xref: /webtrees/resources/lang/lv/messages.po (revision c0c32a5a5fade62d6436e07a50a81687f1b2b981)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2021-06-19 12:43+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n"
7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n"
9"Language: lv\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " detaļas ir nezināmas"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " iekšā "
41
42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
43#, php-format
44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
45msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s."
46
47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
48#: app/Services/RelationshipService.php:2106
49#, php-format
50msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā"
52
53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
54#: app/Services/RelationshipService.php:2111
55#, php-format
56msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā"
58
59#: app/Functions/FunctionsPrintLists.php:70
60#, php-format
61msgid "%1$s (%2$s)"
62msgstr "%1$s (%2$s)"
63
64#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:268
65#, php-format
66msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
67msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs."
68
69#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:96
70#, php-format
71msgid "%1$s does not exist"
72msgstr ""
73
74#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225
76#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
77#, php-format
78msgid "%1$s does not exist."
79msgstr "%1$s neeksistē."
80
81#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
82#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:222
83#, php-format
84msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
85msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?"
86
87#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
88#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:255
89#, php-format
90msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
91msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s."
92
93#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
94#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:289
95#, php-format
96msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
97msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
98msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs."
99msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
100msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
101
102#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
103#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:246
104#, php-format
105msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
106msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ."
107
108#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
109#: app/Services/RelationshipService.php:2364
110#, php-format
111msgid "%1$s × %2$s"
112msgstr "%1$s × %2$s"
113
114#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
115#: app/Services/RelationshipService.php:2342
116#, php-format
117msgctxt "FEMALE"
118msgid "%1$s × %2$s"
119msgstr "%1$s × %2$s"
120
121#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
122#: app/Services/RelationshipService.php:2319
123#, php-format
124msgctxt "MALE"
125msgid "%1$s × %2$s"
126msgstr "%1$s × %2$s"
127
128#. I18N: image dimensions, width × height
129#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:351 app/MediaFile.php:329
130#, php-format
131msgid "%1$s × %2$s pixels"
132msgstr "%1$s × %2$s pikseļi"
133
134#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
135#: app/Elements/AbstractElement.php:207
136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:138
137#, php-format
138msgid "%1$s: %2$s"
139msgstr ""
140
141#. I18N: A range of numbers
142#: app/Individual.php:502 app/Module/StatisticsChartModule.php:860
143#, php-format
144msgid "%1$s–%2$s"
145msgstr "%1$s–%2$s"
146
147#: app/Services/RelationshipService.php:2132
148#, php-format
149msgid "%1$s’s %2$s"
150msgstr "%1$s %2$s"
151
152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
153#: app/I18N.php:623
154msgid "%H:%i:%s"
155msgstr "%H:%i:%s"
156
157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:263
159msgid "%j %F %Y"
160msgstr "%j %F %Y"
161
162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
163#, php-format
164msgid "%s BCE"
165msgstr "%s PMĒ"
166
167#. I18N: size of file in KB
168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:341 app/MediaFile.php:314
169#: app/Services/MediaFileService.php:91
170#, php-format
171msgid "%s KB"
172msgstr "%s KB"
173
174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:628
175#, php-format
176msgid "%s and her ancestors"
177msgstr "%s un viņas priekšteči"
178
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:637
180#, php-format
181msgid "%s and his ancestors"
182msgstr "%s un viņa prieksteči"
183
184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:962
185#, php-format
186msgid "%s and the individuals that reference it."
187msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to."
188
189#. I18N: %s is a family (husband + wife)
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:526
191#, php-format
192msgid "%s and their children"
193msgstr "%s un viņu bērni"
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:528
197#, php-format
198msgid "%s and their descendants"
199msgstr "%s un viņu pēcteči"
200
201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:88
202#, php-format
203msgid "%s anonymous signed-in user"
204msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
205msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs"
206msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
207msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
208
209#: resources/views/family-page-children.phtml:19
210#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
211#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:41
212#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
213#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
214#, php-format
215msgid "%s child"
216msgid_plural "%s children"
217msgstr[0] "%s bērns"
218msgstr[1] "%s bērni"
219msgstr[2] "%s bērnu"
220
221#: app/Age.php:106 app/Functions/FunctionsPrint.php:267
222#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:340
223#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:954
224#, php-format
225msgid "%s day"
226msgid_plural "%s days"
227msgstr[0] "%s diena"
228msgstr[1] "%s dienas"
229msgstr[2] "%s dienas"
230
231#: resources/views/calendar-list.phtml:23
232#, php-format
233msgid "%s family"
234msgid_plural "%s families"
235msgstr[0] ""
236msgstr[1] ""
237msgstr[2] ""
238
239#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:78
240#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:118
241#, php-format
242msgid "%s family has been updated."
243msgid_plural "%s families have been updated."
244msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota."
245msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas."
246msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas."
247
248#: resources/views/admin/locations.phtml:109
249#, php-format
250msgid "%s family tree"
251msgid_plural "%s family trees"
252msgstr[0] "%s ģimenes koks"
253msgstr[1] "%s ģimeņu koki"
254msgstr[2] "%s ģimenes koks"
255
256#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
257#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
258#, php-format
259msgid "%s grandchild"
260msgid_plural "%s grandchildren"
261msgstr[0] "%s mazbērns"
262msgstr[1] "%s mazbērni"
263msgstr[2] "%s mazbērnu"
264
265#: app/Module/LifespansChartModule.php:276
266#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:38
267#: resources/views/calendar-list.phtml:18
268#, php-format
269msgid "%s individual"
270msgid_plural "%s individuals"
271msgstr[0] "%s persona"
272msgstr[1] "%s personas"
273msgstr[2] "%s personas"
274
275#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:74
276#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:114
278#, php-format
279msgid "%s individual has been updated."
280msgid_plural "%s individuals have been updated."
281msgstr[0] "%s persona tika atjaunota."
282msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas."
283msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas."
284
285#: app/Module/UserMessagesModule.php:164
286#, php-format
287msgid "%s message"
288msgid_plural "%s messages"
289msgstr[0] "%s ziņojums"
290msgstr[1] "%s ziņojumi"
291msgstr[2] "%s ziņojumi"
292
293#: app/Age.php:102 app/Functions/FunctionsPrint.php:263
294#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:346
295#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:959
296#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
297#, php-format
298msgid "%s month"
299msgid_plural "%s months"
300msgstr[0] "%s mēnesis"
301msgstr[1] "%s mēneši"
302msgstr[2] "%s mēneši"
303
304#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:90
305#, php-format
306msgid "%s note has been updated."
307msgid_plural "%s notes have been updated."
308msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota."
309msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas."
310msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas."
311
312#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
313#: app/Services/RelationshipService.php:2079
314#, php-format
315msgid "%s once removed ascending"
316msgstr ""
317
318#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
319#: app/Services/RelationshipService.php:2084
320#, php-format
321msgid "%s once removed descending"
322msgstr ""
323
324#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:82
325#, php-format
326msgid "%s repository has been updated."
327msgid_plural "%s repositories have been updated."
328msgstr[0] ""
329msgstr[1] ""
330msgstr[2] ""
331
332#. I18N: %s is a person's name
333#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
334#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
335#, php-format
336msgid "%s sent you the following message."
337msgstr ""
338
339#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:99
340#, php-format
341msgid "%s signed-in user"
342msgid_plural "%s signed-in users"
343msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs"
344msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji"
345msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji"
346
347#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:86
348#, php-format
349msgid "%s source has been updated."
350msgid_plural "%s sources have been updated."
351msgstr[0] ""
352msgstr[1] ""
353msgstr[2] ""
354
355#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
356#: app/Services/RelationshipService.php:2097
357#, php-format
358msgid "%s three times removed ascending"
359msgstr ""
360
361#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
362#: app/Services/RelationshipService.php:2102
363#, php-format
364msgid "%s three times removed descending"
365msgstr ""
366
367#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
368#: app/Services/RelationshipService.php:2088
369#, php-format
370msgid "%s twice removed ascending"
371msgstr ""
372
373#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
374#: app/Services/RelationshipService.php:2093
375#, php-format
376msgid "%s twice removed descending"
377msgstr ""
378
379#: app/Functions/FunctionsPrint.php:265
380#, php-format
381msgid "%s week"
382msgid_plural "%s weeks"
383msgstr[0] ""
384msgstr[1] ""
385msgstr[2] ""
386
387#: app/Age.php:98 app/Functions/FunctionsPrint.php:261
388#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
389#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:964
390#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
391#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
392#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
393#, php-format
394msgid "%s year"
395msgid_plural "%s years"
396msgstr[0] "%s gads"
397msgstr[1] "%s gadi"
398msgstr[2] "%s gadu"
399
400#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:161
401#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
402#, php-format
403msgid "%s year anniversary"
404msgstr "%s dzimšanas diena"
405
406#: app/Services/RelationshipService.php:2282
407#, php-format
408msgid "%s × cousin"
409msgstr ""
410
411#: app/Services/RelationshipService.php:2246
412#, php-format
413msgctxt "FEMALE"
414msgid "%s × cousin"
415msgstr ""
416
417#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
418#: app/Services/RelationshipService.php:2209
419#, php-format
420msgctxt "MALE"
421msgid "%s × cousin"
422msgstr ""
423
424#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
425#: app/Date/JulianDate.php:98
426#, php-format
427msgid "%s&nbsp;BCE"
428msgstr ""
429
430#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
431#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
432#, php-format
433msgid "%s&nbsp;CE"
434msgstr ""
435
436#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
437#: app/Module/StatisticsChartModule.php:865
438#, php-format
439msgid "%s+"
440msgstr ""
441
442#: app/Module/ClippingsCartModule.php:629
443#, php-format
444msgid "%s, her ancestors and their families"
445msgstr ""
446
447#: app/Module/ClippingsCartModule.php:626
448#, php-format
449msgid "%s, her parents and siblings"
450msgstr ""
451
452#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
453#, php-format
454msgid "%s, her spouses and children"
455msgstr ""
456
457#: app/Module/ClippingsCartModule.php:630
458#, php-format
459msgid "%s, her spouses and descendants"
460msgstr ""
461
462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:638
463#, php-format
464msgid "%s, his ancestors and their families"
465msgstr ""
466
467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:635
468#, php-format
469msgid "%s, his parents and siblings"
470msgstr ""
471
472#: app/Module/ClippingsCartModule.php:636
473#, php-format
474msgid "%s, his spouses and children"
475msgstr ""
476
477#: app/Module/ClippingsCartModule.php:639
478#, php-format
479msgid "%s, his spouses and descendants"
480msgstr ""
481
482#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
483#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:33
484#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
485msgid "&lt;select&gt;"
486msgstr "&lt;izvēlēties&gt;"
487
488#: app/Functions/FunctionsPrint.php:375
489#, php-format
490msgid "(%s after death)"
491msgstr ""
492
493#. I18N: The current age of a living individual
494#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:187
495#, php-format
496msgid "(age %s)"
497msgstr ""
498
499#. I18N: The age of an individual at a given date
500#: app/Functions/FunctionsPrint.php:358
501#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:370
502#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:174
503#, php-format
504msgid "(aged %s)"
505msgstr ""
506
507#. I18N: The age of an individual at a given date
508#: app/Functions/FunctionsPrint.php:354
509#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:367
510#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:171
511#, php-format
512msgctxt "Female"
513msgid "(aged %s)"
514msgstr ""
515
516#. I18N: The age of an individual at a given date
517#: app/Functions/FunctionsPrint.php:350
518#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:364
519#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
520#, php-format
521msgctxt "Male"
522msgid "(aged %s)"
523msgstr ""
524
525#. I18N: %s is a number
526#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
527#, php-format
528msgid "(filtered from %s total entries)"
529msgstr ""
530
531#: app/Functions/FunctionsPrint.php:371
532msgid "(on the date of death)"
533msgstr ""
534
535#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
536#: app/I18N.php:336
537msgid ", "
538msgstr ""
539
540#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
541msgctxt "CENTURY"
542msgid "10th"
543msgstr ""
544
545#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
546msgctxt "CENTURY"
547msgid "11th"
548msgstr ""
549
550#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
551msgctxt "CENTURY"
552msgid "12th"
553msgstr ""
554
555#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
556msgctxt "CENTURY"
557msgid "13th"
558msgstr ""
559
560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
561msgctxt "CENTURY"
562msgid "14th"
563msgstr ""
564
565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
566msgctxt "CENTURY"
567msgid "15th"
568msgstr ""
569
570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
571msgctxt "CENTURY"
572msgid "16th"
573msgstr ""
574
575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
576msgctxt "CENTURY"
577msgid "17th"
578msgstr ""
579
580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
581msgctxt "CENTURY"
582msgid "18th"
583msgstr ""
584
585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
586msgctxt "CENTURY"
587msgid "19th"
588msgstr ""
589
590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
591msgctxt "CENTURY"
592msgid "1st"
593msgstr ""
594
595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
596msgctxt "CENTURY"
597msgid "20th"
598msgstr ""
599
600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
601msgctxt "CENTURY"
602msgid "21st"
603msgstr ""
604
605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
606msgctxt "CENTURY"
607msgid "2nd"
608msgstr ""
609
610#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
611msgctxt "CENTURY"
612msgid "3rd"
613msgstr ""
614
615#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
616msgctxt "CENTURY"
617msgid "4th"
618msgstr ""
619
620#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
621msgctxt "CENTURY"
622msgid "5th"
623msgstr ""
624
625#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
626msgctxt "CENTURY"
627msgid "6th"
628msgstr ""
629
630#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
631msgctxt "CENTURY"
632msgid "7th"
633msgstr ""
634
635#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
636msgctxt "CENTURY"
637msgid "8th"
638msgstr ""
639
640#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
641msgctxt "CENTURY"
642msgid "9th"
643msgstr ""
644
645#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:150
646#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
647msgid "<default theme>"
648msgstr ""
649
650#: resources/views/register-page.phtml:26
651msgid "<div class=\"largeError\">Notice:</div><div class=\"error\">By completing and submitting this form, you agree:<ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul></div>"
652msgstr ""
653
654#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
655#: app/Fact.php:625 app/Functions/FunctionsPrint.php:115
656#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:399
657#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
658#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464
659#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478
660#, php-format
661msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
662msgstr ""
663
664#. I18N: URL = web address
665#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
666msgid "A URL"
667msgstr ""
668
669#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
670#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116
671msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
672msgstr ""
673
674#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
675#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:103
676msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
677msgstr ""
678
679#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
680#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:96
681msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
682msgstr ""
683
684#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
685#: app/Module/PedigreeChartModule.php:129
686msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
687msgstr ""
688
689#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
690#: app/Module/AncestorsChartModule.php:119
691msgid "A chart of an individual’s ancestors."
692msgstr ""
693
694#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
695#: app/Module/DescendancyChartModule.php:119
696msgid "A chart of an individual’s descendants."
697msgstr ""
698
699#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
700#: app/Module/LifespansChartModule.php:121
701msgid "A chart of individuals’ lifespans."
702msgstr ""
703
704#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
705msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
706msgstr ""
707
708#. I18N: Description of a “Data fix” module
709#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
710msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
711msgstr ""
712
713#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
714#: app/Module/FanChartModule.php:130
715msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
716msgstr ""
717
718#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
719#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26
720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:54
721#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:89
723msgid "A file on the server"
724msgstr ""
725
726#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:51
727#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
728#: resources/views/admin/trees-import.phtml:43
729#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
730#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
731msgid "A file on your computer"
732msgstr ""
733
734#. I18N: Description of the “My page” module
735#: app/Module/UserWelcomeModule.php:73
736msgid "A greeting message and useful links for a user."
737msgstr ""
738
739#. I18N: Description of the “Home page” module
740#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:71
741msgid "A greeting message for site visitors."
742msgstr ""
743
744#. I18N: Description of the “Contact information” module
745#: app/Module/ContactsFooterModule.php:68
746msgid "A link to the site contacts."
747msgstr ""
748
749#. I18N: Description of the “webtrees” module
750#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
751msgid "A link to the webtrees home page."
752msgstr ""
753
754#. I18N: Description of the “Branches” module
755#: app/Module/BranchesListModule.php:115
756msgid "A list of branches of a family."
757msgstr ""
758
759#. I18N: Description of the “Pending changes” module
760#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
761msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
762msgstr ""
763
764#. I18N: Description of the “Families” module
765#: app/Module/FamilyListModule.php:57
766msgid "A list of families."
767msgstr ""
768
769#. I18N: Description of the “FAQ” module
770#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:84
771msgid "A list of frequently asked questions and answers."
772msgstr ""
773
774#. I18N: Description of the “Individuals” module
775#: app/Module/IndividualListModule.php:110
776msgid "A list of individuals."
777msgstr ""
778
779#. I18N: Description of the “Locations” module
780#: app/Module/LocationListModule.php:84
781msgid "A list of locations."
782msgstr ""
783
784#. I18N: Description of the “Media objects” module
785#: app/Module/MediaListModule.php:93
786msgid "A list of media objects."
787msgstr ""
788
789#. I18N: Description of the “Recent changes” module
790#: app/Module/RecentChangesModule.php:99
791msgid "A list of records that have been updated recently."
792msgstr ""
793
794#. I18N: Description of the “Repositories” module
795#: app/Module/RepositoryListModule.php:84
796msgid "A list of repositories."
797msgstr ""
798
799#. I18N: Description of the “Shared notes” module
800#: app/Module/NoteListModule.php:81
801msgid "A list of shared notes."
802msgstr ""
803
804#. I18N: Description of the “Sources” module
805#: app/Module/SourceListModule.php:83
806msgid "A list of sources."
807msgstr ""
808
809#. I18N: Description of the “Shared submitters” module
810#: app/Module/SubmitterListModule.php:84
811msgid "A list of submitters."
812msgstr ""
813
814#. I18N: Description of “Research tasks” module
815#: app/Module/ResearchTaskModule.php:74
816msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
817msgstr ""
818
819#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
820#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
821msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
822msgstr ""
823
824#. I18N: Description of the “On this day” module
825#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
826msgid "A list of the anniversaries that occur today."
827msgstr ""
828
829#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
830#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:116
831msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
832msgstr ""
833
834#. I18N: Description of the “Top given names” module
835#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
836msgid "A list of the most popular given names."
837msgstr ""
838
839#. I18N: Description of the “Top surnames” module
840#: app/Module/TopSurnamesModule.php:76
841msgid "A list of the most popular surnames."
842msgstr ""
843
844#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
845#: app/Module/TopPageViewsModule.php:58
846msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
847msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu."
848
849#. I18N: Description of the “Who is online” module
850#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
851msgid "A list of users and visitors who are currently online."
852msgstr ""
853
854#: resources/views/help/media-object.phtml:8
855msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
856msgstr ""
857
858#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
859#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
860#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
861#, php-format
862msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
863msgstr ""
864
865#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
866#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
867#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
868msgid "A new version of webtrees is available."
869msgstr ""
870
871#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:101
872#, php-format
873msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
874msgstr ""
875
876#. I18N: Description of the “Journal” module
877#: app/Module/UserJournalModule.php:66
878msgid "A private area to record notes or keep a journal."
879msgstr ""
880
881#. I18N: %s is a server name/URL
882#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
883#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
884#, php-format
885msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
886msgstr ""
887
888#. I18N: Description of the “Pedigree” module
889#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
890#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
891msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
892msgstr ""
893
894#. I18N: Description of the “Ancestors” module
895#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
896#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
897msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
898msgstr ""
899
900#. I18N: Description of the “Descendants” module
901#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
902#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
903msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
904msgstr ""
905
906#. I18N: Description of the “Individual” module
907#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
908#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
909msgid "A report of an individual’s details."
910msgstr ""
911
912#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
913msgid "A report of facts which are supported by a given source."
914msgstr ""
915
916#. I18N: Description of the “Family” module
917#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
918#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
919msgid "A report of family members and their details."
920msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas."
921
922#. I18N: Description of the “Deaths” module
923#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
924msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
925msgstr ""
926
927#. I18N: Description of the “Occupations” module
928#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
929#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
930msgid "A report of individuals who had a given occupation."
931msgstr ""
932
933#. I18N: Description of the “Births” module
934#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
935msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
936msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā."
937
938#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
939#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
940#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
941msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
942msgstr ""
943
944#. I18N: Description of the “Marriages” module
945#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
946#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
947msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
948msgstr ""
949
950#. I18N: Description of the “Changes” module
951#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
952#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
953msgid "A report of recent and pending changes."
954msgstr ""
955
956#. I18N: Description of the “Related families”
957#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
958#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
959msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
960msgstr ""
961
962#. I18N: Description of the “Related individuals” module
963#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
964#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
965msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
966msgstr ""
967
968#. I18N: Description of the “Source” module
969#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
970msgid "A report of the information provided by a source."
971msgstr ""
972
973#. I18N: Description of the “Missing data”
974#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
975#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
976msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
977msgstr ""
978
979#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
980#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
981#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
982msgid "A report of vital records for a given date or place."
983msgstr ""
984
985#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
986msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
987msgstr ""
988
989#. I18N: Description of the “Family navigator” module
990#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
991msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
992msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus."
993
994#. I18N: Description of the “Extra information” module
995#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:68
996msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
997msgstr ""
998
999#. I18N: Description of the “Descendants” module
1000#: app/Module/DescendancyModule.php:73
1001msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
1002msgstr ""
1003
1004#. I18N: Description of the “Families” module
1005#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1006msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1007msgstr ""
1008
1009#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1010#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:76
1011msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1012msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu."
1013
1014#. I18N: Description of the “Media” module
1015#: app/Module/MediaTabModule.php:71
1016msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1017msgstr ""
1018
1019#. I18N: Description of the “Notes” module
1020#: app/Module/NotesTabModule.php:70
1021msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1022msgstr ""
1023
1024#. I18N: Description of the “Sources” module
1025#: app/Module/SourcesTabModule.php:70
1026msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1027msgstr ""
1028
1029#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1030#: app/Module/TimelineChartModule.php:109
1031msgid "A timeline displaying individual events."
1032msgstr ""
1033
1034#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1035msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1036msgstr ""
1037
1038#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1039#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1040#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1041#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1042#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1043#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1044#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1045#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1046#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1047#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1048#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1049#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1050#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1051#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1053#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1054msgctxt "paper size"
1055msgid "A3"
1056msgstr ""
1057
1058#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1059#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1060#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1061#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1062#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1063#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1064#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1065#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1067#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1068#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1069#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1070#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1071#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1073#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1074msgctxt "paper size"
1075msgid "A4"
1076msgstr ""
1077
1078#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1079#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1080#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1081#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1082#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1083#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:23
1084msgid "API key"
1085msgstr ""
1086
1087#. I18N: Location of an LDS church temple
1088#: app/Elements/TempleCode.php:53
1089msgid "Aba, Nigeria"
1090msgstr ""
1091
1092#: app/Date/JalaliDate.php:266
1093msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1094msgid "Aban"
1095msgstr ""
1096
1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1098#: app/Date/JalaliDate.php:139
1099msgctxt "GENITIVE"
1100msgid "Aban"
1101msgstr ""
1102
1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1104#: app/Date/JalaliDate.php:229
1105msgctxt "INSTRUMENTAL"
1106msgid "Aban"
1107msgstr ""
1108
1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1110#: app/Date/JalaliDate.php:184
1111msgctxt "LOCATIVE"
1112msgid "Aban"
1113msgstr ""
1114
1115#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1116#: app/Date/JalaliDate.php:94
1117msgctxt "NOMINATIVE"
1118msgid "Aban"
1119msgstr ""
1120
1121#. I18N: A configuration setting
1122#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
1123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
1124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
1125msgid "Abbreviate place names"
1126msgstr ""
1127
1128#: app/Factories/ElementFactory.php:680 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:201
1129#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:133
1130#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:56
1131#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
1132#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1133msgid "Abbreviation"
1134msgstr ""
1135
1136#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1137#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1138msgid "Accept"
1139msgstr "Apstiprināt"
1140
1141#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1142msgid "Accept all changes"
1143msgstr ""
1144
1145#: resources/views/admin/components.phtml:42
1146#: resources/views/admin/components.phtml:105
1147#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:243
1148msgid "Access level"
1149msgstr ""
1150
1151#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1152msgid "Access to family trees"
1153msgstr ""
1154
1155#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1156msgid "Account approval and email verification"
1157msgstr ""
1158
1159#. I18N: Location of an LDS church temple
1160#: app/Elements/TempleCode.php:54
1161msgid "Accra, Ghana"
1162msgstr ""
1163
1164#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1165msgid "Action"
1166msgstr ""
1167
1168#. I18N: a month in the Jewish calendar
1169#: app/Date/JewishDate.php:190
1170msgctxt "GENITIVE"
1171msgid "Adar"
1172msgstr ""
1173
1174#. I18N: a month in the Jewish calendar
1175#: app/Date/JewishDate.php:294
1176msgctxt "INSTRUMENTAL"
1177msgid "Adar"
1178msgstr ""
1179
1180#. I18N: a month in the Jewish calendar
1181#: app/Date/JewishDate.php:242
1182msgctxt "LOCATIVE"
1183msgid "Adar"
1184msgstr ""
1185
1186#. I18N: a month in the Jewish calendar
1187#: app/Date/JewishDate.php:138
1188msgctxt "NOMINATIVE"
1189msgid "Adar"
1190msgstr ""
1191
1192#. I18N: a month in the Jewish calendar
1193#: app/Date/JewishDate.php:188
1194msgctxt "GENITIVE"
1195msgid "Adar I"
1196msgstr ""
1197
1198#. I18N: a month in the Jewish calendar
1199#: app/Date/JewishDate.php:292
1200msgctxt "INSTRUMENTAL"
1201msgid "Adar I"
1202msgstr ""
1203
1204#. I18N: a month in the Jewish calendar
1205#: app/Date/JewishDate.php:240
1206msgctxt "LOCATIVE"
1207msgid "Adar I"
1208msgstr ""
1209
1210#. I18N: a month in the Jewish calendar
1211#: app/Date/JewishDate.php:136
1212msgctxt "NOMINATIVE"
1213msgid "Adar I"
1214msgstr ""
1215
1216#. I18N: a month in the Jewish calendar
1217#: app/Date/JewishDate.php:208
1218msgctxt "GENITIVE"
1219msgid "Adar II"
1220msgstr ""
1221
1222#. I18N: a month in the Jewish calendar
1223#: app/Date/JewishDate.php:312
1224msgctxt "INSTRUMENTAL"
1225msgid "Adar II"
1226msgstr ""
1227
1228#. I18N: a month in the Jewish calendar
1229#: app/Date/JewishDate.php:260
1230msgctxt "LOCATIVE"
1231msgid "Adar II"
1232msgstr ""
1233
1234#. I18N: a month in the Jewish calendar
1235#: app/Date/JewishDate.php:156
1236msgctxt "NOMINATIVE"
1237msgid "Adar II"
1238msgstr ""
1239
1240#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1241#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1242msgid "Add"
1243msgstr "Pievienot"
1244
1245#: app/Module/ClippingsCartModule.php:531
1246#: app/Module/ClippingsCartModule.php:643
1247#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760
1248#: app/Module/ClippingsCartModule.php:810
1249#: app/Module/ClippingsCartModule.php:860
1250#: app/Module/ClippingsCartModule.php:910
1251#: app/Module/ClippingsCartModule.php:965
1252#: app/Module/ClippingsCartModule.php:1027
1253#, php-format
1254msgid "Add %s to the clippings cart"
1255msgstr ""
1256
1257#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1258msgid "Add a brother"
1259msgstr ""
1260
1261#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:85
1262#: resources/views/family-page-menu.phtml:50
1263#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1264msgid "Add a child"
1265msgstr ""
1266
1267#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:92
1268#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:157
1269msgid "Add a child to create a one-parent family"
1270msgstr ""
1271
1272#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:84
1273#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1274#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1275msgid "Add a daughter"
1276msgstr ""
1277
1278#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:22
1279#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:53
1280#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1281msgid "Add a fact"
1282msgstr "Pievienot faktu"
1283
1284#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:84
1285#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1286#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1287#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:49
1288msgid "Add a father"
1289msgstr ""
1290
1291#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1292#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1293msgid "Add a favorite"
1294msgstr ""
1295
1296#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:92
1297#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:92
1298#: resources/views/family-page-menu.phtml:37
1299#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1300#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
1301#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:136
1302msgid "Add a husband"
1303msgstr ""
1304
1305#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:67
1306#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:148
1307msgid "Add a husband using an existing individual"
1308msgstr ""
1309
1310#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1311msgid "Add a journal entry"
1312msgstr ""
1313
1314#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:77
1315#: resources/views/media-page-menu.phtml:39
1316#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1317msgid "Add a media file"
1318msgstr ""
1319
1320#: resources/views/family-page.phtml:71
1321#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1322#: resources/views/individual-page-menu.phtml:93
1323msgid "Add a media object"
1324msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu"
1325
1326#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:82
1327#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1328#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1329#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:56
1330msgid "Add a mother"
1331msgstr ""
1332
1333#: resources/views/individual-page-menu.phtml:42
1334msgid "Add a name"
1335msgstr "Pievienot vārdu"
1336
1337#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1338msgid "Add a news article"
1339msgstr "Pievienot jaunu rakstu"
1340
1341#: resources/views/family-page.phtml:59
1342#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:53
1343msgid "Add a note"
1344msgstr ""
1345
1346#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1347msgid "Add a sibling"
1348msgstr ""
1349
1350#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1351msgid "Add a sister"
1352msgstr ""
1353
1354#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:83
1355#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1356#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1357msgid "Add a son"
1358msgstr ""
1359
1360#: resources/views/family-page.phtml:83
1361#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:51
1362msgid "Add a source citation"
1363msgstr ""
1364
1365#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:93
1366msgid "Add a spouse"
1367msgstr ""
1368
1369#: app/Module/StoriesModule.php:299
1370#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1371#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1372msgid "Add a story"
1373msgstr "Pievienot stāstu"
1374
1375#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1376#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
1377msgid "Add a user"
1378msgstr ""
1379
1380#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:90
1381#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:91
1382#: resources/views/family-page-menu.phtml:44
1383#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1384#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
1385#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1386msgid "Add a wife"
1387msgstr ""
1388
1389#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:70
1390#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1391msgid "Add a wife using an existing individual"
1392msgstr ""
1393
1394#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1395#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1396#: resources/views/modules/faq/config.phtml:46
1397msgid "Add an FAQ"
1398msgstr ""
1399
1400#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1401msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1402msgstr ""
1403
1404#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1405msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1406msgstr ""
1407
1408#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:17
1409msgid "Add from clipboard"
1410msgstr ""
1411
1412#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1413msgid "Add historic events to an individual’s page."
1414msgstr ""
1415
1416#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1417msgid "Add individuals"
1418msgstr ""
1419
1420#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
1421msgid "Add marriage details"
1422msgstr ""
1423
1424#. I18N: Name of a module
1425#: app/Module/FixMissingDeaths.php:58
1426msgid "Add missing death records"
1427msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus"
1428
1429#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:46
1430msgid "Add more blocks from the following list."
1431msgstr ""
1432
1433#: resources/views/search-advanced-page.phtml:45
1434msgid "Add more fields"
1435msgstr ""
1436
1437#. I18N: Description of the “Stories” module
1438#: app/Module/StoriesModule.php:78
1439msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1440msgstr ""
1441
1442#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
1443msgid "Add new, and update existing records"
1444msgstr ""
1445
1446#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
1447msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1448msgstr ""
1449
1450#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1451#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1452msgid "Add styling and scripts to every page."
1453msgstr ""
1454
1455#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1456#: resources/views/admin/trees-export.phtml:90
1457msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1458msgstr ""
1459
1460#. I18N: A configuration setting
1461#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:205
1462msgid "Add to TITLE header tag"
1463msgstr ""
1464
1465#: app/Module/ClippingsCartModule.php:201
1466#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1467msgid "Add to the clippings cart"
1468msgstr ""
1469
1470#. I18N: A configuration setting
1471#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:147
1472msgid "Add unique identifiers"
1473msgstr ""
1474
1475#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1476msgid "Add unlinked records"
1477msgstr ""
1478
1479#. I18N: Description of the “HTML” module
1480#: app/Module/HtmlBlockModule.php:69
1481msgid "Add your own text and graphics."
1482msgstr ""
1483
1484#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:182
1485msgid "Add/edit a journal/news entry"
1486msgstr ""
1487
1488#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:60
1489#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:73
1490#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:75
1491#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:76
1492#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:84
1493#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:85
1494#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:92
1495#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:105
1496#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:107
1497#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:108
1498#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:118
1499#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:119
1500msgid "Additional information"
1501msgstr ""
1502
1503#: app/Factories/ElementFactory.php:275 app/Factories/ElementFactory.php:386
1504#: app/Factories/ElementFactory.php:406 app/Factories/ElementFactory.php:658
1505#: app/Factories/ElementFactory.php:705
1506#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:52
1507#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:67 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
1508#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1509msgid "Address"
1510msgstr ""
1511
1512#: app/Factories/ElementFactory.php:276 app/Factories/ElementFactory.php:387
1513#: app/Factories/ElementFactory.php:407 app/Factories/ElementFactory.php:659
1514#: app/Factories/ElementFactory.php:706
1515msgid "Address line 1"
1516msgstr ""
1517
1518#: app/Factories/ElementFactory.php:277 app/Factories/ElementFactory.php:388
1519#: app/Factories/ElementFactory.php:408 app/Factories/ElementFactory.php:660
1520#: app/Factories/ElementFactory.php:707
1521msgid "Address line 2"
1522msgstr ""
1523
1524#: app/Factories/ElementFactory.php:278 app/Factories/ElementFactory.php:389
1525#: app/Factories/ElementFactory.php:409 app/Factories/ElementFactory.php:661
1526#: app/Factories/ElementFactory.php:708
1527msgid "Address line 3"
1528msgstr ""
1529
1530#: resources/views/admin/tags.phtml:237
1531msgid "Addresses"
1532msgstr ""
1533
1534#. I18N: Location of an LDS church temple
1535#: app/Elements/TempleCode.php:55
1536msgid "Adelaide, Australia"
1537msgstr ""
1538
1539#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1540#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1541msgid "Administrator"
1542msgstr ""
1543
1544#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1545msgid "Administrator account"
1546msgstr ""
1547
1548#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1549msgid "Administrator comments on user"
1550msgstr ""
1551
1552#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
1553msgid "Administrators"
1554msgstr ""
1555
1556#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61
1557msgctxt "Female pedigree"
1558msgid "Adopted"
1559msgstr ""
1560
1561#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51
1562msgctxt "Male pedigree"
1563msgid "Adopted"
1564msgstr ""
1565
1566#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1567msgctxt "Pedigree"
1568msgid "Adopted"
1569msgstr ""
1570
1571#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1572msgid "Adopted by both parents"
1573msgstr ""
1574
1575#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1576#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:92
1577msgid "Adopted by father"
1578msgstr ""
1579
1580#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1581#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:93
1582msgid "Adopted by mother"
1583msgstr ""
1584
1585#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:71
1586#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:54
1587msgid "Adopted name"
1588msgstr ""
1589
1590#: app/Factories/ElementFactory.php:447 app/Factories/ElementFactory.php:450
1591msgid "Adoption"
1592msgstr ""
1593
1594#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
1595msgid "Adoption of a brother"
1596msgstr ""
1597
1598#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303
1599msgid "Adoption of a child"
1600msgstr ""
1601
1602#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
1603msgid "Adoption of a daughter"
1604msgstr ""
1605
1606#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372
1607#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395
1608#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418
1609msgid "Adoption of a grandchild"
1610msgstr ""
1611
1612#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
1613msgid "Adoption of a granddaughter"
1614msgstr ""
1615
1616#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
1617msgctxt "daughter’s daughter"
1618msgid "Adoption of a granddaughter"
1619msgstr ""
1620
1621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
1622msgctxt "son’s daughter"
1623msgid "Adoption of a granddaughter"
1624msgstr ""
1625
1626#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
1627msgid "Adoption of a grandson"
1628msgstr ""
1629
1630#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
1631msgctxt "daughter’s son"
1632msgid "Adoption of a grandson"
1633msgstr ""
1634
1635#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
1636msgctxt "son’s son"
1637msgid "Adoption of a grandson"
1638msgstr ""
1639
1640#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
1641msgid "Adoption of a half-brother"
1642msgstr ""
1643
1644#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349
1645msgid "Adoption of a half-sibling"
1646msgstr ""
1647
1648#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
1649msgid "Adoption of a half-sister"
1650msgstr ""
1651
1652#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326
1653msgid "Adoption of a sibling"
1654msgstr ""
1655
1656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
1657msgid "Adoption of a sister"
1658msgstr ""
1659
1660#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
1661msgid "Adoption of a son"
1662msgstr ""
1663
1664#: app/Factories/ElementFactory.php:449
1665msgid "Adoptive parents"
1666msgstr ""
1667
1668#: app/Factories/ElementFactory.php:493
1669msgid "Adult christening"
1670msgstr ""
1671
1672#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:788
1673msgid "Advanced fact preferences"
1674msgstr ""
1675
1676#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:793
1677msgid "Advanced name facts"
1678msgstr ""
1679
1680#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:806
1681msgid "Advanced place name facts"
1682msgstr ""
1683
1684#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1685#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1686msgid "Advanced search"
1687msgstr ""
1688
1689#. I18N: Name of a country or state
1690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1691msgid "Afghanistan"
1692msgstr ""
1693
1694#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1695msgid "Africa"
1696msgstr ""
1697
1698#: resources/views/admin/trees-create.phtml:61
1699msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1700msgstr ""
1701
1702#: app/Factories/ElementFactory.php:414 app/Functions/FunctionsPrint.php:390
1703#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:141
1704#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:164
1705#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1706#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
1707#: resources/views/lists/families-table.phtml:216
1708#: resources/views/lists/families-table.phtml:219
1709#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
1710#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
1711#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:414
1712msgid "Age"
1713msgstr "Vecums"
1714
1715#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:12
1716msgid "Age at birth of child"
1717msgstr ""
1718
1719#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1720msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1721msgstr ""
1722
1723#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:42
1724msgid "Age between husband and wife"
1725msgstr ""
1726
1727#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:20
1728msgid "Age between siblings"
1729msgstr ""
1730
1731#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:51
1732msgid "Age between wife and husband"
1733msgstr ""
1734
1735#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:12
1736msgid "Age difference"
1737msgstr ""
1738
1739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:644
1740#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1741msgid "Age in year of first marriage"
1742msgstr ""
1743
1744#: app/Module/StatisticsChartModule.php:583
1745#: resources/views/lists/families-table.phtml:482
1746#: resources/views/lists/families-table.phtml:524
1747#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1748#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:12
1749msgid "Age in year of marriage"
1750msgstr ""
1751
1752#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1753#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1754#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1755msgid "Age interval"
1756msgstr ""
1757
1758#. I18N: A configuration setting
1759#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:415
1760msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1761msgstr ""
1762
1763#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1764#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1765msgid "Age related to death year"
1766msgstr ""
1767
1768#: app/Factories/ElementFactory.php:283 app/Factories/ElementFactory.php:415
1769#: app/Factories/ElementFactory.php:687
1770msgid "Agency"
1771msgstr ""
1772
1773#. I18N: Name of a country or state
1774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1775msgid "Aland Islands"
1776msgstr ""
1777
1778#. I18N: Name of a country or state
1779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1780msgid "Albania"
1781msgstr ""
1782
1783#. I18N: Name of a module
1784#: app/Module/AlbumModule.php:42 app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:55
1785msgid "Album"
1786msgstr "Albums"
1787
1788#. I18N: Location of an LDS church temple
1789#: app/Elements/TempleCode.php:57
1790msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1791msgstr ""
1792
1793#. I18N: Name of a country or state
1794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1795msgid "Algeria"
1796msgstr ""
1797
1798#: app/Factories/ElementFactory.php:453
1799msgid "Alias"
1800msgstr ""
1801
1802#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
1803msgid "Alive"
1804msgstr ""
1805
1806#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1807#: app/Module/IndividualListModule.php:234
1808#: app/Module/IndividualListModule.php:243
1809#: app/Module/IndividualListModule.php:252
1810#: app/Module/IndividualListModule.php:341
1811#: app/Module/IndividualListModule.php:443
1812#: app/Module/IndividualListModule.php:445
1813#: resources/views/calendar-page.phtml:179
1814#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1815#: resources/views/modules/faq/config.phtml:70
1816#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1817#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1818#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1819#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1820#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1821#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1822#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1823#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1824#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1825#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1826#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1827#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1828#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1829msgid "All"
1830msgstr "Viss"
1831
1832#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:169
1833#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:272
1834msgid "All facts and events"
1835msgstr ""
1836
1837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739
1838msgid "All family facts"
1839msgstr "Visi ģimenes fakti"
1840
1841#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:234
1842msgid "All fields must be completed."
1843msgstr ""
1844
1845#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:685
1846msgid "All individual facts"
1847msgstr ""
1848
1849#: resources/views/calendar-page.phtml:121
1850#: resources/views/calendar-page.phtml:133
1851msgid "All individuals"
1852msgstr ""
1853
1854#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1855#: resources/views/admin/components.phtml:28
1856#: resources/views/admin/control-panel.phtml:568
1857msgid "All modules"
1858msgstr ""
1859
1860#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:179
1861#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:265
1862msgid "All records"
1863msgstr ""
1864
1865#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1866#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1867msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1868msgstr ""
1869
1870#. I18N: A configuration setting
1871#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
1872msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1873msgstr ""
1874
1875#. I18N: A configuration setting
1876#: resources/views/admin/site-registration.phtml:52
1877msgid "Allow visitors to request a new user account"
1878msgstr ""
1879
1880#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:72
1881#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:54
1882#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:113
1883#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:114
1884#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:120
1885#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:55
1886#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:56
1887msgid "Also known as"
1888msgstr ""
1889
1890#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:62
1891#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:94
1892msgid "Alternative place name"
1893msgstr ""
1894
1895#. I18N: Name of a country or state
1896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1897msgid "American Samoa"
1898msgstr ""
1899
1900#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1901#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1902msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1903msgstr ""
1904
1905#: resources/views/admin/site-registration.phtml:59
1906msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1907msgstr ""
1908
1909#. I18N: Description of the “Album” module
1910#: app/Module/AlbumModule.php:53
1911msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1912msgstr ""
1913
1914#. I18N: Description of the “Charts” module
1915#: app/Module/ChartsBlockModule.php:80
1916msgid "An alternative way to display charts."
1917msgstr ""
1918
1919#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1920#: app/Module/CensusAssistantModule.php:63
1921msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1922msgstr ""
1923
1924#. I18N: Description of the “Theme change” module
1925#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1926msgid "An alternative way to select a new theme."
1927msgstr ""
1928
1929#. I18N: Description of the “Sign in” module
1930#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1931msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1932msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš."
1933
1934#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1935#: app/Module/HourglassChartModule.php:101
1936msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1937msgstr ""
1938
1939#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1940msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1941msgstr ""
1942
1943#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1944#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:64
1945msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1946msgstr ""
1947
1948#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1949#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1950msgid "An unexpected database error occurred."
1951msgstr ""
1952
1953#: resources/views/admin/control-panel.phtml:204
1954msgid "An upgrade is available."
1955msgstr ""
1956
1957#. I18N: Name of a module/report
1958#. I18N: Name of a module/chart
1959#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1960#: app/Module/AncestorsChartModule.php:108
1961#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1962msgid "Ancestors"
1963msgstr "Priekšteči"
1964
1965#: app/Factories/ElementFactory.php:454
1966msgid "Ancestors interest"
1967msgstr ""
1968
1969#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1970msgid "Ancestors of "
1971msgstr ""
1972
1973#. I18N: %s is an individual’s name
1974#: app/Module/AncestorsChartModule.php:154
1975#, php-format
1976msgid "Ancestors of %s"
1977msgstr ""
1978
1979#: app/Factories/ElementFactory.php:452
1980msgid "Ancestral file number"
1981msgstr ""
1982
1983#: app/Module/CustomTagsAncestry.php:51
1984msgid "Ancestry PID"
1985msgstr ""
1986
1987#. I18N: Location of an LDS church temple
1988#: app/Elements/TempleCode.php:58
1989msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1990msgstr ""
1991
1992#. I18N: Name of a country or state
1993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1994msgid "Andorra"
1995msgstr ""
1996
1997#. I18N: Name of a country or state
1998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1999msgid "Angola"
2000msgstr ""
2001
2002#. I18N: Name of a country or state
2003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
2004msgid "Anguilla"
2005msgstr ""
2006
2007#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
2008#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
2009#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:238
2010#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:248
2011#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:19
2012#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
2013msgid "Anniversary"
2014msgstr "Gadadiena"
2015
2016#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
2017msgid "Anniversary calendar"
2018msgstr ""
2019
2020#: app/Factories/ElementFactory.php:319
2021msgid "Annulment"
2022msgstr ""
2023
2024#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
2025msgid "Answer"
2026msgstr ""
2027
2028#. I18N: Name of a country or state
2029#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
2030msgid "Antarctica"
2031msgstr ""
2032
2033#. I18N: Name of a country or state
2034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2035msgid "Antigua and Barbuda"
2036msgstr ""
2037
2038#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:84
2039msgid "Anyone with a user account can access this website."
2040msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai."
2041
2042#. I18N: Location of an LDS church temple
2043#: app/Elements/TempleCode.php:59
2044msgid "Apia, Samoa"
2045msgstr ""
2046
2047#: resources/views/admin/trees-export.phtml:101
2048#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:24
2049#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:56
2050msgid "Apply privacy settings"
2051msgstr ""
2052
2053#. I18N: Label for checkbox
2054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:893
2055#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:308
2056msgid "Apply these preferences to all family trees"
2057msgstr ""
2058
2059#. I18N: Label for checkbox
2060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:900
2061#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:315
2062msgid "Apply these preferences to new family trees"
2063msgstr ""
2064
2065#: resources/views/admin/users.phtml:35
2066msgid "Approved"
2067msgstr ""
2068
2069#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2070msgid "Approved by administrator"
2071msgstr ""
2072
2073#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
2074msgctxt "Abbreviation for April"
2075msgid "Apr"
2076msgstr ""
2077
2078#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
2079msgctxt "GENITIVE"
2080msgid "April"
2081msgstr "Aprīlis"
2082
2083#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
2084msgctxt "INSTRUMENTAL"
2085msgid "April"
2086msgstr "Aprīlis"
2087
2088#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
2089msgctxt "LOCATIVE"
2090msgid "April"
2091msgstr "Aprīlī"
2092
2093#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:66
2094#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
2095#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2096msgctxt "NOMINATIVE"
2097msgid "April"
2098msgstr "Aprīlis"
2099
2100#. I18N: The name of a colour-scheme
2101#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2102msgid "Aqua Marine"
2103msgstr ""
2104
2105#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2106#, php-format
2107msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2108msgstr ""
2109
2110#: resources/views/individual-name.phtml:87
2111#: resources/views/media-page-details.phtml:40
2112msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2113msgstr ""
2114
2115#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2116#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:136
2117msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2118msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski."
2119
2120#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:250
2121#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2122#: resources/views/admin/trees.phtml:115
2123#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2124#: resources/views/edit-account-page.phtml:175
2125#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2126#: resources/views/individual-page-menu.phtml:116
2127#: resources/views/media-page-menu.phtml:73
2128#: resources/views/modules/faq/config.phtml:98
2129#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2130#: resources/views/modules/stories/config.phtml:84
2131#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2132#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2133#, php-format
2134msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2135msgstr ""
2136
2137#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2138msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2139msgstr ""
2140
2141#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2142msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2143msgstr ""
2144
2145#. I18N: Name of a country or state
2146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2147msgid "Argentina"
2148msgstr ""
2149
2150#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2151#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2152#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2153#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2154#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2155#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2156#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2157#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2158#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2159#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2160#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2161#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2162#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2163#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2164#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2165#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2166msgctxt "font name"
2167msgid "Arial"
2168msgstr ""
2169
2170#. I18N: Name of a country or state
2171#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2172msgid "Armenia"
2173msgstr ""
2174
2175#. I18N: Name of a country or state
2176#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2177msgid "Aruba"
2178msgstr ""
2179
2180#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2181msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2182msgstr ""
2183
2184#. I18N: The name of a colour-scheme
2185#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2186msgid "Ash"
2187msgstr ""
2188
2189#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2190msgid "Asia"
2191msgstr ""
2192
2193#: app/Factories/ElementFactory.php:455
2194#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:402
2195#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:100 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:149
2196#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:77
2197#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:109
2198#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:54
2199#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:68
2200msgid "Associate"
2201msgstr ""
2202
2203#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
2204msgid "Associate events with this source"
2205msgstr ""
2206
2207#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:31
2208msgid "Associated events"
2209msgstr ""
2210
2211#. I18N: Location of an LDS church temple
2212#: app/Elements/TempleCode.php:61
2213msgid "Asuncion, Paraguay"
2214msgstr ""
2215
2216#. I18N: Name of a country or state
2217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2218msgid "At sea"
2219msgstr ""
2220
2221#. I18N: Location of an LDS church temple
2222#: app/Elements/TempleCode.php:62
2223msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2224msgstr ""
2225
2226#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2227msgid "Attendant"
2228msgstr ""
2229
2230#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2231msgctxt "FEMALE"
2232msgid "Attendant"
2233msgstr ""
2234
2235#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2236msgctxt "MALE"
2237msgid "Attendant"
2238msgstr ""
2239
2240#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2241msgid "Attending"
2242msgstr ""
2243
2244#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2245msgctxt "FEMALE"
2246msgid "Attending"
2247msgstr ""
2248
2249#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2250msgctxt "MALE"
2251msgid "Attending"
2252msgstr ""
2253
2254#. I18N: Type of media object
2255#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:59
2256#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:99 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:125
2257#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:140 app/Module/CustomTagsLegacy.php:130
2258msgid "Audio"
2259msgstr ""
2260
2261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
2262msgctxt "Abbreviation for August"
2263msgid "Aug"
2264msgstr ""
2265
2266#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:105
2267msgctxt "GENITIVE"
2268msgid "August"
2269msgstr ""
2270
2271#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:175
2272msgctxt "INSTRUMENTAL"
2273msgid "August"
2274msgstr ""
2275
2276#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:140
2277msgctxt "LOCATIVE"
2278msgid "August"
2279msgstr ""
2280
2281#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:70
2282#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
2283#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2284msgctxt "NOMINATIVE"
2285msgid "August"
2286msgstr ""
2287
2288#. I18N: Name of a country or state
2289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2290msgid "Australia"
2291msgstr ""
2292
2293#. I18N: Name of a country or state
2294#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2295msgid "Austria"
2296msgstr ""
2297
2298#: app/Factories/ElementFactory.php:681
2299#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
2300#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2301msgid "Author"
2302msgstr "Autors"
2303
2304#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:62
2305#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:70
2306#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:79
2307#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:80
2308#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:83
2309#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:53
2310#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:67 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:81
2311#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:83 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:85
2312#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:87 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:89
2313#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:91
2314msgid "Author of last change"
2315msgstr "Pēdējo izmaiņu autors"
2316
2317#. I18N: Automatic suggestions when you type
2318#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2319#: resources/views/admin/control-panel.phtml:633
2320msgid "Autocomplete"
2321msgstr ""
2322
2323#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2324msgid "Automatically accept changes made by this user"
2325msgstr ""
2326
2327#. I18N: A configuration setting
2328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
2329msgid "Automatically expand notes"
2330msgstr ""
2331
2332#. I18N: A configuration setting
2333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
2334msgid "Automatically expand sources"
2335msgstr ""
2336
2337#. I18N: a month in the Jewish calendar
2338#: app/Date/JewishDate.php:200
2339msgctxt "GENITIVE"
2340msgid "Av"
2341msgstr ""
2342
2343#. I18N: a month in the Jewish calendar
2344#: app/Date/JewishDate.php:304
2345msgctxt "INSTRUMENTAL"
2346msgid "Av"
2347msgstr ""
2348
2349#. I18N: a month in the Jewish calendar
2350#: app/Date/JewishDate.php:252
2351msgctxt "LOCATIVE"
2352msgid "Av"
2353msgstr ""
2354
2355#. I18N: a month in the Jewish calendar
2356#: app/Date/JewishDate.php:148
2357msgctxt "NOMINATIVE"
2358msgid "Av"
2359msgstr ""
2360
2361#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:119
2362#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:142
2363#: resources/views/lists/families-table.phtml:144
2364#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:159
2365msgid "Average age"
2366msgstr ""
2367
2368#: app/Module/StatisticsChartModule.php:521
2369#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:139
2370#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
2371#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2372#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2373#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2374#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:20
2375msgid "Average age at death"
2376msgstr "Vidējais miršanas vecums"
2377
2378#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:162
2379msgid "Average age at marriage"
2380msgstr ""
2381
2382#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:159
2383msgid "Average age in century of marriage"
2384msgstr ""
2385
2386#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:136
2387msgid "Average age related to death century"
2388msgstr ""
2389
2390#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:95
2391msgid "Average number"
2392msgstr ""
2393
2394#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:106
2395#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
2396#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2397#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2398#: resources/views/statistics/families/children.phtml:20
2399msgid "Average number of children per family"
2400msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē"
2401
2402#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2403#: resources/views/admin/trees-create.phtml:49
2404#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:90
2405msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2406msgstr ""
2407
2408#: app/Date/JalaliDate.php:267
2409msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2410msgid "Azar"
2411msgstr ""
2412
2413#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2414#: app/Date/JalaliDate.php:141
2415msgctxt "GENITIVE"
2416msgid "Azar"
2417msgstr ""
2418
2419#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2420#: app/Date/JalaliDate.php:231
2421msgctxt "INSTRUMENTAL"
2422msgid "Azar"
2423msgstr ""
2424
2425#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2426#: app/Date/JalaliDate.php:186
2427msgctxt "LOCATIVE"
2428msgid "Azar"
2429msgstr ""
2430
2431#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2432#: app/Date/JalaliDate.php:96
2433msgctxt "NOMINATIVE"
2434msgid "Azar"
2435msgstr ""
2436
2437#. I18N: Name of a country or state
2438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2439msgid "Azerbaijan"
2440msgstr ""
2441
2442#. I18N: Name of a country or state
2443#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2444msgid "Azores"
2445msgstr ""
2446
2447#: app/Date/JalaliDate.php:269
2448msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2449msgid "Bah"
2450msgstr ""
2451
2452#. I18N: Name of a country or state
2453#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2454msgid "Bahamas"
2455msgstr ""
2456
2457#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2458#: app/Date/JalaliDate.php:145
2459msgctxt "GENITIVE"
2460msgid "Bahman"
2461msgstr ""
2462
2463#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2464#: app/Date/JalaliDate.php:235
2465msgctxt "INSTRUMENTAL"
2466msgid "Bahman"
2467msgstr ""
2468
2469#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2470#: app/Date/JalaliDate.php:190
2471msgctxt "LOCATIVE"
2472msgid "Bahman"
2473msgstr ""
2474
2475#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2476#: app/Date/JalaliDate.php:100
2477msgctxt "NOMINATIVE"
2478msgid "Bahman"
2479msgstr ""
2480
2481#. I18N: Name of a country or state
2482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2483msgid "Bahrain"
2484msgstr ""
2485
2486#. I18N: Name of a country or state
2487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2488msgid "Bangladesh"
2489msgstr ""
2490
2491#: app/Factories/ElementFactory.php:463 resources/views/calendar-page.phtml:185
2492#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2493msgid "Baptism"
2494msgstr ""
2495
2496#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
2497msgid "Baptism of a brother"
2498msgstr ""
2499
2500#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298
2501msgid "Baptism of a child"
2502msgstr ""
2503
2504#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297
2505msgid "Baptism of a daughter"
2506msgstr ""
2507
2508#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
2509#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
2510#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
2511#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
2512#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
2513msgid "Baptism of a grandchild"
2514msgstr ""
2515
2516#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
2517msgid "Baptism of a granddaughter"
2518msgstr ""
2519
2520#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
2521msgctxt "daughter’s daughter"
2522msgid "Baptism of a granddaughter"
2523msgstr ""
2524
2525#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
2526msgctxt "son’s daughter"
2527msgid "Baptism of a granddaughter"
2528msgstr ""
2529
2530#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
2531msgid "Baptism of a grandson"
2532msgstr ""
2533
2534#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
2535msgctxt "daughter’s son"
2536msgid "Baptism of a grandson"
2537msgstr ""
2538
2539#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
2540msgctxt "son’s son"
2541msgid "Baptism of a grandson"
2542msgstr ""
2543
2544#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
2545msgid "Baptism of a half-brother"
2546msgstr ""
2547
2548#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
2549msgid "Baptism of a half-sibling"
2550msgstr ""
2551
2552#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
2553msgid "Baptism of a half-sister"
2554msgstr ""
2555
2556#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
2557msgid "Baptism of a sibling"
2558msgstr ""
2559
2560#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
2561msgid "Baptism of a sister"
2562msgstr ""
2563
2564#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
2565msgid "Baptism of a son"
2566msgstr ""
2567
2568#: app/Factories/ElementFactory.php:466
2569#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2570msgid "Bar mitzvah"
2571msgstr ""
2572
2573#. I18N: Name of a country or state
2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2575msgid "Barbados"
2576msgstr ""
2577
2578#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:130
2579msgid "Base GEDCOM tag"
2580msgstr ""
2581
2582#: app/Factories/ElementFactory.php:469
2583#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2584msgid "Bat mitzvah"
2585msgstr ""
2586
2587#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:26
2588msgid "Batch update"
2589msgstr "Sistēmas jauninājumi"
2590
2591#. I18N: Location of an LDS church temple
2592#: app/Elements/TempleCode.php:73
2593msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2594msgstr ""
2595
2596#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:260
2597msgid "Begins with"
2598msgstr ""
2599
2600#. I18N: Name of a country or state
2601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2602msgid "Belarus"
2603msgstr ""
2604
2605#. I18N: The name of a colour-scheme
2606#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2607msgid "Belgian Chocolate"
2608msgstr ""
2609
2610#. I18N: Name of a country or state
2611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2612msgid "Belgium"
2613msgstr ""
2614
2615#. I18N: Name of a country or state
2616#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2617msgid "Belize"
2618msgstr ""
2619
2620#. I18N: Name of a country or state
2621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2622msgid "Benin"
2623msgstr ""
2624
2625#. I18N: Name of a country or state
2626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2627msgid "Bermuda"
2628msgstr ""
2629
2630#. I18N: Location of an LDS church temple
2631#: app/Elements/TempleCode.php:191
2632msgid "Bern, Switzerland"
2633msgstr ""
2634
2635#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2636msgid "Best man"
2637msgstr ""
2638
2639#. I18N: Name of a country or state
2640#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2641msgid "Bhutan"
2642msgstr ""
2643
2644#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:55
2645msgid "Bibliography"
2646msgstr ""
2647
2648#. I18N: Location of an LDS church temple
2649#: app/Elements/TempleCode.php:64
2650msgid "Billings, Montana, United States"
2651msgstr ""
2652
2653#: app/Module/CustomTagsGedcom55.php:50
2654msgid "Binary data object"
2655msgstr ""
2656
2657#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2658msgid "Bing™ maps"
2659msgstr ""
2660
2661#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2662msgid "Bing™ webmaster tools"
2663msgstr ""
2664
2665#. I18N: Location of an LDS church temple
2666#: app/Elements/TempleCode.php:65
2667msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2668msgstr ""
2669
2670#: app/Factories/ElementFactory.php:472
2671#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:203
2672#: resources/views/calendar-page.phtml:182
2673#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:210
2674#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
2675#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:236
2676#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2677#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2678#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2679#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2680#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2683#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2684#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2685#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2686#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2688#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2689#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2690#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2692#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2695#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2696#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2697#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2701#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2702#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2703#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2704#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2705#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2706#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2707#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2708#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2709#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2710#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2795#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2796msgid "Birth"
2797msgstr "Dzimis"
2798
2799#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60
2800msgctxt "Female pedigree"
2801msgid "Birth"
2802msgstr "Dzimis"
2803
2804#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50
2805msgctxt "Male pedigree"
2806msgid "Birth"
2807msgstr "Dzimis"
2808
2809#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2810msgctxt "Pedigree"
2811msgid "Birth"
2812msgstr "Dzimis"
2813
2814#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:338
2815msgid "Birth by country"
2816msgstr ""
2817
2818#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2819#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2820msgid "Birth date range end"
2821msgstr ""
2822
2823#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2824#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2825msgid "Birth date range start"
2826msgstr ""
2827
2828#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:73
2829msgid "Birth name"
2830msgstr ""
2831
2832#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
2833msgid "Birth of a brother"
2834msgstr "Piedzima brālis"
2835
2836#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:288 app/Module/PlacesModule.php:221
2837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:459
2838msgid "Birth of a child"
2839msgstr ""
2840
2841#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:287
2842msgid "Birth of a daughter"
2843msgstr "Piedzima meita"
2844
2845#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:357
2846#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:380
2847#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:403
2848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:453
2849msgid "Birth of a grandchild"
2850msgstr ""
2851
2852#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
2853msgid "Birth of a granddaughter"
2854msgstr ""
2855
2856#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
2857msgctxt "daughter’s daughter"
2858msgid "Birth of a granddaughter"
2859msgstr ""
2860
2861#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
2862msgctxt "son’s daughter"
2863msgid "Birth of a granddaughter"
2864msgstr ""
2865
2866#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
2867msgid "Birth of a grandson"
2868msgstr ""
2869
2870#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
2871msgctxt "daughter’s son"
2872msgid "Birth of a grandson"
2873msgstr ""
2874
2875#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
2876msgctxt "son’s son"
2877msgid "Birth of a grandson"
2878msgstr ""
2879
2880#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
2881msgid "Birth of a half-brother"
2882msgstr "Piedzima pusbrālis"
2883
2884#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:334
2885msgid "Birth of a half-sibling"
2886msgstr ""
2887
2888#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
2889msgid "Birth of a half-sister"
2890msgstr "Piedzima pusmāsa"
2891
2892#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:311
2893#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:465
2894msgid "Birth of a sibling"
2895msgstr ""
2896
2897#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
2898msgid "Birth of a sister"
2899msgstr ""
2900
2901#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:286
2902msgid "Birth of a son"
2903msgstr "Piedzima dēls"
2904
2905#: app/Factories/ElementFactory.php:474
2906msgid "Birth parents"
2907msgstr ""
2908
2909#: resources/views/statistics/other/places.phtml:21
2910msgid "Birth places"
2911msgstr ""
2912
2913#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2914msgid "Birthplace contains"
2915msgstr ""
2916
2917#. I18N: Name of a module/report
2918#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2919#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2920#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2921#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2922msgid "Births"
2923msgstr "Dzimušie"
2924
2925#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:129
2926#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:31
2927msgid "Births by century"
2928msgstr ""
2929
2930#. I18N: Location of an LDS church temple
2931#: app/Elements/TempleCode.php:66
2932msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2933msgstr ""
2934
2935#: app/Factories/ElementFactory.php:476
2936msgid "Blessing"
2937msgstr ""
2938
2939#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:88
2940#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2941msgid "Block"
2942msgstr ""
2943
2944#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2945#: resources/views/admin/control-panel.phtml:619
2946#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2947#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2948msgid "Blocks"
2949msgstr ""
2950
2951#. I18N: The name of a colour-scheme
2952#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2953msgid "Blue Lagoon"
2954msgstr ""
2955
2956#. I18N: The name of a colour-scheme
2957#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2958msgid "Blue Marine"
2959msgstr ""
2960
2961#. I18N: Location of an LDS church temple
2962#: app/Elements/TempleCode.php:67
2963msgid "Bogota, Colombia"
2964msgstr ""
2965
2966#. I18N: Location of an LDS church temple
2967#: app/Elements/TempleCode.php:68
2968msgid "Boise, Idaho, United States"
2969msgstr ""
2970
2971#. I18N: Name of a country or state
2972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2973msgid "Bolivia"
2974msgstr ""
2975
2976#. I18N: Type of media object
2977#: app/Elements/SourceMediaType.php:61
2978msgid "Book"
2979msgstr ""
2980
2981#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2982#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2983msgid "Born in the covenant"
2984msgstr ""
2985
2986#. I18N: Name of a country or state
2987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2988msgid "Bosnia and Herzegovina"
2989msgstr ""
2990
2991#. I18N: Location of an LDS church temple
2992#: app/Elements/TempleCode.php:69
2993msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2994msgstr ""
2995
2996#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
2997msgid "Both alive"
2998msgstr ""
2999
3000#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
3001msgid "Both dead"
3002msgstr ""
3003
3004#. I18N: Name of a country or state
3005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
3006msgid "Botswana"
3007msgstr ""
3008
3009#. I18N: Location of an LDS church temple
3010#: app/Elements/TempleCode.php:70
3011msgid "Bountiful, Utah, United States"
3012msgstr ""
3013
3014#. I18N: Name of a country or state
3015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
3016msgid "Bouvet Island"
3017msgstr ""
3018
3019#. I18N: Name of a module/list
3020#. I18N: Branches of a family tree
3021#: app/Module/BranchesListModule.php:104 app/Module/BranchesListModule.php:229
3022msgid "Branches"
3023msgstr "Atzari"
3024
3025#. I18N: %s is a surname
3026#: app/Module/BranchesListModule.php:224
3027#, php-format
3028msgid "Branches of the %s family"
3029msgstr "Atzari %s ģimenei"
3030
3031#. I18N: Name of a country or state
3032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
3033msgid "Brazil"
3034msgstr ""
3035
3036#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
3037msgid "Bridesmaid"
3038msgstr ""
3039
3040#. I18N: Location of an LDS church temple
3041#: app/Elements/TempleCode.php:71
3042msgid "Brigham City, Utah, United States"
3043msgstr ""
3044
3045#. I18N: Location of an LDS church temple
3046#: app/Elements/TempleCode.php:72
3047msgid "Brisbane, Australia"
3048msgstr ""
3049
3050#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:94
3051msgid "Brit milah"
3052msgstr ""
3053
3054#. I18N: Name of a country or state
3055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3056msgid "British Indian Ocean Territory"
3057msgstr ""
3058
3059#. I18N: Name of a country or state
3060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3061msgid "British Virgin Islands"
3062msgstr ""
3063
3064#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3065#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3066msgid "Brother"
3067msgstr ""
3068
3069#. I18N: a month in the French republican calendar
3070#: app/Date/FrenchDate.php:137
3071msgctxt "GENITIVE"
3072msgid "Brumaire"
3073msgstr ""
3074
3075#. I18N: a month in the French republican calendar
3076#: app/Date/FrenchDate.php:231
3077msgctxt "INSTRUMENTAL"
3078msgid "Brumaire"
3079msgstr ""
3080
3081#. I18N: a month in the French republican calendar
3082#: app/Date/FrenchDate.php:184
3083msgctxt "LOCATIVE"
3084msgid "Brumaire"
3085msgstr ""
3086
3087#. I18N: a month in the French republican calendar
3088#: app/Date/FrenchDate.php:89
3089msgctxt "NOMINATIVE"
3090msgid "Brumaire"
3091msgstr ""
3092
3093#. I18N: Name of a country or state
3094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3095msgid "Brunei Darussalam"
3096msgstr ""
3097
3098#. I18N: Location of an LDS church temple
3099#: app/Elements/TempleCode.php:63
3100msgid "Buenos Aires, Argentina"
3101msgstr ""
3102
3103#. I18N: Name of a country or state
3104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3105msgid "Bulgaria"
3106msgstr ""
3107
3108#: app/Factories/ElementFactory.php:479 resources/views/calendar-page.phtml:197
3109#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3111#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3112#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3113msgid "Burial"
3114msgstr ""
3115
3116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447
3117msgid "Burial of a brother"
3118msgstr ""
3119
3120#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
3121msgid "Burial of a child"
3122msgstr ""
3123
3124#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
3125msgid "Burial of a daughter"
3126msgstr ""
3127
3128#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
3129msgid "Burial of a father"
3130msgstr ""
3131
3132#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
3133#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
3135msgid "Burial of a grandchild"
3136msgstr ""
3137
3138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
3139msgid "Burial of a granddaughter"
3140msgstr ""
3141
3142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
3143msgctxt "daughter’s daughter"
3144msgid "Burial of a granddaughter"
3145msgstr ""
3146
3147#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
3148msgctxt "son’s daughter"
3149msgid "Burial of a granddaughter"
3150msgstr ""
3151
3152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
3153msgid "Burial of a grandfather"
3154msgstr ""
3155
3156#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
3157msgid "Burial of a grandmother"
3158msgstr ""
3159
3160#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
3161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
3162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
3163msgid "Burial of a grandparent"
3164msgstr ""
3165
3166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483
3167msgid "Burial of a grandson"
3168msgstr ""
3169
3170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501
3171msgctxt "daughter’s son"
3172msgid "Burial of a grandson"
3173msgstr ""
3174
3175#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519
3176msgctxt "son’s son"
3177msgid "Burial of a grandson"
3178msgstr ""
3179
3180#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465
3181msgid "Burial of a half-brother"
3182msgstr ""
3183
3184#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
3185msgid "Burial of a half-sibling"
3186msgstr ""
3187
3188#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
3189msgid "Burial of a half-sister"
3190msgstr ""
3191
3192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
3193msgid "Burial of a husband"
3194msgstr ""
3195
3196#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
3197msgid "Burial of a maternal grandfather"
3198msgstr ""
3199
3200#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
3201msgid "Burial of a maternal grandmother"
3202msgstr ""
3203
3204#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
3205msgid "Burial of a mother"
3206msgstr ""
3207
3208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
3209msgid "Burial of a parent"
3210msgstr ""
3211
3212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
3213msgid "Burial of a paternal grandfather"
3214msgstr ""
3215
3216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
3217msgid "Burial of a paternal grandmother"
3218msgstr ""
3219
3220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
3221msgid "Burial of a sibling"
3222msgstr ""
3223
3224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
3225msgid "Burial of a sister"
3226msgstr ""
3227
3228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429
3229msgid "Burial of a son"
3230msgstr ""
3231
3232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:203
3233msgid "Burial of a spouse"
3234msgstr ""
3235
3236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
3237msgid "Burial of a wife"
3238msgstr ""
3239
3240#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3241msgid "Burial place contains"
3242msgstr ""
3243
3244#. I18N: Name of a module/report
3245#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3246#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3247#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3248msgid "Burials"
3249msgstr ""
3250
3251#. I18N: Name of a country or state
3252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3253msgid "Burkina Faso"
3254msgstr ""
3255
3256#. I18N: Name of a country or state
3257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3258msgid "Burundi"
3259msgstr ""
3260
3261#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3262msgid "Buyer"
3263msgstr ""
3264
3265#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3266msgctxt "FEMALE"
3267msgid "Buyer"
3268msgstr ""
3269
3270#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3271msgctxt "MALE"
3272msgid "Buyer"
3273msgstr ""
3274
3275#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3276#: resources/views/admin/site-mail.phtml:114
3277msgid "By default, SMTP works on port 25."
3278msgstr ""
3279
3280#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3281#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3282msgid "CKEditor™"
3283msgstr "CKEditor™"
3284
3285#. I18N: Name of a module.
3286#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3287msgid "CSS and JS"
3288msgstr ""
3289
3290#: resources/views/admin/trees.phtml:71
3291#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3292msgid "Calculating…"
3293msgstr ""
3294
3295#. I18N: Name of a module
3296#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3297#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3298msgid "Calendar"
3299msgstr "Kalendārs"
3300
3301#. I18N: A configuration setting
3302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:115
3304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:118
3305msgid "Calendar conversion"
3306msgstr ""
3307
3308#. I18N: Location of an LDS church temple
3309#: app/Elements/TempleCode.php:74
3310msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3311msgstr ""
3312
3313#: app/Factories/ElementFactory.php:698
3314#: resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3315msgid "Call number"
3316msgstr ""
3317
3318#. I18N: Name of a country or state
3319#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3320msgid "Cambodia"
3321msgstr ""
3322
3323#. I18N: Name of a country or state
3324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3325msgid "Cameroon"
3326msgstr ""
3327
3328#. I18N: Location of an LDS church temple
3329#: app/Elements/TempleCode.php:75
3330msgid "Campinas, Brazil"
3331msgstr ""
3332
3333#. I18N: Name of a country or state
3334#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3335msgid "Canada"
3336msgstr ""
3337
3338#. I18N: Name of a country or state
3339#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3340msgid "Cape Verde"
3341msgstr ""
3342
3343#. I18N: Location of an LDS church temple
3344#: app/Elements/TempleCode.php:76
3345msgid "Caracas, Venezuela"
3346msgstr ""
3347
3348#. I18N: Type of media object
3349#: app/Elements/SourceMediaType.php:62
3350msgid "Card"
3351msgstr ""
3352
3353#. I18N: Location of an LDS church temple
3354#: app/Elements/TempleCode.php:56
3355msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3356msgstr ""
3357
3358#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
3359msgid "Case insensitive"
3360msgstr "Reģistrjūtīgs"
3361
3362#: app/Factories/ElementFactory.php:482
3363msgid "Caste"
3364msgstr ""
3365
3366#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3367msgid "Categories"
3368msgstr ""
3369
3370#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:123 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:176
3371#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:121
3372msgid "Category"
3373msgstr ""
3374
3375#: app/Factories/ElementFactory.php:284 app/Factories/ElementFactory.php:416
3376msgid "Cause"
3377msgstr ""
3378
3379#: app/Factories/ElementFactory.php:507
3380#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:116
3381msgid "Cause of death"
3382msgstr ""
3383
3384#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3385#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:60
3386#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3387msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3388msgstr ""
3389
3390#. I18N: Name of a country or state
3391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3392msgid "Cayman Islands"
3393msgstr ""
3394
3395#. I18N: Location of an LDS church temple
3396#: app/Elements/TempleCode.php:77
3397msgid "Cebu City, Philippines"
3398msgstr ""
3399
3400#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:126 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:69
3401msgid "Cemetery"
3402msgstr ""
3403
3404#: app/Factories/ElementFactory.php:483
3405msgid "Census"
3406msgstr ""
3407
3408#. I18N: Name of a module
3409#: app/Module/CensusAssistantModule.php:52
3410msgid "Census assistant"
3411msgstr ""
3412
3413#: app/Factories/ElementFactory.php:484
3414#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3415msgid "Census date"
3416msgstr ""
3417
3418#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3419msgid "Census date and place"
3420msgstr ""
3421
3422#: app/Factories/ElementFactory.php:485
3423msgid "Census place"
3424msgstr ""
3425
3426#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
3427msgid "Census transcript"
3428msgstr ""
3429
3430#. I18N: Name of a country or state
3431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3432msgid "Central African Republic"
3433msgstr ""
3434
3435#: app/Module/StatisticsChartModule.php:986
3436#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:116
3437#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:144
3438#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:114
3439#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:94
3440#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:117
3441#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:114
3442#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:114
3443#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:114
3444#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:139
3445#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:167
3446#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:66
3447#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:102
3448#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:136
3449#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3450#: resources/views/lists/families-table.phtml:112
3451#: resources/views/lists/families-table.phtml:127
3452#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:127
3453#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
3454msgid "Century"
3455msgstr ""
3456
3457#. I18N: Type of media object
3458#: app/Elements/SourceMediaType.php:63
3459msgid "Certificate"
3460msgstr ""
3461
3462#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:78
3463#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:110
3464msgid "Certificate number"
3465msgstr ""
3466
3467#. I18N: Name of a country or state
3468#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3469msgid "Chad"
3470msgstr ""
3471
3472#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:54
3473#: resources/views/family-page-menu.phtml:31
3474msgid "Change family members"
3475msgstr ""
3476
3477#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:69
3478msgid "Change the “Home page” blocks"
3479msgstr ""
3480
3481#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:69
3482msgid "Change the “My page” blocks"
3483msgstr ""
3484
3485#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3486#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3487#, php-format
3488msgid "Changed by %1$s"
3489msgstr ""
3490
3491#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3492#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3493#, php-format
3494msgid "Changed on %1$s"
3495msgstr ""
3496
3497#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3498#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3499#, php-format
3500msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3501msgstr ""
3502
3503#. I18N: Name of a module/report
3504#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3505#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3506#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3507#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3508#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3509#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3510msgid "Changes"
3511msgstr ""
3512
3513#: app/Module/RecentChangesModule.php:178
3514#, php-format
3515msgid "Changes in the last %s day"
3516msgid_plural "Changes in the last %s days"
3517msgstr[0] ""
3518msgstr[1] ""
3519msgstr[2] ""
3520
3521#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:99
3522#: resources/views/admin/trees.phtml:207
3523msgid "Changes log"
3524msgstr ""
3525
3526#: app/Factories/ElementFactory.php:370
3527msgid "Character set"
3528msgstr ""
3529
3530#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3531#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3532msgid "Chart"
3533msgstr ""
3534
3535#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:433
3536msgid "Chart preferences"
3537msgstr ""
3538
3539#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3540#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3541#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3542#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3543msgid "Chart type"
3544msgstr ""
3545
3546#. I18N: Name of a module/block
3547#. I18N: Name of a module
3548#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3549#: app/Module/ChartsBlockModule.php:69 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
3550#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3551#: resources/views/admin/control-panel.phtml:677
3552#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3553#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3554#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
3555msgid "Charts"
3556msgstr "Diagrammas"
3557
3558#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
3559#: resources/views/admin/trees.phtml:181
3560msgid "Check for errors"
3561msgstr ""
3562
3563#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3564msgid "Check for pending changes…"
3565msgstr ""
3566
3567#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3568msgid "Checking server capacity"
3569msgstr ""
3570
3571#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3572msgid "Checking server configuration"
3573msgstr ""
3574
3575#. I18N: Location of an LDS church temple
3576#: app/Elements/TempleCode.php:78
3577msgid "Chicago, Illinois, United States"
3578msgstr ""
3579
3580#: app/Factories/ElementFactory.php:324 app/Functions/FunctionsPrint.php:246
3581#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3582#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3583#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3584msgid "Child"
3585msgstr ""
3586
3587#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3588#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3589msgid "Child of "
3590msgstr ""
3591
3592#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3593#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:368
3594#, php-format
3595msgid "Child of %s"
3596msgstr ""
3597
3598#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:233
3599#: app/Module/StatisticsChartModule.php:426
3600#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718
3601#: resources/views/lists/families-table.phtml:227
3602#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
3603#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3604#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
3605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3606#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3607msgid "Children"
3608msgstr ""
3609
3610#: resources/views/statistics/families/children.phtml:12
3611msgid "Children in family"
3612msgstr ""
3613
3614#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3615#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3616msgid "Children of "
3617msgstr ""
3618
3619#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3620#: app/SurnameTradition.php:99
3621msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3622msgstr ""
3623
3624#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3625#: app/SurnameTradition.php:93
3626msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3627msgstr ""
3628
3629#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3630#: app/SurnameTradition.php:96
3631msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3632msgstr ""
3633
3634#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3635#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3636#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3637#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3638#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3639#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3640msgid "Children take their father’s surname."
3641msgstr ""
3642
3643#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3644#: app/SurnameTradition.php:90
3645msgid "Children take their mother’s surname."
3646msgstr ""
3647
3648#. I18N: Name of a country or state
3649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3650msgid "Chile"
3651msgstr ""
3652
3653#. I18N: Name of a country or state
3654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3655msgid "China"
3656msgstr ""
3657
3658#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:74
3659msgid "Choose a report to run"
3660msgstr ""
3661
3662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3663#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3664#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3665msgid "Choose relatives"
3666msgstr ""
3667
3668#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3669msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3670msgstr ""
3671
3672#: app/Factories/ElementFactory.php:489
3673#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3674#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3675#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3676#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3677msgid "Christening"
3678msgstr ""
3679
3680#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314
3681msgid "Christening of a brother"
3682msgstr ""
3683
3684#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293
3685msgid "Christening of a child"
3686msgstr ""
3687
3688#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292
3689msgid "Christening of a daughter"
3690msgstr ""
3691
3692#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
3693#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
3694#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
3695msgid "Christening of a grandchild"
3696msgstr ""
3697
3698#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
3699msgid "Christening of a granddaughter"
3700msgstr ""
3701
3702#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
3703msgctxt "daughter’s daughter"
3704msgid "Christening of a granddaughter"
3705msgstr ""
3706
3707#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
3708msgctxt "son’s daughter"
3709msgid "Christening of a granddaughter"
3710msgstr ""
3711
3712#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360
3713msgid "Christening of a grandson"
3714msgstr ""
3715
3716#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383
3717msgctxt "daughter’s son"
3718msgid "Christening of a grandson"
3719msgstr ""
3720
3721#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406
3722msgctxt "son’s son"
3723msgid "Christening of a grandson"
3724msgstr ""
3725
3726#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337
3727msgid "Christening of a half-brother"
3728msgstr ""
3729
3730#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
3731msgid "Christening of a half-sibling"
3732msgstr ""
3733
3734#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
3735msgid "Christening of a half-sister"
3736msgstr ""
3737
3738#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
3739msgid "Christening of a sibling"
3740msgstr ""
3741
3742#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
3743msgid "Christening of a sister"
3744msgstr ""
3745
3746#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291
3747msgid "Christening of a son"
3748msgstr ""
3749
3750#. I18N: Name of a country or state
3751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3752msgid "Christmas Island"
3753msgstr ""
3754
3755#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3756msgid "Circumciser"
3757msgstr ""
3758
3759#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3760msgid "Citation"
3761msgstr ""
3762
3763#: app/Factories/ElementFactory.php:313 app/Factories/ElementFactory.php:365
3764#: app/Factories/ElementFactory.php:443 app/Factories/ElementFactory.php:609
3765#: app/Factories/ElementFactory.php:632 app/Factories/ElementFactory.php:655
3766#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:111 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:160
3767#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:217 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:250
3768#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:79
3769#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3770#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3771#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3772#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3773msgid "Citation details"
3774msgstr ""
3775
3776#: app/Module/CustomTagsReunion.php:52
3777msgid "Citizenship"
3778msgstr ""
3779
3780#: app/Factories/ElementFactory.php:279 app/Factories/ElementFactory.php:390
3781#: app/Factories/ElementFactory.php:410 app/Factories/ElementFactory.php:662
3782#: app/Factories/ElementFactory.php:709
3783msgid "City"
3784msgstr "Pilsēta"
3785
3786#. I18N: Location of an LDS church temple
3787#: app/Elements/TempleCode.php:79
3788msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3789msgstr ""
3790
3791#: app/Elements/MarriageType.php:60 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:50
3792#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3793msgid "Civil marriage"
3794msgstr ""
3795
3796#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3797msgid "Civil registrar"
3798msgstr ""
3799
3800#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3801msgctxt "FEMALE"
3802msgid "Civil registrar"
3803msgstr ""
3804
3805#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3806msgctxt "MALE"
3807msgid "Civil registrar"
3808msgstr ""
3809
3810#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:101
3811#: resources/views/admin/control-panel.phtml:244
3812msgid "Clean up data folder"
3813msgstr ""
3814
3815#. I18N: Name of a module
3816#: app/Module/ClippingsCartModule.php:229
3817#, fuzzy
3818msgid "Clippings cart"
3819msgstr "Izgriezumi"
3820
3821#. I18N: Type of media object
3822#: app/Elements/SourceMediaType.php:64
3823msgid "Coat of arms"
3824msgstr ""
3825
3826#. I18N: Location of an LDS church temple
3827#: app/Elements/TempleCode.php:80
3828msgid "Cochabamba, Bolivia"
3829msgstr ""
3830
3831#. I18N: Name of a country or state
3832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3833msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3834msgstr ""
3835
3836#. I18N: The name of a colour-scheme
3837#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3838msgid "Coffee and Cream"
3839msgstr ""
3840
3841#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:87
3842msgid "Cohabitation"
3843msgstr ""
3844
3845#. I18N: The name of a colour-scheme
3846#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3847msgid "Cold Day"
3848msgstr ""
3849
3850#. I18N: Name of a country or state
3851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3852msgid "Colombia"
3853msgstr ""
3854
3855#. I18N: Location of an LDS church temple
3856#: app/Elements/TempleCode.php:81
3857msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3858msgstr ""
3859
3860#. I18N: Location of an LDS church temple
3861#: app/Elements/TempleCode.php:86
3862msgid "Columbia River, Washington, United States"
3863msgstr ""
3864
3865#. I18N: Location of an LDS church temple
3866#: app/Elements/TempleCode.php:82
3867msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3868msgstr ""
3869
3870#. I18N: Location of an LDS church temple
3871#: app/Elements/TempleCode.php:83
3872msgid "Columbus, Ohio, United States"
3873msgstr ""
3874
3875#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:79
3876#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:111
3877#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:63
3878#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:71
3879msgid "Comment"
3880msgstr ""
3881
3882#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3883#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3884#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:84
3885#: resources/views/register-page.phtml:85
3886msgid "Comments"
3887msgstr ""
3888
3889#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:63
3890msgid "Common law marriage"
3891msgstr ""
3892
3893#. I18N: Description of the “Messages” module
3894#: app/Module/UserMessagesModule.php:81
3895msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3896msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus."
3897
3898#. I18N: Name of a country or state
3899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3900msgid "Comoros"
3901msgstr ""
3902
3903#. I18N: Name of a module/chart
3904#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:85
3905msgid "Compact tree"
3906msgstr "Kompaktais koks"
3907
3908#. I18N: %s is an individual’s name
3909#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:131
3910#, php-format
3911msgid "Compact tree of %s"
3912msgstr ""
3913
3914#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3915msgid "Comparison"
3916msgstr ""
3917
3918#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3919#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3920#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3921#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3922#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73
3923msgid "Completed before 1970; date not available"
3924msgstr ""
3925
3926#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3927#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3928#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3929#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65
3930msgid "Completed; date unknown"
3931msgstr ""
3932
3933#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:124 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:177
3934#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:122
3935msgid "Completion date"
3936msgstr ""
3937
3938#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:283
3939#: resources/views/admin/trees-export.phtml:64
3940msgid "Compress the GEDCOM file"
3941msgstr ""
3942
3943#: app/Factories/ElementFactory.php:494
3944#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3945msgid "Confirmation"
3946msgstr ""
3947
3948#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3949msgid "Connection to database server"
3950msgstr ""
3951
3952#. I18N: Name of a module
3953#: app/Module/ContactsFooterModule.php:57
3954#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:158
3955msgid "Contact information"
3956msgstr ""
3957
3958#: resources/views/edit-account-page.phtml:136
3959msgid "Contact method"
3960msgstr "Saziņas metode"
3961
3962#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:261
3963msgid "Contains"
3964msgstr ""
3965
3966#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3967#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3968#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3969msgid "Content"
3970msgstr "Saturs"
3971
3972#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:145
3973#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3974#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3975#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3976#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:224 app/Module/ModuleThemeTrait.php:228
3977#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3978#: resources/views/admin/broadcast.phtml:21
3979#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3980#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3981#: resources/views/admin/components.phtml:28
3982#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3983#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3984#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3985#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3986#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
3987#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3988#: resources/views/admin/media.phtml:21
3989#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3990#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3991#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3992#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3993#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3994#: resources/views/admin/site-mail.phtml:30
3995#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3996#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3997#: resources/views/admin/tags.phtml:16
3998#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
3999#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
4000#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
4001#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
4002#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
4003#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
4004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
4005#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
4006#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
4007#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
4008#: resources/views/admin/trees.phtml:41
4009#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
4010#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
4011#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
4012#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
4013#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
4014#: resources/views/admin/users.phtml:15
4015#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
4016#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
4017#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
4018#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
4019#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
4020#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
4021#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
4022#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
4023#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
4024#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
4025#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
4026#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
4027#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
4028#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
4029#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
4030#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
4031#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
4032msgid "Control panel"
4033msgstr "Vadības panelis"
4034
4035#. I18N: Name of a module
4036#: app/Module/FixCemeteryTag.php:61
4037msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
4038msgstr ""
4039
4040#. I18N: Name of a module
4041#: app/Module/FixNameTags.php:83
4042msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
4043msgstr ""
4044
4045#. I18N: Name of a module
4046#: app/Module/FixPrimaryTag.php:48
4047msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
4048msgstr ""
4049
4050#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:278
4051#: resources/views/admin/trees-export.phtml:79
4052#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:79
4053msgid "Convert from UTF-8 to ISO-8859-1"
4054msgstr ""
4055
4056#. I18N: Label for option
4057#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
4058msgid "Convert to"
4059msgstr ""
4060
4061#. I18N: Name of a country or state
4062#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
4063msgid "Cook Islands"
4064msgstr ""
4065
4066#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
4067msgid "Cookies"
4068msgstr ""
4069
4070#: app/Factories/ElementFactory.php:297 app/Factories/ElementFactory.php:427
4071#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:197
4072msgid "Coordinates"
4073msgstr ""
4074
4075#. I18N: Location of an LDS church temple
4076#: app/Elements/TempleCode.php:84
4077msgid "Copenhagen, Denmark"
4078msgstr ""
4079
4080#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4081#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4082#: resources/views/individual-name.phtml:81
4083#: resources/views/individual-name.phtml:83
4084#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:17
4085msgid "Copy"
4086msgstr ""
4087
4088#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4089#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:49
4090#, php-format
4091msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4092msgstr ""
4093
4094#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4095msgid "Copy files…"
4096msgstr ""
4097
4098#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4099msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4100msgstr ""
4101
4102#: app/Factories/ElementFactory.php:372 app/Factories/ElementFactory.php:399
4103msgid "Copyright"
4104msgstr ""
4105
4106#. I18N: Location of an LDS church temple
4107#: app/Elements/TempleCode.php:85
4108msgid "Cordoba, Argentina"
4109msgstr ""
4110
4111#: app/Factories/ElementFactory.php:385
4112msgid "Corporation"
4113msgstr ""
4114
4115#. I18N: Description of a “Data fix” module
4116#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:70
4117msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4118msgstr ""
4119
4120#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4121msgid "Correspondence"
4122msgstr ""
4123
4124#. I18N: Name of a country or state
4125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4126msgid "Costa Rica"
4127msgstr ""
4128
4129#. I18N: Name of a country or state
4130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4131msgid "Cote d’Ivoire"
4132msgstr ""
4133
4134#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4135msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4136msgstr ""
4137
4138#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:55
4139msgid "Count"
4140msgstr ""
4141
4142#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4143#: app/Module/HitCountFooterModule.php:86
4144msgid "Count the visits to each page"
4145msgstr ""
4146
4147#: app/Factories/ElementFactory.php:280 app/Factories/ElementFactory.php:391
4148#: app/Factories/ElementFactory.php:411 app/Factories/ElementFactory.php:663
4149#: app/Factories/ElementFactory.php:710
4150#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:127
4151msgid "Country"
4152msgstr "Valsts"
4153
4154#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:246
4155msgid "Create"
4156msgstr ""
4157
4158#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4159#: resources/views/admin/control-panel.phtml:291
4160msgid "Create a family tree"
4161msgstr ""
4162
4163#: app/Elements/XrefLocation.php:61
4164#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4165msgid "Create a location"
4166msgstr ""
4167
4168#: app/Elements/XrefMedia.php:61
4169#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4170#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4171msgid "Create a media object"
4172msgstr ""
4173
4174#: app/Elements/XrefRepository.php:66
4175#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4176msgid "Create a repository"
4177msgstr ""
4178
4179#: app/Elements/XrefNote.php:61
4180#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4181msgid "Create a shared note"
4182msgstr ""
4183
4184#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4185msgid "Create a shared note using the census assistant"
4186msgstr ""
4187
4188#: app/Elements/XrefSource.php:70 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4189msgid "Create a source"
4190msgstr ""
4191
4192#: app/Elements/XrefSubmission.php:61
4193#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4194msgid "Create a submission"
4195msgstr ""
4196
4197#: app/Elements/XrefSubmitter.php:61
4198#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4199msgid "Create a submitter"
4200msgstr ""
4201
4202#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4203msgid "Create a temporary folder…"
4204msgstr ""
4205
4206#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:81
4207msgid "Create a unique filename"
4208msgstr ""
4209
4210#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:70
4211msgid "Create an individual"
4212msgstr ""
4213
4214#. I18N: %s is a link/URL
4215#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4216#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4217#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:47
4218#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4219#, php-format
4220msgid "Create maps using %s."
4221msgstr ""
4222
4223#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4224msgid "Create your own chart"
4225msgstr ""
4226
4227#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4228msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4229msgstr ""
4230
4231#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:117 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:170
4232#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:86
4233#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:123
4234#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:126
4235#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:128
4236#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:130
4237#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:132
4238msgid "Creation date"
4239msgstr ""
4240
4241#: app/Factories/ElementFactory.php:503
4242#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4243#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4244#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4245#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4246#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4247#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4248msgid "Cremation"
4249msgstr ""
4250
4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
4252msgid "Cremation of a brother"
4253msgstr ""
4254
4255#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
4256msgid "Cremation of a child"
4257msgstr ""
4258
4259#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
4260msgid "Cremation of a daughter"
4261msgstr ""
4262
4263#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
4264msgid "Cremation of a father"
4265msgstr ""
4266
4267#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
4268msgid "Cremation of a grandchild"
4269msgstr ""
4270
4271#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
4272msgid "Cremation of a granddaughter"
4273msgstr ""
4274
4275#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
4276msgctxt "daughter’s daughter"
4277msgid "Cremation of a granddaughter"
4278msgstr ""
4279
4280#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
4281msgctxt "son’s daughter"
4282msgid "Cremation of a granddaughter"
4283msgstr ""
4284
4285#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
4286msgid "Cremation of a grandfather"
4287msgstr ""
4288
4289#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
4290msgid "Cremation of a grandmother"
4291msgstr ""
4292
4293#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
4294#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
4295#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
4296msgid "Cremation of a grandparent"
4297msgstr ""
4298
4299#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
4300msgid "Cremation of a grandson"
4301msgstr ""
4302
4303#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
4304msgctxt "daughter’s son"
4305msgid "Cremation of a grandson"
4306msgstr ""
4307
4308#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
4309msgctxt "son’s son"
4310msgid "Cremation of a grandson"
4311msgstr ""
4312
4313#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
4314msgid "Cremation of a half-brother"
4315msgstr ""
4316
4317#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
4318msgid "Cremation of a half-sibling"
4319msgstr ""
4320
4321#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
4322msgid "Cremation of a half-sister"
4323msgstr ""
4324
4325#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
4326msgid "Cremation of a husband"
4327msgstr ""
4328
4329#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
4330msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4331msgstr ""
4332
4333#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
4334msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4335msgstr ""
4336
4337#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
4338msgid "Cremation of a mother"
4339msgstr ""
4340
4341#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
4342msgid "Cremation of a parent"
4343msgstr ""
4344
4345#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
4346msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4347msgstr ""
4348
4349#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
4350msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4351msgstr ""
4352
4353#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
4354msgid "Cremation of a sibling"
4355msgstr ""
4356
4357#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
4358msgid "Cremation of a sister"
4359msgstr ""
4360
4361#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
4362msgid "Cremation of a son"
4363msgstr ""
4364
4365#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:208
4366msgid "Cremation of a spouse"
4367msgstr ""
4368
4369#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
4370msgid "Cremation of a wife"
4371msgstr ""
4372
4373#. I18N: Name of a country or state
4374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4375msgid "Croatia"
4376msgstr ""
4377
4378#. I18N: Name of a country or state
4379#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4380msgid "Cuba"
4381msgstr ""
4382
4383#. I18N: Location of an LDS church temple
4384#: app/Elements/TempleCode.php:87
4385msgid "Curitiba, Brazil"
4386msgstr ""
4387
4388#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:160
4389msgid "Custom"
4390msgstr "Pielāgots"
4391
4392#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:47
4393msgid "Custom GEDCOM sub-tags"
4394msgstr ""
4395
4396#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:29
4397msgid "Custom GEDCOM tag"
4398msgstr ""
4399
4400#. I18N: Name of a module
4401#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsPage.php:43
4402#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:112
4403#: resources/views/admin/control-panel.phtml:705
4404#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:25
4405msgid "Custom GEDCOM tags"
4406msgstr ""
4407
4408#: resources/views/calendar-page.phtml:203
4409#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:40
4410msgid "Custom event"
4411msgstr ""
4412
4413#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:39
4414msgid "Custom fact"
4415msgstr ""
4416
4417#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4418msgid "Custom module"
4419msgstr ""
4420
4421#. I18N: A configuration setting
4422#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4423msgid "Custom welcome text"
4424msgstr ""
4425
4426#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:204 app/Module/ModuleThemeTrait.php:208
4427msgid "Customize this page"
4428msgstr "Pielāgot šo lapu"
4429
4430#. I18N: Name of a country or state
4431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4432msgid "Cyprus"
4433msgstr ""
4434
4435#. I18N: Name of a country or state
4436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4437msgid "Czech Republic"
4438msgstr ""
4439
4440#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4441#: resources/views/admin/site-mail.phtml:199
4442msgid "DKIM digital signature"
4443msgstr ""
4444
4445#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:118
4446#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:51
4447msgid "DNA markers"
4448msgstr ""
4449
4450#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4451#: app/Soundex.php:3493 resources/views/branches-page.phtml:43
4452#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:78
4453msgid "Daitch-Mokotoff"
4454msgstr ""
4455
4456#. I18N: Location of an LDS church temple
4457#: app/Elements/TempleCode.php:88
4458msgid "Dallas, Texas, United States"
4459msgstr ""
4460
4461#: app/Factories/ElementFactory.php:306 app/Factories/ElementFactory.php:358
4462#: app/Factories/ElementFactory.php:436 app/Factories/ElementFactory.php:602
4463#: app/Factories/ElementFactory.php:625 app/Factories/ElementFactory.php:648
4464#: app/Factories/ElementFactory.php:686 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:104
4465#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:153 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:210
4466#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:243 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:58
4467#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:72
4468#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4469msgid "Data"
4470msgstr ""
4471
4472#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4473msgid "Data controller"
4474msgstr ""
4475
4476#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4477#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4478msgid "Data fix"
4479msgstr ""
4480
4481#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:68
4482#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:90
4483#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
4484#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4485#: resources/views/admin/control-panel.phtml:698
4486#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4487#: resources/views/admin/trees.phtml:149
4488msgid "Data fixes"
4489msgstr ""
4490
4491#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4492msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4493msgstr ""
4494
4495#. I18N: A configuration setting
4496#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4497msgid "Data folder"
4498msgstr ""
4499
4500#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4501#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4502#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4503#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4504msgid "Database connection"
4505msgstr ""
4506
4507#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:89
4508#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4509#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4510#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4511#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4512msgid "Database name"
4513msgstr ""
4514
4515#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:90
4516#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4517#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4518#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4519msgid "Database password"
4520msgstr ""
4521
4522#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4523msgid "Database type"
4524msgstr ""
4525
4526#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:92
4527#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4528#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4529#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4530msgid "Database user account"
4531msgstr ""
4532
4533#: app/Factories/ElementFactory.php:285 app/Factories/ElementFactory.php:352
4534#: app/Factories/ElementFactory.php:373 app/Factories/ElementFactory.php:400
4535#: app/Factories/ElementFactory.php:417
4536#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:205
4537#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:56
4538#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:99 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:148
4539#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:203 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:220
4540#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:224 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:228
4541#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:234 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:240
4542#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:67 app/Module/CustomTagsLegacy.php:127
4543#: app/Module/ResearchTaskModule.php:58 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
4544#: resources/views/help/date.phtml:28 resources/views/help/date.phtml:142
4545#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4546#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4547#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4548#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4549#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4550#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4551#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4552#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4553#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4554#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4555#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4556#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4557msgid "Date"
4558msgstr "Datums"
4559
4560#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:36
4561msgid "Date differences"
4562msgstr ""
4563
4564#: app/Factories/ElementFactory.php:458
4565msgid "Date of LDS baptism"
4566msgstr ""
4567
4568#: app/Factories/ElementFactory.php:595
4569msgid "Date of LDS child sealing"
4570msgstr ""
4571
4572#: app/Factories/ElementFactory.php:498
4573msgid "Date of LDS confirmation"
4574msgstr ""
4575
4576#: app/Factories/ElementFactory.php:518
4577msgid "Date of LDS endowment"
4578msgstr ""
4579
4580#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:223
4581msgid "Date of LDS spouse sealing"
4582msgstr ""
4583
4584#: app/Factories/ElementFactory.php:448
4585msgid "Date of adoption"
4586msgstr ""
4587
4588#: app/Factories/ElementFactory.php:464
4589#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4590msgid "Date of baptism"
4591msgstr ""
4592
4593#: app/Factories/ElementFactory.php:467
4594#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4595msgid "Date of bar mitzvah"
4596msgstr ""
4597
4598#: app/Factories/ElementFactory.php:470
4599#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4600msgid "Date of bat mitzvah"
4601msgstr ""
4602
4603#: app/Factories/ElementFactory.php:473
4604#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4605#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4606#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4607#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4608msgid "Date of birth"
4609msgstr ""
4610
4611#: app/Factories/ElementFactory.php:477
4612msgid "Date of blessing"
4613msgstr ""
4614
4615#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:95
4616msgid "Date of brit milah"
4617msgstr ""
4618
4619#: app/Factories/ElementFactory.php:480
4620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4621msgid "Date of burial"
4622msgstr ""
4623
4624#: app/Factories/ElementFactory.php:490
4625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4626msgid "Date of christening"
4627msgstr ""
4628
4629#: app/Factories/ElementFactory.php:495
4630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4631msgid "Date of confirmation"
4632msgstr ""
4633
4634#: app/Factories/ElementFactory.php:504
4635msgid "Date of cremation"
4636msgstr ""
4637
4638#: app/Factories/ElementFactory.php:508
4639#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4642msgid "Date of death"
4643msgstr ""
4644
4645#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:221
4646msgid "Date of divorce"
4647msgstr ""
4648
4649#: app/Factories/ElementFactory.php:515
4650msgid "Date of emigration"
4651msgstr ""
4652
4653#: app/Factories/ElementFactory.php:328
4654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4655msgid "Date of engagement"
4656msgstr ""
4657
4658#: app/Factories/ElementFactory.php:307 app/Factories/ElementFactory.php:359
4659#: app/Factories/ElementFactory.php:437 app/Factories/ElementFactory.php:603
4660#: app/Factories/ElementFactory.php:626 app/Factories/ElementFactory.php:649
4661#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:105 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:154
4662#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:211 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:244
4663#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:59 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:73
4664msgid "Date of entry in original source"
4665msgstr ""
4666
4667#: app/Factories/ElementFactory.php:524
4668msgid "Date of event"
4669msgstr ""
4670
4671#: app/Factories/ElementFactory.php:534
4672#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4673msgid "Date of first communion"
4674msgstr ""
4675
4676#: app/Factories/ElementFactory.php:540
4677msgid "Date of immigration"
4678msgstr ""
4679
4680#: app/Factories/ElementFactory.php:322 app/Factories/ElementFactory.php:487
4681#: app/Factories/ElementFactory.php:617 app/Factories/ElementFactory.php:636
4682#: app/Factories/ElementFactory.php:667 app/Factories/ElementFactory.php:683
4683#: app/Factories/ElementFactory.php:714 app/Factories/ElementFactory.php:730
4684#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:192
4685msgid "Date of last change"
4686msgstr "Pēdējo izmaiņu datums"
4687
4688#: app/Factories/ElementFactory.php:339
4689#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:225
4690#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4691#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4692msgid "Date of marriage"
4693msgstr ""
4694
4695#: app/Factories/ElementFactory.php:334
4696#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4697msgid "Date of marriage banns"
4698msgstr ""
4699
4700#: app/Factories/ElementFactory.php:568
4701msgid "Date of naturalization"
4702msgstr ""
4703
4704#: app/Factories/ElementFactory.php:578
4705msgid "Date of ordination"
4706msgstr ""
4707
4708#: app/Factories/ElementFactory.php:586
4709msgid "Date of residence"
4710msgstr ""
4711
4712#: resources/views/help/date.phtml:104
4713msgid "Date period"
4714msgstr ""
4715
4716#: resources/views/help/date.phtml:97
4717msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4718msgstr ""
4719
4720#: app/Factories/ElementFactory.php:689 resources/views/help/date.phtml:66
4721#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4722msgid "Date range"
4723msgstr ""
4724
4725#: resources/views/help/date.phtml:59
4726msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4727msgstr ""
4728
4729#: resources/views/admin/users.phtml:31
4730msgid "Date registered"
4731msgstr ""
4732
4733#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4734msgid "Date sent"
4735msgstr "Sūtīšanas datums"
4736
4737#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:134
4739#, php-format
4740msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4741msgstr ""
4742
4743#: resources/views/help/date.phtml:21
4744msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4745msgstr ""
4746
4747#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4748#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4749#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4750#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4751msgid "Daughter"
4752msgstr ""
4753
4754#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4755#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:364
4756#, php-format
4757msgid "Daughter of %s"
4758msgstr ""
4759
4760#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:40
4761msgid "Day"
4762msgstr "Diena"
4763
4764#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:210
4765msgid "Day not set"
4766msgstr "Diena nav iestatīta"
4767
4768#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
4769#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4770#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4771msgid "Day:"
4772msgstr ""
4773
4774#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:78
4775#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:195
4776msgid "Dead"
4777msgstr "Miris"
4778
4779#: app/Factories/ElementFactory.php:506
4780#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
4781#: resources/views/calendar-page.phtml:194
4782#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
4783#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:203
4784#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
4785#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4786#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4787#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4788#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4789#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4790#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4791#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4792#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4793#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4794#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4795#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4796#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4797#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4798#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4799#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4800#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4801#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4802#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4803#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4804#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4805#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4806#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4807#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4808#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4809#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4810#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4811#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4812#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4813#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4814#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4815#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4816#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4817#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4818#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4819#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4820#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4821#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4822#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4823#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4824#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4825#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4826#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4827#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4828#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4829#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4830#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4831#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4832#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4833#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4835#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4836#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4837#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4838#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4839#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4840#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4841#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4843#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4844#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4845#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4846#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4847#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4848#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4849#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4850#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4851#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4852#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4853#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4856#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4858#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4859#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4861#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4862#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4863#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4864#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4865#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4866#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4867#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4869#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4870#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4871#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4872#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4873#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4874#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4875#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4876#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4877#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4878#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4879#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4881#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4882#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4883#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4884#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4885#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4886#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4887#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4888#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4889#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4890#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4891#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4892#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4893#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4894#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4895#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4896#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4897#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4898#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4899#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4900#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4901#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4902#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4903#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4904#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4905#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4906msgid "Death"
4907msgstr "Miris"
4908
4909#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:343
4910msgid "Death by country"
4911msgstr ""
4912
4913#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4914#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4915msgid "Death date range end"
4916msgstr ""
4917
4918#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4919#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4920msgid "Death date range start"
4921msgstr ""
4922
4923#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
4924msgid "Death of a brother"
4925msgstr "Nomira brālis"
4926
4927#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:426
4928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
4929msgid "Death of a child"
4930msgstr ""
4931
4932#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
4933msgid "Death of a daughter"
4934msgstr "Nomira meita"
4935
4936#: app/Functions/FunctionsPrint.php:216
4937#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:720
4938msgid "Death of a father"
4939msgstr "Nomira tēvs"
4940
4941#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:480
4942#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:498
4943#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:516
4944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
4945msgid "Death of a grandchild"
4946msgstr ""
4947
4948#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
4949msgid "Death of a granddaughter"
4950msgstr ""
4951
4952#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
4953msgctxt "daughter’s daughter"
4954msgid "Death of a granddaughter"
4955msgstr ""
4956
4957#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
4958msgctxt "son’s daughter"
4959msgid "Death of a granddaughter"
4960msgstr ""
4961
4962#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:738
4963msgid "Death of a grandfather"
4964msgstr ""
4965
4966#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:739
4967msgid "Death of a grandmother"
4968msgstr ""
4969
4970#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
4971#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
4972#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
4973#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:529
4974msgid "Death of a grandparent"
4975msgstr ""
4976
4977#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
4978msgid "Death of a grandson"
4979msgstr ""
4980
4981#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
4982msgctxt "daughter’s son"
4983msgid "Death of a grandson"
4984msgstr ""
4985
4986#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
4987msgctxt "son’s son"
4988msgid "Death of a grandson"
4989msgstr "Nomira mazdēls"
4990
4991#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
4992msgid "Death of a half-brother"
4993msgstr "Nomira pusbrālis"
4994
4995#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:462
4996msgid "Death of a half-sibling"
4997msgstr ""
4998
4999#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
5000msgid "Death of a half-sister"
5001msgstr "Nomira pusmāsa"
5002
5003#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:196
5004msgid "Death of a husband"
5005msgstr "Nomira vīrs"
5006
5007#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:756
5008msgid "Death of a maternal grandfather"
5009msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses"
5010
5011#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:757
5012msgid "Death of a maternal grandmother"
5013msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses"
5014
5015#: app/Functions/FunctionsPrint.php:208
5016#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:721
5017msgid "Death of a mother"
5018msgstr "Nomira māte"
5019
5020#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722
5021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
5022msgid "Death of a parent"
5023msgstr "Vecāku nāve"
5024
5025#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:774
5026msgid "Death of a paternal grandfather"
5027msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses"
5028
5029#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:775
5030msgid "Death of a paternal grandmother"
5031msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses"
5032
5033#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:444
5034#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:511
5035msgid "Death of a sibling"
5036msgstr ""
5037
5038#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
5039msgid "Death of a sister"
5040msgstr "Nomira māsa"
5041
5042#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
5043msgid "Death of a son"
5044msgstr "Nomira dēls"
5045
5046#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:198
5047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:523
5048msgid "Death of a spouse"
5049msgstr ""
5050
5051#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:197
5052msgid "Death of a wife"
5053msgstr "Nomira sieva"
5054
5055#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:57
5056msgid "Death of one spouse"
5057msgstr ""
5058
5059#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
5060msgid "Death place contains"
5061msgstr ""
5062
5063#: resources/views/statistics/other/places.phtml:30
5064msgid "Death places"
5065msgstr ""
5066
5067#. I18N: Name of a module/report
5068#: app/Module/DeathReportModule.php:40
5069#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
5070#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
5071#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
5072msgid "Deaths"
5073msgstr ""
5074
5075#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:129
5076#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:79
5077msgid "Deaths by century"
5078msgstr ""
5079
5080#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:212
5081msgctxt "Abbreviation for December"
5082msgid "Dec"
5083msgstr ""
5084
5085#: resources/views/lists/families-table.phtml:432
5086#: resources/views/lists/families-table.phtml:448
5087#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:438
5088#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:455
5089msgid "Decade of birth"
5090msgstr ""
5091
5092#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:464
5093#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:481
5094msgid "Decade of death"
5095msgstr ""
5096
5097#: resources/views/lists/families-table.phtml:457
5098#: resources/views/lists/families-table.phtml:473
5099msgid "Decade of marriage"
5100msgstr ""
5101
5102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:109
5103msgctxt "GENITIVE"
5104msgid "December"
5105msgstr "Decembrī"
5106
5107#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:179
5108msgctxt "INSTRUMENTAL"
5109msgid "December"
5110msgstr "Decembris"
5111
5112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:144
5113msgctxt "LOCATIVE"
5114msgid "December"
5115msgstr "Decembrī"
5116
5117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:74
5118#: app/Module/StatisticsChartModule.php:803
5119#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
5120msgctxt "NOMINATIVE"
5121msgid "December"
5122msgstr "Decembris"
5123
5124#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5125#: app/Date/FrenchDate.php:305
5126msgid "Decidi"
5127msgstr ""
5128
5129#: app/Module/UserWelcomeModule.php:101 app/Module/WelcomeBlockModule.php:100
5130msgid "Default chart"
5131msgstr "Noklusējuma diagramma"
5132
5133#: resources/views/admin/trees.phtml:126
5134msgid "Default family tree"
5135msgstr ""
5136
5137#. I18N: A configuration setting
5138#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:107
5139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:99
5140#: resources/views/edit-account-page.phtml:76
5141msgid "Default individual"
5142msgstr "Noklusējuma persona"
5143
5144#. I18N: A configuration setting
5145#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5146msgid "Default theme"
5147msgstr ""
5148
5149#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:136 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:137
5150#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:138 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:139
5151#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:140
5152msgid "Definition"
5153msgstr ""
5154
5155#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:117
5156msgid "Degree"
5157msgstr ""
5158
5159#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5160#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5161#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5162#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5163#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5164#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5165#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5166#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5167#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5168#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5169#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5170#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5171#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5172#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5173#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5174#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5175msgctxt "font name"
5176msgid "DejaVu"
5177msgstr ""
5178
5179#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:252
5180#: app/Module/FixPrimaryTag.php:103 resources/views/admin/locations.phtml:50
5181#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:284
5182#: resources/views/admin/trees.phtml:116
5183#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5184#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5185#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5186#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5187#: resources/views/family-page-menu.phtml:70
5188#: resources/views/individual-page-menu.phtml:118
5189#: resources/views/media-page-details.phtml:40
5190#: resources/views/media-page-details.phtml:43
5191#: resources/views/media-page-menu.phtml:75
5192#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
5193#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5194#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
5195#: resources/views/modules/stories/config.phtml:86
5196#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5197#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:138
5198#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5199#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5200msgid "Delete"
5201msgstr "Dzēst"
5202
5203#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
5204msgid "Delete all existing geographic data before importing the file."
5205msgstr ""
5206
5207#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5208#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517
5209msgid "Delete inactive users"
5210msgstr ""
5211
5212#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:147
5213msgid "Delete selected messages"
5214msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus"
5215
5216#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5217msgid "Delete the preferences for this module."
5218msgstr ""
5219
5220#: resources/views/individual-name.phtml:89
5221#: resources/views/individual-name.phtml:91
5222msgid "Delete this name"
5223msgstr ""
5224
5225#: resources/views/edit-account-page.phtml:177
5226msgid "Delete your account"
5227msgstr ""
5228
5229#: resources/views/family-page-menu.phtml:68
5230msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5231msgstr ""
5232
5233#. I18N: Name of a country or state
5234#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5235msgid "Democratic Republic of the Congo"
5236msgstr ""
5237
5238#. I18N: Name of a country or state
5239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5240msgid "Denmark"
5241msgstr ""
5242
5243#. I18N: Location of an LDS church temple
5244#: app/Elements/TempleCode.php:89
5245msgid "Denver, Colorado, United States"
5246msgstr ""
5247
5248#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5249msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5250msgstr ""
5251
5252#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:48
5253msgid "Descendant generations"
5254msgstr ""
5255
5256#. I18N: Name of a module/chart
5257#. I18N: Name of a module/sidebar
5258#. I18N: Name of a module/report
5259#: app/Module/ChartsBlockModule.php:145 app/Module/ChartsBlockModule.php:269
5260#: app/Module/DescendancyChartModule.php:108
5261#: app/Module/DescendancyModule.php:62
5262#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5263#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5264#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5265#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5266#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5267#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5268#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5269msgid "Descendants"
5270msgstr "Pēcteči"
5271
5272#: app/Factories/ElementFactory.php:510
5273msgid "Descendants interest"
5274msgstr ""
5275
5276#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5277msgid "Descendants of "
5278msgstr ""
5279
5280#. I18N: %s is an individual’s name
5281#: app/Module/DescendancyChartModule.php:154
5282#, php-format
5283msgid "Descendants of %s"
5284msgstr ""
5285
5286#: app/Factories/ElementFactory.php:511 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:118
5287#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:171 app/Module/CustomTagsLegacy.php:68
5288#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:42
5289#: resources/views/admin/tags.phtml:172 resources/views/admin/tags.phtml:248
5290#: resources/views/admin/tags.phtml:310 resources/views/admin/tags.phtml:385
5291#: resources/views/admin/tags.phtml:465 resources/views/admin/tags.phtml:749
5292#: resources/views/admin/tags.phtml:803 resources/views/admin/tags.phtml:907
5293#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5294msgid "Description"
5295msgstr "Apraksts"
5296
5297#. I18N: A configuration setting
5298#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:225
5299msgid "Description META tag"
5300msgstr ""
5301
5302#: app/Factories/ElementFactory.php:375
5303msgid "Destination"
5304msgstr ""
5305
5306#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5307#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5308#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5309#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5310#: resources/views/record-page-links.phtml:27
5311msgid "Details"
5312msgstr "Papildus informācija"
5313
5314#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
5315msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5316msgstr ""
5317
5318#. I18N: Location of an LDS church temple
5319#: app/Elements/TempleCode.php:90
5320msgid "Detroit, Michigan, United States"
5321msgstr ""
5322
5323#: app/Date/JalaliDate.php:268
5324msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5325msgid "Dey"
5326msgstr ""
5327
5328#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5329#: app/Date/JalaliDate.php:143
5330msgctxt "GENITIVE"
5331msgid "Dey"
5332msgstr ""
5333
5334#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5335#: app/Date/JalaliDate.php:233
5336msgctxt "INSTRUMENTAL"
5337msgid "Dey"
5338msgstr ""
5339
5340#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5341#: app/Date/JalaliDate.php:188
5342msgctxt "LOCATIVE"
5343msgid "Dey"
5344msgstr ""
5345
5346#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5347#: app/Date/JalaliDate.php:98
5348msgctxt "NOMINATIVE"
5349msgid "Dey"
5350msgstr ""
5351
5352#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5353#: app/Date/HijriDate.php:150
5354msgctxt "GENITIVE"
5355msgid "Dhu al-Hijjah"
5356msgstr ""
5357
5358#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5359#: app/Date/HijriDate.php:240
5360msgctxt "INSTRUMENTAL"
5361msgid "Dhu al-Hijjah"
5362msgstr ""
5363
5364#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5365#: app/Date/HijriDate.php:195
5366msgctxt "LOCATIVE"
5367msgid "Dhu al-Hijjah"
5368msgstr ""
5369
5370#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5371#: app/Date/HijriDate.php:105
5372msgctxt "NOMINATIVE"
5373msgid "Dhu al-Hijjah"
5374msgstr ""
5375
5376#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5377#: app/Date/HijriDate.php:148
5378msgctxt "GENITIVE"
5379msgid "Dhu al-Qi’dah"
5380msgstr ""
5381
5382#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5383#: app/Date/HijriDate.php:238
5384msgctxt "INSTRUMENTAL"
5385msgid "Dhu al-Qi’dah"
5386msgstr ""
5387
5388#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5389#: app/Date/HijriDate.php:193
5390msgctxt "LOCATIVE"
5391msgid "Dhu al-Qi’dah"
5392msgstr ""
5393
5394#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5395#: app/Date/HijriDate.php:103
5396msgctxt "NOMINATIVE"
5397msgid "Dhu al-Qi’dah"
5398msgstr ""
5399
5400#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5401#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5402#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5403msgid "Died as a child: exempt"
5404msgstr ""
5405
5406#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5407msgid "Differences"
5408msgstr ""
5409
5410#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5411#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:131
5412msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5413msgstr ""
5414
5415#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5416#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5417#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5418#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5419#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5420msgid "Direct line ancestors"
5421msgstr ""
5422
5423#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5424#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5425#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5426#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5427#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5428msgid "Direct line ancestors and their families"
5429msgstr ""
5430
5431#. I18N: %s is a number of records per page
5432#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5433#, php-format
5434msgid "Display %s"
5435msgstr "Rādīt %s"
5436
5437#. I18N: Description of the “Favorites” module
5438#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:62
5439msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5440msgstr ""
5441
5442#. I18N: Description of the “Favorites” module
5443#: app/Module/UserFavoritesModule.php:63
5444msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5445msgstr ""
5446
5447#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:22
5448msgid "Display custom GEDCOM tags"
5449msgstr ""
5450
5451#: app/Factories/ElementFactory.php:325 resources/views/calendar-page.phtml:191
5452#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
5453msgid "Divorce"
5454msgstr "Šķiršanās"
5455
5456#: app/Factories/ElementFactory.php:326
5457msgid "Divorce filed"
5458msgstr ""
5459
5460#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:129
5461#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:81
5462msgid "Divorces by century"
5463msgstr ""
5464
5465#. I18N: Name of a country or state
5466#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5467msgid "Djibouti"
5468msgstr ""
5469
5470#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5471#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69
5472msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5473msgstr ""
5474
5475#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5476#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67
5477msgid "Do not seal: unauthorized"
5478msgstr ""
5479
5480#. I18N: Type of media object
5481#: app/Elements/SourceMediaType.php:65
5482msgid "Document"
5483msgstr "Dokuments"
5484
5485#: resources/views/admin/site-mail.phtml:204
5486msgid "Domain name"
5487msgstr ""
5488
5489#. I18N: Name of a country or state
5490#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5491msgid "Dominica"
5492msgstr ""
5493
5494#. I18N: Name of a country or state
5495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5496msgid "Dominican Republic"
5497msgstr ""
5498
5499#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211
5500#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
5501#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5502msgid "Download"
5503msgstr "Lejupielādēt"
5504
5505#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5506#, php-format
5507msgid "Download %s…"
5508msgstr ""
5509
5510#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:89
5511msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5512msgstr ""
5513
5514#: resources/views/media-page-details.phtml:85
5515msgid "Download file"
5516msgstr ""
5517
5518#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5519msgid "Drag the blocks to change their position."
5520msgstr ""
5521
5522#. I18N: Location of an LDS church temple
5523#: app/Elements/TempleCode.php:91
5524msgid "Draper, Utah, United States"
5525msgstr ""
5526
5527#. I18N: The second day in the French republican calendar
5528#: app/Date/FrenchDate.php:289
5529msgid "Duodi"
5530msgstr ""
5531
5532#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5533#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:244
5534#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5535#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:152
5536msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5537msgstr ""
5538
5539#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5540#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:239
5541#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5542#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:158
5543msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5544msgstr ""
5545
5546#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5547msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5548msgstr ""
5549
5550#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5551msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5552msgstr ""
5553
5554#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
5555#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5556#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5557#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:44
5558msgid "Earliest birth"
5559msgstr "Vissenāk dzimušais"
5560
5561#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
5562#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5563#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5564#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:92
5565msgid "Earliest death"
5566msgstr "Visagrāk mirušais"
5567
5568#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:94
5569msgid "Earliest divorce"
5570msgstr ""
5571
5572#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:46
5573msgid "Earliest marriage"
5574msgstr ""
5575
5576#. I18N: Name of a country or state
5577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5578msgid "Ecuador"
5579msgstr ""
5580
5581#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:591
5582#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5583#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5584#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5585#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5586#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5587#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5588#: resources/views/admin/users.phtml:24
5589#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:13
5590#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:15
5591#: resources/views/media-page-details.phtml:32
5592#: resources/views/media-page-details.phtml:35
5593#: resources/views/media-page-menu.phtml:33
5594#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
5595#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5596#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
5597#: resources/views/modules/stories/config.phtml:78
5598#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5599#: resources/views/note-page-details.phtml:26
5600#: resources/views/note-page-details.phtml:29
5601#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5602msgid "Edit"
5603msgstr "Labot"
5604
5605#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:81
5606#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5607msgid "Edit a media file"
5608msgstr ""
5609
5610#. I18N: Options for editing
5611#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
5612msgid "Edit preferences"
5613msgstr ""
5614
5615#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5616msgid "Edit the FAQ"
5617msgstr ""
5618
5619#: resources/views/individual-page-menu.phtml:62
5620#: resources/views/individual-page-menu.phtml:70
5621#: resources/views/individual-sex.phtml:52
5622#: resources/views/individual-sex.phtml:54
5623msgid "Edit the gender"
5624msgstr ""
5625
5626#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:13
5627#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:16
5628#: resources/views/individual-name.phtml:76
5629#: resources/views/individual-name.phtml:78
5630msgid "Edit the name"
5631msgstr ""
5632
5633#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:61
5634#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:61
5635#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
5636#: resources/views/edit/edit-record.phtml:48
5637#: resources/views/family-page-menu.phtml:76
5638#: resources/views/individual-page-menu.phtml:124
5639msgid "Edit the raw GEDCOM"
5640msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM"
5641
5642#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:59
5643msgid "Edit the shared note"
5644msgstr ""
5645
5646#: app/Module/StoriesModule.php:310
5647#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5648msgid "Edit the story"
5649msgstr "Labot stāstu"
5650
5651#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5652msgid "Edit the user"
5653msgstr ""
5654
5655#: app/Services/TreeService.php:210
5656msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5657msgstr ""
5658
5659#. I18N: A restriction on editing data
5660#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
5661msgid "Editing restriction"
5662msgstr ""
5663
5664#. I18N: Listbox entry; name of a role
5665#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5666#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5667#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5668#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5669msgid "Editor"
5670msgstr ""
5671
5672#. I18N: Location of an LDS church temple
5673#: app/Elements/TempleCode.php:92
5674msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5675msgstr ""
5676
5677#: app/Factories/ElementFactory.php:512
5678msgid "Education"
5679msgstr ""
5680
5681#. I18N: Name of a country or state
5682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5683msgid "Egypt"
5684msgstr ""
5685
5686#. I18N: Name of a country or state
5687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5688msgid "El Salvador"
5689msgstr ""
5690
5691#. I18N: Type of media object
5692#: app/Elements/SourceMediaType.php:66
5693msgid "Electronic"
5694msgstr ""
5695
5696#. I18N: a month in the Jewish calendar
5697#: app/Date/JewishDate.php:202
5698msgctxt "GENITIVE"
5699msgid "Elul"
5700msgstr ""
5701
5702#. I18N: a month in the Jewish calendar
5703#: app/Date/JewishDate.php:306
5704msgctxt "INSTRUMENTAL"
5705msgid "Elul"
5706msgstr ""
5707
5708#. I18N: a month in the Jewish calendar
5709#: app/Date/JewishDate.php:254
5710msgctxt "LOCATIVE"
5711msgid "Elul"
5712msgstr ""
5713
5714#. I18N: a month in the Jewish calendar
5715#: app/Date/JewishDate.php:150
5716msgctxt "NOMINATIVE"
5717msgid "Elul"
5718msgstr ""
5719
5720#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:93
5721#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5722#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5723msgid "Email"
5724msgstr ""
5725
5726#: app/Factories/ElementFactory.php:286 app/Factories/ElementFactory.php:394
5727#: app/Factories/ElementFactory.php:418 app/Factories/ElementFactory.php:670
5728#: app/Factories/ElementFactory.php:717
5729#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:97
5730#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:57
5731#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:73 app/Module/CustomTagsReunion.php:51
5732#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
5733#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5734#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5735#: resources/views/edit-account-page.phtml:124
5736#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5737#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5738#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5739#: resources/views/register-page.phtml:48
5740#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5741msgid "Email address"
5742msgstr "E-pasts"
5743
5744#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5745msgid "Email verified"
5746msgstr ""
5747
5748#: app/Factories/ElementFactory.php:514 resources/views/calendar-page.phtml:200
5749msgid "Emigration"
5750msgstr ""
5751
5752#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5753msgid "Employee"
5754msgstr ""
5755
5756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5757msgctxt "FEMALE"
5758msgid "Employee"
5759msgstr ""
5760
5761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5762msgctxt "MALE"
5763msgid "Employee"
5764msgstr ""
5765
5766#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102
5767#: app/Factories/ElementFactory.php:575 app/Factories/ElementFactory.php:590
5768msgid "Employer"
5769msgstr ""
5770
5771#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5772msgctxt "FEMALE"
5773msgid "Employer"
5774msgstr ""
5775
5776#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5777msgctxt "MALE"
5778msgid "Employer"
5779msgstr ""
5780
5781#: app/Module/ClippingsCartModule.php:205
5782msgid "Empty the clippings cart"
5783msgstr ""
5784
5785#: resources/views/admin/components.phtml:40
5786#: resources/views/admin/components.phtml:86
5787#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5788msgid "Enabled"
5789msgstr ""
5790
5791#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5792#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5793msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5794msgstr ""
5795
5796#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5797msgid "End year"
5798msgstr ""
5799
5800#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5801msgid "Ending range of change dates"
5802msgstr ""
5803
5804#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5805#: app/Elements/TempleCode.php:93
5806msgid "Endowment House"
5807msgstr ""
5808
5809#: app/Factories/ElementFactory.php:327
5810#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5811msgid "Engagement"
5812msgstr ""
5813
5814#. I18N: Name of a country or state
5815#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5816msgid "England"
5817msgstr ""
5818
5819#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:163
5820msgid "Enter an optional note about this favorite"
5821msgstr ""
5822
5823#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5824msgid "Entire record"
5825msgstr ""
5826
5827#. I18N: Name of a country or state
5828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5829msgid "Equatorial Guinea"
5830msgstr ""
5831
5832#. I18N: Name of a country or state
5833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5834msgid "Eritrea"
5835msgstr ""
5836
5837#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:219
5838#, php-format
5839msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5840msgstr ""
5841
5842#: app/Date/JalaliDate.php:270
5843msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5844msgid "Esf"
5845msgstr ""
5846
5847#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5848#: app/Date/JalaliDate.php:147
5849msgctxt "GENITIVE"
5850msgid "Esfand"
5851msgstr ""
5852
5853#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5854#: app/Date/JalaliDate.php:237
5855msgctxt "INSTRUMENTAL"
5856msgid "Esfand"
5857msgstr ""
5858
5859#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5860#: app/Date/JalaliDate.php:192
5861msgctxt "LOCATIVE"
5862msgid "Esfand"
5863msgstr ""
5864
5865#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5866#: app/Date/JalaliDate.php:102
5867msgctxt "NOMINATIVE"
5868msgid "Esfand"
5869msgstr ""
5870
5871#. I18N: Name of a mapping organisation
5872#: app/Module/EsriMaps.php:38
5873msgid "Esri/ArcGIS"
5874msgstr ""
5875
5876#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:77
5877msgid "Estate name"
5878msgstr ""
5879
5880#. I18N: A configuration setting
5881#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:384
5882msgid "Estimated dates for birth and death"
5883msgstr ""
5884
5885#. I18N: Name of a country or state
5886#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5887msgid "Estonia"
5888msgstr ""
5889
5890#. I18N: Name of a country or state
5891#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5892msgid "Ethiopia"
5893msgstr ""
5894
5895#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5896msgid "Europe"
5897msgstr ""
5898
5899#: app/Factories/ElementFactory.php:309 app/Factories/ElementFactory.php:330
5900#: app/Factories/ElementFactory.php:361 app/Factories/ElementFactory.php:439
5901#: app/Factories/ElementFactory.php:523 app/Factories/ElementFactory.php:605
5902#: app/Factories/ElementFactory.php:628 app/Factories/ElementFactory.php:651
5903#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:107 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:156
5904#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:195 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:213
5905#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:246 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:61
5906#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:75
5907#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5908#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5909#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5910#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5911msgid "Event"
5912msgstr "Notikums"
5913
5914#: app/Factories/ElementFactory.php:688 resources/views/calendar-page.phtml:174
5915#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5916#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5917#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5918#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5919#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:12
5920msgid "Events"
5921msgstr "Notikumi"
5922
5923#: resources/views/statistics/other/places.phtml:48
5924msgid "Events in countries"
5925msgstr ""
5926
5927#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:38
5928msgid "Events of close relatives"
5929msgstr "Tuvu radinieku notikumi"
5930
5931#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5932msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5933msgstr ""
5934
5935#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259
5936msgid "Exact"
5937msgstr ""
5938
5939#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
5940msgid "Exact date"
5941msgstr ""
5942
5943#: app/Module/IndividualListModule.php:351
5944#, php-format
5945msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5946msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
5947
5948#: resources/views/admin/media.phtml:75
5949msgid "Exclude subfolders"
5950msgstr ""
5951
5952#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5953#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5954#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5955#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5956#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71
5957msgid "Excluded from this submission"
5958msgstr ""
5959
5960#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5961#: resources/views/register-page.phtml:89
5962msgid "Explain why you are requesting an account."
5963msgstr ""
5964
5965#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5966msgid "Export"
5967msgstr ""
5968
5969#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5970msgid "Export a GEDCOM file"
5971msgstr ""
5972
5973#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5974msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5975msgstr ""
5976
5977#: resources/views/admin/trees-export.phtml:58
5978msgid "Export preferences"
5979msgstr ""
5980
5981#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5982#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:115
5983msgid "Extend privacy to dead individuals"
5984msgstr ""
5985
5986#. I18N: “External files” are stored on other computers
5987#: resources/views/admin/media.phtml:45
5988msgid "External files"
5989msgstr ""
5990
5991#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:52
5992msgid "External link"
5993msgstr ""
5994
5995#: resources/views/admin/media.phtml:79
5996msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5997msgstr ""
5998
5999#. I18N: Name of a module/sidebar
6000#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:80
6001#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:112
6002#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:57
6003msgid "Extra information"
6004msgstr "Papildus informācija"
6005
6006#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:98
6007msgid "Eye color"
6008msgstr ""
6009
6010#. I18N: Name of a theme.
6011#: app/Module/FabTheme.php:39
6012msgid "F.A.B."
6013msgstr ""
6014
6015#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
6016#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:73
6017msgid "FAQ"
6018msgstr ""
6019
6020#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
6021#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
6022msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
6023msgstr ""
6024
6025#. I18N: https://foko.genealogy.net
6026#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:64
6027#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:66
6028#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:96
6029#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:98
6030msgid "FOKO country"
6031msgstr ""
6032
6033#: app/Factories/ElementFactory.php:527
6034msgid "Fact"
6035msgstr ""
6036
6037#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:58
6038#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:77
6039#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:95
6040msgid "Fact 1"
6041msgstr ""
6042
6043#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:59
6044#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:78
6045#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:96
6046msgid "Fact 10"
6047msgstr ""
6048
6049#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:60
6050#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:79
6051#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:97
6052msgid "Fact 11"
6053msgstr ""
6054
6055#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:61
6056#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:80
6057#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:98
6058msgid "Fact 12"
6059msgstr ""
6060
6061#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:62
6062#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:81
6063#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:99
6064msgid "Fact 13"
6065msgstr ""
6066
6067#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:63
6068#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:82
6069#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:100
6070msgid "Fact 2"
6071msgstr ""
6072
6073#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:64
6074#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:83
6075#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:101
6076msgid "Fact 3"
6077msgstr ""
6078
6079#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:65
6080#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:84
6081#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:102
6082msgid "Fact 4"
6083msgstr ""
6084
6085#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:66
6086#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:85
6087#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:103
6088msgid "Fact 5"
6089msgstr ""
6090
6091#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:67
6092#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:86
6093#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:104
6094msgid "Fact 6"
6095msgstr ""
6096
6097#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:68
6098#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:87
6099#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:105
6100msgid "Fact 7"
6101msgstr ""
6102
6103#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:69
6104#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:88
6105#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:106
6106msgid "Fact 8"
6107msgstr ""
6108
6109#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:70
6110#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:89
6111#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:107
6112msgid "Fact 9"
6113msgstr ""
6114
6115#. I18N: A configuration setting
6116#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:540
6117msgid "Fact icons"
6118msgstr ""
6119
6120#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:240
6121msgid "Fact or event"
6122msgstr "Fakts vai notikums"
6123
6124#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6125#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:65
6126#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
6127#: resources/views/admin/locations.phtml:49
6128#: resources/views/admin/tags.phtml:454 resources/views/family-page.phtml:37
6129#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
6130#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6131#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6132msgid "Facts and events"
6133msgstr "Fakti un notikumi"
6134
6135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:734
6136msgid "Facts for family records"
6137msgstr ""
6138
6139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:680
6140msgid "Facts for individual records"
6141msgstr "Fakti par personas ierakstiem"
6142
6143#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:765
6144msgid "Facts for new families"
6145msgstr ""
6146
6147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
6148msgid "Facts for new individuals"
6149msgstr ""
6150
6151#. I18N: Name of a country or state
6152#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6153msgid "Falkland Islands"
6154msgstr ""
6155
6156#. I18N: Name of a module/list
6157#. I18N: Name of a module
6158#: app/Module/AncestorsChartModule.php:278
6159#: app/Module/DescendancyChartModule.php:272 app/Module/FamilyListModule.php:46
6160#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
6161#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6162#: app/Module/StatisticsChartModule.php:150
6163#: app/Module/StatisticsChartModule.php:384
6164#: app/Module/StatisticsChartModule.php:475
6165#: app/Module/StatisticsChartModule.php:723 app/Services/AdminService.php:185
6166#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
6167#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6168#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6169#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6170#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6171#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
6172#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6173#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
6174#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6175#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6176#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6177#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6178#: resources/views/record-page-links.phtml:43
6179#: resources/views/search-general-page.phtml:64
6180#: resources/views/search-results.phtml:45
6181#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6182#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6183msgid "Families"
6184msgstr "Ģimenes"
6185
6186#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:96
6187#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:32
6188msgid "Families with sources"
6189msgstr ""
6190
6191#. I18N: Name of a module/report
6192#: app/Factories/ElementFactory.php:274
6193#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:75
6194#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:104
6195#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6196#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:181
6197#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6198#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6199#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:90
6200#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:80
6201#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:64
6202#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6203#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6204#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6205#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6206#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6207#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6208msgid "Family"
6209msgstr "Ģimene"
6210
6211#: app/Factories/ElementFactory.php:529
6212msgid "Family as a child"
6213msgstr ""
6214
6215#: app/Factories/ElementFactory.php:532
6216msgid "Family as a spouse"
6217msgstr "Laulāto ģimene"
6218
6219#. I18N: Name of a module/chart
6220#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:92
6221msgid "Family book"
6222msgstr "Ģimenes grāmata"
6223
6224#. I18N: %s is an individual’s name
6225#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:138
6226#, php-format
6227msgid "Family book of %s"
6228msgstr ""
6229
6230#: app/Factories/ElementFactory.php:320
6231msgid "Family census"
6232msgstr ""
6233
6234#: app/Factories/ElementFactory.php:734
6235msgid "Family file"
6236msgstr ""
6237
6238#. I18N: Name of a module/sidebar
6239#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6240msgid "Family navigator"
6241msgstr "Ģimeņu navigācija"
6242
6243#. I18N: Description of the “News” module
6244#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:66
6245msgid "Family news and site announcements."
6246msgstr ""
6247
6248#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6249#, php-format
6250msgid "Family of %s"
6251msgstr "%s ģimene"
6252
6253#: app/Factories/ElementFactory.php:348
6254msgid "Family residence"
6255msgstr ""
6256
6257#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:114
6258msgid "Family status"
6259msgstr ""
6260
6261#: app/Module/TreesMenuModule.php:96 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6262#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6263#: resources/views/admin/control-panel.phtml:317
6264#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6265#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6266#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6267#: resources/views/admin/trees.phtml:84
6268#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6269#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:20
6270#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6271#: resources/views/modules/faq/config.phtml:54
6272#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6273#: resources/views/modules/stories/config.phtml:26
6274msgid "Family tree"
6275msgstr "Ģimenes koks"
6276
6277#: app/Module/ClippingsCartModule.php:256
6278#: app/Module/ClippingsCartModule.php:472
6279msgid "Family tree clippings cart"
6280msgstr ""
6281
6282#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6283#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:53
6284msgid "Family tree title"
6285msgstr ""
6286
6287#. I18N: Name of a module
6288#: app/Module/TreesMenuModule.php:60 app/Module/TreesMenuModule.php:109
6289#: resources/views/admin/control-panel.phtml:273
6290#: resources/views/admin/control-panel.phtml:312
6291#: resources/views/search-trees.phtml:18
6292msgid "Family trees"
6293msgstr ""
6294
6295#. I18N: %s is the spouse name
6296#: app/Individual.php:936
6297#, php-format
6298msgid "Family with %s"
6299msgstr "Ģimene ar %s"
6300
6301#: app/Individual.php:866
6302msgid "Family with adoptive parents"
6303msgstr ""
6304
6305#: app/Individual.php:867
6306msgid "Family with foster parents"
6307msgstr ""
6308
6309#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6310#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6311msgid "Family with husband"
6312msgstr ""
6313
6314#: app/Individual.php:865 app/Individual.php:919
6315#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6316#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6317msgid "Family with parents"
6318msgstr "Ģimenes ar vecākiem"
6319
6320#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6321#: app/Individual.php:871
6322msgid "Family with rada parents"
6323msgstr ""
6324
6325#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6326#: app/Individual.php:869
6327msgid "Family with sealing parents"
6328msgstr ""
6329
6330#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:173 resources/views/chart-box.phtml:35
6331msgid "Family with spouse"
6332msgstr ""
6333
6334#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
6335#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6336#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6337msgid "Family with the most children"
6338msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem"
6339
6340#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6341#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6342msgid "Family with wife"
6343msgstr ""
6344
6345#. I18N: familysearch.org
6346#: app/Module/CustomTagsFamilySearch.php:50
6347msgid "FamilySearch ID"
6348msgstr ""
6349
6350#. I18N: Name of a module/chart
6351#: app/Module/FanChartModule.php:119
6352msgid "Fan chart"
6353msgstr "Ventilatora diagramma"
6354
6355#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6356#: app/Module/FanChartModule.php:165
6357#, php-format
6358msgid "Fan chart of %s"
6359msgstr ""
6360
6361#: app/Date/JalaliDate.php:259
6362msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6363msgid "Far"
6364msgstr ""
6365
6366#. I18N: Name of a country or state
6367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6368msgid "Faroe Islands"
6369msgstr ""
6370
6371#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6372#: app/Date/JalaliDate.php:125
6373msgctxt "GENITIVE"
6374msgid "Farvardin"
6375msgstr ""
6376
6377#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6378#: app/Date/JalaliDate.php:215
6379msgctxt "INSTRUMENTAL"
6380msgid "Farvardin"
6381msgstr ""
6382
6383#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6384#: app/Date/JalaliDate.php:170
6385msgctxt "LOCATIVE"
6386msgid "Farvardin"
6387msgstr ""
6388
6389#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6390#: app/Date/JalaliDate.php:80
6391msgctxt "NOMINATIVE"
6392msgid "Farvardin"
6393msgstr ""
6394
6395#: resources/views/search-advanced-page.phtml:62
6396#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6397#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6398#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6399#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6400#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6401#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6402msgid "Father"
6403msgstr "Tēvs"
6404
6405#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6406#, php-format
6407msgid "Father: %s"
6408msgstr ""
6409
6410#: app/Functions/FunctionsPrint.php:218
6411msgid "Father’s age"
6412msgstr ""
6413
6414#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6415#: app/Individual.php:897
6416#, php-format
6417msgid "Father’s family with %s"
6418msgstr "Tēva ģimene ar %s"
6419
6420#. I18N: A step-family.
6421#: app/Individual.php:901
6422msgid "Father’s family with an unknown individual"
6423msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu"
6424
6425#. I18N: Name of a module
6426#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:51
6427#: app/Module/UserFavoritesModule.php:52
6428msgid "Favorites"
6429msgstr "Favorīti"
6430
6431#: app/Factories/ElementFactory.php:287 app/Factories/ElementFactory.php:395
6432#: app/Factories/ElementFactory.php:419 app/Factories/ElementFactory.php:671
6433#: app/Factories/ElementFactory.php:718
6434msgid "Fax"
6435msgstr ""
6436
6437#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
6438msgctxt "Abbreviation for February"
6439msgid "Feb"
6440msgstr ""
6441
6442#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
6443msgctxt "GENITIVE"
6444msgid "February"
6445msgstr "Februāris"
6446
6447#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
6448msgctxt "INSTRUMENTAL"
6449msgid "February"
6450msgstr "Februāris"
6451
6452#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
6453msgctxt "LOCATIVE"
6454msgid "February"
6455msgstr "Februāris"
6456
6457#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:64
6458#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
6459#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6460msgctxt "NOMINATIVE"
6461msgid "February"
6462msgstr "Februāris"
6463
6464#: app/Elements/SexValue.php:74 app/Module/StatisticsChartModule.php:780
6465#: resources/views/individual-sex.phtml:36
6466msgid "Female"
6467msgstr "Sieviete"
6468
6469#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:118
6470#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:141
6471#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6472#: resources/views/calendar-page.phtml:155
6473#: resources/views/lists/families-table.phtml:118
6474#: resources/views/lists/families-table.phtml:133
6475#: resources/views/lists/families-table.phtml:143
6476#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:133
6477#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:148
6478#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
6479#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6480#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6481#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6482#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6483#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:29
6484#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:38
6485#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:29
6486msgid "Females"
6487msgstr "Sievietes"
6488
6489#. I18N: Name of a country or state
6490#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6491msgid "Fiji"
6492msgstr ""
6493
6494#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:342 app/MediaFile.php:316
6495#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:57
6496msgid "File size"
6497msgstr ""
6498
6499#: app/Functions/Functions.php:43
6500msgid "File successfully uploaded"
6501msgstr ""
6502
6503#: app/Factories/ElementFactory.php:376 app/Factories/ElementFactory.php:639
6504#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:324
6505#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
6506#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
6507msgid "Filename"
6508msgstr ""
6509
6510#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6511#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
6512msgid "Filename on server"
6513msgstr ""
6514
6515#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6516#, php-format
6517msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6518msgstr ""
6519
6520#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:114
6521#, php-format
6522msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6523msgstr ""
6524
6525#: resources/views/admin/control-panel.phtml:858
6526msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6527msgstr ""
6528
6529#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6530#, php-format
6531msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6532msgstr ""
6533
6534#: resources/views/calendar-page.phtml:119
6535#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6536msgid "Filter"
6537msgstr "Filtrs"
6538
6539#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6540msgid "Find a source"
6541msgstr ""
6542
6543#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:13
6544#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:16
6545#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6546#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6547msgid "Find a special character"
6548msgstr ""
6549
6550#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:739
6551msgid "Find all possible relationships"
6552msgstr ""
6553
6554#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:467
6555msgid "Find any relationship"
6556msgstr ""
6557
6558#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:63
6559#: resources/views/admin/trees.phtml:165
6560msgid "Find duplicates"
6561msgstr ""
6562
6563#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741
6564msgid "Find other relationships"
6565msgstr ""
6566
6567#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:468
6568#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:56
6569msgid "Find relationships via ancestors"
6570msgstr ""
6571
6572#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:745
6573#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:70
6574msgid "Find the closest relationships"
6575msgstr ""
6576
6577#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:109
6578#: resources/views/admin/trees.phtml:189
6579msgid "Find unrelated individuals"
6580msgstr ""
6581
6582#. I18N: Name of a country or state
6583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6584msgid "Finland"
6585msgstr ""
6586
6587#: app/Factories/ElementFactory.php:533
6588#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6589msgid "First communion"
6590msgstr ""
6591
6592#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:23
6593msgid "First event"
6594msgstr ""
6595
6596#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6597msgid "First record"
6598msgstr ""
6599
6600#. I18N: Name of a module
6601#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:59
6602msgid "Fix name slashes and spaces"
6603msgstr ""
6604
6605#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6606msgid "Flag"
6607msgstr "Marķēt"
6608
6609#. I18N: Name of a country or state
6610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6611msgid "Flanders"
6612msgstr ""
6613
6614#. I18N: a month in the French republican calendar
6615#: app/Date/FrenchDate.php:149
6616msgctxt "GENITIVE"
6617msgid "Floreal"
6618msgstr ""
6619
6620#. I18N: a month in the French republican calendar
6621#: app/Date/FrenchDate.php:243
6622msgctxt "INSTRUMENTAL"
6623msgid "Floreal"
6624msgstr ""
6625
6626#. I18N: a month in the French republican calendar
6627#: app/Date/FrenchDate.php:196
6628msgctxt "LOCATIVE"
6629msgid "Floreal"
6630msgstr ""
6631
6632#. I18N: a month in the French republican calendar
6633#: app/Date/FrenchDate.php:102
6634msgctxt "NOMINATIVE"
6635msgid "Floreal"
6636msgstr ""
6637
6638#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6639#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
6640msgid "Folder"
6641msgstr ""
6642
6643#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6644msgid "Folder name on server"
6645msgstr ""
6646
6647#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6648#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6649msgid "Follow this link to verify your email address."
6650msgstr ""
6651
6652#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6653#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6654#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6655#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6656#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6657#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6658#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6659#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6660#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6663#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6664#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6665#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6667#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6668msgid "Font"
6669msgstr ""
6670
6671#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6672#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6673msgid "Footer"
6674msgstr ""
6675
6676#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6677#: resources/views/admin/control-panel.phtml:584
6678#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6679#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6680msgid "Footers"
6681msgstr ""
6682
6683#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6684#: resources/views/admin/trees-import.phtml:119
6685#, php-format
6686msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6687msgstr ""
6688
6689#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6690msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6691msgstr ""
6692
6693#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6694msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6695msgstr ""
6696
6697#: app/Module/ContactsFooterModule.php:149
6698#, php-format
6699msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6700msgstr ""
6701
6702#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6703#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6704#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6705#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6706#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6707#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6708#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:38
6709#, php-format
6710msgid "For more information, see %s."
6711msgstr ""
6712
6713#: app/Module/ContactsFooterModule.php:162
6714#, php-format
6715msgid "For technical support and information contact %s."
6716msgstr ""
6717
6718#: app/Module/ContactsFooterModule.php:136
6719#, php-format
6720msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6721msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s."
6722
6723#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6724#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6725msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6726msgstr ""
6727
6728#: resources/views/login-page.phtml:61
6729#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
6730msgid "Forgot password?"
6731msgstr "Aizmirsi paroli?"
6732
6733#: app/Factories/ElementFactory.php:296 app/Factories/ElementFactory.php:378
6734#: app/Factories/ElementFactory.php:383 app/Factories/ElementFactory.php:426
6735#: app/Factories/ElementFactory.php:640 resources/views/help/date.phtml:31
6736#: resources/views/help/date.phtml:69 resources/views/help/date.phtml:107
6737#: resources/views/help/date.phtml:145
6738#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6739msgid "Format"
6740msgstr ""
6741
6742#. I18N: A configuration setting
6743#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
6744msgid "Format text and notes"
6745msgstr ""
6746
6747#. I18N: Location of an LDS church temple
6748#: app/Elements/TempleCode.php:94
6749msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6750msgstr ""
6751
6752#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62
6753msgctxt "Female pedigree"
6754msgid "Foster"
6755msgstr ""
6756
6757#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52
6758msgctxt "Male pedigree"
6759msgid "Foster"
6760msgstr ""
6761
6762#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6763msgctxt "Pedigree"
6764msgid "Foster"
6765msgstr ""
6766
6767#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6768msgid "Foster child"
6769msgstr ""
6770
6771#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6772msgid "Foster father"
6773msgstr ""
6774
6775#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6776msgid "Foster mother"
6777msgstr ""
6778
6779#. I18N: Name of a country or state
6780#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6781msgid "France"
6782msgstr ""
6783
6784#. I18N: Location of an LDS church temple
6785#: app/Elements/TempleCode.php:95
6786msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6787msgstr ""
6788
6789#. I18N: Location of an LDS church temple
6790#: app/Elements/TempleCode.php:96
6791msgid "Freiburg, Germany"
6792msgstr ""
6793
6794#. I18N: The French calendar
6795#: app/Date.php:233 resources/views/help/date.phtml:200
6796msgid "French"
6797msgstr ""
6798
6799#. I18N: Name of a country or state
6800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6801msgid "French Guiana"
6802msgstr ""
6803
6804#. I18N: Name of a country or state
6805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6806msgid "French Polynesia"
6807msgstr ""
6808
6809#. I18N: Name of a country or state
6810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6811msgid "French Southern Territories"
6812msgstr ""
6813
6814#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6815#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:405
6816#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6817msgid "Frequently asked questions"
6818msgstr ""
6819
6820#. I18N: Location of an LDS church temple
6821#: app/Elements/TempleCode.php:97
6822msgid "Fresno, California, United States"
6823msgstr ""
6824
6825#. I18N: abbreviation for Friday
6826#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:288
6827#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6828msgid "Fri"
6829msgstr ""
6830
6831#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:257
6832msgid "Friday"
6833msgstr "Piektdiena"
6834
6835#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6836msgid "Friend"
6837msgstr ""
6838
6839#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6840msgctxt "FEMALE"
6841msgid "Friend"
6842msgstr ""
6843
6844#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6845msgctxt "MALE"
6846msgid "Friend"
6847msgstr ""
6848
6849#. I18N: a month in the French republican calendar
6850#: app/Date/FrenchDate.php:139
6851msgctxt "GENITIVE"
6852msgid "Frimaire"
6853msgstr ""
6854
6855#. I18N: a month in the French republican calendar
6856#: app/Date/FrenchDate.php:233
6857msgctxt "INSTRUMENTAL"
6858msgid "Frimaire"
6859msgstr ""
6860
6861#. I18N: a month in the French republican calendar
6862#: app/Date/FrenchDate.php:186
6863msgctxt "LOCATIVE"
6864msgid "Frimaire"
6865msgstr ""
6866
6867#. I18N: a month in the French republican calendar
6868#: app/Date/FrenchDate.php:91
6869msgctxt "NOMINATIVE"
6870msgid "Frimaire"
6871msgstr ""
6872
6873#: resources/views/admin/broadcast.phtml:30
6874#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6875#: resources/views/message-page.phtml:29
6876msgctxt "Email sender"
6877msgid "From"
6878msgstr ""
6879
6880#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6881#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6882msgctxt "Start of date range"
6883msgid "From"
6884msgstr ""
6885
6886#. I18N: a month in the French republican calendar
6887#: app/Date/FrenchDate.php:157
6888msgctxt "GENITIVE"
6889msgid "Fructidor"
6890msgstr ""
6891
6892#. I18N: a month in the French republican calendar
6893#: app/Date/FrenchDate.php:251
6894msgctxt "INSTRUMENTAL"
6895msgid "Fructidor"
6896msgstr ""
6897
6898#. I18N: a month in the French republican calendar
6899#: app/Date/FrenchDate.php:204
6900msgctxt "LOCATIVE"
6901msgid "Fructidor"
6902msgstr ""
6903
6904#. I18N: a month in the French republican calendar
6905#: app/Date/FrenchDate.php:110
6906msgctxt "NOMINATIVE"
6907msgid "Fructidor"
6908msgstr ""
6909
6910#. I18N: Location of an LDS church temple
6911#: app/Elements/TempleCode.php:98
6912msgid "Fukuoka, Japan"
6913msgstr ""
6914
6915#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:99
6916#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:75
6917msgid "Funeral"
6918msgstr ""
6919
6920#: app/Factories/ElementFactory.php:377
6921msgid "GEDCOM"
6922msgstr ""
6923
6924#. I18N: A configuration setting
6925#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23
6926#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:652
6927msgid "GEDCOM errors"
6928msgstr ""
6929
6930#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6931msgid "GEDCOM file"
6932msgstr ""
6933
6934#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:53
6935msgid "GEDCOM sub-tag"
6936msgstr ""
6937
6938#: resources/views/admin/tags.phtml:43 resources/views/admin/tags.phtml:173
6939#: resources/views/admin/tags.phtml:249 resources/views/admin/tags.phtml:311
6940#: resources/views/admin/tags.phtml:386 resources/views/admin/tags.phtml:466
6941#: resources/views/admin/tags.phtml:750 resources/views/admin/tags.phtml:804
6942#: resources/views/admin/tags.phtml:908
6943#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:51
6944msgid "GEDCOM tag"
6945msgstr ""
6946
6947#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:47
6948#: resources/views/admin/control-panel.phtml:260
6949msgid "GEDCOM tags"
6950msgstr ""
6951
6952#. I18N: https://gov.genealogy.net
6953#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:94 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:143
6954#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:232 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:68
6955#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:100
6956msgid "GOV identifier"
6957msgstr ""
6958
6959#. I18N: Name of a country or state
6960#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6961msgid "Gabon"
6962msgstr ""
6963
6964#. I18N: Name of a country or state
6965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6966msgid "Gambia"
6967msgstr ""
6968
6969#: app/Factories/ElementFactory.php:593 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:167
6970#: resources/views/individual-sex.phtml:29
6971#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6972#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6973#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6974#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6975#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6976msgid "Gender"
6977msgstr "Dzimums"
6978
6979#: resources/views/admin/control-panel.phtml:663
6980msgid "Genealogy"
6981msgstr ""
6982
6983#. I18N: A configuration setting
6984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:163
6985msgid "Genealogy contact"
6986msgstr ""
6987
6988#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6989#: resources/views/admin/trees.phtml:158
6990msgid "Genealogy data"
6991msgstr ""
6992
6993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:48
6994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
6995msgid "General"
6996msgstr ""
6997
6998#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:164
6999#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
7000msgid "General search"
7001msgstr ""
7002
7003#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
7004#: app/Module/SiteMapModule.php:117
7005msgid "Generate sitemap files for search engines."
7006msgstr ""
7007
7008#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
7009#: app/Report/AbstractRenderer.php:295
7010#, php-format
7011msgid "Generated by %s"
7012msgstr ""
7013
7014#: app/Module/BranchesListModule.php:502
7015msgid "Generation"
7016msgstr ""
7017
7018#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
7019#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
7020msgid "Generation "
7021msgstr ""
7022
7023#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
7024#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
7025#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:39
7026#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
7027#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
7028#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
7029#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
7030#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
7031#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
7032#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
7033#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
7034msgid "Generations"
7035msgstr "Paaudzes"
7036
7037#: app/Factories/ElementFactory.php:728
7038msgid "Generations of ancestors"
7039msgstr ""
7040
7041#: app/Factories/ElementFactory.php:733
7042msgid "Generations of descendants"
7043msgstr ""
7044
7045#. I18N: https://www.geonames.org
7046#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
7047#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
7048msgid "GeoNames"
7049msgstr ""
7050
7051#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
7052#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
7053msgid "Geographic area"
7054msgstr ""
7055
7056#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
7057#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
7058#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
7059#: resources/views/admin/control-panel.phtml:626
7060#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
7061#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:17
7062msgid "Geographic data"
7063msgstr "Ģeogrāfiskie dati"
7064
7065#. I18N: find latitude/longitude for a place
7066#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7067#: resources/views/admin/control-panel.phtml:640
7068msgid "Geolocation"
7069msgstr ""
7070
7071#. I18N: Name of a country or state
7072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
7073msgid "Georgia"
7074msgstr ""
7075
7076#. I18N: Name of a country or state
7077#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
7078msgid "Germany"
7079msgstr ""
7080
7081#. I18N: a month in the French republican calendar
7082#: app/Date/FrenchDate.php:147
7083msgctxt "GENITIVE"
7084msgid "Germinal"
7085msgstr ""
7086
7087#. I18N: a month in the French republican calendar
7088#: app/Date/FrenchDate.php:241
7089msgctxt "INSTRUMENTAL"
7090msgid "Germinal"
7091msgstr ""
7092
7093#. I18N: a month in the French republican calendar
7094#: app/Date/FrenchDate.php:194
7095msgctxt "LOCATIVE"
7096msgid "Germinal"
7097msgstr ""
7098
7099#. I18N: a month in the French republican calendar
7100#. I18N: a month in the French republican calendar
7101#: app/Date/FrenchDate.php:100
7102msgctxt "NOMINATIVE"
7103msgid "Germinal"
7104msgstr ""
7105
7106#. I18N: Name of a country or state
7107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7108msgid "Ghana"
7109msgstr ""
7110
7111#. I18N: Name of a country or state
7112#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7113msgid "Gibraltar"
7114msgstr ""
7115
7116#. I18N: Location of an LDS church temple
7117#: app/Elements/TempleCode.php:99
7118msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7119msgstr ""
7120
7121#. I18N: Location of an LDS church temple
7122#: app/Elements/TempleCode.php:100
7123msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7124msgstr ""
7125
7126#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7127#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7128msgid "Given name"
7129msgstr ""
7130
7131#: app/Factories/ElementFactory.php:544 app/Factories/ElementFactory.php:551
7132#: app/Factories/ElementFactory.php:556
7133#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:227
7134#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:229
7135#: resources/views/lists/families-table.phtml:214
7136#: resources/views/lists/families-table.phtml:217
7137#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7138#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
7139msgid "Given names"
7140msgstr "Iedotie vārdi"
7141
7142#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7143msgid "Godchild"
7144msgstr ""
7145
7146#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7147#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7148msgid "Goddaughter"
7149msgstr ""
7150
7151#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7152#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7153msgid "Godfather"
7154msgstr ""
7155
7156#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7157#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7158msgid "Godmother"
7159msgstr ""
7160
7161#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7162#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:115
7163msgid "Godparent"
7164msgstr ""
7165
7166#: app/Factories/ElementFactory.php:491
7167msgid "Godparents"
7168msgstr ""
7169
7170#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7171#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7172msgid "Godson"
7173msgstr ""
7174
7175#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:44
7176msgid "Google™ analytics"
7177msgstr ""
7178
7179#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7180msgid "Google™ maps"
7181msgstr "Google™ maps"
7182
7183#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7184msgid "Google™ webmaster tools"
7185msgstr ""
7186
7187#: app/Factories/ElementFactory.php:536
7188msgid "Graduation"
7189msgstr ""
7190
7191#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:12
7192msgid "Greatest age at death"
7193msgstr ""
7194
7195#: resources/views/statistics/families/age-difference.phtml:29
7196msgid "Greatest age between siblings"
7197msgstr ""
7198
7199#. I18N: Name of a country or state
7200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7201msgid "Greece"
7202msgstr ""
7203
7204#. I18N: The name of a colour-scheme
7205#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7206msgid "Green Beam"
7207msgstr ""
7208
7209#. I18N: Name of a country or state
7210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7211msgid "Greenland"
7212msgstr ""
7213
7214#. I18N: The gregorian calendar
7215#: app/Date.php:229 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7216msgid "Gregorian"
7217msgstr "Gregora"
7218
7219#. I18N: Name of a country or state
7220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7221msgid "Grenada"
7222msgstr ""
7223
7224#. I18N: Location of an LDS church temple
7225#: app/Elements/TempleCode.php:101
7226msgid "Guadalajara, Mexico"
7227msgstr ""
7228
7229#. I18N: Name of a country or state
7230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7231msgid "Guadeloupe"
7232msgstr ""
7233
7234#. I18N: Name of a country or state
7235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7236msgid "Guam"
7237msgstr ""
7238
7239#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7240msgid "Guardian"
7241msgstr ""
7242
7243#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7244msgctxt "FEMALE"
7245msgid "Guardian"
7246msgstr ""
7247
7248#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7249msgctxt "MALE"
7250msgid "Guardian"
7251msgstr ""
7252
7253#. I18N: Name of a country or state
7254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7255msgid "Guatemala"
7256msgstr ""
7257
7258#. I18N: Location of an LDS church temple
7259#: app/Elements/TempleCode.php:102
7260msgid "Guatemala City, Guatemala"
7261msgstr ""
7262
7263#. I18N: Location of an LDS church temple
7264#: app/Elements/TempleCode.php:103
7265msgid "Guayaquil, Ecuador"
7266msgstr ""
7267
7268#. I18N: Name of a country or state
7269#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7270msgid "Guernsey"
7271msgstr ""
7272
7273#. I18N: Name of a country or state
7274#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7275msgid "Guinea"
7276msgstr ""
7277
7278#. I18N: Name of a country or state
7279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7280msgid "Guinea-Bissau"
7281msgstr ""
7282
7283#. I18N: Name of a country or state
7284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7285msgid "Guyana"
7286msgstr ""
7287
7288#. I18N: Name of a module
7289#: app/Module/HtmlBlockModule.php:58
7290msgid "HTML"
7291msgstr "HTML"
7292
7293#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:100
7294msgid "Hair color"
7295msgstr ""
7296
7297#. I18N: Name of a country or state
7298#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7299msgid "Haiti"
7300msgstr ""
7301
7302#. I18N: Location of an LDS church temple
7303#: app/Elements/TempleCode.php:105
7304msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7305msgstr ""
7306
7307#. I18N: Location of an LDS church temple
7308#: app/Elements/TempleCode.php:147
7309msgid "Hamilton, New Zealand"
7310msgstr ""
7311
7312#. I18N: Location of an LDS church temple
7313#: app/Elements/TempleCode.php:106
7314msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7315msgstr ""
7316
7317#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7318msgid "He "
7319msgstr ""
7320
7321#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7322msgid "He died"
7323msgstr ""
7324
7325#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7326#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7327msgid "He married"
7328msgstr ""
7329
7330#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7331msgid "He resided at"
7332msgstr ""
7333
7334#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7335msgid "He was born"
7336msgstr "Viņš piedzima"
7337
7338#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7339msgid "He was buried"
7340msgstr ""
7341
7342#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7343msgid "He was christened"
7344msgstr ""
7345
7346#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7347msgid "He was cremated"
7348msgstr ""
7349
7350#: app/Factories/ElementFactory.php:369 app/Header.php:42 app/Header.php:43
7351#: app/Header.php:44
7352msgid "Header"
7353msgstr ""
7354
7355#. I18N: Name of a country or state
7356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7357msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7358msgstr ""
7359
7360#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251
7361#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:59
7362msgid "Hebrew"
7363msgstr ""
7364
7365#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:81
7366#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:82
7367msgid "Hebrew name"
7368msgstr ""
7369
7370#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:101
7371msgid "Height"
7372msgstr "Augstums"
7373
7374#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7375#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7376#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7377#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7378#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7379#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7380#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7381#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7382#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7383#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7384#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7385#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7386#, php-format
7387msgid "Hello %s…"
7388msgstr ""
7389
7390#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7391#, php-format
7392msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7393msgstr ""
7394
7395#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7396#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7397#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7398#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7399msgid "Hello administrator…"
7400msgstr ""
7401
7402#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 resources/views/help/link.phtml:11
7403#: resources/views/help/link.phtml:13
7404msgid "Help"
7405msgstr ""
7406
7407#. I18N: Location of an LDS church temple
7408#: app/Elements/TempleCode.php:108
7409msgid "Helsinki, Finland"
7410msgstr ""
7411
7412#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7413#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7414#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7415#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7416#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7417#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7418#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7419#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7420#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7421#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7422#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7423#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7424#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7425#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7426#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7427#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7428msgctxt "font name"
7429msgid "Helvetica"
7430msgstr ""
7431
7432#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7433msgid "Her occupation was"
7434msgstr ""
7435
7436#. I18N: https://wego.here.com
7437#: app/Module/HereMaps.php:82
7438msgid "Here maps"
7439msgstr ""
7440
7441#. I18N: Location of an LDS church temple
7442#: app/Elements/TempleCode.php:109
7443msgid "Hermosillo, Mexico"
7444msgstr ""
7445
7446#. I18N: a month in the Jewish calendar
7447#: app/Date/JewishDate.php:180
7448msgctxt "GENITIVE"
7449msgid "Heshvan"
7450msgstr ""
7451
7452#. I18N: a month in the Jewish calendar
7453#: app/Date/JewishDate.php:284
7454msgctxt "INSTRUMENTAL"
7455msgid "Heshvan"
7456msgstr ""
7457
7458#. I18N: a month in the Jewish calendar
7459#: app/Date/JewishDate.php:232
7460msgctxt "LOCATIVE"
7461msgid "Heshvan"
7462msgstr ""
7463
7464#. I18N: a month in the Jewish calendar
7465#: app/Date/JewishDate.php:128
7466msgctxt "NOMINATIVE"
7467msgid "Heshvan"
7468msgstr ""
7469
7470#: resources/views/admin/tags.phtml:44 resources/views/admin/tags.phtml:174
7471#: resources/views/admin/tags.phtml:250 resources/views/admin/tags.phtml:312
7472#: resources/views/admin/tags.phtml:387 resources/views/admin/tags.phtml:467
7473#: resources/views/admin/tags.phtml:751 resources/views/admin/tags.phtml:805
7474#: resources/views/admin/tags.phtml:909
7475msgid "Hide GEDCOM tags"
7476msgstr ""
7477
7478#: app/Auth.php:534 app/Auth.php:547
7479#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:155
7480#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
7481#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
7482msgid "Hide from everyone"
7483msgstr ""
7484
7485#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7486msgid "Hide unused locations"
7487msgstr ""
7488
7489#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:44
7490msgid "Hide/show GEDCOM tags in the edit forms"
7491msgstr ""
7492
7493#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:236
7494msgid "Hierarchical relationship"
7495msgstr ""
7496
7497#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:61
7498#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:166 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:182
7499#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:61
7500#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:82
7501#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:93
7502#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:116 app/Module/CustomTagsLegacy.php:128
7503#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:81
7504#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7505#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7506msgid "Highlighted image"
7507msgstr ""
7508
7509#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7510#: app/Date.php:237 resources/views/help/date.phtml:184
7511msgid "Hijri"
7512msgstr "Islāma"
7513
7514#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7515msgid "His occupation was"
7516msgstr ""
7517
7518#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7519#: resources/views/admin/control-panel.phtml:733
7520#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7521#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7522#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7523#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7524#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:45
7525msgid "Historic events"
7526msgstr ""
7527
7528#. I18N: Name of a module
7529#. I18N: A configuration setting
7530#: app/Module/HitCountFooterModule.php:75
7531#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:667
7532msgid "Hit counters"
7533msgstr ""
7534
7535#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:76
7536msgid "Holocaust"
7537msgstr ""
7538
7539#. I18N: Name of a module
7540#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:60
7541#: resources/views/admin/control-panel.phtml:612
7542#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7543#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:90
7544msgid "Home page"
7545msgstr "Mājaslapa"
7546
7547#. I18N: Name of a country or state
7548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7549msgid "Honduras"
7550msgstr ""
7551
7552#. I18N: Location of an LDS church temple
7553#. I18N: Name of a country or state
7554#: app/Elements/TempleCode.php:110
7555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7556msgid "Hong Kong"
7557msgstr ""
7558
7559#. I18N: Name of a module/chart
7560#: app/Module/ChartsBlockModule.php:165 app/Module/ChartsBlockModule.php:270
7561#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
7562msgid "Hourglass chart"
7563msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma"
7564
7565#. I18N: %s is an individual’s name
7566#: app/Module/HourglassChartModule.php:136
7567#, php-format
7568msgid "Hourglass chart of %s"
7569msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s"
7570
7571#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:58
7572#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:90
7573msgid "House number"
7574msgstr ""
7575
7576#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:117
7577msgid "Household"
7578msgstr ""
7579
7580#. I18N: Location of an LDS church temple
7581#: app/Elements/TempleCode.php:111
7582msgid "Houston, Texas, United States"
7583msgstr ""
7584
7585#. I18N: Configuration option
7586#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7587msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7588msgstr ""
7589
7590#. I18N: Name of a country or state
7591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7592msgid "Hungary"
7593msgstr ""
7594
7595#: app/Factories/ElementFactory.php:288 app/Factories/ElementFactory.php:332
7596#: app/Functions/FunctionsPrint.php:391
7597#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:68
7598#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7599#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7600#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7601#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7603#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7604#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7605#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7606#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7607#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7608#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7609#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7610#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7611msgid "Husband"
7612msgstr ""
7613
7614#: app/Factories/ElementFactory.php:289
7615#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
7616msgid "Husband’s age"
7617msgstr ""
7618
7619#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7620#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7621msgid "IP address"
7622msgstr ""
7623
7624#. I18N: Name of a country or state
7625#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7626msgid "Iceland"
7627msgstr ""
7628
7629#: app/SurnameTradition.php:97
7630msgctxt "Surname tradition"
7631msgid "Icelandic"
7632msgstr ""
7633
7634#. I18N: Location of an LDS church temple
7635#: app/Elements/TempleCode.php:112
7636msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7637msgstr ""
7638
7639#: app/Factories/ElementFactory.php:538
7640msgid "Identification number"
7641msgstr ""
7642
7643#: resources/views/admin/tags.phtml:792
7644msgid "Identifiers"
7645msgstr ""
7646
7647#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7648msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7649msgstr ""
7650
7651#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7652#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7653msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7654msgstr ""
7655
7656#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7657msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7658msgstr ""
7659
7660#: resources/views/help/name.phtml:22
7661#, php-format
7662msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7663msgstr ""
7664
7665#: resources/views/help/name.phtml:19
7666#, php-format
7667msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7668msgstr ""
7669
7670#: resources/views/help/name.phtml:28
7671#, php-format
7672msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7673msgstr ""
7674
7675#: resources/views/help/name.phtml:25
7676#, php-format
7677msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7678msgstr ""
7679
7680#: resources/views/help/name.phtml:16
7681#, php-format
7682msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7683msgstr ""
7684
7685#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7686msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7687msgstr ""
7688
7689#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7690msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7691msgstr ""
7692
7693#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7694#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:85
7695msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7696msgstr ""
7697
7698#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7699#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:262
7700msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7701msgstr ""
7702
7703#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7704#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
7705msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7706msgstr ""
7707
7708#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7709msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7710msgstr ""
7711
7712#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7713msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7714msgstr ""
7715
7716#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7717msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7718msgstr ""
7719
7720#: resources/views/admin/trees-import.phtml:103
7721msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7722msgstr ""
7723
7724#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7725#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7726msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7727msgstr ""
7728
7729#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7730#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7731msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7732msgstr ""
7733
7734#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:76
7735msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7736msgstr ""
7737
7738#: resources/views/admin/trees-import.phtml:96
7739msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7740msgstr ""
7741
7742#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7743msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7744msgstr ""
7745
7746#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:261
7748msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7749msgstr ""
7750
7751#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7752#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:105
7753msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7754msgstr ""
7755
7756#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7757msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7758msgstr ""
7759
7760#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7761msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7762msgstr ""
7763
7764#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:349 app/MediaFile.php:331
7765msgid "Image dimensions"
7766msgstr ""
7767
7768#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:335
7769msgid "Images without watermarks"
7770msgstr ""
7771
7772#: app/Factories/ElementFactory.php:539
7773msgid "Immigration"
7774msgstr ""
7775
7776#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:74
7777#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7778msgid "Import"
7779msgstr "Importēt"
7780
7781#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:70
7782msgid "Import a GEDCOM file"
7783msgstr ""
7784
7785#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7786#: resources/views/admin/control-panel.phtml:818
7787msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7788msgstr ""
7789
7790#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7791msgid "Import geographic data"
7792msgstr ""
7793
7794#: resources/views/admin/trees-import.phtml:88
7795msgid "Import preferences"
7796msgstr ""
7797
7798#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7799#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7800msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7801msgstr ""
7802
7803#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7804msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7805msgstr ""
7806
7807#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7808msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7809msgstr ""
7810
7811#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:137
7813msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7814msgstr ""
7815
7816#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
7818msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7819msgstr ""
7820
7821#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:127
7822msgid "In this month…"
7823msgstr "Šajā mēnesī…"
7824
7825#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:130
7826msgid "In this year…"
7827msgstr "Šajā gadā…"
7828
7829#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7830#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7831msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7832msgstr ""
7833
7834#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7835msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7836msgstr ""
7837
7838#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7839msgid "Include aliases"
7840msgstr ""
7841
7842#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:28
7843msgid "Include associates"
7844msgstr ""
7845
7846#: app/Module/IndividualListModule.php:357
7847#, php-format
7848msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7849msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
7850
7851#: resources/views/admin/trees-export.phtml:72
7852msgid "Include media (automatically zips files)"
7853msgstr ""
7854
7855#. I18N: Label for check-box
7856#: resources/views/admin/media.phtml:70
7857#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
7858msgid "Include subfolders"
7859msgstr ""
7860
7861#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7862msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7863msgstr ""
7864
7865#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7866msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7867msgstr ""
7868
7869#. I18N: Label for a configuration option
7870#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7871msgid "Include the individual’s immediate family"
7872msgstr ""
7873
7874#. I18N: Name of a country or state
7875#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7876msgid "India"
7877msgstr ""
7878
7879#. I18N: Location of an LDS church temple
7880#: app/Elements/TempleCode.php:113
7881msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7882msgstr ""
7883
7884#. I18N: Name of a module/report
7885#: app/Factories/ElementFactory.php:405
7886#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:93
7887#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:113
7888#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7889#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7890#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:180
7891#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7892#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7893#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7894#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7895#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7896#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7897#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:30
7898#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7899#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:66
7900#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7901#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7902#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7903#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7904#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:55
7905#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7906#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7907#: resources/views/modules/stories/config.phtml:54
7908#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7909#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7910#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7911#: resources/views/search-advanced-page.phtml:33
7912#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7913#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7914#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7915#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7916#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7917#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7918#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7919#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7920#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7921msgid "Individual"
7922msgstr "Persona"
7923
7924#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7925msgid "Individual 1"
7926msgstr ""
7927
7928#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7929msgid "Individual 2"
7930msgstr ""
7931
7932#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:354
7933msgid "Individual distribution chart"
7934msgstr ""
7935
7936#: resources/views/admin/control-panel.phtml:712
7937msgid "Individual page"
7938msgstr ""
7939
7940#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
7941msgid "Individual pages"
7942msgstr ""
7943
7944#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7945#: resources/views/edit-account-page.phtml:58
7946msgid "Individual record"
7947msgstr "Personas ieraksts"
7948
7949#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
7950#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7951#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7952msgid "Individual who lived the longest"
7953msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk"
7954
7955#. I18N: Name of a module/list
7956#: app/Module/AncestorsChartModule.php:277
7957#: app/Module/DescendancyChartModule.php:271
7958#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111
7959#: app/Module/IndividualListModule.php:99
7960#: app/Module/IndividualListModule.php:322
7961#: app/Module/StatisticsChartModule.php:145
7962#: app/Module/StatisticsChartModule.php:286
7963#: app/Module/StatisticsChartModule.php:335
7964#: app/Module/StatisticsChartModule.php:528
7965#: app/Module/StatisticsChartModule.php:590
7966#: app/Module/StatisticsChartModule.php:651 app/Services/AdminService.php:184
7967#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
7968#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7969#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7970#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7971#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7972#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7973#: resources/views/lists/sources-table.phtml:97
7974#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7975#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7976#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:60
7977#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
7978#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7979#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7980#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7981#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7982#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7983#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7984#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7985#: resources/views/record-page-links.phtml:34
7986#: resources/views/search-general-page.phtml:56
7987#: resources/views/search-results.phtml:34
7988#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7989#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7990msgid "Individuals"
7991msgstr "Personas"
7992
7993#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:96
7994#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:20
7995msgid "Individuals with sources"
7996msgstr ""
7997
7998#: app/Module/IndividualListModule.php:420
7999#, php-format
8000msgid "Individuals with surname %s"
8001msgstr ""
8002
8003#. I18N: Name of a country or state
8004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
8005msgid "Indonesia"
8006msgstr ""
8007
8008#: app/Functions/FunctionsPrint.php:248
8009msgid "Infant"
8010msgstr ""
8011
8012#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
8013msgid "Informant"
8014msgstr ""
8015
8016#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
8017msgctxt "FEMALE"
8018msgid "Informant"
8019msgstr ""
8020
8021#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
8022msgctxt "MALE"
8023msgid "Informant"
8024msgstr ""
8025
8026#. I18N: Name of a module
8027#: app/Module/ChartsBlockModule.php:179 app/Module/ChartsBlockModule.php:271
8028#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:53
8029msgid "Interactive tree"
8030msgstr "Interaktīvais koks"
8031
8032#. I18N: %s is an individual’s name
8033#: app/Module/ChartsBlockModule.php:174
8034#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:159
8035#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:163
8036#, php-format
8037msgid "Interactive tree of %s"
8038msgstr "%s Interaktīvais koks"
8039
8040#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:102
8041msgid "Interment"
8042msgstr ""
8043
8044#: app/Services/MessageService.php:224
8045msgid "Internal messaging"
8046msgstr ""
8047
8048#: app/Services/MessageService.php:225
8049msgid "Internal messaging with emails"
8050msgstr ""
8051
8052#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:154
8053msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
8054msgstr ""
8055
8056#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
8057msgid "Invalid GEDCOM record"
8058msgstr ""
8059
8060#: app/Date.php:378
8061msgid "Invalid date"
8062msgstr ""
8063
8064#. I18N: Name of a country or state
8065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8066msgid "Iran"
8067msgstr ""
8068
8069#. I18N: Name of a country or state
8070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8071msgid "Iraq"
8072msgstr ""
8073
8074#. I18N: Name of a country or state
8075#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
8076msgid "Ireland"
8077msgstr ""
8078
8079#. I18N: Name of a country or state
8080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
8081msgid "Isle of Man"
8082msgstr ""
8083
8084#. I18N: Name of a country or state
8085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
8086msgid "Israel"
8087msgstr ""
8088
8089#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
8090msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8091msgstr ""
8092
8093#. I18N: Name of a country or state
8094#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8095msgid "Italy"
8096msgstr ""
8097
8098#. I18N: a month in the Jewish calendar
8099#: app/Date/JewishDate.php:194
8100msgctxt "GENITIVE"
8101msgid "Iyar"
8102msgstr ""
8103
8104#. I18N: a month in the Jewish calendar
8105#: app/Date/JewishDate.php:298
8106msgctxt "INSTRUMENTAL"
8107msgid "Iyar"
8108msgstr ""
8109
8110#. I18N: a month in the Jewish calendar
8111#: app/Date/JewishDate.php:246
8112msgctxt "LOCATIVE"
8113msgid "Iyar"
8114msgstr ""
8115
8116#. I18N: a month in the Jewish calendar
8117#: app/Date/JewishDate.php:142
8118msgctxt "NOMINATIVE"
8119msgid "Iyar"
8120msgstr ""
8121
8122#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8123#: app/Date.php:239
8124msgid "Jalali"
8125msgstr "Persiešu"
8126
8127#. I18N: Name of a country or state
8128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8129msgid "Jamaica"
8130msgstr ""
8131
8132#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
8133msgctxt "Abbreviation for January"
8134msgid "Jan"
8135msgstr ""
8136
8137#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8138msgctxt "GENITIVE"
8139msgid "January"
8140msgstr "Janvāris"
8141
8142#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8143msgctxt "INSTRUMENTAL"
8144msgid "January"
8145msgstr "Janvāris"
8146
8147#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8148msgctxt "LOCATIVE"
8149msgid "January"
8150msgstr "Janvāris"
8151
8152#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:63
8153#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
8154#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8155msgctxt "NOMINATIVE"
8156msgid "January"
8157msgstr "Janvāris"
8158
8159#. I18N: Name of a country or state
8160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8161msgid "Japan"
8162msgstr ""
8163
8164#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8165#: app/Date.php:235 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8166#: resources/views/help/date.phtml:168
8167msgid "Jewish"
8168msgstr "Ebreju"
8169
8170#. I18N: Location of an LDS church temple
8171#: app/Elements/TempleCode.php:114
8172msgid "Johannesburg, South Africa"
8173msgstr ""
8174
8175#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8176#: app/Services/TreeService.php:209
8177msgid "John /DOE/"
8178msgstr ""
8179
8180#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:88
8181msgid "Joint family name"
8182msgstr ""
8183
8184#. I18N: Name of a country or state
8185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8186msgid "Jordan"
8187msgstr ""
8188
8189#. I18N: Location of an LDS church temple
8190#: app/Elements/TempleCode.php:115
8191msgid "Jordan River, Utah, United States"
8192msgstr ""
8193
8194#. I18N: Name of a module
8195#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8196msgid "Journal"
8197msgstr "Žurnāls"
8198
8199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
8200msgctxt "Abbreviation for July"
8201msgid "Jul"
8202msgstr ""
8203
8204#. I18N: The julian calendar
8205#: app/Date.php:231 resources/views/help/date.phtml:152
8206msgid "Julian"
8207msgstr "Jūlija"
8208
8209#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
8210msgctxt "GENITIVE"
8211msgid "July"
8212msgstr ""
8213
8214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
8215msgctxt "INSTRUMENTAL"
8216msgid "July"
8217msgstr ""
8218
8219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
8220msgctxt "LOCATIVE"
8221msgid "July"
8222msgstr ""
8223
8224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:69
8225#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
8226#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8227msgctxt "NOMINATIVE"
8228msgid "July"
8229msgstr ""
8230
8231#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8232#: app/Date/HijriDate.php:136
8233msgctxt "GENITIVE"
8234msgid "Jumada al-awwal"
8235msgstr ""
8236
8237#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8238#: app/Date/HijriDate.php:226
8239msgctxt "INSTRUMENTAL"
8240msgid "Jumada al-awwal"
8241msgstr ""
8242
8243#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8244#: app/Date/HijriDate.php:181
8245msgctxt "LOCATIVE"
8246msgid "Jumada al-awwal"
8247msgstr ""
8248
8249#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8250#: app/Date/HijriDate.php:91
8251msgctxt "NOMINATIVE"
8252msgid "Jumada al-awwal"
8253msgstr ""
8254
8255#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8256#: app/Date/HijriDate.php:138
8257msgctxt "GENITIVE"
8258msgid "Jumada al-thani"
8259msgstr ""
8260
8261#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8262#: app/Date/HijriDate.php:228
8263msgctxt "INSTRUMENTAL"
8264msgid "Jumada al-thani"
8265msgstr ""
8266
8267#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8268#: app/Date/HijriDate.php:183
8269msgctxt "LOCATIVE"
8270msgid "Jumada al-thani"
8271msgstr ""
8272
8273#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8274#: app/Date/HijriDate.php:93
8275msgctxt "NOMINATIVE"
8276msgid "Jumada al-thani"
8277msgstr ""
8278
8279#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
8280msgctxt "Abbreviation for June"
8281msgid "Jun"
8282msgstr ""
8283
8284#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
8285msgctxt "GENITIVE"
8286msgid "June"
8287msgstr ""
8288
8289#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
8290msgctxt "INSTRUMENTAL"
8291msgid "June"
8292msgstr ""
8293
8294#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
8295msgctxt "LOCATIVE"
8296msgid "June"
8297msgstr ""
8298
8299#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:68
8300#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
8301#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8302msgctxt "NOMINATIVE"
8303msgid "June"
8304msgstr ""
8305
8306#. I18N: Location of an LDS church temple
8307#: app/Elements/TempleCode.php:116
8308msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8309msgstr ""
8310
8311#. I18N: Name of a country or state
8312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8313msgid "Kazakhstan"
8314msgstr ""
8315
8316#. I18N: A configuration setting
8317#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
8318msgid "Keep media objects"
8319msgstr ""
8320
8321#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:51
8322msgid "Keep open"
8323msgstr ""
8324
8325#. I18N: A configuration setting
8326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:867
8327#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:32
8328#: resources/views/edit/edit-record.phtml:32
8329msgid "Keep the existing “last change” information"
8330msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju"
8331
8332#. I18N: Name of a country or state
8333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8334msgid "Kenya"
8335msgstr ""
8336
8337#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8338msgid "Keyword examples"
8339msgstr "Atslēgas vārdu piemēri"
8340
8341#: app/Date/JalaliDate.php:261
8342msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8343msgid "Khor"
8344msgstr ""
8345
8346#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8347#: app/Date/JalaliDate.php:129
8348msgctxt "GENITIVE"
8349msgid "Khordad"
8350msgstr ""
8351
8352#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8353#: app/Date/JalaliDate.php:219
8354msgctxt "INSTRUMENTAL"
8355msgid "Khordad"
8356msgstr ""
8357
8358#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8359#: app/Date/JalaliDate.php:174
8360msgctxt "LOCATIVE"
8361msgid "Khordad"
8362msgstr ""
8363
8364#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8365#: app/Date/JalaliDate.php:84
8366msgctxt "NOMINATIVE"
8367msgid "Khordad"
8368msgstr ""
8369
8370#. I18N: Location of an LDS church temple
8371#: app/Elements/TempleCode.php:118
8372msgid "Kyiv, Ukraine"
8373msgstr ""
8374
8375#. I18N: Name of a country or state
8376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8377msgid "Kiribati"
8378msgstr ""
8379
8380#. I18N: a month in the Jewish calendar
8381#: app/Date/JewishDate.php:182
8382msgctxt "GENITIVE"
8383msgid "Kislev"
8384msgstr ""
8385
8386#. I18N: a month in the Jewish calendar
8387#: app/Date/JewishDate.php:286
8388msgctxt "INSTRUMENTAL"
8389msgid "Kislev"
8390msgstr ""
8391
8392#. I18N: a month in the Jewish calendar
8393#: app/Date/JewishDate.php:234
8394msgctxt "LOCATIVE"
8395msgid "Kislev"
8396msgstr ""
8397
8398#. I18N: a month in the Jewish calendar
8399#: app/Date/JewishDate.php:130
8400msgctxt "NOMINATIVE"
8401msgid "Kislev"
8402msgstr ""
8403
8404#. I18N: Location of an LDS church temple
8405#: app/Elements/TempleCode.php:117
8406msgid "Kona, Hawaii, United States"
8407msgstr ""
8408
8409#. I18N: Name of a country or state
8410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8411msgid "Korea"
8412msgstr ""
8413
8414#. I18N: Name of a country or state
8415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8416msgid "Kuwait"
8417msgstr ""
8418
8419#. I18N: Name of a country or state
8420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8421msgid "Kyrgyzstan"
8422msgstr ""
8423
8424#: app/Factories/ElementFactory.php:457
8425msgid "LDS baptism"
8426msgstr ""
8427
8428#: app/Factories/ElementFactory.php:594
8429msgid "LDS child sealing"
8430msgstr ""
8431
8432#: resources/views/admin/tags.phtml:738
8433msgid "LDS church"
8434msgstr ""
8435
8436#: app/Factories/ElementFactory.php:497
8437msgid "LDS confirmation"
8438msgstr ""
8439
8440#: app/Factories/ElementFactory.php:517
8441msgid "LDS endowment"
8442msgstr ""
8443
8444#: app/Factories/ElementFactory.php:351
8445msgid "LDS spouse sealing"
8446msgstr ""
8447
8448#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:76
8449#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:90
8450#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:94
8451#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:109
8452#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:30
8453#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:52
8454#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:54
8455msgid "Label"
8456msgstr ""
8457
8458#. I18N: Location of an LDS church temple
8459#: app/Elements/TempleCode.php:107
8460msgid "Laie, Hawaii, United States"
8461msgstr ""
8462
8463#. I18N: page orientation
8464#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:131
8465#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8466#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8467msgid "Landscape"
8468msgstr ""
8469
8470#. I18N: A configuration setting
8471#: app/Factories/ElementFactory.php:380 app/Factories/ElementFactory.php:719
8472#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:204 app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49
8473#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:241 resources/views/admin/modules.phtml:264
8474#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8475#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8476#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8477#: resources/views/admin/users.phtml:29
8478#: resources/views/edit-account-page.phtml:103
8479#: resources/views/layouts/administration.phtml:57
8480#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8481msgid "Language"
8482msgstr "Valoda"
8483
8484#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8485#: resources/views/admin/control-panel.phtml:605
8486#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8487#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8488msgid "Languages"
8489msgstr ""
8490
8491#. I18N: Name of a country or state
8492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8493msgid "Laos"
8494msgstr ""
8495
8496#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8497msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8498msgstr ""
8499
8500#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:123
8501#: resources/views/statistics/families/children.phtml:46
8502msgid "Largest families"
8503msgstr ""
8504
8505#: resources/views/statistics/families/children.phtml:55
8506msgid "Largest number of grandchildren"
8507msgstr ""
8508
8509#. I18N: Location of an LDS church temple
8510#: app/Elements/TempleCode.php:125
8511msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8512msgstr ""
8513
8514#: app/Factories/ElementFactory.php:321 app/Factories/ElementFactory.php:486
8515#: app/Factories/ElementFactory.php:616 app/Factories/ElementFactory.php:635
8516#: app/Factories/ElementFactory.php:666 app/Factories/ElementFactory.php:682
8517#: app/Factories/ElementFactory.php:713 app/Factories/ElementFactory.php:729
8518#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:53
8519#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:191
8520#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
8521#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
8522#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8523#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8524#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8525#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8526#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
8527#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8528#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:32
8529#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8530#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8531#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8532msgid "Last change"
8533msgstr "Pēdējās izmaiņas"
8534
8535#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8536msgid "Last email reminder was sent "
8537msgstr ""
8538
8539#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:39
8540msgid "Last event"
8541msgstr ""
8542
8543#: resources/views/admin/users.phtml:33
8544msgid "Last signed in"
8545msgstr ""
8546
8547#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
8548#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8549#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8550#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:55
8551msgid "Latest birth"
8552msgstr "Jaunākais dzimušais"
8553
8554#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
8555#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8556#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8557#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:103
8558msgid "Latest death"
8559msgstr "Pēdējais mirušais"
8560
8561#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:105
8562msgid "Latest divorce"
8563msgstr ""
8564
8565#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:57
8566msgid "Latest marriage"
8567msgstr ""
8568
8569#: app/Factories/ElementFactory.php:298 app/Factories/ElementFactory.php:428
8570#: app/Functions/FunctionsPrint.php:438 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:198
8571#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
8572#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8573#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8574#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8575#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8576msgid "Latitude"
8577msgstr "Platums"
8578
8579#. I18N: Name of a country or state
8580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8581msgid "Latvia"
8582msgstr ""
8583
8584#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:49
8585#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:49
8586#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8587#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:48
8588#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8589msgid "Layout"
8590msgstr "Izkārtojums"
8591
8592#: resources/views/edit-account-page.phtml:96
8593msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8594msgstr ""
8595
8596#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8597msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8598msgstr ""
8599
8600#: resources/views/lists/families-table.phtml:184
8601#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:225
8602msgid "Leaves"
8603msgstr ""
8604
8605#. I18N: Name of a country or state
8606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8607msgid "Lebanon"
8608msgstr ""
8609
8610#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8611#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:120
8612msgid "Legacy URLs"
8613msgstr ""
8614
8615#: app/Module/CustomTagsReunion.php:53
8616msgid "Legatee"
8617msgstr ""
8618
8619#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:12
8620msgid "Length of marriage"
8621msgstr ""
8622
8623#. I18N: Name of a country or state
8624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8625msgid "Lesotho"
8626msgstr ""
8627
8628#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8629#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8630#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8631#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8632#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8633#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8634#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8635#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8639#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8641#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8643#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8644msgctxt "paper size"
8645msgid "Letter"
8646msgstr ""
8647
8648#. I18N: Name of a country or state
8649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8650msgid "Liberia"
8651msgstr ""
8652
8653#. I18N: Name of a country or state
8654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8655msgid "Libya"
8656msgstr ""
8657
8658#. I18N: Name of a country or state
8659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8660msgid "Liechtenstein"
8661msgstr ""
8662
8663#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:12
8664msgid "Lifespan"
8665msgstr ""
8666
8667#. I18N: Name of a module/chart
8668#: app/Module/LifespansChartModule.php:110
8669msgid "Lifespans"
8670msgstr "Dzīves ilguma skala"
8671
8672#. I18N: Location of an LDS church temple
8673#: app/Elements/TempleCode.php:120
8674msgid "Lima, Peru"
8675msgstr ""
8676
8677#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:812
8679msgid "Link media objects to facts and events"
8680msgstr ""
8681
8682#. I18N: You need to:
8683#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8684#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8685msgid "Link the user account to an individual."
8686msgstr ""
8687
8688#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:57
8689#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:125
8690msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8691msgstr ""
8692
8693#: resources/views/media-page-menu.phtml:63
8694#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8695msgid "Link this media object to a family"
8696msgstr ""
8697
8698#: resources/views/media-page-menu.phtml:68
8699#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8700msgid "Link this media object to a source"
8701msgstr ""
8702
8703#: resources/views/media-page-menu.phtml:58
8704#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8705msgid "Link this media object to an individual"
8706msgstr ""
8707
8708#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8709msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8710msgstr ""
8711
8712#: resources/views/chart-box.phtml:112 resources/views/chart-box.phtml:124
8713#: resources/views/chart-box.phtml:125
8714msgid "Links"
8715msgstr "Saites"
8716
8717#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8718#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8719msgid "List"
8720msgstr ""
8721
8722#. I18N: Name of a module
8723#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8724#: app/Module/ListsMenuModule.php:58 app/Module/ListsMenuModule.php:104
8725#: resources/views/admin/control-panel.phtml:684
8726#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8727#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:345
8729msgid "Lists"
8730msgstr "Saraksti"
8731
8732#. I18N: Name of a country or state
8733#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8734msgid "Lithuania"
8735msgstr ""
8736
8737#: app/SurnameTradition.php:107
8738msgctxt "Surname tradition"
8739msgid "Lithuanian"
8740msgstr ""
8741
8742#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:73
8743msgid "Living"
8744msgstr ""
8745
8746#: resources/views/calendar-page.phtml:124
8747msgid "Living individuals"
8748msgstr ""
8749
8750#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8751msgid "Loading…"
8752msgstr ""
8753
8754#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8755#: resources/views/admin/media.phtml:40
8756msgid "Local files"
8757msgstr ""
8758
8759#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:95 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:144
8760#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:190 app/Module/CustomTagsLegacy.php:123
8761#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8762msgid "Location"
8763msgstr ""
8764
8765#. I18N: Name of a module/list
8766#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/LocationListModule.php:73
8767#: app/Module/LocationListModule.php:167
8768#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8769#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8770#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8771msgid "Locations"
8772msgstr ""
8773
8774#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8775msgid "Lodger"
8776msgstr ""
8777
8778#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8779msgctxt "FEMALE"
8780msgid "Lodger"
8781msgstr ""
8782
8783#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8784msgctxt "MALE"
8785msgid "Lodger"
8786msgstr ""
8787
8788#. I18N: Location of an LDS church temple
8789#: app/Elements/TempleCode.php:121
8790msgid "Logan, Utah, United States"
8791msgstr ""
8792
8793#. I18N: Location of an LDS church temple
8794#: app/Elements/TempleCode.php:122
8795msgid "London, England"
8796msgstr ""
8797
8798#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375
8800msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8801msgstr ""
8802
8803#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:22
8804msgid "Longest marriage"
8805msgstr ""
8806
8807#: app/Factories/ElementFactory.php:299 app/Factories/ElementFactory.php:429
8808#: app/Functions/FunctionsPrint.php:439 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:199
8809#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
8810#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8811#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:13
8812#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:16
8813#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8814msgid "Longitude"
8815msgstr "Garums"
8816
8817#. I18N: Location of an LDS church temple
8818#: app/Elements/TempleCode.php:119
8819msgid "Los Angeles, California, United States"
8820msgstr ""
8821
8822#. I18N: Location of an LDS church temple
8823#: app/Elements/TempleCode.php:123
8824msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8825msgstr ""
8826
8827#. I18N: Location of an LDS church temple
8828#: app/Elements/TempleCode.php:124
8829msgid "Lubbock, Texas, United States"
8830msgstr ""
8831
8832#. I18N: Name of a country or state
8833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8834msgid "Luxembourg"
8835msgstr ""
8836
8837#. I18N: Name of a country or state
8838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8839msgid "Macau"
8840msgstr ""
8841
8842#. I18N: Name of a country or state
8843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8844msgid "Macedonia"
8845msgstr ""
8846
8847#. I18N: Name of a country or state
8848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8849msgid "Madagascar"
8850msgstr ""
8851
8852#. I18N: Location of an LDS church temple
8853#: app/Elements/TempleCode.php:126
8854msgid "Madrid, Spain"
8855msgstr ""
8856
8857#. I18N: Type of media object
8858#: app/Elements/SourceMediaType.php:69
8859msgid "Magazine"
8860msgstr ""
8861
8862#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8863#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:97 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:146
8864#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:238 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:70
8865#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:102
8866msgid "Maidenhead location code"
8867msgstr ""
8868
8869#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:60
8870msgid "Mailing name"
8871msgstr ""
8872
8873#: app/Services/MessageService.php:227
8874msgid "Mailto link"
8875msgstr ""
8876
8877#. I18N: Name of a country or state
8878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8879msgid "Malawi"
8880msgstr ""
8881
8882#. I18N: Name of a country or state
8883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8884msgid "Malaysia"
8885msgstr ""
8886
8887#. I18N: Name of a country or state
8888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8889msgid "Maldives"
8890msgstr ""
8891
8892#: app/Elements/SexValue.php:73 app/Module/StatisticsChartModule.php:779
8893#: resources/views/individual-sex.phtml:33
8894msgid "Male"
8895msgstr "Vīrietis"
8896
8897#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:117
8898#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:140
8899#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8900#: resources/views/calendar-page.phtml:145
8901#: resources/views/lists/families-table.phtml:115
8902#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
8903#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
8904#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
8905#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:145
8906#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
8907#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8908#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8909#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8910#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8911#: resources/views/statistics/individuals/greatest-age.phtml:20
8912#: resources/views/statistics/individuals/lifespan.phtml:29
8913#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:20
8914msgid "Males"
8915msgstr "Vīrieši"
8916
8917#. I18N: Name of a country or state
8918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8919msgid "Mali"
8920msgstr ""
8921
8922#. I18N: Name of a country or state
8923#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8924msgid "Malta"
8925msgstr ""
8926
8927#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:86
8928#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8929#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8930#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8931#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8932#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8933#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
8934#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8935#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
8936#: resources/views/admin/trees-import.phtml:22
8937#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:41
8938#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8939#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8940#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:21
8941msgid "Manage family trees"
8942msgstr ""
8943
8944#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8945#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800
8946#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8947msgid "Manage media"
8948msgstr ""
8949
8950#. I18N: Listbox entry; name of a role
8951#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8952#: resources/views/admin/trees-export.phtml:114
8953#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8954#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
8955msgid "Manager"
8956msgstr ""
8957
8958#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
8959msgid "Managers"
8960msgstr ""
8961
8962#. I18N: Location of an LDS church temple
8963#: app/Elements/TempleCode.php:127
8964msgid "Manaus, Brazil"
8965msgstr ""
8966
8967#. I18N: Location of an LDS church temple
8968#: app/Elements/TempleCode.php:128
8969msgid "Manhattan, New York, United States"
8970msgstr ""
8971
8972#. I18N: Location of an LDS church temple
8973#: app/Elements/TempleCode.php:129
8974msgid "Manila, Philippines"
8975msgstr ""
8976
8977#. I18N: Location of an LDS church temple
8978#: app/Elements/TempleCode.php:130
8979msgid "Manti, Utah, United States"
8980msgstr ""
8981
8982#. I18N: Type of media object
8983#: app/Elements/SourceMediaType.php:70
8984msgid "Manuscript"
8985msgstr ""
8986
8987#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8988#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:657
8989msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8990msgstr ""
8991
8992#. I18N: Type of media object
8993#: app/Elements/SourceMediaType.php:71
8994#: resources/views/admin/control-panel.phtml:829
8995#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8996msgid "Map"
8997msgstr "Karte"
8998
8999#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
9000msgid "Map link"
9001msgstr ""
9002
9003#. I18N: Links to maps
9004#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
9005#: resources/views/admin/control-panel.phtml:647
9006msgid "Map links"
9007msgstr ""
9008
9009#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
9010#: resources/views/admin/control-panel.phtml:654
9011msgid "Map providers"
9012msgstr ""
9013
9014#. I18N: mapbox.com
9015#: app/Module/MapBox.php:82
9016msgid "Mapbox"
9017msgstr ""
9018
9019#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
9020msgctxt "Abbreviation for March"
9021msgid "Mar"
9022msgstr ""
9023
9024#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
9025msgctxt "GENITIVE"
9026msgid "March"
9027msgstr "Marts"
9028
9029#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
9030msgctxt "INSTRUMENTAL"
9031msgid "March"
9032msgstr ""
9033
9034#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
9035msgctxt "LOCATIVE"
9036msgid "March"
9037msgstr ""
9038
9039#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:65
9040#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
9041#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
9042msgctxt "NOMINATIVE"
9043msgid "March"
9044msgstr "Marts"
9045
9046#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:625
9048msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9049msgstr ""
9050
9051#: app/Factories/ElementFactory.php:338 app/Module/BranchesListModule.php:446
9052#: resources/views/calendar-page.phtml:188
9053#: resources/views/lists/families-table.phtml:195
9054#: resources/views/lists/families-table.phtml:199
9055#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
9056#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
9057#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9058#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9059#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9060#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9061#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9106msgid "Marriage"
9107msgstr "Laulība"
9108
9109#: app/Factories/ElementFactory.php:333
9110#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9111msgid "Marriage banns"
9112msgstr ""
9113
9114#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:72
9115#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:92
9116msgid "Marriage beginning status"
9117msgstr ""
9118
9119#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:65
9120msgid "Marriage bond"
9121msgstr ""
9122
9123#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:348
9124msgid "Marriage by country"
9125msgstr ""
9126
9127#: app/Factories/ElementFactory.php:336
9128msgid "Marriage contract"
9129msgstr ""
9130
9131#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9132msgid "Marriage date range end"
9133msgstr ""
9134
9135#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9136msgid "Marriage date range start"
9137msgstr ""
9138
9139#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:71
9140#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:91
9141msgid "Marriage ending status"
9142msgstr ""
9143
9144#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:64
9145msgid "Marriage intention"
9146msgstr ""
9147
9148#: app/Factories/ElementFactory.php:337
9149msgid "Marriage license"
9150msgstr ""
9151
9152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555
9153msgid "Marriage of a brother"
9154msgstr ""
9155
9156#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
9157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:479
9158msgid "Marriage of a child"
9159msgstr "Bērna laulības"
9160
9161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
9162msgid "Marriage of a daughter"
9163msgstr ""
9164
9165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
9166msgid "Marriage of a father"
9167msgstr ""
9168
9169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
9170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
9171#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
9172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:473
9173msgid "Marriage of a grandchild"
9174msgstr ""
9175
9176#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
9177msgid "Marriage of a granddaughter"
9178msgstr ""
9179
9180#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
9181msgctxt "daughter’s daughter"
9182msgid "Marriage of a granddaughter"
9183msgstr ""
9184
9185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
9186msgctxt "son’s daughter"
9187msgid "Marriage of a granddaughter"
9188msgstr ""
9189
9190#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537
9191msgid "Marriage of a grandson"
9192msgstr ""
9193
9194#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
9195msgctxt "daughter’s son"
9196msgid "Marriage of a grandson"
9197msgstr ""
9198
9199#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549
9200msgctxt "son’s son"
9201msgid "Marriage of a grandson"
9202msgstr ""
9203
9204#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561
9205msgid "Marriage of a half-brother"
9206msgstr ""
9207
9208#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
9209msgid "Marriage of a half-sibling"
9210msgstr ""
9211
9212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
9213msgid "Marriage of a half-sister"
9214msgstr ""
9215
9216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:792
9217msgid "Marriage of a mother"
9218msgstr ""
9219
9220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
9221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:491
9222msgid "Marriage of a parent"
9223msgstr ""
9224
9225#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
9226#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:485
9227msgid "Marriage of a sibling"
9228msgstr ""
9229
9230#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
9231msgid "Marriage of a sister"
9232msgstr ""
9233
9234#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
9235msgid "Marriage of a son"
9236msgstr ""
9237
9238#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:826
9239msgid "Marriage of parents"
9240msgstr ""
9241
9242#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9243msgid "Marriage place contains"
9244msgstr ""
9245
9246#: resources/views/statistics/other/places.phtml:39
9247msgid "Marriage places"
9248msgstr ""
9249
9250#: app/Factories/ElementFactory.php:342
9251msgid "Marriage settlement"
9252msgstr ""
9253
9254#: app/Module/CustomTagsAldfaer.php:53
9255msgid "Marriage type unknown"
9256msgstr ""
9257
9258#. I18N: Name of a module/report
9259#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9260#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9261#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9262#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9263msgid "Marriages"
9264msgstr ""
9265
9266#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:129
9267#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:33
9268msgid "Marriages by century"
9269msgstr ""
9270
9271#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:114
9272#: resources/views/lists/families-table.phtml:245
9273#: resources/views/lists/families-table.phtml:280
9274#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:267
9275#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9276#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9277msgid "Married name"
9278msgstr ""
9279
9280#. I18N: Name of a country or state
9281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9282msgid "Marshall Islands"
9283msgstr ""
9284
9285#. I18N: Name of a country or state
9286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9287msgid "Martinique"
9288msgstr ""
9289
9290#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9291msgid "Masquerade as this user"
9292msgstr ""
9293
9294#. I18N: Help text for "Case insensitive" searches
9295#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:58
9296msgid "Match both upper and lower case letters."
9297msgstr ""
9298
9299#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9300msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9301msgstr ""
9302
9303#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
9304msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9305msgstr ""
9306
9307#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42
9308msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9309msgstr ""
9310
9311#. I18N: Name of a country or state
9312#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9313msgid "Mauritania"
9314msgstr ""
9315
9316#. I18N: Name of a country or state
9317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9318msgid "Mauritius"
9319msgstr ""
9320
9321#. I18N: A configuration setting
9322#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362
9323msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9324msgstr ""
9325
9326#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9327#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
9328msgid "Maximum upload size: "
9329msgstr ""
9330
9331#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
9332msgctxt "Abbreviation for May"
9333msgid "May"
9334msgstr "Maijs"
9335
9336#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
9337msgctxt "GENITIVE"
9338msgid "May"
9339msgstr "Maijs"
9340
9341#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
9342msgctxt "INSTRUMENTAL"
9343msgid "May"
9344msgstr "Maijs"
9345
9346#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
9347msgctxt "LOCATIVE"
9348msgid "May"
9349msgstr "Maijā"
9350
9351#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:67
9352#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
9353#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9354msgctxt "NOMINATIVE"
9355msgid "May"
9356msgstr "Maijs"
9357
9358#. I18N: Name of a country or state
9359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9360msgid "Mayotte"
9361msgstr ""
9362
9363#. I18N: Location of an LDS church temple
9364#: app/Elements/TempleCode.php:131
9365msgid "Medford, Oregon, United States"
9366msgstr ""
9367
9368#. I18N: Name of a module
9369#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:207 app/Module/MediaListModule.php:219
9370#: app/Module/MediaTabModule.php:60
9371#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
9372#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
9373#: resources/views/admin/media.phtml:104
9374#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9375#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9376msgid "Media"
9377msgstr "Multimediji"
9378
9379#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9380#: resources/views/admin/media.phtml:100
9381#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9382#: resources/views/media-page-details.phtml:29
9383#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9384#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
9385msgid "Media file"
9386msgstr ""
9387
9388#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9389msgid "Media file to upload"
9390msgstr ""
9391
9392#. I18N: %s is the name of a folder.
9393#: resources/views/admin/trees-export.phtml:94
9394#, php-format
9395msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9396msgstr ""
9397
9398#: resources/views/admin/media.phtml:31
9399#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:268
9400msgid "Media files"
9401msgstr ""
9402
9403#. I18N: A configuration setting
9404#: resources/views/admin/media.phtml:63
9405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:248
9406msgid "Media folder"
9407msgstr ""
9408
9409#: resources/views/admin/media.phtml:32
9410#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:243
9411msgid "Media folders"
9412msgstr ""
9413
9414#: app/Factories/ElementFactory.php:291 app/Factories/ElementFactory.php:312
9415#: app/Factories/ElementFactory.php:345 app/Factories/ElementFactory.php:364
9416#: app/Factories/ElementFactory.php:421 app/Factories/ElementFactory.php:442
9417#: app/Factories/ElementFactory.php:573 app/Factories/ElementFactory.php:608
9418#: app/Factories/ElementFactory.php:631 app/Factories/ElementFactory.php:634
9419#: app/Factories/ElementFactory.php:654 app/Factories/ElementFactory.php:693
9420#: app/Factories/ElementFactory.php:722
9421#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:231
9422#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:110 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:159
9423#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:216 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:249
9424#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:64 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:78
9425#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9426#: resources/views/admin/media.phtml:108
9427#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:185
9428#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9429#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9430#: resources/views/family-page.phtml:67
9431#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:94
9432msgid "Media object"
9433msgstr ""
9434
9435#. I18N: Name of a module/list
9436#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/MediaListModule.php:82
9437#: app/Services/AdminService.php:186
9438#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9439#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9440#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9441#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9442#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9443#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
9444#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
9445#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9446#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9447#: resources/views/record-page-links.phtml:52
9448#: resources/views/statistics/other/chart-objects.phtml:12
9449#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:21
9450msgid "Media objects"
9451msgstr "Multimediju objekti"
9452
9453#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9454msgid "Media objects found"
9455msgstr ""
9456
9457#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
9458msgid "Media objects per page"
9459msgstr ""
9460
9461#: app/Factories/ElementFactory.php:641 app/Factories/ElementFactory.php:699
9462#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:138
9463#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:63
9464#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9465#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:118
9466msgid "Media type"
9467msgstr ""
9468
9469#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:103
9470#: app/Module/CustomTagsReunion.php:54
9471msgid "Medical"
9472msgstr ""
9473
9474#. I18N: The name of a colour-scheme
9475#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9476msgid "Mediterranio"
9477msgstr ""
9478
9479#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9480msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9481msgstr ""
9482
9483#: app/Date/JalaliDate.php:265
9484msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9485msgid "Mehr"
9486msgstr ""
9487
9488#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9489#: app/Date/JalaliDate.php:137
9490msgctxt "GENITIVE"
9491msgid "Mehr"
9492msgstr ""
9493
9494#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9495#: app/Date/JalaliDate.php:227
9496msgctxt "INSTRUMENTAL"
9497msgid "Mehr"
9498msgstr ""
9499
9500#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9501#: app/Date/JalaliDate.php:182
9502msgctxt "LOCATIVE"
9503msgid "Mehr"
9504msgstr ""
9505
9506#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9507#: app/Date/JalaliDate.php:92
9508msgctxt "NOMINATIVE"
9509msgid "Mehr"
9510msgstr ""
9511
9512#. I18N: Location of an LDS church temple
9513#: app/Elements/TempleCode.php:132
9514msgid "Melbourne, Australia"
9515msgstr ""
9516
9517#. I18N: Listbox entry; name of a role
9518#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9519#: resources/views/admin/trees-export.phtml:120
9520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9521#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:42
9522#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:62
9523msgid "Member"
9524msgstr ""
9525
9526#. I18N: Location of an LDS church temple
9527#: app/Elements/TempleCode.php:133
9528msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9529msgstr ""
9530
9531#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9532#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9533msgid "Menu"
9534msgstr ""
9535
9536#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9537#: resources/views/admin/control-panel.phtml:670
9538#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9539#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9540msgid "Menus"
9541msgstr ""
9542
9543#. I18N: The name of a colour-scheme
9544#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9545msgid "Mercury"
9546msgstr ""
9547
9548#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9549msgid "Merge"
9550msgstr ""
9551
9552#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9553#: resources/views/admin/control-panel.phtml:304
9554msgid "Merge family trees"
9555msgstr ""
9556
9557#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:57
9558#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:68
9559#: resources/views/admin/trees.phtml:173
9560msgid "Merge records"
9561msgstr ""
9562
9563#. I18N: Location of an LDS church temple
9564#: app/Elements/TempleCode.php:134
9565msgid "Merida, Mexico"
9566msgstr ""
9567
9568#. I18N: Location of an LDS church temple
9569#: app/Elements/TempleCode.php:60
9570msgid "Mesa, Arizona, United States"
9571msgstr ""
9572
9573#: resources/views/admin/broadcast.phtml:58
9574#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9575#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9576#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9577#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9578msgid "Message"
9579msgstr "Ziņojums"
9580
9581#. I18N: Name of a module
9582#. I18N: A configuration setting
9583#: app/Module/UserMessagesModule.php:70
9584#: resources/views/admin/site-mail.phtml:44
9585msgid "Messages"
9586msgstr "Ziņojumi"
9587
9588#. I18N: a month in the French republican calendar
9589#: app/Date/FrenchDate.php:153
9590msgctxt "GENITIVE"
9591msgid "Messidor"
9592msgstr "Messidors"
9593
9594#. I18N: a month in the French republican calendar
9595#: app/Date/FrenchDate.php:247
9596msgctxt "INSTRUMENTAL"
9597msgid "Messidor"
9598msgstr "Messidors"
9599
9600#. I18N: a month in the French republican calendar
9601#: app/Date/FrenchDate.php:200
9602msgctxt "LOCATIVE"
9603msgid "Messidor"
9604msgstr "Messidors"
9605
9606#. I18N: a month in the French republican calendar
9607#: app/Date/FrenchDate.php:106
9608msgctxt "NOMINATIVE"
9609msgid "Messidor"
9610msgstr ""
9611
9612#. I18N: Name of a country or state
9613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9614msgid "Mexico"
9615msgstr ""
9616
9617#. I18N: Location of an LDS church temple
9618#: app/Elements/TempleCode.php:135
9619msgid "Mexico City, Mexico"
9620msgstr ""
9621
9622#. I18N: Type of media object
9623#: app/Elements/SourceMediaType.php:67
9624msgid "Microfiche"
9625msgstr ""
9626
9627#. I18N: Type of media object
9628#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:151
9629msgid "Microfilm"
9630msgstr ""
9631
9632#. I18N: Name of a country or state
9633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9634msgid "Micronesia"
9635msgstr ""
9636
9637#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9638msgid "Middle East"
9639msgstr ""
9640
9641#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:77
9642msgid "Military"
9643msgstr ""
9644
9645#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:104
9646#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:136
9647msgid "Military service"
9648msgstr ""
9649
9650#. I18N: Name of a module/report
9651#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9654msgid "Missing data"
9655msgstr "Trūkstošie dati"
9656
9657#. I18N: Listbox entry; name of a role
9658#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9659#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9660msgid "Moderator"
9661msgstr ""
9662
9663#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
9664msgid "Moderators"
9665msgstr ""
9666
9667#: resources/views/admin/components.phtml:39
9668#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9669msgid "Module"
9670msgstr ""
9671
9672#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9673#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:10
9674msgid "Module administration"
9675msgstr ""
9676
9677#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:558
9679#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9680#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:18
9681#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9682#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9683#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9684#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9685#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9686#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9687#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9688#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:14
9689#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9690#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9691#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9692#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9693msgid "Modules"
9694msgstr ""
9695
9696#. I18N: Name of a country or state
9697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9698msgid "Moldova"
9699msgstr ""
9700
9701#. I18N: abbreviation for Monday
9702#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:280
9703#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9704msgid "Mon"
9705msgstr ""
9706
9707#. I18N: Name of a country or state
9708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9709msgid "Monaco"
9710msgstr ""
9711
9712#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:253
9713msgid "Monday"
9714msgstr "Pirmdiena"
9715
9716#. I18N: Name of a country or state
9717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9718msgid "Mongolia"
9719msgstr ""
9720
9721#. I18N: Name of a country or state
9722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9723msgid "Montenegro"
9724msgstr ""
9725
9726#. I18N: Location of an LDS church temple
9727#: app/Elements/TempleCode.php:137
9728msgid "Monterrey, Mexico"
9729msgstr ""
9730
9731#. I18N: Location of an LDS church temple
9732#: app/Elements/TempleCode.php:136
9733msgid "Montevideo, Uruguay"
9734msgstr ""
9735
9736#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9737#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
9738#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
9739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
9740#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
9741#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
9742#: resources/views/calendar-page.phtml:56
9743msgid "Month"
9744msgstr "Mēnesis"
9745
9746#: app/Module/StatisticsChartModule.php:280
9747#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9748msgid "Month of birth"
9749msgstr ""
9750
9751#: app/Module/StatisticsChartModule.php:420
9752#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9753msgid "Month of birth of first child in a relation"
9754msgstr ""
9755
9756#: app/Module/StatisticsChartModule.php:329
9757#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9758msgid "Month of death"
9759msgstr ""
9760
9761#: app/Module/StatisticsChartModule.php:469
9762#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9763msgid "Month of first marriage"
9764msgstr ""
9765
9766#: app/Module/StatisticsChartModule.php:378
9767#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9768msgid "Month of marriage"
9769msgstr ""
9770
9771#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:139
9772#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9773#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9774msgid "Month:"
9775msgstr ""
9776
9777#. I18N: Location of an LDS church temple
9778#: app/Elements/TempleCode.php:138
9779msgid "Monticello, Utah, United States"
9780msgstr ""
9781
9782#. I18N: Location of an LDS church temple
9783#: app/Elements/TempleCode.php:139
9784msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9785msgstr ""
9786
9787#. I18N: Name of a country or state
9788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9789msgid "Montserrat"
9790msgstr ""
9791
9792#: app/Date/JalaliDate.php:263
9793msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9794msgid "Mor"
9795msgstr ""
9796
9797#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9798#: app/Date/JalaliDate.php:133
9799msgctxt "GENITIVE"
9800msgid "Mordad"
9801msgstr ""
9802
9803#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9804#: app/Date/JalaliDate.php:223
9805msgctxt "INSTRUMENTAL"
9806msgid "Mordad"
9807msgstr ""
9808
9809#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9810#: app/Date/JalaliDate.php:178
9811msgctxt "LOCATIVE"
9812msgid "Mordad"
9813msgstr ""
9814
9815#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9816#: app/Date/JalaliDate.php:88
9817msgctxt "NOMINATIVE"
9818msgid "Mordad"
9819msgstr ""
9820
9821#. I18N: Name of a country or state
9822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9823msgid "Morocco"
9824msgstr ""
9825
9826#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9827#: resources/views/admin/site-mail.phtml:129
9828msgid "Most SMTP servers require a password."
9829msgstr ""
9830
9831#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:74
9832#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9833#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9834msgid "Most common surnames"
9835msgstr "Visizplatītākie uzvārdi"
9836
9837#: resources/views/admin/site-mail.phtml:191
9838msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9839msgstr ""
9840
9841#: resources/views/admin/site-mail.phtml:83
9842msgid "Most mail servers require a valid email address."
9843msgstr ""
9844
9845#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9846#: resources/views/admin/site-mail.phtml:186
9847msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9848msgstr ""
9849
9850#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9851#: resources/views/admin/site-mail.phtml:172
9852msgid "Most servers do not use secure connections."
9853msgstr ""
9854
9855#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9856#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9857#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9858msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9859msgstr ""
9860
9861#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9862msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9863msgstr ""
9864
9865#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9866msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9867msgstr ""
9868
9869#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9870msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9871msgstr ""
9872
9873#. I18N: Name of a module
9874#: app/Module/TopPageViewsModule.php:47
9875msgid "Most viewed pages"
9876msgstr "Biežāk skatītās lapas"
9877
9878#: resources/views/search-advanced-page.phtml:74
9879#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9880#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9881#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9882#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9883#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9884#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9885msgid "Mother"
9886msgstr "Māte"
9887
9888#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9889#, php-format
9890msgid "Mother: %s"
9891msgstr ""
9892
9893#: app/Functions/FunctionsPrint.php:210
9894msgid "Mother’s age"
9895msgstr ""
9896
9897#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9898#: app/Individual.php:907
9899#, php-format
9900msgid "Mother’s family with %s"
9901msgstr ""
9902
9903#. I18N: A step-family.
9904#: app/Individual.php:911
9905msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9906msgstr ""
9907
9908#. I18N: Location of an LDS church temple
9909#: app/Elements/TempleCode.php:140
9910msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9911msgstr ""
9912
9913#: resources/views/admin/components.phtml:46
9914#: resources/views/admin/components.phtml:152
9915#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
9916msgid "Move down"
9917msgstr ""
9918
9919#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9920msgid "Move the media object?"
9921msgstr ""
9922
9923#: resources/views/admin/components.phtml:45
9924#: resources/views/admin/components.phtml:146
9925#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
9926msgid "Move up"
9927msgstr ""
9928
9929#. I18N: Name of a country or state
9930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9931msgid "Mozambique"
9932msgstr ""
9933
9934#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9935#: app/Date/HijriDate.php:128
9936msgctxt "GENITIVE"
9937msgid "Muharram"
9938msgstr ""
9939
9940#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9941#: app/Date/HijriDate.php:218
9942msgctxt "INSTRUMENTAL"
9943msgid "Muharram"
9944msgstr ""
9945
9946#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9947#: app/Date/HijriDate.php:173
9948msgctxt "LOCATIVE"
9949msgid "Muharram"
9950msgstr ""
9951
9952#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9953#: app/Date/HijriDate.php:83
9954msgctxt "NOMINATIVE"
9955msgid "Muharram"
9956msgstr ""
9957
9958#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
9959msgid "Multiple marriages"
9960msgstr ""
9961
9962#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:92
9963#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:319 app/Module/UserWelcomeModule.php:115
9964msgid "My account"
9965msgstr "Mans konts"
9966
9967#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9968msgid "My family tree"
9969msgstr ""
9970
9971#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:334 app/Module/UserWelcomeModule.php:108
9972msgid "My individual record"
9973msgstr "Mans personīgais ieraksts"
9974
9975#. I18N: Name of a module
9976#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:89 app/Module/ModuleThemeTrait.php:349
9977#: app/Module/UserWelcomeModule.php:62 resources/views/admin/modules.phtml:188
9978#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9979#: resources/views/layouts/administration.phtml:53
9980msgid "My page"
9981msgstr "Mana lapa"
9982
9983#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:363
9984msgid "My pages"
9985msgstr "Manas lapas"
9986
9987#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:397
9988msgid "My pedigree"
9989msgstr "Mans ciltsraksts"
9990
9991#. I18N: Name of a country or state
9992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9993msgid "Myanmar"
9994msgstr ""
9995
9996#: app/Factories/ElementFactory.php:542 app/Factories/ElementFactory.php:720
9997#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:221
9998#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:58 app/Module/CustomTagsLegacy.php:100
9999#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:81
10000#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:140
10001#: resources/views/individual-name.phtml:42
10002#: resources/views/individual-name.phtml:53
10003#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
10004#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
10005#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
10006#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
10007#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
10008#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
10009#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
10010#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
10011#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
10012#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
10013#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
10014#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
10015#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
10016#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
10017#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
10018#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
10019#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10020#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10021#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10022#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10023#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10024msgid "Name"
10025msgstr "Vārds"
10026
10027#: app/Factories/ElementFactory.php:672
10028#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
10029msgctxt "Repository"
10030msgid "Name"
10031msgstr ""
10032
10033#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:74
10034msgid "Name in Hebrew"
10035msgstr ""
10036
10037#: app/Factories/ElementFactory.php:546 app/Factories/ElementFactory.php:553
10038#: app/Factories/ElementFactory.php:558
10039msgid "Name prefix"
10040msgstr ""
10041
10042#: app/Factories/ElementFactory.php:547 app/Factories/ElementFactory.php:554
10043#: app/Factories/ElementFactory.php:559
10044msgid "Name suffix"
10045msgstr ""
10046
10047#: resources/views/admin/tags.phtml:31
10048#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10049#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:12
10050#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10051#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10052msgid "Names"
10053msgstr ""
10054
10055#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:139
10056#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:130
10057msgid "Namesake"
10058msgstr ""
10059
10060#. I18N: Name of a country or state
10061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
10062msgid "Namibia"
10063msgstr ""
10064
10065#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
10066msgid "Nanny"
10067msgstr ""
10068
10069#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
10070msgid "Narrative description"
10071msgstr ""
10072
10073#. I18N: Location of an LDS church temple
10074#: app/Elements/TempleCode.php:141
10075msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10076msgstr ""
10077
10078#: app/Factories/ElementFactory.php:566
10079msgid "Nationality"
10080msgstr ""
10081
10082#: app/Factories/ElementFactory.php:567
10083msgid "Naturalization"
10084msgstr ""
10085
10086#. I18N: Name of a country or state
10087#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10088msgid "Nauru"
10089msgstr ""
10090
10091#. I18N: Location of an LDS church temple
10092#: app/Elements/TempleCode.php:142
10093msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10094msgstr ""
10095
10096#. I18N: Location of an LDS church temple
10097#: app/Elements/TempleCode.php:143
10098msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10099msgstr ""
10100
10101#. I18N: Name of a country or state
10102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10103msgid "Nepal"
10104msgstr ""
10105
10106#. I18N: Name of a country or state
10107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10108msgid "Netherlands"
10109msgstr ""
10110
10111#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10112#: resources/views/components/datetime.phtml:11
10113msgid "Never"
10114msgstr ""
10115
10116#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10117#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:106
10118msgid "Never married"
10119msgstr ""
10120
10121#. I18N: Name of a country or state
10122#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10123msgid "New Caledonia"
10124msgstr ""
10125
10126#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:131 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:132
10127#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:133 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:134
10128#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:135
10129msgid "New GEDCOM tag"
10130msgstr ""
10131
10132#. I18N: Location of an LDS church temple
10133#: app/Elements/TempleCode.php:146
10134msgid "New York, New York, United States"
10135msgstr ""
10136
10137#. I18N: Name of a country or state
10138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10139msgid "New Zealand"
10140msgstr ""
10141
10142#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10143msgid "New data"
10144msgstr ""
10145
10146#. I18N: %s is a server name/URL
10147#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:156
10148#, php-format
10149msgid "New registration at %s"
10150msgstr "Jauna reģistrācija %s"
10151
10152#. I18N: %s is a server name/URL
10153#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:110
10154#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86
10155#, php-format
10156msgid "New user at %s"
10157msgstr ""
10158
10159#. I18N: Location of an LDS church temple
10160#: app/Elements/TempleCode.php:144
10161msgid "Newport Beach, California, United States"
10162msgstr ""
10163
10164#. I18N: Name of a module
10165#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:119
10166msgid "News"
10167msgstr "Ziņas"
10168
10169#. I18N: Type of media object
10170#: app/Elements/SourceMediaType.php:72
10171msgid "Newspaper"
10172msgstr ""
10173
10174#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10175msgid "Next email reminder will be sent after "
10176msgstr ""
10177
10178#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
10179#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
10180msgid "Next image"
10181msgstr "Nākošā bilde"
10182
10183#. I18N: Name of a country or state
10184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10185msgid "Nicaragua"
10186msgstr ""
10187
10188#: app/Factories/ElementFactory.php:545 app/Factories/ElementFactory.php:552
10189#: app/Factories/ElementFactory.php:557
10190msgid "Nickname"
10191msgstr ""
10192
10193#. I18N: Name of a country or state
10194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10195msgid "Niger"
10196msgstr ""
10197
10198#. I18N: Name of a country or state
10199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10200msgid "Nigeria"
10201msgstr ""
10202
10203#. I18N: a month in the Jewish calendar
10204#: app/Date/JewishDate.php:192
10205msgctxt "GENITIVE"
10206msgid "Nissan"
10207msgstr ""
10208
10209#. I18N: a month in the Jewish calendar
10210#: app/Date/JewishDate.php:296
10211msgctxt "INSTRUMENTAL"
10212msgid "Nissan"
10213msgstr ""
10214
10215#. I18N: a month in the Jewish calendar
10216#: app/Date/JewishDate.php:244
10217msgctxt "LOCATIVE"
10218msgid "Nissan"
10219msgstr ""
10220
10221#. I18N: a month in the Jewish calendar
10222#: app/Date/JewishDate.php:140
10223msgctxt "NOMINATIVE"
10224msgid "Nissan"
10225msgstr ""
10226
10227#. I18N: Name of a country or state
10228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10229msgid "Niue"
10230msgstr ""
10231
10232#. I18N: a month in the French republican calendar
10233#: app/Date/FrenchDate.php:141
10234msgctxt "GENITIVE"
10235msgid "Nivose"
10236msgstr ""
10237
10238#. I18N: a month in the French republican calendar
10239#: app/Date/FrenchDate.php:235
10240msgctxt "INSTRUMENTAL"
10241msgid "Nivose"
10242msgstr ""
10243
10244#. I18N: a month in the French republican calendar
10245#: app/Date/FrenchDate.php:188
10246msgctxt "LOCATIVE"
10247msgid "Nivose"
10248msgstr ""
10249
10250#. I18N: a month in the French republican calendar
10251#: app/Date/FrenchDate.php:93
10252msgctxt "NOMINATIVE"
10253msgid "Nivose"
10254msgstr ""
10255
10256#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10257msgid "No"
10258msgstr ""
10259
10260#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:93
10261#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:105
10262msgid "No GEDCOM file was received."
10263msgstr ""
10264
10265#: resources/views/admin/trees-import.phtml:72
10266msgid "No GEDCOM files found."
10267msgstr ""
10268
10269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:124
10270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:127
10271msgid "No calendar conversion"
10272msgstr ""
10273
10274#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:64 app/Module/DescendancyModule.php:273
10275#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10276msgid "No children"
10277msgstr ""
10278
10279#: app/Services/MessageService.php:228
10280msgid "No contact"
10281msgstr ""
10282
10283#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10284msgid "No duplicates have been found."
10285msgstr ""
10286
10287#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35
10288msgid "No errors have been found."
10289msgstr ""
10290
10291#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10292#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:164
10293#, php-format
10294msgid "No events exist for the next %s day."
10295msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10296msgstr[0] ""
10297msgstr[1] ""
10298msgstr[2] ""
10299
10300#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
10301msgid "No events exist for today."
10302msgstr "Šodien nav neviena notikuma."
10303
10304#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:160
10305msgid "No events exist for tomorrow."
10306msgstr ""
10307
10308#: resources/views/family-page.phtml:42
10309msgid "No facts exist for this family."
10310msgstr ""
10311
10312#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10313#: app/Functions/Functions.php:53
10314msgid "No file was received. Please try again."
10315msgstr ""
10316
10317#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:410
10318msgid "No link between the two individuals could be found."
10319msgstr ""
10320
10321#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10322#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10323#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10324msgid "No matching facts found"
10325msgstr ""
10326
10327#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10328#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10329msgid "No news articles have been submitted."
10330msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas."
10331
10332#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10333msgid "No predefined text"
10334msgstr ""
10335
10336#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10337#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10338msgid "No records to display"
10339msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt"
10340
10341#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10342#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10343#: resources/views/search-advanced-page.phtml:96
10344#: resources/views/search-general-page.phtml:109
10345#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10346msgid "No results found."
10347msgstr "Nekas nav atrasts."
10348
10349#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
10350msgid "No signed-in and no anonymous users"
10351msgstr ""
10352
10353#: app/Elements/TempleCode.php:211
10354msgid "No temple - living ordinance"
10355msgstr ""
10356
10357#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:168
10358#: resources/views/admin/control-panel.phtml:185
10359#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10360msgid "No upgrade information is available."
10361msgstr ""
10362
10363#. I18N: The name of a colour-scheme
10364#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10365msgid "Nocturnal"
10366msgstr ""
10367
10368#. I18N: https://nominatim.org
10369#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10370msgid "Nominatim"
10371msgstr ""
10372
10373#: app/Module/IndividualListModule.php:295
10374#: app/Module/IndividualListModule.php:511
10375#: resources/views/admin/trees-export.phtml:108
10376#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:30
10377#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10378#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10379#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10380#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10381msgid "None"
10382msgstr "Nav"
10383
10384#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10385#: app/Date/FrenchDate.php:303
10386msgid "Nonidi"
10387msgstr ""
10388
10389#. I18N: Name of a country or state
10390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10391msgid "Norfolk Island"
10392msgstr ""
10393
10394#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10395msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10396msgstr ""
10397
10398#. I18N: Name of a country or state
10399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10400msgid "North Korea"
10401msgstr ""
10402
10403#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10404msgid "Northern America"
10405msgstr ""
10406
10407#. I18N: Name of a country or state
10408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10409msgid "Northern Ireland"
10410msgstr ""
10411
10412#. I18N: Name of a country or state
10413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10414msgid "Northern Mariana Islands"
10415msgstr ""
10416
10417#. I18N: Name of a country or state
10418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10419msgid "Norway"
10420msgstr ""
10421
10422#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
10423msgid "Not approved by an administrator"
10424msgstr ""
10425
10426#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:105
10427msgid "Not living"
10428msgstr ""
10429
10430#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Module/BranchesListModule.php:448
10431#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:66
10432#: resources/views/lists/families-table.phtml:191
10433msgid "Not married"
10434msgstr ""
10435
10436#: resources/views/admin/control-panel.phtml:479
10437msgid "Not verified by the user"
10438msgstr ""
10439
10440#: app/Factories/ElementFactory.php:290 app/Factories/ElementFactory.php:300
10441#: app/Factories/ElementFactory.php:311 app/Factories/ElementFactory.php:344
10442#: app/Factories/ElementFactory.php:363 app/Factories/ElementFactory.php:381
10443#: app/Factories/ElementFactory.php:420 app/Factories/ElementFactory.php:430
10444#: app/Factories/ElementFactory.php:441 app/Factories/ElementFactory.php:572
10445#: app/Factories/ElementFactory.php:607 app/Factories/ElementFactory.php:615
10446#: app/Factories/ElementFactory.php:619 app/Factories/ElementFactory.php:620
10447#: app/Factories/ElementFactory.php:630 app/Factories/ElementFactory.php:638
10448#: app/Factories/ElementFactory.php:643 app/Factories/ElementFactory.php:653
10449#: app/Factories/ElementFactory.php:669 app/Factories/ElementFactory.php:673
10450#: app/Factories/ElementFactory.php:685 app/Factories/ElementFactory.php:691
10451#: app/Factories/ElementFactory.php:692 app/Factories/ElementFactory.php:700
10452#: app/Factories/ElementFactory.php:716 app/Factories/ElementFactory.php:721
10453#: app/Factories/ElementFactory.php:732 app/Factories/ElementFactory.php:735
10454#: app/Functions/FunctionsPrint.php:101 app/Functions/FunctionsPrint.php:176
10455#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:797
10456#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:810
10457#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:176 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:101
10458#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:109 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:150
10459#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:158 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:194
10460#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:206 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:215
10461#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:248 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:55
10462#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:63 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:69
10463#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:77
10464#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:184
10465#: resources/views/family-page.phtml:55
10466#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10467#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10468#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10469#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:159
10470#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:49
10471#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10472#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10473#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10474#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10475#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10476#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10477msgid "Note"
10478msgstr ""
10479
10480#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10481msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10482msgstr ""
10483
10484#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10485msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10486msgstr ""
10487
10488#. I18N: Name of a module
10489#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/NoteListModule.php:164
10490#: app/Module/NotesTabModule.php:59
10491#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
10492#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10493#: resources/views/record-page-links.phtml:70
10494#: resources/views/search-results.phtml:78
10495#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:39
10496#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10497#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10498msgid "Notes"
10499msgstr "Piezīmes"
10500
10501#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10502msgid "Nothing found to cleanup"
10503msgstr ""
10504
10505#: resources/views/admin/location-edit.phtml:148
10506#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:101
10507msgid "Nothing found."
10508msgstr "Nekas netika atrasts."
10509
10510#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:97
10511#: resources/views/modules/places/tab.phtml:94
10512msgid "Nothing to show"
10513msgstr ""
10514
10515#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:211
10516msgctxt "Abbreviation for November"
10517msgid "Nov"
10518msgstr ""
10519
10520#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:108
10521msgctxt "GENITIVE"
10522msgid "November"
10523msgstr "Novembrī"
10524
10525#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:178
10526msgctxt "INSTRUMENTAL"
10527msgid "November"
10528msgstr "Novembris"
10529
10530#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:143
10531msgctxt "LOCATIVE"
10532msgid "November"
10533msgstr "Novembrī"
10534
10535#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:73
10536#: app/Module/StatisticsChartModule.php:802
10537#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10538msgctxt "NOMINATIVE"
10539msgid "November"
10540msgstr "Novembris"
10541
10542#. I18N: Location of an LDS church temple
10543#: app/Elements/TempleCode.php:145
10544msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10545msgstr ""
10546
10547#: app/Factories/ElementFactory.php:343 app/Factories/ElementFactory.php:570
10548#: app/Module/StatisticsChartModule.php:717
10549#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:114
10550#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10551msgid "Number of children"
10552msgstr ""
10553
10554#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10555#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10556#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10557msgid "Number of days to show"
10558msgstr "Redzamo dienu skaits"
10559
10560#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:125
10561#: resources/views/statistics/families/children.phtml:32
10562msgid "Number of families without children"
10563msgstr ""
10564
10565#. I18N: ... to show in a list
10566#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10567msgid "Number of given names"
10568msgstr "Iedoto vārdu skaits"
10569
10570#: app/Factories/ElementFactory.php:571
10571msgid "Number of marriages"
10572msgstr ""
10573
10574#. I18N: ... to show in a list
10575#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10576msgid "Number of pages"
10577msgstr ""
10578
10579#. I18N: ... to show in a list
10580#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10581#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10582msgid "Number of surnames"
10583msgstr ""
10584
10585#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10586msgid "Nurse"
10587msgstr ""
10588
10589#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10590msgctxt "FEMALE"
10591msgid "Nurse"
10592msgstr ""
10593
10594#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10595msgctxt "MALE"
10596msgid "Nurse"
10597msgstr ""
10598
10599#. I18N: Location of an LDS church temple
10600#: app/Elements/TempleCode.php:148
10601msgid "Oakland, California, United States"
10602msgstr ""
10603
10604#. I18N: Location of an LDS church temple
10605#: app/Elements/TempleCode.php:149
10606msgid "Oaxaca, Mexico"
10607msgstr ""
10608
10609#: app/Factories/ElementFactory.php:574 app/Module/CustomTagsAncestry.php:52
10610#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10611#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10612msgid "Occupation"
10613msgstr ""
10614
10615#. I18N: Name of a report
10616#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10617#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10618#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10619msgid "Occupations"
10620msgstr ""
10621
10622#. I18N: Name of a country or state
10623#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10624msgid "Occupied Palestinian Territory"
10625msgstr ""
10626
10627#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:210
10628msgctxt "Abbreviation for October"
10629msgid "Oct"
10630msgstr ""
10631
10632#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10633#: app/Date/FrenchDate.php:301
10634msgid "Octidi"
10635msgstr ""
10636
10637#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:107
10638msgctxt "GENITIVE"
10639msgid "October"
10640msgstr ""
10641
10642#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:177
10643msgctxt "INSTRUMENTAL"
10644msgid "October"
10645msgstr ""
10646
10647#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:142
10648msgctxt "LOCATIVE"
10649msgid "October"
10650msgstr ""
10651
10652#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:72
10653#: app/Module/StatisticsChartModule.php:801
10654#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10655msgctxt "NOMINATIVE"
10656msgid "October"
10657msgstr ""
10658
10659#. I18N: Location of an LDS church temple
10660#: app/Elements/TempleCode.php:150
10661msgid "Ogden, Utah, United States"
10662msgstr ""
10663
10664#. I18N: Location of an LDS church temple
10665#: app/Elements/TempleCode.php:151
10666msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10667msgstr ""
10668
10669#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10670msgid "Old data"
10671msgstr ""
10672
10673#: resources/views/admin/control-panel.phtml:853
10674msgid "Old files found"
10675msgstr ""
10676
10677#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:64
10678msgid "Oldest father"
10679msgstr ""
10680
10681#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:84
10682msgid "Oldest female"
10683msgstr ""
10684
10685#: resources/views/statistics/individuals/oldest-living.phtml:12
10686msgid "Oldest living individuals"
10687msgstr ""
10688
10689#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:64
10690msgid "Oldest male"
10691msgstr ""
10692
10693#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:84
10694msgid "Oldest mother"
10695msgstr ""
10696
10697#. I18N: The name of a colour-scheme
10698#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10699msgid "Olivia"
10700msgstr ""
10701
10702#. I18N: Name of a country or state
10703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10704msgid "Oman"
10705msgstr ""
10706
10707#. I18N: Name of a module
10708#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10709msgid "On this day"
10710msgstr "Šajā dienā"
10711
10712#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:124
10713msgid "On this day…"
10714msgstr "Šajā dienā…"
10715
10716#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10717msgid "Only add new records"
10718msgstr ""
10719
10720#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78
10721#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:626
10722#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:32
10723msgid "Only managers can edit"
10724msgstr ""
10725
10726#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:77
10727msgid "Only update existing records"
10728msgstr ""
10729
10730#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10731msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10732msgstr ""
10733
10734#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10735msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10736msgstr ""
10737
10738#. I18N: https://openrouteservice.org
10739#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10740#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10741msgid "OpenRouteService"
10742msgstr ""
10743
10744#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:57
10745msgid "OpenStreetMap™"
10746msgstr ""
10747
10748#. I18N: Location of an LDS church temple
10749#: app/Elements/TempleCode.php:152
10750msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10751msgstr ""
10752
10753#: app/Date/JalaliDate.php:260
10754msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10755msgid "Ord"
10756msgstr ""
10757
10758#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10759#: app/Date/JalaliDate.php:127
10760msgctxt "GENITIVE"
10761msgid "Ordibehesht"
10762msgstr ""
10763
10764#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10765#: app/Date/JalaliDate.php:217
10766msgctxt "INSTRUMENTAL"
10767msgid "Ordibehesht"
10768msgstr ""
10769
10770#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10771#: app/Date/JalaliDate.php:172
10772msgctxt "LOCATIVE"
10773msgid "Ordibehesht"
10774msgstr ""
10775
10776#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10777#: app/Date/JalaliDate.php:82
10778msgctxt "NOMINATIVE"
10779msgid "Ordibehesht"
10780msgstr ""
10781
10782#: app/Factories/ElementFactory.php:736
10783msgid "Ordinance"
10784msgstr ""
10785
10786#: app/Factories/ElementFactory.php:576
10787msgid "Ordination"
10788msgstr ""
10789
10790#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10791#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10792msgid "Ordnance Survey historic maps"
10793msgstr ""
10794
10795#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10797msgid "Orientation"
10798msgstr ""
10799
10800#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:74
10801#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:83
10802#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:106
10803#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:117
10804msgid "Original text"
10805msgstr ""
10806
10807#. I18N: Location of an LDS church temple
10808#: app/Elements/TempleCode.php:153
10809msgid "Orlando, Florida, United States"
10810msgstr ""
10811
10812#. I18N: Type of media object
10813#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10814#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73
10815#: app/Module/StatisticsChartModule.php:155
10816#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:91
10817#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:150
10818#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750
10819msgid "Other"
10820msgstr "Cits"
10821
10822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
10823msgid "Other facts to show in charts"
10824msgstr ""
10825
10826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:816
10827msgid "Other preferences"
10828msgstr ""
10829
10830#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10831msgid "Owner"
10832msgstr ""
10833
10834#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10835msgctxt "FEMALE"
10836msgid "Owner"
10837msgstr ""
10838
10839#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10840msgctxt "MALE"
10841msgid "Owner"
10842msgstr ""
10843
10844#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10845#: app/Functions/Functions.php:62
10846msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10847msgstr ""
10848
10849#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10850#: app/Functions/Functions.php:59
10851msgid "PHP failed to write to disk."
10852msgstr ""
10853
10854#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10855msgid "PHP information"
10856msgstr ""
10857
10858#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10859#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10860#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10861#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10862#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10863#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10864#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10865#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10866#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10867#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10868#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10869#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10870#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10871#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10872#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10873msgid "Page"
10874msgstr ""
10875
10876#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10877#, php-format
10878msgid "Page %s of %s"
10879msgstr ""
10880
10881#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10882#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10883#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10884#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10885#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10886#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10887#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10888#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10889#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10890#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10891#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10892#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10893#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10894#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10895#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10896#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10897msgid "Page size"
10898msgstr ""
10899
10900#. I18N: Type of media object
10901#: app/Elements/SourceMediaType.php:75
10902msgid "Painting"
10903msgstr ""
10904
10905#. I18N: Name of a country or state
10906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10907msgid "Pakistan"
10908msgstr ""
10909
10910#. I18N: Name of a country or state
10911#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10912msgid "Palau"
10913msgstr ""
10914
10915#. I18N: A colour scheme
10916#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10917msgid "Palette"
10918msgstr ""
10919
10920#. I18N: Location of an LDS church temple
10921#: app/Elements/TempleCode.php:155
10922msgid "Palmyra, New York, United States"
10923msgstr ""
10924
10925#. I18N: Name of a country or state
10926#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10927msgid "Panama"
10928msgstr ""
10929
10930#. I18N: Location of an LDS church temple
10931#: app/Elements/TempleCode.php:156
10932msgid "Panama City, Panama"
10933msgstr ""
10934
10935#. I18N: Location of an LDS church temple
10936#: app/Elements/TempleCode.php:157
10937msgid "Papeete, Tahiti"
10938msgstr ""
10939
10940#. I18N: Name of a country or state
10941#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10942msgid "Papua New Guinea"
10943msgstr ""
10944
10945#. I18N: Name of a country or state
10946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10947msgid "Paraguay"
10948msgstr ""
10949
10950#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:233
10951msgid "Parent"
10952msgstr ""
10953
10954#: app/Factories/ElementFactory.php:596
10955#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
10956#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10957#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10958#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:42
10959msgid "Parents"
10960msgstr "Vecāki"
10961
10962#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10963#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10964#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10965#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10966#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10967msgid "Parents and siblings"
10968msgstr ""
10969
10970#: app/Functions/FunctionsPrint.php:222
10971msgid "Parent’s age"
10972msgstr ""
10973
10974#. I18N: A configuration setting
10975#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
10976#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
10977#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
10978#: resources/views/edit-account-page.phtml:89
10979#: resources/views/login-page.phtml:44
10980#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
10981#: resources/views/password-reset-page.phtml:35
10982#: resources/views/register-page.phtml:72
10983#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10984msgid "Password"
10985msgstr "Parole"
10986
10987#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
10988#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
10989#: resources/views/edit-account-page.phtml:94
10990#: resources/views/password-reset-page.phtml:40
10991#: resources/views/register-page.phtml:78
10992msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10993msgstr ""
10994
10995#. I18N: Location of an LDS church temple
10996#: app/Elements/TempleCode.php:158
10997msgid "Payson, Utah, United States"
10998msgstr ""
10999
11000#. I18N: Name of a module/chart
11001#. I18N: Name of a report
11002#: app/Module/ChartsBlockModule.php:125 app/Module/ChartsBlockModule.php:268
11003#: app/Module/PedigreeChartModule.php:118
11004#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
11005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
11006#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
11007msgid "Pedigree"
11008msgstr ""
11009
11010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
11011msgid "Pedigree chart"
11012msgstr ""
11013
11014#. I18N: Name of a module
11015#: app/Module/PedigreeMapModule.php:127
11016msgid "Pedigree map"
11017msgstr "Ciltsrakstu karte"
11018
11019#. I18N: %s is an individual’s name
11020#: app/Module/PedigreeMapModule.php:173 app/Module/PedigreeMapModule.php:231
11021#, php-format
11022msgid "Pedigree map of %s"
11023msgstr "%s ciltsrakstu karte"
11024
11025#. I18N: %s is an individual’s name
11026#: app/Module/PedigreeChartModule.php:164
11027#, php-format
11028msgid "Pedigree tree of %s"
11029msgstr ""
11030
11031#. I18N: Name of a module
11032#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
11033#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:70
11034#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:424 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
11035#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
11036#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
11037#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
11038#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
11039#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11040msgid "Pending changes"
11041msgstr ""
11042
11043#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
11044msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11045msgstr ""
11046
11047#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:67
11048#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:107
11049msgid "Permanent number"
11050msgstr ""
11051
11052#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11053#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11054msgid "Permanently delete these records?"
11055msgstr ""
11056
11057#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
11058msgid "Personal data"
11059msgstr ""
11060
11061#. I18N: Location of an LDS church temple
11062#: app/Elements/TempleCode.php:159
11063msgid "Perth, Australia"
11064msgstr ""
11065
11066#. I18N: Name of a country or state
11067#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11068msgid "Peru"
11069msgstr ""
11070
11071#. I18N: Name of a country or state
11072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11073msgid "Philippines"
11074msgstr ""
11075
11076#. I18N: Location of an LDS church temple
11077#: app/Elements/TempleCode.php:160
11078msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11079msgstr ""
11080
11081#: app/Factories/ElementFactory.php:292 app/Factories/ElementFactory.php:396
11082#: app/Factories/ElementFactory.php:422 app/Factories/ElementFactory.php:674
11083#: app/Factories/ElementFactory.php:723
11084#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
11085msgid "Phone"
11086msgstr ""
11087
11088#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:66
11089msgid "Phonetic algorithm"
11090msgstr ""
11091
11092#: app/Factories/ElementFactory.php:543
11093msgid "Phonetic name"
11094msgstr ""
11095
11096#: app/Factories/ElementFactory.php:294 app/Factories/ElementFactory.php:424
11097msgid "Phonetic place"
11098msgstr ""
11099
11100#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11101#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:100
11102#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:38
11103msgid "Phonetic search"
11104msgstr "Fonētiskā meklēšana"
11105
11106#: app/Factories/ElementFactory.php:550
11107msgid "Phonetic type"
11108msgstr ""
11109
11110#. I18N: Type of media object
11111#: app/Elements/SourceMediaType.php:74
11112#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:58
11113#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:60
11114#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:79 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:101
11115#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:131 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:160
11116msgid "Photo"
11117msgstr "Bilde"
11118
11119#. I18N: The name of a colour-scheme
11120#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11121msgid "Pink Plastic"
11122msgstr ""
11123
11124#. I18N: Name of a country or state
11125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11126msgid "Pitcairn"
11127msgstr ""
11128
11129#: app/Factories/ElementFactory.php:293 app/Factories/ElementFactory.php:353
11130#: app/Factories/ElementFactory.php:423 app/Factories/ElementFactory.php:690
11131#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
11132#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeBuilder.php:59
11133#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:200 app/Module/CustomTagsLegacy.php:69
11134#: app/Module/FixCemeteryTag.php:86
11135#: resources/views/admin/location-edit.phtml:40
11136#: resources/views/admin/location-edit.phtml:147
11137#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11138#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
11139#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:242
11140#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:253
11141#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:48
11142#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11143#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11144#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11145#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11146#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11147#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11148#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11149#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11150#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11151#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11152#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11153msgid "Place"
11154msgstr "Vieta"
11155
11156#. I18N: Name of a module/list
11157#: app/Factories/ElementFactory.php:382
11158#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:108
11159#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:252
11160#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11161msgid "Place hierarchy"
11162msgstr "Vietas hierarhija"
11163
11164#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:66
11165msgid "Place in Hebrew"
11166msgstr ""
11167
11168#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11169msgid "Place list"
11170msgstr ""
11171
11172#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11173#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
11174msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11175msgstr ""
11176
11177#: resources/views/help/place.phtml:12
11178msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11179msgstr ""
11180
11181#: resources/views/help/place.phtml:8
11182msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11183msgstr ""
11184
11185#: app/Factories/ElementFactory.php:459
11186msgid "Place of LDS baptism"
11187msgstr ""
11188
11189#: app/Factories/ElementFactory.php:597
11190msgid "Place of LDS child sealing"
11191msgstr ""
11192
11193#: app/Factories/ElementFactory.php:499
11194msgid "Place of LDS confirmation"
11195msgstr ""
11196
11197#: app/Factories/ElementFactory.php:519
11198msgid "Place of LDS endowment"
11199msgstr ""
11200
11201#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:224
11202msgid "Place of LDS spouse sealing"
11203msgstr ""
11204
11205#: app/Factories/ElementFactory.php:451
11206msgid "Place of adoption"
11207msgstr ""
11208
11209#: app/Factories/ElementFactory.php:465
11210#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11211msgid "Place of baptism"
11212msgstr ""
11213
11214#: app/Factories/ElementFactory.php:468
11215#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11216msgid "Place of bar mitzvah"
11217msgstr ""
11218
11219#: app/Factories/ElementFactory.php:471
11220#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11221msgid "Place of bat mitzvah"
11222msgstr ""
11223
11224#: app/Factories/ElementFactory.php:475
11225#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11226#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11227msgid "Place of birth"
11228msgstr ""
11229
11230#: app/Factories/ElementFactory.php:478
11231msgid "Place of blessing"
11232msgstr ""
11233
11234#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:96
11235msgid "Place of brit milah"
11236msgstr ""
11237
11238#: app/Factories/ElementFactory.php:481
11239#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11240msgid "Place of burial"
11241msgstr ""
11242
11243#: app/Factories/ElementFactory.php:492
11244#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11245msgid "Place of christening"
11246msgstr ""
11247
11248#. I18N: German Bürgerort
11249#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:124
11250msgid "Place of citizenship"
11251msgstr ""
11252
11253#: app/Factories/ElementFactory.php:496
11254#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11255msgid "Place of confirmation"
11256msgstr ""
11257
11258#: app/Factories/ElementFactory.php:505
11259msgid "Place of cremation"
11260msgstr ""
11261
11262#: app/Factories/ElementFactory.php:509
11263#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11264#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11265msgid "Place of death"
11266msgstr ""
11267
11268#: app/Factories/ElementFactory.php:516
11269msgid "Place of emigration"
11270msgstr ""
11271
11272#: app/Factories/ElementFactory.php:329
11273#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11274msgid "Place of engagement"
11275msgstr ""
11276
11277#: app/Factories/ElementFactory.php:525
11278msgid "Place of event"
11279msgstr ""
11280
11281#: app/Factories/ElementFactory.php:535
11282#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11283msgid "Place of first communion"
11284msgstr ""
11285
11286#: app/Factories/ElementFactory.php:541
11287msgid "Place of immigration"
11288msgstr ""
11289
11290#: app/Factories/ElementFactory.php:340
11291#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:226
11292#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11293#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11294msgid "Place of marriage"
11295msgstr ""
11296
11297#: app/Factories/ElementFactory.php:335
11298#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11299msgid "Place of marriage banns"
11300msgstr ""
11301
11302#: app/Factories/ElementFactory.php:569
11303msgid "Place of naturalization"
11304msgstr ""
11305
11306#: app/Factories/ElementFactory.php:579
11307msgid "Place of ordination"
11308msgstr ""
11309
11310#: app/Factories/ElementFactory.php:587
11311msgid "Place of residence"
11312msgstr ""
11313
11314#. I18N: Name of a module
11315#: app/Module/PlacesModule.php:84 resources/views/admin/tags.phtml:161
11316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
11317#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11318#: resources/views/statistics/other/places.phtml:12
11319msgid "Places"
11320msgstr ""
11321
11322#: resources/views/layouts/default.phtml:163
11323#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:24
11324#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:26
11325msgid "Play"
11326msgstr "Atskaņot"
11327
11328#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:116
11329msgid "Please enter a valid email address."
11330msgstr ""
11331
11332#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:111
11333#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
11334#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
11335#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:98
11336msgid "Please try again."
11337msgstr ""
11338
11339#. I18N: a month in the French republican calendar
11340#: app/Date/FrenchDate.php:143
11341msgctxt "GENITIVE"
11342msgid "Pluviose"
11343msgstr ""
11344
11345#. I18N: a month in the French republican calendar
11346#: app/Date/FrenchDate.php:237
11347msgctxt "INSTRUMENTAL"
11348msgid "Pluviose"
11349msgstr ""
11350
11351#. I18N: a month in the French republican calendar
11352#: app/Date/FrenchDate.php:190
11353msgctxt "LOCATIVE"
11354msgid "Pluviose"
11355msgstr ""
11356
11357#. I18N: a month in the French republican calendar
11358#: app/Date/FrenchDate.php:95
11359msgctxt "NOMINATIVE"
11360msgid "Pluviose"
11361msgstr ""
11362
11363#. I18N: Name of a country or state
11364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11365msgid "Poland"
11366msgstr ""
11367
11368#: app/SurnameTradition.php:100
11369msgctxt "Surname tradition"
11370msgid "Polish"
11371msgstr ""
11372
11373#. I18N: A configuration setting
11374#: resources/views/admin/site-mail.phtml:108
11375#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11376#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11377#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11378msgid "Port number"
11379msgstr ""
11380
11381#. I18N: Location of an LDS church temple
11382#: app/Elements/TempleCode.php:162
11383msgid "Portland, Oregon, United States"
11384msgstr ""
11385
11386#. I18N: Location of an LDS church temple
11387#: app/Elements/TempleCode.php:154
11388msgid "Porto Alegre, Brazil"
11389msgstr ""
11390
11391#. I18N: page orientation
11392#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:129
11393#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11394#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11395msgid "Portrait"
11396msgstr ""
11397
11398#. I18N: Name of a country or state
11399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11400msgid "Portugal"
11401msgstr ""
11402
11403#: app/SurnameTradition.php:94
11404msgctxt "Surname tradition"
11405msgid "Portuguese"
11406msgstr ""
11407
11408#: app/Factories/ElementFactory.php:281 app/Factories/ElementFactory.php:392
11409#: app/Factories/ElementFactory.php:412 app/Factories/ElementFactory.php:664
11410#: app/Factories/ElementFactory.php:711 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:239
11411#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:71
11412#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:103
11413msgid "Postal code"
11414msgstr ""
11415
11416#. I18N: Name of a module
11417#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11418msgid "Powered by webtrees™"
11419msgstr ""
11420
11421#. I18N: a month in the French republican calendar
11422#: app/Date/FrenchDate.php:151
11423msgctxt "GENITIVE"
11424msgid "Prairial"
11425msgstr ""
11426
11427#. I18N: a month in the French republican calendar
11428#: app/Date/FrenchDate.php:245
11429msgctxt "INSTRUMENTAL"
11430msgid "Prairial"
11431msgstr ""
11432
11433#. I18N: a month in the French republican calendar
11434#: app/Date/FrenchDate.php:198
11435msgctxt "LOCATIVE"
11436msgid "Prairial"
11437msgstr ""
11438
11439#. I18N: a month in the French republican calendar
11440#: app/Date/FrenchDate.php:104
11441msgctxt "NOMINATIVE"
11442msgid "Prairial"
11443msgstr ""
11444
11445#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11446msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11447msgstr ""
11448
11449#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11450msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11451msgstr ""
11452
11453#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11454msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11455msgstr ""
11456
11457#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:62
11458#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:210
11459#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:63
11460#: resources/views/admin/components.phtml:61
11461#: resources/views/admin/components.phtml:64
11462#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11463#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11464#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11465#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11466#: resources/views/admin/modules.phtml:153 resources/views/admin/trees.phtml:99
11467#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11468#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11469msgid "Preferences"
11470msgstr ""
11471
11472#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11473#, php-format
11474msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11475msgstr ""
11476
11477#. I18N: A configuration setting
11478#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11479msgid "Preferred contact method"
11480msgstr "Vēlamā saziņas metode"
11481
11482#. I18N: Label for a configuration option
11483#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
11484#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
11485#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
11486#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
11487#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
11488#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
11489msgid "Presentation style"
11490msgstr "Prezentācijas stils"
11491
11492#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11493#: app/Elements/TempleCode.php:161
11494msgid "President’s Office"
11495msgstr ""
11496
11497#. I18N: Location of an LDS church temple
11498#: app/Elements/TempleCode.php:163
11499msgid "Preston, England"
11500msgstr ""
11501
11502#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
11503#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:83
11504#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11505msgid "Preview"
11506msgstr ""
11507
11508#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11509msgid "Priest"
11510msgstr ""
11511
11512#. I18N: The first day in the French republican calendar
11513#: app/Date/FrenchDate.php:287
11514msgid "Primidi"
11515msgstr ""
11516
11517#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11518msgid "Print basic events when blank"
11519msgstr ""
11520
11521#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:125 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:178
11522#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:120
11523msgid "Priority"
11524msgstr ""
11525
11526#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:67
11527#: resources/views/admin/trees.phtml:107
11528msgid "Privacy"
11529msgstr ""
11530
11531#. I18N: Name of a module
11532#: app/Module/PrivacyPolicy.php:67 app/Module/PrivacyPolicy.php:128
11533#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11534msgid "Privacy policy"
11535msgstr ""
11536
11537#. I18N: a restriction on viewing data
11538#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
11539msgid "Privacy restriction"
11540msgstr ""
11541
11542#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11543#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
11544msgid "Privacy restrictions"
11545msgstr ""
11546
11547#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:232
11548msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11549msgstr ""
11550
11551#: app/GedcomRecord.php:367 app/GedcomRecord.php:473
11552#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:54 app/Module/CustomTagsLegacy.php:57
11553#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:66 app/Module/CustomTagsLegacy.php:101
11554#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:107 app/Report/ReportParserGenerate.php:967
11555#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:417
11556msgid "Private"
11557msgstr "Privāts"
11558
11559#: resources/views/admin/site-mail.phtml:222
11560msgid "Private key"
11561msgstr ""
11562
11563#: app/Factories/ElementFactory.php:580
11564msgid "Probate"
11565msgstr ""
11566
11567#: app/Factories/ElementFactory.php:581
11568msgid "Property"
11569msgstr ""
11570
11571#. I18N: Location of an LDS church temple
11572#: app/Elements/TempleCode.php:164
11573msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11574msgstr ""
11575
11576#. I18N: Location of an LDS church temple
11577#: app/Elements/TempleCode.php:165
11578msgid "Provo, Utah, United States"
11579msgstr ""
11580
11581#. I18N: An individual that represents another
11582#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11583msgid "Proxy"
11584msgstr ""
11585
11586#: app/Factories/ElementFactory.php:694
11587#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
11588#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11589msgid "Publication"
11590msgstr ""
11591
11592#. I18N: Name of a country or state
11593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11594msgid "Puerto Rico"
11595msgstr ""
11596
11597#. I18N: Name of a country or state
11598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11599msgid "Qatar"
11600msgstr ""
11601
11602#: app/Factories/ElementFactory.php:314 app/Factories/ElementFactory.php:366
11603#: app/Factories/ElementFactory.php:444 app/Factories/ElementFactory.php:610
11604#: app/Factories/ElementFactory.php:633 app/Factories/ElementFactory.php:656
11605#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:96 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:98
11606#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:122 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:124
11607#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:169 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:112
11608#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:161 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:218
11609#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:251 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:66
11610#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:80
11611msgid "Quality of data"
11612msgstr ""
11613
11614#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11615#: app/Date/FrenchDate.php:293
11616msgid "Quartidi"
11617msgstr ""
11618
11619#: resources/views/modules/faq/config.phtml:55
11620#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11621msgid "Question"
11622msgstr ""
11623
11624#. I18N: Location of an LDS church temple
11625#: app/Elements/TempleCode.php:166
11626msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11627msgstr ""
11628
11629#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:778
11630msgid "Quick family facts"
11631msgstr ""
11632
11633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
11634msgid "Quick individual facts"
11635msgstr ""
11636
11637#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11638#: app/Date/FrenchDate.php:295
11639msgid "Quintidi"
11640msgstr ""
11641
11642#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11643#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11644#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:117
11645msgid "RE: "
11646msgstr "RE: "
11647
11648#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11649msgid "Rabbi"
11650msgstr ""
11651
11652#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11653#: app/Date/HijriDate.php:132
11654msgctxt "GENITIVE"
11655msgid "Rabi’ al-awwal"
11656msgstr ""
11657
11658#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11659#: app/Date/HijriDate.php:222
11660msgctxt "INSTRUMENTAL"
11661msgid "Rabi’ al-awwal"
11662msgstr ""
11663
11664#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11665#: app/Date/HijriDate.php:177
11666msgctxt "LOCATIVE"
11667msgid "Rabi’ al-awwal"
11668msgstr ""
11669
11670#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11671#: app/Date/HijriDate.php:87
11672msgctxt "NOMINATIVE"
11673msgid "Rabi’ al-awwal"
11674msgstr ""
11675
11676#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11677#: app/Date/HijriDate.php:134
11678msgctxt "GENITIVE"
11679msgid "Rabi’ al-thani"
11680msgstr ""
11681
11682#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11683#: app/Date/HijriDate.php:224
11684msgctxt "INSTRUMENTAL"
11685msgid "Rabi’ al-thani"
11686msgstr ""
11687
11688#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11689#: app/Date/HijriDate.php:179
11690msgctxt "LOCATIVE"
11691msgid "Rabi’ al-thani"
11692msgstr ""
11693
11694#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11695#: app/Date/HijriDate.php:89
11696msgctxt "NOMINATIVE"
11697msgid "Rabi’ al-thani"
11698msgstr ""
11699
11700#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11701#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66
11702msgctxt "Female pedigree"
11703msgid "Rada"
11704msgstr ""
11705
11706#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11707#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56
11708msgctxt "Male pedigree"
11709msgid "Rada"
11710msgstr ""
11711
11712#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11713#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11714msgctxt "Pedigree"
11715msgid "Rada"
11716msgstr ""
11717
11718#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11719#: app/Date/HijriDate.php:140
11720msgctxt "GENITIVE"
11721msgid "Rajab"
11722msgstr ""
11723
11724#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11725#: app/Date/HijriDate.php:230
11726msgctxt "INSTRUMENTAL"
11727msgid "Rajab"
11728msgstr ""
11729
11730#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11731#: app/Date/HijriDate.php:185
11732msgctxt "LOCATIVE"
11733msgid "Rajab"
11734msgstr ""
11735
11736#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11737#: app/Date/HijriDate.php:95
11738msgctxt "NOMINATIVE"
11739msgid "Rajab"
11740msgstr ""
11741
11742#. I18N: Location of an LDS church temple
11743#: app/Elements/TempleCode.php:167
11744msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11745msgstr ""
11746
11747#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11748#: app/Date/HijriDate.php:144
11749msgctxt "GENITIVE"
11750msgid "Ramadan"
11751msgstr ""
11752
11753#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11754#: app/Date/HijriDate.php:234
11755msgctxt "INSTRUMENTAL"
11756msgid "Ramadan"
11757msgstr ""
11758
11759#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11760#: app/Date/HijriDate.php:189
11761msgctxt "LOCATIVE"
11762msgid "Ramadan"
11763msgstr ""
11764
11765#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11766#: app/Date/HijriDate.php:99
11767msgctxt "NOMINATIVE"
11768msgid "Ramadan"
11769msgstr ""
11770
11771#. I18N: Description of the “Slide show” module
11772#: app/Module/SlideShowModule.php:61
11773msgid "Random images from the current family tree."
11774msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā."
11775
11776#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:57
11777#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11778#: resources/views/family-page-menu.phtml:56
11779#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
11780msgid "Re-order children"
11781msgstr ""
11782
11783#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:57
11784#: resources/views/individual-page-menu.phtml:80
11785#: resources/views/individual-page-menu.phtml:85
11786#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:117
11787msgid "Re-order families"
11788msgstr ""
11789
11790#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:57
11791#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:78 app/Module/FixPrimaryTag.php:108
11792#: resources/views/individual-page-menu.phtml:99
11793#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11794msgid "Re-order media"
11795msgstr "Mainīt secību multimedijiem"
11796
11797#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:57
11798#: resources/views/individual-page-menu.phtml:48
11799#: resources/views/individual-page-menu.phtml:53
11800msgid "Re-order names"
11801msgstr ""
11802
11803#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11804#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11805#: resources/views/admin/users.phtml:27
11806#: resources/views/edit-account-page.phtml:45
11807#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11808#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11809#: resources/views/register-page.phtml:36
11810msgid "Real name"
11811msgstr "Īstais vārds"
11812
11813#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:103
11814msgid "Really delete all geographic data?"
11815msgstr ""
11816
11817#. I18N: Name of a module
11818#: app/Module/RecentChangesModule.php:88
11819#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11820msgid "Recent changes"
11821msgstr ""
11822
11823#: resources/views/calendar-page.phtml:127
11824msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11825msgstr ""
11826
11827#. I18N: Location of an LDS church temple
11828#: app/Elements/TempleCode.php:168
11829msgid "Recife, Brazil"
11830msgstr ""
11831
11832#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11833#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11834#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11835#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:237
11836#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11837#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11838#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11839#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11840msgid "Record"
11841msgstr "Ieraksts"
11842
11843#: app/Factories/ElementFactory.php:350 app/Factories/ElementFactory.php:592
11844#: app/Factories/ElementFactory.php:623 app/Factories/ElementFactory.php:646
11845#: app/Factories/ElementFactory.php:677 app/Factories/ElementFactory.php:701
11846#: app/Factories/ElementFactory.php:725 app/Factories/ElementFactory.php:737
11847msgid "Record ID number"
11848msgstr ""
11849
11850#: app/Factories/ElementFactory.php:591 app/Factories/ElementFactory.php:724
11851msgid "Record file number"
11852msgstr ""
11853
11854#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:65
11855#: resources/views/search-general-page.phtml:49
11856#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:12
11857msgid "Records"
11858msgstr ""
11859
11860#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11861#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11862msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11863msgstr ""
11864
11865#. I18N: Location of an LDS church temple
11866#: app/Elements/TempleCode.php:169
11867msgid "Redlands, California, United States"
11868msgstr ""
11869
11870#: app/Factories/ElementFactory.php:346 app/Factories/ElementFactory.php:582
11871#: app/Factories/ElementFactory.php:621 app/Factories/ElementFactory.php:644
11872#: app/Factories/ElementFactory.php:675 app/Factories/ElementFactory.php:695
11873msgid "Reference number"
11874msgstr ""
11875
11876#. I18N: Location of an LDS church temple
11877#: app/Elements/TempleCode.php:170
11878msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11879msgstr ""
11880
11881#: app/Elements/MarriageType.php:61 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:52
11882#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11883msgid "Registered partnership"
11884msgstr ""
11885
11886#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11887msgid "Registry officer"
11888msgstr ""
11889
11890#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11891msgctxt "FEMALE"
11892msgid "Registry officer"
11893msgstr ""
11894
11895#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11896msgctxt "MALE"
11897msgid "Registry officer"
11898msgstr ""
11899
11900#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11901#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:106
11902msgid "Regular expression"
11903msgstr "Regulāra izteiksme"
11904
11905#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11906msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11907msgstr ""
11908
11909#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11910#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11911msgid "Reject"
11912msgstr ""
11913
11914#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11915msgid "Reject all changes"
11916msgstr ""
11917
11918#. I18N: Name of a module/report
11919#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11920#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11921msgid "Related families"
11922msgstr ""
11923
11924#. I18N: Name of a report
11925#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11926#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11927msgid "Related individuals"
11928msgstr ""
11929
11930#: app/Factories/ElementFactory.php:456
11931#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:387
11932#: app/Module/BranchesListModule.php:399 app/Module/BranchesListModule.php:437
11933#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:102 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:151
11934#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:65 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:56
11935#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:70
11936msgid "Relationship"
11937msgstr ""
11938
11939#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:55
11940#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:58
11941msgid "Relationship to father"
11942msgstr "Radniecība ar tēvu"
11943
11944#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147
11945msgid "Relationship to me"
11946msgstr "Radniecība ar mani"
11947
11948#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:56
11949#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:59
11950msgid "Relationship to mother"
11951msgstr "Radniecība ar māti"
11952
11953#: app/Factories/ElementFactory.php:530
11954msgid "Relationship to parents"
11955msgstr "Radniecība ar vecākiem"
11956
11957#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:336
11958#, php-format
11959msgid "Relationship: %s"
11960msgstr ""
11961
11962#. I18N: Name of a module/chart
11963#. I18N: Configuration option
11964#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181
11965#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:265
11966#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:283
11967#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
11968msgid "Relationships"
11969msgstr "Radniecības"
11970
11971#. I18N: %s are individual’s names
11972#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:257
11973#, php-format
11974msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11975msgstr ""
11976
11977#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:72
11978#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:104
11979msgid "Reliability of the information"
11980msgstr ""
11981
11982#: app/Factories/ElementFactory.php:303 app/Factories/ElementFactory.php:433
11983#: app/Factories/ElementFactory.php:584
11984#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11985#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11986msgid "Religion"
11987msgstr ""
11988
11989#: app/Factories/ElementFactory.php:577
11990msgid "Religious institution"
11991msgstr ""
11992
11993#: app/Elements/MarriageType.php:62 app/Module/CustomTagsAldfaer.php:51
11994#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11995msgid "Religious marriage"
11996msgstr ""
11997
11998#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:129
11999msgid "Religious name"
12000msgstr ""
12001
12002#: app/Services/LeafletJsService.php:63
12003msgid "Reload map"
12004msgstr ""
12005
12006#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:126 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:179
12007#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:124
12008msgid "Reminder date"
12009msgstr ""
12010
12011#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
12012msgid "Reminder email frequency (days)"
12013msgstr ""
12014
12015#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:85
12016msgid "Remote server"
12017msgstr ""
12018
12019#: app/Module/CensusAssistantModule.php:233
12020#: app/Module/CensusAssistantModule.php:257
12021#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
12022#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
12023#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
12024msgid "Remove"
12025msgstr "Dzēst"
12026
12027#. I18N: Name of a module
12028#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
12029msgid "Remove duplicate links"
12030msgstr "Dzēst dublētās saites"
12031
12032#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
12033msgid "Remove individual"
12034msgstr ""
12035
12036#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12037#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
12038msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12039msgstr ""
12040
12041#: resources/views/admin/locations.phtml:128
12042msgid "Remove this location?"
12043msgstr ""
12044
12045#. I18N: Location of an LDS church temple
12046#: app/Elements/TempleCode.php:171
12047msgid "Reno, Nevada, United States"
12048msgstr ""
12049
12050#: resources/views/admin/trees.phtml:197
12051msgid "Renumber"
12052msgstr ""
12053
12054#. I18N: Renumber the records in a family tree
12055#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:65
12056#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
12057#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
12058msgid "Renumber family tree"
12059msgstr ""
12060
12061#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12062msgid "Replace"
12063msgstr ""
12064
12065#. I18N: Description of a “Data fix” module
12066#: app/Module/FixCemeteryTag.php:72
12067msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12068msgstr ""
12069
12070#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12071msgid "Replace with"
12072msgstr ""
12073
12074#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12075msgid "Replacement text"
12076msgstr "Aizvietojamais teksts"
12077
12078#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12079#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:132
12080msgid "Reply"
12081msgstr "Atbildēt"
12082
12083#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:121
12084#: resources/views/admin/modules.phtml:224
12085#: resources/views/admin/modules.phtml:227
12086#: resources/views/report-select-page.phtml:22
12087msgid "Report"
12088msgstr ""
12089
12090#. I18N: Name of a module
12091#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12092#: app/Module/ReportsMenuModule.php:61 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
12093#: resources/views/admin/control-panel.phtml:691
12094#: resources/views/admin/modules.phtml:102
12095#: resources/views/admin/modules.phtml:104
12096msgid "Reports"
12097msgstr "Ziņojumi"
12098
12099#. I18N: Name of a module/list
12100#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115
12101#: app/Module/RepositoryListModule.php:73
12102#: app/Module/RepositoryListModule.php:167 app/Services/AdminService.php:182
12103#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
12104#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12105#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
12106#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
12107#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12108#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
12109#: resources/views/search-general-page.phtml:80
12110#: resources/views/search-results.phtml:67
12111#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:48
12112msgid "Repositories"
12113msgstr "Krātuves"
12114
12115#: app/Factories/ElementFactory.php:657 app/Factories/ElementFactory.php:697
12116#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:183
12117#: resources/views/admin/trees.phtml:239
12118#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
12119#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:122
12120#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
12121msgid "Repository"
12122msgstr ""
12123
12124#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
12125msgid "Repository name"
12126msgstr ""
12127
12128#. I18N: Name of a country or state
12129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12130msgid "Republic of the Congo"
12131msgstr ""
12132
12133#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:94
12134#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:55
12135#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:55
12136msgid "Request a new password"
12137msgstr "Jaunas paroles pieprasījums"
12138
12139#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:195
12140#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:67
12141#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:114 resources/views/login-page.phtml:66
12142#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:49
12143msgid "Request a new user account"
12144msgstr "Jauna lietotāja izveidošana"
12145
12146#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12147msgid "Research"
12148msgstr ""
12149
12150#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:69
12151#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:108
12152#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:115 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:168
12153#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:119 app/Module/ResearchTaskModule.php:57
12154#: app/Module/ResearchTaskModule.php:60
12155#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12156msgid "Research task"
12157msgstr ""
12158
12159#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12160#: app/Module/ResearchTaskModule.php:199
12161msgid "Research tasks"
12162msgstr ""
12163
12164#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12165msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12166msgstr ""
12167
12168#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12169msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12170msgstr ""
12171
12172#: app/Factories/ElementFactory.php:585
12173msgid "Residence"
12174msgstr "Dzīvesvieta"
12175
12176#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
12177#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
12178msgid "Restore the default block layout"
12179msgstr ""
12180
12181#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:273
12182#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
12183msgid "Restrict to immediate family"
12184msgstr ""
12185
12186#: app/Factories/ElementFactory.php:304 app/Factories/ElementFactory.php:349
12187#: app/Factories/ElementFactory.php:434 app/Factories/ElementFactory.php:588
12188#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
12189#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:91 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:82
12190#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:84 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:86
12191#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:88 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:90
12192#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:92
12193msgid "Restriction"
12194msgstr ""
12195
12196#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12197msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12198msgstr ""
12199
12200#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12201msgid "Results"
12202msgstr ""
12203
12204#: app/Factories/ElementFactory.php:589
12205msgid "Retirement"
12206msgstr ""
12207
12208#. I18N: Name of a country or state
12209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12210msgid "Reunion"
12211msgstr ""
12212
12213#. I18N: Location of an LDS church temple
12214#: app/Elements/TempleCode.php:172
12215msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12216msgstr ""
12217
12218#: app/Factories/ElementFactory.php:310 app/Factories/ElementFactory.php:362
12219#: app/Factories/ElementFactory.php:440 app/Factories/ElementFactory.php:606
12220#: app/Factories/ElementFactory.php:629 app/Factories/ElementFactory.php:652
12221#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:108 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:157
12222#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:214 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:247
12223#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:62 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:76
12224#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
12225msgid "Role"
12226msgstr ""
12227
12228#. I18N: Name of a country or state
12229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12230msgid "Romania"
12231msgstr ""
12232
12233#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
12234msgid "Romanized"
12235msgstr ""
12236
12237#: app/Factories/ElementFactory.php:555
12238msgid "Romanized name"
12239msgstr ""
12240
12241#: app/Factories/ElementFactory.php:301 app/Factories/ElementFactory.php:431
12242msgid "Romanized place"
12243msgstr ""
12244
12245#: app/Factories/ElementFactory.php:562
12246msgid "Romanized type"
12247msgstr ""
12248
12249#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
12250#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:221
12251msgid "Roots"
12252msgstr ""
12253
12254#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:165 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:122
12255msgid "Rufname"
12256msgstr ""
12257
12258#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12259#: app/Soundex.php:3491 resources/views/branches-page.phtml:42
12260#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:72
12261msgid "Russell"
12262msgstr ""
12263
12264#. I18N: Name of a country or state
12265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12266msgid "Russia"
12267msgstr ""
12268
12269#. I18N: Name of a country or state
12270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12271msgid "Rwanda"
12272msgstr ""
12273
12274#: resources/views/admin/site-mail.phtml:89
12275msgid "SMTP mail server"
12276msgstr ""
12277
12278#: app/Services/ServerCheckService.php:325
12279msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12280msgstr ""
12281
12282#: app/Services/ServerCheckService.php:215
12283#, php-format
12284msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12285msgstr ""
12286
12287#. I18N: Location of an LDS church temple
12288#: app/Elements/TempleCode.php:173
12289msgid "Sacramento, California, United States"
12290msgstr ""
12291
12292#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12293#: app/Date/HijriDate.php:130
12294msgctxt "GENITIVE"
12295msgid "Safar"
12296msgstr ""
12297
12298#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12299#: app/Date/HijriDate.php:220
12300msgctxt "INSTRUMENTAL"
12301msgid "Safar"
12302msgstr ""
12303
12304#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12305#: app/Date/HijriDate.php:175
12306msgctxt "LOCATIVE"
12307msgid "Safar"
12308msgstr ""
12309
12310#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12311#: app/Date/HijriDate.php:85
12312msgctxt "NOMINATIVE"
12313msgid "Safar"
12314msgstr ""
12315
12316#. I18N: The name of a colour-scheme
12317#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12318msgid "Sage"
12319msgstr ""
12320
12321#. I18N: Name of a country or state
12322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12323msgid "Saint Helena"
12324msgstr ""
12325
12326#. I18N: Name of a country or state
12327#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12328msgid "Saint Kitts and Nevis"
12329msgstr ""
12330
12331#. I18N: Name of a country or state
12332#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12333msgid "Saint Lucia"
12334msgstr ""
12335
12336#. I18N: Name of a country or state
12337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12338msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12339msgstr ""
12340
12341#. I18N: Name of a country or state
12342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12343msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12344msgstr ""
12345
12346#. I18N: Location of an LDS church temple
12347#: app/Elements/TempleCode.php:183
12348msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12349msgstr ""
12350
12351#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:72
12352msgid "Same as uploaded file"
12353msgstr ""
12354
12355#. I18N: Name of a country or state
12356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12357msgid "Samoa"
12358msgstr ""
12359
12360#. I18N: Location of an LDS church temple
12361#: app/Elements/TempleCode.php:176
12362msgid "San Antonio, Texas, United States"
12363msgstr ""
12364
12365#. I18N: Location of an LDS church temple
12366#: app/Elements/TempleCode.php:177
12367msgid "San Diego, California, United States"
12368msgstr ""
12369
12370#. I18N: Location of an LDS church temple
12371#: app/Elements/TempleCode.php:182
12372msgid "San Jose, Costa Rica"
12373msgstr ""
12374
12375#. I18N: Name of a country or state
12376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12377msgid "San Marino"
12378msgstr ""
12379
12380#. I18N: Location of an LDS church temple
12381#: app/Elements/TempleCode.php:174
12382msgid "San Salvador, El Salvador"
12383msgstr ""
12384
12385#. I18N: Location of an LDS church temple
12386#: app/Elements/TempleCode.php:175
12387msgid "Santiago, Chile"
12388msgstr ""
12389
12390#. I18N: Location of an LDS church temple
12391#: app/Elements/TempleCode.php:178
12392msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12393msgstr ""
12394
12395#. I18N: Location of an LDS church temple
12396#: app/Elements/TempleCode.php:186
12397msgid "Sao Paulo, Brazil"
12398msgstr ""
12399
12400#. I18N: Name of a country or state
12401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12402msgid "Sao Tome and Principe"
12403msgstr ""
12404
12405#. I18N: abbreviation for Saturday
12406#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:290
12407#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12408msgid "Sat"
12409msgstr ""
12410
12411#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:258
12412msgid "Saturday"
12413msgstr "Sestdiena"
12414
12415#. I18N: Name of a country or state
12416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12417msgid "Saudi Arabia"
12418msgstr ""
12419
12420#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:129
12421msgid "Schema"
12422msgstr ""
12423
12424#: app/Factories/ElementFactory.php:513 app/Factories/ElementFactory.php:537
12425msgid "School or college"
12426msgstr ""
12427
12428#. I18N: Name of a country or state
12429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12430msgid "Scotland"
12431msgstr ""
12432
12433#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:129
12434#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:61
12435msgid "Scrapbook"
12436msgstr ""
12437
12438#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12439#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64
12440msgctxt "Female pedigree"
12441msgid "Sealing"
12442msgstr ""
12443
12444#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12445#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54
12446msgctxt "Male pedigree"
12447msgid "Sealing"
12448msgstr ""
12449
12450#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12451#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12452msgctxt "Pedigree"
12453msgid "Sealing"
12454msgstr ""
12455
12456#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12457#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63
12458msgid "Sealing canceled (divorce)"
12459msgstr ""
12460
12461#. I18N: Name of a module
12462#. I18N: A button label.
12463#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12464#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12465#: resources/views/admin/location-edit.phtml:149
12466#: resources/views/admin/location-edit.phtml:169
12467#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12468#: resources/views/layouts/default.phtml:92
12469#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12470#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12471#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12472#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12473msgid "Search"
12474msgstr "Meklēt"
12475
12476#. I18N: Name of a module
12477#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:52
12478#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:78 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12479msgid "Search and replace"
12480msgstr "Meklēt un nomainīt"
12481
12482#. I18N: Description of a “Data fix” module
12483#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:89
12484msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12485msgstr ""
12486
12487#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:237
12489msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12490msgstr ""
12491
12492#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
12493msgid "Search filters"
12494msgstr ""
12495
12496#: resources/views/search-general-page.phtml:37
12497#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12498msgid "Search for"
12499msgstr ""
12500
12501#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12502msgid "Search for locations in an external database."
12503msgstr ""
12504
12505#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12506msgid "Search for place names in an external database."
12507msgstr ""
12508
12509#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12510#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12511#, php-format
12512msgid "Search for place names using %s."
12513msgstr ""
12514
12515#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12516msgid "Search method"
12517msgstr "Meklēšanas metode"
12518
12519#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12520msgid "Search text/pattern"
12521msgstr ""
12522
12523#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12524msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12525msgstr ""
12526
12527#. I18N: Location of an LDS church temple
12528#: app/Elements/TempleCode.php:179
12529msgid "Seattle, Washington, United States"
12530msgstr ""
12531
12532#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12533msgid "Second record"
12534msgstr ""
12535
12536#. I18N: A configuration setting
12537#: resources/views/admin/site-mail.phtml:166
12538msgid "Secure connection"
12539msgstr ""
12540
12541#. I18N: A configuration setting
12542#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12543msgid "Security code"
12544msgstr ""
12545
12546#: resources/views/admin/site-mail.phtml:35
12547#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12548#, php-format
12549msgid "See %s for more information."
12550msgstr ""
12551
12552#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12553#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12554#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12555msgid "Select"
12556msgstr ""
12557
12558#: resources/views/admin/trees-import.phtml:37
12559msgid "Select a GEDCOM file to import"
12560msgstr ""
12561
12562#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:13
12563#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:16
12564msgid "Select a date"
12565msgstr ""
12566
12567#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12568msgid "Select individuals by place or date"
12569msgstr ""
12570
12571#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12572#: app/Module/ClippingsCartModule.php:149
12573msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12574msgstr ""
12575
12576#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12577msgid "Select the desired age interval"
12578msgstr ""
12579
12580#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12581msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12582msgstr ""
12583
12584#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12585msgid "Select two records to merge."
12586msgstr ""
12587
12588#: resources/views/admin/site-mail.phtml:213
12589msgid "Selector"
12590msgstr ""
12591
12592#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12593msgid "Seller"
12594msgstr ""
12595
12596#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12597msgctxt "FEMALE"
12598msgid "Seller"
12599msgstr ""
12600
12601#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12602msgctxt "MALE"
12603msgid "Seller"
12604msgstr ""
12605
12606#: resources/views/admin/broadcast.phtml:69
12607#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12608#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12609#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12610msgid "Send"
12611msgstr "Sūtīt"
12612
12613#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:93
12614#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:75
12615#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:124
12616#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12617#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12618msgid "Send a message"
12619msgstr "Sūtīt ziņu"
12620
12621#: app/Services/MessageService.php:208
12622#: resources/views/admin/control-panel.phtml:533
12623msgid "Send a message to all users"
12624msgstr ""
12625
12626#: app/Services/MessageService.php:210
12627#: resources/views/admin/control-panel.phtml:539
12628msgid "Send a message to users who have never signed in"
12629msgstr ""
12630
12631#: app/Services/MessageService.php:212
12632#: resources/views/admin/control-panel.phtml:545
12633msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12634msgstr ""
12635
12636#: resources/views/admin/site-mail.phtml:236
12637msgid "Send a test email using these settings"
12638msgstr ""
12639
12640#. I18N: Label for a configuration option
12641#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:19
12642msgid "Send out reminder emails"
12643msgstr ""
12644
12645#. I18N: A configuration setting
12646#: resources/views/admin/site-mail.phtml:72
12647msgid "Sender email"
12648msgstr ""
12649
12650#. I18N: A configuration setting
12651#: resources/views/admin/site-mail.phtml:58
12652msgid "Sender name"
12653msgstr ""
12654
12655#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:68
12656#: resources/views/admin/control-panel.phtml:222
12657msgid "Sending email"
12658msgstr ""
12659
12660#. I18N: A configuration setting
12661#: resources/views/admin/site-mail.phtml:180
12662msgid "Sending server name"
12663msgstr ""
12664
12665#. I18N: Name of a country or state
12666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12667msgid "Senegal"
12668msgstr ""
12669
12670#. I18N: Location of an LDS church temple
12671#: app/Elements/TempleCode.php:180
12672msgid "Seoul, Korea"
12673msgstr ""
12674
12675#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
12676msgctxt "Abbreviation for September"
12677msgid "Sep"
12678msgstr ""
12679
12680#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:68
12681msgid "Separated"
12682msgstr ""
12683
12684#: app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:73
12685msgid "Separation"
12686msgstr ""
12687
12688#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:106
12689msgctxt "GENITIVE"
12690msgid "September"
12691msgstr "Septembris"
12692
12693#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:176
12694msgctxt "INSTRUMENTAL"
12695msgid "September"
12696msgstr "Septembris"
12697
12698#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:141
12699msgctxt "LOCATIVE"
12700msgid "September"
12701msgstr "Septembrī"
12702
12703#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:71
12704#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
12705#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12706msgctxt "NOMINATIVE"
12707msgid "September"
12708msgstr "Septembris"
12709
12710#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12711#: app/Date/FrenchDate.php:299
12712msgid "Septidi"
12713msgstr ""
12714
12715#. I18N: Name of a country or state
12716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12717msgid "Serbia"
12718msgstr ""
12719
12720#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12721msgid "Servant"
12722msgstr ""
12723
12724#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12725msgctxt "FEMALE"
12726msgid "Servant"
12727msgstr ""
12728
12729#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12730msgctxt "MALE"
12731msgid "Servant"
12732msgstr ""
12733
12734#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12735#: resources/views/admin/control-panel.phtml:250
12736msgid "Server information"
12737msgstr ""
12738
12739#. I18N: A configuration setting
12740#: resources/views/admin/site-mail.phtml:94
12741#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12742#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12743#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12744msgid "Server name"
12745msgstr ""
12746
12747#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:63
12748msgid "Set a new password"
12749msgstr ""
12750
12751#: resources/views/admin/trees.phtml:129 resources/views/admin/trees.phtml:136
12752msgid "Set as default"
12753msgstr ""
12754
12755#. I18N: You need to:
12756#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12757#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12758msgid "Set the access level for each tree."
12759msgstr ""
12760
12761#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12762#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
12763msgid "Set the default blocks for new family trees"
12764msgstr ""
12765
12766#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12767#: resources/views/admin/control-panel.phtml:523
12768msgid "Set the default blocks for new users"
12769msgstr ""
12770
12771#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12772#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12773msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12774msgstr ""
12775
12776#. I18N: You need to:
12777#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12778#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12779msgid "Set the status to “approved”."
12780msgstr ""
12781
12782#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:642
12784msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12785msgstr ""
12786
12787#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12788#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12789msgid "Setup wizard for webtrees"
12790msgstr ""
12791
12792#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12793#: app/Date/FrenchDate.php:297
12794msgid "Sextidi"
12795msgstr ""
12796
12797#. I18N: Name of a country or state
12798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12799msgid "Seychelles"
12800msgstr ""
12801
12802#: app/Date/JalaliDate.php:264
12803msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12804msgid "Shah"
12805msgstr ""
12806
12807#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12808#: app/Date/JalaliDate.php:135
12809msgctxt "GENITIVE"
12810msgid "Shahrivar"
12811msgstr ""
12812
12813#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12814#: app/Date/JalaliDate.php:225
12815msgctxt "INSTRUMENTAL"
12816msgid "Shahrivar"
12817msgstr ""
12818
12819#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12820#: app/Date/JalaliDate.php:180
12821msgctxt "LOCATIVE"
12822msgid "Shahrivar"
12823msgstr ""
12824
12825#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12826#: app/Date/JalaliDate.php:90
12827msgctxt "NOMINATIVE"
12828msgid "Shahrivar"
12829msgstr ""
12830
12831#: resources/views/individual-page-menu.phtml:34
12832#: resources/views/individual-page.phtml:61
12833msgid "Share"
12834msgstr ""
12835
12836#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12837msgid "Share the URL"
12838msgstr ""
12839
12840#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:79
12841msgid "Share the anniversary of an event"
12842msgstr ""
12843
12844#: app/Functions/FunctionsPrint.php:94
12845#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:793
12846#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:808
12847#: resources/views/admin/trees.phtml:256
12848#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12849#: resources/views/note-page-details.phtml:23
12850msgid "Shared note"
12851msgstr ""
12852
12853#. I18N: Name of a module/list
12854#: app/Module/NoteListModule.php:70
12855#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
12856#: resources/views/search-general-page.phtml:88
12857msgid "Shared notes"
12858msgstr "Kopīgotās piezīmes"
12859
12860#. I18N: plural noun - things that can be shared
12861#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12862#: resources/views/admin/control-panel.phtml:740
12863msgid "Shares"
12864msgstr ""
12865
12866#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12867#: app/Date/HijriDate.php:146
12868msgctxt "GENITIVE"
12869msgid "Shawwal"
12870msgstr ""
12871
12872#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12873#: app/Date/HijriDate.php:236
12874msgctxt "INSTRUMENTAL"
12875msgid "Shawwal"
12876msgstr ""
12877
12878#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12879#: app/Date/HijriDate.php:191
12880msgctxt "LOCATIVE"
12881msgid "Shawwal"
12882msgstr ""
12883
12884#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12885#: app/Date/HijriDate.php:101
12886msgctxt "NOMINATIVE"
12887msgid "Shawwal"
12888msgstr ""
12889
12890#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12891#: app/Date/HijriDate.php:142
12892msgctxt "GENITIVE"
12893msgid "Sha’aban"
12894msgstr ""
12895
12896#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12897#: app/Date/HijriDate.php:232
12898msgctxt "INSTRUMENTAL"
12899msgid "Sha’aban"
12900msgstr ""
12901
12902#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12903#: app/Date/HijriDate.php:187
12904msgctxt "LOCATIVE"
12905msgid "Sha’aban"
12906msgstr ""
12907
12908#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12909#: app/Date/HijriDate.php:97
12910msgctxt "NOMINATIVE"
12911msgid "Sha’aban"
12912msgstr ""
12913
12914#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12915msgid "She "
12916msgstr ""
12917
12918#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12919msgid "She died"
12920msgstr ""
12921
12922#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12923#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12924msgid "She married"
12925msgstr ""
12926
12927#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12928msgid "She resided at"
12929msgstr ""
12930
12931#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12932msgid "She was born"
12933msgstr "Viņa piedzima"
12934
12935#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12936msgid "She was buried"
12937msgstr ""
12938
12939#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12940msgid "She was christened"
12941msgstr ""
12942
12943#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12944msgid "She was cremated"
12945msgstr ""
12946
12947#. I18N: a month in the Jewish calendar
12948#: app/Date/JewishDate.php:186
12949msgctxt "GENITIVE"
12950msgid "Shevat"
12951msgstr ""
12952
12953#. I18N: a month in the Jewish calendar
12954#: app/Date/JewishDate.php:290
12955msgctxt "INSTRUMENTAL"
12956msgid "Shevat"
12957msgstr ""
12958
12959#. I18N: a month in the Jewish calendar
12960#: app/Date/JewishDate.php:238
12961msgctxt "LOCATIVE"
12962msgid "Shevat"
12963msgstr ""
12964
12965#. I18N: a month in the Jewish calendar
12966#: app/Date/JewishDate.php:134
12967msgctxt "NOMINATIVE"
12968msgid "Shevat"
12969msgstr ""
12970
12971#. I18N: The name of a colour-scheme
12972#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12973msgid "Shiny Tomato"
12974msgstr ""
12975
12976#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
12977#: resources/views/help/date.phtml:110
12978msgid "Shortcut"
12979msgstr ""
12980
12981#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:42
12982msgid "Shortest marriage"
12983msgstr ""
12984
12985#: resources/views/calendar-page.phtml:105
12986msgid "Show"
12987msgstr "Parādīt"
12988
12989#. I18N: A configuration setting
12990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:287
12991msgid "Show a download link in the media viewer"
12992msgstr ""
12993
12994#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12995#: app/Module/PrivacyPolicy.php:78
12996msgid "Show a privacy policy."
12997msgstr ""
12998
12999#. I18N: A configuration setting
13000#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
13001msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
13002msgstr ""
13003
13004#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:26
13005msgid "Show all notes"
13006msgstr ""
13007
13008#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:223
13009msgid "Show all places in a list"
13010msgstr ""
13011
13012#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
13013msgid "Show all sources"
13014msgstr ""
13015
13016#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13017#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
13018msgid "Show an age cursor"
13019msgstr ""
13020
13021#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13022msgid "Show children of ancestors"
13023msgstr ""
13024
13025#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
13026msgid "Show couples where either partner married more than once."
13027msgstr ""
13028
13029#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
13030msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13031msgstr ""
13032
13033#: resources/views/lists/families-table.phtml:167
13034msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13035msgstr ""
13036
13037#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
13038msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13039msgstr ""
13040
13041#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
13042msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13043msgstr ""
13044
13045#: resources/views/lists/families-table.phtml:189
13046msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13047msgstr ""
13048
13049#. I18N: label for yes/no option
13050#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
13051msgid "Show date of last update"
13052msgstr ""
13053
13054#. I18N: A configuration setting
13055#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13056msgid "Show dead individuals"
13057msgstr ""
13058
13059#: resources/views/lists/families-table.phtml:201
13060msgid "Show divorced couples."
13061msgstr ""
13062
13063#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:208
13064msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13065msgstr ""
13066
13067#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:212
13068msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13069msgstr ""
13070
13071#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:189
13072msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13073msgstr ""
13074
13075#: resources/views/lists/families-table.phtml:171
13076#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:193
13077msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13078msgstr ""
13079
13080#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
13081msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13082msgstr ""
13083
13084#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
13085msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13086msgstr ""
13087
13088#. I18N: A configuration setting
13089#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
13090msgid "Show list of family trees"
13091msgstr ""
13092
13093#. I18N: A configuration setting
13094#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:95
13095msgid "Show living individuals"
13096msgstr ""
13097
13098#. I18N: A configuration setting
13099#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:136
13100msgid "Show names of private individuals"
13101msgstr ""
13102
13103#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13104#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13105#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13106#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13107msgid "Show notes"
13108msgstr ""
13109
13110#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13111msgid "Show occupations"
13112msgstr ""
13113
13114#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
13115#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
13116msgid "Show only events of living individuals"
13117msgstr ""
13118
13119#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:178
13120msgid "Show only females."
13121msgstr ""
13122
13123#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:182
13124msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13125msgstr ""
13126
13127#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
13128msgid "Show only individuals, events, or all"
13129msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu"
13130
13131#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
13132msgid "Show only males."
13133msgstr ""
13134
13135#: resources/views/lists/families-table.phtml:414
13136#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:420
13137msgid "Show parents"
13138msgstr ""
13139
13140#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13141msgid "Show pending changes"
13142msgstr ""
13143
13144#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13145#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13146#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13147msgid "Show photos"
13148msgstr ""
13149
13150#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:217
13151msgid "Show place hierarchy"
13152msgstr ""
13153
13154#. I18N: A configuration setting
13155#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
13156msgid "Show private relationships"
13157msgstr ""
13158
13159#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13160msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13161msgstr ""
13162
13163#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13164msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13165msgstr ""
13166
13167#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13168msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13169msgstr ""
13170
13171#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13172msgid "Show residences"
13173msgstr "Rādīt dzīvesvietas"
13174
13175#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13176msgid "Show slide show controls"
13177msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas"
13178
13179#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13180#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13181#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13182#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13183#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13184msgid "Show sources"
13185msgstr ""
13186
13187#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:61
13188#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:51
13189#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13190msgid "Show spouses"
13191msgstr ""
13192
13193#: resources/views/lists/families-table.phtml:417
13194#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:423
13195msgid "Show statistics charts"
13196msgstr ""
13197
13198#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
13200#, php-format
13201msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13202msgstr ""
13203
13204#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13205#: app/Module/PedigreeMapModule.php:138
13206msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13207msgstr ""
13208
13209#. I18N: label for a yes/no option
13210#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13211msgid "Show the date and time"
13212msgstr ""
13213
13214#: resources/views/modules/html/config.phtml:52
13215msgid "Show the date and time of update"
13216msgstr ""
13217
13218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:447
13219msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13220msgstr ""
13221
13222#. I18N: A configuration setting
13223#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13224msgid "Show the family tree"
13225msgstr ""
13226
13227#: app/Module/IndividualListModule.php:366
13228msgid "Show the list of individuals"
13229msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām"
13230
13231#: app/Module/IndividualListModule.php:372
13232msgid "Show the list of surnames"
13233msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem"
13234
13235#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13236#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13237msgid "Show the location of an event on an external map."
13238msgstr ""
13239
13240#. I18N: Description of the “Places” module
13241#: app/Module/PlacesModule.php:95
13242msgid "Show the location of events on a map."
13243msgstr ""
13244
13245#. I18N: label for a yes/no option
13246#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13247msgid "Show the user who made the change"
13248msgstr ""
13249
13250#. I18N: Label for a configuration option
13251#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
13252#: resources/views/modules/html/config.phtml:63
13253#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13254msgid "Show this block for which languages"
13255msgstr ""
13256
13257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
13258msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13259msgstr ""
13260
13261#: app/Auth.php:533 app/Auth.php:546 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
13262#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:623
13263#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:154
13264#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13265#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13266msgid "Show to managers"
13267msgstr ""
13268
13269#: app/Auth.php:532 app/Auth.php:545 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
13270#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:620
13271#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:153
13272#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13273#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13274#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13275#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13276msgid "Show to members"
13277msgstr ""
13278
13279#: app/Auth.php:531 app/Auth.php:544 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
13280#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:617
13281#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:90
13282#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13283#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:103
13284#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:164
13285#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13286msgid "Show to visitors"
13287msgstr ""
13288
13289#: resources/views/lists/families-table.phtml:182
13290#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:223
13291msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13292msgstr ""
13293
13294#: resources/views/lists/families-table.phtml:178
13295#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
13296msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13297msgstr ""
13298
13299#. I18N: %s are placeholders for numbers
13300#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13301#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13302#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13303#, php-format
13304msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13305msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s"
13306
13307#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13308msgid "Sibling"
13309msgstr ""
13310
13311#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13312msgid "Siblings"
13313msgstr ""
13314
13315#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13316#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13317msgid "Sidebar"
13318msgstr ""
13319
13320#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13321#: resources/views/admin/control-panel.phtml:726
13322#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13323#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13324msgid "Sidebars"
13325msgstr ""
13326
13327#. I18N: Name of a country or state
13328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13329msgid "Sierra Leone"
13330msgstr ""
13331
13332#. I18N: Name of a module
13333#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:79 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13334#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:286
13335msgid "Sign in"
13336msgstr "Pieslēgties"
13337
13338#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:302
13339#: resources/views/layouts/administration.phtml:66
13340msgid "Sign out"
13341msgstr "Atslēgties"
13342
13343#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13344#: resources/views/admin/control-panel.phtml:228
13345msgid "Sign-in and registration"
13346msgstr ""
13347
13348#: resources/views/help/date.phtml:135
13349msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13350msgstr ""
13351
13352#. I18N: Name of a country or state
13353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13354msgid "Singapore"
13355msgstr ""
13356
13357#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13358#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13359msgid "Sister"
13360msgstr ""
13361
13362#. I18N: A configuration setting
13363#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13364#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13365#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13366msgid "Site identification code"
13367msgstr ""
13368
13369#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13370#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13371#: resources/views/edit-account-page.phtml:141
13372msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13373msgstr ""
13374
13375#. I18N: A configuration setting
13376#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13377#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13378msgid "Site verification code"
13379msgstr ""
13380
13381#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13382#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13383msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13384msgstr ""
13385
13386#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13387#: app/Module/SiteMapModule.php:163
13388msgid "Sitemaps"
13389msgstr "Lapas kartes"
13390
13391#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13392#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13393msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13394msgstr ""
13395
13396#. I18N: a month in the Jewish calendar
13397#: app/Date/JewishDate.php:196
13398msgctxt "GENITIVE"
13399msgid "Sivan"
13400msgstr ""
13401
13402#. I18N: a month in the Jewish calendar
13403#: app/Date/JewishDate.php:300
13404msgctxt "INSTRUMENTAL"
13405msgid "Sivan"
13406msgstr ""
13407
13408#. I18N: a month in the Jewish calendar
13409#: app/Date/JewishDate.php:248
13410msgctxt "LOCATIVE"
13411msgid "Sivan"
13412msgstr ""
13413
13414#. I18N: a month in the Jewish calendar
13415#: app/Date/JewishDate.php:144
13416msgctxt "NOMINATIVE"
13417msgid "Sivan"
13418msgstr ""
13419
13420#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13421#: resources/views/layouts/administration.phtml:47
13422#: resources/views/layouts/default.phtml:76
13423msgid "Skip to content"
13424msgstr ""
13425
13426#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13427msgid "Slave"
13428msgstr ""
13429
13430#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13431msgctxt "FEMALE"
13432msgid "Slave"
13433msgstr ""
13434
13435#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13436msgctxt "MALE"
13437msgid "Slave"
13438msgstr ""
13439
13440#. I18N: Name of a module
13441#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:62
13442#: app/Module/SlideShowModule.php:188
13443msgid "Slide show"
13444msgstr "Bilžu prezentācija"
13445
13446#. I18N: Name of a country or state
13447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13448msgid "Slovakia"
13449msgstr ""
13450
13451#. I18N: Name of a country or state
13452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13453msgid "Slovenia"
13454msgstr ""
13455
13456#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13457msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13458msgstr ""
13459
13460#. I18N: Location of an LDS church temple
13461#: app/Elements/TempleCode.php:185
13462msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13463msgstr ""
13464
13465#: app/Factories/ElementFactory.php:611
13466msgid "Social security number"
13467msgstr ""
13468
13469#. I18N: Name of a country or state
13470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13471msgid "Solomon Islands"
13472msgstr ""
13473
13474#. I18N: Name of a country or state
13475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13476msgid "Somalia"
13477msgstr ""
13478
13479#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13480#: resources/views/admin/trees-import.phtml:118
13481msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13482msgstr ""
13483
13484#. I18N: Description of a “Data fix” module
13485#: app/Module/FixNameTags.php:94
13486msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13487msgstr ""
13488
13489#: resources/views/admin/tags.phtml:26
13490msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13491msgstr ""
13492
13493#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13494#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:672
13495msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13496msgstr ""
13497
13498#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13499#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
13500msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13501msgstr ""
13502
13503#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13504#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13505#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13506#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13507msgid "Son"
13508msgstr ""
13509
13510#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13511#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:360
13512#, php-format
13513msgid "Son of %s"
13514msgstr ""
13515
13516#. I18N: Label for a configuration option
13517#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
13518#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13519#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13520#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13521#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13522#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13523#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13524#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13525#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13526#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13527#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13528#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13529#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13530#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13531#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13532msgid "Sort order"
13533msgstr "Kārtošanas secība"
13534
13535#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13536#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:235
13537msgid "Sosa"
13538msgstr ""
13539
13540#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13541msgid "Sosa-Stradonitz number"
13542msgstr ""
13543
13544#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:262
13545msgid "Sounds like"
13546msgstr ""
13547
13548#. I18N: Name of a module/report
13549#: app/Factories/ElementFactory.php:305 app/Factories/ElementFactory.php:357
13550#: app/Factories/ElementFactory.php:435 app/Factories/ElementFactory.php:601
13551#: app/Factories/ElementFactory.php:624 app/Factories/ElementFactory.php:647
13552#: app/Factories/ElementFactory.php:679
13553#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:436
13554#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:464
13555#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:478
13556#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:205 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:209
13557#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:221 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:225
13558#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:229 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:235
13559#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:241
13560#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13561#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:182
13562#: resources/views/admin/trees.phtml:231 resources/views/family-page.phtml:79
13563#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13564#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:108
13565#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:73
13566#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13567#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:47
13568#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13569#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13570#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13571#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13572#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13573#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13574#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13575#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13576#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13577#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13578#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13579#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13580#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13581#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13582#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13583#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13584#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13585#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13586#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13587#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13588msgid "Source"
13589msgstr "Avots"
13590
13591#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:103 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:152
13592#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:57 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:71
13593msgid "Source citation"
13594msgstr ""
13595
13596#: resources/views/admin/tags.phtml:299
13597msgid "Source citations"
13598msgstr ""
13599
13600#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13601#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:842
13602msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13603msgstr ""
13604
13605#. I18N: A configuration setting
13606#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:852
13607#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13608msgid "Source type"
13609msgstr ""
13610
13611#. I18N: Name of a module/list
13612#. I18N: Name of a module
13613#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SourceListModule.php:72
13614#: app/Module/SourceListModule.php:164 app/Module/SourcesTabModule.php:59
13615#: app/Services/AdminService.php:183
13616#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
13617#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13618#: resources/views/admin/tags.phtml:374
13619#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13620#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13621#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13622#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13623#: resources/views/lists/sources-table.phtml:88
13624#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
13625#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13626#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13627#: resources/views/record-page-links.phtml:61
13628#: resources/views/search-general-page.phtml:72
13629#: resources/views/search-results.phtml:56
13630#: resources/views/statistics/other/chart-sources.phtml:12
13631#: resources/views/statistics/other/total-records.phtml:30
13632#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13633#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13637msgid "Sources"
13638msgstr "Avoti"
13639
13640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13641msgid "Sources to the events"
13642msgstr ""
13643
13644#. I18N: Name of a country or state
13645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13646msgid "South Africa"
13647msgstr ""
13648
13649#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13650msgid "South America"
13651msgstr ""
13652
13653#. I18N: Name of a country or state
13654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13655msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13656msgstr ""
13657
13658#. I18N: Name of a country or state
13659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13660msgid "South Sudan"
13661msgstr ""
13662
13663#. I18N: Name of a country or state
13664#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13665msgid "Spain"
13666msgstr ""
13667
13668#: app/SurnameTradition.php:91
13669msgctxt "Surname tradition"
13670msgid "Spanish"
13671msgstr ""
13672
13673#. I18N: Location of an LDS church temple
13674#: app/Elements/TempleCode.php:188
13675msgid "Spokane, Washington, United States"
13676msgstr ""
13677
13678#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:224
13679#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13680#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13681#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13682#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13683#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13684#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13685msgid "Spouse"
13686msgstr ""
13687
13688#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:222
13689msgid "Spouse note"
13690msgstr ""
13691
13692#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13693#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13694#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:58
13695#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13696msgid "Spouses"
13697msgstr ""
13698
13699#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13700#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13701#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13702#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13703#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13704msgid "Spouses and children"
13705msgstr ""
13706
13707#. I18N: Name of a country or state
13708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13709msgid "Sri Lanka"
13710msgstr ""
13711
13712#. I18N: Location of an LDS church temple
13713#: app/Elements/TempleCode.php:181
13714msgid "St. George, Utah, United States"
13715msgstr ""
13716
13717#. I18N: Location of an LDS church temple
13718#: app/Elements/TempleCode.php:184
13719msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13720msgstr ""
13721
13722#. I18N: Location of an LDS church temple
13723#: app/Elements/TempleCode.php:187
13724msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13725msgstr ""
13726
13727#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13728msgid "Start slide show on page load"
13729msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu"
13730
13731#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13732msgid "Start year"
13733msgstr ""
13734
13735#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13736msgid "Starting range of change dates"
13737msgstr ""
13738
13739#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13740msgid "Statcounter™"
13741msgstr ""
13742
13743#: app/Factories/ElementFactory.php:282 app/Factories/ElementFactory.php:393
13744#: app/Factories/ElementFactory.php:413 app/Factories/ElementFactory.php:665
13745#: app/Factories/ElementFactory.php:712
13746msgid "State"
13747msgstr "Valsts"
13748
13749#. I18N: Name of a module
13750#. I18N: Name of a module/chart
13751#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:52
13752#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13753#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13754#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13755#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13756msgid "Statistics"
13757msgstr "Statistika"
13758
13759#: app/Factories/ElementFactory.php:354 app/Factories/ElementFactory.php:460
13760#: app/Factories/ElementFactory.php:500 app/Factories/ElementFactory.php:520
13761#: app/Factories/ElementFactory.php:531 app/Factories/ElementFactory.php:598
13762#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:121 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:174
13763#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:60 app/Module/CustomTagsLegacy.php:62
13764#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13765#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13766msgid "Status"
13767msgstr ""
13768
13769#: app/Factories/ElementFactory.php:355 app/Factories/ElementFactory.php:461
13770#: app/Factories/ElementFactory.php:501 app/Factories/ElementFactory.php:521
13771#: app/Factories/ElementFactory.php:599
13772msgid "Status change date"
13773msgstr ""
13774
13775#: app/Functions/FunctionsPrint.php:250
13776msgid "Stillborn"
13777msgstr ""
13778
13779#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13780#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13781#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13782#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13783msgid "Stillborn: exempt"
13784msgstr ""
13785
13786#. I18N: Location of an LDS church temple
13787#: app/Elements/TempleCode.php:189
13788msgid "Stockholm, Sweden"
13789msgstr ""
13790
13791#: resources/views/layouts/default.phtml:164
13792#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:28
13793#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
13794msgid "Stop"
13795msgstr "Apturēt"
13796
13797#. I18N: Name of a module
13798#: app/Module/StoriesModule.php:208
13799#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13800msgid "Stories"
13801msgstr "Stāsti"
13802
13803#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13804msgid "Story"
13805msgstr "Stāsts"
13806
13807#: resources/views/modules/stories/config.phtml:55
13808#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13809#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13810msgid "Story title"
13811msgstr "Stāsta virsraksts"
13812
13813#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:59
13814#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:91
13815msgid "Street name"
13816msgstr ""
13817
13818#: resources/views/admin/broadcast.phtml:49
13819#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13820#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13821#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13822msgid "Subject"
13823msgstr "Temats"
13824
13825#: app/Factories/ElementFactory.php:404 app/Factories/ElementFactory.php:727
13826#: app/Submission.php:62 app/Submission.php:63 app/Submission.php:64
13827msgid "Submission"
13828msgstr ""
13829
13830#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13831#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13832#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13833#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13834#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75
13835msgid "Submitted but not yet cleared"
13836msgstr ""
13837
13838#: app/Factories/ElementFactory.php:367 app/Factories/ElementFactory.php:403
13839#: app/Factories/ElementFactory.php:612 app/Factories/ElementFactory.php:704
13840#: app/Factories/ElementFactory.php:738 resources/views/admin/trees.phtml:264
13841#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13842#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13843msgid "Submitter"
13844msgstr ""
13845
13846#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13847msgid "Submitter name"
13848msgstr ""
13849
13850#. I18N: Name of a module/list
13851#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:117 app/Module/SubmitterListModule.php:73
13852#: app/Module/SubmitterListModule.php:177
13853#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
13854#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13855#: resources/views/admin/tags.phtml:896
13856#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13857msgid "Submitters"
13858msgstr ""
13859
13860#. I18N: Name of a country or state
13861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13862msgid "Sudan"
13863msgstr ""
13864
13865#. I18N: abbreviation for Sunday
13866#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:292
13867#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13868msgid "Sun"
13869msgstr ""
13870
13871#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:259
13872msgid "Sunday"
13873msgstr "Svētdiena"
13874
13875#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13876#: resources/views/admin/control-panel.phtml:180
13877#, php-format
13878msgid "Support and documentation can be found at %s."
13879msgstr ""
13880
13881#: app/Services/ServerCheckService.php:330
13882msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13883msgstr ""
13884
13885#: app/Services/ServerCheckService.php:335
13886msgid "Support for SQL Server is experimental."
13887msgstr ""
13888
13889#. I18N: Description of the “Custom GEDCOM tags” module
13890#: app/Module/ModuleCustomTagsTrait.php:74
13891msgid "Support for non-standard GEDCOM tags."
13892msgstr ""
13893
13894#. I18N: Name of a country or state
13895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13896msgid "Suriname"
13897msgstr ""
13898
13899#: app/Factories/ElementFactory.php:549 app/Factories/ElementFactory.php:561
13900#: app/Factories/ElementFactory.php:564
13901#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:226
13902#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:228
13903#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:230
13904#: resources/views/branches-page.phtml:27
13905#: resources/views/lists/families-table.phtml:215
13906#: resources/views/lists/families-table.phtml:218
13907#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
13908#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13909#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13910#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13911msgid "Surname"
13912msgstr "Uzvārds"
13913
13914#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:333
13915msgid "Surname distribution chart"
13916msgstr ""
13917
13918#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:350
13919msgid "Surname list style"
13920msgstr ""
13921
13922#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13923msgid "Surname option"
13924msgstr "Uzvārda uzstādījumi"
13925
13926#: app/Factories/ElementFactory.php:548 app/Factories/ElementFactory.php:560
13927#: app/Factories/ElementFactory.php:563
13928msgid "Surname prefix"
13929msgstr ""
13930
13931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:822
13932msgid "Surname tradition"
13933msgstr ""
13934
13935#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13936#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13937#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13938#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13939msgid "Surnames"
13940msgstr "Uzvārdi"
13941
13942#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13943#: app/SurnameTradition.php:113
13944msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13945msgstr ""
13946
13947#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13948#: app/SurnameTradition.php:106
13949msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13950msgstr ""
13951
13952#. I18N: Location of an LDS church temple
13953#: app/Elements/TempleCode.php:190
13954msgid "Suva, Fiji"
13955msgstr ""
13956
13957#. I18N: Name of a country or state
13958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13959msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13960msgstr ""
13961
13962#. I18N: Reverse the order of two individuals
13963#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:88
13964msgid "Swap individuals"
13965msgstr ""
13966
13967#. I18N: Name of a country or state
13968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13969msgid "Swaziland"
13970msgstr ""
13971
13972#. I18N: Name of a country or state
13973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13974msgid "Sweden"
13975msgstr ""
13976
13977#. I18N: Name of a country or state
13978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13979msgid "Switzerland"
13980msgstr ""
13981
13982#. I18N: Location of an LDS church temple
13983#: app/Elements/TempleCode.php:192
13984msgid "Sydney, Australia"
13985msgstr ""
13986
13987#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13988msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13989msgstr ""
13990
13991#. I18N: Name of a country or state
13992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13993msgid "Syria"
13994msgstr ""
13995
13996#: resources/views/admin/modules.phtml:169
13997#: resources/views/admin/modules.phtml:172
13998msgid "Tab"
13999msgstr ""
14000
14001#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
14002#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
14003#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:76
14004#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
14005msgid "Table prefix"
14006msgstr ""
14007
14008#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14009#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14010#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14011#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14012#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14013#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14014#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14015#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14016#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14017#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14018#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14019#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14020#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14022#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14023msgctxt "paper size"
14024msgid "Tabloid"
14025msgstr ""
14026
14027#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14028#: resources/views/admin/control-panel.phtml:719
14029#: resources/views/admin/modules.phtml:82
14030#: resources/views/admin/modules.phtml:84
14031msgid "Tabs"
14032msgstr ""
14033
14034#. I18N: Location of an LDS church temple
14035#: app/Elements/TempleCode.php:193
14036msgid "Taipei, Taiwan"
14037msgstr ""
14038
14039#. I18N: Name of a country or state
14040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
14041msgid "Taiwan"
14042msgstr ""
14043
14044#. I18N: Name of a country or state
14045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14046msgid "Tajikistan"
14047msgstr ""
14048
14049#. I18N: Location of an LDS church temple
14050#: app/Elements/TempleCode.php:194
14051msgid "Tampico, Mexico"
14052msgstr ""
14053
14054#. I18N: a month in the Jewish calendar
14055#: app/Date/JewishDate.php:198
14056msgctxt "GENITIVE"
14057msgid "Tamuz"
14058msgstr ""
14059
14060#. I18N: a month in the Jewish calendar
14061#: app/Date/JewishDate.php:302
14062msgctxt "INSTRUMENTAL"
14063msgid "Tamuz"
14064msgstr ""
14065
14066#. I18N: a month in the Jewish calendar
14067#: app/Date/JewishDate.php:250
14068msgctxt "LOCATIVE"
14069msgid "Tamuz"
14070msgstr ""
14071
14072#. I18N: a month in the Jewish calendar
14073#: app/Date/JewishDate.php:146
14074msgctxt "NOMINATIVE"
14075msgid "Tamuz"
14076msgstr ""
14077
14078#. I18N: Name of a country or state
14079#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14080msgid "Tanzania"
14081msgstr ""
14082
14083#. I18N: The name of a colour-scheme
14084#: app/Module/ColorsTheme.php:183
14085msgid "Teal Top"
14086msgstr ""
14087
14088#. I18N: A configuration setting
14089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:183
14090msgid "Technical help contact"
14091msgstr ""
14092
14093#. I18N: Location of an LDS church temple
14094#: app/Elements/TempleCode.php:195
14095msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14096msgstr ""
14097
14098#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
14099msgid "Templates"
14100msgstr "Šabloni"
14101
14102#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14103#: app/Factories/ElementFactory.php:356 app/Factories/ElementFactory.php:462
14104#: app/Factories/ElementFactory.php:502 app/Factories/ElementFactory.php:522
14105#: app/Factories/ElementFactory.php:600 app/Factories/ElementFactory.php:739
14106#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14107msgid "Temple"
14108msgstr ""
14109
14110#. I18N: a month in the Jewish calendar
14111#: app/Date/JewishDate.php:184
14112msgctxt "GENITIVE"
14113msgid "Tevet"
14114msgstr ""
14115
14116#. I18N: a month in the Jewish calendar
14117#: app/Date/JewishDate.php:288
14118msgctxt "INSTRUMENTAL"
14119msgid "Tevet"
14120msgstr ""
14121
14122#. I18N: a month in the Jewish calendar
14123#: app/Date/JewishDate.php:236
14124msgctxt "LOCATIVE"
14125msgid "Tevet"
14126msgstr ""
14127
14128#. I18N: a month in the Jewish calendar
14129#: app/Date/JewishDate.php:132
14130msgctxt "NOMINATIVE"
14131msgid "Tevet"
14132msgstr ""
14133
14134#: app/Factories/ElementFactory.php:308 app/Factories/ElementFactory.php:360
14135#: app/Factories/ElementFactory.php:438 app/Factories/ElementFactory.php:604
14136#: app/Factories/ElementFactory.php:627 app/Factories/ElementFactory.php:650
14137#: app/Factories/ElementFactory.php:702 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:181
14138#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:106
14139#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:155 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:212
14140#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:245 app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:53
14141#: app/Module/CustomTagsWebtrees.php:60 app/Module/CustomTagsWebtrees.php:74
14142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:611
14143#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
14144msgid "Text"
14145msgstr ""
14146
14147#. I18N: Name of a country or state
14148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14149msgid "Thailand"
14150msgstr ""
14151
14152#: resources/views/help/name.phtml:8
14153msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14154msgstr ""
14155
14156#: resources/views/help/surname.phtml:8
14157msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14158msgstr ""
14159
14160#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:94
14161#, php-format
14162msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14163msgstr ""
14164
14165#: resources/views/admin/tags.phtml:24
14166msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14167msgstr ""
14168
14169#. I18N: Location of an LDS church temple
14170#: app/Elements/TempleCode.php:104
14171msgid "The Hague, Netherlands"
14172msgstr ""
14173
14174#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14175#, php-format
14176msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14177msgstr ""
14178
14179#: app/Services/ServerCheckService.php:182
14180#, php-format
14181msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14182msgstr ""
14183
14184#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14185#: app/Functions/Functions.php:56
14186msgid "The PHP temporary folder is missing."
14187msgstr ""
14188
14189#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14190#, php-format
14191msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14192msgstr ""
14193
14194#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14195#, php-format
14196msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14197msgstr ""
14198
14199#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:30
14200msgid "The URL was copied to the clipboard"
14201msgstr ""
14202
14203#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
14204#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14205#, php-format
14206msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14207msgstr ""
14208
14209#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14210msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14211msgstr ""
14212
14213#. I18N: Description of the “Calendar” module
14214#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14215msgid "The calendar menu."
14216msgstr ""
14217
14218#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14219#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:68
14220#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:65
14221#, php-format
14222msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14223msgstr ""
14224
14225#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14226#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:67
14227#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:61
14228#, php-format
14229msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14230msgstr ""
14231
14232#. I18N: Description of the “Charts” module
14233#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
14234msgid "The charts menu."
14235msgstr ""
14236
14237#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14238msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14239msgstr ""
14240
14241#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
14242msgid "The date and time of the last update"
14243msgstr ""
14244
14245#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
14246#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14247#, php-format
14248msgid "The details for “%s” have been updated."
14249msgstr ""
14250
14251#. I18N: %s is a filename
14252#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:100
14253#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
14254#, php-format
14255msgid "The family tree has been exported to %s."
14256msgstr ""
14257
14258#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14259#, php-format
14260msgid "The family tree “%s” already exists."
14261msgstr ""
14262
14263#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14264#, php-format
14265msgid "The family tree “%s” has been created."
14266msgstr ""
14267
14268#. I18N: %s is the name of a family tree
14269#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:64
14270#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:108
14271#, php-format
14272msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14273msgstr ""
14274
14275#. I18N: %s is the name of a family tree
14276#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:54
14277#, php-format
14278msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14279msgstr ""
14280
14281#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14282msgid "The family trees have been merged successfully."
14283msgstr ""
14284
14285#. I18N: Description of the “Family trees” module
14286#: app/Module/TreesMenuModule.php:71
14287msgid "The family trees menu."
14288msgstr ""
14289
14290#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14291#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:75
14292#, php-format
14293msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14294msgstr ""
14295
14296#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:127
14297#, php-format
14298msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14299msgstr ""
14300
14301#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:103
14302#, php-format
14303msgid "The file %s could not be created."
14304msgstr ""
14305
14306#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:67
14307#, php-format
14308msgid "The file %s could not be deleted."
14309msgstr ""
14310
14311#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:65
14312#, php-format
14313msgid "The file %s has been deleted."
14314msgstr ""
14315
14316#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:134
14317#, php-format
14318msgid "The file %s has been uploaded."
14319msgstr ""
14320
14321#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14322#: app/Functions/Functions.php:50
14323msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14324msgstr ""
14325
14326#. I18N: %s is a filename
14327#: resources/views/media-page-details.phtml:58
14328#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
14329#, php-format
14330msgid "The file “%s” does not exist."
14331msgstr "Fails «%s» neeksistē."
14332
14333#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14334msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14335msgstr ""
14336
14337#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:60
14338#, php-format
14339msgid "The folder %s could not be deleted."
14340msgstr ""
14341
14342#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:197
14343#, php-format
14344msgid "The folder %s has been created."
14345msgstr ""
14346
14347#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:58
14348#, php-format
14349msgid "The folder %s has been deleted."
14350msgstr ""
14351
14352#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14353msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14354msgstr ""
14355
14356#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14357#, php-format
14358msgid "The folder “%s” does not exist."
14359msgstr ""
14360
14361#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14362msgid "The following facts and events were found in both records."
14363msgstr ""
14364
14365#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14366#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14367#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14368#, php-format
14369msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14370msgstr ""
14371
14372#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14373msgid "The following list shows typical requirements."
14374msgstr ""
14375
14376#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:289
14377msgid "The help text has not been written for this item."
14378msgstr ""
14379
14380#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:195
14382msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14383msgstr ""
14384
14385#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14386#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14387msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14388msgstr ""
14389
14390#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14391#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:83
14392#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14393#, php-format
14394msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14395msgstr ""
14396
14397#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:98
14398#, php-format
14399msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14400msgstr ""
14401
14402#. I18N: Description of the “Lists” module
14403#: app/Module/ListsMenuModule.php:69
14404msgid "The lists menu."
14405msgstr ""
14406
14407#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:60
14408#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14409msgid "The location has been created"
14410msgstr ""
14411
14412#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14413msgid "The location of this place is not known."
14414msgstr ""
14415
14416#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:149
14417#, php-format
14418msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14419msgstr ""
14420
14421#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:146
14422#, php-format
14423msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14424msgstr ""
14425
14426#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:106
14427msgid "The media object has been created"
14428msgstr ""
14429
14430#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14431msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14432msgstr ""
14433
14434#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:88
14435#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:150
14436#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
14437#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:103
14438msgid "The message was not sent."
14439msgstr ""
14440
14441#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:81
14442#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:143
14443#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14444#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96
14445#, php-format
14446msgid "The message was successfully sent to %s."
14447msgstr ""
14448
14449#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
14450#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14451#: app/Module/ChartsBlockModule.php:126 app/Module/ChartsBlockModule.php:146
14452#: app/Module/ChartsBlockModule.php:166 app/Module/ChartsBlockModule.php:180
14453#, php-format
14454msgid "The module “%s” has been disabled."
14455msgstr ""
14456
14457#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:74
14458#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14459#, php-format
14460msgid "The module “%s” has been enabled."
14461msgstr ""
14462
14463#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:783
14465msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14466msgstr ""
14467
14468#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14469#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:729
14470msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14471msgstr ""
14472
14473#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
14474msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14475msgstr ""
14476
14477#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:75
14478msgid "The note has been created"
14479msgstr ""
14480
14481#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:36
14482#, php-format
14483msgid "The parameter “%s” is missing."
14484msgstr ""
14485
14486#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14487msgid "The password needs to be at least six characters long."
14488msgstr ""
14489
14490#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14491#: resources/views/admin/site-mail.phtml:158
14492msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14493msgstr ""
14494
14495#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:83
14496#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
14497msgid "The password reset link has expired."
14498msgstr ""
14499
14500#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14501#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:119
14502msgid "The place hierarchy."
14503msgstr ""
14504
14505#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:144
14506#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14507msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14508msgstr ""
14509
14510#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:148
14511#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:121
14512msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14513msgstr ""
14514
14515#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:137
14516#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:111
14517#, php-format
14518msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14519msgstr ""
14520
14521#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14522#, php-format
14523msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14524msgstr ""
14525
14526#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14527#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:96
14528#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14529#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14530#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14531#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14532#: app/Module/OpenStreetMap.php:81 app/Module/RelationshipsChartModule.php:454
14533#: app/Module/SiteMapModule.php:180
14534#, php-format
14535msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14536msgstr ""
14537
14538#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14539#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14540#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:83
14541#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14542msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14543msgstr ""
14544
14545#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:119 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:172
14546msgid "The problem"
14547msgstr ""
14548
14549#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:76
14550msgid "The record has been copied to the clipboard."
14551msgstr ""
14552
14553#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:169
14554#, php-format
14555msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14556msgstr ""
14557
14558#. I18N: Description of the “Reports” module
14559#: app/Module/ReportsMenuModule.php:72
14560msgid "The reports menu."
14561msgstr ""
14562
14563#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:90
14564msgid "The repository has been created"
14565msgstr ""
14566
14567#. I18N: Description of the “Search” module
14568#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14569msgid "The search menu."
14570msgstr ""
14571
14572#: app/Services/SearchService.php:1170
14573msgid "The search returned too many results."
14574msgstr ""
14575
14576#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14577msgid "The server configuration is OK."
14578msgstr ""
14579
14580#: app/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34
14581msgid "The server could not understand this request."
14582msgstr ""
14583
14584#: app/Services/ServerCheckService.php:247
14585msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14586msgstr ""
14587
14588#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:554
14589#: app/Services/UpgradeService.php:152 app/Services/UpgradeService.php:186
14590msgid "The server’s time limit has been reached."
14591msgstr ""
14592
14593#. I18N: Description of “Statistics” module
14594#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:63
14595msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14596msgstr ""
14597
14598#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:116 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:169
14599msgid "The solution"
14600msgstr ""
14601
14602#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:113
14603msgid "The source has been created"
14604msgstr ""
14605
14606#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:62
14607msgid "The submission has been created"
14608msgstr ""
14609
14610#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:90
14611msgid "The submitter has been created"
14612msgstr ""
14613
14614#: resources/views/help/name.phtml:13
14615#, php-format
14616msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14617msgstr ""
14618
14619#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14620#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14621#: resources/views/edit-account-page.phtml:117
14622msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14623msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu."
14624
14625#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14626#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14627#, php-format
14628msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14629msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14630msgstr[0] ""
14631msgstr[1] ""
14632msgstr[2] ""
14633
14634#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:321
14635msgid "The upgrade is complete."
14636msgstr ""
14637
14638#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14639#: app/Functions/Functions.php:47
14640msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14641msgstr ""
14642
14643#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14644#, php-format
14645msgid "The user %s has been deleted."
14646msgstr ""
14647
14648#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14649#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14650msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14651msgstr ""
14652
14653#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120
14654#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125
14655msgid "The username or password is incorrect."
14656msgstr ""
14657
14658#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14659#: resources/views/admin/site-mail.phtml:144
14660msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14661msgstr ""
14662
14663#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:82
14664#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14665#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14666#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14667#: app/Http/RequestHandlers/ModulesCustomTagsAction.php:46
14668#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14669#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14670#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14671#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14672#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14673#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14674#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:46
14675#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14676#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:46
14677#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14678#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14679#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14680#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14681#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14682#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14683#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14684#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14685#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:53
14686msgid "The website preferences have been updated."
14687msgstr ""
14688
14689#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14690#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14691msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14692msgstr ""
14693
14694#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:65 app/Module/ModuleThemeTrait.php:451
14695#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14696#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14697#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14698msgid "Theme"
14699msgstr "Dizains"
14700
14701#. I18N: Name of a module
14702#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14703msgid "Theme change"
14704msgstr ""
14705
14706#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14707#: resources/views/admin/control-panel.phtml:598
14708#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14709#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14710msgid "Themes"
14711msgstr ""
14712
14713#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:58
14714msgid "There are no facts for this individual."
14715msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu."
14716
14717#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:307
14718msgid "There are no links to this media object."
14719msgstr ""
14720
14721#: resources/views/modules/media/tab.phtml:29
14722msgid "There are no media objects for this individual."
14723msgstr "Šai personai nav multimedija objektu."
14724
14725#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:41
14726msgid "There are no notes for this individual."
14727msgstr ""
14728
14729#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:215
14730#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14731msgid "There are no pending changes."
14732msgstr ""
14733
14734#: app/Module/ResearchTaskModule.php:121
14735msgid "There are no research tasks in this family tree."
14736msgstr ""
14737
14738#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:39
14739msgid "There are no source citations for this individual."
14740msgstr ""
14741
14742#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14743#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14744#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14745msgid "There are pending changes for you to moderate."
14746msgstr ""
14747
14748#: app/Module/RecentChangesModule.php:152
14749#, php-format
14750msgid "There have been no changes within the last %s day."
14751msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14752msgstr[0] ""
14753msgstr[1] ""
14754msgstr[2] ""
14755
14756#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:105
14757#, php-format
14758msgid "There is no user account with the email “%s”."
14759msgstr ""
14760
14761#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:86
14762#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:79
14763#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:137
14764#: app/Services/MediaFileService.php:223
14765msgid "There was an error uploading your file."
14766msgstr ""
14767
14768#. I18N: a month in the French republican calendar
14769#: app/Date/FrenchDate.php:155
14770msgctxt "GENITIVE"
14771msgid "Thermidor"
14772msgstr ""
14773
14774#. I18N: a month in the French republican calendar
14775#: app/Date/FrenchDate.php:249
14776msgctxt "INSTRUMENTAL"
14777msgid "Thermidor"
14778msgstr ""
14779
14780#. I18N: a month in the French republican calendar
14781#: app/Date/FrenchDate.php:202
14782msgctxt "LOCATIVE"
14783msgid "Thermidor"
14784msgstr ""
14785
14786#. I18N: a month in the French republican calendar
14787#: app/Date/FrenchDate.php:108
14788msgctxt "NOMINATIVE"
14789msgid "Thermidor"
14790msgstr ""
14791
14792#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14793msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14794msgstr ""
14795
14796#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:35
14797#, php-format
14798msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14799msgstr ""
14800
14801#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14802msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14803msgstr ""
14804
14805#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:135
14806msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14807msgstr ""
14808
14809#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130
14810msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14811msgstr ""
14812
14813#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14814msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14815msgstr ""
14816
14817#. I18N: %s is a URL
14818#: app/Exceptions/MissingParameterException.php:43
14819#, php-format
14820msgid "This could be caused by an error at %s"
14821msgstr ""
14822
14823#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14824#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14825#: resources/views/edit-account-page.phtml:129
14826#: resources/views/register-page.phtml:53
14827#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14828msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14829msgstr ""
14830
14831#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61
14832msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14833msgstr ""
14834
14835#: app/Exceptions/FamilyAccessDeniedException.php:35
14836#: app/Exceptions/FamilyNotFoundException.php:35
14837msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14838msgstr ""
14839
14840#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14841msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14842msgstr ""
14843
14844#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14845#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14846#, php-format
14847msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14848msgstr ""
14849
14850#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14851msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14852msgstr ""
14853
14854#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14855#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14856#, php-format
14857msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14858msgstr ""
14859
14860#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14861#, php-format
14862msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14863msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14864msgstr[0] ""
14865msgstr[1] ""
14866msgstr[2] ""
14867
14868#: app/Module/SlideShowModule.php:164
14869msgid "This family tree has no images to display."
14870msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt."
14871
14872#. I18N: do not translate the #keywords#
14873#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14874msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14875msgstr ""
14876
14877#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14878#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14879#, php-format
14880msgid "This family tree was last updated on %s."
14881msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s."
14882
14883#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14884#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14885msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14886msgstr ""
14887
14888#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
14890msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14891msgstr ""
14892
14893#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:68
14894msgid "This form has expired. Try again."
14895msgstr ""
14896
14897#: app/Exceptions/IndividualAccessDeniedException.php:35
14898#: app/Exceptions/IndividualNotFoundException.php:35
14899msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14900msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt."
14901
14902#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14903msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14904msgstr ""
14905
14906#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14907#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14908#, php-format
14909msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14910msgstr ""
14911
14912#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14913msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14914msgstr ""
14915
14916#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14917#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14918#, php-format
14919msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14920msgstr ""
14921
14922#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14923#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:104
14924#: resources/views/edit-account-page.phtml:81
14925msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14926msgstr ""
14927
14928#: app/Module/StatisticsChartModule.php:951
14929#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:246
14930#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:102
14931#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:517
14932#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1772
14933#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1797
14934#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:31
14935#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:51
14936#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:73
14937#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:93
14938#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:31
14939#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:51
14940#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:73
14941#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:93
14942#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:31
14943#: resources/views/statistics/families/marriage-length.phtml:51
14944#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14945#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14946#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14947#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14948#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14949#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14950#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14951#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14952#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14953#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14954#: resources/views/statistics/other/places.phtml:55
14955#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14956msgid "This information is not available."
14957msgstr ""
14958
14959#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254
14960#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:110
14961#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:381
14962#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:84
14963#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:472
14964#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
14965#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1500
14966#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:838
14967#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1152
14968#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1172
14969#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1192
14970#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1212
14971#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1232
14972#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1252
14973msgid "This information is private and cannot be shown."
14974msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt."
14975
14976#. I18N: Help text for the “Advanced name facts” configuration setting
14977#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:798
14978msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown on the add/edit name form. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store names in several different alphabets."
14979msgstr ""
14980
14981#. I18N: Help text for the “Facts for new families” configuration setting
14982#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:770
14983msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new family. For example, if MARR is in the list, then fields for marriage date and marriage place will be shown on the form."
14984msgstr ""
14985
14986#. I18N: Help text for the “Facts for new individuals” configuration setting
14987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:716
14988msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when adding a new individual. For example, if BIRT is in the list, fields for birth date and birth place will be shown on the form."
14989msgstr ""
14990
14991#. I18N: Help text for the “Advanced place name facts” configuration setting
14992#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:811
14993msgid "This is a comma separated list of GEDCOM fact tags that will be shown when you add or edit place names. If you use non-Latin alphabets such as Hebrew, Greek, Cyrillic, or Arabic, you may want to add tags such as _HEB, ROMN, FONE, etc. to allow you to store place names in several different alphabets."
14994msgstr ""
14995
14996#: resources/views/edit-account-page.phtml:69
14997msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14998msgstr ""
14999
15000#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
15001#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
15002#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
15003#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
15004#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
15005#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
15006msgid "This is case sensitive."
15007msgstr ""
15008
15009#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:172
15010#: resources/views/admin/control-panel.phtml:197
15011#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
15012msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15013msgstr ""
15014
15015#. I18N: Help text for the “All family facts” configuration setting
15016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:744
15017msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to families. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique family facts” list."
15018msgstr ""
15019
15020#. I18N: Help text for the “All individual facts” configuration setting
15021#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:690
15022msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can add to individuals. You can modify this list by removing or adding fact names, even custom ones, as necessary. Fact names that appear in this list must not also appear in the “Unique individual facts” list."
15023msgstr ""
15024
15025#. I18N: Help text for the “Unique family facts” configuration setting
15026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:757
15027msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to families. For example, if MARR is in this list, users will not be able to add more than one MARR record to a family. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All family facts” list."
15028msgstr ""
15029
15030#. I18N: Help text for the “Unique individual facts” configuration setting
15031#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:703
15032msgid "This is the list of GEDCOM facts that your users can only add once to individuals. For example, if BIRT is in this list, users will not be able to add more than one BIRT record to an individual. Fact names that appear in this list must not also appear in the “All individual facts” list."
15033msgstr ""
15034
15035#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
15036#: resources/views/admin/site-mail.phtml:100
15037msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
15038msgstr ""
15039
15040#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15041#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
15042#: resources/views/edit-account-page.phtml:50
15043#: resources/views/register-page.phtml:41
15044#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
15045msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15046msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt."
15047
15048#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:102
15049msgid "This link is valid for one hour."
15050msgstr ""
15051
15052#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
15053msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15054msgstr ""
15055
15056#: app/Exceptions/MediaAccessDeniedException.php:35
15057#: app/Exceptions/MediaNotFoundException.php:35
15058msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15059msgstr ""
15060
15061#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15062msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15063msgstr ""
15064
15065#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15066#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
15067#, php-format
15068msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15069msgstr ""
15070
15071#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15072msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15073msgstr ""
15074
15075#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15076#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
15077#, php-format
15078msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15079msgstr ""
15080
15081#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
15082#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
15083#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
15084#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
15085msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15086msgstr ""
15087
15088#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
15089msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15090msgstr ""
15091
15092#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15093#: resources/views/admin/site-mail.phtml:64
15094#: resources/views/admin/site-mail.phtml:78
15095msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15096msgstr ""
15097
15098#: app/Exceptions/NoteAccessDeniedException.php:35
15099#: app/Exceptions/NoteNotFoundException.php:35
15100msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15101msgstr ""
15102
15103#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15104msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15105msgstr ""
15106
15107#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15108#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
15109#, php-format
15110msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15111msgstr ""
15112
15113#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15114msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15115msgstr ""
15116
15117#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15118#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
15119#, php-format
15120msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15121msgstr ""
15122
15123#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
15125msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15126msgstr ""
15127
15128#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:577
15130msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15131msgstr ""
15132
15133#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:420
15135msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15136msgstr ""
15137
15138#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15139#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:389
15140msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15141msgstr ""
15142
15143#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:292
15145msgid "This option will make it easier for users to download images."
15146msgstr ""
15147
15148#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15149#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
15150msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15151msgstr ""
15152
15153#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15154#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:147
15155msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15156msgstr ""
15157
15158#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
15159#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
15160msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15161msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt."
15162
15163#: app/Module/HitCountFooterModule.php:115
15164#, php-format
15165msgid "This page has been viewed %s time."
15166msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15167msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi."
15168msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes."
15169msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes."
15170
15171#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
15172msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15173msgstr ""
15174
15175#: app/Exceptions/RecordAccessDeniedException.php:35
15176#: app/Exceptions/RecordNotFoundException.php:35
15177msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15178msgstr ""
15179
15180#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:261
15181msgid "This record does not exist."
15182msgstr ""
15183
15184#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15185msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15186msgstr ""
15187
15188#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15189#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
15190#, php-format
15191msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15192msgstr ""
15193
15194#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15195msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15196msgstr ""
15197
15198#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15199#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15200#, php-format
15201msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15202msgstr ""
15203
15204#: app/Exceptions/RepositoryAccessDeniedException.php:35
15205#: app/Exceptions/RepositoryNotFoundException.php:35
15206msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15207msgstr ""
15208
15209#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15210msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15211msgstr ""
15212
15213#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
15214msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15215msgstr ""
15216
15217#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
15218msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15219msgstr ""
15220
15221#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
15222msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15223msgstr ""
15224
15225#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
15226msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15227msgstr ""
15228
15229#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
15230msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15231msgstr ""
15232
15233#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15234#, php-format
15235msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15236msgstr ""
15237
15238#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
15240msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15241msgstr ""
15242
15243#: app/Exceptions/SourceAccessDeniedException.php:35
15244#: app/Exceptions/SourceNotFoundException.php:35
15245msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15246msgstr ""
15247
15248#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
15250msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15251msgstr ""
15252
15253#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:235
15254#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:240
15255msgid "This type of link is not allowed here."
15256msgstr ""
15257
15258#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15259msgid "This user account does not have access to any tree."
15260msgstr ""
15261
15262#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15263msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15264msgstr ""
15265
15266#: app/Services/UpgradeService.php:265
15267msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15268msgstr ""
15269
15270#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15271msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15272msgstr ""
15273
15274#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15275msgid "This website is operated by the following individuals."
15276msgstr ""
15277
15278#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15279#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15280#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15281msgid "This website is temporarily unavailable"
15282msgstr ""
15283
15284#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15285msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15286msgstr ""
15287
15288#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15289msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15290msgstr ""
15291
15292#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15293msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15294msgstr ""
15295
15296#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15297msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15298msgstr ""
15299
15300#. I18N: %s is the name of a family tree
15301#: resources/views/admin/trees-import.phtml:27
15302#, php-format
15303msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15304msgstr ""
15305
15306#. I18N: abbreviation for Thursday
15307#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:286
15308#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15309msgid "Thu"
15310msgstr ""
15311
15312#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:82
15313#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15314msgid "Thumbnail image"
15315msgstr ""
15316
15317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
15318#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:304
15319msgid "Thumbnail images"
15320msgstr ""
15321
15322#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:256
15323msgid "Thursday"
15324msgstr "Ceturtdiena"
15325
15326#. I18N: Location of an LDS church temple
15327#: app/Elements/TempleCode.php:197
15328msgid "Tijuana, Mexico"
15329msgstr ""
15330
15331#: app/Factories/ElementFactory.php:323 app/Factories/ElementFactory.php:374
15332#: app/Factories/ElementFactory.php:488 app/Factories/ElementFactory.php:618
15333#: app/Factories/ElementFactory.php:637 app/Factories/ElementFactory.php:668
15334#: app/Factories/ElementFactory.php:684 app/Factories/ElementFactory.php:715
15335#: app/Factories/ElementFactory.php:731 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:193
15336#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:68
15337#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:72
15338msgid "Time"
15339msgstr ""
15340
15341#. I18N: A configuration setting
15342#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15343#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
15344#: resources/views/edit-account-page.phtml:112
15345msgid "Time zone"
15346msgstr "Laika zona"
15347
15348#. I18N: Name of a module/chart
15349#: app/Module/TimelineChartModule.php:98
15350msgid "Timeline"
15351msgstr "Laika skala"
15352
15353#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15354#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15355msgid "Timestamp"
15356msgstr ""
15357
15358#. I18N: Name of a country or state
15359#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15360msgid "Timor-Leste"
15361msgstr ""
15362
15363#: app/Date/JalaliDate.php:262
15364msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15365msgid "Tir"
15366msgstr ""
15367
15368#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15369#: app/Date/JalaliDate.php:131
15370msgctxt "GENITIVE"
15371msgid "Tir"
15372msgstr ""
15373
15374#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15375#: app/Date/JalaliDate.php:221
15376msgctxt "INSTRUMENTAL"
15377msgid "Tir"
15378msgstr ""
15379
15380#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15381#: app/Date/JalaliDate.php:176
15382msgctxt "LOCATIVE"
15383msgid "Tir"
15384msgstr ""
15385
15386#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15387#: app/Date/JalaliDate.php:86
15388msgctxt "NOMINATIVE"
15389msgid "Tir"
15390msgstr ""
15391
15392#. I18N: a month in the Jewish calendar
15393#: app/Date/JewishDate.php:178
15394msgctxt "GENITIVE"
15395msgid "Tishrei"
15396msgstr ""
15397
15398#. I18N: a month in the Jewish calendar
15399#: app/Date/JewishDate.php:282
15400msgctxt "INSTRUMENTAL"
15401msgid "Tishrei"
15402msgstr ""
15403
15404#. I18N: a month in the Jewish calendar
15405#: app/Date/JewishDate.php:230
15406msgctxt "LOCATIVE"
15407msgid "Tishrei"
15408msgstr ""
15409
15410#. I18N: a month in the Jewish calendar
15411#: app/Date/JewishDate.php:126
15412msgctxt "NOMINATIVE"
15413msgid "Tishrei"
15414msgstr ""
15415
15416#: app/Factories/ElementFactory.php:613 app/Factories/ElementFactory.php:642
15417#: app/Factories/ElementFactory.php:703
15418#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15419#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15420#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15421#: resources/views/lists/sources-table.phtml:93
15422#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15423#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:109
15424#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15425#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:25
15426#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:149
15427#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:151
15428#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15429#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15430#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15431msgid "Title"
15432msgstr "Virsraksts"
15433
15434#: resources/views/admin/broadcast.phtml:39
15435#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15436#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15437msgctxt "Email recipient"
15438msgid "To"
15439msgstr ""
15440
15441#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15442#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15443msgctxt "End of date range"
15444msgid "To"
15445msgstr ""
15446
15447#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15448msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15449msgstr ""
15450
15451#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15452msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15453msgstr ""
15454
15455#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:622
15457msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15458msgstr ""
15459
15460#. I18N: “Apache” is a software program.
15461#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15462msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15463msgstr ""
15464
15465#: resources/views/help/zip-gedcom.phtml:8
15466msgid "To reduce the size of the download, you can compress the data into a .ZIP file. You will need to uncompress the .ZIP file before you can use it."
15467msgstr ""
15468
15469#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15470#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15471msgid "To set a new password, follow this link."
15472msgstr ""
15473
15474#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15475#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15476msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15477msgstr ""
15478
15479#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15480msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15481msgstr ""
15482
15483#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15484#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15485#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15486#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15487#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15488#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:36
15489msgid "To use this service, you need an API key."
15490msgstr ""
15491
15492#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15493msgid "To use this service, you need an account."
15494msgstr ""
15495
15496#. I18N: Name of a country or state
15497#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15498msgid "Togo"
15499msgstr ""
15500
15501#. I18N: Name of a country or state
15502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15503msgid "Tokelau"
15504msgstr ""
15505
15506#. I18N: Location of an LDS church temple
15507#: app/Elements/TempleCode.php:198
15508msgid "Tokyo, Japan"
15509msgstr ""
15510
15511#. I18N: Type of media object
15512#: app/Elements/SourceMediaType.php:76
15513msgid "Tombstone"
15514msgstr ""
15515
15516#. I18N: Name of a country or state
15517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15518msgid "Tonga"
15519msgstr ""
15520
15521#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15522#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15523#, php-format
15524msgid "Top %s given name"
15525msgid_plural "Top %s given names"
15526msgstr[0] "Top %s iedotais vārds"
15527msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi"
15528msgstr[2] "Top %s iedotais vārds"
15529
15530#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15531#: app/Module/TopSurnamesModule.php:165
15532#, php-format
15533msgid "Top %s surname"
15534msgid_plural "Top %s surnames"
15535msgstr[0] ""
15536msgstr[1] ""
15537msgstr[2] ""
15538
15539#. I18N: i.e. most popular given name.
15540#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15541msgid "Top given name"
15542msgstr ""
15543
15544#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15545#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15546#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:55
15547msgid "Top given names"
15548msgstr "Top iedotie vārdi"
15549
15550#. I18N: i.e. most popular surname.
15551#: app/Module/TopSurnamesModule.php:162
15552msgid "Top surname"
15553msgstr ""
15554
15555#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15556#: app/Module/TopSurnamesModule.php:65
15557#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:31
15558msgid "Top surnames"
15559msgstr ""
15560
15561#. I18N: Location of an LDS church temple
15562#: app/Elements/TempleCode.php:199
15563msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15564msgstr ""
15565
15566#: app/Module/StatisticsChartModule.php:769
15567#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:115
15568#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:82
15569#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:141
15570#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:115
15571#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:128
15572#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:115
15573#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:105
15574#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:77
15575#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:77
15576#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:115
15577#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:76
15578#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:67
15579#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:103
15580#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15581#: resources/views/admin/control-panel.phtml:434
15582#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15583#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15584msgid "Total"
15585msgstr ""
15586
15587#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15588msgid "Total accepted changes: "
15589msgstr ""
15590
15591#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:22
15592msgid "Total births"
15593msgstr ""
15594
15595#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:61
15596msgid "Total dead"
15597msgstr "Kopā miruši"
15598
15599#: resources/views/statistics/individuals/total-events.phtml:70
15600msgid "Total deaths"
15601msgstr ""
15602
15603#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:72
15604msgid "Total divorces"
15605msgstr ""
15606
15607#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15608#: resources/views/statistics/other/total-events.phtml:12
15609#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15610msgid "Total events"
15611msgstr "Notikumi kopā"
15612
15613#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:133
15614#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:13
15615#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15616#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15617#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15618#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15619#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15620msgid "Total families"
15621msgstr "Kopā ģimenes"
15622
15623#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:32
15624msgid "Total females"
15625msgstr ""
15626
15627#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:46
15628msgid "Total given names"
15629msgstr "Kopā iedotie vārdi"
15630
15631#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:12
15632#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15633#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15634#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15635#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15636#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15637#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15638#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15639#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15641#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15642#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15643msgid "Total individuals"
15644msgstr "Kopā personas"
15645
15646#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:53
15647msgid "Total living"
15648msgstr ""
15649
15650#: resources/views/statistics/individuals/total-records.phtml:23
15651msgid "Total males"
15652msgstr ""
15653
15654#: resources/views/statistics/families/total-records.phtml:24
15655msgid "Total marriages"
15656msgstr ""
15657
15658#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15659msgid "Total pending changes: "
15660msgstr ""
15661
15662#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
15663#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15664#: resources/views/statistics/individuals/names.phtml:22
15665msgid "Total surnames"
15666msgstr "Visi uzvārdi"
15667
15668#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15669msgid "Total users"
15670msgstr "Lietotāji kopā"
15671
15672#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15673#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:79
15674#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15675#: resources/views/admin/control-panel.phtml:591
15676#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15677#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15678#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15679#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15680#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15681msgid "Tracking and analytics"
15682msgstr ""
15683
15684#: app/Factories/ElementFactory.php:740
15685msgid "Trailer"
15686msgstr ""
15687
15688#: app/Module/AncestorsChartModule.php:276
15689#: app/Module/DescendancyChartModule.php:270
15690#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15691#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15692msgid "Tree"
15693msgstr ""
15694
15695#. I18N: The third day in the French republican calendar
15696#: app/Date/FrenchDate.php:291
15697msgid "Tridi"
15698msgstr ""
15699
15700#. I18N: Name of a country or state
15701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15702msgid "Trinidad and Tobago"
15703msgstr ""
15704
15705#. I18N: Location of an LDS church temple
15706#: app/Elements/TempleCode.php:200
15707msgid "Trujillo, Peru"
15708msgstr ""
15709
15710#. I18N: abbreviation for Tuesday
15711#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:282
15712#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15713msgid "Tue"
15714msgstr ""
15715
15716#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:254
15717msgid "Tuesday"
15718msgstr "Otrdiena"
15719
15720#. I18N: Name of a country or state
15721#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15722msgid "Tunisia"
15723msgstr ""
15724
15725#. I18N: Name of a country or state
15726#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15727msgid "Turkey"
15728msgstr ""
15729
15730#. I18N: Name of a country or state
15731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15732msgid "Turkmenistan"
15733msgstr ""
15734
15735#. I18N: Name of a country or state
15736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15737msgid "Turks and Caicos Islands"
15738msgstr ""
15739
15740#. I18N: Name of a country or state
15741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15742msgid "Tuvalu"
15743msgstr ""
15744
15745#. I18N: Location of an LDS church temple
15746#: app/Elements/TempleCode.php:196
15747msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15748msgstr ""
15749
15750#. I18N: Location of an LDS church temple
15751#: app/Elements/TempleCode.php:201
15752msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15753msgstr ""
15754
15755#: app/Factories/ElementFactory.php:295 app/Factories/ElementFactory.php:302
15756#: app/Factories/ElementFactory.php:315 app/Factories/ElementFactory.php:347
15757#: app/Factories/ElementFactory.php:425 app/Factories/ElementFactory.php:432
15758#: app/Factories/ElementFactory.php:445 app/Factories/ElementFactory.php:583
15759#: app/Factories/ElementFactory.php:622 app/Factories/ElementFactory.php:645
15760#: app/Factories/ElementFactory.php:676 app/Factories/ElementFactory.php:696
15761#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:131 app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:87
15762#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:104
15763#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
15764#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
15765#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:75
15766#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15767#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15768#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15769#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
15770#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:27
15771#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15772msgid "Type"
15773msgstr ""
15774
15775#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:202
15776msgid "Type of abbreviation"
15777msgstr ""
15778
15779#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:226
15780msgid "Type of administrative ID"
15781msgstr ""
15782
15783#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:230
15784msgid "Type of demographic data"
15785msgstr ""
15786
15787#: app/Factories/ElementFactory.php:331 app/Factories/ElementFactory.php:526
15788#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:196
15789msgid "Type of event"
15790msgstr ""
15791
15792#: app/Factories/ElementFactory.php:528
15793msgid "Type of fact"
15794msgstr ""
15795
15796#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:219
15797msgid "Type of location"
15798msgstr ""
15799
15800#: app/Factories/ElementFactory.php:341
15801msgid "Type of marriage"
15802msgstr ""
15803
15804#: app/Factories/ElementFactory.php:565
15805msgid "Type of name"
15806msgstr ""
15807
15808#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:122 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:175
15809msgid "Type of research task"
15810msgstr ""
15811
15812#. I18N: A configuration setting
15813#: app/Factories/ElementFactory.php:318 app/Factories/ElementFactory.php:397
15814#: app/Factories/ElementFactory.php:446 app/Factories/ElementFactory.php:678
15815#: app/Factories/ElementFactory.php:726
15816#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:53
15817#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:126
15818#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:58
15819#: app/Module/CustomTagsPersonalAncestralFile.php:64
15820#: app/Module/CustomTagsPhpGedView.php:86
15821#: app/Module/CustomTagsRootsMagic.php:54
15822#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15823#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:73
15824#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:100
15825#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:136
15826#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:143
15827#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:145
15828#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15829#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:11
15830#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15831msgid "URL"
15832msgstr ""
15833
15834#. I18N: Name of a country or state
15835#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15836msgid "US Minor Outlying Islands"
15837msgstr ""
15838
15839#. I18N: Name of a country or state
15840#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15841msgid "US Virgin Islands"
15842msgstr ""
15843
15844#. I18N: Name of a country or state
15845#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15846msgid "Uganda"
15847msgstr ""
15848
15849#. I18N: Name of a country or state
15850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15851msgid "Ukraine"
15852msgstr ""
15853
15854#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15855#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15856#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15857#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15858#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77
15859msgid "Uncleared: insufficient data"
15860msgstr ""
15861
15862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:752
15863msgid "Unique family facts"
15864msgstr ""
15865
15866#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:127 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:180
15867#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:181 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:183
15868#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:185 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:186
15869#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:188 app/Module/CustomTagsGedcomL.php:189
15870#: app/Module/CustomTagsGedcomL.php:242 app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:89
15871#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:125
15872#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:127
15873#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:129
15874#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:131
15875#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:134 app/Module/CustomTagsLegacy.php:125
15876msgid "Unique identifier"
15877msgstr ""
15878
15879#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:152
15881msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15882msgstr ""
15883
15884#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
15885msgid "Unique individual facts"
15886msgstr ""
15887
15888#. I18N: Name of a country or state
15889#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15890msgid "United Arab Emirates"
15891msgstr ""
15892
15893#. I18N: Name of a country or state
15894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15895msgid "United Kingdom"
15896msgstr ""
15897
15898#. I18N: Name of a country or state
15899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15900msgid "United States"
15901msgstr ""
15902
15903#. I18N: Name of a country or state
15904#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/GedcomRecord.php:903
15905#: app/GedcomRecord.php:908 app/Module/CustomTagsFamilyTreeMaker.php:140
15906#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:103 app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15908msgid "Unknown"
15909msgstr ""
15910
15911#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:120
15912msgctxt "unknown century"
15913msgid "Unknown"
15914msgstr ""
15915
15916#: app/Elements/SexValue.php:75 resources/views/individual-sex.phtml:39
15917#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15918#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15919#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15920#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15921#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15922msgctxt "unknown gender"
15923msgid "Unknown"
15924msgstr ""
15925
15926#: resources/views/edit-account-page.phtml:65
15927msgctxt "unknown people"
15928msgid "Unknown"
15929msgstr ""
15930
15931#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15932#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15933msgid "Unlink"
15934msgstr ""
15935
15936#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15937msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15938msgstr ""
15939
15940#: resources/views/admin/media.phtml:50
15941msgid "Unused files"
15942msgstr ""
15943
15944#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15945#, php-format
15946msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15947msgstr ""
15948
15949#. I18N: Name of a module
15950#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:105
15951msgid "Upcoming events"
15952msgstr "Gaidāmie notikumi"
15953
15954#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:105
15955#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:78
15956msgid "Update"
15957msgstr "Atjaunināt"
15958
15959#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15960#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:83
15961#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:87
15962msgid "Update all"
15963msgstr "Atjaunot visu"
15964
15965#. I18N: Name of a module
15966#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15967msgid "Update place names"
15968msgstr ""
15969
15970#. I18N: Description of a “Data fix” module
15971#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15972msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15973msgstr ""
15974
15975#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15976#. I18N: %s is a version number
15977#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:81
15978#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:177
15979#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
15980#, php-format
15981msgid "Upgrade to webtrees %s."
15982msgstr ""
15983
15984#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15985#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15986msgid "Upgrade wizard"
15987msgstr ""
15988
15989#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15990#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806
15991msgid "Upload media files"
15992msgstr ""
15993
15994#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15995msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15996msgstr ""
15997
15998#. I18N: Name of a country or state
15999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
16000msgid "Uruguay"
16001msgstr ""
16002
16003#: app/Services/EmailService.php:229
16004msgid "Use SMTP to send messages"
16005msgstr ""
16006
16007#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:104
16008msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
16009msgstr ""
16010
16011#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:48
16012msgid "Use an external service to find locations."
16013msgstr ""
16014
16015#. I18N: placeholder text for new-password field
16016#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
16017#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
16018#: resources/views/register-page.phtml:76
16019#, php-format
16020msgid "Use at least %s character."
16021msgid_plural "Use at least %s characters."
16022msgstr[0] ""
16023msgstr[1] ""
16024msgstr[2] ""
16025
16026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
16027#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
16028#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
16029msgid "Use colors"
16030msgstr ""
16031
16032#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
16033msgid "Use compact layout"
16034msgstr ""
16035
16036#. I18N: A configuration setting
16037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:837
16038msgid "Use full source citations"
16039msgstr ""
16040
16041#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
16042#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
16043#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:69
16044#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:84
16045#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
16046msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16047msgstr ""
16048
16049#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
16050msgid "Use maps in webtrees."
16051msgstr ""
16052
16053#. I18N: A configuration setting
16054#: resources/views/admin/site-mail.phtml:123
16055msgid "Use password"
16056msgstr ""
16057
16058#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16059#: app/Services/EmailService.php:228
16060msgid "Use sendmail to send messages"
16061msgstr ""
16062
16063#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:324
16065msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16066msgstr ""
16067
16068#. I18N: A configuration setting
16069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:319
16070msgid "Use silhouettes"
16071msgstr ""
16072
16073#: resources/views/register-page.phtml:91
16074msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16075msgstr ""
16076
16077#: app/Module/ResearchTaskModule.php:59 app/Module/ResearchTaskModule.php:62
16078#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16079#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
16080#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16081#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
16082msgid "User"
16083msgstr ""
16084
16085#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:51
16086#: resources/views/admin/control-panel.phtml:505
16087#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
16088#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
16089#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
16090#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
16091msgid "User administration"
16092msgstr ""
16093
16094#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16095msgid "User didn’t verify within 7 days."
16096msgstr ""
16097
16098#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16099msgid "User not verified by administrator."
16100msgstr ""
16101
16102#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72
16103msgid "User verification"
16104msgstr ""
16105
16106#. I18N: A configuration setting
16107#: resources/views/admin/site-mail.phtml:138
16108#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16109#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
16110#: resources/views/admin/users.phtml:26
16111#: resources/views/edit-account-page.phtml:33
16112#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
16113#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
16114#: resources/views/login-page.phtml:35
16115#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16116#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
16117#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
16118#: resources/views/password-reset-page.phtml:26
16119#: resources/views/register-page.phtml:60
16120#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
16121msgid "Username"
16122msgstr "Lietotājvārds"
16123
16124#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
16125#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:58
16126msgid "Username or email address"
16127msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese"
16128
16129#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16130#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
16131#: resources/views/edit-account-page.phtml:38
16132#: resources/views/register-page.phtml:65
16133msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16134msgstr ""
16135
16136#: resources/views/admin/control-panel.phtml:471
16137#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16138#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
16139msgid "Users"
16140msgstr "Lietotāji"
16141
16142#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16143msgid "User’s account has been inactive too long: "
16144msgstr ""
16145
16146#. I18N: Name of a country or state
16147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16148msgid "Uzbekistan"
16149msgstr ""
16150
16151#. I18N: Location of an LDS church temple
16152#: app/Elements/TempleCode.php:202
16153msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16154msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda"
16155
16156#. I18N: Name of a country or state
16157#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16158msgid "Vanuatu"
16159msgstr ""
16160
16161#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16162#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16163msgid "Various statistics charts."
16164msgstr ""
16165
16166#. I18N: Name of a country or state
16167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16168msgid "Vatican City"
16169msgstr ""
16170
16171#. I18N: a month in the French republican calendar
16172#: app/Date/FrenchDate.php:135
16173msgctxt "GENITIVE"
16174msgid "Vendemiaire"
16175msgstr ""
16176
16177#. I18N: a month in the French republican calendar
16178#: app/Date/FrenchDate.php:229
16179msgctxt "INSTRUMENTAL"
16180msgid "Vendemiaire"
16181msgstr ""
16182
16183#. I18N: a month in the French republican calendar
16184#: app/Date/FrenchDate.php:182
16185msgctxt "LOCATIVE"
16186msgid "Vendemiaire"
16187msgstr ""
16188
16189#. I18N: a month in the French republican calendar
16190#: app/Date/FrenchDate.php:87
16191msgctxt "NOMINATIVE"
16192msgid "Vendemiaire"
16193msgstr ""
16194
16195#. I18N: Name of a country or state
16196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16197msgid "Venezuela"
16198msgstr ""
16199
16200#. I18N: a month in the French republican calendar
16201#: app/Date/FrenchDate.php:145
16202msgctxt "GENITIVE"
16203msgid "Ventose"
16204msgstr ""
16205
16206#. I18N: a month in the French republican calendar
16207#: app/Date/FrenchDate.php:239
16208msgctxt "INSTRUMENTAL"
16209msgid "Ventose"
16210msgstr ""
16211
16212#. I18N: a month in the French republican calendar
16213#: app/Date/FrenchDate.php:192
16214msgctxt "LOCATIVE"
16215msgid "Ventose"
16216msgstr ""
16217
16218#. I18N: a month in the French republican calendar
16219#: app/Date/FrenchDate.php:97
16220msgctxt "NOMINATIVE"
16221msgid "Ventose"
16222msgstr ""
16223
16224#. I18N: Location of an LDS church temple
16225#: app/Elements/TempleCode.php:203
16226msgid "Veracruz, Mexico"
16227msgstr ""
16228
16229#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:55 app/Module/CustomTagsLegacy.php:56
16230#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:63 app/Module/CustomTagsLegacy.php:105
16231#: app/Module/CustomTagsLegacy.php:106 app/Module/CustomTagsLegacy.php:109
16232#: resources/views/admin/users.phtml:34
16233msgid "Verified"
16234msgstr ""
16235
16236#. I18N: Location of an LDS church temple
16237#: app/Elements/TempleCode.php:204
16238msgid "Vernal, Utah, United States"
16239msgstr ""
16240
16241#: app/Factories/ElementFactory.php:371 app/Factories/ElementFactory.php:379
16242#: app/Factories/ElementFactory.php:402
16243msgid "Version"
16244msgstr ""
16245
16246#. I18N: Type of media object
16247#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:90
16248#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:102 app/Module/CustomTagsGedcom53.php:133
16249#: app/Module/CustomTagsGedcom53.php:187
16250msgid "Video"
16251msgstr ""
16252
16253#. I18N: Name of a country or state
16254#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16255msgid "Vietnam"
16256msgstr ""
16257
16258#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:829
16259msgid "View"
16260msgstr "Skats"
16261
16262#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16263#, php-format
16264msgid "View table of events occurring in %s"
16265msgstr ""
16266
16267#: resources/views/calendar-page.phtml:215
16268msgid "View this day"
16269msgstr "Skatīt šo dienu"
16270
16271#: app/Functions/FunctionsPrintFacts.php:190
16272#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:470
16273#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16274#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16275msgid "View this family"
16276msgstr ""
16277
16278#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16279#, php-format
16280msgid "View this location using %s"
16281msgstr ""
16282
16283#: resources/views/calendar-page.phtml:219
16284msgid "View this month"
16285msgstr "Skatīt šo mēnesi"
16286
16287#: resources/views/calendar-page.phtml:223
16288msgid "View this year"
16289msgstr "Skatīt šo gadu"
16290
16291#. I18N: Location of an LDS church temple
16292#: app/Elements/TempleCode.php:205
16293msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16294msgstr ""
16295
16296#. I18N: A configuration setting
16297#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
16298#: resources/views/edit-account-page.phtml:149
16299msgid "Visible online"
16300msgstr "Redzams tiešsaistē"
16301
16302#. I18N: A configuration setting
16303#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
16304#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16305msgid "Visible to other users when online"
16306msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē"
16307
16308#. I18N: Listbox entry; name of a role
16309#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16310#: resources/views/admin/trees-export.phtml:126
16311#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
16312#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:48
16313#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:68
16314msgid "Visitor"
16315msgstr ""
16316
16317#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16318#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16319#: resources/views/calendar-page.phtml:176
16320#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16321#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16322msgid "Vital records"
16323msgstr ""
16324
16325#. I18N: Name of a country or state
16326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16327msgid "Wales"
16328msgstr ""
16329
16330#. I18N: Name of a country or state
16331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16332msgid "Wallis and Futuna"
16333msgstr ""
16334
16335#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16336msgid "Ward"
16337msgstr ""
16338
16339#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16340msgctxt "FEMALE"
16341msgid "Ward"
16342msgstr ""
16343
16344#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16345msgctxt "MALE"
16346msgid "Ward"
16347msgstr ""
16348
16349#. I18N: Location of an LDS church temple
16350#: app/Elements/TempleCode.php:206
16351msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16352msgstr ""
16353
16354#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:330
16355msgid "Watermarks"
16356msgstr ""
16357
16358#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16359#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:340
16360msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16361msgstr ""
16362
16363#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16364#, php-format
16365msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16366msgstr ""
16367
16368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:163
16369#: resources/views/admin/control-panel.phtml:577
16370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:200
16371msgid "Website"
16372msgstr ""
16373
16374#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100
16375#: resources/views/admin/control-panel.phtml:238
16376msgid "Website logs"
16377msgstr ""
16378
16379#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:64
16380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:216
16381msgid "Website preferences"
16382msgstr ""
16383
16384#. I18N: abbreviation for Wednesday
16385#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:284
16386#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16387msgid "Wed"
16388msgstr ""
16389
16390#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:255
16391msgid "Wednesday"
16392msgstr "Trešdiena"
16393
16394#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:109
16395msgid "Weight"
16396msgstr ""
16397
16398#. I18N: A %s is the user’s name
16399#: app/Module/UserWelcomeModule.php:123
16400#, php-format
16401msgid "Welcome %s"
16402msgstr "Prieks tevi redzēt %s"
16403
16404#. I18N: A configuration setting
16405#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16406msgid "Welcome text on sign-in page"
16407msgstr ""
16408
16409#: resources/views/login-page.phtml:22
16410msgid "Welcome to this genealogy website"
16411msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā"
16412
16413#. I18N: Name of a country or state
16414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16415msgid "Western Sahara"
16416msgstr ""
16417
16418#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16419#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:872
16420msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16421msgstr ""
16422
16423#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16424msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16425msgstr ""
16426
16427#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16428#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:857
16429msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16430msgstr ""
16431
16432#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16433msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16434msgstr ""
16435
16436#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16437#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:827
16438msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16439msgstr ""
16440
16441#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16442msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16443msgstr ""
16444
16445#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16446msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16447msgstr ""
16448
16449#. I18N: Label for a configuration option
16450#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16451msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16452msgstr ""
16453
16454#. I18N: A configuration setting
16455#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:273
16456msgid "Who can upload new media files"
16457msgstr ""
16458
16459#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16460#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16461msgid "Who is online"
16462msgstr "Kas ir tiešsaistē"
16463
16464#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16465msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16466msgstr ""
16467
16468#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16469msgid "Widow"
16470msgstr ""
16471
16472#: resources/views/lists/families-table.phtml:165
16473msgid "Widower"
16474msgstr ""
16475
16476#: app/Factories/ElementFactory.php:316 app/Factories/ElementFactory.php:368
16477#: app/Functions/FunctionsPrint.php:392
16478#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71
16479#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16480#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16481#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16482#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16483#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16484#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16485#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16486#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16487#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16488#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16489#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16490msgid "Wife"
16491msgstr ""
16492
16493#: app/Factories/ElementFactory.php:317
16494#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:351
16495msgid "Wife’s age"
16496msgstr ""
16497
16498#: app/Factories/ElementFactory.php:614
16499msgid "Will"
16500msgstr ""
16501
16502#. I18N: Location of an LDS church temple
16503#: app/Elements/TempleCode.php:207
16504msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16505msgstr ""
16506
16507#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:88
16508#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:88
16509msgid "With sources"
16510msgstr ""
16511
16512#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:83
16513#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:83
16514msgid "Without sources"
16515msgstr ""
16516
16517#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16518#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:81
16519#: app/Module/CustomTagsGenPluswin.php:113
16520msgid "Witness"
16521msgstr ""
16522
16523#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16524#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16525#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16526#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16527#: app/SurnameTradition.php:111
16528msgid "Wives take their husband’s surname."
16529msgstr ""
16530
16531#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16532#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16533#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16534#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16535msgid "World"
16536msgstr ""
16537
16538#: app/Module/CustomTagsBrothersKeeper.php:110
16539#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16540msgid "Yahrzeit"
16541msgstr ""
16542
16543#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16544#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16545msgid "Yahrzeiten"
16546msgstr "Yahrzeiten modulis"
16547
16548#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:75
16549msgid "Year"
16550msgstr "Gads"
16551
16552#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
16553#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:408
16554msgid "Year:"
16555msgstr ""
16556
16557#. I18N: Name of a country or state
16558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16559msgid "Yemen"
16560msgstr ""
16561
16562#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16563#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16564#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16565#, php-format
16566msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16567msgstr ""
16568
16569#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123
16570#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16571msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16572msgstr ""
16573
16574#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16575#, php-format
16576msgid "You are signed in as %s."
16577msgstr ""
16578
16579#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:98
16580msgid "You can apply for an account using the link below."
16581msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk."
16582
16583#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16584#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16585msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16586msgstr ""
16587
16588#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16589#: resources/views/edit-account-page.phtml:154
16590msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16591msgstr ""
16592
16593#. I18N: %s is a URL
16594#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
16595#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16596#, php-format
16597msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16598msgstr ""
16599
16600#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16601msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16602msgstr ""
16603
16604#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16605msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16606msgstr ""
16607
16608#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16609msgid "You can renumber this family tree."
16610msgstr ""
16611
16612#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16613#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:172
16614msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16615msgstr ""
16616
16617#: resources/views/admin/tags.phtml:28
16618msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16619msgstr ""
16620
16621#. I18N: Description of a “Data fix” module
16622#: app/Module/FixMissingDeaths.php:69
16623msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16624msgstr ""
16625
16626#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:113
16627msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16628msgstr ""
16629
16630#: app/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16631#: app/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16632msgid "You do not have permission to view this page."
16633msgstr ""
16634
16635#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16636msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16637msgstr ""
16638
16639#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
16640msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16641msgstr ""
16642
16643#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:51
16644msgid "You have signed out."
16645msgstr ""
16646
16647#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16648msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16649msgstr ""
16650
16651#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16652msgid "You must enter all the administrator account fields."
16653msgstr ""
16654
16655#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16656msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16657msgstr ""
16658
16659#: app/Module/ChartsBlockModule.php:186
16660msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16661msgstr ""
16662
16663#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16664msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16665msgstr ""
16666
16667#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:90
16668msgid "You need to be a family member to access this website."
16669msgstr ""
16670
16671#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:87
16672msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16673msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai."
16674
16675#: resources/views/admin/control-panel.phtml:283
16676#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16677msgid "You need to create a family tree."
16678msgstr ""
16679
16680#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16681#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16682msgid "You need to review the account details."
16683msgstr ""
16684
16685#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16686msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16687msgstr ""
16688
16689#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16690#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16691msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16692msgstr ""
16693
16694#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:210
16695msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16696msgstr ""
16697
16698#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16699#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16700#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
16701#, php-format
16702msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16703msgstr ""
16704
16705#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16706msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16707msgstr ""
16708
16709#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16710#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16711msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16712msgstr ""
16713
16714#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16715msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16716msgstr ""
16717
16718#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:22
16719msgid "Youngest father"
16720msgstr ""
16721
16722#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:42
16723msgid "Youngest female"
16724msgstr ""
16725
16726#: resources/views/statistics/families/marriage-age.phtml:22
16727msgid "Youngest male"
16728msgstr ""
16729
16730#: resources/views/statistics/families/birth-age.phtml:42
16731msgid "Youngest mother"
16732msgstr ""
16733
16734#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16735msgid "Your clippings cart is empty."
16736msgstr ""
16737
16738#: resources/views/contact-page.phtml:42
16739#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16740msgid "Your name"
16741msgstr ""
16742
16743#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:76
16744msgid "Your password has been updated."
16745msgstr ""
16746
16747#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:146
16748#, php-format
16749msgid "Your registration at %s"
16750msgstr ""
16751
16752#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:86
16753msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
16754msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu."
16755
16756#: app/Services/ServerCheckService.php:197
16757#, php-format
16758msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16759msgstr ""
16760
16761#. I18N: Name of a country or state
16762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16763msgid "Zambia"
16764msgstr ""
16765
16766#. I18N: Name of a country or state
16767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16768msgid "Zimbabwe"
16769msgstr ""
16770
16771#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16772msgid "Zoom"
16773msgstr "Tālummaiņa"
16774
16775#: app/Services/LeafletJsService.php:64
16776#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16777msgid "Zoom in"
16778msgstr "Pietuvināt"
16779
16780#: app/Services/LeafletJsService.php:65
16781#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16782msgid "Zoom out"
16783msgstr "Attālināt"
16784
16785#. I18N: Gedcom ABT dates
16786#: app/Date.php:339
16787#, php-format
16788msgid "about %s"
16789msgstr ""
16790
16791#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16792#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16793#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16794#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16795#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16796#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16797msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16798msgid "accept"
16799msgstr ""
16800
16801#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16802#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16803#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16804#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16805#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16806#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16807msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16808msgid "accept"
16809msgstr ""
16810
16811#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16812#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
16813msgid "accepted"
16814msgstr ""
16815
16816#. I18N: A button label.
16817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:248
16818#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16819#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:46
16820#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:65
16821#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16822#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16823msgid "add"
16824msgstr "pievienot"
16825
16826#. I18N: A button label.
16827#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16828msgid "add place"
16829msgstr ""
16830
16831#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16832#: app/Elements/NameType.php:47
16833msgid "adopted name"
16834msgstr ""
16835
16836#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:328
16837msgid "adoption"
16838msgstr ""
16839
16840#. I18N: Gedcom AFT dates
16841#: app/Date.php:359
16842#, php-format
16843msgid "after %s"
16844msgstr ""
16845
16846#: app/Module/StatisticsChartModule.php:522
16847#: app/Module/StatisticsChartModule.php:584
16848#: app/Module/StatisticsChartModule.php:645
16849msgid "age"
16850msgstr "vecums"
16851
16852#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16853#: app/Elements/NameType.php:49
16854msgid "also known as"
16855msgstr ""
16856
16857#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:468
16858#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
16859#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16860#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16861#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16862#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16863#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16864#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16865#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16866#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16867#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16868msgid "and"
16869msgstr ""
16870
16871#: app/Services/RelationshipService.php:778
16872msgctxt "father’s brother’s wife"
16873msgid "aunt"
16874msgstr ""
16875
16876#: app/Services/RelationshipService.php:536
16877msgctxt "father’s sister"
16878msgid "aunt"
16879msgstr ""
16880
16881#: app/Services/RelationshipService.php:858
16882msgctxt "mother’s brother’s wife"
16883msgid "aunt"
16884msgstr ""
16885
16886#: app/Services/RelationshipService.php:574
16887msgctxt "mother’s sister"
16888msgid "aunt"
16889msgstr ""
16890
16891#: app/Services/RelationshipService.php:910
16892msgctxt "parent’s brother’s wife"
16893msgid "aunt"
16894msgstr ""
16895
16896#: app/Services/RelationshipService.php:592
16897msgctxt "parent’s sister"
16898msgid "aunt"
16899msgstr ""
16900
16901#: app/Services/RelationshipService.php:534
16902msgctxt "father’s sibling"
16903msgid "aunt/uncle"
16904msgstr ""
16905
16906#: app/Services/RelationshipService.php:572
16907msgctxt "mother’s sibling"
16908msgid "aunt/uncle"
16909msgstr ""
16910
16911#: app/Services/RelationshipService.php:590
16912msgctxt "parent’s sibling"
16913msgid "aunt/uncle"
16914msgstr ""
16915
16916#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16917msgid "back to top"
16918msgstr ""
16919
16920#. I18N: Gedcom BEF dates
16921#: app/Date.php:355
16922#, php-format
16923msgid "before %s"
16924msgstr ""
16925
16926#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16927#: app/Date.php:371
16928#, php-format
16929msgid "between %s and %s"
16930msgstr ""
16931
16932#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:325
16933msgid "birth"
16934msgstr "dzimis"
16935
16936#. I18N: The name given to an individual at their birth
16937#: app/Elements/NameType.php:51
16938msgid "birth name"
16939msgstr ""
16940
16941#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16942#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:121
16943#, php-format
16944msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16945msgstr ""
16946
16947#: app/Services/RelationshipService.php:448
16948msgid "brother"
16949msgstr ""
16950
16951#: app/Services/RelationshipService.php:716
16952msgctxt "brother’s wife’s brother"
16953msgid "brother-in-law"
16954msgstr ""
16955
16956#: app/Services/RelationshipService.php:542
16957msgctxt "husband’s brother"
16958msgid "brother-in-law"
16959msgstr ""
16960
16961#: app/Services/RelationshipService.php:832
16962msgctxt "husband’s sister’s husband"
16963msgid "brother-in-law"
16964msgstr ""
16965
16966#: app/Services/RelationshipService.php:610
16967msgctxt "sister’s husband"
16968msgid "brother-in-law"
16969msgstr ""
16970
16971#: app/Services/RelationshipService.php:1016
16972msgctxt "sister’s husband’s brother"
16973msgid "brother-in-law"
16974msgstr ""
16975
16976#: app/Services/RelationshipService.php:622
16977msgctxt "spouse’s brother"
16978msgid "brother-in-law"
16979msgstr ""
16980
16981#: app/Services/RelationshipService.php:640
16982msgctxt "wife’s brother"
16983msgid "brother-in-law"
16984msgstr ""
16985
16986#: app/Services/RelationshipService.php:1072
16987msgctxt "wife’s sister’s husband"
16988msgid "brother-in-law"
16989msgstr ""
16990
16991#: app/Services/RelationshipService.php:718
16992msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16993msgid "brother/sister-in-law"
16994msgstr ""
16995
16996#: app/Services/RelationshipService.php:552
16997msgctxt "husband’s sibling"
16998msgid "brother/sister-in-law"
16999msgstr ""
17000
17001#: app/Services/RelationshipService.php:604
17002msgctxt "sibling’s spouse"
17003msgid "brother/sister-in-law"
17004msgstr ""
17005
17006#: app/Services/RelationshipService.php:1018
17007msgctxt "sister’s husband’s sibling"
17008msgid "brother/sister-in-law"
17009msgstr ""
17010
17011#: app/Services/RelationshipService.php:638
17012msgctxt "spouse’s sibling"
17013msgid "brother/sister-in-law"
17014msgstr ""
17015
17016#: app/Services/RelationshipService.php:650
17017msgctxt "wife’s sibling"
17018msgid "brother/sister-in-law"
17019msgstr ""
17020
17021#. I18N: An option in a list-box
17022#: app/Module/TopSurnamesModule.php:243
17023msgid "bullet list"
17024msgstr ""
17025
17026#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:329
17027msgid "burial"
17028msgstr ""
17029
17030#. I18N: Gedcom CAL dates
17031#: app/Date.php:343
17032#, php-format
17033msgid "calculated %s"
17034msgstr ""
17035
17036#. I18N: A button label.
17037#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
17038#: resources/views/admin/broadcast.phtml:72
17039#: resources/views/admin/components.phtml:169
17040#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
17041#: resources/views/admin/location-edit.phtml:77
17042#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:91
17043#: resources/views/admin/site-mail.phtml:247
17044#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:120
17045#: resources/views/admin/site-registration.phtml:88
17046#: resources/views/admin/tags.phtml:957
17047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:886
17048#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
17049#: resources/views/contact-page.phtml:82
17050#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
17051#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
17052#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:43
17053#: resources/views/edit/edit-record.phtml:44
17054#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
17055#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:53
17056#: resources/views/edit/new-individual.phtml:63
17057#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
17058#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:68
17059#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
17060#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
17061#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
17062#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
17063#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
17064#: resources/views/message-page.phtml:71
17065#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
17066#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
17067#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
17068#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
17069#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:96
17070#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
17071#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17072#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:171
17073#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17074#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
17075#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
17076#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
17077#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
17078#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
17079#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:49
17080#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17081#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17082msgid "cancel"
17083msgstr "atcelt"
17084
17085#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:330
17086msgid "census added"
17087msgstr ""
17088
17089#. I18N: Status of child-parent link
17090#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61
17091msgid "challenged"
17092msgstr ""
17093
17094#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17095#: app/Elements/NameType.php:53
17096msgid "change of name"
17097msgstr ""
17098
17099#: app/Services/RelationshipService.php:427
17100msgid "child"
17101msgstr "bērns"
17102
17103#. I18N: Type of demographic data
17104#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17105msgid "citizen"
17106msgstr ""
17107
17108#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
17109#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
17110#: resources/views/layouts/default.phtml:130
17111#: resources/views/layouts/default.phtml:165
17112#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
17113#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
17114#: resources/views/modals/header.phtml:15
17115#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
17116msgid "close"
17117msgstr ""
17118
17119#. I18N: Name of a theme.
17120#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17121msgid "clouds"
17122msgstr ""
17123
17124#. I18N: Name of a theme.
17125#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17126msgid "colors"
17127msgstr ""
17128
17129#. I18N: An option in a list-box
17130#: app/Module/TopSurnamesModule.php:245
17131msgid "compact list"
17132msgstr ""
17133
17134#. I18N: A button label.
17135#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:322
17136#: resources/views/admin/import-progress.phtml:39
17137#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:87
17138#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17139#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
17140#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41
17141#: resources/views/admin/trees-export.phtml:134
17142#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
17143#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:57
17144#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
17145#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17146#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
17147#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
17148#: resources/views/modules/custom-tags/config.phtml:77
17149#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:64
17150#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17151#: resources/views/password-reset-page.phtml:51
17152#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
17153#: resources/views/register-page.phtml:101
17154#: resources/views/report-select-page.phtml:39
17155msgid "continue"
17156msgstr ""
17157
17158#. I18N: A button label.
17159#: resources/views/admin/trees-create.phtml:58
17160msgid "create"
17161msgstr ""
17162
17163#. I18N: Type of location hierarchy
17164#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17165msgid "cultural"
17166msgstr ""
17167
17168#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17169msgid "date periods"
17170msgstr ""
17171
17172#: app/Services/RelationshipService.php:425
17173msgid "daughter"
17174msgstr "meita"
17175
17176#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17177msgid "daughter of"
17178msgstr ""
17179
17180#: app/Services/RelationshipService.php:512
17181msgctxt "child’s wife"
17182msgid "daughter-in-law"
17183msgstr ""
17184
17185#: app/Services/RelationshipService.php:620
17186msgctxt "son’s wife"
17187msgid "daughter-in-law"
17188msgstr ""
17189
17190#: app/Services/RelationshipService.php:1064
17191msgctxt "son’s wife’s father"
17192msgid "daughter-in-law’s father"
17193msgstr ""
17194
17195#: app/Services/RelationshipService.php:1066
17196msgctxt "son’s wife’s mother"
17197msgid "daughter-in-law’s mother"
17198msgstr ""
17199
17200#: app/Services/RelationshipService.php:1068
17201msgctxt "son’s wife’s parent"
17202msgid "daughter-in-law’s parent"
17203msgstr ""
17204
17205#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:326
17206msgid "death"
17207msgstr "miris"
17208
17209#: resources/views/admin/location-edit.phtml:53
17210#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
17211msgid "degrees"
17212msgstr "grādi"
17213
17214#. I18N: A button label.
17215#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17216#: resources/views/admin/locations.phtml:128
17217#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17218#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17219#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17220msgid "delete"
17221msgstr ""
17222
17223#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17224#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17225msgctxt "FEMALE"
17226msgid "died"
17227msgstr ""
17228
17229#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17230#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17231msgctxt "MALE"
17232msgid "died"
17233msgstr ""
17234
17235#. I18N: Status of child-parent link
17236#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62
17237msgid "disproven"
17238msgstr ""
17239
17240#: app/Module/PedigreeChartModule.php:390
17241#: app/Module/PedigreeChartModule.php:398
17242#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17243msgid "down"
17244msgstr ""
17245
17246#. I18N: A button label.
17247#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17248#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17249#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:92
17250#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17251#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17252msgid "download"
17253msgstr "lejupielādēt"
17254
17255#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17256msgid "d’Aboville number"
17257msgstr ""
17258
17259#: resources/views/admin/components.phtml:139
17260#: resources/views/family-page-menu.phtml:25
17261#: resources/views/individual-page-menu.phtml:27
17262#: resources/views/media-page-menu.phtml:26
17263#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17264msgid "edit"
17265msgstr "labot"
17266
17267#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17268msgid "eighth cousin"
17269msgstr ""
17270
17271#: app/Services/RelationshipService.php:2230
17272msgctxt "FEMALE"
17273msgid "eighth cousin"
17274msgstr ""
17275
17276#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17277#: app/Services/RelationshipService.php:2185
17278msgctxt "MALE"
17279msgid "eighth cousin"
17280msgstr ""
17281
17282#: app/Services/RelationshipService.php:443
17283msgid "elder brother"
17284msgstr "vecākais brālis"
17285
17286#: app/Services/RelationshipService.php:485
17287msgid "elder sibling"
17288msgstr ""
17289
17290#: app/Services/RelationshipService.php:464
17291msgid "elder sister"
17292msgstr "vecākā māsa"
17293
17294#: app/Services/RelationshipService.php:2272
17295msgid "eleventh cousin"
17296msgstr ""
17297
17298#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17299msgctxt "FEMALE"
17300msgid "eleventh cousin"
17301msgstr ""
17302
17303#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17304#: app/Services/RelationshipService.php:2194
17305msgctxt "MALE"
17306msgid "eleventh cousin"
17307msgstr ""
17308
17309#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17310#: app/Elements/NameType.php:55
17311msgid "estate name"
17312msgstr ""
17313
17314#. I18N: Gedcom EST dates
17315#: app/Date.php:347
17316#, php-format
17317msgid "estimated %s"
17318msgstr ""
17319
17320#: app/Services/RelationshipService.php:362
17321msgid "ex-husband"
17322msgstr ""
17323
17324#: app/Services/RelationshipService.php:409
17325msgid "ex-spouse"
17326msgstr ""
17327
17328#: app/Services/RelationshipService.php:386
17329msgid "ex-wife"
17330msgstr ""
17331
17332#. I18N: A button label.
17333#: resources/views/admin/locations.phtml:150
17334msgid "export file"
17335msgstr ""
17336
17337#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:143
17338#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17339msgid "facts"
17340msgstr ""
17341
17342#: app/Services/RelationshipService.php:348
17343msgid "father"
17344msgstr "tēvs"
17345
17346#: app/Services/RelationshipService.php:548
17347msgctxt "husband’s father"
17348msgid "father-in-law"
17349msgstr ""
17350
17351#: app/Services/RelationshipService.php:628
17352msgctxt "spouse’s father"
17353msgid "father-in-law"
17354msgstr ""
17355
17356#: app/Services/RelationshipService.php:646
17357msgctxt "wife’s father"
17358msgid "father-in-law"
17359msgstr ""
17360
17361#: app/Services/RelationshipService.php:366
17362msgid "fiancé"
17363msgstr ""
17364
17365#: app/Services/RelationshipService.php:413
17366msgid "fiancé(e)"
17367msgstr ""
17368
17369#: app/Services/RelationshipService.php:390
17370msgid "fiancée"
17371msgstr ""
17372
17373#: app/Services/RelationshipService.php:2280
17374msgid "fifteenth cousin"
17375msgstr ""
17376
17377#: app/Services/RelationshipService.php:2244
17378msgctxt "FEMALE"
17379msgid "fifteenth cousin"
17380msgstr ""
17381
17382#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17383#: app/Services/RelationshipService.php:2206
17384msgctxt "MALE"
17385msgid "fifteenth cousin"
17386msgstr ""
17387
17388#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17389#: app/Services/RelationshipService.php:2361
17390#, php-format
17391msgid "fifth %s"
17392msgstr ""
17393
17394#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17395#: app/Services/RelationshipService.php:2339
17396#, php-format
17397msgctxt "FEMALE"
17398msgid "fifth %s"
17399msgstr ""
17400
17401#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17402#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17403#, php-format
17404msgctxt "MALE"
17405msgid "fifth %s"
17406msgstr ""
17407
17408#: app/Services/RelationshipService.php:2260
17409msgid "fifth cousin"
17410msgstr ""
17411
17412#: app/Services/RelationshipService.php:2224
17413msgctxt "FEMALE"
17414msgid "fifth cousin"
17415msgstr ""
17416
17417#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17418#: app/Services/RelationshipService.php:2176
17419msgctxt "MALE"
17420msgid "fifth cousin"
17421msgstr ""
17422
17423#. I18N: A button label, first page
17424#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
17425#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17426#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17427#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17428msgid "first"
17429msgstr "pirmais"
17430
17431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
17432msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17433msgid "first"
17434msgstr "pirmais"
17435
17436#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17437#: app/Services/RelationshipService.php:2349
17438#, php-format
17439msgid "first %s"
17440msgstr ""
17441
17442#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17443#: app/Services/RelationshipService.php:2327
17444#, php-format
17445msgctxt "FEMALE"
17446msgid "first %s"
17447msgstr ""
17448
17449#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17450#: app/Services/RelationshipService.php:2304
17451#, php-format
17452msgctxt "MALE"
17453msgid "first %s"
17454msgstr ""
17455
17456#: app/Services/RelationshipService.php:2252
17457msgid "first cousin"
17458msgstr ""
17459
17460#: app/Services/RelationshipService.php:2216
17461msgctxt "FEMALE"
17462msgid "first cousin"
17463msgstr ""
17464
17465#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17466#: app/Services/RelationshipService.php:2164
17467msgctxt "MALE"
17468msgid "first cousin"
17469msgstr ""
17470
17471#: app/Services/RelationshipService.php:772
17472msgctxt "father’s brother’s child"
17473msgid "first cousin"
17474msgstr ""
17475
17476#: app/Services/RelationshipService.php:774
17477msgctxt "father’s brother’s daughter"
17478msgid "first cousin"
17479msgstr ""
17480
17481#: app/Services/RelationshipService.php:776
17482msgctxt "father’s brother’s son"
17483msgid "first cousin"
17484msgstr ""
17485
17486#: app/Services/RelationshipService.php:816
17487msgctxt "father’s sister’s child"
17488msgid "first cousin"
17489msgstr ""
17490
17491#: app/Services/RelationshipService.php:818
17492msgctxt "father’s sister’s daughter"
17493msgid "first cousin"
17494msgstr ""
17495
17496#: app/Services/RelationshipService.php:822
17497msgctxt "father’s sister’s son"
17498msgid "first cousin"
17499msgstr ""
17500
17501#: app/Services/RelationshipService.php:852
17502msgctxt "mother’s brother’s child"
17503msgid "first cousin"
17504msgstr ""
17505
17506#: app/Services/RelationshipService.php:854
17507msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17508msgid "first cousin"
17509msgstr ""
17510
17511#: app/Services/RelationshipService.php:856
17512msgctxt "mother’s brother’s son"
17513msgid "first cousin"
17514msgstr ""
17515
17516#: app/Services/RelationshipService.php:902
17517msgctxt "mother’s sister’s child"
17518msgid "first cousin"
17519msgstr ""
17520
17521#: app/Services/RelationshipService.php:904
17522msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17523msgid "first cousin"
17524msgstr ""
17525
17526#: app/Services/RelationshipService.php:908
17527msgctxt "mother’s sister’s son"
17528msgid "first cousin"
17529msgstr ""
17530
17531#: app/Services/RelationshipService.php:1152
17532msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17533msgid "first cousin once removed ascending"
17534msgstr ""
17535
17536#: app/Services/RelationshipService.php:1148
17537msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17538msgid "first cousin once removed ascending"
17539msgstr ""
17540
17541#: app/Services/RelationshipService.php:1150
17542msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17543msgid "first cousin once removed ascending"
17544msgstr ""
17545
17546#: app/Services/RelationshipService.php:1158
17547msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17548msgid "first cousin once removed ascending"
17549msgstr ""
17550
17551#: app/Services/RelationshipService.php:1154
17552msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17553msgid "first cousin once removed ascending"
17554msgstr ""
17555
17556#: app/Services/RelationshipService.php:1156
17557msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17558msgid "first cousin once removed ascending"
17559msgstr ""
17560
17561#: app/Services/RelationshipService.php:1164
17562msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17563msgid "first cousin once removed ascending"
17564msgstr ""
17565
17566#: app/Services/RelationshipService.php:1160
17567msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17568msgid "first cousin once removed ascending"
17569msgstr ""
17570
17571#: app/Services/RelationshipService.php:1162
17572msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17573msgid "first cousin once removed ascending"
17574msgstr ""
17575
17576#: app/Services/RelationshipService.php:1170
17577msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17578msgid "first cousin once removed ascending"
17579msgstr ""
17580
17581#: app/Services/RelationshipService.php:1166
17582msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17583msgid "first cousin once removed ascending"
17584msgstr ""
17585
17586#: app/Services/RelationshipService.php:1168
17587msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17588msgid "first cousin once removed ascending"
17589msgstr ""
17590
17591#: app/Services/RelationshipService.php:1176
17592msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17593msgid "first cousin once removed ascending"
17594msgstr ""
17595
17596#: app/Services/RelationshipService.php:1172
17597msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17598msgid "first cousin once removed ascending"
17599msgstr ""
17600
17601#: app/Services/RelationshipService.php:1174
17602msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17603msgid "first cousin once removed ascending"
17604msgstr ""
17605
17606#: app/Services/RelationshipService.php:1182
17607msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17608msgid "first cousin once removed ascending"
17609msgstr ""
17610
17611#: app/Services/RelationshipService.php:1178
17612msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17613msgid "first cousin once removed ascending"
17614msgstr ""
17615
17616#: app/Services/RelationshipService.php:1180
17617msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17618msgid "first cousin once removed ascending"
17619msgstr ""
17620
17621#: app/Services/RelationshipService.php:1188
17622msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17623msgid "first cousin once removed ascending"
17624msgstr ""
17625
17626#: app/Services/RelationshipService.php:1184
17627msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17628msgid "first cousin once removed ascending"
17629msgstr ""
17630
17631#: app/Services/RelationshipService.php:1186
17632msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17633msgid "first cousin once removed ascending"
17634msgstr ""
17635
17636#: app/Services/RelationshipService.php:1194
17637msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17638msgid "first cousin once removed ascending"
17639msgstr ""
17640
17641#: app/Services/RelationshipService.php:1190
17642msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17643msgid "first cousin once removed ascending"
17644msgstr ""
17645
17646#: app/Services/RelationshipService.php:1192
17647msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17648msgid "first cousin once removed ascending"
17649msgstr ""
17650
17651#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17652msgid "fourteenth cousin"
17653msgstr ""
17654
17655#: app/Services/RelationshipService.php:2242
17656msgctxt "FEMALE"
17657msgid "fourteenth cousin"
17658msgstr ""
17659
17660#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17661#: app/Services/RelationshipService.php:2203
17662msgctxt "MALE"
17663msgid "fourteenth cousin"
17664msgstr ""
17665
17666#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17667#: app/Services/RelationshipService.php:2358
17668#, php-format
17669msgid "fourth %s"
17670msgstr ""
17671
17672#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17673#: app/Services/RelationshipService.php:2336
17674#, php-format
17675msgctxt "FEMALE"
17676msgid "fourth %s"
17677msgstr ""
17678
17679#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17680#: app/Services/RelationshipService.php:2313
17681#, php-format
17682msgctxt "MALE"
17683msgid "fourth %s"
17684msgstr ""
17685
17686#: app/Services/RelationshipService.php:2258
17687msgid "fourth cousin"
17688msgstr ""
17689
17690#: app/Services/RelationshipService.php:2222
17691msgctxt "FEMALE"
17692msgid "fourth cousin"
17693msgstr ""
17694
17695#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17696#: app/Services/RelationshipService.php:2173
17697msgctxt "MALE"
17698msgid "fourth cousin"
17699msgstr ""
17700
17701#. I18N: from 1700 interval 50 years
17702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17703#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17704#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17705#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17706#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17707#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17708#, php-format
17709msgid "from %1$s interval %2$s year"
17710msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17711msgstr[0] ""
17712msgstr[1] ""
17713msgstr[2] ""
17714
17715#. I18N: Gedcom FROM dates
17716#: app/Date.php:363
17717#, php-format
17718msgid "from %s"
17719msgstr ""
17720
17721#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17722#: app/Date.php:375
17723#, php-format
17724msgid "from %s to %s"
17725msgstr ""
17726
17727#. I18N: layout option for the fan chart
17728#: app/Module/FanChartModule.php:587
17729msgid "full circle"
17730msgstr ""
17731
17732#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17733msgid "gender"
17734msgstr "dzimums"
17735
17736#. I18N: Type of location hierarchy
17737#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17738msgid "geographic"
17739msgstr ""
17740
17741#. I18N: A button label.
17742#: resources/views/edit/new-individual.phtml:58
17743msgid "go to new individual"
17744msgstr ""
17745
17746#: app/Services/RelationshipService.php:502
17747msgctxt "child’s child"
17748msgid "grandchild"
17749msgstr ""
17750
17751#: app/Services/RelationshipService.php:514
17752msgctxt "daughter’s child"
17753msgid "grandchild"
17754msgstr ""
17755
17756#: app/Services/RelationshipService.php:614
17757msgctxt "son’s child"
17758msgid "grandchild"
17759msgstr ""
17760
17761#: app/Services/RelationshipService.php:504
17762msgctxt "child’s daughter"
17763msgid "granddaughter"
17764msgstr ""
17765
17766#: app/Services/RelationshipService.php:516
17767msgctxt "daughter’s daughter"
17768msgid "granddaughter"
17769msgstr ""
17770
17771#: app/Services/RelationshipService.php:616
17772msgctxt "son’s daughter"
17773msgid "granddaughter"
17774msgstr ""
17775
17776#: app/Services/RelationshipService.php:732
17777msgctxt "child’s daughter’s husband"
17778msgid "granddaughter’s husband"
17779msgstr ""
17780
17781#: app/Services/RelationshipService.php:754
17782msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17783msgid "granddaughter’s husband"
17784msgstr ""
17785
17786#: app/Services/RelationshipService.php:1052
17787msgctxt "son’s daughter’s husband"
17788msgid "granddaughter’s husband"
17789msgstr ""
17790
17791#: app/Services/RelationshipService.php:584
17792msgctxt "parent’s father"
17793msgid "grandfather"
17794msgstr ""
17795
17796#: app/Services/RelationshipService.php:586
17797msgctxt "parent’s mother"
17798msgid "grandmother"
17799msgstr ""
17800
17801#: app/Services/RelationshipService.php:588
17802msgctxt "parent’s parent"
17803msgid "grandparent"
17804msgstr ""
17805
17806#: app/Services/RelationshipService.php:508
17807msgctxt "child’s son"
17808msgid "grandson"
17809msgstr ""
17810
17811#: app/Services/RelationshipService.php:520
17812msgctxt "daughter’s son"
17813msgid "grandson"
17814msgstr ""
17815
17816#: app/Services/RelationshipService.php:618
17817msgctxt "son’s son"
17818msgid "grandson"
17819msgstr ""
17820
17821#: app/Services/RelationshipService.php:742
17822msgctxt "child’s son’s wife"
17823msgid "grandson’s wife"
17824msgstr ""
17825
17826#: app/Services/RelationshipService.php:770
17827msgctxt "daughter’s son’s wife"
17828msgid "grandson’s wife"
17829msgstr ""
17830
17831#: app/Services/RelationshipService.php:1062
17832msgctxt "son’s son’s wife"
17833msgid "grandson’s wife"
17834msgstr ""
17835
17836#: app/Services/RelationshipService.php:1438
17837#: app/Services/RelationshipService.php:1457
17838#: app/Services/RelationshipService.php:1469
17839#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17840#: app/Services/RelationshipService.php:1496
17841#, php-format
17842msgid "great ×%s aunt"
17843msgstr ""
17844
17845#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17846#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17847#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17848#: app/Services/RelationshipService.php:1483
17849#: app/Services/RelationshipService.php:1499
17850#, php-format
17851msgid "great ×%s aunt/uncle"
17852msgstr ""
17853
17854#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17855#: app/Services/RelationshipService.php:1994
17856#: app/Services/RelationshipService.php:2005
17857#: app/Services/RelationshipService.php:2026
17858#, php-format
17859msgid "great ×%s grandchild"
17860msgstr ""
17861
17862#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17863#: app/Services/RelationshipService.php:1991
17864#: app/Services/RelationshipService.php:2002
17865#: app/Services/RelationshipService.php:2022
17866#, php-format
17867msgid "great ×%s granddaughter"
17868msgstr ""
17869
17870#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17871#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17872#: app/Services/RelationshipService.php:1853
17873#: app/Services/RelationshipService.php:1865
17874#: app/Services/RelationshipService.php:1878
17875#: app/Services/RelationshipService.php:1894
17876#, php-format
17877msgid "great ×%s grandfather"
17878msgstr ""
17879
17880#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17881#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17882#: app/Services/RelationshipService.php:1857
17883#: app/Services/RelationshipService.php:1869
17884#: app/Services/RelationshipService.php:1883
17885#: app/Services/RelationshipService.php:1899
17886#, php-format
17887msgid "great ×%s grandmother"
17888msgstr ""
17889
17890#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17891#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17892#: app/Services/RelationshipService.php:1860
17893#: app/Services/RelationshipService.php:1872
17894#: app/Services/RelationshipService.php:1887
17895#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17896#, php-format
17897msgid "great ×%s grandparent"
17898msgstr ""
17899
17900#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17901#: app/Services/RelationshipService.php:1987
17902#: app/Services/RelationshipService.php:1999
17903#: app/Services/RelationshipService.php:2017
17904#, php-format
17905msgid "great ×%s grandson"
17906msgstr ""
17907
17908#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17909#: app/Services/RelationshipService.php:1722
17910#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17911#: app/Services/RelationshipService.php:1750
17912#, php-format
17913msgid "great ×%s nephew"
17914msgstr ""
17915
17916#: app/Services/RelationshipService.php:1657
17917#: app/Services/RelationshipService.php:1693
17918#, php-format
17919msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17920msgid "great ×%s nephew"
17921msgstr ""
17922
17923#: app/Services/RelationshipService.php:1661
17924#: app/Services/RelationshipService.php:1696
17925#, php-format
17926msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17927msgid "great ×%s nephew"
17928msgstr ""
17929
17930#: app/Services/RelationshipService.php:1664
17931#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17932#, php-format
17933msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17934msgid "great ×%s nephew"
17935msgstr ""
17936
17937#: app/Services/RelationshipService.php:1729
17938#: app/Services/RelationshipService.php:1741
17939#: app/Services/RelationshipService.php:1757
17940#, php-format
17941msgid "great ×%s nephew/niece"
17942msgstr ""
17943
17944#: app/Services/RelationshipService.php:1680
17945#: app/Services/RelationshipService.php:1712
17946#, php-format
17947msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17948msgid "great ×%s nephew/niece"
17949msgstr ""
17950
17951#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17952#: app/Services/RelationshipService.php:1715
17953#, php-format
17954msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17955msgid "great ×%s nephew/niece"
17956msgstr ""
17957
17958#: app/Services/RelationshipService.php:1687
17959#: app/Services/RelationshipService.php:1718
17960#, php-format
17961msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17962msgid "great ×%s nephew/niece"
17963msgstr ""
17964
17965#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17966#: app/Services/RelationshipService.php:1738
17967#: app/Services/RelationshipService.php:1754
17968#, php-format
17969msgid "great ×%s niece"
17970msgstr ""
17971
17972#: app/Services/RelationshipService.php:1669
17973#: app/Services/RelationshipService.php:1703
17974#, php-format
17975msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17976msgid "great ×%s niece"
17977msgstr ""
17978
17979#: app/Services/RelationshipService.php:1673
17980#: app/Services/RelationshipService.php:1706
17981#, php-format
17982msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17983msgid "great ×%s niece"
17984msgstr ""
17985
17986#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17987#: app/Services/RelationshipService.php:1709
17988#, php-format
17989msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17990msgid "great ×%s niece"
17991msgstr ""
17992
17993#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17994#: app/Services/RelationshipService.php:1434
17995#: app/Services/RelationshipService.php:1465
17996#: app/Services/RelationshipService.php:1477
17997#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17998#, php-format
17999msgid "great ×%s uncle"
18000msgstr ""
18001
18002#: app/Services/RelationshipService.php:1446
18003#, php-format
18004msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
18005msgid "great ×%s uncle"
18006msgstr ""
18007
18008#: app/Services/RelationshipService.php:1450
18009#, php-format
18010msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
18011msgid "great ×%s uncle"
18012msgstr ""
18013
18014#: app/Services/RelationshipService.php:1453
18015#, php-format
18016msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
18017msgid "great ×%s uncle"
18018msgstr ""
18019
18020#: app/Services/RelationshipService.php:1364
18021msgid "great ×4 aunt"
18022msgstr ""
18023
18024#: app/Services/RelationshipService.php:1367
18025msgid "great ×4 aunt/uncle"
18026msgstr ""
18027
18028#: app/Services/RelationshipService.php:1942
18029msgid "great ×4 grandchild"
18030msgstr ""
18031
18032#: app/Services/RelationshipService.php:1939
18033msgid "great ×4 granddaughter"
18034msgstr ""
18035
18036#: app/Services/RelationshipService.php:1789
18037msgid "great ×4 grandfather"
18038msgstr ""
18039
18040#: app/Services/RelationshipService.php:1793
18041msgid "great ×4 grandmother"
18042msgstr ""
18043
18044#: app/Services/RelationshipService.php:1796
18045msgid "great ×4 grandparent"
18046msgstr ""
18047
18048#: app/Services/RelationshipService.php:1935
18049msgid "great ×4 grandson"
18050msgstr ""
18051
18052#: app/Services/RelationshipService.php:1581
18053msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18054msgid "great ×4 nephew"
18055msgstr ""
18056
18057#: app/Services/RelationshipService.php:1585
18058msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18059msgid "great ×4 nephew"
18060msgstr ""
18061
18062#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18063msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18064msgid "great ×4 nephew"
18065msgstr ""
18066
18067#: app/Services/RelationshipService.php:1604
18068msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18069msgid "great ×4 nephew/niece"
18070msgstr ""
18071
18072#: app/Services/RelationshipService.php:1608
18073msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18074msgid "great ×4 nephew/niece"
18075msgstr ""
18076
18077#: app/Services/RelationshipService.php:1611
18078msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18079msgid "great ×4 nephew/niece"
18080msgstr ""
18081
18082#: app/Services/RelationshipService.php:1593
18083msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18084msgid "great ×4 niece"
18085msgstr ""
18086
18087#: app/Services/RelationshipService.php:1597
18088msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18089msgid "great ×4 niece"
18090msgstr ""
18091
18092#: app/Services/RelationshipService.php:1600
18093msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18094msgid "great ×4 niece"
18095msgstr ""
18096
18097#: app/Services/RelationshipService.php:1353
18098msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18099msgid "great ×4 uncle"
18100msgstr ""
18101
18102#: app/Services/RelationshipService.php:1357
18103msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18104msgid "great ×4 uncle"
18105msgstr ""
18106
18107#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18108msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18109msgid "great ×4 uncle"
18110msgstr ""
18111
18112#: app/Services/RelationshipService.php:1383
18113msgid "great ×5 aunt"
18114msgstr ""
18115
18116#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18117msgid "great ×5 aunt/uncle"
18118msgstr ""
18119
18120#: app/Services/RelationshipService.php:1953
18121msgid "great ×5 grandchild"
18122msgstr ""
18123
18124#: app/Services/RelationshipService.php:1950
18125msgid "great ×5 granddaughter"
18126msgstr ""
18127
18128#: app/Services/RelationshipService.php:1800
18129msgid "great ×5 grandfather"
18130msgstr ""
18131
18132#: app/Services/RelationshipService.php:1804
18133msgid "great ×5 grandmother"
18134msgstr ""
18135
18136#: app/Services/RelationshipService.php:1807
18137msgid "great ×5 grandparent"
18138msgstr ""
18139
18140#: app/Services/RelationshipService.php:1946
18141msgid "great ×5 grandson"
18142msgstr ""
18143
18144#: app/Services/RelationshipService.php:1616
18145msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18146msgid "great ×5 nephew"
18147msgstr ""
18148
18149#: app/Services/RelationshipService.php:1620
18150msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18151msgid "great ×5 nephew"
18152msgstr ""
18153
18154#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18155msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18156msgid "great ×5 nephew"
18157msgstr ""
18158
18159#: app/Services/RelationshipService.php:1639
18160msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18161msgid "great ×5 nephew/niece"
18162msgstr ""
18163
18164#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18165msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18166msgid "great ×5 nephew/niece"
18167msgstr ""
18168
18169#: app/Services/RelationshipService.php:1646
18170msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18171msgid "great ×5 nephew/niece"
18172msgstr ""
18173
18174#: app/Services/RelationshipService.php:1628
18175msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18176msgid "great ×5 niece"
18177msgstr ""
18178
18179#: app/Services/RelationshipService.php:1632
18180msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18181msgid "great ×5 niece"
18182msgstr ""
18183
18184#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18185msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18186msgid "great ×5 niece"
18187msgstr ""
18188
18189#: app/Services/RelationshipService.php:1372
18190msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18191msgid "great ×5 uncle"
18192msgstr ""
18193
18194#: app/Services/RelationshipService.php:1376
18195msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18196msgid "great ×5 uncle"
18197msgstr ""
18198
18199#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18200msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18201msgid "great ×5 uncle"
18202msgstr ""
18203
18204#: app/Services/RelationshipService.php:1402
18205msgid "great ×6 aunt"
18206msgstr ""
18207
18208#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18209msgid "great ×6 aunt/uncle"
18210msgstr ""
18211
18212#: app/Services/RelationshipService.php:1964
18213msgid "great ×6 grandchild"
18214msgstr ""
18215
18216#: app/Services/RelationshipService.php:1961
18217msgid "great ×6 granddaughter"
18218msgstr ""
18219
18220#: app/Services/RelationshipService.php:1811
18221msgid "great ×6 grandfather"
18222msgstr ""
18223
18224#: app/Services/RelationshipService.php:1815
18225msgid "great ×6 grandmother"
18226msgstr ""
18227
18228#: app/Services/RelationshipService.php:1818
18229msgid "great ×6 grandparent"
18230msgstr ""
18231
18232#: app/Services/RelationshipService.php:1957
18233msgid "great ×6 grandson"
18234msgstr ""
18235
18236#: app/Services/RelationshipService.php:1391
18237msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18238msgid "great ×6 uncle"
18239msgstr ""
18240
18241#: app/Services/RelationshipService.php:1395
18242msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18243msgid "great ×6 uncle"
18244msgstr ""
18245
18246#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18247msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18248msgid "great ×6 uncle"
18249msgstr ""
18250
18251#: app/Services/RelationshipService.php:1421
18252msgid "great ×7 aunt"
18253msgstr ""
18254
18255#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18256msgid "great ×7 aunt/uncle"
18257msgstr ""
18258
18259#: app/Services/RelationshipService.php:1975
18260msgid "great ×7 grandchild"
18261msgstr ""
18262
18263#: app/Services/RelationshipService.php:1972
18264msgid "great ×7 granddaughter"
18265msgstr ""
18266
18267#: app/Services/RelationshipService.php:1822
18268msgid "great ×7 grandfather"
18269msgstr ""
18270
18271#: app/Services/RelationshipService.php:1826
18272msgid "great ×7 grandmother"
18273msgstr ""
18274
18275#: app/Services/RelationshipService.php:1829
18276msgid "great ×7 grandparent"
18277msgstr ""
18278
18279#: app/Services/RelationshipService.php:1968
18280msgid "great ×7 grandson"
18281msgstr ""
18282
18283#: app/Services/RelationshipService.php:1410
18284msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18285msgid "great ×7 uncle"
18286msgstr ""
18287
18288#: app/Services/RelationshipService.php:1414
18289msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18290msgid "great ×7 uncle"
18291msgstr ""
18292
18293#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18294msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18295msgid "great ×7 uncle"
18296msgstr ""
18297
18298#: app/Services/RelationshipService.php:1094
18299msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18300msgid "great-aunt"
18301msgstr ""
18302
18303#: app/Services/RelationshipService.php:790
18304msgctxt "father’s father’s sister"
18305msgid "great-aunt"
18306msgstr ""
18307
18308#: app/Services/RelationshipService.php:1100
18309msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18310msgid "great-aunt"
18311msgstr ""
18312
18313#: app/Services/RelationshipService.php:802
18314msgctxt "father’s mother’s sister"
18315msgid "great-aunt"
18316msgstr ""
18317
18318#: app/Services/RelationshipService.php:1106
18319msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18320msgid "great-aunt"
18321msgstr ""
18322
18323#: app/Services/RelationshipService.php:814
18324msgctxt "father’s parent’s sister"
18325msgid "great-aunt"
18326msgstr ""
18327
18328#: app/Services/RelationshipService.php:1112
18329msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18330msgid "great-aunt"
18331msgstr ""
18332
18333#: app/Services/RelationshipService.php:870
18334msgctxt "mother’s father’s sister"
18335msgid "great-aunt"
18336msgstr ""
18337
18338#: app/Services/RelationshipService.php:1118
18339msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18340msgid "great-aunt"
18341msgstr ""
18342
18343#: app/Services/RelationshipService.php:888
18344msgctxt "mother’s mother’s sister"
18345msgid "great-aunt"
18346msgstr ""
18347
18348#: app/Services/RelationshipService.php:1124
18349msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18350msgid "great-aunt"
18351msgstr ""
18352
18353#: app/Services/RelationshipService.php:900
18354msgctxt "mother’s parent’s sister"
18355msgid "great-aunt"
18356msgstr ""
18357
18358#: app/Services/RelationshipService.php:1130
18359msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18360msgid "great-aunt"
18361msgstr ""
18362
18363#: app/Services/RelationshipService.php:922
18364msgctxt "parent’s father’s sister"
18365msgid "great-aunt"
18366msgstr ""
18367
18368#: app/Services/RelationshipService.php:1136
18369msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18370msgid "great-aunt"
18371msgstr ""
18372
18373#: app/Services/RelationshipService.php:934
18374msgctxt "parent’s mother’s sister"
18375msgid "great-aunt"
18376msgstr ""
18377
18378#: app/Services/RelationshipService.php:1142
18379msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18380msgid "great-aunt"
18381msgstr ""
18382
18383#: app/Services/RelationshipService.php:946
18384msgctxt "parent’s parent’s sister"
18385msgid "great-aunt"
18386msgstr ""
18387
18388#: app/Services/RelationshipService.php:788
18389msgctxt "father’s father’s sibling"
18390msgid "great-aunt/uncle"
18391msgstr ""
18392
18393#: app/Services/RelationshipService.php:1096
18394msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18395msgid "great-aunt/uncle"
18396msgstr ""
18397
18398#: app/Services/RelationshipService.php:800
18399msgctxt "father’s mother’s sibling"
18400msgid "great-aunt/uncle"
18401msgstr ""
18402
18403#: app/Services/RelationshipService.php:1102
18404msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18405msgid "great-aunt/uncle"
18406msgstr ""
18407
18408#: app/Services/RelationshipService.php:812
18409msgctxt "father’s parent’s sibling"
18410msgid "great-aunt/uncle"
18411msgstr ""
18412
18413#: app/Services/RelationshipService.php:1108
18414msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18415msgid "great-aunt/uncle"
18416msgstr ""
18417
18418#: app/Services/RelationshipService.php:868
18419msgctxt "mother’s father’s sibling"
18420msgid "great-aunt/uncle"
18421msgstr ""
18422
18423#: app/Services/RelationshipService.php:1114
18424msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18425msgid "great-aunt/uncle"
18426msgstr ""
18427
18428#: app/Services/RelationshipService.php:886
18429msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18430msgid "great-aunt/uncle"
18431msgstr ""
18432
18433#: app/Services/RelationshipService.php:1120
18434msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18435msgid "great-aunt/uncle"
18436msgstr ""
18437
18438#: app/Services/RelationshipService.php:898
18439msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18440msgid "great-aunt/uncle"
18441msgstr ""
18442
18443#: app/Services/RelationshipService.php:1126
18444msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18445msgid "great-aunt/uncle"
18446msgstr ""
18447
18448#: app/Services/RelationshipService.php:920
18449msgctxt "parent’s father’s sibling"
18450msgid "great-aunt/uncle"
18451msgstr ""
18452
18453#: app/Services/RelationshipService.php:1132
18454msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18455msgid "great-aunt/uncle"
18456msgstr ""
18457
18458#: app/Services/RelationshipService.php:932
18459msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18460msgid "great-aunt/uncle"
18461msgstr ""
18462
18463#: app/Services/RelationshipService.php:1138
18464msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18465msgid "great-aunt/uncle"
18466msgstr ""
18467
18468#: app/Services/RelationshipService.php:944
18469msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18470msgid "great-aunt/uncle"
18471msgstr ""
18472
18473#: app/Services/RelationshipService.php:1144
18474msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18475msgid "great-aunt/uncle"
18476msgstr ""
18477
18478#: app/Services/RelationshipService.php:722
18479msgctxt "child’s child’s child"
18480msgid "great-grandchild"
18481msgstr ""
18482
18483#: app/Services/RelationshipService.php:728
18484msgctxt "child’s daughter’s child"
18485msgid "great-grandchild"
18486msgstr ""
18487
18488#: app/Services/RelationshipService.php:736
18489msgctxt "child’s son’s child"
18490msgid "great-grandchild"
18491msgstr ""
18492
18493#: app/Services/RelationshipService.php:744
18494msgctxt "daughter’s child’s child"
18495msgid "great-grandchild"
18496msgstr ""
18497
18498#: app/Services/RelationshipService.php:750
18499msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18500msgid "great-grandchild"
18501msgstr ""
18502
18503#: app/Services/RelationshipService.php:764
18504msgctxt "daughter’s son’s child"
18505msgid "great-grandchild"
18506msgstr ""
18507
18508#: app/Services/RelationshipService.php:1042
18509msgctxt "son’s child’s child"
18510msgid "great-grandchild"
18511msgstr ""
18512
18513#: app/Services/RelationshipService.php:1048
18514msgctxt "son’s daughter’s child"
18515msgid "great-grandchild"
18516msgstr ""
18517
18518#: app/Services/RelationshipService.php:1056
18519msgctxt "son’s son’s child"
18520msgid "great-grandchild"
18521msgstr ""
18522
18523#: app/Services/RelationshipService.php:724
18524msgctxt "child’s child’s daughter"
18525msgid "great-granddaughter"
18526msgstr ""
18527
18528#: app/Services/RelationshipService.php:730
18529msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18530msgid "great-granddaughter"
18531msgstr ""
18532
18533#: app/Services/RelationshipService.php:738
18534msgctxt "child’s son’s daughter"
18535msgid "great-granddaughter"
18536msgstr ""
18537
18538#: app/Services/RelationshipService.php:746
18539msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18540msgid "great-granddaughter"
18541msgstr ""
18542
18543#: app/Services/RelationshipService.php:752
18544msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18545msgid "great-granddaughter"
18546msgstr ""
18547
18548#: app/Services/RelationshipService.php:766
18549msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18550msgid "great-granddaughter"
18551msgstr ""
18552
18553#: app/Services/RelationshipService.php:1044
18554msgctxt "son’s child’s daughter"
18555msgid "great-granddaughter"
18556msgstr ""
18557
18558#: app/Services/RelationshipService.php:1050
18559msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18560msgid "great-granddaughter"
18561msgstr ""
18562
18563#: app/Services/RelationshipService.php:1058
18564msgctxt "son’s son’s daughter"
18565msgid "great-granddaughter"
18566msgstr ""
18567
18568#: app/Services/RelationshipService.php:782
18569msgctxt "father’s father’s father"
18570msgid "great-grandfather"
18571msgstr ""
18572
18573#: app/Services/RelationshipService.php:794
18574msgctxt "father’s mother’s father"
18575msgid "great-grandfather"
18576msgstr ""
18577
18578#: app/Services/RelationshipService.php:806
18579msgctxt "father’s parent’s father"
18580msgid "great-grandfather"
18581msgstr ""
18582
18583#: app/Services/RelationshipService.php:862
18584msgctxt "mother’s father’s father"
18585msgid "great-grandfather"
18586msgstr ""
18587
18588#: app/Services/RelationshipService.php:880
18589msgctxt "mother’s mother’s father"
18590msgid "great-grandfather"
18591msgstr ""
18592
18593#: app/Services/RelationshipService.php:892
18594msgctxt "mother’s parent’s father"
18595msgid "great-grandfather"
18596msgstr ""
18597
18598#: app/Services/RelationshipService.php:914
18599msgctxt "parent’s father’s father"
18600msgid "great-grandfather"
18601msgstr ""
18602
18603#: app/Services/RelationshipService.php:926
18604msgctxt "parent’s mother’s father"
18605msgid "great-grandfather"
18606msgstr ""
18607
18608#: app/Services/RelationshipService.php:938
18609msgctxt "parent’s parent’s father"
18610msgid "great-grandfather"
18611msgstr ""
18612
18613#: app/Services/RelationshipService.php:784
18614msgctxt "father’s father’s mother"
18615msgid "great-grandmother"
18616msgstr ""
18617
18618#: app/Services/RelationshipService.php:796
18619msgctxt "father’s mother’s mother"
18620msgid "great-grandmother"
18621msgstr ""
18622
18623#: app/Services/RelationshipService.php:808
18624msgctxt "father’s parent’s mother"
18625msgid "great-grandmother"
18626msgstr ""
18627
18628#: app/Services/RelationshipService.php:864
18629msgctxt "mother’s father’s mother"
18630msgid "great-grandmother"
18631msgstr ""
18632
18633#: app/Services/RelationshipService.php:882
18634msgctxt "mother’s mother’s mother"
18635msgid "great-grandmother"
18636msgstr ""
18637
18638#: app/Services/RelationshipService.php:894
18639msgctxt "mother’s parent’s mother"
18640msgid "great-grandmother"
18641msgstr ""
18642
18643#: app/Services/RelationshipService.php:916
18644msgctxt "parent’s father’s mother"
18645msgid "great-grandmother"
18646msgstr ""
18647
18648#: app/Services/RelationshipService.php:928
18649msgctxt "parent’s mother’s mother"
18650msgid "great-grandmother"
18651msgstr ""
18652
18653#: app/Services/RelationshipService.php:940
18654msgctxt "parent’s parent’s mother"
18655msgid "great-grandmother"
18656msgstr ""
18657
18658#: app/Services/RelationshipService.php:786
18659msgctxt "father’s father’s parent"
18660msgid "great-grandparent"
18661msgstr ""
18662
18663#: app/Services/RelationshipService.php:798
18664msgctxt "father’s mother’s parent"
18665msgid "great-grandparent"
18666msgstr ""
18667
18668#: app/Services/RelationshipService.php:810
18669msgctxt "father’s parent’s parent"
18670msgid "great-grandparent"
18671msgstr ""
18672
18673#: app/Services/RelationshipService.php:866
18674msgctxt "mother’s father’s parent"
18675msgid "great-grandparent"
18676msgstr ""
18677
18678#: app/Services/RelationshipService.php:884
18679msgctxt "mother’s mother’s parent"
18680msgid "great-grandparent"
18681msgstr ""
18682
18683#: app/Services/RelationshipService.php:896
18684msgctxt "mother’s parent’s parent"
18685msgid "great-grandparent"
18686msgstr ""
18687
18688#: app/Services/RelationshipService.php:918
18689msgctxt "parent’s father’s parent"
18690msgid "great-grandparent"
18691msgstr ""
18692
18693#: app/Services/RelationshipService.php:930
18694msgctxt "parent’s mother’s parent"
18695msgid "great-grandparent"
18696msgstr ""
18697
18698#: app/Services/RelationshipService.php:942
18699msgctxt "parent’s parent’s parent"
18700msgid "great-grandparent"
18701msgstr ""
18702
18703#: app/Services/RelationshipService.php:726
18704msgctxt "child’s child’s son"
18705msgid "great-grandson"
18706msgstr ""
18707
18708#: app/Services/RelationshipService.php:734
18709msgctxt "child’s daughter’s son"
18710msgid "great-grandson"
18711msgstr ""
18712
18713#: app/Services/RelationshipService.php:740
18714msgctxt "child’s son’s son"
18715msgid "great-grandson"
18716msgstr ""
18717
18718#: app/Services/RelationshipService.php:748
18719msgctxt "daughter’s child’s son"
18720msgid "great-grandson"
18721msgstr ""
18722
18723#: app/Services/RelationshipService.php:756
18724msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18725msgid "great-grandson"
18726msgstr ""
18727
18728#: app/Services/RelationshipService.php:768
18729msgctxt "daughter’s son’s son"
18730msgid "great-grandson"
18731msgstr ""
18732
18733#: app/Services/RelationshipService.php:1046
18734msgctxt "son’s child’s son"
18735msgid "great-grandson"
18736msgstr ""
18737
18738#: app/Services/RelationshipService.php:1054
18739msgctxt "son’s daughter’s son"
18740msgid "great-grandson"
18741msgstr ""
18742
18743#: app/Services/RelationshipService.php:1060
18744msgctxt "son’s son’s son"
18745msgid "great-grandson"
18746msgstr ""
18747
18748#: app/Services/RelationshipService.php:1326
18749msgid "great-great-aunt"
18750msgstr ""
18751
18752#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18753msgid "great-great-aunt/uncle"
18754msgstr ""
18755
18756#: app/Services/RelationshipService.php:1920
18757msgid "great-great-grandchild"
18758msgstr ""
18759
18760#: app/Services/RelationshipService.php:1917
18761msgid "great-great-granddaughter"
18762msgstr ""
18763
18764#: app/Services/RelationshipService.php:1767
18765msgid "great-great-grandfather"
18766msgstr ""
18767
18768#: app/Services/RelationshipService.php:1771
18769msgid "great-great-grandmother"
18770msgstr ""
18771
18772#: app/Services/RelationshipService.php:1774
18773msgid "great-great-grandparent"
18774msgstr ""
18775
18776#: app/Services/RelationshipService.php:1913
18777msgid "great-great-grandson"
18778msgstr ""
18779
18780#: app/Services/RelationshipService.php:1345
18781msgid "great-great-great-aunt"
18782msgstr ""
18783
18784#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18785msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18786msgstr ""
18787
18788#: app/Services/RelationshipService.php:1931
18789msgid "great-great-great-grandchild"
18790msgstr ""
18791
18792#: app/Services/RelationshipService.php:1928
18793msgid "great-great-great-granddaughter"
18794msgstr ""
18795
18796#: app/Services/RelationshipService.php:1778
18797msgid "great-great-great-grandfather"
18798msgstr ""
18799
18800#: app/Services/RelationshipService.php:1782
18801msgid "great-great-great-grandmother"
18802msgstr ""
18803
18804#: app/Services/RelationshipService.php:1785
18805msgid "great-great-great-grandparent"
18806msgstr ""
18807
18808#: app/Services/RelationshipService.php:1924
18809msgid "great-great-great-grandson"
18810msgstr ""
18811
18812#: app/Services/RelationshipService.php:1546
18813msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18814msgid "great-great-great-nephew"
18815msgstr ""
18816
18817#: app/Services/RelationshipService.php:1550
18818msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18819msgid "great-great-great-nephew"
18820msgstr ""
18821
18822#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18823msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18824msgid "great-great-great-nephew"
18825msgstr ""
18826
18827#: app/Services/RelationshipService.php:1569
18828msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18829msgid "great-great-great-nephew/niece"
18830msgstr ""
18831
18832#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18833msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18834msgid "great-great-great-nephew/niece"
18835msgstr ""
18836
18837#: app/Services/RelationshipService.php:1576
18838msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18839msgid "great-great-great-nephew/niece"
18840msgstr ""
18841
18842#: app/Services/RelationshipService.php:1558
18843msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18844msgid "great-great-great-niece"
18845msgstr ""
18846
18847#: app/Services/RelationshipService.php:1562
18848msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18849msgid "great-great-great-niece"
18850msgstr ""
18851
18852#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18853msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18854msgid "great-great-great-niece"
18855msgstr ""
18856
18857#: app/Services/RelationshipService.php:1334
18858msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18859msgid "great-great-great-uncle"
18860msgstr ""
18861
18862#: app/Services/RelationshipService.php:1338
18863msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18864msgid "great-great-great-uncle"
18865msgstr ""
18866
18867#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18868msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18869msgid "great-great-great-uncle"
18870msgstr ""
18871
18872#: app/Services/RelationshipService.php:1511
18873msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18874msgid "great-great-nephew"
18875msgstr ""
18876
18877#: app/Services/RelationshipService.php:1515
18878msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18879msgid "great-great-nephew"
18880msgstr ""
18881
18882#: app/Services/RelationshipService.php:1518
18883msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18884msgid "great-great-nephew"
18885msgstr ""
18886
18887#: app/Services/RelationshipService.php:1534
18888msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18889msgid "great-great-nephew/niece"
18890msgstr ""
18891
18892#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18893msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18894msgid "great-great-nephew/niece"
18895msgstr ""
18896
18897#: app/Services/RelationshipService.php:1541
18898msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18899msgid "great-great-nephew/niece"
18900msgstr ""
18901
18902#: app/Services/RelationshipService.php:1523
18903msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18904msgid "great-great-niece"
18905msgstr ""
18906
18907#: app/Services/RelationshipService.php:1527
18908msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18909msgid "great-great-niece"
18910msgstr ""
18911
18912#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18913msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18914msgid "great-great-niece"
18915msgstr ""
18916
18917#: app/Services/RelationshipService.php:1315
18918msgctxt "great-grandfather’s brother"
18919msgid "great-great-uncle"
18920msgstr ""
18921
18922#: app/Services/RelationshipService.php:1319
18923msgctxt "great-grandmother’s brother"
18924msgid "great-great-uncle"
18925msgstr ""
18926
18927#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18928msgctxt "great-grandparent’s brother"
18929msgid "great-great-uncle"
18930msgstr ""
18931
18932#: app/Services/RelationshipService.php:671
18933msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18934msgid "great-nephew"
18935msgstr ""
18936
18937#: app/Services/RelationshipService.php:691
18938msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18939msgid "great-nephew"
18940msgstr ""
18941
18942#: app/Services/RelationshipService.php:709
18943msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18944msgid "great-nephew"
18945msgstr ""
18946
18947#: app/Services/RelationshipService.php:991
18948msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18949msgid "great-nephew"
18950msgstr ""
18951
18952#: app/Services/RelationshipService.php:1011
18953msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18954msgid "great-nephew"
18955msgstr ""
18956
18957#: app/Services/RelationshipService.php:1035
18958msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18959msgid "great-nephew"
18960msgstr ""
18961
18962#: app/Services/RelationshipService.php:674
18963msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18964msgid "great-nephew"
18965msgstr ""
18966
18967#: app/Services/RelationshipService.php:694
18968msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18969msgid "great-nephew"
18970msgstr ""
18971
18972#: app/Services/RelationshipService.php:712
18973msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18974msgid "great-nephew"
18975msgstr ""
18976
18977#: app/Services/RelationshipService.php:994
18978msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18979msgid "great-nephew"
18980msgstr ""
18981
18982#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18983msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18984msgid "great-nephew"
18985msgstr ""
18986
18987#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18988msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18989msgid "great-nephew"
18990msgstr ""
18991
18992#: app/Services/RelationshipService.php:960
18993msgctxt "sibling’s child’s son"
18994msgid "great-nephew"
18995msgstr ""
18996
18997#: app/Services/RelationshipService.php:968
18998msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18999msgid "great-nephew"
19000msgstr ""
19001
19002#: app/Services/RelationshipService.php:974
19003msgctxt "sibling’s son’s son"
19004msgid "great-nephew"
19005msgstr ""
19006
19007#: app/Services/RelationshipService.php:659
19008msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
19009msgid "great-nephew/niece"
19010msgstr ""
19011
19012#: app/Services/RelationshipService.php:677
19013msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
19014msgid "great-nephew/niece"
19015msgstr ""
19016
19017#: app/Services/RelationshipService.php:697
19018msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
19019msgid "great-nephew/niece"
19020msgstr ""
19021
19022#: app/Services/RelationshipService.php:979
19023msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
19024msgid "great-nephew/niece"
19025msgstr ""
19026
19027#: app/Services/RelationshipService.php:997
19028msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
19029msgid "great-nephew/niece"
19030msgstr ""
19031
19032#: app/Services/RelationshipService.php:1023
19033msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
19034msgid "great-nephew/niece"
19035msgstr ""
19036
19037#: app/Services/RelationshipService.php:662
19038msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
19039msgid "great-nephew/niece"
19040msgstr ""
19041
19042#: app/Services/RelationshipService.php:680
19043msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
19044msgid "great-nephew/niece"
19045msgstr ""
19046
19047#: app/Services/RelationshipService.php:700
19048msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
19049msgid "great-nephew/niece"
19050msgstr ""
19051
19052#: app/Services/RelationshipService.php:982
19053msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19054msgid "great-nephew/niece"
19055msgstr ""
19056
19057#: app/Services/RelationshipService.php:1000
19058msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19059msgid "great-nephew/niece"
19060msgstr ""
19061
19062#: app/Services/RelationshipService.php:1026
19063msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19064msgid "great-nephew/niece"
19065msgstr ""
19066
19067#: app/Services/RelationshipService.php:956
19068msgctxt "sibling’s child’s child"
19069msgid "great-nephew/niece"
19070msgstr ""
19071
19072#: app/Services/RelationshipService.php:962
19073msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19074msgid "great-nephew/niece"
19075msgstr ""
19076
19077#: app/Services/RelationshipService.php:970
19078msgctxt "sibling’s son’s child"
19079msgid "great-nephew/niece"
19080msgstr ""
19081
19082#: app/Services/RelationshipService.php:665
19083msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19084msgid "great-niece"
19085msgstr ""
19086
19087#: app/Services/RelationshipService.php:683
19088msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19089msgid "great-niece"
19090msgstr ""
19091
19092#: app/Services/RelationshipService.php:703
19093msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19094msgid "great-niece"
19095msgstr ""
19096
19097#: app/Services/RelationshipService.php:985
19098msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19099msgid "great-niece"
19100msgstr ""
19101
19102#: app/Services/RelationshipService.php:1003
19103msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19104msgid "great-niece"
19105msgstr ""
19106
19107#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19108msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19109msgid "great-niece"
19110msgstr ""
19111
19112#: app/Services/RelationshipService.php:668
19113msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19114msgid "great-niece"
19115msgstr ""
19116
19117#: app/Services/RelationshipService.php:686
19118msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19119msgid "great-niece"
19120msgstr ""
19121
19122#: app/Services/RelationshipService.php:706
19123msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19124msgid "great-niece"
19125msgstr ""
19126
19127#: app/Services/RelationshipService.php:988
19128msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19129msgid "great-niece"
19130msgstr ""
19131
19132#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19133msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19134msgid "great-niece"
19135msgstr ""
19136
19137#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19138msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19139msgid "great-niece"
19140msgstr ""
19141
19142#: app/Services/RelationshipService.php:958
19143msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19144msgid "great-niece"
19145msgstr ""
19146
19147#: app/Services/RelationshipService.php:964
19148msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19149msgid "great-niece"
19150msgstr ""
19151
19152#: app/Services/RelationshipService.php:972
19153msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19154msgid "great-niece"
19155msgstr ""
19156
19157#: app/Services/RelationshipService.php:780
19158msgctxt "father’s father’s brother"
19159msgid "great-uncle"
19160msgstr ""
19161
19162#: app/Services/RelationshipService.php:1098
19163msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19164msgid "great-uncle"
19165msgstr ""
19166
19167#: app/Services/RelationshipService.php:792
19168msgctxt "father’s mother’s brother"
19169msgid "great-uncle"
19170msgstr ""
19171
19172#: app/Services/RelationshipService.php:1104
19173msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19174msgid "great-uncle"
19175msgstr ""
19176
19177#: app/Services/RelationshipService.php:804
19178msgctxt "father’s parent’s brother"
19179msgid "great-uncle"
19180msgstr ""
19181
19182#: app/Services/RelationshipService.php:1110
19183msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19184msgid "great-uncle"
19185msgstr ""
19186
19187#: app/Services/RelationshipService.php:860
19188msgctxt "mother’s father’s brother"
19189msgid "great-uncle"
19190msgstr ""
19191
19192#: app/Services/RelationshipService.php:1116
19193msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19194msgid "great-uncle"
19195msgstr ""
19196
19197#: app/Services/RelationshipService.php:878
19198msgctxt "mother’s mother’s brother"
19199msgid "great-uncle"
19200msgstr ""
19201
19202#: app/Services/RelationshipService.php:1122
19203msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19204msgid "great-uncle"
19205msgstr ""
19206
19207#: app/Services/RelationshipService.php:890
19208msgctxt "mother’s parent’s brother"
19209msgid "great-uncle"
19210msgstr ""
19211
19212#: app/Services/RelationshipService.php:1128
19213msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19214msgid "great-uncle"
19215msgstr ""
19216
19217#: app/Services/RelationshipService.php:912
19218msgctxt "parent’s father’s brother"
19219msgid "great-uncle"
19220msgstr ""
19221
19222#: app/Services/RelationshipService.php:1134
19223msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19224msgid "great-uncle"
19225msgstr ""
19226
19227#: app/Services/RelationshipService.php:924
19228msgctxt "parent’s mother’s brother"
19229msgid "great-uncle"
19230msgstr ""
19231
19232#: app/Services/RelationshipService.php:1140
19233msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19234msgid "great-uncle"
19235msgstr ""
19236
19237#: app/Services/RelationshipService.php:936
19238msgctxt "parent’s parent’s brother"
19239msgid "great-uncle"
19240msgstr ""
19241
19242#: app/Services/RelationshipService.php:1146
19243msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19244msgid "great-uncle"
19245msgstr ""
19246
19247#. I18N: layout option for the fan chart
19248#: app/Module/FanChartModule.php:583
19249msgid "half circle"
19250msgstr ""
19251
19252#: app/Services/RelationshipService.php:538
19253msgctxt "father’s son"
19254msgid "half-brother"
19255msgstr "pusbrālis"
19256
19257#: app/Services/RelationshipService.php:576
19258msgctxt "mother’s son"
19259msgid "half-brother"
19260msgstr "pusbrālis"
19261
19262#: app/Services/RelationshipService.php:594
19263msgctxt "parent’s son"
19264msgid "half-brother"
19265msgstr "pusbrālis"
19266
19267#: app/Services/RelationshipService.php:524
19268msgctxt "father’s child"
19269msgid "half-sibling"
19270msgstr ""
19271
19272#: app/Services/RelationshipService.php:560
19273msgctxt "mother’s child"
19274msgid "half-sibling"
19275msgstr ""
19276
19277#: app/Services/RelationshipService.php:580
19278msgctxt "parent’s child"
19279msgid "half-sibling"
19280msgstr ""
19281
19282#: app/Services/RelationshipService.php:526
19283msgctxt "father’s daughter"
19284msgid "half-sister"
19285msgstr "pusmāsa"
19286
19287#: app/Services/RelationshipService.php:562
19288msgctxt "mother’s daughter"
19289msgid "half-sister"
19290msgstr "pusmāsa"
19291
19292#: app/Services/RelationshipService.php:582
19293msgctxt "parent’s daughter"
19294msgid "half-sister"
19295msgstr "pusmāsa"
19296
19297#. I18N: reflexive pronoun
19298#: app/Services/RelationshipService.php:244
19299msgid "herself"
19300msgstr "pati"
19301
19302#: resources/views/admin/tags.phtml:59 resources/views/admin/tags.phtml:73
19303#: resources/views/admin/tags.phtml:87 resources/views/admin/tags.phtml:99
19304#: resources/views/admin/tags.phtml:113 resources/views/admin/tags.phtml:127
19305#: resources/views/admin/tags.phtml:141 resources/views/admin/tags.phtml:155
19306#: resources/views/admin/tags.phtml:189 resources/views/admin/tags.phtml:203
19307#: resources/views/admin/tags.phtml:217 resources/views/admin/tags.phtml:231
19308#: resources/views/admin/tags.phtml:265 resources/views/admin/tags.phtml:279
19309#: resources/views/admin/tags.phtml:293 resources/views/admin/tags.phtml:327
19310#: resources/views/admin/tags.phtml:340 resources/views/admin/tags.phtml:354
19311#: resources/views/admin/tags.phtml:368 resources/views/admin/tags.phtml:407
19312#: resources/views/admin/tags.phtml:420 resources/views/admin/tags.phtml:434
19313#: resources/views/admin/tags.phtml:448 resources/views/admin/tags.phtml:482
19314#: resources/views/admin/tags.phtml:496 resources/views/admin/tags.phtml:510
19315#: resources/views/admin/tags.phtml:528 resources/views/admin/tags.phtml:546
19316#: resources/views/admin/tags.phtml:560 resources/views/admin/tags.phtml:578
19317#: resources/views/admin/tags.phtml:592 resources/views/admin/tags.phtml:606
19318#: resources/views/admin/tags.phtml:620 resources/views/admin/tags.phtml:634
19319#: resources/views/admin/tags.phtml:648 resources/views/admin/tags.phtml:662
19320#: resources/views/admin/tags.phtml:676 resources/views/admin/tags.phtml:690
19321#: resources/views/admin/tags.phtml:704 resources/views/admin/tags.phtml:718
19322#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
19323#: resources/views/admin/tags.phtml:820 resources/views/admin/tags.phtml:834
19324#: resources/views/admin/tags.phtml:848 resources/views/admin/tags.phtml:862
19325#: resources/views/admin/tags.phtml:876 resources/views/admin/tags.phtml:890
19326#: resources/views/admin/tags.phtml:926 resources/views/admin/tags.phtml:944
19327#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
19328#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
19329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
19330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
19331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
19332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
19333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
19334msgid "hide"
19335msgstr "paslēpt"
19336
19337#. I18N: reflexive pronoun
19338#: app/Services/RelationshipService.php:241
19339msgid "himself"
19340msgstr "pats"
19341
19342#. I18N: Type of demographic data
19343#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19344msgid "household"
19345msgstr ""
19346
19347#: app/Services/RelationshipService.php:364
19348msgid "husband"
19349msgstr ""
19350
19351#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19352#: app/Elements/NameType.php:57
19353msgid "immigration name"
19354msgstr ""
19355
19356#. I18N: A button label.
19357#: resources/views/admin/locations.phtml:163
19358msgid "import file"
19359msgstr ""
19360
19361#: app/Elements/NoteStructure.php:73
19362msgid "inline note"
19363msgstr ""
19364
19365#. I18N: Gedcom INT dates
19366#: app/Date.php:351
19367#, php-format
19368msgid "interpreted %s (%s)"
19369msgstr ""
19370
19371#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19372#: resources/views/search-trees.phtml:53
19373msgid "invert selection"
19374msgstr ""
19375
19376#. I18N: a month in the French republican calendar
19377#: app/Date/FrenchDate.php:159
19378msgctxt "GENITIVE"
19379msgid "jours complementaires"
19380msgstr ""
19381
19382#. I18N: a month in the French republican calendar
19383#: app/Date/FrenchDate.php:253
19384msgctxt "INSTRUMENTAL"
19385msgid "jours complementaires"
19386msgstr ""
19387
19388#. I18N: a month in the French republican calendar
19389#: app/Date/FrenchDate.php:206
19390msgctxt "LOCATIVE"
19391msgid "jours complementaires"
19392msgstr ""
19393
19394#. I18N: a month in the French republican calendar
19395#: app/Date/FrenchDate.php:112
19396msgctxt "NOMINATIVE"
19397msgid "jours complementaires"
19398msgstr ""
19399
19400#. I18N: A button label, last page
19401#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:592
19402#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19403#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19404#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19405msgid "last"
19406msgstr "pēdējais"
19407
19408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
19409msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19410msgid "last"
19411msgstr "pēdējais"
19412
19413#: app/Module/PedigreeChartModule.php:387
19414#: app/Module/PedigreeChartModule.php:395
19415msgid "left"
19416msgstr ""
19417
19418#. I18N: Layout option for lists of names
19419#. I18N: An option in a list-box
19420#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
19421#: app/Module/OnThisDayModule.php:259 app/Module/RecentChangesModule.php:257
19422#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19423#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:274
19424#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19425msgid "list"
19426msgstr "saraksts"
19427
19428#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:203
19429#, php-format
19430msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19431msgstr ""
19432
19433#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19434#: app/Elements/NameType.php:59
19435msgid "maiden name"
19436msgstr ""
19437
19438#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:141
19439msgid "managers"
19440msgstr ""
19441
19442#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19443#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:138
19444msgid "markdown"
19445msgstr ""
19446
19447#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:327
19448msgid "marriage"
19449msgstr "laulība"
19450
19451#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19452msgctxt "FEMALE"
19453msgid "married"
19454msgstr ""
19455
19456#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19457msgctxt "MALE"
19458msgid "married"
19459msgstr ""
19460
19461#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19462#: app/Elements/NameType.php:61
19463msgid "married name"
19464msgstr ""
19465
19466#: app/Services/RelationshipService.php:564
19467msgctxt "mother’s father"
19468msgid "maternal grandfather"
19469msgstr ""
19470
19471#: app/Services/RelationshipService.php:568
19472msgctxt "mother’s mother"
19473msgid "maternal grandmother"
19474msgstr ""
19475
19476#: app/Services/RelationshipService.php:570
19477msgctxt "mother’s parent"
19478msgid "maternal grandparent"
19479msgstr ""
19480
19481#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19482#: app/SurnameTradition.php:88
19483msgid "matrilineal"
19484msgstr ""
19485
19486#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19487#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19488#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19489#, php-format
19490msgid "maximum %s day"
19491msgid_plural "maximum %s days"
19492msgstr[0] "maks. %s diena"
19493msgstr[1] "maks. %s dienas"
19494msgstr[2] "maks. %s dienas"
19495
19496#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19497#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19498#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:98
19499#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:140
19500#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:160
19501msgid "members"
19502msgstr ""
19503
19504#. I18N: Name of a theme.
19505#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19506msgid "minimal"
19507msgstr ""
19508
19509#: app/Services/RelationshipService.php:346
19510msgid "mother"
19511msgstr "māte"
19512
19513#: app/Services/RelationshipService.php:550
19514msgctxt "husband’s mother"
19515msgid "mother-in-law"
19516msgstr ""
19517
19518#: app/Services/RelationshipService.php:630
19519msgctxt "spouse’s mother"
19520msgid "mother-in-law"
19521msgstr ""
19522
19523#: app/Services/RelationshipService.php:648
19524msgctxt "wife’s mother"
19525msgid "mother-in-law"
19526msgstr ""
19527
19528#: app/Services/RelationshipService.php:636
19529msgctxt "spouse’s parent"
19530msgid "mother/father-in-law"
19531msgstr ""
19532
19533#: app/Services/RelationshipService.php:498
19534msgctxt "brother’s son"
19535msgid "nephew"
19536msgstr ""
19537
19538#: app/Services/RelationshipService.php:850
19539msgctxt "husband’s brother’s son"
19540msgid "nephew"
19541msgstr ""
19542
19543#: app/Services/RelationshipService.php:846
19544msgctxt "husband’s sibling’s son"
19545msgid "nephew"
19546msgstr ""
19547
19548#: app/Services/RelationshipService.php:848
19549msgctxt "husband’s sister’s son"
19550msgid "nephew"
19551msgstr ""
19552
19553#: app/Services/RelationshipService.php:602
19554msgctxt "sibling’s son"
19555msgid "nephew"
19556msgstr ""
19557
19558#: app/Services/RelationshipService.php:612
19559msgctxt "sister’s son"
19560msgid "nephew"
19561msgstr ""
19562
19563#: app/Services/RelationshipService.php:1090
19564msgctxt "wife’s brother’s son"
19565msgid "nephew"
19566msgstr ""
19567
19568#: app/Services/RelationshipService.php:1086
19569msgctxt "wife’s sibling’s son"
19570msgid "nephew"
19571msgstr ""
19572
19573#: app/Services/RelationshipService.php:1088
19574msgctxt "wife’s sister’s son"
19575msgid "nephew"
19576msgstr ""
19577
19578#: app/Services/RelationshipService.php:688
19579msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19580msgid "nephew-in-law"
19581msgstr ""
19582
19583#: app/Services/RelationshipService.php:966
19584msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19585msgid "nephew-in-law"
19586msgstr ""
19587
19588#: app/Services/RelationshipService.php:1008
19589msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19590msgid "nephew-in-law"
19591msgstr ""
19592
19593#: app/Services/RelationshipService.php:494
19594msgctxt "brother’s child"
19595msgid "nephew/niece"
19596msgstr ""
19597
19598#: app/Services/RelationshipService.php:838
19599msgctxt "husband’s brother’s child"
19600msgid "nephew/niece"
19601msgstr ""
19602
19603#: app/Services/RelationshipService.php:834
19604msgctxt "husband’s sibling’s child"
19605msgid "nephew/niece"
19606msgstr ""
19607
19608#: app/Services/RelationshipService.php:836
19609msgctxt "husband’s sister’s child"
19610msgid "nephew/niece"
19611msgstr ""
19612
19613#: app/Services/RelationshipService.php:598
19614msgctxt "sibling’s child"
19615msgid "nephew/niece"
19616msgstr ""
19617
19618#: app/Services/RelationshipService.php:606
19619msgctxt "sister’s child"
19620msgid "nephew/niece"
19621msgstr ""
19622
19623#: app/Services/RelationshipService.php:1078
19624msgctxt "wife’s brother’s child"
19625msgid "nephew/niece"
19626msgstr ""
19627
19628#: app/Services/RelationshipService.php:1074
19629msgctxt "wife’s sibling’s child"
19630msgid "nephew/niece"
19631msgstr ""
19632
19633#: app/Services/RelationshipService.php:1076
19634msgctxt "wife’s sister’s child"
19635msgid "nephew/niece"
19636msgstr ""
19637
19638#. I18N: A button label, next page
19639#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19640#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19641#: resources/views/layouts/default.phtml:162
19642#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19643#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:67
19644#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:71
19645#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19646#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19647#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19648#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19649#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19650#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19651#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19652#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19653#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19654msgid "next"
19655msgstr "nākošais"
19656
19657#: app/Services/RelationshipService.php:496
19658msgctxt "brother’s daughter"
19659msgid "niece"
19660msgstr ""
19661
19662#: app/Services/RelationshipService.php:844
19663msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19664msgid "niece"
19665msgstr ""
19666
19667#: app/Services/RelationshipService.php:840
19668msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19669msgid "niece"
19670msgstr ""
19671
19672#: app/Services/RelationshipService.php:842
19673msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19674msgid "niece"
19675msgstr ""
19676
19677#: app/Services/RelationshipService.php:600
19678msgctxt "sibling’s daughter"
19679msgid "niece"
19680msgstr ""
19681
19682#: app/Services/RelationshipService.php:608
19683msgctxt "sister’s daughter"
19684msgid "niece"
19685msgstr ""
19686
19687#: app/Services/RelationshipService.php:1084
19688msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19689msgid "niece"
19690msgstr ""
19691
19692#: app/Services/RelationshipService.php:1080
19693msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19694msgid "niece"
19695msgstr ""
19696
19697#: app/Services/RelationshipService.php:1082
19698msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19699msgid "niece"
19700msgstr ""
19701
19702#: app/Services/RelationshipService.php:714
19703msgctxt "brother’s son’s wife"
19704msgid "niece-in-law"
19705msgstr ""
19706
19707#: app/Services/RelationshipService.php:976
19708msgctxt "sibling’s son’s wife"
19709msgid "niece-in-law"
19710msgstr ""
19711
19712#: app/Services/RelationshipService.php:1040
19713msgctxt "sisters’s son’s wife"
19714msgid "niece-in-law"
19715msgstr ""
19716
19717#: app/Services/RelationshipService.php:2268
19718msgid "ninth cousin"
19719msgstr ""
19720
19721#: app/Services/RelationshipService.php:2232
19722msgctxt "FEMALE"
19723msgid "ninth cousin"
19724msgstr ""
19725
19726#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19727#: app/Services/RelationshipService.php:2188
19728msgctxt "MALE"
19729msgid "ninth cousin"
19730msgstr ""
19731
19732#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19733#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19734#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19735#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:147
19736#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
19737#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
19738#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19739#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
19740#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
19741#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
19742#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
19743#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
19744#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
19745#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
19746#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840
19747#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870
19748#: resources/views/lists/families-table.phtml:324
19749#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19750#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
19751#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19752#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19753#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19754#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19755#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
19756#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19757#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19758#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19759#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19760#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19761#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19762#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19763#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19764#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19765#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19766#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19767#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19768msgid "no"
19769msgstr "nē"
19770
19771#. I18N: None of the other options
19772#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:136
19773#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:142
19774#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480
19775#: app/Services/EmailService.php:211
19776#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19777msgid "none"
19778msgstr "nekāda"
19779
19780#: app/SurnameTradition.php:114
19781msgctxt "Surname tradition"
19782msgid "none"
19783msgstr ""
19784
19785#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19786msgid "numbers"
19787msgstr ""
19788
19789#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19790#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19791#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19792#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19793#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19794#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19795#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19796#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19797#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19798#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19799#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19800#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19801#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19802msgid "of"
19803msgstr ""
19804
19805#: app/Services/RelationshipService.php:350
19806msgid "parent"
19807msgstr ""
19808
19809#: app/Services/RelationshipService.php:420
19810msgid "partner"
19811msgstr "partneris"
19812
19813#: app/Services/RelationshipService.php:397
19814msgctxt "FEMALE"
19815msgid "partner"
19816msgstr "partnere"
19817
19818#: app/Services/RelationshipService.php:373
19819msgctxt "MALE"
19820msgid "partner"
19821msgstr "partneris"
19822
19823#: app/SurnameTradition.php:77
19824msgctxt "Surname tradition"
19825msgid "paternal"
19826msgstr ""
19827
19828#: app/Services/RelationshipService.php:528
19829msgctxt "father’s father"
19830msgid "paternal grandfather"
19831msgstr ""
19832
19833#: app/Services/RelationshipService.php:530
19834msgctxt "father’s mother"
19835msgid "paternal grandmother"
19836msgstr ""
19837
19838#: app/Services/RelationshipService.php:532
19839msgctxt "father’s parent"
19840msgid "paternal grandparent"
19841msgstr ""
19842
19843#. I18N: A system where children take their father’s surname
19844#: app/SurnameTradition.php:84
19845msgid "patrilineal"
19846msgstr ""
19847
19848#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19849#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:124
19850msgid "pending"
19851msgstr ""
19852
19853#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19854msgid "percentage"
19855msgstr ""
19856
19857#. I18N: Type of location hierarchy
19858#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19859msgid "political"
19860msgstr ""
19861
19862#. I18N: A button label, previous page
19863#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19864#: resources/views/layouts/default.phtml:161
19865#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19866#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:57
19867#: resources/views/modules/batch_update/admin.phtml:61
19868#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19869#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19870#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19871#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19872#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19873#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:97
19874#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19875#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19876msgid "previous"
19877msgstr "iepriekšējais"
19878
19879#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19880#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19881msgid "primary evidence"
19882msgstr ""
19883
19884#. I18N: Status of child-parent link
19885#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63
19886msgid "proven"
19887msgstr ""
19888
19889#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19890#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19891msgid "questionable evidence"
19892msgstr ""
19893
19894#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:144
19895#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19896msgid "records"
19897msgstr ""
19898
19899#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19900#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19901#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19902#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19903#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19904msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19905msgid "reject"
19906msgstr ""
19907
19908#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19909#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19910#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19911#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19912#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19913msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19914msgid "reject"
19915msgstr ""
19916
19917#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19918#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19919msgid "rejected"
19920msgstr ""
19921
19922#. I18N: Type of location hierarchy
19923#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19924msgid "religious"
19925msgstr ""
19926
19927#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19928#: app/Elements/NameType.php:63
19929msgid "religious name"
19930msgstr ""
19931
19932#. I18N: A button label.
19933#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19934msgid "replace"
19935msgstr ""
19936
19937#. I18N: A button label.
19938#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19939#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19940#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19941#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
19942#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19943msgid "reset"
19944msgstr ""
19945
19946#: app/Module/PedigreeChartModule.php:388
19947#: app/Module/PedigreeChartModule.php:396
19948msgid "right"
19949msgstr ""
19950
19951#. I18N: A button label.
19952#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
19953#: resources/views/admin/components.phtml:164
19954#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
19955#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19956#: resources/views/admin/modules.phtml:278
19957#: resources/views/admin/site-mail.phtml:242
19958#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:115
19959#: resources/views/admin/site-registration.phtml:83
19960#: resources/views/admin/tags.phtml:953
19961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:882
19962#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:296
19963#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19964#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
19965#: resources/views/edit-account-page.phtml:165
19966#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:60
19967#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19968#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:38
19969#: resources/views/edit/edit-record.phtml:39
19970#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19971#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:48
19972#: resources/views/edit/new-individual.phtml:53
19973#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
19974#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:64
19975#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
19976#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19977#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19978#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19979#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19980#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
19981#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19982#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19983#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
19984#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19985#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
19986#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:175
19987#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
19988#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
19989#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
19990#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
19991#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
19992#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
19993#: resources/views/modules/openstreetmap/config.phtml:44
19994#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:58
19995#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
19996#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
19997#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
19998msgid "save"
19999msgstr "saglabāt"
20000
20001#. I18N: A button label.
20002#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
20003#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
20004#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
20005#: resources/views/search-advanced-page.phtml:87
20006#: resources/views/search-general-page.phtml:101
20007#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:90
20008msgid "search"
20009msgstr "meklēt"
20010
20011#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20012#: app/Services/RelationshipService.php:2352
20013#, php-format
20014msgid "second %s"
20015msgstr ""
20016
20017#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20018#: app/Services/RelationshipService.php:2330
20019#, php-format
20020msgctxt "FEMALE"
20021msgid "second %s"
20022msgstr ""
20023
20024#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20025#: app/Services/RelationshipService.php:2307
20026#, php-format
20027msgctxt "MALE"
20028msgid "second %s"
20029msgstr ""
20030
20031#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20032msgid "second cousin"
20033msgstr ""
20034
20035#: app/Services/RelationshipService.php:2218
20036msgctxt "FEMALE"
20037msgid "second cousin"
20038msgstr ""
20039
20040#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20041#: app/Services/RelationshipService.php:2167
20042msgctxt "MALE"
20043msgid "second cousin"
20044msgstr ""
20045
20046#: app/Services/RelationshipService.php:1207
20047msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
20048msgid "second cousin"
20049msgstr ""
20050
20051#: app/Services/RelationshipService.php:1199
20052msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20053msgid "second cousin"
20054msgstr ""
20055
20056#: app/Services/RelationshipService.php:1203
20057msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20058msgid "second cousin"
20059msgstr ""
20060
20061#: app/Services/RelationshipService.php:1231
20062msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20063msgid "second cousin"
20064msgstr ""
20065
20066#: app/Services/RelationshipService.php:1223
20067msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20068msgid "second cousin"
20069msgstr ""
20070
20071#: app/Services/RelationshipService.php:1227
20072msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20073msgid "second cousin"
20074msgstr ""
20075
20076#: app/Services/RelationshipService.php:1219
20077msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20078msgid "second cousin"
20079msgstr ""
20080
20081#: app/Services/RelationshipService.php:1211
20082msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20083msgid "second cousin"
20084msgstr ""
20085
20086#: app/Services/RelationshipService.php:1215
20087msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20088msgid "second cousin"
20089msgstr ""
20090
20091#: app/Services/RelationshipService.php:1243
20092msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20093msgid "second cousin"
20094msgstr ""
20095
20096#: app/Services/RelationshipService.php:1235
20097msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20098msgid "second cousin"
20099msgstr ""
20100
20101#: app/Services/RelationshipService.php:1239
20102msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20103msgid "second cousin"
20104msgstr ""
20105
20106#: app/Services/RelationshipService.php:1267
20107msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20108msgid "second cousin"
20109msgstr ""
20110
20111#: app/Services/RelationshipService.php:1259
20112msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20113msgid "second cousin"
20114msgstr ""
20115
20116#: app/Services/RelationshipService.php:1263
20117msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20118msgid "second cousin"
20119msgstr ""
20120
20121#: app/Services/RelationshipService.php:1255
20122msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20123msgid "second cousin"
20124msgstr ""
20125
20126#: app/Services/RelationshipService.php:1247
20127msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20128msgid "second cousin"
20129msgstr ""
20130
20131#: app/Services/RelationshipService.php:1251
20132msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20133msgid "second cousin"
20134msgstr ""
20135
20136#: app/Services/RelationshipService.php:1279
20137msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20138msgid "second cousin"
20139msgstr ""
20140
20141#: app/Services/RelationshipService.php:1271
20142msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20143msgid "second cousin"
20144msgstr ""
20145
20146#: app/Services/RelationshipService.php:1275
20147msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20148msgid "second cousin"
20149msgstr ""
20150
20151#: app/Services/RelationshipService.php:1303
20152msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20153msgid "second cousin"
20154msgstr ""
20155
20156#: app/Services/RelationshipService.php:1295
20157msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20158msgid "second cousin"
20159msgstr ""
20160
20161#: app/Services/RelationshipService.php:1299
20162msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20163msgid "second cousin"
20164msgstr ""
20165
20166#: app/Services/RelationshipService.php:1291
20167msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20168msgid "second cousin"
20169msgstr ""
20170
20171#: app/Services/RelationshipService.php:1283
20172msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20173msgid "second cousin"
20174msgstr ""
20175
20176#: app/Services/RelationshipService.php:1287
20177msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20178msgid "second cousin"
20179msgstr ""
20180
20181#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20182#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20183msgid "secondary evidence"
20184msgstr ""
20185
20186#. I18N: select all (of a list of options)
20187#: resources/views/search-trees.phtml:46
20188msgid "select all"
20189msgstr ""
20190
20191#. I18N: select none (of a list of options)
20192#: resources/views/search-trees.phtml:49
20193msgid "select none"
20194msgstr ""
20195
20196#: app/Services/RelationshipService.php:343
20197msgid "self"
20198msgstr "pats"
20199
20200#: app/Services/RelationshipService.php:2264
20201msgid "seventh cousin"
20202msgstr ""
20203
20204#: app/Services/RelationshipService.php:2228
20205msgctxt "FEMALE"
20206msgid "seventh cousin"
20207msgstr ""
20208
20209#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20210#: app/Services/RelationshipService.php:2182
20211msgctxt "MALE"
20212msgid "seventh cousin"
20213msgstr ""
20214
20215#: app/Elements/NoteStructure.php:74
20216msgid "shared note"
20217msgstr ""
20218
20219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:307
20220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:387
20221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
20222#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
20223#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:543
20224#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:655
20225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:670
20226#: resources/views/modules/faq/config.phtml:38
20227#: resources/views/modules/stories/config.phtml:31
20228msgid "show"
20229msgstr "parādīt"
20230
20231#. I18N: An option in a list-box
20232#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20233msgid "show changes made in webtrees"
20234msgstr ""
20235
20236#. I18N: An option in a list-box
20237#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
20238msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20239msgstr ""
20240
20241#. I18N: button label
20242#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20243#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20244#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20245#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20246#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20247msgid "show more"
20248msgstr ""
20249
20250#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20251msgid "show the chart"
20252msgstr ""
20253
20254#: app/Services/RelationshipService.php:490
20255msgid "sibling"
20256msgstr ""
20257
20258#. I18N: A button label.
20259#: resources/views/login-page.phtml:57
20260#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
20261msgid "sign in"
20262msgstr "pieslēgties"
20263
20264#. I18N: A button label.
20265#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20266msgid "sign out"
20267msgstr "atslēgties"
20268
20269#: app/Services/RelationshipService.php:469
20270msgid "sister"
20271msgstr ""
20272
20273#: app/Services/RelationshipService.php:500
20274msgctxt "brother’s wife"
20275msgid "sister-in-law"
20276msgstr ""
20277
20278#: app/Services/RelationshipService.php:720
20279msgctxt "brother’s wife’s sister"
20280msgid "sister-in-law"
20281msgstr ""
20282
20283#: app/Services/RelationshipService.php:830
20284msgctxt "husband’s brother’s wife"
20285msgid "sister-in-law"
20286msgstr ""
20287
20288#: app/Services/RelationshipService.php:554
20289msgctxt "husband’s sister"
20290msgid "sister-in-law"
20291msgstr ""
20292
20293#: app/Services/RelationshipService.php:1020
20294msgctxt "sister’s husband’s sister"
20295msgid "sister-in-law"
20296msgstr ""
20297
20298#: app/Services/RelationshipService.php:632
20299msgctxt "spouse’s sister"
20300msgid "sister-in-law"
20301msgstr ""
20302
20303#: app/Services/RelationshipService.php:1070
20304msgctxt "wife’s brother’s wife"
20305msgid "sister-in-law"
20306msgstr ""
20307
20308#: app/Services/RelationshipService.php:652
20309msgctxt "wife’s sister"
20310msgid "sister-in-law"
20311msgstr ""
20312
20313#: app/Services/RelationshipService.php:2262
20314msgid "sixth cousin"
20315msgstr ""
20316
20317#: app/Services/RelationshipService.php:2226
20318msgctxt "FEMALE"
20319msgid "sixth cousin"
20320msgstr ""
20321
20322#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20323#: app/Services/RelationshipService.php:2179
20324msgctxt "MALE"
20325msgid "sixth cousin"
20326msgstr ""
20327
20328#: app/Services/RelationshipService.php:423
20329msgid "son"
20330msgstr "dēls"
20331
20332#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20333msgid "son of"
20334msgstr ""
20335
20336#: app/Services/RelationshipService.php:506
20337msgctxt "child’s husband"
20338msgid "son-in-law"
20339msgstr ""
20340
20341#: app/Services/RelationshipService.php:518
20342msgctxt "daughter’s husband"
20343msgid "son-in-law"
20344msgstr ""
20345
20346#: app/Services/RelationshipService.php:758
20347msgctxt "daughter’s husband’s father"
20348msgid "son-in-law’s father"
20349msgstr ""
20350
20351#: app/Services/RelationshipService.php:760
20352msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20353msgid "son-in-law’s mother"
20354msgstr ""
20355
20356#: app/Services/RelationshipService.php:762
20357msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20358msgid "son-in-law’s parent"
20359msgstr ""
20360
20361#: app/Services/RelationshipService.php:510
20362msgctxt "child’s spouse"
20363msgid "son/daughter-in-law"
20364msgstr ""
20365
20366#. I18N: An option in a list-box
20367#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:283
20368#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20369msgid "sort by date"
20370msgstr ""
20371
20372#. I18N: A button label.
20373#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20374#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20375#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20376#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20377#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20378#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20379#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20380#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20381msgid "sort by date of birth"
20382msgstr ""
20383
20384#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20385#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20386#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20387#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20388msgid "sort by date of death"
20389msgstr ""
20390
20391#. I18N: A button label.
20392#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20393#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20394msgid "sort by date of marriage"
20395msgstr ""
20396
20397#. I18N: An option in a list-box
20398#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20399msgid "sort by date, newest first"
20400msgstr ""
20401
20402#. I18N: An option in a list-box
20403#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20404msgid "sort by date, oldest first"
20405msgstr ""
20406
20407#. I18N: An option in a list-box
20408#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20409#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:281
20410#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20411#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20412#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20413#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20414#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20415#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20416#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20417#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20418#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20419#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20420msgid "sort by name"
20421msgstr ""
20422
20423#: app/Services/RelationshipService.php:411
20424msgid "spouse"
20425msgstr ""
20426
20427#. I18N: Secure Sockets Layer - a secure communications protocol
20428#: app/Services/EmailService.php:213
20429msgid "ssl"
20430msgstr ""
20431
20432#: app/Services/RelationshipService.php:828
20433msgctxt "father’s wife’s son"
20434msgid "step-brother"
20435msgstr ""
20436
20437#: app/Services/RelationshipService.php:876
20438msgctxt "mother’s husband’s son"
20439msgid "step-brother"
20440msgstr ""
20441
20442#: app/Services/RelationshipService.php:954
20443msgctxt "parent’s spouse’s son"
20444msgid "step-brother"
20445msgstr ""
20446
20447#: app/Services/RelationshipService.php:544
20448msgctxt "husband’s child"
20449msgid "step-child"
20450msgstr ""
20451
20452#: app/Services/RelationshipService.php:624
20453msgctxt "spouse’s child"
20454msgid "step-child"
20455msgstr ""
20456
20457#: app/Services/RelationshipService.php:642
20458msgctxt "wife’s child"
20459msgid "step-child"
20460msgstr ""
20461
20462#: app/Services/RelationshipService.php:546
20463msgctxt "husband’s daughter"
20464msgid "step-daughter"
20465msgstr ""
20466
20467#: app/Services/RelationshipService.php:626
20468msgctxt "spouse’s daughter"
20469msgid "step-daughter"
20470msgstr ""
20471
20472#: app/Services/RelationshipService.php:644
20473msgctxt "wife’s daughter"
20474msgid "step-daughter"
20475msgstr ""
20476
20477#: app/Services/RelationshipService.php:566
20478msgctxt "mother’s husband"
20479msgid "step-father"
20480msgstr "mātes vīrs"
20481
20482#: app/Services/RelationshipService.php:540
20483msgctxt "father’s wife"
20484msgid "step-mother"
20485msgstr "tēva sieva"
20486
20487#: app/Services/RelationshipService.php:596
20488msgctxt "parent’s spouse"
20489msgid "step-parent"
20490msgstr ""
20491
20492#: app/Services/RelationshipService.php:824
20493msgctxt "father’s wife’s child"
20494msgid "step-sibling"
20495msgstr ""
20496
20497#: app/Services/RelationshipService.php:872
20498msgctxt "mother’s husband’s child"
20499msgid "step-sibling"
20500msgstr ""
20501
20502#: app/Services/RelationshipService.php:950
20503msgctxt "parent’s spouse’s child"
20504msgid "step-sibling"
20505msgstr ""
20506
20507#: app/Services/RelationshipService.php:826
20508msgctxt "father’s wife’s daughter"
20509msgid "step-sister"
20510msgstr ""
20511
20512#: app/Services/RelationshipService.php:874
20513msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20514msgid "step-sister"
20515msgstr ""
20516
20517#: app/Services/RelationshipService.php:952
20518msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20519msgid "step-sister"
20520msgstr ""
20521
20522#: app/Services/RelationshipService.php:556
20523msgctxt "husband’s son"
20524msgid "step-son"
20525msgstr ""
20526
20527#: app/Services/RelationshipService.php:634
20528msgctxt "spouse’s son"
20529msgid "step-son"
20530msgstr ""
20531
20532#: app/Services/RelationshipService.php:654
20533msgctxt "wife’s son"
20534msgid "step-son"
20535msgstr ""
20536
20537#. I18N: Layout option for lists of names
20538#. I18N: An option in a list-box
20539#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122
20540#: app/Module/OnThisDayModule.php:261 app/Module/RecentChangesModule.php:259
20541#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:247
20542#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:276
20543#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20544msgid "table"
20545msgstr "tabula"
20546
20547#. I18N: Layout option for lists of names
20548#. I18N: An option in a list-box
20549#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
20550#: app/Module/TopSurnamesModule.php:249
20551msgid "tag cloud"
20552msgstr ""
20553
20554#: app/Services/RelationshipService.php:2270
20555msgid "tenth cousin"
20556msgstr ""
20557
20558#: app/Services/RelationshipService.php:2234
20559msgctxt "FEMALE"
20560msgid "tenth cousin"
20561msgstr ""
20562
20563#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20564#: app/Services/RelationshipService.php:2191
20565msgctxt "MALE"
20566msgid "tenth cousin"
20567msgstr ""
20568
20569#. I18N: [you should check that:] ...
20570#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20571msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20572msgstr ""
20573
20574#. I18N: [you should check that:] ...
20575#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20576msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20577msgstr ""
20578
20579#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20580#: app/Services/RelationshipService.php:247
20581msgid "themself"
20582msgstr ""
20583
20584#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20585#: app/Services/RelationshipService.php:2355
20586#, php-format
20587msgid "third %s"
20588msgstr ""
20589
20590#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20591#: app/Services/RelationshipService.php:2333
20592#, php-format
20593msgctxt "FEMALE"
20594msgid "third %s"
20595msgstr ""
20596
20597#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20598#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20599#, php-format
20600msgctxt "MALE"
20601msgid "third %s"
20602msgstr ""
20603
20604#: app/Services/RelationshipService.php:2256
20605msgid "third cousin"
20606msgstr ""
20607
20608#: app/Services/RelationshipService.php:2220
20609msgctxt "FEMALE"
20610msgid "third cousin"
20611msgstr ""
20612
20613#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20614#: app/Services/RelationshipService.php:2170
20615msgctxt "MALE"
20616msgid "third cousin"
20617msgstr ""
20618
20619#: app/Services/RelationshipService.php:2276
20620msgid "thirteenth cousin"
20621msgstr ""
20622
20623#: app/Services/RelationshipService.php:2240
20624msgctxt "FEMALE"
20625msgid "thirteenth cousin"
20626msgstr ""
20627
20628#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20629#: app/Services/RelationshipService.php:2200
20630msgctxt "MALE"
20631msgid "thirteenth cousin"
20632msgstr ""
20633
20634#. I18N: layout option for the fan chart
20635#: app/Module/FanChartModule.php:585
20636msgid "three-quarter circle"
20637msgstr ""
20638
20639#. I18N: Transport Layer Security - a secure communications protocol
20640#: app/Services/EmailService.php:215
20641msgid "tls"
20642msgstr ""
20643
20644#. I18N: Gedcom TO dates
20645#: app/Date.php:367
20646#, php-format
20647msgid "to %s"
20648msgstr ""
20649
20650#: app/Services/RelationshipService.php:2274
20651msgid "twelfth cousin"
20652msgstr ""
20653
20654#: app/Services/RelationshipService.php:2238
20655msgctxt "FEMALE"
20656msgid "twelfth cousin"
20657msgstr ""
20658
20659#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20660#: app/Services/RelationshipService.php:2197
20661msgctxt "MALE"
20662msgid "twelfth cousin"
20663msgstr ""
20664
20665#: app/Services/RelationshipService.php:435
20666msgid "twin brother"
20667msgstr ""
20668
20669#: app/Services/RelationshipService.php:477
20670msgid "twin sibling"
20671msgstr ""
20672
20673#: app/Services/RelationshipService.php:456
20674msgid "twin sister"
20675msgstr ""
20676
20677#: app/Services/RelationshipService.php:522
20678msgctxt "father’s brother"
20679msgid "uncle"
20680msgstr ""
20681
20682#: app/Services/RelationshipService.php:820
20683msgctxt "father’s sister’s husband"
20684msgid "uncle"
20685msgstr ""
20686
20687#: app/Services/RelationshipService.php:558
20688msgctxt "mother’s brother"
20689msgid "uncle"
20690msgstr ""
20691
20692#: app/Services/RelationshipService.php:906
20693msgctxt "mother’s sister’s husband"
20694msgid "uncle"
20695msgstr ""
20696
20697#: app/Services/RelationshipService.php:578
20698msgctxt "parent’s brother"
20699msgid "uncle"
20700msgstr ""
20701
20702#: app/Services/RelationshipService.php:948
20703msgctxt "parent’s sister’s husband"
20704msgid "uncle"
20705msgstr ""
20706
20707#: app/Place.php:246
20708msgid "unknown"
20709msgstr "nezināms"
20710
20711#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:355
20712msgctxt "unknown family"
20713msgid "unknown"
20714msgstr "Nezināms"
20715
20716#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:484
20717msgid "unlimited"
20718msgstr ""
20719
20720#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20721#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20722msgid "unreliable evidence"
20723msgstr ""
20724
20725#: app/Module/PedigreeChartModule.php:389
20726#: app/Module/PedigreeChartModule.php:397
20727#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20728msgid "up"
20729msgstr ""
20730
20731#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:31
20732msgid "update"
20733msgstr "Atjaunināt"
20734
20735#. I18N: A button label.
20736#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20737msgid "upload"
20738msgstr "augšupielādēt"
20739
20740#. I18N: A button label.
20741#: resources/views/branches-page.phtml:53
20742#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:60
20743#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20744#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:60
20745#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20746#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:77
20747#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:59
20748#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20749#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20750#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20751#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:83
20752#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20753#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20754msgid "view"
20755msgstr "skatīt"
20756
20757#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20758#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20759#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:97
20760#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:139
20761#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:159
20762msgid "visitors"
20763msgstr ""
20764
20765#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20766#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20767msgctxt "FEMALE"
20768msgid "was born"
20769msgstr "piedzima"
20770
20771#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20772#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20773msgctxt "MALE"
20774msgid "was born"
20775msgstr "piedzima"
20776
20777#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20778msgid "webtrees"
20779msgstr ""
20780
20781#: app/Services/MessageService.php:125
20782msgid "webtrees message"
20783msgstr "webtress ziņojums"
20784
20785#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20786msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20787msgstr ""
20788
20789#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20790#: resources/views/admin/site-mail.phtml:50
20791msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20792msgstr ""
20793
20794#: app/Services/MessageService.php:226
20795msgid "webtrees sends emails with no storage"
20796msgstr ""
20797
20798#: resources/views/help/iso-8859-1.phtml:8
20799msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20800msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu."
20801
20802#: app/Services/RelationshipService.php:388
20803msgid "wife"
20804msgstr ""
20805
20806#. I18N: Name of a theme.
20807#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20808msgid "xenea"
20809msgstr ""
20810
20811#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
20812msgid "years"
20813msgstr "gadi"
20814
20815#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20816#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20817#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20818#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
20819#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:65
20820#: resources/views/admin/site-mail.phtml:126
20821#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20822#: resources/views/admin/site-registration.phtml:55
20823#: resources/views/admin/site-registration.phtml:72
20824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
20825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:322
20826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
20827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
20828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:640
20829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:840
20830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:870
20831#: resources/views/lists/families-table.phtml:326
20832#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20833#: resources/views/modules/html/config.phtml:55
20834#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20835#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20836#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20837#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20838#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:22
20839#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20840#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20841#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20842#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20843#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20844#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20845#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20846#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20847#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20848#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20849#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20850#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20851msgid "yes"
20852msgstr "jā"
20853
20854#. I18N: [you should check that:] ...
20855#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20856msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20857msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin"
20858
20859#: app/Services/RelationshipService.php:439
20860msgid "younger brother"
20861msgstr "jaunākais brālis"
20862
20863#: app/Services/RelationshipService.php:481
20864msgid "younger sibling"
20865msgstr "jaunākais brālis vai māsa"
20866
20867#: app/Services/RelationshipService.php:460
20868msgid "younger sister"
20869msgstr "jaunākā māsa"
20870
20871#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
20872#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
20873#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:245
20874#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:246
20875#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:247
20876#, php-format
20877msgid "±%s year"
20878msgid_plural "±%s years"
20879msgstr[0] "±%s gads"
20880msgstr[1] "±%s gadi"
20881msgstr[2] "±%s gadi"
20882
20883#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20884#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
20885#, php-format
20886msgid "“%s” has been deleted."
20887msgstr "\"%s\" tika izdzēsts."
20888
20889#. I18N: Description of a “Data fix” module
20890#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
20891msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20892msgstr ""
20893
20894#: app/Functions/FunctionsPrint.php:106 app/Note.php:88
20895#: app/Report/ReportParserGenerate.php:972
20896#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1054
20897msgid "…"
20898msgstr ""
20899
20900#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20901#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1075
20902#: app/Module/IndividualListModule.php:278
20903#: app/Module/IndividualListModule.php:491
20904msgctxt "Unknown given name"
20905msgid "…"
20906msgstr ""
20907
20908#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20909#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1074
20910#: app/Module/IndividualListModule.php:263
20911#: app/Module/IndividualListModule.php:287
20912#: app/Module/IndividualListModule.php:507
20913msgctxt "Unknown surname"
20914msgid "…"
20915msgstr ""
20916
20917#~ msgid " per gender"
20918#~ msgstr " pa dzimumiem"
20919
20920#~ msgid " per time period"
20921#~ msgstr " laika posmā"
20922
20923#, php-format
20924#~ msgid "#%s"
20925#~ msgstr "#%s"
20926
20927#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20928#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20929#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20930#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20931#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20932
20933#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20934#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20935#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s."
20936#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
20937#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
20938
20939#~ msgid "%s day ago"
20940#~ msgid_plural "%s days ago"
20941#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš"
20942#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš"
20943#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš"
20944
20945#~ msgid "%s hour ago"
20946#~ msgid_plural "%s hours ago"
20947#~ msgstr[0] "pirms %s stundas"
20948#~ msgstr[1] "pirms  %s stundām"
20949#~ msgstr[2] "pirms %s  stundām"
20950
20951#~ msgid "%s individual is private."
20952#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20953#~ msgstr[0] "%s privāta persona."
20954#~ msgstr[1] "%s privātas personas."
20955#~ msgstr[2] "%s privātu personu."
20956
20957#, php-format
20958#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
20959#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
20960#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s"
20961#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
20962#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
20963
20964#~ msgid "%s minute ago"
20965#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20966#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ"
20967#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ"
20968#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ"
20969
20970#~ msgid "%s month ago"
20971#~ msgid_plural "%s months ago"
20972#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ"
20973#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ"
20974#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ"
20975
20976#~ msgid "%s year ago"
20977#~ msgid_plural "%s years ago"
20978#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ"
20979#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ"
20980#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ"
20981
20982#~ msgid "Add a geographic location"
20983#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu"
20984
20985#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20986#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās"
20987
20988#~ msgid "Add missing married names"
20989#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus"
20990
20991#~ msgid "Advanced"
20992#~ msgstr "Papildus uzstādījumi"
20993
20994#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
20995#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem."
20996
20997#~ msgid "Basic"
20998#~ msgstr "Pamata uzstādījumi"
20999
21000#~ msgid "Cemeteries"
21001#~ msgstr "Kapsētas"
21002
21003#~ msgid "Center map here"
21004#~ msgstr "Centrēt karti šeit"
21005
21006#~ msgid "Change flag"
21007#~ msgstr "Mainīt karogu"
21008
21009#~ msgid "Configure"
21010#~ msgstr "Konfigurēt"
21011
21012#~ msgid "Confirm password"
21013#~ msgstr "Apstiprināt paroli"
21014
21015#~ msgid "Countries"
21016#~ msgstr "Valstis"
21017
21018#~ msgid "County"
21019#~ msgstr "Apgabals"
21020
21021#~ msgid "Current"
21022#~ msgstr "Tekošais"
21023
21024#~ msgid "Default"
21025#~ msgstr "Noklusēts"
21026
21027#~ msgid "Default map type"
21028#~ msgstr "Noklusētais kartes tips"
21029
21030#~ msgid "Download geographic data"
21031#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus"
21032
21033#~ msgid "Edit the details"
21034#~ msgstr "Labot papildus informāciju"
21035
21036#~ msgid "Elevation"
21037#~ msgstr "Paaugstinājums"
21038
21039#~ msgid "Exact text"
21040#~ msgstr "Precīzs teksts"
21041
21042#~ msgid "Family list"
21043#~ msgstr "Ģimeņu saraksts"
21044
21045#~ msgid "Find a fact or event"
21046#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu"
21047
21048#~ msgid "Google Street View™"
21049#~ msgstr "Google Street View™"
21050
21051#~ msgid "Google™ maps preferences"
21052#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi"
21053
21054#~ msgid "Historical facts"
21055#~ msgstr "Vēsturiski fakti"
21056
21057#~ msgid "House"
21058#~ msgstr "Māja"
21059
21060#~ msgid "Hybrid"
21061#~ msgstr "Hibrīds"
21062
21063#~ msgid "Icon"
21064#~ msgstr "Ikona"
21065
21066#~ msgid "Keep"
21067#~ msgstr "Paturēt"
21068
21069#~ msgid "Level"
21070#~ msgstr "Līmenis"
21071
21072#~ msgid "Limit"
21073#~ msgstr "Limits"
21074
21075#~ msgid "Link to an existing media object"
21076#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu"
21077
21078#~ msgid "Lost password request"
21079#~ msgstr "Paroles atgādināšana"
21080
21081#~ msgid "Max"
21082#~ msgstr "Maks."
21083
21084#~ msgid "Neighborhood"
21085#~ msgstr "Kaimiņi"
21086
21087#~ msgid "No ancestors in the database."
21088#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču."
21089
21090#~ msgid "No limit"
21091#~ msgstr "Neierobežots"
21092
21093#~ msgid "No map data exists for this individual"
21094#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati"
21095
21096#~ msgid "Number of items to show"
21097#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits"
21098
21099#~ msgid "Place check"
21100#~ msgstr "Vietas izvēle"
21101
21102#~ msgid "Precision"
21103#~ msgstr "Precizitāte"
21104
21105#~ msgid "Prefixes"
21106#~ msgstr "Prefiksi"
21107
21108#~ msgid "Remove flag"
21109#~ msgstr "Dzēst karogu"
21110
21111#~ msgid "Satellite"
21112#~ msgstr "Satelīts"
21113
21114#~ msgid "Select flag"
21115#~ msgstr "Izvēlēties karogu"
21116
21117#~ msgid "Show counts before or after name"
21118#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda"
21119
21120#~ msgid "Show details"
21121#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju"
21122
21123#~ msgid "Show inactive places"
21124#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas"
21125
21126#~ msgid "Signed-in as "
21127#~ msgstr "Pieslēdzās ar "
21128
21129#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21130#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)"
21131
21132#~ msgid "Standard"
21133#~ msgstr "Standarta"
21134
21135#~ msgid "Suffixes"
21136#~ msgstr "Sufiksi"
21137
21138#~ msgid "Tag"
21139#~ msgstr "Tags"
21140
21141#~ msgid "Terrain"
21142#~ msgstr "Teritorija"
21143
21144#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
21145#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā."
21146
21147#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
21148#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi."
21149
21150#~ msgid "This place has no coordinates"
21151#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes"
21152
21153#~ msgid "Top level"
21154#~ msgstr "Sakne"
21155
21156#~ msgid "Total places: %s"
21157#~ msgstr "Vietas kopā: %s"
21158
21159#~ msgid "Upload"
21160#~ msgstr "Augšupielādēt"
21161
21162#~ msgid "Use this value"
21163#~ msgstr "Izmantot šo vērtību"
21164
21165#, fuzzy
21166#~ msgid "View this individual"
21167#~ msgstr "Skatīties personu"
21168
21169#~ msgid "View this source"
21170#~ msgstr "Skatīt šo avotu"
21171
21172#~ msgid "Whole words only"
21173#~ msgstr "Tikai visus vārdus"
21174
21175#~ msgid "Width"
21176#~ msgstr "Platums"
21177
21178#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
21179#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds"
21180
21181#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
21182#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu"
21183
21184#~ msgid "Wildcards"
21185#~ msgstr "Aizstājējzīmes"
21186
21187#~ msgid "Yes"
21188#~ msgstr "Jā"
21189
21190#~ msgid "Zoom in here"
21191#~ msgstr "Pietuvināt šeit"
21192
21193#~ msgid "Zoom level"
21194#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe"
21195
21196#~ msgid "Zoom out here"
21197#~ msgstr "Attālināt šeit"
21198
21199#~ msgid "Zoom="
21200#~ msgstr "Palielinājums="
21201
21202#~ msgid "a file on the server"
21203#~ msgstr "fails serverī"
21204
21205#~ msgid "after"
21206#~ msgstr "pēc"
21207
21208#~ msgid "before"
21209#~ msgstr "pirms"
21210
21211#~ msgid "east"
21212#~ msgstr "austrumi"
21213
21214#~ msgid "import"
21215#~ msgstr "importēt"
21216
21217#~ msgid "maximum"
21218#~ msgstr "maksimums"
21219
21220#~ msgid "minimum"
21221#~ msgstr "minimums"
21222
21223#~ msgid "north"
21224#~ msgstr "ziemeļi"
21225
21226#~ msgid "preview"
21227#~ msgstr "Priekšskatījums"
21228
21229#~ msgid "south"
21230#~ msgstr "dienvidi"
21231
21232#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
21233#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s."
21234
21235#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
21236#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai  jaunākas."
21237
21238#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
21239#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu."
21240
21241#~ msgid "webtrees wiki"
21242#~ msgstr "webtrees vkipedija"
21243
21244#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21245#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView"
21246
21247#~ msgid "west"
21248#~ msgstr "rietumi"
21249
21250#, php-format
21251#~ msgid "“%s”"
21252#~ msgstr "«%s»"
21253
21254#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21255#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem."
21256