xref: /webtrees/resources/lang/lv/messages.po (revision b11cdcd45131b1585d66693fab363cfeb18c51a4)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2022-11-27 17:22+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n"
7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n"
9"Language: lv\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " detaļas ir nezināmas"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " iekšā "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2178
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā"
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2183
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā"
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25
58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28
59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30
60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:24
61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:27
62#, php-format
63msgid "%1$s (%2$s)"
64msgstr "%1$s (%2$s)"
65
66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
67#, php-format
68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
69msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs."
70
71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
72#, php-format
73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
74msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?"
75
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270
79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
80#, php-format
81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
82msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s."
83
84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264
86#, php-format
87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
89msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs."
90msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
91msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
92
93#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392
94#, php-format
95msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
96msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ."
97
98#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
99#: app/Services/RelationshipService.php:2436
100#, php-format
101msgid "%1$s × %2$s"
102msgstr "%1$s × %2$s"
103
104#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
105#: app/Services/RelationshipService.php:2414
106#, php-format
107msgctxt "FEMALE"
108msgid "%1$s × %2$s"
109msgstr "%1$s × %2$s"
110
111#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
112#: app/Services/RelationshipService.php:2391
113#, php-format
114msgctxt "MALE"
115msgid "%1$s × %2$s"
116msgstr "%1$s × %2$s"
117
118#. I18N: image dimensions, width × height
119#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326
120#, php-format
121msgid "%1$s × %2$s pixels"
122msgstr "%1$s × %2$s pikseļi"
123
124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
125#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
126#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
127#: app/Elements/AbstractElement.php:253 app/Elements/NoteStructure.php:130
128#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
129#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:571
130#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
132#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
135#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109
136#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68
137#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143
138#, php-format
139msgid "%1$s: %2$s"
140msgstr ""
141
142#. I18N: A range of numbers
143#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855
144#, php-format
145msgid "%1$s–%2$s"
146msgstr "%1$s–%2$s"
147
148#: app/Services/RelationshipService.php:2204
149#, php-format
150msgid "%1$s’s %2$s"
151msgstr "%1$s %2$s"
152
153#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
154#: app/I18N.php:623
155msgid "%H:%i:%s"
156msgstr "%H:%i:%s"
157
158#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
159#: app/I18N.php:261
160msgid "%j %F %Y"
161msgstr "%j %F %Y"
162
163#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
164#, php-format
165msgid "%s BCE"
166msgstr "%s PMĒ"
167
168#. I18N: size of file in KB
169#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312
170#: app/Services/MediaFileService.php:98
171#, php-format
172msgid "%s KB"
173msgstr "%s KB"
174
175#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547
176#, php-format
177msgid "%s and her ancestors"
178msgstr "%s un viņas priekšteči"
179
180#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
181#, php-format
182msgid "%s and his ancestors"
183msgstr "%s un viņa prieksteči"
184
185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850
186#, php-format
187msgid "%s and the individuals that reference it."
188msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to."
189
190#. I18N: %s is a family (husband + wife)
191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
192#, php-format
193msgid "%s and their children"
194msgstr "%s un viņu bērni"
195
196#. I18N: %s is a family (husband + wife)
197#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
198#, php-format
199msgid "%s and their descendants"
200msgstr "%s un viņu pēcteči"
201
202#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
203#, php-format
204msgid "%s anonymous signed-in user"
205msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
206msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs"
207msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
208msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
209
210#: resources/views/family-page-children.phtml:21
211#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44
212#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42
213#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
214#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17
215#, php-format
216msgid "%s child"
217msgid_plural "%s children"
218msgstr[0] "%s bērns"
219msgstr[1] "%s bērni"
220msgstr[2] "%s bērnu"
221
222#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
223#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
224#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981
225#, php-format
226msgid "%s day"
227msgid_plural "%s days"
228msgstr[0] "%s diena"
229msgstr[1] "%s dienas"
230msgstr[2] "%s dienas"
231
232#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
233#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94
234#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85
235#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
236#, php-format
237msgid "%s does not exist."
238msgstr ""
239
240#: resources/views/calendar-list.phtml:25
241#, php-format
242msgid "%s family"
243msgid_plural "%s families"
244msgstr[0] ""
245msgstr[1] ""
246msgstr[2] ""
247
248#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
249#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107
250#, php-format
251msgid "%s family has been updated."
252msgid_plural "%s families have been updated."
253msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota."
254msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas."
255msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas."
256
257#: resources/views/admin/locations.phtml:111
258#, php-format
259msgid "%s family tree"
260msgid_plural "%s family trees"
261msgstr[0] "%s ģimenes koks"
262msgstr[1] "%s ģimeņu koki"
263msgstr[2] "%s ģimenes koks"
264
265#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
266#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
267#, php-format
268msgid "%s grandchild"
269msgid_plural "%s grandchildren"
270msgstr[0] "%s mazbērns"
271msgstr[1] "%s mazbērni"
272msgstr[2] "%s mazbērnu"
273
274#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
275#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42
276#: resources/views/calendar-list.phtml:20
277#, php-format
278msgid "%s individual"
279msgid_plural "%s individuals"
280msgstr[0] "%s persona"
281msgstr[1] "%s personas"
282msgstr[2] "%s personas"
283
284#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71
285#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97
286#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103
287#, php-format
288msgid "%s individual has been updated."
289msgid_plural "%s individuals have been updated."
290msgstr[0] "%s persona tika atjaunota."
291msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas."
292msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas."
293
294#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
295#, php-format
296msgid "%s message"
297msgid_plural "%s messages"
298msgstr[0] "%s ziņojums"
299msgstr[1] "%s ziņojumi"
300msgstr[2] "%s ziņojumi"
301
302#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
303#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
304#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986
305#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
306#, php-format
307msgid "%s month"
308msgid_plural "%s months"
309msgstr[0] "%s mēnesis"
310msgstr[1] "%s mēneši"
311msgstr[2] "%s mēneši"
312
313#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
314#, php-format
315msgid "%s note has been updated."
316msgid_plural "%s notes have been updated."
317msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota."
318msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas."
319msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas."
320
321#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314
322#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
323#, php-format
324msgid "%s occurs too many times."
325msgstr ""
326
327#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
328#: app/Services/RelationshipService.php:2151
329#, php-format
330msgid "%s once removed ascending"
331msgstr ""
332
333#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
334#: app/Services/RelationshipService.php:2156
335#, php-format
336msgid "%s once removed descending"
337msgstr ""
338
339#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
340#, php-format
341msgid "%s repository has been updated."
342msgid_plural "%s repositories have been updated."
343msgstr[0] ""
344msgstr[1] ""
345msgstr[2] ""
346
347#. I18N: %s is a person's name
348#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
349#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
350#, php-format
351msgid "%s sent you the following message."
352msgstr ""
353
354#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
355#, php-format
356msgid "%s signed-in user"
357msgid_plural "%s signed-in users"
358msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs"
359msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji"
360msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji"
361
362#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
363#, php-format
364msgid "%s source has been updated."
365msgid_plural "%s sources have been updated."
366msgstr[0] ""
367msgstr[1] ""
368msgstr[2] ""
369
370#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
371#: app/Services/RelationshipService.php:2169
372#, php-format
373msgid "%s three times removed ascending"
374msgstr ""
375
376#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
377#: app/Services/RelationshipService.php:2174
378#, php-format
379msgid "%s three times removed descending"
380msgstr ""
381
382#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
383#: app/Services/RelationshipService.php:2160
384#, php-format
385msgid "%s twice removed ascending"
386msgstr ""
387
388#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
389#: app/Services/RelationshipService.php:2165
390#, php-format
391msgid "%s twice removed descending"
392msgstr ""
393
394#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
395#, php-format
396msgid "%s week"
397msgid_plural "%s weeks"
398msgstr[0] ""
399msgstr[1] ""
400msgstr[2] ""
401
402#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
403#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
404#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991
405#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
406#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
407#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
408#, php-format
409msgid "%s year"
410msgid_plural "%s years"
411msgstr[0] "%s gads"
412msgstr[1] "%s gadi"
413msgstr[2] "%s gadu"
414
415#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
416#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47
417#, php-format
418msgid "%s year anniversary"
419msgstr "%s dzimšanas diena"
420
421#: app/Services/RelationshipService.php:2354
422#, php-format
423msgid "%s × cousin"
424msgstr ""
425
426#: app/Services/RelationshipService.php:2318
427#, php-format
428msgctxt "FEMALE"
429msgid "%s × cousin"
430msgstr ""
431
432#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
433#: app/Services/RelationshipService.php:2281
434#, php-format
435msgctxt "MALE"
436msgid "%s × cousin"
437msgstr ""
438
439#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
440#: app/Date/JulianDate.php:98
441#, php-format
442msgid "%s&nbsp;BCE"
443msgstr ""
444
445#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
446#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
447#, php-format
448msgid "%s&nbsp;CE"
449msgstr ""
450
451#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
452#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860
453#, php-format
454msgid "%s+"
455msgstr ""
456
457#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548
458#, php-format
459msgid "%s, her ancestors and their families"
460msgstr ""
461
462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545
463#, php-format
464msgid "%s, her parents and siblings"
465msgstr ""
466
467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546
468#, php-format
469msgid "%s, her spouses and children"
470msgstr ""
471
472#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
473#, php-format
474msgid "%s, her spouses and descendants"
475msgstr ""
476
477#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
478#, php-format
479msgid "%s, his ancestors and their families"
480msgstr ""
481
482#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554
483#, php-format
484msgid "%s, his parents and siblings"
485msgstr ""
486
487#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
488#, php-format
489msgid "%s, his spouses and children"
490msgstr ""
491
492#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
493#, php-format
494msgid "%s, his spouses and descendants"
495msgstr ""
496
497#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
498#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
499#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35
500msgid "&lt;select&gt;"
501msgstr "&lt;izvēlēties&gt;"
502
503#: resources/views/fact-date.phtml:122
504#, php-format
505msgid "(%s after death)"
506msgstr ""
507
508#. I18N: The current age of a living individual
509#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
510#, php-format
511msgid "(age %s)"
512msgstr ""
513
514#. I18N: The age of an individual at a given date
515#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
516#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70
517#: resources/views/fact-date.phtml:104
518#, php-format
519msgid "(aged %s)"
520msgstr ""
521
522#. I18N: The age of an individual at a given date
523#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
524#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67
525#: resources/views/fact-date.phtml:100
526#, php-format
527msgctxt "Female"
528msgid "(aged %s)"
529msgstr ""
530
531#. I18N: The age of an individual at a given date
532#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
533#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64
534#: resources/views/fact-date.phtml:96
535#, php-format
536msgctxt "Male"
537msgid "(aged %s)"
538msgstr ""
539
540#. I18N: %s is a number
541#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
542#, php-format
543msgid "(filtered from %s total entries)"
544msgstr ""
545
546#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49
547#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58
548msgid "(includes media files)"
549msgstr ""
550
551#: resources/views/fact-date.phtml:118
552msgid "(on the date of death)"
553msgstr ""
554
555#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
556#: app/I18N.php:334
557msgid ", "
558msgstr ""
559
560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
561msgctxt "CENTURY"
562msgid "10th"
563msgstr ""
564
565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
566msgctxt "CENTURY"
567msgid "11th"
568msgstr ""
569
570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
571msgctxt "CENTURY"
572msgid "12th"
573msgstr ""
574
575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
576msgctxt "CENTURY"
577msgid "13th"
578msgstr ""
579
580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
581msgctxt "CENTURY"
582msgid "14th"
583msgstr ""
584
585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
586msgctxt "CENTURY"
587msgid "15th"
588msgstr ""
589
590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
591msgctxt "CENTURY"
592msgid "16th"
593msgstr ""
594
595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
596msgctxt "CENTURY"
597msgid "17th"
598msgstr ""
599
600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
601msgctxt "CENTURY"
602msgid "18th"
603msgstr ""
604
605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
606msgctxt "CENTURY"
607msgid "19th"
608msgstr ""
609
610#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
611msgctxt "CENTURY"
612msgid "1st"
613msgstr ""
614
615#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
616msgctxt "CENTURY"
617msgid "20th"
618msgstr ""
619
620#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
621msgctxt "CENTURY"
622msgid "21st"
623msgstr ""
624
625#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
626msgctxt "CENTURY"
627msgid "2nd"
628msgstr ""
629
630#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
631msgctxt "CENTURY"
632msgid "3rd"
633msgstr ""
634
635#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
636msgctxt "CENTURY"
637msgid "4th"
638msgstr ""
639
640#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
641msgctxt "CENTURY"
642msgid "5th"
643msgstr ""
644
645#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
646msgctxt "CENTURY"
647msgid "6th"
648msgstr ""
649
650#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
651msgctxt "CENTURY"
652msgid "7th"
653msgstr ""
654
655#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
656msgctxt "CENTURY"
657msgid "8th"
658msgstr ""
659
660#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
661msgctxt "CENTURY"
662msgid "9th"
663msgstr ""
664
665#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
666#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111
667msgid "<default theme>"
668msgstr ""
669
670#: resources/views/register-page.phtml:28
671msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
672msgstr ""
673
674#. I18N: URL = web address
675#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
676msgid "A URL"
677msgstr ""
678
679#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
680#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:116
681msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
682msgstr ""
683
684#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
685#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
686msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
687msgstr ""
688
689#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
690#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
691msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
692msgstr ""
693
694#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
695#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
696msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
697msgstr ""
698
699#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
700#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
701msgid "A chart of an individual’s ancestors."
702msgstr ""
703
704#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
705#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
706msgid "A chart of an individual’s descendants."
707msgstr ""
708
709#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
710#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
711msgid "A chart of individuals’ lifespans."
712msgstr ""
713
714#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
715msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
716msgstr ""
717
718#. I18N: Description of a “Data fix” module
719#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
720msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
721msgstr ""
722
723#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
724#: app/Module/FanChartModule.php:149
725msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
726msgstr ""
727
728#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37
729#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30
730#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51
731#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
732#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
733msgid "A file on the server"
734msgstr ""
735
736#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
737#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54
738#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
739#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28
740#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
741msgid "A file on your computer"
742msgstr ""
743
744#. I18N: Description of the “My page” module
745#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
746msgid "A greeting message and useful links for a user."
747msgstr ""
748
749#. I18N: Description of the “Home page” module
750#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
751msgid "A greeting message for site visitors."
752msgstr ""
753
754#. I18N: Description of the “Contact information” module
755#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
756msgid "A link to the site contacts."
757msgstr ""
758
759#. I18N: Description of the “webtrees” module
760#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
761msgid "A link to the webtrees home page."
762msgstr ""
763
764#. I18N: Description of the “Branches” module
765#: app/Module/BranchesListModule.php:112
766msgid "A list of branches of a family."
767msgstr ""
768
769#. I18N: Description of the “Pending changes” module
770#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93
771msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
772msgstr ""
773
774#. I18N: Description of the “Families” module
775#: app/Module/FamilyListModule.php:54
776msgid "A list of families."
777msgstr ""
778
779#. I18N: Description of the “FAQ” module
780#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:82
781msgid "A list of frequently asked questions and answers."
782msgstr ""
783
784#. I18N: Description of the “Individuals” module
785#: app/Module/IndividualListModule.php:92
786msgid "A list of individuals."
787msgstr ""
788
789#. I18N: Description of the “Locations” module
790#: app/Module/LocationListModule.php:78
791msgid "A list of locations."
792msgstr ""
793
794#. I18N: Description of the “Media objects” module
795#: app/Module/MediaListModule.php:98
796msgid "A list of media objects."
797msgstr ""
798
799#. I18N: Description of the “Recent changes” module
800#: app/Module/RecentChangesModule.php:98
801msgid "A list of records that have been updated recently."
802msgstr ""
803
804#. I18N: Description of the “Repositories” module
805#: app/Module/RepositoryListModule.php:78
806msgid "A list of repositories."
807msgstr ""
808
809#. I18N: Description of the “Shared notes” module
810#: app/Module/NoteListModule.php:75
811msgid "A list of shared notes."
812msgstr ""
813
814#. I18N: Description of the “Sources” module
815#: app/Module/SourceListModule.php:77
816msgid "A list of sources."
817msgstr ""
818
819#. I18N: Description of the “Submitters” module
820#: app/Module/SubmitterListModule.php:78
821msgid "A list of submitters."
822msgstr ""
823
824#. I18N: Description of “Research tasks” module
825#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86
826msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
827msgstr ""
828
829#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
830#: app/Module/YahrzeitModule.php:78
831msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
832msgstr ""
833
834#. I18N: Description of the “On this day” module
835#: app/Module/OnThisDayModule.php:113
836msgid "A list of the anniversaries that occur today."
837msgstr ""
838
839#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
840#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
841msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
842msgstr ""
843
844#. I18N: Description of the “Top given names” module
845#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59
846msgid "A list of the most popular given names."
847msgstr ""
848
849#. I18N: Description of the “Top surnames” module
850#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85
851msgid "A list of the most popular surnames."
852msgstr ""
853
854#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
855#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63
856msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
857msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu."
858
859#. I18N: Description of the “Who is online” module
860#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
861msgid "A list of users and visitors who are currently online."
862msgstr ""
863
864#: resources/views/help/media-object.phtml:10
865msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
866msgstr ""
867
868#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
869#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
870#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
871#, php-format
872msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
873msgstr ""
874
875#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
876#: app/Module/CheckForNewVersion.php:99
877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
878#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31
879#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22
880#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
881msgid "A new version of webtrees is available."
882msgstr ""
883
884#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121
885#, php-format
886msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
887msgstr ""
888
889#. I18N: Description of the “Journal” module
890#: app/Module/UserJournalModule.php:66
891msgid "A private area to record notes or keep a journal."
892msgstr ""
893
894#. I18N: %s is a server name/URL
895#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
896#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
897#, php-format
898msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
899msgstr ""
900
901#. I18N: Description of the “Pedigree” module
902#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
903#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
904msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
905msgstr ""
906
907#. I18N: Description of the “Ancestors” module
908#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
909#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
910msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
911msgstr ""
912
913#. I18N: Description of the “Descendants” module
914#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
915#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
916msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
917msgstr ""
918
919#. I18N: Description of the “Individual” module
920#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
921#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
922msgid "A report of an individual’s details."
923msgstr ""
924
925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
926msgid "A report of facts which are supported by a given source."
927msgstr ""
928
929#. I18N: Description of the “Family” module
930#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
931#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
932msgid "A report of family members and their details."
933msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas."
934
935#. I18N: Description of the “Deaths” module
936#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
937msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
938msgstr ""
939
940#. I18N: Description of the “Occupations” module
941#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
942#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
943msgid "A report of individuals who had a given occupation."
944msgstr ""
945
946#. I18N: Description of the “Births” module
947#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
948msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
949msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā."
950
951#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
952#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
953#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
954msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
955msgstr ""
956
957#. I18N: Description of the “Marriages” module
958#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
959#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
960msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
961msgstr ""
962
963#. I18N: Description of the “Changes” module
964#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
965#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
966msgid "A report of recent and pending changes."
967msgstr ""
968
969#. I18N: Description of the “Related families”
970#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
971#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
972msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
973msgstr ""
974
975#. I18N: Description of the “Related individuals” module
976#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
977#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
978msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “Source” module
982#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
983msgid "A report of the information provided by a source."
984msgstr ""
985
986#. I18N: Description of the “Missing data”
987#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
988#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
989msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
990msgstr ""
991
992#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
993#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
994#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
995msgid "A report of vital records for a given date or place."
996msgstr ""
997
998#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
999msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
1000msgstr ""
1001
1002#. I18N: Description of the “Family navigator” module
1003#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
1004msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
1005msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus."
1006
1007#. I18N: Description of the “Extra information” module
1008#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
1009msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
1010msgstr ""
1011
1012#. I18N: Description of the “Descendants” module
1013#: app/Module/DescendancyModule.php:72
1014msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
1015msgstr ""
1016
1017#. I18N: Description of the “Families” module
1018#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1019msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1020msgstr ""
1021
1022#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1023#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84
1024msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1025msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu."
1026
1027#. I18N: Description of the “Media” module
1028#: app/Module/MediaTabModule.php:70
1029msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1030msgstr ""
1031
1032#. I18N: Description of the “Notes” module
1033#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1034msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1035msgstr ""
1036
1037#. I18N: Description of the “Sources” module
1038#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1039msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1040msgstr ""
1041
1042#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1043#: app/Module/TimelineChartModule.php:104
1044msgid "A timeline displaying individual events."
1045msgstr ""
1046
1047#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118
1048msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1049msgstr ""
1050
1051#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1052#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1053#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1054#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1055#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1056#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1057#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1058#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1060#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1061#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1062#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1063#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1064#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1066#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1067msgctxt "paper size"
1068msgid "A3"
1069msgstr ""
1070
1071#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1072#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1073#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1074#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1075#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1076#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1077#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1078#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1079#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1080#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1081#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1082#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1083#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1084#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1086#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1087msgctxt "paper size"
1088msgid "A4"
1089msgstr ""
1090
1091#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1092#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1093#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1094#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1095#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1096msgid "API key"
1097msgstr ""
1098
1099#. I18N: Location of an LDS church temple
1100#: app/Elements/TempleCode.php:53
1101msgid "Aba, Nigeria"
1102msgstr ""
1103
1104#: app/Date/JalaliDate.php:280
1105msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1106msgid "Aban"
1107msgstr ""
1108
1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1110#: app/Date/JalaliDate.php:153
1111msgctxt "GENITIVE"
1112msgid "Aban"
1113msgstr ""
1114
1115#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1116#: app/Date/JalaliDate.php:243
1117msgctxt "INSTRUMENTAL"
1118msgid "Aban"
1119msgstr ""
1120
1121#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1122#: app/Date/JalaliDate.php:198
1123msgctxt "LOCATIVE"
1124msgid "Aban"
1125msgstr ""
1126
1127#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1128#: app/Date/JalaliDate.php:108
1129msgctxt "NOMINATIVE"
1130msgid "Aban"
1131msgstr ""
1132
1133#. I18N: A configuration setting
1134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
1135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
1136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
1137msgid "Abbreviate place names"
1138msgstr ""
1139
1140#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
1141#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:101
1142#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24
1143msgid "Abbreviation"
1144msgstr ""
1145
1146#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
1147#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61
1148msgid "Accept"
1149msgstr "Apstiprināt"
1150
1151#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
1152msgid "Accept all changes"
1153msgstr ""
1154
1155#: resources/views/admin/components.phtml:43
1156#: resources/views/admin/components.phtml:106
1157#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1158msgid "Access level"
1159msgstr ""
1160
1161#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231
1162msgid "Access to family trees"
1163msgstr ""
1164
1165#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96
1166msgid "Account approval and email verification"
1167msgstr ""
1168
1169#. I18N: Location of an LDS church temple
1170#: app/Elements/TempleCode.php:54
1171msgid "Accra, Ghana"
1172msgstr ""
1173
1174#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45
1175msgid "Action"
1176msgstr ""
1177
1178#. I18N: a month in the Jewish calendar
1179#: app/Date/JewishDate.php:205
1180msgctxt "GENITIVE"
1181msgid "Adar"
1182msgstr ""
1183
1184#. I18N: a month in the Jewish calendar
1185#: app/Date/JewishDate.php:309
1186msgctxt "INSTRUMENTAL"
1187msgid "Adar"
1188msgstr ""
1189
1190#. I18N: a month in the Jewish calendar
1191#: app/Date/JewishDate.php:257
1192msgctxt "LOCATIVE"
1193msgid "Adar"
1194msgstr ""
1195
1196#. I18N: a month in the Jewish calendar
1197#: app/Date/JewishDate.php:153
1198msgctxt "NOMINATIVE"
1199msgid "Adar"
1200msgstr ""
1201
1202#. I18N: a month in the Jewish calendar
1203#: app/Date/JewishDate.php:203
1204msgctxt "GENITIVE"
1205msgid "Adar I"
1206msgstr ""
1207
1208#. I18N: a month in the Jewish calendar
1209#: app/Date/JewishDate.php:307
1210msgctxt "INSTRUMENTAL"
1211msgid "Adar I"
1212msgstr ""
1213
1214#. I18N: a month in the Jewish calendar
1215#: app/Date/JewishDate.php:255
1216msgctxt "LOCATIVE"
1217msgid "Adar I"
1218msgstr ""
1219
1220#. I18N: a month in the Jewish calendar
1221#: app/Date/JewishDate.php:151
1222msgctxt "NOMINATIVE"
1223msgid "Adar I"
1224msgstr ""
1225
1226#. I18N: a month in the Jewish calendar
1227#: app/Date/JewishDate.php:223
1228msgctxt "GENITIVE"
1229msgid "Adar II"
1230msgstr ""
1231
1232#. I18N: a month in the Jewish calendar
1233#: app/Date/JewishDate.php:327
1234msgctxt "INSTRUMENTAL"
1235msgid "Adar II"
1236msgstr ""
1237
1238#. I18N: a month in the Jewish calendar
1239#: app/Date/JewishDate.php:275
1240msgctxt "LOCATIVE"
1241msgid "Adar II"
1242msgstr ""
1243
1244#. I18N: a month in the Jewish calendar
1245#: app/Date/JewishDate.php:171
1246msgctxt "NOMINATIVE"
1247msgid "Adar II"
1248msgstr ""
1249
1250#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1251#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1252msgid "Add"
1253msgstr "Pievienot"
1254
1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562
1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672
1258#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716
1259#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760
1260#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804
1261#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853
1262#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908
1263#, php-format
1264msgid "Add %s to the clippings cart"
1265msgstr ""
1266
1267#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1268msgid "Add a brother"
1269msgstr ""
1270
1271#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
1272#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
1273#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1274msgid "Add a child"
1275msgstr ""
1276
1277#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1278#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155
1279msgid "Add a child to create a one-parent family"
1280msgstr ""
1281
1282#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1283#: resources/views/family-page-children.phtml:47
1284#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1285msgid "Add a daughter"
1286msgstr ""
1287
1288#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21
1289#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60
1290#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16
1291msgid "Add a fact"
1292msgstr "Pievienot faktu"
1293
1294#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
1295#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36
1296#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44
1297#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107
1298msgid "Add a father"
1299msgstr ""
1300
1301#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47
1302#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
1303msgid "Add a favorite"
1304msgstr ""
1305
1306#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
1307#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1308#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
1309#: resources/views/family-page-parents.phtml:29
1310#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
1311#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1312msgid "Add a husband"
1313msgstr ""
1314
1315#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1316#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1317msgid "Add a husband using an existing individual"
1318msgstr ""
1319
1320#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62
1321msgid "Add a journal entry"
1322msgstr ""
1323
1324#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70
1325#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
1326#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1327msgid "Add a media file"
1328msgstr ""
1329
1330#: resources/views/family-page-menu.phtml:69
1331#: resources/views/individual-page-images.phtml:61
1332#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97
1333msgid "Add a media object"
1334msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu"
1335
1336#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1337#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66
1338#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74
1339#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
1340msgid "Add a mother"
1341msgstr ""
1342
1343#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
1344msgid "Add a name"
1345msgstr "Pievienot vārdu"
1346
1347#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63
1348msgid "Add a news article"
1349msgstr "Pievienot jaunu rakstu"
1350
1351#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98
1352msgid "Add a note"
1353msgstr ""
1354
1355#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1356msgid "Add a sibling"
1357msgstr ""
1358
1359#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1360msgid "Add a sister"
1361msgstr ""
1362
1363#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1364#: resources/views/family-page-children.phtml:43
1365#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1366msgid "Add a son"
1367msgstr ""
1368
1369#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77
1370msgid "Add a source citation"
1371msgstr ""
1372
1373#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89
1374msgid "Add a spouse"
1375msgstr ""
1376
1377#: app/Module/StoriesModule.php:291
1378#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1379#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38
1380msgid "Add a story"
1381msgstr "Pievienot stāstu"
1382
1383#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:517
1385msgid "Add a user"
1386msgstr ""
1387
1388#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1389#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1390#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
1391#: resources/views/family-page-parents.phtml:51
1392#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
1393#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1394msgid "Add a wife"
1395msgstr ""
1396
1397#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1398#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1399msgid "Add a wife using an existing individual"
1400msgstr ""
1401
1402#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1403#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:297
1404#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
1405msgid "Add an FAQ"
1406msgstr ""
1407
1408#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
1409msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1410msgstr ""
1411
1412#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23
1413msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1414msgstr ""
1415
1416#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20
1417msgid "Add from clipboard"
1418msgstr ""
1419
1420#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1421msgid "Add historic events to an individual’s page."
1422msgstr ""
1423
1424#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1425msgid "Add individuals"
1426msgstr ""
1427
1428#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
1429msgid "Add marriage details"
1430msgstr ""
1431
1432#. I18N: Name of a module
1433#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1434msgid "Add missing death records"
1435msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus"
1436
1437#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51
1438msgid "Add more blocks from the following list."
1439msgstr ""
1440
1441#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1442msgid "Add more fields"
1443msgstr ""
1444
1445#. I18N: Description of the “Stories” module
1446#: app/Module/StoriesModule.php:76
1447msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1448msgstr ""
1449
1450#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
1451msgid "Add new, and update existing records"
1452msgstr ""
1453
1454#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
1455msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1456msgstr ""
1457
1458#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1459#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44
1460msgid "Add styling and scripts to every page."
1461msgstr ""
1462
1463#. I18N: A configuration setting
1464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1465msgid "Add to TITLE header tag"
1466msgstr ""
1467
1468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1469#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23
1470msgid "Add to the clippings cart"
1471msgstr ""
1472
1473#. I18N: A configuration setting
1474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1475msgid "Add unique identifiers"
1476msgstr ""
1477
1478#: resources/views/admin/trees.phtml:219
1479msgid "Add unlinked records"
1480msgstr ""
1481
1482#. I18N: Description of the “HTML” module
1483#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72
1484msgid "Add your own text and graphics."
1485msgstr ""
1486
1487#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1488msgid "Add/edit a journal/news entry"
1489msgstr ""
1490
1491#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225
1492#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:401
1493#: app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:852
1494#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1495#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1496#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
1497msgid "Address"
1498msgstr ""
1499
1500#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
1501#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806
1502#: app/Gedcom.php:853
1503msgid "Address line 1"
1504msgstr ""
1505
1506#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
1507#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807
1508#: app/Gedcom.php:854
1509msgid "Address line 2"
1510msgstr ""
1511
1512#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517
1513#: app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:855
1514msgid "Address line 3"
1515msgstr ""
1516
1517#: resources/views/admin/tags.phtml:263
1518msgid "Addresses"
1519msgstr ""
1520
1521#. I18N: Location of an LDS church temple
1522#: app/Elements/TempleCode.php:55
1523msgid "Adelaide, Australia"
1524msgstr ""
1525
1526#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
1527msgid "Administrative ID"
1528msgstr ""
1529
1530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
1531#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274
1532msgid "Administrator"
1533msgstr ""
1534
1535#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39
1536msgid "Administrator account"
1537msgstr ""
1538
1539#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
1540msgid "Administrator comments on user"
1541msgstr ""
1542
1543#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
1544msgid "Administrators"
1545msgstr ""
1546
1547#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1548msgctxt "Female pedigree"
1549msgid "Adopted"
1550msgstr ""
1551
1552#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1553msgctxt "Male pedigree"
1554msgid "Adopted"
1555msgstr ""
1556
1557#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1558msgctxt "Pedigree"
1559msgid "Adopted"
1560msgstr ""
1561
1562#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1563msgid "Adopted by both parents"
1564msgstr ""
1565
1566#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92
1567#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1568msgid "Adopted by father"
1569msgstr ""
1570
1571#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93
1572#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1573msgid "Adopted by mother"
1574msgstr ""
1575
1576#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71
1577#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63
1578msgid "Adopted name"
1579msgstr ""
1580
1581#: app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:578
1582#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
1583msgid "Adoption"
1584msgstr ""
1585
1586#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1587msgid "Adoption of a brother"
1588msgstr ""
1589
1590#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
1591msgid "Adoption of a child"
1592msgstr ""
1593
1594#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1595msgid "Adoption of a daughter"
1596msgstr ""
1597
1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:280
1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:303
1600#: app/Services/IndividualFactsService.php:326
1601msgid "Adoption of a grandchild"
1602msgstr ""
1603
1604#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1605msgid "Adoption of a granddaughter"
1606msgstr ""
1607
1608#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1609msgctxt "daughter’s daughter"
1610msgid "Adoption of a granddaughter"
1611msgstr ""
1612
1613#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1614msgctxt "son’s daughter"
1615msgid "Adoption of a granddaughter"
1616msgstr ""
1617
1618#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1619msgid "Adoption of a grandson"
1620msgstr ""
1621
1622#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1623msgctxt "daughter’s son"
1624msgid "Adoption of a grandson"
1625msgstr ""
1626
1627#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1628msgctxt "son’s son"
1629msgid "Adoption of a grandson"
1630msgstr ""
1631
1632#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1633msgid "Adoption of a half-brother"
1634msgstr ""
1635
1636#: app/Services/IndividualFactsService.php:257
1637msgid "Adoption of a half-sibling"
1638msgstr ""
1639
1640#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1641msgid "Adoption of a half-sister"
1642msgstr ""
1643
1644#: app/Services/IndividualFactsService.php:234
1645msgid "Adoption of a sibling"
1646msgstr ""
1647
1648#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1649msgid "Adoption of a sister"
1650msgstr ""
1651
1652#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1653msgid "Adoption of a son"
1654msgstr ""
1655
1656#: app/Gedcom.php:577 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
1657msgid "Adoptive parents"
1658msgstr ""
1659
1660#: app/Gedcom.php:622
1661msgid "Adult christening"
1662msgstr ""
1663
1664#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1665#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1666msgid "Advanced search"
1667msgstr ""
1668
1669#. I18N: Name of a country or state
1670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1671msgid "Afghanistan"
1672msgstr ""
1673
1674#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1675msgid "Africa"
1676msgstr ""
1677
1678#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60
1679msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1680msgstr ""
1681
1682#: app/Gedcom.php:542 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1683#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1684#: resources/views/fact-date.phtml:139
1685#: resources/views/lists/families-table.phtml:150
1686#: resources/views/lists/families-table.phtml:153
1687#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
1688#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418
1689msgid "Age"
1690msgstr "Vecums"
1691
1692#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1693msgid "Age at birth of child"
1694msgstr ""
1695
1696#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1697msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1698msgstr ""
1699
1700#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1701msgid "Age between husband and wife"
1702msgstr ""
1703
1704#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1705msgid "Age between siblings"
1706msgstr ""
1707
1708#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1709msgid "Age between wife and husband"
1710msgstr ""
1711
1712#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1713msgid "Age difference"
1714msgstr ""
1715
1716#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639
1717#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1718msgid "Age in year of first marriage"
1719msgstr ""
1720
1721#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578
1722#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1723#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1724msgid "Age in year of marriage"
1725msgstr ""
1726
1727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1730msgid "Age interval"
1731msgstr ""
1732
1733#. I18N: A configuration setting
1734#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
1735msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1736msgstr ""
1737
1738#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543
1739#: app/Gedcom.php:834
1740msgid "Agency"
1741msgstr ""
1742
1743#. I18N: Name of a country or state
1744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1745msgid "Aland Islands"
1746msgstr ""
1747
1748#. I18N: Name of a country or state
1749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1750msgid "Albania"
1751msgstr ""
1752
1753#. I18N: Name of a module
1754#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42
1755msgid "Album"
1756msgstr "Albums"
1757
1758#. I18N: Location of an LDS church temple
1759#: app/Elements/TempleCode.php:57
1760msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1761msgstr ""
1762
1763#. I18N: Name of a country or state
1764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1765msgid "Algeria"
1766msgstr ""
1767
1768#: app/Gedcom.php:581
1769msgid "Alias"
1770msgstr ""
1771
1772#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115
1773msgid "Alive"
1774msgstr ""
1775
1776#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:316
1777#: app/Module/IndividualListModule.php:215
1778#: app/Module/IndividualListModule.php:222
1779#: app/Module/IndividualListModule.php:229
1780#: app/Module/IndividualListModule.php:318
1781#: app/Module/IndividualListModule.php:431
1782#: app/Module/IndividualListModule.php:433
1783#: resources/views/calendar-page.phtml:183
1784#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
1785#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76
1786#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
1787#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1788#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1789#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1791#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1792#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1793#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1794#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1795#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1796#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1797#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1798#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1799msgid "All"
1800msgstr "Viss"
1801
1802#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1803#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1804msgid "All facts and events"
1805msgstr ""
1806
1807#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:251
1808msgid "All fields must be completed."
1809msgstr ""
1810
1811#: resources/views/calendar-page.phtml:124
1812#: resources/views/calendar-page.phtml:138
1813msgid "All individuals"
1814msgstr ""
1815
1816#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1817#: resources/views/admin/components.phtml:30
1818#: resources/views/admin/control-panel.phtml:564
1819msgid "All modules"
1820msgstr ""
1821
1822#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1823#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1824msgid "All records"
1825msgstr ""
1826
1827#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1828#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1829msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1830msgstr ""
1831
1832#. I18N: A configuration setting
1833#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
1834msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1835msgstr ""
1836
1837#. I18N: A configuration setting
1838#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1839msgid "Allow visitors to request a new user account"
1840msgstr ""
1841
1842#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
1843#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58
1844#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
1845#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
1846msgid "Also known as"
1847msgstr ""
1848
1849#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79
1850msgid "Alternative spelling of surname"
1851msgstr ""
1852
1853#. I18N: Name of a country or state
1854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1855msgid "American Samoa"
1856msgstr ""
1857
1858#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1859#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81
1860msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1861msgstr ""
1862
1863#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1864msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1865msgstr ""
1866
1867#. I18N: Description of the “Album” module
1868#: app/Module/AlbumModule.php:53
1869msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1870msgstr ""
1871
1872#. I18N: Description of the “Charts” module
1873#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78
1874msgid "An alternative way to display charts."
1875msgstr ""
1876
1877#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1878#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1879msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1880msgstr ""
1881
1882#. I18N: Description of the “Theme change” module
1883#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57
1884msgid "An alternative way to select a new theme."
1885msgstr ""
1886
1887#. I18N: Description of the “Sign in” module
1888#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1889msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1890msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš."
1891
1892#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1893#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1894msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1895msgstr ""
1896
1897#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1898msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
1899msgstr ""
1900
1901#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1902#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1903msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1904msgstr ""
1905
1906#: resources/views/errors/database-error.phtml:14
1907#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14
1908msgid "An unexpected database error occurred."
1909msgstr ""
1910
1911#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
1912msgid "An upgrade is available."
1913msgstr ""
1914
1915#. I18N: Name of a module/report
1916#. I18N: Name of a module/chart
1917#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1918#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1919#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1920msgid "Ancestors"
1921msgstr "Priekšteči"
1922
1923#: app/Gedcom.php:582
1924msgid "Ancestors interest"
1925msgstr ""
1926
1927#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1928msgid "Ancestors of "
1929msgstr ""
1930
1931#. I18N: %s is an individual’s name
1932#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1933#, php-format
1934msgid "Ancestors of %s"
1935msgstr ""
1936
1937#: app/Gedcom.php:580
1938msgid "Ancestral file number"
1939msgstr ""
1940
1941#. I18N: GEDCOM tag _APID
1942#: app/CustomTags/Ancestry.php:64
1943msgid "Ancestry PID"
1944msgstr ""
1945
1946#. I18N: GEDCOM tag _APID
1947#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109
1948msgid "Ancestry.com source identifier"
1949msgstr ""
1950
1951#. I18N: Location of an LDS church temple
1952#: app/Elements/TempleCode.php:58
1953msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1954msgstr ""
1955
1956#. I18N: Name of a country or state
1957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1958msgid "Andorra"
1959msgstr ""
1960
1961#. I18N: Name of a country or state
1962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1963msgid "Angola"
1964msgstr ""
1965
1966#. I18N: Name of a country or state
1967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1968msgid "Anguilla"
1969msgstr ""
1970
1971#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
1972#: resources/views/lists/families-table.phtml:156
1973#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
1974#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
1975#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20
1976#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
1977msgid "Anniversary"
1978msgstr "Gadadiena"
1979
1980#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111
1981msgid "Anniversary calendar"
1982msgstr ""
1983
1984#: app/Gedcom.php:445
1985msgid "Annulment"
1986msgstr ""
1987
1988#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43
1989msgid "Answer"
1990msgstr ""
1991
1992#. I18N: Name of a country or state
1993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1994msgid "Antarctica"
1995msgstr ""
1996
1997#. I18N: Name of a country or state
1998#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1999msgid "Antigua and Barbuda"
2000msgstr ""
2001
2002#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
2003msgid "Anyone with a user account can access this website."
2004msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai."
2005
2006#. I18N: Location of an LDS church temple
2007#: app/Elements/TempleCode.php:59
2008msgid "Apia, Samoa"
2009msgstr ""
2010
2011#: app/Gedcom.php:512
2012msgid "Application ID"
2013msgstr ""
2014
2015#: app/Gedcom.php:529
2016msgid "Application name"
2017msgstr ""
2018
2019#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99
2020msgid "Apply privacy settings"
2021msgstr ""
2022
2023#. I18N: Label for checkbox
2024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731
2025#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
2026msgid "Apply these preferences to all family trees"
2027msgstr ""
2028
2029#. I18N: Label for checkbox
2030#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
2031#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
2032msgid "Apply these preferences to new family trees"
2033msgstr ""
2034
2035#: resources/views/admin/users.phtml:37
2036msgid "Approved"
2037msgstr ""
2038
2039#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
2040msgid "Approved by administrator"
2041msgstr ""
2042
2043#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2044msgctxt "Abbreviation for April"
2045msgid "Apr"
2046msgstr ""
2047
2048#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2049msgctxt "GENITIVE"
2050msgid "April"
2051msgstr "Aprīlis"
2052
2053#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2054msgctxt "INSTRUMENTAL"
2055msgid "April"
2056msgstr "Aprīlis"
2057
2058#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2059msgctxt "LOCATIVE"
2060msgid "April"
2061msgstr "Aprīlī"
2062
2063#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2064#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
2065#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
2066msgctxt "NOMINATIVE"
2067msgid "April"
2068msgstr "Aprīlis"
2069
2070#. I18N: The name of a colour-scheme
2071#: app/Module/ColorsTheme.php:150
2072msgid "Aqua Marine"
2073msgstr ""
2074
2075#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
2076#, php-format
2077msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2078msgstr ""
2079
2080#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
2081#: resources/views/media-page-details.phtml:40
2082msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2083msgstr ""
2084
2085#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53
2086#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2087msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2088msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski."
2089
2090#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259
2091#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42
2092#: resources/views/admin/trees.phtml:118
2093#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46
2094#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
2095#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
2096#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
2097#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
2098#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
2099#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
2100#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
2101#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
2102#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
2103#, php-format
2104msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2105msgstr ""
2106
2107#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106
2108msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2109msgstr ""
2110
2111#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
2112msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2113msgstr ""
2114
2115#. I18N: Name of a country or state
2116#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2117msgid "Argentina"
2118msgstr ""
2119
2120#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2121#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2122#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2123#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2124#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2125#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2126#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2127#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2128#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2129#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2130#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2131#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2132#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2133#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2134#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2135#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2136msgctxt "font name"
2137msgid "Arial"
2138msgstr ""
2139
2140#. I18N: Name of a country or state
2141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2142msgid "Armenia"
2143msgstr ""
2144
2145#. I18N: Name of a country or state
2146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2147msgid "Aruba"
2148msgstr ""
2149
2150#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
2151msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2152msgstr ""
2153
2154#. I18N: The name of a colour-scheme
2155#: app/Module/ColorsTheme.php:152
2156msgid "Ash"
2157msgstr ""
2158
2159#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2160msgid "Asia"
2161msgstr ""
2162
2163#: app/CustomTags/Gedcom7.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:86
2164#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
2165#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
2166#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
2167#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914
2168#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
2169#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
2170msgid "Associate"
2171msgstr ""
2172
2173#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263
2174msgid "Associate events with this source"
2175msgstr ""
2176
2177#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34
2178msgid "Associated events"
2179msgstr ""
2180
2181#. I18N: Location of an LDS church temple
2182#: app/Elements/TempleCode.php:61
2183msgid "Asuncion, Paraguay"
2184msgstr ""
2185
2186#. I18N: Name of a country or state
2187#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2188msgid "At sea"
2189msgstr ""
2190
2191#. I18N: Location of an LDS church temple
2192#: app/Elements/TempleCode.php:62
2193msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2194msgstr ""
2195
2196#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2197msgid "Attendant"
2198msgstr ""
2199
2200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2201msgctxt "FEMALE"
2202msgid "Attendant"
2203msgstr ""
2204
2205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2206msgctxt "MALE"
2207msgid "Attendant"
2208msgstr ""
2209
2210#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2211msgid "Attending"
2212msgstr ""
2213
2214#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2215msgctxt "FEMALE"
2216msgid "Attending"
2217msgstr ""
2218
2219#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2220msgctxt "MALE"
2221msgid "Attending"
2222msgstr ""
2223
2224#. I18N: Type of media object
2225#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79
2226msgid "Audio"
2227msgstr ""
2228
2229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2230msgctxt "Abbreviation for August"
2231msgid "Aug"
2232msgstr ""
2233
2234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2235msgctxt "GENITIVE"
2236msgid "August"
2237msgstr ""
2238
2239#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2240msgctxt "INSTRUMENTAL"
2241msgid "August"
2242msgstr ""
2243
2244#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2245msgctxt "LOCATIVE"
2246msgid "August"
2247msgstr ""
2248
2249#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2250#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
2251#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
2252msgctxt "NOMINATIVE"
2253msgid "August"
2254msgstr ""
2255
2256#. I18N: Name of a country or state
2257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2258msgid "Australia"
2259msgstr ""
2260
2261#. I18N: Name of a country or state
2262#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2263msgid "Austria"
2264msgstr ""
2265
2266#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:102
2267#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32
2268msgid "Author"
2269msgstr "Autors"
2270
2271#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
2272#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73
2273#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76
2274#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929
2275#: app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937
2276msgid "Author of last change"
2277msgstr "Pēdējo izmaiņu autors"
2278
2279#. I18N: Automatic suggestions when you type
2280#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2281#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
2282msgid "Autocomplete"
2283msgstr ""
2284
2285#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156
2286msgid "Automatically accept changes made by this user"
2287msgstr ""
2288
2289#. I18N: A configuration setting
2290#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527
2291msgid "Automatically expand notes"
2292msgstr ""
2293
2294#. I18N: A configuration setting
2295#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
2296msgid "Automatically expand sources"
2297msgstr ""
2298
2299#. I18N: a month in the Jewish calendar
2300#: app/Date/JewishDate.php:215
2301msgctxt "GENITIVE"
2302msgid "Av"
2303msgstr ""
2304
2305#. I18N: a month in the Jewish calendar
2306#: app/Date/JewishDate.php:319
2307msgctxt "INSTRUMENTAL"
2308msgid "Av"
2309msgstr ""
2310
2311#. I18N: a month in the Jewish calendar
2312#: app/Date/JewishDate.php:267
2313msgctxt "LOCATIVE"
2314msgid "Av"
2315msgstr ""
2316
2317#. I18N: a month in the Jewish calendar
2318#: app/Date/JewishDate.php:163
2319msgctxt "NOMINATIVE"
2320msgid "Av"
2321msgstr ""
2322
2323#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2324#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2325msgid "Average age"
2326msgstr ""
2327
2328#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516
2329#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2330#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2331#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2332#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91
2333#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2334#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2335msgid "Average age at death"
2336msgstr "Vidējais miršanas vecums"
2337
2338#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2339msgid "Average age at marriage"
2340msgstr ""
2341
2342#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2343msgid "Average age in century of marriage"
2344msgstr ""
2345
2346#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2347msgid "Average age related to death century"
2348msgstr ""
2349
2350#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2351msgid "Average number"
2352msgstr ""
2353
2354#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2355#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62
2356#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2357#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99
2358#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2359msgid "Average number of children per family"
2360msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē"
2361
2362#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2363#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48
2364#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2365msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2366msgstr ""
2367
2368#: app/Date/JalaliDate.php:281
2369msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2370msgid "Azar"
2371msgstr ""
2372
2373#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2374#: app/Date/JalaliDate.php:155
2375msgctxt "GENITIVE"
2376msgid "Azar"
2377msgstr ""
2378
2379#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2380#: app/Date/JalaliDate.php:245
2381msgctxt "INSTRUMENTAL"
2382msgid "Azar"
2383msgstr ""
2384
2385#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2386#: app/Date/JalaliDate.php:200
2387msgctxt "LOCATIVE"
2388msgid "Azar"
2389msgstr ""
2390
2391#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2392#: app/Date/JalaliDate.php:110
2393msgctxt "NOMINATIVE"
2394msgid "Azar"
2395msgstr ""
2396
2397#. I18N: Name of a country or state
2398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2399msgid "Azerbaijan"
2400msgstr ""
2401
2402#. I18N: Name of a country or state
2403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2404msgid "Azores"
2405msgstr ""
2406
2407#: app/Date/JalaliDate.php:283
2408msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2409msgid "Bah"
2410msgstr ""
2411
2412#. I18N: Name of a country or state
2413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2414msgid "Bahamas"
2415msgstr ""
2416
2417#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2418#: app/Date/JalaliDate.php:159
2419msgctxt "GENITIVE"
2420msgid "Bahman"
2421msgstr ""
2422
2423#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2424#: app/Date/JalaliDate.php:249
2425msgctxt "INSTRUMENTAL"
2426msgid "Bahman"
2427msgstr ""
2428
2429#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2430#: app/Date/JalaliDate.php:204
2431msgctxt "LOCATIVE"
2432msgid "Bahman"
2433msgstr ""
2434
2435#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2436#: app/Date/JalaliDate.php:114
2437msgctxt "NOMINATIVE"
2438msgid "Bahman"
2439msgstr ""
2440
2441#. I18N: Name of a country or state
2442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2443msgid "Bahrain"
2444msgstr ""
2445
2446#. I18N: Name of a country or state
2447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2448msgid "Bangladesh"
2449msgstr ""
2450
2451#: app/Gedcom.php:591 resources/views/calendar-page.phtml:189
2452#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2453msgid "Baptism"
2454msgstr ""
2455
2456#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2457msgid "Baptism of a brother"
2458msgstr ""
2459
2460#: app/Services/IndividualFactsService.php:206
2461msgid "Baptism of a child"
2462msgstr ""
2463
2464#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2465msgid "Baptism of a daughter"
2466msgstr ""
2467
2468#: app/Services/IndividualFactsService.php:275
2469#: app/Services/IndividualFactsService.php:298
2470#: app/Services/IndividualFactsService.php:321
2471#: app/Services/IndividualFactsService.php:398
2472#: app/Services/IndividualFactsService.php:416
2473msgid "Baptism of a grandchild"
2474msgstr ""
2475
2476#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2477msgid "Baptism of a granddaughter"
2478msgstr ""
2479
2480#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2481msgctxt "daughter’s daughter"
2482msgid "Baptism of a granddaughter"
2483msgstr ""
2484
2485#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2486msgctxt "son’s daughter"
2487msgid "Baptism of a granddaughter"
2488msgstr ""
2489
2490#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2491msgid "Baptism of a grandson"
2492msgstr ""
2493
2494#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2495msgctxt "daughter’s son"
2496msgid "Baptism of a grandson"
2497msgstr ""
2498
2499#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2500msgctxt "son’s son"
2501msgid "Baptism of a grandson"
2502msgstr ""
2503
2504#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2505msgid "Baptism of a half-brother"
2506msgstr ""
2507
2508#: app/Services/IndividualFactsService.php:252
2509msgid "Baptism of a half-sibling"
2510msgstr ""
2511
2512#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2513msgid "Baptism of a half-sister"
2514msgstr ""
2515
2516#: app/Services/IndividualFactsService.php:229
2517msgid "Baptism of a sibling"
2518msgstr ""
2519
2520#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2521msgid "Baptism of a sister"
2522msgstr ""
2523
2524#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2525msgid "Baptism of a son"
2526msgstr ""
2527
2528#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2529msgid "Bar mitzvah"
2530msgstr ""
2531
2532#. I18N: Name of a country or state
2533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2534msgid "Barbados"
2535msgstr ""
2536
2537#: app/CustomTags/GedcomL.php:154
2538msgid "Base GEDCOM tag"
2539msgstr ""
2540
2541#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2542msgid "Bat mitzvah"
2543msgstr ""
2544
2545#. I18N: Location of an LDS church temple
2546#: app/Elements/TempleCode.php:73
2547msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2548msgstr ""
2549
2550#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254
2551msgid "Begins with"
2552msgstr ""
2553
2554#. I18N: Name of a country or state
2555#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2556msgid "Belarus"
2557msgstr ""
2558
2559#. I18N: The name of a colour-scheme
2560#: app/Module/ColorsTheme.php:154
2561msgid "Belgian Chocolate"
2562msgstr ""
2563
2564#. I18N: Name of a country or state
2565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2566msgid "Belgium"
2567msgstr ""
2568
2569#. I18N: Name of a country or state
2570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2571msgid "Belize"
2572msgstr ""
2573
2574#. I18N: Name of a country or state
2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2576msgid "Benin"
2577msgstr ""
2578
2579#. I18N: Name of a country or state
2580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2581msgid "Bermuda"
2582msgstr ""
2583
2584#. I18N: Location of an LDS church temple
2585#: app/Elements/TempleCode.php:191
2586msgid "Bern, Switzerland"
2587msgstr ""
2588
2589#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2590msgid "Best man"
2591msgstr ""
2592
2593#. I18N: Name of a country or state
2594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2595msgid "Bhutan"
2596msgstr ""
2597
2598#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79
2599msgid "Bibliography"
2600msgstr ""
2601
2602#. I18N: Location of an LDS church temple
2603#: app/Elements/TempleCode.php:64
2604msgid "Billings, Montana, United States"
2605msgstr ""
2606
2607#: app/Gedcom.php:781
2608msgid "Binary data object"
2609msgstr ""
2610
2611#: app/Module/BingMaps.php:83 app/Module/MapLinkBing.php:42
2612msgid "Bing™ maps"
2613msgstr ""
2614
2615#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2616msgid "Bing™ webmaster tools"
2617msgstr ""
2618
2619#. I18N: Location of an LDS church temple
2620#: app/Elements/TempleCode.php:65
2621msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2622msgstr ""
2623
2624#: app/Gedcom.php:600 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2625#: resources/views/calendar-page.phtml:186
2626#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
2627#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
2628#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167
2629#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2630#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2631#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2632#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2633#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2647#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2657#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2658#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2663#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2748#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2749msgid "Birth"
2750msgstr "Dzimis"
2751
2752#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2753msgctxt "Female pedigree"
2754msgid "Birth"
2755msgstr "Dzimis"
2756
2757#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2758msgctxt "Male pedigree"
2759msgid "Birth"
2760msgstr "Dzimis"
2761
2762#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2763msgctxt "Pedigree"
2764msgid "Birth"
2765msgstr "Dzimis"
2766
2767#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2768msgid "Birth by country"
2769msgstr ""
2770
2771#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2772#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2773msgid "Birth date range end"
2774msgstr ""
2775
2776#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2777#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2778msgid "Birth date range start"
2779msgstr ""
2780
2781#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73
2782msgid "Birth name"
2783msgstr ""
2784
2785#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2786msgid "Birth of a brother"
2787msgstr "Piedzima brālis"
2788
2789#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196
2790#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435
2791msgid "Birth of a child"
2792msgstr ""
2793
2794#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
2795msgid "Birth of a daughter"
2796msgstr "Piedzima meita"
2797
2798#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
2799#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
2800#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
2801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
2802msgid "Birth of a grandchild"
2803msgstr ""
2804
2805#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2806msgid "Birth of a granddaughter"
2807msgstr ""
2808
2809#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2810msgctxt "daughter’s daughter"
2811msgid "Birth of a granddaughter"
2812msgstr ""
2813
2814#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2815msgctxt "son’s daughter"
2816msgid "Birth of a granddaughter"
2817msgstr ""
2818
2819#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2820msgid "Birth of a grandson"
2821msgstr ""
2822
2823#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2824msgctxt "daughter’s son"
2825msgid "Birth of a grandson"
2826msgstr ""
2827
2828#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2829msgctxt "son’s son"
2830msgid "Birth of a grandson"
2831msgstr ""
2832
2833#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2834msgid "Birth of a half-brother"
2835msgstr "Piedzima pusbrālis"
2836
2837#: app/Services/IndividualFactsService.php:242
2838msgid "Birth of a half-sibling"
2839msgstr ""
2840
2841#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2842msgid "Birth of a half-sister"
2843msgstr "Piedzima pusmāsa"
2844
2845#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
2846#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
2847msgid "Birth of a sibling"
2848msgstr ""
2849
2850#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2851msgid "Birth of a sister"
2852msgstr ""
2853
2854#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2855msgid "Birth of a son"
2856msgstr "Piedzima dēls"
2857
2858#: app/Gedcom.php:602
2859msgid "Birth parents"
2860msgstr ""
2861
2862#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2863msgid "Birth places"
2864msgstr ""
2865
2866#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2867msgid "Birthplace contains"
2868msgstr ""
2869
2870#. I18N: Name of a module/report
2871#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2872#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2873#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2874#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2875msgid "Births"
2876msgstr "Dzimušie"
2877
2878#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2879#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2880msgid "Births by century"
2881msgstr ""
2882
2883#. I18N: Location of an LDS church temple
2884#: app/Elements/TempleCode.php:66
2885msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2886msgstr ""
2887
2888#: app/Gedcom.php:604
2889msgid "Blessing"
2890msgstr ""
2891
2892#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24
2893msgid "Block"
2894msgstr ""
2895
2896#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2897#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615
2898#: resources/views/admin/modules.phtml:94
2899#: resources/views/admin/modules.phtml:96
2900msgid "Blocks"
2901msgstr ""
2902
2903#. I18N: The name of a colour-scheme
2904#: app/Module/ColorsTheme.php:156
2905msgid "Blue Lagoon"
2906msgstr ""
2907
2908#. I18N: The name of a colour-scheme
2909#: app/Module/ColorsTheme.php:158
2910msgid "Blue Marine"
2911msgstr ""
2912
2913#. I18N: Location of an LDS church temple
2914#: app/Elements/TempleCode.php:67
2915msgid "Bogota, Colombia"
2916msgstr ""
2917
2918#. I18N: Location of an LDS church temple
2919#: app/Elements/TempleCode.php:68
2920msgid "Boise, Idaho, United States"
2921msgstr ""
2922
2923#. I18N: Name of a country or state
2924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2925msgid "Bolivia"
2926msgstr ""
2927
2928#. I18N: Type of media object
2929#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2930msgid "Book"
2931msgstr ""
2932
2933#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2934#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2935#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
2936msgid "Born in the covenant"
2937msgstr ""
2938
2939#. I18N: Name of a country or state
2940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2941msgid "Bosnia and Herzegovina"
2942msgstr ""
2943
2944#. I18N: Location of an LDS church temple
2945#: app/Elements/TempleCode.php:69
2946msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2947msgstr ""
2948
2949#: resources/views/lists/families-table.phtml:87
2950msgid "Both alive"
2951msgstr ""
2952
2953#: resources/views/lists/families-table.phtml:102
2954msgid "Both dead"
2955msgstr ""
2956
2957#. I18N: Name of a country or state
2958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2959msgid "Botswana"
2960msgstr ""
2961
2962#. I18N: Location of an LDS church temple
2963#: app/Elements/TempleCode.php:70
2964msgid "Bountiful, Utah, United States"
2965msgstr ""
2966
2967#. I18N: Name of a country or state
2968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2969msgid "Bouvet Island"
2970msgstr ""
2971
2972#. I18N: Name of a module/list
2973#. I18N: Branches of a family tree
2974#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242
2975msgid "Branches"
2976msgstr "Atzari"
2977
2978#. I18N: %s is a surname
2979#: app/Module/BranchesListModule.php:232
2980#, php-format
2981msgid "Branches of the %s family"
2982msgstr "Atzari %s ģimenei"
2983
2984#. I18N: Name of a country or state
2985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2986msgid "Brazil"
2987msgstr ""
2988
2989#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2990msgid "Bridesmaid"
2991msgstr ""
2992
2993#. I18N: Location of an LDS church temple
2994#: app/Elements/TempleCode.php:71
2995msgid "Brigham City, Utah, United States"
2996msgstr ""
2997
2998#. I18N: Location of an LDS church temple
2999#: app/Elements/TempleCode.php:72
3000msgid "Brisbane, Australia"
3001msgstr ""
3002
3003#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94
3004msgid "Brit milah"
3005msgstr ""
3006
3007#. I18N: Name of a country or state
3008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
3009msgid "British Indian Ocean Territory"
3010msgstr ""
3011
3012#. I18N: Name of a country or state
3013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
3014msgid "British Virgin Islands"
3015msgstr ""
3016
3017#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3018#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3019msgid "Brother"
3020msgstr ""
3021
3022#. I18N: a month in the French republican calendar
3023#: app/Date/FrenchDate.php:151
3024msgctxt "GENITIVE"
3025msgid "Brumaire"
3026msgstr ""
3027
3028#. I18N: a month in the French republican calendar
3029#: app/Date/FrenchDate.php:245
3030msgctxt "INSTRUMENTAL"
3031msgid "Brumaire"
3032msgstr ""
3033
3034#. I18N: a month in the French republican calendar
3035#: app/Date/FrenchDate.php:198
3036msgctxt "LOCATIVE"
3037msgid "Brumaire"
3038msgstr ""
3039
3040#. I18N: a month in the French republican calendar
3041#: app/Date/FrenchDate.php:103
3042msgctxt "NOMINATIVE"
3043msgid "Brumaire"
3044msgstr ""
3045
3046#. I18N: Name of a country or state
3047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3048msgid "Brunei Darussalam"
3049msgstr ""
3050
3051#. I18N: Location of an LDS church temple
3052#: app/Elements/TempleCode.php:63
3053msgid "Buenos Aires, Argentina"
3054msgstr ""
3055
3056#. I18N: Name of a country or state
3057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3058msgid "Bulgaria"
3059msgstr ""
3060
3061#: app/Gedcom.php:607 resources/views/calendar-page.phtml:201
3062#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3063#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3064#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3066msgid "Burial"
3067msgstr ""
3068
3069#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3070msgid "Burial of a brother"
3071msgstr ""
3072
3073#: app/Services/IndividualFactsService.php:339
3074msgid "Burial of a child"
3075msgstr ""
3076
3077#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3078msgid "Burial of a daughter"
3079msgstr ""
3080
3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3082msgid "Burial of a father"
3083msgstr ""
3084
3085#: app/Services/IndividualFactsService.php:393
3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:411
3087#: app/Services/IndividualFactsService.php:429
3088msgid "Burial of a grandchild"
3089msgstr ""
3090
3091#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3092msgid "Burial of a granddaughter"
3093msgstr ""
3094
3095#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3096msgctxt "daughter’s daughter"
3097msgid "Burial of a granddaughter"
3098msgstr ""
3099
3100#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3101msgctxt "son’s daughter"
3102msgid "Burial of a granddaughter"
3103msgstr ""
3104
3105#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3106msgid "Burial of a grandfather"
3107msgstr ""
3108
3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3110msgid "Burial of a grandmother"
3111msgstr ""
3112
3113#: app/Services/IndividualFactsService.php:651
3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:669
3115#: app/Services/IndividualFactsService.php:687
3116msgid "Burial of a grandparent"
3117msgstr ""
3118
3119#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3120msgid "Burial of a grandson"
3121msgstr ""
3122
3123#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3124msgctxt "daughter’s son"
3125msgid "Burial of a grandson"
3126msgstr ""
3127
3128#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3129msgctxt "son’s son"
3130msgid "Burial of a grandson"
3131msgstr ""
3132
3133#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3134msgid "Burial of a half-brother"
3135msgstr ""
3136
3137#: app/Services/IndividualFactsService.php:375
3138msgid "Burial of a half-sibling"
3139msgstr ""
3140
3141#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3142msgid "Burial of a half-sister"
3143msgstr ""
3144
3145#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3146msgid "Burial of a husband"
3147msgstr ""
3148
3149#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3150msgid "Burial of a maternal grandfather"
3151msgstr ""
3152
3153#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3154msgid "Burial of a maternal grandmother"
3155msgstr ""
3156
3157#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3158msgid "Burial of a mother"
3159msgstr ""
3160
3161#: app/Services/IndividualFactsService.php:633
3162msgid "Burial of a parent"
3163msgstr ""
3164
3165#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3166msgid "Burial of a paternal grandfather"
3167msgstr ""
3168
3169#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3170msgid "Burial of a paternal grandmother"
3171msgstr ""
3172
3173#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
3174msgid "Burial of a sibling"
3175msgstr ""
3176
3177#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3178msgid "Burial of a sister"
3179msgstr ""
3180
3181#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3182msgid "Burial of a son"
3183msgstr ""
3184
3185#: app/Services/IndividualFactsService.php:803
3186msgid "Burial of a spouse"
3187msgstr ""
3188
3189#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3190msgid "Burial of a wife"
3191msgstr ""
3192
3193#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3194msgid "Burial place contains"
3195msgstr ""
3196
3197#. I18N: Name of a module/report
3198#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3200#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3201msgid "Burials"
3202msgstr ""
3203
3204#. I18N: Name of a country or state
3205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3206msgid "Burkina Faso"
3207msgstr ""
3208
3209#. I18N: Name of a country or state
3210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3211msgid "Burundi"
3212msgstr ""
3213
3214#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3215msgid "Buyer"
3216msgstr ""
3217
3218#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3219msgctxt "FEMALE"
3220msgid "Buyer"
3221msgstr ""
3222
3223#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3224msgctxt "MALE"
3225msgid "Buyer"
3226msgstr ""
3227
3228#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3229#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3230msgid "By default, SMTP works on port 25."
3231msgstr ""
3232
3233#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3234#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3235msgid "CKEditor™"
3236msgstr "CKEditor™"
3237
3238#. I18N: Name of a module.
3239#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83
3240msgid "CSS and JS"
3241msgstr ""
3242
3243#: resources/views/admin/trees.phtml:74
3244#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
3245msgid "Calculating…"
3246msgstr ""
3247
3248#. I18N: Name of a module
3249#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3250#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41
3251msgid "Calendar"
3252msgstr "Kalendārs"
3253
3254#. I18N: A configuration setting
3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3258msgid "Calendar conversion"
3259msgstr ""
3260
3261#. I18N: Location of an LDS church temple
3262#: app/Elements/TempleCode.php:74
3263msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3264msgstr ""
3265
3266#: app/Gedcom.php:845 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
3267msgid "Call number"
3268msgstr ""
3269
3270#. I18N: Name of a country or state
3271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3272msgid "Cambodia"
3273msgstr ""
3274
3275#. I18N: Name of a country or state
3276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3277msgid "Cameroon"
3278msgstr ""
3279
3280#. I18N: Location of an LDS church temple
3281#: app/Elements/TempleCode.php:75
3282msgid "Campinas, Brazil"
3283msgstr ""
3284
3285#. I18N: Name of a country or state
3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3287msgid "Canada"
3288msgstr ""
3289
3290#. I18N: Name of a country or state
3291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3292msgid "Cape Verde"
3293msgstr ""
3294
3295#. I18N: Location of an LDS church temple
3296#: app/Elements/TempleCode.php:76
3297msgid "Caracas, Venezuela"
3298msgstr ""
3299
3300#. I18N: Type of media object
3301#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3302msgid "Card"
3303msgstr ""
3304
3305#. I18N: Location of an LDS church temple
3306#: app/Elements/TempleCode.php:56
3307msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3308msgstr ""
3309
3310#: app/Gedcom.php:610
3311msgid "Caste"
3312msgstr ""
3313
3314#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3315msgid "Categories"
3316msgstr ""
3317
3318#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200
3319#: app/CustomTags/Legacy.php:138
3320msgid "Category"
3321msgstr ""
3322
3323#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544
3324msgid "Cause"
3325msgstr ""
3326
3327#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:637
3328msgid "Cause of death"
3329msgstr ""
3330
3331#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30
3332#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66
3333#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47
3334msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3335msgstr ""
3336
3337#. I18N: Name of a country or state
3338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3339msgid "Cayman Islands"
3340msgstr ""
3341
3342#. I18N: Location of an LDS church temple
3343#: app/Elements/TempleCode.php:77
3344msgid "Cebu City, Philippines"
3345msgstr ""
3346
3347#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66
3348msgid "Cemetery"
3349msgstr ""
3350
3351#: app/Gedcom.php:611
3352msgid "Census"
3353msgstr ""
3354
3355#. I18N: Name of a module
3356#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3357msgid "Census assistant"
3358msgstr ""
3359
3360#: app/Gedcom.php:612
3361#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16
3362msgid "Census date"
3363msgstr ""
3364
3365#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3366msgid "Census date and place"
3367msgstr ""
3368
3369#: app/Gedcom.php:613
3370msgid "Census place"
3371msgstr ""
3372
3373#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
3374msgid "Census transcript"
3375msgstr ""
3376
3377#. I18N: Name of a country or state
3378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3379msgid "Central African Republic"
3380msgstr ""
3381
3382#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979
3383#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3384#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3385#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3386#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3387#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3388#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3389#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3390#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3391#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3392#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3393#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3394#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3395#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3396msgid "Century"
3397msgstr ""
3398
3399#. I18N: Type of media object
3400#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3401msgid "Certificate"
3402msgstr ""
3403
3404#. I18N: Name of a country or state
3405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3406msgid "Chad"
3407msgstr ""
3408
3409#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49
3410#: resources/views/family-page-menu.phtml:35
3411msgid "Change family members"
3412msgstr ""
3413
3414#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3415msgid "Change the “Home page” blocks"
3416msgstr ""
3417
3418#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3419msgid "Change the “My page” blocks"
3420msgstr ""
3421
3422#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3423#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52
3424#, php-format
3425msgid "Changed by %1$s"
3426msgstr ""
3427
3428#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3429#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3430#, php-format
3431msgid "Changed on %1$s"
3432msgstr ""
3433
3434#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3435#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3436#, php-format
3437msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3438msgstr ""
3439
3440#. I18N: Name of a module/report
3441#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3442#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150
3443#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51
3444#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
3445#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3446#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3447msgid "Changes"
3448msgstr ""
3449
3450#: app/Module/RecentChangesModule.php:177
3451#, php-format
3452msgid "Changes in the last %s day"
3453msgid_plural "Changes in the last %s days"
3454msgstr[0] ""
3455msgstr[1] ""
3456msgstr[2] ""
3457
3458#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94
3459#: resources/views/admin/trees.phtml:211
3460msgid "Changes log"
3461msgstr ""
3462
3463#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79
3464#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82
3465msgid "Character encoding"
3466msgstr ""
3467
3468#: app/Gedcom.php:498
3469msgid "Character set"
3470msgstr ""
3471
3472#: resources/views/admin/modules.phtml:224
3473#: resources/views/admin/modules.phtml:227
3474msgid "Chart"
3475msgstr ""
3476
3477#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:424
3478msgid "Chart preferences"
3479msgstr ""
3480
3481#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20
3482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3483#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3484#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3485msgid "Chart type"
3486msgstr ""
3487
3488#. I18N: Name of a module/block
3489#. I18N: Name of a module
3490#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3491#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
3492#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109
3493#: resources/views/admin/control-panel.phtml:673
3494#: resources/views/admin/modules.phtml:102
3495#: resources/views/admin/modules.phtml:104
3496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
3497msgid "Charts"
3498msgstr "Diagrammas"
3499
3500#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324
3501#: resources/views/admin/trees.phtml:185
3502msgid "Check for errors"
3503msgstr ""
3504
3505#: app/Module/CheckForNewVersion.php:65
3506msgid "Check for new version"
3507msgstr ""
3508
3509#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
3510msgid "Check for pending changes…"
3511msgstr ""
3512
3513#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61
3514msgid "Checking server capacity"
3515msgstr ""
3516
3517#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
3518msgid "Checking server configuration"
3519msgstr ""
3520
3521#. I18N: Location of an LDS church temple
3522#: app/Elements/TempleCode.php:78
3523msgid "Chicago, Illinois, United States"
3524msgstr ""
3525
3526#: app/Gedcom.php:451 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3527#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3528#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42
3529msgid "Child"
3530msgstr ""
3531
3532#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3533#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3534msgid "Child of "
3535msgstr ""
3536
3537#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3538#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371
3539#, php-format
3540msgid "Child of %s"
3541msgstr ""
3542
3543#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3544#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3545#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
3546#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
3547#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
3548#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
3549#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3550#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
3551#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3552#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3553msgid "Children"
3554msgstr ""
3555
3556#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3557msgid "Children in family"
3558msgstr ""
3559
3560#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3561#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3562msgid "Children of "
3563msgstr ""
3564
3565#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3566#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3567msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3568msgstr ""
3569
3570#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3571#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3572msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3573msgstr ""
3574
3575#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3576#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3577msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3578msgstr ""
3579
3580#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3581#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3582#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50
3583#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3584#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3585msgid "Children take their father’s surname."
3586msgstr ""
3587
3588#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3589#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3590msgid "Children take their mother’s surname."
3591msgstr ""
3592
3593#. I18N: Name of a country or state
3594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3595msgid "Chile"
3596msgstr ""
3597
3598#. I18N: Name of a country or state
3599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3600msgid "China"
3601msgstr ""
3602
3603#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3604msgid "Choose a report to run"
3605msgstr ""
3606
3607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3608#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3609#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3610msgid "Choose relatives"
3611msgstr ""
3612
3613#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3614msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3615msgstr ""
3616
3617#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3621msgid "Christening"
3622msgstr ""
3623
3624#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3625msgid "Christening of a brother"
3626msgstr ""
3627
3628#: app/Services/IndividualFactsService.php:201
3629msgid "Christening of a child"
3630msgstr ""
3631
3632#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3633msgid "Christening of a daughter"
3634msgstr ""
3635
3636#: app/Services/IndividualFactsService.php:270
3637#: app/Services/IndividualFactsService.php:293
3638#: app/Services/IndividualFactsService.php:316
3639msgid "Christening of a grandchild"
3640msgstr ""
3641
3642#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3643msgid "Christening of a granddaughter"
3644msgstr ""
3645
3646#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3647msgctxt "daughter’s daughter"
3648msgid "Christening of a granddaughter"
3649msgstr ""
3650
3651#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3652msgctxt "son’s daughter"
3653msgid "Christening of a granddaughter"
3654msgstr ""
3655
3656#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3657msgid "Christening of a grandson"
3658msgstr ""
3659
3660#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3661msgctxt "daughter’s son"
3662msgid "Christening of a grandson"
3663msgstr ""
3664
3665#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3666msgctxt "son’s son"
3667msgid "Christening of a grandson"
3668msgstr ""
3669
3670#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3671msgid "Christening of a half-brother"
3672msgstr ""
3673
3674#: app/Services/IndividualFactsService.php:247
3675msgid "Christening of a half-sibling"
3676msgstr ""
3677
3678#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3679msgid "Christening of a half-sister"
3680msgstr ""
3681
3682#: app/Services/IndividualFactsService.php:224
3683msgid "Christening of a sibling"
3684msgstr ""
3685
3686#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3687msgid "Christening of a sister"
3688msgstr ""
3689
3690#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3691msgid "Christening of a son"
3692msgstr ""
3693
3694#. I18N: Name of a country or state
3695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3696msgid "Christmas Island"
3697msgstr ""
3698
3699#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3700msgid "Circumciser"
3701msgstr ""
3702
3703#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113
3704msgid "Circumcision"
3705msgstr ""
3706
3707#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3708msgid "Citation"
3709msgstr ""
3710
3711#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
3712#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310
3713#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682
3714#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911
3715#: app/Gedcom.php:925 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3716#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3717#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3718#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3719msgid "Citation details"
3720msgstr ""
3721
3722#: app/CustomTags/Reunion.php:55
3723msgid "Citizenship"
3724msgstr ""
3725
3726#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
3727#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809
3728#: app/Gedcom.php:856
3729msgid "City"
3730msgstr "Pilsēta"
3731
3732#. I18N: Location of an LDS church temple
3733#: app/Elements/TempleCode.php:79
3734msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3735msgstr ""
3736
3737#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63
3738#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3739msgid "Civil marriage"
3740msgstr ""
3741
3742#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3743msgid "Civil registrar"
3744msgstr ""
3745
3746#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3747msgctxt "FEMALE"
3748msgid "Civil registrar"
3749msgstr ""
3750
3751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3752msgctxt "MALE"
3753msgid "Civil registrar"
3754msgstr ""
3755
3756#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3757#: resources/views/admin/control-panel.phtml:247
3758msgid "Clean up data folder"
3759msgstr ""
3760
3761#. I18N: Name of a module
3762#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3763#, fuzzy
3764msgid "Clippings cart"
3765msgstr "Izgriezumi"
3766
3767#. I18N: Type of media object
3768#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3769msgid "Coat of arms"
3770msgstr ""
3771
3772#. I18N: Location of an LDS church temple
3773#: app/Elements/TempleCode.php:80
3774msgid "Cochabamba, Bolivia"
3775msgstr ""
3776
3777#. I18N: Name of a country or state
3778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3779msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3780msgstr ""
3781
3782#. I18N: The name of a colour-scheme
3783#: app/Module/ColorsTheme.php:160
3784msgid "Coffee and Cream"
3785msgstr ""
3786
3787#. I18N: The name of a colour-scheme
3788#: app/Module/ColorsTheme.php:162
3789msgid "Cold Day"
3790msgstr ""
3791
3792#. I18N: Name of a country or state
3793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3794msgid "Colombia"
3795msgstr ""
3796
3797#. I18N: Location of an LDS church temple
3798#: app/Elements/TempleCode.php:81
3799msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3800msgstr ""
3801
3802#. I18N: Location of an LDS church temple
3803#: app/Elements/TempleCode.php:86
3804msgid "Columbia River, Washington, United States"
3805msgstr ""
3806
3807#. I18N: Location of an LDS church temple
3808#: app/Elements/TempleCode.php:82
3809msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3810msgstr ""
3811
3812#. I18N: Location of an LDS church temple
3813#: app/Elements/TempleCode.php:83
3814msgid "Columbus, Ohio, United States"
3815msgstr ""
3816
3817#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68
3818msgid "Comment"
3819msgstr ""
3820
3821#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
3822#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
3823#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
3824#: resources/views/register-page.phtml:85
3825msgid "Comments"
3826msgstr ""
3827
3828#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63
3829msgid "Common law marriage"
3830msgstr ""
3831
3832#. I18N: Description of the “Messages” module
3833#: app/Module/UserMessagesModule.php:78
3834msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3835msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus."
3836
3837#. I18N: Name of a country or state
3838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3839msgid "Comoros"
3840msgstr ""
3841
3842#. I18N: Name of a module/chart
3843#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3844msgid "Compact tree"
3845msgstr "Kompaktais koks"
3846
3847#. I18N: %s is an individual’s name
3848#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3849#, php-format
3850msgid "Compact tree of %s"
3851msgstr ""
3852
3853#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44
3854msgid "Comparison"
3855msgstr ""
3856
3857#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3858#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3859#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3860#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3861#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
3862#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3863msgid "Completed before 1970; date not available"
3864msgstr ""
3865
3866#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3867#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3868#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3869#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
3870#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3871msgid "Completed; date unknown"
3872msgstr ""
3873
3874#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201
3875#: app/CustomTags/Legacy.php:139
3876msgid "Completion date"
3877msgstr ""
3878
3879#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3880msgid "Confirmation"
3881msgstr ""
3882
3883#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37
3884msgid "Connection to database server"
3885msgstr ""
3886
3887#. I18N: Name of a module
3888#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3889#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3890msgid "Contact information"
3891msgstr ""
3892
3893#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3894msgid "Contact method"
3895msgstr "Saziņas metode"
3896
3897#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255
3898msgid "Contains"
3899msgstr ""
3900
3901#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3902#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
3903#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3904msgid "Content"
3905msgstr "Saturs"
3906
3907#: app/Gedcom.php:766
3908msgid "Continuation"
3909msgstr ""
3910
3911#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3912#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3913#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89
3914#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3915#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240
3916#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
3917#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20
3918#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
3919#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17
3920#: resources/views/admin/components.phtml:30
3921#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
3922#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
3923#: resources/views/admin/email-page.phtml:22
3924#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17
3925#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
3926#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
3927#: resources/views/admin/media.phtml:23
3928#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
3929#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
3930#: resources/views/admin/modules.phtml:37
3931#: resources/views/admin/server-information.phtml:15
3932#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31
3933#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
3934#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17
3935#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18
3936#: resources/views/admin/tags.phtml:26
3937#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
3938#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17
3939#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
3940#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
3941#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
3942#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21
3943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
3944#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
3945#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
3946#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
3947#: resources/views/admin/trees.phtml:43
3948#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16
3949#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17
3950#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23
3951#: resources/views/admin/users-create.phtml:21
3952#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30
3953#: resources/views/admin/users.phtml:17
3954#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
3955#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
3956#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
3957#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
3958#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
3959#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
3960#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
3961#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
3962#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
3963#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
3964#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
3965#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
3966#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
3967#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
3968msgid "Control panel"
3969msgstr "Vadības panelis"
3970
3971#. I18N: Name of a module
3972#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
3973#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61
3974#, php-format
3975msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3976msgstr ""
3977
3978#. I18N: Label for option
3979#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3980msgid "Convert to"
3981msgstr ""
3982
3983#. I18N: Name of a country or state
3984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3985msgid "Cook Islands"
3986msgstr ""
3987
3988#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31
3989msgid "Cookies"
3990msgstr ""
3991
3992#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257
3993#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555
3994msgid "Coordinates"
3995msgstr ""
3996
3997#. I18N: Location of an LDS church temple
3998#: app/Elements/TempleCode.php:84
3999msgid "Copenhagen, Denmark"
4000msgstr ""
4001
4002#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4003#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17
4004#: resources/views/individual-page-name.phtml:84
4005#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
4006#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18
4007msgid "Copy"
4008msgstr ""
4009
4010#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4011#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
4012#, php-format
4013msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4014msgstr ""
4015
4016#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126
4017msgid "Copy files…"
4018msgstr ""
4019
4020#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4021msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4022msgstr ""
4023
4024#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527
4025msgid "Copyright"
4026msgstr ""
4027
4028#. I18N: Location of an LDS church temple
4029#: app/Elements/TempleCode.php:85
4030msgid "Cordoba, Argentina"
4031msgstr ""
4032
4033#: app/Gedcom.php:513
4034msgid "Corporation"
4035msgstr ""
4036
4037#. I18N: Description of a “Data fix” module
4038#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4039msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4040msgstr ""
4041
4042#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4043msgid "Correspondence"
4044msgstr ""
4045
4046#. I18N: Name of a country or state
4047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4048msgid "Costa Rica"
4049msgstr ""
4050
4051#. I18N: Name of a country or state
4052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4053msgid "Cote d’Ivoire"
4054msgstr ""
4055
4056#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19
4057msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4058msgstr ""
4059
4060#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4061#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4062msgid "Count the visits to each page"
4063msgstr ""
4064
4065#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
4066#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
4067#: app/Gedcom.php:857 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4068msgid "Country"
4069msgstr "Valsts"
4070
4071#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255
4072msgid "Create"
4073msgstr ""
4074
4075#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
4076#: resources/views/admin/control-panel.phtml:294
4077msgid "Create a family tree"
4078msgstr ""
4079
4080#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4081#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4082msgid "Create a location"
4083msgstr ""
4084
4085#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4086#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
4087#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4088msgid "Create a media object"
4089msgstr ""
4090
4091#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4092#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4093msgid "Create a repository"
4094msgstr ""
4095
4096#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
4097#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4098msgid "Create a shared note"
4099msgstr ""
4100
4101#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17
4102msgid "Create a shared note using the census assistant"
4103msgstr ""
4104
4105#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4106msgid "Create a source"
4107msgstr ""
4108
4109#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4110#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4111msgid "Create a submission"
4112msgstr ""
4113
4114#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4115#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4116msgid "Create a submitter"
4117msgstr ""
4118
4119#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
4120msgid "Create a temporary folder…"
4121msgstr ""
4122
4123#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4124msgid "Create a unique filename"
4125msgstr ""
4126
4127#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74
4128msgid "Create an individual"
4129msgstr ""
4130
4131#. I18N: %s is a link/URL
4132#: app/Module/BingMaps.php:48 app/Module/EsriMaps.php:51
4133#: app/Module/GoogleMaps.php:48 app/Module/HereMaps.php:48
4134#: app/Module/MapBox.php:48 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4135#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4136#, php-format
4137msgid "Create maps using %s."
4138msgstr ""
4139
4140#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
4141msgid "Create your own chart"
4142msgstr ""
4143
4144#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20
4145msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4146msgstr ""
4147
4148#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4149#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:90
4150#: app/CustomTags/Gedcom7.php:120 app/CustomTags/Gedcom7.php:135
4151#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:148
4152#: app/CustomTags/Gedcom7.php:156 app/CustomTags/Gedcom7.php:165
4153msgid "Created at"
4154msgstr ""
4155
4156#: app/CustomTags/Gedcom7.php:91 app/CustomTags/Gedcom7.php:121
4157#: app/CustomTags/Gedcom7.php:136 app/CustomTags/Gedcom7.php:140
4158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:157
4159#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/GedcomL.php:138
4160#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
4161msgid "Creation date"
4162msgstr ""
4163
4164#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
4165#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141
4166#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
4167#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167
4168msgid "Creation time"
4169msgstr ""
4170
4171#: app/Gedcom.php:633 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4172#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4173#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4174#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4175#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4176#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4177msgid "Cremation"
4178msgstr ""
4179
4180#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4181msgid "Cremation of a brother"
4182msgstr ""
4183
4184#: app/Services/IndividualFactsService.php:344
4185msgid "Cremation of a child"
4186msgstr ""
4187
4188#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4189msgid "Cremation of a daughter"
4190msgstr ""
4191
4192#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4193msgid "Cremation of a father"
4194msgstr ""
4195
4196#: app/Services/IndividualFactsService.php:434
4197msgid "Cremation of a grandchild"
4198msgstr ""
4199
4200#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
4201msgid "Cremation of a granddaughter"
4202msgstr ""
4203
4204#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
4205msgctxt "daughter’s daughter"
4206msgid "Cremation of a granddaughter"
4207msgstr ""
4208
4209#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4210msgctxt "son’s daughter"
4211msgid "Cremation of a granddaughter"
4212msgstr ""
4213
4214#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4215msgid "Cremation of a grandfather"
4216msgstr ""
4217
4218#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4219msgid "Cremation of a grandmother"
4220msgstr ""
4221
4222#: app/Services/IndividualFactsService.php:656
4223#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
4224#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
4225msgid "Cremation of a grandparent"
4226msgstr ""
4227
4228#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4229msgid "Cremation of a grandson"
4230msgstr ""
4231
4232#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4233msgctxt "daughter’s son"
4234msgid "Cremation of a grandson"
4235msgstr ""
4236
4237#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4238msgctxt "son’s son"
4239msgid "Cremation of a grandson"
4240msgstr ""
4241
4242#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4243msgid "Cremation of a half-brother"
4244msgstr ""
4245
4246#: app/Services/IndividualFactsService.php:380
4247msgid "Cremation of a half-sibling"
4248msgstr ""
4249
4250#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4251msgid "Cremation of a half-sister"
4252msgstr ""
4253
4254#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4255msgid "Cremation of a husband"
4256msgstr ""
4257
4258#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4259msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4260msgstr ""
4261
4262#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4263msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4264msgstr ""
4265
4266#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4267msgid "Cremation of a mother"
4268msgstr ""
4269
4270#: app/Services/IndividualFactsService.php:638
4271msgid "Cremation of a parent"
4272msgstr ""
4273
4274#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4275msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4276msgstr ""
4277
4278#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4279msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4280msgstr ""
4281
4282#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
4283msgid "Cremation of a sibling"
4284msgstr ""
4285
4286#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4287msgid "Cremation of a sister"
4288msgstr ""
4289
4290#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4291msgid "Cremation of a son"
4292msgstr ""
4293
4294#: app/Services/IndividualFactsService.php:808
4295msgid "Cremation of a spouse"
4296msgstr ""
4297
4298#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4299msgid "Cremation of a wife"
4300msgstr ""
4301
4302#. I18N: Name of a country or state
4303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4304msgid "Croatia"
4305msgstr ""
4306
4307#. I18N: Name of a country or state
4308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4309msgid "Cuba"
4310msgstr ""
4311
4312#. I18N: Location of an LDS church temple
4313#: app/Elements/TempleCode.php:87
4314msgid "Curitiba, Brazil"
4315msgstr ""
4316
4317#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4318msgid "Custom"
4319msgstr "Pielāgots"
4320
4321#: resources/views/admin/tags.phtml:1003
4322msgid "Custom GEDCOM tags"
4323msgstr ""
4324
4325#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
4326msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4327msgstr ""
4328
4329#: resources/views/calendar-page.phtml:207
4330msgid "Custom event"
4331msgstr ""
4332
4333#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14
4334msgid "Custom module"
4335msgstr ""
4336
4337#. I18N: A configuration setting
4338#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4339msgid "Custom welcome text"
4340msgstr ""
4341
4342#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220
4343msgid "Customize this page"
4344msgstr "Pielāgot šo lapu"
4345
4346#. I18N: Name of a country or state
4347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4348msgid "Cyprus"
4349msgstr ""
4350
4351#. I18N: Name of a country or state
4352#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4353msgid "Czech Republic"
4354msgstr ""
4355
4356#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4357#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4358msgid "DKIM digital signature"
4359msgstr ""
4360
4361#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72
4362msgid "DNA markers"
4363msgstr ""
4364
4365#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4366#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42
4367#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4368msgid "Daitch-Mokotoff"
4369msgstr ""
4370
4371#. I18N: Location of an LDS church temple
4372#: app/Elements/TempleCode.php:88
4373msgid "Dallas, Texas, United States"
4374msgstr ""
4375
4376#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
4377#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303
4378#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:564
4379#: app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795
4380#: app/Gedcom.php:833 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:918
4381#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
4382msgid "Data"
4383msgstr ""
4384
4385#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68
4386msgid "Data controller"
4387msgstr ""
4388
4389#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72
4390#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4391#: resources/views/admin/modules.phtml:216
4392#: resources/views/admin/modules.phtml:219
4393msgid "Data fix"
4394msgstr ""
4395
4396#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4397#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4398#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258
4399#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4400#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694
4401#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
4402#: resources/views/admin/modules.phtml:98
4403#: resources/views/admin/modules.phtml:100
4404#: resources/views/admin/trees.phtml:153
4405msgid "Data fixes"
4406msgstr ""
4407
4408#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10
4409msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4410msgstr ""
4411
4412#. I18N: A configuration setting
4413#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4414msgid "Data folder"
4415msgstr ""
4416
4417#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
4418#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36
4419#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41
4420#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36
4421msgid "Database connection"
4422msgstr ""
4423
4424#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81
4425#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111
4426#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
4427#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
4428#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97
4429msgid "Database name"
4430msgstr ""
4431
4432#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82
4433#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97
4434#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
4435#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
4436msgid "Database password"
4437msgstr ""
4438
4439#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54
4440msgid "Database type"
4441msgstr ""
4442
4443#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84
4444#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83
4445#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4446#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73
4447msgid "Database user account"
4448msgstr ""
4449
4450#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72
4451#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118
4452#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215
4453#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280
4454#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288
4455#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300
4456#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
4457#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
4458#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:411
4459#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:545
4460#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
4461#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
4462#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145
4463#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
4464#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
4465#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
4466#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4467#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4468#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4469#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4470#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4471#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4472#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4473#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4474#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4475msgid "Date"
4476msgstr "Datums"
4477
4478#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37
4479msgid "Date differences"
4480msgstr ""
4481
4482#: app/Gedcom.php:586
4483msgid "Date of LDS baptism"
4484msgstr ""
4485
4486#: app/Gedcom.php:740
4487msgid "Date of LDS child sealing"
4488msgstr ""
4489
4490#: app/Gedcom.php:628
4491msgid "Date of LDS confirmation"
4492msgstr ""
4493
4494#: app/Gedcom.php:648
4495msgid "Date of LDS endowment"
4496msgstr ""
4497
4498#: app/Gedcom.php:480
4499msgid "Date of LDS spouse sealing"
4500msgstr ""
4501
4502#: app/Gedcom.php:576
4503msgid "Date of adoption"
4504msgstr ""
4505
4506#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4507msgid "Date of baptism"
4508msgstr ""
4509
4510#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4511msgid "Date of bar mitzvah"
4512msgstr ""
4513
4514#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4515msgid "Date of bat mitzvah"
4516msgstr ""
4517
4518#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4519#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4520#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4521#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4522msgid "Date of birth"
4523msgstr ""
4524
4525#: app/Gedcom.php:605
4526msgid "Date of blessing"
4527msgstr ""
4528
4529#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95
4530msgid "Date of brit milah"
4531msgstr ""
4532
4533#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4534msgid "Date of burial"
4535msgstr ""
4536
4537#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4538msgid "Date of christening"
4539msgstr ""
4540
4541#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4542msgid "Date of confirmation"
4543msgstr ""
4544
4545#: app/Gedcom.php:634
4546msgid "Date of cremation"
4547msgstr ""
4548
4549#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4550#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4551#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4552msgid "Date of death"
4553msgstr ""
4554
4555#: app/Gedcom.php:453
4556msgid "Date of divorce"
4557msgstr ""
4558
4559#: app/Gedcom.php:645
4560msgid "Date of emigration"
4561msgstr ""
4562
4563#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4564msgid "Date of engagement"
4565msgstr ""
4566
4567#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
4568#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
4569#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676
4570#: app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:905
4571#: app/Gedcom.php:919
4572msgid "Date of entry in original source"
4573msgstr ""
4574
4575#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:654
4576msgid "Date of event"
4577msgstr ""
4578
4579#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4580msgid "Date of first communion"
4581msgstr ""
4582
4583#: app/Gedcom.php:671
4584msgid "Date of immigration"
4585msgstr ""
4586
4587#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
4588#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
4589#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
4590msgid "Date of last change"
4591msgstr "Pēdējo izmaiņu datums"
4592
4593#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4594#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4595msgid "Date of marriage"
4596msgstr ""
4597
4598#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4599msgid "Date of marriage banns"
4600msgstr ""
4601
4602#: app/Gedcom.php:713
4603msgid "Date of naturalization"
4604msgstr ""
4605
4606#: app/Gedcom.php:723
4607msgid "Date of ordination"
4608msgstr ""
4609
4610#: app/Gedcom.php:731
4611msgid "Date of residence"
4612msgstr ""
4613
4614#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128
4615msgid "Date of status change"
4616msgstr ""
4617
4618#: resources/views/help/date.phtml:107
4619msgid "Date period"
4620msgstr ""
4621
4622#: resources/views/help/date.phtml:100
4623msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4624msgstr ""
4625
4626#: app/Gedcom.php:836 resources/views/help/date.phtml:69
4627#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4628msgid "Date range"
4629msgstr ""
4630
4631#: resources/views/help/date.phtml:62
4632msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4633msgstr ""
4634
4635#: resources/views/admin/users.phtml:33
4636msgid "Date registered"
4637msgstr ""
4638
4639#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4640msgid "Date sent"
4641msgstr "Sūtīšanas datums"
4642
4643#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4644#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4645#, php-format
4646msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4647msgstr ""
4648
4649#: resources/views/help/date.phtml:24
4650msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4651msgstr ""
4652
4653#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4654#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4657msgid "Daughter"
4658msgstr ""
4659
4660#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4661#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367
4662#, php-format
4663msgid "Daughter of %s"
4664msgstr ""
4665
4666#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43
4667msgid "Day"
4668msgstr "Diena"
4669
4670#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4671msgid "Day not set"
4672msgstr "Diena nav iestatīta"
4673
4674#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4675#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4676#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
4677msgid "Day:"
4678msgstr ""
4679
4680#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4681#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
4682msgid "Dead"
4683msgstr "Miris"
4684
4685#: app/Gedcom.php:636 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4686#: resources/views/calendar-page.phtml:198
4687#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
4688#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
4689#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
4690#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
4691#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4692#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4693#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4694#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4695#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4696#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4698#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4699#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4700#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4701#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4702#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4703#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4704#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4705#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4706#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4707#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4708#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4710#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4711#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4712#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4713#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4714#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4715#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4716#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4717#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4718#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4719#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4720#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4721#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4722#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4723#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4724#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4725#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4810#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4811msgid "Death"
4812msgstr "Miris"
4813
4814#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4815msgid "Death by country"
4816msgstr ""
4817
4818#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4819#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4820msgid "Death date range end"
4821msgstr ""
4822
4823#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4824#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4825msgid "Death date range start"
4826msgstr ""
4827
4828#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4829msgid "Death of a brother"
4830msgstr "Nomira brālis"
4831
4832#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
4833#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
4834msgid "Death of a child"
4835msgstr ""
4836
4837#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4838msgid "Death of a daughter"
4839msgstr "Nomira meita"
4840
4841#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4842#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28
4843msgid "Death of a father"
4844msgstr "Nomira tēvs"
4845
4846#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
4847#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
4848#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
4849#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
4850msgid "Death of a grandchild"
4851msgstr ""
4852
4853#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4854msgid "Death of a granddaughter"
4855msgstr ""
4856
4857#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4858msgctxt "daughter’s daughter"
4859msgid "Death of a granddaughter"
4860msgstr ""
4861
4862#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4863msgctxt "son’s daughter"
4864msgid "Death of a granddaughter"
4865msgstr ""
4866
4867#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4868msgid "Death of a grandfather"
4869msgstr ""
4870
4871#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4872msgid "Death of a grandmother"
4873msgstr ""
4874
4875#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
4876#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
4877#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
4878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
4879msgid "Death of a grandparent"
4880msgstr ""
4881
4882#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4883msgid "Death of a grandson"
4884msgstr ""
4885
4886#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4887msgctxt "daughter’s son"
4888msgid "Death of a grandson"
4889msgstr ""
4890
4891#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4892msgctxt "son’s son"
4893msgid "Death of a grandson"
4894msgstr "Nomira mazdēls"
4895
4896#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4897msgid "Death of a half-brother"
4898msgstr "Nomira pusbrālis"
4899
4900#: app/Services/IndividualFactsService.php:370
4901msgid "Death of a half-sibling"
4902msgstr ""
4903
4904#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4905msgid "Death of a half-sister"
4906msgstr "Nomira pusmāsa"
4907
4908#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4909msgid "Death of a husband"
4910msgstr "Nomira vīrs"
4911
4912#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4913msgid "Death of a maternal grandfather"
4914msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses"
4915
4916#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4917msgid "Death of a maternal grandmother"
4918msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses"
4919
4920#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4921#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18
4922msgid "Death of a mother"
4923msgstr "Nomira māte"
4924
4925#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
4926#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493
4927#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38
4928msgid "Death of a parent"
4929msgstr "Vecāku nāve"
4930
4931#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4932msgid "Death of a paternal grandfather"
4933msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses"
4934
4935#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4936msgid "Death of a paternal grandmother"
4937msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses"
4938
4939#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
4940#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
4941msgid "Death of a sibling"
4942msgstr ""
4943
4944#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4945msgid "Death of a sister"
4946msgstr "Nomira māsa"
4947
4948#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4949msgid "Death of a son"
4950msgstr "Nomira dēls"
4951
4952#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
4953#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
4954msgid "Death of a spouse"
4955msgstr ""
4956
4957#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4958msgid "Death of a wife"
4959msgstr "Nomira sieva"
4960
4961#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55
4962msgid "Death of one spouse"
4963msgstr ""
4964
4965#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4966msgid "Death place contains"
4967msgstr ""
4968
4969#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4970msgid "Death places"
4971msgstr ""
4972
4973#. I18N: Name of a module/report
4974#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4975#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4976#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4977#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4978msgid "Deaths"
4979msgstr ""
4980
4981#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4982#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4983msgid "Deaths by century"
4984msgstr ""
4985
4986#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4987msgctxt "Abbreviation for December"
4988msgid "Dec"
4989msgstr ""
4990
4991#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4992msgctxt "GENITIVE"
4993msgid "December"
4994msgstr "Decembrī"
4995
4996#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
4997msgctxt "INSTRUMENTAL"
4998msgid "December"
4999msgstr "Decembris"
5000
5001#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
5002msgctxt "LOCATIVE"
5003msgid "December"
5004msgstr "Decembrī"
5005
5006#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
5007#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
5008#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
5009msgctxt "NOMINATIVE"
5010msgid "December"
5011msgstr "Decembris"
5012
5013#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5014#: app/Date/FrenchDate.php:319
5015msgid "Decidi"
5016msgstr ""
5017
5018#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
5019msgid "Default chart"
5020msgstr "Noklusējuma diagramma"
5021
5022#: resources/views/admin/trees.phtml:129
5023msgid "Default family tree"
5024msgstr ""
5025
5026#. I18N: A configuration setting
5027#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
5029#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
5030msgid "Default individual"
5031msgstr "Noklusējuma persona"
5032
5033#. I18N: A configuration setting
5034#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5035msgid "Default theme"
5036msgstr ""
5037
5038#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161
5039#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163
5040#: app/CustomTags/GedcomL.php:164
5041msgid "Definition"
5042msgstr ""
5043
5044#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115
5045msgid "Degree"
5046msgstr ""
5047
5048#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5049#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5050#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5051#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5052#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5053#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5054#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5055#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5057#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5058#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5059#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5061#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5063#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5064msgctxt "font name"
5065msgid "DejaVu"
5066msgstr ""
5067
5068#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261
5069#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52
5070#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
5071#: resources/views/admin/trees.phtml:119
5072#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47
5073#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30
5074#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5075#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18
5076#: resources/views/family-page-menu.phtml:83
5077#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123
5078#: resources/views/media-page-details.phtml:40
5079#: resources/views/media-page-details.phtml:43
5080#: resources/views/media-page-menu.phtml:86
5081#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64
5082#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
5083#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47
5084#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61
5085#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5086#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90
5087#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5088#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5089#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47
5090#: resources/views/record-page-menu.phtml:49
5091msgid "Delete"
5092msgstr "Dzēst"
5093
5094#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5095#: resources/views/admin/control-panel.phtml:523
5096msgid "Delete inactive users"
5097msgstr ""
5098
5099#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5100msgid "Delete selected messages"
5101msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus"
5102
5103#: resources/views/admin/modules.phtml:49
5104msgid "Delete the preferences for this module."
5105msgstr ""
5106
5107#: resources/views/individual-page-name.phtml:92
5108#: resources/views/individual-page-name.phtml:94
5109msgid "Delete this name"
5110msgstr ""
5111
5112#: resources/views/admin/locations.phtml:174
5113msgid "Delete unused locations"
5114msgstr ""
5115
5116#: resources/views/edit-account-page.phtml:176
5117msgid "Delete your account"
5118msgstr ""
5119
5120#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5121msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5122msgstr ""
5123
5124#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5125msgid "Deleting…"
5126msgstr ""
5127
5128#. I18N: Name of a country or state
5129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5130msgid "Democratic Republic of the Congo"
5131msgstr ""
5132
5133#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
5134msgid "Demographic data"
5135msgstr ""
5136
5137#. I18N: Name of a country or state
5138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5139msgid "Denmark"
5140msgstr ""
5141
5142#. I18N: Location of an LDS church temple
5143#: app/Elements/TempleCode.php:89
5144msgid "Denver, Colorado, United States"
5145msgstr ""
5146
5147#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35
5148msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5149msgstr ""
5150
5151#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5152msgid "Descendant generations"
5153msgstr ""
5154
5155#. I18N: Name of a module/chart
5156#. I18N: Name of a module/sidebar
5157#. I18N: Name of a module/report
5158#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
5159#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61
5160#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5161#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5162#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5163#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5164#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5165#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5166#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5167msgid "Descendants"
5168msgstr "Pēcteči"
5169
5170#: app/Gedcom.php:640
5171msgid "Descendants interest"
5172msgstr ""
5173
5174#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5175msgid "Descendants of "
5176msgstr ""
5177
5178#. I18N: %s is an individual’s name
5179#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5180#, php-format
5181msgid "Descendants of %s"
5182msgstr ""
5183
5184#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
5185#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
5186#: app/Gedcom.php:641 resources/views/admin/modules.phtml:76
5187#: resources/views/admin/tags.phtml:52 resources/views/admin/tags.phtml:182
5188#: resources/views/admin/tags.phtml:274 resources/views/admin/tags.phtml:336
5189#: resources/views/admin/tags.phtml:411 resources/views/admin/tags.phtml:450
5190#: resources/views/admin/tags.phtml:734 resources/views/admin/tags.phtml:788
5191#: resources/views/admin/tags.phtml:892 resources/views/admin/tags.phtml:950
5192#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5193msgid "Description"
5194msgstr "Apraksts"
5195
5196#. I18N: A configuration setting
5197#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5198msgid "Description META tag"
5199msgstr ""
5200
5201#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:503
5202msgid "Destination"
5203msgstr ""
5204
5205#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5206#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5207#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5208#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5209#: resources/views/record-page-links.phtml:35
5210msgid "Details"
5211msgstr "Papildus informācija"
5212
5213#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5214msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5215msgstr ""
5216
5217#. I18N: Location of an LDS church temple
5218#: app/Elements/TempleCode.php:90
5219msgid "Detroit, Michigan, United States"
5220msgstr ""
5221
5222#: app/Date/JalaliDate.php:282
5223msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5224msgid "Dey"
5225msgstr ""
5226
5227#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5228#: app/Date/JalaliDate.php:157
5229msgctxt "GENITIVE"
5230msgid "Dey"
5231msgstr ""
5232
5233#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5234#: app/Date/JalaliDate.php:247
5235msgctxt "INSTRUMENTAL"
5236msgid "Dey"
5237msgstr ""
5238
5239#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5240#: app/Date/JalaliDate.php:202
5241msgctxt "LOCATIVE"
5242msgid "Dey"
5243msgstr ""
5244
5245#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5246#: app/Date/JalaliDate.php:112
5247msgctxt "NOMINATIVE"
5248msgid "Dey"
5249msgstr ""
5250
5251#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5252#: app/Date/HijriDate.php:164
5253msgctxt "GENITIVE"
5254msgid "Dhu al-Hijjah"
5255msgstr ""
5256
5257#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5258#: app/Date/HijriDate.php:254
5259msgctxt "INSTRUMENTAL"
5260msgid "Dhu al-Hijjah"
5261msgstr ""
5262
5263#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5264#: app/Date/HijriDate.php:209
5265msgctxt "LOCATIVE"
5266msgid "Dhu al-Hijjah"
5267msgstr ""
5268
5269#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5270#: app/Date/HijriDate.php:119
5271msgctxt "NOMINATIVE"
5272msgid "Dhu al-Hijjah"
5273msgstr ""
5274
5275#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5276#: app/Date/HijriDate.php:162
5277msgctxt "GENITIVE"
5278msgid "Dhu al-Qi’dah"
5279msgstr ""
5280
5281#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5282#: app/Date/HijriDate.php:252
5283msgctxt "INSTRUMENTAL"
5284msgid "Dhu al-Qi’dah"
5285msgstr ""
5286
5287#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5288#: app/Date/HijriDate.php:207
5289msgctxt "LOCATIVE"
5290msgid "Dhu al-Qi’dah"
5291msgstr ""
5292
5293#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5294#: app/Date/HijriDate.php:117
5295msgctxt "NOMINATIVE"
5296msgid "Dhu al-Qi’dah"
5297msgstr ""
5298
5299#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5300#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5301#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5302#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
5303msgid "Died as a child: exempt"
5304msgstr ""
5305
5306#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5307#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
5308msgid "Died less than 1 year old, sealing not required."
5309msgstr ""
5310
5311#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5312msgid "Differences"
5313msgstr ""
5314
5315#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5317msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5318msgstr ""
5319
5320#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5321#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5322#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5323#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5324#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5325msgid "Direct line ancestors"
5326msgstr ""
5327
5328#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5329#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5330#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5331#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5332#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5333msgid "Direct line ancestors and their families"
5334msgstr ""
5335
5336#. I18N: %s is a number of records per page
5337#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
5338#, php-format
5339msgid "Display %s"
5340msgstr "Rādīt %s"
5341
5342#. I18N: Description of the “Favorites” module
5343#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5344msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5345msgstr ""
5346
5347#. I18N: Description of the “Favorites” module
5348#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5349msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5350msgstr ""
5351
5352#: app/Gedcom.php:452 resources/views/calendar-page.phtml:195
5353#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
5354msgid "Divorce"
5355msgstr "Šķiršanās"
5356
5357#: app/Gedcom.php:454
5358msgid "Divorce filed"
5359msgstr ""
5360
5361#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5362#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5363msgid "Divorces by century"
5364msgstr ""
5365
5366#. I18N: Name of a country or state
5367#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5368msgid "Djibouti"
5369msgstr ""
5370
5371#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5372#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
5373#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5374msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5375msgstr ""
5376
5377#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5378#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
5379#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5380msgid "Do not seal: unauthorized"
5381msgstr ""
5382
5383#. I18N: Type of media object
5384#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5385msgid "Document"
5386msgstr "Dokuments"
5387
5388#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5389msgid "Domain name"
5390msgstr ""
5391
5392#. I18N: Name of a country or state
5393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5394msgid "Dominica"
5395msgstr ""
5396
5397#. I18N: Name of a country or state
5398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5399msgid "Dominican Republic"
5400msgstr ""
5401
5402#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5403#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5404#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27
5405msgid "Download"
5406msgstr "Lejupielādēt"
5407
5408#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
5409#, php-format
5410msgid "Download %s…"
5411msgstr ""
5412
5413#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5414msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5415msgstr ""
5416
5417#: resources/views/media-page-details.phtml:85
5418msgid "Download file"
5419msgstr ""
5420
5421#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25
5422msgid "Drag the blocks to change their position."
5423msgstr ""
5424
5425#. I18N: Location of an LDS church temple
5426#: app/Elements/TempleCode.php:91
5427msgid "Draper, Utah, United States"
5428msgstr ""
5429
5430#. I18N: The second day in the French republican calendar
5431#: app/Date/FrenchDate.php:303
5432msgid "Duodi"
5433msgstr ""
5434
5435#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5436#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:261
5437#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71
5438#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150
5439msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5440msgstr ""
5441
5442#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5443#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:256
5444#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66
5445#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156
5446msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5447msgstr ""
5448
5449#: resources/views/help/source-events.phtml:10
5450msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5451msgstr ""
5452
5453#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27
5454msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5455msgstr ""
5456
5457#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5458#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5459#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
5460#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5461msgid "Earliest birth"
5462msgstr "Vissenāk dzimušais"
5463
5464#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
5465#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5466#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
5467#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5468msgid "Earliest death"
5469msgstr "Visagrāk mirušais"
5470
5471#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5472msgid "Earliest divorce"
5473msgstr ""
5474
5475#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5476msgid "Earliest marriage"
5477msgstr ""
5478
5479#. I18N: Name of a country or state
5480#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5481msgid "Ecuador"
5482msgstr ""
5483
5484#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5485#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79
5486#: resources/views/admin/locations.phtml:50
5487#: resources/views/admin/locations.phtml:94
5488#: resources/views/admin/locations.phtml:97
5489#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29
5490#: resources/views/admin/users.phtml:26
5491#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5492#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18
5493#: resources/views/media-page-details.phtml:32
5494#: resources/views/media-page-details.phtml:35
5495#: resources/views/media-page-menu.phtml:78
5496#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63
5497#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99
5498#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43
5499#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
5500#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5501#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83
5502#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43
5503#: resources/views/note-page-details.phtml:27
5504#: resources/views/note-page-details.phtml:30
5505#: resources/views/record-page-menu.phtml:29
5506msgid "Edit"
5507msgstr "Labot"
5508
5509#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72
5510#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5511msgid "Edit a media file"
5512msgstr ""
5513
5514#. I18N: Options for editing
5515#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
5516msgid "Edit preferences"
5517msgstr ""
5518
5519#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:307
5520msgid "Edit the FAQ"
5521msgstr ""
5522
5523#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65
5524#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73
5525#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5526#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44
5527msgid "Edit the gender"
5528msgstr ""
5529
5530#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14
5531#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17
5532#: resources/views/individual-page-name.phtml:79
5533#: resources/views/individual-page-name.phtml:81
5534msgid "Edit the name"
5535msgstr ""
5536
5537#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5538#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5539#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58
5540#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5541#: resources/views/family-page-menu.phtml:89
5542#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129
5543msgid "Edit the raw GEDCOM"
5544msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM"
5545
5546#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5547msgid "Edit the shared note"
5548msgstr ""
5549
5550#: app/Module/StoriesModule.php:301
5551#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29
5552msgid "Edit the story"
5553msgstr "Labot stāstu"
5554
5555#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120
5556msgid "Edit the user"
5557msgstr ""
5558
5559#: app/Services/TreeService.php:227
5560msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5561msgstr ""
5562
5563#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52
5564#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5565msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5566msgstr ""
5567
5568#. I18N: Listbox entry; name of a role
5569#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
5570#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
5571#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
5572#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
5573msgid "Editor"
5574msgstr ""
5575
5576#. I18N: Location of an LDS church temple
5577#: app/Elements/TempleCode.php:92
5578msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5579msgstr ""
5580
5581#: app/Gedcom.php:642
5582msgid "Education"
5583msgstr ""
5584
5585#. I18N: Name of a country or state
5586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5587msgid "Egypt"
5588msgstr ""
5589
5590#. I18N: Name of a country or state
5591#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5592msgid "El Salvador"
5593msgstr ""
5594
5595#. I18N: Type of media object
5596#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5597msgid "Electronic"
5598msgstr ""
5599
5600#. I18N: a month in the Jewish calendar
5601#: app/Date/JewishDate.php:217
5602msgctxt "GENITIVE"
5603msgid "Elul"
5604msgstr ""
5605
5606#. I18N: a month in the Jewish calendar
5607#: app/Date/JewishDate.php:321
5608msgctxt "INSTRUMENTAL"
5609msgid "Elul"
5610msgstr ""
5611
5612#. I18N: a month in the Jewish calendar
5613#: app/Date/JewishDate.php:269
5614msgctxt "LOCATIVE"
5615msgid "Elul"
5616msgstr ""
5617
5618#. I18N: a month in the Jewish calendar
5619#: app/Date/JewishDate.php:165
5620msgctxt "NOMINATIVE"
5621msgid "Elul"
5622msgstr ""
5623
5624#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109
5625#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19
5626#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5627msgid "Email"
5628msgstr ""
5629
5630#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236
5631#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56
5632#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817
5633#: app/Gedcom.php:864 resources/views/admin/users-create.phtml:71
5634#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5635#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51
5636#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5637#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
5638#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
5639#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5640#: resources/views/register-page.phtml:49
5641#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92
5642msgid "Email address"
5643msgstr "E-pasts"
5644
5645#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102
5646msgid "Email verified"
5647msgstr ""
5648
5649#: app/Gedcom.php:644 resources/views/calendar-page.phtml:204
5650msgid "Emigration"
5651msgstr ""
5652
5653#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5654msgid "Employee"
5655msgstr ""
5656
5657#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5658msgctxt "FEMALE"
5659msgid "Employee"
5660msgstr ""
5661
5662#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5663msgctxt "MALE"
5664msgid "Employee"
5665msgstr ""
5666
5667#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:720
5668#: app/Gedcom.php:735
5669msgid "Employer"
5670msgstr ""
5671
5672#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5673msgctxt "FEMALE"
5674msgid "Employer"
5675msgstr ""
5676
5677#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5678msgctxt "MALE"
5679msgid "Employer"
5680msgstr ""
5681
5682#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43
5683msgid "Empty the clipboard"
5684msgstr ""
5685
5686#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5687msgid "Empty the clippings cart"
5688msgstr ""
5689
5690#: resources/views/admin/components.phtml:41
5691#: resources/views/admin/components.phtml:87
5692#: resources/views/admin/modules.phtml:73
5693msgid "Enabled"
5694msgstr ""
5695
5696#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5697#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5698msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5699msgstr ""
5700
5701#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5702msgid "End year"
5703msgstr ""
5704
5705#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5706msgid "Ending range of change dates"
5707msgstr ""
5708
5709#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5710#: app/Elements/TempleCode.php:93
5711msgid "Endowment House"
5712msgstr ""
5713
5714#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5715msgid "Engagement"
5716msgstr ""
5717
5718#. I18N: Name of a country or state
5719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5720msgid "England"
5721msgstr ""
5722
5723#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164
5724msgid "Enter an optional note about this favorite"
5725msgstr ""
5726
5727#: app/Services/LeafletJsService.php:75
5728#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:25
5729msgid "Enter fullscreen"
5730msgstr ""
5731
5732#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5733msgid "Entire record"
5734msgstr ""
5735
5736#. I18N: Name of a country or state
5737#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5738msgid "Equatorial Guinea"
5739msgstr ""
5740
5741#. I18N: Name of a country or state
5742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5743msgid "Eritrea"
5744msgstr ""
5745
5746#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5747#, php-format
5748msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5749msgstr ""
5750
5751#: app/Date/JalaliDate.php:284
5752msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5753msgid "Esf"
5754msgstr ""
5755
5756#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5757#: app/Date/JalaliDate.php:161
5758msgctxt "GENITIVE"
5759msgid "Esfand"
5760msgstr ""
5761
5762#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5763#: app/Date/JalaliDate.php:251
5764msgctxt "INSTRUMENTAL"
5765msgid "Esfand"
5766msgstr ""
5767
5768#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5769#: app/Date/JalaliDate.php:206
5770msgctxt "LOCATIVE"
5771msgid "Esfand"
5772msgstr ""
5773
5774#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5775#: app/Date/JalaliDate.php:116
5776msgctxt "NOMINATIVE"
5777msgid "Esfand"
5778msgstr ""
5779
5780#. I18N: Name of a mapping organisation
5781#: app/Module/EsriMaps.php:38
5782msgid "Esri/ArcGIS"
5783msgstr ""
5784
5785#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77
5786msgid "Estate name"
5787msgstr ""
5788
5789#. I18N: A configuration setting
5790#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
5791msgid "Estimated dates for birth and death"
5792msgstr ""
5793
5794#. I18N: Name of a country or state
5795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5796msgid "Estonia"
5797msgstr ""
5798
5799#. I18N: Name of a country or state
5800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5801msgid "Ethiopia"
5802msgstr ""
5803
5804#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5805msgid "Europe"
5806msgstr ""
5807
5808#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
5809#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273
5810#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:458
5811#: app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:678
5812#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907
5813#: app/Gedcom.php:921 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
5814#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5815#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5816#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5817msgid "Event"
5818msgstr "Notikums"
5819
5820#: app/Gedcom.php:835 resources/views/calendar-page.phtml:178
5821#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5822#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58
5823#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5824#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30
5825#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
5826msgid "Events"
5827msgstr "Notikumi"
5828
5829#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5830msgid "Events in countries"
5831msgstr ""
5832
5833#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41
5834msgid "Events of close relatives"
5835msgstr "Tuvu radinieku notikumi"
5836
5837#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
5838msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5839msgstr ""
5840
5841#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253
5842msgid "Exact"
5843msgstr ""
5844
5845#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
5846msgid "Exact date"
5847msgstr ""
5848
5849#: app/Module/IndividualListModule.php:328
5850#, php-format
5851msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5852msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
5853
5854#: resources/views/admin/media.phtml:73
5855msgid "Exclude subfolders"
5856msgstr ""
5857
5858#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5859#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5860#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5861#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5862#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
5863#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5864msgid "Excluded from this submission"
5865msgstr ""
5866
5867#: app/Services/LeafletJsService.php:76
5868#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
5869msgid "Exit fullscreen"
5870msgstr ""
5871
5872#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5873#: resources/views/register-page.phtml:89
5874msgid "Explain why you are requesting an account."
5875msgstr ""
5876
5877#: resources/views/admin/trees.phtml:282
5878msgid "Export"
5879msgstr ""
5880
5881#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5882msgid "Export a GEDCOM file"
5883msgstr ""
5884
5885#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116
5886msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5887msgstr ""
5888
5889#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
5890#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
5891msgid "Export preferences"
5892msgstr ""
5893
5894#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
5895#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5896msgid "Extend privacy to dead individuals"
5897msgstr ""
5898
5899#. I18N: “External files” are stored on other computers
5900#: resources/views/admin/media.phtml:45
5901msgid "External files"
5902msgstr ""
5903
5904#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:93
5905#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
5906#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:151
5907#: app/CustomTags/Gedcom7.php:159 app/CustomTags/Gedcom7.php:168
5908msgid "External identifier"
5909msgstr ""
5910
5911#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74
5912msgid "External link"
5913msgstr ""
5914
5915#: resources/views/admin/media.phtml:77
5916msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5917msgstr ""
5918
5919#. I18N: Name of a module/sidebar
5920#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5921msgid "Extra information"
5922msgstr "Papildus informācija"
5923
5924#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98
5925msgid "Eye color"
5926msgstr ""
5927
5928#. I18N: Name of a theme.
5929#: app/Module/FabTheme.php:39
5930msgid "F.A.B."
5931msgstr ""
5932
5933#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5934#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:71
5935msgid "FAQ"
5936msgstr ""
5937
5938#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5939#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28
5940msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5941msgstr ""
5942
5943#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/Gedcom.php:657
5944msgid "Fact"
5945msgstr ""
5946
5947#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75
5948#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120
5949msgid "Fact 1"
5950msgstr ""
5951
5952#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76
5953#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121
5954msgid "Fact 10"
5955msgstr ""
5956
5957#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77
5958#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122
5959msgid "Fact 11"
5960msgstr ""
5961
5962#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78
5963#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123
5964msgid "Fact 12"
5965msgstr ""
5966
5967#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79
5968#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124
5969msgid "Fact 13"
5970msgstr ""
5971
5972#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80
5973#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125
5974msgid "Fact 2"
5975msgstr ""
5976
5977#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81
5978#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126
5979msgid "Fact 3"
5980msgstr ""
5981
5982#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82
5983#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100
5984#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127
5985msgid "Fact 4"
5986msgstr ""
5987
5988#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83
5989#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101
5990#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128
5991msgid "Fact 5"
5992msgstr ""
5993
5994#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84
5995#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102
5996#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129
5997msgid "Fact 6"
5998msgstr ""
5999
6000#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85
6001#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103
6002#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130
6003msgid "Fact 7"
6004msgstr ""
6005
6006#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86
6007#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104
6008#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131
6009msgid "Fact 8"
6010msgstr ""
6011
6012#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87
6013#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105
6014#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132
6015msgid "Fact 9"
6016msgstr ""
6017
6018#. I18N: A configuration setting
6019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514
6020msgid "Fact icons"
6021msgstr ""
6022
6023#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
6024msgid "Fact or event"
6025msgstr "Fakts vai notikums"
6026
6027#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6028#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
6029#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40
6030#: resources/views/admin/locations.phtml:51
6031#: resources/views/admin/tags.phtml:439 resources/views/family-page.phtml:36
6032#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
6033#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6034#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6035msgid "Facts and events"
6036msgstr "Fakti un notikumi"
6037
6038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
6039msgid "Facts for family records"
6040msgstr ""
6041
6042#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
6043msgid "Facts for individual records"
6044msgstr "Fakti par personas ierakstiem"
6045
6046#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
6047msgid "Facts for new families"
6048msgstr ""
6049
6050#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643
6051msgid "Facts for new individuals"
6052msgstr ""
6053
6054#. I18N: Name of a country or state
6055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6056msgid "Falkland Islands"
6057msgstr ""
6058
6059#. I18N: Name of a module/list
6060#. I18N: Name of a module
6061#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
6062#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43
6063#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6064#: app/Module/IndividualListModule.php:297 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6065#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6066#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
6067#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
6068#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185
6069#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
6070#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6071#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69
6072#: resources/views/lists/media-table.phtml:85
6073#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97
6074#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105
6075#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73
6076#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
6077#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6078#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
6079#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28
6080#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
6081#: resources/views/record-page-links.phtml:51
6082#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6083#: resources/views/search-results.phtml:50
6084#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6085#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6086msgid "Families"
6087msgstr "Ģimenes"
6088
6089#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6090#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6091msgid "Families with sources"
6092msgstr ""
6093
6094#. I18N: Name of a module/report
6095#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:400
6096#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
6097#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6098#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6099#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6100#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6101#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91
6102#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81
6103#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74
6104#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64
6105#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6106#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6107#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6108#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6109#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6110msgid "Family"
6111msgstr "Ģimene"
6112
6113#: app/Gedcom.php:659
6114msgid "Family as a child"
6115msgstr ""
6116
6117#: app/Gedcom.php:662
6118msgid "Family as a spouse"
6119msgstr "Laulāto ģimene"
6120
6121#. I18N: Name of a module/chart
6122#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6123msgid "Family book"
6124msgstr "Ģimenes grāmata"
6125
6126#. I18N: %s is an individual’s name
6127#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6128#, php-format
6129msgid "Family book of %s"
6130msgstr ""
6131
6132#: app/Gedcom.php:446
6133msgid "Family census"
6134msgstr ""
6135
6136#: resources/views/admin/tags.phtml:975
6137msgid "Family fact"
6138msgstr ""
6139
6140#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
6141msgid "Family facts and events"
6142msgstr ""
6143
6144#: app/Gedcom.php:881
6145msgid "Family file"
6146msgstr ""
6147
6148#. I18N: Name of a module/sidebar
6149#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6150msgid "Family navigator"
6151msgstr "Ģimeņu navigācija"
6152
6153#. I18N: Description of the “News” module
6154#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6155msgid "Family news and site announcements."
6156msgstr ""
6157
6158#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23
6159#, php-format
6160msgid "Family of %s"
6161msgstr "%s ģimene"
6162
6163#: app/Gedcom.php:476
6164msgid "Family residence"
6165msgstr ""
6166
6167#: app/CustomTags/GedcomL.php:135
6168msgid "Family status"
6169msgstr ""
6170
6171#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6172#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6173#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141
6174#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
6175#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
6176#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6177#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129
6178#: resources/views/admin/trees.phtml:87
6179#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
6180#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6181#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
6182#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74
6183#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6184msgid "Family tree"
6185msgstr "Ģimenes koks"
6186
6187#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6188#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400
6189msgid "Family tree clippings cart"
6190msgstr ""
6191
6192#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25
6193#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6194msgid "Family tree title"
6195msgstr ""
6196
6197#. I18N: Name of a module
6198#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6199#: resources/views/admin/control-panel.phtml:276
6200#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
6201#: resources/views/search-trees.phtml:19
6202msgid "Family trees"
6203msgstr ""
6204
6205#. I18N: %s is the spouse name
6206#: app/Individual.php:923
6207#, php-format
6208msgid "Family with %s"
6209msgstr "Ģimene ar %s"
6210
6211#: app/Individual.php:853
6212msgid "Family with adoptive parents"
6213msgstr ""
6214
6215#: app/Individual.php:854
6216msgid "Family with foster parents"
6217msgstr ""
6218
6219#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6220#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6221msgid "Family with husband"
6222msgstr ""
6223
6224#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906
6225#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6226#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6227msgid "Family with parents"
6228msgstr "Ģimenes ar vecākiem"
6229
6230#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6231#: app/Individual.php:858
6232msgid "Family with rada parents"
6233msgstr ""
6234
6235#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6236#: app/Individual.php:856
6237msgid "Family with sealing parents"
6238msgstr ""
6239
6240#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35
6241msgid "Family with spouse"
6242msgstr ""
6243
6244#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
6245#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6246#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
6247msgid "Family with the most children"
6248msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem"
6249
6250#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6251#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6252msgid "Family with wife"
6253msgstr ""
6254
6255#. I18N: familysearch.org
6256#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52
6257msgid "FamilySearch ID"
6258msgstr ""
6259
6260#. I18N: Name of a module/chart
6261#: app/Module/FanChartModule.php:138
6262msgid "Fan chart"
6263msgstr "Ventilatora diagramma"
6264
6265#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6266#: app/Module/FanChartModule.php:184
6267#, php-format
6268msgid "Fan chart of %s"
6269msgstr ""
6270
6271#: app/Date/JalaliDate.php:273
6272msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6273msgid "Far"
6274msgstr ""
6275
6276#. I18N: Name of a country or state
6277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6278msgid "Faroe Islands"
6279msgstr ""
6280
6281#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6282#: app/Date/JalaliDate.php:139
6283msgctxt "GENITIVE"
6284msgid "Farvardin"
6285msgstr ""
6286
6287#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6288#: app/Date/JalaliDate.php:229
6289msgctxt "INSTRUMENTAL"
6290msgid "Farvardin"
6291msgstr ""
6292
6293#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6294#: app/Date/JalaliDate.php:184
6295msgctxt "LOCATIVE"
6296msgid "Farvardin"
6297msgstr ""
6298
6299#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6300#: app/Date/JalaliDate.php:94
6301msgctxt "NOMINATIVE"
6302msgid "Farvardin"
6303msgstr ""
6304
6305#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6306#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6307#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6308#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6309#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6310#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6311#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6312msgid "Father"
6313msgstr "Tēvs"
6314
6315#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23
6316#, php-format
6317msgid "Father: %s"
6318msgstr ""
6319
6320#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32
6321msgid "Father’s age"
6322msgstr ""
6323
6324#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6325#: app/Individual.php:884
6326#, php-format
6327msgid "Father’s family with %s"
6328msgstr "Tēva ģimene ar %s"
6329
6330#. I18N: A step-family.
6331#: app/Individual.php:888
6332msgid "Father’s family with an unknown individual"
6333msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu"
6334
6335#. I18N: Name of a module
6336#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6337#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6338msgid "Favorites"
6339msgstr "Favorīti"
6340
6341#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237
6342#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:413
6343#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:865
6344msgid "Fax"
6345msgstr ""
6346
6347#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6348msgctxt "Abbreviation for February"
6349msgid "Feb"
6350msgstr ""
6351
6352#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6353msgctxt "GENITIVE"
6354msgid "February"
6355msgstr "Februāris"
6356
6357#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6358msgctxt "INSTRUMENTAL"
6359msgid "February"
6360msgstr "Februāris"
6361
6362#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6363msgctxt "LOCATIVE"
6364msgid "February"
6365msgstr "Februāris"
6366
6367#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6368#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
6369#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
6370msgctxt "NOMINATIVE"
6371msgid "February"
6372msgstr "Februāris"
6373
6374#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
6375msgid "Female"
6376msgstr "Sieviete"
6377
6378#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6379#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6380#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6381#: resources/views/calendar-page.phtml:160
6382#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6383#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6384#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
6385#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6386#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6387#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6388#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20
6389msgid "Females"
6390msgstr "Sievietes"
6391
6392#. I18N: Data entry field
6393#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56
6394msgid "Field"
6395msgstr ""
6396
6397#. I18N: Data entry field
6398#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61
6399#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70
6400msgid "Field name"
6401msgstr ""
6402
6403#. I18N: Data entry field
6404#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62
6405#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71
6406msgid "Field value"
6407msgstr ""
6408
6409#. I18N: Name of a country or state
6410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6411msgid "Fiji"
6412msgstr ""
6413
6414#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59
6415#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314
6416msgid "File size"
6417msgstr ""
6418
6419#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6420msgid "File successfully uploaded"
6421msgstr ""
6422
6423#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:504
6424#: app/Gedcom.php:786 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345
6425#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66
6426#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35
6427#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6428msgid "Filename"
6429msgstr ""
6430
6431#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6432#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57
6433msgid "Filename on server"
6434msgstr ""
6435
6436#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104
6437#, php-format
6438msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6439msgstr ""
6440
6441#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110
6442#, php-format
6443msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6444msgstr ""
6445
6446#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846
6447msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6448msgstr ""
6449
6450#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22
6451#, php-format
6452msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6453msgstr ""
6454
6455#: resources/views/calendar-page.phtml:122
6456#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34
6457msgid "Filter"
6458msgstr "Filtrs"
6459
6460#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6461msgid "Find a source"
6462msgstr ""
6463
6464#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14
6465#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17
6466#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6467#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6468msgid "Find a special character"
6469msgstr ""
6470
6471#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728
6472msgid "Find all possible relationships"
6473msgstr ""
6474
6475#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456
6476msgid "Find any relationship"
6477msgstr ""
6478
6479#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6480#: resources/views/admin/trees.phtml:169
6481msgid "Find duplicates"
6482msgstr ""
6483
6484#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730
6485msgid "Find other relationships"
6486msgstr ""
6487
6488#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457
6489#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6490msgid "Find relationships via ancestors"
6491msgstr ""
6492
6493#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734
6494#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6495msgid "Find the closest relationships"
6496msgstr ""
6497
6498#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112
6499#: resources/views/admin/trees.phtml:193
6500msgid "Find unrelated individuals"
6501msgstr ""
6502
6503#. I18N: Name of a country or state
6504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6505msgid "Finland"
6506msgstr ""
6507
6508#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6509msgid "First communion"
6510msgstr ""
6511
6512#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6513msgid "First event"
6514msgstr ""
6515
6516#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6517msgid "First record"
6518msgstr ""
6519
6520#. I18N: Name of a module
6521#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6522msgid "Fix name slashes and spaces"
6523msgstr ""
6524
6525#: resources/views/admin/locations.phtml:48
6526msgid "Flag"
6527msgstr "Marķēt"
6528
6529#. I18N: Name of a country or state
6530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6531msgid "Flanders"
6532msgstr ""
6533
6534#. I18N: a month in the French republican calendar
6535#: app/Date/FrenchDate.php:163
6536msgctxt "GENITIVE"
6537msgid "Floreal"
6538msgstr ""
6539
6540#. I18N: a month in the French republican calendar
6541#: app/Date/FrenchDate.php:257
6542msgctxt "INSTRUMENTAL"
6543msgid "Floreal"
6544msgstr ""
6545
6546#. I18N: a month in the French republican calendar
6547#: app/Date/FrenchDate.php:210
6548msgctxt "LOCATIVE"
6549msgid "Floreal"
6550msgstr ""
6551
6552#. I18N: a month in the French republican calendar
6553#: app/Date/FrenchDate.php:116
6554msgctxt "NOMINATIVE"
6555msgid "Floreal"
6556msgstr ""
6557
6558#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65
6559#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6560msgid "Folder"
6561msgstr ""
6562
6563#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6564msgid "Folder name on server"
6565msgstr ""
6566
6567#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
6568#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20
6569msgid "Follow this link to verify your email address."
6570msgstr ""
6571
6572#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6573#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6574#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6575#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6576#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6577#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6578#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6579#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6580#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6581#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6582#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6583#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6584#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6585#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6586#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6587#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6588msgid "Font"
6589msgstr ""
6590
6591#: resources/views/admin/modules.phtml:248
6592#: resources/views/admin/modules.phtml:251
6593msgid "Footer"
6594msgstr ""
6595
6596#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6597#: resources/views/admin/control-panel.phtml:580
6598#: resources/views/admin/modules.phtml:114
6599#: resources/views/admin/modules.phtml:116
6600msgid "Footers"
6601msgstr ""
6602
6603#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6604#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
6605#, php-format
6606msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6607msgstr ""
6608
6609#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14
6610msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6611msgstr ""
6612
6613#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14
6614msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6615msgstr ""
6616
6617#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6618#, php-format
6619msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6620msgstr ""
6621
6622#: resources/views/admin/control-panel.phtml:208
6623#: resources/views/admin/tags.phtml:1041
6624#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6625#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6626#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6627#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6628#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6629#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6630#, php-format
6631msgid "For more information, see %s."
6632msgstr ""
6633
6634#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6635#, php-format
6636msgid "For technical support and information contact %s."
6637msgstr ""
6638
6639#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6640#, php-format
6641msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6642msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s."
6643
6644#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6645#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
6646msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6647msgstr ""
6648
6649#: resources/views/login-page.phtml:61
6650#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
6651msgid "Forgot password?"
6652msgstr "Aizmirsi paroli?"
6653
6654#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56
6655#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:554
6656#: app/Gedcom.php:787 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
6657#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
6658#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148
6659#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6660msgid "Format"
6661msgstr ""
6662
6663#. I18N: A configuration setting
6664#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
6665msgid "Format text and notes"
6666msgstr ""
6667
6668#. I18N: Location of an LDS church temple
6669#: app/Elements/TempleCode.php:94
6670msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6671msgstr ""
6672
6673#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6674msgctxt "Female pedigree"
6675msgid "Foster"
6676msgstr ""
6677
6678#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6679msgctxt "Male pedigree"
6680msgid "Foster"
6681msgstr ""
6682
6683#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6684msgctxt "Pedigree"
6685msgid "Foster"
6686msgstr ""
6687
6688#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6689msgid "Foster child"
6690msgstr ""
6691
6692#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6693msgid "Foster father"
6694msgstr ""
6695
6696#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6697msgid "Foster mother"
6698msgstr ""
6699
6700#. I18N: Name of a country or state
6701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6702msgid "France"
6703msgstr ""
6704
6705#. I18N: Location of an LDS church temple
6706#: app/Elements/TempleCode.php:95
6707msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6708msgstr ""
6709
6710#. I18N: Location of an LDS church temple
6711#: app/Elements/TempleCode.php:96
6712msgid "Freiburg, Germany"
6713msgstr ""
6714
6715#. I18N: The French calendar
6716#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6717#: resources/views/help/date.phtml:219
6718msgid "French"
6719msgstr ""
6720
6721#. I18N: Name of a country or state
6722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6723msgid "French Guiana"
6724msgstr ""
6725
6726#. I18N: Name of a country or state
6727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6728msgid "French Polynesia"
6729msgstr ""
6730
6731#. I18N: Name of a country or state
6732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6733msgid "French Southern Territories"
6734msgstr ""
6735
6736#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:156
6737#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:397
6738#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
6739#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
6740msgid "Frequently asked questions"
6741msgstr ""
6742
6743#. I18N: Location of an LDS church temple
6744#: app/Elements/TempleCode.php:97
6745msgid "Fresno, California, United States"
6746msgstr ""
6747
6748#. I18N: abbreviation for Friday
6749#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6750#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
6751msgid "Fri"
6752msgstr ""
6753
6754#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6755msgid "Friday"
6756msgstr "Piektdiena"
6757
6758#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6759msgid "Friend"
6760msgstr ""
6761
6762#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6763msgctxt "FEMALE"
6764msgid "Friend"
6765msgstr ""
6766
6767#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6768msgctxt "MALE"
6769msgid "Friend"
6770msgstr ""
6771
6772#. I18N: a month in the French republican calendar
6773#: app/Date/FrenchDate.php:153
6774msgctxt "GENITIVE"
6775msgid "Frimaire"
6776msgstr ""
6777
6778#. I18N: a month in the French republican calendar
6779#: app/Date/FrenchDate.php:247
6780msgctxt "INSTRUMENTAL"
6781msgid "Frimaire"
6782msgstr ""
6783
6784#. I18N: a month in the French republican calendar
6785#: app/Date/FrenchDate.php:200
6786msgctxt "LOCATIVE"
6787msgid "Frimaire"
6788msgstr ""
6789
6790#. I18N: a month in the French republican calendar
6791#: app/Date/FrenchDate.php:105
6792msgctxt "NOMINATIVE"
6793msgid "Frimaire"
6794msgstr ""
6795
6796#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6797#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6798#: resources/views/message-page.phtml:29
6799msgctxt "Email sender"
6800msgid "From"
6801msgstr ""
6802
6803#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6804#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6805msgctxt "Start of date range"
6806msgid "From"
6807msgstr ""
6808
6809#. I18N: a month in the French republican calendar
6810#: app/Date/FrenchDate.php:171
6811msgctxt "GENITIVE"
6812msgid "Fructidor"
6813msgstr ""
6814
6815#. I18N: a month in the French republican calendar
6816#: app/Date/FrenchDate.php:265
6817msgctxt "INSTRUMENTAL"
6818msgid "Fructidor"
6819msgstr ""
6820
6821#. I18N: a month in the French republican calendar
6822#: app/Date/FrenchDate.php:218
6823msgctxt "LOCATIVE"
6824msgid "Fructidor"
6825msgstr ""
6826
6827#. I18N: a month in the French republican calendar
6828#: app/Date/FrenchDate.php:124
6829msgctxt "NOMINATIVE"
6830msgid "Fructidor"
6831msgstr ""
6832
6833#. I18N: Location of an LDS church temple
6834#: app/Elements/TempleCode.php:98
6835msgid "Fukuoka, Japan"
6836msgstr ""
6837
6838#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99
6839msgid "Funeral"
6840msgstr ""
6841
6842#: app/Gedcom.php:505 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
6843msgid "GEDCOM"
6844msgstr ""
6845
6846#: resources/views/admin/tags.phtml:935
6847msgid "GEDCOM 7"
6848msgstr ""
6849
6850#. I18N: A configuration setting
6851#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
6852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
6853msgid "GEDCOM errors"
6854msgstr ""
6855
6856#: resources/views/admin/trees.phtml:275
6857msgid "GEDCOM file"
6858msgstr ""
6859
6860#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
6861#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
6862#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
6863#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
6864#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
6865msgid "GEDCOM tag"
6866msgstr ""
6867
6868#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:81
6869#: resources/views/admin/control-panel.phtml:263
6870msgid "GEDCOM tags"
6871msgstr ""
6872
6873#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6874#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1035
6875msgid "GEDCOM-L"
6876msgstr ""
6877
6878#. I18N: GEDZIP = file format
6879#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57
6880msgid "GEDZIP"
6881msgstr ""
6882
6883#. I18N: https://gov.genealogy.net
6884#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167
6885#: app/CustomTags/GedcomL.php:292
6886msgid "GOV identifier"
6887msgstr ""
6888
6889#: app/CustomTags/GedcomL.php:282
6890msgid "GOV identifier type"
6891msgstr ""
6892
6893#. I18N: Name of a country or state
6894#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6895msgid "Gabon"
6896msgstr ""
6897
6898#. I18N: Name of a country or state
6899#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6900msgid "Gambia"
6901msgstr ""
6902
6903#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:738
6904#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
6905#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6906#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6907#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6908#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6909#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6910msgid "Gender"
6911msgstr "Dzimums"
6912
6913#: resources/views/admin/control-panel.phtml:659
6914msgid "Genealogy"
6915msgstr ""
6916
6917#. I18N: A configuration setting
6918#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6919msgid "Genealogy contact"
6920msgstr ""
6921
6922#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6923#: resources/views/admin/trees.phtml:162
6924msgid "Genealogy data"
6925msgstr ""
6926
6927#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
6929msgid "General"
6930msgstr ""
6931
6932#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202
6933#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6934msgid "General search"
6935msgstr ""
6936
6937#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6938#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6939msgid "Generate sitemap files for search engines."
6940msgstr ""
6941
6942#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6943#: app/Report/AbstractRenderer.php:333
6944#, php-format
6945msgid "Generated by %s"
6946msgstr ""
6947
6948#: app/Module/BranchesListModule.php:515
6949msgid "Generation"
6950msgstr ""
6951
6952#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6953#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6954msgid "Generation "
6955msgstr ""
6956
6957#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6958#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6959#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6960#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6961#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6962#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6963#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6964#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6965#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6966#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6967#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6968msgid "Generations"
6969msgstr "Paaudzes"
6970
6971#: app/Gedcom.php:875
6972msgid "Generations of ancestors"
6973msgstr ""
6974
6975#: app/Gedcom.php:880
6976msgid "Generations of descendants"
6977msgstr ""
6978
6979#. I18N: https://www.geonames.org
6980#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
6981#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46
6982msgid "GeoNames"
6983msgstr ""
6984
6985#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6986#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
6987msgid "Geographic area"
6988msgstr ""
6989
6990#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6991#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88
6992#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6993#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
6994#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827
6995#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
6996msgid "Geographic data"
6997msgstr "Ģeogrāfiskie dati"
6998
6999#. I18N: find latitude/longitude for a place
7000#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7001#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
7002msgid "Geolocation"
7003msgstr ""
7004
7005#. I18N: Name of a country or state
7006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
7007msgid "Georgia"
7008msgstr ""
7009
7010#. I18N: Name of a country or state
7011#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
7012msgid "Germany"
7013msgstr ""
7014
7015#. I18N: a month in the French republican calendar
7016#: app/Date/FrenchDate.php:161
7017msgctxt "GENITIVE"
7018msgid "Germinal"
7019msgstr ""
7020
7021#. I18N: a month in the French republican calendar
7022#: app/Date/FrenchDate.php:255
7023msgctxt "INSTRUMENTAL"
7024msgid "Germinal"
7025msgstr ""
7026
7027#. I18N: a month in the French republican calendar
7028#: app/Date/FrenchDate.php:208
7029msgctxt "LOCATIVE"
7030msgid "Germinal"
7031msgstr ""
7032
7033#. I18N: a month in the French republican calendar
7034#. I18N: a month in the French republican calendar
7035#: app/Date/FrenchDate.php:114
7036msgctxt "NOMINATIVE"
7037msgid "Germinal"
7038msgstr ""
7039
7040#. I18N: Name of a country or state
7041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7042msgid "Ghana"
7043msgstr ""
7044
7045#. I18N: Name of a country or state
7046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7047msgid "Gibraltar"
7048msgstr ""
7049
7050#. I18N: Location of an LDS church temple
7051#: app/Elements/TempleCode.php:99
7052msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7053msgstr ""
7054
7055#. I18N: Location of an LDS church temple
7056#: app/Elements/TempleCode.php:100
7057msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7058msgstr ""
7059
7060#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28
7061#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7062msgid "Given name"
7063msgstr ""
7064
7065#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699
7066#: resources/views/lists/families-table.phtml:148
7067#: resources/views/lists/families-table.phtml:151
7068#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23
7069#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163
7070msgid "Given names"
7071msgstr "Iedotie vārdi"
7072
7073#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7074msgid "Godchild"
7075msgstr ""
7076
7077#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7078#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7079msgid "Goddaughter"
7080msgstr ""
7081
7082#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7083#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7084msgid "Godfather"
7085msgstr ""
7086
7087#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7088#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7089msgid "Godmother"
7090msgstr ""
7091
7092#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7093msgid "Godparent"
7094msgstr ""
7095
7096#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
7097#: app/Gedcom.php:620
7098msgid "Godparents"
7099msgstr ""
7100
7101#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7102#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7103msgid "Godson"
7104msgstr ""
7105
7106#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48
7107msgid "Google™ analytics"
7108msgstr ""
7109
7110#: app/Module/GoogleMaps.php:83 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7111msgid "Google™ maps"
7112msgstr "Google™ maps"
7113
7114#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7115msgid "Google™ webmaster tools"
7116msgstr ""
7117
7118#: app/Gedcom.php:666
7119msgid "Graduation"
7120msgstr ""
7121
7122#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7123msgid "Greatest age at death"
7124msgstr ""
7125
7126#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7127msgid "Greatest age between siblings"
7128msgstr ""
7129
7130#. I18N: Name of a country or state
7131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7132msgid "Greece"
7133msgstr ""
7134
7135#. I18N: The name of a colour-scheme
7136#: app/Module/ColorsTheme.php:164
7137msgid "Green Beam"
7138msgstr ""
7139
7140#. I18N: Name of a country or state
7141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7142msgid "Greenland"
7143msgstr ""
7144
7145#. I18N: The gregorian calendar
7146#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267
7147msgid "Gregorian"
7148msgstr "Gregora"
7149
7150#. I18N: Name of a country or state
7151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7152msgid "Grenada"
7153msgstr ""
7154
7155#. I18N: Location of an LDS church temple
7156#: app/Elements/TempleCode.php:101
7157msgid "Guadalajara, Mexico"
7158msgstr ""
7159
7160#. I18N: Name of a country or state
7161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7162msgid "Guadeloupe"
7163msgstr ""
7164
7165#. I18N: Name of a country or state
7166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7167msgid "Guam"
7168msgstr ""
7169
7170#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7171msgid "Guardian"
7172msgstr ""
7173
7174#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7175msgctxt "FEMALE"
7176msgid "Guardian"
7177msgstr ""
7178
7179#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7180msgctxt "MALE"
7181msgid "Guardian"
7182msgstr ""
7183
7184#. I18N: Name of a country or state
7185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7186msgid "Guatemala"
7187msgstr ""
7188
7189#. I18N: Location of an LDS church temple
7190#: app/Elements/TempleCode.php:102
7191msgid "Guatemala City, Guatemala"
7192msgstr ""
7193
7194#. I18N: Location of an LDS church temple
7195#: app/Elements/TempleCode.php:103
7196msgid "Guayaquil, Ecuador"
7197msgstr ""
7198
7199#. I18N: Name of a country or state
7200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7201msgid "Guernsey"
7202msgstr ""
7203
7204#. I18N: Name of a country or state
7205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7206msgid "Guinea"
7207msgstr ""
7208
7209#. I18N: Name of a country or state
7210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7211msgid "Guinea-Bissau"
7212msgstr ""
7213
7214#. I18N: Name of a country or state
7215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7216msgid "Guyana"
7217msgstr ""
7218
7219#. I18N: Name of a module
7220#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61
7221msgid "HTML"
7222msgstr "HTML"
7223
7224#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100
7225msgid "Hair color"
7226msgstr ""
7227
7228#. I18N: Name of a country or state
7229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7230msgid "Haiti"
7231msgstr ""
7232
7233#. I18N: Location of an LDS church temple
7234#: app/Elements/TempleCode.php:105
7235msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7236msgstr ""
7237
7238#. I18N: Location of an LDS church temple
7239#: app/Elements/TempleCode.php:147
7240msgid "Hamilton, New Zealand"
7241msgstr ""
7242
7243#. I18N: Location of an LDS church temple
7244#: app/Elements/TempleCode.php:106
7245msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7246msgstr ""
7247
7248#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7249msgid "He "
7250msgstr ""
7251
7252#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7253msgid "He died"
7254msgstr ""
7255
7256#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7257#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7258msgid "He married"
7259msgstr ""
7260
7261#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7262msgid "He resided at"
7263msgstr ""
7264
7265#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7266msgid "He was born"
7267msgstr "Viņš piedzima"
7268
7269#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7270msgid "He was buried"
7271msgstr ""
7272
7273#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7274msgid "He was christened"
7275msgstr ""
7276
7277#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7278msgid "He was cremated"
7279msgstr ""
7280
7281#: app/Gedcom.php:497 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7282#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
7283msgid "Header"
7284msgstr ""
7285
7286#. I18N: Name of a country or state
7287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7288msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7289msgstr ""
7290
7291#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253
7292msgid "Hebrew"
7293msgstr ""
7294
7295#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82
7296msgid "Hebrew name"
7297msgstr ""
7298
7299#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101
7300msgid "Height"
7301msgstr "Augstums"
7302
7303#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18
7304#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
7305#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18
7306#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
7307#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18
7308#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
7309#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18
7310#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
7311#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16
7312#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
7313#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18
7314#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
7315#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
7316#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
7317#, php-format
7318msgid "Hello %s…"
7319msgstr ""
7320
7321#: resources/views/register-success-page.phtml:21
7322#, php-format
7323msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7324msgstr ""
7325
7326#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
7327#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
7328#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16
7329#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14
7330msgid "Hello administrator…"
7331msgstr ""
7332
7333#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13
7334#: resources/views/help/link.phtml:15
7335msgid "Help"
7336msgstr ""
7337
7338#. I18N: Location of an LDS church temple
7339#: app/Elements/TempleCode.php:108
7340msgid "Helsinki, Finland"
7341msgstr ""
7342
7343#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7344#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7345#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7346#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7347#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7348#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7349#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7350#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7351#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7352#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7353#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7354#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7355#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7356#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7357#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7358#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7359msgctxt "font name"
7360msgid "Helvetica"
7361msgstr ""
7362
7363#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7364msgid "Her occupation was"
7365msgstr ""
7366
7367#. I18N: https://wego.here.com
7368#: app/Module/HereMaps.php:83
7369msgid "Here maps"
7370msgstr ""
7371
7372#. I18N: Location of an LDS church temple
7373#: app/Elements/TempleCode.php:109
7374msgid "Hermosillo, Mexico"
7375msgstr ""
7376
7377#. I18N: a month in the Jewish calendar
7378#: app/Date/JewishDate.php:195
7379msgctxt "GENITIVE"
7380msgid "Heshvan"
7381msgstr ""
7382
7383#. I18N: a month in the Jewish calendar
7384#: app/Date/JewishDate.php:299
7385msgctxt "INSTRUMENTAL"
7386msgid "Heshvan"
7387msgstr ""
7388
7389#. I18N: a month in the Jewish calendar
7390#: app/Date/JewishDate.php:247
7391msgctxt "LOCATIVE"
7392msgid "Heshvan"
7393msgstr ""
7394
7395#. I18N: a month in the Jewish calendar
7396#: app/Date/JewishDate.php:143
7397msgctxt "NOMINATIVE"
7398msgid "Heshvan"
7399msgstr ""
7400
7401#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184
7402#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338
7403#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452
7404#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790
7405#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952
7406msgid "Hide GEDCOM tags"
7407msgstr ""
7408
7409#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607
7410#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7411#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7412#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7413msgid "Hide from everyone"
7414msgstr ""
7415
7416#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7417#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7418#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
7419#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7420#: resources/views/login-page.phtml:47
7421#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
7422#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7423#: resources/views/register-page.phtml:76
7424#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
7425#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
7426#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
7427#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
7428msgid "Hide password"
7429msgstr ""
7430
7431#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39
7432#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55
7433#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71
7434msgid "Hide these errors"
7435msgstr ""
7436
7437#: resources/views/admin/locations.phtml:37
7438msgid "Hide unused locations"
7439msgstr ""
7440
7441#: app/CustomTags/GedcomL.php:296
7442msgid "Hierarchical relationship"
7443msgstr ""
7444
7445#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190
7446#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145
7447#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7448#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7449msgid "Highlighted image"
7450msgstr ""
7451
7452#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7453#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7454#: resources/views/help/date.phtml:187
7455msgid "Hijri"
7456msgstr "Islāma"
7457
7458#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7459msgid "His occupation was"
7460msgstr ""
7461
7462#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7463#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722
7464#: resources/views/admin/modules.phtml:122
7465#: resources/views/admin/modules.phtml:124
7466#: resources/views/admin/modules.phtml:264
7467#: resources/views/admin/modules.phtml:267
7468#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48
7469msgid "Historic events"
7470msgstr ""
7471
7472#. I18N: Name of a module
7473#. I18N: A configuration setting
7474#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7475#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626
7476msgid "Hit counters"
7477msgstr ""
7478
7479#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70
7480msgid "Holocaust"
7481msgstr ""
7482
7483#. I18N: Name of a module
7484#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7485#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608
7486#: resources/views/admin/modules.phtml:205
7487#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93
7488msgid "Home page"
7489msgstr "Mājaslapa"
7490
7491#. I18N: Name of a country or state
7492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7493msgid "Honduras"
7494msgstr ""
7495
7496#. I18N: Location of an LDS church temple
7497#. I18N: Name of a country or state
7498#: app/Elements/TempleCode.php:110
7499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7500msgid "Hong Kong"
7501msgstr ""
7502
7503#. I18N: Name of a module/chart
7504#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259
7505#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7506msgid "Hourglass chart"
7507msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma"
7508
7509#. I18N: %s is an individual’s name
7510#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7511#, php-format
7512msgid "Hourglass chart of %s"
7513msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s"
7514
7515#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
7516msgid "Household"
7517msgstr ""
7518
7519#. I18N: Location of an LDS church temple
7520#: app/Elements/TempleCode.php:111
7521msgid "Houston, Texas, United States"
7522msgstr ""
7523
7524#. I18N: Configuration option
7525#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7526msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7527msgstr ""
7528
7529#. I18N: Name of a country or state
7530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7531msgid "Hungary"
7532msgstr ""
7533
7534#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:460
7535#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7536#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7537#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7538#: resources/views/fact-date.phtml:140
7539#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7540#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7541#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7542#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7543#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7544#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7545#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7546#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7547#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7548#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7549#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7550msgid "Husband"
7551msgstr ""
7552
7553#: app/Gedcom.php:415 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
7554msgid "Husband’s age"
7555msgstr ""
7556
7557#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7558#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
7559msgid "IP address"
7560msgstr ""
7561
7562#. I18N: Name of a country or state
7563#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7564msgid "Iceland"
7565msgstr ""
7566
7567#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7568msgctxt "Surname tradition"
7569msgid "Icelandic"
7570msgstr ""
7571
7572#. I18N: Location of an LDS church temple
7573#: app/Elements/TempleCode.php:112
7574msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7575msgstr ""
7576
7577#: app/Gedcom.php:668
7578msgid "Identification number"
7579msgstr ""
7580
7581#: resources/views/admin/tags.phtml:777
7582msgid "Identifiers"
7583msgstr ""
7584
7585#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22
7586msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7587msgstr ""
7588
7589#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7590#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7591msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7592msgstr ""
7593
7594#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112
7595msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7596msgstr ""
7597
7598#: resources/views/help/name.phtml:24
7599#, php-format
7600msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7601msgstr ""
7602
7603#: resources/views/help/name.phtml:21
7604#, php-format
7605msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7606msgstr ""
7607
7608#: resources/views/help/name.phtml:30
7609#, php-format
7610msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7611msgstr ""
7612
7613#: resources/views/help/name.phtml:27
7614#, php-format
7615msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7616msgstr ""
7617
7618#: resources/views/help/name.phtml:18
7619#, php-format
7620msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7621msgstr ""
7622
7623#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26
7624msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7625msgstr ""
7626
7627#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
7628msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7629msgstr ""
7630
7631#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7632#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7633msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7634msgstr ""
7635
7636#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7638msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7639msgstr ""
7640
7641#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7643msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7644msgstr ""
7645
7646#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
7647msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7648msgstr ""
7649
7650#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37
7651msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7652msgstr ""
7653
7654#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61
7655msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7656msgstr ""
7657
7658#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114
7659msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7660msgstr ""
7661
7662#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28
7663#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20
7664msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7665msgstr ""
7666
7667#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36
7668#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24
7669msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7670msgstr ""
7671
7672#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7673msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7674msgstr ""
7675
7676#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99
7677msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7678msgstr ""
7679
7680#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7681#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50
7682msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7683msgstr ""
7684
7685#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7686msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7687msgstr ""
7688
7689#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7690#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7691msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7692msgstr ""
7693
7694#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7695#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7696msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7697msgstr ""
7698
7699#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82
7700msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7701msgstr ""
7702
7703#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7704msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7705msgstr ""
7706
7707#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328
7708msgid "Image dimensions"
7709msgstr ""
7710
7711#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7712msgid "Images without watermarks"
7713msgstr ""
7714
7715#: app/Gedcom.php:670
7716msgid "Immigration"
7717msgstr ""
7718
7719#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
7720#: resources/views/admin/trees.phtml:290
7721msgid "Import"
7722msgstr "Importēt"
7723
7724#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7725msgid "Import a GEDCOM file"
7726msgstr ""
7727
7728#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7729#: resources/views/admin/control-panel.phtml:806
7730msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7731msgstr ""
7732
7733#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7734msgid "Import geographic data"
7735msgstr ""
7736
7737#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78
7738msgid "Import preferences"
7739msgstr ""
7740
7741#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27
7742#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24
7743msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7744msgstr ""
7745
7746#: resources/views/help/romanized.phtml:10
7747msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7748msgstr ""
7749
7750#: resources/views/help/hebrew.phtml:10
7751msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7752msgstr ""
7753
7754#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7756msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7757msgstr ""
7758
7759#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7760#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7761msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7762msgstr ""
7763
7764#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118
7765msgid "In this month…"
7766msgstr "Šajā mēnesī…"
7767
7768#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121
7769msgid "In this year…"
7770msgstr "Šajā gadā…"
7771
7772#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it.
7773#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7774msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7775msgstr ""
7776
7777#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7778msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7779msgstr ""
7780
7781#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7782msgid "Include aliases"
7783msgstr ""
7784
7785#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7786msgid "Include associates"
7787msgstr ""
7788
7789#: app/Module/IndividualListModule.php:334
7790#, php-format
7791msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7792msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
7793
7794#. I18N: Label for check-box
7795#: resources/views/admin/media.phtml:68
7796#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7797msgid "Include subfolders"
7798msgstr ""
7799
7800#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
7801msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7802msgstr ""
7803
7804#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
7805msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7806msgstr ""
7807
7808#. I18N: Label for a configuration option
7809#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7810msgid "Include the individual’s immediate family"
7811msgstr ""
7812
7813#. I18N: Name of a country or state
7814#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7815msgid "India"
7816msgstr ""
7817
7818#. I18N: Location of an LDS church temple
7819#: app/Elements/TempleCode.php:113
7820msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7821msgstr ""
7822
7823#. I18N: Name of a module/report
7824#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:533
7825#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
7826#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7827#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39
7828#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7829#: resources/views/admin/trees.phtml:226
7830#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7831#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7832#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30
7833#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7834#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7835#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7836#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7837#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67
7838#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7839#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7840#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7841#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7842#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65
7843#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61
7844#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7845#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
7846#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7847#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21
7848#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7849#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7850#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7851#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7852#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7853#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7854#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7855#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7856#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7857#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7858#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7859msgid "Individual"
7860msgstr "Persona"
7861
7862#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7863msgid "Individual 1"
7864msgstr ""
7865
7866#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7867msgid "Individual 2"
7868msgstr ""
7869
7870#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7871msgid "Individual distribution chart"
7872msgstr ""
7873
7874#: resources/views/admin/tags.phtml:1015
7875msgid "Individual facts and events"
7876msgstr ""
7877
7878#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
7879msgid "Individual page"
7880msgstr ""
7881
7882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
7883msgid "Individual pages"
7884msgstr ""
7885
7886#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
7887#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7888msgid "Individual record"
7889msgstr "Personas ieraksts"
7890
7891#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
7892#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7893#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
7894msgid "Individual who lived the longest"
7895msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk"
7896
7897#. I18N: Name of a module/list
7898#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7899#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7900#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7901#: app/Module/IndividualListModule.php:81
7902#: app/Module/IndividualListModule.php:299
7903#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7904#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
7905#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
7906#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
7907#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
7908#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184
7909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
7910#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7911#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31
7912#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
7913#: resources/views/lists/media-table.phtml:84
7914#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
7915#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
7916#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
7917#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39
7918#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58
7919#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
7920#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7921#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
7922#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22
7923#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46
7924#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
7925#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7926#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7927#: resources/views/record-page-links.phtml:42
7928#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7929#: resources/views/search-results.phtml:39
7930#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7931#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7932msgid "Individuals"
7933msgstr "Personas"
7934
7935#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7936#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7937msgid "Individuals with sources"
7938msgstr ""
7939
7940#: app/Module/IndividualListModule.php:408
7941#, php-format
7942msgid "Individuals with surname %s"
7943msgstr ""
7944
7945#. I18N: Name of a country or state
7946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7947msgid "Indonesia"
7948msgstr ""
7949
7950#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7951msgid "Informant"
7952msgstr ""
7953
7954#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7955msgctxt "FEMALE"
7956msgid "Informant"
7957msgstr ""
7958
7959#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7960msgctxt "MALE"
7961msgid "Informant"
7962msgstr ""
7963
7964#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
7965msgid "Inline-source records are discouraged."
7966msgstr ""
7967
7968#. I18N: Name of a module
7969#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260
7970#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7971msgid "Interactive tree"
7972msgstr "Interaktīvais koks"
7973
7974#. I18N: %s is an individual’s name
7975#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172
7976#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162
7977#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7978#, php-format
7979msgid "Interactive tree of %s"
7980msgstr "%s Interaktīvais koks"
7981
7982#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102
7983msgid "Interment"
7984msgstr ""
7985
7986#: app/Services/MessageService.php:231
7987msgid "Internal messaging"
7988msgstr ""
7989
7990#: app/Services/MessageService.php:232
7991msgid "Internal messaging with emails"
7992msgstr ""
7993
7994#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
7995msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7996msgstr ""
7997
7998#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
7999msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
8000msgstr ""
8001
8002#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198
8003msgid "Invalid GEDCOM level number."
8004msgstr ""
8005
8006#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
8007msgid "Invalid GEDCOM record"
8008msgstr ""
8009
8010#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192
8011msgid "Invalid GEDCOM record."
8012msgstr ""
8013
8014#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
8015msgid "Invalid GEDCOM tag."
8016msgstr ""
8017
8018#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
8019msgid "Invalid GEDCOM value."
8020msgstr ""
8021
8022#: app/Date.php:224
8023msgid "Invalid date"
8024msgstr ""
8025
8026#. I18N: Name of a country or state
8027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8028msgid "Iran"
8029msgstr ""
8030
8031#. I18N: Name of a country or state
8032#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8033msgid "Iraq"
8034msgstr ""
8035
8036#. I18N: Name of a country or state
8037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
8038msgid "Ireland"
8039msgstr ""
8040
8041#. I18N: Name of a country or state
8042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
8043msgid "Isle of Man"
8044msgstr ""
8045
8046#. I18N: Name of a country or state
8047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
8048msgid "Israel"
8049msgstr ""
8050
8051#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21
8052msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8053msgstr ""
8054
8055#: resources/views/admin/tags.phtml:1008
8056msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8057msgstr ""
8058
8059#. I18N: Name of a country or state
8060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8061msgid "Italy"
8062msgstr ""
8063
8064#. I18N: a month in the Jewish calendar
8065#: app/Date/JewishDate.php:209
8066msgctxt "GENITIVE"
8067msgid "Iyar"
8068msgstr ""
8069
8070#. I18N: a month in the Jewish calendar
8071#: app/Date/JewishDate.php:313
8072msgctxt "INSTRUMENTAL"
8073msgid "Iyar"
8074msgstr ""
8075
8076#. I18N: a month in the Jewish calendar
8077#: app/Date/JewishDate.php:261
8078msgctxt "LOCATIVE"
8079msgid "Iyar"
8080msgstr ""
8081
8082#. I18N: a month in the Jewish calendar
8083#: app/Date/JewishDate.php:157
8084msgctxt "NOMINATIVE"
8085msgid "Iyar"
8086msgstr ""
8087
8088#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8089#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8090#: resources/views/help/date.phtml:203
8091msgid "Jalali"
8092msgstr "Persiešu"
8093
8094#. I18N: Name of a country or state
8095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8096msgid "Jamaica"
8097msgstr ""
8098
8099#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8100msgctxt "Abbreviation for January"
8101msgid "Jan"
8102msgstr ""
8103
8104#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8105msgctxt "GENITIVE"
8106msgid "January"
8107msgstr "Janvāris"
8108
8109#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8110msgctxt "INSTRUMENTAL"
8111msgid "January"
8112msgstr "Janvāris"
8113
8114#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8115msgctxt "LOCATIVE"
8116msgid "January"
8117msgstr "Janvāris"
8118
8119#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8120#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787
8121#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8122msgctxt "NOMINATIVE"
8123msgid "January"
8124msgstr "Janvāris"
8125
8126#. I18N: Name of a country or state
8127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8128msgid "Japan"
8129msgstr ""
8130
8131#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8132#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266
8133#: resources/views/help/date.phtml:171
8134msgid "Jewish"
8135msgstr "Ebreju"
8136
8137#. I18N: Location of an LDS church temple
8138#: app/Elements/TempleCode.php:114
8139msgid "Johannesburg, South Africa"
8140msgstr ""
8141
8142#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8143#: app/Services/TreeService.php:226
8144msgid "John /DOE/"
8145msgstr ""
8146
8147#. I18N: Name of a country or state
8148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8149msgid "Jordan"
8150msgstr ""
8151
8152#. I18N: Location of an LDS church temple
8153#: app/Elements/TempleCode.php:115
8154msgid "Jordan River, Utah, United States"
8155msgstr ""
8156
8157#. I18N: Name of a module
8158#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8159msgid "Journal"
8160msgstr "Žurnāls"
8161
8162#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8163msgctxt "Abbreviation for July"
8164msgid "Jul"
8165msgstr ""
8166
8167#. I18N: The julian calendar
8168#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8169#: resources/views/help/date.phtml:155
8170msgid "Julian"
8171msgstr "Jūlija"
8172
8173#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8174msgctxt "GENITIVE"
8175msgid "July"
8176msgstr ""
8177
8178#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8179msgctxt "INSTRUMENTAL"
8180msgid "July"
8181msgstr ""
8182
8183#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8184msgctxt "LOCATIVE"
8185msgid "July"
8186msgstr ""
8187
8188#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8189#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
8190#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
8191msgctxt "NOMINATIVE"
8192msgid "July"
8193msgstr ""
8194
8195#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8196#: app/Date/HijriDate.php:150
8197msgctxt "GENITIVE"
8198msgid "Jumada al-awwal"
8199msgstr ""
8200
8201#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8202#: app/Date/HijriDate.php:240
8203msgctxt "INSTRUMENTAL"
8204msgid "Jumada al-awwal"
8205msgstr ""
8206
8207#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8208#: app/Date/HijriDate.php:195
8209msgctxt "LOCATIVE"
8210msgid "Jumada al-awwal"
8211msgstr ""
8212
8213#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8214#: app/Date/HijriDate.php:105
8215msgctxt "NOMINATIVE"
8216msgid "Jumada al-awwal"
8217msgstr ""
8218
8219#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8220#: app/Date/HijriDate.php:152
8221msgctxt "GENITIVE"
8222msgid "Jumada al-thani"
8223msgstr ""
8224
8225#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8226#: app/Date/HijriDate.php:242
8227msgctxt "INSTRUMENTAL"
8228msgid "Jumada al-thani"
8229msgstr ""
8230
8231#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8232#: app/Date/HijriDate.php:197
8233msgctxt "LOCATIVE"
8234msgid "Jumada al-thani"
8235msgstr ""
8236
8237#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8238#: app/Date/HijriDate.php:107
8239msgctxt "NOMINATIVE"
8240msgid "Jumada al-thani"
8241msgstr ""
8242
8243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8244msgctxt "Abbreviation for June"
8245msgid "Jun"
8246msgstr ""
8247
8248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8249msgctxt "GENITIVE"
8250msgid "June"
8251msgstr ""
8252
8253#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8254msgctxt "INSTRUMENTAL"
8255msgid "June"
8256msgstr ""
8257
8258#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8259msgctxt "LOCATIVE"
8260msgid "June"
8261msgstr ""
8262
8263#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8264#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
8265#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
8266msgctxt "NOMINATIVE"
8267msgid "June"
8268msgstr ""
8269
8270#. I18N: Location of an LDS church temple
8271#: app/Elements/TempleCode.php:116
8272msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8273msgstr ""
8274
8275#. I18N: Name of a country or state
8276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8277msgid "Kazakhstan"
8278msgstr ""
8279
8280#. I18N: A configuration setting
8281#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92
8282msgid "Keep media objects"
8283msgstr ""
8284
8285#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46
8286msgid "Keep open"
8287msgstr ""
8288
8289#. I18N: A configuration setting
8290#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706
8291#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35
8292#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8293msgid "Keep the existing “last change” information"
8294msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju"
8295
8296#. I18N: Name of a country or state
8297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8298msgid "Kenya"
8299msgstr ""
8300
8301#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
8302msgid "Keyword examples"
8303msgstr "Atslēgas vārdu piemēri"
8304
8305#: app/Date/JalaliDate.php:275
8306msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8307msgid "Khor"
8308msgstr ""
8309
8310#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8311#: app/Date/JalaliDate.php:143
8312msgctxt "GENITIVE"
8313msgid "Khordad"
8314msgstr ""
8315
8316#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8317#: app/Date/JalaliDate.php:233
8318msgctxt "INSTRUMENTAL"
8319msgid "Khordad"
8320msgstr ""
8321
8322#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8323#: app/Date/JalaliDate.php:188
8324msgctxt "LOCATIVE"
8325msgid "Khordad"
8326msgstr ""
8327
8328#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8329#: app/Date/JalaliDate.php:98
8330msgctxt "NOMINATIVE"
8331msgid "Khordad"
8332msgstr ""
8333
8334#. I18N: Name of a country or state
8335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8336msgid "Kiribati"
8337msgstr ""
8338
8339#. I18N: a month in the Jewish calendar
8340#: app/Date/JewishDate.php:197
8341msgctxt "GENITIVE"
8342msgid "Kislev"
8343msgstr ""
8344
8345#. I18N: a month in the Jewish calendar
8346#: app/Date/JewishDate.php:301
8347msgctxt "INSTRUMENTAL"
8348msgid "Kislev"
8349msgstr ""
8350
8351#. I18N: a month in the Jewish calendar
8352#: app/Date/JewishDate.php:249
8353msgctxt "LOCATIVE"
8354msgid "Kislev"
8355msgstr ""
8356
8357#. I18N: a month in the Jewish calendar
8358#: app/Date/JewishDate.php:145
8359msgctxt "NOMINATIVE"
8360msgid "Kislev"
8361msgstr ""
8362
8363#. I18N: Location of an LDS church temple
8364#: app/Elements/TempleCode.php:117
8365msgid "Kona, Hawaii, United States"
8366msgstr ""
8367
8368#. I18N: Name of a country or state
8369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8370msgid "Korea"
8371msgstr ""
8372
8373#. I18N: Name of a country or state
8374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8375msgid "Kuwait"
8376msgstr ""
8377
8378#. I18N: Location of an LDS church temple
8379#: app/Elements/TempleCode.php:118
8380msgid "Kyiv, Ukraine"
8381msgstr ""
8382
8383#. I18N: Name of a country or state
8384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8385msgid "Kyrgyzstan"
8386msgstr ""
8387
8388#: app/Gedcom.php:585
8389msgid "LDS baptism"
8390msgstr ""
8391
8392#: app/Gedcom.php:739
8393msgid "LDS child sealing"
8394msgstr ""
8395
8396#: resources/views/admin/tags.phtml:723
8397msgid "LDS church"
8398msgstr ""
8399
8400#: app/Gedcom.php:627
8401msgid "LDS confirmation"
8402msgstr ""
8403
8404#: app/Gedcom.php:647
8405msgid "LDS endowment"
8406msgstr ""
8407
8408#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
8409#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:126
8410msgid "LDS initiatory"
8411msgstr ""
8412
8413#: app/Gedcom.php:479
8414msgid "LDS spouse sealing"
8415msgstr ""
8416
8417#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88
8418#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107
8419msgid "Label"
8420msgstr ""
8421
8422#: app/CustomTags/Legacy.php:65
8423msgid "Label for husband"
8424msgstr ""
8425
8426#: app/CustomTags/Legacy.php:69
8427msgid "Label for wife"
8428msgstr ""
8429
8430#. I18N: Location of an LDS church temple
8431#: app/Elements/TempleCode.php:107
8432msgid "Laie, Hawaii, United States"
8433msgstr ""
8434
8435#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8436#: app/CustomTags/Reunion.php:59
8437msgid "Land purchase"
8438msgstr ""
8439
8440#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8441#: app/CustomTags/Reunion.php:60
8442msgid "Land sale"
8443msgstr ""
8444
8445#. I18N: page orientation
8446#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8447#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8448#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8449msgid "Landscape"
8450msgstr ""
8451
8452#. I18N: A configuration setting
8453#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:866
8454#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:118 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253
8455#: resources/views/admin/modules.phtml:280
8456#: resources/views/admin/modules.phtml:283
8457#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8458#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
8459#: resources/views/admin/users.phtml:31
8460#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8461#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
8462#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44
8463msgid "Language"
8464msgstr "Valoda"
8465
8466#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8467#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
8468#: resources/views/admin/modules.phtml:130
8469#: resources/views/admin/modules.phtml:132
8470msgid "Languages"
8471msgstr ""
8472
8473#. I18N: Name of a country or state
8474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8475msgid "Laos"
8476msgstr ""
8477
8478#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74
8479msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8480msgstr ""
8481
8482#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109
8483#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8484msgid "Largest families"
8485msgstr ""
8486
8487#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8488msgid "Largest number of grandchildren"
8489msgstr ""
8490
8491#. I18N: Location of an LDS church temple
8492#: app/Elements/TempleCode.php:125
8493msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8494msgstr ""
8495
8496#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614
8497#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829
8498#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876
8499#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
8500#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
8501#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70
8502#: resources/views/lists/media-table.phtml:87
8503#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100
8504#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55
8505#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108
8506#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74
8507#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8508#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
8509#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8510#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8511msgid "Last change"
8512msgstr "Pēdējās izmaiņas"
8513
8514#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
8515msgid "Last email reminder was sent "
8516msgstr ""
8517
8518#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8519msgid "Last event"
8520msgstr ""
8521
8522#: resources/views/admin/users.phtml:35
8523msgid "Last signed in"
8524msgstr ""
8525
8526#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8527#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8528#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
8529#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8530msgid "Latest birth"
8531msgstr "Jaunākais dzimušais"
8532
8533#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
8534#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8535#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
8536#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8537msgid "Latest death"
8538msgstr "Pēdējais mirušais"
8539
8540#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8541msgid "Latest divorce"
8542msgstr ""
8543
8544#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8545msgid "Latest marriage"
8546msgstr ""
8547
8548#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
8549#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
8550#: resources/views/admin/location-edit.phtml:48
8551#: resources/views/admin/locations.phtml:45
8552#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8553#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8554#: resources/views/fact-place.phtml:35
8555#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8556msgid "Latitude"
8557msgstr "Platums"
8558
8559#. I18N: Name of a country or state
8560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8561msgid "Latvia"
8562msgstr ""
8563
8564#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8565#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8566#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8567#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8568#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8569#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
8570#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39
8571#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26
8572#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26
8573#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51
8574#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32
8575msgid "Layout"
8576msgstr "Izkārtojums"
8577
8578#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8579msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8580msgstr ""
8581
8582#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8583msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8584msgstr ""
8585
8586#: resources/views/lists/families-table.phtml:114
8587#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8588msgid "Leaves"
8589msgstr ""
8590
8591#. I18N: Name of a country or state
8592#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8593msgid "Lebanon"
8594msgstr ""
8595
8596#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8597#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8598msgid "Legacy URLs"
8599msgstr ""
8600
8601#: app/CustomTags/Reunion.php:57
8602msgid "Legatee"
8603msgstr ""
8604
8605#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72
8606msgid "Length"
8607msgstr ""
8608
8609#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8610msgid "Length of marriage"
8611msgstr ""
8612
8613#. I18N: Name of a country or state
8614#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8615msgid "Lesotho"
8616msgstr ""
8617
8618#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8619#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8620#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8621#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8622#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8623#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8624#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8625#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8626#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8628#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8629#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8631#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8632#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8633#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8634msgctxt "paper size"
8635msgid "Letter"
8636msgstr ""
8637
8638#. I18N: Name of a country or state
8639#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8640msgid "Liberia"
8641msgstr ""
8642
8643#. I18N: Name of a country or state
8644#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8645msgid "Libya"
8646msgstr ""
8647
8648#. I18N: Name of a country or state
8649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8650msgid "Liechtenstein"
8651msgstr ""
8652
8653#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8654msgid "Lifespan"
8655msgstr ""
8656
8657#. I18N: Name of a module/chart
8658#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8659msgid "Lifespans"
8660msgstr "Dzīves ilguma skala"
8661
8662#. I18N: Location of an LDS church temple
8663#: app/Elements/TempleCode.php:120
8664msgid "Lima, Peru"
8665msgstr ""
8666
8667#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89
8668msgid "Line endings"
8669msgstr ""
8670
8671#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
8672msgid "Line number"
8673msgstr ""
8674
8675#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8676#: resources/views/admin/control-panel.phtml:800
8677msgid "Link media objects to facts and events"
8678msgstr ""
8679
8680#. I18N: You need to:
8681#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43
8682#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29
8683msgid "Link the user account to an individual."
8684msgstr ""
8685
8686#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8687#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123
8688msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8689msgstr ""
8690
8691#: resources/views/media-page-menu.phtml:65
8692#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8693msgid "Link this media object to a family"
8694msgstr ""
8695
8696#: resources/views/media-page-menu.phtml:70
8697#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8698msgid "Link this media object to a source"
8699msgstr ""
8700
8701#: resources/views/media-page-menu.phtml:60
8702#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8703msgid "Link this media object to an individual"
8704msgstr ""
8705
8706#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306
8707msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8708msgstr ""
8709
8710#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8711#: resources/views/chart-box.phtml:126
8712msgid "Links"
8713msgstr "Saites"
8714
8715#: resources/views/admin/modules.phtml:232
8716#: resources/views/admin/modules.phtml:235
8717msgid "List"
8718msgstr ""
8719
8720#. I18N: Name of a module
8721#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8722#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8723#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680
8724#: resources/views/admin/modules.phtml:106
8725#: resources/views/admin/modules.phtml:108
8726#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8727msgid "Lists"
8728msgstr "Saraksti"
8729
8730#. I18N: Name of a country or state
8731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8732msgid "Lithuania"
8733msgstr ""
8734
8735#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8736msgctxt "Surname tradition"
8737msgid "Lithuanian"
8738msgstr ""
8739
8740#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8741msgid "Living"
8742msgstr ""
8743
8744#: resources/views/calendar-page.phtml:127
8745msgid "Living individuals"
8746msgstr ""
8747
8748#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
8749msgid "Loading…"
8750msgstr ""
8751
8752#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8753#: resources/views/admin/media.phtml:40
8754msgid "Local files"
8755msgstr ""
8756
8757#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168
8758#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219
8759#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140
8760#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
8761#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67
8762msgid "Location"
8763msgstr ""
8764
8765#. I18N: Name of a module/list
8766#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67
8767#: app/Module/LocationListModule.php:146
8768#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8769#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62
8770#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59
8771#: resources/views/record-page-links.phtml:105
8772#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8773#: resources/views/search-results.phtml:94
8774msgid "Locations"
8775msgstr ""
8776
8777#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8778msgid "Lodger"
8779msgstr ""
8780
8781#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8782msgctxt "FEMALE"
8783msgid "Lodger"
8784msgstr ""
8785
8786#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8787msgctxt "MALE"
8788msgid "Lodger"
8789msgstr ""
8790
8791#. I18N: Location of an LDS church temple
8792#: app/Elements/TempleCode.php:121
8793msgid "Logan, Utah, United States"
8794msgstr ""
8795
8796#. I18N: Location of an LDS church temple
8797#: app/Elements/TempleCode.php:122
8798msgid "London, England"
8799msgstr ""
8800
8801#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
8803msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8804msgstr ""
8805
8806#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8807msgid "Longest marriage"
8808msgstr ""
8809
8810#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
8811#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
8812#: resources/views/admin/location-edit.phtml:59
8813#: resources/views/admin/locations.phtml:46
8814#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8815#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8816#: resources/views/fact-place.phtml:36
8817#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35
8818msgid "Longitude"
8819msgstr "Garums"
8820
8821#. I18N: Location of an LDS church temple
8822#: app/Elements/TempleCode.php:119
8823msgid "Los Angeles, California, United States"
8824msgstr ""
8825
8826#. I18N: Location of an LDS church temple
8827#: app/Elements/TempleCode.php:123
8828msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8829msgstr ""
8830
8831#. I18N: Location of an LDS church temple
8832#: app/Elements/TempleCode.php:124
8833msgid "Lubbock, Texas, United States"
8834msgstr ""
8835
8836#. I18N: Name of a country or state
8837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8838msgid "Luxembourg"
8839msgstr ""
8840
8841#. I18N: Name of a country or state
8842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8843msgid "Macau"
8844msgstr ""
8845
8846#. I18N: Name of a country or state
8847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8848msgid "Macedonia"
8849msgstr ""
8850
8851#. I18N: Name of a country or state
8852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8853msgid "Madagascar"
8854msgstr ""
8855
8856#. I18N: Location of an LDS church temple
8857#: app/Elements/TempleCode.php:126
8858msgid "Madrid, Spain"
8859msgstr ""
8860
8861#. I18N: Type of media object
8862#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8863msgid "Magazine"
8864msgstr ""
8865
8866#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8867#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170
8868#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298
8869msgid "Maidenhead location code"
8870msgstr ""
8871
8872#: app/Services/MessageService.php:234
8873msgid "Mailto link"
8874msgstr ""
8875
8876#. I18N: Name of a country or state
8877#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8878msgid "Malawi"
8879msgstr ""
8880
8881#. I18N: Name of a country or state
8882#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8883msgid "Malaysia"
8884msgstr ""
8885
8886#. I18N: Name of a country or state
8887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8888msgid "Maldives"
8889msgstr ""
8890
8891#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774
8892msgid "Male"
8893msgstr "Vīrietis"
8894
8895#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8896#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8897#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8898#: resources/views/calendar-page.phtml:150
8899#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8900#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8901#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
8902#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8903#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8904#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8905#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16
8906msgid "Males"
8907msgstr "Vīrieši"
8908
8909#. I18N: Name of a country or state
8910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8911msgid "Mali"
8912msgstr ""
8913
8914#. I18N: Name of a country or state
8915#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8916msgid "Malta"
8917msgstr ""
8918
8919#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8920#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
8921#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
8922#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
8923#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
8924#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
8925#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
8926#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
8927#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
8928#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
8929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
8930#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
8931#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
8932#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
8933msgid "Manage family trees"
8934msgstr ""
8935
8936#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68
8937#: resources/views/admin/control-panel.phtml:788
8938#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
8939msgid "Manage media"
8940msgstr ""
8941
8942#. I18N: Listbox entry; name of a role
8943#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105
8944#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8945#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
8946#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268
8947msgid "Manager"
8948msgstr ""
8949
8950#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
8951msgid "Managers"
8952msgstr ""
8953
8954#. I18N: Location of an LDS church temple
8955#: app/Elements/TempleCode.php:127
8956msgid "Manaus, Brazil"
8957msgstr ""
8958
8959#. I18N: Location of an LDS church temple
8960#: app/Elements/TempleCode.php:128
8961msgid "Manhattan, New York, United States"
8962msgstr ""
8963
8964#. I18N: Location of an LDS church temple
8965#: app/Elements/TempleCode.php:129
8966msgid "Manila, Philippines"
8967msgstr ""
8968
8969#. I18N: Location of an LDS church temple
8970#: app/Elements/TempleCode.php:130
8971msgid "Manti, Utah, United States"
8972msgstr ""
8973
8974#. I18N: Type of media object
8975#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8976msgid "Manuscript"
8977msgstr ""
8978
8979#: resources/views/admin/tags.phtml:1006
8980msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8981msgstr ""
8982
8983#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
8985msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8986msgstr ""
8987
8988#. I18N: Type of media object
8989#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
8990#: resources/views/admin/control-panel.phtml:817
8991#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8992msgid "Map"
8993msgstr "Karte"
8994
8995#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8996msgid "Map link"
8997msgstr ""
8998
8999#. I18N: Links to maps
9000#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
9001#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
9002msgid "Map links"
9003msgstr ""
9004
9005#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
9006#: app/Services/LeafletJsService.php:69
9007#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650
9008msgid "Map providers"
9009msgstr ""
9010
9011#. I18N: mapbox.com
9012#: app/Module/MapBox.php:83
9013msgid "Mapbox"
9014msgstr ""
9015
9016#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
9017msgctxt "Abbreviation for March"
9018msgid "Mar"
9019msgstr ""
9020
9021#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
9022msgctxt "GENITIVE"
9023msgid "March"
9024msgstr "Marts"
9025
9026#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
9027msgctxt "INSTRUMENTAL"
9028msgid "March"
9029msgstr ""
9030
9031#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
9032msgctxt "LOCATIVE"
9033msgid "March"
9034msgstr ""
9035
9036#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
9037#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
9038#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9039msgctxt "NOMINATIVE"
9040msgid "March"
9041msgstr "Marts"
9042
9043#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9044#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590
9045msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9046msgstr ""
9047
9048#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:466
9049#: app/Module/BranchesListModule.php:459
9050#: resources/views/calendar-page.phtml:192
9051#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
9052#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
9053#: resources/views/lists/families-table.phtml:154
9054#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
9055#: resources/views/selects/family.phtml:15
9056#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9057#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9058#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9062#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9063#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9067#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9068#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9105msgid "Marriage"
9106msgstr "Laulība"
9107
9108#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9109msgid "Marriage banns"
9110msgstr ""
9111
9112#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90
9113msgid "Marriage beginning status"
9114msgstr ""
9115
9116#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65
9117msgid "Marriage bond"
9118msgstr ""
9119
9120#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9121msgid "Marriage by country"
9122msgstr ""
9123
9124#: app/Gedcom.php:464
9125msgid "Marriage contract"
9126msgstr ""
9127
9128#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9129msgid "Marriage date range end"
9130msgstr ""
9131
9132#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9133msgid "Marriage date range start"
9134msgstr ""
9135
9136#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89
9137msgid "Marriage ending status"
9138msgstr ""
9139
9140#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64
9141msgid "Marriage intention"
9142msgstr ""
9143
9144#: app/Gedcom.php:465
9145msgid "Marriage license"
9146msgstr ""
9147
9148#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9149msgid "Marriage of a brother"
9150msgstr ""
9151
9152#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
9153#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
9154msgid "Marriage of a child"
9155msgstr "Bērna laulības"
9156
9157#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9158msgid "Marriage of a daughter"
9159msgstr ""
9160
9161#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9162msgid "Marriage of a father"
9163msgstr ""
9164
9165#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
9166#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
9167#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
9168#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
9169msgid "Marriage of a grandchild"
9170msgstr ""
9171
9172#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9173msgid "Marriage of a granddaughter"
9174msgstr ""
9175
9176#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9177msgctxt "daughter’s daughter"
9178msgid "Marriage of a granddaughter"
9179msgstr ""
9180
9181#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9182msgctxt "son’s daughter"
9183msgid "Marriage of a granddaughter"
9184msgstr ""
9185
9186#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9187msgid "Marriage of a grandson"
9188msgstr ""
9189
9190#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9191msgctxt "daughter’s son"
9192msgid "Marriage of a grandson"
9193msgstr ""
9194
9195#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9196msgctxt "son’s son"
9197msgid "Marriage of a grandson"
9198msgstr ""
9199
9200#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9201msgid "Marriage of a half-brother"
9202msgstr ""
9203
9204#: app/Services/IndividualFactsService.php:471
9205msgid "Marriage of a half-sibling"
9206msgstr ""
9207
9208#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9209msgid "Marriage of a half-sister"
9210msgstr ""
9211
9212#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9213msgid "Marriage of a mother"
9214msgstr ""
9215
9216#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
9217#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467
9218msgid "Marriage of a parent"
9219msgstr ""
9220
9221#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
9222#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461
9223msgid "Marriage of a sibling"
9224msgstr ""
9225
9226#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9227msgid "Marriage of a sister"
9228msgstr ""
9229
9230#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9231msgid "Marriage of a son"
9232msgstr ""
9233
9234#: app/Services/IndividualFactsService.php:732
9235msgid "Marriage of parents"
9236msgstr ""
9237
9238#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9239msgid "Marriage place contains"
9240msgstr ""
9241
9242#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9243msgid "Marriage places"
9244msgstr ""
9245
9246#: app/Gedcom.php:470
9247msgid "Marriage settlement"
9248msgstr ""
9249
9250#. I18N: Name of a module/report
9251#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9252#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9253#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9254#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9255msgid "Marriages"
9256msgstr ""
9257
9258#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9259#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9260msgid "Marriages by century"
9261msgstr ""
9262
9263#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112
9264#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
9265#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
9266#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
9267#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9268#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9269msgid "Married name"
9270msgstr ""
9271
9272#. I18N: Name of a country or state
9273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9274msgid "Marshall Islands"
9275msgstr ""
9276
9277#. I18N: Name of a country or state
9278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9279msgid "Martinique"
9280msgstr ""
9281
9282#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39
9283msgid "Masquerade as this user"
9284msgstr ""
9285
9286#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9287msgid "Match both upper and lower case letters."
9288msgstr ""
9289
9290#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9291msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9292msgstr ""
9293
9294#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9295msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9296msgstr ""
9297
9298#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9299msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9300msgstr ""
9301
9302#. I18N: Name of a country or state
9303#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9304msgid "Mauritania"
9305msgstr ""
9306
9307#. I18N: Name of a country or state
9308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9309msgid "Mauritius"
9310msgstr ""
9311
9312#. I18N: A configuration setting
9313#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9314msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9315msgstr ""
9316
9317#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26
9318#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
9319msgid "Maximum upload size: "
9320msgstr ""
9321
9322#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9323msgctxt "Abbreviation for May"
9324msgid "May"
9325msgstr "Maijs"
9326
9327#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9328msgctxt "GENITIVE"
9329msgid "May"
9330msgstr "Maijs"
9331
9332#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9333msgctxt "INSTRUMENTAL"
9334msgid "May"
9335msgstr "Maijs"
9336
9337#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9338msgctxt "LOCATIVE"
9339msgid "May"
9340msgstr "Maijā"
9341
9342#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9343#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
9344#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
9345msgctxt "NOMINATIVE"
9346msgid "May"
9347msgstr "Maijs"
9348
9349#. I18N: Name of a country or state
9350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9351msgid "Mayotte"
9352msgstr ""
9353
9354#. I18N: Location of an LDS church temple
9355#: app/Elements/TempleCode.php:131
9356msgid "Medford, Oregon, United States"
9357msgstr ""
9358
9359#. I18N: Name of a module
9360#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156
9361#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59
9362#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
9363#: resources/views/admin/control-panel.phtml:780
9364#: resources/views/admin/media.phtml:104
9365#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
9366#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67
9367msgid "Media"
9368msgstr "Multimediji"
9369
9370#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9371#: resources/views/admin/media.phtml:100
9372#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
9373#: resources/views/media-page-details.phtml:29
9374#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9375#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
9376msgid "Media file"
9377msgstr ""
9378
9379#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9380msgid "Media file to upload"
9381msgstr ""
9382
9383#: resources/views/admin/media.phtml:31
9384#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9385msgid "Media files"
9386msgstr ""
9387
9388#. I18N: A configuration setting
9389#: resources/views/admin/media.phtml:61
9390#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9391msgid "Media folder"
9392msgstr ""
9393
9394#: resources/views/admin/media.phtml:32
9395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9396msgid "Media folders"
9397msgstr ""
9398
9399#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
9400#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276
9401#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:438
9402#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:570
9403#: app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777
9404#: app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:840 app/Gedcom.php:869
9405#: app/Gedcom.php:910 app/Gedcom.php:924
9406#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
9407#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233
9408#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
9409#: resources/views/admin/media.phtml:108
9410#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9411#: resources/views/admin/trees.phtml:251
9412#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
9413#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95
9414msgid "Media object"
9415msgstr ""
9416
9417#. I18N: Name of a module/list
9418#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9419#: app/Services/AdminService.php:186
9420#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
9421#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9422#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
9423#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9424#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98
9425#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106
9426#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
9427#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9428#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
9429#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9430#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9431#: resources/views/record-page-links.phtml:60
9432msgid "Media objects"
9433msgstr "Multimediju objekti"
9434
9435#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
9436msgid "Media objects found"
9437msgstr ""
9438
9439#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9440msgid "Media objects per page"
9441msgstr ""
9442
9443#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:846
9444#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9445#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9446msgid "Media type"
9447msgstr ""
9448
9449#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133
9450#: app/CustomTags/Reunion.php:58
9451msgid "Medical"
9452msgstr ""
9453
9454#. I18N: The name of a colour-scheme
9455#: app/Module/ColorsTheme.php:166
9456msgid "Mediterranio"
9457msgstr ""
9458
9459#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
9460msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9461msgstr ""
9462
9463#: app/Date/JalaliDate.php:279
9464msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9465msgid "Mehr"
9466msgstr ""
9467
9468#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9469#: app/Date/JalaliDate.php:151
9470msgctxt "GENITIVE"
9471msgid "Mehr"
9472msgstr ""
9473
9474#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9475#: app/Date/JalaliDate.php:241
9476msgctxt "INSTRUMENTAL"
9477msgid "Mehr"
9478msgstr ""
9479
9480#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9481#: app/Date/JalaliDate.php:196
9482msgctxt "LOCATIVE"
9483msgid "Mehr"
9484msgstr ""
9485
9486#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9487#: app/Date/JalaliDate.php:106
9488msgctxt "NOMINATIVE"
9489msgid "Mehr"
9490msgstr ""
9491
9492#. I18N: Location of an LDS church temple
9493#: app/Elements/TempleCode.php:132
9494msgid "Melbourne, Australia"
9495msgstr ""
9496
9497#. I18N: Listbox entry; name of a role
9498#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99
9499#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9500#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9501#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
9502#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
9503msgid "Member"
9504msgstr ""
9505
9506#. I18N: Location of an LDS church temple
9507#: app/Elements/TempleCode.php:133
9508msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9509msgstr ""
9510
9511#: resources/views/admin/modules.phtml:169
9512#: resources/views/admin/modules.phtml:172
9513msgid "Menu"
9514msgstr ""
9515
9516#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9517#: resources/views/admin/control-panel.phtml:666
9518#: resources/views/admin/modules.phtml:82
9519#: resources/views/admin/modules.phtml:84
9520msgid "Menus"
9521msgstr ""
9522
9523#. I18N: The name of a colour-scheme
9524#: app/Module/ColorsTheme.php:168
9525msgid "Mercury"
9526msgstr ""
9527
9528#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41
9529msgid "Merge"
9530msgstr ""
9531
9532#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9533#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
9534msgid "Merge family trees"
9535msgstr ""
9536
9537#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53
9538#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9539#: resources/views/admin/trees.phtml:177
9540msgid "Merge records"
9541msgstr ""
9542
9543#. I18N: Location of an LDS church temple
9544#: app/Elements/TempleCode.php:134
9545msgid "Merida, Mexico"
9546msgstr ""
9547
9548#. I18N: Location of an LDS church temple
9549#: app/Elements/TempleCode.php:60
9550msgid "Mesa, Arizona, United States"
9551msgstr ""
9552
9553#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9554#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9555#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9556#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
9557#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57
9558msgid "Message"
9559msgstr "Ziņojums"
9560
9561#. I18N: Name of a module
9562#. I18N: A configuration setting
9563#: app/Module/UserMessagesModule.php:67
9564#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9565msgid "Messages"
9566msgstr "Ziņojumi"
9567
9568#. I18N: a month in the French republican calendar
9569#: app/Date/FrenchDate.php:167
9570msgctxt "GENITIVE"
9571msgid "Messidor"
9572msgstr "Messidors"
9573
9574#. I18N: a month in the French republican calendar
9575#: app/Date/FrenchDate.php:261
9576msgctxt "INSTRUMENTAL"
9577msgid "Messidor"
9578msgstr "Messidors"
9579
9580#. I18N: a month in the French republican calendar
9581#: app/Date/FrenchDate.php:214
9582msgctxt "LOCATIVE"
9583msgid "Messidor"
9584msgstr "Messidors"
9585
9586#. I18N: a month in the French republican calendar
9587#: app/Date/FrenchDate.php:120
9588msgctxt "NOMINATIVE"
9589msgid "Messidor"
9590msgstr ""
9591
9592#. I18N: Name of a country or state
9593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9594msgid "Mexico"
9595msgstr ""
9596
9597#. I18N: Location of an LDS church temple
9598#: app/Elements/TempleCode.php:135
9599msgid "Mexico City, Mexico"
9600msgstr ""
9601
9602#. I18N: Type of media object
9603#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9604msgid "Microfiche"
9605msgstr ""
9606
9607#. I18N: Type of media object
9608#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9609msgid "Microfilm"
9610msgstr ""
9611
9612#. I18N: Name of a country or state
9613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9614msgid "Micronesia"
9615msgstr ""
9616
9617#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9618msgid "Middle East"
9619msgstr ""
9620
9621#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104
9622msgid "Military"
9623msgstr ""
9624
9625#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134
9626msgid "Military service"
9627msgstr ""
9628
9629#. I18N: Name of a module/report
9630#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9631#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9632#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9633msgid "Missing data"
9634msgstr "Trūkstošie dati"
9635
9636#. I18N: Listbox entry; name of a role
9637#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103
9638#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
9639msgid "Moderator"
9640msgstr ""
9641
9642#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
9643msgid "Moderators"
9644msgstr ""
9645
9646#: resources/views/admin/components.phtml:40
9647#: resources/views/admin/modules.phtml:70
9648msgid "Module"
9649msgstr ""
9650
9651#: resources/views/admin/modules.phtml:65
9652msgid "Module administration"
9653msgstr ""
9654
9655#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
9656#: resources/views/admin/control-panel.phtml:554
9657#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
9658#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
9659#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
9660#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
9661#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
9662#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
9663#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
9664#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
9665#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
9666#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
9667#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
9668#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
9669msgid "Modules"
9670msgstr ""
9671
9672#. I18N: Name of a country or state
9673#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9674msgid "Moldova"
9675msgstr ""
9676
9677#. I18N: abbreviation for Monday
9678#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9679#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
9680msgid "Mon"
9681msgstr ""
9682
9683#. I18N: Name of a country or state
9684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9685msgid "Monaco"
9686msgstr ""
9687
9688#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9689msgid "Monday"
9690msgstr "Pirmdiena"
9691
9692#. I18N: Name of a country or state
9693#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9694msgid "Mongolia"
9695msgstr ""
9696
9697#. I18N: Name of a country or state
9698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9699msgid "Montenegro"
9700msgstr ""
9701
9702#. I18N: Location of an LDS church temple
9703#: app/Elements/TempleCode.php:137
9704msgid "Monterrey, Mexico"
9705msgstr ""
9706
9707#. I18N: Location of an LDS church temple
9708#: app/Elements/TempleCode.php:136
9709msgid "Montevideo, Uruguay"
9710msgstr ""
9711
9712#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9713#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
9714#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325
9715#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374
9716#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416
9717#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465
9718#: resources/views/calendar-page.phtml:59
9719msgid "Month"
9720msgstr "Mēnesis"
9721
9722#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275
9723#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9724msgid "Month of birth"
9725msgstr ""
9726
9727#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415
9728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9729msgid "Month of birth of first child in a relation"
9730msgstr ""
9731
9732#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324
9733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9734msgid "Month of death"
9735msgstr ""
9736
9737#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464
9738#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9739msgid "Month of first marriage"
9740msgstr ""
9741
9742#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373
9743#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9744msgid "Month of marriage"
9745msgstr ""
9746
9747#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9748#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9749#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
9750msgid "Month:"
9751msgstr ""
9752
9753#. I18N: Location of an LDS church temple
9754#: app/Elements/TempleCode.php:138
9755msgid "Monticello, Utah, United States"
9756msgstr ""
9757
9758#. I18N: Location of an LDS church temple
9759#: app/Elements/TempleCode.php:139
9760msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9761msgstr ""
9762
9763#. I18N: Name of a country or state
9764#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9765msgid "Montserrat"
9766msgstr ""
9767
9768#: app/Date/JalaliDate.php:277
9769msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9770msgid "Mor"
9771msgstr ""
9772
9773#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9774#: app/Date/JalaliDate.php:147
9775msgctxt "GENITIVE"
9776msgid "Mordad"
9777msgstr ""
9778
9779#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9780#: app/Date/JalaliDate.php:237
9781msgctxt "INSTRUMENTAL"
9782msgid "Mordad"
9783msgstr ""
9784
9785#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9786#: app/Date/JalaliDate.php:192
9787msgctxt "LOCATIVE"
9788msgid "Mordad"
9789msgstr ""
9790
9791#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9792#: app/Date/JalaliDate.php:102
9793msgctxt "NOMINATIVE"
9794msgid "Mordad"
9795msgstr ""
9796
9797#. I18N: Name of a country or state
9798#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9799msgid "Morocco"
9800msgstr ""
9801
9802#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9803#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9804msgid "Most SMTP servers require a password."
9805msgstr ""
9806
9807#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75
9808#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9809#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107
9810msgid "Most common surnames"
9811msgstr "Visizplatītākie uzvārdi"
9812
9813#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9814msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9815msgstr ""
9816
9817#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9818msgid "Most mail servers require a valid email address."
9819msgstr ""
9820
9821#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9822#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9823msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9824msgstr ""
9825
9826#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9827#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9828msgid "Most servers do not use secure connections."
9829msgstr ""
9830
9831#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56
9832#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
9833#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54
9834msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9835msgstr ""
9836
9837#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66
9838msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9839msgstr ""
9840
9841#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76
9842msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9843msgstr ""
9844
9845#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
9846msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9847msgstr ""
9848
9849#. I18N: Name of a module
9850#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52
9851msgid "Most viewed pages"
9852msgstr "Biežāk skatītās lapas"
9853
9854#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9855#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9856#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9857#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9858#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9859#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9860#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9861msgid "Mother"
9862msgstr "Māte"
9863
9864#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
9865#, php-format
9866msgid "Mother: %s"
9867msgstr ""
9868
9869#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22
9870msgid "Mother’s age"
9871msgstr ""
9872
9873#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9874#: app/Individual.php:894
9875#, php-format
9876msgid "Mother’s family with %s"
9877msgstr ""
9878
9879#. I18N: A step-family.
9880#: app/Individual.php:898
9881msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9882msgstr ""
9883
9884#. I18N: Location of an LDS church temple
9885#: app/Elements/TempleCode.php:140
9886msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9887msgstr ""
9888
9889#: resources/views/admin/components.phtml:47
9890#: resources/views/admin/components.phtml:154
9891#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
9892msgid "Move down"
9893msgstr ""
9894
9895#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19
9896msgid "Move the media object?"
9897msgstr ""
9898
9899#: resources/views/admin/components.phtml:46
9900#: resources/views/admin/components.phtml:148
9901#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
9902msgid "Move up"
9903msgstr ""
9904
9905#. I18N: Name of a country or state
9906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9907msgid "Mozambique"
9908msgstr ""
9909
9910#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9911#: app/Date/HijriDate.php:142
9912msgctxt "GENITIVE"
9913msgid "Muharram"
9914msgstr ""
9915
9916#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9917#: app/Date/HijriDate.php:232
9918msgctxt "INSTRUMENTAL"
9919msgid "Muharram"
9920msgstr ""
9921
9922#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9923#: app/Date/HijriDate.php:187
9924msgctxt "LOCATIVE"
9925msgid "Muharram"
9926msgstr ""
9927
9928#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9929#: app/Date/HijriDate.php:97
9930msgctxt "NOMINATIVE"
9931msgid "Muharram"
9932msgstr ""
9933
9934#. I18N: twin, triplet, etc.
9935#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9936msgid "Multiple birth"
9937msgstr ""
9938
9939#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
9940msgid "Multiple marriages"
9941msgstr ""
9942
9943#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9944#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9945msgid "My account"
9946msgstr "Mans konts"
9947
9948#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60
9949msgid "My family tree"
9950msgstr ""
9951
9952#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9953msgid "My individual record"
9954msgstr "Mans personīgais ieraksts"
9955
9956#. I18N: Name of a module
9957#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360
9958#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196
9959#: resources/views/admin/modules.phtml:200
9960#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
9961msgid "My page"
9962msgstr "Mana lapa"
9963
9964#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374
9965msgid "My pages"
9966msgstr "Manas lapas"
9967
9968#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413
9969msgid "My pedigree"
9970msgstr "Mans ciltsraksts"
9971
9972#. I18N: Name of a country or state
9973#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9974msgid "Myanmar"
9975msgstr ""
9976
9977#: app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:867
9978#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223
9979#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9980#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9981#: resources/views/individual-page-name.phtml:42
9982#: resources/views/individual-page-name.phtml:56
9983#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11
9984#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
9985#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
9986#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9987#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9988#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9989#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9990#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9991#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9992#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9993#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9994#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9995#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9996#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9997#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9998#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9999#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10000#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10001#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10002#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10003#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10004msgid "Name"
10005msgstr "Vārds"
10006
10007#: app/Gedcom.php:819 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
10008msgctxt "Repository"
10009msgid "Name"
10010msgstr ""
10011
10012#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69
10013msgid "Name in Hebrew"
10014msgstr ""
10015
10016#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152
10017#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208
10018#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116
10019#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
10020msgid "Name of addressee"
10021msgstr ""
10022
10023#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702
10024msgid "Name prefix"
10025msgstr ""
10026
10027#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703
10028msgid "Name suffix"
10029msgstr ""
10030
10031#: resources/views/admin/tags.phtml:41
10032#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
10033#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10034#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10035#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10036msgid "Names"
10037msgstr ""
10038
10039#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137
10040msgid "Namesake"
10041msgstr ""
10042
10043#. I18N: Name of a country or state
10044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
10045msgid "Namibia"
10046msgstr ""
10047
10048#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10049msgid "Nanny"
10050msgstr ""
10051
10052#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
10053msgid "Narrative description"
10054msgstr ""
10055
10056#. I18N: Location of an LDS church temple
10057#: app/Elements/TempleCode.php:141
10058msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10059msgstr ""
10060
10061#: app/Gedcom.php:711
10062msgid "Nationality"
10063msgstr ""
10064
10065#: app/Gedcom.php:712
10066msgid "Naturalization"
10067msgstr ""
10068
10069#. I18N: Name of a country or state
10070#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10071msgid "Nauru"
10072msgstr ""
10073
10074#. I18N: Location of an LDS church temple
10075#: app/Elements/TempleCode.php:142
10076msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10077msgstr ""
10078
10079#. I18N: Location of an LDS church temple
10080#: app/Elements/TempleCode.php:143
10081msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10082msgstr ""
10083
10084#. I18N: Name of a country or state
10085#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10086msgid "Nepal"
10087msgstr ""
10088
10089#. I18N: Name of a country or state
10090#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10091msgid "Netherlands"
10092msgstr ""
10093
10094#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10095#: resources/views/components/datetime.phtml:15
10096msgid "Never"
10097msgstr ""
10098
10099#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10100msgid "Never married"
10101msgstr ""
10102
10103#. I18N: Name of a country or state
10104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10105msgid "New Caledonia"
10106msgstr ""
10107
10108#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156
10109#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158
10110#: app/CustomTags/GedcomL.php:159
10111msgid "New GEDCOM tag"
10112msgstr ""
10113
10114#. I18N: Location of an LDS church temple
10115#: app/Elements/TempleCode.php:146
10116msgid "New York, New York, United States"
10117msgstr ""
10118
10119#. I18N: Name of a country or state
10120#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10121msgid "New Zealand"
10122msgstr ""
10123
10124#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10125msgid "New data"
10126msgstr ""
10127
10128#. I18N: %s is a server name/URL
10129#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169
10130#, php-format
10131msgid "New registration at %s"
10132msgstr "Jauna reģistrācija %s"
10133
10134#. I18N: %s is a server name/URL
10135#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108
10136#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
10137#, php-format
10138msgid "New user at %s"
10139msgstr ""
10140
10141#. I18N: Location of an LDS church temple
10142#: app/Elements/TempleCode.php:144
10143msgid "Newport Beach, California, United States"
10144msgstr ""
10145
10146#. I18N: Name of a module
10147#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10148msgid "News"
10149msgstr "Ziņas"
10150
10151#. I18N: Type of media object
10152#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10153msgid "Newspaper"
10154msgstr ""
10155
10156#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164
10157msgid "Next email reminder will be sent after "
10158msgstr ""
10159
10160#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10161#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42
10162msgid "Next image"
10163msgstr "Nākošā bilde"
10164
10165#. I18N: Name of a country or state
10166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10167msgid "Nicaragua"
10168msgstr ""
10169
10170#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700
10171msgid "Nickname"
10172msgstr ""
10173
10174#. I18N: Name of a country or state
10175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10176msgid "Niger"
10177msgstr ""
10178
10179#. I18N: Name of a country or state
10180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10181msgid "Nigeria"
10182msgstr ""
10183
10184#. I18N: a month in the Jewish calendar
10185#: app/Date/JewishDate.php:207
10186msgctxt "GENITIVE"
10187msgid "Nissan"
10188msgstr ""
10189
10190#. I18N: a month in the Jewish calendar
10191#: app/Date/JewishDate.php:311
10192msgctxt "INSTRUMENTAL"
10193msgid "Nissan"
10194msgstr ""
10195
10196#. I18N: a month in the Jewish calendar
10197#: app/Date/JewishDate.php:259
10198msgctxt "LOCATIVE"
10199msgid "Nissan"
10200msgstr ""
10201
10202#. I18N: a month in the Jewish calendar
10203#: app/Date/JewishDate.php:155
10204msgctxt "NOMINATIVE"
10205msgid "Nissan"
10206msgstr ""
10207
10208#. I18N: Name of a country or state
10209#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10210msgid "Niue"
10211msgstr ""
10212
10213#. I18N: a month in the French republican calendar
10214#: app/Date/FrenchDate.php:155
10215msgctxt "GENITIVE"
10216msgid "Nivose"
10217msgstr ""
10218
10219#. I18N: a month in the French republican calendar
10220#: app/Date/FrenchDate.php:249
10221msgctxt "INSTRUMENTAL"
10222msgid "Nivose"
10223msgstr ""
10224
10225#. I18N: a month in the French republican calendar
10226#: app/Date/FrenchDate.php:202
10227msgctxt "LOCATIVE"
10228msgid "Nivose"
10229msgstr ""
10230
10231#. I18N: a month in the French republican calendar
10232#: app/Date/FrenchDate.php:107
10233msgctxt "NOMINATIVE"
10234msgid "Nivose"
10235msgstr ""
10236
10237#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336
10238msgid "No"
10239msgstr ""
10240
10241#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87
10242#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10243msgid "No GEDCOM file was received."
10244msgstr ""
10245
10246#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68
10247msgid "No GEDCOM files found."
10248msgstr ""
10249
10250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10252msgid "No calendar conversion"
10253msgstr ""
10254
10255#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268
10256#: resources/views/family-page-children.phtml:19
10257msgid "No children"
10258msgstr ""
10259
10260#: app/Services/MessageService.php:235
10261msgid "No contact"
10262msgstr ""
10263
10264#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48
10265msgid "No duplicates have been found."
10266msgstr ""
10267
10268#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80
10269msgid "No errors have been found."
10270msgstr ""
10271
10272#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183
10273#, php-format
10274msgid "No events exist for the next %s day."
10275msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10276msgstr[0] ""
10277msgstr[1] ""
10278msgstr[2] ""
10279
10280#: app/Module/OnThisDayModule.php:157
10281msgid "No events exist for today."
10282msgstr "Šodien nav neviena notikuma."
10283
10284#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10285msgid "No events exist for tomorrow."
10286msgstr ""
10287
10288#: app/Module/OnThisDayModule.php:155
10289msgid "No events for living individuals exist for today."
10290msgstr ""
10291
10292#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10293msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10294msgstr ""
10295
10296#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
10297#, php-format
10298msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10299msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10300msgstr[0] ""
10301msgstr[1] ""
10302msgstr[2] ""
10303
10304#: resources/views/family-page.phtml:41
10305msgid "No facts exist for this family."
10306msgstr ""
10307
10308#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94
10309#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110
10310msgid "No file was received."
10311msgstr ""
10312
10313#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10314#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10315#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10316msgid "No file was received. Please try again."
10317msgstr ""
10318
10319#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:401
10320msgid "No link between the two individuals could be found."
10321msgstr ""
10322
10323#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10324#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10325#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10326msgid "No matching facts found"
10327msgstr ""
10328
10329#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20
10330#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20
10331msgid "No news articles have been submitted."
10332msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas."
10333
10334#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10335msgid "No predefined text"
10336msgstr ""
10337
10338#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
10339#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35
10340msgid "No records to display"
10341msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt"
10342
10343#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
10344#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48
10345#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102
10346#: resources/views/search-general-page.phtml:138
10347#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10348msgid "No results found."
10349msgstr "Nekas nav atrasts."
10350
10351#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
10352msgid "No signed-in and no anonymous users"
10353msgstr ""
10354
10355#: app/Module/IndividualListModule.php:272
10356#: app/Module/IndividualListModule.php:499
10357#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:27
10358#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:21
10359#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:64
10360msgid "No surname"
10361msgstr ""
10362
10363#: app/Elements/TempleCode.php:211
10364msgid "No temple - living ordinance"
10365msgstr ""
10366
10367#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155
10368#: resources/views/admin/control-panel.phtml:184
10369#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23
10370msgid "No upgrade information is available."
10371msgstr ""
10372
10373#. I18N: The name of a colour-scheme
10374#: app/Module/ColorsTheme.php:170
10375msgid "Nocturnal"
10376msgstr ""
10377
10378#. I18N: https://nominatim.org
10379#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10380msgid "Nominatim"
10381msgstr ""
10382
10383#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
10384#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10385#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10386#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10387#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10388msgid "None"
10389msgstr "Nav"
10390
10391#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10392#: app/Date/FrenchDate.php:317
10393msgid "Nonidi"
10394msgstr ""
10395
10396#. I18N: Name of a country or state
10397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10398msgid "Norfolk Island"
10399msgstr ""
10400
10401#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159
10402msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10403msgstr ""
10404
10405#. I18N: Name of a country or state
10406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10407msgid "North Korea"
10408msgstr ""
10409
10410#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10411msgid "Northern America"
10412msgstr ""
10413
10414#. I18N: Name of a country or state
10415#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10416msgid "Northern Ireland"
10417msgstr ""
10418
10419#. I18N: Name of a country or state
10420#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10421msgid "Northern Mariana Islands"
10422msgstr ""
10423
10424#. I18N: Name of a country or state
10425#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10426msgid "Norway"
10427msgstr ""
10428
10429#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
10430msgid "Not approved by an administrator"
10431msgstr ""
10432
10433#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106
10434msgid "Not living"
10435msgstr ""
10436
10437#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71
10438#: app/Module/BranchesListModule.php:461
10439#: resources/views/lists/families-table.phtml:121
10440msgid "Not married"
10441msgstr ""
10442
10443#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
10444#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70
10445#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104
10446msgid "Not recorded"
10447msgstr ""
10448
10449#: resources/views/admin/control-panel.phtml:485
10450msgid "Not verified by the user"
10451msgstr ""
10452
10453#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
10454#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
10455#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266
10456#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:472
10457#: app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:765
10458#: app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:882
10459#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
10460#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70
10461#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10462#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10463#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21
10464#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11
10465#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160
10466#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94
10467#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70
10468#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10469#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10470#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10471#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10472#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10473msgid "Note"
10474msgstr ""
10475
10476#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
10477#: app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
10478msgid "Note on association"
10479msgstr ""
10480
10481#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617
10482#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832
10483#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879
10484msgid "Note on last change"
10485msgstr ""
10486
10487#: app/Gedcom.php:687
10488msgid "Note on phonetic name"
10489msgstr ""
10490
10491#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
10492msgid "Note on place"
10493msgstr ""
10494
10495#: app/Gedcom.php:847
10496msgid "Note on repository reference"
10497msgstr ""
10498
10499#: app/Gedcom.php:701
10500msgid "Note on romanized name"
10501msgstr ""
10502
10503#: app/Gedcom.php:839
10504msgid "Note on source"
10505msgstr ""
10506
10507#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
10508#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
10509#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680
10510#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909
10511#: app/Gedcom.php:923
10512msgid "Note on source citation"
10513msgstr ""
10514
10515#: app/Gedcom.php:838
10516msgid "Note on source data"
10517msgstr ""
10518
10519#: resources/views/help/restriction.phtml:13
10520msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10521msgstr ""
10522
10523#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18
10524msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10525msgstr ""
10526
10527#. I18N: Name of a module
10528#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:143
10529#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10530#: resources/views/admin/control-panel.phtml:327
10531#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10532#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10533#: resources/views/record-page-links.phtml:78
10534#: resources/views/search-results.phtml:83
10535#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10536#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10537msgid "Notes"
10538msgstr "Piezīmes"
10539
10540#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10541msgid "Nothing found to cleanup"
10542msgstr ""
10543
10544#: resources/views/admin/location-edit.phtml:130
10545msgid "Nothing found."
10546msgstr "Nekas netika atrasts."
10547
10548#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68
10549#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69
10550msgid "Nothing to show"
10551msgstr ""
10552
10553#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10554msgctxt "Abbreviation for November"
10555msgid "Nov"
10556msgstr ""
10557
10558#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10559msgctxt "GENITIVE"
10560msgid "November"
10561msgstr "Novembrī"
10562
10563#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10564msgctxt "INSTRUMENTAL"
10565msgid "November"
10566msgstr "Novembris"
10567
10568#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10569msgctxt "LOCATIVE"
10570msgid "November"
10571msgstr "Novembrī"
10572
10573#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10574#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
10575#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
10576msgctxt "NOMINATIVE"
10577msgid "November"
10578msgstr "Novembris"
10579
10580#. I18N: Location of an LDS church temple
10581#: app/Elements/TempleCode.php:145
10582msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10583msgstr ""
10584
10585#: app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:715
10586#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712
10587#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10588#: resources/views/admin/tags.phtml:989
10589#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10590msgid "Number of children"
10591msgstr ""
10592
10593#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23
10594#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23
10595#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20
10596msgid "Number of days to show"
10597msgstr "Redzamo dienu skaits"
10598
10599#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10600#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10601msgid "Number of families without children"
10602msgstr ""
10603
10604#. I18N: ... to show in a list
10605#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17
10606msgid "Number of given names"
10607msgstr "Iedoto vārdu skaits"
10608
10609#: app/Gedcom.php:716
10610msgid "Number of marriages"
10611msgstr ""
10612
10613#. I18N: ... to show in a list
10614#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15
10615msgid "Number of pages"
10616msgstr ""
10617
10618#. I18N: ... to show in a list
10619#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10620#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17
10621msgid "Number of surnames"
10622msgstr ""
10623
10624#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10625msgid "Nurse"
10626msgstr ""
10627
10628#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10629msgctxt "FEMALE"
10630msgid "Nurse"
10631msgstr ""
10632
10633#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10634msgctxt "MALE"
10635msgid "Nurse"
10636msgstr ""
10637
10638#. I18N: Location of an LDS church temple
10639#: app/Elements/TempleCode.php:148
10640msgid "Oakland, California, United States"
10641msgstr ""
10642
10643#. I18N: Location of an LDS church temple
10644#: app/Elements/TempleCode.php:149
10645msgid "Oaxaca, Mexico"
10646msgstr ""
10647
10648#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:719
10649#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10650#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10651msgid "Occupation"
10652msgstr ""
10653
10654#. I18N: Name of a report
10655#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10656#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10657#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10658msgid "Occupations"
10659msgstr ""
10660
10661#. I18N: Name of a country or state
10662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10663msgid "Occupied Palestinian Territory"
10664msgstr ""
10665
10666#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10667msgctxt "Abbreviation for October"
10668msgid "Oct"
10669msgstr ""
10670
10671#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10672#: app/Date/FrenchDate.php:315
10673msgid "Octidi"
10674msgstr ""
10675
10676#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10677msgctxt "GENITIVE"
10678msgid "October"
10679msgstr ""
10680
10681#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10682msgctxt "INSTRUMENTAL"
10683msgid "October"
10684msgstr ""
10685
10686#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10687msgctxt "LOCATIVE"
10688msgid "October"
10689msgstr ""
10690
10691#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10692#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
10693#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
10694msgctxt "NOMINATIVE"
10695msgid "October"
10696msgstr ""
10697
10698#. I18N: Location of an LDS church temple
10699#: app/Elements/TempleCode.php:150
10700msgid "Ogden, Utah, United States"
10701msgstr ""
10702
10703#. I18N: Location of an LDS church temple
10704#: app/Elements/TempleCode.php:151
10705msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10706msgstr ""
10707
10708#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10709msgid "Old data"
10710msgstr ""
10711
10712#: resources/views/admin/control-panel.phtml:841
10713msgid "Old files found"
10714msgstr ""
10715
10716#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10717msgid "Oldest father"
10718msgstr ""
10719
10720#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10721msgid "Oldest female"
10722msgstr ""
10723
10724#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10725msgid "Oldest living individuals"
10726msgstr ""
10727
10728#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10729msgid "Oldest male"
10730msgstr ""
10731
10732#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10733msgid "Oldest mother"
10734msgstr ""
10735
10736#. I18N: The name of a colour-scheme
10737#: app/Module/ColorsTheme.php:172
10738msgid "Olivia"
10739msgstr ""
10740
10741#. I18N: Name of a country or state
10742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10743msgid "Oman"
10744msgstr ""
10745
10746#. I18N: Name of a module
10747#: app/Module/OnThisDayModule.php:102
10748msgid "On this day"
10749msgstr "Šajā dienā"
10750
10751#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115
10752msgid "On this day…"
10753msgstr "Šajā dienā…"
10754
10755#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10756msgid "Only add new records"
10757msgstr ""
10758
10759#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10760#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
10761msgid "Only managers can edit"
10762msgstr ""
10763
10764#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10765msgid "Only update existing records"
10766msgstr ""
10767
10768#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15
10769msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10770msgstr ""
10771
10772#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10773msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10774msgstr ""
10775
10776#. I18N: https://openrouteservice.org
10777#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45
10778#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82
10779msgid "OpenRouteService"
10780msgstr ""
10781
10782#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10783msgid "OpenStreetMap™"
10784msgstr ""
10785
10786#. I18N: Location of an LDS church temple
10787#: app/Elements/TempleCode.php:152
10788msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10789msgstr ""
10790
10791#: app/Date/JalaliDate.php:274
10792msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10793msgid "Ord"
10794msgstr ""
10795
10796#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10797#: app/Date/JalaliDate.php:141
10798msgctxt "GENITIVE"
10799msgid "Ordibehesht"
10800msgstr ""
10801
10802#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10803#: app/Date/JalaliDate.php:231
10804msgctxt "INSTRUMENTAL"
10805msgid "Ordibehesht"
10806msgstr ""
10807
10808#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10809#: app/Date/JalaliDate.php:186
10810msgctxt "LOCATIVE"
10811msgid "Ordibehesht"
10812msgstr ""
10813
10814#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10815#: app/Date/JalaliDate.php:96
10816msgctxt "NOMINATIVE"
10817msgid "Ordibehesht"
10818msgstr ""
10819
10820#: app/Gedcom.php:883
10821msgid "Ordinance"
10822msgstr ""
10823
10824#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:721
10825msgid "Ordination"
10826msgstr ""
10827
10828#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10829#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10830msgid "Ordnance Survey historic maps"
10831msgstr ""
10832
10833#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10834#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10835msgid "Orientation"
10836msgstr ""
10837
10838#: app/CustomTags/Ancestry.php:70
10839msgid "Origin"
10840msgstr ""
10841
10842#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10843#: app/CustomTags/Ancestry.php:75
10844msgid "Original text"
10845msgstr ""
10846
10847#. I18N: Location of an LDS church temple
10848#: app/Elements/TempleCode.php:153
10849msgid "Orlando, Florida, United States"
10850msgstr ""
10851
10852#. I18N: Type of media object
10853#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10854#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10855#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10856#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10857#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10858#: resources/views/admin/control-panel.phtml:739
10859msgid "Other"
10860msgstr "Cits"
10861
10862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
10863msgid "Other facts to show in charts"
10864msgstr ""
10865
10866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688
10867msgid "Other preferences"
10868msgstr ""
10869
10870#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
10871msgid "Owner"
10872msgstr ""
10873
10874#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10875msgctxt "FEMALE"
10876msgid "Owner"
10877msgstr ""
10878
10879#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10880msgctxt "MALE"
10881msgid "Owner"
10882msgstr ""
10883
10884#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10885#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10886msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10887msgstr ""
10888
10889#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10890#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10891msgid "PHP failed to write to disk."
10892msgstr ""
10893
10894#: resources/views/admin/server-information.phtml:20
10895msgid "PHP information"
10896msgstr ""
10897
10898#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10899#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10900#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10901#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10902#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10903#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10904#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10905#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10906#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10907#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10908#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10909#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10910#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10911#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10912#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10913msgid "Page"
10914msgstr ""
10915
10916#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41
10917#, php-format
10918msgid "Page %s of %s"
10919msgstr ""
10920
10921#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10922#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10923#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10924#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10925#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10926#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10927#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10928#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10929#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10930#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10931#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10932#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10933#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10934#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10935#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10936#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10937msgid "Page size"
10938msgstr ""
10939
10940#. I18N: Type of media object
10941#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10942msgid "Painting"
10943msgstr ""
10944
10945#. I18N: Name of a country or state
10946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10947msgid "Pakistan"
10948msgstr ""
10949
10950#. I18N: Name of a country or state
10951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10952msgid "Palau"
10953msgstr ""
10954
10955#. I18N: A colour scheme
10956#: app/Module/ColorsTheme.php:121
10957msgid "Palette"
10958msgstr ""
10959
10960#. I18N: Location of an LDS church temple
10961#: app/Elements/TempleCode.php:155
10962msgid "Palmyra, New York, United States"
10963msgstr ""
10964
10965#. I18N: Name of a country or state
10966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10967msgid "Panama"
10968msgstr ""
10969
10970#. I18N: Location of an LDS church temple
10971#: app/Elements/TempleCode.php:156
10972msgid "Panama City, Panama"
10973msgstr ""
10974
10975#. I18N: Location of an LDS church temple
10976#: app/Elements/TempleCode.php:157
10977msgid "Papeete, Tahiti"
10978msgstr ""
10979
10980#. I18N: Name of a country or state
10981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10982msgid "Papua New Guinea"
10983msgstr ""
10984
10985#. I18N: Name of a country or state
10986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10987msgid "Paraguay"
10988msgstr ""
10989
10990#: app/CustomTags/GedcomL.php:293
10991msgid "Parent location"
10992msgstr ""
10993
10994#: app/Gedcom.php:741 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
10995#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10996#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
10997#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
10998msgid "Parents"
10999msgstr "Vecāki"
11000
11001#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
11002#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
11003#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
11004#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
11005#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
11006msgid "Parents and siblings"
11007msgstr ""
11008
11009#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42
11010msgid "Parent’s age"
11011msgstr ""
11012
11013#. I18N: A configuration setting
11014#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
11015#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
11016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69
11017#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
11018#: resources/views/login-page.phtml:44
11019#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
11020#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
11021#: resources/views/register-page.phtml:73
11022#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80
11023msgid "Password"
11024msgstr "Parole"
11025
11026#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
11027#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74
11028#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
11029#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
11030#: resources/views/register-page.phtml:78
11031msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
11032msgstr ""
11033
11034#. I18N: Location of an LDS church temple
11035#: app/Elements/TempleCode.php:158
11036msgid "Payson, Utah, United States"
11037msgstr ""
11038
11039#. I18N: Name of a module/chart
11040#. I18N: Name of a report
11041#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
11042#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
11043#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
11044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
11045#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
11046msgid "Pedigree"
11047msgstr ""
11048
11049#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
11050msgid "Pedigree chart"
11051msgstr ""
11052
11053#. I18N: Name of a module
11054#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
11055msgid "Pedigree map"
11056msgstr "Ciltsrakstu karte"
11057
11058#. I18N: %s is an individual’s name
11059#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
11060#, php-format
11061msgid "Pedigree map of %s"
11062msgstr "%s ciltsrakstu karte"
11063
11064#. I18N: %s is an individual’s name
11065#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
11066#, php-format
11067msgid "Pedigree tree of %s"
11068msgstr ""
11069
11070#. I18N: Name of a module
11071#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268
11072#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
11073#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82
11074#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136
11075#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
11076#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
11077#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
11078#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11079msgid "Pending changes"
11080msgstr ""
11081
11082#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22
11083msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11084msgstr ""
11085
11086#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108
11087msgid "Permanent number"
11088msgstr ""
11089
11090#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11091#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11092msgid "Permanently delete these records?"
11093msgstr ""
11094
11095#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
11096msgid "Personal data"
11097msgstr ""
11098
11099#. I18N: Location of an LDS church temple
11100#: app/Elements/TempleCode.php:159
11101msgid "Perth, Australia"
11102msgstr ""
11103
11104#. I18N: Name of a country or state
11105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11106msgid "Peru"
11107msgstr ""
11108
11109#. I18N: Name of a country or state
11110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11111msgid "Philippines"
11112msgstr ""
11113
11114#. I18N: Location of an LDS church temple
11115#: app/Elements/TempleCode.php:160
11116msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11117msgstr ""
11118
11119#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240
11120#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:418
11121#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:870
11122#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27
11123msgid "Phone"
11124msgstr ""
11125
11126#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
11127msgid "Phonetic algorithm"
11128msgstr ""
11129
11130#: app/Gedcom.php:684
11131msgid "Phonetic name"
11132msgstr ""
11133
11134#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552
11135msgid "Phonetic place"
11136msgstr ""
11137
11138#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11139#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105
11140#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
11141msgid "Phonetic search"
11142msgstr "Fonētiskā meklēšana"
11143
11144#: app/Gedcom.php:693
11145msgid "Phonetic type"
11146msgstr ""
11147
11148#. I18N: Type of media object
11149#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94
11150msgid "Photo"
11151msgstr "Bilde"
11152
11153#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63
11154msgid "Photograph"
11155msgstr ""
11156
11157#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:77
11158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:87
11159#: app/CustomTags/Gedcom7.php:89 app/CustomTags/Gedcom7.php:102
11160#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:109
11161#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:114
11162#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:118
11163msgid "Phrase"
11164msgstr ""
11165
11166#. I18N: The name of a colour-scheme
11167#: app/Module/ColorsTheme.php:174
11168msgid "Pink Plastic"
11169msgstr ""
11170
11171#. I18N: Name of a country or state
11172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
11173msgid "Pitcairn"
11174msgstr ""
11175
11176#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
11177#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85
11178#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:837
11179#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11180#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39
11181#: resources/views/admin/location-edit.phtml:129
11182#: resources/views/admin/locations.phtml:44
11183#: resources/views/lists/families-table.phtml:160
11184#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
11185#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
11186#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47
11187#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11188#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11189#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11190#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11191#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11192#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11193#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11194#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11195#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11196#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11197#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11198msgid "Place"
11199msgstr "Vieta"
11200
11201#. I18N: Name of a module/list
11202#: app/Gedcom.php:510 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103
11203#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232
11204#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18
11205msgid "Place hierarchy"
11206msgstr "Vietas hierarhija"
11207
11208#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65
11209msgid "Place in Hebrew"
11210msgstr ""
11211
11212#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16
11213msgid "Place list"
11214msgstr ""
11215
11216#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11217#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
11218msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11219msgstr ""
11220
11221#: resources/views/help/place.phtml:14
11222msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11223msgstr ""
11224
11225#: resources/views/help/place.phtml:10
11226msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11227msgstr ""
11228
11229#: app/Gedcom.php:587
11230msgid "Place of LDS baptism"
11231msgstr ""
11232
11233#: app/Gedcom.php:742
11234msgid "Place of LDS child sealing"
11235msgstr ""
11236
11237#: app/Gedcom.php:629
11238msgid "Place of LDS confirmation"
11239msgstr ""
11240
11241#: app/Gedcom.php:649
11242msgid "Place of LDS endowment"
11243msgstr ""
11244
11245#: app/Gedcom.php:481
11246msgid "Place of LDS spouse sealing"
11247msgstr ""
11248
11249#: app/Gedcom.php:579
11250msgid "Place of adoption"
11251msgstr ""
11252
11253#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11254msgid "Place of baptism"
11255msgstr ""
11256
11257#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11258msgid "Place of bar mitzvah"
11259msgstr ""
11260
11261#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11262msgid "Place of bat mitzvah"
11263msgstr ""
11264
11265#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11266#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11267msgid "Place of birth"
11268msgstr ""
11269
11270#: app/Gedcom.php:606
11271msgid "Place of blessing"
11272msgstr ""
11273
11274#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96
11275msgid "Place of brit milah"
11276msgstr ""
11277
11278#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11279msgid "Place of burial"
11280msgstr ""
11281
11282#: app/Gedcom.php:621 app/Gedcom.php:623
11283#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11284msgid "Place of christening"
11285msgstr ""
11286
11287#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11288msgid "Place of confirmation"
11289msgstr ""
11290
11291#: app/Gedcom.php:635
11292msgid "Place of cremation"
11293msgstr ""
11294
11295#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11296#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11297msgid "Place of death"
11298msgstr ""
11299
11300#: app/Gedcom.php:646
11301msgid "Place of emigration"
11302msgstr ""
11303
11304#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11305msgid "Place of engagement"
11306msgstr ""
11307
11308#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:655
11309msgid "Place of event"
11310msgstr ""
11311
11312#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11313msgid "Place of first communion"
11314msgstr ""
11315
11316#: app/Gedcom.php:672
11317msgid "Place of immigration"
11318msgstr ""
11319
11320#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11321#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11322msgid "Place of marriage"
11323msgstr ""
11324
11325#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11326msgid "Place of marriage banns"
11327msgstr ""
11328
11329#: app/Gedcom.php:714
11330msgid "Place of naturalization"
11331msgstr ""
11332
11333#: app/Gedcom.php:724
11334msgid "Place of ordination"
11335msgstr ""
11336
11337#: app/Gedcom.php:732
11338msgid "Place of residence"
11339msgstr ""
11340
11341#. I18N: Name of a module
11342#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:171
11343#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552
11344#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11345#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11346msgid "Places"
11347msgstr ""
11348
11349#: resources/views/layouts/default.phtml:159
11350#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11351#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
11352msgid "Play"
11353msgstr "Atskaņot"
11354
11355#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11356msgid "Please enter a valid email address."
11357msgstr ""
11358
11359#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11360#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82
11361#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11362#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104
11363msgid "Please try again."
11364msgstr ""
11365
11366#. I18N: a month in the French republican calendar
11367#: app/Date/FrenchDate.php:157
11368msgctxt "GENITIVE"
11369msgid "Pluviose"
11370msgstr ""
11371
11372#. I18N: a month in the French republican calendar
11373#: app/Date/FrenchDate.php:251
11374msgctxt "INSTRUMENTAL"
11375msgid "Pluviose"
11376msgstr ""
11377
11378#. I18N: a month in the French republican calendar
11379#: app/Date/FrenchDate.php:204
11380msgctxt "LOCATIVE"
11381msgid "Pluviose"
11382msgstr ""
11383
11384#. I18N: a month in the French republican calendar
11385#: app/Date/FrenchDate.php:109
11386msgctxt "NOMINATIVE"
11387msgid "Pluviose"
11388msgstr ""
11389
11390#. I18N: Name of a country or state
11391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11392msgid "Poland"
11393msgstr ""
11394
11395#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11396msgctxt "Surname tradition"
11397msgid "Polish"
11398msgstr ""
11399
11400#. I18N: A configuration setting
11401#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11402#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69
11403#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
11404#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61
11405msgid "Port number"
11406msgstr ""
11407
11408#. I18N: Location of an LDS church temple
11409#: app/Elements/TempleCode.php:162
11410msgid "Portland, Oregon, United States"
11411msgstr ""
11412
11413#. I18N: Location of an LDS church temple
11414#: app/Elements/TempleCode.php:154
11415msgid "Porto Alegre, Brazil"
11416msgstr ""
11417
11418#. I18N: page orientation
11419#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11420#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11421#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11422msgid "Portrait"
11423msgstr ""
11424
11425#. I18N: Name of a country or state
11426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11427msgid "Portugal"
11428msgstr ""
11429
11430#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11431msgctxt "Surname tradition"
11432msgid "Portuguese"
11433msgstr ""
11434
11435#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
11436#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231
11437#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
11438#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
11439#: app/Gedcom.php:858
11440msgid "Postal code"
11441msgstr ""
11442
11443#. I18N: Name of a module
11444#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11445msgid "Powered by webtrees™"
11446msgstr ""
11447
11448#. I18N: a month in the French republican calendar
11449#: app/Date/FrenchDate.php:165
11450msgctxt "GENITIVE"
11451msgid "Prairial"
11452msgstr ""
11453
11454#. I18N: a month in the French republican calendar
11455#: app/Date/FrenchDate.php:259
11456msgctxt "INSTRUMENTAL"
11457msgid "Prairial"
11458msgstr ""
11459
11460#. I18N: a month in the French republican calendar
11461#: app/Date/FrenchDate.php:212
11462msgctxt "LOCATIVE"
11463msgid "Prairial"
11464msgstr ""
11465
11466#. I18N: a month in the French republican calendar
11467#: app/Date/FrenchDate.php:118
11468msgctxt "NOMINATIVE"
11469msgid "Prairial"
11470msgstr ""
11471
11472#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11473msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11474msgstr ""
11475
11476#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11477msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11478msgstr ""
11479
11480#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11481msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11482msgstr ""
11483
11484#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11485#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11486#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11487#: resources/views/admin/components.phtml:62
11488#: resources/views/admin/components.phtml:65
11489#: resources/views/admin/modules.phtml:78
11490#: resources/views/admin/modules.phtml:80
11491#: resources/views/admin/modules.phtml:155
11492#: resources/views/admin/modules.phtml:158
11493#: resources/views/admin/modules.phtml:161
11494#: resources/views/admin/trees.phtml:102
11495#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11496#: resources/views/modules/block-template.phtml:22
11497msgid "Preferences"
11498msgstr ""
11499
11500#: resources/views/admin/modules.phtml:46
11501#, php-format
11502msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11503msgstr ""
11504
11505#. I18N: A configuration setting
11506#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
11507msgid "Preferred contact method"
11508msgstr "Vēlamā saziņas metode"
11509
11510#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11511#: app/Elements/TempleCode.php:161
11512msgid "President’s Office"
11513msgstr ""
11514
11515#. I18N: Location of an LDS church temple
11516#: app/Elements/TempleCode.php:163
11517msgid "Preston, England"
11518msgstr ""
11519
11520#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11521#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11522#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28
11523msgid "Preview"
11524msgstr ""
11525
11526#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11527msgid "Priest"
11528msgstr ""
11529
11530#. I18N: The first day in the French republican calendar
11531#: app/Date/FrenchDate.php:301
11532msgid "Primidi"
11533msgstr ""
11534
11535#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11536msgid "Print basic events when blank"
11537msgstr ""
11538
11539#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202
11540#: app/CustomTags/Legacy.php:137
11541msgid "Priority"
11542msgstr ""
11543
11544#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11545#: resources/views/admin/trees.phtml:110
11546msgid "Privacy"
11547msgstr ""
11548
11549#. I18N: Name of a module
11550#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11551#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18
11552msgid "Privacy policy"
11553msgstr ""
11554
11555#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11556#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11557msgid "Privacy restrictions"
11558msgstr ""
11559
11560#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11561msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11562msgstr ""
11563
11564#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60
11565#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117
11566#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359
11567#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997
11568#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
11569msgid "Private"
11570msgstr "Privāts"
11571
11572#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11573msgid "Private key"
11574msgstr ""
11575
11576#: app/Gedcom.php:725
11577msgid "Probate"
11578msgstr ""
11579
11580#: app/Gedcom.php:726
11581msgid "Property"
11582msgstr ""
11583
11584#. I18N: Location of an LDS church temple
11585#: app/Elements/TempleCode.php:164
11586msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11587msgstr ""
11588
11589#. I18N: Location of an LDS church temple
11590#: app/Elements/TempleCode.php:165
11591msgid "Provo, Utah, United States"
11592msgstr ""
11593
11594#. I18N: An individual that represents another
11595#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11596msgid "Proxy"
11597msgstr ""
11598
11599#: app/Gedcom.php:841 resources/views/lists/sources-table.phtml:103
11600#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38
11601msgid "Publication"
11602msgstr ""
11603
11604#. I18N: Name of a country or state
11605#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11606msgid "Puerto Rico"
11607msgstr ""
11608
11609#. I18N: Name of a country or state
11610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11611msgid "Qatar"
11612msgstr ""
11613
11614#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
11615#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
11616#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683
11617#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912
11618#: app/Gedcom.php:926
11619msgid "Quality of data"
11620msgstr ""
11621
11622#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11623#: app/Date/FrenchDate.php:307
11624msgid "Quartidi"
11625msgstr ""
11626
11627#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
11628#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32
11629msgid "Question"
11630msgstr ""
11631
11632#. I18N: Location of an LDS church temple
11633#: app/Elements/TempleCode.php:166
11634msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11635msgstr ""
11636
11637#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
11638msgid "Quick family facts"
11639msgstr ""
11640
11641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
11642msgid "Quick individual facts"
11643msgstr ""
11644
11645#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11646#: app/Date/FrenchDate.php:309
11647msgid "Quintidi"
11648msgstr ""
11649
11650#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11651#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11652#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11653msgid "RE: "
11654msgstr "RE: "
11655
11656#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11657msgid "Rabbi"
11658msgstr ""
11659
11660#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11661#: app/Date/HijriDate.php:146
11662msgctxt "GENITIVE"
11663msgid "Rabi’ al-awwal"
11664msgstr ""
11665
11666#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11667#: app/Date/HijriDate.php:236
11668msgctxt "INSTRUMENTAL"
11669msgid "Rabi’ al-awwal"
11670msgstr ""
11671
11672#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11673#: app/Date/HijriDate.php:191
11674msgctxt "LOCATIVE"
11675msgid "Rabi’ al-awwal"
11676msgstr ""
11677
11678#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11679#: app/Date/HijriDate.php:101
11680msgctxt "NOMINATIVE"
11681msgid "Rabi’ al-awwal"
11682msgstr ""
11683
11684#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11685#: app/Date/HijriDate.php:148
11686msgctxt "GENITIVE"
11687msgid "Rabi’ al-thani"
11688msgstr ""
11689
11690#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11691#: app/Date/HijriDate.php:238
11692msgctxt "INSTRUMENTAL"
11693msgid "Rabi’ al-thani"
11694msgstr ""
11695
11696#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11697#: app/Date/HijriDate.php:193
11698msgctxt "LOCATIVE"
11699msgid "Rabi’ al-thani"
11700msgstr ""
11701
11702#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11703#: app/Date/HijriDate.php:103
11704msgctxt "NOMINATIVE"
11705msgid "Rabi’ al-thani"
11706msgstr ""
11707
11708#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11709#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11710msgctxt "Female pedigree"
11711msgid "Rada"
11712msgstr ""
11713
11714#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11715#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11716msgctxt "Male pedigree"
11717msgid "Rada"
11718msgstr ""
11719
11720#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11721#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11722msgctxt "Pedigree"
11723msgid "Rada"
11724msgstr ""
11725
11726#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11727#: app/Date/HijriDate.php:154
11728msgctxt "GENITIVE"
11729msgid "Rajab"
11730msgstr ""
11731
11732#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11733#: app/Date/HijriDate.php:244
11734msgctxt "INSTRUMENTAL"
11735msgid "Rajab"
11736msgstr ""
11737
11738#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11739#: app/Date/HijriDate.php:199
11740msgctxt "LOCATIVE"
11741msgid "Rajab"
11742msgstr ""
11743
11744#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11745#: app/Date/HijriDate.php:109
11746msgctxt "NOMINATIVE"
11747msgid "Rajab"
11748msgstr ""
11749
11750#. I18N: Location of an LDS church temple
11751#: app/Elements/TempleCode.php:167
11752msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11753msgstr ""
11754
11755#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11756#: app/Date/HijriDate.php:158
11757msgctxt "GENITIVE"
11758msgid "Ramadan"
11759msgstr ""
11760
11761#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11762#: app/Date/HijriDate.php:248
11763msgctxt "INSTRUMENTAL"
11764msgid "Ramadan"
11765msgstr ""
11766
11767#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11768#: app/Date/HijriDate.php:203
11769msgctxt "LOCATIVE"
11770msgid "Ramadan"
11771msgstr ""
11772
11773#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11774#: app/Date/HijriDate.php:113
11775msgctxt "NOMINATIVE"
11776msgid "Ramadan"
11777msgstr ""
11778
11779#. I18N: Description of the “Slide show” module
11780#: app/Module/SlideShowModule.php:77
11781msgid "Random images from the current family tree."
11782msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā."
11783
11784#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51
11785#: resources/views/family-page-children.phtml:52
11786#: resources/views/family-page-menu.phtml:60
11787#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
11788msgid "Re-order children"
11789msgstr ""
11790
11791#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11792#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83
11793#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
11794#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
11795msgid "Re-order families"
11796msgstr ""
11797
11798#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71
11799#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11800#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11801#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11802#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11803#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109
11804msgid "Re-order media"
11805msgstr "Mainīt secību multimedijiem"
11806
11807#: resources/views/media-page-menu.phtml:40
11808msgid "Re-order media files"
11809msgstr ""
11810
11811#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11812#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
11813#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56
11814msgid "Re-order names"
11815msgstr ""
11816
11817#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11818#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43
11819#: resources/views/admin/users.phtml:29
11820#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11821#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
11822#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
11823#: resources/views/register-page.phtml:37
11824msgid "Real name"
11825msgstr "Īstais vārds"
11826
11827#. I18N: Name of a module
11828#: app/Module/RecentChangesModule.php:87
11829#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11830msgid "Recent changes"
11831msgstr ""
11832
11833#: resources/views/calendar-page.phtml:130
11834msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11835msgstr ""
11836
11837#. I18N: Location of an LDS church temple
11838#: app/Elements/TempleCode.php:168
11839msgid "Recife, Brazil"
11840msgstr ""
11841
11842#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11843#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
11844#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
11845#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
11846#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
11847#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32
11848#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
11849#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
11850msgid "Record"
11851msgstr "Ieraksts"
11852
11853#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
11854#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
11855#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:737
11856#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:848
11857#: app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:884
11858msgid "Record ID number"
11859msgstr ""
11860
11861#: app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:871
11862msgid "Record file number"
11863msgstr ""
11864
11865#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11866#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11867#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11868msgid "Records"
11869msgstr ""
11870
11871#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11872#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11873msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11874msgstr ""
11875
11876#. I18N: Location of an LDS church temple
11877#: app/Elements/TempleCode.php:169
11878msgid "Redlands, California, United States"
11879msgstr ""
11880
11881#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/CustomTags/Gedcom7.php:131
11882#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153
11883#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170
11884#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
11885#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727
11886#: app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842
11887msgid "Reference number"
11888msgstr ""
11889
11890#. I18N: Location of an LDS church temple
11891#: app/Elements/TempleCode.php:170
11892msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11893msgstr ""
11894
11895#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64
11896#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11897msgid "Registered partnership"
11898msgstr ""
11899
11900#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
11901msgid "Registry officer"
11902msgstr ""
11903
11904#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11905msgctxt "FEMALE"
11906msgid "Registry officer"
11907msgstr ""
11908
11909#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11910msgctxt "MALE"
11911msgid "Registry officer"
11912msgstr ""
11913
11914#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11915#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11916msgid "Regular expression"
11917msgstr "Regulāra izteiksme"
11918
11919#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11920msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11921msgstr ""
11922
11923#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
11924#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91
11925msgid "Reject"
11926msgstr ""
11927
11928#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
11929msgid "Reject all changes"
11930msgstr ""
11931
11932#. I18N: Name of a module/report
11933#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11934#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11935msgid "Related families"
11936msgstr ""
11937
11938#. I18N: Name of a report
11939#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11940#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11941msgid "Related individuals"
11942msgstr ""
11943
11944#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
11945#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
11946#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916
11947#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450
11948#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87
11949msgid "Relationship"
11950msgstr ""
11951
11952#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53
11953#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61
11954msgid "Relationship to father"
11955msgstr "Radniecība ar tēvu"
11956
11957#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:147
11958msgid "Relationship to me"
11959msgstr "Radniecība ar mani"
11960
11961#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54
11962#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62
11963msgid "Relationship to mother"
11964msgstr "Radniecība ar māti"
11965
11966#: app/Gedcom.php:660
11967msgid "Relationship to parents"
11968msgstr "Radniecība ar vecākiem"
11969
11970#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:327
11971#, php-format
11972msgid "Relationship: %s"
11973msgstr ""
11974
11975#. I18N: Name of a module/chart
11976#. I18N: Configuration option
11977#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:181
11978#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
11979#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
11980#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35
11981msgid "Relationships"
11982msgstr "Radniecības"
11983
11984#. I18N: %s are individual’s names
11985#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:250
11986#, php-format
11987msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11988msgstr ""
11989
11990#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268
11991#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:729
11992#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11993#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11994msgid "Religion"
11995msgstr ""
11996
11997#: app/Gedcom.php:722
11998msgid "Religious institution"
11999msgstr ""
12000
12001#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65
12002#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
12003msgid "Religious marriage"
12004msgstr ""
12005
12006#: app/Services/LeafletJsService.php:80
12007msgid "Reload map"
12008msgstr ""
12009
12010#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203
12011#: app/CustomTags/Legacy.php:141
12012msgid "Reminder date"
12013msgstr ""
12014
12015#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
12016msgid "Reminder email frequency (days)"
12017msgstr ""
12018
12019#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77
12020msgid "Remote server"
12021msgstr ""
12022
12023#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241
12024#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265
12025#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33
12026#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
12027#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37
12028msgid "Remove"
12029msgstr "Dzēst"
12030
12031#. I18N: Name of a module
12032#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
12033msgid "Remove duplicate links"
12034msgstr "Dzēst dublētās saites"
12035
12036#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76
12037msgid "Remove individual"
12038msgstr ""
12039
12040#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12041#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122
12042msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12043msgstr ""
12044
12045#: resources/views/admin/locations.phtml:129
12046msgid "Remove this location?"
12047msgstr ""
12048
12049#. I18N: Location of an LDS church temple
12050#: app/Elements/TempleCode.php:171
12051msgid "Reno, Nevada, United States"
12052msgstr ""
12053
12054#. I18N: Renumber the records in a family tree
12055#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
12056#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37
12057#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42
12058#: resources/views/admin/trees.phtml:201
12059msgid "Renumber XREFs"
12060msgstr ""
12061
12062#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12063msgid "Replace"
12064msgstr ""
12065
12066#. I18N: Description of a “Data fix” module
12067#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
12068msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12069msgstr ""
12070
12071#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12072msgid "Replace with"
12073msgstr ""
12074
12075#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12076msgid "Replacement text"
12077msgstr "Aizvietojamais teksts"
12078
12079#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
12080#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12081msgid "Reply"
12082msgstr "Atbildēt"
12083
12084#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108
12085#: resources/views/admin/modules.phtml:240
12086#: resources/views/admin/modules.phtml:243
12087#: resources/views/report-select-page.phtml:23
12088msgid "Report"
12089msgstr ""
12090
12091#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS
12092#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67
12093msgid "Report phrase"
12094msgstr ""
12095
12096#. I18N: Name of a module
12097#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12098#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110
12099#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
12100#: resources/views/admin/modules.phtml:110
12101#: resources/views/admin/modules.phtml:112
12102msgid "Reports"
12103msgstr "Ziņojumi"
12104
12105#. I18N: Name of a module/list
12106#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
12107#: app/Module/RepositoryListModule.php:67
12108#: app/Module/RepositoryListModule.php:146 app/Services/AdminService.php:182
12109#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
12110#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12111#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48
12112#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
12113#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12114#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
12115#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
12116#: resources/views/record-page-links.phtml:87
12117#: resources/views/search-general-page.phtml:95
12118#: resources/views/search-results.phtml:72
12119msgid "Repositories"
12120msgstr "Krātuves"
12121
12122#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
12123#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:844
12124#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
12125#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
12126#: resources/views/admin/trees.phtml:242
12127#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46
12128#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
12129#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79
12130msgid "Repository"
12131msgstr ""
12132
12133#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53
12134msgid "Repository name"
12135msgstr ""
12136
12137#. I18N: Name of a country or state
12138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
12139msgid "Republic of the Congo"
12140msgstr ""
12141
12142#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108
12143#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12144#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
12145msgid "Request a new password"
12146msgstr "Jaunas paroles pieprasījums"
12147
12148#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212
12149#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
12150#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66
12151#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
12152msgid "Request a new user account"
12153msgstr "Jauna lietotāja izveidošana"
12154
12155#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12156msgid "Research"
12157msgstr ""
12158
12159#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109
12160#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192
12161#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12162#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68
12163#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
12164msgid "Research task"
12165msgstr ""
12166
12167#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12168#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211
12169msgid "Research tasks"
12170msgstr ""
12171
12172#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12173msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12174msgstr ""
12175
12176#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
12177msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12178msgstr ""
12179
12180#: app/Gedcom.php:730
12181msgid "Residence"
12182msgstr "Dzīvesvieta"
12183
12184#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
12185#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75
12186msgid "Restore the default block layout"
12187msgstr ""
12188
12189#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275
12190#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295
12191msgid "Restrict to immediate family"
12192msgstr ""
12193
12194#. I18N: a restriction on viewing data
12195#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
12196#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:733
12197#: app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934
12198#: app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938
12199#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243
12200#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12201msgid "Restriction"
12202msgstr ""
12203
12204#: resources/views/help/restriction.phtml:10
12205msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12206msgstr ""
12207
12208#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12209msgid "Results"
12210msgstr ""
12211
12212#: app/Gedcom.php:734
12213msgid "Retirement"
12214msgstr ""
12215
12216#. I18N: Name of a country or state
12217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
12218msgid "Reunion"
12219msgstr ""
12220
12221#. I18N: Location of an LDS church temple
12222#: app/Elements/TempleCode.php:172
12223msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12224msgstr ""
12225
12226#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:88
12227#: app/CustomTags/Gedcom7.php:103 app/CustomTags/Gedcom7.php:117
12228#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
12229#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307
12230#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679
12231#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
12232#: app/Gedcom.php:922 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
12233msgid "Role"
12234msgstr ""
12235
12236#. I18N: Name of a country or state
12237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12238msgid "Romania"
12239msgstr ""
12240
12241#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248
12242msgid "Romanized"
12243msgstr ""
12244
12245#: app/Gedcom.php:698
12246msgid "Romanized name"
12247msgstr ""
12248
12249#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559
12250msgid "Romanized place"
12251msgstr ""
12252
12253#: app/Gedcom.php:707
12254msgid "Romanized type"
12255msgstr ""
12256
12257#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
12258#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
12259msgid "Roots"
12260msgstr ""
12261
12262#: app/CustomTags/GedcomL.php:189
12263msgid "Rufname"
12264msgstr ""
12265
12266#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12267#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41
12268#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12269msgid "Russell"
12270msgstr ""
12271
12272#. I18N: Name of a country or state
12273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12274msgid "Russia"
12275msgstr ""
12276
12277#. I18N: Name of a country or state
12278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12279msgid "Rwanda"
12280msgstr ""
12281
12282#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12283msgid "SMTP mail server"
12284msgstr ""
12285
12286#: app/Services/ServerCheckService.php:323
12287msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12288msgstr ""
12289
12290#: app/Services/ServerCheckService.php:213
12291#, php-format
12292msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12293msgstr ""
12294
12295#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12296#: app/Services/EmailService.php:209
12297msgid "SSL/TLS"
12298msgstr ""
12299
12300#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12301#: app/Services/EmailService.php:211
12302msgid "STARTTLS"
12303msgstr ""
12304
12305#. I18N: Location of an LDS church temple
12306#: app/Elements/TempleCode.php:173
12307msgid "Sacramento, California, United States"
12308msgstr ""
12309
12310#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12311#: app/Date/HijriDate.php:144
12312msgctxt "GENITIVE"
12313msgid "Safar"
12314msgstr ""
12315
12316#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12317#: app/Date/HijriDate.php:234
12318msgctxt "INSTRUMENTAL"
12319msgid "Safar"
12320msgstr ""
12321
12322#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12323#: app/Date/HijriDate.php:189
12324msgctxt "LOCATIVE"
12325msgid "Safar"
12326msgstr ""
12327
12328#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12329#: app/Date/HijriDate.php:99
12330msgctxt "NOMINATIVE"
12331msgid "Safar"
12332msgstr ""
12333
12334#. I18N: The name of a colour-scheme
12335#: app/Module/ColorsTheme.php:176
12336msgid "Sage"
12337msgstr ""
12338
12339#. I18N: Name of a country or state
12340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12341msgid "Saint Helena"
12342msgstr ""
12343
12344#. I18N: Name of a country or state
12345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12346msgid "Saint Kitts and Nevis"
12347msgstr ""
12348
12349#. I18N: Name of a country or state
12350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12351msgid "Saint Lucia"
12352msgstr ""
12353
12354#. I18N: Name of a country or state
12355#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12356msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12357msgstr ""
12358
12359#. I18N: Name of a country or state
12360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12361msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12362msgstr ""
12363
12364#. I18N: Location of an LDS church temple
12365#: app/Elements/TempleCode.php:183
12366msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12367msgstr ""
12368
12369#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12370msgid "Same as uploaded file"
12371msgstr ""
12372
12373#. I18N: Name of a country or state
12374#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12375msgid "Samoa"
12376msgstr ""
12377
12378#. I18N: Location of an LDS church temple
12379#: app/Elements/TempleCode.php:176
12380msgid "San Antonio, Texas, United States"
12381msgstr ""
12382
12383#. I18N: Location of an LDS church temple
12384#: app/Elements/TempleCode.php:177
12385msgid "San Diego, California, United States"
12386msgstr ""
12387
12388#. I18N: Location of an LDS church temple
12389#: app/Elements/TempleCode.php:182
12390msgid "San Jose, Costa Rica"
12391msgstr ""
12392
12393#. I18N: Name of a country or state
12394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12395msgid "San Marino"
12396msgstr ""
12397
12398#. I18N: Location of an LDS church temple
12399#: app/Elements/TempleCode.php:174
12400msgid "San Salvador, El Salvador"
12401msgstr ""
12402
12403#. I18N: Location of an LDS church temple
12404#: app/Elements/TempleCode.php:175
12405msgid "Santiago, Chile"
12406msgstr ""
12407
12408#. I18N: Location of an LDS church temple
12409#: app/Elements/TempleCode.php:178
12410msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12411msgstr ""
12412
12413#. I18N: Location of an LDS church temple
12414#: app/Elements/TempleCode.php:186
12415msgid "Sao Paulo, Brazil"
12416msgstr ""
12417
12418#. I18N: Name of a country or state
12419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12420msgid "Sao Tome and Principe"
12421msgstr ""
12422
12423#. I18N: abbreviation for Saturday
12424#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12425#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
12426msgid "Sat"
12427msgstr ""
12428
12429#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12430msgid "Saturday"
12431msgstr "Sestdiena"
12432
12433#. I18N: Name of a country or state
12434#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12435msgid "Saudi Arabia"
12436msgstr ""
12437
12438#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153
12439msgid "Schema"
12440msgstr ""
12441
12442#: app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:667
12443msgid "School or college"
12444msgstr ""
12445
12446#. I18N: Name of a country or state
12447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12448msgid "Scotland"
12449msgstr ""
12450
12451#: app/CustomTags/Legacy.php:146
12452msgid "Scrapbook"
12453msgstr ""
12454
12455#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12456#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12457msgctxt "Female pedigree"
12458msgid "Sealing"
12459msgstr ""
12460
12461#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12462#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12463msgctxt "Male pedigree"
12464msgid "Sealing"
12465msgstr ""
12466
12467#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12468#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12469msgctxt "Pedigree"
12470msgid "Sealing"
12471msgstr ""
12472
12473#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12474#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
12475#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12476msgid "Sealing canceled (divorce)"
12477msgstr ""
12478
12479#. I18N: Name of a module
12480#. I18N: A button label.
12481#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12482#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44
12483#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131
12484#: resources/views/admin/location-edit.phtml:166
12485#: resources/views/layouts/default.phtml:87
12486#: resources/views/layouts/default.phtml:89
12487#: resources/views/layouts/default.phtml:91
12488#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17
12489#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38
12490#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12491#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12492msgid "Search"
12493msgstr "Meklēt"
12494
12495#. I18N: Name of a module
12496#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49
12497#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12498msgid "Search and replace"
12499msgstr "Meklēt un nomainīt"
12500
12501#. I18N: Description of a “Data fix” module
12502#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12503msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12504msgstr ""
12505
12506#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12507#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12508msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12509msgstr ""
12510
12511#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12512msgid "Search filters"
12513msgstr ""
12514
12515#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12516#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12517msgid "Search for"
12518msgstr ""
12519
12520#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12521msgid "Search for locations in an external database."
12522msgstr ""
12523
12524#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12525msgid "Search for place names in an external database."
12526msgstr ""
12527
12528#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12529#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57
12530#, php-format
12531msgid "Search for place names using %s."
12532msgstr ""
12533
12534#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12535msgid "Search method"
12536msgstr "Meklēšanas metode"
12537
12538#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12539msgid "Search text/pattern"
12540msgstr ""
12541
12542#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26
12543msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12544msgstr ""
12545
12546#. I18N: Location of an LDS church temple
12547#: app/Elements/TempleCode.php:179
12548msgid "Seattle, Washington, United States"
12549msgstr ""
12550
12551#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12552msgid "Second record"
12553msgstr ""
12554
12555#. I18N: A configuration setting
12556#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12557msgid "Secure connection"
12558msgstr ""
12559
12560#. I18N: A configuration setting
12561#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20
12562msgid "Security code"
12563msgstr ""
12564
12565#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36
12566#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26
12567#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21
12568#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12569#, php-format
12570msgid "See %s for more information."
12571msgstr ""
12572
12573#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12574#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12575#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12576msgid "Select"
12577msgstr ""
12578
12579#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36
12580msgid "Select a GEDCOM file to import"
12581msgstr ""
12582
12583#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14
12584#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17
12585msgid "Select a date"
12586msgstr ""
12587
12588#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12589msgid "Select individuals by place or date"
12590msgstr ""
12591
12592#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12593#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12594msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12595msgstr ""
12596
12597#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12598msgid "Select the desired age interval"
12599msgstr ""
12600
12601#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12602msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12603msgstr ""
12604
12605#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12606msgid "Select two records to merge."
12607msgstr ""
12608
12609#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12610msgid "Selector"
12611msgstr ""
12612
12613#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12614msgid "Seller"
12615msgstr ""
12616
12617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12618msgctxt "FEMALE"
12619msgid "Seller"
12620msgstr ""
12621
12622#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12623msgctxt "MALE"
12624msgid "Seller"
12625msgstr ""
12626
12627#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12628#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12629#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68
12630#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43
12631msgid "Send"
12632msgstr "Sūtīt"
12633
12634#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12635#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73
12636#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
12637#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31
12638#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
12639msgid "Send a message"
12640msgstr "Sūtīt ziņu"
12641
12642#: app/Services/MessageService.php:217
12643msgid "Send a message to all users"
12644msgstr ""
12645
12646#: app/Services/MessageService.php:218
12647msgid "Send a message to users who have never signed in"
12648msgstr ""
12649
12650#: app/Services/MessageService.php:219
12651msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12652msgstr ""
12653
12654#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12655msgid "Send a test email using these settings"
12656msgstr ""
12657
12658#: app/Module/CheckForNewVersion.php:75
12659msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12660msgstr ""
12661
12662#. I18N: Label for a configuration option
12663#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
12664msgid "Send out reminder emails"
12665msgstr ""
12666
12667#. I18N: A configuration setting
12668#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12669msgid "Sender email"
12670msgstr ""
12671
12672#. I18N: A configuration setting
12673#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12674msgid "Sender name"
12675msgstr ""
12676
12677#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12678#: resources/views/admin/control-panel.phtml:225
12679msgid "Sending email"
12680msgstr ""
12681
12682#. I18N: A configuration setting
12683#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12684msgid "Sending server name"
12685msgstr ""
12686
12687#. I18N: Name of a country or state
12688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12689msgid "Senegal"
12690msgstr ""
12691
12692#. I18N: Location of an LDS church temple
12693#: app/Elements/TempleCode.php:180
12694msgid "Seoul, Korea"
12695msgstr ""
12696
12697#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12698msgctxt "Abbreviation for September"
12699msgid "Sep"
12700msgstr ""
12701
12702#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68
12703msgid "Separated"
12704msgstr ""
12705
12706#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71
12707msgid "Separation"
12708msgstr ""
12709
12710#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12711msgctxt "GENITIVE"
12712msgid "September"
12713msgstr "Septembris"
12714
12715#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12716msgctxt "INSTRUMENTAL"
12717msgid "September"
12718msgstr "Septembris"
12719
12720#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12721msgctxt "LOCATIVE"
12722msgid "September"
12723msgstr "Septembrī"
12724
12725#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12726#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
12727#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
12728msgctxt "NOMINATIVE"
12729msgid "September"
12730msgstr "Septembris"
12731
12732#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12733#: app/Date/FrenchDate.php:313
12734msgid "Septidi"
12735msgstr ""
12736
12737#. I18N: Name of a country or state
12738#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12739msgid "Serbia"
12740msgstr ""
12741
12742#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
12743msgid "Servant"
12744msgstr ""
12745
12746#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12747msgctxt "FEMALE"
12748msgid "Servant"
12749msgstr ""
12750
12751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12752msgctxt "MALE"
12753msgid "Servant"
12754msgstr ""
12755
12756#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12757#: resources/views/admin/control-panel.phtml:253
12758msgid "Server information"
12759msgstr ""
12760
12761#. I18N: A configuration setting
12762#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12763#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
12764#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
12765#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49
12766msgid "Server name"
12767msgstr ""
12768
12769#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12770msgid "Set a new password"
12771msgstr ""
12772
12773#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138
12774msgid "Set as default"
12775msgstr ""
12776
12777#. I18N: You need to:
12778#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
12779#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28
12780msgid "Set the access level for each tree."
12781msgstr ""
12782
12783#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12784#: resources/views/admin/control-panel.phtml:300
12785msgid "Set the default blocks for new family trees"
12786msgstr ""
12787
12788#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12789#: resources/views/admin/control-panel.phtml:529
12790msgid "Set the default blocks for new users"
12791msgstr ""
12792
12793#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12794#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12795msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12796msgstr ""
12797
12798#. I18N: You need to:
12799#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12800#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
12801msgid "Set the status to “approved”."
12802msgstr ""
12803
12804#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
12806msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12807msgstr ""
12808
12809#: resources/views/layouts/setup.phtml:18
12810#: resources/views/layouts/setup.phtml:26
12811msgid "Setup wizard for webtrees"
12812msgstr ""
12813
12814#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12815#: app/Date/FrenchDate.php:311
12816msgid "Sextidi"
12817msgstr ""
12818
12819#. I18N: Name of a country or state
12820#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12821msgid "Seychelles"
12822msgstr ""
12823
12824#: app/Date/JalaliDate.php:278
12825msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12826msgid "Shah"
12827msgstr ""
12828
12829#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12830#: app/Date/JalaliDate.php:149
12831msgctxt "GENITIVE"
12832msgid "Shahrivar"
12833msgstr ""
12834
12835#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12836#: app/Date/JalaliDate.php:239
12837msgctxt "INSTRUMENTAL"
12838msgid "Shahrivar"
12839msgstr ""
12840
12841#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12842#: app/Date/JalaliDate.php:194
12843msgctxt "LOCATIVE"
12844msgid "Shahrivar"
12845msgstr ""
12846
12847#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12848#: app/Date/JalaliDate.php:104
12849msgctxt "NOMINATIVE"
12850msgid "Shahrivar"
12851msgstr ""
12852
12853#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
12854#: resources/views/individual-page.phtml:68
12855msgid "Share"
12856msgstr ""
12857
12858#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12859msgid "Share the URL"
12860msgstr ""
12861
12862#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12863msgid "Share the anniversary of an event"
12864msgstr ""
12865
12866#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:99
12867#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:133
12868#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
12869#: app/CustomTags/Gedcom7.php:163 app/CustomTags/Gedcom7.php:172
12870#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:452 app/Gedcom.php:760
12871#: resources/views/admin/trees.phtml:259
12872#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12873#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
12874#: resources/views/note-page-details.phtml:24
12875msgid "Shared note"
12876msgstr ""
12877
12878#. I18N: Name of a module/list
12879#: app/Module/NoteListModule.php:64
12880#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107
12881#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12882msgid "Shared notes"
12883msgstr "Kopīgotās piezīmes"
12884
12885#. I18N: plural noun - things that can be shared
12886#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12887#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729
12888msgid "Shares"
12889msgstr ""
12890
12891#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12892#: app/Date/HijriDate.php:160
12893msgctxt "GENITIVE"
12894msgid "Shawwal"
12895msgstr ""
12896
12897#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12898#: app/Date/HijriDate.php:250
12899msgctxt "INSTRUMENTAL"
12900msgid "Shawwal"
12901msgstr ""
12902
12903#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12904#: app/Date/HijriDate.php:205
12905msgctxt "LOCATIVE"
12906msgid "Shawwal"
12907msgstr ""
12908
12909#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12910#: app/Date/HijriDate.php:115
12911msgctxt "NOMINATIVE"
12912msgid "Shawwal"
12913msgstr ""
12914
12915#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12916#: app/Date/HijriDate.php:156
12917msgctxt "GENITIVE"
12918msgid "Sha’aban"
12919msgstr ""
12920
12921#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12922#: app/Date/HijriDate.php:246
12923msgctxt "INSTRUMENTAL"
12924msgid "Sha’aban"
12925msgstr ""
12926
12927#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12928#: app/Date/HijriDate.php:201
12929msgctxt "LOCATIVE"
12930msgid "Sha’aban"
12931msgstr ""
12932
12933#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12934#: app/Date/HijriDate.php:111
12935msgctxt "NOMINATIVE"
12936msgid "Sha’aban"
12937msgstr ""
12938
12939#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12940msgid "She "
12941msgstr ""
12942
12943#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12944msgid "She died"
12945msgstr ""
12946
12947#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12948#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12949msgid "She married"
12950msgstr ""
12951
12952#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12953msgid "She resided at"
12954msgstr ""
12955
12956#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12957msgid "She was born"
12958msgstr "Viņa piedzima"
12959
12960#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12961msgid "She was buried"
12962msgstr ""
12963
12964#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12965msgid "She was christened"
12966msgstr ""
12967
12968#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12969msgid "She was cremated"
12970msgstr ""
12971
12972#. I18N: a month in the Jewish calendar
12973#: app/Date/JewishDate.php:201
12974msgctxt "GENITIVE"
12975msgid "Shevat"
12976msgstr ""
12977
12978#. I18N: a month in the Jewish calendar
12979#: app/Date/JewishDate.php:305
12980msgctxt "INSTRUMENTAL"
12981msgid "Shevat"
12982msgstr ""
12983
12984#. I18N: a month in the Jewish calendar
12985#: app/Date/JewishDate.php:253
12986msgctxt "LOCATIVE"
12987msgid "Shevat"
12988msgstr ""
12989
12990#. I18N: a month in the Jewish calendar
12991#: app/Date/JewishDate.php:149
12992msgctxt "NOMINATIVE"
12993msgid "Shevat"
12994msgstr ""
12995
12996#. I18N: The name of a colour-scheme
12997#: app/Module/ColorsTheme.php:178
12998msgid "Shiny Tomato"
12999msgstr ""
13000
13001#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75
13002#: resources/views/help/date.phtml:113
13003msgid "Shortcut"
13004msgstr ""
13005
13006#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
13007msgid "Shortest marriage"
13008msgstr ""
13009
13010#: resources/views/calendar-page.phtml:109
13011msgid "Show"
13012msgstr "Parādīt"
13013
13014#. I18N: A configuration setting
13015#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
13016msgid "Show a download link in the media viewer"
13017msgstr ""
13018
13019#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13020#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
13021msgid "Show a privacy policy."
13022msgstr ""
13023
13024#. I18N: A configuration setting
13025#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
13026msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
13027msgstr ""
13028
13029#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24
13030msgid "Show all media"
13031msgstr ""
13032
13033#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30
13034msgid "Show all notes"
13035msgstr ""
13036
13037#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203
13038msgid "Show all places in a list"
13039msgstr ""
13040
13041#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
13042msgid "Show all sources"
13043msgstr ""
13044
13045#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13046#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83
13047msgid "Show an age cursor"
13048msgstr ""
13049
13050#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13051msgid "Show children of ancestors"
13052msgstr ""
13053
13054#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
13055msgid "Show couples where either partner married more than once."
13056msgstr ""
13057
13058#: resources/views/lists/families-table.phtml:91
13059msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13060msgstr ""
13061
13062#: resources/views/lists/families-table.phtml:96
13063msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13064msgstr ""
13065
13066#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
13067msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13068msgstr ""
13069
13070#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
13071msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13072msgstr ""
13073
13074#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
13075msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13076msgstr ""
13077
13078#. I18N: label for yes/no option
13079#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
13080msgid "Show date of last update"
13081msgstr ""
13082
13083#. I18N: A configuration setting
13084#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13085msgid "Show dead individuals"
13086msgstr ""
13087
13088#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
13089msgid "Show divorced couples."
13090msgstr ""
13091
13092#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137
13093msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13094msgstr ""
13095
13096#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
13097msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13098msgstr ""
13099
13100#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114
13101msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13102msgstr ""
13103
13104#: resources/views/lists/families-table.phtml:101
13105#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119
13106msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13107msgstr ""
13108
13109#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
13110msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13111msgstr ""
13112
13113#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
13114msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13115msgstr ""
13116
13117#. I18N: A configuration setting
13118#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
13119msgid "Show list of family trees"
13120msgstr ""
13121
13122#. I18N: A configuration setting
13123#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
13124msgid "Show living individuals"
13125msgstr ""
13126
13127#. I18N: A configuration setting
13128#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
13129msgid "Show names of private individuals"
13130msgstr ""
13131
13132#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13133#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13134#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13135#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13136msgid "Show notes"
13137msgstr ""
13138
13139#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13140msgid "Show occupations"
13141msgstr ""
13142
13143#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21
13144#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
13145msgid "Show only events of living individuals"
13146msgstr ""
13147
13148#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102
13149msgid "Show only females."
13150msgstr ""
13151
13152#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107
13153msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13154msgstr ""
13155
13156#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
13157msgid "Show only individuals, events, or all"
13158msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu"
13159
13160#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97
13161msgid "Show only males."
13162msgstr ""
13163
13164#: resources/views/lists/families-table.phtml:322
13165#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334
13166msgid "Show parents"
13167msgstr ""
13168
13169#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
13170#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13171#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
13172#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
13173#: resources/views/login-page.phtml:47
13174#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
13175#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13176#: resources/views/register-page.phtml:76
13177#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
13178#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
13179#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
13180#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
13181msgid "Show password"
13182msgstr ""
13183
13184#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13185msgid "Show pending changes"
13186msgstr ""
13187
13188#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13189#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13190#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13191msgid "Show photos"
13192msgstr ""
13193
13194#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197
13195msgid "Show place hierarchy"
13196msgstr ""
13197
13198#. I18N: A configuration setting
13199#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
13200msgid "Show private relationships"
13201msgstr ""
13202
13203#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23
13204msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13205msgstr ""
13206
13207#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
13208msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13209msgstr ""
13210
13211#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42
13212msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13213msgstr ""
13214
13215#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13216msgid "Show residences"
13217msgstr "Rādīt dzīvesvietas"
13218
13219#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13220msgid "Show slide show controls"
13221msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas"
13222
13223#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13224#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13225#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13226#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13227#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13228msgid "Show sources"
13229msgstr ""
13230
13231#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13232#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13233#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13234msgid "Show spouses"
13235msgstr ""
13236
13237#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
13239#, php-format
13240msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13241msgstr ""
13242
13243#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13244#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13245msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13246msgstr ""
13247
13248#. I18N: label for a yes/no option
13249#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69
13250msgid "Show the date and time"
13251msgstr ""
13252
13253#: resources/views/modules/html/config.phtml:53
13254msgid "Show the date and time of update"
13255msgstr ""
13256
13257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423
13258msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13259msgstr ""
13260
13261#. I18N: A configuration setting
13262#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13263msgid "Show the family tree"
13264msgstr ""
13265
13266#: app/Module/IndividualListModule.php:343
13267msgid "Show the list of individuals"
13268msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām"
13269
13270#: app/Module/IndividualListModule.php:349
13271msgid "Show the list of surnames"
13272msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem"
13273
13274#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13275#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13276msgid "Show the location of an event on an external map."
13277msgstr ""
13278
13279#. I18N: Description of the “Places” module
13280#: app/Module/PlacesModule.php:96
13281msgid "Show the location of events on a map."
13282msgstr ""
13283
13284#. I18N: label for a yes/no option
13285#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60
13286msgid "Show the user who made the change"
13287msgstr ""
13288
13289#. I18N: Label for a configuration option
13290#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54
13291#: resources/views/modules/html/config.phtml:62
13292#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13293msgid "Show this block for which languages"
13294msgstr ""
13295
13296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13297msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13298msgstr ""
13299
13300#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13301#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13302#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13303#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23
13304msgid "Show to managers"
13305msgstr ""
13306
13307#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13308#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13309#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13310#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13311#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13312#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20
13313msgid "Show to members"
13314msgstr ""
13315
13316#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13317#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13318#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13319#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13320#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13321#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
13322msgid "Show to visitors"
13323msgstr ""
13324
13325#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
13326#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
13327msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13328msgstr ""
13329
13330#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
13331#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
13332msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13333msgstr ""
13334
13335#. I18N: %s are placeholders for numbers
13336#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
13337#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
13338#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26
13339#, php-format
13340msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13341msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s"
13342
13343#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24
13344msgid "Sibling"
13345msgstr ""
13346
13347#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13348msgid "Siblings"
13349msgstr ""
13350
13351#: resources/views/admin/modules.phtml:185
13352#: resources/views/admin/modules.phtml:188
13353msgid "Sidebar"
13354msgstr ""
13355
13356#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13357#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
13358#: resources/views/admin/modules.phtml:90
13359#: resources/views/admin/modules.phtml:92
13360msgid "Sidebars"
13361msgstr ""
13362
13363#. I18N: Name of a country or state
13364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13365msgid "Sierra Leone"
13366msgstr ""
13367
13368#. I18N: Name of a module
13369#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13370#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297
13371msgid "Sign in"
13372msgstr "Pieslēgties"
13373
13374#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313
13375#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
13376msgid "Sign out"
13377msgstr "Atslēgties"
13378
13379#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:231
13381msgid "Sign-in and registration"
13382msgstr ""
13383
13384#: app/CustomTags/Heredis.php:52
13385msgid "Signature"
13386msgstr ""
13387
13388#: resources/views/help/date.phtml:138
13389msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13390msgstr ""
13391
13392#. I18N: Name of a country or state
13393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13394msgid "Singapore"
13395msgstr ""
13396
13397#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13398#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13399msgid "Sister"
13400msgstr ""
13401
13402#. I18N: A configuration setting
13403#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61
13404#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11
13405#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11
13406#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11
13407msgid "Site identification code"
13408msgstr ""
13409
13410#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13411#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192
13412#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13413msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13414msgstr ""
13415
13416#. I18N: A configuration setting
13417#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11
13418#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11
13419msgid "Site verification code"
13420msgstr ""
13421
13422#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20
13423#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20
13424msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13425msgstr ""
13426
13427#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13428#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13429msgid "Sitemaps"
13430msgstr "Lapas kartes"
13431
13432#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13433#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25
13434msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13435msgstr ""
13436
13437#. I18N: a month in the Jewish calendar
13438#: app/Date/JewishDate.php:211
13439msgctxt "GENITIVE"
13440msgid "Sivan"
13441msgstr ""
13442
13443#. I18N: a month in the Jewish calendar
13444#: app/Date/JewishDate.php:315
13445msgctxt "INSTRUMENTAL"
13446msgid "Sivan"
13447msgstr ""
13448
13449#. I18N: a month in the Jewish calendar
13450#: app/Date/JewishDate.php:263
13451msgctxt "LOCATIVE"
13452msgid "Sivan"
13453msgstr ""
13454
13455#. I18N: a month in the Jewish calendar
13456#: app/Date/JewishDate.php:159
13457msgctxt "NOMINATIVE"
13458msgid "Sivan"
13459msgstr ""
13460
13461#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13462#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
13463#: resources/views/layouts/default.phtml:76
13464msgid "Skip to content"
13465msgstr ""
13466
13467#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
13468msgid "Slave"
13469msgstr ""
13470
13471#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13472msgctxt "FEMALE"
13473msgid "Slave"
13474msgstr ""
13475
13476#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13477msgctxt "MALE"
13478msgid "Slave"
13479msgstr ""
13480
13481#. I18N: Name of a module
13482#: app/Module/SlideShowModule.php:206
13483msgid "Slide show"
13484msgstr "Bilžu prezentācija"
13485
13486#. I18N: Name of a country or state
13487#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13488msgid "Slovakia"
13489msgstr ""
13490
13491#. I18N: Name of a country or state
13492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13493msgid "Slovenia"
13494msgstr ""
13495
13496#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
13497msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13498msgstr ""
13499
13500#. I18N: Location of an LDS church temple
13501#: app/Elements/TempleCode.php:185
13502msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13503msgstr ""
13504
13505#: app/Gedcom.php:756
13506msgid "Social security number"
13507msgstr ""
13508
13509#. I18N: Name of a country or state
13510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13511msgid "Solomon Islands"
13512msgstr ""
13513
13514#. I18N: Name of a country or state
13515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13516msgid "Somalia"
13517msgstr ""
13518
13519#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13520#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
13521msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13522msgstr ""
13523
13524#. I18N: Description of a “Data fix” module
13525#: app/Module/FixNameTags.php:95
13526msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13527msgstr ""
13528
13529#: resources/views/admin/tags.phtml:36
13530msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13531msgstr ""
13532
13533#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13534#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
13535msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13536msgstr ""
13537
13538#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13539#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
13540msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13541msgstr ""
13542
13543#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13544#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13545#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13546#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13547msgid "Son"
13548msgstr ""
13549
13550#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13551#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363
13552#, php-format
13553msgid "Son of %s"
13554msgstr ""
13555
13556#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:108
13557#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
13558msgid "Sort date"
13559msgstr ""
13560
13561#. I18N: Label for a configuration option
13562#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
13563#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64
13564#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42
13565#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48
13566#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60
13567#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13568#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13569#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13570#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13571#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13572#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13573#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13574#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13575#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13576#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13577msgid "Sort order"
13578msgstr "Kārtošanas secība"
13579
13580#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
13581msgid "Sort time"
13582msgstr ""
13583
13584#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13585#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166
13586msgid "Sosa"
13587msgstr ""
13588
13589#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20
13590msgid "Sosa-Stradonitz number"
13591msgstr ""
13592
13593#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
13594msgid "Sounds like"
13595msgstr ""
13596
13597#. I18N: Name of a module/report
13598#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269
13599#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285
13600#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295
13601#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:826
13602#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
13603#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13604#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13605#: resources/views/admin/trees.phtml:234
13606#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
13607#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13608#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109
13609#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83
13610#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73
13611#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73
13612#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13613#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13614#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13615#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13616#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13617#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13618#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13619#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13621#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13622#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13623#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13624#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13626#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13627#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13628#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13629#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13630#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13631#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13632msgid "Source"
13633msgstr "Avots"
13634
13635#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
13636#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485
13637#: app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704
13638#: app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:903
13639#: app/Gedcom.php:917
13640msgid "Source citation"
13641msgstr ""
13642
13643#: resources/views/admin/tags.phtml:325
13644msgid "Source citations"
13645msgstr ""
13646
13647#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13648msgid "Source type"
13649msgstr ""
13650
13651#. I18N: Name of a module/list
13652#. I18N: Name of a module
13653#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66
13654#: app/Module/SourceListModule.php:143 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13655#: app/Services/AdminService.php:183
13656#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
13657#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13658#: resources/views/admin/tags.phtml:400
13659#: resources/views/lists/media-table.phtml:86
13660#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
13661#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99
13662#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54
13663#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
13664#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
13665#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13666#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
13667#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13668#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13669#: resources/views/record-page-links.phtml:69
13670#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13671#: resources/views/search-results.phtml:61
13672#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13673#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13674#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13675#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13676#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13677msgid "Sources"
13678msgstr "Avoti"
13679
13680#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13681msgid "Sources to the events"
13682msgstr ""
13683
13684#. I18N: Name of a country or state
13685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13686msgid "South Africa"
13687msgstr ""
13688
13689#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13690msgid "South America"
13691msgstr ""
13692
13693#. I18N: Name of a country or state
13694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13695msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13696msgstr ""
13697
13698#. I18N: Name of a country or state
13699#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13700msgid "South Sudan"
13701msgstr ""
13702
13703#. I18N: Name of a country or state
13704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13705msgid "Spain"
13706msgstr ""
13707
13708#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13709msgctxt "Surname tradition"
13710msgid "Spanish"
13711msgstr ""
13712
13713#. I18N: Location of an LDS church temple
13714#: app/Elements/TempleCode.php:188
13715msgid "Spokane, Washington, United States"
13716msgstr ""
13717
13718#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13719#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13720#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13721#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33
13722#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13723#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13724#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13725msgid "Spouse"
13726msgstr ""
13727
13728#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13729#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
13730#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13731#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13732msgid "Spouses"
13733msgstr ""
13734
13735#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13736#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13737#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13738#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13739#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13740msgid "Spouses and children"
13741msgstr ""
13742
13743#. I18N: Name of a country or state
13744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13745msgid "Sri Lanka"
13746msgstr ""
13747
13748#. I18N: Location of an LDS church temple
13749#: app/Elements/TempleCode.php:181
13750msgid "St. George, Utah, United States"
13751msgstr ""
13752
13753#. I18N: Location of an LDS church temple
13754#: app/Elements/TempleCode.php:184
13755msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13756msgstr ""
13757
13758#. I18N: Location of an LDS church temple
13759#: app/Elements/TempleCode.php:187
13760msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13761msgstr ""
13762
13763#: resources/views/admin/tags.phtml:31
13764msgid "Standard GEDCOM tags"
13765msgstr ""
13766
13767#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13768msgid "Start slide show on page load"
13769msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu"
13770
13771#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13772msgid "Start year"
13773msgstr ""
13774
13775#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13776msgid "Starting range of change dates"
13777msgstr ""
13778
13779#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13780msgid "Statcounter™"
13781msgstr ""
13782
13783#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
13784#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812
13785#: app/Gedcom.php:859
13786msgid "State"
13787msgstr "Valsts"
13788
13789#. I18N: Name of a module
13790#. I18N: Name of a module/chart
13791#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69
13792#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13793#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13794#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13795#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13796msgid "Statistics"
13797msgstr "Statistika"
13798
13799#: app/CustomTags/Gedcom7.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:142
13800#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
13801#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588
13802#: app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:743
13803#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13804#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
13805msgid "Status"
13806msgstr ""
13807
13808#: app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651
13809#: app/Gedcom.php:744
13810msgid "Status change date"
13811msgstr ""
13812
13813#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13814#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13815#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13816#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13817#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
13818msgid "Stillborn: exempt"
13819msgstr ""
13820
13821#. I18N: Location of an LDS church temple
13822#: app/Elements/TempleCode.php:189
13823msgid "Stockholm, Sweden"
13824msgstr ""
13825
13826#: resources/views/layouts/default.phtml:160
13827#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13828#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
13829msgid "Stop"
13830msgstr "Apturēt"
13831
13832#. I18N: Name of a module
13833#: app/Module/StoriesModule.php:206
13834#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53
13835#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
13836msgid "Stories"
13837msgstr "Stāsti"
13838
13839#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13840msgid "Story"
13841msgstr "Stāsts"
13842
13843#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
13844#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13845#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20
13846msgid "Story title"
13847msgstr "Stāsta virsraksts"
13848
13849#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13850#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13851#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48
13852#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13853msgid "Subject"
13854msgstr "Temats"
13855
13856#: app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:874
13857#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
13858#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13859msgid "Submission"
13860msgstr ""
13861
13862#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13863#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13864#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13865#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13866#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
13867#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13868msgid "Submitted but not yet cleared"
13869msgstr ""
13870
13871#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:851
13872#: app/Gedcom.php:885 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
13873#: resources/views/admin/trees.phtml:267
13874#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16
13875#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76
13876msgid "Submitter"
13877msgstr ""
13878
13879#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71
13880msgid "Submitter name"
13881msgstr ""
13882
13883#. I18N: Name of a module/list
13884#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67
13885#: app/Module/SubmitterListModule.php:156
13886#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
13887#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13888#: resources/views/admin/tags.phtml:881
13889#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66
13890#: resources/views/record-page-links.phtml:96
13891msgid "Submitters"
13892msgstr ""
13893
13894#. I18N: Name of a country or state
13895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13896msgid "Sudan"
13897msgstr ""
13898
13899#. I18N: abbreviation for Sunday
13900#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13901#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
13902msgid "Sun"
13903msgstr ""
13904
13905#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13906msgid "Sunday"
13907msgstr "Svētdiena"
13908
13909#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:179
13911#, php-format
13912msgid "Support and documentation can be found at %s."
13913msgstr ""
13914
13915#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13916msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13917msgstr ""
13918
13919#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13920msgid "Support for SQL Server is experimental."
13921msgstr ""
13922
13923#. I18N: Name of a country or state
13924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13925msgid "Suriname"
13926msgstr ""
13927
13928#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709
13929#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228
13930#: resources/views/branches-page.phtml:27
13931#: resources/views/lists/families-table.phtml:149
13932#: resources/views/lists/families-table.phtml:152
13933#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164
13934#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:33
13935#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13936#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13937msgid "Surname"
13938msgstr "Uzvārds"
13939
13940#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13941msgid "Surname distribution chart"
13942msgstr ""
13943
13944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13945msgid "Surname list style"
13946msgstr ""
13947
13948#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13949msgid "Surname option"
13950msgstr "Uzvārda uzstādījumi"
13951
13952#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708
13953msgid "Surname prefix"
13954msgstr ""
13955
13956#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
13957msgid "Surname tradition"
13958msgstr ""
13959
13960#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:28
13961#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13962#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13963#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13964msgid "Surnames"
13965msgstr "Uzvārdi"
13966
13967#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
13968msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13969msgstr ""
13970
13971#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
13972msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13973msgstr ""
13974
13975#. I18N: Location of an LDS church temple
13976#: app/Elements/TempleCode.php:190
13977msgid "Suva, Fiji"
13978msgstr ""
13979
13980#. I18N: Name of a country or state
13981#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13982msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13983msgstr ""
13984
13985#. I18N: Reverse the order of two individuals
13986#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
13987msgid "Swap individuals"
13988msgstr ""
13989
13990#. I18N: Name of a country or state
13991#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13992msgid "Swaziland"
13993msgstr ""
13994
13995#. I18N: Name of a country or state
13996#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13997msgid "Sweden"
13998msgstr ""
13999
14000#. I18N: Name of a country or state
14001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
14002msgid "Switzerland"
14003msgstr ""
14004
14005#. I18N: Location of an LDS church temple
14006#: app/Elements/TempleCode.php:192
14007msgid "Sydney, Australia"
14008msgstr ""
14009
14010#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14
14011msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
14012msgstr ""
14013
14014#. I18N: Name of a country or state
14015#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
14016msgid "Syria"
14017msgstr ""
14018
14019#: resources/views/admin/modules.phtml:177
14020#: resources/views/admin/modules.phtml:180
14021msgid "Tab"
14022msgstr ""
14023
14024#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121
14025#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
14026#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74
14027#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106
14028msgid "Table prefix"
14029msgstr ""
14030
14031#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14032#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14033#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14034#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14035#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14036#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14037#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14038#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14039#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14040#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14041#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14042#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14043#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14045#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14046msgctxt "paper size"
14047msgid "Tabloid"
14048msgstr ""
14049
14050#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14051#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708
14052#: resources/views/admin/modules.phtml:86
14053#: resources/views/admin/modules.phtml:88
14054msgid "Tabs"
14055msgstr ""
14056
14057#. I18N: Location of an LDS church temple
14058#: app/Elements/TempleCode.php:193
14059msgid "Taipei, Taiwan"
14060msgstr ""
14061
14062#. I18N: Name of a country or state
14063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
14064msgid "Taiwan"
14065msgstr ""
14066
14067#. I18N: Name of a country or state
14068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14069msgid "Tajikistan"
14070msgstr ""
14071
14072#. I18N: Location of an LDS church temple
14073#: app/Elements/TempleCode.php:194
14074msgid "Tampico, Mexico"
14075msgstr ""
14076
14077#. I18N: a month in the Jewish calendar
14078#: app/Date/JewishDate.php:213
14079msgctxt "GENITIVE"
14080msgid "Tamuz"
14081msgstr ""
14082
14083#. I18N: a month in the Jewish calendar
14084#: app/Date/JewishDate.php:317
14085msgctxt "INSTRUMENTAL"
14086msgid "Tamuz"
14087msgstr ""
14088
14089#. I18N: a month in the Jewish calendar
14090#: app/Date/JewishDate.php:265
14091msgctxt "LOCATIVE"
14092msgid "Tamuz"
14093msgstr ""
14094
14095#. I18N: a month in the Jewish calendar
14096#: app/Date/JewishDate.php:161
14097msgctxt "NOMINATIVE"
14098msgid "Tamuz"
14099msgstr ""
14100
14101#. I18N: Name of a country or state
14102#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14103msgid "Tanzania"
14104msgstr ""
14105
14106#. I18N: The name of a colour-scheme
14107#: app/Module/ColorsTheme.php:180
14108msgid "Teal Top"
14109msgstr ""
14110
14111#. I18N: A configuration setting
14112#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14113msgid "Technical help contact"
14114msgstr ""
14115
14116#. I18N: Location of an LDS church temple
14117#: app/Elements/TempleCode.php:195
14118msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14119msgstr ""
14120
14121#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55
14122msgid "Template"
14123msgstr ""
14124
14125#: resources/views/modules/html/config.phtml:29
14126msgid "Templates"
14127msgstr "Šabloni"
14128
14129#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14130#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590
14131#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:886
14132#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14133msgid "Temple"
14134msgstr ""
14135
14136#. I18N: a month in the Jewish calendar
14137#: app/Date/JewishDate.php:199
14138msgctxt "GENITIVE"
14139msgid "Tevet"
14140msgstr ""
14141
14142#. I18N: a month in the Jewish calendar
14143#: app/Date/JewishDate.php:303
14144msgctxt "INSTRUMENTAL"
14145msgid "Tevet"
14146msgstr ""
14147
14148#. I18N: a month in the Jewish calendar
14149#: app/Date/JewishDate.php:251
14150msgctxt "LOCATIVE"
14151msgid "Tevet"
14152msgstr ""
14153
14154#. I18N: a month in the Jewish calendar
14155#: app/Date/JewishDate.php:147
14156msgctxt "NOMINATIVE"
14157msgid "Tevet"
14158msgstr ""
14159
14160#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
14161#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
14162#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488
14163#: app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773
14164#: app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:849 app/Gedcom.php:906 app/Gedcom.php:920
14165#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
14166#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60
14167msgid "Text"
14168msgstr ""
14169
14170#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57
14171msgid "Text direction"
14172msgstr ""
14173
14174#. I18N: Name of a country or state
14175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
14176msgid "Thailand"
14177msgstr ""
14178
14179#: resources/views/help/name.phtml:10
14180msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14181msgstr ""
14182
14183#: resources/views/help/surname.phtml:10
14184msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14185msgstr ""
14186
14187#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14188#, php-format
14189msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14190msgstr ""
14191
14192#: resources/views/admin/tags.phtml:34
14193msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14194msgstr ""
14195
14196#. I18N: Location of an LDS church temple
14197#: app/Elements/TempleCode.php:104
14198msgid "The Hague, Netherlands"
14199msgstr ""
14200
14201#: app/Services/ServerCheckService.php:124
14202#, php-format
14203msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14204msgstr ""
14205
14206#: app/Services/ServerCheckService.php:180
14207#, php-format
14208msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14209msgstr ""
14210
14211#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14212#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14213msgid "The PHP temporary folder is missing."
14214msgstr ""
14215
14216#: app/Services/ServerCheckService.php:143
14217#, php-format
14218msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14219msgstr ""
14220
14221#: app/Services/ServerCheckService.php:147
14222#, php-format
14223msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14224msgstr ""
14225
14226#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31
14227msgid "The URL was copied to the clipboard"
14228msgstr ""
14229
14230#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22
14231#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16
14232#, php-format
14233msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14234msgstr ""
14235
14236#: resources/views/verify-success-page.phtml:22
14237msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14238msgstr ""
14239
14240#. I18N: Description of the “Calendar” module
14241#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14242msgid "The calendar menu."
14243msgstr ""
14244
14245#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14246#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14247#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60
14248#, php-format
14249msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14250msgstr ""
14251
14252#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14253#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14254#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14255#, php-format
14256msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14257msgstr ""
14258
14259#. I18N: Description of the “Charts” module
14260#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
14261msgid "The charts menu."
14262msgstr ""
14263
14264#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
14265msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14266msgstr ""
14267
14268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
14269msgid "The date and time of the last update"
14270msgstr ""
14271
14272#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
14273#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:102
14274#, php-format
14275msgid "The details for “%s” have been updated."
14276msgstr ""
14277
14278#. I18N: %s is a filename
14279#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86
14280#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219
14281#, php-format
14282msgid "The family tree has been exported to %s."
14283msgstr ""
14284
14285#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14286#, php-format
14287msgid "The family tree “%s” already exists."
14288msgstr ""
14289
14290#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14291#, php-format
14292msgid "The family tree “%s” has been created."
14293msgstr ""
14294
14295#. I18N: %s is the name of a family tree
14296#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14297#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14298#, php-format
14299msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14300msgstr ""
14301
14302#. I18N: %s is the name of a family tree
14303#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14304#, php-format
14305msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14306msgstr ""
14307
14308#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14309msgid "The family trees have been merged successfully."
14310msgstr ""
14311
14312#. I18N: Description of the “Family trees” module
14313#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14314msgid "The family trees menu."
14315msgstr ""
14316
14317#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14318#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84
14319#, php-format
14320msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14321msgstr ""
14322
14323#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123
14324#, php-format
14325msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14326msgstr ""
14327
14328#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89
14329#, php-format
14330msgid "The file %s could not be created."
14331msgstr ""
14332
14333#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74
14334#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91
14335#, php-format
14336msgid "The file %s could not be deleted."
14337msgstr ""
14338
14339#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89
14340#, php-format
14341msgid "The file %s has been deleted."
14342msgstr ""
14343
14344#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130
14345#, php-format
14346msgid "The file %s has been uploaded."
14347msgstr ""
14348
14349#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14350#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14351msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14352msgstr ""
14353
14354#. I18N: %s is a filename
14355#: resources/views/media-page-details.phtml:58
14356#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147
14357#, php-format
14358msgid "The file “%s” does not exist."
14359msgstr "Fails «%s» neeksistē."
14360
14361#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14362msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14363msgstr ""
14364
14365#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
14366#, php-format
14367msgid "The folder %s could not be deleted."
14368msgstr ""
14369
14370#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183
14371#, php-format
14372msgid "The folder %s has been created."
14373msgstr ""
14374
14375#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82
14376#, php-format
14377msgid "The folder %s has been deleted."
14378msgstr ""
14379
14380#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14381msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14382msgstr ""
14383
14384#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58
14385#, php-format
14386msgid "The folder “%s” does not exist."
14387msgstr ""
14388
14389#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14390msgid "The following facts and events were found in both records."
14391msgstr ""
14392
14393#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14394#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14395#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14396#, php-format
14397msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14398msgstr ""
14399
14400#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
14401msgid "The following list shows typical requirements."
14402msgstr ""
14403
14404#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14405msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14406msgstr ""
14407
14408#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
14409msgid "The help text has not been written for this item."
14410msgstr ""
14411
14412#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14414msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14415msgstr ""
14416
14417#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14418#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14419msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14420msgstr ""
14421
14422#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14423#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92
14424#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97
14425#, php-format
14426msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14427msgstr ""
14428
14429#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103
14430#, php-format
14431msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14432msgstr ""
14433
14434#. I18N: Description of the “Lists” module
14435#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14436msgid "The lists menu."
14437msgstr ""
14438
14439#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:55
14440#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:90
14441msgid "The location has been created"
14442msgstr ""
14443
14444#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36
14445msgid "The location of this place is not known."
14446msgstr ""
14447
14448#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135
14449#, php-format
14450msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14451msgstr ""
14452
14453#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132
14454#, php-format
14455msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14456msgstr ""
14457
14458#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:95
14459msgid "The media object has been created"
14460msgstr ""
14461
14462#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64
14463msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14464msgstr ""
14465
14466#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14467#, php-format
14468msgid "The message was not sent to %s."
14469msgstr ""
14470
14471#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14472#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102
14473#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14474msgid "The message was not sent."
14475msgstr ""
14476
14477#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14478#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14479#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100
14480#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14481#, php-format
14482msgid "The message was successfully sent to %s."
14483msgstr ""
14484
14485#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
14486#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
14487#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144
14488#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178
14489#, php-format
14490msgid "The module “%s” has been disabled."
14491msgstr ""
14492
14493#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
14494#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68
14495#, php-format
14496msgid "The module “%s” has been enabled."
14497msgstr ""
14498
14499#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14500#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683
14501msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14502msgstr ""
14503
14504#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14505#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658
14506msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14507msgstr ""
14508
14509#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14510msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14511msgstr ""
14512
14513#: resources/views/admin/tags.phtml:938
14514msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now."
14515msgstr ""
14516
14517#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:65
14518msgid "The note has been created"
14519msgstr ""
14520
14521#: app/Validator.php:252 app/Validator.php:268 app/Validator.php:303
14522#: app/Validator.php:322 app/Validator.php:344 app/Validator.php:363
14523#: app/Validator.php:379 app/Validator.php:395
14524#, php-format
14525msgid "The parameter “%s” is missing."
14526msgstr ""
14527
14528#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381
14529msgid "The password needs to be at least six characters long."
14530msgstr ""
14531
14532#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14533#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14534msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14535msgstr ""
14536
14537#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81
14538#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14539msgid "The password reset link has expired."
14540msgstr ""
14541
14542#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14543#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114
14544msgid "The place hierarchy."
14545msgstr ""
14546
14547#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:167
14548#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133
14549msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14550msgstr ""
14551
14552#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171
14553#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136
14554msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14555msgstr ""
14556
14557#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:160
14558#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126
14559#, php-format
14560msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14561msgstr ""
14562
14563#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72
14564#, php-format
14565msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14566msgstr ""
14567
14568#: app/Module/BingMaps.php:97 app/Module/CustomCssJsModule.php:101
14569#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:97
14570#: app/Module/HereMaps.php:97 app/Module/MapBox.php:97
14571#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87
14572#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82
14573#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106
14574#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:171
14575#, php-format
14576msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14577msgstr ""
14578
14579#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126
14580#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111
14581#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81
14582#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111
14583msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14584msgstr ""
14585
14586#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174
14587#, php-format
14588msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14589msgstr ""
14590
14591#. I18N: Description of the “Reports” module
14592#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71
14593msgid "The reports menu."
14594msgstr ""
14595
14596#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79
14597msgid "The repository has been created"
14598msgstr ""
14599
14600#. I18N: Description of the “Search” module
14601#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14602msgid "The search menu."
14603msgstr ""
14604
14605#: app/Services/SearchService.php:1181
14606msgid "The search returned too many results."
14607msgstr ""
14608
14609#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57
14610msgid "The server configuration is OK."
14611msgstr ""
14612
14613#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14614msgid "The server could not understand this request."
14615msgstr ""
14616
14617#: app/Services/ServerCheckService.php:245
14618msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14619msgstr ""
14620
14621#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14622#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208
14623#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
14624msgid "The server’s time limit has been reached."
14625msgstr ""
14626
14627#. I18N: Description of “Statistics” module
14628#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80
14629msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14630msgstr ""
14631
14632#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193
14633msgid "The solution"
14634msgstr ""
14635
14636#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
14637msgid "The source has been created"
14638msgstr ""
14639
14640#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:55
14641msgid "The submission has been created"
14642msgstr ""
14643
14644#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80
14645msgid "The submitter has been created"
14646msgstr ""
14647
14648#: resources/views/help/name.phtml:15
14649#, php-format
14650msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14651msgstr ""
14652
14653#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14654#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
14655#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14656msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14657msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu."
14658
14659#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14660#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30
14661#, php-format
14662msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14663msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14664msgstr[0] ""
14665msgstr[1] ""
14666msgstr[2] ""
14667
14668#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292
14669msgid "The upgrade is complete."
14670msgstr ""
14671
14672#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14673#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14674msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14675msgstr ""
14676
14677#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67
14678#, php-format
14679msgid "The user %s has been deleted."
14680msgstr ""
14681
14682#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41
14683#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
14684msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14685msgstr ""
14686
14687#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14688#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14689msgid "The username or password is incorrect."
14690msgstr ""
14691
14692#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14693#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14694msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14695msgstr ""
14696
14697#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94
14698#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14699#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14700#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14701#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14702#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14703#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14704#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14705#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14706#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14707#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14708#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14709#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14710#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14711#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14712#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14713#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14714#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14715#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14716#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66
14717#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55
14718#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:67
14719msgid "The website preferences have been updated."
14720msgstr ""
14721
14722#: resources/views/errors/database-error.phtml:22
14723#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22
14724msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14725msgstr ""
14726
14727#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471
14728#: resources/views/admin/modules.phtml:272
14729#: resources/views/admin/modules.phtml:275
14730#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200
14731msgid "Theme"
14732msgstr "Dizains"
14733
14734#. I18N: Name of a module
14735#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46
14736msgid "Theme change"
14737msgstr ""
14738
14739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14740#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
14741#: resources/views/admin/modules.phtml:126
14742#: resources/views/admin/modules.phtml:128
14743msgid "Themes"
14744msgstr ""
14745
14746#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61
14747msgid "There are no facts for this individual."
14748msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu."
14749
14750#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328
14751msgid "There are no links to this media object."
14752msgstr ""
14753
14754#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63
14755msgid "There are no media objects for this individual."
14756msgstr "Šai personai nav multimedija objektu."
14757
14758#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86
14759msgid "There are no notes for this individual."
14760msgstr ""
14761
14762#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201
14763#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32
14764msgid "There are no pending changes."
14765msgstr ""
14766
14767#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133
14768msgid "There are no research tasks in this family tree."
14769msgstr ""
14770
14771#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65
14772msgid "There are no source citations for this individual."
14773msgstr ""
14774
14775#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157
14776#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22
14777#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19
14778msgid "There are pending changes for you to moderate."
14779msgstr ""
14780
14781#: app/Module/RecentChangesModule.php:151
14782#, php-format
14783msgid "There have been no changes within the last %s day."
14784msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14785msgstr[0] ""
14786msgstr[1] ""
14787msgstr[2] ""
14788
14789#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14790#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:75
14791#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:74
14792#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
14793#: app/Services/MediaFileService.php:227
14794msgid "There was an error uploading your file."
14795msgstr ""
14796
14797#. I18N: a month in the French republican calendar
14798#: app/Date/FrenchDate.php:169
14799msgctxt "GENITIVE"
14800msgid "Thermidor"
14801msgstr ""
14802
14803#. I18N: a month in the French republican calendar
14804#: app/Date/FrenchDate.php:263
14805msgctxt "INSTRUMENTAL"
14806msgid "Thermidor"
14807msgstr ""
14808
14809#. I18N: a month in the French republican calendar
14810#: app/Date/FrenchDate.php:216
14811msgctxt "LOCATIVE"
14812msgid "Thermidor"
14813msgstr ""
14814
14815#. I18N: a month in the French republican calendar
14816#: app/Date/FrenchDate.php:122
14817msgctxt "NOMINATIVE"
14818msgid "Thermidor"
14819msgstr ""
14820
14821#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38
14822msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14823msgstr ""
14824
14825#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
14826#, php-format
14827msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14828msgstr ""
14829
14830#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59
14831msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14832msgstr ""
14833
14834#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14835msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14836msgstr ""
14837
14838#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14839msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14840msgstr ""
14841
14842#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15
14843msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14844msgstr ""
14845
14846#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14847#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87
14848#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14849#: resources/views/register-page.phtml:54
14850#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97
14851msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14852msgstr ""
14853
14854#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14855msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14856msgstr ""
14857
14858#: app/Auth.php:228 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14859msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14860msgstr ""
14861
14862#: resources/views/family-page-pending.phtml:21
14863msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14864msgstr ""
14865
14866#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14867#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14868#, php-format
14869msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14870msgstr ""
14871
14872#: resources/views/family-page-pending.phtml:27
14873msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14874msgstr ""
14875
14876#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14877#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14878#, php-format
14879msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14880msgstr ""
14881
14882#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32
14883#, php-format
14884msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14885msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14886msgstr[0] ""
14887msgstr[1] ""
14888msgstr[2] ""
14889
14890#: app/Module/SlideShowModule.php:182
14891msgid "This family tree has no images to display."
14892msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt."
14893
14894#. I18N: do not translate the #keywords#
14895#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9
14896msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14897msgstr ""
14898
14899#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14900#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20
14901#, php-format
14902msgid "This family tree was last updated on %s."
14903msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s."
14904
14905#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307
14906msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14907msgstr ""
14908
14909#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14910#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14911msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14912msgstr ""
14913
14914#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14915#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14916msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14917msgstr ""
14918
14919#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
14920msgid "This form has expired. Try again."
14921msgstr ""
14922
14923#: app/Auth.php:287 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14924msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14925msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt."
14926
14927#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23
14928msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14929msgstr ""
14930
14931#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14932#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
14933#, php-format
14934msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14935msgstr ""
14936
14937#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32
14938msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14939msgstr ""
14940
14941#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14942#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
14943#, php-format
14944msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14945msgstr ""
14946
14947#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14949#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14950msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14951msgstr ""
14952
14953#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946
14954#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
14955#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99
14956#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14957#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14958#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506
14959#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1799
14960#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1824
14961#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14962#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14963#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14964#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14965#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14966#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
14967#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14968#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14969#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14970#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14971#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14972#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25
14973msgid "This information is not available."
14974msgstr ""
14975
14976#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
14977#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107
14978#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378
14979#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14980#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14981#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14982#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518
14983#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865
14984#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179
14985#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199
14986#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219
14987#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239
14988#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259
14989#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279
14990msgid "This information is private and cannot be shown."
14991msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt."
14992
14993#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14994msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14995msgstr ""
14996
14997#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90
14998#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104
14999#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78
15000#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90
15001#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78
15002#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90
15003msgid "This is case sensitive."
15004msgstr ""
15005
15006#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159
15007#: resources/views/admin/control-panel.phtml:196
15008#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27
15009msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15010msgstr ""
15011
15012#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
15013#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
15014msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
15015msgstr ""
15016
15017#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15018#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48
15019#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
15020#: resources/views/register-page.phtml:42
15021#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
15022msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15023msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt."
15024
15025#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122
15026msgid "This link is valid for one hour."
15027msgstr ""
15028
15029#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18
15030msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15031msgstr ""
15032
15033#: app/Auth.php:349 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
15034msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15035msgstr ""
15036
15037#: resources/views/media-page-pending.phtml:20
15038msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15039msgstr ""
15040
15041#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15042#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15043#, php-format
15044msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15045msgstr ""
15046
15047#: resources/views/media-page-pending.phtml:26
15048msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15049msgstr ""
15050
15051#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15052#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15053#, php-format
15054msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15055msgstr ""
15056
15057#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35
15058#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25
15059#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36
15060#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26
15061msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15062msgstr ""
15063
15064#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85
15065msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15066msgstr ""
15067
15068#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15069#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
15070#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
15071msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15072msgstr ""
15073
15074#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407
15075#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
15076msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15077msgstr ""
15078
15079#: resources/views/note-page-pending.phtml:21
15080msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15081msgstr ""
15082
15083#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15084#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15085#, php-format
15086msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15087msgstr ""
15088
15089#: resources/views/note-page-pending.phtml:27
15090msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15091msgstr ""
15092
15093#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15094#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15095#, php-format
15096msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15097msgstr ""
15098
15099#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
15101msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15102msgstr ""
15103
15104#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
15106msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15107msgstr ""
15108
15109#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
15111msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15112msgstr ""
15113
15114#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15115#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
15116msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15117msgstr ""
15118
15119#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
15121msgid "This option will make it easier for users to download images."
15122msgstr ""
15123
15124#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15125#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
15126msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15127msgstr ""
15128
15129#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15130#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
15131msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15132msgstr ""
15133
15134#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
15135#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
15136msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15137msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt."
15138
15139#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
15140#, php-format
15141msgid "This page has been viewed %s time."
15142msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15143msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi."
15144msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes."
15145msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes."
15146
15147#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18
15148msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15149msgstr ""
15150
15151#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523
15152#: app/Auth.php:552 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
15153msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15154msgstr ""
15155
15156#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
15157msgid "This record does not exist."
15158msgstr ""
15159
15160#: resources/views/record-page-pending.phtml:21
15161msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15162msgstr ""
15163
15164#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15165#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15166#, php-format
15167msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15168msgstr ""
15169
15170#: resources/views/record-page-pending.phtml:27
15171msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15172msgstr ""
15173
15174#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15175#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15176#, php-format
15177msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15178msgstr ""
15179
15180#: app/Auth.php:465 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
15181msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15182msgstr ""
15183
15184#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27
15185msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15186msgstr ""
15187
15188#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
15189msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15190msgstr ""
15191
15192#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
15193msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15194msgstr ""
15195
15196#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
15197msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15198msgstr ""
15199
15200#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271
15201msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15202msgstr ""
15203
15204#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
15205msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15206msgstr ""
15207
15208#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78
15209#, php-format
15210msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15211msgstr ""
15212
15213#: app/Auth.php:494 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
15214msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15215msgstr ""
15216
15217#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15218#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15219msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15220msgstr ""
15221
15222#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10
15223msgid "This user account does not have access to any tree."
15224msgstr ""
15225
15226#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15227msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15228msgstr ""
15229
15230#: app/Services/UpgradeService.php:290
15231msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15232msgstr ""
15233
15234#: resources/views/layouts/offline.phtml:72
15235msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15236msgstr ""
15237
15238#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72
15239msgid "This website is operated by the following individuals."
15240msgstr ""
15241
15242#: resources/views/layouts/error.phtml:19
15243#: resources/views/layouts/error.phtml:36
15244#: resources/views/layouts/offline.phtml:69
15245msgid "This website is temporarily unavailable"
15246msgstr ""
15247
15248#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24
15249msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15250msgstr ""
15251
15252#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35
15253msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15254msgstr ""
15255
15256#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
15257msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15258msgstr ""
15259
15260#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47
15261msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15262msgstr ""
15263
15264#. I18N: %s is the name of a family tree
15265#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
15266#, php-format
15267msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15268msgstr ""
15269
15270#. I18N: abbreviation for Thursday
15271#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15272#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
15273msgid "Thu"
15274msgstr ""
15275
15276#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74
15277#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
15278msgid "Thumbnail image"
15279msgstr ""
15280
15281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15282#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15283msgid "Thumbnail images"
15284msgstr ""
15285
15286#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15287msgid "Thursday"
15288msgstr "Ceturtdiena"
15289
15290#. I18N: Location of an LDS church temple
15291#: app/Elements/TempleCode.php:197
15292msgid "Tijuana, Mexico"
15293msgstr ""
15294
15295#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:105
15296#: app/Gedcom.php:502
15297msgid "Time"
15298msgstr ""
15299
15300#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
15301#: app/CustomTags/ProGen.php:56
15302msgid "Time of birth"
15303msgstr ""
15304
15305#: resources/views/admin/tags.phtml:959
15306msgid "Time of birth and time of death"
15307msgstr ""
15308
15309#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
15310#: app/CustomTags/Geneatique.php:55
15311msgid "Time of death"
15312msgstr ""
15313
15314#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
15315#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
15316#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
15317msgid "Time of last change"
15318msgstr ""
15319
15320#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129
15321msgid "Time of status change"
15322msgstr ""
15323
15324#. I18N: A configuration setting
15325#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56
15326#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15327#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
15328#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15329msgid "Time zone"
15330msgstr "Laika zona"
15331
15332#. I18N: Name of a module/chart
15333#: app/Module/TimelineChartModule.php:93
15334msgid "Timeline"
15335msgstr "Laika skala"
15336
15337#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
15338#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
15339msgid "Timestamp"
15340msgstr ""
15341
15342#. I18N: Name of a country or state
15343#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15344msgid "Timor-Leste"
15345msgstr ""
15346
15347#: app/Date/JalaliDate.php:276
15348msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15349msgid "Tir"
15350msgstr ""
15351
15352#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15353#: app/Date/JalaliDate.php:145
15354msgctxt "GENITIVE"
15355msgid "Tir"
15356msgstr ""
15357
15358#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15359#: app/Date/JalaliDate.php:235
15360msgctxt "INSTRUMENTAL"
15361msgid "Tir"
15362msgstr ""
15363
15364#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15365#: app/Date/JalaliDate.php:190
15366msgctxt "LOCATIVE"
15367msgid "Tir"
15368msgstr ""
15369
15370#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15371#: app/Date/JalaliDate.php:100
15372msgctxt "NOMINATIVE"
15373msgid "Tir"
15374msgstr ""
15375
15376#. I18N: a month in the Jewish calendar
15377#: app/Date/JewishDate.php:193
15378msgctxt "GENITIVE"
15379msgid "Tishrei"
15380msgstr ""
15381
15382#. I18N: a month in the Jewish calendar
15383#: app/Date/JewishDate.php:297
15384msgctxt "INSTRUMENTAL"
15385msgid "Tishrei"
15386msgstr ""
15387
15388#. I18N: a month in the Jewish calendar
15389#: app/Date/JewishDate.php:245
15390msgctxt "LOCATIVE"
15391msgid "Tishrei"
15392msgstr ""
15393
15394#. I18N: a month in the Jewish calendar
15395#: app/Date/JewishDate.php:141
15396msgctxt "NOMINATIVE"
15397msgid "Tishrei"
15398msgstr ""
15399
15400#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:789
15401#: app/Gedcom.php:850 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
15402#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
15403#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
15404#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
15405#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15406#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15407#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16
15408#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26
15409#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15410#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152
15411#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15412#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
15413#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15414msgid "Title"
15415msgstr "Virsraksts"
15416
15417#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15418#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15419#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38
15420msgctxt "Email recipient"
15421msgid "To"
15422msgstr ""
15423
15424#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15425#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15426msgctxt "End of date range"
15427msgid "To"
15428msgstr ""
15429
15430#: resources/views/modules/html/config.phtml:34
15431msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15432msgstr ""
15433
15434#: resources/views/admin/tags.phtml:1010
15435msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15436msgstr ""
15437
15438#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17
15439msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15440msgstr ""
15441
15442#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15443msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15444msgstr ""
15445
15446#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
15448msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15449msgstr ""
15450
15451#. I18N: “Apache” is a software program.
15452#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15453msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15454msgstr ""
15455
15456#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
15457#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16
15458msgid "To set a new password, follow this link."
15459msgstr ""
15460
15461#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15462#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15463msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15464msgstr ""
15465
15466#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51
15467msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15468msgstr ""
15469
15470#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15471#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15472#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15473#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15474#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15475msgid "To use this service, you need an API key."
15476msgstr ""
15477
15478#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15479msgid "To use this service, you need an account."
15480msgstr ""
15481
15482#. I18N: Name of a country or state
15483#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15484msgid "Togo"
15485msgstr ""
15486
15487#. I18N: Name of a country or state
15488#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15489msgid "Tokelau"
15490msgstr ""
15491
15492#. I18N: Location of an LDS church temple
15493#: app/Elements/TempleCode.php:198
15494msgid "Tokyo, Japan"
15495msgstr ""
15496
15497#. I18N: Type of media object
15498#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15499msgid "Tombstone"
15500msgstr ""
15501
15502#. I18N: Name of a country or state
15503#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15504msgid "Tonga"
15505msgstr ""
15506
15507#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15508msgid "Too many requests. Try again later."
15509msgstr ""
15510
15511#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15512#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105
15513#, php-format
15514msgid "Top %s given name"
15515msgid_plural "Top %s given names"
15516msgstr[0] "Top %s iedotais vārds"
15517msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi"
15518msgstr[2] "Top %s iedotais vārds"
15519
15520#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15521#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191
15522#, php-format
15523msgid "Top %s surname"
15524msgid_plural "Top %s surnames"
15525msgstr[0] ""
15526msgstr[1] ""
15527msgstr[2] ""
15528
15529#. I18N: i.e. most popular given name.
15530#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
15531msgid "Top given name"
15532msgstr ""
15533
15534#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15535#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48
15536#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15537msgid "Top given names"
15538msgstr "Top iedotie vārdi"
15539
15540#. I18N: i.e. most popular surname.
15541#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
15542msgid "Top surname"
15543msgstr ""
15544
15545#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15546#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74
15547#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15548msgid "Top surnames"
15549msgstr ""
15550
15551#. I18N: Location of an LDS church temple
15552#: app/Elements/TempleCode.php:199
15553msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15554msgstr ""
15555
15556#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764
15557#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15558#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15559#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15560#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15561#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15562#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15563#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91
15564#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15565#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15566#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15567#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15568#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15569#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15570#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15571#: resources/views/admin/control-panel.phtml:437
15572msgid "Total"
15573msgstr ""
15574
15575#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15576msgid "Total accepted changes: "
15577msgstr ""
15578
15579#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15580msgid "Total births"
15581msgstr ""
15582
15583#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15584msgid "Total dead"
15585msgstr "Kopā miruši"
15586
15587#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15588msgid "Total deaths"
15589msgstr ""
15590
15591#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15592msgid "Total divorces"
15593msgstr ""
15594
15595#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15596#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15597#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15598msgid "Total events"
15599msgstr "Notikumi kopā"
15600
15601#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15602#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15603#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15604#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15605#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15606#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15607#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15608msgid "Total families"
15609msgstr "Kopā ģimenes"
15610
15611#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15612msgid "Total females"
15613msgstr ""
15614
15615#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15616msgid "Total given names"
15617msgstr "Kopā iedotie vārdi"
15618
15619#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15620#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15621#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15622#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15623#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15624#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15625#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15626#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15627#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15628#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15629#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15630#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15631msgid "Total individuals"
15632msgstr "Kopā personas"
15633
15634#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15635msgid "Total living"
15636msgstr ""
15637
15638#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15639msgid "Total males"
15640msgstr ""
15641
15642#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15643msgid "Total marriages"
15644msgstr ""
15645
15646#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15647msgid "Total pending changes: "
15648msgstr ""
15649
15650#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
15651#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
15652#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15653msgid "Total surnames"
15654msgstr "Visi uzvārdi"
15655
15656#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
15657msgid "Total users"
15658msgstr "Lietotāji kopā"
15659
15660#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15661#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15662#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
15663#: resources/views/admin/control-panel.phtml:587
15664#: resources/views/admin/modules.phtml:118
15665#: resources/views/admin/modules.phtml:120
15666#: resources/views/admin/modules.phtml:256
15667#: resources/views/admin/modules.phtml:259
15668#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43
15669msgid "Tracking and analytics"
15670msgstr ""
15671
15672#: app/Gedcom.php:887
15673msgid "Trailer"
15674msgstr ""
15675
15676#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15677#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15678#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36
15679#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
15680msgid "Tree"
15681msgstr ""
15682
15683#. I18N: The third day in the French republican calendar
15684#: app/Date/FrenchDate.php:305
15685msgid "Tridi"
15686msgstr ""
15687
15688#. I18N: Name of a country or state
15689#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15690msgid "Trinidad and Tobago"
15691msgstr ""
15692
15693#. I18N: Location of an LDS church temple
15694#: app/Elements/TempleCode.php:200
15695msgid "Trujillo, Peru"
15696msgstr ""
15697
15698#. I18N: abbreviation for Tuesday
15699#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15700#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15701msgid "Tue"
15702msgstr ""
15703
15704#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15705msgid "Tuesday"
15706msgstr "Otrdiena"
15707
15708#. I18N: Name of a country or state
15709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15710msgid "Tunisia"
15711msgstr ""
15712
15713#. I18N: Name of a country or state
15714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15715msgid "Turkey"
15716msgstr ""
15717
15718#. I18N: Name of a country or state
15719#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15720msgid "Turkmenistan"
15721msgstr ""
15722
15723#. I18N: Name of a country or state
15724#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15725msgid "Turks and Caicos Islands"
15726msgstr ""
15727
15728#. I18N: Name of a country or state
15729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15730msgid "Tuvalu"
15731msgstr ""
15732
15733#. I18N: Location of an LDS church temple
15734#: app/Elements/TempleCode.php:196
15735msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15736msgstr ""
15737
15738#. I18N: Location of an LDS church temple
15739#: app/Elements/TempleCode.php:201
15740msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15741msgstr ""
15742
15743#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94
15744#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:107
15745#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:132
15746#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:145
15747#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:154
15748#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:162
15749#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:171
15750#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250
15751#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79
15752#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:553
15753#: app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:573
15754#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15755#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15756#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15757#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15758#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15759#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15760#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
15761#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15762#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28
15763#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41
15764msgid "Type"
15765msgstr ""
15766
15767#: app/CustomTags/GedcomL.php:262
15768msgid "Type of abbreviation"
15769msgstr ""
15770
15771#: app/CustomTags/GedcomL.php:286
15772msgid "Type of administrative ID"
15773msgstr ""
15774
15775#: app/CustomTags/GedcomL.php:290
15776msgid "Type of demographic data"
15777msgstr ""
15778
15779#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:459 app/Gedcom.php:656
15780msgid "Type of event"
15781msgstr ""
15782
15783#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:658
15784msgid "Type of fact"
15785msgstr ""
15786
15787#: app/Gedcom.php:669
15788msgid "Type of identification number"
15789msgstr ""
15790
15791#: app/CustomTags/GedcomL.php:279
15792msgid "Type of location"
15793msgstr ""
15794
15795#: app/Gedcom.php:469
15796msgid "Type of marriage"
15797msgstr ""
15798
15799#: app/Gedcom.php:710
15800msgid "Type of name"
15801msgstr ""
15802
15803#: app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792
15804#: app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843
15805msgid "Type of reference number"
15806msgstr ""
15807
15808#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199
15809msgid "Type of research task"
15810msgstr ""
15811
15812#. I18N: A configuration setting
15813#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76
15814#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256
15815#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77
15816#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
15817#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:825
15818#: app/Gedcom.php:873 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15819#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33
15820#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15821#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15822#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137
15823#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15824#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146
15825#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20
15826#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12
15827#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47
15828msgid "URL"
15829msgstr ""
15830
15831#. I18N: Name of a country or state
15832#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15833msgid "US Minor Outlying Islands"
15834msgstr ""
15835
15836#. I18N: Name of a country or state
15837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15838msgid "US Virgin Islands"
15839msgstr ""
15840
15841#. I18N: Name of a country or state
15842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15843msgid "Uganda"
15844msgstr ""
15845
15846#. I18N: Name of a country or state
15847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15848msgid "Ukraine"
15849msgstr ""
15850
15851#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15852#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15853#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15854#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15855#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
15856#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15857msgid "Uncleared: insufficient data"
15858msgstr ""
15859
15860#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100
15861#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134
15862#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:155
15863#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
15864#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
15865#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
15866#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
15867#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218
15868#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80
15869#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149
15870#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158
15871#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59
15872#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64
15873#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62
15874#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78
15875#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79
15876#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80
15877#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54
15878#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62
15879#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64
15880#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73
15881#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78
15882#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81
15883msgid "Unique identifier"
15884msgstr ""
15885
15886#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15887#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15888msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15889msgstr ""
15890
15891#. I18N: Name of a country or state
15892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15893msgid "United Arab Emirates"
15894msgstr ""
15895
15896#. I18N: Name of a country or state
15897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15898msgid "United Kingdom"
15899msgstr ""
15900
15901#. I18N: Name of a country or state
15902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15903msgid "United States"
15904msgstr ""
15905
15906#. I18N: Name of a country or state
15907#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73
15908#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744
15909#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15911msgid "Unknown"
15912msgstr ""
15913
15914#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15915msgctxt "unknown century"
15916msgid "Unknown"
15917msgstr ""
15918
15919#: app/Elements/SexValue.php:87
15920#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15921#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15922#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15923#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15924#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15925msgctxt "unknown gender"
15926msgid "Unknown"
15927msgstr ""
15928
15929#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15930msgctxt "unknown people"
15931msgid "Unknown"
15932msgstr ""
15933
15934#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15935#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23
15936msgid "Unlink"
15937msgstr ""
15938
15939#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15940msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15941msgstr ""
15942
15943#: resources/views/admin/media.phtml:50
15944msgid "Unused files"
15945msgstr ""
15946
15947#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
15948#, php-format
15949msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15950msgstr ""
15951
15952#. I18N: Name of a module
15953#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15954msgid "Upcoming events"
15955msgstr "Gaidāmie notikumi"
15956
15957#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15958msgid "Update"
15959msgstr "Atjaunināt"
15960
15961#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49
15962msgid "Update all"
15963msgstr "Atjaunot visu"
15964
15965#. I18N: Name of a module
15966#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15967msgid "Update place names"
15968msgstr ""
15969
15970#. I18N: Description of a “Data fix” module
15971#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15972msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15973msgstr ""
15974
15975#. I18N: GEDCOM tag _UPD
15976#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66
15977msgid "Updated at"
15978msgstr ""
15979
15980#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15981#. I18N: %s is a version number
15982#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15983#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
15984#: resources/views/admin/control-panel.phtml:191
15985#, php-format
15986msgid "Upgrade to webtrees %s."
15987msgstr ""
15988
15989#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80
15990#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
15991msgid "Upgrade wizard"
15992msgstr ""
15993
15994#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15995#: resources/views/admin/control-panel.phtml:794
15996msgid "Upload media files"
15997msgstr ""
15998
15999#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
16000msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
16001msgstr ""
16002
16003#. I18N: Name of a country or state
16004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
16005msgid "Uruguay"
16006msgstr ""
16007
16008#: app/Services/EmailService.php:225
16009msgid "Use SMTP to send messages"
16010msgstr ""
16011
16012#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
16013msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
16014msgstr ""
16015
16016#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56
16017msgid "Use an external service to find locations."
16018msgstr ""
16019
16020#. I18N: placeholder text for new-password field
16021#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
16022#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
16023#: resources/views/register-page.phtml:76
16024#, php-format
16025msgid "Use at least %s character."
16026msgid_plural "Use at least %s characters."
16027msgstr[0] ""
16028msgstr[1] ""
16029msgstr[2] ""
16030
16031#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
16032#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
16033#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
16034msgid "Use colors"
16035msgstr ""
16036
16037#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:21
16038msgid "Use compact layout"
16039msgstr ""
16040
16041#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127
16042#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112
16043#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67
16044#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82
16045#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112
16046msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16047msgstr ""
16048
16049#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
16050msgid "Use maps in webtrees."
16051msgstr ""
16052
16053#. I18N: A configuration setting
16054#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
16055msgid "Use password"
16056msgstr ""
16057
16058#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16059#: app/Services/EmailService.php:224
16060msgid "Use sendmail to send messages"
16061msgstr ""
16062
16063#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
16065msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16066msgstr ""
16067
16068#. I18N: A configuration setting
16069#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
16070msgid "Use silhouettes"
16071msgstr ""
16072
16073#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
16074msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
16075msgstr ""
16076
16077#: resources/views/register-page.phtml:91
16078msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16079msgstr ""
16080
16081#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71
16082#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16083#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140
16084#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16085#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128
16086msgid "User"
16087msgstr ""
16088
16089#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
16090#: resources/views/admin/control-panel.phtml:511
16091#: resources/views/admin/email-page.phtml:23
16092#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
16093#: resources/views/admin/users-create.phtml:22
16094#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31
16095msgid "User administration"
16096msgstr ""
16097
16098#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16099msgid "User didn’t verify within 7 days."
16100msgstr ""
16101
16102#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16103msgid "User not verified by administrator."
16104msgstr ""
16105
16106#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
16107msgid "User verification"
16108msgstr ""
16109
16110#. I18N: A configuration setting
16111#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
16112#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16113#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56
16114#: resources/views/admin/users.phtml:28
16115#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
16116#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16117#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
16118#: resources/views/login-page.phtml:35
16119#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16120#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
16121#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
16122#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
16123#: resources/views/register-page.phtml:61
16124#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
16125msgid "Username"
16126msgstr "Lietotājvārds"
16127
16128#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23
16129#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:60
16130msgid "Username or email address"
16131msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese"
16132
16133#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16134#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61
16135#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
16136#: resources/views/register-page.phtml:66
16137msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16138msgstr ""
16139
16140#: resources/views/admin/control-panel.phtml:477
16141#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16142#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62
16143msgid "Users"
16144msgstr "Lietotāji"
16145
16146#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16147msgid "User’s account has been inactive too long: "
16148msgstr ""
16149
16150#. I18N: Name of a country or state
16151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
16152msgid "Uzbekistan"
16153msgstr ""
16154
16155#. I18N: Location of an LDS church temple
16156#: app/Elements/TempleCode.php:202
16157msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16158msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda"
16159
16160#. I18N: Name of a country or state
16161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16162msgid "Vanuatu"
16163msgstr ""
16164
16165#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16166#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16167msgid "Various statistics charts."
16168msgstr ""
16169
16170#. I18N: Name of a country or state
16171#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16172msgid "Vatican City"
16173msgstr ""
16174
16175#. I18N: a month in the French republican calendar
16176#: app/Date/FrenchDate.php:149
16177msgctxt "GENITIVE"
16178msgid "Vendemiaire"
16179msgstr ""
16180
16181#. I18N: a month in the French republican calendar
16182#: app/Date/FrenchDate.php:243
16183msgctxt "INSTRUMENTAL"
16184msgid "Vendemiaire"
16185msgstr ""
16186
16187#. I18N: a month in the French republican calendar
16188#: app/Date/FrenchDate.php:196
16189msgctxt "LOCATIVE"
16190msgid "Vendemiaire"
16191msgstr ""
16192
16193#. I18N: a month in the French republican calendar
16194#: app/Date/FrenchDate.php:101
16195msgctxt "NOMINATIVE"
16196msgid "Vendemiaire"
16197msgstr ""
16198
16199#. I18N: Name of a country or state
16200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
16201msgid "Venezuela"
16202msgstr ""
16203
16204#. I18N: a month in the French republican calendar
16205#: app/Date/FrenchDate.php:159
16206msgctxt "GENITIVE"
16207msgid "Ventose"
16208msgstr ""
16209
16210#. I18N: a month in the French republican calendar
16211#: app/Date/FrenchDate.php:253
16212msgctxt "INSTRUMENTAL"
16213msgid "Ventose"
16214msgstr ""
16215
16216#. I18N: a month in the French republican calendar
16217#: app/Date/FrenchDate.php:206
16218msgctxt "LOCATIVE"
16219msgid "Ventose"
16220msgstr ""
16221
16222#. I18N: a month in the French republican calendar
16223#: app/Date/FrenchDate.php:111
16224msgctxt "NOMINATIVE"
16225msgid "Ventose"
16226msgstr ""
16227
16228#. I18N: Location of an LDS church temple
16229#: app/Elements/TempleCode.php:203
16230msgid "Veracruz, Mexico"
16231msgstr ""
16232
16233#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59
16234#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123
16235#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36
16236msgid "Verified"
16237msgstr ""
16238
16239#. I18N: Location of an LDS church temple
16240#: app/Elements/TempleCode.php:204
16241msgid "Vernal, Utah, United States"
16242msgstr ""
16243
16244#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:507
16245#: app/Gedcom.php:530
16246msgid "Version"
16247msgstr ""
16248
16249#. I18N: Type of media object
16250#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16251msgid "Video"
16252msgstr ""
16253
16254#. I18N: Name of a country or state
16255#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
16256msgid "Vietnam"
16257msgstr ""
16258
16259#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51
16260#, php-format
16261msgid "View table of events occurring in %s"
16262msgstr ""
16263
16264#: resources/views/calendar-page.phtml:221
16265msgid "View this day"
16266msgstr "Skatīt šo dienu"
16267
16268#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16269#: resources/views/fact.phtml:110
16270#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16271#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16272msgid "View this family"
16273msgstr ""
16274
16275#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16276#, php-format
16277msgid "View this location using %s"
16278msgstr ""
16279
16280#: resources/views/calendar-page.phtml:225
16281msgid "View this month"
16282msgstr "Skatīt šo mēnesi"
16283
16284#: resources/views/calendar-page.phtml:229
16285msgid "View this year"
16286msgstr "Skatīt šo gadu"
16287
16288#. I18N: Location of an LDS church temple
16289#: app/Elements/TempleCode.php:205
16290msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16291msgstr ""
16292
16293#. I18N: A configuration setting
16294#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168
16295#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16296msgid "Visible online"
16297msgstr "Redzams tiešsaistē"
16298
16299#. I18N: A configuration setting
16300#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174
16301#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16302msgid "Visible to other users when online"
16303msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē"
16304
16305#. I18N: Listbox entry; name of a role
16306#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97
16307#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16308#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16309#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
16310#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
16311msgid "Visitor"
16312msgstr ""
16313
16314#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16315#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16316#: resources/views/calendar-page.phtml:180
16317#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16318#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16319msgid "Vital records"
16320msgstr ""
16321
16322#. I18N: Name of a country or state
16323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16324msgid "Wales"
16325msgstr ""
16326
16327#. I18N: Name of a country or state
16328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16329msgid "Wallis and Futuna"
16330msgstr ""
16331
16332#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16333msgid "Ward"
16334msgstr ""
16335
16336#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16337msgctxt "FEMALE"
16338msgid "Ward"
16339msgstr ""
16340
16341#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16342msgctxt "MALE"
16343msgid "Ward"
16344msgstr ""
16345
16346#. I18N: Location of an LDS church temple
16347#: app/Elements/TempleCode.php:206
16348msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16349msgstr ""
16350
16351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16352msgid "Watermarks"
16353msgstr ""
16354
16355#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16356#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16357msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16358msgstr ""
16359
16360#: resources/views/register-success-page.phtml:25
16361#, php-format
16362msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16363msgstr ""
16364
16365#: resources/views/admin/control-panel.phtml:162
16366#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
16367#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16368msgid "Website"
16369msgstr ""
16370
16371#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96
16372#: resources/views/admin/control-panel.phtml:241
16373msgid "Website logs"
16374msgstr ""
16375
16376#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16377#: resources/views/admin/control-panel.phtml:219
16378msgid "Website preferences"
16379msgstr ""
16380
16381#. I18N: abbreviation for Wednesday
16382#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16383#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
16384msgid "Wed"
16385msgstr ""
16386
16387#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16388msgid "Wednesday"
16389msgstr "Trešdiena"
16390
16391#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110
16392msgid "Weight"
16393msgstr ""
16394
16395#. I18N: A %s is the user’s name
16396#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16397#, php-format
16398msgid "Welcome %s"
16399msgstr "Prieks tevi redzēt %s"
16400
16401#. I18N: A configuration setting
16402#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16403msgid "Welcome text on sign-in page"
16404msgstr ""
16405
16406#: resources/views/login-page.phtml:23
16407msgid "Welcome to this genealogy website"
16408msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā"
16409
16410#. I18N: Name of a country or state
16411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16412msgid "Western Sahara"
16413msgstr ""
16414
16415#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16416#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
16417msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16418msgstr ""
16419
16420#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109
16421msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16422msgstr ""
16423
16424#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16425msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16426msgstr ""
16427
16428#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16429#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
16430msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16431msgstr ""
16432
16433#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14
16434msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16435msgstr ""
16436
16437#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10
16438msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16439msgstr ""
16440
16441#. I18N: Label for a configuration option
16442#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
16443msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16444msgstr ""
16445
16446#. I18N: A configuration setting
16447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16448msgid "Who can upload new media files"
16449msgstr ""
16450
16451#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16452#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16453msgid "Who is online"
16454msgstr "Kas ir tiešsaistē"
16455
16456#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84
16457msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16458msgstr ""
16459
16460#: resources/views/lists/families-table.phtml:97
16461msgid "Widow"
16462msgstr ""
16463
16464#: resources/views/lists/families-table.phtml:92
16465msgid "Widower"
16466msgstr ""
16467
16468#: app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:496
16469#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16470#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16471#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16472#: resources/views/fact-date.phtml:141
16473#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16474#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16475#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16476#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16477#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16478#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16479#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16480#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16481#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16482msgid "Wife"
16483msgstr ""
16484
16485#: app/Gedcom.php:443 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
16486msgid "Wife’s age"
16487msgstr ""
16488
16489#: app/Gedcom.php:759
16490msgid "Will"
16491msgstr ""
16492
16493#. I18N: Location of an LDS church temple
16494#: app/Elements/TempleCode.php:207
16495msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16496msgstr ""
16497
16498#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16499#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16500msgid "With sources"
16501msgstr ""
16502
16503#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16504#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16505msgid "Without sources"
16506msgstr ""
16507
16508#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
16509msgid "Witness"
16510msgstr ""
16511
16512#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186
16513msgid "Witnesses"
16514msgstr ""
16515
16516#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16517#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51
16518#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16519msgid "Wives take their husband’s surname."
16520msgstr ""
16521
16522#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16523#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30
16524#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33
16525#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16526msgid "World"
16527msgstr ""
16528
16529#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111
16530#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36
16531msgid "Yahrzeit"
16532msgstr ""
16533
16534#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16535#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
16536msgid "Yahrzeiten"
16537msgstr "Yahrzeiten modulis"
16538
16539#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78
16540msgid "Year"
16541msgstr "Gads"
16542
16543#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
16544#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
16545msgid "Year:"
16546msgstr ""
16547
16548#. I18N: Name of a country or state
16549#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16550msgid "Yemen"
16551msgstr ""
16552
16553#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16554#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22
16555#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
16556#, php-format
16557msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16558msgstr ""
16559
16560#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16561#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:268
16562msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16563msgstr ""
16564
16565#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17
16566#, php-format
16567msgid "You are signed in as %s."
16568msgstr ""
16569
16570#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16571msgid "You can apply for an account using the link below."
16572msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk."
16573
16574#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16575#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16576msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16577msgstr ""
16578
16579#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177
16580#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16581msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16582msgstr ""
16583
16584#. I18N: %s is a URL
16585#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29
16586#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16587#, php-format
16588msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16589msgstr ""
16590
16591#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63
16592msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16593msgstr ""
16594
16595#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28
16596msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16597msgstr ""
16598
16599#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
16600msgid "You can renumber this family tree."
16601msgstr ""
16602
16603#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16604#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16605msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16606msgstr ""
16607
16608#: resources/views/admin/tags.phtml:38
16609msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16610msgstr ""
16611
16612#. I18N: Description of a “Data fix” module
16613#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16614msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16615msgstr ""
16616
16617#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16618msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16619msgstr ""
16620
16621#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16622#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16623msgid "You do not have permission to view this page."
16624msgstr ""
16625
16626#: resources/views/verify-success-page.phtml:19
16627msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16628msgstr ""
16629
16630#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33
16631msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16632msgstr ""
16633
16634#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16635msgid "You have signed out."
16636msgstr ""
16637
16638#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29
16639msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16640msgstr ""
16641
16642#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377
16643msgid "You must enter all the administrator account fields."
16644msgstr ""
16645
16646#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33
16647msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16648msgstr ""
16649
16650#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184
16651msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16652msgstr ""
16653
16654#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366
16655msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16656msgstr ""
16657
16658#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16659msgid "You need to be a family member to access this website."
16660msgstr ""
16661
16662#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16663msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16664msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai."
16665
16666#: resources/views/admin/control-panel.phtml:286
16667#: resources/views/admin/trees.phtml:50
16668msgid "You need to create a family tree."
16669msgstr ""
16670
16671#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30
16672#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23
16673msgid "You need to review the account details."
16674msgstr ""
16675
16676#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51
16677msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16678msgstr ""
16679
16680#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22
16681#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18
16682msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16683msgstr ""
16684
16685#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196
16686msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16687msgstr ""
16688
16689#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16690#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16691#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:268
16692#, php-format
16693msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16694msgstr ""
16695
16696#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115
16697msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16698msgstr ""
16699
16700#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45
16701#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34
16702msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16703msgstr ""
16704
16705#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
16706msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16707msgstr ""
16708
16709#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16710msgid "Youngest father"
16711msgstr ""
16712
16713#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16714msgid "Youngest female"
16715msgstr ""
16716
16717#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16718msgid "Youngest male"
16719msgstr ""
16720
16721#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16722msgid "Youngest mother"
16723msgstr ""
16724
16725#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26
16726msgid "Your clippings cart is empty."
16727msgstr ""
16728
16729#: resources/views/contact-page.phtml:43
16730#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
16731msgid "Your name"
16732msgstr ""
16733
16734#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74
16735msgid "Your password has been updated."
16736msgstr ""
16737
16738#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159
16739#, php-format
16740msgid "Your registration at %s"
16741msgstr ""
16742
16743#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16744#, php-format
16745msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16746msgstr ""
16747
16748#. I18N: ZIP = file format
16749#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40
16750#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48
16751msgid "ZIP"
16752msgstr ""
16753
16754#. I18N: Name of a country or state
16755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16756msgid "Zambia"
16757msgstr ""
16758
16759#. I18N: Name of a country or state
16760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16761msgid "Zimbabwe"
16762msgstr ""
16763
16764#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16765msgid "Zoom"
16766msgstr "Tālummaiņa"
16767
16768#: app/Services/LeafletJsService.php:81
16769#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16770msgid "Zoom in"
16771msgstr "Pietuvināt"
16772
16773#: app/Services/LeafletJsService.php:82
16774#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16775msgid "Zoom out"
16776msgstr "Attālināt"
16777
16778#. I18N: Description of a “Data fix” module
16779#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72
16780msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16781msgstr ""
16782
16783#. I18N: Gedcom ABT dates
16784#: app/Date.php:185
16785#, php-format
16786msgid "about %s"
16787msgstr ""
16788
16789#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16790#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
16791#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
16792#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
16793#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
16794#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
16795msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16796msgid "accept"
16797msgstr ""
16798
16799#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16800#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
16801#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
16802#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
16803#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
16804#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
16805msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16806msgid "accept"
16807msgstr ""
16808
16809#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16810#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115
16811msgid "accepted"
16812msgstr ""
16813
16814#. I18N: A button label.
16815#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
16816#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26
16817#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16818#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63
16819#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16820#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16821msgid "add"
16822msgstr "pievienot"
16823
16824#. I18N: A button label.
16825#: resources/views/admin/locations.phtml:147
16826msgid "add place"
16827msgstr ""
16828
16829#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16830#: app/Elements/NameType.php:71
16831msgid "adopted name"
16832msgstr ""
16833
16834#. I18N: Gedcom AFT dates
16835#: app/Date.php:205
16836#, php-format
16837msgid "after %s"
16838msgstr ""
16839
16840#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
16841#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
16842#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
16843msgid "age"
16844msgstr "vecums"
16845
16846#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16847#: app/Elements/NameType.php:73
16848msgid "also known as"
16849msgstr ""
16850
16851#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16852#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
16853#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16854#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16855#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16856#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16857#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16858#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16859#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16860#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16861#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16862msgid "and"
16863msgstr ""
16864
16865#: app/Services/RelationshipService.php:781
16866msgctxt "father’s brother’s wife"
16867msgid "aunt"
16868msgstr ""
16869
16870#: app/Services/RelationshipService.php:539
16871msgctxt "father’s sister"
16872msgid "aunt"
16873msgstr ""
16874
16875#: app/Services/RelationshipService.php:861
16876msgctxt "mother’s brother’s wife"
16877msgid "aunt"
16878msgstr ""
16879
16880#: app/Services/RelationshipService.php:577
16881msgctxt "mother’s sister"
16882msgid "aunt"
16883msgstr ""
16884
16885#: app/Services/RelationshipService.php:913
16886msgctxt "parent’s brother’s wife"
16887msgid "aunt"
16888msgstr ""
16889
16890#: app/Services/RelationshipService.php:595
16891msgctxt "parent’s sister"
16892msgid "aunt"
16893msgstr ""
16894
16895#: app/Services/RelationshipService.php:537
16896msgctxt "father’s sibling"
16897msgid "aunt/uncle"
16898msgstr ""
16899
16900#: app/Services/RelationshipService.php:575
16901msgctxt "mother’s sibling"
16902msgid "aunt/uncle"
16903msgstr ""
16904
16905#: app/Services/RelationshipService.php:593
16906msgctxt "parent’s sibling"
16907msgid "aunt/uncle"
16908msgstr ""
16909
16910#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86
16911msgid "automatic"
16912msgstr ""
16913
16914#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32
16915msgid "back to top"
16916msgstr ""
16917
16918#. I18N: Gedcom BEF dates
16919#: app/Date.php:201
16920#, php-format
16921msgid "before %s"
16922msgstr ""
16923
16924#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16925#: app/Date.php:217
16926#, php-format
16927msgid "between %s and %s"
16928msgstr ""
16929
16930#. I18N: The name given to an individual at their birth
16931#: app/Elements/NameType.php:75
16932msgid "birth name"
16933msgstr ""
16934
16935#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16936#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16937#, php-format
16938msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16939msgstr ""
16940
16941#: app/Services/RelationshipService.php:451
16942msgid "brother"
16943msgstr ""
16944
16945#: app/Services/RelationshipService.php:719
16946msgctxt "brother’s wife’s brother"
16947msgid "brother-in-law"
16948msgstr ""
16949
16950#: app/Services/RelationshipService.php:545
16951msgctxt "husband’s brother"
16952msgid "brother-in-law"
16953msgstr ""
16954
16955#: app/Services/RelationshipService.php:835
16956msgctxt "husband’s sister’s husband"
16957msgid "brother-in-law"
16958msgstr ""
16959
16960#: app/Services/RelationshipService.php:613
16961msgctxt "sister’s husband"
16962msgid "brother-in-law"
16963msgstr ""
16964
16965#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16966msgctxt "sister’s husband’s brother"
16967msgid "brother-in-law"
16968msgstr ""
16969
16970#: app/Services/RelationshipService.php:625
16971msgctxt "spouse’s brother"
16972msgid "brother-in-law"
16973msgstr ""
16974
16975#: app/Services/RelationshipService.php:643
16976msgctxt "wife’s brother"
16977msgid "brother-in-law"
16978msgstr ""
16979
16980#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16981msgctxt "wife’s sister’s husband"
16982msgid "brother-in-law"
16983msgstr ""
16984
16985#: app/Services/RelationshipService.php:721
16986msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16987msgid "brother/sister-in-law"
16988msgstr ""
16989
16990#: app/Services/RelationshipService.php:555
16991msgctxt "husband’s sibling"
16992msgid "brother/sister-in-law"
16993msgstr ""
16994
16995#: app/Services/RelationshipService.php:607
16996msgctxt "sibling’s spouse"
16997msgid "brother/sister-in-law"
16998msgstr ""
16999
17000#: app/Services/RelationshipService.php:1021
17001msgctxt "sister’s husband’s sibling"
17002msgid "brother/sister-in-law"
17003msgstr ""
17004
17005#: app/Services/RelationshipService.php:641
17006msgctxt "spouse’s sibling"
17007msgid "brother/sister-in-law"
17008msgstr ""
17009
17010#: app/Services/RelationshipService.php:653
17011msgctxt "wife’s sibling"
17012msgid "brother/sister-in-law"
17013msgstr ""
17014
17015#. I18N: An option in a list-box
17016#: app/Module/TopSurnamesModule.php:270
17017msgid "bullet list"
17018msgstr ""
17019
17020#. I18N: Gedcom CAL dates
17021#: app/Date.php:189
17022#, php-format
17023msgid "calculated %s"
17024msgstr ""
17025
17026#. I18N: A button label.
17027#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46
17028#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
17029#: resources/views/admin/components.phtml:171
17030#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
17031#: resources/views/admin/location-edit.phtml:76
17032#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76
17033#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
17034#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
17035#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
17036#: resources/views/admin/tags.phtml:1053
17037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
17038#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
17039#: resources/views/contact-page.phtml:83
17040#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
17041#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
17042#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
17043#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
17044#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
17045#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
17046#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54
17047#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47
17048#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75
17049#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54
17050#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
17051#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44
17052#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
17053#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
17054#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
17055#: resources/views/message-page.phtml:71
17056#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
17057#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16
17058#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
17059#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40
17060#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
17061#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52
17062#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17063#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172
17064#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17065#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
17066#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
17067#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
17068#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
17069#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
17070#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17071#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17072msgid "cancel"
17073msgstr "atcelt"
17074
17075#. I18N: Status of child-parent link
17076#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
17077msgid "challenged"
17078msgstr ""
17079
17080#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17081#: app/Elements/NameType.php:77
17082msgid "change of name"
17083msgstr ""
17084
17085#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
17086#: app/Services/RelationshipService.php:430
17087msgid "child"
17088msgstr "bērns"
17089
17090#. I18N: Type of demographic data
17091#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17092msgid "citizen"
17093msgstr ""
17094
17095#: resources/views/admin/components.phtml:108
17096#: resources/views/admin/components.phtml:129
17097#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16
17098#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
17099#: resources/views/layouts/default.phtml:127
17100#: resources/views/layouts/default.phtml:161
17101#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21
17102#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12
17103#: resources/views/modals/header.phtml:17
17104#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58
17105#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25
17106msgid "close"
17107msgstr ""
17108
17109#. I18N: Name of a theme.
17110#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17111msgid "clouds"
17112msgstr ""
17113
17114#. I18N: Name of a theme.
17115#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17116msgid "colors"
17117msgstr ""
17118
17119#. I18N: An option in a list-box
17120#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
17121msgid "compact list"
17122msgstr ""
17123
17124#. I18N: A button label.
17125#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293
17126#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42
17127#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72
17128#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17129#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26
17130#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137
17131#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
17132#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44
17133#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17134#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36
17135#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35
17136#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:66
17137#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17138#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
17139#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36
17140#: resources/views/register-page.phtml:101
17141#: resources/views/report-select-page.phtml:40
17142msgid "continue"
17143msgstr ""
17144
17145#. I18N: A button label.
17146#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57
17147msgid "create"
17148msgstr ""
17149
17150#. I18N: Type of location hierarchy
17151#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17152msgid "cultural"
17153msgstr ""
17154
17155#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17156msgid "date periods"
17157msgstr ""
17158
17159#: app/Services/RelationshipService.php:428
17160msgid "daughter"
17161msgstr "meita"
17162
17163#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17164msgid "daughter of"
17165msgstr ""
17166
17167#: app/Services/RelationshipService.php:515
17168msgctxt "child’s wife"
17169msgid "daughter-in-law"
17170msgstr ""
17171
17172#: app/Services/RelationshipService.php:623
17173msgctxt "son’s wife"
17174msgid "daughter-in-law"
17175msgstr ""
17176
17177#: app/Services/RelationshipService.php:1067
17178msgctxt "son’s wife’s father"
17179msgid "daughter-in-law’s father"
17180msgstr ""
17181
17182#: app/Services/RelationshipService.php:1069
17183msgctxt "son’s wife’s mother"
17184msgid "daughter-in-law’s mother"
17185msgstr ""
17186
17187#: app/Services/RelationshipService.php:1071
17188msgctxt "son’s wife’s parent"
17189msgid "daughter-in-law’s parent"
17190msgstr ""
17191
17192#: resources/views/admin/location-edit.phtml:52
17193#: resources/views/admin/location-edit.phtml:63
17194msgid "degrees"
17195msgstr "grādi"
17196
17197#. I18N: A button label.
17198#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17199#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47
17200#: resources/views/admin/locations.phtml:129
17201#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17202#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17203#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35
17204msgid "delete"
17205msgstr ""
17206
17207#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17208#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17209msgctxt "FEMALE"
17210msgid "died"
17211msgstr ""
17212
17213#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17214#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17215msgctxt "MALE"
17216msgid "died"
17217msgstr ""
17218
17219#. I18N: Status of child-parent link
17220#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17221msgid "disproven"
17222msgstr ""
17223
17224#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17225#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17226#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32
17227msgid "down"
17228msgstr ""
17229
17230#. I18N: A button label.
17231#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17232#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17233#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68
17234#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
17235#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17236#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17237msgid "download"
17238msgstr "lejupielādēt"
17239
17240#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19
17241msgid "d’Aboville number"
17242msgstr ""
17243
17244#: resources/views/admin/components.phtml:141
17245#: resources/views/family-page-menu.phtml:29
17246#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
17247#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
17248#: resources/views/record-page-menu.phtml:23
17249msgid "edit"
17250msgstr "labot"
17251
17252#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17253msgid "eighth cousin"
17254msgstr ""
17255
17256#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17257msgctxt "FEMALE"
17258msgid "eighth cousin"
17259msgstr ""
17260
17261#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17262#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17263msgctxt "MALE"
17264msgid "eighth cousin"
17265msgstr ""
17266
17267#: app/Services/RelationshipService.php:446
17268msgid "elder brother"
17269msgstr "vecākais brālis"
17270
17271#: app/Services/RelationshipService.php:488
17272msgid "elder sibling"
17273msgstr ""
17274
17275#: app/Services/RelationshipService.php:467
17276msgid "elder sister"
17277msgstr "vecākā māsa"
17278
17279#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17280msgid "eleventh cousin"
17281msgstr ""
17282
17283#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17284msgctxt "FEMALE"
17285msgid "eleventh cousin"
17286msgstr ""
17287
17288#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17289#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17290msgctxt "MALE"
17291msgid "eleventh cousin"
17292msgstr ""
17293
17294#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17295#: app/Elements/NameType.php:79
17296msgid "estate name"
17297msgstr ""
17298
17299#. I18N: Gedcom EST dates
17300#: app/Date.php:193
17301#, php-format
17302msgid "estimated %s"
17303msgstr ""
17304
17305#: app/Services/RelationshipService.php:365
17306msgid "ex-husband"
17307msgstr ""
17308
17309#: app/Services/RelationshipService.php:412
17310msgid "ex-spouse"
17311msgstr ""
17312
17313#: app/Services/RelationshipService.php:389
17314msgid "ex-wife"
17315msgstr ""
17316
17317#. I18N: A button label.
17318#: resources/views/admin/locations.phtml:153
17319msgid "export file"
17320msgstr ""
17321
17322#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17323#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17324msgid "facts"
17325msgstr ""
17326
17327#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351
17328msgid "father"
17329msgstr "tēvs"
17330
17331#: app/Services/RelationshipService.php:551
17332msgctxt "husband’s father"
17333msgid "father-in-law"
17334msgstr ""
17335
17336#: app/Services/RelationshipService.php:631
17337msgctxt "spouse’s father"
17338msgid "father-in-law"
17339msgstr ""
17340
17341#: app/Services/RelationshipService.php:649
17342msgctxt "wife’s father"
17343msgid "father-in-law"
17344msgstr ""
17345
17346#: app/Services/RelationshipService.php:369
17347msgid "fiancé"
17348msgstr ""
17349
17350#: app/Services/RelationshipService.php:416
17351msgid "fiancé(e)"
17352msgstr ""
17353
17354#: app/Services/RelationshipService.php:393
17355msgid "fiancée"
17356msgstr ""
17357
17358#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17359msgid "fifteenth cousin"
17360msgstr ""
17361
17362#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17363msgctxt "FEMALE"
17364msgid "fifteenth cousin"
17365msgstr ""
17366
17367#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17368#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17369msgctxt "MALE"
17370msgid "fifteenth cousin"
17371msgstr ""
17372
17373#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17374#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17375#, php-format
17376msgid "fifth %s"
17377msgstr ""
17378
17379#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17380#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17381#, php-format
17382msgctxt "FEMALE"
17383msgid "fifth %s"
17384msgstr ""
17385
17386#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17387#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17388#, php-format
17389msgctxt "MALE"
17390msgid "fifth %s"
17391msgstr ""
17392
17393#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17394msgid "fifth cousin"
17395msgstr ""
17396
17397#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17398msgctxt "FEMALE"
17399msgid "fifth cousin"
17400msgstr ""
17401
17402#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17403#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17404msgctxt "MALE"
17405msgid "fifth cousin"
17406msgstr ""
17407
17408#. I18N: A button label, first page
17409#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
17410#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24
17411#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
17412#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27
17413msgid "first"
17414msgstr "pirmais"
17415
17416#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
17417msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17418msgid "first"
17419msgstr "pirmais"
17420
17421#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17422#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17423#, php-format
17424msgid "first %s"
17425msgstr ""
17426
17427#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17428#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17429#, php-format
17430msgctxt "FEMALE"
17431msgid "first %s"
17432msgstr ""
17433
17434#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17435#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17436#, php-format
17437msgctxt "MALE"
17438msgid "first %s"
17439msgstr ""
17440
17441#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17442msgid "first cousin"
17443msgstr ""
17444
17445#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17446msgctxt "FEMALE"
17447msgid "first cousin"
17448msgstr ""
17449
17450#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17451#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17452msgctxt "MALE"
17453msgid "first cousin"
17454msgstr ""
17455
17456#: app/Services/RelationshipService.php:775
17457msgctxt "father’s brother’s child"
17458msgid "first cousin"
17459msgstr ""
17460
17461#: app/Services/RelationshipService.php:777
17462msgctxt "father’s brother’s daughter"
17463msgid "first cousin"
17464msgstr ""
17465
17466#: app/Services/RelationshipService.php:779
17467msgctxt "father’s brother’s son"
17468msgid "first cousin"
17469msgstr ""
17470
17471#: app/Services/RelationshipService.php:819
17472msgctxt "father’s sister’s child"
17473msgid "first cousin"
17474msgstr ""
17475
17476#: app/Services/RelationshipService.php:821
17477msgctxt "father’s sister’s daughter"
17478msgid "first cousin"
17479msgstr ""
17480
17481#: app/Services/RelationshipService.php:825
17482msgctxt "father’s sister’s son"
17483msgid "first cousin"
17484msgstr ""
17485
17486#: app/Services/RelationshipService.php:855
17487msgctxt "mother’s brother’s child"
17488msgid "first cousin"
17489msgstr ""
17490
17491#: app/Services/RelationshipService.php:857
17492msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17493msgid "first cousin"
17494msgstr ""
17495
17496#: app/Services/RelationshipService.php:859
17497msgctxt "mother’s brother’s son"
17498msgid "first cousin"
17499msgstr ""
17500
17501#: app/Services/RelationshipService.php:905
17502msgctxt "mother’s sister’s child"
17503msgid "first cousin"
17504msgstr ""
17505
17506#: app/Services/RelationshipService.php:907
17507msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17508msgid "first cousin"
17509msgstr ""
17510
17511#: app/Services/RelationshipService.php:911
17512msgctxt "mother’s sister’s son"
17513msgid "first cousin"
17514msgstr ""
17515
17516#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17517msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17518msgid "first cousin once removed ascending"
17519msgstr ""
17520
17521#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17522msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17523msgid "first cousin once removed ascending"
17524msgstr ""
17525
17526#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17527msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17528msgid "first cousin once removed ascending"
17529msgstr ""
17530
17531#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17532msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17533msgid "first cousin once removed ascending"
17534msgstr ""
17535
17536#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17537msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17538msgid "first cousin once removed ascending"
17539msgstr ""
17540
17541#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17542msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17543msgid "first cousin once removed ascending"
17544msgstr ""
17545
17546#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17547msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17548msgid "first cousin once removed ascending"
17549msgstr ""
17550
17551#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17552msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17553msgid "first cousin once removed ascending"
17554msgstr ""
17555
17556#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17557msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17558msgid "first cousin once removed ascending"
17559msgstr ""
17560
17561#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17562msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17563msgid "first cousin once removed ascending"
17564msgstr ""
17565
17566#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17567msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17568msgid "first cousin once removed ascending"
17569msgstr ""
17570
17571#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17572msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17573msgid "first cousin once removed ascending"
17574msgstr ""
17575
17576#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17577msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17578msgid "first cousin once removed ascending"
17579msgstr ""
17580
17581#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17582msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17583msgid "first cousin once removed ascending"
17584msgstr ""
17585
17586#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17587msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17588msgid "first cousin once removed ascending"
17589msgstr ""
17590
17591#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17592msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17593msgid "first cousin once removed ascending"
17594msgstr ""
17595
17596#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17597msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17598msgid "first cousin once removed ascending"
17599msgstr ""
17600
17601#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17602msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17603msgid "first cousin once removed ascending"
17604msgstr ""
17605
17606#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17607msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17608msgid "first cousin once removed ascending"
17609msgstr ""
17610
17611#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17612msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17613msgid "first cousin once removed ascending"
17614msgstr ""
17615
17616#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17617msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17618msgid "first cousin once removed ascending"
17619msgstr ""
17620
17621#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17622msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17623msgid "first cousin once removed ascending"
17624msgstr ""
17625
17626#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17627msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17628msgid "first cousin once removed ascending"
17629msgstr ""
17630
17631#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17632msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17633msgid "first cousin once removed ascending"
17634msgstr ""
17635
17636#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17637msgid "fourteenth cousin"
17638msgstr ""
17639
17640#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17641msgctxt "FEMALE"
17642msgid "fourteenth cousin"
17643msgstr ""
17644
17645#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17646#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17647msgctxt "MALE"
17648msgid "fourteenth cousin"
17649msgstr ""
17650
17651#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17652#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17653#, php-format
17654msgid "fourth %s"
17655msgstr ""
17656
17657#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17658#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17659#, php-format
17660msgctxt "FEMALE"
17661msgid "fourth %s"
17662msgstr ""
17663
17664#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17665#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17666#, php-format
17667msgctxt "MALE"
17668msgid "fourth %s"
17669msgstr ""
17670
17671#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17672msgid "fourth cousin"
17673msgstr ""
17674
17675#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17676msgctxt "FEMALE"
17677msgid "fourth cousin"
17678msgstr ""
17679
17680#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17681#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17682msgctxt "MALE"
17683msgid "fourth cousin"
17684msgstr ""
17685
17686#. I18N: from 1700 interval 50 years
17687#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17688#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17689#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17690#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17691#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17692#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17693#, php-format
17694msgid "from %1$s interval %2$s year"
17695msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17696msgstr[0] ""
17697msgstr[1] ""
17698msgstr[2] ""
17699
17700#. I18N: Gedcom FROM dates
17701#: app/Date.php:209
17702#, php-format
17703msgid "from %s"
17704msgstr ""
17705
17706#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17707#: app/Date.php:221
17708#, php-format
17709msgid "from %s to %s"
17710msgstr ""
17711
17712#. I18N: layout option for the fan chart
17713#: app/Module/FanChartModule.php:520
17714msgid "full circle"
17715msgstr ""
17716
17717#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17718msgid "gender"
17719msgstr "dzimums"
17720
17721#. I18N: Type of location hierarchy
17722#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17723msgid "geographic"
17724msgstr ""
17725
17726#. I18N: A button label.
17727#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49
17728msgid "go to new individual"
17729msgstr ""
17730
17731#: app/Services/RelationshipService.php:505
17732msgctxt "child’s child"
17733msgid "grandchild"
17734msgstr ""
17735
17736#: app/Services/RelationshipService.php:517
17737msgctxt "daughter’s child"
17738msgid "grandchild"
17739msgstr ""
17740
17741#: app/Services/RelationshipService.php:617
17742msgctxt "son’s child"
17743msgid "grandchild"
17744msgstr ""
17745
17746#: app/Services/RelationshipService.php:507
17747msgctxt "child’s daughter"
17748msgid "granddaughter"
17749msgstr ""
17750
17751#: app/Services/RelationshipService.php:519
17752msgctxt "daughter’s daughter"
17753msgid "granddaughter"
17754msgstr ""
17755
17756#: app/Services/RelationshipService.php:619
17757msgctxt "son’s daughter"
17758msgid "granddaughter"
17759msgstr ""
17760
17761#: app/Services/RelationshipService.php:735
17762msgctxt "child’s daughter’s husband"
17763msgid "granddaughter’s husband"
17764msgstr ""
17765
17766#: app/Services/RelationshipService.php:757
17767msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17768msgid "granddaughter’s husband"
17769msgstr ""
17770
17771#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17772msgctxt "son’s daughter’s husband"
17773msgid "granddaughter’s husband"
17774msgstr ""
17775
17776#: app/Services/RelationshipService.php:587
17777msgctxt "parent’s father"
17778msgid "grandfather"
17779msgstr ""
17780
17781#: app/Services/RelationshipService.php:589
17782msgctxt "parent’s mother"
17783msgid "grandmother"
17784msgstr ""
17785
17786#: app/Services/RelationshipService.php:591
17787msgctxt "parent’s parent"
17788msgid "grandparent"
17789msgstr ""
17790
17791#: app/Services/RelationshipService.php:511
17792msgctxt "child’s son"
17793msgid "grandson"
17794msgstr ""
17795
17796#: app/Services/RelationshipService.php:523
17797msgctxt "daughter’s son"
17798msgid "grandson"
17799msgstr ""
17800
17801#: app/Services/RelationshipService.php:621
17802msgctxt "son’s son"
17803msgid "grandson"
17804msgstr ""
17805
17806#: app/Services/RelationshipService.php:745
17807msgctxt "child’s son’s wife"
17808msgid "grandson’s wife"
17809msgstr ""
17810
17811#: app/Services/RelationshipService.php:773
17812msgctxt "daughter’s son’s wife"
17813msgid "grandson’s wife"
17814msgstr ""
17815
17816#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17817msgctxt "son’s son’s wife"
17818msgid "grandson’s wife"
17819msgstr ""
17820
17821#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17822#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17823#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17824#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17825#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17826#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17827#, php-format
17828msgid "great ×%s aunt"
17829msgstr ""
17830
17831#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17832#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17833#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17834#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17835#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17836#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17837#, php-format
17838msgid "great ×%s aunt/uncle"
17839msgstr ""
17840
17841#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17842#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17843#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17844#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17845#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17846#, php-format
17847msgid "great ×%s grandchild"
17848msgstr ""
17849
17850#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17851#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17852#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17853#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17854#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17855#, php-format
17856msgid "great ×%s granddaughter"
17857msgstr ""
17858
17859#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17860#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17861#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17862#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17863#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17864#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17865#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17866#, php-format
17867msgid "great ×%s grandfather"
17868msgstr ""
17869
17870#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17871#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17872#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17873#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17874#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17875#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17876#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17877#, php-format
17878msgid "great ×%s grandmother"
17879msgstr ""
17880
17881#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17882#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17883#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17884#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17885#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17886#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17887#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17888#, php-format
17889msgid "great ×%s grandparent"
17890msgstr ""
17891
17892#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17893#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17894#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17895#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17896#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17897#, php-format
17898msgid "great ×%s grandson"
17899msgstr ""
17900
17901#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17902#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17903#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17904#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17905#, php-format
17906msgid "great ×%s nephew"
17907msgstr ""
17908
17909#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17910#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17911#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17912#, php-format
17913msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17914msgid "great ×%s nephew"
17915msgstr ""
17916
17917#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17918#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17919#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17920#, php-format
17921msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17922msgid "great ×%s nephew"
17923msgstr ""
17924
17925#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17926#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17927#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17928#, php-format
17929msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17930msgid "great ×%s nephew"
17931msgstr ""
17932
17933#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17934#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17935#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17936#, php-format
17937msgid "great ×%s nephew/niece"
17938msgstr ""
17939
17940#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17941#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17942#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17943#, php-format
17944msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17945msgid "great ×%s nephew/niece"
17946msgstr ""
17947
17948#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17949#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17950#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17951#, php-format
17952msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17953msgid "great ×%s nephew/niece"
17954msgstr ""
17955
17956#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17957#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17958#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17959#, php-format
17960msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17961msgid "great ×%s nephew/niece"
17962msgstr ""
17963
17964#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17965#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17966#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17967#, php-format
17968msgid "great ×%s niece"
17969msgstr ""
17970
17971#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17972#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17973#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17974#, php-format
17975msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17976msgid "great ×%s niece"
17977msgstr ""
17978
17979#: app/Services/RelationshipService.php:1688
17980#: app/Services/RelationshipService.php:1723
17981#: app/Services/RelationshipService.php:1756
17982#, php-format
17983msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17984msgid "great ×%s niece"
17985msgstr ""
17986
17987#: app/Services/RelationshipService.php:1691
17988#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17989#: app/Services/RelationshipService.php:1759
17990#, php-format
17991msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17992msgid "great ×%s niece"
17993msgstr ""
17994
17995#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17996#: app/Services/RelationshipService.php:1437
17997#: app/Services/RelationshipService.php:1468
17998#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17999#: app/Services/RelationshipService.php:1492
18000#: app/Services/RelationshipService.php:1507
18001#, php-format
18002msgid "great ×%s uncle"
18003msgstr ""
18004
18005#: app/Services/RelationshipService.php:1449
18006#, php-format
18007msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
18008msgid "great ×%s uncle"
18009msgstr ""
18010
18011#: app/Services/RelationshipService.php:1453
18012#, php-format
18013msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
18014msgid "great ×%s uncle"
18015msgstr ""
18016
18017#: app/Services/RelationshipService.php:1456
18018#, php-format
18019msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
18020msgid "great ×%s uncle"
18021msgstr ""
18022
18023#: app/Services/RelationshipService.php:1367
18024msgid "great ×4 aunt"
18025msgstr ""
18026
18027#: app/Services/RelationshipService.php:1370
18028msgid "great ×4 aunt/uncle"
18029msgstr ""
18030
18031#: app/Services/RelationshipService.php:2003
18032msgid "great ×4 grandchild"
18033msgstr ""
18034
18035#: app/Services/RelationshipService.php:2000
18036msgid "great ×4 granddaughter"
18037msgstr ""
18038
18039#: app/Services/RelationshipService.php:1839
18040msgid "great ×4 grandfather"
18041msgstr ""
18042
18043#: app/Services/RelationshipService.php:1843
18044msgid "great ×4 grandmother"
18045msgstr ""
18046
18047#: app/Services/RelationshipService.php:1846
18048msgid "great ×4 grandparent"
18049msgstr ""
18050
18051#: app/Services/RelationshipService.php:1996
18052msgid "great ×4 grandson"
18053msgstr ""
18054
18055#: app/Services/RelationshipService.php:1596
18056msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18057msgid "great ×4 nephew"
18058msgstr ""
18059
18060#: app/Services/RelationshipService.php:1600
18061msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18062msgid "great ×4 nephew"
18063msgstr ""
18064
18065#: app/Services/RelationshipService.php:1603
18066msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18067msgid "great ×4 nephew"
18068msgstr ""
18069
18070#: app/Services/RelationshipService.php:1619
18071msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18072msgid "great ×4 nephew/niece"
18073msgstr ""
18074
18075#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18076msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18077msgid "great ×4 nephew/niece"
18078msgstr ""
18079
18080#: app/Services/RelationshipService.php:1626
18081msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18082msgid "great ×4 nephew/niece"
18083msgstr ""
18084
18085#: app/Services/RelationshipService.php:1608
18086msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18087msgid "great ×4 niece"
18088msgstr ""
18089
18090#: app/Services/RelationshipService.php:1612
18091msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18092msgid "great ×4 niece"
18093msgstr ""
18094
18095#: app/Services/RelationshipService.php:1615
18096msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18097msgid "great ×4 niece"
18098msgstr ""
18099
18100#: app/Services/RelationshipService.php:1356
18101msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18102msgid "great ×4 uncle"
18103msgstr ""
18104
18105#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18106msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18107msgid "great ×4 uncle"
18108msgstr ""
18109
18110#: app/Services/RelationshipService.php:1363
18111msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18112msgid "great ×4 uncle"
18113msgstr ""
18114
18115#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18116msgid "great ×5 aunt"
18117msgstr ""
18118
18119#: app/Services/RelationshipService.php:1389
18120msgid "great ×5 aunt/uncle"
18121msgstr ""
18122
18123#: app/Services/RelationshipService.php:2014
18124msgid "great ×5 grandchild"
18125msgstr ""
18126
18127#: app/Services/RelationshipService.php:2011
18128msgid "great ×5 granddaughter"
18129msgstr ""
18130
18131#: app/Services/RelationshipService.php:1850
18132msgid "great ×5 grandfather"
18133msgstr ""
18134
18135#: app/Services/RelationshipService.php:1854
18136msgid "great ×5 grandmother"
18137msgstr ""
18138
18139#: app/Services/RelationshipService.php:1857
18140msgid "great ×5 grandparent"
18141msgstr ""
18142
18143#: app/Services/RelationshipService.php:2007
18144msgid "great ×5 grandson"
18145msgstr ""
18146
18147#: app/Services/RelationshipService.php:1631
18148msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18149msgid "great ×5 nephew"
18150msgstr ""
18151
18152#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18153msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18154msgid "great ×5 nephew"
18155msgstr ""
18156
18157#: app/Services/RelationshipService.php:1638
18158msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18159msgid "great ×5 nephew"
18160msgstr ""
18161
18162#: app/Services/RelationshipService.php:1654
18163msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18164msgid "great ×5 nephew/niece"
18165msgstr ""
18166
18167#: app/Services/RelationshipService.php:1658
18168msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18169msgid "great ×5 nephew/niece"
18170msgstr ""
18171
18172#: app/Services/RelationshipService.php:1661
18173msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18174msgid "great ×5 nephew/niece"
18175msgstr ""
18176
18177#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18178msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18179msgid "great ×5 niece"
18180msgstr ""
18181
18182#: app/Services/RelationshipService.php:1647
18183msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18184msgid "great ×5 niece"
18185msgstr ""
18186
18187#: app/Services/RelationshipService.php:1650
18188msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18189msgid "great ×5 niece"
18190msgstr ""
18191
18192#: app/Services/RelationshipService.php:1375
18193msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18194msgid "great ×5 uncle"
18195msgstr ""
18196
18197#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18198msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18199msgid "great ×5 uncle"
18200msgstr ""
18201
18202#: app/Services/RelationshipService.php:1382
18203msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18204msgid "great ×5 uncle"
18205msgstr ""
18206
18207#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18208msgid "great ×6 aunt"
18209msgstr ""
18210
18211#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18212msgid "great ×6 aunt/uncle"
18213msgstr ""
18214
18215#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18216msgid "great ×6 grandchild"
18217msgstr ""
18218
18219#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18220msgid "great ×6 granddaughter"
18221msgstr ""
18222
18223#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18224msgid "great ×6 grandfather"
18225msgstr ""
18226
18227#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18228msgid "great ×6 grandmother"
18229msgstr ""
18230
18231#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18232msgid "great ×6 grandparent"
18233msgstr ""
18234
18235#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18236msgid "great ×6 grandson"
18237msgstr ""
18238
18239#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18240msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18241msgid "great ×6 uncle"
18242msgstr ""
18243
18244#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18245msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18246msgid "great ×6 uncle"
18247msgstr ""
18248
18249#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18250msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18251msgid "great ×6 uncle"
18252msgstr ""
18253
18254#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18255msgid "great ×7 aunt"
18256msgstr ""
18257
18258#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18259msgid "great ×7 aunt/uncle"
18260msgstr ""
18261
18262#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18263msgid "great ×7 grandchild"
18264msgstr ""
18265
18266#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18267msgid "great ×7 granddaughter"
18268msgstr ""
18269
18270#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18271msgid "great ×7 grandfather"
18272msgstr ""
18273
18274#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18275msgid "great ×7 grandmother"
18276msgstr ""
18277
18278#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18279msgid "great ×7 grandparent"
18280msgstr ""
18281
18282#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18283msgid "great ×7 grandson"
18284msgstr ""
18285
18286#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18287msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18288msgid "great ×7 uncle"
18289msgstr ""
18290
18291#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18292msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18293msgid "great ×7 uncle"
18294msgstr ""
18295
18296#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18297msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18298msgid "great ×7 uncle"
18299msgstr ""
18300
18301#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18302msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18303msgid "great-aunt"
18304msgstr ""
18305
18306#: app/Services/RelationshipService.php:793
18307msgctxt "father’s father’s sister"
18308msgid "great-aunt"
18309msgstr ""
18310
18311#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18312msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18313msgid "great-aunt"
18314msgstr ""
18315
18316#: app/Services/RelationshipService.php:805
18317msgctxt "father’s mother’s sister"
18318msgid "great-aunt"
18319msgstr ""
18320
18321#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18322msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18323msgid "great-aunt"
18324msgstr ""
18325
18326#: app/Services/RelationshipService.php:817
18327msgctxt "father’s parent’s sister"
18328msgid "great-aunt"
18329msgstr ""
18330
18331#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18332msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18333msgid "great-aunt"
18334msgstr ""
18335
18336#: app/Services/RelationshipService.php:873
18337msgctxt "mother’s father’s sister"
18338msgid "great-aunt"
18339msgstr ""
18340
18341#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18342msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18343msgid "great-aunt"
18344msgstr ""
18345
18346#: app/Services/RelationshipService.php:891
18347msgctxt "mother’s mother’s sister"
18348msgid "great-aunt"
18349msgstr ""
18350
18351#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18352msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18353msgid "great-aunt"
18354msgstr ""
18355
18356#: app/Services/RelationshipService.php:903
18357msgctxt "mother’s parent’s sister"
18358msgid "great-aunt"
18359msgstr ""
18360
18361#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18362msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18363msgid "great-aunt"
18364msgstr ""
18365
18366#: app/Services/RelationshipService.php:925
18367msgctxt "parent’s father’s sister"
18368msgid "great-aunt"
18369msgstr ""
18370
18371#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18372msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18373msgid "great-aunt"
18374msgstr ""
18375
18376#: app/Services/RelationshipService.php:937
18377msgctxt "parent’s mother’s sister"
18378msgid "great-aunt"
18379msgstr ""
18380
18381#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18382msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18383msgid "great-aunt"
18384msgstr ""
18385
18386#: app/Services/RelationshipService.php:949
18387msgctxt "parent’s parent’s sister"
18388msgid "great-aunt"
18389msgstr ""
18390
18391#: app/Services/RelationshipService.php:791
18392msgctxt "father’s father’s sibling"
18393msgid "great-aunt/uncle"
18394msgstr ""
18395
18396#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18397msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18398msgid "great-aunt/uncle"
18399msgstr ""
18400
18401#: app/Services/RelationshipService.php:803
18402msgctxt "father’s mother’s sibling"
18403msgid "great-aunt/uncle"
18404msgstr ""
18405
18406#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18407msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18408msgid "great-aunt/uncle"
18409msgstr ""
18410
18411#: app/Services/RelationshipService.php:815
18412msgctxt "father’s parent’s sibling"
18413msgid "great-aunt/uncle"
18414msgstr ""
18415
18416#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18417msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18418msgid "great-aunt/uncle"
18419msgstr ""
18420
18421#: app/Services/RelationshipService.php:871
18422msgctxt "mother’s father’s sibling"
18423msgid "great-aunt/uncle"
18424msgstr ""
18425
18426#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18427msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18428msgid "great-aunt/uncle"
18429msgstr ""
18430
18431#: app/Services/RelationshipService.php:889
18432msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18433msgid "great-aunt/uncle"
18434msgstr ""
18435
18436#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18437msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18438msgid "great-aunt/uncle"
18439msgstr ""
18440
18441#: app/Services/RelationshipService.php:901
18442msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18443msgid "great-aunt/uncle"
18444msgstr ""
18445
18446#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18447msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18448msgid "great-aunt/uncle"
18449msgstr ""
18450
18451#: app/Services/RelationshipService.php:923
18452msgctxt "parent’s father’s sibling"
18453msgid "great-aunt/uncle"
18454msgstr ""
18455
18456#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18457msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18458msgid "great-aunt/uncle"
18459msgstr ""
18460
18461#: app/Services/RelationshipService.php:935
18462msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18463msgid "great-aunt/uncle"
18464msgstr ""
18465
18466#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18467msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18468msgid "great-aunt/uncle"
18469msgstr ""
18470
18471#: app/Services/RelationshipService.php:947
18472msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18473msgid "great-aunt/uncle"
18474msgstr ""
18475
18476#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18477msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18478msgid "great-aunt/uncle"
18479msgstr ""
18480
18481#: app/Services/RelationshipService.php:725
18482msgctxt "child’s child’s child"
18483msgid "great-grandchild"
18484msgstr ""
18485
18486#: app/Services/RelationshipService.php:731
18487msgctxt "child’s daughter’s child"
18488msgid "great-grandchild"
18489msgstr ""
18490
18491#: app/Services/RelationshipService.php:739
18492msgctxt "child’s son’s child"
18493msgid "great-grandchild"
18494msgstr ""
18495
18496#: app/Services/RelationshipService.php:747
18497msgctxt "daughter’s child’s child"
18498msgid "great-grandchild"
18499msgstr ""
18500
18501#: app/Services/RelationshipService.php:753
18502msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18503msgid "great-grandchild"
18504msgstr ""
18505
18506#: app/Services/RelationshipService.php:767
18507msgctxt "daughter’s son’s child"
18508msgid "great-grandchild"
18509msgstr ""
18510
18511#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18512msgctxt "son’s child’s child"
18513msgid "great-grandchild"
18514msgstr ""
18515
18516#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18517msgctxt "son’s daughter’s child"
18518msgid "great-grandchild"
18519msgstr ""
18520
18521#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18522msgctxt "son’s son’s child"
18523msgid "great-grandchild"
18524msgstr ""
18525
18526#: app/Services/RelationshipService.php:727
18527msgctxt "child’s child’s daughter"
18528msgid "great-granddaughter"
18529msgstr ""
18530
18531#: app/Services/RelationshipService.php:733
18532msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18533msgid "great-granddaughter"
18534msgstr ""
18535
18536#: app/Services/RelationshipService.php:741
18537msgctxt "child’s son’s daughter"
18538msgid "great-granddaughter"
18539msgstr ""
18540
18541#: app/Services/RelationshipService.php:749
18542msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18543msgid "great-granddaughter"
18544msgstr ""
18545
18546#: app/Services/RelationshipService.php:755
18547msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18548msgid "great-granddaughter"
18549msgstr ""
18550
18551#: app/Services/RelationshipService.php:769
18552msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18553msgid "great-granddaughter"
18554msgstr ""
18555
18556#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18557msgctxt "son’s child’s daughter"
18558msgid "great-granddaughter"
18559msgstr ""
18560
18561#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18562msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18563msgid "great-granddaughter"
18564msgstr ""
18565
18566#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18567msgctxt "son’s son’s daughter"
18568msgid "great-granddaughter"
18569msgstr ""
18570
18571#: app/Services/RelationshipService.php:785
18572msgctxt "father’s father’s father"
18573msgid "great-grandfather"
18574msgstr ""
18575
18576#: app/Services/RelationshipService.php:797
18577msgctxt "father’s mother’s father"
18578msgid "great-grandfather"
18579msgstr ""
18580
18581#: app/Services/RelationshipService.php:809
18582msgctxt "father’s parent’s father"
18583msgid "great-grandfather"
18584msgstr ""
18585
18586#: app/Services/RelationshipService.php:865
18587msgctxt "mother’s father’s father"
18588msgid "great-grandfather"
18589msgstr ""
18590
18591#: app/Services/RelationshipService.php:883
18592msgctxt "mother’s mother’s father"
18593msgid "great-grandfather"
18594msgstr ""
18595
18596#: app/Services/RelationshipService.php:895
18597msgctxt "mother’s parent’s father"
18598msgid "great-grandfather"
18599msgstr ""
18600
18601#: app/Services/RelationshipService.php:917
18602msgctxt "parent’s father’s father"
18603msgid "great-grandfather"
18604msgstr ""
18605
18606#: app/Services/RelationshipService.php:929
18607msgctxt "parent’s mother’s father"
18608msgid "great-grandfather"
18609msgstr ""
18610
18611#: app/Services/RelationshipService.php:941
18612msgctxt "parent’s parent’s father"
18613msgid "great-grandfather"
18614msgstr ""
18615
18616#: app/Services/RelationshipService.php:787
18617msgctxt "father’s father’s mother"
18618msgid "great-grandmother"
18619msgstr ""
18620
18621#: app/Services/RelationshipService.php:799
18622msgctxt "father’s mother’s mother"
18623msgid "great-grandmother"
18624msgstr ""
18625
18626#: app/Services/RelationshipService.php:811
18627msgctxt "father’s parent’s mother"
18628msgid "great-grandmother"
18629msgstr ""
18630
18631#: app/Services/RelationshipService.php:867
18632msgctxt "mother’s father’s mother"
18633msgid "great-grandmother"
18634msgstr ""
18635
18636#: app/Services/RelationshipService.php:885
18637msgctxt "mother’s mother’s mother"
18638msgid "great-grandmother"
18639msgstr ""
18640
18641#: app/Services/RelationshipService.php:897
18642msgctxt "mother’s parent’s mother"
18643msgid "great-grandmother"
18644msgstr ""
18645
18646#: app/Services/RelationshipService.php:919
18647msgctxt "parent’s father’s mother"
18648msgid "great-grandmother"
18649msgstr ""
18650
18651#: app/Services/RelationshipService.php:931
18652msgctxt "parent’s mother’s mother"
18653msgid "great-grandmother"
18654msgstr ""
18655
18656#: app/Services/RelationshipService.php:943
18657msgctxt "parent’s parent’s mother"
18658msgid "great-grandmother"
18659msgstr ""
18660
18661#: app/Services/RelationshipService.php:789
18662msgctxt "father’s father’s parent"
18663msgid "great-grandparent"
18664msgstr ""
18665
18666#: app/Services/RelationshipService.php:801
18667msgctxt "father’s mother’s parent"
18668msgid "great-grandparent"
18669msgstr ""
18670
18671#: app/Services/RelationshipService.php:813
18672msgctxt "father’s parent’s parent"
18673msgid "great-grandparent"
18674msgstr ""
18675
18676#: app/Services/RelationshipService.php:869
18677msgctxt "mother’s father’s parent"
18678msgid "great-grandparent"
18679msgstr ""
18680
18681#: app/Services/RelationshipService.php:887
18682msgctxt "mother’s mother’s parent"
18683msgid "great-grandparent"
18684msgstr ""
18685
18686#: app/Services/RelationshipService.php:899
18687msgctxt "mother’s parent’s parent"
18688msgid "great-grandparent"
18689msgstr ""
18690
18691#: app/Services/RelationshipService.php:921
18692msgctxt "parent’s father’s parent"
18693msgid "great-grandparent"
18694msgstr ""
18695
18696#: app/Services/RelationshipService.php:933
18697msgctxt "parent’s mother’s parent"
18698msgid "great-grandparent"
18699msgstr ""
18700
18701#: app/Services/RelationshipService.php:945
18702msgctxt "parent’s parent’s parent"
18703msgid "great-grandparent"
18704msgstr ""
18705
18706#: app/Services/RelationshipService.php:729
18707msgctxt "child’s child’s son"
18708msgid "great-grandson"
18709msgstr ""
18710
18711#: app/Services/RelationshipService.php:737
18712msgctxt "child’s daughter’s son"
18713msgid "great-grandson"
18714msgstr ""
18715
18716#: app/Services/RelationshipService.php:743
18717msgctxt "child’s son’s son"
18718msgid "great-grandson"
18719msgstr ""
18720
18721#: app/Services/RelationshipService.php:751
18722msgctxt "daughter’s child’s son"
18723msgid "great-grandson"
18724msgstr ""
18725
18726#: app/Services/RelationshipService.php:759
18727msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18728msgid "great-grandson"
18729msgstr ""
18730
18731#: app/Services/RelationshipService.php:771
18732msgctxt "daughter’s son’s son"
18733msgid "great-grandson"
18734msgstr ""
18735
18736#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18737msgctxt "son’s child’s son"
18738msgid "great-grandson"
18739msgstr ""
18740
18741#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18742msgctxt "son’s daughter’s son"
18743msgid "great-grandson"
18744msgstr ""
18745
18746#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18747msgctxt "son’s son’s son"
18748msgid "great-grandson"
18749msgstr ""
18750
18751#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18752msgid "great-great-aunt"
18753msgstr ""
18754
18755#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18756msgid "great-great-aunt/uncle"
18757msgstr ""
18758
18759#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18760msgid "great-great-grandchild"
18761msgstr ""
18762
18763#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18764msgid "great-great-granddaughter"
18765msgstr ""
18766
18767#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18768msgid "great-great-grandfather"
18769msgstr ""
18770
18771#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18772msgid "great-great-grandmother"
18773msgstr ""
18774
18775#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18776msgid "great-great-grandparent"
18777msgstr ""
18778
18779#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18780msgid "great-great-grandson"
18781msgstr ""
18782
18783#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18784msgid "great-great-great-aunt"
18785msgstr ""
18786
18787#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18788msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18789msgstr ""
18790
18791#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18792msgid "great-great-great-grandchild"
18793msgstr ""
18794
18795#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18796msgid "great-great-great-granddaughter"
18797msgstr ""
18798
18799#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18800msgid "great-great-great-grandfather"
18801msgstr ""
18802
18803#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18804msgid "great-great-great-grandmother"
18805msgstr ""
18806
18807#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18808msgid "great-great-great-grandparent"
18809msgstr ""
18810
18811#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18812msgid "great-great-great-grandson"
18813msgstr ""
18814
18815#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18816msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18817msgid "great-great-great-nephew"
18818msgstr ""
18819
18820#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18821msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18822msgid "great-great-great-nephew"
18823msgstr ""
18824
18825#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18826msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18827msgid "great-great-great-nephew"
18828msgstr ""
18829
18830#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18831msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18832msgid "great-great-great-nephew/niece"
18833msgstr ""
18834
18835#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18836msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18837msgid "great-great-great-nephew/niece"
18838msgstr ""
18839
18840#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18841msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18842msgid "great-great-great-nephew/niece"
18843msgstr ""
18844
18845#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18846msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18847msgid "great-great-great-niece"
18848msgstr ""
18849
18850#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18851msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18852msgid "great-great-great-niece"
18853msgstr ""
18854
18855#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18856msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18857msgid "great-great-great-niece"
18858msgstr ""
18859
18860#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18861msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18862msgid "great-great-great-uncle"
18863msgstr ""
18864
18865#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18866msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18867msgid "great-great-great-uncle"
18868msgstr ""
18869
18870#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18871msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18872msgid "great-great-great-uncle"
18873msgstr ""
18874
18875#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18876msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18877msgid "great-great-nephew"
18878msgstr ""
18879
18880#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18881msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18882msgid "great-great-nephew"
18883msgstr ""
18884
18885#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18886msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18887msgid "great-great-nephew"
18888msgstr ""
18889
18890#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18891msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18892msgid "great-great-nephew/niece"
18893msgstr ""
18894
18895#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18896msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18897msgid "great-great-nephew/niece"
18898msgstr ""
18899
18900#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18901msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18902msgid "great-great-nephew/niece"
18903msgstr ""
18904
18905#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18906msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18907msgid "great-great-niece"
18908msgstr ""
18909
18910#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18911msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18912msgid "great-great-niece"
18913msgstr ""
18914
18915#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18916msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18917msgid "great-great-niece"
18918msgstr ""
18919
18920#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18921msgctxt "great-grandfather’s brother"
18922msgid "great-great-uncle"
18923msgstr ""
18924
18925#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18926msgctxt "great-grandmother’s brother"
18927msgid "great-great-uncle"
18928msgstr ""
18929
18930#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18931msgctxt "great-grandparent’s brother"
18932msgid "great-great-uncle"
18933msgstr ""
18934
18935#: app/Services/RelationshipService.php:674
18936msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18937msgid "great-nephew"
18938msgstr ""
18939
18940#: app/Services/RelationshipService.php:694
18941msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18942msgid "great-nephew"
18943msgstr ""
18944
18945#: app/Services/RelationshipService.php:712
18946msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18947msgid "great-nephew"
18948msgstr ""
18949
18950#: app/Services/RelationshipService.php:994
18951msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18952msgid "great-nephew"
18953msgstr ""
18954
18955#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18956msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18957msgid "great-nephew"
18958msgstr ""
18959
18960#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18961msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18962msgid "great-nephew"
18963msgstr ""
18964
18965#: app/Services/RelationshipService.php:677
18966msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18967msgid "great-nephew"
18968msgstr ""
18969
18970#: app/Services/RelationshipService.php:697
18971msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18972msgid "great-nephew"
18973msgstr ""
18974
18975#: app/Services/RelationshipService.php:715
18976msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18977msgid "great-nephew"
18978msgstr ""
18979
18980#: app/Services/RelationshipService.php:997
18981msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18982msgid "great-nephew"
18983msgstr ""
18984
18985#: app/Services/RelationshipService.php:1017
18986msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18987msgid "great-nephew"
18988msgstr ""
18989
18990#: app/Services/RelationshipService.php:1041
18991msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18992msgid "great-nephew"
18993msgstr ""
18994
18995#: app/Services/RelationshipService.php:963
18996msgctxt "sibling’s child’s son"
18997msgid "great-nephew"
18998msgstr ""
18999
19000#: app/Services/RelationshipService.php:971
19001msgctxt "sibling’s daughter’s son"
19002msgid "great-nephew"
19003msgstr ""
19004
19005#: app/Services/RelationshipService.php:977
19006msgctxt "sibling’s son’s son"
19007msgid "great-nephew"
19008msgstr ""
19009
19010#: app/Services/RelationshipService.php:662
19011msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
19012msgid "great-nephew/niece"
19013msgstr ""
19014
19015#: app/Services/RelationshipService.php:680
19016msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
19017msgid "great-nephew/niece"
19018msgstr ""
19019
19020#: app/Services/RelationshipService.php:700
19021msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
19022msgid "great-nephew/niece"
19023msgstr ""
19024
19025#: app/Services/RelationshipService.php:982
19026msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
19027msgid "great-nephew/niece"
19028msgstr ""
19029
19030#: app/Services/RelationshipService.php:1000
19031msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
19032msgid "great-nephew/niece"
19033msgstr ""
19034
19035#: app/Services/RelationshipService.php:1026
19036msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
19037msgid "great-nephew/niece"
19038msgstr ""
19039
19040#: app/Services/RelationshipService.php:665
19041msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
19042msgid "great-nephew/niece"
19043msgstr ""
19044
19045#: app/Services/RelationshipService.php:683
19046msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
19047msgid "great-nephew/niece"
19048msgstr ""
19049
19050#: app/Services/RelationshipService.php:703
19051msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
19052msgid "great-nephew/niece"
19053msgstr ""
19054
19055#: app/Services/RelationshipService.php:985
19056msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19057msgid "great-nephew/niece"
19058msgstr ""
19059
19060#: app/Services/RelationshipService.php:1003
19061msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19062msgid "great-nephew/niece"
19063msgstr ""
19064
19065#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19066msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19067msgid "great-nephew/niece"
19068msgstr ""
19069
19070#: app/Services/RelationshipService.php:959
19071msgctxt "sibling’s child’s child"
19072msgid "great-nephew/niece"
19073msgstr ""
19074
19075#: app/Services/RelationshipService.php:965
19076msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19077msgid "great-nephew/niece"
19078msgstr ""
19079
19080#: app/Services/RelationshipService.php:973
19081msgctxt "sibling’s son’s child"
19082msgid "great-nephew/niece"
19083msgstr ""
19084
19085#: app/Services/RelationshipService.php:668
19086msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19087msgid "great-niece"
19088msgstr ""
19089
19090#: app/Services/RelationshipService.php:686
19091msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19092msgid "great-niece"
19093msgstr ""
19094
19095#: app/Services/RelationshipService.php:706
19096msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19097msgid "great-niece"
19098msgstr ""
19099
19100#: app/Services/RelationshipService.php:988
19101msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19102msgid "great-niece"
19103msgstr ""
19104
19105#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19106msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19107msgid "great-niece"
19108msgstr ""
19109
19110#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19111msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19112msgid "great-niece"
19113msgstr ""
19114
19115#: app/Services/RelationshipService.php:671
19116msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19117msgid "great-niece"
19118msgstr ""
19119
19120#: app/Services/RelationshipService.php:689
19121msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19122msgid "great-niece"
19123msgstr ""
19124
19125#: app/Services/RelationshipService.php:709
19126msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19127msgid "great-niece"
19128msgstr ""
19129
19130#: app/Services/RelationshipService.php:991
19131msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19132msgid "great-niece"
19133msgstr ""
19134
19135#: app/Services/RelationshipService.php:1009
19136msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19137msgid "great-niece"
19138msgstr ""
19139
19140#: app/Services/RelationshipService.php:1035
19141msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19142msgid "great-niece"
19143msgstr ""
19144
19145#: app/Services/RelationshipService.php:961
19146msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19147msgid "great-niece"
19148msgstr ""
19149
19150#: app/Services/RelationshipService.php:967
19151msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19152msgid "great-niece"
19153msgstr ""
19154
19155#: app/Services/RelationshipService.php:975
19156msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19157msgid "great-niece"
19158msgstr ""
19159
19160#: app/Services/RelationshipService.php:783
19161msgctxt "father’s father’s brother"
19162msgid "great-uncle"
19163msgstr ""
19164
19165#: app/Services/RelationshipService.php:1101
19166msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19167msgid "great-uncle"
19168msgstr ""
19169
19170#: app/Services/RelationshipService.php:795
19171msgctxt "father’s mother’s brother"
19172msgid "great-uncle"
19173msgstr ""
19174
19175#: app/Services/RelationshipService.php:1107
19176msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19177msgid "great-uncle"
19178msgstr ""
19179
19180#: app/Services/RelationshipService.php:807
19181msgctxt "father’s parent’s brother"
19182msgid "great-uncle"
19183msgstr ""
19184
19185#: app/Services/RelationshipService.php:1113
19186msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19187msgid "great-uncle"
19188msgstr ""
19189
19190#: app/Services/RelationshipService.php:863
19191msgctxt "mother’s father’s brother"
19192msgid "great-uncle"
19193msgstr ""
19194
19195#: app/Services/RelationshipService.php:1119
19196msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19197msgid "great-uncle"
19198msgstr ""
19199
19200#: app/Services/RelationshipService.php:881
19201msgctxt "mother’s mother’s brother"
19202msgid "great-uncle"
19203msgstr ""
19204
19205#: app/Services/RelationshipService.php:1125
19206msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19207msgid "great-uncle"
19208msgstr ""
19209
19210#: app/Services/RelationshipService.php:893
19211msgctxt "mother’s parent’s brother"
19212msgid "great-uncle"
19213msgstr ""
19214
19215#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19216msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19217msgid "great-uncle"
19218msgstr ""
19219
19220#: app/Services/RelationshipService.php:915
19221msgctxt "parent’s father’s brother"
19222msgid "great-uncle"
19223msgstr ""
19224
19225#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19226msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19227msgid "great-uncle"
19228msgstr ""
19229
19230#: app/Services/RelationshipService.php:927
19231msgctxt "parent’s mother’s brother"
19232msgid "great-uncle"
19233msgstr ""
19234
19235#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19236msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19237msgid "great-uncle"
19238msgstr ""
19239
19240#: app/Services/RelationshipService.php:939
19241msgctxt "parent’s parent’s brother"
19242msgid "great-uncle"
19243msgstr ""
19244
19245#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19246msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19247msgid "great-uncle"
19248msgstr ""
19249
19250#. I18N: layout option for the fan chart
19251#: app/Module/FanChartModule.php:516
19252msgid "half circle"
19253msgstr ""
19254
19255#: app/Services/RelationshipService.php:541
19256msgctxt "father’s son"
19257msgid "half-brother"
19258msgstr "pusbrālis"
19259
19260#: app/Services/RelationshipService.php:579
19261msgctxt "mother’s son"
19262msgid "half-brother"
19263msgstr "pusbrālis"
19264
19265#: app/Services/RelationshipService.php:597
19266msgctxt "parent’s son"
19267msgid "half-brother"
19268msgstr "pusbrālis"
19269
19270#: app/Services/RelationshipService.php:527
19271msgctxt "father’s child"
19272msgid "half-sibling"
19273msgstr ""
19274
19275#: app/Services/RelationshipService.php:563
19276msgctxt "mother’s child"
19277msgid "half-sibling"
19278msgstr ""
19279
19280#: app/Services/RelationshipService.php:583
19281msgctxt "parent’s child"
19282msgid "half-sibling"
19283msgstr ""
19284
19285#: app/Services/RelationshipService.php:529
19286msgctxt "father’s daughter"
19287msgid "half-sister"
19288msgstr "pusmāsa"
19289
19290#: app/Services/RelationshipService.php:565
19291msgctxt "mother’s daughter"
19292msgid "half-sister"
19293msgstr "pusmāsa"
19294
19295#: app/Services/RelationshipService.php:585
19296msgctxt "parent’s daughter"
19297msgid "half-sister"
19298msgstr "pusmāsa"
19299
19300#. I18N: reflexive pronoun
19301#: app/Services/RelationshipService.php:244
19302msgid "herself"
19303msgstr "pati"
19304
19305#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19306#: resources/views/admin/tags.phtml:69 resources/views/admin/tags.phtml:83
19307#: resources/views/admin/tags.phtml:97 resources/views/admin/tags.phtml:109
19308#: resources/views/admin/tags.phtml:123 resources/views/admin/tags.phtml:137
19309#: resources/views/admin/tags.phtml:151 resources/views/admin/tags.phtml:165
19310#: resources/views/admin/tags.phtml:199 resources/views/admin/tags.phtml:213
19311#: resources/views/admin/tags.phtml:227 resources/views/admin/tags.phtml:241
19312#: resources/views/admin/tags.phtml:257 resources/views/admin/tags.phtml:291
19313#: resources/views/admin/tags.phtml:305 resources/views/admin/tags.phtml:319
19314#: resources/views/admin/tags.phtml:353 resources/views/admin/tags.phtml:366
19315#: resources/views/admin/tags.phtml:380 resources/views/admin/tags.phtml:394
19316#: resources/views/admin/tags.phtml:433 resources/views/admin/tags.phtml:467
19317#: resources/views/admin/tags.phtml:481 resources/views/admin/tags.phtml:495
19318#: resources/views/admin/tags.phtml:513 resources/views/admin/tags.phtml:531
19319#: resources/views/admin/tags.phtml:545 resources/views/admin/tags.phtml:563
19320#: resources/views/admin/tags.phtml:577 resources/views/admin/tags.phtml:591
19321#: resources/views/admin/tags.phtml:605 resources/views/admin/tags.phtml:619
19322#: resources/views/admin/tags.phtml:633 resources/views/admin/tags.phtml:647
19323#: resources/views/admin/tags.phtml:661 resources/views/admin/tags.phtml:675
19324#: resources/views/admin/tags.phtml:689 resources/views/admin/tags.phtml:703
19325#: resources/views/admin/tags.phtml:717 resources/views/admin/tags.phtml:771
19326#: resources/views/admin/tags.phtml:805 resources/views/admin/tags.phtml:819
19327#: resources/views/admin/tags.phtml:833 resources/views/admin/tags.phtml:847
19328#: resources/views/admin/tags.phtml:861 resources/views/admin/tags.phtml:875
19329#: resources/views/admin/tags.phtml:911 resources/views/admin/tags.phtml:929
19330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
19332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19333#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
19335#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
19336#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
19337#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19338#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
19339#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19340#: resources/views/login-page.phtml:47
19341#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
19342#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19343#: resources/views/register-page.phtml:76
19344#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
19345#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
19346#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
19347#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
19348msgid "hide"
19349msgstr "paslēpt"
19350
19351#. I18N: reflexive pronoun
19352#: app/Services/RelationshipService.php:241
19353msgid "himself"
19354msgstr "pats"
19355
19356#. I18N: Type of demographic data
19357#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19358msgid "household"
19359msgstr ""
19360
19361#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367
19362msgid "husband"
19363msgstr ""
19364
19365#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19366#: app/Elements/NameType.php:81
19367msgid "immigration name"
19368msgstr ""
19369
19370#. I18N: A button label.
19371#: resources/views/admin/locations.phtml:166
19372msgid "import file"
19373msgstr ""
19374
19375#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19376msgid "infant"
19377msgstr ""
19378
19379#: app/Elements/NoteStructure.php:65
19380msgid "inline note"
19381msgstr ""
19382
19383#. I18N: Gedcom INT dates
19384#: app/Date.php:197
19385#, php-format
19386msgid "interpreted %s (%s)"
19387msgstr ""
19388
19389#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19390#: resources/views/search-trees.phtml:54
19391msgid "invert selection"
19392msgstr ""
19393
19394#. I18N: a month in the French republican calendar
19395#: app/Date/FrenchDate.php:173
19396msgctxt "GENITIVE"
19397msgid "jours complementaires"
19398msgstr ""
19399
19400#. I18N: a month in the French republican calendar
19401#: app/Date/FrenchDate.php:267
19402msgctxt "INSTRUMENTAL"
19403msgid "jours complementaires"
19404msgstr ""
19405
19406#. I18N: a month in the French republican calendar
19407#: app/Date/FrenchDate.php:220
19408msgctxt "LOCATIVE"
19409msgid "jours complementaires"
19410msgstr ""
19411
19412#. I18N: a month in the French republican calendar
19413#: app/Date/FrenchDate.php:126
19414msgctxt "NOMINATIVE"
19415msgid "jours complementaires"
19416msgstr ""
19417
19418#. I18N: A button label, last page
19419#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
19420#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36
19421#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19422#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55
19423msgid "last"
19424msgstr "pēdējais"
19425
19426#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
19427msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19428msgid "last"
19429msgstr "pēdējais"
19430
19431#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19432#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19433msgid "left"
19434msgstr ""
19435
19436#. I18N: Layout option for lists of names
19437#. I18N: An option in a list-box
19438#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19439#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261
19440#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184
19441#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316
19442#: app/Module/YahrzeitModule.php:260
19443msgid "list"
19444msgstr "saraksts"
19445
19446#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193
19447#, php-format
19448msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19449msgstr ""
19450
19451#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19452#: app/Elements/NameType.php:83
19453msgid "maiden name"
19454msgstr ""
19455
19456#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19457msgid "managers"
19458msgstr ""
19459
19460#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19461#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19462msgid "markdown"
19463msgstr ""
19464
19465#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19466msgctxt "FEMALE"
19467msgid "married"
19468msgstr ""
19469
19470#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19471msgctxt "MALE"
19472msgid "married"
19473msgstr ""
19474
19475#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19476#: app/Elements/NameType.php:85
19477msgid "married name"
19478msgstr ""
19479
19480#: app/Services/RelationshipService.php:567
19481msgctxt "mother’s father"
19482msgid "maternal grandfather"
19483msgstr ""
19484
19485#: app/Services/RelationshipService.php:571
19486msgctxt "mother’s mother"
19487msgid "maternal grandmother"
19488msgstr ""
19489
19490#: app/Services/RelationshipService.php:573
19491msgctxt "mother’s parent"
19492msgid "maternal grandparent"
19493msgstr ""
19494
19495#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19496#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19497msgid "matrilineal"
19498msgstr ""
19499
19500#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27
19501#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27
19502#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25
19503#, php-format
19504msgid "maximum %s day"
19505msgid_plural "maximum %s days"
19506msgstr[0] "maks. %s diena"
19507msgstr[1] "maks. %s dienas"
19508msgstr[2] "maks. %s dienas"
19509
19510#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19511#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19512#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19513#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19514#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19515msgid "members"
19516msgstr ""
19517
19518#. I18N: Name of a theme.
19519#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19520msgid "minimal"
19521msgstr ""
19522
19523#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349
19524msgid "mother"
19525msgstr "māte"
19526
19527#: app/Services/RelationshipService.php:553
19528msgctxt "husband’s mother"
19529msgid "mother-in-law"
19530msgstr ""
19531
19532#: app/Services/RelationshipService.php:633
19533msgctxt "spouse’s mother"
19534msgid "mother-in-law"
19535msgstr ""
19536
19537#: app/Services/RelationshipService.php:651
19538msgctxt "wife’s mother"
19539msgid "mother-in-law"
19540msgstr ""
19541
19542#: app/Services/RelationshipService.php:639
19543msgctxt "spouse’s parent"
19544msgid "mother/father-in-law"
19545msgstr ""
19546
19547#: app/Services/RelationshipService.php:501
19548msgctxt "brother’s son"
19549msgid "nephew"
19550msgstr ""
19551
19552#: app/Services/RelationshipService.php:853
19553msgctxt "husband’s brother’s son"
19554msgid "nephew"
19555msgstr ""
19556
19557#: app/Services/RelationshipService.php:849
19558msgctxt "husband’s sibling’s son"
19559msgid "nephew"
19560msgstr ""
19561
19562#: app/Services/RelationshipService.php:851
19563msgctxt "husband’s sister’s son"
19564msgid "nephew"
19565msgstr ""
19566
19567#: app/Services/RelationshipService.php:605
19568msgctxt "sibling’s son"
19569msgid "nephew"
19570msgstr ""
19571
19572#: app/Services/RelationshipService.php:615
19573msgctxt "sister’s son"
19574msgid "nephew"
19575msgstr ""
19576
19577#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19578msgctxt "wife’s brother’s son"
19579msgid "nephew"
19580msgstr ""
19581
19582#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19583msgctxt "wife’s sibling’s son"
19584msgid "nephew"
19585msgstr ""
19586
19587#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19588msgctxt "wife’s sister’s son"
19589msgid "nephew"
19590msgstr ""
19591
19592#: app/Services/RelationshipService.php:691
19593msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19594msgid "nephew-in-law"
19595msgstr ""
19596
19597#: app/Services/RelationshipService.php:969
19598msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19599msgid "nephew-in-law"
19600msgstr ""
19601
19602#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19603msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19604msgid "nephew-in-law"
19605msgstr ""
19606
19607#: app/Services/RelationshipService.php:497
19608msgctxt "brother’s child"
19609msgid "nephew/niece"
19610msgstr ""
19611
19612#: app/Services/RelationshipService.php:841
19613msgctxt "husband’s brother’s child"
19614msgid "nephew/niece"
19615msgstr ""
19616
19617#: app/Services/RelationshipService.php:837
19618msgctxt "husband’s sibling’s child"
19619msgid "nephew/niece"
19620msgstr ""
19621
19622#: app/Services/RelationshipService.php:839
19623msgctxt "husband’s sister’s child"
19624msgid "nephew/niece"
19625msgstr ""
19626
19627#: app/Services/RelationshipService.php:601
19628msgctxt "sibling’s child"
19629msgid "nephew/niece"
19630msgstr ""
19631
19632#: app/Services/RelationshipService.php:609
19633msgctxt "sister’s child"
19634msgid "nephew/niece"
19635msgstr ""
19636
19637#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19638msgctxt "wife’s brother’s child"
19639msgid "nephew/niece"
19640msgstr ""
19641
19642#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19643msgctxt "wife’s sibling’s child"
19644msgid "nephew/niece"
19645msgstr ""
19646
19647#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19648msgctxt "wife’s sister’s child"
19649msgid "nephew/niece"
19650msgstr ""
19651
19652#. I18N: A button label, next page
19653#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19654#: resources/views/individual-page-images.phtml:53
19655#: resources/views/layouts/default.phtml:158
19656#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19657#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47
19658#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61
19659#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89
19660#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95
19661#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136
19662#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121
19663#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91
19664#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121
19665#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106
19666msgid "next"
19667msgstr "nākošais"
19668
19669#: app/Services/RelationshipService.php:499
19670msgctxt "brother’s daughter"
19671msgid "niece"
19672msgstr ""
19673
19674#: app/Services/RelationshipService.php:847
19675msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19676msgid "niece"
19677msgstr ""
19678
19679#: app/Services/RelationshipService.php:843
19680msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19681msgid "niece"
19682msgstr ""
19683
19684#: app/Services/RelationshipService.php:845
19685msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19686msgid "niece"
19687msgstr ""
19688
19689#: app/Services/RelationshipService.php:603
19690msgctxt "sibling’s daughter"
19691msgid "niece"
19692msgstr ""
19693
19694#: app/Services/RelationshipService.php:611
19695msgctxt "sister’s daughter"
19696msgid "niece"
19697msgstr ""
19698
19699#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19700msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19701msgid "niece"
19702msgstr ""
19703
19704#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19705msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19706msgid "niece"
19707msgstr ""
19708
19709#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19710msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19711msgid "niece"
19712msgstr ""
19713
19714#: app/Services/RelationshipService.php:717
19715msgctxt "brother’s son’s wife"
19716msgid "niece-in-law"
19717msgstr ""
19718
19719#: app/Services/RelationshipService.php:979
19720msgctxt "sibling’s son’s wife"
19721msgid "niece-in-law"
19722msgstr ""
19723
19724#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19725msgctxt "sisters’s son’s wife"
19726msgid "niece-in-law"
19727msgstr ""
19728
19729#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19730msgid "ninth cousin"
19731msgstr ""
19732
19733#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19734msgctxt "FEMALE"
19735msgid "ninth cousin"
19736msgstr ""
19737
19738#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19739#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19740msgctxt "MALE"
19741msgid "ninth cousin"
19742msgstr ""
19743
19744#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19745#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19746#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19747#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19748#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19749#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
19750#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19751#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19752#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19753#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19754#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
19755#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
19756#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
19757#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
19758#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
19759#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19760#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
19761#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19762#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19763#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
19764#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
19765#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
19766#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
19767#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
19768#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
19769#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
19770#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
19771#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19772#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19773#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19774#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19775#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19776#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19777#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19778msgid "no"
19779msgstr "nē"
19780
19781#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19782#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469
19783#: app/Services/EmailService.php:207
19784#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19785msgid "none"
19786msgstr "nekāda"
19787
19788#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19789msgctxt "Surname tradition"
19790msgid "none"
19791msgstr ""
19792
19793#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19794msgid "numbers"
19795msgstr ""
19796
19797#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19798#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19799#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19800#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19801#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19802#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19803#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19804#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19805#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19806#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19807#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19808#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19809#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19810msgid "of"
19811msgstr ""
19812
19813#: app/Services/RelationshipService.php:353
19814msgid "parent"
19815msgstr ""
19816
19817#: app/Services/RelationshipService.php:423
19818msgid "partner"
19819msgstr "partneris"
19820
19821#: app/Services/RelationshipService.php:400
19822msgctxt "FEMALE"
19823msgid "partner"
19824msgstr "partnere"
19825
19826#: app/Services/RelationshipService.php:376
19827msgctxt "MALE"
19828msgid "partner"
19829msgstr "partneris"
19830
19831#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38
19832msgctxt "Surname tradition"
19833msgid "paternal"
19834msgstr ""
19835
19836#: app/Services/RelationshipService.php:531
19837msgctxt "father’s father"
19838msgid "paternal grandfather"
19839msgstr ""
19840
19841#: app/Services/RelationshipService.php:533
19842msgctxt "father’s mother"
19843msgid "paternal grandmother"
19844msgstr ""
19845
19846#: app/Services/RelationshipService.php:535
19847msgctxt "father’s parent"
19848msgid "paternal grandparent"
19849msgstr ""
19850
19851#. I18N: A system where children take their father’s surname
19852#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
19853msgid "patrilineal"
19854msgstr ""
19855
19856#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19857#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119
19858msgid "pending"
19859msgstr ""
19860
19861#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19862msgid "percentage"
19863msgstr ""
19864
19865#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19866#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
19867msgid "plain text"
19868msgstr ""
19869
19870#. I18N: Type of location hierarchy
19871#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19872msgid "political"
19873msgstr ""
19874
19875#. I18N: A button label, previous page
19876#: resources/views/individual-page-images.phtml:49
19877#: resources/views/layouts/default.phtml:157
19878#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
19879#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35
19880#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93
19881#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99
19882#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140
19883#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125
19884#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95
19885#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125
19886#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110
19887msgid "previous"
19888msgstr "iepriekšējais"
19889
19890#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19891#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19892msgid "primary evidence"
19893msgstr ""
19894
19895#. I18N: Status of child-parent link
19896#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19897msgid "proven"
19898msgstr ""
19899
19900#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19901#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19902msgid "questionable evidence"
19903msgstr ""
19904
19905#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19906#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19907msgid "records"
19908msgstr ""
19909
19910#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
19911#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
19912#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
19913#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
19914#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
19915msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19916msgid "reject"
19917msgstr ""
19918
19919#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
19920#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
19921#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
19922#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
19923#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
19924msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19925msgid "reject"
19926msgstr ""
19927
19928#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19929#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117
19930msgid "rejected"
19931msgstr ""
19932
19933#. I18N: Type of location hierarchy
19934#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19935msgid "religious"
19936msgstr ""
19937
19938#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19939#: app/Elements/NameType.php:87
19940msgid "religious name"
19941msgstr ""
19942
19943#. I18N: A button label.
19944#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19945msgid "replace"
19946msgstr ""
19947
19948#. I18N: A button label.
19949#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19950#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19951#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19952#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87
19953#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19954msgid "reset"
19955msgstr ""
19956
19957#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
19958#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
19959msgid "right"
19960msgstr ""
19961
19962#. I18N: A button label.
19963#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41
19964#: resources/views/admin/components.phtml:166
19965#: resources/views/admin/location-edit.phtml:72
19966#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19967#: resources/views/admin/modules.phtml:295
19968#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
19969#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
19970#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
19971#: resources/views/admin/tags.phtml:1049
19972#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
19973#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
19974#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
19975#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19976#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
19977#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
19978#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
19979#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19980#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41
19981#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
19982#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19983#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
19984#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44
19985#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43
19986#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71
19987#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
19988#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19989#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39
19990#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19991#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19992#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19993#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
19994#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12
19995#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19996#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47
19997#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19998#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90
19999#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176
20000#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
20001#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
20002#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
20003#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
20004#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
20005#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
20006#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57
20007#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
20008#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
20009#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
20010msgid "save"
20011msgstr "saglabāt"
20012
20013#. I18N: A button label.
20014#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
20015#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
20016#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
20017#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
20018#: resources/views/search-general-page.phtml:128
20019#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
20020msgid "search"
20021msgstr "meklēt"
20022
20023#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20024#: app/Services/RelationshipService.php:2424
20025#, php-format
20026msgid "second %s"
20027msgstr ""
20028
20029#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20030#: app/Services/RelationshipService.php:2402
20031#, php-format
20032msgctxt "FEMALE"
20033msgid "second %s"
20034msgstr ""
20035
20036#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20037#: app/Services/RelationshipService.php:2379
20038#, php-format
20039msgctxt "MALE"
20040msgid "second %s"
20041msgstr ""
20042
20043#: app/Services/RelationshipService.php:2326
20044msgid "second cousin"
20045msgstr ""
20046
20047#: app/Services/RelationshipService.php:2290
20048msgctxt "FEMALE"
20049msgid "second cousin"
20050msgstr ""
20051
20052#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20053#: app/Services/RelationshipService.php:2239
20054msgctxt "MALE"
20055msgid "second cousin"
20056msgstr ""
20057
20058#: app/Services/RelationshipService.php:1210
20059msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
20060msgid "second cousin"
20061msgstr ""
20062
20063#: app/Services/RelationshipService.php:1202
20064msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20065msgid "second cousin"
20066msgstr ""
20067
20068#: app/Services/RelationshipService.php:1206
20069msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20070msgid "second cousin"
20071msgstr ""
20072
20073#: app/Services/RelationshipService.php:1234
20074msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20075msgid "second cousin"
20076msgstr ""
20077
20078#: app/Services/RelationshipService.php:1226
20079msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20080msgid "second cousin"
20081msgstr ""
20082
20083#: app/Services/RelationshipService.php:1230
20084msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20085msgid "second cousin"
20086msgstr ""
20087
20088#: app/Services/RelationshipService.php:1222
20089msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20090msgid "second cousin"
20091msgstr ""
20092
20093#: app/Services/RelationshipService.php:1214
20094msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20095msgid "second cousin"
20096msgstr ""
20097
20098#: app/Services/RelationshipService.php:1218
20099msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20100msgid "second cousin"
20101msgstr ""
20102
20103#: app/Services/RelationshipService.php:1246
20104msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20105msgid "second cousin"
20106msgstr ""
20107
20108#: app/Services/RelationshipService.php:1238
20109msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20110msgid "second cousin"
20111msgstr ""
20112
20113#: app/Services/RelationshipService.php:1242
20114msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20115msgid "second cousin"
20116msgstr ""
20117
20118#: app/Services/RelationshipService.php:1270
20119msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20120msgid "second cousin"
20121msgstr ""
20122
20123#: app/Services/RelationshipService.php:1262
20124msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20125msgid "second cousin"
20126msgstr ""
20127
20128#: app/Services/RelationshipService.php:1266
20129msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20130msgid "second cousin"
20131msgstr ""
20132
20133#: app/Services/RelationshipService.php:1258
20134msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20135msgid "second cousin"
20136msgstr ""
20137
20138#: app/Services/RelationshipService.php:1250
20139msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20140msgid "second cousin"
20141msgstr ""
20142
20143#: app/Services/RelationshipService.php:1254
20144msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20145msgid "second cousin"
20146msgstr ""
20147
20148#: app/Services/RelationshipService.php:1282
20149msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20150msgid "second cousin"
20151msgstr ""
20152
20153#: app/Services/RelationshipService.php:1274
20154msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20155msgid "second cousin"
20156msgstr ""
20157
20158#: app/Services/RelationshipService.php:1278
20159msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20160msgid "second cousin"
20161msgstr ""
20162
20163#: app/Services/RelationshipService.php:1306
20164msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20165msgid "second cousin"
20166msgstr ""
20167
20168#: app/Services/RelationshipService.php:1298
20169msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20170msgid "second cousin"
20171msgstr ""
20172
20173#: app/Services/RelationshipService.php:1302
20174msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20175msgid "second cousin"
20176msgstr ""
20177
20178#: app/Services/RelationshipService.php:1294
20179msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20180msgid "second cousin"
20181msgstr ""
20182
20183#: app/Services/RelationshipService.php:1286
20184msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20185msgid "second cousin"
20186msgstr ""
20187
20188#: app/Services/RelationshipService.php:1290
20189msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20190msgid "second cousin"
20191msgstr ""
20192
20193#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20194#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20195msgid "secondary evidence"
20196msgstr ""
20197
20198#. I18N: select all (of a list of options)
20199#: resources/views/search-trees.phtml:47
20200msgid "select all"
20201msgstr ""
20202
20203#. I18N: select none (of a list of options)
20204#: resources/views/search-trees.phtml:50
20205msgid "select none"
20206msgstr ""
20207
20208#: app/Services/RelationshipService.php:346
20209msgid "self"
20210msgstr "pats"
20211
20212#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20213msgid "seventh cousin"
20214msgstr ""
20215
20216#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20217msgctxt "FEMALE"
20218msgid "seventh cousin"
20219msgstr ""
20220
20221#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20222#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20223msgctxt "MALE"
20224msgid "seventh cousin"
20225msgstr ""
20226
20227#: app/Elements/NoteStructure.php:66
20228msgid "shared note"
20229msgstr ""
20230
20231#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
20232#: resources/views/admin/tags.phtml:969 resources/views/admin/tags.phtml:983
20233#: resources/views/admin/tags.phtml:997 resources/views/admin/tags.phtml:1039
20234#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
20235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
20236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
20237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
20238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
20239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
20240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
20241#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20242#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
20243#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
20244#: resources/views/login-page.phtml:47
20245#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
20246#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
20247#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20248#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20249#: resources/views/register-page.phtml:76
20250#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
20251#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
20252#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
20253#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
20254msgid "show"
20255msgstr "parādīt"
20256
20257#. I18N: An option in a list-box
20258#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
20259msgid "show changes made in webtrees"
20260msgstr ""
20261
20262#. I18N: An option in a list-box
20263#: app/Module/RecentChangesModule.php:279
20264msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20265msgstr ""
20266
20267#. I18N: button label
20268#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88
20269#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26
20270#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28
20271#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25
20272#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28
20273#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23
20274msgid "show more"
20275msgstr ""
20276
20277#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20278msgid "show the chart"
20279msgstr ""
20280
20281#: app/Services/RelationshipService.php:493
20282msgid "sibling"
20283msgstr ""
20284
20285#. I18N: A button label.
20286#: resources/views/login-page.phtml:57
20287#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
20288msgid "sign in"
20289msgstr "pieslēgties"
20290
20291#. I18N: A button label.
20292#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22
20293msgid "sign out"
20294msgstr "atslēgties"
20295
20296#: app/Services/RelationshipService.php:472
20297msgid "sister"
20298msgstr ""
20299
20300#: app/Services/RelationshipService.php:503
20301msgctxt "brother’s wife"
20302msgid "sister-in-law"
20303msgstr ""
20304
20305#: app/Services/RelationshipService.php:723
20306msgctxt "brother’s wife’s sister"
20307msgid "sister-in-law"
20308msgstr ""
20309
20310#: app/Services/RelationshipService.php:833
20311msgctxt "husband’s brother’s wife"
20312msgid "sister-in-law"
20313msgstr ""
20314
20315#: app/Services/RelationshipService.php:557
20316msgctxt "husband’s sister"
20317msgid "sister-in-law"
20318msgstr ""
20319
20320#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20321msgctxt "sister’s husband’s sister"
20322msgid "sister-in-law"
20323msgstr ""
20324
20325#: app/Services/RelationshipService.php:635
20326msgctxt "spouse’s sister"
20327msgid "sister-in-law"
20328msgstr ""
20329
20330#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20331msgctxt "wife’s brother’s wife"
20332msgid "sister-in-law"
20333msgstr ""
20334
20335#: app/Services/RelationshipService.php:655
20336msgctxt "wife’s sister"
20337msgid "sister-in-law"
20338msgstr ""
20339
20340#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20341msgid "sixth cousin"
20342msgstr ""
20343
20344#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20345msgctxt "FEMALE"
20346msgid "sixth cousin"
20347msgstr ""
20348
20349#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20350#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20351msgctxt "MALE"
20352msgid "sixth cousin"
20353msgstr ""
20354
20355#: app/Services/RelationshipService.php:426
20356msgid "son"
20357msgstr "dēls"
20358
20359#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20360msgid "son of"
20361msgstr ""
20362
20363#: app/Services/RelationshipService.php:509
20364msgctxt "child’s husband"
20365msgid "son-in-law"
20366msgstr ""
20367
20368#: app/Services/RelationshipService.php:521
20369msgctxt "daughter’s husband"
20370msgid "son-in-law"
20371msgstr ""
20372
20373#: app/Services/RelationshipService.php:761
20374msgctxt "daughter’s husband’s father"
20375msgid "son-in-law’s father"
20376msgstr ""
20377
20378#: app/Services/RelationshipService.php:763
20379msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20380msgid "son-in-law’s mother"
20381msgstr ""
20382
20383#: app/Services/RelationshipService.php:765
20384msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20385msgid "son-in-law’s parent"
20386msgstr ""
20387
20388#: app/Services/RelationshipService.php:513
20389msgctxt "child’s spouse"
20390msgid "son/daughter-in-law"
20391msgstr ""
20392
20393#. I18N: An option in a list-box
20394#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328
20395#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20396msgid "sort by date"
20397msgstr ""
20398
20399#. I18N: A button label.
20400#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49
20401#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20402#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20403#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20404#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20405#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20406#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20407#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20408msgid "sort by date of birth"
20409msgstr ""
20410
20411#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20412#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20413#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20414#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20415msgid "sort by date of death"
20416msgstr ""
20417
20418#. I18N: A button label.
20419#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20420#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20421msgid "sort by date of marriage"
20422msgstr ""
20423
20424#. I18N: An option in a list-box
20425#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272
20426msgid "sort by date, newest first"
20427msgstr ""
20428
20429#. I18N: An option in a list-box
20430#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270
20431msgid "sort by date, oldest first"
20432msgstr ""
20433
20434#. I18N: An option in a list-box
20435#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20436#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327
20437#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20438#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20439#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20440#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20441#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20442#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20443#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20444#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20445#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20446#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20447msgid "sort by name"
20448msgstr ""
20449
20450#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414
20451msgid "spouse"
20452msgstr ""
20453
20454#: app/Services/RelationshipService.php:831
20455msgctxt "father’s wife’s son"
20456msgid "step-brother"
20457msgstr ""
20458
20459#: app/Services/RelationshipService.php:879
20460msgctxt "mother’s husband’s son"
20461msgid "step-brother"
20462msgstr ""
20463
20464#: app/Services/RelationshipService.php:957
20465msgctxt "parent’s spouse’s son"
20466msgid "step-brother"
20467msgstr ""
20468
20469#: app/Services/RelationshipService.php:547
20470msgctxt "husband’s child"
20471msgid "step-child"
20472msgstr ""
20473
20474#: app/Services/RelationshipService.php:627
20475msgctxt "spouse’s child"
20476msgid "step-child"
20477msgstr ""
20478
20479#: app/Services/RelationshipService.php:645
20480msgctxt "wife’s child"
20481msgid "step-child"
20482msgstr ""
20483
20484#: app/Services/RelationshipService.php:549
20485msgctxt "husband’s daughter"
20486msgid "step-daughter"
20487msgstr ""
20488
20489#: app/Services/RelationshipService.php:629
20490msgctxt "spouse’s daughter"
20491msgid "step-daughter"
20492msgstr ""
20493
20494#: app/Services/RelationshipService.php:647
20495msgctxt "wife’s daughter"
20496msgid "step-daughter"
20497msgstr ""
20498
20499#: app/Services/RelationshipService.php:569
20500msgctxt "mother’s husband"
20501msgid "step-father"
20502msgstr "mātes vīrs"
20503
20504#: app/Services/RelationshipService.php:543
20505msgctxt "father’s wife"
20506msgid "step-mother"
20507msgstr "tēva sieva"
20508
20509#: app/Services/RelationshipService.php:599
20510msgctxt "parent’s spouse"
20511msgid "step-parent"
20512msgstr ""
20513
20514#: app/Services/RelationshipService.php:827
20515msgctxt "father’s wife’s child"
20516msgid "step-sibling"
20517msgstr ""
20518
20519#: app/Services/RelationshipService.php:875
20520msgctxt "mother’s husband’s child"
20521msgid "step-sibling"
20522msgstr ""
20523
20524#: app/Services/RelationshipService.php:953
20525msgctxt "parent’s spouse’s child"
20526msgid "step-sibling"
20527msgstr ""
20528
20529#: app/Services/RelationshipService.php:829
20530msgctxt "father’s wife’s daughter"
20531msgid "step-sister"
20532msgstr ""
20533
20534#: app/Services/RelationshipService.php:877
20535msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20536msgid "step-sister"
20537msgstr ""
20538
20539#: app/Services/RelationshipService.php:955
20540msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20541msgid "step-sister"
20542msgstr ""
20543
20544#: app/Services/RelationshipService.php:559
20545msgctxt "husband’s son"
20546msgid "step-son"
20547msgstr ""
20548
20549#: app/Services/RelationshipService.php:637
20550msgctxt "spouse’s son"
20551msgid "step-son"
20552msgstr ""
20553
20554#: app/Services/RelationshipService.php:657
20555msgctxt "wife’s son"
20556msgid "step-son"
20557msgstr ""
20558
20559#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20560msgid "stillborn"
20561msgstr ""
20562
20563#. I18N: Layout option for lists of names
20564#. I18N: An option in a list-box
20565#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20566#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263
20567#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:274
20568#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317
20569#: app/Module/YahrzeitModule.php:262
20570msgid "table"
20571msgstr "tabula"
20572
20573#. I18N: Layout option for lists of names
20574#. I18N: An option in a list-box
20575#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20576#: app/Module/TopSurnamesModule.php:276
20577msgid "tag cloud"
20578msgstr ""
20579
20580#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20581msgid "tenth cousin"
20582msgstr ""
20583
20584#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20585msgctxt "FEMALE"
20586msgid "tenth cousin"
20587msgstr ""
20588
20589#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20590#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20591msgctxt "MALE"
20592msgid "tenth cousin"
20593msgstr ""
20594
20595#. I18N: [you should check that:] ...
20596#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20597msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20598msgstr ""
20599
20600#. I18N: [you should check that:] ...
20601#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29
20602msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20603msgstr ""
20604
20605#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20606#: app/Services/RelationshipService.php:247
20607msgid "themself"
20608msgstr ""
20609
20610#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20611#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20612#, php-format
20613msgid "third %s"
20614msgstr ""
20615
20616#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20617#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20618#, php-format
20619msgctxt "FEMALE"
20620msgid "third %s"
20621msgstr ""
20622
20623#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20624#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20625#, php-format
20626msgctxt "MALE"
20627msgid "third %s"
20628msgstr ""
20629
20630#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20631msgid "third cousin"
20632msgstr ""
20633
20634#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20635msgctxt "FEMALE"
20636msgid "third cousin"
20637msgstr ""
20638
20639#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20640#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20641msgctxt "MALE"
20642msgid "third cousin"
20643msgstr ""
20644
20645#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20646msgid "thirteenth cousin"
20647msgstr ""
20648
20649#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20650msgctxt "FEMALE"
20651msgid "thirteenth cousin"
20652msgstr ""
20653
20654#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20655#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20656msgctxt "MALE"
20657msgid "thirteenth cousin"
20658msgstr ""
20659
20660#. I18N: layout option for the fan chart
20661#: app/Module/FanChartModule.php:518
20662msgid "three-quarter circle"
20663msgstr ""
20664
20665#. I18N: Gedcom TO dates
20666#: app/Date.php:213
20667#, php-format
20668msgid "to %s"
20669msgstr ""
20670
20671#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20672msgid "twelfth cousin"
20673msgstr ""
20674
20675#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20676msgctxt "FEMALE"
20677msgid "twelfth cousin"
20678msgstr ""
20679
20680#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20681#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20682msgctxt "MALE"
20683msgid "twelfth cousin"
20684msgstr ""
20685
20686#: app/Services/RelationshipService.php:438
20687msgid "twin brother"
20688msgstr ""
20689
20690#: app/Services/RelationshipService.php:480
20691msgid "twin sibling"
20692msgstr ""
20693
20694#: app/Services/RelationshipService.php:459
20695msgid "twin sister"
20696msgstr ""
20697
20698#: app/Services/RelationshipService.php:525
20699msgctxt "father’s brother"
20700msgid "uncle"
20701msgstr ""
20702
20703#: app/Services/RelationshipService.php:823
20704msgctxt "father’s sister’s husband"
20705msgid "uncle"
20706msgstr ""
20707
20708#: app/Services/RelationshipService.php:561
20709msgctxt "mother’s brother"
20710msgid "uncle"
20711msgstr ""
20712
20713#: app/Services/RelationshipService.php:909
20714msgctxt "mother’s sister’s husband"
20715msgid "uncle"
20716msgstr ""
20717
20718#: app/Services/RelationshipService.php:581
20719msgctxt "parent’s brother"
20720msgid "uncle"
20721msgstr ""
20722
20723#: app/Services/RelationshipService.php:951
20724msgctxt "parent’s sister’s husband"
20725msgid "uncle"
20726msgstr ""
20727
20728#: app/Place.php:248
20729msgid "unknown"
20730msgstr "nezināms"
20731
20732#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
20733msgctxt "unknown family"
20734msgid "unknown"
20735msgstr "Nezināms"
20736
20737#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473
20738msgid "unlimited"
20739msgstr ""
20740
20741#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20742#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20743msgid "unreliable evidence"
20744msgstr ""
20745
20746#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20747#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20748#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28
20749msgid "up"
20750msgstr ""
20751
20752#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
20753msgid "update"
20754msgstr "Atjaunināt"
20755
20756#. I18N: A button label.
20757#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20758msgid "upload"
20759msgstr "augšupielādēt"
20760
20761#. I18N: A button label.
20762#: resources/views/branches-page.phtml:51
20763#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20764#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20765#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20766#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20767#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20768#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20769#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20770#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20771#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20772#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20773#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20774#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20775msgid "view"
20776msgstr "skatīt"
20777
20778#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20779#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20780#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20781#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20782#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20783msgid "visitors"
20784msgstr ""
20785
20786#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20787#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20788msgctxt "FEMALE"
20789msgid "was born"
20790msgstr "piedzima"
20791
20792#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20793#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20794msgctxt "MALE"
20795msgid "was born"
20796msgstr "piedzima"
20797
20798#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20799msgid "webtrees"
20800msgstr ""
20801
20802#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20803msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20804msgstr ""
20805
20806#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
20807msgid "webtrees does not recognise this file format."
20808msgstr ""
20809
20810#: app/Services/MessageService.php:136
20811msgid "webtrees message"
20812msgstr "webtress ziņojums"
20813
20814#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49
20815msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20816msgstr ""
20817
20818#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20819#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20820msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20821msgstr ""
20822
20823#: app/Services/MessageService.php:233
20824msgid "webtrees sends emails with no storage"
20825msgstr ""
20826
20827#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391
20828msgid "wife"
20829msgstr ""
20830
20831#. I18N: Name of a theme.
20832#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20833msgid "xenea"
20834msgstr ""
20835
20836#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
20837msgid "years"
20838msgstr "gadi"
20839
20840#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20841#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20842#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20843#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20844#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20845#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20846#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20847#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
20848#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20849#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20850#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20851#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20852#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
20853#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
20854#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
20855#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
20856#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
20857#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20858#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
20859#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20860#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20861#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
20862#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
20863#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
20864#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
20865#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
20866#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
20867#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
20868#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
20869#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20871#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20872#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20873#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20874#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20875#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20876msgid "yes"
20877msgstr "jā"
20878
20879#. I18N: [you should check that:] ...
20880#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32
20881msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20882msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin"
20883
20884#: app/Services/RelationshipService.php:442
20885msgid "younger brother"
20886msgstr "jaunākais brālis"
20887
20888#: app/Services/RelationshipService.php:484
20889msgid "younger sibling"
20890msgstr "jaunākais brālis vai māsa"
20891
20892#: app/Services/RelationshipService.php:463
20893msgid "younger sister"
20894msgstr "jaunākā māsa"
20895
20896#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20897#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
20898#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
20899#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
20900#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
20901#, php-format
20902msgid "±%s year"
20903msgid_plural "±%s years"
20904msgstr[0] "±%s gads"
20905msgstr[1] "±%s gadi"
20906msgstr[2] "±%s gadi"
20907
20908#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
20909#, php-format
20910msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20911msgstr ""
20912
20913#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20914#, php-format
20915msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20916msgstr ""
20917
20918#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20919#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20920#: app/Services/MapDataService.php:199
20921#, php-format
20922msgid "“%s” has been deleted."
20923msgstr "\"%s\" tika izdzēsts."
20924
20925#. I18N: Description of a “Data fix” module
20926#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20927msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20928msgstr ""
20929
20930#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002
20931#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088
20932msgid "…"
20933msgstr ""
20934
20935#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20936#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051
20937#: app/Module/IndividualListModule.php:255
20938#: app/Module/IndividualListModule.php:479
20939msgctxt "Unknown given name"
20940msgid "…"
20941msgstr ""
20942
20943#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20944#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050
20945#: app/Module/IndividualListModule.php:240
20946#: app/Module/IndividualListModule.php:264
20947#: app/Module/IndividualListModule.php:495
20948msgctxt "Unknown surname"
20949msgid "…"
20950msgstr ""
20951
20952#~ msgid " per gender"
20953#~ msgstr " pa dzimumiem"
20954
20955#~ msgid " per time period"
20956#~ msgstr " laika posmā"
20957
20958#, php-format
20959#~ msgid "#%s"
20960#~ msgstr "#%s"
20961
20962#, php-format
20963#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
20964#~ msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s."
20965
20966#, php-format
20967#~ msgid "%1$s does not exist."
20968#~ msgstr "%1$s neeksistē."
20969
20970#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20971#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20972#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20973#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20974#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20975
20976#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20977#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20978#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s."
20979#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
20980#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
20981
20982#~ msgid "%s day ago"
20983#~ msgid_plural "%s days ago"
20984#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš"
20985#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš"
20986#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš"
20987
20988#~ msgid "%s hour ago"
20989#~ msgid_plural "%s hours ago"
20990#~ msgstr[0] "pirms %s stundas"
20991#~ msgstr[1] "pirms %s stundām"
20992#~ msgstr[2] "pirms %s stundām"
20993
20994#~ msgid "%s individual is private."
20995#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20996#~ msgstr[0] "%s privāta persona."
20997#~ msgstr[1] "%s privātas personas."
20998#~ msgstr[2] "%s privātu personu."
20999
21000#, php-format
21001#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
21002#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
21003#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s"
21004#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
21005#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
21006
21007#~ msgid "%s minute ago"
21008#~ msgid_plural "%s minutes ago"
21009#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ"
21010#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ"
21011#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ"
21012
21013#~ msgid "%s month ago"
21014#~ msgid_plural "%s months ago"
21015#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ"
21016#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ"
21017#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ"
21018
21019#~ msgid "%s year ago"
21020#~ msgid_plural "%s years ago"
21021#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ"
21022#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ"
21023#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ"
21024
21025#~ msgid "Add a geographic location"
21026#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu"
21027
21028#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
21029#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās"
21030
21031#~ msgid "Add missing married names"
21032#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus"
21033
21034#~ msgid "Advanced"
21035#~ msgstr "Papildus uzstādījumi"
21036
21037#~ msgid "All family facts"
21038#~ msgstr "Visi ģimenes fakti"
21039
21040#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
21041#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem."
21042
21043#~ msgid "Basic"
21044#~ msgstr "Pamata uzstādījumi"
21045
21046#~ msgid "Batch update"
21047#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi"
21048
21049#~ msgid "Case insensitive"
21050#~ msgstr "Reģistrjūtīgs"
21051
21052#~ msgid "Cemeteries"
21053#~ msgstr "Kapsētas"
21054
21055#~ msgid "Center map here"
21056#~ msgstr "Centrēt karti šeit"
21057
21058#~ msgid "Change flag"
21059#~ msgstr "Mainīt karogu"
21060
21061#~ msgid "Configure"
21062#~ msgstr "Konfigurēt"
21063
21064#~ msgid "Confirm password"
21065#~ msgstr "Apstiprināt paroli"
21066
21067#~ msgid "Countries"
21068#~ msgstr "Valstis"
21069
21070#~ msgid "County"
21071#~ msgstr "Apgabals"
21072
21073#~ msgid "Current"
21074#~ msgstr "Tekošais"
21075
21076#~ msgid "Default"
21077#~ msgstr "Noklusēts"
21078
21079#~ msgid "Default map type"
21080#~ msgstr "Noklusētais kartes tips"
21081
21082#~ msgid "Download geographic data"
21083#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus"
21084
21085#~ msgid "Edit the details"
21086#~ msgstr "Labot papildus informāciju"
21087
21088#~ msgid "Elevation"
21089#~ msgstr "Paaugstinājums"
21090
21091#~ msgid "Exact text"
21092#~ msgstr "Precīzs teksts"
21093
21094#~ msgid "Family list"
21095#~ msgstr "Ģimeņu saraksts"
21096
21097#~ msgid "Find a fact or event"
21098#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu"
21099
21100#~ msgid "Google Street View™"
21101#~ msgstr "Google Street View™"
21102
21103#~ msgid "Google™ maps preferences"
21104#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi"
21105
21106#~ msgid "Historical facts"
21107#~ msgstr "Vēsturiski fakti"
21108
21109#~ msgid "House"
21110#~ msgstr "Māja"
21111
21112#~ msgid "Hybrid"
21113#~ msgstr "Hibrīds"
21114
21115#~ msgid "Icon"
21116#~ msgstr "Ikona"
21117
21118#~ msgid "Keep"
21119#~ msgstr "Paturēt"
21120
21121#~ msgid "Level"
21122#~ msgstr "Līmenis"
21123
21124#~ msgid "Limit"
21125#~ msgstr "Limits"
21126
21127#~ msgid "Link to an existing media object"
21128#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu"
21129
21130#~ msgid "Lost password request"
21131#~ msgstr "Paroles atgādināšana"
21132
21133#~ msgid "Max"
21134#~ msgstr "Maks."
21135
21136#~ msgid "Neighborhood"
21137#~ msgstr "Kaimiņi"
21138
21139#~ msgid "No ancestors in the database."
21140#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču."
21141
21142#~ msgid "No limit"
21143#~ msgstr "Neierobežots"
21144
21145#~ msgid "No map data exists for this individual"
21146#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati"
21147
21148#~ msgid "Number of items to show"
21149#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits"
21150
21151#~ msgid "Place check"
21152#~ msgstr "Vietas izvēle"
21153
21154#~ msgid "Precision"
21155#~ msgstr "Precizitāte"
21156
21157#~ msgid "Prefixes"
21158#~ msgstr "Prefiksi"
21159
21160#~ msgid "Presentation style"
21161#~ msgstr "Prezentācijas stils"
21162
21163#~ msgid "Remove flag"
21164#~ msgstr "Dzēst karogu"
21165
21166#~ msgid "Satellite"
21167#~ msgstr "Satelīts"
21168
21169#~ msgid "Select flag"
21170#~ msgstr "Izvēlēties karogu"
21171
21172#~ msgid "Show counts before or after name"
21173#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda"
21174
21175#~ msgid "Show details"
21176#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju"
21177
21178#~ msgid "Show inactive places"
21179#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas"
21180
21181#~ msgid "Signed-in as "
21182#~ msgstr "Pieslēdzās ar "
21183
21184#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21185#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)"
21186
21187#~ msgid "Standard"
21188#~ msgstr "Standarta"
21189
21190#~ msgid "Suffixes"
21191#~ msgstr "Sufiksi"
21192
21193#~ msgid "Tag"
21194#~ msgstr "Tags"
21195
21196#~ msgid "Terrain"
21197#~ msgstr "Teritorija"
21198
21199#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
21200#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā."
21201
21202#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
21203#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi."
21204
21205#~ msgid "This place has no coordinates"
21206#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes"
21207
21208#~ msgid "Top level"
21209#~ msgstr "Sakne"
21210
21211#~ msgid "Total places: %s"
21212#~ msgstr "Vietas kopā: %s"
21213
21214#~ msgid "Upload"
21215#~ msgstr "Augšupielādēt"
21216
21217#~ msgid "Use this value"
21218#~ msgstr "Izmantot šo vērtību"
21219
21220#~ msgid "View"
21221#~ msgstr "Skats"
21222
21223#, fuzzy
21224#~ msgid "View this individual"
21225#~ msgstr "Skatīties personu"
21226
21227#~ msgid "View this source"
21228#~ msgstr "Skatīt šo avotu"
21229
21230#~ msgid "Whole words only"
21231#~ msgstr "Tikai visus vārdus"
21232
21233#~ msgid "Width"
21234#~ msgstr "Platums"
21235
21236#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
21237#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds"
21238
21239#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
21240#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu"
21241
21242#~ msgid "Wildcards"
21243#~ msgstr "Aizstājējzīmes"
21244
21245#~ msgid "Yes"
21246#~ msgstr "Jā"
21247
21248#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
21249#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu."
21250
21251#~ msgid "Zoom in here"
21252#~ msgstr "Pietuvināt šeit"
21253
21254#~ msgid "Zoom level"
21255#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe"
21256
21257#~ msgid "Zoom out here"
21258#~ msgstr "Attālināt šeit"
21259
21260#~ msgid "Zoom="
21261#~ msgstr "Palielinājums="
21262
21263#~ msgid "a file on the server"
21264#~ msgstr "fails serverī"
21265
21266#~ msgid "after"
21267#~ msgstr "pēc"
21268
21269#~ msgid "before"
21270#~ msgstr "pirms"
21271
21272#~ msgid "birth"
21273#~ msgstr "dzimis"
21274
21275#~ msgid "death"
21276#~ msgstr "miris"
21277
21278#~ msgid "east"
21279#~ msgstr "austrumi"
21280
21281#~ msgid "import"
21282#~ msgstr "importēt"
21283
21284#~ msgid "marriage"
21285#~ msgstr "laulība"
21286
21287#~ msgid "maximum"
21288#~ msgstr "maksimums"
21289
21290#~ msgid "minimum"
21291#~ msgstr "minimums"
21292
21293#~ msgid "north"
21294#~ msgstr "ziemeļi"
21295
21296#~ msgid "preview"
21297#~ msgstr "Priekšskatījums"
21298
21299#~ msgid "south"
21300#~ msgstr "dienvidi"
21301
21302#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
21303#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s."
21304
21305#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
21306#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai jaunākas."
21307
21308#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
21309#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu."
21310
21311#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
21312#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu."
21313
21314#~ msgid "webtrees wiki"
21315#~ msgstr "webtrees vkipedija"
21316
21317#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21318#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView"
21319
21320#~ msgid "west"
21321#~ msgstr "rietumi"
21322
21323#, php-format
21324#~ msgid "“%s”"
21325#~ msgstr "«%s»"
21326
21327#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21328#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem."
21329