xref: /webtrees/resources/lang/lv/messages.po (revision bdcb45f55072813c56271f3c1d07cb6bbcdc37b3)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2022-05-03 23:56+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n"
7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n"
9"Language: lv\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " detaļas ir nezināmas"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " iekšā "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2178
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā"
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2183
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā"
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20
61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
62#, php-format
63msgid "%1$s (%2$s)"
64msgstr "%1$s (%2$s)"
65
66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257
67#, php-format
68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
69msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs."
70
71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:276
72#, php-format
73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
74msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?"
75
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:258
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:263
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:268
79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:273
80#, php-format
81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
82msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s."
83
84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278
86#, php-format
87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
89msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs."
90msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
91msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
92
93#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:425
94#, php-format
95msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
96msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ."
97
98#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
99#: app/Services/RelationshipService.php:2436
100#, php-format
101msgid "%1$s × %2$s"
102msgstr "%1$s × %2$s"
103
104#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
105#: app/Services/RelationshipService.php:2414
106#, php-format
107msgctxt "FEMALE"
108msgid "%1$s × %2$s"
109msgstr "%1$s × %2$s"
110
111#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
112#: app/Services/RelationshipService.php:2391
113#, php-format
114msgctxt "MALE"
115msgid "%1$s × %2$s"
116msgstr "%1$s × %2$s"
117
118#. I18N: image dimensions, width × height
119#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329
120#, php-format
121msgid "%1$s × %2$s pixels"
122msgstr "%1$s × %2$s pikseļi"
123
124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
125#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
126#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
127#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136
128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628
129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:388
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390
131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:408
132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
134#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67
135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
136#, php-format
137msgid "%1$s: %2$s"
138msgstr ""
139
140#. I18N: A range of numbers
141#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
142#, php-format
143msgid "%1$s–%2$s"
144msgstr "%1$s–%2$s"
145
146#: app/Services/RelationshipService.php:2204
147#, php-format
148msgid "%1$s’s %2$s"
149msgstr "%1$s %2$s"
150
151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
152#: app/I18N.php:616
153msgid "%H:%i:%s"
154msgstr "%H:%i:%s"
155
156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
157#: app/I18N.php:261
158msgid "%j %F %Y"
159msgstr "%j %F %Y"
160
161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
162#, php-format
163msgid "%s BCE"
164msgstr "%s PMĒ"
165
166#. I18N: size of file in KB
167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314
168#: app/Services/MediaFileService.php:95
169#, php-format
170msgid "%s KB"
171msgstr "%s KB"
172
173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
174#, php-format
175msgid "%s and her ancestors"
176msgstr "%s un viņas priekšteči"
177
178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566
179#, php-format
180msgid "%s and his ancestors"
181msgstr "%s un viņa prieksteči"
182
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881
184#, php-format
185msgid "%s and the individuals that reference it."
186msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to."
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
190#, php-format
191msgid "%s and their children"
192msgstr "%s un viņu bērni"
193
194#. I18N: %s is a family (husband + wife)
195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459
196#, php-format
197msgid "%s and their descendants"
198msgstr "%s un viņu pēcteči"
199
200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
201#, php-format
202msgid "%s anonymous signed-in user"
203msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
204msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs"
205msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
206msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
207
208#: resources/views/family-page-children.phtml:19
209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
213#, php-format
214msgid "%s child"
215msgid_plural "%s children"
216msgstr[0] "%s bērns"
217msgstr[1] "%s bērni"
218msgstr[2] "%s bērnu"
219
220#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
221#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
222#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980
223#, php-format
224msgid "%s day"
225msgid_plural "%s days"
226msgstr[0] "%s diena"
227msgstr[1] "%s dienas"
228msgstr[2] "%s dienas"
229
230#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:226
231#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
232#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
233#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
234#, php-format
235msgid "%s does not exist."
236msgstr ""
237
238#: resources/views/calendar-list.phtml:23
239#, php-format
240msgid "%s family"
241msgid_plural "%s families"
242msgstr[0] ""
243msgstr[1] ""
244msgstr[2] ""
245
246#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76
247#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
248#, php-format
249msgid "%s family has been updated."
250msgid_plural "%s families have been updated."
251msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota."
252msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas."
253msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas."
254
255#: resources/views/admin/locations.phtml:109
256#, php-format
257msgid "%s family tree"
258msgid_plural "%s family trees"
259msgstr[0] "%s ģimenes koks"
260msgstr[1] "%s ģimeņu koki"
261msgstr[2] "%s ģimenes koks"
262
263#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
264#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
265#, php-format
266msgid "%s grandchild"
267msgid_plural "%s grandchildren"
268msgstr[0] "%s mazbērns"
269msgstr[1] "%s mazbērni"
270msgstr[2] "%s mazbērnu"
271
272#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
273#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
274#: resources/views/calendar-list.phtml:18
275#, php-format
276msgid "%s individual"
277msgid_plural "%s individuals"
278msgstr[0] "%s persona"
279msgstr[1] "%s personas"
280msgstr[2] "%s personas"
281
282#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72
283#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98
284#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104
285#, php-format
286msgid "%s individual has been updated."
287msgid_plural "%s individuals have been updated."
288msgstr[0] "%s persona tika atjaunota."
289msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas."
290msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas."
291
292#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
293#, php-format
294msgid "%s message"
295msgid_plural "%s messages"
296msgstr[0] "%s ziņojums"
297msgstr[1] "%s ziņojumi"
298msgstr[2] "%s ziņojumi"
299
300#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
301#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
302#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985
303#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
304#, php-format
305msgid "%s month"
306msgid_plural "%s months"
307msgstr[0] "%s mēnesis"
308msgstr[1] "%s mēneši"
309msgstr[2] "%s mēneši"
310
311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88
312#, php-format
313msgid "%s note has been updated."
314msgid_plural "%s notes have been updated."
315msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota."
316msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas."
317msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas."
318
319#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:309
320#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:313
321#, php-format
322msgid "%s occurs too many times."
323msgstr ""
324
325#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
326#: app/Services/RelationshipService.php:2151
327#, php-format
328msgid "%s once removed ascending"
329msgstr ""
330
331#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
332#: app/Services/RelationshipService.php:2156
333#, php-format
334msgid "%s once removed descending"
335msgstr ""
336
337#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80
338#, php-format
339msgid "%s repository has been updated."
340msgid_plural "%s repositories have been updated."
341msgstr[0] ""
342msgstr[1] ""
343msgstr[2] ""
344
345#. I18N: %s is a person's name
346#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
347#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
348#, php-format
349msgid "%s sent you the following message."
350msgstr ""
351
352#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95
353#, php-format
354msgid "%s signed-in user"
355msgid_plural "%s signed-in users"
356msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs"
357msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji"
358msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji"
359
360#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84
361#, php-format
362msgid "%s source has been updated."
363msgid_plural "%s sources have been updated."
364msgstr[0] ""
365msgstr[1] ""
366msgstr[2] ""
367
368#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
369#: app/Services/RelationshipService.php:2169
370#, php-format
371msgid "%s three times removed ascending"
372msgstr ""
373
374#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
375#: app/Services/RelationshipService.php:2174
376#, php-format
377msgid "%s three times removed descending"
378msgstr ""
379
380#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
381#: app/Services/RelationshipService.php:2160
382#, php-format
383msgid "%s twice removed ascending"
384msgstr ""
385
386#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
387#: app/Services/RelationshipService.php:2165
388#, php-format
389msgid "%s twice removed descending"
390msgstr ""
391
392#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
393#, php-format
394msgid "%s week"
395msgid_plural "%s weeks"
396msgstr[0] ""
397msgstr[1] ""
398msgstr[2] ""
399
400#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
401#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
402#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990
403#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
404#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
405#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
406#, php-format
407msgid "%s year"
408msgid_plural "%s years"
409msgstr[0] "%s gads"
410msgstr[1] "%s gadi"
411msgstr[2] "%s gadu"
412
413#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
414#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
415#, php-format
416msgid "%s year anniversary"
417msgstr "%s dzimšanas diena"
418
419#: app/Services/RelationshipService.php:2354
420#, php-format
421msgid "%s × cousin"
422msgstr ""
423
424#: app/Services/RelationshipService.php:2318
425#, php-format
426msgctxt "FEMALE"
427msgid "%s × cousin"
428msgstr ""
429
430#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
431#: app/Services/RelationshipService.php:2281
432#, php-format
433msgctxt "MALE"
434msgid "%s × cousin"
435msgstr ""
436
437#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
438#: app/Date/JulianDate.php:98
439#, php-format
440msgid "%s&nbsp;BCE"
441msgstr ""
442
443#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
444#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
445#, php-format
446msgid "%s&nbsp;CE"
447msgstr ""
448
449#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
450#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862
451#, php-format
452msgid "%s+"
453msgstr ""
454
455#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
456#, php-format
457msgid "%s, her ancestors and their families"
458msgstr ""
459
460#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
461#, php-format
462msgid "%s, her parents and siblings"
463msgstr ""
464
465#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
466#, php-format
467msgid "%s, her spouses and children"
468msgstr ""
469
470#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559
471#, php-format
472msgid "%s, her spouses and descendants"
473msgstr ""
474
475#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567
476#, php-format
477msgid "%s, his ancestors and their families"
478msgstr ""
479
480#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564
481#, php-format
482msgid "%s, his parents and siblings"
483msgstr ""
484
485#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565
486#, php-format
487msgid "%s, his spouses and children"
488msgstr ""
489
490#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568
491#, php-format
492msgid "%s, his spouses and descendants"
493msgstr ""
494
495#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
496#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
497#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
498msgid "&lt;select&gt;"
499msgstr "&lt;izvēlēties&gt;"
500
501#: resources/views/fact-date.phtml:120
502#, php-format
503msgid "(%s after death)"
504msgstr ""
505
506#. I18N: The current age of a living individual
507#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
508#, php-format
509msgid "(age %s)"
510msgstr ""
511
512#. I18N: The age of an individual at a given date
513#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
514#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
515#: resources/views/fact-date.phtml:102
516#, php-format
517msgid "(aged %s)"
518msgstr ""
519
520#. I18N: The age of an individual at a given date
521#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
522#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
523#: resources/views/fact-date.phtml:98
524#, php-format
525msgctxt "Female"
526msgid "(aged %s)"
527msgstr ""
528
529#. I18N: The age of an individual at a given date
530#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
531#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
532#: resources/views/fact-date.phtml:94
533#, php-format
534msgctxt "Male"
535msgid "(aged %s)"
536msgstr ""
537
538#. I18N: %s is a number
539#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
540#, php-format
541msgid "(filtered from %s total entries)"
542msgstr ""
543
544#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47
545#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56
546msgid "(includes media files)"
547msgstr ""
548
549#: resources/views/fact-date.phtml:116
550msgid "(on the date of death)"
551msgstr ""
552
553#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
554#: app/I18N.php:334
555msgid ", "
556msgstr ""
557
558#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
559msgctxt "CENTURY"
560msgid "10th"
561msgstr ""
562
563#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
564msgctxt "CENTURY"
565msgid "11th"
566msgstr ""
567
568#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
569msgctxt "CENTURY"
570msgid "12th"
571msgstr ""
572
573#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
574msgctxt "CENTURY"
575msgid "13th"
576msgstr ""
577
578#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
579msgctxt "CENTURY"
580msgid "14th"
581msgstr ""
582
583#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
584msgctxt "CENTURY"
585msgid "15th"
586msgstr ""
587
588#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
589msgctxt "CENTURY"
590msgid "16th"
591msgstr ""
592
593#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
594msgctxt "CENTURY"
595msgid "17th"
596msgstr ""
597
598#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
599msgctxt "CENTURY"
600msgid "18th"
601msgstr ""
602
603#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
604msgctxt "CENTURY"
605msgid "19th"
606msgstr ""
607
608#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
609msgctxt "CENTURY"
610msgid "1st"
611msgstr ""
612
613#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
614msgctxt "CENTURY"
615msgid "20th"
616msgstr ""
617
618#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
619msgctxt "CENTURY"
620msgid "21st"
621msgstr ""
622
623#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
624msgctxt "CENTURY"
625msgid "2nd"
626msgstr ""
627
628#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
629msgctxt "CENTURY"
630msgid "3rd"
631msgstr ""
632
633#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
634msgctxt "CENTURY"
635msgid "4th"
636msgstr ""
637
638#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
639msgctxt "CENTURY"
640msgid "5th"
641msgstr ""
642
643#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
644msgctxt "CENTURY"
645msgid "6th"
646msgstr ""
647
648#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
649msgctxt "CENTURY"
650msgid "7th"
651msgstr ""
652
653#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
654msgctxt "CENTURY"
655msgid "8th"
656msgstr ""
657
658#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
659msgctxt "CENTURY"
660msgid "9th"
661msgstr ""
662
663#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121
664#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
665msgid "<default theme>"
666msgstr ""
667
668#: resources/views/register-page.phtml:26
669msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
670msgstr ""
671
672#. I18N: URL = web address
673#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:34
674msgid "A URL"
675msgstr ""
676
677#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
678#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114
679msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
680msgstr ""
681
682#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
683#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
684msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
685msgstr ""
686
687#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
688#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
689msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
690msgstr ""
691
692#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
693#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
694msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
695msgstr ""
696
697#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
698#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
699msgid "A chart of an individual’s ancestors."
700msgstr ""
701
702#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
703#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
704msgid "A chart of an individual’s descendants."
705msgstr ""
706
707#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
708#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
709msgid "A chart of individuals’ lifespans."
710msgstr ""
711
712#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
713msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
714msgstr ""
715
716#. I18N: Description of a “Data fix” module
717#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
718msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
719msgstr ""
720
721#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
722#: app/Module/FanChartModule.php:149
723msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
724msgstr ""
725
726#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26
727#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28
728#: resources/views/admin/trees-import.phtml:50
729#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:30
730#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
731msgid "A file on the server"
732msgstr ""
733
734#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49
735#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53
736#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40
737#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:26
738#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:42
739msgid "A file on your computer"
740msgstr ""
741
742#. I18N: Description of the “My page” module
743#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
744msgid "A greeting message and useful links for a user."
745msgstr ""
746
747#. I18N: Description of the “Home page” module
748#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
749msgid "A greeting message for site visitors."
750msgstr ""
751
752#. I18N: Description of the “Contact information” module
753#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
754msgid "A link to the site contacts."
755msgstr ""
756
757#. I18N: Description of the “webtrees” module
758#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
759msgid "A link to the webtrees home page."
760msgstr ""
761
762#. I18N: Description of the “Branches” module
763#: app/Module/BranchesListModule.php:112
764msgid "A list of branches of a family."
765msgstr ""
766
767#. I18N: Description of the “Pending changes” module
768#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
769msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
770msgstr ""
771
772#. I18N: Description of the “Families” module
773#: app/Module/FamilyListModule.php:54
774msgid "A list of families."
775msgstr ""
776
777#. I18N: Description of the “FAQ” module
778#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
779msgid "A list of frequently asked questions and answers."
780msgstr ""
781
782#. I18N: Description of the “Individuals” module
783#: app/Module/IndividualListModule.php:105
784msgid "A list of individuals."
785msgstr ""
786
787#. I18N: Description of the “Locations” module
788#: app/Module/LocationListModule.php:78
789msgid "A list of locations."
790msgstr ""
791
792#. I18N: Description of the “Media objects” module
793#: app/Module/MediaListModule.php:98
794msgid "A list of media objects."
795msgstr ""
796
797#. I18N: Description of the “Recent changes” module
798#: app/Module/RecentChangesModule.php:97
799msgid "A list of records that have been updated recently."
800msgstr ""
801
802#. I18N: Description of the “Repositories” module
803#: app/Module/RepositoryListModule.php:78
804msgid "A list of repositories."
805msgstr ""
806
807#. I18N: Description of the “Shared notes” module
808#: app/Module/NoteListModule.php:75
809msgid "A list of shared notes."
810msgstr ""
811
812#. I18N: Description of the “Sources” module
813#: app/Module/SourceListModule.php:77
814msgid "A list of sources."
815msgstr ""
816
817#. I18N: Description of the “Submitters” module
818#: app/Module/SubmitterListModule.php:78
819msgid "A list of submitters."
820msgstr ""
821
822#. I18N: Description of “Research tasks” module
823#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81
824msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
825msgstr ""
826
827#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
828#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
829msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
830msgstr ""
831
832#. I18N: Description of the “On this day” module
833#: app/Module/OnThisDayModule.php:112
834msgid "A list of the anniversaries that occur today."
835msgstr ""
836
837#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
838#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
839msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
840msgstr ""
841
842#. I18N: Description of the “Top given names” module
843#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
844msgid "A list of the most popular given names."
845msgstr ""
846
847#. I18N: Description of the “Top surnames” module
848#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
849msgid "A list of the most popular surnames."
850msgstr ""
851
852#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
853#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60
854msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
855msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu."
856
857#. I18N: Description of the “Who is online” module
858#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
859msgid "A list of users and visitors who are currently online."
860msgstr ""
861
862#: resources/views/help/media-object.phtml:8
863msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
864msgstr ""
865
866#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
867#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
868#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
869#, php-format
870msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
871msgstr ""
872
873#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
874#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
875#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
876msgid "A new version of webtrees is available."
877msgstr ""
878
879#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124
880#, php-format
881msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
882msgstr ""
883
884#. I18N: Description of the “Journal” module
885#: app/Module/UserJournalModule.php:66
886msgid "A private area to record notes or keep a journal."
887msgstr ""
888
889#. I18N: %s is a server name/URL
890#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
891#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
892#, php-format
893msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
894msgstr ""
895
896#. I18N: Description of the “Pedigree” module
897#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
898#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
899msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
900msgstr ""
901
902#. I18N: Description of the “Ancestors” module
903#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
904#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
905msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
906msgstr ""
907
908#. I18N: Description of the “Descendants” module
909#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
910#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
911msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
912msgstr ""
913
914#. I18N: Description of the “Individual” module
915#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
916#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
917msgid "A report of an individual’s details."
918msgstr ""
919
920#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
921msgid "A report of facts which are supported by a given source."
922msgstr ""
923
924#. I18N: Description of the “Family” module
925#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
926#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
927msgid "A report of family members and their details."
928msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas."
929
930#. I18N: Description of the “Deaths” module
931#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
932msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
933msgstr ""
934
935#. I18N: Description of the “Occupations” module
936#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
937#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
938msgid "A report of individuals who had a given occupation."
939msgstr ""
940
941#. I18N: Description of the “Births” module
942#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
943msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
944msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā."
945
946#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
947#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
948#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
949msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
950msgstr ""
951
952#. I18N: Description of the “Marriages” module
953#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
954#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
955msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
956msgstr ""
957
958#. I18N: Description of the “Changes” module
959#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
960#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
961msgid "A report of recent and pending changes."
962msgstr ""
963
964#. I18N: Description of the “Related families”
965#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
966#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
967msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
968msgstr ""
969
970#. I18N: Description of the “Related individuals” module
971#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
972#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
973msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
974msgstr ""
975
976#. I18N: Description of the “Source” module
977#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
978msgid "A report of the information provided by a source."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “Missing data”
982#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
983#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
984msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
985msgstr ""
986
987#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
988#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
989#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
990msgid "A report of vital records for a given date or place."
991msgstr ""
992
993#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
994msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
995msgstr ""
996
997#. I18N: Description of the “Family navigator” module
998#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
999msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
1000msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus."
1001
1002#. I18N: Description of the “Extra information” module
1003#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
1004msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
1005msgstr ""
1006
1007#. I18N: Description of the “Descendants” module
1008#: app/Module/DescendancyModule.php:71
1009msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
1010msgstr ""
1011
1012#. I18N: Description of the “Families” module
1013#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1014msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1015msgstr ""
1016
1017#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1018#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86
1019msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1020msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu."
1021
1022#. I18N: Description of the “Media” module
1023#: app/Module/MediaTabModule.php:70
1024msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1025msgstr ""
1026
1027#. I18N: Description of the “Notes” module
1028#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1029msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1030msgstr ""
1031
1032#. I18N: Description of the “Sources” module
1033#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1034msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1035msgstr ""
1036
1037#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1038#: app/Module/TimelineChartModule.php:103
1039msgid "A timeline displaying individual events."
1040msgstr ""
1041
1042#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1043msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1044msgstr ""
1045
1046#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1047#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1048#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1049#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1050#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1051#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1052#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1053#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1055#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1056#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1057#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1058#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1059#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1061#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1062msgctxt "paper size"
1063msgid "A3"
1064msgstr ""
1065
1066#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1067#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1068#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1069#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1070#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1071#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1072#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1073#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1074#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1075#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1076#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1077#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1078#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1079#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1081#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1082msgctxt "paper size"
1083msgid "A4"
1084msgstr ""
1085
1086#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1087#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1088#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1089#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1090#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1091msgid "API key"
1092msgstr ""
1093
1094#. I18N: Location of an LDS church temple
1095#: app/Elements/TempleCode.php:53
1096msgid "Aba, Nigeria"
1097msgstr ""
1098
1099#: app/Date/JalaliDate.php:280
1100msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1101msgid "Aban"
1102msgstr ""
1103
1104#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1105#: app/Date/JalaliDate.php:153
1106msgctxt "GENITIVE"
1107msgid "Aban"
1108msgstr ""
1109
1110#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1111#: app/Date/JalaliDate.php:243
1112msgctxt "INSTRUMENTAL"
1113msgid "Aban"
1114msgstr ""
1115
1116#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1117#: app/Date/JalaliDate.php:198
1118msgctxt "LOCATIVE"
1119msgid "Aban"
1120msgstr ""
1121
1122#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1123#: app/Date/JalaliDate.php:108
1124msgctxt "NOMINATIVE"
1125msgid "Aban"
1126msgstr ""
1127
1128#. I18N: A configuration setting
1129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562
1131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
1132msgid "Abbreviate place names"
1133msgstr ""
1134
1135#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1369
1136#: app/Gedcom.php:1611 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1137#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1138msgid "Abbreviation"
1139msgstr ""
1140
1141#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1142#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1143msgid "Accept"
1144msgstr "Apstiprināt"
1145
1146#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1147msgid "Accept all changes"
1148msgstr ""
1149
1150#: resources/views/admin/components.phtml:42
1151#: resources/views/admin/components.phtml:105
1152#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1153msgid "Access level"
1154msgstr ""
1155
1156#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1157msgid "Access to family trees"
1158msgstr ""
1159
1160#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1161msgid "Account approval and email verification"
1162msgstr ""
1163
1164#. I18N: Location of an LDS church temple
1165#: app/Elements/TempleCode.php:54
1166msgid "Accra, Ghana"
1167msgstr ""
1168
1169#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1170msgid "Action"
1171msgstr ""
1172
1173#. I18N: a month in the Jewish calendar
1174#: app/Date/JewishDate.php:205
1175msgctxt "GENITIVE"
1176msgid "Adar"
1177msgstr ""
1178
1179#. I18N: a month in the Jewish calendar
1180#: app/Date/JewishDate.php:309
1181msgctxt "INSTRUMENTAL"
1182msgid "Adar"
1183msgstr ""
1184
1185#. I18N: a month in the Jewish calendar
1186#: app/Date/JewishDate.php:257
1187msgctxt "LOCATIVE"
1188msgid "Adar"
1189msgstr ""
1190
1191#. I18N: a month in the Jewish calendar
1192#: app/Date/JewishDate.php:153
1193msgctxt "NOMINATIVE"
1194msgid "Adar"
1195msgstr ""
1196
1197#. I18N: a month in the Jewish calendar
1198#: app/Date/JewishDate.php:203
1199msgctxt "GENITIVE"
1200msgid "Adar I"
1201msgstr ""
1202
1203#. I18N: a month in the Jewish calendar
1204#: app/Date/JewishDate.php:307
1205msgctxt "INSTRUMENTAL"
1206msgid "Adar I"
1207msgstr ""
1208
1209#. I18N: a month in the Jewish calendar
1210#: app/Date/JewishDate.php:255
1211msgctxt "LOCATIVE"
1212msgid "Adar I"
1213msgstr ""
1214
1215#. I18N: a month in the Jewish calendar
1216#: app/Date/JewishDate.php:151
1217msgctxt "NOMINATIVE"
1218msgid "Adar I"
1219msgstr ""
1220
1221#. I18N: a month in the Jewish calendar
1222#: app/Date/JewishDate.php:223
1223msgctxt "GENITIVE"
1224msgid "Adar II"
1225msgstr ""
1226
1227#. I18N: a month in the Jewish calendar
1228#: app/Date/JewishDate.php:327
1229msgctxt "INSTRUMENTAL"
1230msgid "Adar II"
1231msgstr ""
1232
1233#. I18N: a month in the Jewish calendar
1234#: app/Date/JewishDate.php:275
1235msgctxt "LOCATIVE"
1236msgid "Adar II"
1237msgstr ""
1238
1239#. I18N: a month in the Jewish calendar
1240#: app/Date/JewishDate.php:171
1241msgctxt "NOMINATIVE"
1242msgid "Adar II"
1243msgstr ""
1244
1245#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1246#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1247msgid "Add"
1248msgstr "Pievienot"
1249
1250#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462
1251#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572
1252#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687
1253#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735
1254#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783
1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831
1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884
1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944
1258#, php-format
1259msgid "Add %s to the clippings cart"
1260msgstr ""
1261
1262#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1263msgid "Add a brother"
1264msgstr ""
1265
1266#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1267#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
1268#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1269msgid "Add a child"
1270msgstr ""
1271
1272#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1273#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153
1274msgid "Add a child to create a one-parent family"
1275msgstr ""
1276
1277#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1278#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1279#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1280msgid "Add a daughter"
1281msgstr ""
1282
1283#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
1284#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52
1285#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1286msgid "Add a fact"
1287msgstr "Pievienot faktu"
1288
1289#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78
1290#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1291#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1292#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105
1293msgid "Add a father"
1294msgstr ""
1295
1296#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1297#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1298msgid "Add a favorite"
1299msgstr ""
1300
1301#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1302#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1303#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1304#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1305#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
1306#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1307msgid "Add a husband"
1308msgstr ""
1309
1310#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1311#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1312msgid "Add a husband using an existing individual"
1313msgstr ""
1314
1315#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1316msgid "Add a journal entry"
1317msgstr ""
1318
1319#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73
1320#: resources/views/media-page-menu.phtml:38
1321#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1322msgid "Add a media file"
1323msgstr ""
1324
1325#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
1326#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1327#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
1328msgid "Add a media object"
1329msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu"
1330
1331#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76
1332#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1333#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1334#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112
1335msgid "Add a mother"
1336msgstr ""
1337
1338#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43
1339msgid "Add a name"
1340msgstr "Pievienot vārdu"
1341
1342#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1343msgid "Add a news article"
1344msgstr "Pievienot jaunu rakstu"
1345
1346#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96
1347msgid "Add a note"
1348msgstr ""
1349
1350#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1351msgid "Add a sibling"
1352msgstr ""
1353
1354#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1355msgid "Add a sister"
1356msgstr ""
1357
1358#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
1359#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1360#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1361msgid "Add a son"
1362msgstr ""
1363
1364#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75
1365msgid "Add a source citation"
1366msgstr ""
1367
1368#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1369msgid "Add a spouse"
1370msgstr ""
1371
1372#: app/Module/StoriesModule.php:292
1373#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
1374#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1375msgid "Add a story"
1376msgstr "Pievienot stāstu"
1377
1378#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515
1380msgid "Add a user"
1381msgstr ""
1382
1383#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83
1384#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
1385#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
1386#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1387#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
1388#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130
1389msgid "Add a wife"
1390msgstr ""
1391
1392#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1393#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142
1394msgid "Add a wife using an existing individual"
1395msgstr ""
1396
1397#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1398#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298
1399#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
1400msgid "Add an FAQ"
1401msgstr ""
1402
1403#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1404msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1405msgstr ""
1406
1407#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1408msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1409msgstr ""
1410
1411#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
1412msgid "Add from clipboard"
1413msgstr ""
1414
1415#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1416msgid "Add historic events to an individual’s page."
1417msgstr ""
1418
1419#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1420msgid "Add individuals"
1421msgstr ""
1422
1423#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148
1424msgid "Add marriage details"
1425msgstr ""
1426
1427#. I18N: Name of a module
1428#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1429msgid "Add missing death records"
1430msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus"
1431
1432#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50
1433msgid "Add more blocks from the following list."
1434msgstr ""
1435
1436#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1437msgid "Add more fields"
1438msgstr ""
1439
1440#. I18N: Description of the “Stories” module
1441#: app/Module/StoriesModule.php:75
1442msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1443msgstr ""
1444
1445#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
1446msgid "Add new, and update existing records"
1447msgstr ""
1448
1449#: resources/views/admin/trees-import.phtml:106
1450msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1451msgstr ""
1452
1453#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1454#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1455msgid "Add styling and scripts to every page."
1456msgstr ""
1457
1458#. I18N: A configuration setting
1459#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1460msgid "Add to TITLE header tag"
1461msgstr ""
1462
1463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1464#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1465msgid "Add to the clippings cart"
1466msgstr ""
1467
1468#. I18N: A configuration setting
1469#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1470msgid "Add unique identifiers"
1471msgstr ""
1472
1473#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1474msgid "Add unlinked records"
1475msgstr ""
1476
1477#. I18N: Description of the “HTML” module
1478#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71
1479msgid "Add your own text and graphics."
1480msgstr ""
1481
1482#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1483msgid "Add/edit a journal/news entry"
1484msgstr ""
1485
1486#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1309 app/Gedcom.php:1311
1487#: app/Gedcom.php:1312 app/Gedcom.php:1320 app/Gedcom.php:1321
1488#: app/Gedcom.php:1328 app/Gedcom.php:1341 app/Gedcom.php:1343
1489#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1355
1490msgid "Additional information"
1491msgstr ""
1492
1493#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768
1494#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1517
1495#: app/Gedcom.php:1547 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1496#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1497#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1498msgid "Address"
1499msgstr ""
1500
1501#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769
1502#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1518
1503msgid "Address line 1"
1504msgstr ""
1505
1506#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770
1507#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1218 app/Gedcom.php:1519
1508msgid "Address line 2"
1509msgstr ""
1510
1511#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771
1512#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1219
1513msgid "Address line 3"
1514msgstr ""
1515
1516#: resources/views/admin/tags.phtml:261
1517msgid "Addresses"
1518msgstr ""
1519
1520#. I18N: Location of an LDS church temple
1521#: app/Elements/TempleCode.php:55
1522msgid "Adelaide, Australia"
1523msgstr ""
1524
1525#: app/Gedcom.php:1256
1526msgid "Administrative ID"
1527msgstr ""
1528
1529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1531msgid "Administrator"
1532msgstr ""
1533
1534#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1535msgid "Administrator account"
1536msgstr ""
1537
1538#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1539msgid "Administrator comments on user"
1540msgstr ""
1541
1542#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
1543msgid "Administrators"
1544msgstr ""
1545
1546#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1547msgctxt "Female pedigree"
1548msgid "Adopted"
1549msgstr ""
1550
1551#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1552msgctxt "Male pedigree"
1553msgid "Adopted"
1554msgstr ""
1555
1556#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1557msgctxt "Pedigree"
1558msgid "Adopted"
1559msgstr ""
1560
1561#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1562msgid "Adopted by both parents"
1563msgstr ""
1564
1565#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:932
1566msgid "Adopted by father"
1567msgstr ""
1568
1569#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:933
1570msgid "Adopted by mother"
1571msgstr ""
1572
1573#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:1514
1574msgid "Adopted name"
1575msgstr ""
1576
1577#: app/Gedcom.php:554 app/Gedcom.php:557
1578msgid "Adoption"
1579msgstr ""
1580
1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331
1582msgid "Adoption of a brother"
1583msgstr ""
1584
1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310
1586msgid "Adoption of a child"
1587msgstr ""
1588
1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309
1590msgid "Adoption of a daughter"
1591msgstr ""
1592
1593#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379
1594#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402
1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425
1596msgid "Adoption of a grandchild"
1597msgstr ""
1598
1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378
1600msgid "Adoption of a granddaughter"
1601msgstr ""
1602
1603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401
1604msgctxt "daughter’s daughter"
1605msgid "Adoption of a granddaughter"
1606msgstr ""
1607
1608#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424
1609msgctxt "son’s daughter"
1610msgid "Adoption of a granddaughter"
1611msgstr ""
1612
1613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377
1614msgid "Adoption of a grandson"
1615msgstr ""
1616
1617#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400
1618msgctxt "daughter’s son"
1619msgid "Adoption of a grandson"
1620msgstr ""
1621
1622#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423
1623msgctxt "son’s son"
1624msgid "Adoption of a grandson"
1625msgstr ""
1626
1627#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354
1628msgid "Adoption of a half-brother"
1629msgstr ""
1630
1631#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356
1632msgid "Adoption of a half-sibling"
1633msgstr ""
1634
1635#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355
1636msgid "Adoption of a half-sister"
1637msgstr ""
1638
1639#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333
1640msgid "Adoption of a sibling"
1641msgstr ""
1642
1643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332
1644msgid "Adoption of a sister"
1645msgstr ""
1646
1647#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308
1648msgid "Adoption of a son"
1649msgstr ""
1650
1651#: app/Gedcom.php:556
1652msgid "Adoptive parents"
1653msgstr ""
1654
1655#: app/Gedcom.php:600
1656msgid "Adult christening"
1657msgstr ""
1658
1659#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163
1660#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1661msgid "Advanced search"
1662msgstr ""
1663
1664#. I18N: Name of a country or state
1665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1666msgid "Afghanistan"
1667msgstr ""
1668
1669#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1670msgid "Africa"
1671msgstr ""
1672
1673#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59
1674msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1675msgstr ""
1676
1677#: app/Gedcom.php:521 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1678#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1679#: resources/views/fact-date.phtml:137
1680#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1681#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
1682#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1683#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
1684#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
1685#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
1686#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
1687msgid "Age"
1688msgstr "Vecums"
1689
1690#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1691msgid "Age at birth of child"
1692msgstr ""
1693
1694#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1695msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1696msgstr ""
1697
1698#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1699msgid "Age between husband and wife"
1700msgstr ""
1701
1702#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1703msgid "Age between siblings"
1704msgstr ""
1705
1706#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1707msgid "Age between wife and husband"
1708msgstr ""
1709
1710#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1711msgid "Age difference"
1712msgstr ""
1713
1714#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
1715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1716msgid "Age in year of first marriage"
1717msgstr ""
1718
1719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
1720#: resources/views/lists/families-table.phtml:480
1721#: resources/views/lists/families-table.phtml:522
1722#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1723#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1724msgid "Age in year of marriage"
1725msgstr ""
1726
1727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1730msgid "Age interval"
1731msgstr ""
1732
1733#. I18N: A configuration setting
1734#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
1735msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1736msgstr ""
1737
1738#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1739#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1740msgid "Age related to death year"
1741msgstr ""
1742
1743#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:1215
1744msgid "Agency"
1745msgstr ""
1746
1747#. I18N: Name of a country or state
1748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1749msgid "Aland Islands"
1750msgstr ""
1751
1752#. I18N: Name of a country or state
1753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1754msgid "Albania"
1755msgstr ""
1756
1757#. I18N: Name of a module
1758#: app/Gedcom.php:976 app/Module/AlbumModule.php:42
1759msgid "Album"
1760msgstr "Albums"
1761
1762#. I18N: Location of an LDS church temple
1763#: app/Elements/TempleCode.php:57
1764msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1765msgstr ""
1766
1767#. I18N: Name of a country or state
1768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1769msgid "Algeria"
1770msgstr ""
1771
1772#: app/Gedcom.php:560
1773msgid "Alias"
1774msgstr ""
1775
1776#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
1777msgid "Alive"
1778msgstr ""
1779
1780#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
1781#: app/Module/IndividualListModule.php:231
1782#: app/Module/IndividualListModule.php:240
1783#: app/Module/IndividualListModule.php:249
1784#: app/Module/IndividualListModule.php:338
1785#: app/Module/IndividualListModule.php:451
1786#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1787#: resources/views/calendar-page.phtml:180
1788#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1789#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
1790#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1791#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1792#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1793#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1794#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1795#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1796#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1797#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1798#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1799#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1800#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1801#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1802#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1803msgid "All"
1804msgstr "Viss"
1805
1806#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1807#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1808msgid "All facts and events"
1809msgstr ""
1810
1811#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249
1812msgid "All fields must be completed."
1813msgstr ""
1814
1815#: resources/views/calendar-page.phtml:122
1816#: resources/views/calendar-page.phtml:134
1817msgid "All individuals"
1818msgstr ""
1819
1820#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1821#: resources/views/admin/components.phtml:28
1822#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562
1823msgid "All modules"
1824msgstr ""
1825
1826#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1827#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1828msgid "All records"
1829msgstr ""
1830
1831#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1832#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1833msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1834msgstr ""
1835
1836#. I18N: A configuration setting
1837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
1838msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1839msgstr ""
1840
1841#. I18N: A configuration setting
1842#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1843msgid "Allow visitors to request a new user account"
1844msgstr ""
1845
1846#: app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:1052
1847#: app/Gedcom.php:1356 app/Gedcom.php:1515 app/Gedcom.php:1516
1848msgid "Also known as"
1849msgstr ""
1850
1851#: app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1330
1852msgid "Alternative place name"
1853msgstr ""
1854
1855#. I18N: Name of a country or state
1856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1857msgid "American Samoa"
1858msgstr ""
1859
1860#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1861#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1862msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1863msgstr ""
1864
1865#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1866msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1867msgstr ""
1868
1869#. I18N: Description of the “Album” module
1870#: app/Module/AlbumModule.php:53
1871msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1872msgstr ""
1873
1874#. I18N: Description of the “Charts” module
1875#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77
1876msgid "An alternative way to display charts."
1877msgstr ""
1878
1879#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1880#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1881msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1882msgstr ""
1883
1884#. I18N: Description of the “Theme change” module
1885#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1886msgid "An alternative way to select a new theme."
1887msgstr ""
1888
1889#. I18N: Description of the “Sign in” module
1890#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1891msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1892msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš."
1893
1894#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1895#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1896msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1897msgstr ""
1898
1899#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1900msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1901msgstr ""
1902
1903#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1904#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1905msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1906msgstr ""
1907
1908#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1909#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1910msgid "An unexpected database error occurred."
1911msgstr ""
1912
1913#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
1914msgid "An upgrade is available."
1915msgstr ""
1916
1917#. I18N: Name of a module/report
1918#. I18N: Name of a module/chart
1919#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1920#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1921#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1922msgid "Ancestors"
1923msgstr "Priekšteči"
1924
1925#: app/Gedcom.php:561
1926msgid "Ancestors interest"
1927msgstr ""
1928
1929#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1930msgid "Ancestors of "
1931msgstr ""
1932
1933#. I18N: %s is an individual’s name
1934#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1935#, php-format
1936msgid "Ancestors of %s"
1937msgstr ""
1938
1939#: app/Gedcom.php:559
1940msgid "Ancestral file number"
1941msgstr ""
1942
1943#. I18N: GEDCOM tag _APID
1944#: app/Gedcom.php:876
1945msgid "Ancestry PID"
1946msgstr ""
1947
1948#. I18N: GEDCOM tag _APID
1949#: app/Gedcom.php:1050
1950msgid "Ancestry.com source identifier"
1951msgstr ""
1952
1953#. I18N: Location of an LDS church temple
1954#: app/Elements/TempleCode.php:58
1955msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1956msgstr ""
1957
1958#. I18N: Name of a country or state
1959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1960msgid "Andorra"
1961msgstr ""
1962
1963#. I18N: Name of a country or state
1964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1965msgid "Angola"
1966msgstr ""
1967
1968#. I18N: Name of a country or state
1969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1970msgid "Anguilla"
1971msgstr ""
1972
1973#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1974#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
1975#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
1976#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
1977#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
1978#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1979msgid "Anniversary"
1980msgstr "Gadadiena"
1981
1982#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
1983msgid "Anniversary calendar"
1984msgstr ""
1985
1986#: app/Gedcom.php:425
1987msgid "Annulment"
1988msgstr ""
1989
1990#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
1991msgid "Answer"
1992msgstr ""
1993
1994#. I18N: Name of a country or state
1995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1996msgid "Antarctica"
1997msgstr ""
1998
1999#. I18N: Name of a country or state
2000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
2001msgid "Antigua and Barbuda"
2002msgstr ""
2003
2004#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
2005msgid "Anyone with a user account can access this website."
2006msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai."
2007
2008#. I18N: Location of an LDS church temple
2009#: app/Elements/TempleCode.php:59
2010msgid "Apia, Samoa"
2011msgstr ""
2012
2013#: app/Gedcom.php:491
2014msgid "Application ID"
2015msgstr ""
2016
2017#: app/Gedcom.php:508
2018msgid "Application name"
2019msgstr ""
2020
2021#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97
2022msgid "Apply privacy settings"
2023msgstr ""
2024
2025#. I18N: Label for checkbox
2026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
2027#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
2028msgid "Apply these preferences to all family trees"
2029msgstr ""
2030
2031#. I18N: Label for checkbox
2032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767
2033#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
2034msgid "Apply these preferences to new family trees"
2035msgstr ""
2036
2037#: resources/views/admin/users.phtml:35
2038msgid "Approved"
2039msgstr ""
2040
2041#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2042msgid "Approved by administrator"
2043msgstr ""
2044
2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2046msgctxt "Abbreviation for April"
2047msgid "Apr"
2048msgstr ""
2049
2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2051msgctxt "GENITIVE"
2052msgid "April"
2053msgstr "Aprīlis"
2054
2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2056msgctxt "INSTRUMENTAL"
2057msgid "April"
2058msgstr "Aprīlis"
2059
2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2061msgctxt "LOCATIVE"
2062msgid "April"
2063msgstr "Aprīlī"
2064
2065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2066#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
2067#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2068msgctxt "NOMINATIVE"
2069msgid "April"
2070msgstr "Aprīlis"
2071
2072#. I18N: The name of a colour-scheme
2073#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2074msgid "Aqua Marine"
2075msgstr ""
2076
2077#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2078#, php-format
2079msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2080msgstr ""
2081
2082#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
2083#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2084msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2085msgstr ""
2086
2087#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2088#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2089msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2090msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski."
2091
2092#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2093#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2094#: resources/views/admin/trees.phtml:116
2095#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2096#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
2097#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2098#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
2099#: resources/views/media-page-menu.phtml:79
2100#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
2101#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2102#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
2103#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2104#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2105#, php-format
2106msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2107msgstr ""
2108
2109#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2110msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2111msgstr ""
2112
2113#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2114msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2115msgstr ""
2116
2117#. I18N: Name of a country or state
2118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2119msgid "Argentina"
2120msgstr ""
2121
2122#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2123#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2124#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2125#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2126#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2127#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2128#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2129#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2130#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2131#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2132#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2133#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2134#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2135#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2136#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2137#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2138msgctxt "font name"
2139msgid "Arial"
2140msgstr ""
2141
2142#. I18N: Name of a country or state
2143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2144msgid "Armenia"
2145msgstr ""
2146
2147#. I18N: Name of a country or state
2148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2149msgid "Aruba"
2150msgstr ""
2151
2152#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2153msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2154msgstr ""
2155
2156#. I18N: The name of a colour-scheme
2157#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2158msgid "Ash"
2159msgstr ""
2160
2161#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2162msgid "Asia"
2163msgstr ""
2164
2165#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1097 app/Gedcom.php:1111
2166#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1345
2167#: app/Gedcom.php:1544 app/Gedcom.php:1636 app/Gedcom.php:1650
2168#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
2169msgid "Associate"
2170msgstr ""
2171
2172#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276
2173msgid "Associate events with this source"
2174msgstr ""
2175
2176#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32
2177msgid "Associated events"
2178msgstr ""
2179
2180#. I18N: Location of an LDS church temple
2181#: app/Elements/TempleCode.php:61
2182msgid "Asuncion, Paraguay"
2183msgstr ""
2184
2185#. I18N: Name of a country or state
2186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2187msgid "At sea"
2188msgstr ""
2189
2190#. I18N: Location of an LDS church temple
2191#: app/Elements/TempleCode.php:62
2192msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2193msgstr ""
2194
2195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2196msgid "Attendant"
2197msgstr ""
2198
2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2200msgctxt "FEMALE"
2201msgid "Attendant"
2202msgstr ""
2203
2204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2205msgctxt "MALE"
2206msgid "Attendant"
2207msgstr ""
2208
2209#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2210msgid "Attending"
2211msgstr ""
2212
2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2214msgctxt "FEMALE"
2215msgid "Attending"
2216msgstr ""
2217
2218#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2219msgctxt "MALE"
2220msgid "Attending"
2221msgstr ""
2222
2223#. I18N: Type of media object
2224#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1471
2225msgid "Audio"
2226msgstr ""
2227
2228#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2229msgctxt "Abbreviation for August"
2230msgid "Aug"
2231msgstr ""
2232
2233#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2234msgctxt "GENITIVE"
2235msgid "August"
2236msgstr ""
2237
2238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2239msgctxt "INSTRUMENTAL"
2240msgid "August"
2241msgstr ""
2242
2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2244msgctxt "LOCATIVE"
2245msgid "August"
2246msgstr ""
2247
2248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2249#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
2250#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2251msgctxt "NOMINATIVE"
2252msgid "August"
2253msgstr ""
2254
2255#. I18N: Name of a country or state
2256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2257msgid "Australia"
2258msgstr ""
2259
2260#. I18N: Name of a country or state
2261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2262msgid "Austria"
2263msgstr ""
2264
2265#: app/Gedcom.php:791 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2266#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2267msgid "Author"
2268msgstr "Autors"
2269
2270#: app/Gedcom.php:1542 app/Gedcom.php:1550 app/Gedcom.php:1559
2271#: app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1563 app/Gedcom.php:1564
2272#: app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1649 app/Gedcom.php:1663
2273#: app/Gedcom.php:1665 app/Gedcom.php:1667 app/Gedcom.php:1669
2274#: app/Gedcom.php:1671 app/Gedcom.php:1673
2275msgid "Author of last change"
2276msgstr "Pēdējo izmaiņu autors"
2277
2278#. I18N: Automatic suggestions when you type
2279#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2280#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
2281msgid "Autocomplete"
2282msgstr ""
2283
2284#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2285msgid "Automatically accept changes made by this user"
2286msgstr ""
2287
2288#. I18N: A configuration setting
2289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
2290msgid "Automatically expand notes"
2291msgstr ""
2292
2293#. I18N: A configuration setting
2294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
2295msgid "Automatically expand sources"
2296msgstr ""
2297
2298#. I18N: a month in the Jewish calendar
2299#: app/Date/JewishDate.php:215
2300msgctxt "GENITIVE"
2301msgid "Av"
2302msgstr ""
2303
2304#. I18N: a month in the Jewish calendar
2305#: app/Date/JewishDate.php:319
2306msgctxt "INSTRUMENTAL"
2307msgid "Av"
2308msgstr ""
2309
2310#. I18N: a month in the Jewish calendar
2311#: app/Date/JewishDate.php:267
2312msgctxt "LOCATIVE"
2313msgid "Av"
2314msgstr ""
2315
2316#. I18N: a month in the Jewish calendar
2317#: app/Date/JewishDate.php:163
2318msgctxt "NOMINATIVE"
2319msgid "Av"
2320msgstr ""
2321
2322#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2323#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2324#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
2325#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
2326msgid "Average age"
2327msgstr ""
2328
2329#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
2330#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2331#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
2332#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220
2333#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2334#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2335#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2336msgid "Average age at death"
2337msgstr "Vidējais miršanas vecums"
2338
2339#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2340msgid "Average age at marriage"
2341msgstr ""
2342
2343#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2344msgid "Average age in century of marriage"
2345msgstr ""
2346
2347#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2348msgid "Average age related to death century"
2349msgstr ""
2350
2351#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2352msgid "Average number"
2353msgstr ""
2354
2355#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2356#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2357#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248
2358#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2359#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2360msgid "Average number of children per family"
2361msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē"
2362
2363#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2364#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47
2365#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2366msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2367msgstr ""
2368
2369#: app/Date/JalaliDate.php:281
2370msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2371msgid "Azar"
2372msgstr ""
2373
2374#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2375#: app/Date/JalaliDate.php:155
2376msgctxt "GENITIVE"
2377msgid "Azar"
2378msgstr ""
2379
2380#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2381#: app/Date/JalaliDate.php:245
2382msgctxt "INSTRUMENTAL"
2383msgid "Azar"
2384msgstr ""
2385
2386#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2387#: app/Date/JalaliDate.php:200
2388msgctxt "LOCATIVE"
2389msgid "Azar"
2390msgstr ""
2391
2392#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2393#: app/Date/JalaliDate.php:110
2394msgctxt "NOMINATIVE"
2395msgid "Azar"
2396msgstr ""
2397
2398#. I18N: Name of a country or state
2399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2400msgid "Azerbaijan"
2401msgstr ""
2402
2403#. I18N: Name of a country or state
2404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2405msgid "Azores"
2406msgstr ""
2407
2408#: app/Date/JalaliDate.php:283
2409msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2410msgid "Bah"
2411msgstr ""
2412
2413#. I18N: Name of a country or state
2414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2415msgid "Bahamas"
2416msgstr ""
2417
2418#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2419#: app/Date/JalaliDate.php:159
2420msgctxt "GENITIVE"
2421msgid "Bahman"
2422msgstr ""
2423
2424#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2425#: app/Date/JalaliDate.php:249
2426msgctxt "INSTRUMENTAL"
2427msgid "Bahman"
2428msgstr ""
2429
2430#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2431#: app/Date/JalaliDate.php:204
2432msgctxt "LOCATIVE"
2433msgid "Bahman"
2434msgstr ""
2435
2436#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2437#: app/Date/JalaliDate.php:114
2438msgctxt "NOMINATIVE"
2439msgid "Bahman"
2440msgstr ""
2441
2442#. I18N: Name of a country or state
2443#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2444msgid "Bahrain"
2445msgstr ""
2446
2447#. I18N: Name of a country or state
2448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2449msgid "Bangladesh"
2450msgstr ""
2451
2452#: app/Gedcom.php:570 resources/views/calendar-page.phtml:186
2453#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2454msgid "Baptism"
2455msgstr ""
2456
2457#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326
2458msgid "Baptism of a brother"
2459msgstr ""
2460
2461#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
2462msgid "Baptism of a child"
2463msgstr ""
2464
2465#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304
2466msgid "Baptism of a daughter"
2467msgstr ""
2468
2469#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
2470#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
2471#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
2472#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497
2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515
2474msgid "Baptism of a grandchild"
2475msgstr ""
2476
2477#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373
2478msgid "Baptism of a granddaughter"
2479msgstr ""
2480
2481#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396
2482msgctxt "daughter’s daughter"
2483msgid "Baptism of a granddaughter"
2484msgstr ""
2485
2486#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419
2487msgctxt "son’s daughter"
2488msgid "Baptism of a granddaughter"
2489msgstr ""
2490
2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372
2492msgid "Baptism of a grandson"
2493msgstr ""
2494
2495#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395
2496msgctxt "daughter’s son"
2497msgid "Baptism of a grandson"
2498msgstr ""
2499
2500#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418
2501msgctxt "son’s son"
2502msgid "Baptism of a grandson"
2503msgstr ""
2504
2505#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349
2506msgid "Baptism of a half-brother"
2507msgstr ""
2508
2509#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
2510msgid "Baptism of a half-sibling"
2511msgstr ""
2512
2513#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350
2514msgid "Baptism of a half-sister"
2515msgstr ""
2516
2517#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
2518msgid "Baptism of a sibling"
2519msgstr ""
2520
2521#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327
2522msgid "Baptism of a sister"
2523msgstr ""
2524
2525#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303
2526msgid "Baptism of a son"
2527msgstr ""
2528
2529#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2530msgid "Bar mitzvah"
2531msgstr ""
2532
2533#. I18N: Name of a country or state
2534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2535msgid "Barbados"
2536msgstr ""
2537
2538#: app/Gedcom.php:1132
2539msgid "Base GEDCOM tag"
2540msgstr ""
2541
2542#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2543msgid "Bat mitzvah"
2544msgstr ""
2545
2546#. I18N: Location of an LDS church temple
2547#: app/Elements/TempleCode.php:73
2548msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2549msgstr ""
2550
2551#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250
2552msgid "Begins with"
2553msgstr ""
2554
2555#. I18N: Name of a country or state
2556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2557msgid "Belarus"
2558msgstr ""
2559
2560#. I18N: The name of a colour-scheme
2561#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2562msgid "Belgian Chocolate"
2563msgstr ""
2564
2565#. I18N: Name of a country or state
2566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2567msgid "Belgium"
2568msgstr ""
2569
2570#. I18N: Name of a country or state
2571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2572msgid "Belize"
2573msgstr ""
2574
2575#. I18N: Name of a country or state
2576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2577msgid "Benin"
2578msgstr ""
2579
2580#. I18N: Name of a country or state
2581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2582msgid "Bermuda"
2583msgstr ""
2584
2585#. I18N: Location of an LDS church temple
2586#: app/Elements/TempleCode.php:191
2587msgid "Bern, Switzerland"
2588msgstr ""
2589
2590#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2591msgid "Best man"
2592msgstr ""
2593
2594#. I18N: Name of a country or state
2595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2596msgid "Bhutan"
2597msgstr ""
2598
2599#: app/Gedcom.php:1610
2600msgid "Bibliography"
2601msgstr ""
2602
2603#. I18N: Location of an LDS church temple
2604#: app/Elements/TempleCode.php:64
2605msgid "Billings, Montana, United States"
2606msgstr ""
2607
2608#: app/Gedcom.php:744
2609msgid "Binary data object"
2610msgstr ""
2611
2612#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2613msgid "Bing™ maps"
2614msgstr ""
2615
2616#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2617msgid "Bing™ webmaster tools"
2618msgstr ""
2619
2620#. I18N: Location of an LDS church temple
2621#: app/Elements/TempleCode.php:65
2622msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2623msgstr ""
2624
2625#: app/Gedcom.php:579 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2626#: resources/views/calendar-page.phtml:183
2627#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
2628#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
2629#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
2630#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2631#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2632#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2633#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2634#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2647#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2657#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2658#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2664#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2749#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2750msgid "Birth"
2751msgstr "Dzimis"
2752
2753#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2754msgctxt "Female pedigree"
2755msgid "Birth"
2756msgstr "Dzimis"
2757
2758#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2759msgctxt "Male pedigree"
2760msgid "Birth"
2761msgstr "Dzimis"
2762
2763#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2764msgctxt "Pedigree"
2765msgid "Birth"
2766msgstr "Dzimis"
2767
2768#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2769msgid "Birth by country"
2770msgstr ""
2771
2772#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2773#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2774msgid "Birth date range end"
2775msgstr ""
2776
2777#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2778#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2779msgid "Birth date range start"
2780msgstr ""
2781
2782#: app/Gedcom.php:913
2783msgid "Birth name"
2784msgstr ""
2785
2786#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316
2787msgid "Birth of a brother"
2788msgstr "Piedzima brālis"
2789
2790#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222
2791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438
2792msgid "Birth of a child"
2793msgstr ""
2794
2795#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294
2796msgid "Birth of a daughter"
2797msgstr "Piedzima meita"
2798
2799#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
2800#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
2801#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
2802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
2803msgid "Birth of a grandchild"
2804msgstr ""
2805
2806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363
2807msgid "Birth of a granddaughter"
2808msgstr ""
2809
2810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386
2811msgctxt "daughter’s daughter"
2812msgid "Birth of a granddaughter"
2813msgstr ""
2814
2815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409
2816msgctxt "son’s daughter"
2817msgid "Birth of a granddaughter"
2818msgstr ""
2819
2820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362
2821msgid "Birth of a grandson"
2822msgstr ""
2823
2824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385
2825msgctxt "daughter’s son"
2826msgid "Birth of a grandson"
2827msgstr ""
2828
2829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408
2830msgctxt "son’s son"
2831msgid "Birth of a grandson"
2832msgstr ""
2833
2834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339
2835msgid "Birth of a half-brother"
2836msgstr "Piedzima pusbrālis"
2837
2838#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
2839msgid "Birth of a half-sibling"
2840msgstr ""
2841
2842#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340
2843msgid "Birth of a half-sister"
2844msgstr "Piedzima pusmāsa"
2845
2846#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
2847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
2848msgid "Birth of a sibling"
2849msgstr ""
2850
2851#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317
2852msgid "Birth of a sister"
2853msgstr ""
2854
2855#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293
2856msgid "Birth of a son"
2857msgstr "Piedzima dēls"
2858
2859#: app/Gedcom.php:581
2860msgid "Birth parents"
2861msgstr ""
2862
2863#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2864msgid "Birth places"
2865msgstr ""
2866
2867#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2868msgid "Birthplace contains"
2869msgstr ""
2870
2871#. I18N: Name of a module/report
2872#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2873#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2874#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2875#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2876msgid "Births"
2877msgstr "Dzimušie"
2878
2879#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2880#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2881msgid "Births by century"
2882msgstr ""
2883
2884#. I18N: Location of an LDS church temple
2885#: app/Elements/TempleCode.php:66
2886msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2887msgstr ""
2888
2889#: app/Gedcom.php:583
2890msgid "Blessing"
2891msgstr ""
2892
2893#: app/Gedcom.php:1568 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2894msgid "Block"
2895msgstr ""
2896
2897#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2898#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
2899#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2900#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2901msgid "Blocks"
2902msgstr ""
2903
2904#. I18N: The name of a colour-scheme
2905#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2906msgid "Blue Lagoon"
2907msgstr ""
2908
2909#. I18N: The name of a colour-scheme
2910#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2911msgid "Blue Marine"
2912msgstr ""
2913
2914#. I18N: Location of an LDS church temple
2915#: app/Elements/TempleCode.php:67
2916msgid "Bogota, Colombia"
2917msgstr ""
2918
2919#. I18N: Location of an LDS church temple
2920#: app/Elements/TempleCode.php:68
2921msgid "Boise, Idaho, United States"
2922msgstr ""
2923
2924#. I18N: Name of a country or state
2925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2926msgid "Bolivia"
2927msgstr ""
2928
2929#. I18N: Type of media object
2930#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2931msgid "Book"
2932msgstr ""
2933
2934#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2935#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2936msgid "Born in the covenant"
2937msgstr ""
2938
2939#. I18N: Name of a country or state
2940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2941msgid "Bosnia and Herzegovina"
2942msgstr ""
2943
2944#. I18N: Location of an LDS church temple
2945#: app/Elements/TempleCode.php:69
2946msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2947msgstr ""
2948
2949#: resources/views/lists/families-table.phtml:159
2950msgid "Both alive"
2951msgstr ""
2952
2953#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
2954msgid "Both dead"
2955msgstr ""
2956
2957#. I18N: Name of a country or state
2958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2959msgid "Botswana"
2960msgstr ""
2961
2962#. I18N: Location of an LDS church temple
2963#: app/Elements/TempleCode.php:70
2964msgid "Bountiful, Utah, United States"
2965msgstr ""
2966
2967#. I18N: Name of a country or state
2968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2969msgid "Bouvet Island"
2970msgstr ""
2971
2972#. I18N: Name of a module/list
2973#. I18N: Branches of a family tree
2974#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228
2975msgid "Branches"
2976msgstr "Atzari"
2977
2978#. I18N: %s is a surname
2979#: app/Module/BranchesListModule.php:223
2980#, php-format
2981msgid "Branches of the %s family"
2982msgstr "Atzari %s ģimenei"
2983
2984#. I18N: Name of a country or state
2985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2986msgid "Brazil"
2987msgstr ""
2988
2989#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2990msgid "Bridesmaid"
2991msgstr ""
2992
2993#. I18N: Location of an LDS church temple
2994#: app/Elements/TempleCode.php:71
2995msgid "Brigham City, Utah, United States"
2996msgstr ""
2997
2998#. I18N: Location of an LDS church temple
2999#: app/Elements/TempleCode.php:72
3000msgid "Brisbane, Australia"
3001msgstr ""
3002
3003#: app/Gedcom.php:934
3004msgid "Brit milah"
3005msgstr ""
3006
3007#. I18N: Name of a country or state
3008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3009msgid "British Indian Ocean Territory"
3010msgstr ""
3011
3012#. I18N: Name of a country or state
3013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3014msgid "British Virgin Islands"
3015msgstr ""
3016
3017#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3018#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3019msgid "Brother"
3020msgstr ""
3021
3022#. I18N: a month in the French republican calendar
3023#: app/Date/FrenchDate.php:151
3024msgctxt "GENITIVE"
3025msgid "Brumaire"
3026msgstr ""
3027
3028#. I18N: a month in the French republican calendar
3029#: app/Date/FrenchDate.php:245
3030msgctxt "INSTRUMENTAL"
3031msgid "Brumaire"
3032msgstr ""
3033
3034#. I18N: a month in the French republican calendar
3035#: app/Date/FrenchDate.php:198
3036msgctxt "LOCATIVE"
3037msgid "Brumaire"
3038msgstr ""
3039
3040#. I18N: a month in the French republican calendar
3041#: app/Date/FrenchDate.php:103
3042msgctxt "NOMINATIVE"
3043msgid "Brumaire"
3044msgstr ""
3045
3046#. I18N: Name of a country or state
3047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3048msgid "Brunei Darussalam"
3049msgstr ""
3050
3051#. I18N: Location of an LDS church temple
3052#: app/Elements/TempleCode.php:63
3053msgid "Buenos Aires, Argentina"
3054msgstr ""
3055
3056#. I18N: Name of a country or state
3057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3058msgid "Bulgaria"
3059msgstr ""
3060
3061#: app/Gedcom.php:586 resources/views/calendar-page.phtml:198
3062#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3063#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3064#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3066msgid "Burial"
3067msgstr ""
3068
3069#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454
3070msgid "Burial of a brother"
3071msgstr ""
3072
3073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438
3074msgid "Burial of a child"
3075msgstr ""
3076
3077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437
3078msgid "Burial of a daughter"
3079msgstr ""
3080
3081#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730
3082msgid "Burial of a father"
3083msgstr ""
3084
3085#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492
3086#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510
3087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528
3088msgid "Burial of a grandchild"
3089msgstr ""
3090
3091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491
3092msgid "Burial of a granddaughter"
3093msgstr ""
3094
3095#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509
3096msgctxt "daughter’s daughter"
3097msgid "Burial of a granddaughter"
3098msgstr ""
3099
3100#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527
3101msgctxt "son’s daughter"
3102msgid "Burial of a granddaughter"
3103msgstr ""
3104
3105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748
3106msgid "Burial of a grandfather"
3107msgstr ""
3108
3109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749
3110msgid "Burial of a grandmother"
3111msgstr ""
3112
3113#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
3114#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
3116msgid "Burial of a grandparent"
3117msgstr ""
3118
3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490
3120msgid "Burial of a grandson"
3121msgstr ""
3122
3123#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508
3124msgctxt "daughter’s son"
3125msgid "Burial of a grandson"
3126msgstr ""
3127
3128#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526
3129msgctxt "son’s son"
3130msgid "Burial of a grandson"
3131msgstr ""
3132
3133#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472
3134msgid "Burial of a half-brother"
3135msgstr ""
3136
3137#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474
3138msgid "Burial of a half-sibling"
3139msgstr ""
3140
3141#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473
3142msgid "Burial of a half-sister"
3143msgstr ""
3144
3145#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205
3146msgid "Burial of a husband"
3147msgstr ""
3148
3149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766
3150msgid "Burial of a maternal grandfather"
3151msgstr ""
3152
3153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767
3154msgid "Burial of a maternal grandmother"
3155msgstr ""
3156
3157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731
3158msgid "Burial of a mother"
3159msgstr ""
3160
3161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
3162msgid "Burial of a parent"
3163msgstr ""
3164
3165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784
3166msgid "Burial of a paternal grandfather"
3167msgstr ""
3168
3169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785
3170msgid "Burial of a paternal grandmother"
3171msgstr ""
3172
3173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456
3174msgid "Burial of a sibling"
3175msgstr ""
3176
3177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455
3178msgid "Burial of a sister"
3179msgstr ""
3180
3181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436
3182msgid "Burial of a son"
3183msgstr ""
3184
3185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
3186msgid "Burial of a spouse"
3187msgstr ""
3188
3189#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
3190msgid "Burial of a wife"
3191msgstr ""
3192
3193#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3194msgid "Burial place contains"
3195msgstr ""
3196
3197#. I18N: Name of a module/report
3198#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3200#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3201msgid "Burials"
3202msgstr ""
3203
3204#. I18N: Name of a country or state
3205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3206msgid "Burkina Faso"
3207msgstr ""
3208
3209#. I18N: Name of a country or state
3210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3211msgid "Burundi"
3212msgstr ""
3213
3214#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3215msgid "Buyer"
3216msgstr ""
3217
3218#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3219msgctxt "FEMALE"
3220msgid "Buyer"
3221msgstr ""
3222
3223#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3224msgctxt "MALE"
3225msgid "Buyer"
3226msgstr ""
3227
3228#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3229#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3230msgid "By default, SMTP works on port 25."
3231msgstr ""
3232
3233#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3234#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3235msgid "CKEditor™"
3236msgstr "CKEditor™"
3237
3238#. I18N: Name of a module.
3239#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3240msgid "CSS and JS"
3241msgstr ""
3242
3243#: resources/views/admin/trees.phtml:72
3244#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3245msgid "Calculating…"
3246msgstr ""
3247
3248#. I18N: Name of a module
3249#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3250#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3251msgid "Calendar"
3252msgstr "Kalendārs"
3253
3254#. I18N: A configuration setting
3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3258msgid "Calendar conversion"
3259msgstr ""
3260
3261#. I18N: Location of an LDS church temple
3262#: app/Elements/TempleCode.php:74
3263msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3264msgstr ""
3265
3266#: app/Gedcom.php:808 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3267msgid "Call number"
3268msgstr ""
3269
3270#. I18N: Name of a country or state
3271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3272msgid "Cambodia"
3273msgstr ""
3274
3275#. I18N: Name of a country or state
3276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3277msgid "Cameroon"
3278msgstr ""
3279
3280#. I18N: Location of an LDS church temple
3281#: app/Elements/TempleCode.php:75
3282msgid "Campinas, Brazil"
3283msgstr ""
3284
3285#. I18N: Name of a country or state
3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3287msgid "Canada"
3288msgstr ""
3289
3290#. I18N: Name of a country or state
3291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3292msgid "Cape Verde"
3293msgstr ""
3294
3295#. I18N: Location of an LDS church temple
3296#: app/Elements/TempleCode.php:76
3297msgid "Caracas, Venezuela"
3298msgstr ""
3299
3300#. I18N: Type of media object
3301#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3302msgid "Card"
3303msgstr ""
3304
3305#. I18N: Location of an LDS church temple
3306#: app/Elements/TempleCode.php:56
3307msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3308msgstr ""
3309
3310#: app/Gedcom.php:589
3311msgid "Caste"
3312msgstr ""
3313
3314#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3315msgid "Categories"
3316msgstr ""
3317
3318#: app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1462
3319msgid "Category"
3320msgstr ""
3321
3322#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:1224
3323msgid "Cause"
3324msgstr ""
3325
3326#: app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:1055
3327msgid "Cause of death"
3328msgstr ""
3329
3330#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3331#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
3332#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3333msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3334msgstr ""
3335
3336#. I18N: Name of a country or state
3337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3338msgid "Cayman Islands"
3339msgstr ""
3340
3341#. I18N: Location of an LDS church temple
3342#: app/Elements/TempleCode.php:77
3343msgid "Cebu City, Philippines"
3344msgstr ""
3345
3346#: app/Gedcom.php:1549
3347msgid "Cemetery"
3348msgstr ""
3349
3350#: app/Gedcom.php:590
3351msgid "Census"
3352msgstr ""
3353
3354#. I18N: Name of a module
3355#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3356msgid "Census assistant"
3357msgstr ""
3358
3359#: app/Gedcom.php:591
3360#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3361msgid "Census date"
3362msgstr ""
3363
3364#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3365msgid "Census date and place"
3366msgstr ""
3367
3368#: app/Gedcom.php:592
3369msgid "Census place"
3370msgstr ""
3371
3372#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
3373msgid "Census transcript"
3374msgstr ""
3375
3376#. I18N: Name of a country or state
3377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3378msgid "Central African Republic"
3379msgstr ""
3380
3381#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981
3382#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3383#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3384#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3385#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3386#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3387#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3388#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3389#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3390#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3391#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3392#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3393#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3394#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3395#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3396#: resources/views/lists/families-table.phtml:110
3397#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
3398#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
3399#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
3400msgid "Century"
3401msgstr ""
3402
3403#. I18N: Type of media object
3404#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3405msgid "Certificate"
3406msgstr ""
3407
3408#: app/Gedcom.php:1314 app/Gedcom.php:1346
3409msgid "Certificate number"
3410msgstr ""
3411
3412#. I18N: Name of a country or state
3413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3414msgid "Chad"
3415msgstr ""
3416
3417#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50
3418#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
3419msgid "Change family members"
3420msgstr ""
3421
3422#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3423msgid "Change the “Home page” blocks"
3424msgstr ""
3425
3426#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3427msgid "Change the “My page” blocks"
3428msgstr ""
3429
3430#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3431#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3432#, php-format
3433msgid "Changed by %1$s"
3434msgstr ""
3435
3436#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3437#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3438#, php-format
3439msgid "Changed on %1$s"
3440msgstr ""
3441
3442#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3443#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3444#, php-format
3445msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3446msgstr ""
3447
3448#. I18N: Name of a module/report
3449#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3450#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3451#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3452#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3453#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3454#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3455msgid "Changes"
3456msgstr ""
3457
3458#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
3459#, php-format
3460msgid "Changes in the last %s day"
3461msgid_plural "Changes in the last %s days"
3462msgstr[0] ""
3463msgstr[1] ""
3464msgstr[2] ""
3465
3466#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
3467#: resources/views/admin/trees.phtml:208
3468msgid "Changes log"
3469msgstr ""
3470
3471#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77
3472#: resources/views/admin/trees-import.phtml:81
3473msgid "Character encoding"
3474msgstr ""
3475
3476#: app/Gedcom.php:477
3477msgid "Character set"
3478msgstr ""
3479
3480#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3481#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3482msgid "Chart"
3483msgstr ""
3484
3485#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422
3486msgid "Chart preferences"
3487msgstr ""
3488
3489#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3490#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3491#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3492#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3493msgid "Chart type"
3494msgstr ""
3495
3496#. I18N: Name of a module/block
3497#. I18N: Name of a module
3498#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3499#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
3500#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3501#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
3502#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3503#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3504#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
3505msgid "Charts"
3506msgstr "Diagrammas"
3507
3508#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:319
3509#: resources/views/admin/trees.phtml:182
3510msgid "Check for errors"
3511msgstr ""
3512
3513#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3514msgid "Check for pending changes…"
3515msgstr ""
3516
3517#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3518msgid "Checking server capacity"
3519msgstr ""
3520
3521#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3522msgid "Checking server configuration"
3523msgstr ""
3524
3525#. I18N: Location of an LDS church temple
3526#: app/Elements/TempleCode.php:78
3527msgid "Chicago, Illinois, United States"
3528msgstr ""
3529
3530#: app/Gedcom.php:430 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3531#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3532#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3533msgid "Child"
3534msgstr ""
3535
3536#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3537#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3538msgid "Child of "
3539msgstr ""
3540
3541#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3542#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
3543#, php-format
3544msgid "Child of %s"
3545msgstr ""
3546
3547#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3548#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3549#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
3550#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
3551#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
3552#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
3553#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3554#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
3555#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3556#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3557msgid "Children"
3558msgstr ""
3559
3560#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3561msgid "Children in family"
3562msgstr ""
3563
3564#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3565#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3566msgid "Children of "
3567msgstr ""
3568
3569#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3570#: app/SurnameTradition.php:99
3571msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3572msgstr ""
3573
3574#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3575#: app/SurnameTradition.php:93
3576msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3577msgstr ""
3578
3579#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3580#: app/SurnameTradition.php:96
3581msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3582msgstr ""
3583
3584#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3585#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3586#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3587#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3588#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3589#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3590msgid "Children take their father’s surname."
3591msgstr ""
3592
3593#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3594#: app/SurnameTradition.php:90
3595msgid "Children take their mother’s surname."
3596msgstr ""
3597
3598#. I18N: Name of a country or state
3599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3600msgid "Chile"
3601msgstr ""
3602
3603#. I18N: Name of a country or state
3604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3605msgid "China"
3606msgstr ""
3607
3608#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3609msgid "Choose a report to run"
3610msgstr ""
3611
3612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3614#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3615msgid "Choose relatives"
3616msgstr ""
3617
3618#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3619msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3620msgstr ""
3621
3622#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3626msgid "Christening"
3627msgstr ""
3628
3629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321
3630msgid "Christening of a brother"
3631msgstr ""
3632
3633#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
3634msgid "Christening of a child"
3635msgstr ""
3636
3637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299
3638msgid "Christening of a daughter"
3639msgstr ""
3640
3641#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
3642#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
3643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
3644msgid "Christening of a grandchild"
3645msgstr ""
3646
3647#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368
3648msgid "Christening of a granddaughter"
3649msgstr ""
3650
3651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391
3652msgctxt "daughter’s daughter"
3653msgid "Christening of a granddaughter"
3654msgstr ""
3655
3656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414
3657msgctxt "son’s daughter"
3658msgid "Christening of a granddaughter"
3659msgstr ""
3660
3661#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367
3662msgid "Christening of a grandson"
3663msgstr ""
3664
3665#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390
3666msgctxt "daughter’s son"
3667msgid "Christening of a grandson"
3668msgstr ""
3669
3670#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413
3671msgctxt "son’s son"
3672msgid "Christening of a grandson"
3673msgstr ""
3674
3675#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344
3676msgid "Christening of a half-brother"
3677msgstr ""
3678
3679#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
3680msgid "Christening of a half-sibling"
3681msgstr ""
3682
3683#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345
3684msgid "Christening of a half-sister"
3685msgstr ""
3686
3687#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
3688msgid "Christening of a sibling"
3689msgstr ""
3690
3691#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322
3692msgid "Christening of a sister"
3693msgstr ""
3694
3695#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298
3696msgid "Christening of a son"
3697msgstr ""
3698
3699#. I18N: Name of a country or state
3700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3701msgid "Christmas Island"
3702msgstr ""
3703
3704#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3705msgid "Circumciser"
3706msgstr ""
3707
3708#: app/Gedcom.php:1054
3709msgid "Circumcision"
3710msgstr ""
3711
3712#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
3713msgid "Citation"
3714msgstr ""
3715
3716#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718
3717#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1108
3718#: app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1250 app/Gedcom.php:1283
3719#: app/Gedcom.php:1647 app/Gedcom.php:1661
3720#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3721#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3722#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3723#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3724msgid "Citation details"
3725msgstr ""
3726
3727#: app/Gedcom.php:1583
3728msgid "Citizenship"
3729msgstr ""
3730
3731#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772
3732#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1220 app/Gedcom.php:1520
3733msgid "City"
3734msgstr "Pilsēta"
3735
3736#. I18N: Location of an LDS church temple
3737#: app/Elements/TempleCode.php:79
3738msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3739msgstr ""
3740
3741#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3742msgid "Civil marriage"
3743msgstr ""
3744
3745#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3746msgid "Civil registrar"
3747msgstr ""
3748
3749#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3750msgctxt "FEMALE"
3751msgid "Civil registrar"
3752msgstr ""
3753
3754#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3755msgctxt "MALE"
3756msgid "Civil registrar"
3757msgstr ""
3758
3759#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3760#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
3761msgid "Clean up data folder"
3762msgstr ""
3763
3764#. I18N: Name of a module
3765#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3766#, fuzzy
3767msgid "Clippings cart"
3768msgstr "Izgriezumi"
3769
3770#. I18N: Type of media object
3771#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3772msgid "Coat of arms"
3773msgstr ""
3774
3775#. I18N: Location of an LDS church temple
3776#: app/Elements/TempleCode.php:80
3777msgid "Cochabamba, Bolivia"
3778msgstr ""
3779
3780#. I18N: Name of a country or state
3781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3782msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3783msgstr ""
3784
3785#. I18N: The name of a colour-scheme
3786#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3787msgid "Coffee and Cream"
3788msgstr ""
3789
3790#: app/Gedcom.php:1323
3791msgid "Cohabitation"
3792msgstr ""
3793
3794#. I18N: The name of a colour-scheme
3795#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3796msgid "Cold Day"
3797msgstr ""
3798
3799#. I18N: Name of a country or state
3800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3801msgid "Colombia"
3802msgstr ""
3803
3804#. I18N: Location of an LDS church temple
3805#: app/Elements/TempleCode.php:81
3806msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3807msgstr ""
3808
3809#. I18N: Location of an LDS church temple
3810#: app/Elements/TempleCode.php:86
3811msgid "Columbia River, Washington, United States"
3812msgstr ""
3813
3814#. I18N: Location of an LDS church temple
3815#: app/Elements/TempleCode.php:82
3816msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3817msgstr ""
3818
3819#. I18N: Location of an LDS church temple
3820#: app/Elements/TempleCode.php:83
3821msgid "Columbus, Ohio, United States"
3822msgstr ""
3823
3824#: app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1543
3825#: app/Gedcom.php:1551
3826msgid "Comment"
3827msgstr ""
3828
3829#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3830#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3831#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
3832#: resources/views/register-page.phtml:84
3833msgid "Comments"
3834msgstr ""
3835
3836#: app/Gedcom.php:903
3837msgid "Common law marriage"
3838msgstr ""
3839
3840#. I18N: Description of the “Messages” module
3841#: app/Module/UserMessagesModule.php:77
3842msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3843msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus."
3844
3845#. I18N: Name of a country or state
3846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3847msgid "Comoros"
3848msgstr ""
3849
3850#. I18N: Name of a module/chart
3851#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3852msgid "Compact tree"
3853msgstr "Kompaktais koks"
3854
3855#. I18N: %s is an individual’s name
3856#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3857#, php-format
3858msgid "Compact tree of %s"
3859msgstr ""
3860
3861#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3862msgid "Comparison"
3863msgstr ""
3864
3865#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3866#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3867#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3868#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3869#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3870msgid "Completed before 1970; date not available"
3871msgstr ""
3872
3873#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3874#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3875#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3876#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3877msgid "Completed; date unknown"
3878msgstr ""
3879
3880#: app/Gedcom.php:1123 app/Gedcom.php:1179 app/Gedcom.php:1463
3881msgid "Completion date"
3882msgstr ""
3883
3884#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3885msgid "Confirmation"
3886msgstr ""
3887
3888#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3889msgid "Connection to database server"
3890msgstr ""
3891
3892#. I18N: Name of a module
3893#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3895msgid "Contact information"
3896msgstr ""
3897
3898#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3899msgid "Contact method"
3900msgstr "Saziņas metode"
3901
3902#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
3903msgid "Contains"
3904msgstr ""
3905
3906#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3907#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3908#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3909msgid "Content"
3910msgstr "Saturs"
3911
3912#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3913#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3914#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3915#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3916#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239
3917#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3918#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
3919#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3920#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3921#: resources/views/admin/components.phtml:28
3922#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3923#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3924#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3925#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3926#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
3927#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3928#: resources/views/admin/media.phtml:21
3929#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3930#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3931#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3932#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3933#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3934#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3935#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3936#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3937#: resources/views/admin/tags.phtml:22
3938#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
3939#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3940#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3941#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
3942#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
3943#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
3945#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3946#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3947#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
3948#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3949#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3950#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3951#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3952#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3953#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3954#: resources/views/admin/users.phtml:15
3955#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3956#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3957#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3958#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3959#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3960#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3961#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3962#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3963#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3964#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3965#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3966#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3967#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3968#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3969msgid "Control panel"
3970msgstr "Vadības panelis"
3971
3972#. I18N: Name of a module
3973#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
3974#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:62
3975#, php-format
3976msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3977msgstr ""
3978
3979#. I18N: Label for option
3980#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3981msgid "Convert to"
3982msgstr ""
3983
3984#. I18N: Name of a country or state
3985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3986msgid "Cook Islands"
3987msgstr ""
3988
3989#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
3990msgid "Cookies"
3991msgstr ""
3992
3993#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1208
3994#: app/Gedcom.php:1230
3995msgid "Coordinates"
3996msgstr ""
3997
3998#. I18N: Location of an LDS church temple
3999#: app/Elements/TempleCode.php:84
4000msgid "Copenhagen, Denmark"
4001msgstr ""
4002
4003#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
4004#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4005#: resources/views/individual-page-name.phtml:80
4006#: resources/views/individual-page-name.phtml:82
4007#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16
4008msgid "Copy"
4009msgstr ""
4010
4011#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4012#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
4013#, php-format
4014msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4015msgstr ""
4016
4017#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4018msgid "Copy files…"
4019msgstr ""
4020
4021#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4022msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4023msgstr ""
4024
4025#: app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506
4026msgid "Copyright"
4027msgstr ""
4028
4029#. I18N: Location of an LDS church temple
4030#: app/Elements/TempleCode.php:85
4031msgid "Cordoba, Argentina"
4032msgstr ""
4033
4034#: app/Gedcom.php:492
4035msgid "Corporation"
4036msgstr ""
4037
4038#. I18N: Description of a “Data fix” module
4039#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4040msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4041msgstr ""
4042
4043#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4044msgid "Correspondence"
4045msgstr ""
4046
4047#. I18N: Name of a country or state
4048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4049msgid "Costa Rica"
4050msgstr ""
4051
4052#. I18N: Name of a country or state
4053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4054msgid "Cote d’Ivoire"
4055msgstr ""
4056
4057#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4058msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4059msgstr ""
4060
4061#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4062#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4063msgid "Count the visits to each page"
4064msgstr ""
4065
4066#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773
4067#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1521
4068#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4069msgid "Country"
4070msgstr "Valsts"
4071
4072#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4073msgid "Create"
4074msgstr ""
4075
4076#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4077#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292
4078msgid "Create a family tree"
4079msgstr ""
4080
4081#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4082#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4083msgid "Create a location"
4084msgstr ""
4085
4086#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4087#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4088#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4089msgid "Create a media object"
4090msgstr ""
4091
4092#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4093#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4094msgid "Create a repository"
4095msgstr ""
4096
4097#: app/Elements/XrefNote.php:60
4098#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4099msgid "Create a shared note"
4100msgstr ""
4101
4102#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4103msgid "Create a shared note using the census assistant"
4104msgstr ""
4105
4106#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4107msgid "Create a source"
4108msgstr ""
4109
4110#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4111#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4112msgid "Create a submission"
4113msgstr ""
4114
4115#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4116#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4117msgid "Create a submitter"
4118msgstr ""
4119
4120#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4121msgid "Create a temporary folder…"
4122msgstr ""
4123
4124#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4125msgid "Create a unique filename"
4126msgstr ""
4127
4128#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75
4129msgid "Create an individual"
4130msgstr ""
4131
4132#. I18N: %s is a link/URL
4133#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4134#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4135#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4136#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4137#, php-format
4138msgid "Create maps using %s."
4139msgstr ""
4140
4141#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4142msgid "Create your own chart"
4143msgstr ""
4144
4145#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4146msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4147msgstr ""
4148
4149#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4150#: app/Gedcom.php:886
4151msgid "Created at"
4152msgstr ""
4153
4154#: app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1322
4155#: app/Gedcom.php:1359 app/Gedcom.php:1362 app/Gedcom.php:1364
4156#: app/Gedcom.php:1366 app/Gedcom.php:1368
4157msgid "Creation date"
4158msgstr ""
4159
4160#: app/Gedcom.php:611 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4161#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4162#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4163#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4164#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4165#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4166msgid "Cremation"
4167msgstr ""
4168
4169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459
4170msgid "Cremation of a brother"
4171msgstr ""
4172
4173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443
4174msgid "Cremation of a child"
4175msgstr ""
4176
4177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442
4178msgid "Cremation of a daughter"
4179msgstr ""
4180
4181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735
4182msgid "Cremation of a father"
4183msgstr ""
4184
4185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533
4186msgid "Cremation of a grandchild"
4187msgstr ""
4188
4189#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496
4190msgid "Cremation of a granddaughter"
4191msgstr ""
4192
4193#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514
4194msgctxt "daughter’s daughter"
4195msgid "Cremation of a granddaughter"
4196msgstr ""
4197
4198#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532
4199msgctxt "son’s daughter"
4200msgid "Cremation of a granddaughter"
4201msgstr ""
4202
4203#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753
4204msgid "Cremation of a grandfather"
4205msgstr ""
4206
4207#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754
4208msgid "Cremation of a grandmother"
4209msgstr ""
4210
4211#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755
4212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773
4213#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791
4214msgid "Cremation of a grandparent"
4215msgstr ""
4216
4217#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495
4218msgid "Cremation of a grandson"
4219msgstr ""
4220
4221#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513
4222msgctxt "daughter’s son"
4223msgid "Cremation of a grandson"
4224msgstr ""
4225
4226#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531
4227msgctxt "son’s son"
4228msgid "Cremation of a grandson"
4229msgstr ""
4230
4231#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477
4232msgid "Cremation of a half-brother"
4233msgstr ""
4234
4235#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479
4236msgid "Cremation of a half-sibling"
4237msgstr ""
4238
4239#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478
4240msgid "Cremation of a half-sister"
4241msgstr ""
4242
4243#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210
4244msgid "Cremation of a husband"
4245msgstr ""
4246
4247#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771
4248msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4249msgstr ""
4250
4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772
4252msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4253msgstr ""
4254
4255#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736
4256msgid "Cremation of a mother"
4257msgstr ""
4258
4259#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737
4260msgid "Cremation of a parent"
4261msgstr ""
4262
4263#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789
4264msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4265msgstr ""
4266
4267#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790
4268msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4269msgstr ""
4270
4271#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461
4272msgid "Cremation of a sibling"
4273msgstr ""
4274
4275#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460
4276msgid "Cremation of a sister"
4277msgstr ""
4278
4279#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441
4280msgid "Cremation of a son"
4281msgstr ""
4282
4283#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212
4284msgid "Cremation of a spouse"
4285msgstr ""
4286
4287#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211
4288msgid "Cremation of a wife"
4289msgstr ""
4290
4291#. I18N: Name of a country or state
4292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4293msgid "Croatia"
4294msgstr ""
4295
4296#. I18N: Name of a country or state
4297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4298msgid "Cuba"
4299msgstr ""
4300
4301#. I18N: Location of an LDS church temple
4302#: app/Elements/TempleCode.php:87
4303msgid "Curitiba, Brazil"
4304msgstr ""
4305
4306#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4307msgid "Custom"
4308msgstr "Pielāgots"
4309
4310#: resources/views/admin/tags.phtml:933
4311msgid "Custom GEDCOM tags"
4312msgstr ""
4313
4314#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:213
4315msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4316msgstr ""
4317
4318#: resources/views/calendar-page.phtml:204
4319msgid "Custom event"
4320msgstr ""
4321
4322#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4323msgid "Custom module"
4324msgstr ""
4325
4326#. I18N: A configuration setting
4327#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4328msgid "Custom welcome text"
4329msgstr ""
4330
4331#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219
4332msgid "Customize this page"
4333msgstr "Pielāgot šo lapu"
4334
4335#. I18N: Name of a country or state
4336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4337msgid "Cyprus"
4338msgstr ""
4339
4340#. I18N: Name of a country or state
4341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4342msgid "Czech Republic"
4343msgstr ""
4344
4345#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4346#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4347msgid "DKIM digital signature"
4348msgstr ""
4349
4350#: app/Gedcom.php:1057 app/Gedcom.php:1603
4351msgid "DNA markers"
4352msgstr ""
4353
4354#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4355#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42
4356#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4357msgid "Daitch-Mokotoff"
4358msgstr ""
4359
4360#. I18N: Location of an LDS church temple
4361#: app/Elements/TempleCode.php:88
4362msgid "Dallas, Texas, United States"
4363msgstr ""
4364
4365#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:543
4366#: app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:796
4367#: app/Gedcom.php:1101 app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1243
4368#: app/Gedcom.php:1276 app/Gedcom.php:1640 app/Gedcom.php:1654
4369#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4370msgid "Data"
4371msgstr ""
4372
4373#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4374msgid "Data controller"
4375msgstr ""
4376
4377#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4378#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4379msgid "Data fix"
4380msgstr ""
4381
4382#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4383#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4384#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
4385#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4386#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
4387#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4388#: resources/views/admin/trees.phtml:150
4389msgid "Data fixes"
4390msgstr ""
4391
4392#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4393msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4394msgstr ""
4395
4396#. I18N: A configuration setting
4397#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4398msgid "Data folder"
4399msgstr ""
4400
4401#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4402#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4403#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4404#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4405msgid "Database connection"
4406msgstr ""
4407
4408#: app/Gedcom.php:1569 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4409#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4410#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4411#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4412msgid "Database name"
4413msgstr ""
4414
4415#: app/Gedcom.php:1570 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4416#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4417#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4418msgid "Database password"
4419msgstr ""
4420
4421#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4422msgid "Database type"
4423msgstr ""
4424
4425#: app/Gedcom.php:1572 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4426#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4427#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4428msgid "Database user account"
4429msgstr ""
4430
4431#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:524
4432#: app/Gedcom.php:884 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:1096
4433#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1236
4434#: app/Gedcom.php:1253 app/Gedcom.php:1257 app/Gedcom.php:1261
4435#: app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1273 app/Gedcom.php:1384
4436#: app/Gedcom.php:1407 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1468
4437#: app/Gedcom.php:1623 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
4438#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65
4439#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
4440#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4441#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4442#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4443#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4444#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4445#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4446#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4447#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4448#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4449#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4450#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4451#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4452msgid "Date"
4453msgstr "Datums"
4454
4455#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35
4456msgid "Date differences"
4457msgstr ""
4458
4459#: app/Gedcom.php:565
4460msgid "Date of LDS baptism"
4461msgstr ""
4462
4463#: app/Gedcom.php:704
4464msgid "Date of LDS child sealing"
4465msgstr ""
4466
4467#: app/Gedcom.php:606
4468msgid "Date of LDS confirmation"
4469msgstr ""
4470
4471#: app/Gedcom.php:626
4472msgid "Date of LDS endowment"
4473msgstr ""
4474
4475#: app/Gedcom.php:459
4476msgid "Date of LDS spouse sealing"
4477msgstr ""
4478
4479#: app/Gedcom.php:555
4480msgid "Date of adoption"
4481msgstr ""
4482
4483#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4484msgid "Date of baptism"
4485msgstr ""
4486
4487#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4488msgid "Date of bar mitzvah"
4489msgstr ""
4490
4491#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4492msgid "Date of bat mitzvah"
4493msgstr ""
4494
4495#: app/Gedcom.php:580 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4496#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4497#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4498#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4499msgid "Date of birth"
4500msgstr ""
4501
4502#: app/Gedcom.php:584
4503msgid "Date of blessing"
4504msgstr ""
4505
4506#: app/Gedcom.php:935
4507msgid "Date of brit milah"
4508msgstr ""
4509
4510#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4511msgid "Date of burial"
4512msgstr ""
4513
4514#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4515msgid "Date of christening"
4516msgstr ""
4517
4518#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4519msgid "Date of confirmation"
4520msgstr ""
4521
4522#: app/Gedcom.php:612
4523msgid "Date of cremation"
4524msgstr ""
4525
4526#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4527#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4528#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4529msgid "Date of death"
4530msgstr ""
4531
4532#: app/Gedcom.php:432
4533msgid "Date of divorce"
4534msgstr ""
4535
4536#: app/Gedcom.php:623
4537msgid "Date of emigration"
4538msgstr ""
4539
4540#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4541msgid "Date of engagement"
4542msgstr ""
4543
4544#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712
4545#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:1102
4546#: app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1277
4547#: app/Gedcom.php:1641 app/Gedcom.php:1655
4548msgid "Date of entry in original source"
4549msgstr ""
4550
4551#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1203
4552msgid "Date of event"
4553msgstr ""
4554
4555#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4556msgid "Date of first communion"
4557msgstr ""
4558
4559#: app/Gedcom.php:649
4560msgid "Date of immigration"
4561msgstr ""
4562
4563#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746
4564#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840
4565#: app/Gedcom.php:1199
4566msgid "Date of last change"
4567msgstr "Pēdējo izmaiņu datums"
4568
4569#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4570#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4571msgid "Date of marriage"
4572msgstr ""
4573
4574#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4575msgid "Date of marriage banns"
4576msgstr ""
4577
4578#: app/Gedcom.php:677
4579msgid "Date of naturalization"
4580msgstr ""
4581
4582#: app/Gedcom.php:687
4583msgid "Date of ordination"
4584msgstr ""
4585
4586#: app/Gedcom.php:695
4587msgid "Date of residence"
4588msgstr ""
4589
4590#: resources/views/help/date.phtml:105
4591msgid "Date period"
4592msgstr ""
4593
4594#: resources/views/help/date.phtml:98
4595msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4596msgstr ""
4597
4598#: app/Gedcom.php:799 resources/views/help/date.phtml:67
4599#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4600msgid "Date range"
4601msgstr ""
4602
4603#: resources/views/help/date.phtml:60
4604msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4605msgstr ""
4606
4607#: resources/views/admin/users.phtml:31
4608msgid "Date registered"
4609msgstr ""
4610
4611#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4612msgid "Date sent"
4613msgstr "Sūtīšanas datums"
4614
4615#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4616#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4617#, php-format
4618msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4619msgstr ""
4620
4621#: resources/views/help/date.phtml:22
4622msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4623msgstr ""
4624
4625#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4626#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4629msgid "Daughter"
4630msgstr ""
4631
4632#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4633#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
4634#, php-format
4635msgid "Daughter of %s"
4636msgstr ""
4637
4638#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41
4639msgid "Day"
4640msgstr "Diena"
4641
4642#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4643msgid "Day not set"
4644msgstr "Diena nav iestatīta"
4645
4646#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4647#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4648#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4649msgid "Day:"
4650msgstr ""
4651
4652#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4653#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
4654msgid "Dead"
4655msgstr "Miris"
4656
4657#: app/Gedcom.php:614 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4658#: resources/views/calendar-page.phtml:195
4659#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
4660#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
4661#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
4662#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4663#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4664#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4665#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4666#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4667#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4668#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4669#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4670#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4671#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4672#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4673#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4674#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4675#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4676#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4677#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4678#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4679#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4680#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4681#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4682#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4683#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4684#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4685#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4686#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4687#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4688#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4689#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4690#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4691#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4692#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4693#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4694#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4695#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4696#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4697#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4782#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4783msgid "Death"
4784msgstr "Miris"
4785
4786#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4787msgid "Death by country"
4788msgstr ""
4789
4790#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4791#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4792msgid "Death date range end"
4793msgstr ""
4794
4795#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4796#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4797msgid "Death date range start"
4798msgstr ""
4799
4800#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449
4801msgid "Death of a brother"
4802msgstr "Nomira brālis"
4803
4804#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
4805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484
4806msgid "Death of a child"
4807msgstr ""
4808
4809#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432
4810msgid "Death of a daughter"
4811msgstr "Nomira meita"
4812
4813#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725
4814#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
4815msgid "Death of a father"
4816msgstr "Nomira tēvs"
4817
4818#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
4819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
4820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
4821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478
4822msgid "Death of a grandchild"
4823msgstr ""
4824
4825#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486
4826msgid "Death of a granddaughter"
4827msgstr ""
4828
4829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504
4830msgctxt "daughter’s daughter"
4831msgid "Death of a granddaughter"
4832msgstr ""
4833
4834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522
4835msgctxt "son’s daughter"
4836msgid "Death of a granddaughter"
4837msgstr ""
4838
4839#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743
4840msgid "Death of a grandfather"
4841msgstr ""
4842
4843#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744
4844msgid "Death of a grandmother"
4845msgstr ""
4846
4847#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
4848#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
4849#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
4850#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508
4851msgid "Death of a grandparent"
4852msgstr ""
4853
4854#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485
4855msgid "Death of a grandson"
4856msgstr ""
4857
4858#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503
4859msgctxt "daughter’s son"
4860msgid "Death of a grandson"
4861msgstr ""
4862
4863#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521
4864msgctxt "son’s son"
4865msgid "Death of a grandson"
4866msgstr "Nomira mazdēls"
4867
4868#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467
4869msgid "Death of a half-brother"
4870msgstr "Nomira pusbrālis"
4871
4872#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
4873msgid "Death of a half-sibling"
4874msgstr ""
4875
4876#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468
4877msgid "Death of a half-sister"
4878msgstr "Nomira pusmāsa"
4879
4880#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200
4881msgid "Death of a husband"
4882msgstr "Nomira vīrs"
4883
4884#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761
4885msgid "Death of a maternal grandfather"
4886msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses"
4887
4888#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762
4889msgid "Death of a maternal grandmother"
4890msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses"
4891
4892#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726
4893#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
4894msgid "Death of a mother"
4895msgstr "Nomira māte"
4896
4897#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
4898#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
4899#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
4900msgid "Death of a parent"
4901msgstr "Vecāku nāve"
4902
4903#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779
4904msgid "Death of a paternal grandfather"
4905msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses"
4906
4907#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780
4908msgid "Death of a paternal grandmother"
4909msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses"
4910
4911#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
4912#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490
4913msgid "Death of a sibling"
4914msgstr ""
4915
4916#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450
4917msgid "Death of a sister"
4918msgstr "Nomira māsa"
4919
4920#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431
4921msgid "Death of a son"
4922msgstr "Nomira dēls"
4923
4924#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
4925#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502
4926msgid "Death of a spouse"
4927msgstr ""
4928
4929#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
4930msgid "Death of a wife"
4931msgstr "Nomira sieva"
4932
4933#: app/Gedcom.php:996
4934msgid "Death of one spouse"
4935msgstr ""
4936
4937#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4938msgid "Death place contains"
4939msgstr ""
4940
4941#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4942msgid "Death places"
4943msgstr ""
4944
4945#. I18N: Name of a module/report
4946#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4947#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4948#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4949#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4950msgid "Deaths"
4951msgstr ""
4952
4953#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4954#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4955msgid "Deaths by century"
4956msgstr ""
4957
4958#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4959msgctxt "Abbreviation for December"
4960msgid "Dec"
4961msgstr ""
4962
4963#: resources/views/lists/families-table.phtml:438
4964#: resources/views/lists/families-table.phtml:454
4965#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446
4966#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463
4967msgid "Decade of birth"
4968msgstr ""
4969
4970#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468
4971#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485
4972msgid "Decade of death"
4973msgstr ""
4974
4975#: resources/views/lists/families-table.phtml:459
4976#: resources/views/lists/families-table.phtml:475
4977msgid "Decade of marriage"
4978msgstr ""
4979
4980#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4981msgctxt "GENITIVE"
4982msgid "December"
4983msgstr "Decembrī"
4984
4985#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
4986msgctxt "INSTRUMENTAL"
4987msgid "December"
4988msgstr "Decembris"
4989
4990#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
4991msgctxt "LOCATIVE"
4992msgid "December"
4993msgstr "Decembrī"
4994
4995#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
4996#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
4997#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
4998msgctxt "NOMINATIVE"
4999msgid "December"
5000msgstr "Decembris"
5001
5002#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5003#: app/Date/FrenchDate.php:319
5004msgid "Decidi"
5005msgstr ""
5006
5007#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
5008msgid "Default chart"
5009msgstr "Noklusējuma diagramma"
5010
5011#: resources/views/admin/trees.phtml:127
5012msgid "Default family tree"
5013msgstr ""
5014
5015#. I18N: A configuration setting
5016#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5017#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
5018#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
5019msgid "Default individual"
5020msgstr "Noklusējuma persona"
5021
5022#. I18N: A configuration setting
5023#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5024msgid "Default theme"
5025msgstr ""
5026
5027#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1140
5028#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1142
5029msgid "Definition"
5030msgstr ""
5031
5032#: app/Gedcom.php:1056
5033msgid "Degree"
5034msgstr ""
5035
5036#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5037#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5038#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5039#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5040#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5041#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5042#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5043#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5045#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5046#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5047#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5048#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5049#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5050#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5051#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5052msgctxt "font name"
5053msgid "DejaVu"
5054msgstr ""
5055
5056#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5057#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
5058#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
5059#: resources/views/admin/trees.phtml:117
5060#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5061#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5062#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5063#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5064#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5065#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
5066#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5067#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5068#: resources/views/media-page-menu.phtml:81
5069#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
5070#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
5071#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5072#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5073#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
5074#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89
5075#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5076#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5077#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5078#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5079msgid "Delete"
5080msgstr "Dzēst"
5081
5082#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
5084msgid "Delete inactive users"
5085msgstr ""
5086
5087#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5088msgid "Delete selected messages"
5089msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus"
5090
5091#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5092msgid "Delete the preferences for this module."
5093msgstr ""
5094
5095#: resources/views/individual-page-name.phtml:88
5096#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
5097msgid "Delete this name"
5098msgstr ""
5099
5100#: resources/views/admin/locations.phtml:172
5101msgid "Delete unused locations"
5102msgstr ""
5103
5104#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
5105msgid "Delete your account"
5106msgstr ""
5107
5108#: resources/views/family-page-menu.phtml:79
5109msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5110msgstr ""
5111
5112#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5113msgid "Deleting…"
5114msgstr ""
5115
5116#. I18N: Name of a country or state
5117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5118msgid "Democratic Republic of the Congo"
5119msgstr ""
5120
5121#: app/Gedcom.php:1260
5122msgid "Demographic data"
5123msgstr ""
5124
5125#. I18N: Name of a country or state
5126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5127msgid "Denmark"
5128msgstr ""
5129
5130#. I18N: Location of an LDS church temple
5131#: app/Elements/TempleCode.php:89
5132msgid "Denver, Colorado, United States"
5133msgstr ""
5134
5135#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5136msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5137msgstr ""
5138
5139#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5140msgid "Descendant generations"
5141msgstr ""
5142
5143#. I18N: Name of a module/chart
5144#. I18N: Name of a module/sidebar
5145#. I18N: Name of a module/report
5146#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5147#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60
5148#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5149#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5150#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5151#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5152#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5153#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5154#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5155msgid "Descendants"
5156msgstr "Pēcteči"
5157
5158#: app/Gedcom.php:618
5159msgid "Descendants interest"
5160msgstr ""
5161
5162#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5163msgid "Descendants of "
5164msgstr ""
5165
5166#. I18N: %s is an individual’s name
5167#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5168#, php-format
5169msgid "Descendants of %s"
5170msgstr ""
5171
5172#: app/Gedcom.php:619 app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1173
5173#: app/Gedcom.php:1408 app/Gedcom.php:1500
5174#: resources/views/admin/modules.phtml:72 resources/views/admin/tags.phtml:50
5175#: resources/views/admin/tags.phtml:180 resources/views/admin/tags.phtml:272
5176#: resources/views/admin/tags.phtml:334 resources/views/admin/tags.phtml:409
5177#: resources/views/admin/tags.phtml:448 resources/views/admin/tags.phtml:732
5178#: resources/views/admin/tags.phtml:786 resources/views/admin/tags.phtml:890
5179#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5180msgid "Description"
5181msgstr "Apraksts"
5182
5183#. I18N: A configuration setting
5184#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5185msgid "Description META tag"
5186msgstr ""
5187
5188#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:883
5189msgid "Destination"
5190msgstr ""
5191
5192#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5193#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5194#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5195#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5196#: resources/views/record-page-links.phtml:33
5197msgid "Details"
5198msgstr "Papildus informācija"
5199
5200#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5201msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5202msgstr ""
5203
5204#. I18N: Location of an LDS church temple
5205#: app/Elements/TempleCode.php:90
5206msgid "Detroit, Michigan, United States"
5207msgstr ""
5208
5209#: app/Date/JalaliDate.php:282
5210msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5211msgid "Dey"
5212msgstr ""
5213
5214#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5215#: app/Date/JalaliDate.php:157
5216msgctxt "GENITIVE"
5217msgid "Dey"
5218msgstr ""
5219
5220#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5221#: app/Date/JalaliDate.php:247
5222msgctxt "INSTRUMENTAL"
5223msgid "Dey"
5224msgstr ""
5225
5226#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5227#: app/Date/JalaliDate.php:202
5228msgctxt "LOCATIVE"
5229msgid "Dey"
5230msgstr ""
5231
5232#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5233#: app/Date/JalaliDate.php:112
5234msgctxt "NOMINATIVE"
5235msgid "Dey"
5236msgstr ""
5237
5238#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5239#: app/Date/HijriDate.php:164
5240msgctxt "GENITIVE"
5241msgid "Dhu al-Hijjah"
5242msgstr ""
5243
5244#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5245#: app/Date/HijriDate.php:254
5246msgctxt "INSTRUMENTAL"
5247msgid "Dhu al-Hijjah"
5248msgstr ""
5249
5250#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5251#: app/Date/HijriDate.php:209
5252msgctxt "LOCATIVE"
5253msgid "Dhu al-Hijjah"
5254msgstr ""
5255
5256#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5257#: app/Date/HijriDate.php:119
5258msgctxt "NOMINATIVE"
5259msgid "Dhu al-Hijjah"
5260msgstr ""
5261
5262#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5263#: app/Date/HijriDate.php:162
5264msgctxt "GENITIVE"
5265msgid "Dhu al-Qi’dah"
5266msgstr ""
5267
5268#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5269#: app/Date/HijriDate.php:252
5270msgctxt "INSTRUMENTAL"
5271msgid "Dhu al-Qi’dah"
5272msgstr ""
5273
5274#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5275#: app/Date/HijriDate.php:207
5276msgctxt "LOCATIVE"
5277msgid "Dhu al-Qi’dah"
5278msgstr ""
5279
5280#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5281#: app/Date/HijriDate.php:117
5282msgctxt "NOMINATIVE"
5283msgid "Dhu al-Qi’dah"
5284msgstr ""
5285
5286#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5287#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5288#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5289msgid "Died as a child: exempt"
5290msgstr ""
5291
5292#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5293msgid "Differences"
5294msgstr ""
5295
5296#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5297#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5298msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5299msgstr ""
5300
5301#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5302#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5303#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5304#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5305#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5306msgid "Direct line ancestors"
5307msgstr ""
5308
5309#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5310#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5311#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5312#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5313#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5314msgid "Direct line ancestors and their families"
5315msgstr ""
5316
5317#. I18N: %s is a number of records per page
5318#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5319#, php-format
5320msgid "Display %s"
5321msgstr "Rādīt %s"
5322
5323#. I18N: Description of the “Favorites” module
5324#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5325msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5326msgstr ""
5327
5328#. I18N: Description of the “Favorites” module
5329#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5330msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5331msgstr ""
5332
5333#: app/Gedcom.php:431 resources/views/calendar-page.phtml:192
5334#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
5335msgid "Divorce"
5336msgstr "Šķiršanās"
5337
5338#: app/Gedcom.php:433
5339msgid "Divorce filed"
5340msgstr ""
5341
5342#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5343#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5344msgid "Divorces by century"
5345msgstr ""
5346
5347#. I18N: Name of a country or state
5348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5349msgid "Djibouti"
5350msgstr ""
5351
5352#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5353#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5354msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5355msgstr ""
5356
5357#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5358#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5359msgid "Do not seal: unauthorized"
5360msgstr ""
5361
5362#. I18N: Type of media object
5363#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5364msgid "Document"
5365msgstr "Dokuments"
5366
5367#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5368msgid "Domain name"
5369msgstr ""
5370
5371#. I18N: Name of a country or state
5372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5373msgid "Dominica"
5374msgstr ""
5375
5376#. I18N: Name of a country or state
5377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5378msgid "Dominican Republic"
5379msgstr ""
5380
5381#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5382#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5383#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5384msgid "Download"
5385msgstr "Lejupielādēt"
5386
5387#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5388#, php-format
5389msgid "Download %s…"
5390msgstr ""
5391
5392#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5393msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5394msgstr ""
5395
5396#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5397msgid "Download file"
5398msgstr ""
5399
5400#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5401msgid "Drag the blocks to change their position."
5402msgstr ""
5403
5404#. I18N: Location of an LDS church temple
5405#: app/Elements/TempleCode.php:91
5406msgid "Draper, Utah, United States"
5407msgstr ""
5408
5409#. I18N: The second day in the French republican calendar
5410#: app/Date/FrenchDate.php:303
5411msgid "Duodi"
5412msgstr ""
5413
5414#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
5415#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
5416#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5417#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
5418msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5419msgstr ""
5420
5421#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
5422#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
5423#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5424#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
5425msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5426msgstr ""
5427
5428#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5429msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5430msgstr ""
5431
5432#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5433msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5434msgstr ""
5435
5436#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
5437#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165
5438#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5439#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5440msgid "Earliest birth"
5441msgstr "Vissenāk dzimušais"
5442
5443#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5444#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187
5445#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5446#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5447msgid "Earliest death"
5448msgstr "Visagrāk mirušais"
5449
5450#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5451msgid "Earliest divorce"
5452msgstr ""
5453
5454#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5455msgid "Earliest marriage"
5456msgstr ""
5457
5458#. I18N: Name of a country or state
5459#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5460msgid "Ecuador"
5461msgstr ""
5462
5463#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5464#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5465#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5466#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5467#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5468#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5469#: resources/views/admin/users.phtml:24
5470#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14
5471#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5472#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5473#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5474#: resources/views/media-page-menu.phtml:32
5475#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
5476#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
5477#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5478#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
5479#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
5480#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5481#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5482#: resources/views/note-page-details.phtml:25
5483#: resources/views/note-page-details.phtml:28
5484#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5485msgid "Edit"
5486msgstr "Labot"
5487
5488#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74
5489#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5490msgid "Edit a media file"
5491msgstr ""
5492
5493#. I18N: Options for editing
5494#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
5495msgid "Edit preferences"
5496msgstr ""
5497
5498#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308
5499msgid "Edit the FAQ"
5500msgstr ""
5501
5502#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
5503#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
5504#: resources/views/individual-page-sex.phtml:40
5505#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5506msgid "Edit the gender"
5507msgstr ""
5508
5509#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12
5510#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15
5511#: resources/views/individual-page-name.phtml:75
5512#: resources/views/individual-page-name.phtml:77
5513msgid "Edit the name"
5514msgstr ""
5515
5516#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5517#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5518#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57
5519#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5520#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
5521#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
5522msgid "Edit the raw GEDCOM"
5523msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM"
5524
5525#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5526msgid "Edit the shared note"
5527msgstr ""
5528
5529#: app/Module/StoriesModule.php:302
5530#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5531msgid "Edit the story"
5532msgstr "Labot stāstu"
5533
5534#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5535msgid "Edit the user"
5536msgstr ""
5537
5538#: app/Services/TreeService.php:226
5539msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5540msgstr ""
5541
5542#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51
5543#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5544msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5545msgstr ""
5546
5547#. I18N: Listbox entry; name of a role
5548#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5549#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5550#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5551#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5552msgid "Editor"
5553msgstr ""
5554
5555#. I18N: Location of an LDS church temple
5556#: app/Elements/TempleCode.php:92
5557msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5558msgstr ""
5559
5560#: app/Gedcom.php:620
5561msgid "Education"
5562msgstr ""
5563
5564#. I18N: Name of a country or state
5565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5566msgid "Egypt"
5567msgstr ""
5568
5569#. I18N: Name of a country or state
5570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5571msgid "El Salvador"
5572msgstr ""
5573
5574#. I18N: Type of media object
5575#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5576msgid "Electronic"
5577msgstr ""
5578
5579#. I18N: a month in the Jewish calendar
5580#: app/Date/JewishDate.php:217
5581msgctxt "GENITIVE"
5582msgid "Elul"
5583msgstr ""
5584
5585#. I18N: a month in the Jewish calendar
5586#: app/Date/JewishDate.php:321
5587msgctxt "INSTRUMENTAL"
5588msgid "Elul"
5589msgstr ""
5590
5591#. I18N: a month in the Jewish calendar
5592#: app/Date/JewishDate.php:269
5593msgctxt "LOCATIVE"
5594msgid "Elul"
5595msgstr ""
5596
5597#. I18N: a month in the Jewish calendar
5598#: app/Date/JewishDate.php:165
5599msgctxt "NOMINATIVE"
5600msgid "Elul"
5601msgstr ""
5602
5603#: app/Gedcom.php:1433 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5604#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5605msgid "Email"
5606msgstr ""
5607
5608#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780
5609#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:1525
5610#: app/Gedcom.php:1553 app/Gedcom.php:1584
5611#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
5612#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5613#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5614#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5615#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5616#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5617#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5618#: resources/views/register-page.phtml:48
5619#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5620msgid "Email address"
5621msgstr "E-pasts"
5622
5623#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5624msgid "Email verified"
5625msgstr ""
5626
5627#: app/Gedcom.php:622 resources/views/calendar-page.phtml:201
5628msgid "Emigration"
5629msgstr ""
5630
5631#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5632msgid "Employee"
5633msgstr ""
5634
5635#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5636msgctxt "FEMALE"
5637msgid "Employee"
5638msgstr ""
5639
5640#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5641msgctxt "MALE"
5642msgid "Employee"
5643msgstr ""
5644
5645#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:684
5646#: app/Gedcom.php:699
5647msgid "Employer"
5648msgstr ""
5649
5650#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5651msgctxt "FEMALE"
5652msgid "Employer"
5653msgstr ""
5654
5655#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5656msgctxt "MALE"
5657msgid "Employer"
5658msgstr ""
5659
5660#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37
5661msgid "Empty the clipboard"
5662msgstr ""
5663
5664#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5665msgid "Empty the clippings cart"
5666msgstr ""
5667
5668#: resources/views/admin/components.phtml:40
5669#: resources/views/admin/components.phtml:86
5670#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5671msgid "Enabled"
5672msgstr ""
5673
5674#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5675#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5676msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5677msgstr ""
5678
5679#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5680msgid "End year"
5681msgstr ""
5682
5683#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5684msgid "Ending range of change dates"
5685msgstr ""
5686
5687#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5688#: app/Elements/TempleCode.php:93
5689msgid "Endowment House"
5690msgstr ""
5691
5692#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5693msgid "Engagement"
5694msgstr ""
5695
5696#. I18N: Name of a country or state
5697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5698msgid "England"
5699msgstr ""
5700
5701#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162
5702msgid "Enter an optional note about this favorite"
5703msgstr ""
5704
5705#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5706msgid "Entire record"
5707msgstr ""
5708
5709#. I18N: Name of a country or state
5710#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5711msgid "Equatorial Guinea"
5712msgstr ""
5713
5714#. I18N: Name of a country or state
5715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5716msgid "Eritrea"
5717msgstr ""
5718
5719#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5720#, php-format
5721msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5722msgstr ""
5723
5724#: app/Date/JalaliDate.php:284
5725msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5726msgid "Esf"
5727msgstr ""
5728
5729#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5730#: app/Date/JalaliDate.php:161
5731msgctxt "GENITIVE"
5732msgid "Esfand"
5733msgstr ""
5734
5735#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5736#: app/Date/JalaliDate.php:251
5737msgctxt "INSTRUMENTAL"
5738msgid "Esfand"
5739msgstr ""
5740
5741#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5742#: app/Date/JalaliDate.php:206
5743msgctxt "LOCATIVE"
5744msgid "Esfand"
5745msgstr ""
5746
5747#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5748#: app/Date/JalaliDate.php:116
5749msgctxt "NOMINATIVE"
5750msgid "Esfand"
5751msgstr ""
5752
5753#. I18N: Name of a mapping organisation
5754#: app/Module/EsriMaps.php:38
5755msgid "Esri/ArcGIS"
5756msgstr ""
5757
5758#: app/Gedcom.php:917
5759msgid "Estate name"
5760msgstr ""
5761
5762#. I18N: A configuration setting
5763#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
5764msgid "Estimated dates for birth and death"
5765msgstr ""
5766
5767#. I18N: Name of a country or state
5768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5769msgid "Estonia"
5770msgstr ""
5771
5772#. I18N: Name of a country or state
5773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5774msgid "Ethiopia"
5775msgstr ""
5776
5777#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5778msgid "Europe"
5779msgstr ""
5780
5781#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546
5782#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761
5783#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1202
5784#: app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1279 app/Gedcom.php:1643
5785#: app/Gedcom.php:1657 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5786#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5787#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5788#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5789msgid "Event"
5790msgstr "Notikums"
5791
5792#: app/Gedcom.php:798 resources/views/calendar-page.phtml:175
5793#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133
5794#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5795#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5796#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5797#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5798msgid "Events"
5799msgstr "Notikumi"
5800
5801#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5802msgid "Events in countries"
5803msgstr ""
5804
5805#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39
5806msgid "Events of close relatives"
5807msgstr "Tuvu radinieku notikumi"
5808
5809#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5810msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5811msgstr ""
5812
5813#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249
5814msgid "Exact"
5815msgstr ""
5816
5817#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232
5818msgid "Exact date"
5819msgstr ""
5820
5821#: app/Module/IndividualListModule.php:348
5822#, php-format
5823msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5824msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
5825
5826#: resources/views/admin/media.phtml:73
5827msgid "Exclude subfolders"
5828msgstr ""
5829
5830#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5831#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5832#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5833#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5834#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5835msgid "Excluded from this submission"
5836msgstr ""
5837
5838#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5839#: resources/views/register-page.phtml:88
5840msgid "Explain why you are requesting an account."
5841msgstr ""
5842
5843#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5844msgid "Export"
5845msgstr ""
5846
5847#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5848msgid "Export a GEDCOM file"
5849msgstr ""
5850
5851#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5852msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5853msgstr ""
5854
5855#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61
5856#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
5857msgid "Export preferences"
5858msgstr ""
5859
5860#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5861#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5862msgid "Extend privacy to dead individuals"
5863msgstr ""
5864
5865#. I18N: “External files” are stored on other computers
5866#: resources/views/admin/media.phtml:45
5867msgid "External files"
5868msgstr ""
5869
5870#: app/Gedcom.php:1051 app/Gedcom.php:1605
5871msgid "External link"
5872msgstr ""
5873
5874#: resources/views/admin/media.phtml:77
5875msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5876msgstr ""
5877
5878#. I18N: Name of a module/sidebar
5879#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1348
5880#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5881msgid "Extra information"
5882msgstr "Papildus informācija"
5883
5884#: app/Gedcom.php:938
5885msgid "Eye color"
5886msgstr ""
5887
5888#. I18N: Name of a theme.
5889#: app/Module/FabTheme.php:39
5890msgid "F.A.B."
5891msgstr ""
5892
5893#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5894#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5895msgid "FAQ"
5896msgstr ""
5897
5898#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5899#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5900msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5901msgstr ""
5902
5903#. I18N: https://foko.genealogy.net
5904#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1332
5905#: app/Gedcom.php:1334
5906msgid "FOKO country"
5907msgstr ""
5908
5909#: app/Gedcom.php:635
5910msgid "Fact"
5911msgstr ""
5912
5913#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034
5914#: app/Gedcom.php:1061
5915msgid "Fact 1"
5916msgstr ""
5917
5918#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1035
5919#: app/Gedcom.php:1062
5920msgid "Fact 10"
5921msgstr ""
5922
5923#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1018 app/Gedcom.php:1036
5924#: app/Gedcom.php:1063
5925msgid "Fact 11"
5926msgstr ""
5927
5928#: app/Gedcom.php:1000 app/Gedcom.php:1019 app/Gedcom.php:1037
5929#: app/Gedcom.php:1064
5930msgid "Fact 12"
5931msgstr ""
5932
5933#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1020 app/Gedcom.php:1038
5934#: app/Gedcom.php:1065
5935msgid "Fact 13"
5936msgstr ""
5937
5938#: app/Gedcom.php:1002 app/Gedcom.php:1021 app/Gedcom.php:1039
5939#: app/Gedcom.php:1066
5940msgid "Fact 2"
5941msgstr ""
5942
5943#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1022 app/Gedcom.php:1040
5944#: app/Gedcom.php:1067
5945msgid "Fact 3"
5946msgstr ""
5947
5948#: app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1023 app/Gedcom.php:1041
5949#: app/Gedcom.php:1068
5950msgid "Fact 4"
5951msgstr ""
5952
5953#: app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1024 app/Gedcom.php:1042
5954#: app/Gedcom.php:1069
5955msgid "Fact 5"
5956msgstr ""
5957
5958#: app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1025 app/Gedcom.php:1043
5959#: app/Gedcom.php:1070
5960msgid "Fact 6"
5961msgstr ""
5962
5963#: app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1026 app/Gedcom.php:1044
5964#: app/Gedcom.php:1071
5965msgid "Fact 7"
5966msgstr ""
5967
5968#: app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1027 app/Gedcom.php:1045
5969#: app/Gedcom.php:1072
5970msgid "Fact 8"
5971msgstr ""
5972
5973#: app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1028 app/Gedcom.php:1046
5974#: app/Gedcom.php:1073
5975msgid "Fact 9"
5976msgstr ""
5977
5978#. I18N: A configuration setting
5979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
5980msgid "Fact icons"
5981msgstr ""
5982
5983#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
5984msgid "Fact or event"
5985msgstr "Fakts vai notikums"
5986
5987#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5988#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75
5989#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
5990#: resources/views/admin/locations.phtml:49
5991#: resources/views/admin/tags.phtml:437 resources/views/family-page.phtml:34
5992#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
5993#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
5994#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5995msgid "Facts and events"
5996msgstr "Fakti un notikumi"
5997
5998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
5999msgid "Facts for family records"
6000msgstr ""
6001
6002#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641
6003msgid "Facts for individual records"
6004msgstr "Fakti par personas ierakstiem"
6005
6006#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671
6007msgid "Facts for new families"
6008msgstr ""
6009
6010#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646
6011msgid "Facts for new individuals"
6012msgstr ""
6013
6014#. I18N: Name of a country or state
6015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6016msgid "Falkland Islands"
6017msgstr ""
6018
6019#. I18N: Name of a module/list
6020#. I18N: Name of a module
6021#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
6022#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
6023#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6024#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6025#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6026#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
6027#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
6028#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
6029#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
6030#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6031#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
6032#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
6033#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
6034#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
6035#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
6036#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
6037#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88
6038#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
6039#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
6040#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6041#: resources/views/record-page-links.phtml:49
6042#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6043#: resources/views/search-results.phtml:48
6044#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6045#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6046msgid "Families"
6047msgstr "Ģimenes"
6048
6049#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6050#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6051msgid "Families with sources"
6052msgstr ""
6053
6054#. I18N: Name of a module/report
6055#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:1014
6056#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345
6057#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6058#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6059#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6060#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6061#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
6062#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
6063#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
6064#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6065#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6067#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6068#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6070msgid "Family"
6071msgstr "Ģimene"
6072
6073#: app/Gedcom.php:637
6074msgid "Family as a child"
6075msgstr ""
6076
6077#: app/Gedcom.php:640
6078msgid "Family as a spouse"
6079msgstr "Laulāto ģimene"
6080
6081#. I18N: Name of a module/chart
6082#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6083msgid "Family book"
6084msgstr "Ģimenes grāmata"
6085
6086#. I18N: %s is an individual’s name
6087#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6088#, php-format
6089msgid "Family book of %s"
6090msgstr ""
6091
6092#: app/Gedcom.php:426
6093msgid "Family census"
6094msgstr ""
6095
6096#: resources/views/admin/tags.phtml:965
6097msgid "Family facts and events"
6098msgstr ""
6099
6100#: app/Gedcom.php:844
6101msgid "Family file"
6102msgstr ""
6103
6104#. I18N: Name of a module/sidebar
6105#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6106msgid "Family navigator"
6107msgstr "Ģimeņu navigācija"
6108
6109#. I18N: Description of the “News” module
6110#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6111msgid "Family news and site announcements."
6112msgstr ""
6113
6114#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6115#, php-format
6116msgid "Family of %s"
6117msgstr "%s ģimene"
6118
6119#: app/Gedcom.php:455
6120msgid "Family residence"
6121msgstr ""
6122
6123#: app/Gedcom.php:1113
6124msgid "Family status"
6125msgstr ""
6126
6127#: app/Gedcom.php:873 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6128#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6129#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6130#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
6131#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6132#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6133#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6134#: resources/views/admin/trees.phtml:85
6135#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6136#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6137#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
6138#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6139#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6140msgid "Family tree"
6141msgstr "Ģimenes koks"
6142
6143#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6144#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403
6145msgid "Family tree clippings cart"
6146msgstr ""
6147
6148#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6149#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6150msgid "Family tree title"
6151msgstr ""
6152
6153#. I18N: Name of a module
6154#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6155#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
6156#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
6157#: resources/views/search-trees.phtml:17
6158msgid "Family trees"
6159msgstr ""
6160
6161#. I18N: %s is the spouse name
6162#: app/Individual.php:920
6163#, php-format
6164msgid "Family with %s"
6165msgstr "Ģimene ar %s"
6166
6167#: app/Individual.php:850
6168msgid "Family with adoptive parents"
6169msgstr ""
6170
6171#: app/Individual.php:851
6172msgid "Family with foster parents"
6173msgstr ""
6174
6175#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6176#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6177msgid "Family with husband"
6178msgstr ""
6179
6180#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903
6181#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6182#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6183msgid "Family with parents"
6184msgstr "Ģimenes ar vecākiem"
6185
6186#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6187#: app/Individual.php:855
6188msgid "Family with rada parents"
6189msgstr ""
6190
6191#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6192#: app/Individual.php:853
6193msgid "Family with sealing parents"
6194msgstr ""
6195
6196#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35
6197msgid "Family with spouse"
6198msgstr ""
6199
6200#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
6201#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235
6202#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6203msgid "Family with the most children"
6204msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem"
6205
6206#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6207#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6208msgid "Family with wife"
6209msgstr ""
6210
6211#. I18N: familysearch.org
6212#: app/Gedcom.php:964
6213msgid "FamilySearch ID"
6214msgstr ""
6215
6216#. I18N: Name of a module/chart
6217#: app/Module/FanChartModule.php:138
6218msgid "Fan chart"
6219msgstr "Ventilatora diagramma"
6220
6221#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6222#: app/Module/FanChartModule.php:184
6223#, php-format
6224msgid "Fan chart of %s"
6225msgstr ""
6226
6227#: app/Date/JalaliDate.php:273
6228msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6229msgid "Far"
6230msgstr ""
6231
6232#. I18N: Name of a country or state
6233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6234msgid "Faroe Islands"
6235msgstr ""
6236
6237#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6238#: app/Date/JalaliDate.php:139
6239msgctxt "GENITIVE"
6240msgid "Farvardin"
6241msgstr ""
6242
6243#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6244#: app/Date/JalaliDate.php:229
6245msgctxt "INSTRUMENTAL"
6246msgid "Farvardin"
6247msgstr ""
6248
6249#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6250#: app/Date/JalaliDate.php:184
6251msgctxt "LOCATIVE"
6252msgid "Farvardin"
6253msgstr ""
6254
6255#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6256#: app/Date/JalaliDate.php:94
6257msgctxt "NOMINATIVE"
6258msgid "Farvardin"
6259msgstr ""
6260
6261#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6262#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6263#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6264#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6265#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6266#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6267#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6268msgid "Father"
6269msgstr "Tēvs"
6270
6271#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6272#, php-format
6273msgid "Father: %s"
6274msgstr ""
6275
6276#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30
6277msgid "Father’s age"
6278msgstr ""
6279
6280#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6281#: app/Individual.php:881
6282#, php-format
6283msgid "Father’s family with %s"
6284msgstr "Tēva ģimene ar %s"
6285
6286#. I18N: A step-family.
6287#: app/Individual.php:885
6288msgid "Father’s family with an unknown individual"
6289msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu"
6290
6291#. I18N: Name of a module
6292#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6293#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6294msgid "Favorites"
6295msgstr "Favorīti"
6296
6297#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:781
6298#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1526
6299msgid "Fax"
6300msgstr ""
6301
6302#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6303msgctxt "Abbreviation for February"
6304msgid "Feb"
6305msgstr ""
6306
6307#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6308msgctxt "GENITIVE"
6309msgid "February"
6310msgstr "Februāris"
6311
6312#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6313msgctxt "INSTRUMENTAL"
6314msgid "February"
6315msgstr "Februāris"
6316
6317#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6318msgctxt "LOCATIVE"
6319msgid "February"
6320msgstr "Februāris"
6321
6322#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6323#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6324#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6325msgctxt "NOMINATIVE"
6326msgid "February"
6327msgstr "Februāris"
6328
6329#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777
6330msgid "Female"
6331msgstr "Sieviete"
6332
6333#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6334#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6335#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6336#: resources/views/calendar-page.phtml:156
6337#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
6338#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
6339#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
6340#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132
6341#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
6342#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
6343#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64
6344#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
6345#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6346#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6347#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6348#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6349#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6350msgid "Females"
6351msgstr "Sievietes"
6352
6353#. I18N: Name of a country or state
6354#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6355msgid "Fiji"
6356msgstr ""
6357
6358#: app/Gedcom.php:978 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
6359#: app/MediaFile.php:316
6360msgid "File size"
6361msgstr ""
6362
6363#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6364msgid "File successfully uploaded"
6365msgstr ""
6366
6367#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:483
6368#: app/Gedcom.php:749 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6369#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64
6370#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36
6371#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6372msgid "Filename"
6373msgstr ""
6374
6375#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6376#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:55
6377msgid "Filename on server"
6378msgstr ""
6379
6380#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:107
6381#, php-format
6382msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6383msgstr ""
6384
6385#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:113
6386#, php-format
6387msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6388msgstr ""
6389
6390#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844
6391msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6392msgstr ""
6393
6394#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6395#, php-format
6396msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6397msgstr ""
6398
6399#: resources/views/calendar-page.phtml:120
6400#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6401msgid "Filter"
6402msgstr "Filtrs"
6403
6404#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6405msgid "Find a source"
6406msgstr ""
6407
6408#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6409#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
6410#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6411#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6412msgid "Find a special character"
6413msgstr ""
6414
6415#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
6416msgid "Find all possible relationships"
6417msgstr ""
6418
6419#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
6420msgid "Find any relationship"
6421msgstr ""
6422
6423#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6424#: resources/views/admin/trees.phtml:166
6425msgid "Find duplicates"
6426msgstr ""
6427
6428#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
6429msgid "Find other relationships"
6430msgstr ""
6431
6432#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
6433#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6434msgid "Find relationships via ancestors"
6435msgstr ""
6436
6437#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
6438#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6439msgid "Find the closest relationships"
6440msgstr ""
6441
6442#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
6443#: resources/views/admin/trees.phtml:190
6444msgid "Find unrelated individuals"
6445msgstr ""
6446
6447#. I18N: Name of a country or state
6448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6449msgid "Finland"
6450msgstr ""
6451
6452#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6453msgid "First communion"
6454msgstr ""
6455
6456#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6457msgid "First event"
6458msgstr ""
6459
6460#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6461msgid "First record"
6462msgstr ""
6463
6464#. I18N: Name of a module
6465#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6466msgid "Fix name slashes and spaces"
6467msgstr ""
6468
6469#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6470msgid "Flag"
6471msgstr "Marķēt"
6472
6473#. I18N: Name of a country or state
6474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6475msgid "Flanders"
6476msgstr ""
6477
6478#. I18N: a month in the French republican calendar
6479#: app/Date/FrenchDate.php:163
6480msgctxt "GENITIVE"
6481msgid "Floreal"
6482msgstr ""
6483
6484#. I18N: a month in the French republican calendar
6485#: app/Date/FrenchDate.php:257
6486msgctxt "INSTRUMENTAL"
6487msgid "Floreal"
6488msgstr ""
6489
6490#. I18N: a month in the French republican calendar
6491#: app/Date/FrenchDate.php:210
6492msgctxt "LOCATIVE"
6493msgid "Floreal"
6494msgstr ""
6495
6496#. I18N: a month in the French republican calendar
6497#: app/Date/FrenchDate.php:116
6498msgctxt "NOMINATIVE"
6499msgid "Floreal"
6500msgstr ""
6501
6502#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:64
6503#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
6504msgid "Folder"
6505msgstr ""
6506
6507#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6508msgid "Folder name on server"
6509msgstr ""
6510
6511#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6512#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6513msgid "Follow this link to verify your email address."
6514msgstr ""
6515
6516#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6517#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6518#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6519#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6520#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6521#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6522#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6523#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6524#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6525#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6526#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6527#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6528#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6529#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6530#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6531#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6532msgid "Font"
6533msgstr ""
6534
6535#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6536#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6537msgid "Footer"
6538msgstr ""
6539
6540#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6541#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578
6542#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6543#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6544msgid "Footers"
6545msgstr ""
6546
6547#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6548#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
6549#, php-format
6550msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6551msgstr ""
6552
6553#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6554msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6555msgstr ""
6556
6557#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6558msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6559msgstr ""
6560
6561#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6562#, php-format
6563msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6564msgstr ""
6565
6566#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
6567#: resources/views/admin/tags.phtml:981
6568#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6569#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6570#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6571#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6572#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6573#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6574#, php-format
6575msgid "For more information, see %s."
6576msgstr ""
6577
6578#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6579#, php-format
6580msgid "For technical support and information contact %s."
6581msgstr ""
6582
6583#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6584#, php-format
6585msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6586msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s."
6587
6588#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6589#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
6590msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6591msgstr ""
6592
6593#: resources/views/login-page.phtml:60
6594#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41
6595msgid "Forgot password?"
6596msgstr "Aizmirsi paroli?"
6597
6598#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:533
6599#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:1207
6600#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22
6601#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
6602#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
6603#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6604msgid "Format"
6605msgstr ""
6606
6607#. I18N: A configuration setting
6608#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
6609msgid "Format text and notes"
6610msgstr ""
6611
6612#. I18N: Location of an LDS church temple
6613#: app/Elements/TempleCode.php:94
6614msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6615msgstr ""
6616
6617#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6618msgctxt "Female pedigree"
6619msgid "Foster"
6620msgstr ""
6621
6622#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6623msgctxt "Male pedigree"
6624msgid "Foster"
6625msgstr ""
6626
6627#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6628msgctxt "Pedigree"
6629msgid "Foster"
6630msgstr ""
6631
6632#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6633msgid "Foster child"
6634msgstr ""
6635
6636#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6637msgid "Foster father"
6638msgstr ""
6639
6640#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6641msgid "Foster mother"
6642msgstr ""
6643
6644#. I18N: Name of a country or state
6645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6646msgid "France"
6647msgstr ""
6648
6649#. I18N: Location of an LDS church temple
6650#: app/Elements/TempleCode.php:95
6651msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6652msgstr ""
6653
6654#. I18N: Location of an LDS church temple
6655#: app/Elements/TempleCode.php:96
6656msgid "Freiburg, Germany"
6657msgstr ""
6658
6659#. I18N: The French calendar
6660#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6661#: resources/views/help/date.phtml:217
6662msgid "French"
6663msgstr ""
6664
6665#. I18N: Name of a country or state
6666#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6667msgid "French Guiana"
6668msgstr ""
6669
6670#. I18N: Name of a country or state
6671#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6672msgid "French Polynesia"
6673msgstr ""
6674
6675#. I18N: Name of a country or state
6676#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6677msgid "French Southern Territories"
6678msgstr ""
6679
6680#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155
6681#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6682#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51
6683#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6684msgid "Frequently asked questions"
6685msgstr ""
6686
6687#. I18N: Location of an LDS church temple
6688#: app/Elements/TempleCode.php:97
6689msgid "Fresno, California, United States"
6690msgstr ""
6691
6692#. I18N: abbreviation for Friday
6693#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6694#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6695msgid "Fri"
6696msgstr ""
6697
6698#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6699msgid "Friday"
6700msgstr "Piektdiena"
6701
6702#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6703msgid "Friend"
6704msgstr ""
6705
6706#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6707msgctxt "FEMALE"
6708msgid "Friend"
6709msgstr ""
6710
6711#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6712msgctxt "MALE"
6713msgid "Friend"
6714msgstr ""
6715
6716#. I18N: a month in the French republican calendar
6717#: app/Date/FrenchDate.php:153
6718msgctxt "GENITIVE"
6719msgid "Frimaire"
6720msgstr ""
6721
6722#. I18N: a month in the French republican calendar
6723#: app/Date/FrenchDate.php:247
6724msgctxt "INSTRUMENTAL"
6725msgid "Frimaire"
6726msgstr ""
6727
6728#. I18N: a month in the French republican calendar
6729#: app/Date/FrenchDate.php:200
6730msgctxt "LOCATIVE"
6731msgid "Frimaire"
6732msgstr ""
6733
6734#. I18N: a month in the French republican calendar
6735#: app/Date/FrenchDate.php:105
6736msgctxt "NOMINATIVE"
6737msgid "Frimaire"
6738msgstr ""
6739
6740#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6741#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6742#: resources/views/message-page.phtml:29
6743msgctxt "Email sender"
6744msgid "From"
6745msgstr ""
6746
6747#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6748#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6749msgctxt "Start of date range"
6750msgid "From"
6751msgstr ""
6752
6753#. I18N: a month in the French republican calendar
6754#: app/Date/FrenchDate.php:171
6755msgctxt "GENITIVE"
6756msgid "Fructidor"
6757msgstr ""
6758
6759#. I18N: a month in the French republican calendar
6760#: app/Date/FrenchDate.php:265
6761msgctxt "INSTRUMENTAL"
6762msgid "Fructidor"
6763msgstr ""
6764
6765#. I18N: a month in the French republican calendar
6766#: app/Date/FrenchDate.php:218
6767msgctxt "LOCATIVE"
6768msgid "Fructidor"
6769msgstr ""
6770
6771#. I18N: a month in the French republican calendar
6772#: app/Date/FrenchDate.php:124
6773msgctxt "NOMINATIVE"
6774msgid "Fructidor"
6775msgstr ""
6776
6777#. I18N: Location of an LDS church temple
6778#: app/Elements/TempleCode.php:98
6779msgid "Fukuoka, Japan"
6780msgstr ""
6781
6782#: app/Gedcom.php:879 app/Gedcom.php:939 app/Gedcom.php:1555
6783msgid "Funeral"
6784msgstr ""
6785
6786#: app/Gedcom.php:484 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30
6787msgid "GEDCOM"
6788msgstr ""
6789
6790#. I18N: A configuration setting
6791#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24
6792#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
6793msgid "GEDCOM errors"
6794msgstr ""
6795
6796#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6797msgid "GEDCOM file"
6798msgstr ""
6799
6800#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181
6801#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335
6802#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449
6803#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787
6804#: resources/views/admin/tags.phtml:891
6805msgid "GEDCOM tag"
6806msgstr ""
6807
6808#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:76
6809#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261
6810msgid "GEDCOM tags"
6811msgstr ""
6812
6813#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6814#: app/Gedcom.php:1127 resources/views/admin/tags.phtml:975
6815msgid "GEDCOM-L"
6816msgstr ""
6817
6818#. I18N: GEDZIP = file format
6819#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55
6820msgid "GEDZIP"
6821msgstr ""
6822
6823#. I18N: https://gov.genealogy.net
6824#: app/Gedcom.php:1091 app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1265
6825#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336
6826msgid "GOV identifier"
6827msgstr ""
6828
6829#: app/Gedcom.php:1255
6830msgid "GOV identifier type"
6831msgstr ""
6832
6833#. I18N: Name of a country or state
6834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6835msgid "Gabon"
6836msgstr ""
6837
6838#. I18N: Name of a country or state
6839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6840msgid "Gambia"
6841msgstr ""
6842
6843#: app/Gedcom.php:702 app/Gedcom.php:1169
6844#: resources/views/individual-page-sex.phtml:28
6845#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6846#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6847#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6848#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6849#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6850msgid "Gender"
6851msgstr "Dzimums"
6852
6853#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
6854msgid "Genealogy"
6855msgstr ""
6856
6857#. I18N: A configuration setting
6858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6859msgid "Genealogy contact"
6860msgstr ""
6861
6862#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6863#: resources/views/admin/trees.phtml:159
6864msgid "Genealogy data"
6865msgstr ""
6866
6867#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6868#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
6869msgid "General"
6870msgstr ""
6871
6872#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196
6873#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6874msgid "General search"
6875msgstr ""
6876
6877#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6878#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6879msgid "Generate sitemap files for search engines."
6880msgstr ""
6881
6882#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6883#: app/Report/AbstractRenderer.php:336
6884#, php-format
6885msgid "Generated by %s"
6886msgstr ""
6887
6888#: app/Module/BranchesListModule.php:501
6889msgid "Generation"
6890msgstr ""
6891
6892#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6893#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6894msgid "Generation "
6895msgstr ""
6896
6897#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6898#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6899#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6900#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6901#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6902#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6903#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6904#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6905#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6906#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6907#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6908msgid "Generations"
6909msgstr "Paaudzes"
6910
6911#: app/Gedcom.php:838
6912msgid "Generations of ancestors"
6913msgstr ""
6914
6915#: app/Gedcom.php:843
6916msgid "Generations of descendants"
6917msgstr ""
6918
6919#. I18N: https://www.geonames.org
6920#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56
6921#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
6922msgid "GeoNames"
6923msgstr ""
6924
6925#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6926#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
6927msgid "Geographic area"
6928msgstr ""
6929
6930#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6931#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
6932#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6933#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
6934#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
6935#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
6936msgid "Geographic data"
6937msgstr "Ģeogrāfiskie dati"
6938
6939#. I18N: find latitude/longitude for a place
6940#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
6941#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
6942msgid "Geolocation"
6943msgstr ""
6944
6945#. I18N: Name of a country or state
6946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6947msgid "Georgia"
6948msgstr ""
6949
6950#. I18N: Name of a country or state
6951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6952msgid "Germany"
6953msgstr ""
6954
6955#. I18N: a month in the French republican calendar
6956#: app/Date/FrenchDate.php:161
6957msgctxt "GENITIVE"
6958msgid "Germinal"
6959msgstr ""
6960
6961#. I18N: a month in the French republican calendar
6962#: app/Date/FrenchDate.php:255
6963msgctxt "INSTRUMENTAL"
6964msgid "Germinal"
6965msgstr ""
6966
6967#. I18N: a month in the French republican calendar
6968#: app/Date/FrenchDate.php:208
6969msgctxt "LOCATIVE"
6970msgid "Germinal"
6971msgstr ""
6972
6973#. I18N: a month in the French republican calendar
6974#. I18N: a month in the French republican calendar
6975#: app/Date/FrenchDate.php:114
6976msgctxt "NOMINATIVE"
6977msgid "Germinal"
6978msgstr ""
6979
6980#. I18N: Name of a country or state
6981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6982msgid "Ghana"
6983msgstr ""
6984
6985#. I18N: Name of a country or state
6986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6987msgid "Gibraltar"
6988msgstr ""
6989
6990#. I18N: Location of an LDS church temple
6991#: app/Elements/TempleCode.php:99
6992msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6993msgstr ""
6994
6995#. I18N: Location of an LDS church temple
6996#: app/Elements/TempleCode.php:100
6997msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6998msgstr ""
6999
7000#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
7001#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7002msgid "Given name"
7003msgstr ""
7004
7005#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665
7006#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
7007#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
7008#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
7009#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
7010msgid "Given names"
7011msgstr "Iedotie vārdi"
7012
7013#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7014msgid "Godchild"
7015msgstr ""
7016
7017#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7018#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7019msgid "Goddaughter"
7020msgstr ""
7021
7022#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7023#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7024msgid "Godfather"
7025msgstr ""
7026
7027#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7028#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7029msgid "Godmother"
7030msgstr ""
7031
7032#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7033msgid "Godparent"
7034msgstr ""
7035
7036#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1166
7037#: app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1351
7038msgid "Godparents"
7039msgstr ""
7040
7041#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7042#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7043msgid "Godson"
7044msgstr ""
7045
7046#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47
7047msgid "Google™ analytics"
7048msgstr ""
7049
7050#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7051msgid "Google™ maps"
7052msgstr "Google™ maps"
7053
7054#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7055msgid "Google™ webmaster tools"
7056msgstr ""
7057
7058#: app/Gedcom.php:644
7059msgid "Graduation"
7060msgstr ""
7061
7062#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7063msgid "Greatest age at death"
7064msgstr ""
7065
7066#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7067msgid "Greatest age between siblings"
7068msgstr ""
7069
7070#. I18N: Name of a country or state
7071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7072msgid "Greece"
7073msgstr ""
7074
7075#. I18N: The name of a colour-scheme
7076#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7077msgid "Green Beam"
7078msgstr ""
7079
7080#. I18N: Name of a country or state
7081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7082msgid "Greenland"
7083msgstr ""
7084
7085#. I18N: The gregorian calendar
7086#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7087msgid "Gregorian"
7088msgstr "Gregora"
7089
7090#. I18N: Name of a country or state
7091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7092msgid "Grenada"
7093msgstr ""
7094
7095#. I18N: Location of an LDS church temple
7096#: app/Elements/TempleCode.php:101
7097msgid "Guadalajara, Mexico"
7098msgstr ""
7099
7100#. I18N: Name of a country or state
7101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7102msgid "Guadeloupe"
7103msgstr ""
7104
7105#. I18N: Name of a country or state
7106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7107msgid "Guam"
7108msgstr ""
7109
7110#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7111msgid "Guardian"
7112msgstr ""
7113
7114#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7115msgctxt "FEMALE"
7116msgid "Guardian"
7117msgstr ""
7118
7119#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7120msgctxt "MALE"
7121msgid "Guardian"
7122msgstr ""
7123
7124#. I18N: Name of a country or state
7125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7126msgid "Guatemala"
7127msgstr ""
7128
7129#. I18N: Location of an LDS church temple
7130#: app/Elements/TempleCode.php:102
7131msgid "Guatemala City, Guatemala"
7132msgstr ""
7133
7134#. I18N: Location of an LDS church temple
7135#: app/Elements/TempleCode.php:103
7136msgid "Guayaquil, Ecuador"
7137msgstr ""
7138
7139#. I18N: Name of a country or state
7140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7141msgid "Guernsey"
7142msgstr ""
7143
7144#. I18N: Name of a country or state
7145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7146msgid "Guinea"
7147msgstr ""
7148
7149#. I18N: Name of a country or state
7150#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7151msgid "Guinea-Bissau"
7152msgstr ""
7153
7154#. I18N: Name of a country or state
7155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7156msgid "Guyana"
7157msgstr ""
7158
7159#. I18N: Name of a module
7160#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60
7161msgid "HTML"
7162msgstr "HTML"
7163
7164#: app/Gedcom.php:940
7165msgid "Hair color"
7166msgstr ""
7167
7168#. I18N: Name of a country or state
7169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7170msgid "Haiti"
7171msgstr ""
7172
7173#. I18N: Location of an LDS church temple
7174#: app/Elements/TempleCode.php:105
7175msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7176msgstr ""
7177
7178#. I18N: Location of an LDS church temple
7179#: app/Elements/TempleCode.php:147
7180msgid "Hamilton, New Zealand"
7181msgstr ""
7182
7183#. I18N: Location of an LDS church temple
7184#: app/Elements/TempleCode.php:106
7185msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7186msgstr ""
7187
7188#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7189msgid "He "
7190msgstr ""
7191
7192#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7193msgid "He died"
7194msgstr ""
7195
7196#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7197#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7198msgid "He married"
7199msgstr ""
7200
7201#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7202msgid "He resided at"
7203msgstr ""
7204
7205#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7206msgid "He was born"
7207msgstr "Viņš piedzima"
7208
7209#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7210msgid "He was buried"
7211msgstr ""
7212
7213#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7214msgid "He was christened"
7215msgstr ""
7216
7217#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7218msgid "He was cremated"
7219msgstr ""
7220
7221#: app/Gedcom.php:476 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7222#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346
7223msgid "Header"
7224msgstr ""
7225
7226#. I18N: Name of a country or state
7227#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7228msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7229msgstr ""
7230
7231#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
7232msgid "Hebrew"
7233msgstr ""
7234
7235#: app/Gedcom.php:921 app/Gedcom.php:922
7236msgid "Hebrew name"
7237msgstr ""
7238
7239#: app/Gedcom.php:941
7240msgid "Height"
7241msgstr "Augstums"
7242
7243#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7244#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7245#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7246#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7247#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7248#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7249#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7250#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7251#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7252#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7253#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7254#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7255#, php-format
7256msgid "Hello %s…"
7257msgstr ""
7258
7259#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7260#, php-format
7261msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7262msgstr ""
7263
7264#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7265#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7266#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7267#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7268msgid "Hello administrator…"
7269msgstr ""
7270
7271#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11
7272#: resources/views/help/link.phtml:13
7273msgid "Help"
7274msgstr ""
7275
7276#. I18N: Location of an LDS church temple
7277#: app/Elements/TempleCode.php:108
7278msgid "Helsinki, Finland"
7279msgstr ""
7280
7281#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7282#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7283#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7284#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7285#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7286#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7287#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7288#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7289#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7290#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7291#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7292#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7293#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7294#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7295#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7296#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7297msgctxt "font name"
7298msgid "Helvetica"
7299msgstr ""
7300
7301#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7302msgid "Her occupation was"
7303msgstr ""
7304
7305#. I18N: https://wego.here.com
7306#: app/Module/HereMaps.php:82
7307msgid "Here maps"
7308msgstr ""
7309
7310#. I18N: Location of an LDS church temple
7311#: app/Elements/TempleCode.php:109
7312msgid "Hermosillo, Mexico"
7313msgstr ""
7314
7315#. I18N: a month in the Jewish calendar
7316#: app/Date/JewishDate.php:195
7317msgctxt "GENITIVE"
7318msgid "Heshvan"
7319msgstr ""
7320
7321#. I18N: a month in the Jewish calendar
7322#: app/Date/JewishDate.php:299
7323msgctxt "INSTRUMENTAL"
7324msgid "Heshvan"
7325msgstr ""
7326
7327#. I18N: a month in the Jewish calendar
7328#: app/Date/JewishDate.php:247
7329msgctxt "LOCATIVE"
7330msgid "Heshvan"
7331msgstr ""
7332
7333#. I18N: a month in the Jewish calendar
7334#: app/Date/JewishDate.php:143
7335msgctxt "NOMINATIVE"
7336msgid "Heshvan"
7337msgstr ""
7338
7339#: resources/views/admin/tags.phtml:52 resources/views/admin/tags.phtml:182
7340#: resources/views/admin/tags.phtml:274 resources/views/admin/tags.phtml:336
7341#: resources/views/admin/tags.phtml:411 resources/views/admin/tags.phtml:450
7342#: resources/views/admin/tags.phtml:734 resources/views/admin/tags.phtml:788
7343#: resources/views/admin/tags.phtml:892
7344msgid "Hide GEDCOM tags"
7345msgstr ""
7346
7347#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577
7348#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
7349#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7350#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7351msgid "Hide from everyone"
7352msgstr ""
7353
7354#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7355#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7356#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
7357#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7358#: resources/views/login-page.phtml:46
7359#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
7360#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7361#: resources/views/register-page.phtml:75
7362#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7363#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7364#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7365#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7366msgid "Hide password"
7367msgstr ""
7368
7369#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7370msgid "Hide unused locations"
7371msgstr ""
7372
7373#: app/Gedcom.php:1269
7374msgid "Hierarchical relationship"
7375msgstr ""
7376
7377#: app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1184
7378#: app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1318 app/Gedcom.php:1329
7379#: app/Gedcom.php:1352 app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1561
7380#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7381#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7382msgid "Highlighted image"
7383msgstr ""
7384
7385#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7386#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7387#: resources/views/help/date.phtml:185
7388msgid "Hijri"
7389msgstr "Islāma"
7390
7391#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7392msgid "His occupation was"
7393msgstr ""
7394
7395#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7396#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7397#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7398#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7399#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7400#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7401#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
7402msgid "Historic events"
7403msgstr ""
7404
7405#. I18N: Name of a module
7406#. I18N: A configuration setting
7407#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
7409msgid "Hit counters"
7410msgstr ""
7411
7412#: app/Gedcom.php:1556
7413msgid "Holocaust"
7414msgstr ""
7415
7416#. I18N: Name of a module
7417#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7418#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
7419#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7420#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91
7421msgid "Home page"
7422msgstr "Mājaslapa"
7423
7424#. I18N: Name of a country or state
7425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7426msgid "Honduras"
7427msgstr ""
7428
7429#. I18N: Location of an LDS church temple
7430#. I18N: Name of a country or state
7431#: app/Elements/TempleCode.php:110
7432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7433msgid "Hong Kong"
7434msgstr ""
7435
7436#. I18N: Name of a module/chart
7437#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7438#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7439msgid "Hourglass chart"
7440msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma"
7441
7442#. I18N: %s is an individual’s name
7443#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7444#, php-format
7445msgid "Hourglass chart of %s"
7446msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s"
7447
7448#: app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326
7449msgid "House number"
7450msgstr ""
7451
7452#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
7453msgid "Household"
7454msgstr ""
7455
7456#. I18N: Location of an LDS church temple
7457#: app/Elements/TempleCode.php:111
7458msgid "Houston, Texas, United States"
7459msgstr ""
7460
7461#. I18N: Configuration option
7462#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44
7463msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7464msgstr ""
7465
7466#. I18N: Name of a country or state
7467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7468msgid "Hungary"
7469msgstr ""
7470
7471#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:439
7472#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7473#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7474#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7475#: resources/views/fact-date.phtml:138
7476#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7477#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7478#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7479#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7480#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7481#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7482#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7483#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7484#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7485#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7486#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7487msgid "Husband"
7488msgstr ""
7489
7490#: app/Gedcom.php:395 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
7491msgid "Husband’s age"
7492msgstr ""
7493
7494#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7495#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7496msgid "IP address"
7497msgstr ""
7498
7499#. I18N: Name of a country or state
7500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7501msgid "Iceland"
7502msgstr ""
7503
7504#: app/SurnameTradition.php:97
7505msgctxt "Surname tradition"
7506msgid "Icelandic"
7507msgstr ""
7508
7509#. I18N: Location of an LDS church temple
7510#: app/Elements/TempleCode.php:112
7511msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7512msgstr ""
7513
7514#: app/Gedcom.php:646
7515msgid "Identification number"
7516msgstr ""
7517
7518#: resources/views/admin/tags.phtml:775
7519msgid "Identifiers"
7520msgstr ""
7521
7522#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7523msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7524msgstr ""
7525
7526#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7527#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7528msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7529msgstr ""
7530
7531#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7532msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7533msgstr ""
7534
7535#: resources/views/help/name.phtml:22
7536#, php-format
7537msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7538msgstr ""
7539
7540#: resources/views/help/name.phtml:19
7541#, php-format
7542msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7543msgstr ""
7544
7545#: resources/views/help/name.phtml:28
7546#, php-format
7547msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7548msgstr ""
7549
7550#: resources/views/help/name.phtml:25
7551#, php-format
7552msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7553msgstr ""
7554
7555#: resources/views/help/name.phtml:16
7556#, php-format
7557msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7558msgstr ""
7559
7560#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7561msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7562msgstr ""
7563
7564#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7565msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7566msgstr ""
7567
7568#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7569#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7570msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7571msgstr ""
7572
7573#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7574#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7575msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7576msgstr ""
7577
7578#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7579#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7580msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7581msgstr ""
7582
7583#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7584msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7585msgstr ""
7586
7587#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7588msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7589msgstr ""
7590
7591#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7592msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7593msgstr ""
7594
7595#: resources/views/admin/trees-import.phtml:113
7596msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7597msgstr ""
7598
7599#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7600#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7601msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7602msgstr ""
7603
7604#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7605#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7606msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7607msgstr ""
7608
7609#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7610msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7611msgstr ""
7612
7613#: resources/views/admin/trees-import.phtml:98
7614msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7615msgstr ""
7616
7617#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7618msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7619msgstr ""
7620
7621#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7622#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7623msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7624msgstr ""
7625
7626#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7627#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7628msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7629msgstr ""
7630
7631#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7632msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7633msgstr ""
7634
7635#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7636msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7637msgstr ""
7638
7639#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331
7640msgid "Image dimensions"
7641msgstr ""
7642
7643#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7644msgid "Images without watermarks"
7645msgstr ""
7646
7647#: app/Gedcom.php:648
7648msgid "Immigration"
7649msgstr ""
7650
7651#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59
7652#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7653msgid "Import"
7654msgstr "Importēt"
7655
7656#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7657msgid "Import a GEDCOM file"
7658msgstr ""
7659
7660#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7661#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804
7662msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7663msgstr ""
7664
7665#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7666msgid "Import geographic data"
7667msgstr ""
7668
7669#: resources/views/admin/trees-import.phtml:77
7670msgid "Import preferences"
7671msgstr ""
7672
7673#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7674#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7675msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7676msgstr ""
7677
7678#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7679msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7680msgstr ""
7681
7682#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7683msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7684msgstr ""
7685
7686#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7687#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7688msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7689msgstr ""
7690
7691#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7692#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7693msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7694msgstr ""
7695
7696#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123
7697msgid "In this month…"
7698msgstr "Šajā mēnesī…"
7699
7700#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
7701msgid "In this year…"
7702msgstr "Šajā gadā…"
7703
7704#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7705#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7706msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7707msgstr ""
7708
7709#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7710msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7711msgstr ""
7712
7713#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7714msgid "Include aliases"
7715msgstr ""
7716
7717#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7718msgid "Include associates"
7719msgstr ""
7720
7721#: app/Module/IndividualListModule.php:354
7722#, php-format
7723msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7724msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
7725
7726#. I18N: Label for check-box
7727#: resources/views/admin/media.phtml:68
7728#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
7729msgid "Include subfolders"
7730msgstr ""
7731
7732#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7733msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7734msgstr ""
7735
7736#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7737msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7738msgstr ""
7739
7740#. I18N: Label for a configuration option
7741#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7742msgid "Include the individual’s immediate family"
7743msgstr ""
7744
7745#. I18N: Name of a country or state
7746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7747msgid "India"
7748msgstr ""
7749
7750#. I18N: Location of an LDS church temple
7751#: app/Elements/TempleCode.php:113
7752msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7753msgstr ""
7754
7755#. I18N: Name of a module/report
7756#: app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:1032
7757#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347
7758#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7759#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7760#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7761#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7762#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7763#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7764#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7765#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7766#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7767#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7768#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7769#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
7770#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7771#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7772#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7773#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7774#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
7775#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7776#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7777#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
7778#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7779#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7780#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7781#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7782#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7783#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7785#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7786#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7787#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7788#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7790#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7791msgid "Individual"
7792msgstr "Persona"
7793
7794#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7795msgid "Individual 1"
7796msgstr ""
7797
7798#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7799msgid "Individual 2"
7800msgstr ""
7801
7802#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7803msgid "Individual distribution chart"
7804msgstr ""
7805
7806#: resources/views/admin/tags.phtml:945
7807msgid "Individual facts and events"
7808msgstr ""
7809
7810#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
7811msgid "Individual page"
7812msgstr ""
7813
7814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421
7815msgid "Individual pages"
7816msgstr ""
7817
7818#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7819#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7820msgid "Individual record"
7821msgstr "Personas ieraksts"
7822
7823#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
7824#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209
7825#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7826msgid "Individual who lived the longest"
7827msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk"
7828
7829#. I18N: Name of a module/list
7830#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7831#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7832#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7833#: app/Module/IndividualListModule.php:94
7834#: app/Module/IndividualListModule.php:319
7835#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7836#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
7837#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
7838#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525
7839#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
7840#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
7841#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
7842#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7843#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7844#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7845#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7846#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7847#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7848#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7849#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7850#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
7851#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
7852#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44
7853#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7854#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7855#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7856#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7857#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7858#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7859#: resources/views/record-page-links.phtml:40
7860#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7861#: resources/views/search-results.phtml:37
7862#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7863#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7864msgid "Individuals"
7865msgstr "Personas"
7866
7867#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7868#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7869msgid "Individuals with sources"
7870msgstr ""
7871
7872#: app/Module/IndividualListModule.php:428
7873#, php-format
7874msgid "Individuals with surname %s"
7875msgstr ""
7876
7877#. I18N: Name of a country or state
7878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7879msgid "Indonesia"
7880msgstr ""
7881
7882#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7883msgid "Informant"
7884msgstr ""
7885
7886#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7887msgctxt "FEMALE"
7888msgid "Informant"
7889msgstr ""
7890
7891#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7892msgctxt "MALE"
7893msgid "Informant"
7894msgstr ""
7895
7896#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed
7897#: app/Gedcom.php:880
7898msgid "Initiatory"
7899msgstr ""
7900
7901#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:280
7902msgid "Inline-source records are discouraged."
7903msgstr ""
7904
7905#. I18N: Name of a module
7906#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7907#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7908msgid "Interactive tree"
7909msgstr "Interaktīvais koks"
7910
7911#. I18N: %s is an individual’s name
7912#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171
7913#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
7914#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7915#, php-format
7916msgid "Interactive tree of %s"
7917msgstr "%s Interaktīvais koks"
7918
7919#: app/Gedcom.php:942
7920msgid "Interment"
7921msgstr ""
7922
7923#: app/Services/MessageService.php:224
7924msgid "Internal messaging"
7925msgstr ""
7926
7927#: app/Services/MessageService.php:225
7928msgid "Internal messaging with emails"
7929msgstr ""
7930
7931#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
7932msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7933msgstr ""
7934
7935#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
7936msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
7937msgstr ""
7938
7939#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:196
7940msgid "Invalid GEDCOM level number."
7941msgstr ""
7942
7943#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
7944msgid "Invalid GEDCOM record"
7945msgstr ""
7946
7947#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:190
7948msgid "Invalid GEDCOM record."
7949msgstr ""
7950
7951#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:216
7952msgid "Invalid GEDCOM tag."
7953msgstr ""
7954
7955#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:283
7956msgid "Invalid GEDCOM value."
7957msgstr ""
7958
7959#: app/Date.php:224
7960msgid "Invalid date"
7961msgstr ""
7962
7963#. I18N: Name of a country or state
7964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7965msgid "Iran"
7966msgstr ""
7967
7968#. I18N: Name of a country or state
7969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7970msgid "Iraq"
7971msgstr ""
7972
7973#. I18N: Name of a country or state
7974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7975msgid "Ireland"
7976msgstr ""
7977
7978#. I18N: Name of a country or state
7979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7980msgid "Isle of Man"
7981msgstr ""
7982
7983#. I18N: Name of a country or state
7984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7985msgid "Israel"
7986msgstr ""
7987
7988#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
7989msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7990msgstr ""
7991
7992#: resources/views/admin/tags.phtml:938
7993msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
7994msgstr ""
7995
7996#. I18N: Name of a country or state
7997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7998msgid "Italy"
7999msgstr ""
8000
8001#. I18N: a month in the Jewish calendar
8002#: app/Date/JewishDate.php:209
8003msgctxt "GENITIVE"
8004msgid "Iyar"
8005msgstr ""
8006
8007#. I18N: a month in the Jewish calendar
8008#: app/Date/JewishDate.php:313
8009msgctxt "INSTRUMENTAL"
8010msgid "Iyar"
8011msgstr ""
8012
8013#. I18N: a month in the Jewish calendar
8014#: app/Date/JewishDate.php:261
8015msgctxt "LOCATIVE"
8016msgid "Iyar"
8017msgstr ""
8018
8019#. I18N: a month in the Jewish calendar
8020#: app/Date/JewishDate.php:157
8021msgctxt "NOMINATIVE"
8022msgid "Iyar"
8023msgstr ""
8024
8025#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8026#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8027#: resources/views/help/date.phtml:201
8028msgid "Jalali"
8029msgstr "Persiešu"
8030
8031#. I18N: Name of a country or state
8032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8033msgid "Jamaica"
8034msgstr ""
8035
8036#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8037msgctxt "Abbreviation for January"
8038msgid "Jan"
8039msgstr ""
8040
8041#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8042msgctxt "GENITIVE"
8043msgid "January"
8044msgstr "Janvāris"
8045
8046#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8047msgctxt "INSTRUMENTAL"
8048msgid "January"
8049msgstr "Janvāris"
8050
8051#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8052msgctxt "LOCATIVE"
8053msgid "January"
8054msgstr "Janvāris"
8055
8056#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8057#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
8058#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
8059msgctxt "NOMINATIVE"
8060msgid "January"
8061msgstr "Janvāris"
8062
8063#. I18N: Name of a country or state
8064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8065msgid "Japan"
8066msgstr ""
8067
8068#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8069#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263
8070#: resources/views/help/date.phtml:169
8071msgid "Jewish"
8072msgstr "Ebreju"
8073
8074#. I18N: Location of an LDS church temple
8075#: app/Elements/TempleCode.php:114
8076msgid "Johannesburg, South Africa"
8077msgstr ""
8078
8079#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8080#: app/Services/TreeService.php:225
8081msgid "John /DOE/"
8082msgstr ""
8083
8084#: app/Gedcom.php:1324
8085msgid "Joint family name"
8086msgstr ""
8087
8088#. I18N: Name of a country or state
8089#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8090msgid "Jordan"
8091msgstr ""
8092
8093#. I18N: Location of an LDS church temple
8094#: app/Elements/TempleCode.php:115
8095msgid "Jordan River, Utah, United States"
8096msgstr ""
8097
8098#. I18N: Name of a module
8099#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8100msgid "Journal"
8101msgstr "Žurnāls"
8102
8103#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8104msgctxt "Abbreviation for July"
8105msgid "Jul"
8106msgstr ""
8107
8108#. I18N: The julian calendar
8109#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8110#: resources/views/help/date.phtml:153
8111msgid "Julian"
8112msgstr "Jūlija"
8113
8114#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8115msgctxt "GENITIVE"
8116msgid "July"
8117msgstr ""
8118
8119#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8120msgctxt "INSTRUMENTAL"
8121msgid "July"
8122msgstr ""
8123
8124#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8125msgctxt "LOCATIVE"
8126msgid "July"
8127msgstr ""
8128
8129#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8130#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
8131#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8132msgctxt "NOMINATIVE"
8133msgid "July"
8134msgstr ""
8135
8136#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8137#: app/Date/HijriDate.php:150
8138msgctxt "GENITIVE"
8139msgid "Jumada al-awwal"
8140msgstr ""
8141
8142#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8143#: app/Date/HijriDate.php:240
8144msgctxt "INSTRUMENTAL"
8145msgid "Jumada al-awwal"
8146msgstr ""
8147
8148#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8149#: app/Date/HijriDate.php:195
8150msgctxt "LOCATIVE"
8151msgid "Jumada al-awwal"
8152msgstr ""
8153
8154#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8155#: app/Date/HijriDate.php:105
8156msgctxt "NOMINATIVE"
8157msgid "Jumada al-awwal"
8158msgstr ""
8159
8160#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8161#: app/Date/HijriDate.php:152
8162msgctxt "GENITIVE"
8163msgid "Jumada al-thani"
8164msgstr ""
8165
8166#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8167#: app/Date/HijriDate.php:242
8168msgctxt "INSTRUMENTAL"
8169msgid "Jumada al-thani"
8170msgstr ""
8171
8172#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8173#: app/Date/HijriDate.php:197
8174msgctxt "LOCATIVE"
8175msgid "Jumada al-thani"
8176msgstr ""
8177
8178#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8179#: app/Date/HijriDate.php:107
8180msgctxt "NOMINATIVE"
8181msgid "Jumada al-thani"
8182msgstr ""
8183
8184#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8185msgctxt "Abbreviation for June"
8186msgid "Jun"
8187msgstr ""
8188
8189#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8190msgctxt "GENITIVE"
8191msgid "June"
8192msgstr ""
8193
8194#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8195msgctxt "INSTRUMENTAL"
8196msgid "June"
8197msgstr ""
8198
8199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8200msgctxt "LOCATIVE"
8201msgid "June"
8202msgstr ""
8203
8204#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8205#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8206#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8207msgctxt "NOMINATIVE"
8208msgid "June"
8209msgstr ""
8210
8211#. I18N: Location of an LDS church temple
8212#: app/Elements/TempleCode.php:116
8213msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8214msgstr ""
8215
8216#. I18N: Name of a country or state
8217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8218msgid "Kazakhstan"
8219msgstr ""
8220
8221#. I18N: A configuration setting
8222#: resources/views/admin/trees-import.phtml:91
8223msgid "Keep media objects"
8224msgstr ""
8225
8226#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44
8227msgid "Keep open"
8228msgstr ""
8229
8230#. I18N: A configuration setting
8231#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
8232#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34
8233#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8234msgid "Keep the existing “last change” information"
8235msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju"
8236
8237#. I18N: Name of a country or state
8238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8239msgid "Kenya"
8240msgstr ""
8241
8242#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192
8243msgid "Keyword examples"
8244msgstr "Atslēgas vārdu piemēri"
8245
8246#: app/Date/JalaliDate.php:275
8247msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8248msgid "Khor"
8249msgstr ""
8250
8251#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8252#: app/Date/JalaliDate.php:143
8253msgctxt "GENITIVE"
8254msgid "Khordad"
8255msgstr ""
8256
8257#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8258#: app/Date/JalaliDate.php:233
8259msgctxt "INSTRUMENTAL"
8260msgid "Khordad"
8261msgstr ""
8262
8263#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8264#: app/Date/JalaliDate.php:188
8265msgctxt "LOCATIVE"
8266msgid "Khordad"
8267msgstr ""
8268
8269#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8270#: app/Date/JalaliDate.php:98
8271msgctxt "NOMINATIVE"
8272msgid "Khordad"
8273msgstr ""
8274
8275#. I18N: Name of a country or state
8276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8277msgid "Kiribati"
8278msgstr ""
8279
8280#. I18N: a month in the Jewish calendar
8281#: app/Date/JewishDate.php:197
8282msgctxt "GENITIVE"
8283msgid "Kislev"
8284msgstr ""
8285
8286#. I18N: a month in the Jewish calendar
8287#: app/Date/JewishDate.php:301
8288msgctxt "INSTRUMENTAL"
8289msgid "Kislev"
8290msgstr ""
8291
8292#. I18N: a month in the Jewish calendar
8293#: app/Date/JewishDate.php:249
8294msgctxt "LOCATIVE"
8295msgid "Kislev"
8296msgstr ""
8297
8298#. I18N: a month in the Jewish calendar
8299#: app/Date/JewishDate.php:145
8300msgctxt "NOMINATIVE"
8301msgid "Kislev"
8302msgstr ""
8303
8304#. I18N: Location of an LDS church temple
8305#: app/Elements/TempleCode.php:117
8306msgid "Kona, Hawaii, United States"
8307msgstr ""
8308
8309#. I18N: Name of a country or state
8310#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8311msgid "Korea"
8312msgstr ""
8313
8314#. I18N: Name of a country or state
8315#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8316msgid "Kuwait"
8317msgstr ""
8318
8319#. I18N: Location of an LDS church temple
8320#: app/Elements/TempleCode.php:118
8321msgid "Kyiv, Ukraine"
8322msgstr ""
8323
8324#. I18N: Name of a country or state
8325#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8326msgid "Kyrgyzstan"
8327msgstr ""
8328
8329#: app/Gedcom.php:564
8330msgid "LDS baptism"
8331msgstr ""
8332
8333#: app/Gedcom.php:703
8334msgid "LDS child sealing"
8335msgstr ""
8336
8337#: resources/views/admin/tags.phtml:721
8338msgid "LDS church"
8339msgstr ""
8340
8341#: app/Gedcom.php:605
8342msgid "LDS confirmation"
8343msgstr ""
8344
8345#: app/Gedcom.php:625
8346msgid "LDS endowment"
8347msgstr ""
8348
8349#: app/Gedcom.php:458
8350msgid "LDS spouse sealing"
8351msgstr ""
8352
8353#: app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1029 app/Gedcom.php:1033
8354#: app/Gedcom.php:1048
8355msgid "Label"
8356msgstr ""
8357
8358#: app/Gedcom.php:1391
8359msgid "Label for husband"
8360msgstr ""
8361
8362#: app/Gedcom.php:1393
8363msgid "Label for wife"
8364msgstr ""
8365
8366#. I18N: Location of an LDS church temple
8367#: app/Elements/TempleCode.php:107
8368msgid "Laie, Hawaii, United States"
8369msgstr ""
8370
8371#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8372#: app/Gedcom.php:1587
8373msgid "Land purchase"
8374msgstr ""
8375
8376#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8377#: app/Gedcom.php:1588
8378msgid "Land sale"
8379msgstr ""
8380
8381#. I18N: page orientation
8382#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102
8383#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8384#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8385msgid "Landscape"
8386msgstr ""
8387
8388#. I18N: A configuration setting
8389#: app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:829 app/Gedcom.php:1237
8390#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252
8391#: resources/views/admin/modules.phtml:264
8392#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8393#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8394#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8395#: resources/views/admin/users.phtml:29
8396#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8397#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
8398#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8399msgid "Language"
8400msgstr "Valoda"
8401
8402#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8403#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
8404#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8405#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8406msgid "Languages"
8407msgstr ""
8408
8409#. I18N: Name of a country or state
8410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8411msgid "Laos"
8412msgstr ""
8413
8414#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8415msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8416msgstr ""
8417
8418#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
8419#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8420msgid "Largest families"
8421msgstr ""
8422
8423#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8424msgid "Largest number of grandchildren"
8425msgstr ""
8426
8427#. I18N: Location of an LDS church temple
8428#: app/Elements/TempleCode.php:125
8429msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8430msgstr ""
8431
8432#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745
8433#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839
8434#: app/Gedcom.php:1198 resources/views/lists/families-table.phtml:234
8435#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
8436#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8437#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8438#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8439#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8440#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8441#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8442#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8443#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8444#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8445#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8446msgid "Last change"
8447msgstr "Pēdējās izmaiņas"
8448
8449#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8450msgid "Last email reminder was sent "
8451msgstr ""
8452
8453#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8454msgid "Last event"
8455msgstr ""
8456
8457#: resources/views/admin/users.phtml:33
8458msgid "Last signed in"
8459msgstr ""
8460
8461#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
8462#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176
8463#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8464#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8465msgid "Latest birth"
8466msgstr "Jaunākais dzimušais"
8467
8468#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8469#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198
8470#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8471#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8472msgid "Latest death"
8473msgstr "Pēdējais mirušais"
8474
8475#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8476msgid "Latest divorce"
8477msgstr ""
8478
8479#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8480msgid "Latest marriage"
8481msgstr ""
8482
8483#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1209
8484#: app/Gedcom.php:1231 resources/views/admin/location-edit.phtml:45
8485#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8486#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8487#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8488#: resources/views/fact-place.phtml:33
8489#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8490msgid "Latitude"
8491msgstr "Platums"
8492
8493#. I18N: Name of a country or state
8494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8495msgid "Latvia"
8496msgstr ""
8497
8498#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8499#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8500#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8501#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8502#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8503#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
8504#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
8505#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
8506#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
8507#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
8508#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
8509msgid "Layout"
8510msgstr "Izkārtojums"
8511
8512#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8513msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8514msgstr ""
8515
8516#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8517msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8518msgstr ""
8519
8520#: resources/views/lists/families-table.phtml:186
8521#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
8522msgid "Leaves"
8523msgstr ""
8524
8525#. I18N: Name of a country or state
8526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8527msgid "Lebanon"
8528msgstr ""
8529
8530#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8531#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8532msgid "Legacy URLs"
8533msgstr ""
8534
8535#: app/Gedcom.php:1585
8536msgid "Legatee"
8537msgstr ""
8538
8539#: app/Gedcom.php:860
8540msgid "Length"
8541msgstr ""
8542
8543#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8544msgid "Length of marriage"
8545msgstr ""
8546
8547#. I18N: Name of a country or state
8548#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8549msgid "Lesotho"
8550msgstr ""
8551
8552#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8553#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8554#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8555#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8556#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8557#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8558#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8559#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8560#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8561#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8562#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8563#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8564#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8565#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8566#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8567#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8568msgctxt "paper size"
8569msgid "Letter"
8570msgstr ""
8571
8572#. I18N: Name of a country or state
8573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8574msgid "Liberia"
8575msgstr ""
8576
8577#. I18N: Name of a country or state
8578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8579msgid "Libya"
8580msgstr ""
8581
8582#. I18N: Name of a country or state
8583#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8584msgid "Liechtenstein"
8585msgstr ""
8586
8587#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8588msgid "Lifespan"
8589msgstr ""
8590
8591#. I18N: Name of a module/chart
8592#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8593msgid "Lifespans"
8594msgstr "Dzīves ilguma skala"
8595
8596#. I18N: Location of an LDS church temple
8597#: app/Elements/TempleCode.php:120
8598msgid "Lima, Peru"
8599msgstr ""
8600
8601#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87
8602msgid "Line endings"
8603msgstr ""
8604
8605#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:390
8606msgid "Line number"
8607msgstr ""
8608
8609#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8610#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
8611msgid "Link media objects to facts and events"
8612msgstr ""
8613
8614#. I18N: You need to:
8615#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8616#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8617msgid "Link the user account to an individual."
8618msgstr ""
8619
8620#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8621#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121
8622msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8623msgstr ""
8624
8625#: resources/views/media-page-menu.phtml:69
8626#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8627msgid "Link this media object to a family"
8628msgstr ""
8629
8630#: resources/views/media-page-menu.phtml:74
8631#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8632msgid "Link this media object to a source"
8633msgstr ""
8634
8635#: resources/views/media-page-menu.phtml:64
8636#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8637msgid "Link this media object to an individual"
8638msgstr ""
8639
8640#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8641msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8642msgstr ""
8643
8644#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8645#: resources/views/chart-box.phtml:126
8646msgid "Links"
8647msgstr "Saites"
8648
8649#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8650#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8651msgid "List"
8652msgstr ""
8653
8654#. I18N: Name of a module
8655#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8656#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8657#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
8658#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8659#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8660#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8661msgid "Lists"
8662msgstr "Saraksti"
8663
8664#. I18N: Name of a country or state
8665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8666msgid "Lithuania"
8667msgstr ""
8668
8669#: app/SurnameTradition.php:107
8670msgctxt "Surname tradition"
8671msgid "Lithuanian"
8672msgstr ""
8673
8674#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8675msgid "Living"
8676msgstr ""
8677
8678#: resources/views/calendar-page.phtml:125
8679msgid "Living individuals"
8680msgstr ""
8681
8682#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8683msgid "Loading…"
8684msgstr ""
8685
8686#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8687#: resources/views/admin/media.phtml:40
8688msgid "Local files"
8689msgstr ""
8690
8691#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1189
8692#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1464
8693#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348
8694#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8695msgid "Location"
8696msgstr ""
8697
8698#. I18N: Name of a module/list
8699#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
8700#: app/Module/LocationListModule.php:160
8701#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8702#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8703#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8704#: resources/views/record-page-links.phtml:103
8705#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8706#: resources/views/search-results.phtml:92
8707msgid "Locations"
8708msgstr ""
8709
8710#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8711msgid "Lodger"
8712msgstr ""
8713
8714#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8715msgctxt "FEMALE"
8716msgid "Lodger"
8717msgstr ""
8718
8719#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8720msgctxt "MALE"
8721msgid "Lodger"
8722msgstr ""
8723
8724#. I18N: Location of an LDS church temple
8725#: app/Elements/TempleCode.php:121
8726msgid "Logan, Utah, United States"
8727msgstr ""
8728
8729#. I18N: Location of an LDS church temple
8730#: app/Elements/TempleCode.php:122
8731msgid "London, England"
8732msgstr ""
8733
8734#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8735#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
8736msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8737msgstr ""
8738
8739#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8740msgid "Longest marriage"
8741msgstr ""
8742
8743#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:1210
8744#: app/Gedcom.php:1232 resources/views/admin/location-edit.phtml:56
8745#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8746#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8747#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8748#: resources/views/fact-place.phtml:34
8749#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8750msgid "Longitude"
8751msgstr "Garums"
8752
8753#. I18N: Location of an LDS church temple
8754#: app/Elements/TempleCode.php:119
8755msgid "Los Angeles, California, United States"
8756msgstr ""
8757
8758#. I18N: Location of an LDS church temple
8759#: app/Elements/TempleCode.php:123
8760msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8761msgstr ""
8762
8763#. I18N: Location of an LDS church temple
8764#: app/Elements/TempleCode.php:124
8765msgid "Lubbock, Texas, United States"
8766msgstr ""
8767
8768#. I18N: Name of a country or state
8769#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8770msgid "Luxembourg"
8771msgstr ""
8772
8773#. I18N: Name of a country or state
8774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8775msgid "Macau"
8776msgstr ""
8777
8778#. I18N: Name of a country or state
8779#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8780msgid "Macedonia"
8781msgstr ""
8782
8783#. I18N: Name of a country or state
8784#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8785msgid "Madagascar"
8786msgstr ""
8787
8788#. I18N: Location of an LDS church temple
8789#: app/Elements/TempleCode.php:126
8790msgid "Madrid, Spain"
8791msgstr ""
8792
8793#. I18N: Type of media object
8794#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8795msgid "Magazine"
8796msgstr ""
8797
8798#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8799#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1148 app/Gedcom.php:1191
8800#: app/Gedcom.php:1271 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1338
8801msgid "Maidenhead location code"
8802msgstr ""
8803
8804#: app/Services/MessageService.php:227
8805msgid "Mailto link"
8806msgstr ""
8807
8808#. I18N: Name of a country or state
8809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8810msgid "Malawi"
8811msgstr ""
8812
8813#. I18N: Name of a country or state
8814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8815msgid "Malaysia"
8816msgstr ""
8817
8818#. I18N: Name of a country or state
8819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8820msgid "Maldives"
8821msgstr ""
8822
8823#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
8824msgid "Male"
8825msgstr "Vīrietis"
8826
8827#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8828#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8829#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8830#: resources/views/calendar-page.phtml:146
8831#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
8832#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
8833#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
8834#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
8835#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144
8836#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8837#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53
8838#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225
8839#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8840#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8841#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8842#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8843#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8844msgid "Males"
8845msgstr "Vīrieši"
8846
8847#. I18N: Name of a country or state
8848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8849msgid "Mali"
8850msgstr ""
8851
8852#. I18N: Name of a country or state
8853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8854msgid "Malta"
8855msgstr ""
8856
8857#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8858#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8859#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8860#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8861#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8862#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8863#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19
8864#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8865#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20
8866#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
8867#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
8868#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8869#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8870#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
8871msgid "Manage family trees"
8872msgstr ""
8873
8874#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8875#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
8876#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8877msgid "Manage media"
8878msgstr ""
8879
8880#. I18N: Listbox entry; name of a role
8881#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8882#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
8883#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8884#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8885msgid "Manager"
8886msgstr ""
8887
8888#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
8889msgid "Managers"
8890msgstr ""
8891
8892#. I18N: Location of an LDS church temple
8893#: app/Elements/TempleCode.php:127
8894msgid "Manaus, Brazil"
8895msgstr ""
8896
8897#. I18N: Location of an LDS church temple
8898#: app/Elements/TempleCode.php:128
8899msgid "Manhattan, New York, United States"
8900msgstr ""
8901
8902#. I18N: Location of an LDS church temple
8903#: app/Elements/TempleCode.php:129
8904msgid "Manila, Philippines"
8905msgstr ""
8906
8907#. I18N: Location of an LDS church temple
8908#: app/Elements/TempleCode.php:130
8909msgid "Manti, Utah, United States"
8910msgstr ""
8911
8912#. I18N: Type of media object
8913#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8914msgid "Manuscript"
8915msgstr ""
8916
8917#: resources/views/admin/tags.phtml:936
8918msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8919msgstr ""
8920
8921#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
8923msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8924msgstr ""
8925
8926#. I18N: Type of media object
8927#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
8928#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
8929#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8930msgid "Map"
8931msgstr "Karte"
8932
8933#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8934msgid "Map link"
8935msgstr ""
8936
8937#. I18N: Links to maps
8938#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8939#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
8940msgid "Map links"
8941msgstr ""
8942
8943#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8944#: app/Services/LeafletJsService.php:69
8945#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
8946msgid "Map providers"
8947msgstr ""
8948
8949#. I18N: mapbox.com
8950#: app/Module/MapBox.php:82
8951msgid "Mapbox"
8952msgstr ""
8953
8954#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
8955msgctxt "Abbreviation for March"
8956msgid "Mar"
8957msgstr ""
8958
8959#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
8960msgctxt "GENITIVE"
8961msgid "March"
8962msgstr "Marts"
8963
8964#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
8965msgctxt "INSTRUMENTAL"
8966msgid "March"
8967msgstr ""
8968
8969#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
8970msgctxt "LOCATIVE"
8971msgid "March"
8972msgstr ""
8973
8974#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
8975#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
8976#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8977msgctxt "NOMINATIVE"
8978msgid "March"
8979msgstr "Marts"
8980
8981#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8982#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
8983msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8984msgstr ""
8985
8986#: app/Gedcom.php:445 app/Module/BranchesListModule.php:445
8987#: resources/views/calendar-page.phtml:189
8988#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
8989#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
8990#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8991#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
8992#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
8993#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8994#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8995#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8996#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8997#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8998#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8999#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9000#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9002#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9003#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9006#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9007#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9008#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9009#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9041msgid "Marriage"
9042msgstr "Laulība"
9043
9044#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9045msgid "Marriage banns"
9046msgstr ""
9047
9048#: app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1031
9049msgid "Marriage beginning status"
9050msgstr ""
9051
9052#: app/Gedcom.php:905
9053msgid "Marriage bond"
9054msgstr ""
9055
9056#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9057msgid "Marriage by country"
9058msgstr ""
9059
9060#: app/Gedcom.php:443
9061msgid "Marriage contract"
9062msgstr ""
9063
9064#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9065msgid "Marriage date range end"
9066msgstr ""
9067
9068#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9069msgid "Marriage date range start"
9070msgstr ""
9071
9072#: app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1030
9073msgid "Marriage ending status"
9074msgstr ""
9075
9076#: app/Gedcom.php:904
9077msgid "Marriage intention"
9078msgstr ""
9079
9080#: app/Gedcom.php:444
9081msgid "Marriage license"
9082msgstr ""
9083
9084#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562
9085msgid "Marriage of a brother"
9086msgstr ""
9087
9088#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540
9089#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458
9090msgid "Marriage of a child"
9091msgstr "Bērna laulības"
9092
9093#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539
9094msgid "Marriage of a daughter"
9095msgstr ""
9096
9097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796
9098msgid "Marriage of a father"
9099msgstr ""
9100
9101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546
9102#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552
9103#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558
9104#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452
9105msgid "Marriage of a grandchild"
9106msgstr ""
9107
9108#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545
9109msgid "Marriage of a granddaughter"
9110msgstr ""
9111
9112#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551
9113msgctxt "daughter’s daughter"
9114msgid "Marriage of a granddaughter"
9115msgstr ""
9116
9117#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557
9118msgctxt "son’s daughter"
9119msgid "Marriage of a granddaughter"
9120msgstr ""
9121
9122#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544
9123msgid "Marriage of a grandson"
9124msgstr ""
9125
9126#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550
9127msgctxt "daughter’s son"
9128msgid "Marriage of a grandson"
9129msgstr ""
9130
9131#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556
9132msgctxt "son’s son"
9133msgid "Marriage of a grandson"
9134msgstr ""
9135
9136#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568
9137msgid "Marriage of a half-brother"
9138msgstr ""
9139
9140#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570
9141msgid "Marriage of a half-sibling"
9142msgstr ""
9143
9144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569
9145msgid "Marriage of a half-sister"
9146msgstr ""
9147
9148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797
9149msgid "Marriage of a mother"
9150msgstr ""
9151
9152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798
9153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470
9154msgid "Marriage of a parent"
9155msgstr ""
9156
9157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564
9158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464
9159msgid "Marriage of a sibling"
9160msgstr ""
9161
9162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563
9163msgid "Marriage of a sister"
9164msgstr ""
9165
9166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538
9167msgid "Marriage of a son"
9168msgstr ""
9169
9170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831
9171msgid "Marriage of parents"
9172msgstr ""
9173
9174#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9175msgid "Marriage place contains"
9176msgstr ""
9177
9178#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9179msgid "Marriage places"
9180msgstr ""
9181
9182#: app/Gedcom.php:449
9183msgid "Marriage settlement"
9184msgstr ""
9185
9186#. I18N: Name of a module/report
9187#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9188#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9189#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9190#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9191msgid "Marriages"
9192msgstr ""
9193
9194#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9195#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9196msgid "Marriages by century"
9197msgstr ""
9198
9199#: app/Gedcom.php:1053 resources/views/lists/families-table.phtml:251
9200#: resources/views/lists/families-table.phtml:286
9201#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
9202#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9203#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9204msgid "Married name"
9205msgstr ""
9206
9207#. I18N: Name of a country or state
9208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9209msgid "Marshall Islands"
9210msgstr ""
9211
9212#. I18N: Name of a country or state
9213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9214msgid "Martinique"
9215msgstr ""
9216
9217#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9218msgid "Masquerade as this user"
9219msgstr ""
9220
9221#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9222msgid "Match both upper and lower case letters."
9223msgstr ""
9224
9225#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9226msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9227msgstr ""
9228
9229#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9230msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9231msgstr ""
9232
9233#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9234msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9235msgstr ""
9236
9237#. I18N: Name of a country or state
9238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9239msgid "Mauritania"
9240msgstr ""
9241
9242#. I18N: Name of a country or state
9243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9244msgid "Mauritius"
9245msgstr ""
9246
9247#. I18N: A configuration setting
9248#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9249msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9250msgstr ""
9251
9252#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9253#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:47
9254msgid "Maximum upload size: "
9255msgstr ""
9256
9257#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9258msgctxt "Abbreviation for May"
9259msgid "May"
9260msgstr "Maijs"
9261
9262#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9263msgctxt "GENITIVE"
9264msgid "May"
9265msgstr "Maijs"
9266
9267#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9268msgctxt "INSTRUMENTAL"
9269msgid "May"
9270msgstr "Maijs"
9271
9272#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9273msgctxt "LOCATIVE"
9274msgid "May"
9275msgstr "Maijā"
9276
9277#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9278#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
9279#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9280msgctxt "NOMINATIVE"
9281msgid "May"
9282msgstr "Maijs"
9283
9284#. I18N: Name of a country or state
9285#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9286msgid "Mayotte"
9287msgstr ""
9288
9289#. I18N: Location of an LDS church temple
9290#: app/Elements/TempleCode.php:131
9291msgid "Medford, Oregon, United States"
9292msgstr ""
9293
9294#. I18N: Name of a module
9295#: app/Gedcom.php:1240 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224
9296#: app/Module/MediaTabModule.php:59
9297#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
9298#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
9299#: resources/views/admin/media.phtml:102
9300#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9301#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9302msgid "Media"
9303msgstr "Multimediji"
9304
9305#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9306#: resources/views/admin/media.phtml:98
9307#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9308#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9309#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26
9310#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:21
9311msgid "Media file"
9312msgstr ""
9313
9314#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9315msgid "Media file to upload"
9316msgstr ""
9317
9318#: resources/views/admin/media.phtml:31
9319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9320msgid "Media files"
9321msgstr ""
9322
9323#. I18N: A configuration setting
9324#: resources/views/admin/media.phtml:61
9325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9326msgid "Media folder"
9327msgstr ""
9328
9329#: resources/views/admin/media.phtml:32
9330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9331msgid "Media folders"
9332msgstr ""
9333
9334#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:471
9335#: app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:717
9336#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:803
9337#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1107 app/Gedcom.php:1161
9338#: app/Gedcom.php:1229 app/Gedcom.php:1249 app/Gedcom.php:1282
9339#: app/Gedcom.php:1646 app/Gedcom.php:1660
9340#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349
9341#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
9342#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9343#: resources/views/admin/media.phtml:106
9344#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9345#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9346#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9347#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
9348msgid "Media object"
9349msgstr ""
9350
9351#. I18N: Name of a module/list
9352#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9353#: app/Services/AdminService.php:186
9354#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9355#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9356#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9357#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9358#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9359#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9360#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
9361#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111
9362#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9363#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9364#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9365#: resources/views/record-page-links.phtml:58
9366msgid "Media objects"
9367msgstr "Multimediju objekti"
9368
9369#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9370msgid "Media objects found"
9371msgstr ""
9372
9373#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
9374msgid "Media objects per page"
9375msgstr ""
9376
9377#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:809
9378#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42
9379#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9380msgid "Media type"
9381msgstr ""
9382
9383#: app/Gedcom.php:943 app/Gedcom.php:1074 app/Gedcom.php:1586
9384msgid "Medical"
9385msgstr ""
9386
9387#. I18N: The name of a colour-scheme
9388#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9389msgid "Mediterranio"
9390msgstr ""
9391
9392#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9393msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9394msgstr ""
9395
9396#: app/Date/JalaliDate.php:279
9397msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9398msgid "Mehr"
9399msgstr ""
9400
9401#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9402#: app/Date/JalaliDate.php:151
9403msgctxt "GENITIVE"
9404msgid "Mehr"
9405msgstr ""
9406
9407#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9408#: app/Date/JalaliDate.php:241
9409msgctxt "INSTRUMENTAL"
9410msgid "Mehr"
9411msgstr ""
9412
9413#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9414#: app/Date/JalaliDate.php:196
9415msgctxt "LOCATIVE"
9416msgid "Mehr"
9417msgstr ""
9418
9419#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9420#: app/Date/JalaliDate.php:106
9421msgctxt "NOMINATIVE"
9422msgid "Mehr"
9423msgstr ""
9424
9425#. I18N: Location of an LDS church temple
9426#: app/Elements/TempleCode.php:132
9427msgid "Melbourne, Australia"
9428msgstr ""
9429
9430#. I18N: Listbox entry; name of a role
9431#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9432#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
9433#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9434#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9435#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9436msgid "Member"
9437msgstr ""
9438
9439#. I18N: Location of an LDS church temple
9440#: app/Elements/TempleCode.php:133
9441msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9442msgstr ""
9443
9444#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9445#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9446msgid "Menu"
9447msgstr ""
9448
9449#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9450#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9451#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9452#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9453msgid "Menus"
9454msgstr ""
9455
9456#. I18N: The name of a colour-scheme
9457#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9458msgid "Mercury"
9459msgstr ""
9460
9461#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9462msgid "Merge"
9463msgstr ""
9464
9465#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9466#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305
9467msgid "Merge family trees"
9468msgstr ""
9469
9470#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
9471#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9472#: resources/views/admin/trees.phtml:174
9473msgid "Merge records"
9474msgstr ""
9475
9476#. I18N: Location of an LDS church temple
9477#: app/Elements/TempleCode.php:134
9478msgid "Merida, Mexico"
9479msgstr ""
9480
9481#. I18N: Location of an LDS church temple
9482#: app/Elements/TempleCode.php:60
9483msgid "Mesa, Arizona, United States"
9484msgstr ""
9485
9486#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9487#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9488#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9489#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9490#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9491msgid "Message"
9492msgstr "Ziņojums"
9493
9494#. I18N: Name of a module
9495#. I18N: A configuration setting
9496#: app/Module/UserMessagesModule.php:66
9497#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9498msgid "Messages"
9499msgstr "Ziņojumi"
9500
9501#. I18N: a month in the French republican calendar
9502#: app/Date/FrenchDate.php:167
9503msgctxt "GENITIVE"
9504msgid "Messidor"
9505msgstr "Messidors"
9506
9507#. I18N: a month in the French republican calendar
9508#: app/Date/FrenchDate.php:261
9509msgctxt "INSTRUMENTAL"
9510msgid "Messidor"
9511msgstr "Messidors"
9512
9513#. I18N: a month in the French republican calendar
9514#: app/Date/FrenchDate.php:214
9515msgctxt "LOCATIVE"
9516msgid "Messidor"
9517msgstr "Messidors"
9518
9519#. I18N: a month in the French republican calendar
9520#: app/Date/FrenchDate.php:120
9521msgctxt "NOMINATIVE"
9522msgid "Messidor"
9523msgstr ""
9524
9525#. I18N: Name of a country or state
9526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9527msgid "Mexico"
9528msgstr ""
9529
9530#. I18N: Location of an LDS church temple
9531#: app/Elements/TempleCode.php:135
9532msgid "Mexico City, Mexico"
9533msgstr ""
9534
9535#. I18N: Type of media object
9536#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9537msgid "Microfiche"
9538msgstr ""
9539
9540#. I18N: Type of media object
9541#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9542msgid "Microfilm"
9543msgstr ""
9544
9545#. I18N: Name of a country or state
9546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9547msgid "Micronesia"
9548msgstr ""
9549
9550#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9551msgid "Middle East"
9552msgstr ""
9553
9554#: app/Gedcom.php:1557
9555msgid "Military"
9556msgstr ""
9557
9558#: app/Gedcom.php:944 app/Gedcom.php:1075
9559msgid "Military service"
9560msgstr ""
9561
9562#. I18N: Name of a module/report
9563#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9564#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9565#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9566msgid "Missing data"
9567msgstr "Trūkstošie dati"
9568
9569#. I18N: Listbox entry; name of a role
9570#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9571#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9572msgid "Moderator"
9573msgstr ""
9574
9575#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
9576msgid "Moderators"
9577msgstr ""
9578
9579#: resources/views/admin/components.phtml:39
9580#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9581msgid "Module"
9582msgstr ""
9583
9584#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9585msgid "Module administration"
9586msgstr ""
9587
9588#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9589#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
9590#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9591#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9592#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9593#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9594#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9595#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9596#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9597#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9598#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9599#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9600#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9601#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9602msgid "Modules"
9603msgstr ""
9604
9605#. I18N: Name of a country or state
9606#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9607msgid "Moldova"
9608msgstr ""
9609
9610#. I18N: abbreviation for Monday
9611#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9612#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9613msgid "Mon"
9614msgstr ""
9615
9616#. I18N: Name of a country or state
9617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9618msgid "Monaco"
9619msgstr ""
9620
9621#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9622msgid "Monday"
9623msgstr "Pirmdiena"
9624
9625#. I18N: Name of a country or state
9626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9627msgid "Mongolia"
9628msgstr ""
9629
9630#. I18N: Name of a country or state
9631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9632msgid "Montenegro"
9633msgstr ""
9634
9635#. I18N: Location of an LDS church temple
9636#: app/Elements/TempleCode.php:137
9637msgid "Monterrey, Mexico"
9638msgstr ""
9639
9640#. I18N: Location of an LDS church temple
9641#: app/Elements/TempleCode.php:136
9642msgid "Montevideo, Uruguay"
9643msgstr ""
9644
9645#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9646#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278
9647#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327
9648#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376
9649#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418
9650#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467
9651#: resources/views/calendar-page.phtml:57
9652msgid "Month"
9653msgstr "Mēnesis"
9654
9655#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9656#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9657msgid "Month of birth"
9658msgstr ""
9659
9660#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9661#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9662msgid "Month of birth of first child in a relation"
9663msgstr ""
9664
9665#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9666#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9667msgid "Month of death"
9668msgstr ""
9669
9670#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9671#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9672msgid "Month of first marriage"
9673msgstr ""
9674
9675#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9676#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9677msgid "Month of marriage"
9678msgstr ""
9679
9680#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9681#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9682#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9683msgid "Month:"
9684msgstr ""
9685
9686#. I18N: Location of an LDS church temple
9687#: app/Elements/TempleCode.php:138
9688msgid "Monticello, Utah, United States"
9689msgstr ""
9690
9691#. I18N: Location of an LDS church temple
9692#: app/Elements/TempleCode.php:139
9693msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9694msgstr ""
9695
9696#. I18N: Name of a country or state
9697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9698msgid "Montserrat"
9699msgstr ""
9700
9701#: app/Date/JalaliDate.php:277
9702msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9703msgid "Mor"
9704msgstr ""
9705
9706#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9707#: app/Date/JalaliDate.php:147
9708msgctxt "GENITIVE"
9709msgid "Mordad"
9710msgstr ""
9711
9712#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9713#: app/Date/JalaliDate.php:237
9714msgctxt "INSTRUMENTAL"
9715msgid "Mordad"
9716msgstr ""
9717
9718#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9719#: app/Date/JalaliDate.php:192
9720msgctxt "LOCATIVE"
9721msgid "Mordad"
9722msgstr ""
9723
9724#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9725#: app/Date/JalaliDate.php:102
9726msgctxt "NOMINATIVE"
9727msgid "Mordad"
9728msgstr ""
9729
9730#. I18N: Name of a country or state
9731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9732msgid "Morocco"
9733msgstr ""
9734
9735#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9736#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9737msgid "Most SMTP servers require a password."
9738msgstr ""
9739
9740#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
9741#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264
9742#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9743msgid "Most common surnames"
9744msgstr "Visizplatītākie uzvārdi"
9745
9746#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9747msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9748msgstr ""
9749
9750#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9751msgid "Most mail servers require a valid email address."
9752msgstr ""
9753
9754#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9755#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9756msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9757msgstr ""
9758
9759#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9760#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9761msgid "Most servers do not use secure connections."
9762msgstr ""
9763
9764#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9765#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9766#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9767msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9768msgstr ""
9769
9770#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9771msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9772msgstr ""
9773
9774#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9775msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9776msgstr ""
9777
9778#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9779msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9780msgstr ""
9781
9782#. I18N: Name of a module
9783#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
9784msgid "Most viewed pages"
9785msgstr "Biežāk skatītās lapas"
9786
9787#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9788#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9789#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9790#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9791#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9792#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9793#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9794msgid "Mother"
9795msgstr "Māte"
9796
9797#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9798#, php-format
9799msgid "Mother: %s"
9800msgstr ""
9801
9802#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20
9803msgid "Mother’s age"
9804msgstr ""
9805
9806#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9807#: app/Individual.php:891
9808#, php-format
9809msgid "Mother’s family with %s"
9810msgstr ""
9811
9812#. I18N: A step-family.
9813#: app/Individual.php:895
9814msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9815msgstr ""
9816
9817#. I18N: Location of an LDS church temple
9818#: app/Elements/TempleCode.php:140
9819msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9820msgstr ""
9821
9822#: resources/views/admin/components.phtml:46
9823#: resources/views/admin/components.phtml:151
9824#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
9825msgid "Move down"
9826msgstr ""
9827
9828#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9829msgid "Move the media object?"
9830msgstr ""
9831
9832#: resources/views/admin/components.phtml:45
9833#: resources/views/admin/components.phtml:145
9834#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
9835msgid "Move up"
9836msgstr ""
9837
9838#. I18N: Name of a country or state
9839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9840msgid "Mozambique"
9841msgstr ""
9842
9843#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9844#: app/Date/HijriDate.php:142
9845msgctxt "GENITIVE"
9846msgid "Muharram"
9847msgstr ""
9848
9849#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9850#: app/Date/HijriDate.php:232
9851msgctxt "INSTRUMENTAL"
9852msgid "Muharram"
9853msgstr ""
9854
9855#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9856#: app/Date/HijriDate.php:187
9857msgctxt "LOCATIVE"
9858msgid "Muharram"
9859msgstr ""
9860
9861#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9862#: app/Date/HijriDate.php:97
9863msgctxt "NOMINATIVE"
9864msgid "Muharram"
9865msgstr ""
9866
9867#: resources/views/lists/families-table.phtml:213
9868msgid "Multiple marriages"
9869msgstr ""
9870
9871#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9872#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9873msgid "My account"
9874msgstr "Mans konts"
9875
9876#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9877msgid "My family tree"
9878msgstr ""
9879
9880#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9881msgid "My individual record"
9882msgstr "Mans personīgais ieraksts"
9883
9884#. I18N: Name of a module
9885#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359
9886#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188
9887#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9888#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
9889msgid "My page"
9890msgstr "Mana lapa"
9891
9892#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373
9893msgid "My pages"
9894msgstr "Manas lapas"
9895
9896#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412
9897msgid "My pedigree"
9898msgstr "Mans ciltsraksts"
9899
9900#. I18N: Name of a country or state
9901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9902msgid "Myanmar"
9903msgstr ""
9904
9905#: app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:830
9906#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
9907#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9908#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9909#: resources/views/individual-page-name.phtml:40
9910#: resources/views/individual-page-name.phtml:52
9911#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9912#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9913#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9914#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9915#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9916#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9917#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9918#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9919#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9920#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9921#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9922#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9923#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9926#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9927#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9928#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9929#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9930#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9931#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9932msgid "Name"
9933msgstr "Vārds"
9934
9935#: app/Gedcom.php:782 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
9936msgctxt "Repository"
9937msgid "Name"
9938msgstr ""
9939
9940#: app/Gedcom.php:1554
9941msgid "Name in Hebrew"
9942msgstr ""
9943
9944#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1143
9945#: app/Gedcom.php:1186 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1440
9946#: app/Gedcom.php:1524
9947msgid "Name of addressee"
9948msgstr ""
9949
9950#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667
9951msgid "Name prefix"
9952msgstr ""
9953
9954#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:663 app/Gedcom.php:668
9955msgid "Name suffix"
9956msgstr ""
9957
9958#: resources/views/admin/tags.phtml:39
9959#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
9960#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
9961#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9962#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9963msgid "Names"
9964msgstr ""
9965
9966#: app/Gedcom.php:1078
9967msgid "Namesake"
9968msgstr ""
9969
9970#. I18N: Name of a country or state
9971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9972msgid "Namibia"
9973msgstr ""
9974
9975#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9976msgid "Nanny"
9977msgstr ""
9978
9979#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
9980msgid "Narrative description"
9981msgstr ""
9982
9983#. I18N: Location of an LDS church temple
9984#: app/Elements/TempleCode.php:141
9985msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9986msgstr ""
9987
9988#: app/Gedcom.php:675
9989msgid "Nationality"
9990msgstr ""
9991
9992#: app/Gedcom.php:676
9993msgid "Naturalization"
9994msgstr ""
9995
9996#. I18N: Name of a country or state
9997#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9998msgid "Nauru"
9999msgstr ""
10000
10001#. I18N: Location of an LDS church temple
10002#: app/Elements/TempleCode.php:142
10003msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10004msgstr ""
10005
10006#. I18N: Location of an LDS church temple
10007#: app/Elements/TempleCode.php:143
10008msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10009msgstr ""
10010
10011#. I18N: Name of a country or state
10012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10013msgid "Nepal"
10014msgstr ""
10015
10016#. I18N: Name of a country or state
10017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10018msgid "Netherlands"
10019msgstr ""
10020
10021#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10022#: resources/views/components/datetime.phtml:13
10023msgid "Never"
10024msgstr ""
10025
10026#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:946
10027msgid "Never married"
10028msgstr ""
10029
10030#. I18N: Name of a country or state
10031#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10032msgid "New Caledonia"
10033msgstr ""
10034
10035#: app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1135
10036#: app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1137
10037msgid "New GEDCOM tag"
10038msgstr ""
10039
10040#. I18N: Location of an LDS church temple
10041#: app/Elements/TempleCode.php:146
10042msgid "New York, New York, United States"
10043msgstr ""
10044
10045#. I18N: Name of a country or state
10046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10047msgid "New Zealand"
10048msgstr ""
10049
10050#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10051msgid "New data"
10052msgstr ""
10053
10054#. I18N: %s is a server name/URL
10055#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171
10056#, php-format
10057msgid "New registration at %s"
10058msgstr "Jauna reģistrācija %s"
10059
10060#. I18N: %s is a server name/URL
10061#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
10062#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
10063#, php-format
10064msgid "New user at %s"
10065msgstr ""
10066
10067#. I18N: Location of an LDS church temple
10068#: app/Elements/TempleCode.php:144
10069msgid "Newport Beach, California, United States"
10070msgstr ""
10071
10072#. I18N: Name of a module
10073#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10074msgid "News"
10075msgstr "Ziņas"
10076
10077#. I18N: Type of media object
10078#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10079msgid "Newspaper"
10080msgstr ""
10081
10082#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10083msgid "Next email reminder will be sent after "
10084msgstr ""
10085
10086#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
10087#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10088msgid "Next image"
10089msgstr "Nākošā bilde"
10090
10091#. I18N: Name of a country or state
10092#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10093msgid "Nicaragua"
10094msgstr ""
10095
10096#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666
10097msgid "Nickname"
10098msgstr ""
10099
10100#. I18N: Name of a country or state
10101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10102msgid "Niger"
10103msgstr ""
10104
10105#. I18N: Name of a country or state
10106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10107msgid "Nigeria"
10108msgstr ""
10109
10110#. I18N: a month in the Jewish calendar
10111#: app/Date/JewishDate.php:207
10112msgctxt "GENITIVE"
10113msgid "Nissan"
10114msgstr ""
10115
10116#. I18N: a month in the Jewish calendar
10117#: app/Date/JewishDate.php:311
10118msgctxt "INSTRUMENTAL"
10119msgid "Nissan"
10120msgstr ""
10121
10122#. I18N: a month in the Jewish calendar
10123#: app/Date/JewishDate.php:259
10124msgctxt "LOCATIVE"
10125msgid "Nissan"
10126msgstr ""
10127
10128#. I18N: a month in the Jewish calendar
10129#: app/Date/JewishDate.php:155
10130msgctxt "NOMINATIVE"
10131msgid "Nissan"
10132msgstr ""
10133
10134#. I18N: Name of a country or state
10135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10136msgid "Niue"
10137msgstr ""
10138
10139#. I18N: a month in the French republican calendar
10140#: app/Date/FrenchDate.php:155
10141msgctxt "GENITIVE"
10142msgid "Nivose"
10143msgstr ""
10144
10145#. I18N: a month in the French republican calendar
10146#: app/Date/FrenchDate.php:249
10147msgctxt "INSTRUMENTAL"
10148msgid "Nivose"
10149msgstr ""
10150
10151#. I18N: a month in the French republican calendar
10152#: app/Date/FrenchDate.php:202
10153msgctxt "LOCATIVE"
10154msgid "Nivose"
10155msgstr ""
10156
10157#. I18N: a month in the French republican calendar
10158#: app/Date/FrenchDate.php:107
10159msgctxt "NOMINATIVE"
10160msgid "Nivose"
10161msgstr ""
10162
10163#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10164msgid "No"
10165msgstr ""
10166
10167#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10168msgid "No GEDCOM file was received."
10169msgstr ""
10170
10171#: resources/views/admin/trees-import.phtml:67
10172msgid "No GEDCOM files found."
10173msgstr ""
10174
10175#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10176#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10177msgid "No calendar conversion"
10178msgstr ""
10179
10180#: app/Gedcom.php:1394 app/Module/DescendancyModule.php:267
10181#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10182msgid "No children"
10183msgstr ""
10184
10185#: app/Services/MessageService.php:228
10186msgid "No contact"
10187msgstr ""
10188
10189#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10190msgid "No duplicates have been found."
10191msgstr ""
10192
10193#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41
10194msgid "No errors have been found."
10195msgstr ""
10196
10197#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10198#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187
10199#, php-format
10200msgid "No events exist for the next %s day."
10201msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10202msgstr[0] ""
10203msgstr[1] ""
10204msgstr[2] ""
10205
10206#: app/Module/OnThisDayModule.php:156
10207msgid "No events exist for today."
10208msgstr "Šodien nav neviena notikuma."
10209
10210#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10211msgid "No events exist for tomorrow."
10212msgstr ""
10213
10214#: app/Module/OnThisDayModule.php:154
10215msgid "No events for living individuals exist for today."
10216msgstr ""
10217
10218#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10219msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10220msgstr ""
10221
10222#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow”
10223#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184
10224#, php-format
10225msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10226msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10227msgstr[0] ""
10228msgstr[1] ""
10229msgstr[2] ""
10230
10231#: resources/views/family-page.phtml:39
10232msgid "No facts exist for this family."
10233msgstr ""
10234
10235#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10236#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10237#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10238msgid "No file was received. Please try again."
10239msgstr ""
10240
10241#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399
10242msgid "No link between the two individuals could be found."
10243msgstr ""
10244
10245#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10246#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10247#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10248msgid "No matching facts found"
10249msgstr ""
10250
10251#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10252#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10253msgid "No news articles have been submitted."
10254msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas."
10255
10256#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10257msgid "No predefined text"
10258msgstr ""
10259
10260#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10261#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10262msgid "No records to display"
10263msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt"
10264
10265#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10266#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10267#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100
10268#: resources/views/search-general-page.phtml:136
10269#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96
10270msgid "No results found."
10271msgstr "Nekas nav atrasts."
10272
10273#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80
10274msgid "No signed-in and no anonymous users"
10275msgstr ""
10276
10277#: app/Elements/TempleCode.php:211
10278msgid "No temple - living ordinance"
10279msgstr ""
10280
10281#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165
10282#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182
10283#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10284msgid "No upgrade information is available."
10285msgstr ""
10286
10287#. I18N: The name of a colour-scheme
10288#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10289msgid "Nocturnal"
10290msgstr ""
10291
10292#. I18N: https://nominatim.org
10293#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10294msgid "Nominatim"
10295msgstr ""
10296
10297#: app/Module/IndividualListModule.php:292
10298#: app/Module/IndividualListModule.php:519
10299#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
10300#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10301#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10302#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10303#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10304msgid "None"
10305msgstr "Nav"
10306
10307#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10308#: app/Date/FrenchDate.php:317
10309msgid "Nonidi"
10310msgstr ""
10311
10312#. I18N: Name of a country or state
10313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10314msgid "Norfolk Island"
10315msgstr ""
10316
10317#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10318msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10319msgstr ""
10320
10321#. I18N: Name of a country or state
10322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10323msgid "North Korea"
10324msgstr ""
10325
10326#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10327msgid "Northern America"
10328msgstr ""
10329
10330#. I18N: Name of a country or state
10331#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10332msgid "Northern Ireland"
10333msgstr ""
10334
10335#. I18N: Name of a country or state
10336#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10337msgid "Northern Mariana Islands"
10338msgstr ""
10339
10340#. I18N: Name of a country or state
10341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10342msgid "Norway"
10343msgstr ""
10344
10345#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10346msgid "Not approved by an administrator"
10347msgstr ""
10348
10349#: app/Gedcom.php:945
10350msgid "Not living"
10351msgstr ""
10352
10353#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:906
10354#: app/Module/BranchesListModule.php:447
10355#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
10356msgid "Not married"
10357msgstr ""
10358
10359#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10360msgid "Not verified by the user"
10361msgstr ""
10362
10363#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:406
10364#: app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:488
10365#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681
10366#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:739
10367#: app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:779
10368#: app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:802
10369#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:842
10370#: app/Gedcom.php:845 app/Gedcom.php:874 app/Gedcom.php:877 app/Gedcom.php:1098
10371#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1160
10372#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1228
10373#: app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1248 app/Gedcom.php:1281
10374#: app/Gedcom.php:1637 app/Gedcom.php:1645 app/Gedcom.php:1651
10375#: app/Gedcom.php:1659 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
10376#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10377#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50
10378#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10379#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10380#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
10381#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92
10382#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10383#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10384#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10385#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10386#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10387#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10388msgid "Note"
10389msgstr ""
10390
10391#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10392msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10393msgstr ""
10394
10395#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10396msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10397msgstr ""
10398
10399#. I18N: Name of a module
10400#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157
10401#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10402#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
10403#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10404#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10405#: resources/views/record-page-links.phtml:76
10406#: resources/views/search-results.phtml:81
10407#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10408#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10409msgid "Notes"
10410msgstr "Piezīmes"
10411
10412#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10413msgid "Nothing found to cleanup"
10414msgstr ""
10415
10416#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
10417msgid "Nothing found."
10418msgstr "Nekas netika atrasts."
10419
10420#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64
10421#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65
10422msgid "Nothing to show"
10423msgstr ""
10424
10425#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10426msgctxt "Abbreviation for November"
10427msgid "Nov"
10428msgstr ""
10429
10430#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10431msgctxt "GENITIVE"
10432msgid "November"
10433msgstr "Novembrī"
10434
10435#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10436msgctxt "INSTRUMENTAL"
10437msgid "November"
10438msgstr "Novembris"
10439
10440#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10441msgctxt "LOCATIVE"
10442msgid "November"
10443msgstr "Novembrī"
10444
10445#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10446#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
10447#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10448msgctxt "NOMINATIVE"
10449msgid "November"
10450msgstr "Novembris"
10451
10452#. I18N: Location of an LDS church temple
10453#: app/Elements/TempleCode.php:145
10454msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10455msgstr ""
10456
10457#: app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:679
10458#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
10459#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10460#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10461msgid "Number of children"
10462msgstr ""
10463
10464#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10465#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10466#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10467msgid "Number of days to show"
10468msgstr "Redzamo dienu skaits"
10469
10470#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10471#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10472msgid "Number of families without children"
10473msgstr ""
10474
10475#. I18N: ... to show in a list
10476#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10477msgid "Number of given names"
10478msgstr "Iedoto vārdu skaits"
10479
10480#: app/Gedcom.php:680
10481msgid "Number of marriages"
10482msgstr ""
10483
10484#. I18N: ... to show in a list
10485#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10486msgid "Number of pages"
10487msgstr ""
10488
10489#. I18N: ... to show in a list
10490#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80
10491#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10492msgid "Number of surnames"
10493msgstr ""
10494
10495#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10496msgid "Nurse"
10497msgstr ""
10498
10499#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10500msgctxt "FEMALE"
10501msgid "Nurse"
10502msgstr ""
10503
10504#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10505msgctxt "MALE"
10506msgid "Nurse"
10507msgstr ""
10508
10509#. I18N: Location of an LDS church temple
10510#: app/Elements/TempleCode.php:148
10511msgid "Oakland, California, United States"
10512msgstr ""
10513
10514#. I18N: Location of an LDS church temple
10515#: app/Elements/TempleCode.php:149
10516msgid "Oaxaca, Mexico"
10517msgstr ""
10518
10519#: app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:878
10520#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10521#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10522msgid "Occupation"
10523msgstr ""
10524
10525#. I18N: Name of a report
10526#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10527#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10528#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10529msgid "Occupations"
10530msgstr ""
10531
10532#. I18N: Name of a country or state
10533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10534msgid "Occupied Palestinian Territory"
10535msgstr ""
10536
10537#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10538msgctxt "Abbreviation for October"
10539msgid "Oct"
10540msgstr ""
10541
10542#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10543#: app/Date/FrenchDate.php:315
10544msgid "Octidi"
10545msgstr ""
10546
10547#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10548msgctxt "GENITIVE"
10549msgid "October"
10550msgstr ""
10551
10552#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10553msgctxt "INSTRUMENTAL"
10554msgid "October"
10555msgstr ""
10556
10557#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10558msgctxt "LOCATIVE"
10559msgid "October"
10560msgstr ""
10561
10562#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10563#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10564#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10565msgctxt "NOMINATIVE"
10566msgid "October"
10567msgstr ""
10568
10569#. I18N: Location of an LDS church temple
10570#: app/Elements/TempleCode.php:150
10571msgid "Ogden, Utah, United States"
10572msgstr ""
10573
10574#. I18N: Location of an LDS church temple
10575#: app/Elements/TempleCode.php:151
10576msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10577msgstr ""
10578
10579#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10580msgid "Old data"
10581msgstr ""
10582
10583#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
10584msgid "Old files found"
10585msgstr ""
10586
10587#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10588msgid "Oldest father"
10589msgstr ""
10590
10591#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10592msgid "Oldest female"
10593msgstr ""
10594
10595#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10596msgid "Oldest living individuals"
10597msgstr ""
10598
10599#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10600msgid "Oldest male"
10601msgstr ""
10602
10603#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10604msgid "Oldest mother"
10605msgstr ""
10606
10607#. I18N: The name of a colour-scheme
10608#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10609msgid "Olivia"
10610msgstr ""
10611
10612#. I18N: Name of a country or state
10613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10614msgid "Oman"
10615msgstr ""
10616
10617#. I18N: Name of a module
10618#: app/Module/OnThisDayModule.php:101
10619msgid "On this day"
10620msgstr "Šajā dienā"
10621
10622#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
10623msgid "On this day…"
10624msgstr "Šajā dienā…"
10625
10626#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
10627msgid "Only add new records"
10628msgstr ""
10629
10630#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10631#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
10632msgid "Only managers can edit"
10633msgstr ""
10634
10635#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
10636msgid "Only update existing records"
10637msgstr ""
10638
10639#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10640msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10641msgstr ""
10642
10643#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10644msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10645msgstr ""
10646
10647#. I18N: https://openrouteservice.org
10648#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10649#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10650msgid "OpenRouteService"
10651msgstr ""
10652
10653#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10654msgid "OpenStreetMap™"
10655msgstr ""
10656
10657#. I18N: Location of an LDS church temple
10658#: app/Elements/TempleCode.php:152
10659msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10660msgstr ""
10661
10662#: app/Date/JalaliDate.php:274
10663msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10664msgid "Ord"
10665msgstr ""
10666
10667#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10668#: app/Date/JalaliDate.php:141
10669msgctxt "GENITIVE"
10670msgid "Ordibehesht"
10671msgstr ""
10672
10673#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10674#: app/Date/JalaliDate.php:231
10675msgctxt "INSTRUMENTAL"
10676msgid "Ordibehesht"
10677msgstr ""
10678
10679#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10680#: app/Date/JalaliDate.php:186
10681msgctxt "LOCATIVE"
10682msgid "Ordibehesht"
10683msgstr ""
10684
10685#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10686#: app/Date/JalaliDate.php:96
10687msgctxt "NOMINATIVE"
10688msgid "Ordibehesht"
10689msgstr ""
10690
10691#: app/Gedcom.php:846
10692msgid "Ordinance"
10693msgstr ""
10694
10695#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:881
10696msgid "Ordination"
10697msgstr ""
10698
10699#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10700#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10701msgid "Ordnance Survey historic maps"
10702msgstr ""
10703
10704#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10706msgid "Orientation"
10707msgstr ""
10708
10709#: app/Gedcom.php:882
10710msgid "Origin"
10711msgstr ""
10712
10713#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10714#: app/Gedcom.php:887 app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1319
10715#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1353
10716msgid "Original text"
10717msgstr ""
10718
10719#. I18N: Location of an LDS church temple
10720#: app/Elements/TempleCode.php:153
10721msgid "Orlando, Florida, United States"
10722msgstr ""
10723
10724#. I18N: Type of media object
10725#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10726#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10727#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10728#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10729#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10730#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737
10731msgid "Other"
10732msgstr "Cits"
10733
10734#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
10735msgid "Other facts to show in charts"
10736msgstr ""
10737
10738#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
10739msgid "Other preferences"
10740msgstr ""
10741
10742#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10743msgid "Owner"
10744msgstr ""
10745
10746#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10747msgctxt "FEMALE"
10748msgid "Owner"
10749msgstr ""
10750
10751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10752msgctxt "MALE"
10753msgid "Owner"
10754msgstr ""
10755
10756#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10757#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10758msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10759msgstr ""
10760
10761#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10762#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10763msgid "PHP failed to write to disk."
10764msgstr ""
10765
10766#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10767msgid "PHP information"
10768msgstr ""
10769
10770#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10771#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10772#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10773#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10774#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10775#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10776#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10777#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10778#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10779#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10780#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10781#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10782#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10783#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10784#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10785msgid "Page"
10786msgstr ""
10787
10788#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10789#, php-format
10790msgid "Page %s of %s"
10791msgstr ""
10792
10793#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10794#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10795#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10796#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10797#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10798#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10799#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10800#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10801#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10802#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10803#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10804#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10805#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10806#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10808#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10809msgid "Page size"
10810msgstr ""
10811
10812#. I18N: Type of media object
10813#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10814msgid "Painting"
10815msgstr ""
10816
10817#. I18N: Name of a country or state
10818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10819msgid "Pakistan"
10820msgstr ""
10821
10822#. I18N: Name of a country or state
10823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10824msgid "Palau"
10825msgstr ""
10826
10827#. I18N: A colour scheme
10828#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10829msgid "Palette"
10830msgstr ""
10831
10832#. I18N: Location of an LDS church temple
10833#: app/Elements/TempleCode.php:155
10834msgid "Palmyra, New York, United States"
10835msgstr ""
10836
10837#. I18N: Name of a country or state
10838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10839msgid "Panama"
10840msgstr ""
10841
10842#. I18N: Location of an LDS church temple
10843#: app/Elements/TempleCode.php:156
10844msgid "Panama City, Panama"
10845msgstr ""
10846
10847#. I18N: Location of an LDS church temple
10848#: app/Elements/TempleCode.php:157
10849msgid "Papeete, Tahiti"
10850msgstr ""
10851
10852#. I18N: Name of a country or state
10853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10854msgid "Papua New Guinea"
10855msgstr ""
10856
10857#. I18N: Name of a country or state
10858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10859msgid "Paraguay"
10860msgstr ""
10861
10862#: app/Gedcom.php:1266
10863msgid "Parent location"
10864msgstr ""
10865
10866#: app/Gedcom.php:705 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
10867#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10868#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10869#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
10870msgid "Parents"
10871msgstr "Vecāki"
10872
10873#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10874#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10875#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10876#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10877#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10878msgid "Parents and siblings"
10879msgstr ""
10880
10881#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40
10882msgid "Parent’s age"
10883msgstr ""
10884
10885#. I18N: A configuration setting
10886#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
10887#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
10888#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
10889#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
10890#: resources/views/login-page.phtml:43
10891#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30
10892#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10893#: resources/views/register-page.phtml:72
10894#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10895msgid "Password"
10896msgstr "Parole"
10897
10898#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
10899#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
10900#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
10901#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10902#: resources/views/register-page.phtml:77
10903msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10904msgstr ""
10905
10906#. I18N: Location of an LDS church temple
10907#: app/Elements/TempleCode.php:158
10908msgid "Payson, Utah, United States"
10909msgstr ""
10910
10911#. I18N: Name of a module/chart
10912#. I18N: Name of a report
10913#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
10914#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
10915#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10916#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10917#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10918msgid "Pedigree"
10919msgstr ""
10920
10921#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10922msgid "Pedigree chart"
10923msgstr ""
10924
10925#. I18N: Name of a module
10926#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
10927msgid "Pedigree map"
10928msgstr "Ciltsrakstu karte"
10929
10930#. I18N: %s is an individual’s name
10931#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
10932#, php-format
10933msgid "Pedigree map of %s"
10934msgstr "%s ciltsrakstu karte"
10935
10936#. I18N: %s is an individual’s name
10937#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
10938#, php-format
10939msgid "Pedigree tree of %s"
10940msgstr ""
10941
10942#. I18N: Name of a module
10943#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
10944#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
10945#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10946#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10947#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
10948#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
10949#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
10950#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10951msgid "Pending changes"
10952msgstr ""
10953
10954#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
10955msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10956msgstr ""
10957
10958#: app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:947
10959msgid "Permanent number"
10960msgstr ""
10961
10962#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
10963#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
10964msgid "Permanently delete these records?"
10965msgstr ""
10966
10967#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
10968msgid "Personal data"
10969msgstr ""
10970
10971#. I18N: Location of an LDS church temple
10972#: app/Elements/TempleCode.php:159
10973msgid "Perth, Australia"
10974msgstr ""
10975
10976#. I18N: Name of a country or state
10977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10978msgid "Peru"
10979msgstr ""
10980
10981#. I18N: Name of a country or state
10982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10983msgid "Philippines"
10984msgstr ""
10985
10986#. I18N: Location of an LDS church temple
10987#: app/Elements/TempleCode.php:160
10988msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10989msgstr ""
10990
10991#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:784
10992#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:1527
10993#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
10994msgid "Phone"
10995msgstr ""
10996
10997#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
10998msgid "Phonetic algorithm"
10999msgstr ""
11000
11001#: app/Gedcom.php:652
11002msgid "Phonetic name"
11003msgstr ""
11004
11005#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:1205
11006msgid "Phonetic place"
11007msgstr ""
11008
11009#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11010#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
11011#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
11012msgid "Phonetic search"
11013msgstr "Fonētiskā meklēšana"
11014
11015#: app/Gedcom.php:659
11016msgid "Phonetic type"
11017msgstr ""
11018
11019#. I18N: Type of media object
11020#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:981
11021msgid "Photo"
11022msgstr "Bilde"
11023
11024#. I18N: The name of a colour-scheme
11025#: app/Module/ColorsTheme.php:177
11026msgid "Pink Plastic"
11027msgstr ""
11028
11029#. I18N: Name of a country or state
11030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11031msgid "Pitcairn"
11032msgstr ""
11033
11034#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:885
11035#: app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1409
11036#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11037#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36
11038#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121
11039#: resources/views/admin/locations.phtml:42
11040#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
11041#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
11042#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
11043#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
11044#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11045#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11046#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11047#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11048#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11049#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11050#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11051#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11052#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11053#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11054#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11055msgid "Place"
11056msgstr "Vieta"
11057
11058#. I18N: Name of a module/list
11059#: app/Gedcom.php:489 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
11060#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
11061#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
11062msgid "Place hierarchy"
11063msgstr "Vietas hierarhija"
11064
11065#: app/Gedcom.php:1546
11066msgid "Place in Hebrew"
11067msgstr ""
11068
11069#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
11070msgid "Place list"
11071msgstr ""
11072
11073#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576
11075msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11076msgstr ""
11077
11078#: resources/views/help/place.phtml:12
11079msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11080msgstr ""
11081
11082#: resources/views/help/place.phtml:8
11083msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11084msgstr ""
11085
11086#: app/Gedcom.php:566
11087msgid "Place of LDS baptism"
11088msgstr ""
11089
11090#: app/Gedcom.php:706
11091msgid "Place of LDS child sealing"
11092msgstr ""
11093
11094#: app/Gedcom.php:607
11095msgid "Place of LDS confirmation"
11096msgstr ""
11097
11098#: app/Gedcom.php:627
11099msgid "Place of LDS endowment"
11100msgstr ""
11101
11102#: app/Gedcom.php:460
11103msgid "Place of LDS spouse sealing"
11104msgstr ""
11105
11106#: app/Gedcom.php:558
11107msgid "Place of adoption"
11108msgstr ""
11109
11110#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11111msgid "Place of baptism"
11112msgstr ""
11113
11114#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11115msgid "Place of bar mitzvah"
11116msgstr ""
11117
11118#: app/Gedcom.php:578 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11119msgid "Place of bat mitzvah"
11120msgstr ""
11121
11122#: app/Gedcom.php:582 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11123#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11124msgid "Place of birth"
11125msgstr ""
11126
11127#: app/Gedcom.php:585
11128msgid "Place of blessing"
11129msgstr ""
11130
11131#: app/Gedcom.php:936
11132msgid "Place of brit milah"
11133msgstr ""
11134
11135#: app/Gedcom.php:588 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11136msgid "Place of burial"
11137msgstr ""
11138
11139#: app/Gedcom.php:599 app/Gedcom.php:601
11140#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11141msgid "Place of christening"
11142msgstr ""
11143
11144#. I18N: German Bürgerort
11145#: app/Gedcom.php:1360
11146msgid "Place of citizenship"
11147msgstr ""
11148
11149#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11150msgid "Place of confirmation"
11151msgstr ""
11152
11153#: app/Gedcom.php:613
11154msgid "Place of cremation"
11155msgstr ""
11156
11157#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11158#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11159msgid "Place of death"
11160msgstr ""
11161
11162#: app/Gedcom.php:624
11163msgid "Place of emigration"
11164msgstr ""
11165
11166#: app/Gedcom.php:436 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11167msgid "Place of engagement"
11168msgstr ""
11169
11170#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1204
11171msgid "Place of event"
11172msgstr ""
11173
11174#: app/Gedcom.php:643 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11175msgid "Place of first communion"
11176msgstr ""
11177
11178#: app/Gedcom.php:650
11179msgid "Place of immigration"
11180msgstr ""
11181
11182#: app/Gedcom.php:447 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11183#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11184msgid "Place of marriage"
11185msgstr ""
11186
11187#: app/Gedcom.php:442 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11188msgid "Place of marriage banns"
11189msgstr ""
11190
11191#: app/Gedcom.php:678
11192msgid "Place of naturalization"
11193msgstr ""
11194
11195#: app/Gedcom.php:688
11196msgid "Place of ordination"
11197msgstr ""
11198
11199#: app/Gedcom.php:696
11200msgid "Place of residence"
11201msgstr ""
11202
11203#. I18N: Name of a module
11204#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:169
11205#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
11206#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11207#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11208msgid "Places"
11209msgstr ""
11210
11211#: resources/views/layouts/default.phtml:157
11212#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
11213#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11214msgid "Play"
11215msgstr "Atskaņot"
11216
11217#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11218msgid "Please enter a valid email address."
11219msgstr ""
11220
11221#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11222#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
11223#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11224#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106
11225msgid "Please try again."
11226msgstr ""
11227
11228#. I18N: a month in the French republican calendar
11229#: app/Date/FrenchDate.php:157
11230msgctxt "GENITIVE"
11231msgid "Pluviose"
11232msgstr ""
11233
11234#. I18N: a month in the French republican calendar
11235#: app/Date/FrenchDate.php:251
11236msgctxt "INSTRUMENTAL"
11237msgid "Pluviose"
11238msgstr ""
11239
11240#. I18N: a month in the French republican calendar
11241#: app/Date/FrenchDate.php:204
11242msgctxt "LOCATIVE"
11243msgid "Pluviose"
11244msgstr ""
11245
11246#. I18N: a month in the French republican calendar
11247#: app/Date/FrenchDate.php:109
11248msgctxt "NOMINATIVE"
11249msgid "Pluviose"
11250msgstr ""
11251
11252#. I18N: Name of a country or state
11253#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11254msgid "Poland"
11255msgstr ""
11256
11257#: app/SurnameTradition.php:100
11258msgctxt "Surname tradition"
11259msgid "Polish"
11260msgstr ""
11261
11262#. I18N: A configuration setting
11263#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11264#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11265#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11266#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11267msgid "Port number"
11268msgstr ""
11269
11270#. I18N: Location of an LDS church temple
11271#: app/Elements/TempleCode.php:162
11272msgid "Portland, Oregon, United States"
11273msgstr ""
11274
11275#. I18N: Location of an LDS church temple
11276#: app/Elements/TempleCode.php:154
11277msgid "Porto Alegre, Brazil"
11278msgstr ""
11279
11280#. I18N: page orientation
11281#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100
11282#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11283#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11284msgid "Portrait"
11285msgstr ""
11286
11287#. I18N: Name of a country or state
11288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11289msgid "Portugal"
11290msgstr ""
11291
11292#: app/SurnameTradition.php:94
11293msgctxt "Surname tradition"
11294msgid "Portuguese"
11295msgstr ""
11296
11297#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774
11298#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149
11299#: app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1272
11300#: app/Gedcom.php:1307 app/Gedcom.php:1339 app/Gedcom.php:1522
11301msgid "Postal code"
11302msgstr ""
11303
11304#. I18N: Name of a module
11305#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11306msgid "Powered by webtrees™"
11307msgstr ""
11308
11309#. I18N: a month in the French republican calendar
11310#: app/Date/FrenchDate.php:165
11311msgctxt "GENITIVE"
11312msgid "Prairial"
11313msgstr ""
11314
11315#. I18N: a month in the French republican calendar
11316#: app/Date/FrenchDate.php:259
11317msgctxt "INSTRUMENTAL"
11318msgid "Prairial"
11319msgstr ""
11320
11321#. I18N: a month in the French republican calendar
11322#: app/Date/FrenchDate.php:212
11323msgctxt "LOCATIVE"
11324msgid "Prairial"
11325msgstr ""
11326
11327#. I18N: a month in the French republican calendar
11328#: app/Date/FrenchDate.php:118
11329msgctxt "NOMINATIVE"
11330msgid "Prairial"
11331msgstr ""
11332
11333#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11334msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11335msgstr ""
11336
11337#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11338msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11339msgstr ""
11340
11341#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11342msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11343msgstr ""
11344
11345#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11346#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163
11347#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11348#: resources/views/admin/components.phtml:61
11349#: resources/views/admin/components.phtml:64
11350#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11351#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11352#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11353#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11354#: resources/views/admin/modules.phtml:153
11355#: resources/views/admin/trees.phtml:100
11356#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11357#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11358msgid "Preferences"
11359msgstr ""
11360
11361#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11362#, php-format
11363msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11364msgstr ""
11365
11366#. I18N: A configuration setting
11367#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11368msgid "Preferred contact method"
11369msgstr "Vēlamā saziņas metode"
11370
11371#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11372#: app/Elements/TempleCode.php:161
11373msgid "President’s Office"
11374msgstr ""
11375
11376#. I18N: Location of an LDS church temple
11377#: app/Elements/TempleCode.php:163
11378msgid "Preston, England"
11379msgstr ""
11380
11381#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11382#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11383#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11384msgid "Preview"
11385msgstr ""
11386
11387#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11388msgid "Priest"
11389msgstr ""
11390
11391#. I18N: The first day in the French republican calendar
11392#: app/Date/FrenchDate.php:301
11393msgid "Primidi"
11394msgstr ""
11395
11396#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11397msgid "Print basic events when blank"
11398msgstr ""
11399
11400#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1461
11401msgid "Priority"
11402msgstr ""
11403
11404#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11405#: resources/views/admin/trees.phtml:108
11406msgid "Privacy"
11407msgstr ""
11408
11409#. I18N: Name of a module
11410#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11411#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11412msgid "Privacy policy"
11413msgstr ""
11414
11415#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11416#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11417msgid "Privacy restrictions"
11418msgstr ""
11419
11420#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11421msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11422msgstr ""
11423
11424#: app/Gedcom.php:1382 app/Gedcom.php:1386 app/Gedcom.php:1406
11425#: app/Gedcom.php:1441 app/Gedcom.php:1448 app/GedcomRecord.php:357
11426#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
11427#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
11428msgid "Private"
11429msgstr "Privāts"
11430
11431#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11432msgid "Private key"
11433msgstr ""
11434
11435#: app/Gedcom.php:689
11436msgid "Probate"
11437msgstr ""
11438
11439#: app/Gedcom.php:690
11440msgid "Property"
11441msgstr ""
11442
11443#. I18N: Location of an LDS church temple
11444#: app/Elements/TempleCode.php:164
11445msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11446msgstr ""
11447
11448#. I18N: Location of an LDS church temple
11449#: app/Elements/TempleCode.php:165
11450msgid "Provo, Utah, United States"
11451msgstr ""
11452
11453#. I18N: An individual that represents another
11454#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11455msgid "Proxy"
11456msgstr ""
11457
11458#: app/Gedcom.php:804 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11459#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11460msgid "Publication"
11461msgstr ""
11462
11463#. I18N: Name of a country or state
11464#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11465msgid "Puerto Rico"
11466msgstr ""
11467
11468#. I18N: Name of a country or state
11469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11470msgid "Qatar"
11471msgstr ""
11472
11473#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:719
11474#: app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:1109
11475#: app/Gedcom.php:1163 app/Gedcom.php:1251 app/Gedcom.php:1284
11476#: app/Gedcom.php:1648 app/Gedcom.php:1662
11477msgid "Quality of data"
11478msgstr ""
11479
11480#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11481#: app/Date/FrenchDate.php:307
11482msgid "Quartidi"
11483msgstr ""
11484
11485#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
11486#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11487msgid "Question"
11488msgstr ""
11489
11490#. I18N: Location of an LDS church temple
11491#: app/Elements/TempleCode.php:166
11492msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11493msgstr ""
11494
11495#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
11496msgid "Quick family facts"
11497msgstr ""
11498
11499#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656
11500msgid "Quick individual facts"
11501msgstr ""
11502
11503#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11504#: app/Date/FrenchDate.php:309
11505msgid "Quintidi"
11506msgstr ""
11507
11508#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11509#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11510#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11511msgid "RE: "
11512msgstr "RE: "
11513
11514#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11515msgid "Rabbi"
11516msgstr ""
11517
11518#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11519#: app/Date/HijriDate.php:146
11520msgctxt "GENITIVE"
11521msgid "Rabi’ al-awwal"
11522msgstr ""
11523
11524#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11525#: app/Date/HijriDate.php:236
11526msgctxt "INSTRUMENTAL"
11527msgid "Rabi’ al-awwal"
11528msgstr ""
11529
11530#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11531#: app/Date/HijriDate.php:191
11532msgctxt "LOCATIVE"
11533msgid "Rabi’ al-awwal"
11534msgstr ""
11535
11536#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11537#: app/Date/HijriDate.php:101
11538msgctxt "NOMINATIVE"
11539msgid "Rabi’ al-awwal"
11540msgstr ""
11541
11542#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11543#: app/Date/HijriDate.php:148
11544msgctxt "GENITIVE"
11545msgid "Rabi’ al-thani"
11546msgstr ""
11547
11548#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11549#: app/Date/HijriDate.php:238
11550msgctxt "INSTRUMENTAL"
11551msgid "Rabi’ al-thani"
11552msgstr ""
11553
11554#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11555#: app/Date/HijriDate.php:193
11556msgctxt "LOCATIVE"
11557msgid "Rabi’ al-thani"
11558msgstr ""
11559
11560#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11561#: app/Date/HijriDate.php:103
11562msgctxt "NOMINATIVE"
11563msgid "Rabi’ al-thani"
11564msgstr ""
11565
11566#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11567#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11568msgctxt "Female pedigree"
11569msgid "Rada"
11570msgstr ""
11571
11572#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11573#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11574msgctxt "Male pedigree"
11575msgid "Rada"
11576msgstr ""
11577
11578#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11579#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11580msgctxt "Pedigree"
11581msgid "Rada"
11582msgstr ""
11583
11584#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11585#: app/Date/HijriDate.php:154
11586msgctxt "GENITIVE"
11587msgid "Rajab"
11588msgstr ""
11589
11590#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11591#: app/Date/HijriDate.php:244
11592msgctxt "INSTRUMENTAL"
11593msgid "Rajab"
11594msgstr ""
11595
11596#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11597#: app/Date/HijriDate.php:199
11598msgctxt "LOCATIVE"
11599msgid "Rajab"
11600msgstr ""
11601
11602#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11603#: app/Date/HijriDate.php:109
11604msgctxt "NOMINATIVE"
11605msgid "Rajab"
11606msgstr ""
11607
11608#. I18N: Location of an LDS church temple
11609#: app/Elements/TempleCode.php:167
11610msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11611msgstr ""
11612
11613#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11614#: app/Date/HijriDate.php:158
11615msgctxt "GENITIVE"
11616msgid "Ramadan"
11617msgstr ""
11618
11619#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11620#: app/Date/HijriDate.php:248
11621msgctxt "INSTRUMENTAL"
11622msgid "Ramadan"
11623msgstr ""
11624
11625#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11626#: app/Date/HijriDate.php:203
11627msgctxt "LOCATIVE"
11628msgid "Ramadan"
11629msgstr ""
11630
11631#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11632#: app/Date/HijriDate.php:113
11633msgctxt "NOMINATIVE"
11634msgid "Ramadan"
11635msgstr ""
11636
11637#. I18N: Description of the “Slide show” module
11638#: app/Module/SlideShowModule.php:76
11639msgid "Random images from the current family tree."
11640msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā."
11641
11642#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50
11643#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11644#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
11645#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
11646msgid "Re-order children"
11647msgstr ""
11648
11649#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11650#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11651#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11652#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95
11653msgid "Re-order families"
11654msgstr ""
11655
11656#: app/Gedcom.php:1558 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11657#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11658#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11659#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
11660#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
11661msgid "Re-order media"
11662msgstr "Mainīt secību multimedijiem"
11663
11664#: resources/views/media-page-menu.phtml:44
11665msgid "Re-order media files"
11666msgstr ""
11667
11668#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11669#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49
11670#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54
11671msgid "Re-order names"
11672msgstr ""
11673
11674#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11675#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11676#: resources/views/admin/users.phtml:27
11677#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11678#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11679#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11680#: resources/views/register-page.phtml:36
11681msgid "Real name"
11682msgstr "Īstais vārds"
11683
11684#. I18N: Name of a module
11685#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
11686#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11687msgid "Recent changes"
11688msgstr ""
11689
11690#: resources/views/calendar-page.phtml:128
11691msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11692msgstr ""
11693
11694#. I18N: Location of an LDS church temple
11695#: app/Elements/TempleCode.php:168
11696msgid "Recife, Brazil"
11697msgstr ""
11698
11699#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11700#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11701#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11702#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
11703#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11704#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11705#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11706#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11707msgid "Record"
11708msgstr "Ieraksts"
11709
11710#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756
11711#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:847
11712#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:1493
11713#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1502
11714msgid "Record ID number"
11715msgstr ""
11716
11717#: app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:834
11718msgid "Record file number"
11719msgstr ""
11720
11721#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11722#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11723#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11724msgid "Records"
11725msgstr ""
11726
11727#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11728#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11729msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11730msgstr ""
11731
11732#. I18N: Location of an LDS church temple
11733#: app/Elements/TempleCode.php:169
11734msgid "Redlands, California, United States"
11735msgstr ""
11736
11737#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754
11738#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805
11739msgid "Reference number"
11740msgstr ""
11741
11742#. I18N: Location of an LDS church temple
11743#: app/Elements/TempleCode.php:170
11744msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11745msgstr ""
11746
11747#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11748msgid "Registered partnership"
11749msgstr ""
11750
11751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11752msgid "Registry officer"
11753msgstr ""
11754
11755#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11756msgctxt "FEMALE"
11757msgid "Registry officer"
11758msgstr ""
11759
11760#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11761msgctxt "MALE"
11762msgid "Registry officer"
11763msgstr ""
11764
11765#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11766#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11767msgid "Regular expression"
11768msgstr "Regulāra izteiksme"
11769
11770#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11771msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11772msgstr ""
11773
11774#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11775#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11776msgid "Reject"
11777msgstr ""
11778
11779#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11780msgid "Reject all changes"
11781msgstr ""
11782
11783#. I18N: Name of a module/report
11784#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11786msgid "Related families"
11787msgstr ""
11788
11789#. I18N: Name of a report
11790#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11791#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11792msgid "Related individuals"
11793msgstr ""
11794
11795#: app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1112
11796#: app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1545 app/Gedcom.php:1638
11797#: app/Gedcom.php:1652 app/Module/BranchesListModule.php:398
11798#: app/Module/BranchesListModule.php:436
11799#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
11800msgid "Relationship"
11801msgstr ""
11802
11803#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1047
11804#: app/Gedcom.php:1387
11805msgid "Relationship to father"
11806msgstr "Radniecība ar tēvu"
11807
11808#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145
11809msgid "Relationship to me"
11810msgstr "Radniecība ar mani"
11811
11812#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1049
11813#: app/Gedcom.php:1388
11814msgid "Relationship to mother"
11815msgstr "Radniecība ar māti"
11816
11817#: app/Gedcom.php:638
11818msgid "Relationship to parents"
11819msgstr "Radniecība ar vecākiem"
11820
11821#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325
11822#, php-format
11823msgid "Relationship: %s"
11824msgstr ""
11825
11826#. I18N: Name of a module/chart
11827#. I18N: Configuration option
11828#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179
11829#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256
11830#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291
11831#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
11832msgid "Relationships"
11833msgstr "Radniecības"
11834
11835#. I18N: %s are individual’s names
11836#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248
11837#, php-format
11838msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11839msgstr ""
11840
11841#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1340
11842msgid "Reliability of the information"
11843msgstr ""
11844
11845#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:1225
11846#: app/Gedcom.php:1241 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11847#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11848msgid "Religion"
11849msgstr ""
11850
11851#: app/Gedcom.php:686
11852msgid "Religious institution"
11853msgstr ""
11854
11855#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11856msgid "Religious marriage"
11857msgstr ""
11858
11859#: app/Services/LeafletJsService.php:77
11860msgid "Reload map"
11861msgstr ""
11862
11863#: app/Gedcom.php:1125 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1465
11864msgid "Reminder date"
11865msgstr ""
11866
11867#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27
11868msgid "Reminder email frequency (days)"
11869msgstr ""
11870
11871#: app/Gedcom.php:1565
11872msgid "Remote server"
11873msgstr ""
11874
11875#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
11876#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
11877#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
11878#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
11879#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
11880msgid "Remove"
11881msgstr "Dzēst"
11882
11883#. I18N: Name of a module
11884#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
11885msgid "Remove duplicate links"
11886msgstr "Dzēst dublētās saites"
11887
11888#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
11889msgid "Remove individual"
11890msgstr ""
11891
11892#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11893#: resources/views/admin/trees-import.phtml:121
11894msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11895msgstr ""
11896
11897#: resources/views/admin/locations.phtml:128
11898msgid "Remove this location?"
11899msgstr ""
11900
11901#. I18N: Location of an LDS church temple
11902#: app/Elements/TempleCode.php:171
11903msgid "Reno, Nevada, United States"
11904msgstr ""
11905
11906#: resources/views/admin/trees.phtml:198
11907msgid "Renumber"
11908msgstr ""
11909
11910#. I18N: Renumber the records in a family tree
11911#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
11912#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
11913#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
11914msgid "Renumber family tree"
11915msgstr ""
11916
11917#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11918msgid "Replace"
11919msgstr ""
11920
11921#. I18N: Description of a “Data fix” module
11922#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
11923msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11924msgstr ""
11925
11926#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11927msgid "Replace with"
11928msgstr ""
11929
11930#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
11931msgid "Replacement text"
11932msgstr "Aizvietojamais teksts"
11933
11934#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
11935#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
11936msgid "Reply"
11937msgstr "Atbildēt"
11938
11939#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
11940#: resources/views/admin/modules.phtml:224
11941#: resources/views/admin/modules.phtml:227
11942#: resources/views/report-select-page.phtml:22
11943msgid "Report"
11944msgstr ""
11945
11946#. I18N: Name of a module
11947#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
11948#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
11949#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
11950#: resources/views/admin/modules.phtml:102
11951#: resources/views/admin/modules.phtml:104
11952msgid "Reports"
11953msgstr "Ziņojumi"
11954
11955#. I18N: Name of a module/list
11956#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
11957#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
11958#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182
11959#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
11960#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
11961#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
11962#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
11963#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122
11964#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
11965#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
11966#: resources/views/record-page-links.phtml:85
11967#: resources/views/search-general-page.phtml:95
11968#: resources/views/search-results.phtml:70
11969msgid "Repositories"
11970msgstr "Krātuves"
11971
11972#: app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:1119
11973#: app/Gedcom.php:1175 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
11974#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
11975#: resources/views/admin/trees.phtml:239
11976#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
11977#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
11978#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
11979msgid "Repository"
11980msgstr ""
11981
11982#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
11983msgid "Repository name"
11984msgstr ""
11985
11986#. I18N: Name of a country or state
11987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11988msgid "Republic of the Congo"
11989msgstr ""
11990
11991#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
11992#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
11993#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54
11994msgid "Request a new password"
11995msgstr "Jaunas paroles pieprasījums"
11996
11997#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
11998#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
11999#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65
12000#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
12001msgid "Request a new user account"
12002msgstr "Jauna lietotāja izveidošana"
12003
12004#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12005msgid "Research"
12006msgstr ""
12007
12008#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:948 app/Gedcom.php:1114
12009#: app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1460 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
12010#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12011#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
12012msgid "Research task"
12013msgstr ""
12014
12015#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12016#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206
12017msgid "Research tasks"
12018msgstr ""
12019
12020#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
12021msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12022msgstr ""
12023
12024#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12025msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12026msgstr ""
12027
12028#: app/Gedcom.php:694
12029msgid "Residence"
12030msgstr "Dzīvesvieta"
12031
12032#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
12033#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
12034msgid "Restore the default block layout"
12035msgstr ""
12036
12037#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
12038#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
12039msgid "Restrict to immediate family"
12040msgstr ""
12041
12042#. I18N: a restriction on viewing data
12043#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:697
12044#: app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1664
12045#: app/Gedcom.php:1666 app/Gedcom.php:1668 app/Gedcom.php:1670
12046#: app/Gedcom.php:1672 app/Gedcom.php:1674
12047#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
12048#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
12049msgid "Restriction"
12050msgstr ""
12051
12052#: resources/views/help/restriction.phtml:8
12053msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12054msgstr ""
12055
12056#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12057msgid "Results"
12058msgstr ""
12059
12060#: app/Gedcom.php:698
12061msgid "Retirement"
12062msgstr ""
12063
12064#. I18N: Name of a country or state
12065#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12066msgid "Reunion"
12067msgstr ""
12068
12069#. I18N: Location of an LDS church temple
12070#: app/Elements/TempleCode.php:172
12071msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12072msgstr ""
12073
12074#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:715
12075#: app/Gedcom.php:738 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:1105
12076#: app/Gedcom.php:1159 app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1280
12077#: app/Gedcom.php:1644 app/Gedcom.php:1658
12078#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
12079msgid "Role"
12080msgstr ""
12081
12082#. I18N: Name of a country or state
12083#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12084msgid "Romania"
12085msgstr ""
12086
12087#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
12088msgid "Romanized"
12089msgstr ""
12090
12091#: app/Gedcom.php:664
12092msgid "Romanized name"
12093msgstr ""
12094
12095#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:1212
12096msgid "Romanized place"
12097msgstr ""
12098
12099#: app/Gedcom.php:671
12100msgid "Romanized type"
12101msgstr ""
12102
12103#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
12104#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228
12105msgid "Roots"
12106msgstr ""
12107
12108#: app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1358
12109msgid "Rufname"
12110msgstr ""
12111
12112#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12113#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41
12114#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12115msgid "Russell"
12116msgstr ""
12117
12118#. I18N: Name of a country or state
12119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12120msgid "Russia"
12121msgstr ""
12122
12123#. I18N: Name of a country or state
12124#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12125msgid "Rwanda"
12126msgstr ""
12127
12128#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12129msgid "SMTP mail server"
12130msgstr ""
12131
12132#: app/Services/ServerCheckService.php:323
12133msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12134msgstr ""
12135
12136#: app/Services/ServerCheckService.php:213
12137#, php-format
12138msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12139msgstr ""
12140
12141#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12142#: app/Services/EmailService.php:205
12143msgid "SSL/TLS"
12144msgstr ""
12145
12146#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12147#: app/Services/EmailService.php:207
12148msgid "STARTTLS"
12149msgstr ""
12150
12151#. I18N: Location of an LDS church temple
12152#: app/Elements/TempleCode.php:173
12153msgid "Sacramento, California, United States"
12154msgstr ""
12155
12156#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12157#: app/Date/HijriDate.php:144
12158msgctxt "GENITIVE"
12159msgid "Safar"
12160msgstr ""
12161
12162#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12163#: app/Date/HijriDate.php:234
12164msgctxt "INSTRUMENTAL"
12165msgid "Safar"
12166msgstr ""
12167
12168#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12169#: app/Date/HijriDate.php:189
12170msgctxt "LOCATIVE"
12171msgid "Safar"
12172msgstr ""
12173
12174#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12175#: app/Date/HijriDate.php:99
12176msgctxt "NOMINATIVE"
12177msgid "Safar"
12178msgstr ""
12179
12180#. I18N: The name of a colour-scheme
12181#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12182msgid "Sage"
12183msgstr ""
12184
12185#. I18N: Name of a country or state
12186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12187msgid "Saint Helena"
12188msgstr ""
12189
12190#. I18N: Name of a country or state
12191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12192msgid "Saint Kitts and Nevis"
12193msgstr ""
12194
12195#. I18N: Name of a country or state
12196#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12197msgid "Saint Lucia"
12198msgstr ""
12199
12200#. I18N: Name of a country or state
12201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12202msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12203msgstr ""
12204
12205#. I18N: Name of a country or state
12206#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12207msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12208msgstr ""
12209
12210#. I18N: Location of an LDS church temple
12211#: app/Elements/TempleCode.php:183
12212msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12213msgstr ""
12214
12215#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12216msgid "Same as uploaded file"
12217msgstr ""
12218
12219#. I18N: Name of a country or state
12220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12221msgid "Samoa"
12222msgstr ""
12223
12224#. I18N: Location of an LDS church temple
12225#: app/Elements/TempleCode.php:176
12226msgid "San Antonio, Texas, United States"
12227msgstr ""
12228
12229#. I18N: Location of an LDS church temple
12230#: app/Elements/TempleCode.php:177
12231msgid "San Diego, California, United States"
12232msgstr ""
12233
12234#. I18N: Location of an LDS church temple
12235#: app/Elements/TempleCode.php:182
12236msgid "San Jose, Costa Rica"
12237msgstr ""
12238
12239#. I18N: Name of a country or state
12240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12241msgid "San Marino"
12242msgstr ""
12243
12244#. I18N: Location of an LDS church temple
12245#: app/Elements/TempleCode.php:174
12246msgid "San Salvador, El Salvador"
12247msgstr ""
12248
12249#. I18N: Location of an LDS church temple
12250#: app/Elements/TempleCode.php:175
12251msgid "Santiago, Chile"
12252msgstr ""
12253
12254#. I18N: Location of an LDS church temple
12255#: app/Elements/TempleCode.php:178
12256msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12257msgstr ""
12258
12259#. I18N: Location of an LDS church temple
12260#: app/Elements/TempleCode.php:186
12261msgid "Sao Paulo, Brazil"
12262msgstr ""
12263
12264#. I18N: Name of a country or state
12265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12266msgid "Sao Tome and Principe"
12267msgstr ""
12268
12269#. I18N: abbreviation for Saturday
12270#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12271#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12272msgid "Sat"
12273msgstr ""
12274
12275#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12276msgid "Saturday"
12277msgstr "Sestdiena"
12278
12279#. I18N: Name of a country or state
12280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12281msgid "Saudi Arabia"
12282msgstr ""
12283
12284#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1131
12285msgid "Schema"
12286msgstr ""
12287
12288#: app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:645
12289msgid "School or college"
12290msgstr ""
12291
12292#. I18N: Name of a country or state
12293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12294msgid "Scotland"
12295msgstr ""
12296
12297#: app/Gedcom.php:1470
12298msgid "Scrapbook"
12299msgstr ""
12300
12301#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12302#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12303msgctxt "Female pedigree"
12304msgid "Sealing"
12305msgstr ""
12306
12307#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12308#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12309msgctxt "Male pedigree"
12310msgid "Sealing"
12311msgstr ""
12312
12313#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12314#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12315msgctxt "Pedigree"
12316msgid "Sealing"
12317msgstr ""
12318
12319#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12320#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12321msgid "Sealing canceled (divorce)"
12322msgstr ""
12323
12324#. I18N: Name of a module
12325#. I18N: A button label.
12326#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12327#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12328#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
12329#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158
12330#: resources/views/layouts/default.phtml:88
12331#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12332#: resources/views/layouts/default.phtml:91
12333#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12334#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12335#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12336#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12337msgid "Search"
12338msgstr "Meklēt"
12339
12340#. I18N: Name of a module
12341#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47
12342#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12343msgid "Search and replace"
12344msgstr "Meklēt un nomainīt"
12345
12346#. I18N: Description of a “Data fix” module
12347#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12348msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12349msgstr ""
12350
12351#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12352#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12353msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12354msgstr ""
12355
12356#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
12357msgid "Search filters"
12358msgstr ""
12359
12360#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12361#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12362msgid "Search for"
12363msgstr ""
12364
12365#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12366msgid "Search for locations in an external database."
12367msgstr ""
12368
12369#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12370msgid "Search for place names in an external database."
12371msgstr ""
12372
12373#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68
12374#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12375#, php-format
12376msgid "Search for place names using %s."
12377msgstr ""
12378
12379#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12380msgid "Search method"
12381msgstr "Meklēšanas metode"
12382
12383#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12384msgid "Search text/pattern"
12385msgstr ""
12386
12387#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12388msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12389msgstr ""
12390
12391#. I18N: Location of an LDS church temple
12392#: app/Elements/TempleCode.php:179
12393msgid "Seattle, Washington, United States"
12394msgstr ""
12395
12396#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12397msgid "Second record"
12398msgstr ""
12399
12400#. I18N: A configuration setting
12401#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12402msgid "Secure connection"
12403msgstr ""
12404
12405#. I18N: A configuration setting
12406#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12407msgid "Security code"
12408msgstr ""
12409
12410#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12411#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12412#, php-format
12413msgid "See %s for more information."
12414msgstr ""
12415
12416#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12417#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12418#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12419msgid "Select"
12420msgstr ""
12421
12422#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35
12423msgid "Select a GEDCOM file to import"
12424msgstr ""
12425
12426#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12427#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15
12428msgid "Select a date"
12429msgstr ""
12430
12431#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12432msgid "Select individuals by place or date"
12433msgstr ""
12434
12435#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12436#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12437msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12438msgstr ""
12439
12440#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12441msgid "Select the desired age interval"
12442msgstr ""
12443
12444#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12445msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12446msgstr ""
12447
12448#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12449msgid "Select two records to merge."
12450msgstr ""
12451
12452#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12453msgid "Selector"
12454msgstr ""
12455
12456#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12457msgid "Seller"
12458msgstr ""
12459
12460#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12461msgctxt "FEMALE"
12462msgid "Seller"
12463msgstr ""
12464
12465#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12466msgctxt "MALE"
12467msgid "Seller"
12468msgstr ""
12469
12470#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12471#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12472#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12473#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12474msgid "Send"
12475msgstr "Sūtīt"
12476
12477#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12478#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72
12479#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120
12480#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12481#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12482msgid "Send a message"
12483msgstr "Sūtīt ziņu"
12484
12485#: app/Services/MessageService.php:210
12486msgid "Send a message to all users"
12487msgstr ""
12488
12489#: app/Services/MessageService.php:211
12490msgid "Send a message to users who have never signed in"
12491msgstr ""
12492
12493#: app/Services/MessageService.php:212
12494msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12495msgstr ""
12496
12497#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12498msgid "Send a test email using these settings"
12499msgstr ""
12500
12501#. I18N: Label for a configuration option
12502#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
12503msgid "Send out reminder emails"
12504msgstr ""
12505
12506#. I18N: A configuration setting
12507#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12508msgid "Sender email"
12509msgstr ""
12510
12511#. I18N: A configuration setting
12512#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12513msgid "Sender name"
12514msgstr ""
12515
12516#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12517#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
12518msgid "Sending email"
12519msgstr ""
12520
12521#. I18N: A configuration setting
12522#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12523msgid "Sending server name"
12524msgstr ""
12525
12526#. I18N: Name of a country or state
12527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12528msgid "Senegal"
12529msgstr ""
12530
12531#. I18N: Location of an LDS church temple
12532#: app/Elements/TempleCode.php:180
12533msgid "Seoul, Korea"
12534msgstr ""
12535
12536#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12537msgctxt "Abbreviation for September"
12538msgid "Sep"
12539msgstr ""
12540
12541#: app/Gedcom.php:908
12542msgid "Separated"
12543msgstr ""
12544
12545#: app/Gedcom.php:1012
12546msgid "Separation"
12547msgstr ""
12548
12549#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12550msgctxt "GENITIVE"
12551msgid "September"
12552msgstr "Septembris"
12553
12554#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12555msgctxt "INSTRUMENTAL"
12556msgid "September"
12557msgstr "Septembris"
12558
12559#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12560msgctxt "LOCATIVE"
12561msgid "September"
12562msgstr "Septembrī"
12563
12564#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12565#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
12566#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12567msgctxt "NOMINATIVE"
12568msgid "September"
12569msgstr "Septembris"
12570
12571#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12572#: app/Date/FrenchDate.php:313
12573msgid "Septidi"
12574msgstr ""
12575
12576#. I18N: Name of a country or state
12577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12578msgid "Serbia"
12579msgstr ""
12580
12581#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12582msgid "Servant"
12583msgstr ""
12584
12585#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12586msgctxt "FEMALE"
12587msgid "Servant"
12588msgstr ""
12589
12590#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12591msgctxt "MALE"
12592msgid "Servant"
12593msgstr ""
12594
12595#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12596#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
12597msgid "Server information"
12598msgstr ""
12599
12600#. I18N: A configuration setting
12601#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12602#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12603#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12604#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12605msgid "Server name"
12606msgstr ""
12607
12608#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12609msgid "Set a new password"
12610msgstr ""
12611
12612#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137
12613msgid "Set as default"
12614msgstr ""
12615
12616#. I18N: You need to:
12617#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12618#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12619msgid "Set the access level for each tree."
12620msgstr ""
12621
12622#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12623#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
12624msgid "Set the default blocks for new family trees"
12625msgstr ""
12626
12627#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12628#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
12629msgid "Set the default blocks for new users"
12630msgstr ""
12631
12632#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12633#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12634msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12635msgstr ""
12636
12637#. I18N: You need to:
12638#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12639#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12640msgid "Set the status to “approved”."
12641msgstr ""
12642
12643#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12644#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608
12645msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12646msgstr ""
12647
12648#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12649#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12650msgid "Setup wizard for webtrees"
12651msgstr ""
12652
12653#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12654#: app/Date/FrenchDate.php:311
12655msgid "Sextidi"
12656msgstr ""
12657
12658#. I18N: Name of a country or state
12659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12660msgid "Seychelles"
12661msgstr ""
12662
12663#: app/Date/JalaliDate.php:278
12664msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12665msgid "Shah"
12666msgstr ""
12667
12668#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12669#: app/Date/JalaliDate.php:149
12670msgctxt "GENITIVE"
12671msgid "Shahrivar"
12672msgstr ""
12673
12674#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12675#: app/Date/JalaliDate.php:239
12676msgctxt "INSTRUMENTAL"
12677msgid "Shahrivar"
12678msgstr ""
12679
12680#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12681#: app/Date/JalaliDate.php:194
12682msgctxt "LOCATIVE"
12683msgid "Shahrivar"
12684msgstr ""
12685
12686#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12687#: app/Date/JalaliDate.php:104
12688msgctxt "NOMINATIVE"
12689msgid "Shahrivar"
12690msgstr ""
12691
12692#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
12693#: resources/views/individual-page.phtml:66
12694msgid "Share"
12695msgstr ""
12696
12697#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12698msgid "Share the URL"
12699msgstr ""
12700
12701#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12702msgid "Share the anniversary of an event"
12703msgstr ""
12704
12705#: app/Gedcom.php:724 resources/views/admin/trees.phtml:256
12706#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12707#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
12708#: resources/views/note-page-details.phtml:22
12709msgid "Shared note"
12710msgstr ""
12711
12712#. I18N: Name of a module/list
12713#: app/Module/NoteListModule.php:64
12714#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12715#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12716msgid "Shared notes"
12717msgstr "Kopīgotās piezīmes"
12718
12719#. I18N: plural noun - things that can be shared
12720#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12721#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
12722msgid "Shares"
12723msgstr ""
12724
12725#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12726#: app/Date/HijriDate.php:160
12727msgctxt "GENITIVE"
12728msgid "Shawwal"
12729msgstr ""
12730
12731#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12732#: app/Date/HijriDate.php:250
12733msgctxt "INSTRUMENTAL"
12734msgid "Shawwal"
12735msgstr ""
12736
12737#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12738#: app/Date/HijriDate.php:205
12739msgctxt "LOCATIVE"
12740msgid "Shawwal"
12741msgstr ""
12742
12743#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12744#: app/Date/HijriDate.php:115
12745msgctxt "NOMINATIVE"
12746msgid "Shawwal"
12747msgstr ""
12748
12749#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12750#: app/Date/HijriDate.php:156
12751msgctxt "GENITIVE"
12752msgid "Sha’aban"
12753msgstr ""
12754
12755#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12756#: app/Date/HijriDate.php:246
12757msgctxt "INSTRUMENTAL"
12758msgid "Sha’aban"
12759msgstr ""
12760
12761#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12762#: app/Date/HijriDate.php:201
12763msgctxt "LOCATIVE"
12764msgid "Sha’aban"
12765msgstr ""
12766
12767#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12768#: app/Date/HijriDate.php:111
12769msgctxt "NOMINATIVE"
12770msgid "Sha’aban"
12771msgstr ""
12772
12773#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12774msgid "She "
12775msgstr ""
12776
12777#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12778msgid "She died"
12779msgstr ""
12780
12781#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12782#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12783msgid "She married"
12784msgstr ""
12785
12786#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12787msgid "She resided at"
12788msgstr ""
12789
12790#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12791msgid "She was born"
12792msgstr "Viņa piedzima"
12793
12794#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12795msgid "She was buried"
12796msgstr ""
12797
12798#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12799msgid "She was christened"
12800msgstr ""
12801
12802#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12803msgid "She was cremated"
12804msgstr ""
12805
12806#. I18N: a month in the Jewish calendar
12807#: app/Date/JewishDate.php:201
12808msgctxt "GENITIVE"
12809msgid "Shevat"
12810msgstr ""
12811
12812#. I18N: a month in the Jewish calendar
12813#: app/Date/JewishDate.php:305
12814msgctxt "INSTRUMENTAL"
12815msgid "Shevat"
12816msgstr ""
12817
12818#. I18N: a month in the Jewish calendar
12819#: app/Date/JewishDate.php:253
12820msgctxt "LOCATIVE"
12821msgid "Shevat"
12822msgstr ""
12823
12824#. I18N: a month in the Jewish calendar
12825#: app/Date/JewishDate.php:149
12826msgctxt "NOMINATIVE"
12827msgid "Shevat"
12828msgstr ""
12829
12830#. I18N: The name of a colour-scheme
12831#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12832msgid "Shiny Tomato"
12833msgstr ""
12834
12835#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73
12836#: resources/views/help/date.phtml:111
12837msgid "Shortcut"
12838msgstr ""
12839
12840#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
12841msgid "Shortest marriage"
12842msgstr ""
12843
12844#: resources/views/calendar-page.phtml:106
12845msgid "Show"
12846msgstr "Parādīt"
12847
12848#. I18N: A configuration setting
12849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
12850msgid "Show a download link in the media viewer"
12851msgstr ""
12852
12853#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12854#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
12855msgid "Show a privacy policy."
12856msgstr ""
12857
12858#. I18N: A configuration setting
12859#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
12860msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12861msgstr ""
12862
12863#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22
12864msgid "Show all media"
12865msgstr ""
12866
12867#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28
12868msgid "Show all notes"
12869msgstr ""
12870
12871#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216
12872msgid "Show all places in a list"
12873msgstr ""
12874
12875#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
12876msgid "Show all sources"
12877msgstr ""
12878
12879#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12880#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12881msgid "Show an age cursor"
12882msgstr ""
12883
12884#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12885msgid "Show children of ancestors"
12886msgstr ""
12887
12888#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
12889msgid "Show couples where either partner married more than once."
12890msgstr ""
12891
12892#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12893msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12894msgstr ""
12895
12896#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
12897msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12898msgstr ""
12899
12900#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12901msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12902msgstr ""
12903
12904#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
12905msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12906msgstr ""
12907
12908#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
12909msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12910msgstr ""
12911
12912#. I18N: label for yes/no option
12913#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
12914msgid "Show date of last update"
12915msgstr ""
12916
12917#. I18N: A configuration setting
12918#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
12919msgid "Show dead individuals"
12920msgstr ""
12921
12922#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
12923msgid "Show divorced couples."
12924msgstr ""
12925
12926#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
12927msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12928msgstr ""
12929
12930#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
12931msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12932msgstr ""
12933
12934#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
12935msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12936msgstr ""
12937
12938#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
12939#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
12940msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12941msgstr ""
12942
12943#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
12944msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12945msgstr ""
12946
12947#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
12948msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12949msgstr ""
12950
12951#. I18N: A configuration setting
12952#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
12953msgid "Show list of family trees"
12954msgstr ""
12955
12956#. I18N: A configuration setting
12957#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
12958msgid "Show living individuals"
12959msgstr ""
12960
12961#. I18N: A configuration setting
12962#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
12963msgid "Show names of private individuals"
12964msgstr ""
12965
12966#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12967#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12968#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12969#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12970msgid "Show notes"
12971msgstr ""
12972
12973#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12974msgid "Show occupations"
12975msgstr ""
12976
12977#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
12978#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
12979msgid "Show only events of living individuals"
12980msgstr ""
12981
12982#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
12983msgid "Show only females."
12984msgstr ""
12985
12986#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
12987msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12988msgstr ""
12989
12990#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
12991msgid "Show only individuals, events, or all"
12992msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu"
12993
12994#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
12995msgid "Show only males."
12996msgstr ""
12997
12998#: resources/views/lists/families-table.phtml:421
12999#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429
13000msgid "Show parents"
13001msgstr ""
13002
13003#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
13004#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13005#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
13006#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
13007#: resources/views/login-page.phtml:46
13008#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
13009#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13010#: resources/views/register-page.phtml:75
13011#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
13012#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
13013#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
13014#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
13015msgid "Show password"
13016msgstr ""
13017
13018#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13019msgid "Show pending changes"
13020msgstr ""
13021
13022#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13023#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13024#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13025msgid "Show photos"
13026msgstr ""
13027
13028#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210
13029msgid "Show place hierarchy"
13030msgstr ""
13031
13032#. I18N: A configuration setting
13033#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
13034msgid "Show private relationships"
13035msgstr ""
13036
13037#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
13038msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13039msgstr ""
13040
13041#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
13042msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13043msgstr ""
13044
13045#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
13046msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13047msgstr ""
13048
13049#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13050msgid "Show residences"
13051msgstr "Rādīt dzīvesvietas"
13052
13053#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37
13054msgid "Show slide show controls"
13055msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas"
13056
13057#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13058#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13060#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13061#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13062msgid "Show sources"
13063msgstr ""
13064
13065#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13066#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13068msgid "Show spouses"
13069msgstr ""
13070
13071#: resources/views/lists/families-table.phtml:425
13072#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433
13073msgid "Show statistics charts"
13074msgstr ""
13075
13076#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13077#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
13078#, php-format
13079msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13080msgstr ""
13081
13082#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13083#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13084msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13085msgstr ""
13086
13087#. I18N: label for a yes/no option
13088#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
13089msgid "Show the date and time"
13090msgstr ""
13091
13092#: resources/views/modules/html/config.phtml:51
13093msgid "Show the date and time of update"
13094msgstr ""
13095
13096#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
13097msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13098msgstr ""
13099
13100#. I18N: A configuration setting
13101#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13102msgid "Show the family tree"
13103msgstr ""
13104
13105#: app/Module/IndividualListModule.php:363
13106msgid "Show the list of individuals"
13107msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām"
13108
13109#: app/Module/IndividualListModule.php:369
13110msgid "Show the list of surnames"
13111msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem"
13112
13113#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13114#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13115msgid "Show the location of an event on an external map."
13116msgstr ""
13117
13118#. I18N: Description of the “Places” module
13119#: app/Module/PlacesModule.php:96
13120msgid "Show the location of events on a map."
13121msgstr ""
13122
13123#. I18N: label for a yes/no option
13124#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
13125msgid "Show the user who made the change"
13126msgstr ""
13127
13128#. I18N: Label for a configuration option
13129#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
13130#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
13131#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13132msgid "Show this block for which languages"
13133msgstr ""
13134
13135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13136msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13137msgstr ""
13138
13139#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13140#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
13141#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13142#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13143msgid "Show to managers"
13144msgstr ""
13145
13146#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13147#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13148#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13149#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13150#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13151#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13152msgid "Show to members"
13153msgstr ""
13154
13155#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13156#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13157#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13158#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13159#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13160#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13161msgid "Show to visitors"
13162msgstr ""
13163
13164#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
13165#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
13166msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13167msgstr ""
13168
13169#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
13170#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
13171msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13172msgstr ""
13173
13174#. I18N: %s are placeholders for numbers
13175#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13176#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13177#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13178#, php-format
13179msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13180msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s"
13181
13182#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13183msgid "Sibling"
13184msgstr ""
13185
13186#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13187msgid "Siblings"
13188msgstr ""
13189
13190#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13191#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13192msgid "Sidebar"
13193msgstr ""
13194
13195#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13196#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
13197#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13198#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13199msgid "Sidebars"
13200msgstr ""
13201
13202#. I18N: Name of a country or state
13203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13204msgid "Sierra Leone"
13205msgstr ""
13206
13207#. I18N: Name of a module
13208#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13209#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296
13210msgid "Sign in"
13211msgstr "Pieslēgties"
13212
13213#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312
13214#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
13215msgid "Sign out"
13216msgstr "Atslēgties"
13217
13218#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13219#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
13220msgid "Sign-in and registration"
13221msgstr ""
13222
13223#: resources/views/help/date.phtml:136
13224msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13225msgstr ""
13226
13227#. I18N: Name of a country or state
13228#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13229msgid "Singapore"
13230msgstr ""
13231
13232#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13233#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13234msgid "Sister"
13235msgstr ""
13236
13237#. I18N: A configuration setting
13238#: app/Gedcom.php:1499 resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13239#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13240#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13241msgid "Site identification code"
13242msgstr ""
13243
13244#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13245#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13246#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13247msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13248msgstr ""
13249
13250#. I18N: A configuration setting
13251#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13252#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13253msgid "Site verification code"
13254msgstr ""
13255
13256#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13257#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13258msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13259msgstr ""
13260
13261#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13262#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13263msgid "Sitemaps"
13264msgstr "Lapas kartes"
13265
13266#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13267#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13268msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13269msgstr ""
13270
13271#. I18N: a month in the Jewish calendar
13272#: app/Date/JewishDate.php:211
13273msgctxt "GENITIVE"
13274msgid "Sivan"
13275msgstr ""
13276
13277#. I18N: a month in the Jewish calendar
13278#: app/Date/JewishDate.php:315
13279msgctxt "INSTRUMENTAL"
13280msgid "Sivan"
13281msgstr ""
13282
13283#. I18N: a month in the Jewish calendar
13284#: app/Date/JewishDate.php:263
13285msgctxt "LOCATIVE"
13286msgid "Sivan"
13287msgstr ""
13288
13289#. I18N: a month in the Jewish calendar
13290#: app/Date/JewishDate.php:159
13291msgctxt "NOMINATIVE"
13292msgid "Sivan"
13293msgstr ""
13294
13295#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13296#: resources/views/layouts/administration.phtml:46
13297#: resources/views/layouts/default.phtml:74
13298msgid "Skip to content"
13299msgstr ""
13300
13301#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13302msgid "Slave"
13303msgstr ""
13304
13305#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13306msgctxt "FEMALE"
13307msgid "Slave"
13308msgstr ""
13309
13310#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13311msgctxt "MALE"
13312msgid "Slave"
13313msgstr ""
13314
13315#. I18N: Name of a module
13316#: app/Module/SlideShowModule.php:205
13317msgid "Slide show"
13318msgstr "Bilžu prezentācija"
13319
13320#. I18N: Name of a country or state
13321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13322msgid "Slovakia"
13323msgstr ""
13324
13325#. I18N: Name of a country or state
13326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13327msgid "Slovenia"
13328msgstr ""
13329
13330#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13331msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13332msgstr ""
13333
13334#. I18N: Location of an LDS church temple
13335#: app/Elements/TempleCode.php:185
13336msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13337msgstr ""
13338
13339#: app/Gedcom.php:720
13340msgid "Social security number"
13341msgstr ""
13342
13343#. I18N: Name of a country or state
13344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13345msgid "Solomon Islands"
13346msgstr ""
13347
13348#. I18N: Name of a country or state
13349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13350msgid "Somalia"
13351msgstr ""
13352
13353#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13354#: resources/views/admin/trees-import.phtml:127
13355msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13356msgstr ""
13357
13358#. I18N: Description of a “Data fix” module
13359#: app/Module/FixNameTags.php:95
13360msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13361msgstr ""
13362
13363#: resources/views/admin/tags.phtml:34
13364msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13365msgstr ""
13366
13367#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
13369msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13370msgstr ""
13371
13372#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
13374msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13375msgstr ""
13376
13377#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13378#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13379#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13380#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13381msgid "Son"
13382msgstr ""
13383
13384#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13385#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
13386#, php-format
13387msgid "Son of %s"
13388msgstr ""
13389
13390#: app/Gedcom.php:1622
13391msgid "Sort date"
13392msgstr ""
13393
13394#. I18N: Label for a configuration option
13395#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
13396#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13397#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13398#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13399#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13400#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13401#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13402#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13403#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13404#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13405#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13406#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13407#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13408#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13409#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13410msgid "Sort order"
13411msgstr "Kārtošanas secība"
13412
13413#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13414#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
13415msgid "Sosa"
13416msgstr ""
13417
13418#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13419msgid "Sosa-Stradonitz number"
13420msgstr ""
13421
13422#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
13423msgid "Sounds like"
13424msgstr ""
13425
13426#. I18N: Name of a module/report
13427#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1242
13428#: app/Gedcom.php:1254 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1262
13429#: app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1274
13430#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
13431#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13432#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13433#: resources/views/admin/trees.phtml:231
13434#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65
13435#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13436#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
13437#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
13438#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13439#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71
13440#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13441#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13442#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13443#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13444#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13445#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13446#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13447#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13448#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13449#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13450#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13451#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13452#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13453#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13454#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13455#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13456#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13457#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13458#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13459#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13460msgid "Source"
13461msgstr "Avots"
13462
13463#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:710
13464#: app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:1100
13465#: app/Gedcom.php:1154 app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1639
13466#: app/Gedcom.php:1653
13467msgid "Source citation"
13468msgstr ""
13469
13470#: resources/views/admin/tags.phtml:323
13471msgid "Source citations"
13472msgstr ""
13473
13474#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13475#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714
13476msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13477msgstr ""
13478
13479#. I18N: A configuration setting
13480#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
13481#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13482msgid "Source type"
13483msgstr ""
13484
13485#. I18N: Name of a module/list
13486#. I18N: Name of a module
13487#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
13488#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13489#: app/Services/AdminService.php:183
13490#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
13491#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13492#: resources/views/admin/tags.phtml:398
13493#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13494#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13495#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13496#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13497#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13498#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13499#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100
13500#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13501#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13502#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13503#: resources/views/record-page-links.phtml:67
13504#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13505#: resources/views/search-results.phtml:59
13506#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13507#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13508#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13509#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13510#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13511msgid "Sources"
13512msgstr "Avoti"
13513
13514#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13515msgid "Sources to the events"
13516msgstr ""
13517
13518#. I18N: Name of a country or state
13519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13520msgid "South Africa"
13521msgstr ""
13522
13523#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13524msgid "South America"
13525msgstr ""
13526
13527#. I18N: Name of a country or state
13528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13529msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13530msgstr ""
13531
13532#. I18N: Name of a country or state
13533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13534msgid "South Sudan"
13535msgstr ""
13536
13537#. I18N: Name of a country or state
13538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13539msgid "Spain"
13540msgstr ""
13541
13542#: app/SurnameTradition.php:91
13543msgctxt "Surname tradition"
13544msgid "Spanish"
13545msgstr ""
13546
13547#. I18N: Location of an LDS church temple
13548#: app/Elements/TempleCode.php:188
13549msgid "Spokane, Washington, United States"
13550msgstr ""
13551
13552#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13553#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13554#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13555#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13556#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13557#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13558#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13559msgid "Spouse"
13560msgstr ""
13561
13562#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13563#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13564#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13565#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13566msgid "Spouses"
13567msgstr ""
13568
13569#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13570#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13571#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13572#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13573#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13574msgid "Spouses and children"
13575msgstr ""
13576
13577#. I18N: Name of a country or state
13578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13579msgid "Sri Lanka"
13580msgstr ""
13581
13582#. I18N: Location of an LDS church temple
13583#: app/Elements/TempleCode.php:181
13584msgid "St. George, Utah, United States"
13585msgstr ""
13586
13587#. I18N: Location of an LDS church temple
13588#: app/Elements/TempleCode.php:184
13589msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13590msgstr ""
13591
13592#. I18N: Location of an LDS church temple
13593#: app/Elements/TempleCode.php:187
13594msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13595msgstr ""
13596
13597#: resources/views/admin/tags.phtml:29
13598msgid "Standard GEDCOM tags"
13599msgstr ""
13600
13601#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46
13602msgid "Start slide show on page load"
13603msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu"
13604
13605#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13606msgid "Start year"
13607msgstr ""
13608
13609#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13610msgid "Starting range of change dates"
13611msgstr ""
13612
13613#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13614msgid "Statcounter™"
13615msgstr ""
13616
13617#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:775
13618#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:1223 app/Gedcom.php:1523
13619msgid "State"
13620msgstr "Valsts"
13621
13622#. I18N: Name of a module
13623#. I18N: Name of a module/chart
13624#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
13625#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13626#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
13627#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38
13628#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158
13629msgid "Statistics"
13630msgstr "Statistika"
13631
13632#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628
13633#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:1120
13634#: app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1389 app/Gedcom.php:1392
13635#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13636#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13637msgid "Status"
13638msgstr ""
13639
13640#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629
13641#: app/Gedcom.php:708
13642msgid "Status change date"
13643msgstr ""
13644
13645#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13646#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13647#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13648#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13649msgid "Stillborn: exempt"
13650msgstr ""
13651
13652#. I18N: Location of an LDS church temple
13653#: app/Elements/TempleCode.php:189
13654msgid "Stockholm, Sweden"
13655msgstr ""
13656
13657#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13658#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
13659#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13660msgid "Stop"
13661msgstr "Apturēt"
13662
13663#. I18N: Name of a module
13664#: app/Module/StoriesModule.php:205
13665#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51
13666#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13667msgid "Stories"
13668msgstr "Stāsti"
13669
13670#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13671msgid "Story"
13672msgstr "Stāsts"
13673
13674#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
13675#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13676#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13677msgid "Story title"
13678msgstr "Stāsta virsraksts"
13679
13680#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327
13681msgid "Street name"
13682msgstr ""
13683
13684#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13685#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13686#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13687#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13688msgid "Subject"
13689msgstr "Temats"
13690
13691#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:837
13692#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 app/Submission.php:44
13693#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13694msgid "Submission"
13695msgstr ""
13696
13697#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13698#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13699#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13700#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13701#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13702msgid "Submitted but not yet cleared"
13703msgstr ""
13704
13705#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:814
13706#: app/Gedcom.php:848 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
13707#: resources/views/admin/trees.phtml:264
13708#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13709#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13710msgid "Submitter"
13711msgstr ""
13712
13713#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13714msgid "Submitter name"
13715msgstr ""
13716
13717#. I18N: Name of a module/list
13718#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
13719#: app/Module/SubmitterListModule.php:170
13720#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
13721#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13722#: resources/views/admin/tags.phtml:879
13723#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13724#: resources/views/record-page-links.phtml:94
13725msgid "Submitters"
13726msgstr ""
13727
13728#. I18N: Name of a country or state
13729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13730msgid "Sudan"
13731msgstr ""
13732
13733#. I18N: abbreviation for Sunday
13734#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13735#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13736msgid "Sun"
13737msgstr ""
13738
13739#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13740msgid "Sunday"
13741msgstr "Svētdiena"
13742
13743#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13744#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
13745#, php-format
13746msgid "Support and documentation can be found at %s."
13747msgstr ""
13748
13749#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13750msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13751msgstr ""
13752
13753#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13754msgid "Support for SQL Server is experimental."
13755msgstr ""
13756
13757#. I18N: Name of a country or state
13758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13759msgid "Suriname"
13760msgstr ""
13761
13762#: app/Gedcom.php:658 app/Gedcom.php:670 app/Gedcom.php:673
13763#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
13764#: resources/views/branches-page.phtml:27
13765#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
13766#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
13767#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
13768#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13769#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13770#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13771msgid "Surname"
13772msgstr "Uzvārds"
13773
13774#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13775msgid "Surname distribution chart"
13776msgstr ""
13777
13778#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13779msgid "Surname list style"
13780msgstr ""
13781
13782#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13783msgid "Surname option"
13784msgstr "Uzvārda uzstādījumi"
13785
13786#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672
13787msgid "Surname prefix"
13788msgstr ""
13789
13790#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
13791msgid "Surname tradition"
13792msgstr ""
13793
13794#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13795#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
13796#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77
13797#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13798msgid "Surnames"
13799msgstr "Uzvārdi"
13800
13801#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13802#: app/SurnameTradition.php:113
13803msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13804msgstr ""
13805
13806#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13807#: app/SurnameTradition.php:106
13808msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13809msgstr ""
13810
13811#. I18N: Location of an LDS church temple
13812#: app/Elements/TempleCode.php:190
13813msgid "Suva, Fiji"
13814msgstr ""
13815
13816#. I18N: Name of a country or state
13817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13818msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13819msgstr ""
13820
13821#. I18N: Reverse the order of two individuals
13822#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
13823msgid "Swap individuals"
13824msgstr ""
13825
13826#. I18N: Name of a country or state
13827#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13828msgid "Swaziland"
13829msgstr ""
13830
13831#. I18N: Name of a country or state
13832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13833msgid "Sweden"
13834msgstr ""
13835
13836#. I18N: Name of a country or state
13837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13838msgid "Switzerland"
13839msgstr ""
13840
13841#. I18N: Location of an LDS church temple
13842#: app/Elements/TempleCode.php:192
13843msgid "Sydney, Australia"
13844msgstr ""
13845
13846#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13847msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13848msgstr ""
13849
13850#. I18N: Name of a country or state
13851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13852msgid "Syria"
13853msgstr ""
13854
13855#: resources/views/admin/modules.phtml:169
13856#: resources/views/admin/modules.phtml:172
13857msgid "Tab"
13858msgstr ""
13859
13860#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13861#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13862#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
13863#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13864msgid "Table prefix"
13865msgstr ""
13866
13867#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13869#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13870#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13871#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13872#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13873#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13874#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13875#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13876#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13877#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13878#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13879#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13880#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13881#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13882msgctxt "paper size"
13883msgid "Tabloid"
13884msgstr ""
13885
13886#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
13887#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
13888#: resources/views/admin/modules.phtml:82
13889#: resources/views/admin/modules.phtml:84
13890msgid "Tabs"
13891msgstr ""
13892
13893#. I18N: Location of an LDS church temple
13894#: app/Elements/TempleCode.php:193
13895msgid "Taipei, Taiwan"
13896msgstr ""
13897
13898#. I18N: Name of a country or state
13899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13900msgid "Taiwan"
13901msgstr ""
13902
13903#. I18N: Name of a country or state
13904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13905msgid "Tajikistan"
13906msgstr ""
13907
13908#. I18N: Location of an LDS church temple
13909#: app/Elements/TempleCode.php:194
13910msgid "Tampico, Mexico"
13911msgstr ""
13912
13913#. I18N: a month in the Jewish calendar
13914#: app/Date/JewishDate.php:213
13915msgctxt "GENITIVE"
13916msgid "Tamuz"
13917msgstr ""
13918
13919#. I18N: a month in the Jewish calendar
13920#: app/Date/JewishDate.php:317
13921msgctxt "INSTRUMENTAL"
13922msgid "Tamuz"
13923msgstr ""
13924
13925#. I18N: a month in the Jewish calendar
13926#: app/Date/JewishDate.php:265
13927msgctxt "LOCATIVE"
13928msgid "Tamuz"
13929msgstr ""
13930
13931#. I18N: a month in the Jewish calendar
13932#: app/Date/JewishDate.php:161
13933msgctxt "NOMINATIVE"
13934msgid "Tamuz"
13935msgstr ""
13936
13937#. I18N: Name of a country or state
13938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13939msgid "Tanzania"
13940msgstr ""
13941
13942#. I18N: The name of a colour-scheme
13943#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13944msgid "Teal Top"
13945msgstr ""
13946
13947#. I18N: A configuration setting
13948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
13949msgid "Technical help contact"
13950msgstr ""
13951
13952#. I18N: Location of an LDS church temple
13953#: app/Elements/TempleCode.php:195
13954msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13955msgstr ""
13956
13957#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
13958msgid "Templates"
13959msgstr "Šabloni"
13960
13961#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
13962#: app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:610 app/Gedcom.php:630
13963#: app/Gedcom.php:709 app/Gedcom.php:849
13964#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13965msgid "Temple"
13966msgstr ""
13967
13968#. I18N: a month in the Jewish calendar
13969#: app/Date/JewishDate.php:199
13970msgctxt "GENITIVE"
13971msgid "Tevet"
13972msgstr ""
13973
13974#. I18N: a month in the Jewish calendar
13975#: app/Date/JewishDate.php:303
13976msgctxt "INSTRUMENTAL"
13977msgid "Tevet"
13978msgstr ""
13979
13980#. I18N: a month in the Jewish calendar
13981#: app/Date/JewishDate.php:251
13982msgctxt "LOCATIVE"
13983msgid "Tevet"
13984msgstr ""
13985
13986#. I18N: a month in the Jewish calendar
13987#: app/Date/JewishDate.php:147
13988msgctxt "NOMINATIVE"
13989msgid "Tevet"
13990msgstr ""
13991
13992#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:713
13993#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:1103
13994#: app/Gedcom.php:1157 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1278
13995#: app/Gedcom.php:1606 app/Gedcom.php:1642 app/Gedcom.php:1656
13996#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
13997#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
13998msgid "Text"
13999msgstr ""
14000
14001#: app/Gedcom.php:1495
14002msgid "Text direction"
14003msgstr ""
14004
14005#. I18N: Name of a country or state
14006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14007msgid "Thailand"
14008msgstr ""
14009
14010#: resources/views/help/name.phtml:8
14011msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14012msgstr ""
14013
14014#: resources/views/help/surname.phtml:8
14015msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14016msgstr ""
14017
14018#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14019#, php-format
14020msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14021msgstr ""
14022
14023#: resources/views/admin/tags.phtml:32
14024msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14025msgstr ""
14026
14027#. I18N: Location of an LDS church temple
14028#: app/Elements/TempleCode.php:104
14029msgid "The Hague, Netherlands"
14030msgstr ""
14031
14032#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14033#, php-format
14034msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14035msgstr ""
14036
14037#: app/Services/ServerCheckService.php:180
14038#, php-format
14039msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14040msgstr ""
14041
14042#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14043#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14044msgid "The PHP temporary folder is missing."
14045msgstr ""
14046
14047#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14048#, php-format
14049msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14050msgstr ""
14051
14052#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14053#, php-format
14054msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14055msgstr ""
14056
14057#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29
14058msgid "The URL was copied to the clipboard"
14059msgstr ""
14060
14061#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
14062#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
14063#, php-format
14064msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14065msgstr ""
14066
14067#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
14068msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14069msgstr ""
14070
14071#. I18N: Description of the “Calendar” module
14072#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14073msgid "The calendar menu."
14074msgstr ""
14075
14076#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14077#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14078#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63
14079#, php-format
14080msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14081msgstr ""
14082
14083#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14084#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14085#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14086#, php-format
14087msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14088msgstr ""
14089
14090#. I18N: Description of the “Charts” module
14091#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68
14092msgid "The charts menu."
14093msgstr ""
14094
14095#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
14096msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14097msgstr ""
14098
14099#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
14100msgid "The date and time of the last update"
14101msgstr ""
14102
14103#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
14104#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14105#, php-format
14106msgid "The details for “%s” have been updated."
14107msgstr ""
14108
14109#. I18N: %s is a filename
14110#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
14111#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232
14112#, php-format
14113msgid "The family tree has been exported to %s."
14114msgstr ""
14115
14116#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14117#, php-format
14118msgid "The family tree “%s” already exists."
14119msgstr ""
14120
14121#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14122#, php-format
14123msgid "The family tree “%s” has been created."
14124msgstr ""
14125
14126#. I18N: %s is the name of a family tree
14127#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14128#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14129#, php-format
14130msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14131msgstr ""
14132
14133#. I18N: %s is the name of a family tree
14134#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14135#, php-format
14136msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14137msgstr ""
14138
14139#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14140msgid "The family trees have been merged successfully."
14141msgstr ""
14142
14143#. I18N: Description of the “Family trees” module
14144#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14145msgid "The family trees menu."
14146msgstr ""
14147
14148#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14149#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80
14150#, php-format
14151msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14152msgstr ""
14153
14154#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:126
14155#, php-format
14156msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14157msgstr ""
14158
14159#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91
14160#, php-format
14161msgid "The file %s could not be created."
14162msgstr ""
14163
14164#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73
14165#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90
14166#, php-format
14167msgid "The file %s could not be deleted."
14168msgstr ""
14169
14170#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88
14171#, php-format
14172msgid "The file %s has been deleted."
14173msgstr ""
14174
14175#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
14176#, php-format
14177msgid "The file %s has been uploaded."
14178msgstr ""
14179
14180#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14181#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14182msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14183msgstr ""
14184
14185#. I18N: %s is a filename
14186#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14187#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149
14188#, php-format
14189msgid "The file “%s” does not exist."
14190msgstr "Fails «%s» neeksistē."
14191
14192#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14193msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14194msgstr ""
14195
14196#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83
14197#, php-format
14198msgid "The folder %s could not be deleted."
14199msgstr ""
14200
14201#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
14202#, php-format
14203msgid "The folder %s has been created."
14204msgstr ""
14205
14206#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81
14207#, php-format
14208msgid "The folder %s has been deleted."
14209msgstr ""
14210
14211#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14212msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14213msgstr ""
14214
14215#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14216#, php-format
14217msgid "The folder “%s” does not exist."
14218msgstr ""
14219
14220#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14221msgid "The following facts and events were found in both records."
14222msgstr ""
14223
14224#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14225#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14226#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14227#, php-format
14228msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14229msgstr ""
14230
14231#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14232msgid "The following list shows typical requirements."
14233msgstr ""
14234
14235#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
14236msgid "The help text has not been written for this item."
14237msgstr ""
14238
14239#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14241msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14242msgstr ""
14243
14244#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14245#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14246msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14247msgstr ""
14248
14249#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14250#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14251#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93
14252#, php-format
14253msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14254msgstr ""
14255
14256#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107
14257#, php-format
14258msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14259msgstr ""
14260
14261#. I18N: Description of the “Lists” module
14262#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14263msgid "The lists menu."
14264msgstr ""
14265
14266#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57
14267#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14268msgid "The location has been created"
14269msgstr ""
14270
14271#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14272msgid "The location of this place is not known."
14273msgstr ""
14274
14275#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138
14276#, php-format
14277msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14278msgstr ""
14279
14280#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
14281#, php-format
14282msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14283msgstr ""
14284
14285#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14286msgid "The media object has been created"
14287msgstr ""
14288
14289#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14290msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14291msgstr ""
14292
14293#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14294#, php-format
14295msgid "The message was not sent to %s."
14296msgstr ""
14297
14298#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14299#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14300#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14301msgid "The message was not sent."
14302msgstr ""
14303
14304#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14305#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14306#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88
14307#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14308#, php-format
14309msgid "The message was successfully sent to %s."
14310msgstr ""
14311
14312#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
14313#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14314#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143
14315#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177
14316#, php-format
14317msgid "The module “%s” has been disabled."
14318msgstr ""
14319
14320#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
14321#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14322#, php-format
14323msgid "The module “%s” has been enabled."
14324msgstr ""
14325
14326#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14327#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
14328msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14329msgstr ""
14330
14331#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
14333msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14334msgstr ""
14335
14336#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14337msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14338msgstr ""
14339
14340#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64
14341msgid "The note has been created"
14342msgstr ""
14343
14344#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260
14345#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334
14346#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385
14347#, php-format
14348msgid "The parameter “%s” is missing."
14349msgstr ""
14350
14351#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14352msgid "The password needs to be at least six characters long."
14353msgstr ""
14354
14355#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14356#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14357msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14358msgstr ""
14359
14360#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
14361#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14362msgid "The password reset link has expired."
14363msgstr ""
14364
14365#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14366#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113
14367msgid "The place hierarchy."
14368msgstr ""
14369
14370#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135
14371#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115
14372msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14373msgstr ""
14374
14375#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139
14376#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14377msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14378msgstr ""
14379
14380#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128
14381#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108
14382#, php-format
14383msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14384msgstr ""
14385
14386#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14387#, php-format
14388msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14389msgstr ""
14390
14391#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14392#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96
14393#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14394#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14395#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14396#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14397#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173
14398#, php-format
14399msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14400msgstr ""
14401
14402#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14403#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14404#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
14405#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14406msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14407msgstr ""
14408
14409#: app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1174
14410msgid "The problem"
14411msgstr ""
14412
14413#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
14414#, php-format
14415msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14416msgstr ""
14417
14418#. I18N: Description of the “Reports” module
14419#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
14420msgid "The reports menu."
14421msgstr ""
14422
14423#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79
14424msgid "The repository has been created"
14425msgstr ""
14426
14427#. I18N: Description of the “Search” module
14428#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14429msgid "The search menu."
14430msgstr ""
14431
14432#: app/Services/SearchService.php:1161
14433msgid "The search returned too many results."
14434msgstr ""
14435
14436#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14437msgid "The server configuration is OK."
14438msgstr ""
14439
14440#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14441msgid "The server could not understand this request."
14442msgstr ""
14443
14444#: app/Services/ServerCheckService.php:245
14445msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14446msgstr ""
14447
14448#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14449#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
14450#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47
14451msgid "The server’s time limit has been reached."
14452msgstr ""
14453
14454#. I18N: Description of “Statistics” module
14455#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79
14456msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14457msgstr ""
14458
14459#: app/Gedcom.php:1115 app/Gedcom.php:1171
14460msgid "The solution"
14461msgstr ""
14462
14463#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
14464msgid "The source has been created"
14465msgstr ""
14466
14467#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14468msgid "The submission has been created"
14469msgstr ""
14470
14471#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79
14472msgid "The submitter has been created"
14473msgstr ""
14474
14475#: resources/views/help/name.phtml:13
14476#, php-format
14477msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14478msgstr ""
14479
14480#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14481#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14482#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14483msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14484msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu."
14485
14486#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14487#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14488#, php-format
14489msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14490msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14491msgstr[0] ""
14492msgstr[1] ""
14493msgstr[2] ""
14494
14495#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
14496msgid "The upgrade is complete."
14497msgstr ""
14498
14499#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14500#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14501msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14502msgstr ""
14503
14504#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14505#, php-format
14506msgid "The user %s has been deleted."
14507msgstr ""
14508
14509#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14510#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14511msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14512msgstr ""
14513
14514#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14515#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14516msgid "The username or password is incorrect."
14517msgstr ""
14518
14519#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14520#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14521msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14522msgstr ""
14523
14524#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80
14525#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14526#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14527#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14528#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14529#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14530#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14531#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14532#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14533#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14534#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14535#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14536#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14537#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14538#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14539#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14540#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14541#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14542#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14543#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14544#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14545#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:63
14546msgid "The website preferences have been updated."
14547msgstr ""
14548
14549#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14550#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14551msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14552msgstr ""
14553
14554#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470
14555#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14556#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14557#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14558msgid "Theme"
14559msgstr "Dizains"
14560
14561#. I18N: Name of a module
14562#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14563msgid "Theme change"
14564msgstr ""
14565
14566#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14567#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
14568#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14569#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14570msgid "Themes"
14571msgstr ""
14572
14573#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59
14574msgid "There are no facts for this individual."
14575msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu."
14576
14577#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14578msgid "There are no links to this media object."
14579msgstr ""
14580
14581#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61
14582msgid "There are no media objects for this individual."
14583msgstr "Šai personai nav multimedija objektu."
14584
14585#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84
14586msgid "There are no notes for this individual."
14587msgstr ""
14588
14589#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212
14590#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14591msgid "There are no pending changes."
14592msgstr ""
14593
14594#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128
14595msgid "There are no research tasks in this family tree."
14596msgstr ""
14597
14598#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63
14599msgid "There are no source citations for this individual."
14600msgstr ""
14601
14602#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14603#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14604#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14605msgid "There are pending changes for you to moderate."
14606msgstr ""
14607
14608#: app/Module/RecentChangesModule.php:150
14609#, php-format
14610msgid "There have been no changes within the last %s day."
14611msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14612msgstr[0] ""
14613msgstr[1] ""
14614msgstr[2] ""
14615
14616#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14617#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14618#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
14619#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:136
14620#: app/Services/MediaFileService.php:226
14621msgid "There was an error uploading your file."
14622msgstr ""
14623
14624#. I18N: a month in the French republican calendar
14625#: app/Date/FrenchDate.php:169
14626msgctxt "GENITIVE"
14627msgid "Thermidor"
14628msgstr ""
14629
14630#. I18N: a month in the French republican calendar
14631#: app/Date/FrenchDate.php:263
14632msgctxt "INSTRUMENTAL"
14633msgid "Thermidor"
14634msgstr ""
14635
14636#. I18N: a month in the French republican calendar
14637#: app/Date/FrenchDate.php:216
14638msgctxt "LOCATIVE"
14639msgid "Thermidor"
14640msgstr ""
14641
14642#. I18N: a month in the French republican calendar
14643#: app/Date/FrenchDate.php:122
14644msgctxt "NOMINATIVE"
14645msgid "Thermidor"
14646msgstr ""
14647
14648#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14649msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14650msgstr ""
14651
14652#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36
14653#, php-format
14654msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14655msgstr ""
14656
14657#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14658msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14659msgstr ""
14660
14661#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14662msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14663msgstr ""
14664
14665#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14666msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14667msgstr ""
14668
14669#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14670msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14671msgstr ""
14672
14673#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14674#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14675#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14676#: resources/views/register-page.phtml:53
14677#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14678msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14679msgstr ""
14680
14681#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14682msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14683msgstr ""
14684
14685#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14686msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14687msgstr ""
14688
14689#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14690msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14691msgstr ""
14692
14693#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14694#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14695#, php-format
14696msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14697msgstr ""
14698
14699#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14700msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14701msgstr ""
14702
14703#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14704#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14705#, php-format
14706msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14707msgstr ""
14708
14709#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14710#, php-format
14711msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14712msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14713msgstr[0] ""
14714msgstr[1] ""
14715msgstr[2] ""
14716
14717#: app/Module/SlideShowModule.php:181
14718msgid "This family tree has no images to display."
14719msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt."
14720
14721#. I18N: do not translate the #keywords#
14722#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14723msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14724msgstr ""
14725
14726#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30
14727#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14728#, php-format
14729msgid "This family tree was last updated on %s."
14730msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s."
14731
14732#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:302
14733msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14734msgstr ""
14735
14736#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14737#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14738msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14739msgstr ""
14740
14741#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14742#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14743msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14744msgstr ""
14745
14746#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69
14747msgid "This form has expired. Try again."
14748msgstr ""
14749
14750#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14751msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14752msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt."
14753
14754#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14755msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14756msgstr ""
14757
14758#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14759#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14760#, php-format
14761msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14762msgstr ""
14763
14764#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14765msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14766msgstr ""
14767
14768#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14769#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14770#, php-format
14771msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14772msgstr ""
14773
14774#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14775#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14776#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14777msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14778msgstr ""
14779
14780#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948
14781#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14782#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98
14783#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14784#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14785#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501
14786#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798
14787#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823
14788#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14789#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14790#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14791#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14792#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14793#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14794#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14795#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14796#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14797#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14798#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14799#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14800msgid "This information is not available."
14801msgstr ""
14802
14803#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14804#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106
14805#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377
14806#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14807#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14808#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14809#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
14810#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864
14811#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178
14812#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198
14813#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218
14814#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238
14815#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258
14816#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278
14817msgid "This information is private and cannot be shown."
14818msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt."
14819
14820#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14821msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14822msgstr ""
14823
14824#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14825#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14826#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14827#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14828#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14829#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14830msgid "This is case sensitive."
14831msgstr ""
14832
14833#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169
14834#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
14835#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14836msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14837msgstr ""
14838
14839#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14840#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
14841msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14842msgstr ""
14843
14844#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
14845#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
14846#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
14847#: resources/views/register-page.phtml:41
14848#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14849msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14850msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt."
14851
14852#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125
14853msgid "This link is valid for one hour."
14854msgstr ""
14855
14856#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14857msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14858msgstr ""
14859
14860#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
14861msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14862msgstr ""
14863
14864#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
14865msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14866msgstr ""
14867
14868#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14869#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
14870#, php-format
14871msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14872msgstr ""
14873
14874#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
14875msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14876msgstr ""
14877
14878#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14879#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
14880#, php-format
14881msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14882msgstr ""
14883
14884#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
14885#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
14886#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
14887#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
14888msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14889msgstr ""
14890
14891#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
14892msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14893msgstr ""
14894
14895#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14896#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
14897#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
14898msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14899msgstr ""
14900
14901#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
14902msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14903msgstr ""
14904
14905#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
14906msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14907msgstr ""
14908
14909#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14910#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
14911#, php-format
14912msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14913msgstr ""
14914
14915#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
14916msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14917msgstr ""
14918
14919#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14920#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
14921#, php-format
14922msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14923msgstr ""
14924
14925#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14926#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536
14927msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14928msgstr ""
14929
14930#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
14932msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14933msgstr ""
14934
14935#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
14937msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14938msgstr ""
14939
14940#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14941#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
14942msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14943msgstr ""
14944
14945#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14946#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
14947msgid "This option will make it easier for users to download images."
14948msgstr ""
14949
14950#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14951#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
14952msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14953msgstr ""
14954
14955#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14956#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
14957msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14958msgstr ""
14959
14960#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
14961#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
14962msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14963msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt."
14964
14965#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
14966#, php-format
14967msgid "This page has been viewed %s time."
14968msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14969msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi."
14970msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes."
14971msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes."
14972
14973#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
14974msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14975msgstr ""
14976
14977#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493
14978#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
14979msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14980msgstr ""
14981
14982#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
14983msgid "This record does not exist."
14984msgstr ""
14985
14986#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
14987msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14988msgstr ""
14989
14990#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14991#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
14992#, php-format
14993msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14994msgstr ""
14995
14996#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
14997msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14998msgstr ""
14999
15000#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15001#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
15002#, php-format
15003msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15004msgstr ""
15005
15006#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
15007msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15008msgstr ""
15009
15010#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15011msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15012msgstr ""
15013
15014#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
15015msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15016msgstr ""
15017
15018#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
15019msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15020msgstr ""
15021
15022#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
15023msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15024msgstr ""
15025
15026#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
15027msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15028msgstr ""
15029
15030#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
15031msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15032msgstr ""
15033
15034#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
15035#, php-format
15036msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15037msgstr ""
15038
15039#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
15040#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
15041msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
15042msgstr ""
15043
15044#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
15045msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15046msgstr ""
15047
15048#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15049#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15050msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15051msgstr ""
15052
15053#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
15054msgid "This user account does not have access to any tree."
15055msgstr ""
15056
15057#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15058msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15059msgstr ""
15060
15061#: app/Services/UpgradeService.php:288
15062msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15063msgstr ""
15064
15065#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
15066msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15067msgstr ""
15068
15069#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
15070msgid "This website is operated by the following individuals."
15071msgstr ""
15072
15073#: resources/views/layouts/error.phtml:17
15074#: resources/views/layouts/error.phtml:34
15075#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
15076msgid "This website is temporarily unavailable"
15077msgstr ""
15078
15079#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
15080msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15081msgstr ""
15082
15083#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
15084msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15085msgstr ""
15086
15087#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
15088msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15089msgstr ""
15090
15091#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
15092msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15093msgstr ""
15094
15095#. I18N: %s is the name of a family tree
15096#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28
15097#, php-format
15098msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15099msgstr ""
15100
15101#. I18N: abbreviation for Thursday
15102#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15103#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15104msgid "Thu"
15105msgstr ""
15106
15107#: app/Gedcom.php:1562 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
15108msgid "Thumbnail image"
15109msgstr ""
15110
15111#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15113msgid "Thumbnail images"
15114msgstr ""
15115
15116#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15117msgid "Thursday"
15118msgstr "Ceturtdiena"
15119
15120#. I18N: Location of an LDS church temple
15121#: app/Elements/TempleCode.php:197
15122msgid "Tijuana, Mexico"
15123msgstr ""
15124
15125#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:1200
15126msgid "Time"
15127msgstr ""
15128
15129#: app/Gedcom.php:1548
15130msgid "Time of birth"
15131msgstr ""
15132
15133#: resources/views/admin/tags.phtml:955
15134msgid "Time of birth and time of death"
15135msgstr ""
15136
15137#: app/Gedcom.php:1552
15138msgid "Time of death"
15139msgstr ""
15140
15141#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:595 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:747
15142#: app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:841
15143msgid "Time of last change"
15144msgstr ""
15145
15146#. I18N: A configuration setting
15147#: app/Gedcom.php:1494 resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15148#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
15149#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15150msgid "Time zone"
15151msgstr "Laika zona"
15152
15153#. I18N: Name of a module/chart
15154#: app/Module/TimelineChartModule.php:92
15155msgid "Timeline"
15156msgstr "Laika skala"
15157
15158#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15159#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15160msgid "Timestamp"
15161msgstr ""
15162
15163#. I18N: Name of a country or state
15164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15165msgid "Timor-Leste"
15166msgstr ""
15167
15168#: app/Date/JalaliDate.php:276
15169msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15170msgid "Tir"
15171msgstr ""
15172
15173#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15174#: app/Date/JalaliDate.php:145
15175msgctxt "GENITIVE"
15176msgid "Tir"
15177msgstr ""
15178
15179#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15180#: app/Date/JalaliDate.php:235
15181msgctxt "INSTRUMENTAL"
15182msgid "Tir"
15183msgstr ""
15184
15185#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15186#: app/Date/JalaliDate.php:190
15187msgctxt "LOCATIVE"
15188msgid "Tir"
15189msgstr ""
15190
15191#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15192#: app/Date/JalaliDate.php:100
15193msgctxt "NOMINATIVE"
15194msgid "Tir"
15195msgstr ""
15196
15197#. I18N: a month in the Jewish calendar
15198#: app/Date/JewishDate.php:193
15199msgctxt "GENITIVE"
15200msgid "Tishrei"
15201msgstr ""
15202
15203#. I18N: a month in the Jewish calendar
15204#: app/Date/JewishDate.php:297
15205msgctxt "INSTRUMENTAL"
15206msgid "Tishrei"
15207msgstr ""
15208
15209#. I18N: a month in the Jewish calendar
15210#: app/Date/JewishDate.php:245
15211msgctxt "LOCATIVE"
15212msgid "Tishrei"
15213msgstr ""
15214
15215#. I18N: a month in the Jewish calendar
15216#: app/Date/JewishDate.php:141
15217msgctxt "NOMINATIVE"
15218msgid "Tishrei"
15219msgstr ""
15220
15221#: app/Gedcom.php:722 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:813
15222#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15223#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15224#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15225#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15226#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34
15227#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15228#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15229#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
15230#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
15231#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15232#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15233#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15234#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15235msgid "Title"
15236msgstr "Virsraksts"
15237
15238#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15239#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15240#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15241msgctxt "Email recipient"
15242msgid "To"
15243msgstr ""
15244
15245#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15246#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15247msgctxt "End of date range"
15248msgid "To"
15249msgstr ""
15250
15251#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15252msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15253msgstr ""
15254
15255#: resources/views/admin/tags.phtml:940
15256msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15257msgstr ""
15258
15259#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15260msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15261msgstr ""
15262
15263#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15264msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15265msgstr ""
15266
15267#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
15269msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15270msgstr ""
15271
15272#. I18N: “Apache” is a software program.
15273#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15274msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15275msgstr ""
15276
15277#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15278#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15279msgid "To set a new password, follow this link."
15280msgstr ""
15281
15282#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15283#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15284msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15285msgstr ""
15286
15287#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15288msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15289msgstr ""
15290
15291#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15292#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15293#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15294#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15295#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15296msgid "To use this service, you need an API key."
15297msgstr ""
15298
15299#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15300msgid "To use this service, you need an account."
15301msgstr ""
15302
15303#. I18N: Name of a country or state
15304#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15305msgid "Togo"
15306msgstr ""
15307
15308#. I18N: Name of a country or state
15309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15310msgid "Tokelau"
15311msgstr ""
15312
15313#. I18N: Location of an LDS church temple
15314#: app/Elements/TempleCode.php:198
15315msgid "Tokyo, Japan"
15316msgstr ""
15317
15318#. I18N: Type of media object
15319#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15320msgid "Tombstone"
15321msgstr ""
15322
15323#. I18N: Name of a country or state
15324#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15325msgid "Tonga"
15326msgstr ""
15327
15328#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15329msgid "Too many requests. Try again later."
15330msgstr ""
15331
15332#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15333#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15334#, php-format
15335msgid "Top %s given name"
15336msgid_plural "Top %s given names"
15337msgstr[0] "Top %s iedotais vārds"
15338msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi"
15339msgstr[2] "Top %s iedotais vārds"
15340
15341#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15342#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
15343#, php-format
15344msgid "Top %s surname"
15345msgid_plural "Top %s surnames"
15346msgstr[0] ""
15347msgstr[1] ""
15348msgstr[2] ""
15349
15350#. I18N: i.e. most popular given name.
15351#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15352msgid "Top given name"
15353msgstr ""
15354
15355#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15356#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15357#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15358msgid "Top given names"
15359msgstr "Top iedotie vārdi"
15360
15361#. I18N: i.e. most popular surname.
15362#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185
15363msgid "Top surname"
15364msgstr ""
15365
15366#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15367#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15368#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15369msgid "Top surnames"
15370msgstr ""
15371
15372#. I18N: Location of an LDS church temple
15373#: app/Elements/TempleCode.php:199
15374msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15375msgstr ""
15376
15377#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766
15378#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15379#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15380#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15381#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15382#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15383#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15384#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15385#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15386#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15387#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15388#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15389#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15390#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15391#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15392#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435
15393#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15394#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15395msgid "Total"
15396msgstr ""
15397
15398#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15399msgid "Total accepted changes: "
15400msgstr ""
15401
15402#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15403msgid "Total births"
15404msgstr ""
15405
15406#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15407msgid "Total dead"
15408msgstr "Kopā miruši"
15409
15410#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15411msgid "Total deaths"
15412msgstr ""
15413
15414#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15415msgid "Total divorces"
15416msgstr ""
15417
15418#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
15419#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15420#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15421msgid "Total events"
15422msgstr "Notikumi kopā"
15423
15424#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15425#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15426#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15427#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15428#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15429#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15430#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15431msgid "Total families"
15432msgstr "Kopā ģimenes"
15433
15434#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15435msgid "Total females"
15436msgstr ""
15437
15438#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15439msgid "Total given names"
15440msgstr "Kopā iedotie vārdi"
15441
15442#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15443#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15444#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15445#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15446#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15447#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15448#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15449#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15450#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15451#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15452#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15453#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15454msgid "Total individuals"
15455msgstr "Kopā personas"
15456
15457#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15458msgid "Total living"
15459msgstr ""
15460
15461#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15462msgid "Total males"
15463msgstr ""
15464
15465#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15466msgid "Total marriages"
15467msgstr ""
15468
15469#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15470msgid "Total pending changes: "
15471msgstr ""
15472
15473#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
15474#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15475#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15476msgid "Total surnames"
15477msgstr "Visi uzvārdi"
15478
15479#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15480msgid "Total users"
15481msgstr "Lietotāji kopā"
15482
15483#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15484#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15485#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15486#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
15487#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15488#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15489#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15490#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15491#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15492msgid "Tracking and analytics"
15493msgstr ""
15494
15495#: app/Gedcom.php:850
15496msgid "Trailer"
15497msgstr ""
15498
15499#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15500#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15501#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15502#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15503msgid "Tree"
15504msgstr ""
15505
15506#. I18N: The third day in the French republican calendar
15507#: app/Date/FrenchDate.php:305
15508msgid "Tridi"
15509msgstr ""
15510
15511#. I18N: Name of a country or state
15512#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15513msgid "Trinidad and Tobago"
15514msgstr ""
15515
15516#. I18N: Location of an LDS church temple
15517#: app/Elements/TempleCode.php:200
15518msgid "Trujillo, Peru"
15519msgstr ""
15520
15521#. I18N: abbreviation for Tuesday
15522#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15523#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15524msgid "Tue"
15525msgstr ""
15526
15527#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15528msgid "Tuesday"
15529msgstr "Otrdiena"
15530
15531#. I18N: Name of a country or state
15532#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15533msgid "Tunisia"
15534msgstr ""
15535
15536#. I18N: Name of a country or state
15537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15538msgid "Turkey"
15539msgstr ""
15540
15541#. I18N: Name of a country or state
15542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15543msgid "Turkmenistan"
15544msgstr ""
15545
15546#. I18N: Name of a country or state
15547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15548msgid "Turks and Caicos Islands"
15549msgstr ""
15550
15551#. I18N: Name of a country or state
15552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15553msgid "Tuvalu"
15554msgstr ""
15555
15556#. I18N: Location of an LDS church temple
15557#: app/Elements/TempleCode.php:196
15558msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15559msgstr ""
15560
15561#. I18N: Location of an LDS church temple
15562#: app/Elements/TempleCode.php:201
15563msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15564msgstr ""
15565
15566#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:532
15567#: app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:1206
15568#: app/Gedcom.php:1213 app/Gedcom.php:1472 app/Gedcom.php:1567
15569#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
15570#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15571#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15572#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15573#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15574#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15575#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15576#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
15577#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
15578#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15579msgid "Type"
15580msgstr ""
15581
15582#: app/Gedcom.php:1235
15583msgid "Type of abbreviation"
15584msgstr ""
15585
15586#: app/Gedcom.php:1259
15587msgid "Type of administrative ID"
15588msgstr ""
15589
15590#: app/Gedcom.php:1263
15591msgid "Type of demographic data"
15592msgstr ""
15593
15594#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:1214
15595msgid "Type of event"
15596msgstr ""
15597
15598#: app/Gedcom.php:636
15599msgid "Type of fact"
15600msgstr ""
15601
15602#: app/Gedcom.php:647
15603msgid "Type of identification number"
15604msgstr ""
15605
15606#: app/Gedcom.php:1252
15607msgid "Type of location"
15608msgstr ""
15609
15610#: app/Gedcom.php:448
15611msgid "Type of marriage"
15612msgstr ""
15613
15614#: app/Gedcom.php:674
15615msgid "Type of name"
15616msgstr ""
15617
15618#: app/Gedcom.php:454 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755
15619#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:806
15620msgid "Type of reference number"
15621msgstr ""
15622
15623#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1177
15624msgid "Type of research task"
15625msgstr ""
15626
15627#. I18N: A configuration setting
15628#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:788
15629#: app/Gedcom.php:836 app/Gedcom.php:888 app/Gedcom.php:1129
15630#: app/Gedcom.php:1467 app/Gedcom.php:1528 app/Gedcom.php:1566
15631#: app/Gedcom.php:1607 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15632#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15633#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15634#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15635#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
15636#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
15637#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15638#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15639#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
15640#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15641msgid "URL"
15642msgstr ""
15643
15644#. I18N: Name of a country or state
15645#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15646msgid "US Minor Outlying Islands"
15647msgstr ""
15648
15649#. I18N: Name of a country or state
15650#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15651msgid "US Virgin Islands"
15652msgstr ""
15653
15654#. I18N: Name of a country or state
15655#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15656msgid "Uganda"
15657msgstr ""
15658
15659#. I18N: Name of a country or state
15660#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15661msgid "Ukraine"
15662msgstr ""
15663
15664#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15665#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15666#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15667#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15668#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15669msgid "Uncleared: insufficient data"
15670msgstr ""
15671
15672#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1183
15673#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1188
15674#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1275
15675#: app/Gedcom.php:1325 app/Gedcom.php:1361 app/Gedcom.php:1363
15676#: app/Gedcom.php:1365 app/Gedcom.php:1367 app/Gedcom.php:1370
15677#: app/Gedcom.php:1404 app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1473
15678#: app/Gedcom.php:1474 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1492
15679#: app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498 app/Gedcom.php:1501
15680#: app/Gedcom.php:1513 app/Gedcom.php:1529 app/Gedcom.php:1530
15681#: app/Gedcom.php:1531 app/Gedcom.php:1532 app/Gedcom.php:1582
15682#: app/Gedcom.php:1589 app/Gedcom.php:1590 app/Gedcom.php:1591
15683#: app/Gedcom.php:1592 app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1604
15684#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1612
15685msgid "Unique identifier"
15686msgstr ""
15687
15688#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15689#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15690msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15691msgstr ""
15692
15693#. I18N: Name of a country or state
15694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15695msgid "United Arab Emirates"
15696msgstr ""
15697
15698#. I18N: Name of a country or state
15699#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15700msgid "United Kingdom"
15701msgstr ""
15702
15703#. I18N: Name of a country or state
15704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15705msgid "United States"
15706msgstr ""
15707
15708#. I18N: Name of a country or state
15709#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1079
15710#: app/GedcomRecord.php:733 app/GedcomRecord.php:738
15711#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15713msgid "Unknown"
15714msgstr ""
15715
15716#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15717msgctxt "unknown century"
15718msgid "Unknown"
15719msgstr ""
15720
15721#: app/Elements/SexValue.php:87
15722#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15723#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15724#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15725#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15726#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15727msgctxt "unknown gender"
15728msgid "Unknown"
15729msgstr ""
15730
15731#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15732msgctxt "unknown people"
15733msgid "Unknown"
15734msgstr ""
15735
15736#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15737#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15738msgid "Unlink"
15739msgstr ""
15740
15741#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15742msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15743msgstr ""
15744
15745#: resources/views/admin/media.phtml:50
15746msgid "Unused files"
15747msgstr ""
15748
15749#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15750#, php-format
15751msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15752msgstr ""
15753
15754#. I18N: Name of a module
15755#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15756msgid "Upcoming events"
15757msgstr "Gaidāmie notikumi"
15758
15759#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15760msgid "Update"
15761msgstr "Atjaunināt"
15762
15763#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15764msgid "Update all"
15765msgstr "Atjaunot visu"
15766
15767#. I18N: Name of a module
15768#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15769msgid "Update place names"
15770msgstr ""
15771
15772#. I18N: Description of a “Data fix” module
15773#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15774msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15775msgstr ""
15776
15777#. I18N: GEDCOM tag _UPD
15778#: app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:1503
15779msgid "Updated at"
15780msgstr ""
15781
15782#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15783#. I18N: %s is a version number
15784#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15785#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174
15786#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
15787#, php-format
15788msgid "Upgrade to webtrees %s."
15789msgstr ""
15790
15791#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15792#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15793msgid "Upgrade wizard"
15794msgstr ""
15795
15796#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15797#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
15798msgid "Upload media files"
15799msgstr ""
15800
15801#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15802msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15803msgstr ""
15804
15805#. I18N: Name of a country or state
15806#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15807msgid "Uruguay"
15808msgstr ""
15809
15810#: app/Services/EmailService.php:221
15811msgid "Use SMTP to send messages"
15812msgstr ""
15813
15814#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15815msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15816msgstr ""
15817
15818#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55
15819msgid "Use an external service to find locations."
15820msgstr ""
15821
15822#. I18N: placeholder text for new-password field
15823#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
15824#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
15825#: resources/views/register-page.phtml:75
15826#, php-format
15827msgid "Use at least %s character."
15828msgid_plural "Use at least %s characters."
15829msgstr[0] ""
15830msgstr[1] ""
15831msgstr[2] ""
15832
15833#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15834#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15835#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15836msgid "Use colors"
15837msgstr ""
15838
15839#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15840msgid "Use compact layout"
15841msgstr ""
15842
15843#. I18N: A configuration setting
15844#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
15845msgid "Use full source citations"
15846msgstr ""
15847
15848#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15849#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15850#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
15851#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80
15852#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15853msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15854msgstr ""
15855
15856#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15857msgid "Use maps in webtrees."
15858msgstr ""
15859
15860#. I18N: A configuration setting
15861#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
15862msgid "Use password"
15863msgstr ""
15864
15865#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15866#: app/Services/EmailService.php:220
15867msgid "Use sendmail to send messages"
15868msgstr ""
15869
15870#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15871#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
15872msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15873msgstr ""
15874
15875#. I18N: A configuration setting
15876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
15877msgid "Use silhouettes"
15878msgstr ""
15879
15880#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
15881msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
15882msgstr ""
15883
15884#: resources/views/register-page.phtml:90
15885msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15886msgstr ""
15887
15888#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66
15889#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
15890#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
15891#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
15892#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
15893msgid "User"
15894msgstr ""
15895
15896#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52
15897#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509
15898#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
15899#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
15900#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
15901#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
15902msgid "User administration"
15903msgstr ""
15904
15905#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
15906msgid "User didn’t verify within 7 days."
15907msgstr ""
15908
15909#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
15910msgid "User not verified by administrator."
15911msgstr ""
15912
15913#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
15914msgid "User verification"
15915msgstr ""
15916
15917#. I18N: A configuration setting
15918#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
15919#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
15920#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
15921#: resources/views/admin/users.phtml:26
15922#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
15923#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
15924#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
15925#: resources/views/login-page.phtml:34
15926#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
15927#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23
15928#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
15929#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15930#: resources/views/register-page.phtml:60
15931#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
15932msgid "Username"
15933msgstr "Lietotājvārds"
15934
15935#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
15936#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
15937msgid "Username or email address"
15938msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese"
15939
15940#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
15941#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
15942#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
15943#: resources/views/register-page.phtml:65
15944msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15945msgstr ""
15946
15947#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
15948#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144
15949#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
15950msgid "Users"
15951msgstr "Lietotāji"
15952
15953#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
15954msgid "User’s account has been inactive too long: "
15955msgstr ""
15956
15957#. I18N: Name of a country or state
15958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15959msgid "Uzbekistan"
15960msgstr ""
15961
15962#. I18N: Location of an LDS church temple
15963#: app/Elements/TempleCode.php:202
15964msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15965msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda"
15966
15967#. I18N: Name of a country or state
15968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15969msgid "Vanuatu"
15970msgstr ""
15971
15972#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15973#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
15974msgid "Various statistics charts."
15975msgstr ""
15976
15977#. I18N: Name of a country or state
15978#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15979msgid "Vatican City"
15980msgstr ""
15981
15982#. I18N: a month in the French republican calendar
15983#: app/Date/FrenchDate.php:149
15984msgctxt "GENITIVE"
15985msgid "Vendemiaire"
15986msgstr ""
15987
15988#. I18N: a month in the French republican calendar
15989#: app/Date/FrenchDate.php:243
15990msgctxt "INSTRUMENTAL"
15991msgid "Vendemiaire"
15992msgstr ""
15993
15994#. I18N: a month in the French republican calendar
15995#: app/Date/FrenchDate.php:196
15996msgctxt "LOCATIVE"
15997msgid "Vendemiaire"
15998msgstr ""
15999
16000#. I18N: a month in the French republican calendar
16001#: app/Date/FrenchDate.php:101
16002msgctxt "NOMINATIVE"
16003msgid "Vendemiaire"
16004msgstr ""
16005
16006#. I18N: Name of a country or state
16007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16008msgid "Venezuela"
16009msgstr ""
16010
16011#. I18N: a month in the French republican calendar
16012#: app/Date/FrenchDate.php:159
16013msgctxt "GENITIVE"
16014msgid "Ventose"
16015msgstr ""
16016
16017#. I18N: a month in the French republican calendar
16018#: app/Date/FrenchDate.php:253
16019msgctxt "INSTRUMENTAL"
16020msgid "Ventose"
16021msgstr ""
16022
16023#. I18N: a month in the French republican calendar
16024#: app/Date/FrenchDate.php:206
16025msgctxt "LOCATIVE"
16026msgid "Ventose"
16027msgstr ""
16028
16029#. I18N: a month in the French republican calendar
16030#: app/Date/FrenchDate.php:111
16031msgctxt "NOMINATIVE"
16032msgid "Ventose"
16033msgstr ""
16034
16035#. I18N: Location of an LDS church temple
16036#: app/Elements/TempleCode.php:203
16037msgid "Veracruz, Mexico"
16038msgstr ""
16039
16040#: app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1385 app/Gedcom.php:1445
16041#: app/Gedcom.php:1447 app/Gedcom.php:1450 resources/views/admin/users.phtml:34
16042msgid "Verified"
16043msgstr ""
16044
16045#. I18N: Location of an LDS church temple
16046#: app/Elements/TempleCode.php:204
16047msgid "Vernal, Utah, United States"
16048msgstr ""
16049
16050#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:1128
16051msgid "Version"
16052msgstr ""
16053
16054#. I18N: Type of media object
16055#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16056msgid "Video"
16057msgstr ""
16058
16059#. I18N: Name of a country or state
16060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16061msgid "Vietnam"
16062msgstr ""
16063
16064#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
16065#, php-format
16066msgid "View table of events occurring in %s"
16067msgstr ""
16068
16069#: resources/views/calendar-page.phtml:216
16070msgid "View this day"
16071msgstr "Skatīt šo dienu"
16072
16073#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16074#: resources/views/fact.phtml:108
16075#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16076#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16077msgid "View this family"
16078msgstr ""
16079
16080#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16081#, php-format
16082msgid "View this location using %s"
16083msgstr ""
16084
16085#: resources/views/calendar-page.phtml:220
16086msgid "View this month"
16087msgstr "Skatīt šo mēnesi"
16088
16089#: resources/views/calendar-page.phtml:224
16090msgid "View this year"
16091msgstr "Skatīt šo gadu"
16092
16093#. I18N: Location of an LDS church temple
16094#: app/Elements/TempleCode.php:205
16095msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16096msgstr ""
16097
16098#. I18N: A configuration setting
16099#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
16100#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16101msgid "Visible online"
16102msgstr "Redzams tiešsaistē"
16103
16104#. I18N: A configuration setting
16105#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
16106#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16107msgid "Visible to other users when online"
16108msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē"
16109
16110#. I18N: Listbox entry; name of a role
16111#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
16112#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102
16113#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16114#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16115#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
16116msgid "Visitor"
16117msgstr ""
16118
16119#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16120#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16121#: resources/views/calendar-page.phtml:177
16122#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16123#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16124msgid "Vital records"
16125msgstr ""
16126
16127#. I18N: Name of a country or state
16128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16129msgid "Wales"
16130msgstr ""
16131
16132#. I18N: Name of a country or state
16133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16134msgid "Wallis and Futuna"
16135msgstr ""
16136
16137#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
16138msgid "Ward"
16139msgstr ""
16140
16141#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16142msgctxt "FEMALE"
16143msgid "Ward"
16144msgstr ""
16145
16146#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16147msgctxt "MALE"
16148msgid "Ward"
16149msgstr ""
16150
16151#. I18N: Location of an LDS church temple
16152#: app/Elements/TempleCode.php:206
16153msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16154msgstr ""
16155
16156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16157msgid "Watermarks"
16158msgstr ""
16159
16160#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16161#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16162msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16163msgstr ""
16164
16165#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16166#, php-format
16167msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16168msgstr ""
16169
16170#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
16171#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
16172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16173msgid "Website"
16174msgstr ""
16175
16176#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97
16177#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
16178msgid "Website logs"
16179msgstr ""
16180
16181#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16182#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
16183msgid "Website preferences"
16184msgstr ""
16185
16186#. I18N: abbreviation for Wednesday
16187#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16188#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16189msgid "Wed"
16190msgstr ""
16191
16192#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16193msgid "Wednesday"
16194msgstr "Trešdiena"
16195
16196#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:949
16197msgid "Weight"
16198msgstr ""
16199
16200#. I18N: A %s is the user’s name
16201#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16202#, php-format
16203msgid "Welcome %s"
16204msgstr "Prieks tevi redzēt %s"
16205
16206#. I18N: A configuration setting
16207#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16208msgid "Welcome text on sign-in page"
16209msgstr ""
16210
16211#: resources/views/login-page.phtml:21
16212msgid "Welcome to this genealogy website"
16213msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā"
16214
16215#. I18N: Name of a country or state
16216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16217msgid "Western Sahara"
16218msgstr ""
16219
16220#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16221#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
16222msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16223msgstr ""
16224
16225#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16226msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16227msgstr ""
16228
16229#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16230#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727
16231msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16232msgstr ""
16233
16234#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16235msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16236msgstr ""
16237
16238#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701
16240msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16241msgstr ""
16242
16243#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16244msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16245msgstr ""
16246
16247#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16248msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16249msgstr ""
16250
16251#. I18N: Label for a configuration option
16252#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16253msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16254msgstr ""
16255
16256#. I18N: A configuration setting
16257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16258msgid "Who can upload new media files"
16259msgstr ""
16260
16261#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16262#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16263msgid "Who is online"
16264msgstr "Kas ir tiešsaistē"
16265
16266#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16267msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16268msgstr ""
16269
16270#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16271msgid "Widow"
16272msgstr ""
16273
16274#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
16275msgid "Widower"
16276msgstr ""
16277
16278#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:475
16279#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16280#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16281#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16282#: resources/views/fact-date.phtml:139
16283#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16284#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16285#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16286#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16287#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16288#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16289#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16290#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16291#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16292msgid "Wife"
16293msgstr ""
16294
16295#: app/Gedcom.php:423 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
16296msgid "Wife’s age"
16297msgstr ""
16298
16299#: app/Gedcom.php:723
16300msgid "Will"
16301msgstr ""
16302
16303#. I18N: Location of an LDS church temple
16304#: app/Elements/TempleCode.php:207
16305msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16306msgstr ""
16307
16308#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16309#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16310msgid "With sources"
16311msgstr ""
16312
16313#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16314#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16315msgid "Without sources"
16316msgstr ""
16317
16318#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16319msgid "Witness"
16320msgstr ""
16321
16322#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1317
16323#: app/Gedcom.php:1349
16324msgid "Witnesses"
16325msgstr ""
16326
16327#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16328#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16329#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16330#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16331#: app/SurnameTradition.php:111
16332msgid "Wives take their husband’s surname."
16333msgstr ""
16334
16335#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16336#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16337#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16338#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16339msgid "World"
16340msgstr ""
16341
16342#: app/Gedcom.php:950 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16343msgid "Yahrzeit"
16344msgstr ""
16345
16346#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16347#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16348msgid "Yahrzeiten"
16349msgstr "Yahrzeiten modulis"
16350
16351#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76
16352msgid "Year"
16353msgstr "Gads"
16354
16355#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
16356#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410
16357msgid "Year:"
16358msgstr ""
16359
16360#. I18N: Name of a country or state
16361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16362msgid "Yemen"
16363msgstr ""
16364
16365#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16366#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16367#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16368#, php-format
16369msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16370msgstr ""
16371
16372#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16373#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16374msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16375msgstr ""
16376
16377#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16378#, php-format
16379msgid "You are signed in as %s."
16380msgstr ""
16381
16382#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16383msgid "You can apply for an account using the link below."
16384msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk."
16385
16386#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16387#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16388msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16389msgstr ""
16390
16391#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16392#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16393msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16394msgstr ""
16395
16396#. I18N: %s is a URL
16397#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
16398#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27
16399#, php-format
16400msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16401msgstr ""
16402
16403#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16404msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16405msgstr ""
16406
16407#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16408msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16409msgstr ""
16410
16411#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16412msgid "You can renumber this family tree."
16413msgstr ""
16414
16415#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16416#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16417msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16418msgstr ""
16419
16420#: resources/views/admin/tags.phtml:36
16421msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16422msgstr ""
16423
16424#. I18N: Description of a “Data fix” module
16425#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16426msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16427msgstr ""
16428
16429#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16430msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16431msgstr ""
16432
16433#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16434#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16435msgid "You do not have permission to view this page."
16436msgstr ""
16437
16438#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16439msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16440msgstr ""
16441
16442#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
16443msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16444msgstr ""
16445
16446#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16447msgid "You have signed out."
16448msgstr ""
16449
16450#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16451msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16452msgstr ""
16453
16454#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16455msgid "You must enter all the administrator account fields."
16456msgstr ""
16457
16458#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16459msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16460msgstr ""
16461
16462#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183
16463msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16464msgstr ""
16465
16466#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16467msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16468msgstr ""
16469
16470#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16471msgid "You need to be a family member to access this website."
16472msgstr ""
16473
16474#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16475msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16476msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai."
16477
16478#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
16479#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16480msgid "You need to create a family tree."
16481msgstr ""
16482
16483#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16484#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16485msgid "You need to review the account details."
16486msgstr ""
16487
16488#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16489msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16490msgstr ""
16491
16492#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16493#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16494msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16495msgstr ""
16496
16497#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207
16498msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16499msgstr ""
16500
16501#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16502#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16503#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16504#, php-format
16505msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16506msgstr ""
16507
16508#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16509msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16510msgstr ""
16511
16512#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16513#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16514msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16515msgstr ""
16516
16517#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16518msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16519msgstr ""
16520
16521#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16522msgid "Youngest father"
16523msgstr ""
16524
16525#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16526msgid "Youngest female"
16527msgstr ""
16528
16529#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16530msgid "Youngest male"
16531msgstr ""
16532
16533#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16534msgid "Youngest mother"
16535msgstr ""
16536
16537#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16538msgid "Your clippings cart is empty."
16539msgstr ""
16540
16541#: resources/views/contact-page.phtml:42
16542#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16543msgid "Your name"
16544msgstr ""
16545
16546#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16547msgid "Your password has been updated."
16548msgstr ""
16549
16550#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161
16551#, php-format
16552msgid "Your registration at %s"
16553msgstr ""
16554
16555#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16556#, php-format
16557msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16558msgstr ""
16559
16560#. I18N: ZIP = file format
16561#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38
16562#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46
16563msgid "ZIP"
16564msgstr ""
16565
16566#. I18N: Name of a country or state
16567#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16568msgid "Zambia"
16569msgstr ""
16570
16571#. I18N: Name of a country or state
16572#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16573msgid "Zimbabwe"
16574msgstr ""
16575
16576#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16577msgid "Zoom"
16578msgstr "Tālummaiņa"
16579
16580#: app/Services/LeafletJsService.php:78
16581#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16582msgid "Zoom in"
16583msgstr "Pietuvināt"
16584
16585#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16586#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16587msgid "Zoom out"
16588msgstr "Attālināt"
16589
16590#. I18N: Description of a “Data fix” module
16591#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:73
16592msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16593msgstr ""
16594
16595#. I18N: Gedcom ABT dates
16596#: app/Date.php:185
16597#, php-format
16598msgid "about %s"
16599msgstr ""
16600
16601#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16602#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16603#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16604#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16605#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16606#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16607msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16608msgid "accept"
16609msgstr ""
16610
16611#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16612#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16613#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16614#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16615#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16616#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16617msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16618msgid "accept"
16619msgstr ""
16620
16621#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16622#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
16623msgid "accepted"
16624msgstr ""
16625
16626#. I18N: A button label.
16627#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
16628#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16629#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16630#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
16631#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16632#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16633msgid "add"
16634msgstr "pievienot"
16635
16636#. I18N: A button label.
16637#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16638msgid "add place"
16639msgstr ""
16640
16641#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16642#: app/Elements/NameType.php:71
16643msgid "adopted name"
16644msgstr ""
16645
16646#. I18N: Gedcom AFT dates
16647#: app/Date.php:205
16648#, php-format
16649msgid "after %s"
16650msgstr ""
16651
16652#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
16653#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
16654#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642
16655msgid "age"
16656msgstr "vecums"
16657
16658#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16659#: app/Elements/NameType.php:73
16660msgid "also known as"
16661msgstr ""
16662
16663#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16664#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92
16665#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16666#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16667#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16668#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16669#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16670#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16671#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16672#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16673#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16674msgid "and"
16675msgstr ""
16676
16677#: app/Services/RelationshipService.php:781
16678msgctxt "father’s brother’s wife"
16679msgid "aunt"
16680msgstr ""
16681
16682#: app/Services/RelationshipService.php:539
16683msgctxt "father’s sister"
16684msgid "aunt"
16685msgstr ""
16686
16687#: app/Services/RelationshipService.php:861
16688msgctxt "mother’s brother’s wife"
16689msgid "aunt"
16690msgstr ""
16691
16692#: app/Services/RelationshipService.php:577
16693msgctxt "mother’s sister"
16694msgid "aunt"
16695msgstr ""
16696
16697#: app/Services/RelationshipService.php:913
16698msgctxt "parent’s brother’s wife"
16699msgid "aunt"
16700msgstr ""
16701
16702#: app/Services/RelationshipService.php:595
16703msgctxt "parent’s sister"
16704msgid "aunt"
16705msgstr ""
16706
16707#: app/Services/RelationshipService.php:537
16708msgctxt "father’s sibling"
16709msgid "aunt/uncle"
16710msgstr ""
16711
16712#: app/Services/RelationshipService.php:575
16713msgctxt "mother’s sibling"
16714msgid "aunt/uncle"
16715msgstr ""
16716
16717#: app/Services/RelationshipService.php:593
16718msgctxt "parent’s sibling"
16719msgid "aunt/uncle"
16720msgstr ""
16721
16722#: resources/views/admin/trees-import.phtml:85
16723msgid "automatic"
16724msgstr ""
16725
16726#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16727msgid "back to top"
16728msgstr ""
16729
16730#. I18N: Gedcom BEF dates
16731#: app/Date.php:201
16732#, php-format
16733msgid "before %s"
16734msgstr ""
16735
16736#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16737#: app/Date.php:217
16738#, php-format
16739msgid "between %s and %s"
16740msgstr ""
16741
16742#. I18N: The name given to an individual at their birth
16743#: app/Elements/NameType.php:75
16744msgid "birth name"
16745msgstr ""
16746
16747#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16748#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16749#, php-format
16750msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16751msgstr ""
16752
16753#: app/Services/RelationshipService.php:451
16754msgid "brother"
16755msgstr ""
16756
16757#: app/Services/RelationshipService.php:719
16758msgctxt "brother’s wife’s brother"
16759msgid "brother-in-law"
16760msgstr ""
16761
16762#: app/Services/RelationshipService.php:545
16763msgctxt "husband’s brother"
16764msgid "brother-in-law"
16765msgstr ""
16766
16767#: app/Services/RelationshipService.php:835
16768msgctxt "husband’s sister’s husband"
16769msgid "brother-in-law"
16770msgstr ""
16771
16772#: app/Services/RelationshipService.php:613
16773msgctxt "sister’s husband"
16774msgid "brother-in-law"
16775msgstr ""
16776
16777#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16778msgctxt "sister’s husband’s brother"
16779msgid "brother-in-law"
16780msgstr ""
16781
16782#: app/Services/RelationshipService.php:625
16783msgctxt "spouse’s brother"
16784msgid "brother-in-law"
16785msgstr ""
16786
16787#: app/Services/RelationshipService.php:643
16788msgctxt "wife’s brother"
16789msgid "brother-in-law"
16790msgstr ""
16791
16792#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16793msgctxt "wife’s sister’s husband"
16794msgid "brother-in-law"
16795msgstr ""
16796
16797#: app/Services/RelationshipService.php:721
16798msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16799msgid "brother/sister-in-law"
16800msgstr ""
16801
16802#: app/Services/RelationshipService.php:555
16803msgctxt "husband’s sibling"
16804msgid "brother/sister-in-law"
16805msgstr ""
16806
16807#: app/Services/RelationshipService.php:607
16808msgctxt "sibling’s spouse"
16809msgid "brother/sister-in-law"
16810msgstr ""
16811
16812#: app/Services/RelationshipService.php:1021
16813msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16814msgid "brother/sister-in-law"
16815msgstr ""
16816
16817#: app/Services/RelationshipService.php:641
16818msgctxt "spouse’s sibling"
16819msgid "brother/sister-in-law"
16820msgstr ""
16821
16822#: app/Services/RelationshipService.php:653
16823msgctxt "wife’s sibling"
16824msgid "brother/sister-in-law"
16825msgstr ""
16826
16827#. I18N: An option in a list-box
16828#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266
16829msgid "bullet list"
16830msgstr ""
16831
16832#. I18N: Gedcom CAL dates
16833#: app/Date.php:189
16834#, php-format
16835msgid "calculated %s"
16836msgstr ""
16837
16838#. I18N: A button label.
16839#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
16840#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
16841#: resources/views/admin/components.phtml:168
16842#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
16843#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
16844#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75
16845#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
16846#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
16847#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
16848#: resources/views/admin/tags.phtml:993
16849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
16850#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
16851#: resources/views/contact-page.phtml:82
16852#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
16853#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
16854#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46
16855#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
16856#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
16857#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
16858#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55
16859#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
16860#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67
16861#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
16862#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
16863#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44
16864#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
16865#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
16866#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
16867#: resources/views/message-page.phtml:71
16868#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64
16869#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16870#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
16871#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
16872#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
16873#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
16874#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
16875#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
16876#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
16877#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
16878#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
16879#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
16880#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
16881#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
16882#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
16883#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
16884msgid "cancel"
16885msgstr "atcelt"
16886
16887#. I18N: Status of child-parent link
16888#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
16889msgid "challenged"
16890msgstr ""
16891
16892#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16893#: app/Elements/NameType.php:77
16894msgid "change of name"
16895msgstr ""
16896
16897#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Services/RelationshipService.php:430
16898msgid "child"
16899msgstr "bērns"
16900
16901#. I18N: Type of demographic data
16902#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
16903msgid "citizen"
16904msgstr ""
16905
16906#: resources/views/admin/components.phtml:107
16907#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
16908#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
16909#: resources/views/layouts/default.phtml:125
16910#: resources/views/layouts/default.phtml:159
16911#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
16912#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
16913#: resources/views/modals/header.phtml:15
16914#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
16915#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
16916msgid "close"
16917msgstr ""
16918
16919#. I18N: Name of a theme.
16920#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16921msgid "clouds"
16922msgstr ""
16923
16924#. I18N: Name of a theme.
16925#: app/Module/ColorsTheme.php:54
16926msgid "colors"
16927msgstr ""
16928
16929#. I18N: An option in a list-box
16930#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268
16931msgid "compact list"
16932msgstr ""
16933
16934#. I18N: A button label.
16935#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311
16936#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
16937#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71
16938#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
16939#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
16940#: resources/views/admin/trees-import.phtml:136
16941#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
16942#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
16943#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
16944#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
16945#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
16946#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63
16947#: resources/views/password-request-page.phtml:36
16948#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16949#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
16950#: resources/views/register-page.phtml:100
16951#: resources/views/report-select-page.phtml:39
16952msgid "continue"
16953msgstr ""
16954
16955#. I18N: A button label.
16956#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56
16957msgid "create"
16958msgstr ""
16959
16960#. I18N: Type of location hierarchy
16961#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
16962msgid "cultural"
16963msgstr ""
16964
16965#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
16966msgid "date periods"
16967msgstr ""
16968
16969#: app/Services/RelationshipService.php:428
16970msgid "daughter"
16971msgstr "meita"
16972
16973#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16974msgid "daughter of"
16975msgstr ""
16976
16977#: app/Services/RelationshipService.php:515
16978msgctxt "child’s wife"
16979msgid "daughter-in-law"
16980msgstr ""
16981
16982#: app/Services/RelationshipService.php:623
16983msgctxt "son’s wife"
16984msgid "daughter-in-law"
16985msgstr ""
16986
16987#: app/Services/RelationshipService.php:1067
16988msgctxt "son’s wife’s father"
16989msgid "daughter-in-law’s father"
16990msgstr ""
16991
16992#: app/Services/RelationshipService.php:1069
16993msgctxt "son’s wife’s mother"
16994msgid "daughter-in-law’s mother"
16995msgstr ""
16996
16997#: app/Services/RelationshipService.php:1071
16998msgctxt "son’s wife’s parent"
16999msgid "daughter-in-law’s parent"
17000msgstr ""
17001
17002#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
17003#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
17004msgid "degrees"
17005msgstr "grādi"
17006
17007#. I18N: A button label.
17008#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17009#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46
17010#: resources/views/admin/locations.phtml:128
17011#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17012#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17013#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
17014msgid "delete"
17015msgstr ""
17016
17017#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17018#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17019msgctxt "FEMALE"
17020msgid "died"
17021msgstr ""
17022
17023#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17024#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17025msgctxt "MALE"
17026msgid "died"
17027msgstr ""
17028
17029#. I18N: Status of child-parent link
17030#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17031msgid "disproven"
17032msgstr ""
17033
17034#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17035#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17036#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
17037msgid "down"
17038msgstr ""
17039
17040#. I18N: A button label.
17041#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17042#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17043#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69
17044#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
17045#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17046#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17047msgid "download"
17048msgstr "lejupielādēt"
17049
17050#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
17051msgid "d’Aboville number"
17052msgstr ""
17053
17054#: resources/views/admin/components.phtml:138
17055#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
17056#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
17057#: resources/views/media-page-menu.phtml:25
17058#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
17059msgid "edit"
17060msgstr "labot"
17061
17062#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17063msgid "eighth cousin"
17064msgstr ""
17065
17066#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17067msgctxt "FEMALE"
17068msgid "eighth cousin"
17069msgstr ""
17070
17071#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17072#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17073msgctxt "MALE"
17074msgid "eighth cousin"
17075msgstr ""
17076
17077#: app/Services/RelationshipService.php:446
17078msgid "elder brother"
17079msgstr "vecākais brālis"
17080
17081#: app/Services/RelationshipService.php:488
17082msgid "elder sibling"
17083msgstr ""
17084
17085#: app/Services/RelationshipService.php:467
17086msgid "elder sister"
17087msgstr "vecākā māsa"
17088
17089#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17090msgid "eleventh cousin"
17091msgstr ""
17092
17093#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17094msgctxt "FEMALE"
17095msgid "eleventh cousin"
17096msgstr ""
17097
17098#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17099#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17100msgctxt "MALE"
17101msgid "eleventh cousin"
17102msgstr ""
17103
17104#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17105#: app/Elements/NameType.php:79
17106msgid "estate name"
17107msgstr ""
17108
17109#. I18N: Gedcom EST dates
17110#: app/Date.php:193
17111#, php-format
17112msgid "estimated %s"
17113msgstr ""
17114
17115#: app/Services/RelationshipService.php:365
17116msgid "ex-husband"
17117msgstr ""
17118
17119#: app/Services/RelationshipService.php:412
17120msgid "ex-spouse"
17121msgstr ""
17122
17123#: app/Services/RelationshipService.php:389
17124msgid "ex-wife"
17125msgstr ""
17126
17127#. I18N: A button label.
17128#: resources/views/admin/locations.phtml:150
17129msgid "export file"
17130msgstr ""
17131
17132#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
17133#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17134msgid "facts"
17135msgstr ""
17136
17137#: app/Services/RelationshipService.php:351
17138msgid "father"
17139msgstr "tēvs"
17140
17141#: app/Services/RelationshipService.php:551
17142msgctxt "husband’s father"
17143msgid "father-in-law"
17144msgstr ""
17145
17146#: app/Services/RelationshipService.php:631
17147msgctxt "spouse’s father"
17148msgid "father-in-law"
17149msgstr ""
17150
17151#: app/Services/RelationshipService.php:649
17152msgctxt "wife’s father"
17153msgid "father-in-law"
17154msgstr ""
17155
17156#: app/Services/RelationshipService.php:369
17157msgid "fiancé"
17158msgstr ""
17159
17160#: app/Services/RelationshipService.php:416
17161msgid "fiancé(e)"
17162msgstr ""
17163
17164#: app/Services/RelationshipService.php:393
17165msgid "fiancée"
17166msgstr ""
17167
17168#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17169msgid "fifteenth cousin"
17170msgstr ""
17171
17172#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17173msgctxt "FEMALE"
17174msgid "fifteenth cousin"
17175msgstr ""
17176
17177#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17178#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17179msgctxt "MALE"
17180msgid "fifteenth cousin"
17181msgstr ""
17182
17183#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17184#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17185#, php-format
17186msgid "fifth %s"
17187msgstr ""
17188
17189#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17190#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17191#, php-format
17192msgctxt "FEMALE"
17193msgid "fifth %s"
17194msgstr ""
17195
17196#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17197#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17198#, php-format
17199msgctxt "MALE"
17200msgid "fifth %s"
17201msgstr ""
17202
17203#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17204msgid "fifth cousin"
17205msgstr ""
17206
17207#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17208msgctxt "FEMALE"
17209msgid "fifth cousin"
17210msgstr ""
17211
17212#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17213#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17214msgctxt "MALE"
17215msgid "fifth cousin"
17216msgstr ""
17217
17218#. I18N: A button label, first page
17219#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
17220#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17221#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17222#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17223msgid "first"
17224msgstr "pirmais"
17225
17226#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
17227msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17228msgid "first"
17229msgstr "pirmais"
17230
17231#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17232#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17233#, php-format
17234msgid "first %s"
17235msgstr ""
17236
17237#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17238#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17239#, php-format
17240msgctxt "FEMALE"
17241msgid "first %s"
17242msgstr ""
17243
17244#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17245#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17246#, php-format
17247msgctxt "MALE"
17248msgid "first %s"
17249msgstr ""
17250
17251#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17252msgid "first cousin"
17253msgstr ""
17254
17255#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17256msgctxt "FEMALE"
17257msgid "first cousin"
17258msgstr ""
17259
17260#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17261#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17262msgctxt "MALE"
17263msgid "first cousin"
17264msgstr ""
17265
17266#: app/Services/RelationshipService.php:775
17267msgctxt "father’s brother’s child"
17268msgid "first cousin"
17269msgstr ""
17270
17271#: app/Services/RelationshipService.php:777
17272msgctxt "father’s brother’s daughter"
17273msgid "first cousin"
17274msgstr ""
17275
17276#: app/Services/RelationshipService.php:779
17277msgctxt "father’s brother’s son"
17278msgid "first cousin"
17279msgstr ""
17280
17281#: app/Services/RelationshipService.php:819
17282msgctxt "father’s sister’s child"
17283msgid "first cousin"
17284msgstr ""
17285
17286#: app/Services/RelationshipService.php:821
17287msgctxt "father’s sister’s daughter"
17288msgid "first cousin"
17289msgstr ""
17290
17291#: app/Services/RelationshipService.php:825
17292msgctxt "father’s sister’s son"
17293msgid "first cousin"
17294msgstr ""
17295
17296#: app/Services/RelationshipService.php:855
17297msgctxt "mother’s brother’s child"
17298msgid "first cousin"
17299msgstr ""
17300
17301#: app/Services/RelationshipService.php:857
17302msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17303msgid "first cousin"
17304msgstr ""
17305
17306#: app/Services/RelationshipService.php:859
17307msgctxt "mother’s brother’s son"
17308msgid "first cousin"
17309msgstr ""
17310
17311#: app/Services/RelationshipService.php:905
17312msgctxt "mother’s sister’s child"
17313msgid "first cousin"
17314msgstr ""
17315
17316#: app/Services/RelationshipService.php:907
17317msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17318msgid "first cousin"
17319msgstr ""
17320
17321#: app/Services/RelationshipService.php:911
17322msgctxt "mother’s sister’s son"
17323msgid "first cousin"
17324msgstr ""
17325
17326#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17327msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17328msgid "first cousin once removed ascending"
17329msgstr ""
17330
17331#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17332msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17333msgid "first cousin once removed ascending"
17334msgstr ""
17335
17336#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17337msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17338msgid "first cousin once removed ascending"
17339msgstr ""
17340
17341#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17342msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17343msgid "first cousin once removed ascending"
17344msgstr ""
17345
17346#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17347msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17348msgid "first cousin once removed ascending"
17349msgstr ""
17350
17351#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17352msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17353msgid "first cousin once removed ascending"
17354msgstr ""
17355
17356#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17357msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17358msgid "first cousin once removed ascending"
17359msgstr ""
17360
17361#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17362msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17363msgid "first cousin once removed ascending"
17364msgstr ""
17365
17366#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17367msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17368msgid "first cousin once removed ascending"
17369msgstr ""
17370
17371#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17372msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17373msgid "first cousin once removed ascending"
17374msgstr ""
17375
17376#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17377msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17378msgid "first cousin once removed ascending"
17379msgstr ""
17380
17381#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17382msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17383msgid "first cousin once removed ascending"
17384msgstr ""
17385
17386#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17387msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17388msgid "first cousin once removed ascending"
17389msgstr ""
17390
17391#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17392msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17393msgid "first cousin once removed ascending"
17394msgstr ""
17395
17396#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17397msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17398msgid "first cousin once removed ascending"
17399msgstr ""
17400
17401#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17402msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17403msgid "first cousin once removed ascending"
17404msgstr ""
17405
17406#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17407msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17408msgid "first cousin once removed ascending"
17409msgstr ""
17410
17411#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17412msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17413msgid "first cousin once removed ascending"
17414msgstr ""
17415
17416#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17417msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17418msgid "first cousin once removed ascending"
17419msgstr ""
17420
17421#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17422msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17423msgid "first cousin once removed ascending"
17424msgstr ""
17425
17426#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17427msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17428msgid "first cousin once removed ascending"
17429msgstr ""
17430
17431#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17432msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17433msgid "first cousin once removed ascending"
17434msgstr ""
17435
17436#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17437msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17438msgid "first cousin once removed ascending"
17439msgstr ""
17440
17441#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17442msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17443msgid "first cousin once removed ascending"
17444msgstr ""
17445
17446#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17447msgid "fourteenth cousin"
17448msgstr ""
17449
17450#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17451msgctxt "FEMALE"
17452msgid "fourteenth cousin"
17453msgstr ""
17454
17455#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17456#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17457msgctxt "MALE"
17458msgid "fourteenth cousin"
17459msgstr ""
17460
17461#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17462#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17463#, php-format
17464msgid "fourth %s"
17465msgstr ""
17466
17467#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17468#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17469#, php-format
17470msgctxt "FEMALE"
17471msgid "fourth %s"
17472msgstr ""
17473
17474#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17475#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17476#, php-format
17477msgctxt "MALE"
17478msgid "fourth %s"
17479msgstr ""
17480
17481#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17482msgid "fourth cousin"
17483msgstr ""
17484
17485#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17486msgctxt "FEMALE"
17487msgid "fourth cousin"
17488msgstr ""
17489
17490#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17491#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17492msgctxt "MALE"
17493msgid "fourth cousin"
17494msgstr ""
17495
17496#. I18N: from 1700 interval 50 years
17497#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17498#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17499#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17500#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17501#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17502#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17503#, php-format
17504msgid "from %1$s interval %2$s year"
17505msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17506msgstr[0] ""
17507msgstr[1] ""
17508msgstr[2] ""
17509
17510#. I18N: Gedcom FROM dates
17511#: app/Date.php:209
17512#, php-format
17513msgid "from %s"
17514msgstr ""
17515
17516#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17517#: app/Date.php:221
17518#, php-format
17519msgid "from %s to %s"
17520msgstr ""
17521
17522#. I18N: layout option for the fan chart
17523#: app/Module/FanChartModule.php:520
17524msgid "full circle"
17525msgstr ""
17526
17527#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17528msgid "gender"
17529msgstr "dzimums"
17530
17531#. I18N: Type of location hierarchy
17532#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17533msgid "geographic"
17534msgstr ""
17535
17536#. I18N: A button label.
17537#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50
17538msgid "go to new individual"
17539msgstr ""
17540
17541#: app/Services/RelationshipService.php:505
17542msgctxt "child’s child"
17543msgid "grandchild"
17544msgstr ""
17545
17546#: app/Services/RelationshipService.php:517
17547msgctxt "daughter’s child"
17548msgid "grandchild"
17549msgstr ""
17550
17551#: app/Services/RelationshipService.php:617
17552msgctxt "son’s child"
17553msgid "grandchild"
17554msgstr ""
17555
17556#: app/Services/RelationshipService.php:507
17557msgctxt "child’s daughter"
17558msgid "granddaughter"
17559msgstr ""
17560
17561#: app/Services/RelationshipService.php:519
17562msgctxt "daughter’s daughter"
17563msgid "granddaughter"
17564msgstr ""
17565
17566#: app/Services/RelationshipService.php:619
17567msgctxt "son’s daughter"
17568msgid "granddaughter"
17569msgstr ""
17570
17571#: app/Services/RelationshipService.php:735
17572msgctxt "child’s daughter’s husband"
17573msgid "granddaughter’s husband"
17574msgstr ""
17575
17576#: app/Services/RelationshipService.php:757
17577msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17578msgid "granddaughter’s husband"
17579msgstr ""
17580
17581#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17582msgctxt "son’s daughter’s husband"
17583msgid "granddaughter’s husband"
17584msgstr ""
17585
17586#: app/Services/RelationshipService.php:587
17587msgctxt "parent’s father"
17588msgid "grandfather"
17589msgstr ""
17590
17591#: app/Services/RelationshipService.php:589
17592msgctxt "parent’s mother"
17593msgid "grandmother"
17594msgstr ""
17595
17596#: app/Services/RelationshipService.php:591
17597msgctxt "parent’s parent"
17598msgid "grandparent"
17599msgstr ""
17600
17601#: app/Services/RelationshipService.php:511
17602msgctxt "child’s son"
17603msgid "grandson"
17604msgstr ""
17605
17606#: app/Services/RelationshipService.php:523
17607msgctxt "daughter’s son"
17608msgid "grandson"
17609msgstr ""
17610
17611#: app/Services/RelationshipService.php:621
17612msgctxt "son’s son"
17613msgid "grandson"
17614msgstr ""
17615
17616#: app/Services/RelationshipService.php:745
17617msgctxt "child’s son’s wife"
17618msgid "grandson’s wife"
17619msgstr ""
17620
17621#: app/Services/RelationshipService.php:773
17622msgctxt "daughter’s son’s wife"
17623msgid "grandson’s wife"
17624msgstr ""
17625
17626#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17627msgctxt "son’s son’s wife"
17628msgid "grandson’s wife"
17629msgstr ""
17630
17631#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17632#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17633#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17634#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17635#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17636#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17637#, php-format
17638msgid "great ×%s aunt"
17639msgstr ""
17640
17641#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17642#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17643#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17644#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17645#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17646#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17647#, php-format
17648msgid "great ×%s aunt/uncle"
17649msgstr ""
17650
17651#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17652#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17653#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17654#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17655#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17656#, php-format
17657msgid "great ×%s grandchild"
17658msgstr ""
17659
17660#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17661#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17662#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17663#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17664#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17665#, php-format
17666msgid "great ×%s granddaughter"
17667msgstr ""
17668
17669#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17670#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17671#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17672#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17673#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17674#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17675#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17676#, php-format
17677msgid "great ×%s grandfather"
17678msgstr ""
17679
17680#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17681#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17682#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17683#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17684#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17685#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17686#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17687#, php-format
17688msgid "great ×%s grandmother"
17689msgstr ""
17690
17691#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17692#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17693#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17694#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17695#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17696#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17697#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17698#, php-format
17699msgid "great ×%s grandparent"
17700msgstr ""
17701
17702#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17703#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17704#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17705#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17706#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17707#, php-format
17708msgid "great ×%s grandson"
17709msgstr ""
17710
17711#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17712#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17713#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17714#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17715#, php-format
17716msgid "great ×%s nephew"
17717msgstr ""
17718
17719#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17720#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17721#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17722#, php-format
17723msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17724msgid "great ×%s nephew"
17725msgstr ""
17726
17727#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17728#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17729#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17730#, php-format
17731msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17732msgid "great ×%s nephew"
17733msgstr ""
17734
17735#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17736#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17737#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17738#, php-format
17739msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17740msgid "great ×%s nephew"
17741msgstr ""
17742
17743#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17744#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17745#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17746#, php-format
17747msgid "great ×%s nephew/niece"
17748msgstr ""
17749
17750#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17751#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17752#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17753#, php-format
17754msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17755msgid "great ×%s nephew/niece"
17756msgstr ""
17757
17758#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17759#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17760#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17761#, php-format
17762msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17763msgid "great ×%s nephew/niece"
17764msgstr ""
17765
17766#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17767#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17768#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17769#, php-format
17770msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17771msgid "great ×%s nephew/niece"
17772msgstr ""
17773
17774#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17775#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17776#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17777#, php-format
17778msgid "great ×%s niece"
17779msgstr ""
17780
17781#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17782#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17783#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17784#, php-format
17785msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17786msgid "great ×%s niece"
17787msgstr ""
17788
17789#: app/Services/RelationshipService.php:1688
17790#: app/Services/RelationshipService.php:1723
17791#: app/Services/RelationshipService.php:1756
17792#, php-format
17793msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17794msgid "great ×%s niece"
17795msgstr ""
17796
17797#: app/Services/RelationshipService.php:1691
17798#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17799#: app/Services/RelationshipService.php:1759
17800#, php-format
17801msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17802msgid "great ×%s niece"
17803msgstr ""
17804
17805#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17806#: app/Services/RelationshipService.php:1437
17807#: app/Services/RelationshipService.php:1468
17808#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17809#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17810#: app/Services/RelationshipService.php:1507
17811#, php-format
17812msgid "great ×%s uncle"
17813msgstr ""
17814
17815#: app/Services/RelationshipService.php:1449
17816#, php-format
17817msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17818msgid "great ×%s uncle"
17819msgstr ""
17820
17821#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17822#, php-format
17823msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17824msgid "great ×%s uncle"
17825msgstr ""
17826
17827#: app/Services/RelationshipService.php:1456
17828#, php-format
17829msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17830msgid "great ×%s uncle"
17831msgstr ""
17832
17833#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17834msgid "great ×4 aunt"
17835msgstr ""
17836
17837#: app/Services/RelationshipService.php:1370
17838msgid "great ×4 aunt/uncle"
17839msgstr ""
17840
17841#: app/Services/RelationshipService.php:2003
17842msgid "great ×4 grandchild"
17843msgstr ""
17844
17845#: app/Services/RelationshipService.php:2000
17846msgid "great ×4 granddaughter"
17847msgstr ""
17848
17849#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17850msgid "great ×4 grandfather"
17851msgstr ""
17852
17853#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17854msgid "great ×4 grandmother"
17855msgstr ""
17856
17857#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17858msgid "great ×4 grandparent"
17859msgstr ""
17860
17861#: app/Services/RelationshipService.php:1996
17862msgid "great ×4 grandson"
17863msgstr ""
17864
17865#: app/Services/RelationshipService.php:1596
17866msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17867msgid "great ×4 nephew"
17868msgstr ""
17869
17870#: app/Services/RelationshipService.php:1600
17871msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17872msgid "great ×4 nephew"
17873msgstr ""
17874
17875#: app/Services/RelationshipService.php:1603
17876msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17877msgid "great ×4 nephew"
17878msgstr ""
17879
17880#: app/Services/RelationshipService.php:1619
17881msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17882msgid "great ×4 nephew/niece"
17883msgstr ""
17884
17885#: app/Services/RelationshipService.php:1623
17886msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17887msgid "great ×4 nephew/niece"
17888msgstr ""
17889
17890#: app/Services/RelationshipService.php:1626
17891msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17892msgid "great ×4 nephew/niece"
17893msgstr ""
17894
17895#: app/Services/RelationshipService.php:1608
17896msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17897msgid "great ×4 niece"
17898msgstr ""
17899
17900#: app/Services/RelationshipService.php:1612
17901msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17902msgid "great ×4 niece"
17903msgstr ""
17904
17905#: app/Services/RelationshipService.php:1615
17906msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17907msgid "great ×4 niece"
17908msgstr ""
17909
17910#: app/Services/RelationshipService.php:1356
17911msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17912msgid "great ×4 uncle"
17913msgstr ""
17914
17915#: app/Services/RelationshipService.php:1360
17916msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17917msgid "great ×4 uncle"
17918msgstr ""
17919
17920#: app/Services/RelationshipService.php:1363
17921msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17922msgid "great ×4 uncle"
17923msgstr ""
17924
17925#: app/Services/RelationshipService.php:1386
17926msgid "great ×5 aunt"
17927msgstr ""
17928
17929#: app/Services/RelationshipService.php:1389
17930msgid "great ×5 aunt/uncle"
17931msgstr ""
17932
17933#: app/Services/RelationshipService.php:2014
17934msgid "great ×5 grandchild"
17935msgstr ""
17936
17937#: app/Services/RelationshipService.php:2011
17938msgid "great ×5 granddaughter"
17939msgstr ""
17940
17941#: app/Services/RelationshipService.php:1850
17942msgid "great ×5 grandfather"
17943msgstr ""
17944
17945#: app/Services/RelationshipService.php:1854
17946msgid "great ×5 grandmother"
17947msgstr ""
17948
17949#: app/Services/RelationshipService.php:1857
17950msgid "great ×5 grandparent"
17951msgstr ""
17952
17953#: app/Services/RelationshipService.php:2007
17954msgid "great ×5 grandson"
17955msgstr ""
17956
17957#: app/Services/RelationshipService.php:1631
17958msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17959msgid "great ×5 nephew"
17960msgstr ""
17961
17962#: app/Services/RelationshipService.php:1635
17963msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17964msgid "great ×5 nephew"
17965msgstr ""
17966
17967#: app/Services/RelationshipService.php:1638
17968msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17969msgid "great ×5 nephew"
17970msgstr ""
17971
17972#: app/Services/RelationshipService.php:1654
17973msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17974msgid "great ×5 nephew/niece"
17975msgstr ""
17976
17977#: app/Services/RelationshipService.php:1658
17978msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17979msgid "great ×5 nephew/niece"
17980msgstr ""
17981
17982#: app/Services/RelationshipService.php:1661
17983msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17984msgid "great ×5 nephew/niece"
17985msgstr ""
17986
17987#: app/Services/RelationshipService.php:1643
17988msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17989msgid "great ×5 niece"
17990msgstr ""
17991
17992#: app/Services/RelationshipService.php:1647
17993msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17994msgid "great ×5 niece"
17995msgstr ""
17996
17997#: app/Services/RelationshipService.php:1650
17998msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17999msgid "great ×5 niece"
18000msgstr ""
18001
18002#: app/Services/RelationshipService.php:1375
18003msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18004msgid "great ×5 uncle"
18005msgstr ""
18006
18007#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18008msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18009msgid "great ×5 uncle"
18010msgstr ""
18011
18012#: app/Services/RelationshipService.php:1382
18013msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18014msgid "great ×5 uncle"
18015msgstr ""
18016
18017#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18018msgid "great ×6 aunt"
18019msgstr ""
18020
18021#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18022msgid "great ×6 aunt/uncle"
18023msgstr ""
18024
18025#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18026msgid "great ×6 grandchild"
18027msgstr ""
18028
18029#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18030msgid "great ×6 granddaughter"
18031msgstr ""
18032
18033#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18034msgid "great ×6 grandfather"
18035msgstr ""
18036
18037#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18038msgid "great ×6 grandmother"
18039msgstr ""
18040
18041#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18042msgid "great ×6 grandparent"
18043msgstr ""
18044
18045#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18046msgid "great ×6 grandson"
18047msgstr ""
18048
18049#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18050msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18051msgid "great ×6 uncle"
18052msgstr ""
18053
18054#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18055msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18056msgid "great ×6 uncle"
18057msgstr ""
18058
18059#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18060msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18061msgid "great ×6 uncle"
18062msgstr ""
18063
18064#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18065msgid "great ×7 aunt"
18066msgstr ""
18067
18068#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18069msgid "great ×7 aunt/uncle"
18070msgstr ""
18071
18072#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18073msgid "great ×7 grandchild"
18074msgstr ""
18075
18076#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18077msgid "great ×7 granddaughter"
18078msgstr ""
18079
18080#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18081msgid "great ×7 grandfather"
18082msgstr ""
18083
18084#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18085msgid "great ×7 grandmother"
18086msgstr ""
18087
18088#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18089msgid "great ×7 grandparent"
18090msgstr ""
18091
18092#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18093msgid "great ×7 grandson"
18094msgstr ""
18095
18096#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18097msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18098msgid "great ×7 uncle"
18099msgstr ""
18100
18101#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18102msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18103msgid "great ×7 uncle"
18104msgstr ""
18105
18106#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18107msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18108msgid "great ×7 uncle"
18109msgstr ""
18110
18111#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18112msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18113msgid "great-aunt"
18114msgstr ""
18115
18116#: app/Services/RelationshipService.php:793
18117msgctxt "father’s father’s sister"
18118msgid "great-aunt"
18119msgstr ""
18120
18121#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18122msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18123msgid "great-aunt"
18124msgstr ""
18125
18126#: app/Services/RelationshipService.php:805
18127msgctxt "father’s mother’s sister"
18128msgid "great-aunt"
18129msgstr ""
18130
18131#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18132msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18133msgid "great-aunt"
18134msgstr ""
18135
18136#: app/Services/RelationshipService.php:817
18137msgctxt "father’s parent’s sister"
18138msgid "great-aunt"
18139msgstr ""
18140
18141#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18142msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18143msgid "great-aunt"
18144msgstr ""
18145
18146#: app/Services/RelationshipService.php:873
18147msgctxt "mother’s father’s sister"
18148msgid "great-aunt"
18149msgstr ""
18150
18151#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18152msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18153msgid "great-aunt"
18154msgstr ""
18155
18156#: app/Services/RelationshipService.php:891
18157msgctxt "mother’s mother’s sister"
18158msgid "great-aunt"
18159msgstr ""
18160
18161#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18162msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18163msgid "great-aunt"
18164msgstr ""
18165
18166#: app/Services/RelationshipService.php:903
18167msgctxt "mother’s parent’s sister"
18168msgid "great-aunt"
18169msgstr ""
18170
18171#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18172msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18173msgid "great-aunt"
18174msgstr ""
18175
18176#: app/Services/RelationshipService.php:925
18177msgctxt "parent’s father’s sister"
18178msgid "great-aunt"
18179msgstr ""
18180
18181#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18182msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18183msgid "great-aunt"
18184msgstr ""
18185
18186#: app/Services/RelationshipService.php:937
18187msgctxt "parent’s mother’s sister"
18188msgid "great-aunt"
18189msgstr ""
18190
18191#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18192msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18193msgid "great-aunt"
18194msgstr ""
18195
18196#: app/Services/RelationshipService.php:949
18197msgctxt "parent’s parent’s sister"
18198msgid "great-aunt"
18199msgstr ""
18200
18201#: app/Services/RelationshipService.php:791
18202msgctxt "father’s father’s sibling"
18203msgid "great-aunt/uncle"
18204msgstr ""
18205
18206#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18207msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18208msgid "great-aunt/uncle"
18209msgstr ""
18210
18211#: app/Services/RelationshipService.php:803
18212msgctxt "father’s mother’s sibling"
18213msgid "great-aunt/uncle"
18214msgstr ""
18215
18216#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18217msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18218msgid "great-aunt/uncle"
18219msgstr ""
18220
18221#: app/Services/RelationshipService.php:815
18222msgctxt "father’s parent’s sibling"
18223msgid "great-aunt/uncle"
18224msgstr ""
18225
18226#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18227msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18228msgid "great-aunt/uncle"
18229msgstr ""
18230
18231#: app/Services/RelationshipService.php:871
18232msgctxt "mother’s father’s sibling"
18233msgid "great-aunt/uncle"
18234msgstr ""
18235
18236#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18237msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18238msgid "great-aunt/uncle"
18239msgstr ""
18240
18241#: app/Services/RelationshipService.php:889
18242msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18243msgid "great-aunt/uncle"
18244msgstr ""
18245
18246#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18247msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18248msgid "great-aunt/uncle"
18249msgstr ""
18250
18251#: app/Services/RelationshipService.php:901
18252msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18253msgid "great-aunt/uncle"
18254msgstr ""
18255
18256#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18257msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18258msgid "great-aunt/uncle"
18259msgstr ""
18260
18261#: app/Services/RelationshipService.php:923
18262msgctxt "parent’s father’s sibling"
18263msgid "great-aunt/uncle"
18264msgstr ""
18265
18266#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18267msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18268msgid "great-aunt/uncle"
18269msgstr ""
18270
18271#: app/Services/RelationshipService.php:935
18272msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18273msgid "great-aunt/uncle"
18274msgstr ""
18275
18276#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18277msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18278msgid "great-aunt/uncle"
18279msgstr ""
18280
18281#: app/Services/RelationshipService.php:947
18282msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18283msgid "great-aunt/uncle"
18284msgstr ""
18285
18286#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18287msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18288msgid "great-aunt/uncle"
18289msgstr ""
18290
18291#: app/Services/RelationshipService.php:725
18292msgctxt "child’s child’s child"
18293msgid "great-grandchild"
18294msgstr ""
18295
18296#: app/Services/RelationshipService.php:731
18297msgctxt "child’s daughter’s child"
18298msgid "great-grandchild"
18299msgstr ""
18300
18301#: app/Services/RelationshipService.php:739
18302msgctxt "child’s son’s child"
18303msgid "great-grandchild"
18304msgstr ""
18305
18306#: app/Services/RelationshipService.php:747
18307msgctxt "daughter’s child’s child"
18308msgid "great-grandchild"
18309msgstr ""
18310
18311#: app/Services/RelationshipService.php:753
18312msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18313msgid "great-grandchild"
18314msgstr ""
18315
18316#: app/Services/RelationshipService.php:767
18317msgctxt "daughter’s son’s child"
18318msgid "great-grandchild"
18319msgstr ""
18320
18321#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18322msgctxt "son’s child’s child"
18323msgid "great-grandchild"
18324msgstr ""
18325
18326#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18327msgctxt "son’s daughter’s child"
18328msgid "great-grandchild"
18329msgstr ""
18330
18331#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18332msgctxt "son’s son’s child"
18333msgid "great-grandchild"
18334msgstr ""
18335
18336#: app/Services/RelationshipService.php:727
18337msgctxt "child’s child’s daughter"
18338msgid "great-granddaughter"
18339msgstr ""
18340
18341#: app/Services/RelationshipService.php:733
18342msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18343msgid "great-granddaughter"
18344msgstr ""
18345
18346#: app/Services/RelationshipService.php:741
18347msgctxt "child’s son’s daughter"
18348msgid "great-granddaughter"
18349msgstr ""
18350
18351#: app/Services/RelationshipService.php:749
18352msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18353msgid "great-granddaughter"
18354msgstr ""
18355
18356#: app/Services/RelationshipService.php:755
18357msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18358msgid "great-granddaughter"
18359msgstr ""
18360
18361#: app/Services/RelationshipService.php:769
18362msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18363msgid "great-granddaughter"
18364msgstr ""
18365
18366#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18367msgctxt "son’s child’s daughter"
18368msgid "great-granddaughter"
18369msgstr ""
18370
18371#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18372msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18373msgid "great-granddaughter"
18374msgstr ""
18375
18376#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18377msgctxt "son’s son’s daughter"
18378msgid "great-granddaughter"
18379msgstr ""
18380
18381#: app/Services/RelationshipService.php:785
18382msgctxt "father’s father’s father"
18383msgid "great-grandfather"
18384msgstr ""
18385
18386#: app/Services/RelationshipService.php:797
18387msgctxt "father’s mother’s father"
18388msgid "great-grandfather"
18389msgstr ""
18390
18391#: app/Services/RelationshipService.php:809
18392msgctxt "father’s parent’s father"
18393msgid "great-grandfather"
18394msgstr ""
18395
18396#: app/Services/RelationshipService.php:865
18397msgctxt "mother’s father’s father"
18398msgid "great-grandfather"
18399msgstr ""
18400
18401#: app/Services/RelationshipService.php:883
18402msgctxt "mother’s mother’s father"
18403msgid "great-grandfather"
18404msgstr ""
18405
18406#: app/Services/RelationshipService.php:895
18407msgctxt "mother’s parent’s father"
18408msgid "great-grandfather"
18409msgstr ""
18410
18411#: app/Services/RelationshipService.php:917
18412msgctxt "parent’s father’s father"
18413msgid "great-grandfather"
18414msgstr ""
18415
18416#: app/Services/RelationshipService.php:929
18417msgctxt "parent’s mother’s father"
18418msgid "great-grandfather"
18419msgstr ""
18420
18421#: app/Services/RelationshipService.php:941
18422msgctxt "parent’s parent’s father"
18423msgid "great-grandfather"
18424msgstr ""
18425
18426#: app/Services/RelationshipService.php:787
18427msgctxt "father’s father’s mother"
18428msgid "great-grandmother"
18429msgstr ""
18430
18431#: app/Services/RelationshipService.php:799
18432msgctxt "father’s mother’s mother"
18433msgid "great-grandmother"
18434msgstr ""
18435
18436#: app/Services/RelationshipService.php:811
18437msgctxt "father’s parent’s mother"
18438msgid "great-grandmother"
18439msgstr ""
18440
18441#: app/Services/RelationshipService.php:867
18442msgctxt "mother’s father’s mother"
18443msgid "great-grandmother"
18444msgstr ""
18445
18446#: app/Services/RelationshipService.php:885
18447msgctxt "mother’s mother’s mother"
18448msgid "great-grandmother"
18449msgstr ""
18450
18451#: app/Services/RelationshipService.php:897
18452msgctxt "mother’s parent’s mother"
18453msgid "great-grandmother"
18454msgstr ""
18455
18456#: app/Services/RelationshipService.php:919
18457msgctxt "parent’s father’s mother"
18458msgid "great-grandmother"
18459msgstr ""
18460
18461#: app/Services/RelationshipService.php:931
18462msgctxt "parent’s mother’s mother"
18463msgid "great-grandmother"
18464msgstr ""
18465
18466#: app/Services/RelationshipService.php:943
18467msgctxt "parent’s parent’s mother"
18468msgid "great-grandmother"
18469msgstr ""
18470
18471#: app/Services/RelationshipService.php:789
18472msgctxt "father’s father’s parent"
18473msgid "great-grandparent"
18474msgstr ""
18475
18476#: app/Services/RelationshipService.php:801
18477msgctxt "father’s mother’s parent"
18478msgid "great-grandparent"
18479msgstr ""
18480
18481#: app/Services/RelationshipService.php:813
18482msgctxt "father’s parent’s parent"
18483msgid "great-grandparent"
18484msgstr ""
18485
18486#: app/Services/RelationshipService.php:869
18487msgctxt "mother’s father’s parent"
18488msgid "great-grandparent"
18489msgstr ""
18490
18491#: app/Services/RelationshipService.php:887
18492msgctxt "mother’s mother’s parent"
18493msgid "great-grandparent"
18494msgstr ""
18495
18496#: app/Services/RelationshipService.php:899
18497msgctxt "mother’s parent’s parent"
18498msgid "great-grandparent"
18499msgstr ""
18500
18501#: app/Services/RelationshipService.php:921
18502msgctxt "parent’s father’s parent"
18503msgid "great-grandparent"
18504msgstr ""
18505
18506#: app/Services/RelationshipService.php:933
18507msgctxt "parent’s mother’s parent"
18508msgid "great-grandparent"
18509msgstr ""
18510
18511#: app/Services/RelationshipService.php:945
18512msgctxt "parent’s parent’s parent"
18513msgid "great-grandparent"
18514msgstr ""
18515
18516#: app/Services/RelationshipService.php:729
18517msgctxt "child’s child’s son"
18518msgid "great-grandson"
18519msgstr ""
18520
18521#: app/Services/RelationshipService.php:737
18522msgctxt "child’s daughter’s son"
18523msgid "great-grandson"
18524msgstr ""
18525
18526#: app/Services/RelationshipService.php:743
18527msgctxt "child’s son’s son"
18528msgid "great-grandson"
18529msgstr ""
18530
18531#: app/Services/RelationshipService.php:751
18532msgctxt "daughter’s child’s son"
18533msgid "great-grandson"
18534msgstr ""
18535
18536#: app/Services/RelationshipService.php:759
18537msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18538msgid "great-grandson"
18539msgstr ""
18540
18541#: app/Services/RelationshipService.php:771
18542msgctxt "daughter’s son’s son"
18543msgid "great-grandson"
18544msgstr ""
18545
18546#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18547msgctxt "son’s child’s son"
18548msgid "great-grandson"
18549msgstr ""
18550
18551#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18552msgctxt "son’s daughter’s son"
18553msgid "great-grandson"
18554msgstr ""
18555
18556#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18557msgctxt "son’s son’s son"
18558msgid "great-grandson"
18559msgstr ""
18560
18561#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18562msgid "great-great-aunt"
18563msgstr ""
18564
18565#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18566msgid "great-great-aunt/uncle"
18567msgstr ""
18568
18569#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18570msgid "great-great-grandchild"
18571msgstr ""
18572
18573#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18574msgid "great-great-granddaughter"
18575msgstr ""
18576
18577#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18578msgid "great-great-grandfather"
18579msgstr ""
18580
18581#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18582msgid "great-great-grandmother"
18583msgstr ""
18584
18585#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18586msgid "great-great-grandparent"
18587msgstr ""
18588
18589#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18590msgid "great-great-grandson"
18591msgstr ""
18592
18593#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18594msgid "great-great-great-aunt"
18595msgstr ""
18596
18597#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18598msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18599msgstr ""
18600
18601#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18602msgid "great-great-great-grandchild"
18603msgstr ""
18604
18605#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18606msgid "great-great-great-granddaughter"
18607msgstr ""
18608
18609#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18610msgid "great-great-great-grandfather"
18611msgstr ""
18612
18613#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18614msgid "great-great-great-grandmother"
18615msgstr ""
18616
18617#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18618msgid "great-great-great-grandparent"
18619msgstr ""
18620
18621#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18622msgid "great-great-great-grandson"
18623msgstr ""
18624
18625#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18626msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18627msgid "great-great-great-nephew"
18628msgstr ""
18629
18630#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18631msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18632msgid "great-great-great-nephew"
18633msgstr ""
18634
18635#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18636msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18637msgid "great-great-great-nephew"
18638msgstr ""
18639
18640#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18641msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18642msgid "great-great-great-nephew/niece"
18643msgstr ""
18644
18645#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18646msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18647msgid "great-great-great-nephew/niece"
18648msgstr ""
18649
18650#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18651msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18652msgid "great-great-great-nephew/niece"
18653msgstr ""
18654
18655#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18656msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18657msgid "great-great-great-niece"
18658msgstr ""
18659
18660#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18661msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18662msgid "great-great-great-niece"
18663msgstr ""
18664
18665#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18666msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18667msgid "great-great-great-niece"
18668msgstr ""
18669
18670#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18671msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18672msgid "great-great-great-uncle"
18673msgstr ""
18674
18675#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18676msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18677msgid "great-great-great-uncle"
18678msgstr ""
18679
18680#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18681msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18682msgid "great-great-great-uncle"
18683msgstr ""
18684
18685#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18686msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18687msgid "great-great-nephew"
18688msgstr ""
18689
18690#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18691msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18692msgid "great-great-nephew"
18693msgstr ""
18694
18695#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18696msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18697msgid "great-great-nephew"
18698msgstr ""
18699
18700#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18701msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18702msgid "great-great-nephew/niece"
18703msgstr ""
18704
18705#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18706msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18707msgid "great-great-nephew/niece"
18708msgstr ""
18709
18710#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18711msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18712msgid "great-great-nephew/niece"
18713msgstr ""
18714
18715#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18716msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18717msgid "great-great-niece"
18718msgstr ""
18719
18720#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18721msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18722msgid "great-great-niece"
18723msgstr ""
18724
18725#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18726msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18727msgid "great-great-niece"
18728msgstr ""
18729
18730#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18731msgctxt "great-grandfather’s brother"
18732msgid "great-great-uncle"
18733msgstr ""
18734
18735#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18736msgctxt "great-grandmother’s brother"
18737msgid "great-great-uncle"
18738msgstr ""
18739
18740#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18741msgctxt "great-grandparent’s brother"
18742msgid "great-great-uncle"
18743msgstr ""
18744
18745#: app/Services/RelationshipService.php:674
18746msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18747msgid "great-nephew"
18748msgstr ""
18749
18750#: app/Services/RelationshipService.php:694
18751msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18752msgid "great-nephew"
18753msgstr ""
18754
18755#: app/Services/RelationshipService.php:712
18756msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18757msgid "great-nephew"
18758msgstr ""
18759
18760#: app/Services/RelationshipService.php:994
18761msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18762msgid "great-nephew"
18763msgstr ""
18764
18765#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18766msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18767msgid "great-nephew"
18768msgstr ""
18769
18770#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18771msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18772msgid "great-nephew"
18773msgstr ""
18774
18775#: app/Services/RelationshipService.php:677
18776msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18777msgid "great-nephew"
18778msgstr ""
18779
18780#: app/Services/RelationshipService.php:697
18781msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18782msgid "great-nephew"
18783msgstr ""
18784
18785#: app/Services/RelationshipService.php:715
18786msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18787msgid "great-nephew"
18788msgstr ""
18789
18790#: app/Services/RelationshipService.php:997
18791msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18792msgid "great-nephew"
18793msgstr ""
18794
18795#: app/Services/RelationshipService.php:1017
18796msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18797msgid "great-nephew"
18798msgstr ""
18799
18800#: app/Services/RelationshipService.php:1041
18801msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18802msgid "great-nephew"
18803msgstr ""
18804
18805#: app/Services/RelationshipService.php:963
18806msgctxt "sibling’s child’s son"
18807msgid "great-nephew"
18808msgstr ""
18809
18810#: app/Services/RelationshipService.php:971
18811msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18812msgid "great-nephew"
18813msgstr ""
18814
18815#: app/Services/RelationshipService.php:977
18816msgctxt "sibling’s son’s son"
18817msgid "great-nephew"
18818msgstr ""
18819
18820#: app/Services/RelationshipService.php:662
18821msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18822msgid "great-nephew/niece"
18823msgstr ""
18824
18825#: app/Services/RelationshipService.php:680
18826msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18827msgid "great-nephew/niece"
18828msgstr ""
18829
18830#: app/Services/RelationshipService.php:700
18831msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18832msgid "great-nephew/niece"
18833msgstr ""
18834
18835#: app/Services/RelationshipService.php:982
18836msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18837msgid "great-nephew/niece"
18838msgstr ""
18839
18840#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18841msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18842msgid "great-nephew/niece"
18843msgstr ""
18844
18845#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18846msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18847msgid "great-nephew/niece"
18848msgstr ""
18849
18850#: app/Services/RelationshipService.php:665
18851msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18852msgid "great-nephew/niece"
18853msgstr ""
18854
18855#: app/Services/RelationshipService.php:683
18856msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18857msgid "great-nephew/niece"
18858msgstr ""
18859
18860#: app/Services/RelationshipService.php:703
18861msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18862msgid "great-nephew/niece"
18863msgstr ""
18864
18865#: app/Services/RelationshipService.php:985
18866msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18867msgid "great-nephew/niece"
18868msgstr ""
18869
18870#: app/Services/RelationshipService.php:1003
18871msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18872msgid "great-nephew/niece"
18873msgstr ""
18874
18875#: app/Services/RelationshipService.php:1029
18876msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18877msgid "great-nephew/niece"
18878msgstr ""
18879
18880#: app/Services/RelationshipService.php:959
18881msgctxt "sibling’s child’s child"
18882msgid "great-nephew/niece"
18883msgstr ""
18884
18885#: app/Services/RelationshipService.php:965
18886msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18887msgid "great-nephew/niece"
18888msgstr ""
18889
18890#: app/Services/RelationshipService.php:973
18891msgctxt "sibling’s son’s child"
18892msgid "great-nephew/niece"
18893msgstr ""
18894
18895#: app/Services/RelationshipService.php:668
18896msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18897msgid "great-niece"
18898msgstr ""
18899
18900#: app/Services/RelationshipService.php:686
18901msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18902msgid "great-niece"
18903msgstr ""
18904
18905#: app/Services/RelationshipService.php:706
18906msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18907msgid "great-niece"
18908msgstr ""
18909
18910#: app/Services/RelationshipService.php:988
18911msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18912msgid "great-niece"
18913msgstr ""
18914
18915#: app/Services/RelationshipService.php:1006
18916msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18917msgid "great-niece"
18918msgstr ""
18919
18920#: app/Services/RelationshipService.php:1032
18921msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18922msgid "great-niece"
18923msgstr ""
18924
18925#: app/Services/RelationshipService.php:671
18926msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18927msgid "great-niece"
18928msgstr ""
18929
18930#: app/Services/RelationshipService.php:689
18931msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18932msgid "great-niece"
18933msgstr ""
18934
18935#: app/Services/RelationshipService.php:709
18936msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18937msgid "great-niece"
18938msgstr ""
18939
18940#: app/Services/RelationshipService.php:991
18941msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18942msgid "great-niece"
18943msgstr ""
18944
18945#: app/Services/RelationshipService.php:1009
18946msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18947msgid "great-niece"
18948msgstr ""
18949
18950#: app/Services/RelationshipService.php:1035
18951msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18952msgid "great-niece"
18953msgstr ""
18954
18955#: app/Services/RelationshipService.php:961
18956msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18957msgid "great-niece"
18958msgstr ""
18959
18960#: app/Services/RelationshipService.php:967
18961msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18962msgid "great-niece"
18963msgstr ""
18964
18965#: app/Services/RelationshipService.php:975
18966msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18967msgid "great-niece"
18968msgstr ""
18969
18970#: app/Services/RelationshipService.php:783
18971msgctxt "father’s father’s brother"
18972msgid "great-uncle"
18973msgstr ""
18974
18975#: app/Services/RelationshipService.php:1101
18976msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18977msgid "great-uncle"
18978msgstr ""
18979
18980#: app/Services/RelationshipService.php:795
18981msgctxt "father’s mother’s brother"
18982msgid "great-uncle"
18983msgstr ""
18984
18985#: app/Services/RelationshipService.php:1107
18986msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18987msgid "great-uncle"
18988msgstr ""
18989
18990#: app/Services/RelationshipService.php:807
18991msgctxt "father’s parent’s brother"
18992msgid "great-uncle"
18993msgstr ""
18994
18995#: app/Services/RelationshipService.php:1113
18996msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18997msgid "great-uncle"
18998msgstr ""
18999
19000#: app/Services/RelationshipService.php:863
19001msgctxt "mother’s father’s brother"
19002msgid "great-uncle"
19003msgstr ""
19004
19005#: app/Services/RelationshipService.php:1119
19006msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19007msgid "great-uncle"
19008msgstr ""
19009
19010#: app/Services/RelationshipService.php:881
19011msgctxt "mother’s mother’s brother"
19012msgid "great-uncle"
19013msgstr ""
19014
19015#: app/Services/RelationshipService.php:1125
19016msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19017msgid "great-uncle"
19018msgstr ""
19019
19020#: app/Services/RelationshipService.php:893
19021msgctxt "mother’s parent’s brother"
19022msgid "great-uncle"
19023msgstr ""
19024
19025#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19026msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19027msgid "great-uncle"
19028msgstr ""
19029
19030#: app/Services/RelationshipService.php:915
19031msgctxt "parent’s father’s brother"
19032msgid "great-uncle"
19033msgstr ""
19034
19035#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19036msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19037msgid "great-uncle"
19038msgstr ""
19039
19040#: app/Services/RelationshipService.php:927
19041msgctxt "parent’s mother’s brother"
19042msgid "great-uncle"
19043msgstr ""
19044
19045#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19046msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19047msgid "great-uncle"
19048msgstr ""
19049
19050#: app/Services/RelationshipService.php:939
19051msgctxt "parent’s parent’s brother"
19052msgid "great-uncle"
19053msgstr ""
19054
19055#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19056msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19057msgid "great-uncle"
19058msgstr ""
19059
19060#. I18N: layout option for the fan chart
19061#: app/Module/FanChartModule.php:516
19062msgid "half circle"
19063msgstr ""
19064
19065#: app/Services/RelationshipService.php:541
19066msgctxt "father’s son"
19067msgid "half-brother"
19068msgstr "pusbrālis"
19069
19070#: app/Services/RelationshipService.php:579
19071msgctxt "mother’s son"
19072msgid "half-brother"
19073msgstr "pusbrālis"
19074
19075#: app/Services/RelationshipService.php:597
19076msgctxt "parent’s son"
19077msgid "half-brother"
19078msgstr "pusbrālis"
19079
19080#: app/Services/RelationshipService.php:527
19081msgctxt "father’s child"
19082msgid "half-sibling"
19083msgstr ""
19084
19085#: app/Services/RelationshipService.php:563
19086msgctxt "mother’s child"
19087msgid "half-sibling"
19088msgstr ""
19089
19090#: app/Services/RelationshipService.php:583
19091msgctxt "parent’s child"
19092msgid "half-sibling"
19093msgstr ""
19094
19095#: app/Services/RelationshipService.php:529
19096msgctxt "father’s daughter"
19097msgid "half-sister"
19098msgstr "pusmāsa"
19099
19100#: app/Services/RelationshipService.php:565
19101msgctxt "mother’s daughter"
19102msgid "half-sister"
19103msgstr "pusmāsa"
19104
19105#: app/Services/RelationshipService.php:585
19106msgctxt "parent’s daughter"
19107msgid "half-sister"
19108msgstr "pusmāsa"
19109
19110#. I18N: reflexive pronoun
19111#: app/Services/RelationshipService.php:244
19112msgid "herself"
19113msgstr "pati"
19114
19115#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19116#: resources/views/admin/tags.phtml:67 resources/views/admin/tags.phtml:81
19117#: resources/views/admin/tags.phtml:95 resources/views/admin/tags.phtml:107
19118#: resources/views/admin/tags.phtml:121 resources/views/admin/tags.phtml:135
19119#: resources/views/admin/tags.phtml:149 resources/views/admin/tags.phtml:163
19120#: resources/views/admin/tags.phtml:197 resources/views/admin/tags.phtml:211
19121#: resources/views/admin/tags.phtml:225 resources/views/admin/tags.phtml:239
19122#: resources/views/admin/tags.phtml:255 resources/views/admin/tags.phtml:289
19123#: resources/views/admin/tags.phtml:303 resources/views/admin/tags.phtml:317
19124#: resources/views/admin/tags.phtml:351 resources/views/admin/tags.phtml:364
19125#: resources/views/admin/tags.phtml:378 resources/views/admin/tags.phtml:392
19126#: resources/views/admin/tags.phtml:431 resources/views/admin/tags.phtml:465
19127#: resources/views/admin/tags.phtml:479 resources/views/admin/tags.phtml:493
19128#: resources/views/admin/tags.phtml:511 resources/views/admin/tags.phtml:529
19129#: resources/views/admin/tags.phtml:543 resources/views/admin/tags.phtml:561
19130#: resources/views/admin/tags.phtml:575 resources/views/admin/tags.phtml:589
19131#: resources/views/admin/tags.phtml:603 resources/views/admin/tags.phtml:617
19132#: resources/views/admin/tags.phtml:631 resources/views/admin/tags.phtml:645
19133#: resources/views/admin/tags.phtml:659 resources/views/admin/tags.phtml:673
19134#: resources/views/admin/tags.phtml:687 resources/views/admin/tags.phtml:701
19135#: resources/views/admin/tags.phtml:715 resources/views/admin/tags.phtml:769
19136#: resources/views/admin/tags.phtml:803 resources/views/admin/tags.phtml:817
19137#: resources/views/admin/tags.phtml:831 resources/views/admin/tags.phtml:845
19138#: resources/views/admin/tags.phtml:859 resources/views/admin/tags.phtml:873
19139#: resources/views/admin/tags.phtml:909 resources/views/admin/tags.phtml:927
19140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19141#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
19142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19143#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19144#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
19145#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
19146#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
19147#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19148#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
19149#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19150#: resources/views/login-page.phtml:46
19151#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
19152#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19153#: resources/views/register-page.phtml:75
19154#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19155#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19156#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19157#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19158msgid "hide"
19159msgstr "paslēpt"
19160
19161#. I18N: reflexive pronoun
19162#: app/Services/RelationshipService.php:241
19163msgid "himself"
19164msgstr "pats"
19165
19166#. I18N: Type of demographic data
19167#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19168msgid "household"
19169msgstr ""
19170
19171#: app/Services/RelationshipService.php:367
19172msgid "husband"
19173msgstr ""
19174
19175#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19176#: app/Elements/NameType.php:81
19177msgid "immigration name"
19178msgstr ""
19179
19180#. I18N: A button label.
19181#: resources/views/admin/locations.phtml:163
19182msgid "import file"
19183msgstr ""
19184
19185#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19186msgid "infant"
19187msgstr ""
19188
19189#: app/Elements/NoteStructure.php:66
19190msgid "inline note"
19191msgstr ""
19192
19193#. I18N: Gedcom INT dates
19194#: app/Date.php:197
19195#, php-format
19196msgid "interpreted %s (%s)"
19197msgstr ""
19198
19199#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19200#: resources/views/search-trees.phtml:52
19201msgid "invert selection"
19202msgstr ""
19203
19204#. I18N: a month in the French republican calendar
19205#: app/Date/FrenchDate.php:173
19206msgctxt "GENITIVE"
19207msgid "jours complementaires"
19208msgstr ""
19209
19210#. I18N: a month in the French republican calendar
19211#: app/Date/FrenchDate.php:267
19212msgctxt "INSTRUMENTAL"
19213msgid "jours complementaires"
19214msgstr ""
19215
19216#. I18N: a month in the French republican calendar
19217#: app/Date/FrenchDate.php:220
19218msgctxt "LOCATIVE"
19219msgid "jours complementaires"
19220msgstr ""
19221
19222#. I18N: a month in the French republican calendar
19223#: app/Date/FrenchDate.php:126
19224msgctxt "NOMINATIVE"
19225msgid "jours complementaires"
19226msgstr ""
19227
19228#. I18N: A button label, last page
19229#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
19230#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19231#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19232#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19233msgid "last"
19234msgstr "pēdējais"
19235
19236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
19237msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19238msgid "last"
19239msgstr "pēdējais"
19240
19241#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19242#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19243msgid "left"
19244msgstr ""
19245
19246#. I18N: Layout option for lists of names
19247#. I18N: An option in a list-box
19248#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91
19249#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255
19250#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19251#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319
19252#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19253msgid "list"
19254msgstr "saraksts"
19255
19256#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183
19257#, php-format
19258msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19259msgstr ""
19260
19261#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19262#: app/Elements/NameType.php:83
19263msgid "maiden name"
19264msgstr ""
19265
19266#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19267msgid "managers"
19268msgstr ""
19269
19270#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19271#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109
19272msgid "markdown"
19273msgstr ""
19274
19275#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19276msgctxt "FEMALE"
19277msgid "married"
19278msgstr ""
19279
19280#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19281msgctxt "MALE"
19282msgid "married"
19283msgstr ""
19284
19285#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19286#: app/Elements/NameType.php:85
19287msgid "married name"
19288msgstr ""
19289
19290#: app/Services/RelationshipService.php:567
19291msgctxt "mother’s father"
19292msgid "maternal grandfather"
19293msgstr ""
19294
19295#: app/Services/RelationshipService.php:571
19296msgctxt "mother’s mother"
19297msgid "maternal grandmother"
19298msgstr ""
19299
19300#: app/Services/RelationshipService.php:573
19301msgctxt "mother’s parent"
19302msgid "maternal grandparent"
19303msgstr ""
19304
19305#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19306#: app/SurnameTradition.php:88
19307msgid "matrilineal"
19308msgstr ""
19309
19310#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19311#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19312#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19313#, php-format
19314msgid "maximum %s day"
19315msgid_plural "maximum %s days"
19316msgstr[0] "maks. %s diena"
19317msgstr[1] "maks. %s dienas"
19318msgstr[2] "maks. %s dienas"
19319
19320#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19321#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19322#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19323#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19324#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19325msgid "members"
19326msgstr ""
19327
19328#. I18N: Name of a theme.
19329#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19330msgid "minimal"
19331msgstr ""
19332
19333#: app/Services/RelationshipService.php:349
19334msgid "mother"
19335msgstr "māte"
19336
19337#: app/Services/RelationshipService.php:553
19338msgctxt "husband’s mother"
19339msgid "mother-in-law"
19340msgstr ""
19341
19342#: app/Services/RelationshipService.php:633
19343msgctxt "spouse’s mother"
19344msgid "mother-in-law"
19345msgstr ""
19346
19347#: app/Services/RelationshipService.php:651
19348msgctxt "wife’s mother"
19349msgid "mother-in-law"
19350msgstr ""
19351
19352#: app/Services/RelationshipService.php:639
19353msgctxt "spouse’s parent"
19354msgid "mother/father-in-law"
19355msgstr ""
19356
19357#: app/Services/RelationshipService.php:501
19358msgctxt "brother’s son"
19359msgid "nephew"
19360msgstr ""
19361
19362#: app/Services/RelationshipService.php:853
19363msgctxt "husband’s brother’s son"
19364msgid "nephew"
19365msgstr ""
19366
19367#: app/Services/RelationshipService.php:849
19368msgctxt "husband’s sibling’s son"
19369msgid "nephew"
19370msgstr ""
19371
19372#: app/Services/RelationshipService.php:851
19373msgctxt "husband’s sister’s son"
19374msgid "nephew"
19375msgstr ""
19376
19377#: app/Services/RelationshipService.php:605
19378msgctxt "sibling’s son"
19379msgid "nephew"
19380msgstr ""
19381
19382#: app/Services/RelationshipService.php:615
19383msgctxt "sister’s son"
19384msgid "nephew"
19385msgstr ""
19386
19387#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19388msgctxt "wife’s brother’s son"
19389msgid "nephew"
19390msgstr ""
19391
19392#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19393msgctxt "wife’s sibling’s son"
19394msgid "nephew"
19395msgstr ""
19396
19397#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19398msgctxt "wife’s sister’s son"
19399msgid "nephew"
19400msgstr ""
19401
19402#: app/Services/RelationshipService.php:691
19403msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19404msgid "nephew-in-law"
19405msgstr ""
19406
19407#: app/Services/RelationshipService.php:969
19408msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19409msgid "nephew-in-law"
19410msgstr ""
19411
19412#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19413msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19414msgid "nephew-in-law"
19415msgstr ""
19416
19417#: app/Services/RelationshipService.php:497
19418msgctxt "brother’s child"
19419msgid "nephew/niece"
19420msgstr ""
19421
19422#: app/Services/RelationshipService.php:841
19423msgctxt "husband’s brother’s child"
19424msgid "nephew/niece"
19425msgstr ""
19426
19427#: app/Services/RelationshipService.php:837
19428msgctxt "husband’s sibling’s child"
19429msgid "nephew/niece"
19430msgstr ""
19431
19432#: app/Services/RelationshipService.php:839
19433msgctxt "husband’s sister’s child"
19434msgid "nephew/niece"
19435msgstr ""
19436
19437#: app/Services/RelationshipService.php:601
19438msgctxt "sibling’s child"
19439msgid "nephew/niece"
19440msgstr ""
19441
19442#: app/Services/RelationshipService.php:609
19443msgctxt "sister’s child"
19444msgid "nephew/niece"
19445msgstr ""
19446
19447#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19448msgctxt "wife’s brother’s child"
19449msgid "nephew/niece"
19450msgstr ""
19451
19452#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19453msgctxt "wife’s sibling’s child"
19454msgid "nephew/niece"
19455msgstr ""
19456
19457#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19458msgctxt "wife’s sister’s child"
19459msgid "nephew/niece"
19460msgstr ""
19461
19462#. I18N: A button label, next page
19463#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19464#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19465#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19466#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19467#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19468#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19469#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19470#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19471#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19472#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19473#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89
19474#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19475#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19476msgid "next"
19477msgstr "nākošais"
19478
19479#: app/Services/RelationshipService.php:499
19480msgctxt "brother’s daughter"
19481msgid "niece"
19482msgstr ""
19483
19484#: app/Services/RelationshipService.php:847
19485msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19486msgid "niece"
19487msgstr ""
19488
19489#: app/Services/RelationshipService.php:843
19490msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19491msgid "niece"
19492msgstr ""
19493
19494#: app/Services/RelationshipService.php:845
19495msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19496msgid "niece"
19497msgstr ""
19498
19499#: app/Services/RelationshipService.php:603
19500msgctxt "sibling’s daughter"
19501msgid "niece"
19502msgstr ""
19503
19504#: app/Services/RelationshipService.php:611
19505msgctxt "sister’s daughter"
19506msgid "niece"
19507msgstr ""
19508
19509#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19510msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19511msgid "niece"
19512msgstr ""
19513
19514#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19515msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19516msgid "niece"
19517msgstr ""
19518
19519#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19520msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19521msgid "niece"
19522msgstr ""
19523
19524#: app/Services/RelationshipService.php:717
19525msgctxt "brother’s son’s wife"
19526msgid "niece-in-law"
19527msgstr ""
19528
19529#: app/Services/RelationshipService.php:979
19530msgctxt "sibling’s son’s wife"
19531msgid "niece-in-law"
19532msgstr ""
19533
19534#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19535msgctxt "sisters’s son’s wife"
19536msgid "niece-in-law"
19537msgstr ""
19538
19539#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19540msgid "ninth cousin"
19541msgstr ""
19542
19543#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19544msgctxt "FEMALE"
19545msgid "ninth cousin"
19546msgstr ""
19547
19548#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19549#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19550msgctxt "MALE"
19551msgid "ninth cousin"
19552msgstr ""
19553
19554#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19555#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19556#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19557#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19558#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19559#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
19560#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19561#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19562#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19563#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19564#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
19565#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
19566#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
19567#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
19568#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
19569#: resources/views/lists/families-table.phtml:330
19570#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19571#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
19572#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
19573#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
19574#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19575#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19576#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
19577#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19578#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19579#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19580#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19581#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19582#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19583#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19584#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19585#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19586#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19587#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19588#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19589msgid "no"
19590msgstr "nē"
19591
19592#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
19593#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
19594#: app/Services/EmailService.php:203
19595#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19596msgid "none"
19597msgstr "nekāda"
19598
19599#: app/SurnameTradition.php:114
19600msgctxt "Surname tradition"
19601msgid "none"
19602msgstr ""
19603
19604#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19605msgid "numbers"
19606msgstr ""
19607
19608#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19609#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19610#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19611#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19612#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19613#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19614#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19615#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19617#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19618#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19619#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19620#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19621msgid "of"
19622msgstr ""
19623
19624#: app/Services/RelationshipService.php:353
19625msgid "parent"
19626msgstr ""
19627
19628#: app/Services/RelationshipService.php:423
19629msgid "partner"
19630msgstr "partneris"
19631
19632#: app/Services/RelationshipService.php:400
19633msgctxt "FEMALE"
19634msgid "partner"
19635msgstr "partnere"
19636
19637#: app/Services/RelationshipService.php:376
19638msgctxt "MALE"
19639msgid "partner"
19640msgstr "partneris"
19641
19642#: app/SurnameTradition.php:77
19643msgctxt "Surname tradition"
19644msgid "paternal"
19645msgstr ""
19646
19647#: app/Services/RelationshipService.php:531
19648msgctxt "father’s father"
19649msgid "paternal grandfather"
19650msgstr ""
19651
19652#: app/Services/RelationshipService.php:533
19653msgctxt "father’s mother"
19654msgid "paternal grandmother"
19655msgstr ""
19656
19657#: app/Services/RelationshipService.php:535
19658msgctxt "father’s parent"
19659msgid "paternal grandparent"
19660msgstr ""
19661
19662#. I18N: A system where children take their father’s surname
19663#: app/SurnameTradition.php:84
19664msgid "patrilineal"
19665msgstr ""
19666
19667#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19668#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19669msgid "pending"
19670msgstr ""
19671
19672#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19673msgid "percentage"
19674msgstr ""
19675
19676#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19677#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107
19678msgid "plain text"
19679msgstr ""
19680
19681#. I18N: Type of location hierarchy
19682#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19683msgid "political"
19684msgstr ""
19685
19686#. I18N: A button label, previous page
19687#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19688#: resources/views/layouts/default.phtml:155
19689#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19690#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19691#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19692#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19693#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19694#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19695#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19696#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19697#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19698msgid "previous"
19699msgstr "iepriekšējais"
19700
19701#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19702#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19703msgid "primary evidence"
19704msgstr ""
19705
19706#. I18N: Status of child-parent link
19707#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19708msgid "proven"
19709msgstr ""
19710
19711#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19712#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19713msgid "questionable evidence"
19714msgstr ""
19715
19716#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
19717#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19718msgid "records"
19719msgstr ""
19720
19721#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19722#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19723#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19724#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19725#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19726msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19727msgid "reject"
19728msgstr ""
19729
19730#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19731#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19732#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19733#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19734#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19735msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19736msgid "reject"
19737msgstr ""
19738
19739#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19740#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19741msgid "rejected"
19742msgstr ""
19743
19744#. I18N: Type of location hierarchy
19745#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19746msgid "religious"
19747msgstr ""
19748
19749#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19750#: app/Elements/NameType.php:87
19751msgid "religious name"
19752msgstr ""
19753
19754#. I18N: A button label.
19755#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19756msgid "replace"
19757msgstr ""
19758
19759#. I18N: A button label.
19760#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19761#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19762#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19763#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
19764#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19765msgid "reset"
19766msgstr ""
19767
19768#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
19769#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
19770msgid "right"
19771msgstr ""
19772
19773#. I18N: A button label.
19774#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
19775#: resources/views/admin/components.phtml:163
19776#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69
19777#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19778#: resources/views/admin/modules.phtml:278
19779#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
19780#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
19781#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
19782#: resources/views/admin/tags.phtml:989
19783#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43
19784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749
19785#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
19786#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19787#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
19788#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
19789#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64
19790#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19791#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40
19792#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
19793#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19794#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
19795#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45
19796#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
19797#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63
19798#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
19799#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19800#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39
19801#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19802#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19803#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19804#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60
19805#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19806#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19807#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
19808#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19809#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
19810#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
19811#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
19812#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
19813#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
19814#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
19815#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
19816#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
19817#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56
19818#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
19819#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
19820#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
19821msgid "save"
19822msgstr "saglabāt"
19823
19824#. I18N: A button label.
19825#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
19826#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
19827#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
19828#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
19829#: resources/views/search-general-page.phtml:128
19830#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
19831msgid "search"
19832msgstr "meklēt"
19833
19834#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19835#: app/Services/RelationshipService.php:2424
19836#, php-format
19837msgid "second %s"
19838msgstr ""
19839
19840#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19841#: app/Services/RelationshipService.php:2402
19842#, php-format
19843msgctxt "FEMALE"
19844msgid "second %s"
19845msgstr ""
19846
19847#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19848#: app/Services/RelationshipService.php:2379
19849#, php-format
19850msgctxt "MALE"
19851msgid "second %s"
19852msgstr ""
19853
19854#: app/Services/RelationshipService.php:2326
19855msgid "second cousin"
19856msgstr ""
19857
19858#: app/Services/RelationshipService.php:2290
19859msgctxt "FEMALE"
19860msgid "second cousin"
19861msgstr ""
19862
19863#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19864#: app/Services/RelationshipService.php:2239
19865msgctxt "MALE"
19866msgid "second cousin"
19867msgstr ""
19868
19869#: app/Services/RelationshipService.php:1210
19870msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19871msgid "second cousin"
19872msgstr ""
19873
19874#: app/Services/RelationshipService.php:1202
19875msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19876msgid "second cousin"
19877msgstr ""
19878
19879#: app/Services/RelationshipService.php:1206
19880msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19881msgid "second cousin"
19882msgstr ""
19883
19884#: app/Services/RelationshipService.php:1234
19885msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19886msgid "second cousin"
19887msgstr ""
19888
19889#: app/Services/RelationshipService.php:1226
19890msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19891msgid "second cousin"
19892msgstr ""
19893
19894#: app/Services/RelationshipService.php:1230
19895msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19896msgid "second cousin"
19897msgstr ""
19898
19899#: app/Services/RelationshipService.php:1222
19900msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19901msgid "second cousin"
19902msgstr ""
19903
19904#: app/Services/RelationshipService.php:1214
19905msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19906msgid "second cousin"
19907msgstr ""
19908
19909#: app/Services/RelationshipService.php:1218
19910msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19911msgid "second cousin"
19912msgstr ""
19913
19914#: app/Services/RelationshipService.php:1246
19915msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19916msgid "second cousin"
19917msgstr ""
19918
19919#: app/Services/RelationshipService.php:1238
19920msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19921msgid "second cousin"
19922msgstr ""
19923
19924#: app/Services/RelationshipService.php:1242
19925msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19926msgid "second cousin"
19927msgstr ""
19928
19929#: app/Services/RelationshipService.php:1270
19930msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19931msgid "second cousin"
19932msgstr ""
19933
19934#: app/Services/RelationshipService.php:1262
19935msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19936msgid "second cousin"
19937msgstr ""
19938
19939#: app/Services/RelationshipService.php:1266
19940msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19941msgid "second cousin"
19942msgstr ""
19943
19944#: app/Services/RelationshipService.php:1258
19945msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19946msgid "second cousin"
19947msgstr ""
19948
19949#: app/Services/RelationshipService.php:1250
19950msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19951msgid "second cousin"
19952msgstr ""
19953
19954#: app/Services/RelationshipService.php:1254
19955msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19956msgid "second cousin"
19957msgstr ""
19958
19959#: app/Services/RelationshipService.php:1282
19960msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19961msgid "second cousin"
19962msgstr ""
19963
19964#: app/Services/RelationshipService.php:1274
19965msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19966msgid "second cousin"
19967msgstr ""
19968
19969#: app/Services/RelationshipService.php:1278
19970msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19971msgid "second cousin"
19972msgstr ""
19973
19974#: app/Services/RelationshipService.php:1306
19975msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19976msgid "second cousin"
19977msgstr ""
19978
19979#: app/Services/RelationshipService.php:1298
19980msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19981msgid "second cousin"
19982msgstr ""
19983
19984#: app/Services/RelationshipService.php:1302
19985msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19986msgid "second cousin"
19987msgstr ""
19988
19989#: app/Services/RelationshipService.php:1294
19990msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19991msgid "second cousin"
19992msgstr ""
19993
19994#: app/Services/RelationshipService.php:1286
19995msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19996msgid "second cousin"
19997msgstr ""
19998
19999#: app/Services/RelationshipService.php:1290
20000msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20001msgid "second cousin"
20002msgstr ""
20003
20004#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20005#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20006msgid "secondary evidence"
20007msgstr ""
20008
20009#. I18N: select all (of a list of options)
20010#: resources/views/search-trees.phtml:45
20011msgid "select all"
20012msgstr ""
20013
20014#. I18N: select none (of a list of options)
20015#: resources/views/search-trees.phtml:48
20016msgid "select none"
20017msgstr ""
20018
20019#: app/Services/RelationshipService.php:346
20020msgid "self"
20021msgstr "pats"
20022
20023#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20024msgid "seventh cousin"
20025msgstr ""
20026
20027#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20028msgctxt "FEMALE"
20029msgid "seventh cousin"
20030msgstr ""
20031
20032#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20033#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20034msgctxt "MALE"
20035msgid "seventh cousin"
20036msgstr ""
20037
20038#: app/Elements/NoteStructure.php:67
20039msgid "shared note"
20040msgstr ""
20041
20042#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
20043#: resources/views/admin/tags.phtml:959 resources/views/admin/tags.phtml:979
20044#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
20045#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
20046#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
20047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
20048#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
20049#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
20050#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
20051#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20052#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
20053#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
20054#: resources/views/login-page.phtml:46
20055#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
20056#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
20057#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20058#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20059#: resources/views/register-page.phtml:75
20060#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
20061#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
20062#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
20063#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
20064msgid "show"
20065msgstr "parādīt"
20066
20067#. I18N: An option in a list-box
20068#: app/Module/RecentChangesModule.php:271
20069msgid "show changes made in webtrees"
20070msgstr ""
20071
20072#. I18N: An option in a list-box
20073#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
20074msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20075msgstr ""
20076
20077#. I18N: button label
20078#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49
20079#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
20080#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
20081#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
20082#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
20083#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
20084msgid "show more"
20085msgstr ""
20086
20087#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20088msgid "show the chart"
20089msgstr ""
20090
20091#: app/Services/RelationshipService.php:493
20092msgid "sibling"
20093msgstr ""
20094
20095#. I18N: A button label.
20096#: resources/views/login-page.phtml:56
20097#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37
20098msgid "sign in"
20099msgstr "pieslēgties"
20100
20101#. I18N: A button label.
20102#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
20103msgid "sign out"
20104msgstr "atslēgties"
20105
20106#: app/Services/RelationshipService.php:472
20107msgid "sister"
20108msgstr ""
20109
20110#: app/Services/RelationshipService.php:503
20111msgctxt "brother’s wife"
20112msgid "sister-in-law"
20113msgstr ""
20114
20115#: app/Services/RelationshipService.php:723
20116msgctxt "brother’s wife’s sister"
20117msgid "sister-in-law"
20118msgstr ""
20119
20120#: app/Services/RelationshipService.php:833
20121msgctxt "husband’s brother’s wife"
20122msgid "sister-in-law"
20123msgstr ""
20124
20125#: app/Services/RelationshipService.php:557
20126msgctxt "husband’s sister"
20127msgid "sister-in-law"
20128msgstr ""
20129
20130#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20131msgctxt "sister’s husband’s sister"
20132msgid "sister-in-law"
20133msgstr ""
20134
20135#: app/Services/RelationshipService.php:635
20136msgctxt "spouse’s sister"
20137msgid "sister-in-law"
20138msgstr ""
20139
20140#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20141msgctxt "wife’s brother’s wife"
20142msgid "sister-in-law"
20143msgstr ""
20144
20145#: app/Services/RelationshipService.php:655
20146msgctxt "wife’s sister"
20147msgid "sister-in-law"
20148msgstr ""
20149
20150#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20151msgid "sixth cousin"
20152msgstr ""
20153
20154#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20155msgctxt "FEMALE"
20156msgid "sixth cousin"
20157msgstr ""
20158
20159#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20160#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20161msgctxt "MALE"
20162msgid "sixth cousin"
20163msgstr ""
20164
20165#: app/Services/RelationshipService.php:426
20166msgid "son"
20167msgstr "dēls"
20168
20169#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20170msgid "son of"
20171msgstr ""
20172
20173#: app/Services/RelationshipService.php:509
20174msgctxt "child’s husband"
20175msgid "son-in-law"
20176msgstr ""
20177
20178#: app/Services/RelationshipService.php:521
20179msgctxt "daughter’s husband"
20180msgid "son-in-law"
20181msgstr ""
20182
20183#: app/Services/RelationshipService.php:761
20184msgctxt "daughter’s husband’s father"
20185msgid "son-in-law’s father"
20186msgstr ""
20187
20188#: app/Services/RelationshipService.php:763
20189msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20190msgid "son-in-law’s mother"
20191msgstr ""
20192
20193#: app/Services/RelationshipService.php:765
20194msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20195msgid "son-in-law’s parent"
20196msgstr ""
20197
20198#: app/Services/RelationshipService.php:513
20199msgctxt "child’s spouse"
20200msgid "son/daughter-in-law"
20201msgstr ""
20202
20203#. I18N: An option in a list-box
20204#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331
20205#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20206msgid "sort by date"
20207msgstr ""
20208
20209#. I18N: A button label.
20210#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20211#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20212#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20213#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20214#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20215#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20216#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20217#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20218msgid "sort by date of birth"
20219msgstr ""
20220
20221#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20222#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20223#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20224#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20225msgid "sort by date of death"
20226msgstr ""
20227
20228#. I18N: A button label.
20229#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20230#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20231msgid "sort by date of marriage"
20232msgstr ""
20233
20234#. I18N: An option in a list-box
20235#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20236msgid "sort by date, newest first"
20237msgstr ""
20238
20239#. I18N: An option in a list-box
20240#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20241msgid "sort by date, oldest first"
20242msgstr ""
20243
20244#. I18N: An option in a list-box
20245#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262
20246#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330
20247#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20248#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20249#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20250#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20251#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20252#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20253#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20254#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20255#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20256#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20257msgid "sort by name"
20258msgstr ""
20259
20260#: app/Services/RelationshipService.php:414
20261msgid "spouse"
20262msgstr ""
20263
20264#: app/Services/RelationshipService.php:831
20265msgctxt "father’s wife’s son"
20266msgid "step-brother"
20267msgstr ""
20268
20269#: app/Services/RelationshipService.php:879
20270msgctxt "mother’s husband’s son"
20271msgid "step-brother"
20272msgstr ""
20273
20274#: app/Services/RelationshipService.php:957
20275msgctxt "parent’s spouse’s son"
20276msgid "step-brother"
20277msgstr ""
20278
20279#: app/Services/RelationshipService.php:547
20280msgctxt "husband’s child"
20281msgid "step-child"
20282msgstr ""
20283
20284#: app/Services/RelationshipService.php:627
20285msgctxt "spouse’s child"
20286msgid "step-child"
20287msgstr ""
20288
20289#: app/Services/RelationshipService.php:645
20290msgctxt "wife’s child"
20291msgid "step-child"
20292msgstr ""
20293
20294#: app/Services/RelationshipService.php:549
20295msgctxt "husband’s daughter"
20296msgid "step-daughter"
20297msgstr ""
20298
20299#: app/Services/RelationshipService.php:629
20300msgctxt "spouse’s daughter"
20301msgid "step-daughter"
20302msgstr ""
20303
20304#: app/Services/RelationshipService.php:647
20305msgctxt "wife’s daughter"
20306msgid "step-daughter"
20307msgstr ""
20308
20309#: app/Services/RelationshipService.php:569
20310msgctxt "mother’s husband"
20311msgid "step-father"
20312msgstr "mātes vīrs"
20313
20314#: app/Services/RelationshipService.php:543
20315msgctxt "father’s wife"
20316msgid "step-mother"
20317msgstr "tēva sieva"
20318
20319#: app/Services/RelationshipService.php:599
20320msgctxt "parent’s spouse"
20321msgid "step-parent"
20322msgstr ""
20323
20324#: app/Services/RelationshipService.php:827
20325msgctxt "father’s wife’s child"
20326msgid "step-sibling"
20327msgstr ""
20328
20329#: app/Services/RelationshipService.php:875
20330msgctxt "mother’s husband’s child"
20331msgid "step-sibling"
20332msgstr ""
20333
20334#: app/Services/RelationshipService.php:953
20335msgctxt "parent’s spouse’s child"
20336msgid "step-sibling"
20337msgstr ""
20338
20339#: app/Services/RelationshipService.php:829
20340msgctxt "father’s wife’s daughter"
20341msgid "step-sister"
20342msgstr ""
20343
20344#: app/Services/RelationshipService.php:877
20345msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20346msgid "step-sister"
20347msgstr ""
20348
20349#: app/Services/RelationshipService.php:955
20350msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20351msgid "step-sister"
20352msgstr ""
20353
20354#: app/Services/RelationshipService.php:559
20355msgctxt "husband’s son"
20356msgid "step-son"
20357msgstr ""
20358
20359#: app/Services/RelationshipService.php:637
20360msgctxt "spouse’s son"
20361msgid "step-son"
20362msgstr ""
20363
20364#: app/Services/RelationshipService.php:657
20365msgctxt "wife’s son"
20366msgid "step-son"
20367msgstr ""
20368
20369#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20370msgid "stillborn"
20371msgstr ""
20372
20373#. I18N: Layout option for lists of names
20374#. I18N: An option in a list-box
20375#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93
20376#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257
20377#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
20378#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320
20379#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20380msgid "table"
20381msgstr "tabula"
20382
20383#. I18N: Layout option for lists of names
20384#. I18N: An option in a list-box
20385#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95
20386#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
20387msgid "tag cloud"
20388msgstr ""
20389
20390#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20391msgid "tenth cousin"
20392msgstr ""
20393
20394#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20395msgctxt "FEMALE"
20396msgid "tenth cousin"
20397msgstr ""
20398
20399#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20400#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20401msgctxt "MALE"
20402msgid "tenth cousin"
20403msgstr ""
20404
20405#. I18N: [you should check that:] ...
20406#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20407msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20408msgstr ""
20409
20410#. I18N: [you should check that:] ...
20411#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20412msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20413msgstr ""
20414
20415#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20416#: app/Services/RelationshipService.php:247
20417msgid "themself"
20418msgstr ""
20419
20420#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20421#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20422#, php-format
20423msgid "third %s"
20424msgstr ""
20425
20426#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20427#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20428#, php-format
20429msgctxt "FEMALE"
20430msgid "third %s"
20431msgstr ""
20432
20433#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20434#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20435#, php-format
20436msgctxt "MALE"
20437msgid "third %s"
20438msgstr ""
20439
20440#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20441msgid "third cousin"
20442msgstr ""
20443
20444#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20445msgctxt "FEMALE"
20446msgid "third cousin"
20447msgstr ""
20448
20449#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20450#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20451msgctxt "MALE"
20452msgid "third cousin"
20453msgstr ""
20454
20455#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20456msgid "thirteenth cousin"
20457msgstr ""
20458
20459#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20460msgctxt "FEMALE"
20461msgid "thirteenth cousin"
20462msgstr ""
20463
20464#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20465#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20466msgctxt "MALE"
20467msgid "thirteenth cousin"
20468msgstr ""
20469
20470#. I18N: layout option for the fan chart
20471#: app/Module/FanChartModule.php:518
20472msgid "three-quarter circle"
20473msgstr ""
20474
20475#. I18N: Gedcom TO dates
20476#: app/Date.php:213
20477#, php-format
20478msgid "to %s"
20479msgstr ""
20480
20481#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20482msgid "twelfth cousin"
20483msgstr ""
20484
20485#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20486msgctxt "FEMALE"
20487msgid "twelfth cousin"
20488msgstr ""
20489
20490#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20491#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20492msgctxt "MALE"
20493msgid "twelfth cousin"
20494msgstr ""
20495
20496#: app/Services/RelationshipService.php:438
20497msgid "twin brother"
20498msgstr ""
20499
20500#: app/Services/RelationshipService.php:480
20501msgid "twin sibling"
20502msgstr ""
20503
20504#: app/Services/RelationshipService.php:459
20505msgid "twin sister"
20506msgstr ""
20507
20508#: app/Services/RelationshipService.php:525
20509msgctxt "father’s brother"
20510msgid "uncle"
20511msgstr ""
20512
20513#: app/Services/RelationshipService.php:823
20514msgctxt "father’s sister’s husband"
20515msgid "uncle"
20516msgstr ""
20517
20518#: app/Services/RelationshipService.php:561
20519msgctxt "mother’s brother"
20520msgid "uncle"
20521msgstr ""
20522
20523#: app/Services/RelationshipService.php:909
20524msgctxt "mother’s sister’s husband"
20525msgid "uncle"
20526msgstr ""
20527
20528#: app/Services/RelationshipService.php:581
20529msgctxt "parent’s brother"
20530msgid "uncle"
20531msgstr ""
20532
20533#: app/Services/RelationshipService.php:951
20534msgctxt "parent’s sister’s husband"
20535msgid "uncle"
20536msgstr ""
20537
20538#: app/Place.php:249
20539msgid "unknown"
20540msgstr "nezināms"
20541
20542#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
20543msgctxt "unknown family"
20544msgid "unknown"
20545msgstr "Nezināms"
20546
20547#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473
20548msgid "unlimited"
20549msgstr ""
20550
20551#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20552#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20553msgid "unreliable evidence"
20554msgstr ""
20555
20556#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20557#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20558#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20559msgid "up"
20560msgstr ""
20561
20562#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
20563msgid "update"
20564msgstr "Atjaunināt"
20565
20566#. I18N: A button label.
20567#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20568msgid "upload"
20569msgstr "augšupielādēt"
20570
20571#. I18N: A button label.
20572#: resources/views/branches-page.phtml:51
20573#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20574#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20575#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20576#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20577#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20578#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20579#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20580#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20581#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20582#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20583#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20584#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20585msgid "view"
20586msgstr "skatīt"
20587
20588#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20589#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20590#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20591#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20592#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20593msgid "visitors"
20594msgstr ""
20595
20596#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20597#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20598msgctxt "FEMALE"
20599msgid "was born"
20600msgstr "piedzima"
20601
20602#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20603#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20604msgctxt "MALE"
20605msgid "was born"
20606msgstr "piedzima"
20607
20608#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20609msgid "webtrees"
20610msgstr ""
20611
20612#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:298
20613msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20614msgstr ""
20615
20616#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:295
20617msgid "webtrees does not recognise this file format."
20618msgstr ""
20619
20620#: app/Services/MessageService.php:129
20621msgid "webtrees message"
20622msgstr "webtress ziņojums"
20623
20624#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20625msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20626msgstr ""
20627
20628#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20629#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20630msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20631msgstr ""
20632
20633#: app/Services/MessageService.php:226
20634msgid "webtrees sends emails with no storage"
20635msgstr ""
20636
20637#: app/Services/RelationshipService.php:391
20638msgid "wife"
20639msgstr ""
20640
20641#. I18N: Name of a theme.
20642#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20643msgid "xenea"
20644msgstr ""
20645
20646#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
20647msgid "years"
20648msgstr "gadi"
20649
20650#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20651#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20652#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20653#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20654#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20655#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20656#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20657#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
20658#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20659#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20660#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20661#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
20663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
20664#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
20665#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
20666#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
20667#: resources/views/lists/families-table.phtml:332
20668#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20669#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
20670#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
20671#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
20672#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20673#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20674#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
20675#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20676#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20677#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20678#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20679#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20680#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20683#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20684#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20685#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20686#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20687msgid "yes"
20688msgstr "jā"
20689
20690#. I18N: [you should check that:] ...
20691#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20692msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20693msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin"
20694
20695#: app/Services/RelationshipService.php:442
20696msgid "younger brother"
20697msgstr "jaunākais brālis"
20698
20699#: app/Services/RelationshipService.php:484
20700msgid "younger sibling"
20701msgstr "jaunākais brālis vai māsa"
20702
20703#: app/Services/RelationshipService.php:463
20704msgid "younger sister"
20705msgstr "jaunākā māsa"
20706
20707#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233
20708#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
20709#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20710#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20711#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20712#, php-format
20713msgid "±%s year"
20714msgid_plural "±%s years"
20715msgstr[0] "±%s gads"
20716msgstr[1] "±%s gadi"
20717msgstr[2] "±%s gadi"
20718
20719#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:289
20720#, php-format
20721msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20722msgstr ""
20723
20724#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20725#, php-format
20726msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20727msgstr ""
20728
20729#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20730#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20731#: app/Services/MapDataService.php:199
20732#, php-format
20733msgid "“%s” has been deleted."
20734msgstr "\"%s\" tika izdzēsts."
20735
20736#. I18N: Description of a “Data fix” module
20737#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20738msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20739msgstr ""
20740
20741#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105
20742#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010
20743#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095
20744msgid "…"
20745msgstr ""
20746
20747#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20748#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048
20749#: app/Module/IndividualListModule.php:275
20750#: app/Module/IndividualListModule.php:499
20751msgctxt "Unknown given name"
20752msgid "…"
20753msgstr ""
20754
20755#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20756#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047
20757#: app/Module/IndividualListModule.php:260
20758#: app/Module/IndividualListModule.php:284
20759#: app/Module/IndividualListModule.php:515
20760msgctxt "Unknown surname"
20761msgid "…"
20762msgstr ""
20763
20764#~ msgid " per gender"
20765#~ msgstr " pa dzimumiem"
20766
20767#~ msgid " per time period"
20768#~ msgstr " laika posmā"
20769
20770#, php-format
20771#~ msgid "#%s"
20772#~ msgstr "#%s"
20773
20774#, php-format
20775#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
20776#~ msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s."
20777
20778#, php-format
20779#~ msgid "%1$s does not exist."
20780#~ msgstr "%1$s neeksistē."
20781
20782#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20783#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20784#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20785#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20786#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20787
20788#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20789#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20790#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s."
20791#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
20792#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
20793
20794#~ msgid "%s day ago"
20795#~ msgid_plural "%s days ago"
20796#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš"
20797#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš"
20798#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš"
20799
20800#~ msgid "%s hour ago"
20801#~ msgid_plural "%s hours ago"
20802#~ msgstr[0] "pirms %s stundas"
20803#~ msgstr[1] "pirms  %s stundām"
20804#~ msgstr[2] "pirms %s  stundām"
20805
20806#~ msgid "%s individual is private."
20807#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20808#~ msgstr[0] "%s privāta persona."
20809#~ msgstr[1] "%s privātas personas."
20810#~ msgstr[2] "%s privātu personu."
20811
20812#, php-format
20813#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
20814#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
20815#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s"
20816#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
20817#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
20818
20819#~ msgid "%s minute ago"
20820#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20821#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ"
20822#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ"
20823#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ"
20824
20825#~ msgid "%s month ago"
20826#~ msgid_plural "%s months ago"
20827#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ"
20828#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ"
20829#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ"
20830
20831#~ msgid "%s year ago"
20832#~ msgid_plural "%s years ago"
20833#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ"
20834#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ"
20835#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ"
20836
20837#~ msgid "Add a geographic location"
20838#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu"
20839
20840#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20841#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās"
20842
20843#~ msgid "Add missing married names"
20844#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus"
20845
20846#~ msgid "Advanced"
20847#~ msgstr "Papildus uzstādījumi"
20848
20849#~ msgid "All family facts"
20850#~ msgstr "Visi ģimenes fakti"
20851
20852#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
20853#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem."
20854
20855#~ msgid "Basic"
20856#~ msgstr "Pamata uzstādījumi"
20857
20858#~ msgid "Batch update"
20859#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi"
20860
20861#~ msgid "Case insensitive"
20862#~ msgstr "Reģistrjūtīgs"
20863
20864#~ msgid "Cemeteries"
20865#~ msgstr "Kapsētas"
20866
20867#~ msgid "Center map here"
20868#~ msgstr "Centrēt karti šeit"
20869
20870#~ msgid "Change flag"
20871#~ msgstr "Mainīt karogu"
20872
20873#~ msgid "Configure"
20874#~ msgstr "Konfigurēt"
20875
20876#~ msgid "Confirm password"
20877#~ msgstr "Apstiprināt paroli"
20878
20879#~ msgid "Countries"
20880#~ msgstr "Valstis"
20881
20882#~ msgid "County"
20883#~ msgstr "Apgabals"
20884
20885#~ msgid "Current"
20886#~ msgstr "Tekošais"
20887
20888#~ msgid "Default"
20889#~ msgstr "Noklusēts"
20890
20891#~ msgid "Default map type"
20892#~ msgstr "Noklusētais kartes tips"
20893
20894#~ msgid "Download geographic data"
20895#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus"
20896
20897#~ msgid "Edit the details"
20898#~ msgstr "Labot papildus informāciju"
20899
20900#~ msgid "Elevation"
20901#~ msgstr "Paaugstinājums"
20902
20903#~ msgid "Exact text"
20904#~ msgstr "Precīzs teksts"
20905
20906#~ msgid "Family list"
20907#~ msgstr "Ģimeņu saraksts"
20908
20909#~ msgid "Find a fact or event"
20910#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu"
20911
20912#~ msgid "Google Street View™"
20913#~ msgstr "Google Street View™"
20914
20915#~ msgid "Google™ maps preferences"
20916#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi"
20917
20918#~ msgid "Historical facts"
20919#~ msgstr "Vēsturiski fakti"
20920
20921#~ msgid "House"
20922#~ msgstr "Māja"
20923
20924#~ msgid "Hybrid"
20925#~ msgstr "Hibrīds"
20926
20927#~ msgid "Icon"
20928#~ msgstr "Ikona"
20929
20930#~ msgid "Keep"
20931#~ msgstr "Paturēt"
20932
20933#~ msgid "Level"
20934#~ msgstr "Līmenis"
20935
20936#~ msgid "Limit"
20937#~ msgstr "Limits"
20938
20939#~ msgid "Link to an existing media object"
20940#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu"
20941
20942#~ msgid "Lost password request"
20943#~ msgstr "Paroles atgādināšana"
20944
20945#~ msgid "Max"
20946#~ msgstr "Maks."
20947
20948#~ msgid "Neighborhood"
20949#~ msgstr "Kaimiņi"
20950
20951#~ msgid "No ancestors in the database."
20952#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču."
20953
20954#~ msgid "No limit"
20955#~ msgstr "Neierobežots"
20956
20957#~ msgid "No map data exists for this individual"
20958#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati"
20959
20960#~ msgid "Number of items to show"
20961#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits"
20962
20963#~ msgid "Place check"
20964#~ msgstr "Vietas izvēle"
20965
20966#~ msgid "Precision"
20967#~ msgstr "Precizitāte"
20968
20969#~ msgid "Prefixes"
20970#~ msgstr "Prefiksi"
20971
20972#~ msgid "Presentation style"
20973#~ msgstr "Prezentācijas stils"
20974
20975#~ msgid "Remove flag"
20976#~ msgstr "Dzēst karogu"
20977
20978#~ msgid "Satellite"
20979#~ msgstr "Satelīts"
20980
20981#~ msgid "Select flag"
20982#~ msgstr "Izvēlēties karogu"
20983
20984#~ msgid "Show counts before or after name"
20985#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda"
20986
20987#~ msgid "Show details"
20988#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju"
20989
20990#~ msgid "Show inactive places"
20991#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas"
20992
20993#~ msgid "Signed-in as "
20994#~ msgstr "Pieslēdzās ar "
20995
20996#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20997#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)"
20998
20999#~ msgid "Standard"
21000#~ msgstr "Standarta"
21001
21002#~ msgid "Suffixes"
21003#~ msgstr "Sufiksi"
21004
21005#~ msgid "Tag"
21006#~ msgstr "Tags"
21007
21008#~ msgid "Terrain"
21009#~ msgstr "Teritorija"
21010
21011#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
21012#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā."
21013
21014#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
21015#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi."
21016
21017#~ msgid "This place has no coordinates"
21018#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes"
21019
21020#~ msgid "Top level"
21021#~ msgstr "Sakne"
21022
21023#~ msgid "Total places: %s"
21024#~ msgstr "Vietas kopā: %s"
21025
21026#~ msgid "Upload"
21027#~ msgstr "Augšupielādēt"
21028
21029#~ msgid "Use this value"
21030#~ msgstr "Izmantot šo vērtību"
21031
21032#~ msgid "View"
21033#~ msgstr "Skats"
21034
21035#, fuzzy
21036#~ msgid "View this individual"
21037#~ msgstr "Skatīties personu"
21038
21039#~ msgid "View this source"
21040#~ msgstr "Skatīt šo avotu"
21041
21042#~ msgid "Whole words only"
21043#~ msgstr "Tikai visus vārdus"
21044
21045#~ msgid "Width"
21046#~ msgstr "Platums"
21047
21048#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
21049#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds"
21050
21051#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
21052#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu"
21053
21054#~ msgid "Wildcards"
21055#~ msgstr "Aizstājējzīmes"
21056
21057#~ msgid "Yes"
21058#~ msgstr "Jā"
21059
21060#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
21061#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu."
21062
21063#~ msgid "Zoom in here"
21064#~ msgstr "Pietuvināt šeit"
21065
21066#~ msgid "Zoom level"
21067#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe"
21068
21069#~ msgid "Zoom out here"
21070#~ msgstr "Attālināt šeit"
21071
21072#~ msgid "Zoom="
21073#~ msgstr "Palielinājums="
21074
21075#~ msgid "a file on the server"
21076#~ msgstr "fails serverī"
21077
21078#~ msgid "after"
21079#~ msgstr "pēc"
21080
21081#~ msgid "before"
21082#~ msgstr "pirms"
21083
21084#~ msgid "birth"
21085#~ msgstr "dzimis"
21086
21087#~ msgid "death"
21088#~ msgstr "miris"
21089
21090#~ msgid "east"
21091#~ msgstr "austrumi"
21092
21093#~ msgid "import"
21094#~ msgstr "importēt"
21095
21096#~ msgid "marriage"
21097#~ msgstr "laulība"
21098
21099#~ msgid "maximum"
21100#~ msgstr "maksimums"
21101
21102#~ msgid "minimum"
21103#~ msgstr "minimums"
21104
21105#~ msgid "north"
21106#~ msgstr "ziemeļi"
21107
21108#~ msgid "preview"
21109#~ msgstr "Priekšskatījums"
21110
21111#~ msgid "south"
21112#~ msgstr "dienvidi"
21113
21114#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
21115#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s."
21116
21117#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
21118#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai  jaunākas."
21119
21120#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
21121#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu."
21122
21123#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
21124#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu."
21125
21126#~ msgid "webtrees wiki"
21127#~ msgstr "webtrees vkipedija"
21128
21129#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21130#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView"
21131
21132#~ msgid "west"
21133#~ msgstr "rietumi"
21134
21135#, php-format
21136#~ msgid "“%s”"
21137#~ msgstr "«%s»"
21138
21139#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21140#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem."
21141