php:265 9484msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9485msgid "Mehr" 9486msgstr "" 9487 9488#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9489#: app/Date/JalaliDate.php:137 9490msgctxt "GENITIVE" 9491msgid "Mehr" 9492msgstr "" 9493 9494#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9495#: app/Date/JalaliDate.php:227 9496msgctxt "INSTRUMENTAL" 9497msgid "Mehr" 9498msgstr "" 9499 9500#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9501#: app/Date/JalaliDate.php:182 9502msgctxt "LOCATIVE" 9503msgid "Mehr" 9504msgstr "" 9505 9506#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9507#: app/Date/JalaliDate.php:92 9508msgctxt "NOMINATIVE" 9509msgid "Mehr" 9510msgstr "" 9511 9512#. I18N: Location of an LDS church temple 9513#: app/Elements/TempleCode.php:132 9514msgid "Melbourne, Australia" 9515msgstr "" 9516 9517#. I18N: Listbox entry; name of a role 9518#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9519#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120 9520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9521#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42 9522#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62 9523msgid "Member" 9524msgstr "" 9525 9526#. I18N: Location of an LDS church temple 9527#: app/Elements/TempleCode.php:133 9528msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9529msgstr "" 9530 9531#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9532#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9533msgid "Menu" 9534msgstr "" 9535 9536#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9537#: resources/views/admin/control-panel.phtml:670 9538#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9539#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9540msgid "Menus" 9541msgstr "" 9542 9543#. I18N: The name of a colour-scheme 9544#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9545msgid "Mercury" 9546msgstr "" 9547 9548#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9549msgid "Merge" 9550msgstr "" 9551 9552#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9553#: resources/views/admin/control-panel.phtml:304 9554msgid "Merge family trees" 9555msgstr "" 9556 9557#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57 9558#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68 9559#: resources/views/admin/trees.phtml:173 9560msgid "Merge records" 9561msgstr "" 9562 9563#. I18N: Location of an LDS church temple 9564#: app/Elements/TempleCode.php:134 9565msgid "Merida, Mexico" 9566msgstr "" 9567 9568#. I18N: Location of an LDS church temple 9569#: app/Elements/TempleCode.php:60 9570msgid "Mesa, Arizona, United States" 9571msgstr "" 9572 9573#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58 9574#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9575#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9576#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9577#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9578msgid "Message" 9579msgstr "Ziņojums" 9580 9581#. I18N: Name of a module 9582#. I18N: A configuration setting 9583#: app/Module/UserMessagesModule.php:70 9584#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44 9585msgid "Messages" 9586msgstr "Ziņojumi" 9587 9588#. I18N: a month in the French republican calendar 9589#: app/Date/FrenchDate.php:153 9590msgctxt "GENITIVE" 9591msgid "Messidor" 9592msgstr "Messidors" 9593 9594#. I18N: a month in the French republican calendar 9595#: app/Date/FrenchDate.php:247 9596msgctxt "INSTRUMENTAL" 9597msgid "Messidor" 9598msgstr "Messidors" 9599 9600#. I18N: a month in the French republican calendar 9601#: app/Date/FrenchDate.php:200 9602msgctxt "LOCATIVE" 9603msgid "Messidor" 9604msgstr "Messidors" 9605 9606#. I18N: a month in the French republican calendar 9607#: app/Date/FrenchDate.php:106 9608msgctxt "NOMINATIVE" 9609msgid "Messidor" 9610msgstr "" 9611 9612#. I18N: Name of a country or state 9613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9614msgid "Mexico" 9615msgstr "" 9616 9617#. I18N: Location of an LDS church temple 9618#: app/Elements/TempleCode.php:135 9619msgid "Mexico City, Mexico" 9620msgstr "" 9621 9622#. I18N: Type of media object 9623#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 9624msgid "Microfiche" 9625msgstr "" 9626 9627#. I18N: Type of media object 9628#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151 9629msgid "Microfilm" 9630msgstr "" 9631 9632#. I18N: Name of a country or state 9633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9634msgid "Micronesia" 9635msgstr "" 9636 9637#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9638msgid "Middle East" 9639msgstr "" 9640 9641#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77 9642msgid "Military" 9643msgstr "" 9644 9645#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104 9646#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136 9647msgid "Military service" 9648msgstr "" 9649 9650#. I18N: Name of a module/report 9651#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9654msgid "Missing data" 9655msgstr "Trūkstošie dati" 9656 9657#. I18N: Listbox entry; name of a role 9658#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9659#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9660msgid "Moderator" 9661msgstr "" 9662 9663#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 9664msgid "Moderators" 9665msgstr "" 9666 9667#: resources/views/admin/components.phtml:39 9668#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9669msgid "Module" 9670msgstr "" 9671 9672#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9673#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10 9674msgid "Module administration" 9675msgstr "" 9676 9677#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:558 9679#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9680#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18 9681#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9682#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9683#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9684#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9685#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9686#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9687#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9688#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14 9689#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9690#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9691#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9692#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9693msgid "Modules" 9694msgstr "" 9695 9696#. I18N: Name of a country or state 9697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9698msgid "Moldova" 9699msgstr "" 9700 9701#. I18N: abbreviation for Monday 9702#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280 9703#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9704msgid "Mon" 9705msgstr "" 9706 9707#. I18N: Name of a country or state 9708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9709msgid "Monaco" 9710msgstr "" 9711 9712#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253 9713msgid "Monday" 9714msgstr "Pirmdiena" 9715 9716#. I18N: Name of a country or state 9717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9718msgid "Mongolia" 9719msgstr "" 9720 9721#. I18N: Name of a country or state 9722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9723msgid "Montenegro" 9724msgstr "" 9725 9726#. I18N: Location of an LDS church temple 9727#: app/Elements/TempleCode.php:137 9728msgid "Monterrey, Mexico" 9729msgstr "" 9730 9731#. I18N: Location of an LDS church temple 9732#: app/Elements/TempleCode.php:136 9733msgid "Montevideo, Uruguay" 9734msgstr "" 9735 9736#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9737#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281 9738#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330 9739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379 9740#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421 9741#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470 9742#: resources/views/calendar-page.phtml:56 9743msgid "Month" 9744msgstr "Mēnesis" 9745 9746#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280 9747#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9748msgid "Month of birth" 9749msgstr "" 9750 9751#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420 9752#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9753msgid "Month of birth of first child in a relation" 9754msgstr "" 9755 9756#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329 9757#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9758msgid "Month of death" 9759msgstr "" 9760 9761#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469 9762#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9763msgid "Month of first marriage" 9764msgstr "" 9765 9766#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378 9767#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9768msgid "Month of marriage" 9769msgstr "" 9770 9771#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139 9772#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9773#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9774msgid "Month:" 9775msgstr "" 9776 9777#. I18N: Location of an LDS church temple 9778#: app/Elements/TempleCode.php:138 9779msgid "Monticello, Utah, United States" 9780msgstr "" 9781 9782#. I18N: Location of an LDS church temple 9783#: app/Elements/TempleCode.php:139 9784msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9785msgstr "" 9786 9787#. I18N: Name of a country or state 9788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9789msgid "Montserrat" 9790msgstr "" 9791 9792#: app/Date/JalaliDate.php:263 9793msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9794msgid "Mor" 9795msgstr "" 9796 9797#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9798#: app/Date/JalaliDate.php:133 9799msgctxt "GENITIVE" 9800msgid "Mordad" 9801msgstr "" 9802 9803#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9804#: app/Date/JalaliDate.php:223 9805msgctxt "INSTRUMENTAL" 9806msgid "Mordad" 9807msgstr "" 9808 9809#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9810#: app/Date/JalaliDate.php:178 9811msgctxt "LOCATIVE" 9812msgid "Mordad" 9813msgstr "" 9814 9815#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9816#: app/Date/JalaliDate.php:88 9817msgctxt "NOMINATIVE" 9818msgid "Mordad" 9819msgstr "" 9820 9821#. I18N: Name of a country or state 9822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9823msgid "Morocco" 9824msgstr "" 9825 9826#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9827#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129 9828msgid "Most SMTP servers require a password." 9829msgstr "" 9830 9831#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74 9832#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9833#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9834msgid "Most common surnames" 9835msgstr "Visizplatītākie uzvārdi" 9836 9837#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191 9838msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9839msgstr "" 9840 9841#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83 9842msgid "Most mail servers require a valid email address." 9843msgstr "" 9844 9845#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9846#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186 9847msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9848msgstr "" 9849 9850#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9851#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172 9852msgid "Most servers do not use secure connections." 9853msgstr "" 9854 9855#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9856#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9857#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9858msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9859msgstr "" 9860 9861#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9862msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9863msgstr "" 9864 9865#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9866msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9867msgstr "" 9868 9869#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9870msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9871msgstr "" 9872 9873#. I18N: Name of a module 9874#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47 9875msgid "Most viewed pages" 9876msgstr "Biežāk skatītās lapas" 9877 9878#: resources/views/search-advanced-page.phtml:74 9879#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9880#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9881#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9882#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9883#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9884#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9885msgid "Mother" 9886msgstr "Māte" 9887 9888#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9889#, php-format 9890msgid "Mother: %s" 9891msgstr "" 9892 9893#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210 9894msgid "Mother’s age" 9895msgstr "" 9896 9897#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9898#: app/Individual.php:907 9899#, php-format 9900msgid "Mother’s family with %s" 9901msgstr "" 9902 9903#. I18N: A step-family. 9904#: app/Individual.php:911 9905msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9906msgstr "" 9907 9908#. I18N: Location of an LDS church temple 9909#: app/Elements/TempleCode.php:140 9910msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9911msgstr "" 9912 9913#: resources/views/admin/components.phtml:46 9914#: resources/views/admin/components.phtml:152 9915#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 9916msgid "Move down" 9917msgstr "" 9918 9919#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9920msgid "Move the media object?" 9921msgstr "" 9922 9923#: resources/views/admin/components.phtml:45 9924#: resources/views/admin/components.phtml:146 9925#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 9926msgid "Move up" 9927msgstr "" 9928 9929#. I18N: Name of a country or state 9930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9931msgid "Mozambique" 9932msgstr "" 9933 9934#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9935#: app/Date/HijriDate.php:128 9936msgctxt "GENITIVE" 9937msgid "Muharram" 9938msgstr "" 9939 9940#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9941#: app/Date/HijriDate.php:218 9942msgctxt "INSTRUMENTAL" 9943msgid "Muharram" 9944msgstr "" 9945 9946#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9947#: app/Date/HijriDate.php:173 9948msgctxt "LOCATIVE" 9949msgid "Muharram" 9950msgstr "" 9951 9952#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9953#: app/Date/HijriDate.php:83 9954msgctxt "NOMINATIVE" 9955msgid "Muharram" 9956msgstr "" 9957 9958#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 9959msgid "Multiple marriages" 9960msgstr "" 9961 9962#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92 9963#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115 9964msgid "My account" 9965msgstr "Mans konts" 9966 9967#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9968msgid "My family tree" 9969msgstr "" 9970 9971#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108 9972msgid "My individual record" 9973msgstr "Mans personīgais ieraksts" 9974 9975#. I18N: Name of a module 9976#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349 9977#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188 9978#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9979#: resources/views/layouts/administration.phtml:53 9980msgid "My page" 9981msgstr "Mana lapa" 9982 9983#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363 9984msgid "My pages" 9985msgstr "Manas lapas" 9986 9987#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397 9988msgid "My pedigree" 9989msgstr "Mans ciltsraksts" 9990 9991#. I18N: Name of a country or state 9992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9993msgid "Myanmar" 9994msgstr "" 9995 9996#: app/Factories/ElementFactory.php:542 app/Factories/ElementFactory.php:720 9997#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221 9998#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 app/Module/CustomTagsLegacy.php:100 9999#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81 10000#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140 10001#: resources/views/individual-name.phtml:42 10002#: resources/views/individual-name.phtml:53 10003#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 10004#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 10005#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 10006#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 10007#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 10008#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 10009#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 10010#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 10011#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 10012#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 10013#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 10014#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 10015#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 10016#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 10017#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10018#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10019#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10020#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10021#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10022#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10023#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10024msgid "Name" 10025msgstr "Vārds" 10026 10027#: app/Factories/ElementFactory.php:672 10028#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 10029msgctxt "Repository" 10030msgid "Name" 10031msgstr "" 10032 10033#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74 10034msgid "Name in Hebrew" 10035msgstr "" 10036 10037#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:553 10038#: app/Factories/ElementFactory.php:558 10039msgid "Name prefix" 10040msgstr "" 10041 10042#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554 10043#: app/Factories/ElementFactory.php:559 10044msgid "Name suffix" 10045msgstr "" 10046 10047#: resources/views/admin/tags.phtml:31 10048#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10049#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12 10050#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10051#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10052msgid "Names" 10053msgstr "" 10054 10055#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139 10056#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130 10057msgid "Namesake" 10058msgstr "" 10059 10060#. I18N: Name of a country or state 10061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 10062msgid "Namibia" 10063msgstr "" 10064 10065#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 10066msgid "Nanny" 10067msgstr "" 10068 10069#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 10070msgid "Narrative description" 10071msgstr "" 10072 10073#. I18N: Location of an LDS church temple 10074#: app/Elements/TempleCode.php:141 10075msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10076msgstr "" 10077 10078#: app/Factories/ElementFactory.php:566 10079msgid "Nationality" 10080msgstr "" 10081 10082#: app/Factories/ElementFactory.php:567 10083msgid "Naturalization" 10084msgstr "" 10085 10086#. I18N: Name of a country or state 10087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10088msgid "Nauru" 10089msgstr "" 10090 10091#. I18N: Location of an LDS church temple 10092#: app/Elements/TempleCode.php:142 10093msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10094msgstr "" 10095 10096#. I18N: Location of an LDS church temple 10097#: app/Elements/TempleCode.php:143 10098msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10099msgstr "" 10100 10101#. I18N: Name of a country or state 10102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10103msgid "Nepal" 10104msgstr "" 10105 10106#. I18N: Name of a country or state 10107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10108msgid "Netherlands" 10109msgstr "" 10110 10111#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10112#: resources/views/components/datetime.phtml:11 10113msgid "Never" 10114msgstr "" 10115 10116#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10117#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106 10118msgid "Never married" 10119msgstr "" 10120 10121#. I18N: Name of a country or state 10122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10123msgid "New Caledonia" 10124msgstr "" 10125 10126#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132 10127#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134 10128#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135 10129msgid "New GEDCOM tag" 10130msgstr "" 10131 10132#. I18N: Location of an LDS church temple 10133#: app/Elements/TempleCode.php:146 10134msgid "New York, New York, United States" 10135msgstr "" 10136 10137#. I18N: Name of a country or state 10138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10139msgid "New Zealand" 10140msgstr "" 10141 10142#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10143msgid "New data" 10144msgstr "" 10145 10146#. I18N: %s is a server name/URL 10147#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156 10148#, php-format 10149msgid "New registration at %s" 10150msgstr "Jauna reģistrācija %s" 10151 10152#. I18N: %s is a server name/URL 10153#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110 10154#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 10155#, php-format 10156msgid "New user at %s" 10157msgstr "" 10158 10159#. I18N: Location of an LDS church temple 10160#: app/Elements/TempleCode.php:144 10161msgid "Newport Beach, California, United States" 10162msgstr "" 10163 10164#. I18N: Name of a module 10165#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119 10166msgid "News" 10167msgstr "Ziņas" 10168 10169#. I18N: Type of media object 10170#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 10171msgid "Newspaper" 10172msgstr "" 10173 10174#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10175msgid "Next email reminder will be sent after " 10176msgstr "" 10177 10178#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 10179#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 10180msgid "Next image" 10181msgstr "Nākošā bilde" 10182 10183#. I18N: Name of a country or state 10184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10185msgid "Nicaragua" 10186msgstr "" 10187 10188#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:552 10189#: app/Factories/ElementFactory.php:557 10190msgid "Nickname" 10191msgstr "" 10192 10193#. I18N: Name of a country or state 10194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10195msgid "Niger" 10196msgstr "" 10197 10198#. I18N: Name of a country or state 10199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10200msgid "Nigeria" 10201msgstr "" 10202 10203#. I18N: a month in the Jewish calendar 10204#: app/Date/JewishDate.php:192 10205msgctxt "GENITIVE" 10206msgid "Nissan" 10207msgstr "" 10208 10209#. I18N: a month in the Jewish calendar 10210#: app/Date/JewishDate.php:296 10211msgctxt "INSTRUMENTAL" 10212msgid "Nissan" 10213msgstr "" 10214 10215#. I18N: a month in the Jewish calendar 10216#: app/Date/JewishDate.php:244 10217msgctxt "LOCATIVE" 10218msgid "Nissan" 10219msgstr "" 10220 10221#. I18N: a month in the Jewish calendar 10222#: app/Date/JewishDate.php:140 10223msgctxt "NOMINATIVE" 10224msgid "Nissan" 10225msgstr "" 10226 10227#. I18N: Name of a country or state 10228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10229msgid "Niue" 10230msgstr "" 10231 10232#. I18N: a month in the French republican calendar 10233#: app/Date/FrenchDate.php:141 10234msgctxt "GENITIVE" 10235msgid "Nivose" 10236msgstr "" 10237 10238#. I18N: a month in the French republican calendar 10239#: app/Date/FrenchDate.php:235 10240msgctxt "INSTRUMENTAL" 10241msgid "Nivose" 10242msgstr "" 10243 10244#. I18N: a month in the French republican calendar 10245#: app/Date/FrenchDate.php:188 10246msgctxt "LOCATIVE" 10247msgid "Nivose" 10248msgstr "" 10249 10250#. I18N: a month in the French republican calendar 10251#: app/Date/FrenchDate.php:93 10252msgctxt "NOMINATIVE" 10253msgid "Nivose" 10254msgstr "" 10255 10256#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10257msgid "No" 10258msgstr "" 10259 10260#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93 10261#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105 10262msgid "No GEDCOM file was received." 10263msgstr "" 10264 10265#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72 10266msgid "No GEDCOM files found." 10267msgstr "" 10268 10269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124 10270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127 10271msgid "No calendar conversion" 10272msgstr "" 10273 10274#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:273 10275#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10276msgid "No children" 10277msgstr "" 10278 10279#: app/Services/MessageService.php:228 10280msgid "No contact" 10281msgstr "" 10282 10283#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10284msgid "No duplicates have been found." 10285msgstr "" 10286 10287#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 10288msgid "No errors have been found." 10289msgstr "" 10290 10291#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10292#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164 10293#, php-format 10294msgid "No events exist for the next %s day." 10295msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10296msgstr[0] "" 10297msgstr[1] "" 10298msgstr[2] "" 10299 10300#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 10301msgid "No events exist for today." 10302msgstr "Šodien nav neviena notikuma." 10303 10304#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160 10305msgid "No events exist for tomorrow." 10306msgstr "" 10307 10308#: resources/views/family-page.phtml:42 10309msgid "No facts exist for this family." 10310msgstr "" 10311 10312#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10313#: app/Functions/Functions.php:53 10314msgid "No file was received. Please try again." 10315msgstr "" 10316 10317#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410 10318msgid "No link between the two individuals could be found." 10319msgstr "" 10320 10321#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10322#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10323#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10324msgid "No matching facts found" 10325msgstr "" 10326 10327#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10328#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10329msgid "No news articles have been submitted." 10330msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas." 10331 10332#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10333msgid "No predefined text" 10334msgstr "" 10335 10336#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10337#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10338msgid "No records to display" 10339msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt" 10340 10341#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10342#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10343#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96 10344#: resources/views/search-general-page.phtml:109 10345#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10346msgid "No results found." 10347msgstr "Nekas nav atrasts." 10348 10349#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 10350msgid "No signed-in and no anonymous users" 10351msgstr "" 10352 10353#: app/Elements/TempleCode.php:211 10354msgid "No temple - living ordinance" 10355msgstr "" 10356 10357#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168 10358#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185 10359#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10360msgid "No upgrade information is available." 10361msgstr "" 10362 10363#. I18N: The name of a colour-scheme 10364#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10365msgid "Nocturnal" 10366msgstr "" 10367 10368#. I18N: https://nominatim.org 10369#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10370msgid "Nominatim" 10371msgstr "" 10372 10373#: app/Module/IndividualListModule.php:295 10374#: app/Module/IndividualListModule.php:511 10375#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108 10376#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30 10377#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10378#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10379#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10380#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10381msgid "None" 10382msgstr "Nav" 10383 10384#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10385#: app/Date/FrenchDate.php:303 10386msgid "Nonidi" 10387msgstr "" 10388 10389#. I18N: Name of a country or state 10390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10391msgid "Norfolk Island" 10392msgstr "" 10393 10394#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10395msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10396msgstr "" 10397 10398#. I18N: Name of a country or state 10399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10400msgid "North Korea" 10401msgstr "" 10402 10403#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10404msgid "Northern America" 10405msgstr "" 10406 10407#. I18N: Name of a country or state 10408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10409msgid "Northern Ireland" 10410msgstr "" 10411 10412#. I18N: Name of a country or state 10413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10414msgid "Northern Mariana Islands" 10415msgstr "" 10416 10417#. I18N: Name of a country or state 10418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10419msgid "Norway" 10420msgstr "" 10421 10422#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 10423msgid "Not approved by an administrator" 10424msgstr "" 10425 10426#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105 10427msgid "Not living" 10428msgstr "" 10429 10430#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448 10431#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66 10432#: resources/views/lists/families-table.phtml:191 10433msgid "Not married" 10434msgstr "" 10435 10436#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479 10437msgid "Not verified by the user" 10438msgstr "" 10439 10440#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:300 10441#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:344 10442#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:381 10443#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:430 10444#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:572 10445#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:615 10446#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:620 10447#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:638 10448#: app/Factories/ElementFactory.php:643 app/Factories/ElementFactory.php:653 10449#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:673 10450#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:691 10451#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/Factories/ElementFactory.php:700 10452#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:721 10453#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/Factories/ElementFactory.php:735 10454#: app/Functions/FunctionsPrint.php:101 app/Functions/FunctionsPrint.php:176 10455#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:797 10456#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:810 10457#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101 10458#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150 10459#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194 10460#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215 10461#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55 10462#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69 10463#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77 10464#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184 10465#: resources/views/family-page.phtml:55 10466#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10467#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10468#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10469#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159 10470#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49 10471#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10472#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10473#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10474#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10475#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10476#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10477msgid "Note" 10478msgstr "" 10479 10480#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10481msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10482msgstr "" 10483 10484#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10485msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10486msgstr "" 10487 10488#. I18N: Name of a module 10489#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164 10490#: app/Module/NotesTabModule.php:59 10491#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 10492#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10493#: resources/views/record-page-links.phtml:70 10494#: resources/views/search-results.phtml:78 10495#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39 10496#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10497#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10498msgid "Notes" 10499msgstr "Piezīmes" 10500 10501#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10502msgid "Nothing found to cleanup" 10503msgstr "" 10504 10505#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148 10506#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101 10507msgid "Nothing found." 10508msgstr "Nekas netika atrasts." 10509 10510#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97 10511#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94 10512msgid "Nothing to show" 10513msgstr "" 10514 10515#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211 10516msgctxt "Abbreviation for November" 10517msgid "Nov" 10518msgstr "" 10519 10520#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108 10521msgctxt "GENITIVE" 10522msgid "November" 10523msgstr "Novembrī" 10524 10525#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178 10526msgctxt "INSTRUMENTAL" 10527msgid "November" 10528msgstr "Novembris" 10529 10530#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143 10531msgctxt "LOCATIVE" 10532msgid "November" 10533msgstr "Novembrī" 10534 10535#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73 10536#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802 10537#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10538msgctxt "NOMINATIVE" 10539msgid "November" 10540msgstr "Novembris" 10541 10542#. I18N: Location of an LDS church temple 10543#: app/Elements/TempleCode.php:145 10544msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10545msgstr "" 10546 10547#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/Factories/ElementFactory.php:570 10548#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717 10549#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114 10550#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10551msgid "Number of children" 10552msgstr "" 10553 10554#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10555#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10556#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10557msgid "Number of days to show" 10558msgstr "Redzamo dienu skaits" 10559 10560#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125 10561#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32 10562msgid "Number of families without children" 10563msgstr "" 10564 10565#. I18N: ... to show in a list 10566#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10567msgid "Number of given names" 10568msgstr "Iedoto vārdu skaits" 10569 10570#: app/Factories/ElementFactory.php:571 10571msgid "Number of marriages" 10572msgstr "" 10573 10574#. I18N: ... to show in a list 10575#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10576msgid "Number of pages" 10577msgstr "" 10578 10579#. I18N: ... to show in a list 10580#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10581#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10582msgid "Number of surnames" 10583msgstr "" 10584 10585#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10586msgid "Nurse" 10587msgstr "" 10588 10589#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10590msgctxt "FEMALE" 10591msgid "Nurse" 10592msgstr "" 10593 10594#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10595msgctxt "MALE" 10596msgid "Nurse" 10597msgstr "" 10598 10599#. I18N: Location of an LDS church temple 10600#: app/Elements/TempleCode.php:148 10601msgid "Oakland, California, United States" 10602msgstr "" 10603 10604#. I18N: Location of an LDS church temple 10605#: app/Elements/TempleCode.php:149 10606msgid "Oaxaca, Mexico" 10607msgstr "" 10608 10609#: app/Factories/ElementFactory.php:574 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52 10610#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10611#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10612msgid "Occupation" 10613msgstr "" 10614 10615#. I18N: Name of a report 10616#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10617#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10618#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10619msgid "Occupations" 10620msgstr "" 10621 10622#. I18N: Name of a country or state 10623#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10624msgid "Occupied Palestinian Territory" 10625msgstr "" 10626 10627#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210 10628msgctxt "Abbreviation for October" 10629msgid "Oct" 10630msgstr "" 10631 10632#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10633#: app/Date/FrenchDate.php:301 10634msgid "Octidi" 10635msgstr "" 10636 10637#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107 10638msgctxt "GENITIVE" 10639msgid "October" 10640msgstr "" 10641 10642#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177 10643msgctxt "INSTRUMENTAL" 10644msgid "October" 10645msgstr "" 10646 10647#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142 10648msgctxt "LOCATIVE" 10649msgid "October" 10650msgstr "" 10651 10652#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72 10653#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801 10654#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10655msgctxt "NOMINATIVE" 10656msgid "October" 10657msgstr "" 10658 10659#. I18N: Location of an LDS church temple 10660#: app/Elements/TempleCode.php:150 10661msgid "Ogden, Utah, United States" 10662msgstr "" 10663 10664#. I18N: Location of an LDS church temple 10665#: app/Elements/TempleCode.php:151 10666msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10667msgstr "" 10668 10669#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10670msgid "Old data" 10671msgstr "" 10672 10673#: resources/views/admin/control-panel.phtml:853 10674msgid "Old files found" 10675msgstr "" 10676 10677#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64 10678msgid "Oldest father" 10679msgstr "" 10680 10681#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84 10682msgid "Oldest female" 10683msgstr "" 10684 10685#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12 10686msgid "Oldest living individuals" 10687msgstr "" 10688 10689#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64 10690msgid "Oldest male" 10691msgstr "" 10692 10693#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84 10694msgid "Oldest mother" 10695msgstr "" 10696 10697#. I18N: The name of a colour-scheme 10698#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10699msgid "Olivia" 10700msgstr "" 10701 10702#. I18N: Name of a country or state 10703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10704msgid "Oman" 10705msgstr "" 10706 10707#. I18N: Name of a module 10708#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10709msgid "On this day" 10710msgstr "Šajā dienā" 10711 10712#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124 10713msgid "On this day…" 10714msgstr "Šajā dienā…" 10715 10716#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10717msgid "Only add new records" 10718msgstr "" 10719 10720#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 10721#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:626 10722#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32 10723msgid "Only managers can edit" 10724msgstr "" 10725 10726#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77 10727msgid "Only update existing records" 10728msgstr "" 10729 10730#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10731msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10732msgstr "" 10733 10734#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10735msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10736msgstr "" 10737 10738#. I18N: https://openrouteservice.org 10739#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10740#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10741msgid "OpenRouteService" 10742msgstr "" 10743 10744#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57 10745msgid "OpenStreetMap™" 10746msgstr "" 10747 10748#. I18N: Location of an LDS church temple 10749#: app/Elements/TempleCode.php:152 10750msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10751msgstr "" 10752 10753#: app/Date/JalaliDate.php:260 10754msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10755msgid "Ord" 10756msgstr "" 10757 10758#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10759#: app/Date/JalaliDate.php:127 10760msgctxt "GENITIVE" 10761msgid "Ordibehesht" 10762msgstr "" 10763 10764#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10765#: app/Date/JalaliDate.php:217 10766msgctxt "INSTRUMENTAL" 10767msgid "Ordibehesht" 10768msgstr "" 10769 10770#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10771#: app/Date/JalaliDate.php:172 10772msgctxt "LOCATIVE" 10773msgid "Ordibehesht" 10774msgstr "" 10775 10776#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10777#: app/Date/JalaliDate.php:82 10778msgctxt "NOMINATIVE" 10779msgid "Ordibehesht" 10780msgstr "" 10781 10782#: app/Factories/ElementFactory.php:736 10783msgid "Ordinance" 10784msgstr "" 10785 10786#: app/Factories/ElementFactory.php:576 10787msgid "Ordination" 10788msgstr "" 10789 10790#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10791#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10792msgid "Ordnance Survey historic maps" 10793msgstr "" 10794 10795#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10797msgid "Orientation" 10798msgstr "" 10799 10800#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74 10801#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83 10802#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106 10803#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117 10804msgid "Original text" 10805msgstr "" 10806 10807#. I18N: Location of an LDS church temple 10808#: app/Elements/TempleCode.php:153 10809msgid "Orlando, Florida, United States" 10810msgstr "" 10811 10812#. I18N: Type of media object 10813#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10814#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73 10815#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155 10816#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91 10817#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150 10818#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750 10819msgid "Other" 10820msgstr "Cits" 10821 10822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429 10823msgid "Other facts to show in charts" 10824msgstr "" 10825 10826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816 10827msgid "Other preferences" 10828msgstr "" 10829 10830#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10831msgid "Owner" 10832msgstr "" 10833 10834#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10835msgctxt "FEMALE" 10836msgid "Owner" 10837msgstr "" 10838 10839#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10840msgctxt "MALE" 10841msgid "Owner" 10842msgstr "" 10843 10844#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10845#: app/Functions/Functions.php:62 10846msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10847msgstr "" 10848 10849#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10850#: app/Functions/Functions.php:59 10851msgid "PHP failed to write to disk." 10852msgstr "" 10853 10854#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10855msgid "PHP information" 10856msgstr "" 10857 10858#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10859#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10860#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10861#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10862#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10863#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10864#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10865#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10866#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10867#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10868#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10869#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10870#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10871#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10872#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10873msgid "Page" 10874msgstr "" 10875 10876#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10877#, php-format 10878msgid "Page %s of %s" 10879msgstr "" 10880 10881#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10882#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10883#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10884#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10885#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10886#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10887#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10888#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10889#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10890#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10891#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10892#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10893#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10894#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10895#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10896#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10897msgid "Page size" 10898msgstr "" 10899 10900#. I18N: Type of media object 10901#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 10902msgid "Painting" 10903msgstr "" 10904 10905#. I18N: Name of a country or state 10906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10907msgid "Pakistan" 10908msgstr "" 10909 10910#. I18N: Name of a country or state 10911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10912msgid "Palau" 10913msgstr "" 10914 10915#. I18N: A colour scheme 10916#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10917msgid "Palette" 10918msgstr "" 10919 10920#. I18N: Location of an LDS church temple 10921#: app/Elements/TempleCode.php:155 10922msgid "Palmyra, New York, United States" 10923msgstr "" 10924 10925#. I18N: Name of a country or state 10926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10927msgid "Panama" 10928msgstr "" 10929 10930#. I18N: Location of an LDS church temple 10931#: app/Elements/TempleCode.php:156 10932msgid "Panama City, Panama" 10933msgstr "" 10934 10935#. I18N: Location of an LDS church temple 10936#: app/Elements/TempleCode.php:157 10937msgid "Papeete, Tahiti" 10938msgstr "" 10939 10940#. I18N: Name of a country or state 10941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10942msgid "Papua New Guinea" 10943msgstr "" 10944 10945#. I18N: Name of a country or state 10946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10947msgid "Paraguay" 10948msgstr "" 10949 10950#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233 10951msgid "Parent" 10952msgstr "" 10953 10954#: app/Factories/ElementFactory.php:596 10955#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 10956#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10957#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10958#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42 10959msgid "Parents" 10960msgstr "Vecāki" 10961 10962#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10963#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10964#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10965#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10966#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10967msgid "Parents and siblings" 10968msgstr "" 10969 10970#: app/Functions/FunctionsPrint.php:222 10971msgid "Parent’s age" 10972msgstr "" 10973 10974#. I18N: A configuration setting 10975#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 10976#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10977#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10978#: resources/views/edit-account-page.phtml:89 10979#: resources/views/login-page.phtml:44 10980#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 10981#: resources/views/password-reset-page.phtml:35 10982#: resources/views/register-page.phtml:72 10983#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10984msgid "Password" 10985msgstr "Parole" 10986 10987#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10988#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10989#: resources/views/edit-account-page.phtml:94 10990#: resources/views/password-reset-page.phtml:40 10991#: resources/views/register-page.phtml:78 10992msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10993msgstr "" 10994 10995#. I18N: Location of an LDS church temple 10996#: app/Elements/TempleCode.php:158 10997msgid "Payson, Utah, United States" 10998msgstr "" 10999 11000#. I18N: Name of a module/chart 11001#. I18N: Name of a report 11002#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268 11003#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118 11004#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11006#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11007msgid "Pedigree" 11008msgstr "" 11009 11010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11011msgid "Pedigree chart" 11012msgstr "" 11013 11014#. I18N: Name of a module 11015#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127 11016msgid "Pedigree map" 11017msgstr "Ciltsrakstu karte" 11018 11019#. I18N: %s is an individual’s name 11020#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231 11021#, php-format 11022msgid "Pedigree map of %s" 11023msgstr "%s ciltsrakstu karte" 11024 11025#. I18N: %s is an individual’s name 11026#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164 11027#, php-format 11028msgid "Pedigree tree of %s" 11029msgstr "" 11030 11031#. I18N: Name of a module 11032#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 11033#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70 11034#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 11035#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 11036#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 11037#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 11038#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 11039#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11040msgid "Pending changes" 11041msgstr "" 11042 11043#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 11044msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11045msgstr "" 11046 11047#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67 11048#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107 11049msgid "Permanent number" 11050msgstr "" 11051 11052#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11053#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11054msgid "Permanently delete these records?" 11055msgstr "" 11056 11057#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 11058msgid "Personal data" 11059msgstr "" 11060 11061#. I18N: Location of an LDS church temple 11062#: app/Elements/TempleCode.php:159 11063msgid "Perth, Australia" 11064msgstr "" 11065 11066#. I18N: Name of a country or state 11067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11068msgid "Peru" 11069msgstr "" 11070 11071#. I18N: Name of a country or state 11072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11073msgid "Philippines" 11074msgstr "" 11075 11076#. I18N: Location of an LDS church temple 11077#: app/Elements/TempleCode.php:160 11078msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11079msgstr "" 11080 11081#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:396 11082#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:674 11083#: app/Factories/ElementFactory.php:723 11084#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 11085msgid "Phone" 11086msgstr "" 11087 11088#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66 11089msgid "Phonetic algorithm" 11090msgstr "" 11091 11092#: app/Factories/ElementFactory.php:543 11093msgid "Phonetic name" 11094msgstr "" 11095 11096#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:424 11097msgid "Phonetic place" 11098msgstr "" 11099 11100#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11101#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100 11102#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38 11103msgid "Phonetic search" 11104msgstr "Fonētiskā meklēšana" 11105 11106#: app/Factories/ElementFactory.php:550 11107msgid "Phonetic type" 11108msgstr "" 11109 11110#. I18N: Type of media object 11111#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 11112#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58 11113#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60 11114#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101 11115#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160 11116msgid "Photo" 11117msgstr "Bilde" 11118 11119#. I18N: The name of a colour-scheme 11120#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11121msgid "Pink Plastic" 11122msgstr "" 11123 11124#. I18N: Name of a country or state 11125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11126msgid "Pitcairn" 11127msgstr "" 11128 11129#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:353 11130#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:690 11131#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 11132#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59 11133#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69 11134#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86 11135#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40 11136#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147 11137#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11138#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 11139#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242 11140#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253 11141#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48 11142#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11143#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11144#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11145#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11146#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11147#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11148#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11149#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11150#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11151#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11152#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11153msgid "Place" 11154msgstr "Vieta" 11155 11156#. I18N: Name of a module/list 11157#: app/Factories/ElementFactory.php:382 11158#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108 11159#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252 11160#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11161msgid "Place hierarchy" 11162msgstr "Vietas hierarhija" 11163 11164#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66 11165msgid "Place in Hebrew" 11166msgstr "" 11167 11168#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11169msgid "Place list" 11170msgstr "" 11171 11172#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605 11174msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11175msgstr "" 11176 11177#: resources/views/help/place.phtml:12 11178msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11179msgstr "" 11180 11181#: resources/views/help/place.phtml:8 11182msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11183msgstr "" 11184 11185#: app/Factories/ElementFactory.php:459 11186msgid "Place of LDS baptism" 11187msgstr "" 11188 11189#: app/Factories/ElementFactory.php:597 11190msgid "Place of LDS child sealing" 11191msgstr "" 11192 11193#: app/Factories/ElementFactory.php:499 11194msgid "Place of LDS confirmation" 11195msgstr "" 11196 11197#: app/Factories/ElementFactory.php:519 11198msgid "Place of LDS endowment" 11199msgstr "" 11200 11201#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224 11202msgid "Place of LDS spouse sealing" 11203msgstr "" 11204 11205#: app/Factories/ElementFactory.php:451 11206msgid "Place of adoption" 11207msgstr "" 11208 11209#: app/Factories/ElementFactory.php:465 11210#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11211msgid "Place of baptism" 11212msgstr "" 11213 11214#: app/Factories/ElementFactory.php:468 11215#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11216msgid "Place of bar mitzvah" 11217msgstr "" 11218 11219#: app/Factories/ElementFactory.php:471 11220#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11221msgid "Place of bat mitzvah" 11222msgstr "" 11223 11224#: app/Factories/ElementFactory.php:475 11225#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11226#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11227msgid "Place of birth" 11228msgstr "" 11229 11230#: app/Factories/ElementFactory.php:478 11231msgid "Place of blessing" 11232msgstr "" 11233 11234#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96 11235msgid "Place of brit milah" 11236msgstr "" 11237 11238#: app/Factories/ElementFactory.php:481 11239#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11240msgid "Place of burial" 11241msgstr "" 11242 11243#: app/Factories/ElementFactory.php:492 11244#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11245msgid "Place of christening" 11246msgstr "" 11247 11248#. I18N: German Bürgerort 11249#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124 11250msgid "Place of citizenship" 11251msgstr "" 11252 11253#: app/Factories/ElementFactory.php:496 11254#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11255msgid "Place of confirmation" 11256msgstr "" 11257 11258#: app/Factories/ElementFactory.php:505 11259msgid "Place of cremation" 11260msgstr "" 11261 11262#: app/Factories/ElementFactory.php:509 11263#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11264#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11265msgid "Place of death" 11266msgstr "" 11267 11268#: app/Factories/ElementFactory.php:516 11269msgid "Place of emigration" 11270msgstr "" 11271 11272#: app/Factories/ElementFactory.php:329 11273#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11274msgid "Place of engagement" 11275msgstr "" 11276 11277#: app/Factories/ElementFactory.php:525 11278msgid "Place of event" 11279msgstr "" 11280 11281#: app/Factories/ElementFactory.php:535 11282#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11283msgid "Place of first communion" 11284msgstr "" 11285 11286#: app/Factories/ElementFactory.php:541 11287msgid "Place of immigration" 11288msgstr "" 11289 11290#: app/Factories/ElementFactory.php:340 11291#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226 11292#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11293#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11294msgid "Place of marriage" 11295msgstr "" 11296 11297#: app/Factories/ElementFactory.php:335 11298#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11299msgid "Place of marriage banns" 11300msgstr "" 11301 11302#: app/Factories/ElementFactory.php:569 11303msgid "Place of naturalization" 11304msgstr "" 11305 11306#: app/Factories/ElementFactory.php:579 11307msgid "Place of ordination" 11308msgstr "" 11309 11310#: app/Factories/ElementFactory.php:587 11311msgid "Place of residence" 11312msgstr "" 11313 11314#. I18N: Name of a module 11315#: app/Module/PlacesModule.php:84 resources/views/admin/tags.phtml:161 11316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583 11317#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11318#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12 11319msgid "Places" 11320msgstr "" 11321 11322#: resources/views/layouts/default.phtml:163 11323#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24 11324#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26 11325msgid "Play" 11326msgstr "Atskaņot" 11327 11328#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116 11329msgid "Please enter a valid email address." 11330msgstr "" 11331 11332#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111 11333#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 11334#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 11335#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98 11336msgid "Please try again." 11337msgstr "" 11338 11339#. I18N: a month in the French republican calendar 11340#: app/Date/FrenchDate.php:143 11341msgctxt "GENITIVE" 11342msgid "Pluviose" 11343msgstr "" 11344 11345#. I18N: a month in the French republican calendar 11346#: app/Date/FrenchDate.php:237 11347msgctxt "INSTRUMENTAL" 11348msgid "Pluviose" 11349msgstr "" 11350 11351#. I18N: a month in the French republican calendar 11352#: app/Date/FrenchDate.php:190 11353msgctxt "LOCATIVE" 11354msgid "Pluviose" 11355msgstr "" 11356 11357#. I18N: a month in the French republican calendar 11358#: app/Date/FrenchDate.php:95 11359msgctxt "NOMINATIVE" 11360msgid "Pluviose" 11361msgstr "" 11362 11363#. I18N: Name of a country or state 11364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11365msgid "Poland" 11366msgstr "" 11367 11368#: app/SurnameTradition.php:100 11369msgctxt "Surname tradition" 11370msgid "Polish" 11371msgstr "" 11372 11373#. I18N: A configuration setting 11374#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108 11375#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11376#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11377#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11378msgid "Port number" 11379msgstr "" 11380 11381#. I18N: Location of an LDS church temple 11382#: app/Elements/TempleCode.php:162 11383msgid "Portland, Oregon, United States" 11384msgstr "" 11385 11386#. I18N: Location of an LDS church temple 11387#: app/Elements/TempleCode.php:154 11388msgid "Porto Alegre, Brazil" 11389msgstr "" 11390 11391#. I18N: page orientation 11392#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129 11393#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11394#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11395msgid "Portrait" 11396msgstr "" 11397 11398#. I18N: Name of a country or state 11399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11400msgid "Portugal" 11401msgstr "" 11402 11403#: app/SurnameTradition.php:94 11404msgctxt "Surname tradition" 11405msgid "Portuguese" 11406msgstr "" 11407 11408#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:392 11409#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:664 11410#: app/Factories/ElementFactory.php:711 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239 11411#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71 11412#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103 11413msgid "Postal code" 11414msgstr "" 11415 11416#. I18N: Name of a module 11417#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11418msgid "Powered by webtrees™" 11419msgstr "" 11420 11421#. I18N: a month in the French republican calendar 11422#: app/Date/FrenchDate.php:151 11423msgctxt "GENITIVE" 11424msgid "Prairial" 11425msgstr "" 11426 11427#. I18N: a month in the French republican calendar 11428#: app/Date/FrenchDate.php:245 11429msgctxt "INSTRUMENTAL" 11430msgid "Prairial" 11431msgstr "" 11432 11433#. I18N: a month in the French republican calendar 11434#: app/Date/FrenchDate.php:198 11435msgctxt "LOCATIVE" 11436msgid "Prairial" 11437msgstr "" 11438 11439#. I18N: a month in the French republican calendar 11440#: app/Date/FrenchDate.php:104 11441msgctxt "NOMINATIVE" 11442msgid "Prairial" 11443msgstr "" 11444 11445#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11446msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11447msgstr "" 11448 11449#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11450msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11451msgstr "" 11452 11453#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11454msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11455msgstr "" 11456 11457#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62 11458#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210 11459#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63 11460#: resources/views/admin/components.phtml:61 11461#: resources/views/admin/components.phtml:64 11462#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11463#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11464#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11465#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11466#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99 11467#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11468#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11469msgid "Preferences" 11470msgstr "" 11471 11472#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11473#, php-format 11474msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11475msgstr "" 11476 11477#. I18N: A configuration setting 11478#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11479msgid "Preferred contact method" 11480msgstr "Vēlamā saziņas metode" 11481 11482#. I18N: Label for a configuration option 11483#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 11484#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 11485#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 11486#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 11487#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 11488#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 11489msgid "Presentation style" 11490msgstr "Prezentācijas stils" 11491 11492#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11493#: app/Elements/TempleCode.php:161 11494msgid "President’s Office" 11495msgstr "" 11496 11497#. I18N: Location of an LDS church temple 11498#: app/Elements/TempleCode.php:163 11499msgid "Preston, England" 11500msgstr "" 11501 11502#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 11503#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83 11504#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11505msgid "Preview" 11506msgstr "" 11507 11508#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11509msgid "Priest" 11510msgstr "" 11511 11512#. I18N: The first day in the French republican calendar 11513#: app/Date/FrenchDate.php:287 11514msgid "Primidi" 11515msgstr "" 11516 11517#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11518msgid "Print basic events when blank" 11519msgstr "" 11520 11521#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178 11522#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120 11523msgid "Priority" 11524msgstr "" 11525 11526#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:67 11527#: resources/views/admin/trees.phtml:107 11528msgid "Privacy" 11529msgstr "" 11530 11531#. I18N: Name of a module 11532#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128 11533#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11534msgid "Privacy policy" 11535msgstr "" 11536 11537#. I18N: a restriction on viewing data 11538#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11539msgid "Privacy restriction" 11540msgstr "" 11541 11542#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11543#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 11544msgid "Privacy restrictions" 11545msgstr "" 11546 11547#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232 11548msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11549msgstr "" 11550 11551#: app/GedcomRecord.php:367 app/GedcomRecord.php:473 11552#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57 11553#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:66 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101 11554#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:967 11555#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417 11556msgid "Private" 11557msgstr "Privāts" 11558 11559#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222 11560msgid "Private key" 11561msgstr "" 11562 11563#: app/Factories/ElementFactory.php:580 11564msgid "Probate" 11565msgstr "" 11566 11567#: app/Factories/ElementFactory.php:581 11568msgid "Property" 11569msgstr "" 11570 11571#. I18N: Location of an LDS church temple 11572#: app/Elements/TempleCode.php:164 11573msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11574msgstr "" 11575 11576#. I18N: Location of an LDS church temple 11577#: app/Elements/TempleCode.php:165 11578msgid "Provo, Utah, United States" 11579msgstr "" 11580 11581#. I18N: An individual that represents another 11582#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11583msgid "Proxy" 11584msgstr "" 11585 11586#: app/Factories/ElementFactory.php:694 11587#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 11588#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11589msgid "Publication" 11590msgstr "" 11591 11592#. I18N: Name of a country or state 11593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11594msgid "Puerto Rico" 11595msgstr "" 11596 11597#. I18N: Name of a country or state 11598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11599msgid "Qatar" 11600msgstr "" 11601 11602#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:366 11603#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:610 11604#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656 11605#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98 11606#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124 11607#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112 11608#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218 11609#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66 11610#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80 11611msgid "Quality of data" 11612msgstr "" 11613 11614#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11615#: app/Date/FrenchDate.php:293 11616msgid "Quartidi" 11617msgstr "" 11618 11619#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55 11620#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11621msgid "Question" 11622msgstr "" 11623 11624#. I18N: Location of an LDS church temple 11625#: app/Elements/TempleCode.php:166 11626msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11627msgstr "" 11628 11629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778 11630msgid "Quick family facts" 11631msgstr "" 11632 11633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724 11634msgid "Quick individual facts" 11635msgstr "" 11636 11637#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11638#: app/Date/FrenchDate.php:295 11639msgid "Quintidi" 11640msgstr "" 11641 11642#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11643#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11644#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117 11645msgid "RE: " 11646msgstr "RE: " 11647 11648#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11649msgid "Rabbi" 11650msgstr "" 11651 11652#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11653#: app/Date/HijriDate.php:132 11654msgctxt "GENITIVE" 11655msgid "Rabi’ al-awwal" 11656msgstr "" 11657 11658#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11659#: app/Date/HijriDate.php:222 11660msgctxt "INSTRUMENTAL" 11661msgid "Rabi’ al-awwal" 11662msgstr "" 11663 11664#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11665#: app/Date/HijriDate.php:177 11666msgctxt "LOCATIVE" 11667msgid "Rabi’ al-awwal" 11668msgstr "" 11669 11670#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11671#: app/Date/HijriDate.php:87 11672msgctxt "NOMINATIVE" 11673msgid "Rabi’ al-awwal" 11674msgstr "" 11675 11676#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11677#: app/Date/HijriDate.php:134 11678msgctxt "GENITIVE" 11679msgid "Rabi’ al-thani" 11680msgstr "" 11681 11682#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11683#: app/Date/HijriDate.php:224 11684msgctxt "INSTRUMENTAL" 11685msgid "Rabi’ al-thani" 11686msgstr "" 11687 11688#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11689#: app/Date/HijriDate.php:179 11690msgctxt "LOCATIVE" 11691msgid "Rabi’ al-thani" 11692msgstr "" 11693 11694#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11695#: app/Date/HijriDate.php:89 11696msgctxt "NOMINATIVE" 11697msgid "Rabi’ al-thani" 11698msgstr "" 11699 11700#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11701#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 11702msgctxt "Female pedigree" 11703msgid "Rada" 11704msgstr "" 11705 11706#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11707#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 11708msgctxt "Male pedigree" 11709msgid "Rada" 11710msgstr "" 11711 11712#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11713#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11714msgctxt "Pedigree" 11715msgid "Rada" 11716msgstr "" 11717 11718#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11719#: app/Date/HijriDate.php:140 11720msgctxt "GENITIVE" 11721msgid "Rajab" 11722msgstr "" 11723 11724#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11725#: app/Date/HijriDate.php:230 11726msgctxt "INSTRUMENTAL" 11727msgid "Rajab" 11728msgstr "" 11729 11730#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11731#: app/Date/HijriDate.php:185 11732msgctxt "LOCATIVE" 11733msgid "Rajab" 11734msgstr "" 11735 11736#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11737#: app/Date/HijriDate.php:95 11738msgctxt "NOMINATIVE" 11739msgid "Rajab" 11740msgstr "" 11741 11742#. I18N: Location of an LDS church temple 11743#: app/Elements/TempleCode.php:167 11744msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11745msgstr "" 11746 11747#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11748#: app/Date/HijriDate.php:144 11749msgctxt "GENITIVE" 11750msgid "Ramadan" 11751msgstr "" 11752 11753#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11754#: app/Date/HijriDate.php:234 11755msgctxt "INSTRUMENTAL" 11756msgid "Ramadan" 11757msgstr "" 11758 11759#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11760#: app/Date/HijriDate.php:189 11761msgctxt "LOCATIVE" 11762msgid "Ramadan" 11763msgstr "" 11764 11765#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11766#: app/Date/HijriDate.php:99 11767msgctxt "NOMINATIVE" 11768msgid "Ramadan" 11769msgstr "" 11770 11771#. I18N: Description of the “Slide show” module 11772#: app/Module/SlideShowModule.php:61 11773msgid "Random images from the current family tree." 11774msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā." 11775 11776#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57 11777#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11778#: resources/views/family-page-menu.phtml:56 11779#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234 11780msgid "Re-order children" 11781msgstr "" 11782 11783#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57 11784#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80 11785#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85 11786#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117 11787msgid "Re-order families" 11788msgstr "" 11789 11790#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57 11791#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 app/Module/FixPrimaryTag.php:108 11792#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99 11793#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11794msgid "Re-order media" 11795msgstr "Mainīt secību multimedijiem" 11796 11797#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57 11798#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48 11799#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53 11800msgid "Re-order names" 11801msgstr "" 11802 11803#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11804#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11805#: resources/views/admin/users.phtml:27 11806#: resources/views/edit-account-page.phtml:45 11807#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11808#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11809#: resources/views/register-page.phtml:36 11810msgid "Real name" 11811msgstr "Īstais vārds" 11812 11813#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103 11814msgid "Really delete all geographic data?" 11815msgstr "" 11816 11817#. I18N: Name of a module 11818#: app/Module/RecentChangesModule.php:88 11819#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11820msgid "Recent changes" 11821msgstr "" 11822 11823#: resources/views/calendar-page.phtml:127 11824msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11825msgstr "" 11826 11827#. I18N: Location of an LDS church temple 11828#: app/Elements/TempleCode.php:168 11829msgid "Recife, Brazil" 11830msgstr "" 11831 11832#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11833#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11834#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11835#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237 11836#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11837#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11838#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11839#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11840msgid "Record" 11841msgstr "Ieraksts" 11842 11843#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:592 11844#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:646 11845#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:701 11846#: app/Factories/ElementFactory.php:725 app/Factories/ElementFactory.php:737 11847msgid "Record ID number" 11848msgstr "" 11849 11850#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Factories/ElementFactory.php:724 11851msgid "Record file number" 11852msgstr "" 11853 11854#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65 11855#: resources/views/search-general-page.phtml:49 11856#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12 11857msgid "Records" 11858msgstr "" 11859 11860#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11861#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11862msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11863msgstr "" 11864 11865#. I18N: Location of an LDS church temple 11866#: app/Elements/TempleCode.php:169 11867msgid "Redlands, California, United States" 11868msgstr "" 11869 11870#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:582 11871#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:644 11872#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:695 11873msgid "Reference number" 11874msgstr "" 11875 11876#. I18N: Location of an LDS church temple 11877#: app/Elements/TempleCode.php:170 11878msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11879msgstr "" 11880 11881#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52 11882#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11883msgid "Registered partnership" 11884msgstr "" 11885 11886#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11887msgid "Registry officer" 11888msgstr "" 11889 11890#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11891msgctxt "FEMALE" 11892msgid "Registry officer" 11893msgstr "" 11894 11895#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11896msgctxt "MALE" 11897msgid "Registry officer" 11898msgstr "" 11899 11900#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11901#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106 11902msgid "Regular expression" 11903msgstr "Regulāra izteiksme" 11904 11905#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11906msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11907msgstr "" 11908 11909#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11910#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11911msgid "Reject" 11912msgstr "" 11913 11914#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11915msgid "Reject all changes" 11916msgstr "" 11917 11918#. I18N: Name of a module/report 11919#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11920#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11921msgid "Related families" 11922msgstr "" 11923 11924#. I18N: Name of a report 11925#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11926#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11927msgid "Related individuals" 11928msgstr "" 11929 11930#: app/Factories/ElementFactory.php:456 11931#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387 11932#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437 11933#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151 11934#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56 11935#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70 11936msgid "Relationship" 11937msgstr "" 11938 11939#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55 11940#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:58 11941msgid "Relationship to father" 11942msgstr "Radniecība ar tēvu" 11943 11944#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147 11945msgid "Relationship to me" 11946msgstr "Radniecība ar mani" 11947 11948#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56 11949#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:59 11950msgid "Relationship to mother" 11951msgstr "Radniecība ar māti" 11952 11953#: app/Factories/ElementFactory.php:530 11954msgid "Relationship to parents" 11955msgstr "Radniecība ar vecākiem" 11956 11957#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:336 11958#, php-format 11959msgid "Relationship: %s" 11960msgstr "" 11961 11962#. I18N: Name of a module/chart 11963#. I18N: Configuration option 11964#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181 11965#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:265 11966#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283 11967#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11968msgid "Relationships" 11969msgstr "Radniecības" 11970 11971#. I18N: %s are individual’s names 11972#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257 11973#, php-format 11974msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11975msgstr "" 11976 11977#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72 11978#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104 11979msgid "Reliability of the information" 11980msgstr "" 11981 11982#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:433 11983#: app/Factories/ElementFactory.php:584 11984#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11985#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11986msgid "Religion" 11987msgstr "" 11988 11989#: app/Factories/ElementFactory.php:577 11990msgid "Religious institution" 11991msgstr "" 11992 11993#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51 11994#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11995msgid "Religious marriage" 11996msgstr "" 11997 11998#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129 11999msgid "Religious name" 12000msgstr "" 12001 12002#: app/Services/LeafletJsService.php:63 12003msgid "Reload map" 12004msgstr "" 12005 12006#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179 12007#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:124 12008msgid "Reminder date" 12009msgstr "" 12010 12011#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 12012msgid "Reminder email frequency (days)" 12013msgstr "" 12014 12015#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:85 12016msgid "Remote server" 12017msgstr "" 12018 12019#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233 12020#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257 12021#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 12022#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 12023#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 12024msgid "Remove" 12025msgstr "Dzēst" 12026 12027#. I18N: Name of a module 12028#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 12029msgid "Remove duplicate links" 12030msgstr "Dzēst dublētās saites" 12031 12032#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 12033msgid "Remove individual" 12034msgstr "" 12035 12036#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12037#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106 12038msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12039msgstr "" 12040 12041#: resources/views/admin/locations.phtml:128 12042msgid "Remove this location?" 12043msgstr "" 12044 12045#. I18N: Location of an LDS church temple 12046#: app/Elements/TempleCode.php:171 12047msgid "Reno, Nevada, United States" 12048msgstr "" 12049 12050#: resources/views/admin/trees.phtml:197 12051msgid "Renumber" 12052msgstr "" 12053 12054#. I18N: Renumber the records in a family tree 12055#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65 12056#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 12057#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 12058msgid "Renumber family tree" 12059msgstr "" 12060 12061#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12062msgid "Replace" 12063msgstr "" 12064 12065#. I18N: Description of a “Data fix” module 12066#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72 12067msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12068msgstr "" 12069 12070#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12071msgid "Replace with" 12072msgstr "" 12073 12074#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12075msgid "Replacement text" 12076msgstr "Aizvietojamais teksts" 12077 12078#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12079#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132 12080msgid "Reply" 12081msgstr "Atbildēt" 12082 12083#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121 12084#: resources/views/admin/modules.phtml:224 12085#: resources/views/admin/modules.phtml:227 12086#: resources/views/report-select-page.phtml:22 12087msgid "Report" 12088msgstr "" 12089 12090#. I18N: Name of a module 12091#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12092#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 12093#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691 12094#: resources/views/admin/modules.phtml:102 12095#: resources/views/admin/modules.phtml:104 12096msgid "Reports" 12097msgstr "Ziņojumi" 12098 12099#. I18N: Name of a module/list 12100#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 12101#: app/Module/RepositoryListModule.php:73 12102#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:182 12103#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 12104#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12105#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 12106#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 12107#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12108#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 12109#: resources/views/search-general-page.phtml:80 12110#: resources/views/search-results.phtml:67 12111#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48 12112msgid "Repositories" 12113msgstr "Krātuves" 12114 12115#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:697 12116#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183 12117#: resources/views/admin/trees.phtml:239 12118#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 12119#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122 12120#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 12121msgid "Repository" 12122msgstr "" 12123 12124#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 12125msgid "Repository name" 12126msgstr "" 12127 12128#. I18N: Name of a country or state 12129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 12130msgid "Republic of the Congo" 12131msgstr "" 12132 12133#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94 12134#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55 12135#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55 12136msgid "Request a new password" 12137msgstr "Jaunas paroles pieprasījums" 12138 12139#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195 12140#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67 12141#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66 12142#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49 12143msgid "Request a new user account" 12144msgstr "Jauna lietotāja izveidošana" 12145 12146#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12147msgid "Research" 12148msgstr "" 12149 12150#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69 12151#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108 12152#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168 12153#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:119 app/Module/ResearchTaskModule.php:57 12154#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60 12155#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12156msgid "Research task" 12157msgstr "" 12158 12159#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12160#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199 12161msgid "Research tasks" 12162msgstr "" 12163 12164#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12165msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12166msgstr "" 12167 12168#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12169msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12170msgstr "" 12171 12172#: app/Factories/ElementFactory.php:585 12173msgid "Residence" 12174msgstr "Dzīvesvieta" 12175 12176#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 12177#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 12178msgid "Restore the default block layout" 12179msgstr "" 12180 12181#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273 12182#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 12183msgid "Restrict to immediate family" 12184msgstr "" 12185 12186#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:349 12187#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:588 12188#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 12189#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:91 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82 12190#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86 12191#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90 12192#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92 12193msgid "Restriction" 12194msgstr "" 12195 12196#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12197msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12198msgstr "" 12199 12200#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12201msgid "Results" 12202msgstr "" 12203 12204#: app/Factories/ElementFactory.php:589 12205msgid "Retirement" 12206msgstr "" 12207 12208#. I18N: Name of a country or state 12209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12210msgid "Reunion" 12211msgstr "" 12212 12213#. I18N: Location of an LDS church temple 12214#: app/Elements/TempleCode.php:172 12215msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12216msgstr "" 12217 12218#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:362 12219#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:606 12220#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652 12221#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157 12222#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247 12223#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76 12224#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12225msgid "Role" 12226msgstr "" 12227 12228#. I18N: Name of a country or state 12229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12230msgid "Romania" 12231msgstr "" 12232 12233#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 12234msgid "Romanized" 12235msgstr "" 12236 12237#: app/Factories/ElementFactory.php:555 12238msgid "Romanized name" 12239msgstr "" 12240 12241#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:431 12242msgid "Romanized place" 12243msgstr "" 12244 12245#: app/Factories/ElementFactory.php:562 12246msgid "Romanized type" 12247msgstr "" 12248 12249#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 12250#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221 12251msgid "Roots" 12252msgstr "" 12253 12254#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122 12255msgid "Rufname" 12256msgstr "" 12257 12258#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12259#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42 12260#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72 12261msgid "Russell" 12262msgstr "" 12263 12264#. I18N: Name of a country or state 12265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12266msgid "Russia" 12267msgstr "" 12268 12269#. I18N: Name of a country or state 12270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12271msgid "Rwanda" 12272msgstr "" 12273 12274#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89 12275msgid "SMTP mail server" 12276msgstr "" 12277 12278#: app/Services/ServerCheckService.php:325 12279msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12280msgstr "" 12281 12282#: app/Services/ServerCheckService.php:215 12283#, php-format 12284msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12285msgstr "" 12286 12287#. I18N: Location of an LDS church temple 12288#: app/Elements/TempleCode.php:173 12289msgid "Sacramento, California, United States" 12290msgstr "" 12291 12292#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12293#: app/Date/HijriDate.php:130 12294msgctxt "GENITIVE" 12295msgid "Safar" 12296msgstr "" 12297 12298#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12299#: app/Date/HijriDate.php:220 12300msgctxt "INSTRUMENTAL" 12301msgid "Safar" 12302msgstr "" 12303 12304#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12305#: app/Date/HijriDate.php:175 12306msgctxt "LOCATIVE" 12307msgid "Safar" 12308msgstr "" 12309 12310#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12311#: app/Date/HijriDate.php:85 12312msgctxt "NOMINATIVE" 12313msgid "Safar" 12314msgstr "" 12315 12316#. I18N: The name of a colour-scheme 12317#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12318msgid "Sage" 12319msgstr "" 12320 12321#. I18N: Name of a country or state 12322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12323msgid "Saint Helena" 12324msgstr "" 12325 12326#. I18N: Name of a country or state 12327#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12328msgid "Saint Kitts and Nevis" 12329msgstr "" 12330 12331#. I18N: Name of a country or state 12332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12333msgid "Saint Lucia" 12334msgstr "" 12335 12336#. I18N: Name of a country or state 12337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12338msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12339msgstr "" 12340 12341#. I18N: Name of a country or state 12342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12343msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12344msgstr "" 12345 12346#. I18N: Location of an LDS church temple 12347#: app/Elements/TempleCode.php:183 12348msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12349msgstr "" 12350 12351#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72 12352msgid "Same as uploaded file" 12353msgstr "" 12354 12355#. I18N: Name of a country or state 12356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12357msgid "Samoa" 12358msgstr "" 12359 12360#. I18N: Location of an LDS church temple 12361#: app/Elements/TempleCode.php:176 12362msgid "San Antonio, Texas, United States" 12363msgstr "" 12364 12365#. I18N: Location of an LDS church temple 12366#: app/Elements/TempleCode.php:177 12367msgid "San Diego, California, United States" 12368msgstr "" 12369 12370#. I18N: Location of an LDS church temple 12371#: app/Elements/TempleCode.php:182 12372msgid "San Jose, Costa Rica" 12373msgstr "" 12374 12375#. I18N: Name of a country or state 12376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12377msgid "San Marino" 12378msgstr "" 12379 12380#. I18N: Location of an LDS church temple 12381#: app/Elements/TempleCode.php:174 12382msgid "San Salvador, El Salvador" 12383msgstr "" 12384 12385#. I18N: Location of an LDS church temple 12386#: app/Elements/TempleCode.php:175 12387msgid "Santiago, Chile" 12388msgstr "" 12389 12390#. I18N: Location of an LDS church temple 12391#: app/Elements/TempleCode.php:178 12392msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12393msgstr "" 12394 12395#. I18N: Location of an LDS church temple 12396#: app/Elements/TempleCode.php:186 12397msgid "Sao Paulo, Brazil" 12398msgstr "" 12399 12400#. I18N: Name of a country or state 12401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12402msgid "Sao Tome and Principe" 12403msgstr "" 12404 12405#. I18N: abbreviation for Saturday 12406#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290 12407#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12408msgid "Sat" 12409msgstr "" 12410 12411#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258 12412msgid "Saturday" 12413msgstr "Sestdiena" 12414 12415#. I18N: Name of a country or state 12416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12417msgid "Saudi Arabia" 12418msgstr "" 12419 12420#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129 12421msgid "Schema" 12422msgstr "" 12423 12424#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Factories/ElementFactory.php:537 12425msgid "School or college" 12426msgstr "" 12427 12428#. I18N: Name of a country or state 12429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12430msgid "Scotland" 12431msgstr "" 12432 12433#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:129 12434#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61 12435msgid "Scrapbook" 12436msgstr "" 12437 12438#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12439#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 12440msgctxt "Female pedigree" 12441msgid "Sealing" 12442msgstr "" 12443 12444#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12445#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 12446msgctxt "Male pedigree" 12447msgid "Sealing" 12448msgstr "" 12449 12450#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12451#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12452msgctxt "Pedigree" 12453msgid "Sealing" 12454msgstr "" 12455 12456#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12457#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 12458msgid "Sealing canceled (divorce)" 12459msgstr "" 12460 12461#. I18N: Name of a module 12462#. I18N: A button label. 12463#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12464#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12465#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149 12466#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169 12467#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12468#: resources/views/layouts/default.phtml:92 12469#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12470#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12471#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12472#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12473msgid "Search" 12474msgstr "Meklēt" 12475 12476#. I18N: Name of a module 12477#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52 12478#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12479msgid "Search and replace" 12480msgstr "Meklēt un nomainīt" 12481 12482#. I18N: Description of a “Data fix” module 12483#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89 12484msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12485msgstr "" 12486 12487#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237 12489msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12490msgstr "" 12491 12492#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12493msgid "Search filters" 12494msgstr "" 12495 12496#: resources/views/search-general-page.phtml:37 12497#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12498msgid "Search for" 12499msgstr "" 12500 12501#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12502msgid "Search for locations in an external database." 12503msgstr "" 12504 12505#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12506msgid "Search for place names in an external database." 12507msgstr "" 12508 12509#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12510#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12511#, php-format 12512msgid "Search for place names using %s." 12513msgstr "" 12514 12515#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12516msgid "Search method" 12517msgstr "Meklēšanas metode" 12518 12519#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12520msgid "Search text/pattern" 12521msgstr "" 12522 12523#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12524msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12525msgstr "" 12526 12527#. I18N: Location of an LDS church temple 12528#: app/Elements/TempleCode.php:179 12529msgid "Seattle, Washington, United States" 12530msgstr "" 12531 12532#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12533msgid "Second record" 12534msgstr "" 12535 12536#. I18N: A configuration setting 12537#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166 12538msgid "Secure connection" 12539msgstr "" 12540 12541#. I18N: A configuration setting 12542#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12543msgid "Security code" 12544msgstr "" 12545 12546#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35 12547#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12548#, php-format 12549msgid "See %s for more information." 12550msgstr "" 12551 12552#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12553#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12554#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12555msgid "Select" 12556msgstr "" 12557 12558#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37 12559msgid "Select a GEDCOM file to import" 12560msgstr "" 12561 12562#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13 12563#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16 12564msgid "Select a date" 12565msgstr "" 12566 12567#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12568msgid "Select individuals by place or date" 12569msgstr "" 12570 12571#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12572#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149 12573msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12574msgstr "" 12575 12576#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12577msgid "Select the desired age interval" 12578msgstr "" 12579 12580#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12581msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12582msgstr "" 12583 12584#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12585msgid "Select two records to merge." 12586msgstr "" 12587 12588#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213 12589msgid "Selector" 12590msgstr "" 12591 12592#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12593msgid "Seller" 12594msgstr "" 12595 12596#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12597msgctxt "FEMALE" 12598msgid "Seller" 12599msgstr "" 12600 12601#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12602msgctxt "MALE" 12603msgid "Seller" 12604msgstr "" 12605 12606#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69 12607#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12608#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12609#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12610msgid "Send" 12611msgstr "Sūtīt" 12612 12613#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93 12614#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75 12615#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124 12616#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12617#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12618msgid "Send a message" 12619msgstr "Sūtīt ziņu" 12620 12621#: app/Services/MessageService.php:208 12622#: resources/views/admin/control-panel.phtml:533 12623msgid "Send a message to all users" 12624msgstr "" 12625 12626#: app/Services/MessageService.php:210 12627#: resources/views/admin/control-panel.phtml:539 12628msgid "Send a message to users who have never signed in" 12629msgstr "" 12630 12631#: app/Services/MessageService.php:212 12632#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545 12633msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12634msgstr "" 12635 12636#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236 12637msgid "Send a test email using these settings" 12638msgstr "" 12639 12640#. I18N: Label for a configuration option 12641#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19 12642msgid "Send out reminder emails" 12643msgstr "" 12644 12645#. I18N: A configuration setting 12646#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72 12647msgid "Sender email" 12648msgstr "" 12649 12650#. I18N: A configuration setting 12651#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58 12652msgid "Sender name" 12653msgstr "" 12654 12655#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68 12656#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222 12657msgid "Sending email" 12658msgstr "" 12659 12660#. I18N: A configuration setting 12661#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180 12662msgid "Sending server name" 12663msgstr "" 12664 12665#. I18N: Name of a country or state 12666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12667msgid "Senegal" 12668msgstr "" 12669 12670#. I18N: Location of an LDS church temple 12671#: app/Elements/TempleCode.php:180 12672msgid "Seoul, Korea" 12673msgstr "" 12674 12675#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 12676msgctxt "Abbreviation for September" 12677msgid "Sep" 12678msgstr "" 12679 12680#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68 12681msgid "Separated" 12682msgstr "" 12683 12684#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73 12685msgid "Separation" 12686msgstr "" 12687 12688#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106 12689msgctxt "GENITIVE" 12690msgid "September" 12691msgstr "Septembris" 12692 12693#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176 12694msgctxt "INSTRUMENTAL" 12695msgid "September" 12696msgstr "Septembris" 12697 12698#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141 12699msgctxt "LOCATIVE" 12700msgid "September" 12701msgstr "Septembrī" 12702 12703#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71 12704#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 12705#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12706msgctxt "NOMINATIVE" 12707msgid "September" 12708msgstr "Septembris" 12709 12710#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12711#: app/Date/FrenchDate.php:299 12712msgid "Septidi" 12713msgstr "" 12714 12715#. I18N: Name of a country or state 12716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12717msgid "Serbia" 12718msgstr "" 12719 12720#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12721msgid "Servant" 12722msgstr "" 12723 12724#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12725msgctxt "FEMALE" 12726msgid "Servant" 12727msgstr "" 12728 12729#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12730msgctxt "MALE" 12731msgid "Servant" 12732msgstr "" 12733 12734#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12735#: resources/views/admin/control-panel.phtml:250 12736msgid "Server information" 12737msgstr "" 12738 12739#. I18N: A configuration setting 12740#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94 12741#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12742#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12743#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12744msgid "Server name" 12745msgstr "" 12746 12747#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63 12748msgid "Set a new password" 12749msgstr "" 12750 12751#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136 12752msgid "Set as default" 12753msgstr "" 12754 12755#. I18N: You need to: 12756#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12757#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12758msgid "Set the access level for each tree." 12759msgstr "" 12760 12761#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12762#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 12763msgid "Set the default blocks for new family trees" 12764msgstr "" 12765 12766#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12767#: resources/views/admin/control-panel.phtml:523 12768msgid "Set the default blocks for new users" 12769msgstr "" 12770 12771#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12772#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12773msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12774msgstr "" 12775 12776#. I18N: You need to: 12777#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12778#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12779msgid "Set the status to “approved”." 12780msgstr "" 12781 12782#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642 12784msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12785msgstr "" 12786 12787#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12788#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12789msgid "Setup wizard for webtrees" 12790msgstr "" 12791 12792#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12793#: app/Date/FrenchDate.php:297 12794msgid "Sextidi" 12795msgstr "" 12796 12797#. I18N: Name of a country or state 12798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12799msgid "Seychelles" 12800msgstr "" 12801 12802#: app/Date/JalaliDate.php:264 12803msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12804msgid "Shah" 12805msgstr "" 12806 12807#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12808#: app/Date/JalaliDate.php:135 12809msgctxt "GENITIVE" 12810msgid "Shahrivar" 12811msgstr "" 12812 12813#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12814#: app/Date/JalaliDate.php:225 12815msgctxt "INSTRUMENTAL" 12816msgid "Shahrivar" 12817msgstr "" 12818 12819#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12820#: app/Date/JalaliDate.php:180 12821msgctxt "LOCATIVE" 12822msgid "Shahrivar" 12823msgstr "" 12824 12825#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12826#: app/Date/JalaliDate.php:90 12827msgctxt "NOMINATIVE" 12828msgid "Shahrivar" 12829msgstr "" 12830 12831#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34 12832#: resources/views/individual-page.phtml:61 12833msgid "Share" 12834msgstr "" 12835 12836#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12837msgid "Share the URL" 12838msgstr "" 12839 12840#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79 12841msgid "Share the anniversary of an event" 12842msgstr "" 12843 12844#: app/Functions/FunctionsPrint.php:94 12845#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:793 12846#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:808 12847#: resources/views/admin/trees.phtml:256 12848#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12849#: resources/views/note-page-details.phtml:23 12850msgid "Shared note" 12851msgstr "" 12852 12853#. I18N: Name of a module/list 12854#: app/Module/NoteListModule.php:70 12855#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 12856#: resources/views/search-general-page.phtml:88 12857msgid "Shared notes" 12858msgstr "Kopīgotās piezīmes" 12859 12860#. I18N: plural noun - things that can be shared 12861#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12862#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740 12863msgid "Shares" 12864msgstr "" 12865 12866#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12867#: app/Date/HijriDate.php:146 12868msgctxt "GENITIVE" 12869msgid "Shawwal" 12870msgstr "" 12871 12872#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12873#: app/Date/HijriDate.php:236 12874msgctxt "INSTRUMENTAL" 12875msgid "Shawwal" 12876msgstr "" 12877 12878#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12879#: app/Date/HijriDate.php:191 12880msgctxt "LOCATIVE" 12881msgid "Shawwal" 12882msgstr "" 12883 12884#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12885#: app/Date/HijriDate.php:101 12886msgctxt "NOMINATIVE" 12887msgid "Shawwal" 12888msgstr "" 12889 12890#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12891#: app/Date/HijriDate.php:142 12892msgctxt "GENITIVE" 12893msgid "Sha’aban" 12894msgstr "" 12895 12896#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12897#: app/Date/HijriDate.php:232 12898msgctxt "INSTRUMENTAL" 12899msgid "Sha’aban" 12900msgstr "" 12901 12902#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12903#: app/Date/HijriDate.php:187 12904msgctxt "LOCATIVE" 12905msgid "Sha’aban" 12906msgstr "" 12907 12908#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12909#: app/Date/HijriDate.php:97 12910msgctxt "NOMINATIVE" 12911msgid "Sha’aban" 12912msgstr "" 12913 12914#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12915msgid "She " 12916msgstr "" 12917 12918#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12919msgid "She died" 12920msgstr "" 12921 12922#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12923#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12924msgid "She married" 12925msgstr "" 12926 12927#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12928msgid "She resided at" 12929msgstr "" 12930 12931#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12932msgid "She was born" 12933msgstr "Viņa piedzima" 12934 12935#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12936msgid "She was buried" 12937msgstr "" 12938 12939#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12940msgid "She was christened" 12941msgstr "" 12942 12943#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12944msgid "She was cremated" 12945msgstr "" 12946 12947#. I18N: a month in the Jewish calendar 12948#: app/Date/JewishDate.php:186 12949msgctxt "GENITIVE" 12950msgid "Shevat" 12951msgstr "" 12952 12953#. I18N: a month in the Jewish calendar 12954#: app/Date/JewishDate.php:290 12955msgctxt "INSTRUMENTAL" 12956msgid "Shevat" 12957msgstr "" 12958 12959#. I18N: a month in the Jewish calendar 12960#: app/Date/JewishDate.php:238 12961msgctxt "LOCATIVE" 12962msgid "Shevat" 12963msgstr "" 12964 12965#. I18N: a month in the Jewish calendar 12966#: app/Date/JewishDate.php:134 12967msgctxt "NOMINATIVE" 12968msgid "Shevat" 12969msgstr "" 12970 12971#. I18N: The name of a colour-scheme 12972#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12973msgid "Shiny Tomato" 12974msgstr "" 12975 12976#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 12977#: resources/views/help/date.phtml:110 12978msgid "Shortcut" 12979msgstr "" 12980 12981#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42 12982msgid "Shortest marriage" 12983msgstr "" 12984 12985#: resources/views/calendar-page.phtml:105 12986msgid "Show" 12987msgstr "Parādīt" 12988 12989#. I18N: A configuration setting 12990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287 12991msgid "Show a download link in the media viewer" 12992msgstr "" 12993 12994#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12995#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78 12996msgid "Show a privacy policy." 12997msgstr "" 12998 12999#. I18N: A configuration setting 13000#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 13001msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13002msgstr "" 13003 13004#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26 13005msgid "Show all notes" 13006msgstr "" 13007 13008#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223 13009msgid "Show all places in a list" 13010msgstr "" 13011 13012#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 13013msgid "Show all sources" 13014msgstr "" 13015 13016#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13017#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 13018msgid "Show an age cursor" 13019msgstr "" 13020 13021#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13022msgid "Show children of ancestors" 13023msgstr "" 13024 13025#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 13026msgid "Show couples where either partner married more than once." 13027msgstr "" 13028 13029#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 13030msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13031msgstr "" 13032 13033#: resources/views/lists/families-table.phtml:167 13034msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13035msgstr "" 13036 13037#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 13038msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13039msgstr "" 13040 13041#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 13042msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13043msgstr "" 13044 13045#: resources/views/lists/families-table.phtml:189 13046msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13047msgstr "" 13048 13049#. I18N: label for yes/no option 13050#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 13051msgid "Show date of last update" 13052msgstr "" 13053 13054#. I18N: A configuration setting 13055#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13056msgid "Show dead individuals" 13057msgstr "" 13058 13059#: resources/views/lists/families-table.phtml:201 13060msgid "Show divorced couples." 13061msgstr "" 13062 13063#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208 13064msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13065msgstr "" 13066 13067#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212 13068msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13069msgstr "" 13070 13071#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189 13072msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13073msgstr "" 13074 13075#: resources/views/lists/families-table.phtml:171 13076#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193 13077msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13078msgstr "" 13079 13080#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 13081msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13082msgstr "" 13083 13084#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 13085msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13086msgstr "" 13087 13088#. I18N: A configuration setting 13089#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13090msgid "Show list of family trees" 13091msgstr "" 13092 13093#. I18N: A configuration setting 13094#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95 13095msgid "Show living individuals" 13096msgstr "" 13097 13098#. I18N: A configuration setting 13099#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136 13100msgid "Show names of private individuals" 13101msgstr "" 13102 13103#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13104#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13105#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13106#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13107msgid "Show notes" 13108msgstr "" 13109 13110#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13111msgid "Show occupations" 13112msgstr "" 13113 13114#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 13115#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 13116msgid "Show only events of living individuals" 13117msgstr "" 13118 13119#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178 13120msgid "Show only females." 13121msgstr "" 13122 13123#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182 13124msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13125msgstr "" 13126 13127#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 13128msgid "Show only individuals, events, or all" 13129msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu" 13130 13131#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 13132msgid "Show only males." 13133msgstr "" 13134 13135#: resources/views/lists/families-table.phtml:414 13136#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420 13137msgid "Show parents" 13138msgstr "" 13139 13140#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13141msgid "Show pending changes" 13142msgstr "" 13143 13144#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13145#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13146#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13147msgid "Show photos" 13148msgstr "" 13149 13150#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217 13151msgid "Show place hierarchy" 13152msgstr "" 13153 13154#. I18N: A configuration setting 13155#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 13156msgid "Show private relationships" 13157msgstr "" 13158 13159#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13160msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13161msgstr "" 13162 13163#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13164msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13165msgstr "" 13166 13167#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13168msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13169msgstr "" 13170 13171#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13172msgid "Show residences" 13173msgstr "Rādīt dzīvesvietas" 13174 13175#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13176msgid "Show slide show controls" 13177msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas" 13178 13179#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13180#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13181#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13182#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13183#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13184msgid "Show sources" 13185msgstr "" 13186 13187#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61 13188#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51 13189#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13190msgid "Show spouses" 13191msgstr "" 13192 13193#: resources/views/lists/families-table.phtml:417 13194#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423 13195msgid "Show statistics charts" 13196msgstr "" 13197 13198#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600 13200#, php-format 13201msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13202msgstr "" 13203 13204#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13205#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138 13206msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13207msgstr "" 13208 13209#. I18N: label for a yes/no option 13210#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13211msgid "Show the date and time" 13212msgstr "" 13213 13214#: resources/views/modules/html/config.phtml:52 13215msgid "Show the date and time of update" 13216msgstr "" 13217 13218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447 13219msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13220msgstr "" 13221 13222#. I18N: A configuration setting 13223#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13224msgid "Show the family tree" 13225msgstr "" 13226 13227#: app/Module/IndividualListModule.php:366 13228msgid "Show the list of individuals" 13229msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām" 13230 13231#: app/Module/IndividualListModule.php:372 13232msgid "Show the list of surnames" 13233msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem" 13234 13235#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13236#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13237msgid "Show the location of an event on an external map." 13238msgstr "" 13239 13240#. I18N: Description of the “Places” module 13241#: app/Module/PlacesModule.php:95 13242msgid "Show the location of events on a map." 13243msgstr "" 13244 13245#. I18N: label for a yes/no option 13246#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13247msgid "Show the user who made the change" 13248msgstr "" 13249 13250#. I18N: Label for a configuration option 13251#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13252#: resources/views/modules/html/config.phtml:63 13253#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13254msgid "Show this block for which languages" 13255msgstr "" 13256 13257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 13258msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13259msgstr "" 13260 13261#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 13262#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:623 13263#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154 13264#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13265#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13266msgid "Show to managers" 13267msgstr "" 13268 13269#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 13270#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620 13271#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153 13272#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13273#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13274#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13275#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13276msgid "Show to members" 13277msgstr "" 13278 13279#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 13280#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617 13281#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90 13282#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13283#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103 13284#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164 13285#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13286msgid "Show to visitors" 13287msgstr "" 13288 13289#: resources/views/lists/families-table.phtml:182 13290#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223 13291msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13292msgstr "" 13293 13294#: resources/views/lists/families-table.phtml:178 13295#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 13296msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13297msgstr "" 13298 13299#. I18N: %s are placeholders for numbers 13300#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13301#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13302#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13303#, php-format 13304msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13305msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s" 13306 13307#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13308msgid "Sibling" 13309msgstr "" 13310 13311#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13312msgid "Siblings" 13313msgstr "" 13314 13315#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13316#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13317msgid "Sidebar" 13318msgstr "" 13319 13320#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13321#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726 13322#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13323#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13324msgid "Sidebars" 13325msgstr "" 13326 13327#. I18N: Name of a country or state 13328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13329msgid "Sierra Leone" 13330msgstr "" 13331 13332#. I18N: Name of a module 13333#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13334#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286 13335msgid "Sign in" 13336msgstr "Pieslēgties" 13337 13338#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302 13339#: resources/views/layouts/administration.phtml:66 13340msgid "Sign out" 13341msgstr "Atslēgties" 13342 13343#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13344#: resources/views/admin/control-panel.phtml:228 13345msgid "Sign-in and registration" 13346msgstr "" 13347 13348#: resources/views/help/date.phtml:135 13349msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13350msgstr "" 13351 13352#. I18N: Name of a country or state 13353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13354msgid "Singapore" 13355msgstr "" 13356 13357#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13358#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13359msgid "Sister" 13360msgstr "" 13361 13362#. I18N: A configuration setting 13363#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13364#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13365#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13366msgid "Site identification code" 13367msgstr "" 13368 13369#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13370#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13371#: resources/views/edit-account-page.phtml:141 13372msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13373msgstr "" 13374 13375#. I18N: A configuration setting 13376#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13377#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13378msgid "Site verification code" 13379msgstr "" 13380 13381#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13382#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13383msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13384msgstr "" 13385 13386#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13387#: app/Module/SiteMapModule.php:163 13388msgid "Sitemaps" 13389msgstr "Lapas kartes" 13390 13391#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13392#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13393msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13394msgstr "" 13395 13396#. I18N: a month in the Jewish calendar 13397#: app/Date/JewishDate.php:196 13398msgctxt "GENITIVE" 13399msgid "Sivan" 13400msgstr "" 13401 13402#. I18N: a month in the Jewish calendar 13403#: app/Date/JewishDate.php:300 13404msgctxt "INSTRUMENTAL" 13405msgid "Sivan" 13406msgstr "" 13407 13408#. I18N: a month in the Jewish calendar 13409#: app/Date/JewishDate.php:248 13410msgctxt "LOCATIVE" 13411msgid "Sivan" 13412msgstr "" 13413 13414#. I18N: a month in the Jewish calendar 13415#: app/Date/JewishDate.php:144 13416msgctxt "NOMINATIVE" 13417msgid "Sivan" 13418msgstr "" 13419 13420#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13421#: resources/views/layouts/administration.phtml:47 13422#: resources/views/layouts/default.phtml:76 13423msgid "Skip to content" 13424msgstr "" 13425 13426#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13427msgid "Slave" 13428msgstr "" 13429 13430#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13431msgctxt "FEMALE" 13432msgid "Slave" 13433msgstr "" 13434 13435#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13436msgctxt "MALE" 13437msgid "Slave" 13438msgstr "" 13439 13440#. I18N: Name of a module 13441#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62 13442#: app/Module/SlideShowModule.php:188 13443msgid "Slide show" 13444msgstr "Bilžu prezentācija" 13445 13446#. I18N: Name of a country or state 13447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13448msgid "Slovakia" 13449msgstr "" 13450 13451#. I18N: Name of a country or state 13452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13453msgid "Slovenia" 13454msgstr "" 13455 13456#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13457msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13458msgstr "" 13459 13460#. I18N: Location of an LDS church temple 13461#: app/Elements/TempleCode.php:185 13462msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13463msgstr "" 13464 13465#: app/Factories/ElementFactory.php:611 13466msgid "Social security number" 13467msgstr "" 13468 13469#. I18N: Name of a country or state 13470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13471msgid "Solomon Islands" 13472msgstr "" 13473 13474#. I18N: Name of a country or state 13475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13476msgid "Somalia" 13477msgstr "" 13478 13479#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13480#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118 13481msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13482msgstr "" 13483 13484#. I18N: Description of a “Data fix” module 13485#: app/Module/FixNameTags.php:94 13486msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13487msgstr "" 13488 13489#: resources/views/admin/tags.phtml:26 13490msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13491msgstr "" 13492 13493#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13494#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672 13495msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13496msgstr "" 13497 13498#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13499#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 13500msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13501msgstr "" 13502 13503#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13504#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13505#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13506#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13507msgid "Son" 13508msgstr "" 13509 13510#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13511#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360 13512#, php-format 13513msgid "Son of %s" 13514msgstr "" 13515 13516#. I18N: Label for a configuration option 13517#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 13518#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13519#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13520#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13521#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13522#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13523#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13524#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13525#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13526#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13527#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13528#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13529#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13530#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13531#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13532msgid "Sort order" 13533msgstr "Kārtošanas secība" 13534 13535#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13536#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235 13537msgid "Sosa" 13538msgstr "" 13539 13540#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13541msgid "Sosa-Stradonitz number" 13542msgstr "" 13543 13544#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262 13545msgid "Sounds like" 13546msgstr "" 13547 13548#. I18N: Name of a module/report 13549#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:357 13550#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:601 13551#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647 13552#: app/Factories/ElementFactory.php:679 13553#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436 13554#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464 13555#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478 13556#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209 13557#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225 13558#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235 13559#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241 13560#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13561#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182 13562#: resources/views/admin/trees.phtml:231 resources/views/family-page.phtml:79 13563#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13564#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108 13565#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73 13566#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13567#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47 13568#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13569#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13570#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13571#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13572#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13573#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13574#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13575#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13576#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13577#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13578#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13580#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13581#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13582#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13583#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13584#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13585#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13586#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13587#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13588msgid "Source" 13589msgstr "Avots" 13590 13591#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152 13592#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71 13593msgid "Source citation" 13594msgstr "" 13595 13596#: resources/views/admin/tags.phtml:299 13597msgid "Source citations" 13598msgstr "" 13599 13600#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13601#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842 13602msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13603msgstr "" 13604 13605#. I18N: A configuration setting 13606#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852 13607#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13608msgid "Source type" 13609msgstr "" 13610 13611#. I18N: Name of a module/list 13612#. I18N: Name of a module 13613#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72 13614#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59 13615#: app/Services/AdminService.php:183 13616#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 13617#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13618#: resources/views/admin/tags.phtml:374 13619#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13620#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13621#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13622#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13623#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88 13624#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 13625#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13626#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13627#: resources/views/record-page-links.phtml:61 13628#: resources/views/search-general-page.phtml:72 13629#: resources/views/search-results.phtml:56 13630#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12 13631#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30 13632#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13633#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13637msgid "Sources" 13638msgstr "Avoti" 13639 13640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13641msgid "Sources to the events" 13642msgstr "" 13643 13644#. I18N: Name of a country or state 13645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13646msgid "South Africa" 13647msgstr "" 13648 13649#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13650msgid "South America" 13651msgstr "" 13652 13653#. I18N: Name of a country or state 13654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13655msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13656msgstr "" 13657 13658#. I18N: Name of a country or state 13659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13660msgid "South Sudan" 13661msgstr "" 13662 13663#. I18N: Name of a country or state 13664#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13665msgid "Spain" 13666msgstr "" 13667 13668#: app/SurnameTradition.php:91 13669msgctxt "Surname tradition" 13670msgid "Spanish" 13671msgstr "" 13672 13673#. I18N: Location of an LDS church temple 13674#: app/Elements/TempleCode.php:188 13675msgid "Spokane, Washington, United States" 13676msgstr "" 13677 13678#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224 13679#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13680#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13681#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13682#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13683#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13684#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13685msgid "Spouse" 13686msgstr "" 13687 13688#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222 13689msgid "Spouse note" 13690msgstr "" 13691 13692#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13693#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13694#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58 13695#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13696msgid "Spouses" 13697msgstr "" 13698 13699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13700#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13701#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13702#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13703#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13704msgid "Spouses and children" 13705msgstr "" 13706 13707#. I18N: Name of a country or state 13708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13709msgid "Sri Lanka" 13710msgstr "" 13711 13712#. I18N: Location of an LDS church temple 13713#: app/Elements/TempleCode.php:181 13714msgid "St. George, Utah, United States" 13715msgstr "" 13716 13717#. I18N: Location of an LDS church temple 13718#: app/Elements/TempleCode.php:184 13719msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13720msgstr "" 13721 13722#. I18N: Location of an LDS church temple 13723#: app/Elements/TempleCode.php:187 13724msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13725msgstr "" 13726 13727#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13728msgid "Start slide show on page load" 13729msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu" 13730 13731#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13732msgid "Start year" 13733msgstr "" 13734 13735#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13736msgid "Starting range of change dates" 13737msgstr "" 13738 13739#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13740msgid "Statcounter™" 13741msgstr "" 13742 13743#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:393 13744#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:665 13745#: app/Factories/ElementFactory.php:712 13746msgid "State" 13747msgstr "Valsts" 13748 13749#. I18N: Name of a module 13750#. I18N: Name of a module/chart 13751#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52 13752#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13753#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13754#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13755#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13756msgid "Statistics" 13757msgstr "Statistika" 13758 13759#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:460 13760#: app/Factories/ElementFactory.php:500 app/Factories/ElementFactory.php:520 13761#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Factories/ElementFactory.php:598 13762#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174 13763#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62 13764#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13765#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13766msgid "Status" 13767msgstr "" 13768 13769#: app/Factories/ElementFactory.php:355 app/Factories/ElementFactory.php:461 13770#: app/Factories/ElementFactory.php:501 app/Factories/ElementFactory.php:521 13771#: app/Factories/ElementFactory.php:599 13772msgid "Status change date" 13773msgstr "" 13774 13775#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250 13776msgid "Stillborn" 13777msgstr "" 13778 13779#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13780#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13781#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13782#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13783msgid "Stillborn: exempt" 13784msgstr "" 13785 13786#. I18N: Location of an LDS church temple 13787#: app/Elements/TempleCode.php:189 13788msgid "Stockholm, Sweden" 13789msgstr "" 13790 13791#: resources/views/layouts/default.phtml:164 13792#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28 13793#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 13794msgid "Stop" 13795msgstr "Apturēt" 13796 13797#. I18N: Name of a module 13798#: app/Module/StoriesModule.php:208 13799#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13800msgid "Stories" 13801msgstr "Stāsti" 13802 13803#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13804msgid "Story" 13805msgstr "Stāsts" 13806 13807#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55 13808#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13809#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13810msgid "Story title" 13811msgstr "Stāsta virsraksts" 13812 13813#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59 13814#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91 13815msgid "Street name" 13816msgstr "" 13817 13818#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49 13819#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13820#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13821#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13822msgid "Subject" 13823msgstr "Temats" 13824 13825#: app/Factories/ElementFactory.php:404 app/Factories/ElementFactory.php:727 13826#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64 13827msgid "Submission" 13828msgstr "" 13829 13830#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13831#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13832#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13833#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13834#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 13835msgid "Submitted but not yet cleared" 13836msgstr "" 13837 13838#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:403 13839#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:704 13840#: app/Factories/ElementFactory.php:738 resources/views/admin/trees.phtml:264 13841#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13842#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13843msgid "Submitter" 13844msgstr "" 13845 13846#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13847msgid "Submitter name" 13848msgstr "" 13849 13850#. I18N: Name of a module/list 13851#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73 13852#: app/Module/SubmitterListModule.php:177 13853#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 13854#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13855#: resources/views/admin/tags.phtml:896 13856#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13857msgid "Submitters" 13858msgstr "" 13859 13860#. I18N: Name of a country or state 13861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13862msgid "Sudan" 13863msgstr "" 13864 13865#. I18N: abbreviation for Sunday 13866#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292 13867#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13868msgid "Sun" 13869msgstr "" 13870 13871#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259 13872msgid "Sunday" 13873msgstr "Svētdiena" 13874 13875#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13876#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180 13877#, php-format 13878msgid "Support and documentation can be found at %s." 13879msgstr "" 13880 13881#: app/Services/ServerCheckService.php:330 13882msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13883msgstr "" 13884 13885#: app/Services/ServerCheckService.php:335 13886msgid "Support for SQL Server is experimental." 13887msgstr "" 13888 13889#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module 13890#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74 13891msgid "Support for non-standard GEDCOM tags." 13892msgstr "" 13893 13894#. I18N: Name of a country or state 13895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13896msgid "Suriname" 13897msgstr "" 13898 13899#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:561 13900#: app/Factories/ElementFactory.php:564 13901#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226 13902#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228 13903#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230 13904#: resources/views/branches-page.phtml:27 13905#: resources/views/lists/families-table.phtml:215 13906#: resources/views/lists/families-table.phtml:218 13907#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 13908#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13909#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13910#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13911msgid "Surname" 13912msgstr "Uzvārds" 13913 13914#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333 13915msgid "Surname distribution chart" 13916msgstr "" 13917 13918#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350 13919msgid "Surname list style" 13920msgstr "" 13921 13922#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13923msgid "Surname option" 13924msgstr "Uzvārda uzstādījumi" 13925 13926#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:560 13927#: app/Factories/ElementFactory.php:563 13928msgid "Surname prefix" 13929msgstr "" 13930 13931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822 13932msgid "Surname tradition" 13933msgstr "" 13934 13935#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13936#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13937#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13938#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13939msgid "Surnames" 13940msgstr "Uzvārdi" 13941 13942#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13943#: app/SurnameTradition.php:113 13944msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13945msgstr "" 13946 13947#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13948#: app/SurnameTradition.php:106 13949msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13950msgstr "" 13951 13952#. I18N: Location of an LDS church temple 13953#: app/Elements/TempleCode.php:190 13954msgid "Suva, Fiji" 13955msgstr "" 13956 13957#. I18N: Name of a country or state 13958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13959msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13960msgstr "" 13961 13962#. I18N: Reverse the order of two individuals 13963#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88 13964msgid "Swap individuals" 13965msgstr "" 13966 13967#. I18N: Name of a country or state 13968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13969msgid "Swaziland" 13970msgstr "" 13971 13972#. I18N: Name of a country or state 13973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13974msgid "Sweden" 13975msgstr "" 13976 13977#. I18N: Name of a country or state 13978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13979msgid "Switzerland" 13980msgstr "" 13981 13982#. I18N: Location of an LDS church temple 13983#: app/Elements/TempleCode.php:192 13984msgid "Sydney, Australia" 13985msgstr "" 13986 13987#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13988msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13989msgstr "" 13990 13991#. I18N: Name of a country or state 13992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13993msgid "Syria" 13994msgstr "" 13995 13996#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13997#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13998msgid "Tab" 13999msgstr "" 14000 14001#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 14002#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 14003#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76 14004#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 14005msgid "Table prefix" 14006msgstr "" 14007 14008#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14009#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14010#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14011#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14012#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14013#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14014#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14015#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14016#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14017#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14018#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14019#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14020#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14022#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14023msgctxt "paper size" 14024msgid "Tabloid" 14025msgstr "" 14026 14027#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14028#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719 14029#: resources/views/admin/modules.phtml:82 14030#: resources/views/admin/modules.phtml:84 14031msgid "Tabs" 14032msgstr "" 14033 14034#. I18N: Location of an LDS church temple 14035#: app/Elements/TempleCode.php:193 14036msgid "Taipei, Taiwan" 14037msgstr "" 14038 14039#. I18N: Name of a country or state 14040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 14041msgid "Taiwan" 14042msgstr "" 14043 14044#. I18N: Name of a country or state 14045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14046msgid "Tajikistan" 14047msgstr "" 14048 14049#. I18N: Location of an LDS church temple 14050#: app/Elements/TempleCode.php:194 14051msgid "Tampico, Mexico" 14052msgstr "" 14053 14054#. I18N: a month in the Jewish calendar 14055#: app/Date/JewishDate.php:198 14056msgctxt "GENITIVE" 14057msgid "Tamuz" 14058msgstr "" 14059 14060#. I18N: a month in the Jewish calendar 14061#: app/Date/JewishDate.php:302 14062msgctxt "INSTRUMENTAL" 14063msgid "Tamuz" 14064msgstr "" 14065 14066#. I18N: a month in the Jewish calendar 14067#: app/Date/JewishDate.php:250 14068msgctxt "LOCATIVE" 14069msgid "Tamuz" 14070msgstr "" 14071 14072#. I18N: a month in the Jewish calendar 14073#: app/Date/JewishDate.php:146 14074msgctxt "NOMINATIVE" 14075msgid "Tamuz" 14076msgstr "" 14077 14078#. I18N: Name of a country or state 14079#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14080msgid "Tanzania" 14081msgstr "" 14082 14083#. I18N: The name of a colour-scheme 14084#: app/Module/ColorsTheme.php:183 14085msgid "Teal Top" 14086msgstr "" 14087 14088#. I18N: A configuration setting 14089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183 14090msgid "Technical help contact" 14091msgstr "" 14092 14093#. I18N: Location of an LDS church temple 14094#: app/Elements/TempleCode.php:195 14095msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14096msgstr "" 14097 14098#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 14099msgid "Templates" 14100msgstr "Šabloni" 14101 14102#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14103#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462 14104#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522 14105#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:739 14106#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14107msgid "Temple" 14108msgstr "" 14109 14110#. I18N: a month in the Jewish calendar 14111#: app/Date/JewishDate.php:184 14112msgctxt "GENITIVE" 14113msgid "Tevet" 14114msgstr "" 14115 14116#. I18N: a month in the Jewish calendar 14117#: app/Date/JewishDate.php:288 14118msgctxt "INSTRUMENTAL" 14119msgid "Tevet" 14120msgstr "" 14121 14122#. I18N: a month in the Jewish calendar 14123#: app/Date/JewishDate.php:236 14124msgctxt "LOCATIVE" 14125msgid "Tevet" 14126msgstr "" 14127 14128#. I18N: a month in the Jewish calendar 14129#: app/Date/JewishDate.php:132 14130msgctxt "NOMINATIVE" 14131msgid "Tevet" 14132msgstr "" 14133 14134#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:360 14135#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:604 14136#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650 14137#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181 14138#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106 14139#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212 14140#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53 14141#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74 14142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611 14143#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14144msgid "Text" 14145msgstr "" 14146 14147#. I18N: Name of a country or state 14148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14149msgid "Thailand" 14150msgstr "" 14151 14152#: resources/views/help/name.phtml:8 14153msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14154msgstr "" 14155 14156#: resources/views/help/surname.phtml:8 14157msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14158msgstr "" 14159 14160#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94 14161#, php-format 14162msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14163msgstr "" 14164 14165#: resources/views/admin/tags.phtml:24 14166msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14167msgstr "" 14168 14169#. I18N: Location of an LDS church temple 14170#: app/Elements/TempleCode.php:104 14171msgid "The Hague, Netherlands" 14172msgstr "" 14173 14174#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14175#, php-format 14176msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14177msgstr "" 14178 14179#: app/Services/ServerCheckService.php:182 14180#, php-format 14181msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14182msgstr "" 14183 14184#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14185#: app/Functions/Functions.php:56 14186msgid "The PHP temporary folder is missing." 14187msgstr "" 14188 14189#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14190#, php-format 14191msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14192msgstr "" 14193 14194#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14195#, php-format 14196msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14197msgstr "" 14198 14199#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30 14200msgid "The URL was copied to the clipboard" 14201msgstr "" 14202 14203#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14204#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14205#, php-format 14206msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14207msgstr "" 14208 14209#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14210msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14211msgstr "" 14212 14213#. I18N: Description of the “Calendar” module 14214#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14215msgid "The calendar menu." 14216msgstr "" 14217 14218#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14219#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68 14220#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65 14221#, php-format 14222msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14223msgstr "" 14224 14225#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14226#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67 14227#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61 14228#, php-format 14229msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14230msgstr "" 14231 14232#. I18N: Description of the “Charts” module 14233#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70 14234msgid "The charts menu." 14235msgstr "" 14236 14237#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14238msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14239msgstr "" 14240 14241#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 14242msgid "The date and time of the last update" 14243msgstr "" 14244 14245#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113 14246#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14247#, php-format 14248msgid "The details for “%s” have been updated." 14249msgstr "" 14250 14251#. I18N: %s is a filename 14252#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100 14253#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243 14254#, php-format 14255msgid "The family tree has been exported to %s." 14256msgstr "" 14257 14258#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14259#, php-format 14260msgid "The family tree “%s” already exists." 14261msgstr "" 14262 14263#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14264#, php-format 14265msgid "The family tree “%s” has been created." 14266msgstr "" 14267 14268#. I18N: %s is the name of a family tree 14269#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64 14270#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108 14271#, php-format 14272msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14273msgstr "" 14274 14275#. I18N: %s is the name of a family tree 14276#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54 14277#, php-format 14278msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14279msgstr "" 14280 14281#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14282msgid "The family trees have been merged successfully." 14283msgstr "" 14284 14285#. I18N: Description of the “Family trees” module 14286#: app/Module/TreesMenuModule.php:71 14287msgid "The family trees menu." 14288msgstr "" 14289 14290#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14291#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75 14292#, php-format 14293msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14294msgstr "" 14295 14296#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127 14297#, php-format 14298msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14299msgstr "" 14300 14301#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103 14302#, php-format 14303msgid "The file %s could not be created." 14304msgstr "" 14305 14306#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67 14307#, php-format 14308msgid "The file %s could not be deleted." 14309msgstr "" 14310 14311#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65 14312#, php-format 14313msgid "The file %s has been deleted." 14314msgstr "" 14315 14316#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134 14317#, php-format 14318msgid "The file %s has been uploaded." 14319msgstr "" 14320 14321#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14322#: app/Functions/Functions.php:50 14323msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14324msgstr "" 14325 14326#. I18N: %s is a filename 14327#: resources/views/media-page-details.phtml:58 14328#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 14329#, php-format 14330msgid "The file “%s” does not exist." 14331msgstr "Fails «%s» neeksistē." 14332 14333#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14334msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14335msgstr "" 14336 14337#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60 14338#, php-format 14339msgid "The folder %s could not be deleted." 14340msgstr "" 14341 14342#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197 14343#, php-format 14344msgid "The folder %s has been created." 14345msgstr "" 14346 14347#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58 14348#, php-format 14349msgid "The folder %s has been deleted." 14350msgstr "" 14351 14352#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14353msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14354msgstr "" 14355 14356#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14357#, php-format 14358msgid "The folder “%s” does not exist." 14359msgstr "" 14360 14361#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14362msgid "The following facts and events were found in both records." 14363msgstr "" 14364 14365#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14366#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14367#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14368#, php-format 14369msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14370msgstr "" 14371 14372#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14373msgid "The following list shows typical requirements." 14374msgstr "" 14375 14376#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289 14377msgid "The help text has not been written for this item." 14378msgstr "" 14379 14380#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195 14382msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14383msgstr "" 14384 14385#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14386#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14387msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14388msgstr "" 14389 14390#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14391#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83 14392#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14393#, php-format 14394msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14395msgstr "" 14396 14397#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98 14398#, php-format 14399msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14400msgstr "" 14401 14402#. I18N: Description of the “Lists” module 14403#: app/Module/ListsMenuModule.php:69 14404msgid "The lists menu." 14405msgstr "" 14406 14407#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60 14408#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14409msgid "The location has been created" 14410msgstr "" 14411 14412#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14413msgid "The location of this place is not known." 14414msgstr "" 14415 14416#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149 14417#, php-format 14418msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14419msgstr "" 14420 14421#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146 14422#, php-format 14423msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14424msgstr "" 14425 14426#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106 14427msgid "The media object has been created" 14428msgstr "" 14429 14430#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14431msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14432msgstr "" 14433 14434#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88 14435#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150 14436#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 14437#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103 14438msgid "The message was not sent." 14439msgstr "" 14440 14441#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81 14442#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143 14443#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14444#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 14445#, php-format 14446msgid "The message was successfully sent to %s." 14447msgstr "" 14448 14449#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14450#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14451#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146 14452#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180 14453#, php-format 14454msgid "The module “%s” has been disabled." 14455msgstr "" 14456 14457#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74 14458#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14459#, php-format 14460msgid "The module “%s” has been enabled." 14461msgstr "" 14462 14463#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783 14465msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14466msgstr "" 14467 14468#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14469#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729 14470msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14471msgstr "" 14472 14473#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 14474msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14475msgstr "" 14476 14477#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75 14478msgid "The note has been created" 14479msgstr "" 14480 14481#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36 14482#, php-format 14483msgid "The parameter “%s” is missing." 14484msgstr "" 14485 14486#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14487msgid "The password needs to be at least six characters long." 14488msgstr "" 14489 14490#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14491#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158 14492msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14493msgstr "" 14494 14495#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83 14496#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 14497msgid "The password reset link has expired." 14498msgstr "" 14499 14500#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14501#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119 14502msgid "The place hierarchy." 14503msgstr "" 14504 14505#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:144 14506#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14507msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14508msgstr "" 14509 14510#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:148 14511#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121 14512msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14513msgstr "" 14514 14515#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:137 14516#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111 14517#, php-format 14518msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14519msgstr "" 14520 14521#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14522#, php-format 14523msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14524msgstr "" 14525 14526#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14527#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96 14528#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14529#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14530#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14531#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14532#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:454 14533#: app/Module/SiteMapModule.php:180 14534#, php-format 14535msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14536msgstr "" 14537 14538#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14539#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14540#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83 14541#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14542msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14543msgstr "" 14544 14545#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172 14546msgid "The problem" 14547msgstr "" 14548 14549#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:76 14550msgid "The record has been copied to the clipboard." 14551msgstr "" 14552 14553#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169 14554#, php-format 14555msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14556msgstr "" 14557 14558#. I18N: Description of the “Reports” module 14559#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72 14560msgid "The reports menu." 14561msgstr "" 14562 14563#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:90 14564msgid "The repository has been created" 14565msgstr "" 14566 14567#. I18N: Description of the “Search” module 14568#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14569msgid "The search menu." 14570msgstr "" 14571 14572#: app/Services/SearchService.php:1170 14573msgid "The search returned too many results." 14574msgstr "" 14575 14576#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14577msgid "The server configuration is OK." 14578msgstr "" 14579 14580#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 14581msgid "The server could not understand this request." 14582msgstr "" 14583 14584#: app/Services/ServerCheckService.php:247 14585msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14586msgstr "" 14587 14588#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554 14589#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186 14590msgid "The server’s time limit has been reached." 14591msgstr "" 14592 14593#. I18N: Description of “Statistics” module 14594#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63 14595msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14596msgstr "" 14597 14598#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169 14599msgid "The solution" 14600msgstr "" 14601 14602#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113 14603msgid "The source has been created" 14604msgstr "" 14605 14606#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62 14607msgid "The submission has been created" 14608msgstr "" 14609 14610#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90 14611msgid "The submitter has been created" 14612msgstr "" 14613 14614#: resources/views/help/name.phtml:13 14615#, php-format 14616msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14617msgstr "" 14618 14619#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14620#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14621#: resources/views/edit-account-page.phtml:117 14622msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14623msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu." 14624 14625#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14626#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14627#, php-format 14628msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14629msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14630msgstr[0] "" 14631msgstr[1] "" 14632msgstr[2] "" 14633 14634#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321 14635msgid "The upgrade is complete." 14636msgstr "" 14637 14638#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14639#: app/Functions/Functions.php:47 14640msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14641msgstr "" 14642 14643#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14644#, php-format 14645msgid "The user %s has been deleted." 14646msgstr "" 14647 14648#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14649#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14650msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14651msgstr "" 14652 14653#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 14654#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 14655msgid "The username or password is incorrect." 14656msgstr "" 14657 14658#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14659#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144 14660msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14661msgstr "" 14662 14663#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82 14664#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14665#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14666#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14667#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46 14668#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14669#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14670#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14671#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14672#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14673#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14674#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46 14675#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14676#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46 14677#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14678#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14679#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14680#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14681#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14682#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14683#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14684#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14685#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:53 14686msgid "The website preferences have been updated." 14687msgstr "" 14688 14689#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14690#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14691msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14692msgstr "" 14693 14694#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451 14695#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14696#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14697#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14698msgid "Theme" 14699msgstr "Dizains" 14700 14701#. I18N: Name of a module 14702#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14703msgid "Theme change" 14704msgstr "" 14705 14706#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14707#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598 14708#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14709#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14710msgid "Themes" 14711msgstr "" 14712 14713#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58 14714msgid "There are no facts for this individual." 14715msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu." 14716 14717#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:307 14718msgid "There are no links to this media object." 14719msgstr "" 14720 14721#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29 14722msgid "There are no media objects for this individual." 14723msgstr "Šai personai nav multimedija objektu." 14724 14725#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41 14726msgid "There are no notes for this individual." 14727msgstr "" 14728 14729#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215 14730#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14731msgid "There are no pending changes." 14732msgstr "" 14733 14734#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121 14735msgid "There are no research tasks in this family tree." 14736msgstr "" 14737 14738#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39 14739msgid "There are no source citations for this individual." 14740msgstr "" 14741 14742#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14743#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14744#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14745msgid "There are pending changes for you to moderate." 14746msgstr "" 14747 14748#: app/Module/RecentChangesModule.php:152 14749#, php-format 14750msgid "There have been no changes within the last %s day." 14751msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14752msgstr[0] "" 14753msgstr[1] "" 14754msgstr[2] "" 14755 14756#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105 14757#, php-format 14758msgid "There is no user account with the email “%s”." 14759msgstr "" 14760 14761#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86 14762#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79 14763#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137 14764#: app/Services/MediaFileService.php:223 14765msgid "There was an error uploading your file." 14766msgstr "" 14767 14768#. I18N: a month in the French republican calendar 14769#: app/Date/FrenchDate.php:155 14770msgctxt "GENITIVE" 14771msgid "Thermidor" 14772msgstr "" 14773 14774#. I18N: a month in the French republican calendar 14775#: app/Date/FrenchDate.php:249 14776msgctxt "INSTRUMENTAL" 14777msgid "Thermidor" 14778msgstr "" 14779 14780#. I18N: a month in the French republican calendar 14781#: app/Date/FrenchDate.php:202 14782msgctxt "LOCATIVE" 14783msgid "Thermidor" 14784msgstr "" 14785 14786#. I18N: a month in the French republican calendar 14787#: app/Date/FrenchDate.php:108 14788msgctxt "NOMINATIVE" 14789msgid "Thermidor" 14790msgstr "" 14791 14792#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14793msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14794msgstr "" 14795 14796#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35 14797#, php-format 14798msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14799msgstr "" 14800 14801#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14802msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14803msgstr "" 14804 14805#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135 14806msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14807msgstr "" 14808 14809#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 14810msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14811msgstr "" 14812 14813#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14814msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14815msgstr "" 14816 14817#. I18N: %s is a URL 14818#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43 14819#, php-format 14820msgid "This could be caused by an error at %s" 14821msgstr "" 14822 14823#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14824#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14825#: resources/views/edit-account-page.phtml:129 14826#: resources/views/register-page.phtml:53 14827#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14828msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14829msgstr "" 14830 14831#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 14832msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14833msgstr "" 14834 14835#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35 14836#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35 14837msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14838msgstr "" 14839 14840#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14841msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14842msgstr "" 14843 14844#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14845#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14846#, php-format 14847msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14848msgstr "" 14849 14850#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14851msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14852msgstr "" 14853 14854#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14855#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14856#, php-format 14857msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14858msgstr "" 14859 14860#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14861#, php-format 14862msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14863msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14864msgstr[0] "" 14865msgstr[1] "" 14866msgstr[2] "" 14867 14868#: app/Module/SlideShowModule.php:164 14869msgid "This family tree has no images to display." 14870msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt." 14871 14872#. I18N: do not translate the #keywords# 14873#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14874msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14875msgstr "" 14876 14877#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14878#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14879#, php-format 14880msgid "This family tree was last updated on %s." 14881msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s." 14882 14883#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14884#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14885msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14886msgstr "" 14887 14888#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 14890msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14891msgstr "" 14892 14893#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68 14894msgid "This form has expired. Try again." 14895msgstr "" 14896 14897#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35 14898#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35 14899msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14900msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt." 14901 14902#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14903msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14904msgstr "" 14905 14906#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14907#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14908#, php-format 14909msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14910msgstr "" 14911 14912#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14913msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14914msgstr "" 14915 14916#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14917#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14918#, php-format 14919msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14920msgstr "" 14921 14922#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104 14924#: resources/views/edit-account-page.phtml:81 14925msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14926msgstr "" 14927 14928#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951 14929#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246 14930#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102 14931#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517 14932#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772 14933#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797 14934#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31 14935#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51 14936#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73 14937#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93 14938#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31 14939#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51 14940#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73 14941#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93 14942#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31 14943#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51 14944#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14945#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14946#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14947#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14948#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14949#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14950#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14951#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14952#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14953#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14954#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55 14955#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14956msgid "This information is not available." 14957msgstr "" 14958 14959#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 14960#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110 14961#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381 14962#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84 14963#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472 14964#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 14965#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500 14966#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838 14967#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152 14968#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172 14969#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192 14970#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212 14971#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232 14972#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252 14973msgid "This information is private and cannot be shown." 14974msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt." 14975 14976#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting 14977#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798 14978msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets." 14979msgstr "" 14980 14981#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting 14982#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770 14983msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form." 14984msgstr "" 14985 14986#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting 14987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716 14988msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form." 14989msgstr "" 14990 14991#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting 14992#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811 14993msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets." 14994msgstr "" 14995 14996#: resources/views/edit-account-page.phtml:69 14997msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14998msgstr "" 14999 15000#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 15001#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 15002#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 15003#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 15004#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 15005#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 15006msgid "This is case sensitive." 15007msgstr "" 15008 15009#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172 15010#: resources/views/admin/control-panel.phtml:197 15011#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 15012msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 15013msgstr "" 15014 15015#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting 15016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744 15017msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list." 15018msgstr "" 15019 15020#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting 15021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:690 15022msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list." 15023msgstr "" 15024 15025#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting 15026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757 15027msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list." 15028msgstr "" 15029 15030#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting 15031#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703 15032msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list." 15033msgstr "" 15034 15035#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 15036#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100 15037msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 15038msgstr "" 15039 15040#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15041#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 15042#: resources/views/edit-account-page.phtml:50 15043#: resources/views/register-page.phtml:41 15044#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 15045msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15046msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt." 15047 15048#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102 15049msgid "This link is valid for one hour." 15050msgstr "" 15051 15052#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 15053msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15054msgstr "" 15055 15056#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35 15057#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35 15058msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15059msgstr "" 15060 15061#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15062msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15063msgstr "" 15064 15065#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15066#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 15067#, php-format 15068msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15069msgstr "" 15070 15071#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15072msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15073msgstr "" 15074 15075#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15076#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 15077#, php-format 15078msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15079msgstr "" 15080 15081#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 15082#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 15083#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 15084#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 15085msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15086msgstr "" 15087 15088#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 15089msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15090msgstr "" 15091 15092#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15093#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64 15094#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78 15095msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15096msgstr "" 15097 15098#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35 15099#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35 15100msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15101msgstr "" 15102 15103#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15104msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15105msgstr "" 15106 15107#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15108#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 15109#, php-format 15110msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15111msgstr "" 15112 15113#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15114msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15115msgstr "" 15116 15117#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15118#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 15119#, php-format 15120msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15121msgstr "" 15122 15123#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 15125msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15126msgstr "" 15127 15128#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577 15130msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15131msgstr "" 15132 15133#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420 15135msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15136msgstr "" 15137 15138#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389 15140msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15141msgstr "" 15142 15143#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292 15145msgid "This option will make it easier for users to download images." 15146msgstr "" 15147 15148#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15149#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 15150msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15151msgstr "" 15152 15153#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15154#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147 15155msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15156msgstr "" 15157 15158#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 15159#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 15160msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15161msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt." 15162 15163#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115 15164#, php-format 15165msgid "This page has been viewed %s time." 15166msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15167msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi." 15168msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes." 15169msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes." 15170 15171#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 15172msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15173msgstr "" 15174 15175#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35 15176#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35 15177msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15178msgstr "" 15179 15180#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261 15181msgid "This record does not exist." 15182msgstr "" 15183 15184#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15185msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15186msgstr "" 15187 15188#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15189#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 15190#, php-format 15191msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15192msgstr "" 15193 15194#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15195msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15196msgstr "" 15197 15198#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15199#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15200#, php-format 15201msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15202msgstr "" 15203 15204#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35 15205#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35 15206msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15207msgstr "" 15208 15209#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15210msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15211msgstr "" 15212 15213#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 15214msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15215msgstr "" 15216 15217#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 15218msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15219msgstr "" 15220 15221#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 15222msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15223msgstr "" 15224 15225#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 15226msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15227msgstr "" 15228 15229#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 15230msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15231msgstr "" 15232 15233#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15234#, php-format 15235msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15236msgstr "" 15237 15238#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 15240msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15241msgstr "" 15242 15243#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35 15244#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35 15245msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15246msgstr "" 15247 15248#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 15250msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15251msgstr "" 15252 15253#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235 15254#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240 15255msgid "This type of link is not allowed here." 15256msgstr "" 15257 15258#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15259msgid "This user account does not have access to any tree." 15260msgstr "" 15261 15262#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15263msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15264msgstr "" 15265 15266#: app/Services/UpgradeService.php:265 15267msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15268msgstr "" 15269 15270#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15271msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15272msgstr "" 15273 15274#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15275msgid "This website is operated by the following individuals." 15276msgstr "" 15277 15278#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15279#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15280#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15281msgid "This website is temporarily unavailable" 15282msgstr "" 15283 15284#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15285msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15286msgstr "" 15287 15288#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15289msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15290msgstr "" 15291 15292#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15293msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15294msgstr "" 15295 15296#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15297msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15298msgstr "" 15299 15300#. I18N: %s is the name of a family tree 15301#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27 15302#, php-format 15303msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15304msgstr "" 15305 15306#. I18N: abbreviation for Thursday 15307#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286 15308#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15309msgid "Thu" 15310msgstr "" 15311 15312#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82 15313#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15314msgid "Thumbnail image" 15315msgstr "" 15316 15317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 15318#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304 15319msgid "Thumbnail images" 15320msgstr "" 15321 15322#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256 15323msgid "Thursday" 15324msgstr "Ceturtdiena" 15325 15326#. I18N: Location of an LDS church temple 15327#: app/Elements/TempleCode.php:197 15328msgid "Tijuana, Mexico" 15329msgstr "" 15330 15331#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:374 15332#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/Factories/ElementFactory.php:618 15333#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:668 15334#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:715 15335#: app/Factories/ElementFactory.php:731 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193 15336#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68 15337#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72 15338msgid "Time" 15339msgstr "" 15340 15341#. I18N: A configuration setting 15342#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15343#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15344#: resources/views/edit-account-page.phtml:112 15345msgid "Time zone" 15346msgstr "Laika zona" 15347 15348#. I18N: Name of a module/chart 15349#: app/Module/TimelineChartModule.php:98 15350msgid "Timeline" 15351msgstr "Laika skala" 15352 15353#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15354#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15355msgid "Timestamp" 15356msgstr "" 15357 15358#. I18N: Name of a country or state 15359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15360msgid "Timor-Leste" 15361msgstr "" 15362 15363#: app/Date/JalaliDate.php:262 15364msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15365msgid "Tir" 15366msgstr "" 15367 15368#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15369#: app/Date/JalaliDate.php:131 15370msgctxt "GENITIVE" 15371msgid "Tir" 15372msgstr "" 15373 15374#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15375#: app/Date/JalaliDate.php:221 15376msgctxt "INSTRUMENTAL" 15377msgid "Tir" 15378msgstr "" 15379 15380#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15381#: app/Date/JalaliDate.php:176 15382msgctxt "LOCATIVE" 15383msgid "Tir" 15384msgstr "" 15385 15386#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15387#: app/Date/JalaliDate.php:86 15388msgctxt "NOMINATIVE" 15389msgid "Tir" 15390msgstr "" 15391 15392#. I18N: a month in the Jewish calendar 15393#: app/Date/JewishDate.php:178 15394msgctxt "GENITIVE" 15395msgid "Tishrei" 15396msgstr "" 15397 15398#. I18N: a month in the Jewish calendar 15399#: app/Date/JewishDate.php:282 15400msgctxt "INSTRUMENTAL" 15401msgid "Tishrei" 15402msgstr "" 15403 15404#. I18N: a month in the Jewish calendar 15405#: app/Date/JewishDate.php:230 15406msgctxt "LOCATIVE" 15407msgid "Tishrei" 15408msgstr "" 15409 15410#. I18N: a month in the Jewish calendar 15411#: app/Date/JewishDate.php:126 15412msgctxt "NOMINATIVE" 15413msgid "Tishrei" 15414msgstr "" 15415 15416#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:642 15417#: app/Factories/ElementFactory.php:703 15418#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15419#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15420#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15421#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93 15422#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15423#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109 15424#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15425#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25 15426#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149 15427#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151 15428#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15429#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15430#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15431msgid "Title" 15432msgstr "Virsraksts" 15433 15434#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39 15435#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15436#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15437msgctxt "Email recipient" 15438msgid "To" 15439msgstr "" 15440 15441#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15442#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15443msgctxt "End of date range" 15444msgid "To" 15445msgstr "" 15446 15447#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15448msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15449msgstr "" 15450 15451#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15452msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15453msgstr "" 15454 15455#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622 15457msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15458msgstr "" 15459 15460#. I18N: “Apache” is a software program. 15461#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15462msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15463msgstr "" 15464 15465#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8 15466msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it." 15467msgstr "" 15468 15469#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15470#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15471msgid "To set a new password, follow this link." 15472msgstr "" 15473 15474#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15475#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15476msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15477msgstr "" 15478 15479#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15480msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15481msgstr "" 15482 15483#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15484#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15485#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15486#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15487#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15488#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36 15489msgid "To use this service, you need an API key." 15490msgstr "" 15491 15492#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15493msgid "To use this service, you need an account." 15494msgstr "" 15495 15496#. I18N: Name of a country or state 15497#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15498msgid "Togo" 15499msgstr "" 15500 15501#. I18N: Name of a country or state 15502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15503msgid "Tokelau" 15504msgstr "" 15505 15506#. I18N: Location of an LDS church temple 15507#: app/Elements/TempleCode.php:198 15508msgid "Tokyo, Japan" 15509msgstr "" 15510 15511#. I18N: Type of media object 15512#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 15513msgid "Tombstone" 15514msgstr "" 15515 15516#. I18N: Name of a country or state 15517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15518msgid "Tonga" 15519msgstr "" 15520 15521#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15522#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15523#, php-format 15524msgid "Top %s given name" 15525msgid_plural "Top %s given names" 15526msgstr[0] "Top %s iedotais vārds" 15527msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi" 15528msgstr[2] "Top %s iedotais vārds" 15529 15530#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15531#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165 15532#, php-format 15533msgid "Top %s surname" 15534msgid_plural "Top %s surnames" 15535msgstr[0] "" 15536msgstr[1] "" 15537msgstr[2] "" 15538 15539#. I18N: i.e. most popular given name. 15540#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15541msgid "Top given name" 15542msgstr "" 15543 15544#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15545#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15546#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55 15547msgid "Top given names" 15548msgstr "Top iedotie vārdi" 15549 15550#. I18N: i.e. most popular surname. 15551#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162 15552msgid "Top surname" 15553msgstr "" 15554 15555#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15556#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65 15557#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31 15558msgid "Top surnames" 15559msgstr "" 15560 15561#. I18N: Location of an LDS church temple 15562#: app/Elements/TempleCode.php:199 15563msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15564msgstr "" 15565 15566#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769 15567#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115 15568#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82 15569#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141 15570#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115 15571#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128 15572#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115 15573#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105 15574#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77 15575#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77 15576#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115 15577#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76 15578#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67 15579#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103 15580#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15581#: resources/views/admin/control-panel.phtml:434 15582#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15583#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15584msgid "Total" 15585msgstr "" 15586 15587#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15588msgid "Total accepted changes: " 15589msgstr "" 15590 15591#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22 15592msgid "Total births" 15593msgstr "" 15594 15595#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61 15596msgid "Total dead" 15597msgstr "Kopā miruši" 15598 15599#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70 15600msgid "Total deaths" 15601msgstr "" 15602 15603#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72 15604msgid "Total divorces" 15605msgstr "" 15606 15607#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15608#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12 15609#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15610msgid "Total events" 15611msgstr "Notikumi kopā" 15612 15613#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133 15614#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13 15615#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15616#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15617#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15618#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15619#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15620msgid "Total families" 15621msgstr "Kopā ģimenes" 15622 15623#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32 15624msgid "Total females" 15625msgstr "" 15626 15627#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46 15628msgid "Total given names" 15629msgstr "Kopā iedotie vārdi" 15630 15631#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12 15632#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15633#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15634#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15635#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15636#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15637#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15638#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15639#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15641#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15642#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15643msgid "Total individuals" 15644msgstr "Kopā personas" 15645 15646#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53 15647msgid "Total living" 15648msgstr "" 15649 15650#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23 15651msgid "Total males" 15652msgstr "" 15653 15654#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24 15655msgid "Total marriages" 15656msgstr "" 15657 15658#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15659msgid "Total pending changes: " 15660msgstr "" 15661 15662#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 15663#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15664#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22 15665msgid "Total surnames" 15666msgstr "Visi uzvārdi" 15667 15668#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15669msgid "Total users" 15670msgstr "Lietotāji kopā" 15671 15672#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15673#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79 15674#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15675#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591 15676#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15677#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15678#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15679#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15680#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15681msgid "Tracking and analytics" 15682msgstr "" 15683 15684#: app/Factories/ElementFactory.php:740 15685msgid "Trailer" 15686msgstr "" 15687 15688#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276 15689#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270 15690#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15691#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15692msgid "Tree" 15693msgstr "" 15694 15695#. I18N: The third day in the French republican calendar 15696#: app/Date/FrenchDate.php:291 15697msgid "Tridi" 15698msgstr "" 15699 15700#. I18N: Name of a country or state 15701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15702msgid "Trinidad and Tobago" 15703msgstr "" 15704 15705#. I18N: Location of an LDS church temple 15706#: app/Elements/TempleCode.php:200 15707msgid "Trujillo, Peru" 15708msgstr "" 15709 15710#. I18N: abbreviation for Tuesday 15711#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282 15712#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15713msgid "Tue" 15714msgstr "" 15715 15716#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254 15717msgid "Tuesday" 15718msgstr "Otrdiena" 15719 15720#. I18N: Name of a country or state 15721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15722msgid "Tunisia" 15723msgstr "" 15724 15725#. I18N: Name of a country or state 15726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15727msgid "Turkey" 15728msgstr "" 15729 15730#. I18N: Name of a country or state 15731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15732msgid "Turkmenistan" 15733msgstr "" 15734 15735#. I18N: Name of a country or state 15736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15737msgid "Turks and Caicos Islands" 15738msgstr "" 15739 15740#. I18N: Name of a country or state 15741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15742msgid "Tuvalu" 15743msgstr "" 15744 15745#. I18N: Location of an LDS church temple 15746#: app/Elements/TempleCode.php:196 15747msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15748msgstr "" 15749 15750#. I18N: Location of an LDS church temple 15751#: app/Elements/TempleCode.php:201 15752msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15753msgstr "" 15754 15755#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:302 15756#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:347 15757#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:432 15758#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:583 15759#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:645 15760#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:696 15761#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:87 15762#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104 15763#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 15764#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 15765#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75 15766#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15767#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15768#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15769#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15770#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27 15771#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15772msgid "Type" 15773msgstr "" 15774 15775#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202 15776msgid "Type of abbreviation" 15777msgstr "" 15778 15779#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226 15780msgid "Type of administrative ID" 15781msgstr "" 15782 15783#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230 15784msgid "Type of demographic data" 15785msgstr "" 15786 15787#: app/Factories/ElementFactory.php:331 app/Factories/ElementFactory.php:526 15788#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196 15789msgid "Type of event" 15790msgstr "" 15791 15792#: app/Factories/ElementFactory.php:528 15793msgid "Type of fact" 15794msgstr "" 15795 15796#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219 15797msgid "Type of location" 15798msgstr "" 15799 15800#: app/Factories/ElementFactory.php:341 15801msgid "Type of marriage" 15802msgstr "" 15803 15804#: app/Factories/ElementFactory.php:565 15805msgid "Type of name" 15806msgstr "" 15807 15808#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175 15809msgid "Type of research task" 15810msgstr "" 15811 15812#. I18N: A configuration setting 15813#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:397 15814#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:678 15815#: app/Factories/ElementFactory.php:726 15816#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:53 15817#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126 15818#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58 15819#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64 15820#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:86 15821#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54 15822#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15823#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73 15824#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100 15825#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136 15826#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143 15827#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145 15828#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15829#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11 15830#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15831msgid "URL" 15832msgstr "" 15833 15834#. I18N: Name of a country or state 15835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15836msgid "US Minor Outlying Islands" 15837msgstr "" 15838 15839#. I18N: Name of a country or state 15840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15841msgid "US Virgin Islands" 15842msgstr "" 15843 15844#. I18N: Name of a country or state 15845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15846msgid "Uganda" 15847msgstr "" 15848 15849#. I18N: Name of a country or state 15850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15851msgid "Ukraine" 15852msgstr "" 15853 15854#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15855#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15856#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15857#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15858#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 15859msgid "Uncleared: insufficient data" 15860msgstr "" 15861 15862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752 15863msgid "Unique family facts" 15864msgstr "" 15865 15866#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180 15867#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183 15868#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186 15869#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189 15870#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89 15871#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125 15872#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127 15873#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129 15874#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131 15875#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:125 15876msgid "Unique identifier" 15877msgstr "" 15878 15879#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152 15881msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15882msgstr "" 15883 15884#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698 15885msgid "Unique individual facts" 15886msgstr "" 15887 15888#. I18N: Name of a country or state 15889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15890msgid "United Arab Emirates" 15891msgstr "" 15892 15893#. I18N: Name of a country or state 15894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15895msgid "United Kingdom" 15896msgstr "" 15897 15898#. I18N: Name of a country or state 15899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15900msgid "United States" 15901msgstr "" 15902 15903#. I18N: Name of a country or state 15904#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:903 15905#: app/GedcomRecord.php:908 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140 15906#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15908msgid "Unknown" 15909msgstr "" 15910 15911#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120 15912msgctxt "unknown century" 15913msgid "Unknown" 15914msgstr "" 15915 15916#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39 15917#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15918#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15919#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15920#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15921#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15922msgctxt "unknown gender" 15923msgid "Unknown" 15924msgstr "" 15925 15926#: resources/views/edit-account-page.phtml:65 15927msgctxt "unknown people" 15928msgid "Unknown" 15929msgstr "" 15930 15931#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15932#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15933msgid "Unlink" 15934msgstr "" 15935 15936#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15937msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15938msgstr "" 15939 15940#: resources/views/admin/media.phtml:50 15941msgid "Unused files" 15942msgstr "" 15943 15944#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15945#, php-format 15946msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15947msgstr "" 15948 15949#. I18N: Name of a module 15950#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105 15951msgid "Upcoming events" 15952msgstr "Gaidāmie notikumi" 15953 15954#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105 15955#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78 15956msgid "Update" 15957msgstr "Atjaunināt" 15958 15959#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15960#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83 15961#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87 15962msgid "Update all" 15963msgstr "Atjaunot visu" 15964 15965#. I18N: Name of a module 15966#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15967msgid "Update place names" 15968msgstr "" 15969 15970#. I18N: Description of a “Data fix” module 15971#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15972msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15973msgstr "" 15974 15975#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15976#. I18N: %s is a version number 15977#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81 15978#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177 15979#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 15980#, php-format 15981msgid "Upgrade to webtrees %s." 15982msgstr "" 15983 15984#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15985#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15986msgid "Upgrade wizard" 15987msgstr "" 15988 15989#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15990#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806 15991msgid "Upload media files" 15992msgstr "" 15993 15994#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15995msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15996msgstr "" 15997 15998#. I18N: Name of a country or state 15999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 16000msgid "Uruguay" 16001msgstr "" 16002 16003#: app/Services/EmailService.php:229 16004msgid "Use SMTP to send messages" 16005msgstr "" 16006 16007#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104 16008msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 16009msgstr "" 16010 16011#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48 16012msgid "Use an external service to find locations." 16013msgstr "" 16014 16015#. I18N: placeholder text for new-password field 16016#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 16017#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 16018#: resources/views/register-page.phtml:76 16019#, php-format 16020msgid "Use at least %s character." 16021msgid_plural "Use at least %s characters." 16022msgstr[0] "" 16023msgstr[1] "" 16024msgstr[2] "" 16025 16026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 16027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 16028#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 16029msgid "Use colors" 16030msgstr "" 16031 16032#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 16033msgid "Use compact layout" 16034msgstr "" 16035 16036#. I18N: A configuration setting 16037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837 16038msgid "Use full source citations" 16039msgstr "" 16040 16041#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 16042#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 16043#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69 16044#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84 16045#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 16046msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16047msgstr "" 16048 16049#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16050msgid "Use maps in webtrees." 16051msgstr "" 16052 16053#. I18N: A configuration setting 16054#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123 16055msgid "Use password" 16056msgstr "" 16057 16058#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16059#: app/Services/EmailService.php:228 16060msgid "Use sendmail to send messages" 16061msgstr "" 16062 16063#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324 16065msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16066msgstr "" 16067 16068#. I18N: A configuration setting 16069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319 16070msgid "Use silhouettes" 16071msgstr "" 16072 16073#: resources/views/register-page.phtml:91 16074msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16075msgstr "" 16076 16077#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62 16078#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16079#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 16080#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16081#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 16082msgid "User" 16083msgstr "" 16084 16085#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51 16086#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505 16087#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 16088#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 16089#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 16090#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 16091msgid "User administration" 16092msgstr "" 16093 16094#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16095msgid "User didn’t verify within 7 days." 16096msgstr "" 16097 16098#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16099msgid "User not verified by administrator." 16100msgstr "" 16101 16102#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 16103msgid "User verification" 16104msgstr "" 16105 16106#. I18N: A configuration setting 16107#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138 16108#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16109#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 16110#: resources/views/admin/users.phtml:26 16111#: resources/views/edit-account-page.phtml:33 16112#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 16113#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 16114#: resources/views/login-page.phtml:35 16115#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16116#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 16117#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 16118#: resources/views/password-reset-page.phtml:26 16119#: resources/views/register-page.phtml:60 16120#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 16121msgid "Username" 16122msgstr "Lietotājvārds" 16123 16124#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 16125#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58 16126msgid "Username or email address" 16127msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese" 16128 16129#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16130#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 16131#: resources/views/edit-account-page.phtml:38 16132#: resources/views/register-page.phtml:65 16133msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16134msgstr "" 16135 16136#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471 16137#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16138#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 16139msgid "Users" 16140msgstr "Lietotāji" 16141 16142#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16143msgid "User’s account has been inactive too long: " 16144msgstr "" 16145 16146#. I18N: Name of a country or state 16147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 16148msgid "Uzbekistan" 16149msgstr "" 16150 16151#. I18N: Location of an LDS church temple 16152#: app/Elements/TempleCode.php:202 16153msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16154msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda" 16155 16156#. I18N: Name of a country or state 16157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16158msgid "Vanuatu" 16159msgstr "" 16160 16161#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16162#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 16163msgid "Various statistics charts." 16164msgstr "" 16165 16166#. I18N: Name of a country or state 16167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16168msgid "Vatican City" 16169msgstr "" 16170 16171#. I18N: a month in the French republican calendar 16172#: app/Date/FrenchDate.php:135 16173msgctxt "GENITIVE" 16174msgid "Vendemiaire" 16175msgstr "" 16176 16177#. I18N: a month in the French republican calendar 16178#: app/Date/FrenchDate.php:229 16179msgctxt "INSTRUMENTAL" 16180msgid "Vendemiaire" 16181msgstr "" 16182 16183#. I18N: a month in the French republican calendar 16184#: app/Date/FrenchDate.php:182 16185msgctxt "LOCATIVE" 16186msgid "Vendemiaire" 16187msgstr "" 16188 16189#. I18N: a month in the French republican calendar 16190#: app/Date/FrenchDate.php:87 16191msgctxt "NOMINATIVE" 16192msgid "Vendemiaire" 16193msgstr "" 16194 16195#. I18N: Name of a country or state 16196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 16197msgid "Venezuela" 16198msgstr "" 16199 16200#. I18N: a month in the French republican calendar 16201#: app/Date/FrenchDate.php:145 16202msgctxt "GENITIVE" 16203msgid "Ventose" 16204msgstr "" 16205 16206#. I18N: a month in the French republican calendar 16207#: app/Date/FrenchDate.php:239 16208msgctxt "INSTRUMENTAL" 16209msgid "Ventose" 16210msgstr "" 16211 16212#. I18N: a month in the French republican calendar 16213#: app/Date/FrenchDate.php:192 16214msgctxt "LOCATIVE" 16215msgid "Ventose" 16216msgstr "" 16217 16218#. I18N: a month in the French republican calendar 16219#: app/Date/FrenchDate.php:97 16220msgctxt "NOMINATIVE" 16221msgid "Ventose" 16222msgstr "" 16223 16224#. I18N: Location of an LDS church temple 16225#: app/Elements/TempleCode.php:203 16226msgid "Veracruz, Mexico" 16227msgstr "" 16228 16229#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56 16230#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:105 16231#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 app/Module/CustomTagsLegacy.php:109 16232#: resources/views/admin/users.phtml:34 16233msgid "Verified" 16234msgstr "" 16235 16236#. I18N: Location of an LDS church temple 16237#: app/Elements/TempleCode.php:204 16238msgid "Vernal, Utah, United States" 16239msgstr "" 16240 16241#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Factories/ElementFactory.php:379 16242#: app/Factories/ElementFactory.php:402 16243msgid "Version" 16244msgstr "" 16245 16246#. I18N: Type of media object 16247#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90 16248#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133 16249#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187 16250msgid "Video" 16251msgstr "" 16252 16253#. I18N: Name of a country or state 16254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16255msgid "Vietnam" 16256msgstr "" 16257 16258#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829 16259msgid "View" 16260msgstr "Skats" 16261 16262#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16263#, php-format 16264msgid "View table of events occurring in %s" 16265msgstr "" 16266 16267#: resources/views/calendar-page.phtml:215 16268msgid "View this day" 16269msgstr "Skatīt šo dienu" 16270 16271#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:190 16272#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470 16273#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16274#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16275msgid "View this family" 16276msgstr "" 16277 16278#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16279#, php-format 16280msgid "View this location using %s" 16281msgstr "" 16282 16283#: resources/views/calendar-page.phtml:219 16284msgid "View this month" 16285msgstr "Skatīt šo mēnesi" 16286 16287#: resources/views/calendar-page.phtml:223 16288msgid "View this year" 16289msgstr "Skatīt šo gadu" 16290 16291#. I18N: Location of an LDS church temple 16292#: app/Elements/TempleCode.php:205 16293msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16294msgstr "" 16295 16296#. I18N: A configuration setting 16297#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16298#: resources/views/edit-account-page.phtml:149 16299msgid "Visible online" 16300msgstr "Redzams tiešsaistē" 16301 16302#. I18N: A configuration setting 16303#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16304#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16305msgid "Visible to other users when online" 16306msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē" 16307 16308#. I18N: Listbox entry; name of a role 16309#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16310#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126 16311#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16312#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48 16313#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68 16314msgid "Visitor" 16315msgstr "" 16316 16317#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16318#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16319#: resources/views/calendar-page.phtml:176 16320#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16321#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16322msgid "Vital records" 16323msgstr "" 16324 16325#. I18N: Name of a country or state 16326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16327msgid "Wales" 16328msgstr "" 16329 16330#. I18N: Name of a country or state 16331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16332msgid "Wallis and Futuna" 16333msgstr "" 16334 16335#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16336msgid "Ward" 16337msgstr "" 16338 16339#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16340msgctxt "FEMALE" 16341msgid "Ward" 16342msgstr "" 16343 16344#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16345msgctxt "MALE" 16346msgid "Ward" 16347msgstr "" 16348 16349#. I18N: Location of an LDS church temple 16350#: app/Elements/TempleCode.php:206 16351msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16352msgstr "" 16353 16354#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330 16355msgid "Watermarks" 16356msgstr "" 16357 16358#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16359#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340 16360msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16361msgstr "" 16362 16363#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16364#, php-format 16365msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16366msgstr "" 16367 16368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163 16369#: resources/views/admin/control-panel.phtml:577 16370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200 16371msgid "Website" 16372msgstr "" 16373 16374#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100 16375#: resources/views/admin/control-panel.phtml:238 16376msgid "Website logs" 16377msgstr "" 16378 16379#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64 16380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:216 16381msgid "Website preferences" 16382msgstr "" 16383 16384#. I18N: abbreviation for Wednesday 16385#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284 16386#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16387msgid "Wed" 16388msgstr "" 16389 16390#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255 16391msgid "Wednesday" 16392msgstr "Trešdiena" 16393 16394#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109 16395msgid "Weight" 16396msgstr "" 16397 16398#. I18N: A %s is the user’s name 16399#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123 16400#, php-format 16401msgid "Welcome %s" 16402msgstr "Prieks tevi redzēt %s" 16403 16404#. I18N: A configuration setting 16405#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16406msgid "Welcome text on sign-in page" 16407msgstr "" 16408 16409#: resources/views/login-page.phtml:22 16410msgid "Welcome to this genealogy website" 16411msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā" 16412 16413#. I18N: Name of a country or state 16414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16415msgid "Western Sahara" 16416msgstr "" 16417 16418#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16419#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:872 16420msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16421msgstr "" 16422 16423#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16424msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16425msgstr "" 16426 16427#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16428#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857 16429msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16430msgstr "" 16431 16432#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16433msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16434msgstr "" 16435 16436#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16437#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827 16438msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16439msgstr "" 16440 16441#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16442msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16443msgstr "" 16444 16445#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16446msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16447msgstr "" 16448 16449#. I18N: Label for a configuration option 16450#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16451msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16452msgstr "" 16453 16454#. I18N: A configuration setting 16455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273 16456msgid "Who can upload new media files" 16457msgstr "" 16458 16459#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16460#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16461msgid "Who is online" 16462msgstr "Kas ir tiešsaistē" 16463 16464#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16465msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16466msgstr "" 16467 16468#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16469msgid "Widow" 16470msgstr "" 16471 16472#: resources/views/lists/families-table.phtml:165 16473msgid "Widower" 16474msgstr "" 16475 16476#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:368 16477#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392 16478#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71 16479#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16480#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16481#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16482#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16483#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16484#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16485#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16486#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16487#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16488#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16489#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16490msgid "Wife" 16491msgstr "" 16492 16493#: app/Factories/ElementFactory.php:317 16494#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351 16495msgid "Wife’s age" 16496msgstr "" 16497 16498#: app/Factories/ElementFactory.php:614 16499msgid "Will" 16500msgstr "" 16501 16502#. I18N: Location of an LDS church temple 16503#: app/Elements/TempleCode.php:207 16504msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16505msgstr "" 16506 16507#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88 16508#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88 16509msgid "With sources" 16510msgstr "" 16511 16512#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83 16513#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83 16514msgid "Without sources" 16515msgstr "" 16516 16517#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16518#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81 16519#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113 16520msgid "Witness" 16521msgstr "" 16522 16523#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16524#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16525#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16526#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16527#: app/SurnameTradition.php:111 16528msgid "Wives take their husband’s surname." 16529msgstr "" 16530 16531#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16532#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16533#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16534#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16535msgid "World" 16536msgstr "" 16537 16538#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110 16539#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16540msgid "Yahrzeit" 16541msgstr "" 16542 16543#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16544#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16545msgid "Yahrzeiten" 16546msgstr "Yahrzeiten modulis" 16547 16548#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75 16549msgid "Year" 16550msgstr "Gads" 16551 16552#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 16553#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408 16554msgid "Year:" 16555msgstr "" 16556 16557#. I18N: Name of a country or state 16558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16559msgid "Yemen" 16560msgstr "" 16561 16562#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16563#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16564#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16565#, php-format 16566msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16567msgstr "" 16568 16569#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 16570#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16571msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16572msgstr "" 16573 16574#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16575#, php-format 16576msgid "You are signed in as %s." 16577msgstr "" 16578 16579#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98 16580msgid "You can apply for an account using the link below." 16581msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk." 16582 16583#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16584#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16585msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16586msgstr "" 16587 16588#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16589#: resources/views/edit-account-page.phtml:154 16590msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16591msgstr "" 16592 16593#. I18N: %s is a URL 16594#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16595#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16596#, php-format 16597msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16598msgstr "" 16599 16600#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16601msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16602msgstr "" 16603 16604#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16605msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16606msgstr "" 16607 16608#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16609msgid "You can renumber this family tree." 16610msgstr "" 16611 16612#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16613#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172 16614msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16615msgstr "" 16616 16617#: resources/views/admin/tags.phtml:28 16618msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16619msgstr "" 16620 16621#. I18N: Description of a “Data fix” module 16622#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69 16623msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16624msgstr "" 16625 16626#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113 16627msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16628msgstr "" 16629 16630#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16631#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16632msgid "You do not have permission to view this page." 16633msgstr "" 16634 16635#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16636msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16637msgstr "" 16638 16639#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 16640msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16641msgstr "" 16642 16643#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51 16644msgid "You have signed out." 16645msgstr "" 16646 16647#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16648msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16649msgstr "" 16650 16651#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16652msgid "You must enter all the administrator account fields." 16653msgstr "" 16654 16655#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16656msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16657msgstr "" 16658 16659#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186 16660msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16661msgstr "" 16662 16663#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16664msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16665msgstr "" 16666 16667#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90 16668msgid "You need to be a family member to access this website." 16669msgstr "" 16670 16671#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87 16672msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16673msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai." 16674 16675#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283 16676#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16677msgid "You need to create a family tree." 16678msgstr "" 16679 16680#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16681#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16682msgid "You need to review the account details." 16683msgstr "" 16684 16685#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16686msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16687msgstr "" 16688 16689#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16690#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16691msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16692msgstr "" 16693 16694#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210 16695msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16696msgstr "" 16697 16698#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16699#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16700#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251 16701#, php-format 16702msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16703msgstr "" 16704 16705#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16706msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16707msgstr "" 16708 16709#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16710#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16711msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16712msgstr "" 16713 16714#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16715msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16716msgstr "" 16717 16718#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22 16719msgid "Youngest father" 16720msgstr "" 16721 16722#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42 16723msgid "Youngest female" 16724msgstr "" 16725 16726#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22 16727msgid "Youngest male" 16728msgstr "" 16729 16730#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42 16731msgid "Youngest mother" 16732msgstr "" 16733 16734#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16735msgid "Your clippings cart is empty." 16736msgstr "" 16737 16738#: resources/views/contact-page.phtml:42 16739#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16740msgid "Your name" 16741msgstr "" 16742 16743#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76 16744msgid "Your password has been updated." 16745msgstr "" 16746 16747#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146 16748#, php-format 16749msgid "Your registration at %s" 16750msgstr "" 16751 16752#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86 16753msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 16754msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu." 16755 16756#: app/Services/ServerCheckService.php:197 16757#, php-format 16758msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16759msgstr "" 16760 16761#. I18N: Name of a country or state 16762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16763msgid "Zambia" 16764msgstr "" 16765 16766#. I18N: Name of a country or state 16767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16768msgid "Zimbabwe" 16769msgstr "" 16770 16771#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16772msgid "Zoom" 16773msgstr "Tālummaiņa" 16774 16775#: app/Services/LeafletJsService.php:64 16776#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16777msgid "Zoom in" 16778msgstr "Pietuvināt" 16779 16780#: app/Services/LeafletJsService.php:65 16781#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16782msgid "Zoom out" 16783msgstr "Attālināt" 16784 16785#. I18N: Gedcom ABT dates 16786#: app/Date.php:339 16787#, php-format 16788msgid "about %s" 16789msgstr "" 16790 16791#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16792#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16793#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16794#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16795#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16796#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16797msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16798msgid "accept" 16799msgstr "" 16800 16801#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16802#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16803#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16804#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16805#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16806#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16807msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16808msgid "accept" 16809msgstr "" 16810 16811#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16812#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 16813msgid "accepted" 16814msgstr "" 16815 16816#. I18N: A button label. 16817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248 16818#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16819#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:46 16820#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65 16821#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16822#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16823msgid "add" 16824msgstr "pievienot" 16825 16826#. I18N: A button label. 16827#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16828msgid "add place" 16829msgstr "" 16830 16831#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16832#: app/Elements/NameType.php:47 16833msgid "adopted name" 16834msgstr "" 16835 16836#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328 16837msgid "adoption" 16838msgstr "" 16839 16840#. I18N: Gedcom AFT dates 16841#: app/Date.php:359 16842#, php-format 16843msgid "after %s" 16844msgstr "" 16845 16846#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522 16847#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584 16848#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645 16849msgid "age" 16850msgstr "vecums" 16851 16852#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16853#: app/Elements/NameType.php:49 16854msgid "also known as" 16855msgstr "" 16856 16857#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468 16858#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 16859#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16860#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16861#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16862#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16863#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16864#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16865#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16866#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16867#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16868msgid "and" 16869msgstr "" 16870 16871#: app/Services/RelationshipService.php:778 16872msgctxt "father’s brother’s wife" 16873msgid "aunt" 16874msgstr "" 16875 16876#: app/Services/RelationshipService.php:536 16877msgctxt "father’s sister" 16878msgid "aunt" 16879msgstr "" 16880 16881#: app/Services/RelationshipService.php:858 16882msgctxt "mother’s brother’s wife" 16883msgid "aunt" 16884msgstr "" 16885 16886#: app/Services/RelationshipService.php:574 16887msgctxt "mother’s sister" 16888msgid "aunt" 16889msgstr "" 16890 16891#: app/Services/RelationshipService.php:910 16892msgctxt "parent’s brother’s wife" 16893msgid "aunt" 16894msgstr "" 16895 16896#: app/Services/RelationshipService.php:592 16897msgctxt "parent’s sister" 16898msgid "aunt" 16899msgstr "" 16900 16901#: app/Services/RelationshipService.php:534 16902msgctxt "father’s sibling" 16903msgid "aunt/uncle" 16904msgstr "" 16905 16906#: app/Services/RelationshipService.php:572 16907msgctxt "mother’s sibling" 16908msgid "aunt/uncle" 16909msgstr "" 16910 16911#: app/Services/RelationshipService.php:590 16912msgctxt "parent’s sibling" 16913msgid "aunt/uncle" 16914msgstr "" 16915 16916#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16917msgid "back to top" 16918msgstr "" 16919 16920#. I18N: Gedcom BEF dates 16921#: app/Date.php:355 16922#, php-format 16923msgid "before %s" 16924msgstr "" 16925 16926#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16927#: app/Date.php:371 16928#, php-format 16929msgid "between %s and %s" 16930msgstr "" 16931 16932#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325 16933msgid "birth" 16934msgstr "dzimis" 16935 16936#. I18N: The name given to an individual at their birth 16937#: app/Elements/NameType.php:51 16938msgid "birth name" 16939msgstr "" 16940 16941#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16942#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121 16943#, php-format 16944msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16945msgstr "" 16946 16947#: app/Services/RelationshipService.php:448 16948msgid "brother" 16949msgstr "" 16950 16951#: app/Services/RelationshipService.php:716 16952msgctxt "brother’s wife’s brother" 16953msgid "brother-in-law" 16954msgstr "" 16955 16956#: app/Services/RelationshipService.php:542 16957msgctxt "husband’s brother" 16958msgid "brother-in-law" 16959msgstr "" 16960 16961#: app/Services/RelationshipService.php:832 16962msgctxt "husband’s sister’s husband" 16963msgid "brother-in-law" 16964msgstr "" 16965 16966#: app/Services/RelationshipService.php:610 16967msgctxt "sister’s husband" 16968msgid "brother-in-law" 16969msgstr "" 16970 16971#: app/Services/RelationshipService.php:1016 16972msgctxt "sister’s husband’s brother" 16973msgid "brother-in-law" 16974msgstr "" 16975 16976#: app/Services/RelationshipService.php:622 16977msgctxt "spouse’s brother" 16978msgid "brother-in-law" 16979msgstr "" 16980 16981#: app/Services/RelationshipService.php:640 16982msgctxt "wife’s brother" 16983msgid "brother-in-law" 16984msgstr "" 16985 16986#: app/Services/RelationshipService.php:1072 16987msgctxt "wife’s sister’s husband" 16988msgid "brother-in-law" 16989msgstr "" 16990 16991#: app/Services/RelationshipService.php:718 16992msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16993msgid "brother/sister-in-law" 16994msgstr "" 16995 16996#: app/Services/RelationshipService.php:552 16997msgctxt "husband’s sibling" 16998msgid "brother/sister-in-law" 16999msgstr "" 17000 17001#: app/Services/RelationshipService.php:604 17002msgctxt "sibling’s spouse" 17003msgid "brother/sister-in-law" 17004msgstr "" 17005 17006#: app/Services/RelationshipService.php:1018 17007msgctxt "sister’s husband’s sibling" 17008msgid "brother/sister-in-law" 17009msgstr "" 17010 17011#: app/Services/RelationshipService.php:638 17012msgctxt "spouse’s sibling" 17013msgid "brother/sister-in-law" 17014msgstr "" 17015 17016#: app/Services/RelationshipService.php:650 17017msgctxt "wife’s sibling" 17018msgid "brother/sister-in-law" 17019msgstr "" 17020 17021#. I18N: An option in a list-box 17022#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243 17023msgid "bullet list" 17024msgstr "" 17025 17026#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329 17027msgid "burial" 17028msgstr "" 17029 17030#. I18N: Gedcom CAL dates 17031#: app/Date.php:343 17032#, php-format 17033msgid "calculated %s" 17034msgstr "" 17035 17036#. I18N: A button label. 17037#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 17038#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72 17039#: resources/views/admin/components.phtml:169 17040#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 17041#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77 17042#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91 17043#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247 17044#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120 17045#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88 17046#: resources/views/admin/tags.phtml:957 17047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886 17048#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 17049#: resources/views/contact-page.phtml:82 17050#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 17051#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 17052#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:43 17053#: resources/views/edit/edit-record.phtml:44 17054#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 17055#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53 17056#: resources/views/edit/new-individual.phtml:63 17057#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 17058#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68 17059#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 17060#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 17061#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 17062#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 17063#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17064#: resources/views/message-page.phtml:71 17065#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 17066#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 17067#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 17068#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 17069#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96 17070#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 17071#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17072#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171 17073#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17074#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 17075#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 17076#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 17077#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 17078#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 17079#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49 17080#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17081#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17082msgid "cancel" 17083msgstr "atcelt" 17084 17085#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330 17086msgid "census added" 17087msgstr "" 17088 17089#. I18N: Status of child-parent link 17090#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 17091msgid "challenged" 17092msgstr "" 17093 17094#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17095#: app/Elements/NameType.php:53 17096msgid "change of name" 17097msgstr "" 17098 17099#: app/Services/RelationshipService.php:427 17100msgid "child" 17101msgstr "bērns" 17102 17103#. I18N: Type of demographic data 17104#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17105msgid "citizen" 17106msgstr "" 17107 17108#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 17109#: resources/views/layouts/administration.phtml:75 17110#: resources/views/layouts/default.phtml:130 17111#: resources/views/layouts/default.phtml:165 17112#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 17113#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 17114#: resources/views/modals/header.phtml:15 17115#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 17116msgid "close" 17117msgstr "" 17118 17119#. I18N: Name of a theme. 17120#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17121msgid "clouds" 17122msgstr "" 17123 17124#. I18N: Name of a theme. 17125#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17126msgid "colors" 17127msgstr "" 17128 17129#. I18N: An option in a list-box 17130#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245 17131msgid "compact list" 17132msgstr "" 17133 17134#. I18N: A button label. 17135#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322 17136#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39 17137#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87 17138#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17139#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 17140#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41 17141#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134 17142#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 17143#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57 17144#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 17145#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17146#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 17147#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 17148#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77 17149#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64 17150#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17151#: resources/views/password-reset-page.phtml:51 17152#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 17153#: resources/views/register-page.phtml:101 17154#: resources/views/report-select-page.phtml:39 17155msgid "continue" 17156msgstr "" 17157 17158#. I18N: A button label. 17159#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58 17160msgid "create" 17161msgstr "" 17162 17163#. I18N: Type of location hierarchy 17164#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17165msgid "cultural" 17166msgstr "" 17167 17168#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17169msgid "date periods" 17170msgstr "" 17171 17172#: app/Services/RelationshipService.php:425 17173msgid "daughter" 17174msgstr "meita" 17175 17176#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17177msgid "daughter of" 17178msgstr "" 17179 17180#: app/Services/RelationshipService.php:512 17181msgctxt "child’s wife" 17182msgid "daughter-in-law" 17183msgstr "" 17184 17185#: app/Services/RelationshipService.php:620 17186msgctxt "son’s wife" 17187msgid "daughter-in-law" 17188msgstr "" 17189 17190#: app/Services/RelationshipService.php:1064 17191msgctxt "son’s wife’s father" 17192msgid "daughter-in-law’s father" 17193msgstr "" 17194 17195#: app/Services/RelationshipService.php:1066 17196msgctxt "son’s wife’s mother" 17197msgid "daughter-in-law’s mother" 17198msgstr "" 17199 17200#: app/Services/RelationshipService.php:1068 17201msgctxt "son’s wife’s parent" 17202msgid "daughter-in-law’s parent" 17203msgstr "" 17204 17205#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326 17206msgid "death" 17207msgstr "miris" 17208 17209#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53 17210#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 17211msgid "degrees" 17212msgstr "grādi" 17213 17214#. I18N: A button label. 17215#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17216#: resources/views/admin/locations.phtml:128 17217#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17218#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17219#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 17220msgid "delete" 17221msgstr "" 17222 17223#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17224#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17225msgctxt "FEMALE" 17226msgid "died" 17227msgstr "" 17228 17229#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17230#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17231msgctxt "MALE" 17232msgid "died" 17233msgstr "" 17234 17235#. I18N: Status of child-parent link 17236#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 17237msgid "disproven" 17238msgstr "" 17239 17240#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390 17241#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398 17242#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17243msgid "down" 17244msgstr "" 17245 17246#. I18N: A button label. 17247#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17248#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17249#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92 17250#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17251#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17252msgid "download" 17253msgstr "lejupielādēt" 17254 17255#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17256msgid "d’Aboville number" 17257msgstr "" 17258 17259#: resources/views/admin/components.phtml:139 17260#: resources/views/family-page-menu.phtml:25 17261#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27 17262#: resources/views/media-page-menu.phtml:26 17263#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17264msgid "edit" 17265msgstr "labot" 17266 17267#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17268msgid "eighth cousin" 17269msgstr "" 17270 17271#: app/Services/RelationshipService.php:2230 17272msgctxt "FEMALE" 17273msgid "eighth cousin" 17274msgstr "" 17275 17276#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17277#: app/Services/RelationshipService.php:2185 17278msgctxt "MALE" 17279msgid "eighth cousin" 17280msgstr "" 17281 17282#: app/Services/RelationshipService.php:443 17283msgid "elder brother" 17284msgstr "vecākais brālis" 17285 17286#: app/Services/RelationshipService.php:485 17287msgid "elder sibling" 17288msgstr "" 17289 17290#: app/Services/RelationshipService.php:464 17291msgid "elder sister" 17292msgstr "vecākā māsa" 17293 17294#: app/Services/RelationshipService.php:2272 17295msgid "eleventh cousin" 17296msgstr "" 17297 17298#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17299msgctxt "FEMALE" 17300msgid "eleventh cousin" 17301msgstr "" 17302 17303#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17304#: app/Services/RelationshipService.php:2194 17305msgctxt "MALE" 17306msgid "eleventh cousin" 17307msgstr "" 17308 17309#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17310#: app/Elements/NameType.php:55 17311msgid "estate name" 17312msgstr "" 17313 17314#. I18N: Gedcom EST dates 17315#: app/Date.php:347 17316#, php-format 17317msgid "estimated %s" 17318msgstr "" 17319 17320#: app/Services/RelationshipService.php:362 17321msgid "ex-husband" 17322msgstr "" 17323 17324#: app/Services/RelationshipService.php:409 17325msgid "ex-spouse" 17326msgstr "" 17327 17328#: app/Services/RelationshipService.php:386 17329msgid "ex-wife" 17330msgstr "" 17331 17332#. I18N: A button label. 17333#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17334msgid "export file" 17335msgstr "" 17336 17337#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143 17338#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17339msgid "facts" 17340msgstr "" 17341 17342#: app/Services/RelationshipService.php:348 17343msgid "father" 17344msgstr "tēvs" 17345 17346#: app/Services/RelationshipService.php:548 17347msgctxt "husband’s father" 17348msgid "father-in-law" 17349msgstr "" 17350 17351#: app/Services/RelationshipService.php:628 17352msgctxt "spouse’s father" 17353msgid "father-in-law" 17354msgstr "" 17355 17356#: app/Services/RelationshipService.php:646 17357msgctxt "wife’s father" 17358msgid "father-in-law" 17359msgstr "" 17360 17361#: app/Services/RelationshipService.php:366 17362msgid "fiancé" 17363msgstr "" 17364 17365#: app/Services/RelationshipService.php:413 17366msgid "fiancé(e)" 17367msgstr "" 17368 17369#: app/Services/RelationshipService.php:390 17370msgid "fiancée" 17371msgstr "" 17372 17373#: app/Services/RelationshipService.php:2280 17374msgid "fifteenth cousin" 17375msgstr "" 17376 17377#: app/Services/RelationshipService.php:2244 17378msgctxt "FEMALE" 17379msgid "fifteenth cousin" 17380msgstr "" 17381 17382#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17383#: app/Services/RelationshipService.php:2206 17384msgctxt "MALE" 17385msgid "fifteenth cousin" 17386msgstr "" 17387 17388#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17389#: app/Services/RelationshipService.php:2361 17390#, php-format 17391msgid "fifth %s" 17392msgstr "" 17393 17394#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17395#: app/Services/RelationshipService.php:2339 17396#, php-format 17397msgctxt "FEMALE" 17398msgid "fifth %s" 17399msgstr "" 17400 17401#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17402#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17403#, php-format 17404msgctxt "MALE" 17405msgid "fifth %s" 17406msgstr "" 17407 17408#: app/Services/RelationshipService.php:2260 17409msgid "fifth cousin" 17410msgstr "" 17411 17412#: app/Services/RelationshipService.php:2224 17413msgctxt "FEMALE" 17414msgid "fifth cousin" 17415msgstr "" 17416 17417#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17418#: app/Services/RelationshipService.php:2176 17419msgctxt "MALE" 17420msgid "fifth cousin" 17421msgstr "" 17422 17423#. I18N: A button label, first page 17424#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 17425#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17426#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17427#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17428msgid "first" 17429msgstr "pirmais" 17430 17431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 17432msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17433msgid "first" 17434msgstr "pirmais" 17435 17436#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17437#: app/Services/RelationshipService.php:2349 17438#, php-format 17439msgid "first %s" 17440msgstr "" 17441 17442#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17443#: app/Services/RelationshipService.php:2327 17444#, php-format 17445msgctxt "FEMALE" 17446msgid "first %s" 17447msgstr "" 17448 17449#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17450#: app/Services/RelationshipService.php:2304 17451#, php-format 17452msgctxt "MALE" 17453msgid "first %s" 17454msgstr "" 17455 17456#: app/Services/RelationshipService.php:2252 17457msgid "first cousin" 17458msgstr "" 17459 17460#: app/Services/RelationshipService.php:2216 17461msgctxt "FEMALE" 17462msgid "first cousin" 17463msgstr "" 17464 17465#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17466#: app/Services/RelationshipService.php:2164 17467msgctxt "MALE" 17468msgid "first cousin" 17469msgstr "" 17470 17471#: app/Services/RelationshipService.php:772 17472msgctxt "father’s brother’s child" 17473msgid "first cousin" 17474msgstr "" 17475 17476#: app/Services/RelationshipService.php:774 17477msgctxt "father’s brother’s daughter" 17478msgid "first cousin" 17479msgstr "" 17480 17481#: app/Services/RelationshipService.php:776 17482msgctxt "father’s brother’s son" 17483msgid "first cousin" 17484msgstr "" 17485 17486#: app/Services/RelationshipService.php:816 17487msgctxt "father’s sister’s child" 17488msgid "first cousin" 17489msgstr "" 17490 17491#: app/Services/RelationshipService.php:818 17492msgctxt "father’s sister’s daughter" 17493msgid "first cousin" 17494msgstr "" 17495 17496#: app/Services/RelationshipService.php:822 17497msgctxt "father’s sister’s son" 17498msgid "first cousin" 17499msgstr "" 17500 17501#: app/Services/RelationshipService.php:852 17502msgctxt "mother’s brother’s child" 17503msgid "first cousin" 17504msgstr "" 17505 17506#: app/Services/RelationshipService.php:854 17507msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17508msgid "first cousin" 17509msgstr "" 17510 17511#: app/Services/RelationshipService.php:856 17512msgctxt "mother’s brother’s son" 17513msgid "first cousin" 17514msgstr "" 17515 17516#: app/Services/RelationshipService.php:902 17517msgctxt "mother’s sister’s child" 17518msgid "first cousin" 17519msgstr "" 17520 17521#: app/Services/RelationshipService.php:904 17522msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17523msgid "first cousin" 17524msgstr "" 17525 17526#: app/Services/RelationshipService.php:908 17527msgctxt "mother’s sister’s son" 17528msgid "first cousin" 17529msgstr "" 17530 17531#: app/Services/RelationshipService.php:1152 17532msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17533msgid "first cousin once removed ascending" 17534msgstr "" 17535 17536#: app/Services/RelationshipService.php:1148 17537msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17538msgid "first cousin once removed ascending" 17539msgstr "" 17540 17541#: app/Services/RelationshipService.php:1150 17542msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17543msgid "first cousin once removed ascending" 17544msgstr "" 17545 17546#: app/Services/RelationshipService.php:1158 17547msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17548msgid "first cousin once removed ascending" 17549msgstr "" 17550 17551#: app/Services/RelationshipService.php:1154 17552msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17553msgid "first cousin once removed ascending" 17554msgstr "" 17555 17556#: app/Services/RelationshipService.php:1156 17557msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17558msgid "first cousin once removed ascending" 17559msgstr "" 17560 17561#: app/Services/RelationshipService.php:1164 17562msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17563msgid "first cousin once removed ascending" 17564msgstr "" 17565 17566#: app/Services/RelationshipService.php:1160 17567msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17568msgid "first cousin once removed ascending" 17569msgstr "" 17570 17571#: app/Services/RelationshipService.php:1162 17572msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17573msgid "first cousin once removed ascending" 17574msgstr "" 17575 17576#: app/Services/RelationshipService.php:1170 17577msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17578msgid "first cousin once removed ascending" 17579msgstr "" 17580 17581#: app/Services/RelationshipService.php:1166 17582msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17583msgid "first cousin once removed ascending" 17584msgstr "" 17585 17586#: app/Services/RelationshipService.php:1168 17587msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17588msgid "first cousin once removed ascending" 17589msgstr "" 17590 17591#: app/Services/RelationshipService.php:1176 17592msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17593msgid "first cousin once removed ascending" 17594msgstr "" 17595 17596#: app/Services/RelationshipService.php:1172 17597msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17598msgid "first cousin once removed ascending" 17599msgstr "" 17600 17601#: app/Services/RelationshipService.php:1174 17602msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17603msgid "first cousin once removed ascending" 17604msgstr "" 17605 17606#: app/Services/RelationshipService.php:1182 17607msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17608msgid "first cousin once removed ascending" 17609msgstr "" 17610 17611#: app/Services/RelationshipService.php:1178 17612msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17613msgid "first cousin once removed ascending" 17614msgstr "" 17615 17616#: app/Services/RelationshipService.php:1180 17617msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17618msgid "first cousin once removed ascending" 17619msgstr "" 17620 17621#: app/Services/RelationshipService.php:1188 17622msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17623msgid "first cousin once removed ascending" 17624msgstr "" 17625 17626#: app/Services/RelationshipService.php:1184 17627msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17628msgid "first cousin once removed ascending" 17629msgstr "" 17630 17631#: app/Services/RelationshipService.php:1186 17632msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17633msgid "first cousin once removed ascending" 17634msgstr "" 17635 17636#: app/Services/RelationshipService.php:1194 17637msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17638msgid "first cousin once removed ascending" 17639msgstr "" 17640 17641#: app/Services/RelationshipService.php:1190 17642msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17643msgid "first cousin once removed ascending" 17644msgstr "" 17645 17646#: app/Services/RelationshipService.php:1192 17647msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17648msgid "first cousin once removed ascending" 17649msgstr "" 17650 17651#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17652msgid "fourteenth cousin" 17653msgstr "" 17654 17655#: app/Services/RelationshipService.php:2242 17656msgctxt "FEMALE" 17657msgid "fourteenth cousin" 17658msgstr "" 17659 17660#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17661#: app/Services/RelationshipService.php:2203 17662msgctxt "MALE" 17663msgid "fourteenth cousin" 17664msgstr "" 17665 17666#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17667#: app/Services/RelationshipService.php:2358 17668#, php-format 17669msgid "fourth %s" 17670msgstr "" 17671 17672#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17673#: app/Services/RelationshipService.php:2336 17674#, php-format 17675msgctxt "FEMALE" 17676msgid "fourth %s" 17677msgstr "" 17678 17679#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17680#: app/Services/RelationshipService.php:2313 17681#, php-format 17682msgctxt "MALE" 17683msgid "fourth %s" 17684msgstr "" 17685 17686#: app/Services/RelationshipService.php:2258 17687msgid "fourth cousin" 17688msgstr "" 17689 17690#: app/Services/RelationshipService.php:2222 17691msgctxt "FEMALE" 17692msgid "fourth cousin" 17693msgstr "" 17694 17695#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17696#: app/Services/RelationshipService.php:2173 17697msgctxt "MALE" 17698msgid "fourth cousin" 17699msgstr "" 17700 17701#. I18N: from 1700 interval 50 years 17702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17703#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17705#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17706#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17707#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17708#, php-format 17709msgid "from %1$s interval %2$s year" 17710msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17711msgstr[0] "" 17712msgstr[1] "" 17713msgstr[2] "" 17714 17715#. I18N: Gedcom FROM dates 17716#: app/Date.php:363 17717#, php-format 17718msgid "from %s" 17719msgstr "" 17720 17721#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17722#: app/Date.php:375 17723#, php-format 17724msgid "from %s to %s" 17725msgstr "" 17726 17727#. I18N: layout option for the fan chart 17728#: app/Module/FanChartModule.php:587 17729msgid "full circle" 17730msgstr "" 17731 17732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17733msgid "gender" 17734msgstr "dzimums" 17735 17736#. I18N: Type of location hierarchy 17737#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17738msgid "geographic" 17739msgstr "" 17740 17741#. I18N: A button label. 17742#: resources/views/edit/new-individual.phtml:58 17743msgid "go to new individual" 17744msgstr "" 17745 17746#: app/Services/RelationshipService.php:502 17747msgctxt "child’s child" 17748msgid "grandchild" 17749msgstr "" 17750 17751#: app/Services/RelationshipService.php:514 17752msgctxt "daughter’s child" 17753msgid "grandchild" 17754msgstr "" 17755 17756#: app/Services/RelationshipService.php:614 17757msgctxt "son’s child" 17758msgid "grandchild" 17759msgstr "" 17760 17761#: app/Services/RelationshipService.php:504 17762msgctxt "child’s daughter" 17763msgid "granddaughter" 17764msgstr "" 17765 17766#: app/Services/RelationshipService.php:516 17767msgctxt "daughter’s daughter" 17768msgid "granddaughter" 17769msgstr "" 17770 17771#: app/Services/RelationshipService.php:616 17772msgctxt "son’s daughter" 17773msgid "granddaughter" 17774msgstr "" 17775 17776#: app/Services/RelationshipService.php:732 17777msgctxt "child’s daughter’s husband" 17778msgid "granddaughter’s husband" 17779msgstr "" 17780 17781#: app/Services/RelationshipService.php:754 17782msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17783msgid "granddaughter’s husband" 17784msgstr "" 17785 17786#: app/Services/RelationshipService.php:1052 17787msgctxt "son’s daughter’s husband" 17788msgid "granddaughter’s husband" 17789msgstr "" 17790 17791#: app/Services/RelationshipService.php:584 17792msgctxt "parent’s father" 17793msgid "grandfather" 17794msgstr "" 17795 17796#: app/Services/RelationshipService.php:586 17797msgctxt "parent’s mother" 17798msgid "grandmother" 17799msgstr "" 17800 17801#: app/Services/RelationshipService.php:588 17802msgctxt "parent’s parent" 17803msgid "grandparent" 17804msgstr "" 17805 17806#: app/Services/RelationshipService.php:508 17807msgctxt "child’s son" 17808msgid "grandson" 17809msgstr "" 17810 17811#: app/Services/RelationshipService.php:520 17812msgctxt "daughter’s son" 17813msgid "grandson" 17814msgstr "" 17815 17816#: app/Services/RelationshipService.php:618 17817msgctxt "son’s son" 17818msgid "grandson" 17819msgstr "" 17820 17821#: app/Services/RelationshipService.php:742 17822msgctxt "child’s son’s wife" 17823msgid "grandson’s wife" 17824msgstr "" 17825 17826#: app/Services/RelationshipService.php:770 17827msgctxt "daughter’s son’s wife" 17828msgid "grandson’s wife" 17829msgstr "" 17830 17831#: app/Services/RelationshipService.php:1062 17832msgctxt "son’s son’s wife" 17833msgid "grandson’s wife" 17834msgstr "" 17835 17836#: app/Services/RelationshipService.php:1438 17837#: app/Services/RelationshipService.php:1457 17838#: app/Services/RelationshipService.php:1469 17839#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17840#: app/Services/RelationshipService.php:1496 17841#, php-format 17842msgid "great ×%s aunt" 17843msgstr "" 17844 17845#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17846#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17847#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17848#: app/Services/RelationshipService.php:1483 17849#: app/Services/RelationshipService.php:1499 17850#, php-format 17851msgid "great ×%s aunt/uncle" 17852msgstr "" 17853 17854#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17855#: app/Services/RelationshipService.php:1994 17856#: app/Services/RelationshipService.php:2005 17857#: app/Services/RelationshipService.php:2026 17858#, php-format 17859msgid "great ×%s grandchild" 17860msgstr "" 17861 17862#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17863#: app/Services/RelationshipService.php:1991 17864#: app/Services/RelationshipService.php:2002 17865#: app/Services/RelationshipService.php:2022 17866#, php-format 17867msgid "great ×%s granddaughter" 17868msgstr "" 17869 17870#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17871#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17872#: app/Services/RelationshipService.php:1853 17873#: app/Services/RelationshipService.php:1865 17874#: app/Services/RelationshipService.php:1878 17875#: app/Services/RelationshipService.php:1894 17876#, php-format 17877msgid "great ×%s grandfather" 17878msgstr "" 17879 17880#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17881#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17882#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17883#: app/Services/RelationshipService.php:1869 17884#: app/Services/RelationshipService.php:1883 17885#: app/Services/RelationshipService.php:1899 17886#, php-format 17887msgid "great ×%s grandmother" 17888msgstr "" 17889 17890#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17891#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17892#: app/Services/RelationshipService.php:1860 17893#: app/Services/RelationshipService.php:1872 17894#: app/Services/RelationshipService.php:1887 17895#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17896#, php-format 17897msgid "great ×%s grandparent" 17898msgstr "" 17899 17900#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17901#: app/Services/RelationshipService.php:1987 17902#: app/Services/RelationshipService.php:1999 17903#: app/Services/RelationshipService.php:2017 17904#, php-format 17905msgid "great ×%s grandson" 17906msgstr "" 17907 17908#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17909#: app/Services/RelationshipService.php:1722 17910#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17911#: app/Services/RelationshipService.php:1750 17912#, php-format 17913msgid "great ×%s nephew" 17914msgstr "" 17915 17916#: app/Services/RelationshipService.php:1657 17917#: app/Services/RelationshipService.php:1693 17918#, php-format 17919msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17920msgid "great ×%s nephew" 17921msgstr "" 17922 17923#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17924#: app/Services/RelationshipService.php:1696 17925#, php-format 17926msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17927msgid "great ×%s nephew" 17928msgstr "" 17929 17930#: app/Services/RelationshipService.php:1664 17931#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17932#, php-format 17933msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17934msgid "great ×%s nephew" 17935msgstr "" 17936 17937#: app/Services/RelationshipService.php:1729 17938#: app/Services/RelationshipService.php:1741 17939#: app/Services/RelationshipService.php:1757 17940#, php-format 17941msgid "great ×%s nephew/niece" 17942msgstr "" 17943 17944#: app/Services/RelationshipService.php:1680 17945#: app/Services/RelationshipService.php:1712 17946#, php-format 17947msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17948msgid "great ×%s nephew/niece" 17949msgstr "" 17950 17951#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17952#: app/Services/RelationshipService.php:1715 17953#, php-format 17954msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17955msgid "great ×%s nephew/niece" 17956msgstr "" 17957 17958#: app/Services/RelationshipService.php:1687 17959#: app/Services/RelationshipService.php:1718 17960#, php-format 17961msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17962msgid "great ×%s nephew/niece" 17963msgstr "" 17964 17965#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17966#: app/Services/RelationshipService.php:1738 17967#: app/Services/RelationshipService.php:1754 17968#, php-format 17969msgid "great ×%s niece" 17970msgstr "" 17971 17972#: app/Services/RelationshipService.php:1669 17973#: app/Services/RelationshipService.php:1703 17974#, php-format 17975msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17976msgid "great ×%s niece" 17977msgstr "" 17978 17979#: app/Services/RelationshipService.php:1673 17980#: app/Services/RelationshipService.php:1706 17981#, php-format 17982msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17983msgid "great ×%s niece" 17984msgstr "" 17985 17986#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17987#: app/Services/RelationshipService.php:1709 17988#, php-format 17989msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17990msgid "great ×%s niece" 17991msgstr "" 17992 17993#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17994#: app/Services/RelationshipService.php:1434 17995#: app/Services/RelationshipService.php:1465 17996#: app/Services/RelationshipService.php:1477 17997#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17998#, php-format 17999msgid "great ×%s uncle" 18000msgstr "" 18001 18002#: app/Services/RelationshipService.php:1446 18003#, php-format 18004msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 18005msgid "great ×%s uncle" 18006msgstr "" 18007 18008#: app/Services/RelationshipService.php:1450 18009#, php-format 18010msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 18011msgid "great ×%s uncle" 18012msgstr "" 18013 18014#: app/Services/RelationshipService.php:1453 18015#, php-format 18016msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 18017msgid "great ×%s uncle" 18018msgstr "" 18019 18020#: app/Services/RelationshipService.php:1364 18021msgid "great ×4 aunt" 18022msgstr "" 18023 18024#: app/Services/RelationshipService.php:1367 18025msgid "great ×4 aunt/uncle" 18026msgstr "" 18027 18028#: app/Services/RelationshipService.php:1942 18029msgid "great ×4 grandchild" 18030msgstr "" 18031 18032#: app/Services/RelationshipService.php:1939 18033msgid "great ×4 granddaughter" 18034msgstr "" 18035 18036#: app/Services/RelationshipService.php:1789 18037msgid "great ×4 grandfather" 18038msgstr "" 18039 18040#: app/Services/RelationshipService.php:1793 18041msgid "great ×4 grandmother" 18042msgstr "" 18043 18044#: app/Services/RelationshipService.php:1796 18045msgid "great ×4 grandparent" 18046msgstr "" 18047 18048#: app/Services/RelationshipService.php:1935 18049msgid "great ×4 grandson" 18050msgstr "" 18051 18052#: app/Services/RelationshipService.php:1581 18053msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18054msgid "great ×4 nephew" 18055msgstr "" 18056 18057#: app/Services/RelationshipService.php:1585 18058msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18059msgid "great ×4 nephew" 18060msgstr "" 18061 18062#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18063msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18064msgid "great ×4 nephew" 18065msgstr "" 18066 18067#: app/Services/RelationshipService.php:1604 18068msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18069msgid "great ×4 nephew/niece" 18070msgstr "" 18071 18072#: app/Services/RelationshipService.php:1608 18073msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18074msgid "great ×4 nephew/niece" 18075msgstr "" 18076 18077#: app/Services/RelationshipService.php:1611 18078msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18079msgid "great ×4 nephew/niece" 18080msgstr "" 18081 18082#: app/Services/RelationshipService.php:1593 18083msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18084msgid "great ×4 niece" 18085msgstr "" 18086 18087#: app/Services/RelationshipService.php:1597 18088msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18089msgid "great ×4 niece" 18090msgstr "" 18091 18092#: app/Services/RelationshipService.php:1600 18093msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18094msgid "great ×4 niece" 18095msgstr "" 18096 18097#: app/Services/RelationshipService.php:1353 18098msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18099msgid "great ×4 uncle" 18100msgstr "" 18101 18102#: app/Services/RelationshipService.php:1357 18103msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18104msgid "great ×4 uncle" 18105msgstr "" 18106 18107#: app/Services/RelationshipService.php:1360 18108msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18109msgid "great ×4 uncle" 18110msgstr "" 18111 18112#: app/Services/RelationshipService.php:1383 18113msgid "great ×5 aunt" 18114msgstr "" 18115 18116#: app/Services/RelationshipService.php:1386 18117msgid "great ×5 aunt/uncle" 18118msgstr "" 18119 18120#: app/Services/RelationshipService.php:1953 18121msgid "great ×5 grandchild" 18122msgstr "" 18123 18124#: app/Services/RelationshipService.php:1950 18125msgid "great ×5 granddaughter" 18126msgstr "" 18127 18128#: app/Services/RelationshipService.php:1800 18129msgid "great ×5 grandfather" 18130msgstr "" 18131 18132#: app/Services/RelationshipService.php:1804 18133msgid "great ×5 grandmother" 18134msgstr "" 18135 18136#: app/Services/RelationshipService.php:1807 18137msgid "great ×5 grandparent" 18138msgstr "" 18139 18140#: app/Services/RelationshipService.php:1946 18141msgid "great ×5 grandson" 18142msgstr "" 18143 18144#: app/Services/RelationshipService.php:1616 18145msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18146msgid "great ×5 nephew" 18147msgstr "" 18148 18149#: app/Services/RelationshipService.php:1620 18150msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18151msgid "great ×5 nephew" 18152msgstr "" 18153 18154#: app/Services/RelationshipService.php:1623 18155msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18156msgid "great ×5 nephew" 18157msgstr "" 18158 18159#: app/Services/RelationshipService.php:1639 18160msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18161msgid "great ×5 nephew/niece" 18162msgstr "" 18163 18164#: app/Services/RelationshipService.php:1643 18165msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18166msgid "great ×5 nephew/niece" 18167msgstr "" 18168 18169#: app/Services/RelationshipService.php:1646 18170msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18171msgid "great ×5 nephew/niece" 18172msgstr "" 18173 18174#: app/Services/RelationshipService.php:1628 18175msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18176msgid "great ×5 niece" 18177msgstr "" 18178 18179#: app/Services/RelationshipService.php:1632 18180msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18181msgid "great ×5 niece" 18182msgstr "" 18183 18184#: app/Services/RelationshipService.php:1635 18185msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18186msgid "great ×5 niece" 18187msgstr "" 18188 18189#: app/Services/RelationshipService.php:1372 18190msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18191msgid "great ×5 uncle" 18192msgstr "" 18193 18194#: app/Services/RelationshipService.php:1376 18195msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18196msgid "great ×5 uncle" 18197msgstr "" 18198 18199#: app/Services/RelationshipService.php:1379 18200msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18201msgid "great ×5 uncle" 18202msgstr "" 18203 18204#: app/Services/RelationshipService.php:1402 18205msgid "great ×6 aunt" 18206msgstr "" 18207 18208#: app/Services/RelationshipService.php:1405 18209msgid "great ×6 aunt/uncle" 18210msgstr "" 18211 18212#: app/Services/RelationshipService.php:1964 18213msgid "great ×6 grandchild" 18214msgstr "" 18215 18216#: app/Services/RelationshipService.php:1961 18217msgid "great ×6 granddaughter" 18218msgstr "" 18219 18220#: app/Services/RelationshipService.php:1811 18221msgid "great ×6 grandfather" 18222msgstr "" 18223 18224#: app/Services/RelationshipService.php:1815 18225msgid "great ×6 grandmother" 18226msgstr "" 18227 18228#: app/Services/RelationshipService.php:1818 18229msgid "great ×6 grandparent" 18230msgstr "" 18231 18232#: app/Services/RelationshipService.php:1957 18233msgid "great ×6 grandson" 18234msgstr "" 18235 18236#: app/Services/RelationshipService.php:1391 18237msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18238msgid "great ×6 uncle" 18239msgstr "" 18240 18241#: app/Services/RelationshipService.php:1395 18242msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18243msgid "great ×6 uncle" 18244msgstr "" 18245 18246#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18247msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18248msgid "great ×6 uncle" 18249msgstr "" 18250 18251#: app/Services/RelationshipService.php:1421 18252msgid "great ×7 aunt" 18253msgstr "" 18254 18255#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18256msgid "great ×7 aunt/uncle" 18257msgstr "" 18258 18259#: app/Services/RelationshipService.php:1975 18260msgid "great ×7 grandchild" 18261msgstr "" 18262 18263#: app/Services/RelationshipService.php:1972 18264msgid "great ×7 granddaughter" 18265msgstr "" 18266 18267#: app/Services/RelationshipService.php:1822 18268msgid "great ×7 grandfather" 18269msgstr "" 18270 18271#: app/Services/RelationshipService.php:1826 18272msgid "great ×7 grandmother" 18273msgstr "" 18274 18275#: app/Services/RelationshipService.php:1829 18276msgid "great ×7 grandparent" 18277msgstr "" 18278 18279#: app/Services/RelationshipService.php:1968 18280msgid "great ×7 grandson" 18281msgstr "" 18282 18283#: app/Services/RelationshipService.php:1410 18284msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18285msgid "great ×7 uncle" 18286msgstr "" 18287 18288#: app/Services/RelationshipService.php:1414 18289msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18290msgid "great ×7 uncle" 18291msgstr "" 18292 18293#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18294msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18295msgid "great ×7 uncle" 18296msgstr "" 18297 18298#: app/Services/RelationshipService.php:1094 18299msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18300msgid "great-aunt" 18301msgstr "" 18302 18303#: app/Services/RelationshipService.php:790 18304msgctxt "father’s father’s sister" 18305msgid "great-aunt" 18306msgstr "" 18307 18308#: app/Services/RelationshipService.php:1100 18309msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18310msgid "great-aunt" 18311msgstr "" 18312 18313#: app/Services/RelationshipService.php:802 18314msgctxt "father’s mother’s sister" 18315msgid "great-aunt" 18316msgstr "" 18317 18318#: app/Services/RelationshipService.php:1106 18319msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18320msgid "great-aunt" 18321msgstr "" 18322 18323#: app/Services/RelationshipService.php:814 18324msgctxt "father’s parent’s sister" 18325msgid "great-aunt" 18326msgstr "" 18327 18328#: app/Services/RelationshipService.php:1112 18329msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18330msgid "great-aunt" 18331msgstr "" 18332 18333#: app/Services/RelationshipService.php:870 18334msgctxt "mother’s father’s sister" 18335msgid "great-aunt" 18336msgstr "" 18337 18338#: app/Services/RelationshipService.php:1118 18339msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18340msgid "great-aunt" 18341msgstr "" 18342 18343#: app/Services/RelationshipService.php:888 18344msgctxt "mother’s mother’s sister" 18345msgid "great-aunt" 18346msgstr "" 18347 18348#: app/Services/RelationshipService.php:1124 18349msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18350msgid "great-aunt" 18351msgstr "" 18352 18353#: app/Services/RelationshipService.php:900 18354msgctxt "mother’s parent’s sister" 18355msgid "great-aunt" 18356msgstr "" 18357 18358#: app/Services/RelationshipService.php:1130 18359msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18360msgid "great-aunt" 18361msgstr "" 18362 18363#: app/Services/RelationshipService.php:922 18364msgctxt "parent’s father’s sister" 18365msgid "great-aunt" 18366msgstr "" 18367 18368#: app/Services/RelationshipService.php:1136 18369msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18370msgid "great-aunt" 18371msgstr "" 18372 18373#: app/Services/RelationshipService.php:934 18374msgctxt "parent’s mother’s sister" 18375msgid "great-aunt" 18376msgstr "" 18377 18378#: app/Services/RelationshipService.php:1142 18379msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18380msgid "great-aunt" 18381msgstr "" 18382 18383#: app/Services/RelationshipService.php:946 18384msgctxt "parent’s parent’s sister" 18385msgid "great-aunt" 18386msgstr "" 18387 18388#: app/Services/RelationshipService.php:788 18389msgctxt "father’s father’s sibling" 18390msgid "great-aunt/uncle" 18391msgstr "" 18392 18393#: app/Services/RelationshipService.php:1096 18394msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18395msgid "great-aunt/uncle" 18396msgstr "" 18397 18398#: app/Services/RelationshipService.php:800 18399msgctxt "father’s mother’s sibling" 18400msgid "great-aunt/uncle" 18401msgstr "" 18402 18403#: app/Services/RelationshipService.php:1102 18404msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18405msgid "great-aunt/uncle" 18406msgstr "" 18407 18408#: app/Services/RelationshipService.php:812 18409msgctxt "father’s parent’s sibling" 18410msgid "great-aunt/uncle" 18411msgstr "" 18412 18413#: app/Services/RelationshipService.php:1108 18414msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18415msgid "great-aunt/uncle" 18416msgstr "" 18417 18418#: app/Services/RelationshipService.php:868 18419msgctxt "mother’s father’s sibling" 18420msgid "great-aunt/uncle" 18421msgstr "" 18422 18423#: app/Services/RelationshipService.php:1114 18424msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18425msgid "great-aunt/uncle" 18426msgstr "" 18427 18428#: app/Services/RelationshipService.php:886 18429msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18430msgid "great-aunt/uncle" 18431msgstr "" 18432 18433#: app/Services/RelationshipService.php:1120 18434msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18435msgid "great-aunt/uncle" 18436msgstr "" 18437 18438#: app/Services/RelationshipService.php:898 18439msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18440msgid "great-aunt/uncle" 18441msgstr "" 18442 18443#: app/Services/RelationshipService.php:1126 18444msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18445msgid "great-aunt/uncle" 18446msgstr "" 18447 18448#: app/Services/RelationshipService.php:920 18449msgctxt "parent’s father’s sibling" 18450msgid "great-aunt/uncle" 18451msgstr "" 18452 18453#: app/Services/RelationshipService.php:1132 18454msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18455msgid "great-aunt/uncle" 18456msgstr "" 18457 18458#: app/Services/RelationshipService.php:932 18459msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18460msgid "great-aunt/uncle" 18461msgstr "" 18462 18463#: app/Services/RelationshipService.php:1138 18464msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18465msgid "great-aunt/uncle" 18466msgstr "" 18467 18468#: app/Services/RelationshipService.php:944 18469msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18470msgid "great-aunt/uncle" 18471msgstr "" 18472 18473#: app/Services/RelationshipService.php:1144 18474msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18475msgid "great-aunt/uncle" 18476msgstr "" 18477 18478#: app/Services/RelationshipService.php:722 18479msgctxt "child’s child’s child" 18480msgid "great-grandchild" 18481msgstr "" 18482 18483#: app/Services/RelationshipService.php:728 18484msgctxt "child’s daughter’s child" 18485msgid "great-grandchild" 18486msgstr "" 18487 18488#: app/Services/RelationshipService.php:736 18489msgctxt "child’s son’s child" 18490msgid "great-grandchild" 18491msgstr "" 18492 18493#: app/Services/RelationshipService.php:744 18494msgctxt "daughter’s child’s child" 18495msgid "great-grandchild" 18496msgstr "" 18497 18498#: app/Services/RelationshipService.php:750 18499msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18500msgid "great-grandchild" 18501msgstr "" 18502 18503#: app/Services/RelationshipService.php:764 18504msgctxt "daughter’s son’s child" 18505msgid "great-grandchild" 18506msgstr "" 18507 18508#: app/Services/RelationshipService.php:1042 18509msgctxt "son’s child’s child" 18510msgid "great-grandchild" 18511msgstr "" 18512 18513#: app/Services/RelationshipService.php:1048 18514msgctxt "son’s daughter’s child" 18515msgid "great-grandchild" 18516msgstr "" 18517 18518#: app/Services/RelationshipService.php:1056 18519msgctxt "son’s son’s child" 18520msgid "great-grandchild" 18521msgstr "" 18522 18523#: app/Services/RelationshipService.php:724 18524msgctxt "child’s child’s daughter" 18525msgid "great-granddaughter" 18526msgstr "" 18527 18528#: app/Services/RelationshipService.php:730 18529msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18530msgid "great-granddaughter" 18531msgstr "" 18532 18533#: app/Services/RelationshipService.php:738 18534msgctxt "child’s son’s daughter" 18535msgid "great-granddaughter" 18536msgstr "" 18537 18538#: app/Services/RelationshipService.php:746 18539msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18540msgid "great-granddaughter" 18541msgstr "" 18542 18543#: app/Services/RelationshipService.php:752 18544msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18545msgid "great-granddaughter" 18546msgstr "" 18547 18548#: app/Services/RelationshipService.php:766 18549msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18550msgid "great-granddaughter" 18551msgstr "" 18552 18553#: app/Services/RelationshipService.php:1044 18554msgctxt "son’s child’s daughter" 18555msgid "great-granddaughter" 18556msgstr "" 18557 18558#: app/Services/RelationshipService.php:1050 18559msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18560msgid "great-granddaughter" 18561msgstr "" 18562 18563#: app/Services/RelationshipService.php:1058 18564msgctxt "son’s son’s daughter" 18565msgid "great-granddaughter" 18566msgstr "" 18567 18568#: app/Services/RelationshipService.php:782 18569msgctxt "father’s father’s father" 18570msgid "great-grandfather" 18571msgstr "" 18572 18573#: app/Services/RelationshipService.php:794 18574msgctxt "father’s mother’s father" 18575msgid "great-grandfather" 18576msgstr "" 18577 18578#: app/Services/RelationshipService.php:806 18579msgctxt "father’s parent’s father" 18580msgid "great-grandfather" 18581msgstr "" 18582 18583#: app/Services/RelationshipService.php:862 18584msgctxt "mother’s father’s father" 18585msgid "great-grandfather" 18586msgstr "" 18587 18588#: app/Services/RelationshipService.php:880 18589msgctxt "mother’s mother’s father" 18590msgid "great-grandfather" 18591msgstr "" 18592 18593#: app/Services/RelationshipService.php:892 18594msgctxt "mother’s parent’s father" 18595msgid "great-grandfather" 18596msgstr "" 18597 18598#: app/Services/RelationshipService.php:914 18599msgctxt "parent’s father’s father" 18600msgid "great-grandfather" 18601msgstr "" 18602 18603#: app/Services/RelationshipService.php:926 18604msgctxt "parent’s mother’s father" 18605msgid "great-grandfather" 18606msgstr "" 18607 18608#: app/Services/RelationshipService.php:938 18609msgctxt "parent’s parent’s father" 18610msgid "great-grandfather" 18611msgstr "" 18612 18613#: app/Services/RelationshipService.php:784 18614msgctxt "father’s father’s mother" 18615msgid "great-grandmother" 18616msgstr "" 18617 18618#: app/Services/RelationshipService.php:796 18619msgctxt "father’s mother’s mother" 18620msgid "great-grandmother" 18621msgstr "" 18622 18623#: app/Services/RelationshipService.php:808 18624msgctxt "father’s parent’s mother" 18625msgid "great-grandmother" 18626msgstr "" 18627 18628#: app/Services/RelationshipService.php:864 18629msgctxt "mother’s father’s mother" 18630msgid "great-grandmother" 18631msgstr "" 18632 18633#: app/Services/RelationshipService.php:882 18634msgctxt "mother’s mother’s mother" 18635msgid "great-grandmother" 18636msgstr "" 18637 18638#: app/Services/RelationshipService.php:894 18639msgctxt "mother’s parent’s mother" 18640msgid "great-grandmother" 18641msgstr "" 18642 18643#: app/Services/RelationshipService.php:916 18644msgctxt "parent’s father’s mother" 18645msgid "great-grandmother" 18646msgstr "" 18647 18648#: app/Services/RelationshipService.php:928 18649msgctxt "parent’s mother’s mother" 18650msgid "great-grandmother" 18651msgstr "" 18652 18653#: app/Services/RelationshipService.php:940 18654msgctxt "parent’s parent’s mother" 18655msgid "great-grandmother" 18656msgstr "" 18657 18658#: app/Services/RelationshipService.php:786 18659msgctxt "father’s father’s parent" 18660msgid "great-grandparent" 18661msgstr "" 18662 18663#: app/Services/RelationshipService.php:798 18664msgctxt "father’s mother’s parent" 18665msgid "great-grandparent" 18666msgstr "" 18667 18668#: app/Services/RelationshipService.php:810 18669msgctxt "father’s parent’s parent" 18670msgid "great-grandparent" 18671msgstr "" 18672 18673#: app/Services/RelationshipService.php:866 18674msgctxt "mother’s father’s parent" 18675msgid "great-grandparent" 18676msgstr "" 18677 18678#: app/Services/RelationshipService.php:884 18679msgctxt "mother’s mother’s parent" 18680msgid "great-grandparent" 18681msgstr "" 18682 18683#: app/Services/RelationshipService.php:896 18684msgctxt "mother’s parent’s parent" 18685msgid "great-grandparent" 18686msgstr "" 18687 18688#: app/Services/RelationshipService.php:918 18689msgctxt "parent’s father’s parent" 18690msgid "great-grandparent" 18691msgstr "" 18692 18693#: app/Services/RelationshipService.php:930 18694msgctxt "parent’s mother’s parent" 18695msgid "great-grandparent" 18696msgstr "" 18697 18698#: app/Services/RelationshipService.php:942 18699msgctxt "parent’s parent’s parent" 18700msgid "great-grandparent" 18701msgstr "" 18702 18703#: app/Services/RelationshipService.php:726 18704msgctxt "child’s child’s son" 18705msgid "great-grandson" 18706msgstr "" 18707 18708#: app/Services/RelationshipService.php:734 18709msgctxt "child’s daughter’s son" 18710msgid "great-grandson" 18711msgstr "" 18712 18713#: app/Services/RelationshipService.php:740 18714msgctxt "child’s son’s son" 18715msgid "great-grandson" 18716msgstr "" 18717 18718#: app/Services/RelationshipService.php:748 18719msgctxt "daughter’s child’s son" 18720msgid "great-grandson" 18721msgstr "" 18722 18723#: app/Services/RelationshipService.php:756 18724msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18725msgid "great-grandson" 18726msgstr "" 18727 18728#: app/Services/RelationshipService.php:768 18729msgctxt "daughter’s son’s son" 18730msgid "great-grandson" 18731msgstr "" 18732 18733#: app/Services/RelationshipService.php:1046 18734msgctxt "son’s child’s son" 18735msgid "great-grandson" 18736msgstr "" 18737 18738#: app/Services/RelationshipService.php:1054 18739msgctxt "son’s daughter’s son" 18740msgid "great-grandson" 18741msgstr "" 18742 18743#: app/Services/RelationshipService.php:1060 18744msgctxt "son’s son’s son" 18745msgid "great-grandson" 18746msgstr "" 18747 18748#: app/Services/RelationshipService.php:1326 18749msgid "great-great-aunt" 18750msgstr "" 18751 18752#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18753msgid "great-great-aunt/uncle" 18754msgstr "" 18755 18756#: app/Services/RelationshipService.php:1920 18757msgid "great-great-grandchild" 18758msgstr "" 18759 18760#: app/Services/RelationshipService.php:1917 18761msgid "great-great-granddaughter" 18762msgstr "" 18763 18764#: app/Services/RelationshipService.php:1767 18765msgid "great-great-grandfather" 18766msgstr "" 18767 18768#: app/Services/RelationshipService.php:1771 18769msgid "great-great-grandmother" 18770msgstr "" 18771 18772#: app/Services/RelationshipService.php:1774 18773msgid "great-great-grandparent" 18774msgstr "" 18775 18776#: app/Services/RelationshipService.php:1913 18777msgid "great-great-grandson" 18778msgstr "" 18779 18780#: app/Services/RelationshipService.php:1345 18781msgid "great-great-great-aunt" 18782msgstr "" 18783 18784#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18785msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18786msgstr "" 18787 18788#: app/Services/RelationshipService.php:1931 18789msgid "great-great-great-grandchild" 18790msgstr "" 18791 18792#: app/Services/RelationshipService.php:1928 18793msgid "great-great-great-granddaughter" 18794msgstr "" 18795 18796#: app/Services/RelationshipService.php:1778 18797msgid "great-great-great-grandfather" 18798msgstr "" 18799 18800#: app/Services/RelationshipService.php:1782 18801msgid "great-great-great-grandmother" 18802msgstr "" 18803 18804#: app/Services/RelationshipService.php:1785 18805msgid "great-great-great-grandparent" 18806msgstr "" 18807 18808#: app/Services/RelationshipService.php:1924 18809msgid "great-great-great-grandson" 18810msgstr "" 18811 18812#: app/Services/RelationshipService.php:1546 18813msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18814msgid "great-great-great-nephew" 18815msgstr "" 18816 18817#: app/Services/RelationshipService.php:1550 18818msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18819msgid "great-great-great-nephew" 18820msgstr "" 18821 18822#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18823msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18824msgid "great-great-great-nephew" 18825msgstr "" 18826 18827#: app/Services/RelationshipService.php:1569 18828msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18829msgid "great-great-great-nephew/niece" 18830msgstr "" 18831 18832#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18833msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18834msgid "great-great-great-nephew/niece" 18835msgstr "" 18836 18837#: app/Services/RelationshipService.php:1576 18838msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18839msgid "great-great-great-nephew/niece" 18840msgstr "" 18841 18842#: app/Services/RelationshipService.php:1558 18843msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18844msgid "great-great-great-niece" 18845msgstr "" 18846 18847#: app/Services/RelationshipService.php:1562 18848msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18849msgid "great-great-great-niece" 18850msgstr "" 18851 18852#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18853msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18854msgid "great-great-great-niece" 18855msgstr "" 18856 18857#: app/Services/RelationshipService.php:1334 18858msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18859msgid "great-great-great-uncle" 18860msgstr "" 18861 18862#: app/Services/RelationshipService.php:1338 18863msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18864msgid "great-great-great-uncle" 18865msgstr "" 18866 18867#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18868msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18869msgid "great-great-great-uncle" 18870msgstr "" 18871 18872#: app/Services/RelationshipService.php:1511 18873msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18874msgid "great-great-nephew" 18875msgstr "" 18876 18877#: app/Services/RelationshipService.php:1515 18878msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18879msgid "great-great-nephew" 18880msgstr "" 18881 18882#: app/Services/RelationshipService.php:1518 18883msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18884msgid "great-great-nephew" 18885msgstr "" 18886 18887#: app/Services/RelationshipService.php:1534 18888msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18889msgid "great-great-nephew/niece" 18890msgstr "" 18891 18892#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18893msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18894msgid "great-great-nephew/niece" 18895msgstr "" 18896 18897#: app/Services/RelationshipService.php:1541 18898msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18899msgid "great-great-nephew/niece" 18900msgstr "" 18901 18902#: app/Services/RelationshipService.php:1523 18903msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18904msgid "great-great-niece" 18905msgstr "" 18906 18907#: app/Services/RelationshipService.php:1527 18908msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18909msgid "great-great-niece" 18910msgstr "" 18911 18912#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18913msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18914msgid "great-great-niece" 18915msgstr "" 18916 18917#: app/Services/RelationshipService.php:1315 18918msgctxt "great-grandfather’s brother" 18919msgid "great-great-uncle" 18920msgstr "" 18921 18922#: app/Services/RelationshipService.php:1319 18923msgctxt "great-grandmother’s brother" 18924msgid "great-great-uncle" 18925msgstr "" 18926 18927#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18928msgctxt "great-grandparent’s brother" 18929msgid "great-great-uncle" 18930msgstr "" 18931 18932#: app/Services/RelationshipService.php:671 18933msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18934msgid "great-nephew" 18935msgstr "" 18936 18937#: app/Services/RelationshipService.php:691 18938msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18939msgid "great-nephew" 18940msgstr "" 18941 18942#: app/Services/RelationshipService.php:709 18943msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18944msgid "great-nephew" 18945msgstr "" 18946 18947#: app/Services/RelationshipService.php:991 18948msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18949msgid "great-nephew" 18950msgstr "" 18951 18952#: app/Services/RelationshipService.php:1011 18953msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18954msgid "great-nephew" 18955msgstr "" 18956 18957#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18958msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18959msgid "great-nephew" 18960msgstr "" 18961 18962#: app/Services/RelationshipService.php:674 18963msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18964msgid "great-nephew" 18965msgstr "" 18966 18967#: app/Services/RelationshipService.php:694 18968msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18969msgid "great-nephew" 18970msgstr "" 18971 18972#: app/Services/RelationshipService.php:712 18973msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18974msgid "great-nephew" 18975msgstr "" 18976 18977#: app/Services/RelationshipService.php:994 18978msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18979msgid "great-nephew" 18980msgstr "" 18981 18982#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18983msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18984msgid "great-nephew" 18985msgstr "" 18986 18987#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18988msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18989msgid "great-nephew" 18990msgstr "" 18991 18992#: app/Services/RelationshipService.php:960 18993msgctxt "sibling’s child’s son" 18994msgid "great-nephew" 18995msgstr "" 18996 18997#: app/Services/RelationshipService.php:968 18998msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18999msgid "great-nephew" 19000msgstr "" 19001 19002#: app/Services/RelationshipService.php:974 19003msgctxt "sibling’s son’s son" 19004msgid "great-nephew" 19005msgstr "" 19006 19007#: app/Services/RelationshipService.php:659 19008msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 19009msgid "great-nephew/niece" 19010msgstr "" 19011 19012#: app/Services/RelationshipService.php:677 19013msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 19014msgid "great-nephew/niece" 19015msgstr "" 19016 19017#: app/Services/RelationshipService.php:697 19018msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 19019msgid "great-nephew/niece" 19020msgstr "" 19021 19022#: app/Services/RelationshipService.php:979 19023msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 19024msgid "great-nephew/niece" 19025msgstr "" 19026 19027#: app/Services/RelationshipService.php:997 19028msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 19029msgid "great-nephew/niece" 19030msgstr "" 19031 19032#: app/Services/RelationshipService.php:1023 19033msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19034msgid "great-nephew/niece" 19035msgstr "" 19036 19037#: app/Services/RelationshipService.php:662 19038msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19039msgid "great-nephew/niece" 19040msgstr "" 19041 19042#: app/Services/RelationshipService.php:680 19043msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19044msgid "great-nephew/niece" 19045msgstr "" 19046 19047#: app/Services/RelationshipService.php:700 19048msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19049msgid "great-nephew/niece" 19050msgstr "" 19051 19052#: app/Services/RelationshipService.php:982 19053msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19054msgid "great-nephew/niece" 19055msgstr "" 19056 19057#: app/Services/RelationshipService.php:1000 19058msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19059msgid "great-nephew/niece" 19060msgstr "" 19061 19062#: app/Services/RelationshipService.php:1026 19063msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19064msgid "great-nephew/niece" 19065msgstr "" 19066 19067#: app/Services/RelationshipService.php:956 19068msgctxt "sibling’s child’s child" 19069msgid "great-nephew/niece" 19070msgstr "" 19071 19072#: app/Services/RelationshipService.php:962 19073msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19074msgid "great-nephew/niece" 19075msgstr "" 19076 19077#: app/Services/RelationshipService.php:970 19078msgctxt "sibling’s son’s child" 19079msgid "great-nephew/niece" 19080msgstr "" 19081 19082#: app/Services/RelationshipService.php:665 19083msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19084msgid "great-niece" 19085msgstr "" 19086 19087#: app/Services/RelationshipService.php:683 19088msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19089msgid "great-niece" 19090msgstr "" 19091 19092#: app/Services/RelationshipService.php:703 19093msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19094msgid "great-niece" 19095msgstr "" 19096 19097#: app/Services/RelationshipService.php:985 19098msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19099msgid "great-niece" 19100msgstr "" 19101 19102#: app/Services/RelationshipService.php:1003 19103msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19104msgid "great-niece" 19105msgstr "" 19106 19107#: app/Services/RelationshipService.php:1029 19108msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19109msgid "great-niece" 19110msgstr "" 19111 19112#: app/Services/RelationshipService.php:668 19113msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19114msgid "great-niece" 19115msgstr "" 19116 19117#: app/Services/RelationshipService.php:686 19118msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19119msgid "great-niece" 19120msgstr "" 19121 19122#: app/Services/RelationshipService.php:706 19123msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19124msgid "great-niece" 19125msgstr "" 19126 19127#: app/Services/RelationshipService.php:988 19128msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19129msgid "great-niece" 19130msgstr "" 19131 19132#: app/Services/RelationshipService.php:1006 19133msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19134msgid "great-niece" 19135msgstr "" 19136 19137#: app/Services/RelationshipService.php:1032 19138msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19139msgid "great-niece" 19140msgstr "" 19141 19142#: app/Services/RelationshipService.php:958 19143msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19144msgid "great-niece" 19145msgstr "" 19146 19147#: app/Services/RelationshipService.php:964 19148msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19149msgid "great-niece" 19150msgstr "" 19151 19152#: app/Services/RelationshipService.php:972 19153msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19154msgid "great-niece" 19155msgstr "" 19156 19157#: app/Services/RelationshipService.php:780 19158msgctxt "father’s father’s brother" 19159msgid "great-uncle" 19160msgstr "" 19161 19162#: app/Services/RelationshipService.php:1098 19163msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19164msgid "great-uncle" 19165msgstr "" 19166 19167#: app/Services/RelationshipService.php:792 19168msgctxt "father’s mother’s brother" 19169msgid "great-uncle" 19170msgstr "" 19171 19172#: app/Services/RelationshipService.php:1104 19173msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19174msgid "great-uncle" 19175msgstr "" 19176 19177#: app/Services/RelationshipService.php:804 19178msgctxt "father’s parent’s brother" 19179msgid "great-uncle" 19180msgstr "" 19181 19182#: app/Services/RelationshipService.php:1110 19183msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19184msgid "great-uncle" 19185msgstr "" 19186 19187#: app/Services/RelationshipService.php:860 19188msgctxt "mother’s father’s brother" 19189msgid "great-uncle" 19190msgstr "" 19191 19192#: app/Services/RelationshipService.php:1116 19193msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19194msgid "great-uncle" 19195msgstr "" 19196 19197#: app/Services/RelationshipService.php:878 19198msgctxt "mother’s mother’s brother" 19199msgid "great-uncle" 19200msgstr "" 19201 19202#: app/Services/RelationshipService.php:1122 19203msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19204msgid "great-uncle" 19205msgstr "" 19206 19207#: app/Services/RelationshipService.php:890 19208msgctxt "mother’s parent’s brother" 19209msgid "great-uncle" 19210msgstr "" 19211 19212#: app/Services/RelationshipService.php:1128 19213msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19214msgid "great-uncle" 19215msgstr "" 19216 19217#: app/Services/RelationshipService.php:912 19218msgctxt "parent’s father’s brother" 19219msgid "great-uncle" 19220msgstr "" 19221 19222#: app/Services/RelationshipService.php:1134 19223msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19224msgid "great-uncle" 19225msgstr "" 19226 19227#: app/Services/RelationshipService.php:924 19228msgctxt "parent’s mother’s brother" 19229msgid "great-uncle" 19230msgstr "" 19231 19232#: app/Services/RelationshipService.php:1140 19233msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19234msgid "great-uncle" 19235msgstr "" 19236 19237#: app/Services/RelationshipService.php:936 19238msgctxt "parent’s parent’s brother" 19239msgid "great-uncle" 19240msgstr "" 19241 19242#: app/Services/RelationshipService.php:1146 19243msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19244msgid "great-uncle" 19245msgstr "" 19246 19247#. I18N: layout option for the fan chart 19248#: app/Module/FanChartModule.php:583 19249msgid "half circle" 19250msgstr "" 19251 19252#: app/Services/RelationshipService.php:538 19253msgctxt "father’s son" 19254msgid "half-brother" 19255msgstr "pusbrālis" 19256 19257#: app/Services/RelationshipService.php:576 19258msgctxt "mother’s son" 19259msgid "half-brother" 19260msgstr "pusbrālis" 19261 19262#: app/Services/RelationshipService.php:594 19263msgctxt "parent’s son" 19264msgid "half-brother" 19265msgstr "pusbrālis" 19266 19267#: app/Services/RelationshipService.php:524 19268msgctxt "father’s child" 19269msgid "half-sibling" 19270msgstr "" 19271 19272#: app/Services/RelationshipService.php:560 19273msgctxt "mother’s child" 19274msgid "half-sibling" 19275msgstr "" 19276 19277#: app/Services/RelationshipService.php:580 19278msgctxt "parent’s child" 19279msgid "half-sibling" 19280msgstr "" 19281 19282#: app/Services/RelationshipService.php:526 19283msgctxt "father’s daughter" 19284msgid "half-sister" 19285msgstr "pusmāsa" 19286 19287#: app/Services/RelationshipService.php:562 19288msgctxt "mother’s daughter" 19289msgid "half-sister" 19290msgstr "pusmāsa" 19291 19292#: app/Services/RelationshipService.php:582 19293msgctxt "parent’s daughter" 19294msgid "half-sister" 19295msgstr "pusmāsa" 19296 19297#. I18N: reflexive pronoun 19298#: app/Services/RelationshipService.php:244 19299msgid "herself" 19300msgstr "pati" 19301 19302#: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73 19303#: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99 19304#: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127 19305#: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155 19306#: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203 19307#: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231 19308#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:279 19309#: resources/views/admin/tags.phtml:293 resources/views/admin/tags.phtml:327 19310#: resources/views/admin/tags.phtml:340 resources/views/admin/tags.phtml:354 19311#: resources/views/admin/tags.phtml:368 resources/views/admin/tags.phtml:407 19312#: resources/views/admin/tags.phtml:420 resources/views/admin/tags.phtml:434 19313#: resources/views/admin/tags.phtml:448 resources/views/admin/tags.phtml:482 19314#: resources/views/admin/tags.phtml:496 resources/views/admin/tags.phtml:510 19315#: resources/views/admin/tags.phtml:528 resources/views/admin/tags.phtml:546 19316#: resources/views/admin/tags.phtml:560 resources/views/admin/tags.phtml:578 19317#: resources/views/admin/tags.phtml:592 resources/views/admin/tags.phtml:606 19318#: resources/views/admin/tags.phtml:620 resources/views/admin/tags.phtml:634 19319#: resources/views/admin/tags.phtml:648 resources/views/admin/tags.phtml:662 19320#: resources/views/admin/tags.phtml:676 resources/views/admin/tags.phtml:690 19321#: resources/views/admin/tags.phtml:704 resources/views/admin/tags.phtml:718 19322#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 19323#: resources/views/admin/tags.phtml:820 resources/views/admin/tags.phtml:834 19324#: resources/views/admin/tags.phtml:848 resources/views/admin/tags.phtml:862 19325#: resources/views/admin/tags.phtml:876 resources/views/admin/tags.phtml:890 19326#: resources/views/admin/tags.phtml:926 resources/views/admin/tags.phtml:944 19327#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 19328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 19329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 19330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 19331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 19332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 19333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 19334msgid "hide" 19335msgstr "paslēpt" 19336 19337#. I18N: reflexive pronoun 19338#: app/Services/RelationshipService.php:241 19339msgid "himself" 19340msgstr "pats" 19341 19342#. I18N: Type of demographic data 19343#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19344msgid "household" 19345msgstr "" 19346 19347#: app/Services/RelationshipService.php:364 19348msgid "husband" 19349msgstr "" 19350 19351#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19352#: app/Elements/NameType.php:57 19353msgid "immigration name" 19354msgstr "" 19355 19356#. I18N: A button label. 19357#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19358msgid "import file" 19359msgstr "" 19360 19361#: app/Elements/NoteStructure.php:73 19362msgid "inline note" 19363msgstr "" 19364 19365#. I18N: Gedcom INT dates 19366#: app/Date.php:351 19367#, php-format 19368msgid "interpreted %s (%s)" 19369msgstr "" 19370 19371#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19372#: resources/views/search-trees.phtml:53 19373msgid "invert selection" 19374msgstr "" 19375 19376#. I18N: a month in the French republican calendar 19377#: app/Date/FrenchDate.php:159 19378msgctxt "GENITIVE" 19379msgid "jours complementaires" 19380msgstr "" 19381 19382#. I18N: a month in the French republican calendar 19383#: app/Date/FrenchDate.php:253 19384msgctxt "INSTRUMENTAL" 19385msgid "jours complementaires" 19386msgstr "" 19387 19388#. I18N: a month in the French republican calendar 19389#: app/Date/FrenchDate.php:206 19390msgctxt "LOCATIVE" 19391msgid "jours complementaires" 19392msgstr "" 19393 19394#. I18N: a month in the French republican calendar 19395#: app/Date/FrenchDate.php:112 19396msgctxt "NOMINATIVE" 19397msgid "jours complementaires" 19398msgstr "" 19399 19400#. I18N: A button label, last page 19401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592 19402#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19403#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19404#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19405msgid "last" 19406msgstr "pēdējais" 19407 19408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 19409msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19410msgid "last" 19411msgstr "pēdējais" 19412 19413#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387 19414#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395 19415msgid "left" 19416msgstr "" 19417 19418#. I18N: Layout option for lists of names 19419#. I18N: An option in a list-box 19420#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 19421#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257 19422#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19423#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274 19424#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19425msgid "list" 19426msgstr "saraksts" 19427 19428#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203 19429#, php-format 19430msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19431msgstr "" 19432 19433#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19434#: app/Elements/NameType.php:59 19435msgid "maiden name" 19436msgstr "" 19437 19438#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141 19439msgid "managers" 19440msgstr "" 19441 19442#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19443#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138 19444msgid "markdown" 19445msgstr "" 19446 19447#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327 19448msgid "marriage" 19449msgstr "laulība" 19450 19451#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19452msgctxt "FEMALE" 19453msgid "married" 19454msgstr "" 19455 19456#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19457msgctxt "MALE" 19458msgid "married" 19459msgstr "" 19460 19461#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19462#: app/Elements/NameType.php:61 19463msgid "married name" 19464msgstr "" 19465 19466#: app/Services/RelationshipService.php:564 19467msgctxt "mother’s father" 19468msgid "maternal grandfather" 19469msgstr "" 19470 19471#: app/Services/RelationshipService.php:568 19472msgctxt "mother’s mother" 19473msgid "maternal grandmother" 19474msgstr "" 19475 19476#: app/Services/RelationshipService.php:570 19477msgctxt "mother’s parent" 19478msgid "maternal grandparent" 19479msgstr "" 19480 19481#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19482#: app/SurnameTradition.php:88 19483msgid "matrilineal" 19484msgstr "" 19485 19486#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19487#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19488#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19489#, php-format 19490msgid "maximum %s day" 19491msgid_plural "maximum %s days" 19492msgstr[0] "maks. %s diena" 19493msgstr[1] "maks. %s dienas" 19494msgstr[2] "maks. %s dienas" 19495 19496#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19497#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19498#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98 19499#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140 19500#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160 19501msgid "members" 19502msgstr "" 19503 19504#. I18N: Name of a theme. 19505#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19506msgid "minimal" 19507msgstr "" 19508 19509#: app/Services/RelationshipService.php:346 19510msgid "mother" 19511msgstr "māte" 19512 19513#: app/Services/RelationshipService.php:550 19514msgctxt "husband’s mother" 19515msgid "mother-in-law" 19516msgstr "" 19517 19518#: app/Services/RelationshipService.php:630 19519msgctxt "spouse’s mother" 19520msgid "mother-in-law" 19521msgstr "" 19522 19523#: app/Services/RelationshipService.php:648 19524msgctxt "wife’s mother" 19525msgid "mother-in-law" 19526msgstr "" 19527 19528#: app/Services/RelationshipService.php:636 19529msgctxt "spouse’s parent" 19530msgid "mother/father-in-law" 19531msgstr "" 19532 19533#: app/Services/RelationshipService.php:498 19534msgctxt "brother’s son" 19535msgid "nephew" 19536msgstr "" 19537 19538#: app/Services/RelationshipService.php:850 19539msgctxt "husband’s brother’s son" 19540msgid "nephew" 19541msgstr "" 19542 19543#: app/Services/RelationshipService.php:846 19544msgctxt "husband’s sibling’s son" 19545msgid "nephew" 19546msgstr "" 19547 19548#: app/Services/RelationshipService.php:848 19549msgctxt "husband’s sister’s son" 19550msgid "nephew" 19551msgstr "" 19552 19553#: app/Services/RelationshipService.php:602 19554msgctxt "sibling’s son" 19555msgid "nephew" 19556msgstr "" 19557 19558#: app/Services/RelationshipService.php:612 19559msgctxt "sister’s son" 19560msgid "nephew" 19561msgstr "" 19562 19563#: app/Services/RelationshipService.php:1090 19564msgctxt "wife’s brother’s son" 19565msgid "nephew" 19566msgstr "" 19567 19568#: app/Services/RelationshipService.php:1086 19569msgctxt "wife’s sibling’s son" 19570msgid "nephew" 19571msgstr "" 19572 19573#: app/Services/RelationshipService.php:1088 19574msgctxt "wife’s sister’s son" 19575msgid "nephew" 19576msgstr "" 19577 19578#: app/Services/RelationshipService.php:688 19579msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19580msgid "nephew-in-law" 19581msgstr "" 19582 19583#: app/Services/RelationshipService.php:966 19584msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19585msgid "nephew-in-law" 19586msgstr "" 19587 19588#: app/Services/RelationshipService.php:1008 19589msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19590msgid "nephew-in-law" 19591msgstr "" 19592 19593#: app/Services/RelationshipService.php:494 19594msgctxt "brother’s child" 19595msgid "nephew/niece" 19596msgstr "" 19597 19598#: app/Services/RelationshipService.php:838 19599msgctxt "husband’s brother’s child" 19600msgid "nephew/niece" 19601msgstr "" 19602 19603#: app/Services/RelationshipService.php:834 19604msgctxt "husband’s sibling’s child" 19605msgid "nephew/niece" 19606msgstr "" 19607 19608#: app/Services/RelationshipService.php:836 19609msgctxt "husband’s sister’s child" 19610msgid "nephew/niece" 19611msgstr "" 19612 19613#: app/Services/RelationshipService.php:598 19614msgctxt "sibling’s child" 19615msgid "nephew/niece" 19616msgstr "" 19617 19618#: app/Services/RelationshipService.php:606 19619msgctxt "sister’s child" 19620msgid "nephew/niece" 19621msgstr "" 19622 19623#: app/Services/RelationshipService.php:1078 19624msgctxt "wife’s brother’s child" 19625msgid "nephew/niece" 19626msgstr "" 19627 19628#: app/Services/RelationshipService.php:1074 19629msgctxt "wife’s sibling’s child" 19630msgid "nephew/niece" 19631msgstr "" 19632 19633#: app/Services/RelationshipService.php:1076 19634msgctxt "wife’s sister’s child" 19635msgid "nephew/niece" 19636msgstr "" 19637 19638#. I18N: A button label, next page 19639#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19640#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19641#: resources/views/layouts/default.phtml:162 19642#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19643#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67 19644#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71 19645#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19646#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19647#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19648#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19649#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19650#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19651#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19652#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19653#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19654msgid "next" 19655msgstr "nākošais" 19656 19657#: app/Services/RelationshipService.php:496 19658msgctxt "brother’s daughter" 19659msgid "niece" 19660msgstr "" 19661 19662#: app/Services/RelationshipService.php:844 19663msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19664msgid "niece" 19665msgstr "" 19666 19667#: app/Services/RelationshipService.php:840 19668msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19669msgid "niece" 19670msgstr "" 19671 19672#: app/Services/RelationshipService.php:842 19673msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19674msgid "niece" 19675msgstr "" 19676 19677#: app/Services/RelationshipService.php:600 19678msgctxt "sibling’s daughter" 19679msgid "niece" 19680msgstr "" 19681 19682#: app/Services/RelationshipService.php:608 19683msgctxt "sister’s daughter" 19684msgid "niece" 19685msgstr "" 19686 19687#: app/Services/RelationshipService.php:1084 19688msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19689msgid "niece" 19690msgstr "" 19691 19692#: app/Services/RelationshipService.php:1080 19693msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19694msgid "niece" 19695msgstr "" 19696 19697#: app/Services/RelationshipService.php:1082 19698msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19699msgid "niece" 19700msgstr "" 19701 19702#: app/Services/RelationshipService.php:714 19703msgctxt "brother’s son’s wife" 19704msgid "niece-in-law" 19705msgstr "" 19706 19707#: app/Services/RelationshipService.php:976 19708msgctxt "sibling’s son’s wife" 19709msgid "niece-in-law" 19710msgstr "" 19711 19712#: app/Services/RelationshipService.php:1040 19713msgctxt "sisters’s son’s wife" 19714msgid "niece-in-law" 19715msgstr "" 19716 19717#: app/Services/RelationshipService.php:2268 19718msgid "ninth cousin" 19719msgstr "" 19720 19721#: app/Services/RelationshipService.php:2232 19722msgctxt "FEMALE" 19723msgid "ninth cousin" 19724msgstr "" 19725 19726#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19727#: app/Services/RelationshipService.php:2188 19728msgctxt "MALE" 19729msgid "ninth cousin" 19730msgstr "" 19731 19732#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19733#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19734#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19735#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147 19736#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 19737#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 19738#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19739#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 19740#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 19741#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 19742#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 19743#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 19744#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 19745#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 19746#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840 19747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870 19748#: resources/views/lists/families-table.phtml:324 19749#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19750#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 19751#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19752#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19753#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19754#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19755#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 19756#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19757#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19758#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19759#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19760#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19761#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19762#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19763#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19764#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19765#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19766#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19767#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19768msgid "no" 19769msgstr "nē" 19770 19771#. I18N: None of the other options 19772#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136 19773#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142 19774#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 19775#: app/Services/EmailService.php:211 19776#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19777msgid "none" 19778msgstr "nekāda" 19779 19780#: app/SurnameTradition.php:114 19781msgctxt "Surname tradition" 19782msgid "none" 19783msgstr "" 19784 19785#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19786msgid "numbers" 19787msgstr "" 19788 19789#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19790#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19791#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19792#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19793#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19794#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19795#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19796#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19797#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19798#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19799#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19800#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19801#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19802msgid "of" 19803msgstr "" 19804 19805#: app/Services/RelationshipService.php:350 19806msgid "parent" 19807msgstr "" 19808 19809#: app/Services/RelationshipService.php:420 19810msgid "partner" 19811msgstr "partneris" 19812 19813#: app/Services/RelationshipService.php:397 19814msgctxt "FEMALE" 19815msgid "partner" 19816msgstr "partnere" 19817 19818#: app/Services/RelationshipService.php:373 19819msgctxt "MALE" 19820msgid "partner" 19821msgstr "partneris" 19822 19823#: app/SurnameTradition.php:77 19824msgctxt "Surname tradition" 19825msgid "paternal" 19826msgstr "" 19827 19828#: app/Services/RelationshipService.php:528 19829msgctxt "father’s father" 19830msgid "paternal grandfather" 19831msgstr "" 19832 19833#: app/Services/RelationshipService.php:530 19834msgctxt "father’s mother" 19835msgid "paternal grandmother" 19836msgstr "" 19837 19838#: app/Services/RelationshipService.php:532 19839msgctxt "father’s parent" 19840msgid "paternal grandparent" 19841msgstr "" 19842 19843#. I18N: A system where children take their father’s surname 19844#: app/SurnameTradition.php:84 19845msgid "patrilineal" 19846msgstr "" 19847 19848#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19849#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124 19850msgid "pending" 19851msgstr "" 19852 19853#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19854msgid "percentage" 19855msgstr "" 19856 19857#. I18N: Type of location hierarchy 19858#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19859msgid "political" 19860msgstr "" 19861 19862#. I18N: A button label, previous page 19863#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19864#: resources/views/layouts/default.phtml:161 19865#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19866#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57 19867#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61 19868#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19869#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19870#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19871#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19872#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19873#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97 19874#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19875#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19876msgid "previous" 19877msgstr "iepriekšējais" 19878 19879#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19880#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19881msgid "primary evidence" 19882msgstr "" 19883 19884#. I18N: Status of child-parent link 19885#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 19886msgid "proven" 19887msgstr "" 19888 19889#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19890#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19891msgid "questionable evidence" 19892msgstr "" 19893 19894#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144 19895#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19896msgid "records" 19897msgstr "" 19898 19899#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19900#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19901#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19902#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19903#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19904msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19905msgid "reject" 19906msgstr "" 19907 19908#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19909#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19910#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19911#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19912#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19913msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19914msgid "reject" 19915msgstr "" 19916 19917#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19918#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19919msgid "rejected" 19920msgstr "" 19921 19922#. I18N: Type of location hierarchy 19923#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19924msgid "religious" 19925msgstr "" 19926 19927#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19928#: app/Elements/NameType.php:63 19929msgid "religious name" 19930msgstr "" 19931 19932#. I18N: A button label. 19933#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19934msgid "replace" 19935msgstr "" 19936 19937#. I18N: A button label. 19938#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19939#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19940#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19941#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19942#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19943msgid "reset" 19944msgstr "" 19945 19946#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388 19947#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396 19948msgid "right" 19949msgstr "" 19950 19951#. I18N: A button label. 19952#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19953#: resources/views/admin/components.phtml:164 19954#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 19955#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19956#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19957#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242 19958#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115 19959#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83 19960#: resources/views/admin/tags.phtml:953 19961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:882 19962#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296 19963#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19964#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19965#: resources/views/edit-account-page.phtml:165 19966#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60 19967#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19968#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:38 19969#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39 19970#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19971#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48 19972#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53 19973#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19974#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64 19975#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19976#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19977#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19978#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19979#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19980#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 19981#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19982#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19983#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19984#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19985#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19986#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175 19987#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19988#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19989#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19990#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19991#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19992#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19993#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44 19994#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58 19995#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19996#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19997#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19998msgid "save" 19999msgstr "saglabāt" 20000 20001#. I18N: A button label. 20002#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 20003#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 20004#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 20005#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87 20006#: resources/views/search-general-page.phtml:101 20007#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90 20008msgid "search" 20009msgstr "meklēt" 20010 20011#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20012#: app/Services/RelationshipService.php:2352 20013#, php-format 20014msgid "second %s" 20015msgstr "" 20016 20017#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20018#: app/Services/RelationshipService.php:2330 20019#, php-format 20020msgctxt "FEMALE" 20021msgid "second %s" 20022msgstr "" 20023 20024#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20025#: app/Services/RelationshipService.php:2307 20026#, php-format 20027msgctxt "MALE" 20028msgid "second %s" 20029msgstr "" 20030 20031#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20032msgid "second cousin" 20033msgstr "" 20034 20035#: app/Services/RelationshipService.php:2218 20036msgctxt "FEMALE" 20037msgid "second cousin" 20038msgstr "" 20039 20040#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20041#: app/Services/RelationshipService.php:2167 20042msgctxt "MALE" 20043msgid "second cousin" 20044msgstr "" 20045 20046#: app/Services/RelationshipService.php:1207 20047msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20048msgid "second cousin" 20049msgstr "" 20050 20051#: app/Services/RelationshipService.php:1199 20052msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20053msgid "second cousin" 20054msgstr "" 20055 20056#: app/Services/RelationshipService.php:1203 20057msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20058msgid "second cousin" 20059msgstr "" 20060 20061#: app/Services/RelationshipService.php:1231 20062msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20063msgid "second cousin" 20064msgstr "" 20065 20066#: app/Services/RelationshipService.php:1223 20067msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20068msgid "second cousin" 20069msgstr "" 20070 20071#: app/Services/RelationshipService.php:1227 20072msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20073msgid "second cousin" 20074msgstr "" 20075 20076#: app/Services/RelationshipService.php:1219 20077msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20078msgid "second cousin" 20079msgstr "" 20080 20081#: app/Services/RelationshipService.php:1211 20082msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20083msgid "second cousin" 20084msgstr "" 20085 20086#: app/Services/RelationshipService.php:1215 20087msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20088msgid "second cousin" 20089msgstr "" 20090 20091#: app/Services/RelationshipService.php:1243 20092msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20093msgid "second cousin" 20094msgstr "" 20095 20096#: app/Services/RelationshipService.php:1235 20097msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20098msgid "second cousin" 20099msgstr "" 20100 20101#: app/Services/RelationshipService.php:1239 20102msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20103msgid "second cousin" 20104msgstr "" 20105 20106#: app/Services/RelationshipService.php:1267 20107msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20108msgid "second cousin" 20109msgstr "" 20110 20111#: app/Services/RelationshipService.php:1259 20112msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20113msgid "second cousin" 20114msgstr "" 20115 20116#: app/Services/RelationshipService.php:1263 20117msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20118msgid "second cousin" 20119msgstr "" 20120 20121#: app/Services/RelationshipService.php:1255 20122msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20123msgid "second cousin" 20124msgstr "" 20125 20126#: app/Services/RelationshipService.php:1247 20127msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20128msgid "second cousin" 20129msgstr "" 20130 20131#: app/Services/RelationshipService.php:1251 20132msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20133msgid "second cousin" 20134msgstr "" 20135 20136#: app/Services/RelationshipService.php:1279 20137msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20138msgid "second cousin" 20139msgstr "" 20140 20141#: app/Services/RelationshipService.php:1271 20142msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20143msgid "second cousin" 20144msgstr "" 20145 20146#: app/Services/RelationshipService.php:1275 20147msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20148msgid "second cousin" 20149msgstr "" 20150 20151#: app/Services/RelationshipService.php:1303 20152msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20153msgid "second cousin" 20154msgstr "" 20155 20156#: app/Services/RelationshipService.php:1295 20157msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20158msgid "second cousin" 20159msgstr "" 20160 20161#: app/Services/RelationshipService.php:1299 20162msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20163msgid "second cousin" 20164msgstr "" 20165 20166#: app/Services/RelationshipService.php:1291 20167msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20168msgid "second cousin" 20169msgstr "" 20170 20171#: app/Services/RelationshipService.php:1283 20172msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20173msgid "second cousin" 20174msgstr "" 20175 20176#: app/Services/RelationshipService.php:1287 20177msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20178msgid "second cousin" 20179msgstr "" 20180 20181#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20182#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20183msgid "secondary evidence" 20184msgstr "" 20185 20186#. I18N: select all (of a list of options) 20187#: resources/views/search-trees.phtml:46 20188msgid "select all" 20189msgstr "" 20190 20191#. I18N: select none (of a list of options) 20192#: resources/views/search-trees.phtml:49 20193msgid "select none" 20194msgstr "" 20195 20196#: app/Services/RelationshipService.php:343 20197msgid "self" 20198msgstr "pats" 20199 20200#: app/Services/RelationshipService.php:2264 20201msgid "seventh cousin" 20202msgstr "" 20203 20204#: app/Services/RelationshipService.php:2228 20205msgctxt "FEMALE" 20206msgid "seventh cousin" 20207msgstr "" 20208 20209#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20210#: app/Services/RelationshipService.php:2182 20211msgctxt "MALE" 20212msgid "seventh cousin" 20213msgstr "" 20214 20215#: app/Elements/NoteStructure.php:74 20216msgid "shared note" 20217msgstr "" 20218 20219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307 20220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387 20221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 20222#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418 20223#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543 20224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655 20225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670 20226#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38 20227#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31 20228msgid "show" 20229msgstr "parādīt" 20230 20231#. I18N: An option in a list-box 20232#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20233msgid "show changes made in webtrees" 20234msgstr "" 20235 20236#. I18N: An option in a list-box 20237#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 20238msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20239msgstr "" 20240 20241#. I18N: button label 20242#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20243#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20244#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20245#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20246#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20247msgid "show more" 20248msgstr "" 20249 20250#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20251msgid "show the chart" 20252msgstr "" 20253 20254#: app/Services/RelationshipService.php:490 20255msgid "sibling" 20256msgstr "" 20257 20258#. I18N: A button label. 20259#: resources/views/login-page.phtml:57 20260#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 20261msgid "sign in" 20262msgstr "pieslēgties" 20263 20264#. I18N: A button label. 20265#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20266msgid "sign out" 20267msgstr "atslēgties" 20268 20269#: app/Services/RelationshipService.php:469 20270msgid "sister" 20271msgstr "" 20272 20273#: app/Services/RelationshipService.php:500 20274msgctxt "brother’s wife" 20275msgid "sister-in-law" 20276msgstr "" 20277 20278#: app/Services/RelationshipService.php:720 20279msgctxt "brother’s wife’s sister" 20280msgid "sister-in-law" 20281msgstr "" 20282 20283#: app/Services/RelationshipService.php:830 20284msgctxt "husband’s brother’s wife" 20285msgid "sister-in-law" 20286msgstr "" 20287 20288#: app/Services/RelationshipService.php:554 20289msgctxt "husband’s sister" 20290msgid "sister-in-law" 20291msgstr "" 20292 20293#: app/Services/RelationshipService.php:1020 20294msgctxt "sister’s husband’s sister" 20295msgid "sister-in-law" 20296msgstr "" 20297 20298#: app/Services/RelationshipService.php:632 20299msgctxt "spouse’s sister" 20300msgid "sister-in-law" 20301msgstr "" 20302 20303#: app/Services/RelationshipService.php:1070 20304msgctxt "wife’s brother’s wife" 20305msgid "sister-in-law" 20306msgstr "" 20307 20308#: app/Services/RelationshipService.php:652 20309msgctxt "wife’s sister" 20310msgid "sister-in-law" 20311msgstr "" 20312 20313#: app/Services/RelationshipService.php:2262 20314msgid "sixth cousin" 20315msgstr "" 20316 20317#: app/Services/RelationshipService.php:2226 20318msgctxt "FEMALE" 20319msgid "sixth cousin" 20320msgstr "" 20321 20322#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20323#: app/Services/RelationshipService.php:2179 20324msgctxt "MALE" 20325msgid "sixth cousin" 20326msgstr "" 20327 20328#: app/Services/RelationshipService.php:423 20329msgid "son" 20330msgstr "dēls" 20331 20332#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20333msgid "son of" 20334msgstr "" 20335 20336#: app/Services/RelationshipService.php:506 20337msgctxt "child’s husband" 20338msgid "son-in-law" 20339msgstr "" 20340 20341#: app/Services/RelationshipService.php:518 20342msgctxt "daughter’s husband" 20343msgid "son-in-law" 20344msgstr "" 20345 20346#: app/Services/RelationshipService.php:758 20347msgctxt "daughter’s husband’s father" 20348msgid "son-in-law’s father" 20349msgstr "" 20350 20351#: app/Services/RelationshipService.php:760 20352msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20353msgid "son-in-law’s mother" 20354msgstr "" 20355 20356#: app/Services/RelationshipService.php:762 20357msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20358msgid "son-in-law’s parent" 20359msgstr "" 20360 20361#: app/Services/RelationshipService.php:510 20362msgctxt "child’s spouse" 20363msgid "son/daughter-in-law" 20364msgstr "" 20365 20366#. I18N: An option in a list-box 20367#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283 20368#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20369msgid "sort by date" 20370msgstr "" 20371 20372#. I18N: A button label. 20373#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20374#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20375#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20376#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20377#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20378#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20379#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20380#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20381msgid "sort by date of birth" 20382msgstr "" 20383 20384#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20385#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20386#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20387#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20388msgid "sort by date of death" 20389msgstr "" 20390 20391#. I18N: A button label. 20392#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20393#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20394msgid "sort by date of marriage" 20395msgstr "" 20396 20397#. I18N: An option in a list-box 20398#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20399msgid "sort by date, newest first" 20400msgstr "" 20401 20402#. I18N: An option in a list-box 20403#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20404msgid "sort by date, oldest first" 20405msgstr "" 20406 20407#. I18N: An option in a list-box 20408#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20409#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281 20410#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20411#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20412#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20413#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20414#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20415#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20416#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20417#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20418#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20419#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20420msgid "sort by name" 20421msgstr "" 20422 20423#: app/Services/RelationshipService.php:411 20424msgid "spouse" 20425msgstr "" 20426 20427#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol 20428#: app/Services/EmailService.php:213 20429msgid "ssl" 20430msgstr "" 20431 20432#: app/Services/RelationshipService.php:828 20433msgctxt "father’s wife’s son" 20434msgid "step-brother" 20435msgstr "" 20436 20437#: app/Services/RelationshipService.php:876 20438msgctxt "mother’s husband’s son" 20439msgid "step-brother" 20440msgstr "" 20441 20442#: app/Services/RelationshipService.php:954 20443msgctxt "parent’s spouse’s son" 20444msgid "step-brother" 20445msgstr "" 20446 20447#: app/Services/RelationshipService.php:544 20448msgctxt "husband’s child" 20449msgid "step-child" 20450msgstr "" 20451 20452#: app/Services/RelationshipService.php:624 20453msgctxt "spouse’s child" 20454msgid "step-child" 20455msgstr "" 20456 20457#: app/Services/RelationshipService.php:642 20458msgctxt "wife’s child" 20459msgid "step-child" 20460msgstr "" 20461 20462#: app/Services/RelationshipService.php:546 20463msgctxt "husband’s daughter" 20464msgid "step-daughter" 20465msgstr "" 20466 20467#: app/Services/RelationshipService.php:626 20468msgctxt "spouse’s daughter" 20469msgid "step-daughter" 20470msgstr "" 20471 20472#: app/Services/RelationshipService.php:644 20473msgctxt "wife’s daughter" 20474msgid "step-daughter" 20475msgstr "" 20476 20477#: app/Services/RelationshipService.php:566 20478msgctxt "mother’s husband" 20479msgid "step-father" 20480msgstr "mātes vīrs" 20481 20482#: app/Services/RelationshipService.php:540 20483msgctxt "father’s wife" 20484msgid "step-mother" 20485msgstr "tēva sieva" 20486 20487#: app/Services/RelationshipService.php:596 20488msgctxt "parent’s spouse" 20489msgid "step-parent" 20490msgstr "" 20491 20492#: app/Services/RelationshipService.php:824 20493msgctxt "father’s wife’s child" 20494msgid "step-sibling" 20495msgstr "" 20496 20497#: app/Services/RelationshipService.php:872 20498msgctxt "mother’s husband’s child" 20499msgid "step-sibling" 20500msgstr "" 20501 20502#: app/Services/RelationshipService.php:950 20503msgctxt "parent’s spouse’s child" 20504msgid "step-sibling" 20505msgstr "" 20506 20507#: app/Services/RelationshipService.php:826 20508msgctxt "father’s wife’s daughter" 20509msgid "step-sister" 20510msgstr "" 20511 20512#: app/Services/RelationshipService.php:874 20513msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20514msgid "step-sister" 20515msgstr "" 20516 20517#: app/Services/RelationshipService.php:952 20518msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20519msgid "step-sister" 20520msgstr "" 20521 20522#: app/Services/RelationshipService.php:556 20523msgctxt "husband’s son" 20524msgid "step-son" 20525msgstr "" 20526 20527#: app/Services/RelationshipService.php:634 20528msgctxt "spouse’s son" 20529msgid "step-son" 20530msgstr "" 20531 20532#: app/Services/RelationshipService.php:654 20533msgctxt "wife’s son" 20534msgid "step-son" 20535msgstr "" 20536 20537#. I18N: Layout option for lists of names 20538#. I18N: An option in a list-box 20539#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122 20540#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259 20541#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247 20542#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276 20543#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20544msgid "table" 20545msgstr "tabula" 20546 20547#. I18N: Layout option for lists of names 20548#. I18N: An option in a list-box 20549#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 20550#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249 20551msgid "tag cloud" 20552msgstr "" 20553 20554#: app/Services/RelationshipService.php:2270 20555msgid "tenth cousin" 20556msgstr "" 20557 20558#: app/Services/RelationshipService.php:2234 20559msgctxt "FEMALE" 20560msgid "tenth cousin" 20561msgstr "" 20562 20563#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20564#: app/Services/RelationshipService.php:2191 20565msgctxt "MALE" 20566msgid "tenth cousin" 20567msgstr "" 20568 20569#. I18N: [you should check that:] ... 20570#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20571msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20572msgstr "" 20573 20574#. I18N: [you should check that:] ... 20575#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20576msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20577msgstr "" 20578 20579#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20580#: app/Services/RelationshipService.php:247 20581msgid "themself" 20582msgstr "" 20583 20584#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20585#: app/Services/RelationshipService.php:2355 20586#, php-format 20587msgid "third %s" 20588msgstr "" 20589 20590#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20591#: app/Services/RelationshipService.php:2333 20592#, php-format 20593msgctxt "FEMALE" 20594msgid "third %s" 20595msgstr "" 20596 20597#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20598#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20599#, php-format 20600msgctxt "MALE" 20601msgid "third %s" 20602msgstr "" 20603 20604#: app/Services/RelationshipService.php:2256 20605msgid "third cousin" 20606msgstr "" 20607 20608#: app/Services/RelationshipService.php:2220 20609msgctxt "FEMALE" 20610msgid "third cousin" 20611msgstr "" 20612 20613#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20614#: app/Services/RelationshipService.php:2170 20615msgctxt "MALE" 20616msgid "third cousin" 20617msgstr "" 20618 20619#: app/Services/RelationshipService.php:2276 20620msgid "thirteenth cousin" 20621msgstr "" 20622 20623#: app/Services/RelationshipService.php:2240 20624msgctxt "FEMALE" 20625msgid "thirteenth cousin" 20626msgstr "" 20627 20628#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20629#: app/Services/RelationshipService.php:2200 20630msgctxt "MALE" 20631msgid "thirteenth cousin" 20632msgstr "" 20633 20634#. I18N: layout option for the fan chart 20635#: app/Module/FanChartModule.php:585 20636msgid "three-quarter circle" 20637msgstr "" 20638 20639#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol 20640#: app/Services/EmailService.php:215 20641msgid "tls" 20642msgstr "" 20643 20644#. I18N: Gedcom TO dates 20645#: app/Date.php:367 20646#, php-format 20647msgid "to %s" 20648msgstr "" 20649 20650#: app/Services/RelationshipService.php:2274 20651msgid "twelfth cousin" 20652msgstr "" 20653 20654#: app/Services/RelationshipService.php:2238 20655msgctxt "FEMALE" 20656msgid "twelfth cousin" 20657msgstr "" 20658 20659#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20660#: app/Services/RelationshipService.php:2197 20661msgctxt "MALE" 20662msgid "twelfth cousin" 20663msgstr "" 20664 20665#: app/Services/RelationshipService.php:435 20666msgid "twin brother" 20667msgstr "" 20668 20669#: app/Services/RelationshipService.php:477 20670msgid "twin sibling" 20671msgstr "" 20672 20673#: app/Services/RelationshipService.php:456 20674msgid "twin sister" 20675msgstr "" 20676 20677#: app/Services/RelationshipService.php:522 20678msgctxt "father’s brother" 20679msgid "uncle" 20680msgstr "" 20681 20682#: app/Services/RelationshipService.php:820 20683msgctxt "father’s sister’s husband" 20684msgid "uncle" 20685msgstr "" 20686 20687#: app/Services/RelationshipService.php:558 20688msgctxt "mother’s brother" 20689msgid "uncle" 20690msgstr "" 20691 20692#: app/Services/RelationshipService.php:906 20693msgctxt "mother’s sister’s husband" 20694msgid "uncle" 20695msgstr "" 20696 20697#: app/Services/RelationshipService.php:578 20698msgctxt "parent’s brother" 20699msgid "uncle" 20700msgstr "" 20701 20702#: app/Services/RelationshipService.php:948 20703msgctxt "parent’s sister’s husband" 20704msgid "uncle" 20705msgstr "" 20706 20707#: app/Place.php:246 20708msgid "unknown" 20709msgstr "nezināms" 20710 20711#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355 20712msgctxt "unknown family" 20713msgid "unknown" 20714msgstr "Nezināms" 20715 20716#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:484 20717msgid "unlimited" 20718msgstr "" 20719 20720#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20721#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20722msgid "unreliable evidence" 20723msgstr "" 20724 20725#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389 20726#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397 20727#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20728msgid "up" 20729msgstr "" 20730 20731#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31 20732msgid "update" 20733msgstr "Atjaunināt" 20734 20735#. I18N: A button label. 20736#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20737msgid "upload" 20738msgstr "augšupielādēt" 20739 20740#. I18N: A button label. 20741#: resources/views/branches-page.phtml:53 20742#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60 20743#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20744#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60 20745#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20746#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77 20747#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59 20748#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20749#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20750#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20751#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83 20752#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20753#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20754msgid "view" 20755msgstr "skatīt" 20756 20757#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20758#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20759#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97 20760#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139 20761#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159 20762msgid "visitors" 20763msgstr "" 20764 20765#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20766#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20767msgctxt "FEMALE" 20768msgid "was born" 20769msgstr "piedzima" 20770 20771#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20772#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20773msgctxt "MALE" 20774msgid "was born" 20775msgstr "piedzima" 20776 20777#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20778msgid "webtrees" 20779msgstr "" 20780 20781#: app/Services/MessageService.php:125 20782msgid "webtrees message" 20783msgstr "webtress ziņojums" 20784 20785#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20786msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20787msgstr "" 20788 20789#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20790#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50 20791msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20792msgstr "" 20793 20794#: app/Services/MessageService.php:226 20795msgid "webtrees sends emails with no storage" 20796msgstr "" 20797 20798#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8 20799msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20800msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu." 20801 20802#: app/Services/RelationshipService.php:388 20803msgid "wife" 20804msgstr "" 20805 20806#. I18N: Name of a theme. 20807#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20808msgid "xenea" 20809msgstr "" 20810 20811#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 20812msgid "years" 20813msgstr "gadi" 20814 20815#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20816#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20817#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20818#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 20819#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65 20820#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126 20821#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20822#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55 20823#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72 20824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 20825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322 20826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 20827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 20828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640 20829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840 20830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870 20831#: resources/views/lists/families-table.phtml:326 20832#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20833#: resources/views/modules/html/config.phtml:55 20834#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20835#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20836#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20837#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20838#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22 20839#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20840#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20841#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20842#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20843#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20844#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20845#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20846#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20847#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20848#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20849#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20850#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20851msgid "yes" 20852msgstr "jā" 20853 20854#. I18N: [you should check that:] ... 20855#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20856msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20857msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin" 20858 20859#: app/Services/RelationshipService.php:439 20860msgid "younger brother" 20861msgstr "jaunākais brālis" 20862 20863#: app/Services/RelationshipService.php:481 20864msgid "younger sibling" 20865msgstr "jaunākais brālis vai māsa" 20866 20867#: app/Services/RelationshipService.php:460 20868msgid "younger sister" 20869msgstr "jaunākā māsa" 20870 20871#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 20872#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 20873#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245 20874#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246 20875#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247 20876#, php-format 20877msgid "±%s year" 20878msgid_plural "±%s years" 20879msgstr[0] "±%s gads" 20880msgstr[1] "±%s gadi" 20881msgstr[2] "±%s gadi" 20882 20883#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20884#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 20885#, php-format 20886msgid "“%s” has been deleted." 20887msgstr "\"%s\" tika izdzēsts." 20888 20889#. I18N: Description of a “Data fix” module 20890#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 20891msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20892msgstr "" 20893 20894#: app/Functions/FunctionsPrint.php:106 app/Note.php:88 20895#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972 20896#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054 20897msgid "…" 20898msgstr "" 20899 20900#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20901#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1075 20902#: app/Module/IndividualListModule.php:278 20903#: app/Module/IndividualListModule.php:491 20904msgctxt "Unknown given name" 20905msgid "…" 20906msgstr "" 20907 20908#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20909#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1074 20910#: app/Module/IndividualListModule.php:263 20911#: app/Module/IndividualListModule.php:287 20912#: app/Module/IndividualListModule.php:507 20913msgctxt "Unknown surname" 20914msgid "…" 20915msgstr "" 20916 20917#~ msgid " per gender" 20918#~ msgstr " pa dzimumiem" 20919 20920#~ msgid " per time period" 20921#~ msgstr " laika posmā" 20922 20923#, php-format 20924#~ msgid "#%s" 20925#~ msgstr "#%s" 20926 20927#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20928#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20929#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20930#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20931#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20932 20933#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20934#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20935#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s." 20936#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20937#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20938 20939#~ msgid "%s day ago" 20940#~ msgid_plural "%s days ago" 20941#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš" 20942#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš" 20943#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš" 20944 20945#~ msgid "%s hour ago" 20946#~ msgid_plural "%s hours ago" 20947#~ msgstr[0] "pirms %s stundas" 20948#~ msgstr[1] "pirms %s stundām" 20949#~ msgstr[2] "pirms %s stundām" 20950 20951#~ msgid "%s individual is private." 20952#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20953#~ msgstr[0] "%s privāta persona." 20954#~ msgstr[1] "%s privātas personas." 20955#~ msgstr[2] "%s privātu personu." 20956 20957#, php-format 20958#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20959#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20960#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s" 20961#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 20962#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 20963 20964#~ msgid "%s minute ago" 20965#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20966#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ" 20967#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ" 20968#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ" 20969 20970#~ msgid "%s month ago" 20971#~ msgid_plural "%s months ago" 20972#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ" 20973#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ" 20974#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ" 20975 20976#~ msgid "%s year ago" 20977#~ msgid_plural "%s years ago" 20978#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ" 20979#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ" 20980#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ" 20981 20982#~ msgid "Add a geographic location" 20983#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu" 20984 20985#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20986#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās" 20987 20988#~ msgid "Add missing married names" 20989#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus" 20990 20991#~ msgid "Advanced" 20992#~ msgstr "Papildus uzstādījumi" 20993 20994#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20995#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem." 20996 20997#~ msgid "Basic" 20998#~ msgstr "Pamata uzstādījumi" 20999 21000#~ msgid "Cemeteries" 21001#~ msgstr "Kapsētas" 21002 21003#~ msgid "Center map here" 21004#~ msgstr "Centrēt karti šeit" 21005 21006#~ msgid "Change flag" 21007#~ msgstr "Mainīt karogu" 21008 21009#~ msgid "Configure" 21010#~ msgstr "Konfigurēt" 21011 21012#~ msgid "Confirm password" 21013#~ msgstr "Apstiprināt paroli" 21014 21015#~ msgid "Countries" 21016#~ msgstr "Valstis" 21017 21018#~ msgid "County" 21019#~ msgstr "Apgabals" 21020 21021#~ msgid "Current" 21022#~ msgstr "Tekošais" 21023 21024#~ msgid "Default" 21025#~ msgstr "Noklusēts" 21026 21027#~ msgid "Default map type" 21028#~ msgstr "Noklusētais kartes tips" 21029 21030#~ msgid "Download geographic data" 21031#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus" 21032 21033#~ msgid "Edit the details" 21034#~ msgstr "Labot papildus informāciju" 21035 21036#~ msgid "Elevation" 21037#~ msgstr "Paaugstinājums" 21038 21039#~ msgid "Exact text" 21040#~ msgstr "Precīzs teksts" 21041 21042#~ msgid "Family list" 21043#~ msgstr "Ģimeņu saraksts" 21044 21045#~ msgid "Find a fact or event" 21046#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu" 21047 21048#~ msgid "Google Street View™" 21049#~ msgstr "Google Street View™" 21050 21051#~ msgid "Google™ maps preferences" 21052#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi" 21053 21054#~ msgid "Historical facts" 21055#~ msgstr "Vēsturiski fakti" 21056 21057#~ msgid "House" 21058#~ msgstr "Māja" 21059 21060#~ msgid "Hybrid" 21061#~ msgstr "Hibrīds" 21062 21063#~ msgid "Icon" 21064#~ msgstr "Ikona" 21065 21066#~ msgid "Keep" 21067#~ msgstr "Paturēt" 21068 21069#~ msgid "Level" 21070#~ msgstr "Līmenis" 21071 21072#~ msgid "Limit" 21073#~ msgstr "Limits" 21074 21075#~ msgid "Link to an existing media object" 21076#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu" 21077 21078#~ msgid "Lost password request" 21079#~ msgstr "Paroles atgādināšana" 21080 21081#~ msgid "Max" 21082#~ msgstr "Maks." 21083 21084#~ msgid "Neighborhood" 21085#~ msgstr "Kaimiņi" 21086 21087#~ msgid "No ancestors in the database." 21088#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču." 21089 21090#~ msgid "No limit" 21091#~ msgstr "Neierobežots" 21092 21093#~ msgid "No map data exists for this individual" 21094#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati" 21095 21096#~ msgid "Number of items to show" 21097#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits" 21098 21099#~ msgid "Place check" 21100#~ msgstr "Vietas izvēle" 21101 21102#~ msgid "Precision" 21103#~ msgstr "Precizitāte" 21104 21105#~ msgid "Prefixes" 21106#~ msgstr "Prefiksi" 21107 21108#~ msgid "Remove flag" 21109#~ msgstr "Dzēst karogu" 21110 21111#~ msgid "Satellite" 21112#~ msgstr "Satelīts" 21113 21114#~ msgid "Select flag" 21115#~ msgstr "Izvēlēties karogu" 21116 21117#~ msgid "Show counts before or after name" 21118#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda" 21119 21120#~ msgid "Show details" 21121#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju" 21122 21123#~ msgid "Show inactive places" 21124#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas" 21125 21126#~ msgid "Signed-in as " 21127#~ msgstr "Pieslēdzās ar " 21128 21129#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21130#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)" 21131 21132#~ msgid "Standard" 21133#~ msgstr "Standarta" 21134 21135#~ msgid "Suffixes" 21136#~ msgstr "Sufiksi" 21137 21138#~ msgid "Tag" 21139#~ msgstr "Tags" 21140 21141#~ msgid "Terrain" 21142#~ msgstr "Teritorija" 21143 21144#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 21145#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā." 21146 21147#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 21148#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi." 21149 21150#~ msgid "This place has no coordinates" 21151#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes" 21152 21153#~ msgid "Top level" 21154#~ msgstr "Sakne" 21155 21156#~ msgid "Total places: %s" 21157#~ msgstr "Vietas kopā: %s" 21158 21159#~ msgid "Upload" 21160#~ msgstr "Augšupielādēt" 21161 21162#~ msgid "Use this value" 21163#~ msgstr "Izmantot šo vērtību" 21164 21165#, fuzzy 21166#~ msgid "View this individual" 21167#~ msgstr "Skatīties personu" 21168 21169#~ msgid "View this source" 21170#~ msgstr "Skatīt šo avotu" 21171 21172#~ msgid "Whole words only" 21173#~ msgstr "Tikai visus vārdus" 21174 21175#~ msgid "Width" 21176#~ msgstr "Platums" 21177 21178#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 21179#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds" 21180 21181#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21182#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu" 21183 21184#~ msgid "Wildcards" 21185#~ msgstr "Aizstājējzīmes" 21186 21187#~ msgid "Yes" 21188#~ msgstr "Jā" 21189 21190#~ msgid "Zoom in here" 21191#~ msgstr "Pietuvināt šeit" 21192 21193#~ msgid "Zoom level" 21194#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe" 21195 21196#~ msgid "Zoom out here" 21197#~ msgstr "Attālināt šeit" 21198 21199#~ msgid "Zoom=" 21200#~ msgstr "Palielinājums=" 21201 21202#~ msgid "a file on the server" 21203#~ msgstr "fails serverī" 21204 21205#~ msgid "after" 21206#~ msgstr "pēc" 21207 21208#~ msgid "before" 21209#~ msgstr "pirms" 21210 21211#~ msgid "east" 21212#~ msgstr "austrumi" 21213 21214#~ msgid "import" 21215#~ msgstr "importēt" 21216 21217#~ msgid "maximum" 21218#~ msgstr "maksimums" 21219 21220#~ msgid "minimum" 21221#~ msgstr "minimums" 21222 21223#~ msgid "north" 21224#~ msgstr "ziemeļi" 21225 21226#~ msgid "preview" 21227#~ msgstr "Priekšskatījums" 21228 21229#~ msgid "south" 21230#~ msgstr "dienvidi" 21231 21232#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 21233#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s." 21234 21235#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 21236#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai jaunākas." 21237 21238#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 21239#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu." 21240 21241#~ msgid "webtrees wiki" 21242#~ msgstr "webtrees vkipedija" 21243 21244#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21245#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView" 21246 21247#~ msgid "west" 21248#~ msgstr "rietumi" 21249 21250#, php-format 21251#~ msgid "“%s”" 21252#~ msgstr "«%s»" 21253 21254#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21255#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem." 21256