xref: /webtrees/resources/lang/lv/messages.po (revision 9db3b8943e3966b447e01b7f009c5d279f21439d)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2024-03-19 13:12+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n"
7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n"
9"Language: lv\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " detaļas ir nezināmas"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " iekšā "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2179
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā"
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2184
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā"
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:34
58#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:37
59#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:34
60#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:39
61#, php-format
62msgid "%1$s (%2$s)"
63msgstr "%1$s (%2$s)"
64
65#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:241
66#, php-format
67msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
68msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs."
69
70#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
71#, php-format
72msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
73msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?"
74
75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
79#, php-format
80msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
81msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s."
82
83#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
84#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:262
85#, php-format
86msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
87msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
88msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs."
89msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
90msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
91
92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392
93#, php-format
94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
95msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ."
96
97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
98#: app/Services/RelationshipService.php:2437
99#, php-format
100msgid "%1$s × %2$s"
101msgstr "%1$s × %2$s"
102
103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
104#: app/Services/RelationshipService.php:2415
105#, php-format
106msgctxt "FEMALE"
107msgid "%1$s × %2$s"
108msgstr "%1$s × %2$s"
109
110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
111#: app/Services/RelationshipService.php:2392
112#, php-format
113msgctxt "MALE"
114msgid "%1$s × %2$s"
115msgstr "%1$s × %2$s"
116
117#. I18N: image dimensions, width × height
118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:326
119#, php-format
120msgid "%1$s × %2$s pixels"
121msgstr "%1$s × %2$s pikseļi"
122
123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
126#: app/Elements/AbstractElement.php:250 app/Elements/NoteStructure.php:130
127#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Fact.php:570
129#: app/GedcomRecord.php:551 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:111
135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68
136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
137#, php-format
138msgid "%1$s: %2$s"
139msgstr ""
140
141#. I18N: A range of numbers
142#: app/Individual.php:490 app/Module/StatisticsChartModule.php:856
143#, php-format
144msgid "%1$s–%2$s"
145msgstr "%1$s–%2$s"
146
147#: app/Services/RelationshipService.php:2205
148#, php-format
149msgid "%1$s’s %2$s"
150msgstr "%1$s %2$s"
151
152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
153#: app/I18N.php:604
154msgid "%H:%i:%s"
155msgstr "%H:%i:%s"
156
157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:242
159msgid "%j %F %Y"
160msgstr "%j %F %Y"
161
162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
163#, php-format
164msgid "%s BCE"
165msgstr "%s PMĒ"
166
167#. I18N: size of file in KB
168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:312
169#: app/Services/MediaFileService.php:92
170#, php-format
171msgid "%s KB"
172msgstr "%s KB"
173
174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:542
175#, php-format
176msgid "%s and her ancestors"
177msgstr "%s un viņas priekšteči"
178
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551
180#, php-format
181msgid "%s and his ancestors"
182msgstr "%s un viņa prieksteči"
183
184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845
185#, php-format
186msgid "%s and the individuals that reference it."
187msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to."
188
189#. I18N: %s is a family (husband + wife)
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:447
191#, php-format
192msgid "%s and their children"
193msgstr "%s un viņu bērni"
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:449
197#, php-format
198msgid "%s and their descendants"
199msgstr "%s un viņu pēcteči"
200
201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
202#, php-format
203msgid "%s anonymous signed-in user"
204msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
205msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs"
206msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
207msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
208
209#: resources/views/family-page-children.phtml:21
210#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44
211#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42
212#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
213#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17
214#, php-format
215msgid "%s child"
216msgid_plural "%s children"
217msgstr[0] "%s bērns"
218msgstr[1] "%s bērni"
219msgstr[2] "%s bērnu"
220
221#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
222#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
223#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976
224#, php-format
225msgid "%s day"
226msgid_plural "%s days"
227msgstr[0] "%s diena"
228msgstr[1] "%s dienas"
229msgstr[2] "%s dienas"
230
231#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
232#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92
233#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:83
234#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:175
235#, php-format
236msgid "%s does not exist."
237msgstr ""
238
239#: resources/views/calendar-list.phtml:25
240#, php-format
241msgid "%s family"
242msgid_plural "%s families"
243msgstr[0] ""
244msgstr[1] ""
245msgstr[2] ""
246
247#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:73
248#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:105
249#, php-format
250msgid "%s family has been updated."
251msgid_plural "%s families have been updated."
252msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota."
253msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas."
254msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas."
255
256#: resources/views/admin/locations.phtml:111
257#, php-format
258msgid "%s family tree"
259msgid_plural "%s family trees"
260msgstr[0] "%s ģimenes koks"
261msgstr[1] "%s ģimeņu koki"
262msgstr[2] "%s ģimenes koks"
263
264#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
265#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
266#, php-format
267msgid "%s grandchild"
268msgid_plural "%s grandchildren"
269msgstr[0] "%s mazbērns"
270msgstr[1] "%s mazbērni"
271msgstr[2] "%s mazbērnu"
272
273#: app/Module/LifespansChartModule.php:272
274#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42
275#: resources/views/calendar-list.phtml:20
276#, php-format
277msgid "%s individual"
278msgid_plural "%s individuals"
279msgstr[0] "%s persona"
280msgstr[1] "%s personas"
281msgstr[2] "%s personas"
282
283#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:69
284#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:95
285#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101
286#, php-format
287msgid "%s individual has been updated."
288msgid_plural "%s individuals have been updated."
289msgstr[0] "%s persona tika atjaunota."
290msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas."
291msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas."
292
293#: app/Module/UserMessagesModule.php:156
294#, php-format
295msgid "%s message"
296msgid_plural "%s messages"
297msgstr[0] "%s ziņojums"
298msgstr[1] "%s ziņojumi"
299msgstr[2] "%s ziņojumi"
300
301#: app/Age.php:94 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
302#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:357
303#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981
304#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197
305#, php-format
306msgid "%s month"
307msgid_plural "%s months"
308msgstr[0] "%s mēnesis"
309msgstr[1] "%s mēneši"
310msgstr[2] "%s mēneši"
311
312#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:85
313#, php-format
314msgid "%s note has been updated."
315msgid_plural "%s notes have been updated."
316msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota."
317msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas."
318msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas."
319
320#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314
321#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
322#, php-format
323msgid "%s occurs too many times."
324msgstr ""
325
326#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
327#: app/Services/RelationshipService.php:2152
328#, php-format
329msgid "%s once removed ascending"
330msgstr ""
331
332#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
333#: app/Services/RelationshipService.php:2157
334#, php-format
335msgid "%s once removed descending"
336msgstr ""
337
338#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:77
339#, php-format
340msgid "%s repository has been updated."
341msgid_plural "%s repositories have been updated."
342msgstr[0] ""
343msgstr[1] ""
344msgstr[2] ""
345
346#. I18N: %s is a person's name
347#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
348#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
349#, php-format
350msgid "%s sent you the following message."
351msgstr ""
352
353#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
354#, php-format
355msgid "%s signed-in user"
356msgid_plural "%s signed-in users"
357msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs"
358msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji"
359msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji"
360
361#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:81
362#, php-format
363msgid "%s source has been updated."
364msgid_plural "%s sources have been updated."
365msgstr[0] ""
366msgstr[1] ""
367msgstr[2] ""
368
369#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
370#: app/Services/RelationshipService.php:2170
371#, php-format
372msgid "%s three times removed ascending"
373msgstr ""
374
375#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
376#: app/Services/RelationshipService.php:2175
377#, php-format
378msgid "%s three times removed descending"
379msgstr ""
380
381#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
382#: app/Services/RelationshipService.php:2161
383#, php-format
384msgid "%s twice removed ascending"
385msgstr ""
386
387#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
388#: app/Services/RelationshipService.php:2166
389#, php-format
390msgid "%s twice removed descending"
391msgstr ""
392
393#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
394#, php-format
395msgid "%s week"
396msgid_plural "%s weeks"
397msgstr[0] ""
398msgstr[1] ""
399msgstr[2] ""
400
401#: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
402#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362
403#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986
404#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
405#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
406#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
407#, php-format
408msgid "%s year"
409msgid_plural "%s years"
410msgstr[0] "%s gads"
411msgstr[1] "%s gadi"
412msgstr[2] "%s gadu"
413
414#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157
415#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47
416#, php-format
417msgid "%s year anniversary"
418msgstr "%s dzimšanas diena"
419
420#: app/Services/RelationshipService.php:2355
421#, php-format
422msgid "%s × cousin"
423msgstr ""
424
425#: app/Services/RelationshipService.php:2319
426#, php-format
427msgctxt "FEMALE"
428msgid "%s × cousin"
429msgstr ""
430
431#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
432#: app/Services/RelationshipService.php:2282
433#, php-format
434msgctxt "MALE"
435msgid "%s × cousin"
436msgstr ""
437
438#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
439#: app/Date/JulianDate.php:98
440#, php-format
441msgid "%s&nbsp;BCE"
442msgstr ""
443
444#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
445#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
446#, php-format
447msgid "%s&nbsp;CE"
448msgstr ""
449
450#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
451#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861
452#, php-format
453msgid "%s+"
454msgstr ""
455
456#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543
457#, php-format
458msgid "%s, her ancestors and their families"
459msgstr ""
460
461#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540
462#, php-format
463msgid "%s, her parents and siblings"
464msgstr ""
465
466#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541
467#, php-format
468msgid "%s, her spouses and children"
469msgstr ""
470
471#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544
472#, php-format
473msgid "%s, her spouses and descendants"
474msgstr ""
475
476#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552
477#, php-format
478msgid "%s, his ancestors and their families"
479msgstr ""
480
481#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
482#, php-format
483msgid "%s, his parents and siblings"
484msgstr ""
485
486#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550
487#, php-format
488msgid "%s, his spouses and children"
489msgstr ""
490
491#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553
492#, php-format
493msgid "%s, his spouses and descendants"
494msgstr ""
495
496#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
497#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
498#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35
499msgid "&lt;select&gt;"
500msgstr "&lt;izvēlēties&gt;"
501
502#: resources/views/fact-date.phtml:123
503#, php-format
504msgid "(%s after death)"
505msgstr ""
506
507#. I18N: The current age of a living individual
508#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179
509#, php-format
510msgid "(age %s)"
511msgstr ""
512
513#. I18N: The age of an individual at a given date
514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:166
515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70
516#: resources/views/fact-date.phtml:103
517#, php-format
518msgid "(aged %s)"
519msgstr ""
520
521#. I18N: The age of an individual at a given date
522#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:163
523#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67
524#: resources/views/fact-date.phtml:99
525#, php-format
526msgctxt "Female"
527msgid "(aged %s)"
528msgstr ""
529
530#. I18N: The age of an individual at a given date
531#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:160
532#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64
533#: resources/views/fact-date.phtml:95
534#, php-format
535msgctxt "Male"
536msgid "(aged %s)"
537msgstr ""
538
539#. I18N: %s is a number
540#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
541#, php-format
542msgid "(filtered from %s total entries)"
543msgstr ""
544
545#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49
546#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58
547msgid "(includes media files)"
548msgstr ""
549
550#: resources/views/fact-date.phtml:117
551msgid "(on the date of death)"
552msgstr ""
553
554#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
555#: app/I18N.php:315
556msgid ", "
557msgstr ""
558
559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
560msgctxt "CENTURY"
561msgid "10th"
562msgstr ""
563
564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
565msgctxt "CENTURY"
566msgid "11th"
567msgstr ""
568
569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
570msgctxt "CENTURY"
571msgid "12th"
572msgstr ""
573
574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
575msgctxt "CENTURY"
576msgid "13th"
577msgstr ""
578
579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
580msgctxt "CENTURY"
581msgid "14th"
582msgstr ""
583
584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
585msgctxt "CENTURY"
586msgid "15th"
587msgstr ""
588
589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
590msgctxt "CENTURY"
591msgid "16th"
592msgstr ""
593
594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
595msgctxt "CENTURY"
596msgid "17th"
597msgstr ""
598
599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
600msgctxt "CENTURY"
601msgid "18th"
602msgstr ""
603
604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
605msgctxt "CENTURY"
606msgid "19th"
607msgstr ""
608
609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
610msgctxt "CENTURY"
611msgid "1st"
612msgstr ""
613
614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
615msgctxt "CENTURY"
616msgid "20th"
617msgstr ""
618
619#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
620msgctxt "CENTURY"
621msgid "21st"
622msgstr ""
623
624#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
625msgctxt "CENTURY"
626msgid "2nd"
627msgstr ""
628
629#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
630msgctxt "CENTURY"
631msgid "3rd"
632msgstr ""
633
634#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
635msgctxt "CENTURY"
636msgid "4th"
637msgstr ""
638
639#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
640msgctxt "CENTURY"
641msgid "5th"
642msgstr ""
643
644#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
645msgctxt "CENTURY"
646msgid "6th"
647msgstr ""
648
649#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
650msgctxt "CENTURY"
651msgid "7th"
652msgstr ""
653
654#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
655msgctxt "CENTURY"
656msgid "8th"
657msgstr ""
658
659#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
660msgctxt "CENTURY"
661msgid "9th"
662msgstr ""
663
664#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
665#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:109
666msgid "<default theme>"
667msgstr ""
668
669#: resources/views/register-page.phtml:28
670msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
671msgstr ""
672
673#. I18N: URL = web address
674#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
675msgid "A URL"
676msgstr ""
677
678#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
679#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124
680msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
681msgstr ""
682
683#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
684#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
685msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
686msgstr ""
687
688#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
689#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:86
690msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
691msgstr ""
692
693#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
694#: app/Module/PedigreeChartModule.php:113
695msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
696msgstr ""
697
698#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
699#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107
700msgid "A chart of an individual’s ancestors."
701msgstr ""
702
703#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
704#: app/Module/DescendancyChartModule.php:103
705msgid "A chart of an individual’s descendants."
706msgstr ""
707
708#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
709#: app/Module/LifespansChartModule.php:115
710msgid "A chart of individuals’ lifespans."
711msgstr ""
712
713#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
714msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
715msgstr ""
716
717#. I18N: Description of a “Data fix” module
718#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:67
719msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
720msgstr ""
721
722#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
723#: app/Module/FanChartModule.php:146
724msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
725msgstr ""
726
727#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37
728#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30
729#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51
730#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
731#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
732msgid "A file on the server"
733msgstr ""
734
735#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
736#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54
737#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
738#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28
739#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
740msgid "A file on your computer"
741msgstr ""
742
743#. I18N: Description of the “My page” module
744#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68
745msgid "A greeting message and useful links for a user."
746msgstr ""
747
748#. I18N: Description of the “Home page” module
749#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66
750msgid "A greeting message for site visitors."
751msgstr ""
752
753#. I18N: Description of the “Contact information” module
754#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
755msgid "A link to the site contacts."
756msgstr ""
757
758#. I18N: Description of the “webtrees” module
759#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
760msgid "A link to the webtrees home page."
761msgstr ""
762
763#. I18N: Description of the “Branches” module
764#: app/Module/BranchesListModule.php:108
765msgid "A list of branches of a family."
766msgstr ""
767
768#. I18N: Description of the “Pending changes” module
769#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
770msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
771msgstr ""
772
773#. I18N: Description of the “Families” module
774#: app/Module/FamilyListModule.php:60
775msgid "A list of families."
776msgstr ""
777
778#. I18N: Description of the “FAQ” module
779#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
780msgid "A list of frequently asked questions and answers."
781msgstr ""
782
783#. I18N: Description of the “Individuals” module
784#: app/Module/IndividualListModule.php:103
785msgid "A list of individuals."
786msgstr ""
787
788#. I18N: Description of the “Locations” module
789#: app/Module/LocationListModule.php:76
790msgid "A list of locations."
791msgstr ""
792
793#. I18N: Description of the “Media objects” module
794#: app/Module/MediaListModule.php:98
795msgid "A list of media objects."
796msgstr ""
797
798#. I18N: Description of the “Recent changes” module
799#: app/Module/RecentChangesModule.php:96
800msgid "A list of records that have been updated recently."
801msgstr ""
802
803#. I18N: Description of the “Repositories” module
804#: app/Module/RepositoryListModule.php:76
805msgid "A list of repositories."
806msgstr ""
807
808#. I18N: Description of the “Shared notes” module
809#: app/Module/NoteListModule.php:73
810msgid "A list of shared notes."
811msgstr ""
812
813#. I18N: Description of the “Sources” module
814#: app/Module/SourceListModule.php:75
815msgid "A list of sources."
816msgstr ""
817
818#. I18N: Description of the “Submitters” module
819#: app/Module/SubmitterListModule.php:76
820msgid "A list of submitters."
821msgstr ""
822
823#. I18N: Description of “Research tasks” module
824#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86
825msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
826msgstr ""
827
828#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
829#: app/Module/YahrzeitModule.php:78
830msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
831msgstr ""
832
833#. I18N: Description of the “On this day” module
834#: app/Module/OnThisDayModule.php:113
835msgid "A list of the anniversaries that occur today."
836msgstr ""
837
838#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
839#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
840msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
841msgstr ""
842
843#. I18N: Description of the “Top given names” module
844#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60
845msgid "A list of the most popular given names."
846msgstr ""
847
848#. I18N: Description of the “Top surnames” module
849#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
850msgid "A list of the most popular surnames."
851msgstr ""
852
853#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
854#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63
855msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
856msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu."
857
858#. I18N: Description of the “Who is online” module
859#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:54
860msgid "A list of users and visitors who are currently online."
861msgstr ""
862
863#: resources/views/help/media-object.phtml:10
864msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
865msgstr ""
866
867#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
868#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
869#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
870#, php-format
871msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
872msgstr ""
873
874#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78
875#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104
876#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
877#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31
878#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22
879#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
880msgid "A new version of webtrees is available."
881msgstr ""
882
883#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:119
884#, php-format
885msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
886msgstr ""
887
888#. I18N: Description of the “Journal” module
889#: app/Module/UserJournalModule.php:64
890msgid "A private area to record notes or keep a journal."
891msgstr ""
892
893#. I18N: %s is a server name/URL
894#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
895#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
896#, php-format
897msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
898msgstr ""
899
900#. I18N: Description of the “Pedigree” module
901#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
902#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
903msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
904msgstr ""
905
906#. I18N: Description of the “Ancestors” module
907#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
908#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
909msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
910msgstr ""
911
912#. I18N: Description of the “Descendants” module
913#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
914#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
915msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
916msgstr ""
917
918#. I18N: Description of the “Individual” module
919#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
920#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
921msgid "A report of an individual’s details."
922msgstr ""
923
924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
925msgid "A report of facts which are supported by a given source."
926msgstr ""
927
928#. I18N: Description of the “Family” module
929#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
930#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
931msgid "A report of family members and their details."
932msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas."
933
934#. I18N: Description of the “Deaths” module
935#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
936msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
937msgstr ""
938
939#. I18N: Description of the “Occupations” module
940#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
941#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
942msgid "A report of individuals who had a given occupation."
943msgstr ""
944
945#. I18N: Description of the “Births” module
946#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
947msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
948msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā."
949
950#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
951#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
952#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
953msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
954msgstr ""
955
956#. I18N: Description of the “Marriages” module
957#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
958#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
959msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
960msgstr ""
961
962#. I18N: Description of the “Changes” module
963#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
964#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
965msgid "A report of recent and pending changes."
966msgstr ""
967
968#. I18N: Description of the “Related families”
969#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
970#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
971msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
972msgstr ""
973
974#. I18N: Description of the “Related individuals” module
975#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
976#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
977msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
978msgstr ""
979
980#. I18N: Description of the “Source” module
981#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
982msgid "A report of the information provided by a source."
983msgstr ""
984
985#. I18N: Description of the “Missing data”
986#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
987#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
988msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
989msgstr ""
990
991#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
992#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
993#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
994msgid "A report of vital records for a given date or place."
995msgstr ""
996
997#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
998msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
999msgstr ""
1000
1001#. I18N: Description of the “Family navigator” module
1002#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
1003msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
1004msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus."
1005
1006#. I18N: Description of the “Extra information” module
1007#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
1008msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
1009msgstr ""
1010
1011#. I18N: Description of the “Descendants” module
1012#: app/Module/DescendancyModule.php:70
1013msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
1014msgstr ""
1015
1016#. I18N: Description of the “Families” module
1017#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1018msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1019msgstr ""
1020
1021#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1022#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84
1023msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1024msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu."
1025
1026#. I18N: Description of the “Media” module
1027#: app/Module/MediaTabModule.php:68
1028msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1029msgstr ""
1030
1031#. I18N: Description of the “Notes” module
1032#: app/Module/NotesTabModule.php:69
1033msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1034msgstr ""
1035
1036#. I18N: Description of the “Sources” module
1037#: app/Module/SourcesTabModule.php:67
1038msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1039msgstr ""
1040
1041#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1042#: app/Module/TimelineChartModule.php:104
1043msgid "A timeline displaying individual events."
1044msgstr ""
1045
1046#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118
1047msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1048msgstr ""
1049
1050#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1051#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1052#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1053#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1054#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1055#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1056#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1057#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1059#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1060#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1061#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1062#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1063#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1065#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1066msgctxt "paper size"
1067msgid "A3"
1068msgstr ""
1069
1070#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1071#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1072#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1073#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1074#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1075#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1076#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1077#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1078#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1079#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1080#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1081#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1082#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1083#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1085#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1086msgctxt "paper size"
1087msgid "A4"
1088msgstr ""
1089
1090#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1091#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1092#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1093#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1094#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1095msgid "API key"
1096msgstr ""
1097
1098#. I18N: Location of an LDS church temple
1099#: app/Elements/TempleCode.php:53
1100msgid "Aba, Nigeria"
1101msgstr ""
1102
1103#: app/Date/JalaliDate.php:280
1104msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1105msgid "Aban"
1106msgstr ""
1107
1108#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1109#: app/Date/JalaliDate.php:153
1110msgctxt "GENITIVE"
1111msgid "Aban"
1112msgstr ""
1113
1114#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1115#: app/Date/JalaliDate.php:243
1116msgctxt "INSTRUMENTAL"
1117msgid "Aban"
1118msgstr ""
1119
1120#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1121#: app/Date/JalaliDate.php:198
1122msgctxt "LOCATIVE"
1123msgid "Aban"
1124msgstr ""
1125
1126#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1127#: app/Date/JalaliDate.php:108
1128msgctxt "NOMINATIVE"
1129msgid "Aban"
1130msgstr ""
1131
1132#. I18N: A configuration setting
1133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
1134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
1136msgid "Abbreviate place names"
1137msgstr ""
1138
1139#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
1140#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
1141#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24
1142msgid "Abbreviation"
1143msgstr ""
1144
1145#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
1146#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61
1147msgid "Accept"
1148msgstr "Apstiprināt"
1149
1150#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
1151msgid "Accept all changes"
1152msgstr ""
1153
1154#: resources/views/admin/components.phtml:43
1155#: resources/views/admin/components.phtml:106
1156#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1157msgid "Access level"
1158msgstr ""
1159
1160#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231
1161msgid "Access to family trees"
1162msgstr ""
1163
1164#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96
1165msgid "Account approval and email verification"
1166msgstr ""
1167
1168#. I18N: Location of an LDS church temple
1169#: app/Elements/TempleCode.php:54
1170msgid "Accra, Ghana"
1171msgstr ""
1172
1173#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45
1174msgid "Action"
1175msgstr ""
1176
1177#. I18N: a month in the Jewish calendar
1178#: app/Date/JewishDate.php:205
1179msgctxt "GENITIVE"
1180msgid "Adar"
1181msgstr ""
1182
1183#. I18N: a month in the Jewish calendar
1184#: app/Date/JewishDate.php:309
1185msgctxt "INSTRUMENTAL"
1186msgid "Adar"
1187msgstr ""
1188
1189#. I18N: a month in the Jewish calendar
1190#: app/Date/JewishDate.php:257
1191msgctxt "LOCATIVE"
1192msgid "Adar"
1193msgstr ""
1194
1195#. I18N: a month in the Jewish calendar
1196#: app/Date/JewishDate.php:153
1197msgctxt "NOMINATIVE"
1198msgid "Adar"
1199msgstr ""
1200
1201#. I18N: a month in the Jewish calendar
1202#: app/Date/JewishDate.php:203
1203msgctxt "GENITIVE"
1204msgid "Adar I"
1205msgstr ""
1206
1207#. I18N: a month in the Jewish calendar
1208#: app/Date/JewishDate.php:307
1209msgctxt "INSTRUMENTAL"
1210msgid "Adar I"
1211msgstr ""
1212
1213#. I18N: a month in the Jewish calendar
1214#: app/Date/JewishDate.php:255
1215msgctxt "LOCATIVE"
1216msgid "Adar I"
1217msgstr ""
1218
1219#. I18N: a month in the Jewish calendar
1220#: app/Date/JewishDate.php:151
1221msgctxt "NOMINATIVE"
1222msgid "Adar I"
1223msgstr ""
1224
1225#. I18N: a month in the Jewish calendar
1226#: app/Date/JewishDate.php:223
1227msgctxt "GENITIVE"
1228msgid "Adar II"
1229msgstr ""
1230
1231#. I18N: a month in the Jewish calendar
1232#: app/Date/JewishDate.php:327
1233msgctxt "INSTRUMENTAL"
1234msgid "Adar II"
1235msgstr ""
1236
1237#. I18N: a month in the Jewish calendar
1238#: app/Date/JewishDate.php:275
1239msgctxt "LOCATIVE"
1240msgid "Adar II"
1241msgstr ""
1242
1243#. I18N: a month in the Jewish calendar
1244#: app/Date/JewishDate.php:171
1245msgctxt "NOMINATIVE"
1246msgid "Adar II"
1247msgstr ""
1248
1249#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1250#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1251msgid "Add"
1252msgstr "Pievienot"
1253
1254#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:667
1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:711
1258#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755
1259#: app/Module/ClippingsCartModule.php:799
1260#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848
1261#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903
1262#, php-format
1263msgid "Add %s to the clippings cart"
1264msgstr ""
1265
1266#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
1267msgid "Add a brother"
1268msgstr ""
1269
1270#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1271#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
1272#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229
1273msgid "Add a child"
1274msgstr ""
1275
1276#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:85
1277#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155
1278msgid "Add a child to create a one-parent family"
1279msgstr ""
1280
1281#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
1282#: resources/views/family-page-children.phtml:47
1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225
1284msgid "Add a daughter"
1285msgstr ""
1286
1287#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21
1288#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60
1289#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16
1290msgid "Add a fact"
1291msgstr "Pievienot faktu"
1292
1293#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1294#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36
1295#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44
1296#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107
1297msgid "Add a father"
1298msgstr ""
1299
1300#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47
1301#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
1302msgid "Add a favorite"
1303msgstr ""
1304
1305#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1306#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
1307#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
1308#: resources/views/family-page-parents.phtml:29
1309#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:64
1310#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1311msgid "Add a husband"
1312msgstr ""
1313
1314#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71
1315#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1316msgid "Add a husband using an existing individual"
1317msgstr ""
1318
1319#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62
1320msgid "Add a journal entry"
1321msgstr ""
1322
1323#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:68
1324#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
1325#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1326msgid "Add a media file"
1327msgstr ""
1328
1329#: resources/views/family-page-menu.phtml:69
1330#: resources/views/individual-page-images.phtml:61
1331#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97
1332msgid "Add a media object"
1333msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu"
1334
1335#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75
1336#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66
1337#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74
1338#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
1339msgid "Add a mother"
1340msgstr ""
1341
1342#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
1343msgid "Add a name"
1344msgstr "Pievienot vārdu"
1345
1346#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63
1347msgid "Add a news article"
1348msgstr "Pievienot jaunu rakstu"
1349
1350#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98
1351msgid "Add a note"
1352msgstr ""
1353
1354#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229
1355msgid "Add a sibling"
1356msgstr ""
1357
1358#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225
1359msgid "Add a sister"
1360msgstr ""
1361
1362#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75
1363#: resources/views/family-page-children.phtml:43
1364#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
1365msgid "Add a son"
1366msgstr ""
1367
1368#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77
1369msgid "Add a source citation"
1370msgstr ""
1371
1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1373msgid "Add a spouse"
1374msgstr ""
1375
1376#: app/Module/StoriesModule.php:289
1377#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1378#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38
1379msgid "Add a story"
1380msgstr "Pievienot stāstu"
1381
1382#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536
1384msgid "Add a user"
1385msgstr ""
1386
1387#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83
1388#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85
1389#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
1390#: resources/views/family-page-parents.phtml:51
1391#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:101
1392#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1393msgid "Add a wife"
1394msgstr ""
1395
1396#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
1397#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1398msgid "Add a wife using an existing individual"
1399msgstr ""
1400
1401#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1402#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299
1403#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
1404msgid "Add an FAQ"
1405msgstr ""
1406
1407#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
1408msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1409msgstr ""
1410
1411#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23
1412msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1413msgstr ""
1414
1415#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20
1416msgid "Add from clipboard"
1417msgstr ""
1418
1419#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1420msgid "Add historic events to an individual’s page."
1421msgstr ""
1422
1423#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1424msgid "Add individuals"
1425msgstr ""
1426
1427#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:150
1428msgid "Add marriage details"
1429msgstr ""
1430
1431#. I18N: Name of a module
1432#: app/Module/FixMissingDeaths.php:55
1433msgid "Add missing death records"
1434msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus"
1435
1436#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51
1437msgid "Add more blocks from the following list."
1438msgstr ""
1439
1440#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1441msgid "Add more fields"
1442msgstr ""
1443
1444#. I18N: Description of the “Stories” module
1445#: app/Module/StoriesModule.php:74
1446msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1447msgstr ""
1448
1449#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
1450msgid "Add new, and update existing records"
1451msgstr ""
1452
1453#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
1454msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1455msgstr ""
1456
1457#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1458#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44
1459msgid "Add styling and scripts to every page."
1460msgstr ""
1461
1462#. I18N: A configuration setting
1463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1464msgid "Add to TITLE header tag"
1465msgstr ""
1466
1467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183
1468#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23
1469msgid "Add to the clippings cart"
1470msgstr ""
1471
1472#. I18N: A configuration setting
1473#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1474msgid "Add unique identifiers"
1475msgstr ""
1476
1477#: resources/views/admin/trees.phtml:219
1478msgid "Add unlinked records"
1479msgstr ""
1480
1481#. I18N: Description of the “HTML” module
1482#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72
1483msgid "Add your own text and graphics."
1484msgstr ""
1485
1486#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:181
1487msgid "Add/edit a journal/news entry"
1488msgstr ""
1489
1490#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:226
1491#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:402
1492#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:853
1493#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1494#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82
1495#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
1496msgid "Address"
1497msgstr ""
1498
1499#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
1500#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807
1501#: app/Gedcom.php:854
1502msgid "Address line 1"
1503msgstr ""
1504
1505#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
1506#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808
1507#: app/Gedcom.php:855
1508msgid "Address line 2"
1509msgstr ""
1510
1511#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518
1512#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:856
1513msgid "Address line 3"
1514msgstr ""
1515
1516#: resources/views/admin/tags.phtml:264
1517msgid "Addresses"
1518msgstr ""
1519
1520#. I18N: Location of an LDS church temple
1521#: app/Elements/TempleCode.php:55
1522msgid "Adelaide, Australia"
1523msgstr ""
1524
1525#: app/CustomTags/GedcomL.php:284
1526msgid "Administrative ID"
1527msgstr ""
1528
1529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
1530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274
1531msgid "Administrator"
1532msgstr ""
1533
1534#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39
1535msgid "Administrator account"
1536msgstr ""
1537
1538#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
1539msgid "Administrator comments on user"
1540msgstr ""
1541
1542#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
1543msgid "Administrators"
1544msgstr ""
1545
1546#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1547msgctxt "Female pedigree"
1548msgid "Adopted"
1549msgstr ""
1550
1551#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1552msgctxt "Male pedigree"
1553msgid "Adopted"
1554msgstr ""
1555
1556#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1557msgctxt "Pedigree"
1558msgid "Adopted"
1559msgstr ""
1560
1561#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1562msgid "Adopted by both parents"
1563msgstr ""
1564
1565#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92
1566#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1567msgid "Adopted by father"
1568msgstr ""
1569
1570#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93
1571#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1572msgid "Adopted by mother"
1573msgstr ""
1574
1575#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71
1576#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63
1577msgid "Adopted name"
1578msgstr ""
1579
1580#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579
1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
1582msgid "Adoption"
1583msgstr ""
1584
1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1586msgid "Adoption of a brother"
1587msgstr ""
1588
1589#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
1590msgid "Adoption of a child"
1591msgstr ""
1592
1593#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1594msgid "Adoption of a daughter"
1595msgstr ""
1596
1597#: app/Services/IndividualFactsService.php:280
1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:303
1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:326
1600msgid "Adoption of a grandchild"
1601msgstr ""
1602
1603#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1604msgid "Adoption of a granddaughter"
1605msgstr ""
1606
1607#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1608msgctxt "daughter’s daughter"
1609msgid "Adoption of a granddaughter"
1610msgstr ""
1611
1612#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1613msgctxt "son’s daughter"
1614msgid "Adoption of a granddaughter"
1615msgstr ""
1616
1617#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1618msgid "Adoption of a grandson"
1619msgstr ""
1620
1621#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1622msgctxt "daughter’s son"
1623msgid "Adoption of a grandson"
1624msgstr ""
1625
1626#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1627msgctxt "son’s son"
1628msgid "Adoption of a grandson"
1629msgstr ""
1630
1631#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1632msgid "Adoption of a half-brother"
1633msgstr ""
1634
1635#: app/Services/IndividualFactsService.php:257
1636msgid "Adoption of a half-sibling"
1637msgstr ""
1638
1639#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1640msgid "Adoption of a half-sister"
1641msgstr ""
1642
1643#: app/Services/IndividualFactsService.php:234
1644msgid "Adoption of a sibling"
1645msgstr ""
1646
1647#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1648msgid "Adoption of a sister"
1649msgstr ""
1650
1651#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1652msgid "Adoption of a son"
1653msgstr ""
1654
1655#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
1656msgid "Adoptive parents"
1657msgstr ""
1658
1659#: app/Gedcom.php:623
1660msgid "Adult christening"
1661msgstr ""
1662
1663#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170
1664#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1665msgid "Advanced search"
1666msgstr ""
1667
1668#. I18N: Name of a country or state
1669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1670msgid "Afghanistan"
1671msgstr ""
1672
1673#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1674msgid "Africa"
1675msgstr ""
1676
1677#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60
1678msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1679msgstr ""
1680
1681#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1682#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1683#: resources/views/fact-date.phtml:143
1684#: resources/views/lists/families-table.phtml:150
1685#: resources/views/lists/families-table.phtml:153
1686#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
1687#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418
1688msgid "Age"
1689msgstr "Vecums"
1690
1691#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1692msgid "Age at birth of child"
1693msgstr ""
1694
1695#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1696msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1697msgstr ""
1698
1699#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1700msgid "Age between husband and wife"
1701msgstr ""
1702
1703#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1704msgid "Age between siblings"
1705msgstr ""
1706
1707#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1708msgid "Age between wife and husband"
1709msgstr ""
1710
1711#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1712msgid "Age difference"
1713msgstr ""
1714
1715#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
1716#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1717msgid "Age in year of first marriage"
1718msgstr ""
1719
1720#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
1721#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1722#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1723msgid "Age in year of marriage"
1724msgstr ""
1725
1726#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1729msgid "Age interval"
1730msgstr ""
1731
1732#. I18N: A configuration setting
1733#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
1734msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1735msgstr ""
1736
1737#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544
1738#: app/Gedcom.php:835
1739msgid "Agency"
1740msgstr ""
1741
1742#. I18N: Name of a country or state
1743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1744msgid "Albania"
1745msgstr ""
1746
1747#. I18N: Name of a module
1748#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42
1749msgid "Album"
1750msgstr "Albums"
1751
1752#. I18N: Location of an LDS church temple
1753#: app/Elements/TempleCode.php:57
1754msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1755msgstr ""
1756
1757#. I18N: Name of a country or state
1758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
1759msgid "Algeria"
1760msgstr ""
1761
1762#: app/Gedcom.php:582
1763msgid "Alias"
1764msgstr ""
1765
1766#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115
1767msgid "Alive"
1768msgstr ""
1769
1770#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:318
1771#: app/Module/IndividualListModule.php:231
1772#: app/Module/IndividualListModule.php:235
1773#: app/Module/IndividualListModule.php:239
1774#: app/Module/IndividualListModule.php:313
1775#: app/Module/IndividualListModule.php:451
1776#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1777#: resources/views/calendar-page.phtml:183
1778#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
1779#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76
1780#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
1781#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1782#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1783#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1788#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1789#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1790#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1791#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1792#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1793msgid "All"
1794msgstr "Viss"
1795
1796#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1797#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1798msgid "All facts and events"
1799msgstr ""
1800
1801#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:255
1802msgid "All fields must be completed."
1803msgstr ""
1804
1805#: resources/views/calendar-page.phtml:124
1806#: resources/views/calendar-page.phtml:138
1807msgid "All individuals"
1808msgstr ""
1809
1810#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1811#: resources/views/admin/components.phtml:30
1812#: resources/views/admin/control-panel.phtml:583
1813msgid "All modules"
1814msgstr ""
1815
1816#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1818msgid "All records"
1819msgstr ""
1820
1821#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1822#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1823msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1824msgstr ""
1825
1826#. I18N: A configuration setting
1827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
1828msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1829msgstr ""
1830
1831#. I18N: A configuration setting
1832#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1833msgid "Allow visitors to request a new user account"
1834msgstr ""
1835
1836#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
1837#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:60
1838#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
1839#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
1840msgid "Also known as"
1841msgstr ""
1842
1843#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79
1844msgid "Alternative spelling of surname"
1845msgstr ""
1846
1847#. I18N: Name of a country or state
1848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1849msgid "American Samoa"
1850msgstr ""
1851
1852#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1853#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81
1854msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1855msgstr ""
1856
1857#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1858msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1859msgstr ""
1860
1861#. I18N: Description of the “Album” module
1862#: app/Module/AlbumModule.php:53
1863msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1864msgstr ""
1865
1866#. I18N: Description of the “Charts” module
1867#: app/Module/ChartsBlockModule.php:76
1868msgid "An alternative way to display charts."
1869msgstr ""
1870
1871#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1872#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1873msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1874msgstr ""
1875
1876#. I18N: Description of the “Theme change” module
1877#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1878msgid "An alternative way to select a new theme."
1879msgstr ""
1880
1881#. I18N: Description of the “Sign in” module
1882#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1883msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1884msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš."
1885
1886#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1887#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1888msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1889msgstr ""
1890
1891#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1892msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
1893msgstr ""
1894
1895#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1896#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1897msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1898msgstr ""
1899
1900#: resources/views/errors/database-error.phtml:14
1901#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14
1902msgid "An unexpected database error occurred."
1903msgstr ""
1904
1905#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224
1906msgid "An upgrade is available."
1907msgstr ""
1908
1909#. I18N: Name of a module/report
1910#. I18N: Name of a module/chart
1911#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1912#: app/Module/AncestorsChartModule.php:96
1913#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1914msgid "Ancestors"
1915msgstr "Priekšteči"
1916
1917#: app/Gedcom.php:583
1918msgid "Ancestors interest"
1919msgstr ""
1920
1921#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1922msgid "Ancestors of "
1923msgstr ""
1924
1925#. I18N: %s is an individual’s name
1926#: app/Module/AncestorsChartModule.php:142
1927#, php-format
1928msgid "Ancestors of %s"
1929msgstr ""
1930
1931#: app/Gedcom.php:581
1932msgid "Ancestral file number"
1933msgstr ""
1934
1935#. I18N: GEDCOM tag _APID
1936#: app/CustomTags/Ancestry.php:64
1937msgid "Ancestry PID"
1938msgstr ""
1939
1940#. I18N: GEDCOM tag _APID
1941#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109
1942msgid "Ancestry.com source identifier"
1943msgstr ""
1944
1945#. I18N: Location of an LDS church temple
1946#: app/Elements/TempleCode.php:58
1947msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1948msgstr ""
1949
1950#. I18N: Name of a country or state
1951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1952msgid "Andorra"
1953msgstr ""
1954
1955#. I18N: Name of a country or state
1956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1957msgid "Angola"
1958msgstr ""
1959
1960#. I18N: Name of a country or state
1961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1962msgid "Anguilla"
1963msgstr ""
1964
1965#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
1966#: resources/views/lists/families-table.phtml:156
1967#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
1968#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
1969#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20
1970#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
1971msgid "Anniversary"
1972msgstr "Gadadiena"
1973
1974#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:109
1975msgid "Anniversary calendar"
1976msgstr ""
1977
1978#: app/Gedcom.php:446
1979msgid "Annulment"
1980msgstr ""
1981
1982#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43
1983msgid "Answer"
1984msgstr ""
1985
1986#. I18N: Name of a country or state
1987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1988msgid "Antarctica"
1989msgstr ""
1990
1991#. I18N: Name of a country or state
1992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1993msgid "Antigua and Barbuda"
1994msgstr ""
1995
1996#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:83
1997msgid "Anyone with a user account can access this website."
1998msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai."
1999
2000#. I18N: Location of an LDS church temple
2001#: app/Elements/TempleCode.php:59
2002msgid "Apia, Samoa"
2003msgstr ""
2004
2005#: app/Gedcom.php:513
2006msgid "Application ID"
2007msgstr ""
2008
2009#: app/Gedcom.php:530
2010msgid "Application name"
2011msgstr ""
2012
2013#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99
2014msgid "Apply privacy settings"
2015msgstr ""
2016
2017#. I18N: Label for checkbox
2018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732
2019#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
2020msgid "Apply these preferences to all family trees"
2021msgstr ""
2022
2023#. I18N: Label for checkbox
2024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739
2025#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
2026msgid "Apply these preferences to new family trees"
2027msgstr ""
2028
2029#: resources/views/admin/users.phtml:37
2030msgid "Approved"
2031msgstr ""
2032
2033#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
2034msgid "Approved by administrator"
2035msgstr ""
2036
2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2038msgctxt "Abbreviation for April"
2039msgid "Apr"
2040msgstr ""
2041
2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2043msgctxt "GENITIVE"
2044msgid "April"
2045msgstr "Aprīlis"
2046
2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2048msgctxt "INSTRUMENTAL"
2049msgid "April"
2050msgstr "Aprīlis"
2051
2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2053msgctxt "LOCATIVE"
2054msgid "April"
2055msgstr "Aprīlī"
2056
2057#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2058#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
2059#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
2060msgctxt "NOMINATIVE"
2061msgid "April"
2062msgstr "Aprīlis"
2063
2064#. I18N: The name of a colour-scheme
2065#: app/Module/ColorsTheme.php:150
2066msgid "Aqua Marine"
2067msgstr ""
2068
2069#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
2070#, php-format
2071msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2072msgstr ""
2073
2074#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
2075#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2076msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2077msgstr ""
2078
2079#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53
2080#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2081msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2082msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski."
2083
2084#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2085#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42
2086#: resources/views/admin/trees.phtml:118
2087#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46
2088#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
2089#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
2090#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
2091#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
2092#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
2093#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
2094#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
2095#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
2096#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
2097#, php-format
2098msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2099msgstr ""
2100
2101#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106
2102msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2103msgstr ""
2104
2105#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
2106msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2107msgstr ""
2108
2109#. I18N: Name of a country or state
2110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2111msgid "Argentina"
2112msgstr ""
2113
2114#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2115#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2116#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2117#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2118#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2119#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2120#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2121#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2124#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2125#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2126#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2127#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2128#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2129#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2130msgctxt "font name"
2131msgid "Arial"
2132msgstr ""
2133
2134#. I18N: Name of a country or state
2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2136msgid "Armenia"
2137msgstr ""
2138
2139#. I18N: Name of a country or state
2140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2141msgid "Aruba"
2142msgstr ""
2143
2144#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
2145msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2146msgstr ""
2147
2148#. I18N: The name of a colour-scheme
2149#: app/Module/ColorsTheme.php:152
2150msgid "Ash"
2151msgstr ""
2152
2153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2154msgid "Asia"
2155msgstr ""
2156
2157#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89
2158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
2159#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
2160#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
2161#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
2162#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
2163#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109
2164msgid "Associate"
2165msgstr ""
2166
2167#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263
2168msgid "Associate events with this source"
2169msgstr ""
2170
2171#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34
2172msgid "Associated events"
2173msgstr ""
2174
2175#. I18N: Location of an LDS church temple
2176#: app/Elements/TempleCode.php:61
2177msgid "Asunción, Paraguay"
2178msgstr ""
2179
2180#. I18N: Name of a country or state
2181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
2182msgid "At sea"
2183msgstr ""
2184
2185#. I18N: Location of an LDS church temple
2186#: app/Elements/TempleCode.php:62
2187msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2188msgstr ""
2189
2190#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2191msgid "Attendant"
2192msgstr ""
2193
2194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2195msgctxt "FEMALE"
2196msgid "Attendant"
2197msgstr ""
2198
2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2200msgctxt "MALE"
2201msgid "Attendant"
2202msgstr ""
2203
2204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2205msgid "Attending"
2206msgstr ""
2207
2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2209msgctxt "FEMALE"
2210msgid "Attending"
2211msgstr ""
2212
2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2214msgctxt "MALE"
2215msgid "Attending"
2216msgstr ""
2217
2218#. I18N: Type of media object
2219#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79
2220msgid "Audio"
2221msgstr ""
2222
2223#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2224msgctxt "Abbreviation for August"
2225msgid "Aug"
2226msgstr ""
2227
2228#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2229msgctxt "GENITIVE"
2230msgid "August"
2231msgstr ""
2232
2233#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2234msgctxt "INSTRUMENTAL"
2235msgid "August"
2236msgstr ""
2237
2238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2239msgctxt "LOCATIVE"
2240msgid "August"
2241msgstr ""
2242
2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2244#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
2245#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
2246msgctxt "NOMINATIVE"
2247msgid "August"
2248msgstr ""
2249
2250#. I18N: Name of a country or state
2251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2252msgid "Australia"
2253msgstr ""
2254
2255#. I18N: Name of a country or state
2256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2257msgid "Austria"
2258msgstr ""
2259
2260#: app/Gedcom.php:829 resources/views/lists/sources-table.phtml:98
2261#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32
2262msgid "Author"
2263msgstr "Autors"
2264
2265#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
2266#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73
2267#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76
2268#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930
2269#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938
2270msgid "Author of last change"
2271msgstr "Pēdējo izmaiņu autors"
2272
2273#. I18N: Automatic suggestions when you type
2274#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2275#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
2276msgid "Autocomplete"
2277msgstr ""
2278
2279#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156
2280msgid "Automatically accept changes made by this user"
2281msgstr ""
2282
2283#. I18N: A configuration setting
2284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
2285msgid "Automatically expand notes"
2286msgstr ""
2287
2288#. I18N: A configuration setting
2289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
2290msgid "Automatically expand sources"
2291msgstr ""
2292
2293#. I18N: a month in the Jewish calendar
2294#: app/Date/JewishDate.php:215
2295msgctxt "GENITIVE"
2296msgid "Av"
2297msgstr ""
2298
2299#. I18N: a month in the Jewish calendar
2300#: app/Date/JewishDate.php:319
2301msgctxt "INSTRUMENTAL"
2302msgid "Av"
2303msgstr ""
2304
2305#. I18N: a month in the Jewish calendar
2306#: app/Date/JewishDate.php:267
2307msgctxt "LOCATIVE"
2308msgid "Av"
2309msgstr ""
2310
2311#. I18N: a month in the Jewish calendar
2312#: app/Date/JewishDate.php:163
2313msgctxt "NOMINATIVE"
2314msgid "Av"
2315msgstr ""
2316
2317#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2318#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2319msgid "Average age"
2320msgstr ""
2321
2322#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
2323#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91
2327#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2328#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2329msgid "Average age at death"
2330msgstr "Vidējais miršanas vecums"
2331
2332#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2333msgid "Average age at marriage"
2334msgstr ""
2335
2336#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2337msgid "Average age in century of marriage"
2338msgstr ""
2339
2340#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2341msgid "Average age related to death century"
2342msgstr ""
2343
2344#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2345msgid "Average number"
2346msgstr ""
2347
2348#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2349#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62
2350#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2351#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99
2352#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2353msgid "Average number of children per family"
2354msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē"
2355
2356#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2357#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48
2358#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2359msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2360msgstr ""
2361
2362#: app/Date/JalaliDate.php:281
2363msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2364msgid "Azar"
2365msgstr ""
2366
2367#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2368#: app/Date/JalaliDate.php:155
2369msgctxt "GENITIVE"
2370msgid "Azar"
2371msgstr ""
2372
2373#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2374#: app/Date/JalaliDate.php:245
2375msgctxt "INSTRUMENTAL"
2376msgid "Azar"
2377msgstr ""
2378
2379#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2380#: app/Date/JalaliDate.php:200
2381msgctxt "LOCATIVE"
2382msgid "Azar"
2383msgstr ""
2384
2385#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2386#: app/Date/JalaliDate.php:110
2387msgctxt "NOMINATIVE"
2388msgid "Azar"
2389msgstr ""
2390
2391#. I18N: Name of a country or state
2392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2393msgid "Azerbaijan"
2394msgstr ""
2395
2396#. I18N: Name of a country or state
2397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2398msgid "Azores"
2399msgstr ""
2400
2401#: app/Date/JalaliDate.php:283
2402msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2403msgid "Bah"
2404msgstr ""
2405
2406#. I18N: Name of a country or state
2407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2408msgid "Bahamas"
2409msgstr ""
2410
2411#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2412#: app/Date/JalaliDate.php:159
2413msgctxt "GENITIVE"
2414msgid "Bahman"
2415msgstr ""
2416
2417#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2418#: app/Date/JalaliDate.php:249
2419msgctxt "INSTRUMENTAL"
2420msgid "Bahman"
2421msgstr ""
2422
2423#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2424#: app/Date/JalaliDate.php:204
2425msgctxt "LOCATIVE"
2426msgid "Bahman"
2427msgstr ""
2428
2429#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2430#: app/Date/JalaliDate.php:114
2431msgctxt "NOMINATIVE"
2432msgid "Bahman"
2433msgstr ""
2434
2435#. I18N: Name of a country or state
2436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2437msgid "Bahrain"
2438msgstr ""
2439
2440#. I18N: Name of a country or state
2441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2442msgid "Bangladesh"
2443msgstr ""
2444
2445#: app/Gedcom.php:592 resources/views/calendar-page.phtml:189
2446#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2447msgid "Baptism"
2448msgstr ""
2449
2450#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2451msgid "Baptism of a brother"
2452msgstr ""
2453
2454#: app/Services/IndividualFactsService.php:206
2455msgid "Baptism of a child"
2456msgstr ""
2457
2458#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2459msgid "Baptism of a daughter"
2460msgstr ""
2461
2462#: app/Services/IndividualFactsService.php:275
2463#: app/Services/IndividualFactsService.php:298
2464#: app/Services/IndividualFactsService.php:321
2465#: app/Services/IndividualFactsService.php:398
2466#: app/Services/IndividualFactsService.php:416
2467msgid "Baptism of a grandchild"
2468msgstr ""
2469
2470#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2471msgid "Baptism of a granddaughter"
2472msgstr ""
2473
2474#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2475msgctxt "daughter’s daughter"
2476msgid "Baptism of a granddaughter"
2477msgstr ""
2478
2479#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2480msgctxt "son’s daughter"
2481msgid "Baptism of a granddaughter"
2482msgstr ""
2483
2484#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2485msgid "Baptism of a grandson"
2486msgstr ""
2487
2488#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2489msgctxt "daughter’s son"
2490msgid "Baptism of a grandson"
2491msgstr ""
2492
2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2494msgctxt "son’s son"
2495msgid "Baptism of a grandson"
2496msgstr ""
2497
2498#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2499msgid "Baptism of a half-brother"
2500msgstr ""
2501
2502#: app/Services/IndividualFactsService.php:252
2503msgid "Baptism of a half-sibling"
2504msgstr ""
2505
2506#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2507msgid "Baptism of a half-sister"
2508msgstr ""
2509
2510#: app/Services/IndividualFactsService.php:229
2511msgid "Baptism of a sibling"
2512msgstr ""
2513
2514#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2515msgid "Baptism of a sister"
2516msgstr ""
2517
2518#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2519msgid "Baptism of a son"
2520msgstr ""
2521
2522#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2523msgid "Bar mitzvah"
2524msgstr ""
2525
2526#. I18N: Name of a country or state
2527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107
2528msgid "Barbados"
2529msgstr ""
2530
2531#: app/CustomTags/GedcomL.php:154
2532msgid "Base GEDCOM tag"
2533msgstr ""
2534
2535#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2536msgid "Bat mitzvah"
2537msgstr ""
2538
2539#. I18N: Location of an LDS church temple
2540#: app/Elements/TempleCode.php:73
2541msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2542msgstr ""
2543
2544#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257
2545msgid "Begins with"
2546msgstr ""
2547
2548#. I18N: Name of a country or state
2549#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97
2550msgid "Belarus"
2551msgstr ""
2552
2553#. I18N: The name of a colour-scheme
2554#: app/Module/ColorsTheme.php:154
2555msgid "Belgian Chocolate"
2556msgstr ""
2557
2558#. I18N: Name of a country or state
2559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2560msgid "Belgium"
2561msgstr ""
2562
2563#. I18N: Name of a country or state
2564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99
2565msgid "Belize"
2566msgstr ""
2567
2568#. I18N: Name of a country or state
2569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2570msgid "Benin"
2571msgstr ""
2572
2573#. I18N: Name of a country or state
2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101
2575msgid "Bermuda"
2576msgstr ""
2577
2578#. I18N: Location of an LDS church temple
2579#: app/Elements/TempleCode.php:191
2580msgid "Bern, Switzerland"
2581msgstr ""
2582
2583#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2584msgid "Best man"
2585msgstr ""
2586
2587#. I18N: Name of a country or state
2588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111
2589msgid "Bhutan"
2590msgstr ""
2591
2592#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79
2593msgid "Bibliography"
2594msgstr ""
2595
2596#. I18N: Location of an LDS church temple
2597#: app/Elements/TempleCode.php:64
2598msgid "Billings, Montana, United States"
2599msgstr ""
2600
2601#: app/Gedcom.php:782
2602msgid "Binary data object"
2603msgstr ""
2604
2605#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42
2606msgid "Bing™ maps"
2607msgstr ""
2608
2609#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2610msgid "Bing™ webmaster tools"
2611msgstr ""
2612
2613#. I18N: Location of an LDS church temple
2614#: app/Elements/TempleCode.php:65
2615msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2616msgstr ""
2617
2618#: app/Gedcom.php:601 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:195
2619#: resources/views/calendar-page.phtml:186
2620#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
2621#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
2622#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167
2623#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2624#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2625#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2626#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2627#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2742#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2743msgid "Birth"
2744msgstr "Dzimis"
2745
2746#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2747msgctxt "Female pedigree"
2748msgid "Birth"
2749msgstr "Dzimis"
2750
2751#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2752msgctxt "Male pedigree"
2753msgid "Birth"
2754msgstr "Dzimis"
2755
2756#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2757msgctxt "Pedigree"
2758msgid "Birth"
2759msgstr "Dzimis"
2760
2761#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2762msgid "Birth by country"
2763msgstr ""
2764
2765#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2766#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2767msgid "Birth date range end"
2768msgstr ""
2769
2770#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2771#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2772msgid "Birth date range start"
2773msgstr ""
2774
2775#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73
2776msgid "Birth name"
2777msgstr ""
2778
2779#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2780msgid "Birth of a brother"
2781msgstr "Piedzima brālis"
2782
2783#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196
2784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
2785msgid "Birth of a child"
2786msgstr ""
2787
2788#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
2789msgid "Birth of a daughter"
2790msgstr "Piedzima meita"
2791
2792#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
2793#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
2794#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
2795#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
2796msgid "Birth of a grandchild"
2797msgstr ""
2798
2799#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2800msgid "Birth of a granddaughter"
2801msgstr ""
2802
2803#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2804msgctxt "daughter’s daughter"
2805msgid "Birth of a granddaughter"
2806msgstr ""
2807
2808#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2809msgctxt "son’s daughter"
2810msgid "Birth of a granddaughter"
2811msgstr ""
2812
2813#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2814msgid "Birth of a grandson"
2815msgstr ""
2816
2817#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2818msgctxt "daughter’s son"
2819msgid "Birth of a grandson"
2820msgstr ""
2821
2822#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2823msgctxt "son’s son"
2824msgid "Birth of a grandson"
2825msgstr ""
2826
2827#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2828msgid "Birth of a half-brother"
2829msgstr "Piedzima pusbrālis"
2830
2831#: app/Services/IndividualFactsService.php:242
2832msgid "Birth of a half-sibling"
2833msgstr ""
2834
2835#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2836msgid "Birth of a half-sister"
2837msgstr "Piedzima pusmāsa"
2838
2839#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
2840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
2841msgid "Birth of a sibling"
2842msgstr ""
2843
2844#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2845msgid "Birth of a sister"
2846msgstr ""
2847
2848#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2849msgid "Birth of a son"
2850msgstr "Piedzima dēls"
2851
2852#: app/Gedcom.php:603
2853msgid "Birth parents"
2854msgstr ""
2855
2856#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2857msgid "Birth places"
2858msgstr ""
2859
2860#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2861msgid "Birthplace contains"
2862msgstr ""
2863
2864#. I18N: Name of a module/report
2865#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2866#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2867#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2868#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2869msgid "Births"
2870msgstr "Dzimušie"
2871
2872#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2873#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2874msgid "Births by century"
2875msgstr ""
2876
2877#. I18N: Location of an LDS church temple
2878#: app/Elements/TempleCode.php:66
2879msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2880msgstr ""
2881
2882#: app/Gedcom.php:605
2883msgid "Blessing"
2884msgstr ""
2885
2886#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24
2887msgid "Block"
2888msgstr ""
2889
2890#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2891#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
2892#: resources/views/admin/modules.phtml:94
2893#: resources/views/admin/modules.phtml:96
2894msgid "Blocks"
2895msgstr ""
2896
2897#. I18N: The name of a colour-scheme
2898#: app/Module/ColorsTheme.php:156
2899msgid "Blue Lagoon"
2900msgstr ""
2901
2902#. I18N: The name of a colour-scheme
2903#: app/Module/ColorsTheme.php:158
2904msgid "Blue Marine"
2905msgstr ""
2906
2907#. I18N: Location of an LDS church temple
2908#: app/Elements/TempleCode.php:67
2909msgid "Bogotá, Colombia"
2910msgstr ""
2911
2912#. I18N: Location of an LDS church temple
2913#: app/Elements/TempleCode.php:68
2914msgid "Boise, Idaho, United States"
2915msgstr ""
2916
2917#. I18N: Name of a country or state
2918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103
2919msgid "Bolivia"
2920msgstr ""
2921
2922#. I18N: Type of media object
2923#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2924msgid "Book"
2925msgstr ""
2926
2927#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2928#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2929#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
2930msgid "Born in the covenant"
2931msgstr ""
2932
2933#. I18N: Name of a country or state
2934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2935msgid "Bosnia and Herzegovina"
2936msgstr ""
2937
2938#. I18N: Location of an LDS church temple
2939#: app/Elements/TempleCode.php:69
2940msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2941msgstr ""
2942
2943#: resources/views/lists/families-table.phtml:87
2944msgid "Both alive"
2945msgstr ""
2946
2947#: resources/views/lists/families-table.phtml:102
2948msgid "Both dead"
2949msgstr ""
2950
2951#. I18N: Name of a country or state
2952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115
2953msgid "Botswana"
2954msgstr ""
2955
2956#. I18N: Location of an LDS church temple
2957#: app/Elements/TempleCode.php:70
2958msgid "Bountiful, Utah, United States"
2959msgstr ""
2960
2961#. I18N: Name of a country or state
2962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113
2963msgid "Bouvet Island"
2964msgstr ""
2965
2966#. I18N: Name of a module/list
2967#. I18N: Branches of a family tree
2968#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:236
2969msgid "Branches"
2970msgstr "Atzari"
2971
2972#. I18N: %s is a surname
2973#: app/Module/BranchesListModule.php:226
2974#, php-format
2975msgid "Branches of the %s family"
2976msgstr "Atzari %s ģimenei"
2977
2978#. I18N: Name of a country or state
2979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105
2980msgid "Brazil"
2981msgstr ""
2982
2983#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2984msgid "Bridesmaid"
2985msgstr ""
2986
2987#. I18N: Location of an LDS church temple
2988#: app/Elements/TempleCode.php:71
2989msgid "Brigham City, Utah, United States"
2990msgstr ""
2991
2992#. I18N: Location of an LDS church temple
2993#: app/Elements/TempleCode.php:72
2994msgid "Brisbane, Australia"
2995msgstr ""
2996
2997#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94
2998msgid "Brit milah"
2999msgstr ""
3000
3001#. I18N: Name of a country or state
3002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
3003msgid "British Indian Ocean Territory"
3004msgstr ""
3005
3006#. I18N: Name of a country or state
3007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
3008msgid "British Virgin Islands"
3009msgstr ""
3010
3011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3013msgid "Brother"
3014msgstr ""
3015
3016#. I18N: a month in the French republican calendar
3017#: app/Date/FrenchDate.php:151
3018msgctxt "GENITIVE"
3019msgid "Brumaire"
3020msgstr ""
3021
3022#. I18N: a month in the French republican calendar
3023#: app/Date/FrenchDate.php:245
3024msgctxt "INSTRUMENTAL"
3025msgid "Brumaire"
3026msgstr ""
3027
3028#. I18N: a month in the French republican calendar
3029#: app/Date/FrenchDate.php:198
3030msgctxt "LOCATIVE"
3031msgid "Brumaire"
3032msgstr ""
3033
3034#. I18N: a month in the French republican calendar
3035#: app/Date/FrenchDate.php:103
3036msgctxt "NOMINATIVE"
3037msgid "Brumaire"
3038msgstr ""
3039
3040#. I18N: Name of a country or state
3041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109
3042msgid "Brunei Darussalam"
3043msgstr ""
3044
3045#. I18N: Location of an LDS church temple
3046#: app/Elements/TempleCode.php:63
3047msgid "Buenos Aires, Argentina"
3048msgstr ""
3049
3050#. I18N: Name of a country or state
3051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3052msgid "Bulgaria"
3053msgstr ""
3054
3055#: app/Gedcom.php:608 resources/views/calendar-page.phtml:201
3056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3059#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3060msgid "Burial"
3061msgstr ""
3062
3063#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3064msgid "Burial of a brother"
3065msgstr ""
3066
3067#: app/Services/IndividualFactsService.php:339
3068msgid "Burial of a child"
3069msgstr ""
3070
3071#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3072msgid "Burial of a daughter"
3073msgstr ""
3074
3075#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3076msgid "Burial of a father"
3077msgstr ""
3078
3079#: app/Services/IndividualFactsService.php:393
3080#: app/Services/IndividualFactsService.php:411
3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:429
3082msgid "Burial of a grandchild"
3083msgstr ""
3084
3085#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3086msgid "Burial of a granddaughter"
3087msgstr ""
3088
3089#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3090msgctxt "daughter’s daughter"
3091msgid "Burial of a granddaughter"
3092msgstr ""
3093
3094#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3095msgctxt "son’s daughter"
3096msgid "Burial of a granddaughter"
3097msgstr ""
3098
3099#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3100msgid "Burial of a grandfather"
3101msgstr ""
3102
3103#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3104msgid "Burial of a grandmother"
3105msgstr ""
3106
3107#: app/Services/IndividualFactsService.php:651
3108#: app/Services/IndividualFactsService.php:669
3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:687
3110msgid "Burial of a grandparent"
3111msgstr ""
3112
3113#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3114msgid "Burial of a grandson"
3115msgstr ""
3116
3117#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3118msgctxt "daughter’s son"
3119msgid "Burial of a grandson"
3120msgstr ""
3121
3122#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3123msgctxt "son’s son"
3124msgid "Burial of a grandson"
3125msgstr ""
3126
3127#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3128msgid "Burial of a half-brother"
3129msgstr ""
3130
3131#: app/Services/IndividualFactsService.php:375
3132msgid "Burial of a half-sibling"
3133msgstr ""
3134
3135#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3136msgid "Burial of a half-sister"
3137msgstr ""
3138
3139#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3140msgid "Burial of a husband"
3141msgstr ""
3142
3143#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3144msgid "Burial of a maternal grandfather"
3145msgstr ""
3146
3147#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3148msgid "Burial of a maternal grandmother"
3149msgstr ""
3150
3151#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3152msgid "Burial of a mother"
3153msgstr ""
3154
3155#: app/Services/IndividualFactsService.php:633
3156msgid "Burial of a parent"
3157msgstr ""
3158
3159#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3160msgid "Burial of a paternal grandfather"
3161msgstr ""
3162
3163#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3164msgid "Burial of a paternal grandmother"
3165msgstr ""
3166
3167#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
3168msgid "Burial of a sibling"
3169msgstr ""
3170
3171#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3172msgid "Burial of a sister"
3173msgstr ""
3174
3175#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3176msgid "Burial of a son"
3177msgstr ""
3178
3179#: app/Services/IndividualFactsService.php:803
3180msgid "Burial of a spouse"
3181msgstr ""
3182
3183#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3184msgid "Burial of a wife"
3185msgstr ""
3186
3187#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3188msgid "Burial place contains"
3189msgstr ""
3190
3191#. I18N: Name of a module/report
3192#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3193#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3194#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3195msgid "Burials"
3196msgstr ""
3197
3198#. I18N: Name of a country or state
3199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3200msgid "Burkina Faso"
3201msgstr ""
3202
3203#. I18N: Name of a country or state
3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3205msgid "Burundi"
3206msgstr ""
3207
3208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3209msgid "Buyer"
3210msgstr ""
3211
3212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3213msgctxt "FEMALE"
3214msgid "Buyer"
3215msgstr ""
3216
3217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3218msgctxt "MALE"
3219msgid "Buyer"
3220msgstr ""
3221
3222#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3223#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3224msgid "By default, SMTP works on port 25."
3225msgstr ""
3226
3227#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3228#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3229msgid "CKEditor™"
3230msgstr "CKEditor™"
3231
3232#. I18N: Name of a module.
3233#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83
3234msgid "CSS and JS"
3235msgstr ""
3236
3237#: resources/views/admin/trees.phtml:74
3238#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
3239msgid "Calculating…"
3240msgstr ""
3241
3242#. I18N: Name of a module
3243#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3244#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41
3245msgid "Calendar"
3246msgstr "Kalendārs"
3247
3248#. I18N: A configuration setting
3249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3252msgid "Calendar conversion"
3253msgstr ""
3254
3255#. I18N: Location of an LDS church temple
3256#: app/Elements/TempleCode.php:74
3257msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3258msgstr ""
3259
3260#: app/Gedcom.php:846 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
3261msgid "Call number"
3262msgstr ""
3263
3264#. I18N: Name of a country or state
3265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
3266msgid "Cambodia"
3267msgstr ""
3268
3269#. I18N: Name of a country or state
3270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131
3271msgid "Cameroon"
3272msgstr ""
3273
3274#. I18N: Location of an LDS church temple
3275#: app/Elements/TempleCode.php:75
3276msgid "Campinas, Brazil"
3277msgstr ""
3278
3279#. I18N: Name of a country or state
3280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119
3281msgid "Canada"
3282msgstr ""
3283
3284#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:61
3285#, php-format
3286msgid "Cannot write to the folder “%s”."
3287msgstr ""
3288
3289#. I18N: Name of a country or state
3290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143
3291msgid "Cape Verde"
3292msgstr ""
3293
3294#. I18N: Location of an LDS church temple
3295#: app/Elements/TempleCode.php:76
3296msgid "Caracas, Venezuela"
3297msgstr ""
3298
3299#. I18N: Type of media object
3300#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3301msgid "Card"
3302msgstr ""
3303
3304#. I18N: Location of an LDS church temple
3305#: app/Elements/TempleCode.php:56
3306msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3307msgstr ""
3308
3309#: app/Gedcom.php:611
3310msgid "Caste"
3311msgstr ""
3312
3313#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3314msgid "Categories"
3315msgstr ""
3316
3317#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200
3318#: app/CustomTags/Legacy.php:138
3319msgid "Category"
3320msgstr ""
3321
3322#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:545
3323msgid "Cause"
3324msgstr ""
3325
3326#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:638
3327msgid "Cause of death"
3328msgstr ""
3329
3330#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30
3331#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66
3332#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47
3333msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3334msgstr ""
3335
3336#. I18N: Name of a country or state
3337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
3338msgid "Cayman Islands"
3339msgstr ""
3340
3341#. I18N: Location of an LDS church temple
3342#: app/Elements/TempleCode.php:77
3343msgid "Cebu City, Philippines"
3344msgstr ""
3345
3346#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66
3347msgid "Cemetery"
3348msgstr ""
3349
3350#: app/Gedcom.php:612
3351msgid "Census"
3352msgstr ""
3353
3354#. I18N: Name of a module
3355#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3356msgid "Census assistant"
3357msgstr ""
3358
3359#: app/Gedcom.php:613
3360#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16
3361msgid "Census date"
3362msgstr ""
3363
3364#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3365msgid "Census date and place"
3366msgstr ""
3367
3368#: app/Gedcom.php:614
3369msgid "Census place"
3370msgstr ""
3371
3372#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
3373msgid "Census transcript"
3374msgstr ""
3375
3376#. I18N: Name of a country or state
3377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117
3378msgid "Central African Republic"
3379msgstr ""
3380
3381#: app/Module/StatisticsChartModule.php:980
3382#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3383#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3384#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3385#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3386#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3387#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3388#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3389#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3390#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3391#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3392#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3393#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3394#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3395msgid "Century"
3396msgstr ""
3397
3398#. I18N: Type of media object
3399#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/CustomTags/Geneatique.php:58
3400#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3401msgid "Certificate"
3402msgstr ""
3403
3404#. I18N: Name of a country or state
3405#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
3406msgid "Chad"
3407msgstr ""
3408
3409#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:44
3410#: resources/views/family-page-menu.phtml:35
3411msgid "Change family members"
3412msgstr ""
3413
3414#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3415msgid "Change the “Home page” blocks"
3416msgstr ""
3417
3418#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3419msgid "Change the “My page” blocks"
3420msgstr ""
3421
3422#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3423#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52
3424#, php-format
3425msgid "Changed by %1$s"
3426msgstr ""
3427
3428#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3429#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3430#, php-format
3431msgid "Changed on %1$s"
3432msgstr ""
3433
3434#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3435#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3436#, php-format
3437msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3438msgstr ""
3439
3440#. I18N: Name of a module/report
3441#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3442#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150
3443#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51
3444#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
3445#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3446#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3447msgid "Changes"
3448msgstr ""
3449
3450#: app/Module/RecentChangesModule.php:175
3451#, php-format
3452msgid "Changes in the last %s day"
3453msgid_plural "Changes in the last %s days"
3454msgstr[0] ""
3455msgstr[1] ""
3456msgstr[2] ""
3457
3458#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:95
3459#: resources/views/admin/trees.phtml:211
3460msgid "Changes log"
3461msgstr ""
3462
3463#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79
3464#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82
3465msgid "Character encoding"
3466msgstr ""
3467
3468#: app/Gedcom.php:499
3469msgid "Character set"
3470msgstr ""
3471
3472#: resources/views/admin/modules.phtml:224
3473#: resources/views/admin/modules.phtml:227
3474msgid "Chart"
3475msgstr ""
3476
3477#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431
3478msgid "Chart preferences"
3479msgstr ""
3480
3481#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20
3482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3483#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3484#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3485msgid "Chart type"
3486msgstr ""
3487
3488#. I18N: Name of a module/block
3489#. I18N: Name of a module
3490#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3491#: app/Module/ChartsBlockModule.php:65 app/Module/ChartsMenuModule.php:56
3492#: app/Module/ChartsMenuModule.php:104
3493#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
3494#: resources/views/admin/modules.phtml:102
3495#: resources/views/admin/modules.phtml:104
3496#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392
3497msgid "Charts"
3498msgstr "Diagrammas"
3499
3500#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324
3501#: resources/views/admin/trees.phtml:185
3502msgid "Check for errors"
3503msgstr ""
3504
3505#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66
3506msgid "Check for new version"
3507msgstr ""
3508
3509#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
3510msgid "Check for pending changes…"
3511msgstr ""
3512
3513#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61
3514msgid "Checking server capacity"
3515msgstr ""
3516
3517#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
3518msgid "Checking server configuration"
3519msgstr ""
3520
3521#. I18N: Location of an LDS church temple
3522#: app/Elements/TempleCode.php:78
3523msgid "Chicago, Illinois, United States"
3524msgstr ""
3525
3526#: app/Gedcom.php:452 resources/views/edit/change-family-members.phtml:62
3527#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:73
3528#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42
3529msgid "Child"
3530msgstr ""
3531
3532#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3533#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3534msgid "Child of "
3535msgstr ""
3536
3537#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3538#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371
3539#, php-format
3540msgid "Child of %s"
3541msgstr ""
3542
3543#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:153
3544#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:225
3545#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422
3546#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
3547#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
3548#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
3549#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3550#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:216
3551#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3552#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3553msgid "Children"
3554msgstr ""
3555
3556#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3557msgid "Children in family"
3558msgstr ""
3559
3560#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3561#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3562msgid "Children of "
3563msgstr ""
3564
3565#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3566#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3567msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3568msgstr ""
3569
3570#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3571#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3572msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3573msgstr ""
3574
3575#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3576#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3577msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3578msgstr ""
3579
3580#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3581#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3582#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50
3583#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3584#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3585msgid "Children take their father’s surname."
3586msgstr ""
3587
3588#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3589#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3590msgid "Children take their mother’s surname."
3591msgstr ""
3592
3593#. I18N: Name of a country or state
3594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125
3595msgid "Chile"
3596msgstr ""
3597
3598#. I18N: Name of a country or state
3599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127
3600msgid "China"
3601msgstr ""
3602
3603#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:63
3604msgid "Choose a report to run"
3605msgstr ""
3606
3607#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3608#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3609#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3610msgid "Choose relatives"
3611msgstr ""
3612
3613#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3614msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3615msgstr ""
3616
3617#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3620#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3621msgid "Christening"
3622msgstr ""
3623
3624#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3625msgid "Christening of a brother"
3626msgstr ""
3627
3628#: app/Services/IndividualFactsService.php:201
3629msgid "Christening of a child"
3630msgstr ""
3631
3632#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3633msgid "Christening of a daughter"
3634msgstr ""
3635
3636#: app/Services/IndividualFactsService.php:270
3637#: app/Services/IndividualFactsService.php:293
3638#: app/Services/IndividualFactsService.php:316
3639msgid "Christening of a grandchild"
3640msgstr ""
3641
3642#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3643msgid "Christening of a granddaughter"
3644msgstr ""
3645
3646#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3647msgctxt "daughter’s daughter"
3648msgid "Christening of a granddaughter"
3649msgstr ""
3650
3651#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3652msgctxt "son’s daughter"
3653msgid "Christening of a granddaughter"
3654msgstr ""
3655
3656#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3657msgid "Christening of a grandson"
3658msgstr ""
3659
3660#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3661msgctxt "daughter’s son"
3662msgid "Christening of a grandson"
3663msgstr ""
3664
3665#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3666msgctxt "son’s son"
3667msgid "Christening of a grandson"
3668msgstr ""
3669
3670#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3671msgid "Christening of a half-brother"
3672msgstr ""
3673
3674#: app/Services/IndividualFactsService.php:247
3675msgid "Christening of a half-sibling"
3676msgstr ""
3677
3678#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3679msgid "Christening of a half-sister"
3680msgstr ""
3681
3682#: app/Services/IndividualFactsService.php:224
3683msgid "Christening of a sibling"
3684msgstr ""
3685
3686#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3687msgid "Christening of a sister"
3688msgstr ""
3689
3690#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3691msgid "Christening of a son"
3692msgstr ""
3693
3694#. I18N: Name of a country or state
3695#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3696msgid "Christmas Island"
3697msgstr ""
3698
3699#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3700msgid "Circumciser"
3701msgstr ""
3702
3703#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113
3704msgid "Circumcision"
3705msgstr ""
3706
3707#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3708msgid "Citation"
3709msgstr ""
3710
3711#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
3712#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
3713#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683
3714#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912
3715#: app/Gedcom.php:926 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3716#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3717#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3718#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3719msgid "Citation details"
3720msgstr ""
3721
3722#: app/CustomTags/Reunion.php:55
3723msgid "Citizenship"
3724msgstr ""
3725
3726#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
3727#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
3728#: app/Gedcom.php:857
3729msgid "City"
3730msgstr "Pilsēta"
3731
3732#. I18N: Location of an LDS church temple
3733#: app/Elements/TempleCode.php:79
3734msgid "Ciudad Juárez, Mexico"
3735msgstr ""
3736
3737#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63
3738#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3739msgid "Civil marriage"
3740msgstr ""
3741
3742#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3743msgid "Civil registrar"
3744msgstr ""
3745
3746#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3747msgctxt "FEMALE"
3748msgid "Civil registrar"
3749msgstr ""
3750
3751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3752msgctxt "MALE"
3753msgid "Civil registrar"
3754msgstr ""
3755
3756#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:100
3757#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268
3758msgid "Clean up data folder"
3759msgstr ""
3760
3761#. I18N: Name of a module
3762#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211
3763#, fuzzy
3764msgid "Clippings cart"
3765msgstr "Izgriezumi"
3766
3767#. I18N: Type of media object
3768#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3769msgid "Coat of arms"
3770msgstr ""
3771
3772#. I18N: Location of an LDS church temple
3773#: app/Elements/TempleCode.php:80
3774msgid "Cochabamba, Bolivia"
3775msgstr ""
3776
3777#. I18N: Name of a country or state
3778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121
3779msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3780msgstr ""
3781
3782#. I18N: The name of a colour-scheme
3783#: app/Module/ColorsTheme.php:160
3784msgid "Coffee and Cream"
3785msgstr ""
3786
3787#. I18N: The name of a colour-scheme
3788#: app/Module/ColorsTheme.php:162
3789msgid "Cold Day"
3790msgstr ""
3791
3792#. I18N: Name of a country or state
3793#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139
3794msgid "Colombia"
3795msgstr ""
3796
3797#. I18N: Location of an LDS church temple
3798#: app/Elements/TempleCode.php:81
3799msgid "Colonia Juárez, Mexico"
3800msgstr ""
3801
3802#. I18N: Location of an LDS church temple
3803#: app/Elements/TempleCode.php:86
3804msgid "Columbia River, Washington, United States"
3805msgstr ""
3806
3807#. I18N: Location of an LDS church temple
3808#: app/Elements/TempleCode.php:82
3809msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3810msgstr ""
3811
3812#. I18N: Location of an LDS church temple
3813#: app/Elements/TempleCode.php:83
3814msgid "Columbus, Ohio, United States"
3815msgstr ""
3816
3817#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68
3818msgid "Comment"
3819msgstr ""
3820
3821#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
3822#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
3823#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
3824#: resources/views/register-page.phtml:85
3825msgid "Comments"
3826msgstr ""
3827
3828#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63
3829msgid "Common law marriage"
3830msgstr ""
3831
3832#. I18N: Description of the “Messages” module
3833#: app/Module/UserMessagesModule.php:76
3834msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3835msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus."
3836
3837#. I18N: Name of a country or state
3838#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141
3839msgid "Comoros"
3840msgstr ""
3841
3842#. I18N: Name of a module/chart
3843#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:75
3844msgid "Compact tree"
3845msgstr "Kompaktais koks"
3846
3847#. I18N: %s is an individual’s name
3848#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:121
3849#, php-format
3850msgid "Compact tree of %s"
3851msgstr ""
3852
3853#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44
3854msgid "Comparison"
3855msgstr ""
3856
3857#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3858#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3859#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3860#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3861#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
3862#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3863msgid "Completed before 1970; date not available"
3864msgstr ""
3865
3866#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3867#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3868#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3869#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
3870#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3871msgid "Completed; date unknown"
3872msgstr ""
3873
3874#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201
3875#: app/CustomTags/Legacy.php:139
3876msgid "Completion date"
3877msgstr ""
3878
3879#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3880msgid "Confirmation"
3881msgstr ""
3882
3883#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37
3884msgid "Connection to database server"
3885msgstr ""
3886
3887#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
3888msgid "Connection type"
3889msgstr ""
3890
3891#. I18N: Name of a module
3892#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3893#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3894msgid "Contact information"
3895msgstr ""
3896
3897#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3898msgid "Contact method"
3899msgstr "Saziņas metode"
3900
3901#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:258
3902msgid "Contains"
3903msgstr ""
3904
3905#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3906#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
3907#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3908msgid "Content"
3909msgstr "Saturs"
3910
3911#: app/Gedcom.php:767
3912msgid "Continuation"
3913msgstr ""
3914
3915#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:148
3916#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3917#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89
3918#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3919#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235
3920#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
3921#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20
3922#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
3923#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17
3924#: resources/views/admin/components.phtml:30
3925#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
3926#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
3927#: resources/views/admin/email-page.phtml:22
3928#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17
3929#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
3930#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
3931#: resources/views/admin/media.phtml:23
3932#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
3933#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
3934#: resources/views/admin/modules.phtml:37
3935#: resources/views/admin/server-information.phtml:15
3936#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31
3937#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
3938#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:18
3939#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18
3940#: resources/views/admin/tags.phtml:27
3941#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
3942#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17
3943#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
3944#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
3945#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
3946#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21
3947#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
3948#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
3949#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
3950#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
3951#: resources/views/admin/trees.phtml:43
3952#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16
3953#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17
3954#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23
3955#: resources/views/admin/users-create.phtml:21
3956#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30
3957#: resources/views/admin/users.phtml:17
3958#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
3959#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
3960#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
3961#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
3962#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
3963#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
3964#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
3965#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
3966#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
3967#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
3968#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
3969#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
3970#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
3971#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
3972msgid "Control panel"
3973msgstr "Vadības panelis"
3974
3975#. I18N: Name of a module
3976#: app/Module/FixCemeteryTag.php:58 app/Module/FixNameTags.php:82
3977#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:59
3978#, php-format
3979msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3980msgstr ""
3981
3982#. I18N: Label for option
3983#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3984msgid "Convert to"
3985msgstr ""
3986
3987#. I18N: Name of a country or state
3988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137
3989msgid "Cook Islands"
3990msgstr ""
3991
3992#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
3993msgid "Cookies"
3994msgstr ""
3995
3996#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
3997#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
3998msgid "Coordinates"
3999msgstr ""
4000
4001#. I18N: Location of an LDS church temple
4002#: app/Elements/TempleCode.php:84
4003msgid "Copenhagen, Denmark"
4004msgstr ""
4005
4006#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4007#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17
4008#: resources/views/individual-page-name.phtml:84
4009#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
4010#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18
4011msgid "Copy"
4012msgstr ""
4013
4014#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4015#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
4016#, php-format
4017msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4018msgstr ""
4019
4020#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
4021msgid "Copy files…"
4022msgstr ""
4023
4024#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4025msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4026msgstr ""
4027
4028#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528
4029msgid "Copyright"
4030msgstr ""
4031
4032#: app/Gedcom.php:514
4033msgid "Corporation"
4034msgstr ""
4035
4036#. I18N: Description of a “Data fix” module
4037#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:67
4038msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4039msgstr ""
4040
4041#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4042msgid "Correspondence"
4043msgstr ""
4044
4045#. I18N: Name of a country or state
4046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145
4047msgid "Costa Rica"
4048msgstr ""
4049
4050#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19
4051msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4052msgstr ""
4053
4054#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4055#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4056msgid "Count the visits to each page"
4057msgstr ""
4058
4059#: app/CustomTags/GedcomL.php:231 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
4060#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
4061#: app/Gedcom.php:858 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4062msgid "Country"
4063msgstr "Valsts"
4064
4065#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4066msgid "Create"
4067msgstr ""
4068
4069#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:56
4070#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
4071msgid "Create a family tree"
4072msgstr ""
4073
4074#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4075#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4076msgid "Create a location"
4077msgstr ""
4078
4079#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4080#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
4081#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4082msgid "Create a media object"
4083msgstr ""
4084
4085#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4086#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4087msgid "Create a repository"
4088msgstr ""
4089
4090#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
4091#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4092msgid "Create a shared note"
4093msgstr ""
4094
4095#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17
4096msgid "Create a shared note using the census assistant"
4097msgstr ""
4098
4099#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4100msgid "Create a source"
4101msgstr ""
4102
4103#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4104#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4105msgid "Create a submission"
4106msgstr ""
4107
4108#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4109#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4110msgid "Create a submitter"
4111msgstr ""
4112
4113#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
4114msgid "Create a temporary folder…"
4115msgstr ""
4116
4117#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4118msgid "Create a unique filename"
4119msgstr ""
4120
4121#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:72
4122msgid "Create an individual"
4123msgstr ""
4124
4125#. I18N: %s is a link/URL
4126#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51
4127#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51
4128#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4129#, php-format
4130msgid "Create maps using %s."
4131msgstr ""
4132
4133#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
4134msgid "Create your own chart"
4135msgstr ""
4136
4137#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20
4138msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4139msgstr ""
4140
4141#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4142#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:93
4143#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:140
4144#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153
4145#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170
4146#: app/CustomTags/Heredis.php:53 app/CustomTags/Heredis.php:54
4147msgid "Created at"
4148msgstr ""
4149
4150#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:126
4151#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:145
4152#: app/CustomTags/Gedcom7.php:154 app/CustomTags/Gedcom7.php:162
4153#: app/CustomTags/Gedcom7.php:171 app/CustomTags/GedcomL.php:138
4154#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
4155msgid "Creation date"
4156msgstr ""
4157
4158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:127
4159#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
4160#: app/CustomTags/Gedcom7.php:155 app/CustomTags/Gedcom7.php:163
4161#: app/CustomTags/Gedcom7.php:172
4162msgid "Creation time"
4163msgstr ""
4164
4165#: app/Gedcom.php:634 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4166#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4167#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4168#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4169#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4170#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4171msgid "Cremation"
4172msgstr ""
4173
4174#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4175msgid "Cremation of a brother"
4176msgstr ""
4177
4178#: app/Services/IndividualFactsService.php:344
4179msgid "Cremation of a child"
4180msgstr ""
4181
4182#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4183msgid "Cremation of a daughter"
4184msgstr ""
4185
4186#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4187msgid "Cremation of a father"
4188msgstr ""
4189
4190#: app/Services/IndividualFactsService.php:434
4191msgid "Cremation of a grandchild"
4192msgstr ""
4193
4194#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
4195msgid "Cremation of a granddaughter"
4196msgstr ""
4197
4198#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
4199msgctxt "daughter’s daughter"
4200msgid "Cremation of a granddaughter"
4201msgstr ""
4202
4203#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4204msgctxt "son’s daughter"
4205msgid "Cremation of a granddaughter"
4206msgstr ""
4207
4208#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4209msgid "Cremation of a grandfather"
4210msgstr ""
4211
4212#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4213msgid "Cremation of a grandmother"
4214msgstr ""
4215
4216#: app/Services/IndividualFactsService.php:656
4217#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
4218#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
4219msgid "Cremation of a grandparent"
4220msgstr ""
4221
4222#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4223msgid "Cremation of a grandson"
4224msgstr ""
4225
4226#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4227msgctxt "daughter’s son"
4228msgid "Cremation of a grandson"
4229msgstr ""
4230
4231#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4232msgctxt "son’s son"
4233msgid "Cremation of a grandson"
4234msgstr ""
4235
4236#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4237msgid "Cremation of a half-brother"
4238msgstr ""
4239
4240#: app/Services/IndividualFactsService.php:380
4241msgid "Cremation of a half-sibling"
4242msgstr ""
4243
4244#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4245msgid "Cremation of a half-sister"
4246msgstr ""
4247
4248#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4249msgid "Cremation of a husband"
4250msgstr ""
4251
4252#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4253msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4254msgstr ""
4255
4256#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4257msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4258msgstr ""
4259
4260#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4261msgid "Cremation of a mother"
4262msgstr ""
4263
4264#: app/Services/IndividualFactsService.php:638
4265msgid "Cremation of a parent"
4266msgstr ""
4267
4268#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4269msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4270msgstr ""
4271
4272#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4273msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4274msgstr ""
4275
4276#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
4277msgid "Cremation of a sibling"
4278msgstr ""
4279
4280#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4281msgid "Cremation of a sister"
4282msgstr ""
4283
4284#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4285msgid "Cremation of a son"
4286msgstr ""
4287
4288#: app/Services/IndividualFactsService.php:808
4289msgid "Cremation of a spouse"
4290msgstr ""
4291
4292#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4293msgid "Cremation of a wife"
4294msgstr ""
4295
4296#. I18N: Name of a country or state
4297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
4298msgid "Croatia"
4299msgstr ""
4300
4301#. I18N: Name of a country or state
4302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147
4303msgid "Cuba"
4304msgstr ""
4305
4306#. I18N: Name of a country or state
4307#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
4308msgid "Curaçao"
4309msgstr ""
4310
4311#. I18N: Location of an LDS church temple
4312#: app/Elements/TempleCode.php:87
4313msgid "Curitiba, Brazil"
4314msgstr ""
4315
4316#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:159
4317msgid "Custom"
4318msgstr "Pielāgots"
4319
4320#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 resources/views/admin/tags.phtml:1020
4321msgid "Custom GEDCOM tags"
4322msgstr ""
4323
4324#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
4325msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4326msgstr ""
4327
4328#: resources/views/calendar-page.phtml:207
4329msgid "Custom event"
4330msgstr ""
4331
4332#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14
4333msgid "Custom module"
4334msgstr ""
4335
4336#. I18N: A configuration setting
4337#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4338msgid "Custom welcome text"
4339msgstr ""
4340
4341#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215
4342msgid "Customize this page"
4343msgstr "Pielāgot šo lapu"
4344
4345#. I18N: Name of a country or state
4346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4347msgid "Cyprus"
4348msgstr ""
4349
4350#. I18N: Name of a country or state
4351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
4352msgid "Czech Republic"
4353msgstr ""
4354
4355#. I18N: Location of an LDS church temple
4356#: app/Elements/TempleCode.php:85
4357msgid "Córdoba, Argentina"
4358msgstr ""
4359
4360#. I18N: Name of a country or state
4361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129
4362msgid "Côte d’Ivoire"
4363msgstr ""
4364
4365#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4366#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4367msgid "DKIM digital signature"
4368msgstr ""
4369
4370#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72
4371msgid "DNA markers"
4372msgstr ""
4373
4374#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4375#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42
4376#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4377msgid "Daitch-Mokotoff"
4378msgstr ""
4379
4380#. I18N: Location of an LDS church temple
4381#: app/Elements/TempleCode.php:88
4382msgid "Dallas, Texas, United States"
4383msgstr ""
4384
4385#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
4386#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
4387#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:565
4388#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796
4389#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919
4390#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
4391msgid "Data"
4392msgstr ""
4393
4394#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:71
4395msgid "Data controller"
4396msgstr ""
4397
4398#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72
4399#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4400#: resources/views/admin/modules.phtml:216
4401#: resources/views/admin/modules.phtml:219
4402msgid "Data fix"
4403msgstr ""
4404
4405#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:63
4406#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:85
4407#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258
4408#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4409#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
4410#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
4411#: resources/views/admin/modules.phtml:98
4412#: resources/views/admin/modules.phtml:100
4413#: resources/views/admin/trees.phtml:153
4414msgid "Data fixes"
4415msgstr ""
4416
4417#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10
4418msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4419msgstr ""
4420
4421#. I18N: A configuration setting
4422#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:27
4423msgid "Data folder"
4424msgstr ""
4425
4426#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
4427#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36
4428#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41
4429#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36
4430msgid "Database connection"
4431msgstr ""
4432
4433#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81
4434#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
4435#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91
4436#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
4437#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:91
4438msgid "Database name"
4439msgstr ""
4440
4441#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82
4442#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115
4443#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82
4444#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:82
4445msgid "Database password"
4446msgstr ""
4447
4448#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54
4449msgid "Database type"
4450msgstr ""
4451
4452#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84
4453#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105
4454#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4455#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73
4456msgid "Database user account"
4457msgstr ""
4458
4459#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72
4460#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118
4461#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215
4462#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/CustomTags/GedcomL.php:281
4463#: app/CustomTags/GedcomL.php:285 app/CustomTags/GedcomL.php:289
4464#: app/CustomTags/GedcomL.php:295 app/CustomTags/GedcomL.php:301
4465#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
4466#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
4467#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:412
4468#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:546
4469#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
4470#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
4471#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145
4472#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
4473#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
4474#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
4475#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4476#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4477#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4478#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4479#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4480#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4481#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4482#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4483#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4484msgid "Date"
4485msgstr "Datums"
4486
4487#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37
4488msgid "Date differences"
4489msgstr ""
4490
4491#: app/Gedcom.php:587
4492msgid "Date of LDS baptism"
4493msgstr ""
4494
4495#: app/Gedcom.php:741
4496msgid "Date of LDS child sealing"
4497msgstr ""
4498
4499#: app/Gedcom.php:629
4500msgid "Date of LDS confirmation"
4501msgstr ""
4502
4503#: app/Gedcom.php:649
4504msgid "Date of LDS endowment"
4505msgstr ""
4506
4507#: app/Gedcom.php:481
4508msgid "Date of LDS spouse sealing"
4509msgstr ""
4510
4511#: app/Gedcom.php:577
4512msgid "Date of adoption"
4513msgstr ""
4514
4515#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4516msgid "Date of baptism"
4517msgstr ""
4518
4519#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4520msgid "Date of bar mitzvah"
4521msgstr ""
4522
4523#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4524msgid "Date of bat mitzvah"
4525msgstr ""
4526
4527#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4528#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4529#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4530#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4531msgid "Date of birth"
4532msgstr ""
4533
4534#: app/Gedcom.php:606
4535msgid "Date of blessing"
4536msgstr ""
4537
4538#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95
4539msgid "Date of brit milah"
4540msgstr ""
4541
4542#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
4543#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4544msgid "Date of burial"
4545msgstr ""
4546
4547#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4548msgid "Date of christening"
4549msgstr ""
4550
4551#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4552msgid "Date of confirmation"
4553msgstr ""
4554
4555#: app/Gedcom.php:635
4556msgid "Date of cremation"
4557msgstr ""
4558
4559#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4560#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4561#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4562msgid "Date of death"
4563msgstr ""
4564
4565#: app/Gedcom.php:454
4566msgid "Date of divorce"
4567msgstr ""
4568
4569#: app/Gedcom.php:646
4570msgid "Date of emigration"
4571msgstr ""
4572
4573#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4574msgid "Date of engagement"
4575msgstr ""
4576
4577#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
4578#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
4579#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677
4580#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906
4581#: app/Gedcom.php:920
4582msgid "Date of entry in original source"
4583msgstr ""
4584
4585#: app/CustomTags/GedcomL.php:236 app/Gedcom.php:655
4586msgid "Date of event"
4587msgstr ""
4588
4589#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4590msgid "Date of first communion"
4591msgstr ""
4592
4593#: app/Gedcom.php:672
4594msgid "Date of immigration"
4595msgstr ""
4596
4597#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
4598#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
4599#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
4600msgid "Date of last change"
4601msgstr "Pēdējo izmaiņu datums"
4602
4603#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4604#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4605msgid "Date of marriage"
4606msgstr ""
4607
4608#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4609msgid "Date of marriage banns"
4610msgstr ""
4611
4612#: app/Gedcom.php:714
4613msgid "Date of naturalization"
4614msgstr ""
4615
4616#: app/Gedcom.php:724
4617msgid "Date of ordination"
4618msgstr ""
4619
4620#: app/Gedcom.php:732
4621msgid "Date of residence"
4622msgstr ""
4623
4624#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133
4625msgid "Date of status change"
4626msgstr ""
4627
4628#: resources/views/help/date.phtml:107
4629msgid "Date period"
4630msgstr ""
4631
4632#: resources/views/help/date.phtml:100
4633msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4634msgstr ""
4635
4636#: app/Gedcom.php:837 resources/views/help/date.phtml:69
4637#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4638msgid "Date range"
4639msgstr ""
4640
4641#: resources/views/help/date.phtml:62
4642msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4643msgstr ""
4644
4645#: resources/views/admin/users.phtml:33
4646msgid "Date registered"
4647msgstr ""
4648
4649#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4650msgid "Date sent"
4651msgstr "Sūtīšanas datums"
4652
4653#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4654#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4655#, php-format
4656msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4657msgstr ""
4658
4659#: resources/views/help/date.phtml:24
4660msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4661msgstr ""
4662
4663#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60
4664#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4665#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4667msgid "Daughter"
4668msgstr ""
4669
4670#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4671#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367
4672#, php-format
4673msgid "Daughter of %s"
4674msgstr ""
4675
4676#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43
4677msgid "Day"
4678msgstr "Diena"
4679
4680#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207
4681msgid "Day not set"
4682msgstr "Diena nav iestatīta"
4683
4684#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4685#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4686#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
4687msgid "Day:"
4688msgstr ""
4689
4690#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4691#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
4692msgid "Dead"
4693msgstr "Miris"
4694
4695#: app/Gedcom.php:637 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:204
4696#: resources/views/calendar-page.phtml:198
4697#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
4698#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
4699#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
4700#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
4701#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4702#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4703#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4704#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4705#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4706#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4707#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4709#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4710#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4711#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4712#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4713#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4714#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4716#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4717#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4718#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4719#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4720#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4721#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4722#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4723#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4724#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4725#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4726#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4727#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4728#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4729#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4730#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4731#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4732#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4733#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4734#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4735#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4819#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4820#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4821msgid "Death"
4822msgstr "Miris"
4823
4824#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4825msgid "Death by country"
4826msgstr ""
4827
4828#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4829#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4830msgid "Death date range end"
4831msgstr ""
4832
4833#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4834#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4835msgid "Death date range start"
4836msgstr ""
4837
4838#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4839msgid "Death of a brother"
4840msgstr "Nomira brālis"
4841
4842#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
4843#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
4844msgid "Death of a child"
4845msgstr ""
4846
4847#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4848msgid "Death of a daughter"
4849msgstr "Nomira meita"
4850
4851#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4852#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28
4853msgid "Death of a father"
4854msgstr "Nomira tēvs"
4855
4856#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
4857#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
4858#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
4859#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
4860msgid "Death of a grandchild"
4861msgstr ""
4862
4863#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4864msgid "Death of a granddaughter"
4865msgstr ""
4866
4867#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4868msgctxt "daughter’s daughter"
4869msgid "Death of a granddaughter"
4870msgstr ""
4871
4872#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4873msgctxt "son’s daughter"
4874msgid "Death of a granddaughter"
4875msgstr ""
4876
4877#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4878msgid "Death of a grandfather"
4879msgstr ""
4880
4881#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4882msgid "Death of a grandmother"
4883msgstr ""
4884
4885#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
4886#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
4887#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
4888#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
4889msgid "Death of a grandparent"
4890msgstr ""
4891
4892#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4893msgid "Death of a grandson"
4894msgstr ""
4895
4896#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4897msgctxt "daughter’s son"
4898msgid "Death of a grandson"
4899msgstr ""
4900
4901#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4902msgctxt "son’s son"
4903msgid "Death of a grandson"
4904msgstr "Nomira mazdēls"
4905
4906#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4907msgid "Death of a half-brother"
4908msgstr "Nomira pusbrālis"
4909
4910#: app/Services/IndividualFactsService.php:370
4911msgid "Death of a half-sibling"
4912msgstr ""
4913
4914#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4915msgid "Death of a half-sister"
4916msgstr "Nomira pusmāsa"
4917
4918#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4919msgid "Death of a husband"
4920msgstr "Nomira vīrs"
4921
4922#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4923msgid "Death of a maternal grandfather"
4924msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses"
4925
4926#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4927msgid "Death of a maternal grandmother"
4928msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses"
4929
4930#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4931#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18
4932msgid "Death of a mother"
4933msgstr "Nomira māte"
4934
4935#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
4936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
4937#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38
4938msgid "Death of a parent"
4939msgstr "Vecāku nāve"
4940
4941#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4942msgid "Death of a paternal grandfather"
4943msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses"
4944
4945#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4946msgid "Death of a paternal grandmother"
4947msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses"
4948
4949#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
4950#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
4951msgid "Death of a sibling"
4952msgstr ""
4953
4954#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4955msgid "Death of a sister"
4956msgstr "Nomira māsa"
4957
4958#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4959msgid "Death of a son"
4960msgstr "Nomira dēls"
4961
4962#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
4963#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
4964msgid "Death of a spouse"
4965msgstr ""
4966
4967#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4968msgid "Death of a wife"
4969msgstr "Nomira sieva"
4970
4971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55
4972msgid "Death of one spouse"
4973msgstr ""
4974
4975#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4976msgid "Death place contains"
4977msgstr ""
4978
4979#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4980msgid "Death places"
4981msgstr ""
4982
4983#. I18N: Name of a module/report
4984#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4985#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4986#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4987#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4988msgid "Deaths"
4989msgstr ""
4990
4991#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4992#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4993msgid "Deaths by century"
4994msgstr ""
4995
4996#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4997msgctxt "Abbreviation for December"
4998msgid "Dec"
4999msgstr ""
5000
5001#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
5002msgctxt "GENITIVE"
5003msgid "December"
5004msgstr "Decembrī"
5005
5006#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
5007msgctxt "INSTRUMENTAL"
5008msgid "December"
5009msgstr "Decembris"
5010
5011#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
5012msgctxt "LOCATIVE"
5013msgid "December"
5014msgstr "Decembrī"
5015
5016#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
5017#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
5018#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
5019msgctxt "NOMINATIVE"
5020msgid "December"
5021msgstr "Decembris"
5022
5023#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5024#: app/Date/FrenchDate.php:319
5025msgid "Decidi"
5026msgstr ""
5027
5028#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:95
5029msgid "Default chart"
5030msgstr "Noklusējuma diagramma"
5031
5032#: resources/views/admin/trees.phtml:129
5033msgid "Default family tree"
5034msgstr ""
5035
5036#. I18N: A configuration setting
5037#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102
5038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
5039#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
5040msgid "Default individual"
5041msgstr "Noklusējuma persona"
5042
5043#. I18N: A configuration setting
5044#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:65
5045msgid "Default theme"
5046msgstr ""
5047
5048#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161
5049#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163
5050#: app/CustomTags/GedcomL.php:164
5051msgid "Definition"
5052msgstr ""
5053
5054#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115
5055msgid "Degree"
5056msgstr ""
5057
5058#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5059#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5060#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5061#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5062#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5063#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5064#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5065#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5067#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5068#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5069#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5070#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5071#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5073#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5074msgctxt "font name"
5075msgid "DejaVu"
5076msgstr ""
5077
5078#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5079#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52
5080#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
5081#: resources/views/admin/trees.phtml:119
5082#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47
5083#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30
5084#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5085#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18
5086#: resources/views/family-page-menu.phtml:83
5087#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123
5088#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5089#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5090#: resources/views/media-page-menu.phtml:86
5091#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64
5092#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
5093#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47
5094#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61
5095#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5096#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90
5097#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5098#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5099#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47
5100#: resources/views/record-page-menu.phtml:49
5101msgid "Delete"
5102msgstr "Dzēst"
5103
5104#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5105#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542
5106msgid "Delete inactive users"
5107msgstr ""
5108
5109#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5110msgid "Delete selected messages"
5111msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus"
5112
5113#: resources/views/admin/modules.phtml:49
5114msgid "Delete the preferences for this module."
5115msgstr ""
5116
5117#: resources/views/individual-page-name.phtml:92
5118#: resources/views/individual-page-name.phtml:94
5119msgid "Delete this name"
5120msgstr ""
5121
5122#: resources/views/admin/locations.phtml:174
5123msgid "Delete unused locations"
5124msgstr ""
5125
5126#: resources/views/edit-account-page.phtml:176
5127msgid "Delete your account"
5128msgstr ""
5129
5130#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5131msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5132msgstr ""
5133
5134#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:132
5135msgid "Deleting…"
5136msgstr ""
5137
5138#. I18N: Name of a country or state
5139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133
5140msgid "Democratic Republic of the Congo"
5141msgstr ""
5142
5143#: app/CustomTags/GedcomL.php:288
5144msgid "Demographic data"
5145msgstr ""
5146
5147#. I18N: Name of a country or state
5148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5149msgid "Denmark"
5150msgstr ""
5151
5152#. I18N: Location of an LDS church temple
5153#: app/Elements/TempleCode.php:89
5154msgid "Denver, Colorado, United States"
5155msgstr ""
5156
5157#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35
5158msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5159msgstr ""
5160
5161#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5162msgid "Descendant generations"
5163msgstr ""
5164
5165#. I18N: Name of a module/chart
5166#. I18N: Name of a module/sidebar
5167#. I18N: Name of a module/report
5168#: app/Module/ChartsBlockModule.php:141 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5169#: app/Module/DescendancyChartModule.php:92 app/Module/DescendancyModule.php:59
5170#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5171#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5172#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5173#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5174#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5175#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5176#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5177msgid "Descendants"
5178msgstr "Pēcteči"
5179
5180#: app/Gedcom.php:641
5181msgid "Descendants interest"
5182msgstr ""
5183
5184#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5185msgid "Descendants of "
5186msgstr ""
5187
5188#. I18N: %s is an individual’s name
5189#: app/Module/DescendancyChartModule.php:138
5190#, php-format
5191msgid "Descendants of %s"
5192msgstr ""
5193
5194#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
5195#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
5196#: app/Gedcom.php:642 resources/views/admin/modules.phtml:76
5197#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
5198#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
5199#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
5200#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
5201#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
5202#: resources/views/report-setup-page.phtml:24
5203msgid "Description"
5204msgstr "Apraksts"
5205
5206#. I18N: A configuration setting
5207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5208msgid "Description META tag"
5209msgstr ""
5210
5211#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:504
5212msgid "Destination"
5213msgstr ""
5214
5215#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5216#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5217#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5218#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5219#: resources/views/record-page-links.phtml:35
5220msgid "Details"
5221msgstr "Papildus informācija"
5222
5223#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5224msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5225msgstr ""
5226
5227#. I18N: Location of an LDS church temple
5228#: app/Elements/TempleCode.php:90
5229msgid "Detroit, Michigan, United States"
5230msgstr ""
5231
5232#: app/Date/JalaliDate.php:282
5233msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5234msgid "Dey"
5235msgstr ""
5236
5237#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5238#: app/Date/JalaliDate.php:157
5239msgctxt "GENITIVE"
5240msgid "Dey"
5241msgstr ""
5242
5243#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5244#: app/Date/JalaliDate.php:247
5245msgctxt "INSTRUMENTAL"
5246msgid "Dey"
5247msgstr ""
5248
5249#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5250#: app/Date/JalaliDate.php:202
5251msgctxt "LOCATIVE"
5252msgid "Dey"
5253msgstr ""
5254
5255#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5256#: app/Date/JalaliDate.php:112
5257msgctxt "NOMINATIVE"
5258msgid "Dey"
5259msgstr ""
5260
5261#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5262#: app/Date/HijriDate.php:164
5263msgctxt "GENITIVE"
5264msgid "Dhu al-Hijjah"
5265msgstr ""
5266
5267#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5268#: app/Date/HijriDate.php:254
5269msgctxt "INSTRUMENTAL"
5270msgid "Dhu al-Hijjah"
5271msgstr ""
5272
5273#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5274#: app/Date/HijriDate.php:209
5275msgctxt "LOCATIVE"
5276msgid "Dhu al-Hijjah"
5277msgstr ""
5278
5279#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5280#: app/Date/HijriDate.php:119
5281msgctxt "NOMINATIVE"
5282msgid "Dhu al-Hijjah"
5283msgstr ""
5284
5285#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5286#: app/Date/HijriDate.php:162
5287msgctxt "GENITIVE"
5288msgid "Dhu al-Qi’dah"
5289msgstr ""
5290
5291#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5292#: app/Date/HijriDate.php:252
5293msgctxt "INSTRUMENTAL"
5294msgid "Dhu al-Qi’dah"
5295msgstr ""
5296
5297#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5298#: app/Date/HijriDate.php:207
5299msgctxt "LOCATIVE"
5300msgid "Dhu al-Qi’dah"
5301msgstr ""
5302
5303#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5304#: app/Date/HijriDate.php:117
5305msgctxt "NOMINATIVE"
5306msgid "Dhu al-Qi’dah"
5307msgstr ""
5308
5309#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5310#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5311#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5312#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
5313msgid "Died as a child: exempt"
5314msgstr ""
5315
5316#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5317#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
5318msgid "Died less than 1 year old, sealing not required."
5319msgstr ""
5320
5321#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5322msgid "Differences"
5323msgstr ""
5324
5325#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5326#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5327msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5328msgstr ""
5329
5330#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5331#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5332#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5333#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5334#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5335msgid "Direct line ancestors"
5336msgstr ""
5337
5338#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5339#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5340#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5341#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5342#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5343msgid "Direct line ancestors and their families"
5344msgstr ""
5345
5346#. I18N: %s is a number of records per page
5347#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
5348#, php-format
5349msgid "Display %s"
5350msgstr "Rādīt %s"
5351
5352#. I18N: Description of the “Favorites” module
5353#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5354msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5355msgstr ""
5356
5357#. I18N: Description of the “Favorites” module
5358#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5359msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5360msgstr ""
5361
5362#: app/Gedcom.php:453 resources/views/calendar-page.phtml:195
5363#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
5364msgid "Divorce"
5365msgstr "Šķiršanās"
5366
5367#: app/Gedcom.php:455
5368msgid "Divorce filed"
5369msgstr ""
5370
5371#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5372#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5373msgid "Divorces by century"
5374msgstr ""
5375
5376#. I18N: Name of a country or state
5377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5378msgid "Djibouti"
5379msgstr ""
5380
5381#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5382#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
5383#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5384msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5385msgstr ""
5386
5387#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5388#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
5389#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5390msgid "Do not seal: unauthorized"
5391msgstr ""
5392
5393#. I18N: Type of media object
5394#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5395msgid "Document"
5396msgstr "Dokuments"
5397
5398#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5399msgid "Domain name"
5400msgstr ""
5401
5402#. I18N: Name of a country or state
5403#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5404msgid "Dominica"
5405msgstr ""
5406
5407#. I18N: Name of a country or state
5408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
5409msgid "Dominican Republic"
5410msgstr ""
5411
5412#: app/Module/ClippingsCartModule.php:193
5413#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237
5414#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27
5415msgid "Download"
5416msgstr "Lejupielādēt"
5417
5418#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
5419#, php-format
5420msgid "Download %s…"
5421msgstr ""
5422
5423#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5424msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5425msgstr ""
5426
5427#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5428msgid "Download file"
5429msgstr ""
5430
5431#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25
5432msgid "Drag the blocks to change their position."
5433msgstr ""
5434
5435#. I18N: Location of an LDS church temple
5436#: app/Elements/TempleCode.php:91
5437msgid "Draper, Utah, United States"
5438msgstr ""
5439
5440#. I18N: The second day in the French republican calendar
5441#: app/Date/FrenchDate.php:303
5442msgid "Duodi"
5443msgstr ""
5444
5445#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:93
5446#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:265
5447#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71
5448#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:148
5449msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5450msgstr ""
5451
5452#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:84
5453#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:260
5454#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66
5455#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:154
5456msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5457msgstr ""
5458
5459#: resources/views/help/source-events.phtml:10
5460msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5461msgstr ""
5462
5463#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27
5464msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5465msgstr ""
5466
5467#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5468#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5469#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
5470#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5471msgid "Earliest birth"
5472msgstr "Vissenāk dzimušais"
5473
5474#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
5475#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5476#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
5477#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5478msgid "Earliest death"
5479msgstr "Visagrāk mirušais"
5480
5481#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5482msgid "Earliest divorce"
5483msgstr ""
5484
5485#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5486msgid "Earliest marriage"
5487msgstr ""
5488
5489#. I18N: Name of a country or state
5490#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5491msgid "Ecuador"
5492msgstr ""
5493
5494#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5495#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79
5496#: resources/views/admin/locations.phtml:50
5497#: resources/views/admin/locations.phtml:94
5498#: resources/views/admin/locations.phtml:97
5499#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29
5500#: resources/views/admin/users.phtml:26
5501#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5502#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18
5503#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5504#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5505#: resources/views/media-page-menu.phtml:78
5506#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63
5507#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99
5508#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43
5509#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
5510#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5511#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83
5512#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43
5513#: resources/views/note-page-details.phtml:27
5514#: resources/views/note-page-details.phtml:30
5515#: resources/views/record-page-menu.phtml:29
5516msgid "Edit"
5517msgstr "Labot"
5518
5519#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:70
5520#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5521msgid "Edit a media file"
5522msgstr ""
5523
5524#. I18N: Options for editing
5525#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
5526msgid "Edit preferences"
5527msgstr ""
5528
5529#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309
5530msgid "Edit the FAQ"
5531msgstr ""
5532
5533#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65
5534#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73
5535#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5536#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44
5537msgid "Edit the gender"
5538msgstr ""
5539
5540#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14
5541#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17
5542#: resources/views/individual-page-name.phtml:79
5543#: resources/views/individual-page-name.phtml:81
5544msgid "Edit the name"
5545msgstr ""
5546
5547#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5548#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5549#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58
5550#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5551#: resources/views/family-page-menu.phtml:89
5552#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129
5553msgid "Edit the raw GEDCOM"
5554msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM"
5555
5556#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5557msgid "Edit the shared note"
5558msgstr ""
5559
5560#: app/Module/StoriesModule.php:299
5561#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29
5562msgid "Edit the story"
5563msgstr "Labot stāstu"
5564
5565#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:118
5566msgid "Edit the user"
5567msgstr ""
5568
5569#: app/Services/TreeService.php:227
5570msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5571msgstr ""
5572
5573#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52
5574#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5575msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5576msgstr ""
5577
5578#. I18N: Listbox entry; name of a role
5579#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99
5580#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
5581#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
5582#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
5583msgid "Editor"
5584msgstr ""
5585
5586#. I18N: Location of an LDS church temple
5587#: app/Elements/TempleCode.php:92
5588msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5589msgstr ""
5590
5591#: app/Gedcom.php:643
5592msgid "Education"
5593msgstr ""
5594
5595#. I18N: Name of a country or state
5596#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5597msgid "Egypt"
5598msgstr ""
5599
5600#. I18N: Name of a country or state
5601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
5602msgid "El Salvador"
5603msgstr ""
5604
5605#. I18N: Type of media object
5606#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5607msgid "Electronic"
5608msgstr ""
5609
5610#. I18N: a month in the Jewish calendar
5611#: app/Date/JewishDate.php:217
5612msgctxt "GENITIVE"
5613msgid "Elul"
5614msgstr ""
5615
5616#. I18N: a month in the Jewish calendar
5617#: app/Date/JewishDate.php:321
5618msgctxt "INSTRUMENTAL"
5619msgid "Elul"
5620msgstr ""
5621
5622#. I18N: a month in the Jewish calendar
5623#: app/Date/JewishDate.php:269
5624msgctxt "LOCATIVE"
5625msgid "Elul"
5626msgstr ""
5627
5628#. I18N: a month in the Jewish calendar
5629#: app/Date/JewishDate.php:165
5630msgctxt "NOMINATIVE"
5631msgid "Elul"
5632msgstr ""
5633
5634#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109
5635#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19
5636#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5637msgid "Email"
5638msgstr ""
5639
5640#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:237
5641#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56
5642#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818
5643#: app/Gedcom.php:865 resources/views/admin/users-create.phtml:71
5644#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5645#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51
5646#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5647#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
5648#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
5649#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5650#: resources/views/register-page.phtml:49
5651#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92
5652msgid "Email address"
5653msgstr "E-pasts"
5654
5655#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102
5656msgid "Email verified"
5657msgstr ""
5658
5659#: app/Gedcom.php:645 resources/views/calendar-page.phtml:204
5660msgid "Emigration"
5661msgstr ""
5662
5663#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5664msgid "Employee"
5665msgstr ""
5666
5667#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5668msgctxt "FEMALE"
5669msgid "Employee"
5670msgstr ""
5671
5672#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5673msgctxt "MALE"
5674msgid "Employee"
5675msgstr ""
5676
5677#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:721
5678#: app/Gedcom.php:736
5679msgid "Employer"
5680msgstr ""
5681
5682#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5683msgctxt "FEMALE"
5684msgid "Employer"
5685msgstr ""
5686
5687#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5688msgctxt "MALE"
5689msgid "Employer"
5690msgstr ""
5691
5692#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43
5693msgid "Empty the clipboard"
5694msgstr ""
5695
5696#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187
5697msgid "Empty the clippings cart"
5698msgstr ""
5699
5700#: resources/views/admin/components.phtml:41
5701#: resources/views/admin/components.phtml:87
5702#: resources/views/admin/modules.phtml:73
5703msgid "Enabled"
5704msgstr ""
5705
5706#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5707#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5708msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5709msgstr ""
5710
5711#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5712msgid "End year"
5713msgstr ""
5714
5715#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5716msgid "Ending range of change dates"
5717msgstr ""
5718
5719#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5720#: app/Elements/TempleCode.php:93
5721msgid "Endowment House"
5722msgstr ""
5723
5724#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5725msgid "Engagement"
5726msgstr ""
5727
5728#. I18N: Name of a country or state
5729#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5730msgid "England"
5731msgstr ""
5732
5733#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164
5734msgid "Enter an optional note about this favorite"
5735msgstr ""
5736
5737#: app/Services/LeafletJsService.php:73
5738#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
5739msgid "Enter fullscreen"
5740msgstr ""
5741
5742#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5743msgid "Entire record"
5744msgstr ""
5745
5746#. I18N: Name of a country or state
5747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
5748msgid "Equatorial Guinea"
5749msgstr ""
5750
5751#. I18N: Name of a country or state
5752#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
5753msgid "Eritrea"
5754msgstr ""
5755
5756#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:37
5757#, php-format
5758msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5759msgstr ""
5760
5761#: app/Date/JalaliDate.php:284
5762msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5763msgid "Esf"
5764msgstr ""
5765
5766#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5767#: app/Date/JalaliDate.php:161
5768msgctxt "GENITIVE"
5769msgid "Esfand"
5770msgstr ""
5771
5772#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5773#: app/Date/JalaliDate.php:251
5774msgctxt "INSTRUMENTAL"
5775msgid "Esfand"
5776msgstr ""
5777
5778#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5779#: app/Date/JalaliDate.php:206
5780msgctxt "LOCATIVE"
5781msgid "Esfand"
5782msgstr ""
5783
5784#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5785#: app/Date/JalaliDate.php:116
5786msgctxt "NOMINATIVE"
5787msgid "Esfand"
5788msgstr ""
5789
5790#. I18N: Name of a mapping organisation
5791#: app/Module/EsriMaps.php:38
5792msgid "Esri/ArcGIS"
5793msgstr ""
5794
5795#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77
5796msgid "Estate name"
5797msgstr ""
5798
5799#. I18N: A configuration setting
5800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
5801msgid "Estimated dates for birth and death"
5802msgstr ""
5803
5804#. I18N: Name of a country or state
5805#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5806msgid "Estonia"
5807msgstr ""
5808
5809#. I18N: Name of a country or state
5810#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
5811msgid "Ethiopia"
5812msgstr ""
5813
5814#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5815msgid "Europe"
5816msgstr ""
5817
5818#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
5819#: app/CustomTags/GedcomL.php:225 app/CustomTags/GedcomL.php:274
5820#: app/CustomTags/GedcomL.php:307 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:459
5821#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:679
5822#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
5823#: app/Gedcom.php:922 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
5824#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5825#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5826#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5827msgid "Event"
5828msgstr "Notikums"
5829
5830#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:76
5831msgid "Event did not occur"
5832msgstr ""
5833
5834#: app/Gedcom.php:836 resources/views/calendar-page.phtml:178
5835#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5836#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58
5837#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5838#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30
5839#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
5840msgid "Events"
5841msgstr "Notikumi"
5842
5843#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5844msgid "Events in countries"
5845msgstr ""
5846
5847#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41
5848msgid "Events of close relatives"
5849msgstr "Tuvu radinieku notikumi"
5850
5851#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
5852msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5853msgstr ""
5854
5855#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
5856msgid "Exact"
5857msgstr ""
5858
5859#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
5860msgid "Exact date"
5861msgstr ""
5862
5863#: app/Module/IndividualListModule.php:323
5864#, php-format
5865msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5866msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
5867
5868#: resources/views/admin/media.phtml:73
5869msgid "Exclude subfolders"
5870msgstr ""
5871
5872#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5873#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5874#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5875#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5876#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
5877#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5878msgid "Excluded from this submission"
5879msgstr ""
5880
5881#: app/Services/LeafletJsService.php:74
5882#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27
5883msgid "Exit fullscreen"
5884msgstr ""
5885
5886#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5887#: resources/views/register-page.phtml:89
5888msgid "Explain why you are requesting an account."
5889msgstr ""
5890
5891#: resources/views/admin/trees.phtml:282
5892msgid "Export"
5893msgstr ""
5894
5895#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5896msgid "Export a GEDCOM file"
5897msgstr ""
5898
5899#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:114
5900msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5901msgstr ""
5902
5903#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
5904#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
5905msgid "Export preferences"
5906msgstr ""
5907
5908#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
5909#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5910msgid "Extend privacy to dead individuals"
5911msgstr ""
5912
5913#. I18N: “External files” are stored on other computers
5914#: resources/views/admin/media.phtml:45
5915msgid "External files"
5916msgstr ""
5917
5918#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96
5919#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:129
5920#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:156
5921#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
5922msgid "External identifier"
5923msgstr ""
5924
5925#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74
5926msgid "External link"
5927msgstr ""
5928
5929#: resources/views/admin/media.phtml:77
5930msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5931msgstr ""
5932
5933#. I18N: Name of a module/sidebar
5934#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5935msgid "Extra information"
5936msgstr "Papildus informācija"
5937
5938#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98
5939msgid "Eye color"
5940msgstr ""
5941
5942#. I18N: Name of a theme.
5943#: app/Module/FabTheme.php:39
5944msgid "F.A.B."
5945msgstr ""
5946
5947#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5948#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5949msgid "FAQ"
5950msgstr ""
5951
5952#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5953#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28
5954msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5955msgstr ""
5956
5957#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/Gedcom.php:658
5958msgid "Fact"
5959msgstr ""
5960
5961#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75
5962#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120
5963msgid "Fact 1"
5964msgstr ""
5965
5966#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76
5967#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121
5968msgid "Fact 10"
5969msgstr ""
5970
5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77
5972#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122
5973msgid "Fact 11"
5974msgstr ""
5975
5976#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78
5977#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123
5978msgid "Fact 12"
5979msgstr ""
5980
5981#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79
5982#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124
5983msgid "Fact 13"
5984msgstr ""
5985
5986#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80
5987#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125
5988msgid "Fact 2"
5989msgstr ""
5990
5991#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81
5992#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126
5993msgid "Fact 3"
5994msgstr ""
5995
5996#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82
5997#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100
5998#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127
5999msgid "Fact 4"
6000msgstr ""
6001
6002#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83
6003#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101
6004#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128
6005msgid "Fact 5"
6006msgstr ""
6007
6008#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84
6009#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102
6010#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129
6011msgid "Fact 6"
6012msgstr ""
6013
6014#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85
6015#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103
6016#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130
6017msgid "Fact 7"
6018msgstr ""
6019
6020#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86
6021#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104
6022#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131
6023msgid "Fact 8"
6024msgstr ""
6025
6026#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87
6027#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105
6028#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132
6029msgid "Fact 9"
6030msgstr ""
6031
6032#. I18N: A configuration setting
6033#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
6034msgid "Fact icons"
6035msgstr ""
6036
6037#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
6038msgid "Fact or event"
6039msgstr "Fakts vai notikums"
6040
6041#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6042#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
6043#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40
6044#: resources/views/admin/locations.phtml:51
6045#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36
6046#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
6047#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6048#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6049msgid "Facts and events"
6050msgstr "Fakti un notikumi"
6051
6052#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664
6053msgid "Facts for family records"
6054msgstr ""
6055
6056#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
6057msgid "Facts for individual records"
6058msgstr "Fakti par personas ierakstiem"
6059
6060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669
6061msgid "Facts for new families"
6062msgstr ""
6063
6064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
6065msgid "Facts for new individuals"
6066msgstr ""
6067
6068#. I18N: Name of a country or state
6069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6070msgid "Falkland Islands"
6071msgstr ""
6072
6073#. I18N: Name of a module/list
6074#. I18N: Name of a module
6075#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
6076#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 app/Module/FamilyListModule.php:49
6077#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107
6078#: app/Module/IndividualListModule.php:290 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6079#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149
6080#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380
6081#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471
6082#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 app/Services/AdminService.php:197
6083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
6084#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6085#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67
6086#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
6087#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
6088#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
6089#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71
6090#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
6091#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6092#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
6093#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28
6094#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
6095#: resources/views/record-page-links.phtml:51
6096#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6097#: resources/views/search-results.phtml:50
6098#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6099#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6100msgid "Families"
6101msgstr "Ģimenes"
6102
6103#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6104#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6105msgid "Families with sources"
6106msgstr ""
6107
6108#. I18N: Name of a module/report
6109#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:401
6110#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
6111#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6112#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6113#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6114#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6115#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:92
6116#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81
6117#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74
6118#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64
6119#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6120#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6124msgid "Family"
6125msgstr "Ģimene"
6126
6127#: app/Gedcom.php:660
6128msgid "Family as a child"
6129msgstr ""
6130
6131#: app/Gedcom.php:663
6132msgid "Family as a spouse"
6133msgstr "Laulāto ģimene"
6134
6135#. I18N: Name of a module/chart
6136#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6137msgid "Family book"
6138msgstr "Ģimenes grāmata"
6139
6140#. I18N: %s is an individual’s name
6141#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6142#, php-format
6143msgid "Family book of %s"
6144msgstr ""
6145
6146#: app/Gedcom.php:447
6147msgid "Family census"
6148msgstr ""
6149
6150#: resources/views/admin/tags.phtml:976
6151msgid "Family fact"
6152msgstr ""
6153
6154#: resources/views/admin/tags.phtml:1042
6155msgid "Family facts and events"
6156msgstr ""
6157
6158#: app/Gedcom.php:882
6159msgid "Family file"
6160msgstr ""
6161
6162#. I18N: Name of a module/sidebar
6163#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6164msgid "Family navigator"
6165msgstr "Ģimeņu navigācija"
6166
6167#. I18N: Description of the “News” module
6168#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:62
6169msgid "Family news and site announcements."
6170msgstr ""
6171
6172#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23
6173#, php-format
6174msgid "Family of %s"
6175msgstr "%s ģimene"
6176
6177#: app/CustomTags/Gedcom7.php:183 app/Gedcom.php:477
6178msgid "Family residence"
6179msgstr ""
6180
6181#: app/CustomTags/GedcomL.php:135
6182msgid "Family status"
6183msgstr ""
6184
6185#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:93
6186#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6187#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141
6188#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341
6189#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
6190#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6191#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129
6192#: resources/views/admin/trees.phtml:87
6193#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
6194#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6195#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
6196#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74
6197#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6198msgid "Family tree"
6199msgstr "Ģimenes koks"
6200
6201#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237
6202#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395
6203msgid "Family tree clippings cart"
6204msgstr ""
6205
6206#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25
6207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6208msgid "Family tree title"
6209msgstr ""
6210
6211#. I18N: Name of a module
6212#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:106
6213#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
6214#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
6215#: resources/views/search-trees.phtml:19
6216msgid "Family trees"
6217msgstr ""
6218
6219#. I18N: %s is the spouse name
6220#: app/Individual.php:931
6221#, php-format
6222msgid "Family with %s"
6223msgstr "Ģimene ar %s"
6224
6225#: app/Individual.php:860
6226msgid "Family with adoptive parents"
6227msgstr ""
6228
6229#: app/Individual.php:861
6230msgid "Family with foster parents"
6231msgstr ""
6232
6233#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6234#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6235msgid "Family with husband"
6236msgstr ""
6237
6238#: app/Individual.php:859 app/Individual.php:913
6239#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6240#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6241msgid "Family with parents"
6242msgstr "Ģimenes ar vecākiem"
6243
6244#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6245#: app/Individual.php:865
6246msgid "Family with rada parents"
6247msgstr ""
6248
6249#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6250#: app/Individual.php:863
6251msgid "Family with sealing parents"
6252msgstr ""
6253
6254#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:183 resources/views/chart-box.phtml:35
6255msgid "Family with spouse"
6256msgstr ""
6257
6258#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
6259#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6260#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
6261msgid "Family with the most children"
6262msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem"
6263
6264#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6265#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6266msgid "Family with wife"
6267msgstr ""
6268
6269#. I18N: familysearch.org
6270#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52
6271msgid "FamilySearch ID"
6272msgstr ""
6273
6274#. I18N: Name of a module/chart
6275#: app/Module/FanChartModule.php:135
6276msgid "Fan chart"
6277msgstr "Ventilatora diagramma"
6278
6279#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6280#: app/Module/FanChartModule.php:181
6281#, php-format
6282msgid "Fan chart of %s"
6283msgstr ""
6284
6285#: app/Date/JalaliDate.php:273
6286msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6287msgid "Far"
6288msgstr ""
6289
6290#. I18N: Name of a country or state
6291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
6292msgid "Faroe Islands"
6293msgstr ""
6294
6295#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6296#: app/Date/JalaliDate.php:139
6297msgctxt "GENITIVE"
6298msgid "Farvardin"
6299msgstr ""
6300
6301#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6302#: app/Date/JalaliDate.php:229
6303msgctxt "INSTRUMENTAL"
6304msgid "Farvardin"
6305msgstr ""
6306
6307#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6308#: app/Date/JalaliDate.php:184
6309msgctxt "LOCATIVE"
6310msgid "Farvardin"
6311msgstr ""
6312
6313#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6314#: app/Date/JalaliDate.php:94
6315msgctxt "NOMINATIVE"
6316msgid "Farvardin"
6317msgstr ""
6318
6319#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6320#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6321#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6322#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6323#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6324#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6325#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6326msgid "Father"
6327msgstr "Tēvs"
6328
6329#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23
6330#, php-format
6331msgid "Father: %s"
6332msgstr ""
6333
6334#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32
6335msgid "Father’s age"
6336msgstr ""
6337
6338#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6339#: app/Individual.php:891
6340#, php-format
6341msgid "Father’s family with %s"
6342msgstr "Tēva ģimene ar %s"
6343
6344#. I18N: A step-family.
6345#: app/Individual.php:895
6346msgid "Father’s family with an unknown individual"
6347msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu"
6348
6349#. I18N: Name of a module
6350#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6351#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6352msgid "Favorites"
6353msgstr "Favorīti"
6354
6355#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:238
6356#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:414
6357#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:866
6358msgid "Fax"
6359msgstr ""
6360
6361#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6362msgctxt "Abbreviation for February"
6363msgid "Feb"
6364msgstr ""
6365
6366#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6367msgctxt "GENITIVE"
6368msgid "February"
6369msgstr "Februāris"
6370
6371#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6372msgctxt "INSTRUMENTAL"
6373msgid "February"
6374msgstr "Februāris"
6375
6376#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6377msgctxt "LOCATIVE"
6378msgid "February"
6379msgstr "Februāris"
6380
6381#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6382#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
6383#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
6384msgctxt "NOMINATIVE"
6385msgid "February"
6386msgstr "Februāris"
6387
6388#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
6389msgid "Female"
6390msgstr "Sieviete"
6391
6392#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6393#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6394#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6395#: resources/views/calendar-page.phtml:160
6396#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6397#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6398#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
6399#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6400#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6401#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6402#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20
6403msgid "Females"
6404msgstr "Sievietes"
6405
6406#. I18N: Data entry field
6407#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56
6408msgid "Field"
6409msgstr ""
6410
6411#. I18N: Data entry field
6412#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61
6413#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70
6414msgid "Field name"
6415msgstr ""
6416
6417#. I18N: Data entry field
6418#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62
6419#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71
6420msgid "Field value"
6421msgstr ""
6422
6423#. I18N: Name of a country or state
6424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6425msgid "Fiji"
6426msgstr ""
6427
6428#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59
6429#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:314
6430msgid "File size"
6431msgstr ""
6432
6433#: app/Exceptions/FileUploadException.php:55
6434msgid "File successfully uploaded"
6435msgstr ""
6436
6437#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Gedcom.php:505
6438#: app/Gedcom.php:787 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6439#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66
6440#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35
6441#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6442msgid "Filename"
6443msgstr ""
6444
6445#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6446#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57
6447msgid "Filename on server"
6448msgstr ""
6449
6450#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102
6451#, php-format
6452msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6453msgstr ""
6454
6455#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6456#, php-format
6457msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6458msgstr ""
6459
6460#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865
6461msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6462msgstr ""
6463
6464#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22
6465#, php-format
6466msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6467msgstr ""
6468
6469#: resources/views/calendar-page.phtml:122
6470#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34
6471msgid "Filter"
6472msgstr "Filtrs"
6473
6474#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6475msgid "Find a source"
6476msgstr ""
6477
6478#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14
6479#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17
6480#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6481#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6482msgid "Find a special character"
6483msgstr ""
6484
6485#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:735
6486msgid "Find all possible relationships"
6487msgstr ""
6488
6489#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:463
6490msgid "Find any relationship"
6491msgstr ""
6492
6493#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6494#: resources/views/admin/trees.phtml:169
6495msgid "Find duplicates"
6496msgstr ""
6497
6498#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737
6499msgid "Find other relationships"
6500msgstr ""
6501
6502#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464
6503#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6504msgid "Find relationships via ancestors"
6505msgstr ""
6506
6507#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741
6508#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6509msgid "Find the closest relationships"
6510msgstr ""
6511
6512#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112
6513#: resources/views/admin/trees.phtml:193
6514msgid "Find unrelated individuals"
6515msgstr ""
6516
6517#. I18N: Name of a country or state
6518#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6519msgid "Finland"
6520msgstr ""
6521
6522#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6523msgid "First communion"
6524msgstr ""
6525
6526#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6527msgid "First event"
6528msgstr ""
6529
6530#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6531msgid "First record"
6532msgstr ""
6533
6534#. I18N: Name of a module
6535#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:56
6536msgid "Fix name slashes and spaces"
6537msgstr ""
6538
6539#: resources/views/admin/locations.phtml:48
6540msgid "Flag"
6541msgstr "Marķēt"
6542
6543#. I18N: Name of a country or state
6544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6545msgid "Flanders"
6546msgstr ""
6547
6548#. I18N: a month in the French republican calendar
6549#: app/Date/FrenchDate.php:163
6550msgctxt "GENITIVE"
6551msgid "Floreal"
6552msgstr ""
6553
6554#. I18N: a month in the French republican calendar
6555#: app/Date/FrenchDate.php:257
6556msgctxt "INSTRUMENTAL"
6557msgid "Floreal"
6558msgstr ""
6559
6560#. I18N: a month in the French republican calendar
6561#: app/Date/FrenchDate.php:210
6562msgctxt "LOCATIVE"
6563msgid "Floreal"
6564msgstr ""
6565
6566#. I18N: a month in the French republican calendar
6567#: app/Date/FrenchDate.php:116
6568msgctxt "NOMINATIVE"
6569msgid "Floreal"
6570msgstr ""
6571
6572#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65
6573#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6574msgid "Folder"
6575msgstr ""
6576
6577#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6578msgid "Folder name on server"
6579msgstr ""
6580
6581#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
6582#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20
6583msgid "Follow this link to verify your email address."
6584msgstr ""
6585
6586#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6587#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6588#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6589#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6590#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6591#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6592#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6593#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6594#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6595#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6596#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6597#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6598#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6599#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6600#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6601#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6602msgid "Font"
6603msgstr ""
6604
6605#: resources/views/admin/modules.phtml:248
6606#: resources/views/admin/modules.phtml:251
6607msgid "Footer"
6608msgstr ""
6609
6610#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6611#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
6612#: resources/views/admin/modules.phtml:114
6613#: resources/views/admin/modules.phtml:116
6614msgid "Footers"
6615msgstr ""
6616
6617#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6618#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
6619#, php-format
6620msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6621msgstr ""
6622
6623#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14
6624msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6625msgstr ""
6626
6627#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14
6628msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6629msgstr ""
6630
6631#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6632#, php-format
6633msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6634msgstr ""
6635
6636#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
6637#: resources/views/admin/tags.phtml:1058
6638#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6639#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6640#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6641#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6642#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6643#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6644#, php-format
6645msgid "For more information, see %s."
6646msgstr ""
6647
6648#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6649#, php-format
6650msgid "For technical support and information contact %s."
6651msgstr ""
6652
6653#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6654#, php-format
6655msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6656msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s."
6657
6658#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6659#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6660msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6661msgstr ""
6662
6663#: resources/views/login-page.phtml:61
6664#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:43
6665msgid "Forgot password?"
6666msgstr "Aizmirsi paroli?"
6667
6668#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:62
6669#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:555
6670#: app/Gedcom.php:788 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
6671#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
6672#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148
6673#: resources/views/report-setup-page.phtml:53
6674msgid "Format"
6675msgstr ""
6676
6677#. I18N: A configuration setting
6678#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
6679msgid "Format text and notes"
6680msgstr ""
6681
6682#. I18N: Location of an LDS church temple
6683#: app/Elements/TempleCode.php:94
6684msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6685msgstr ""
6686
6687#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6688msgctxt "Female pedigree"
6689msgid "Foster"
6690msgstr ""
6691
6692#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6693msgctxt "Male pedigree"
6694msgid "Foster"
6695msgstr ""
6696
6697#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6698msgctxt "Pedigree"
6699msgid "Foster"
6700msgstr ""
6701
6702#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6703msgid "Foster child"
6704msgstr ""
6705
6706#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6707msgid "Foster father"
6708msgstr ""
6709
6710#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6711msgid "Foster mother"
6712msgstr ""
6713
6714#. I18N: Name of a country or state
6715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6716msgid "France"
6717msgstr ""
6718
6719#. I18N: Location of an LDS church temple
6720#: app/Elements/TempleCode.php:95
6721msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6722msgstr ""
6723
6724#. I18N: Location of an LDS church temple
6725#: app/Elements/TempleCode.php:96
6726msgid "Freiburg, Germany"
6727msgstr ""
6728
6729#. I18N: The French calendar
6730#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6731#: resources/views/help/date.phtml:219
6732msgid "French"
6733msgstr ""
6734
6735#. I18N: Name of a country or state
6736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6737msgid "French Guiana"
6738msgstr ""
6739
6740#. I18N: Name of a country or state
6741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
6742msgid "French Polynesia"
6743msgstr ""
6744
6745#. I18N: Name of a country or state
6746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6747msgid "French Southern Territories"
6748msgstr ""
6749
6750#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6751#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:399
6752#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
6753#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
6754msgid "Frequently asked questions"
6755msgstr ""
6756
6757#. I18N: Location of an LDS church temple
6758#: app/Elements/TempleCode.php:97
6759msgid "Fresno, California, United States"
6760msgstr ""
6761
6762#. I18N: abbreviation for Friday
6763#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6764#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
6765msgid "Fri"
6766msgstr ""
6767
6768#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6769msgid "Friday"
6770msgstr "Piektdiena"
6771
6772#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6773msgid "Friend"
6774msgstr ""
6775
6776#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6777msgctxt "FEMALE"
6778msgid "Friend"
6779msgstr ""
6780
6781#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6782msgctxt "MALE"
6783msgid "Friend"
6784msgstr ""
6785
6786#. I18N: a month in the French republican calendar
6787#: app/Date/FrenchDate.php:153
6788msgctxt "GENITIVE"
6789msgid "Frimaire"
6790msgstr ""
6791
6792#. I18N: a month in the French republican calendar
6793#: app/Date/FrenchDate.php:247
6794msgctxt "INSTRUMENTAL"
6795msgid "Frimaire"
6796msgstr ""
6797
6798#. I18N: a month in the French republican calendar
6799#: app/Date/FrenchDate.php:200
6800msgctxt "LOCATIVE"
6801msgid "Frimaire"
6802msgstr ""
6803
6804#. I18N: a month in the French republican calendar
6805#: app/Date/FrenchDate.php:105
6806msgctxt "NOMINATIVE"
6807msgid "Frimaire"
6808msgstr ""
6809
6810#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6811#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6812#: resources/views/message-page.phtml:29
6813msgctxt "Email sender"
6814msgid "From"
6815msgstr ""
6816
6817#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6818#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6819msgctxt "Start of date range"
6820msgid "From"
6821msgstr ""
6822
6823#. I18N: a month in the French republican calendar
6824#: app/Date/FrenchDate.php:171
6825msgctxt "GENITIVE"
6826msgid "Fructidor"
6827msgstr ""
6828
6829#. I18N: a month in the French republican calendar
6830#: app/Date/FrenchDate.php:265
6831msgctxt "INSTRUMENTAL"
6832msgid "Fructidor"
6833msgstr ""
6834
6835#. I18N: a month in the French republican calendar
6836#: app/Date/FrenchDate.php:218
6837msgctxt "LOCATIVE"
6838msgid "Fructidor"
6839msgstr ""
6840
6841#. I18N: a month in the French republican calendar
6842#: app/Date/FrenchDate.php:124
6843msgctxt "NOMINATIVE"
6844msgid "Fructidor"
6845msgstr ""
6846
6847#. I18N: Location of an LDS church temple
6848#: app/Elements/TempleCode.php:98
6849msgid "Fukuoka, Japan"
6850msgstr ""
6851
6852#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99
6853msgid "Funeral"
6854msgstr ""
6855
6856#: app/Gedcom.php:506 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
6857msgid "GEDCOM"
6858msgstr ""
6859
6860#: resources/views/admin/tags.phtml:936
6861msgid "GEDCOM 7"
6862msgstr ""
6863
6864#. I18N: A configuration setting
6865#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
6866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
6867msgid "GEDCOM errors"
6868msgstr ""
6869
6870#: resources/views/admin/trees.phtml:275
6871msgid "GEDCOM file"
6872msgstr ""
6873
6874#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 resources/views/admin/tags.phtml:54
6875#: resources/views/admin/tags.phtml:184 resources/views/admin/tags.phtml:276
6876#: resources/views/admin/tags.phtml:338 resources/views/admin/tags.phtml:413
6877#: resources/views/admin/tags.phtml:452 resources/views/admin/tags.phtml:736
6878#: resources/views/admin/tags.phtml:790 resources/views/admin/tags.phtml:894
6879#: resources/views/admin/tags.phtml:952
6880msgid "GEDCOM tag"
6881msgstr ""
6882
6883#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83
6884#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
6885msgid "GEDCOM tags"
6886msgstr ""
6887
6888#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6889#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052
6890msgid "GEDCOM-L"
6891msgstr ""
6892
6893#. I18N: GEDZIP = file format
6894#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57
6895msgid "GEDZIP"
6896msgstr ""
6897
6898#. I18N: https://gov.genealogy.net
6899#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167
6900#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/GedcomL.php:293
6901msgid "GOV identifier"
6902msgstr ""
6903
6904#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
6905msgid "GOV identifier type"
6906msgstr ""
6907
6908#. I18N: Name of a country or state
6909#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
6910msgid "Gabon"
6911msgstr ""
6912
6913#. I18N: Name of a country or state
6914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6915msgid "Gambia"
6916msgstr ""
6917
6918#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739
6919#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
6920#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6921#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6922#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6923#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6924#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6925msgid "Gender"
6926msgstr "Dzimums"
6927
6928#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
6929msgid "Genealogy"
6930msgstr ""
6931
6932#. I18N: A configuration setting
6933#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6934msgid "Genealogy contact"
6935msgstr ""
6936
6937#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6938#: resources/views/admin/trees.phtml:162
6939msgid "Genealogy data"
6940msgstr ""
6941
6942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6943#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
6944msgid "General"
6945msgstr ""
6946
6947#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:200
6948#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6949msgid "General search"
6950msgstr ""
6951
6952#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6953#: app/Module/SiteMapModule.php:108
6954msgid "Generate sitemap files for search engines."
6955msgstr ""
6956
6957#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6958#: app/Report/AbstractRenderer.php:333
6959#, php-format
6960msgid "Generated by %s"
6961msgstr ""
6962
6963#: app/Module/BranchesListModule.php:509
6964msgid "Generation"
6965msgstr ""
6966
6967#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6968#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6969msgid "Generation "
6970msgstr ""
6971
6972#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6973#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6974#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6975#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6976#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6977#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6978#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6979#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6980#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6981#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6982#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6983msgid "Generations"
6984msgstr "Paaudzes"
6985
6986#: app/Gedcom.php:876
6987msgid "Generations of ancestors"
6988msgstr ""
6989
6990#: app/Gedcom.php:881
6991msgid "Generations of descendants"
6992msgstr ""
6993
6994#. I18N: https://www.geonames.org
6995#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
6996#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46
6997msgid "GeoNames"
6998msgstr ""
6999
7000#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
7001#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
7002msgid "Geographic area"
7003msgstr ""
7004
7005#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
7006#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88
7007#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
7008#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
7009#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846
7010#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
7011msgid "Geographic data"
7012msgstr "Ģeogrāfiskie dati"
7013
7014#. I18N: find latitude/longitude for a place
7015#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7016#: resources/views/admin/control-panel.phtml:655
7017msgid "Geolocation"
7018msgstr ""
7019
7020#. I18N: Name of a country or state
7021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7022msgid "Georgia"
7023msgstr ""
7024
7025#. I18N: Name of a country or state
7026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
7027msgid "Germany"
7028msgstr ""
7029
7030#. I18N: a month in the French republican calendar
7031#: app/Date/FrenchDate.php:161
7032msgctxt "GENITIVE"
7033msgid "Germinal"
7034msgstr ""
7035
7036#. I18N: a month in the French republican calendar
7037#: app/Date/FrenchDate.php:255
7038msgctxt "INSTRUMENTAL"
7039msgid "Germinal"
7040msgstr ""
7041
7042#. I18N: a month in the French republican calendar
7043#: app/Date/FrenchDate.php:208
7044msgctxt "LOCATIVE"
7045msgid "Germinal"
7046msgstr ""
7047
7048#. I18N: a month in the French republican calendar
7049#. I18N: a month in the French republican calendar
7050#: app/Date/FrenchDate.php:114
7051msgctxt "NOMINATIVE"
7052msgid "Germinal"
7053msgstr ""
7054
7055#. I18N: Name of a country or state
7056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7057msgid "Ghana"
7058msgstr ""
7059
7060#. I18N: Name of a country or state
7061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7062msgid "Gibraltar"
7063msgstr ""
7064
7065#. I18N: Location of an LDS church temple
7066#: app/Elements/TempleCode.php:99
7067msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7068msgstr ""
7069
7070#. I18N: Location of an LDS church temple
7071#: app/Elements/TempleCode.php:100
7072msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7073msgstr ""
7074
7075#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28
7076#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7077msgid "Given name"
7078msgstr ""
7079
7080#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700
7081#: resources/views/lists/families-table.phtml:148
7082#: resources/views/lists/families-table.phtml:151
7083#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23
7084#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163
7085msgid "Given names"
7086msgstr "Iedotie vārdi"
7087
7088#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7089msgid "Godchild"
7090msgstr ""
7091
7092#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7093#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7094msgid "Goddaughter"
7095msgstr ""
7096
7097#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7098#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7099msgid "Godfather"
7100msgstr ""
7101
7102#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7103#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7104msgid "Godmother"
7105msgstr ""
7106
7107#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7108msgid "Godparent"
7109msgstr ""
7110
7111#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
7112#: app/Gedcom.php:621
7113msgid "Godparents"
7114msgstr ""
7115
7116#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7117#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7118msgid "Godson"
7119msgstr ""
7120
7121#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48
7122msgid "Google™ analytics"
7123msgstr ""
7124
7125#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7126msgid "Google™ maps"
7127msgstr "Google™ maps"
7128
7129#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7130msgid "Google™ webmaster tools"
7131msgstr ""
7132
7133#: app/Gedcom.php:667
7134msgid "Graduation"
7135msgstr ""
7136
7137#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7138msgid "Greatest age at death"
7139msgstr ""
7140
7141#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7142msgid "Greatest age between siblings"
7143msgstr ""
7144
7145#. I18N: Name of a country or state
7146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7147msgid "Greece"
7148msgstr ""
7149
7150#. I18N: The name of a colour-scheme
7151#: app/Module/ColorsTheme.php:164
7152msgid "Green Beam"
7153msgstr ""
7154
7155#. I18N: Name of a country or state
7156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7157msgid "Greenland"
7158msgstr ""
7159
7160#. I18N: The gregorian calendar
7161#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267
7162msgid "Gregorian"
7163msgstr "Gregora"
7164
7165#. I18N: Name of a country or state
7166#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7167msgid "Grenada"
7168msgstr ""
7169
7170#. I18N: Location of an LDS church temple
7171#: app/Elements/TempleCode.php:101
7172msgid "Guadalajara, Mexico"
7173msgstr ""
7174
7175#. I18N: Name of a country or state
7176#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
7177msgid "Guadeloupe"
7178msgstr ""
7179
7180#. I18N: Name of a country or state
7181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7182msgid "Guam"
7183msgstr ""
7184
7185#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7186msgid "Guardian"
7187msgstr ""
7188
7189#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7190msgctxt "FEMALE"
7191msgid "Guardian"
7192msgstr ""
7193
7194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7195msgctxt "MALE"
7196msgid "Guardian"
7197msgstr ""
7198
7199#. I18N: Name of a country or state
7200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
7201msgid "Guatemala"
7202msgstr ""
7203
7204#. I18N: Location of an LDS church temple
7205#: app/Elements/TempleCode.php:102
7206msgid "Guatemala City, Guatemala"
7207msgstr ""
7208
7209#. I18N: Location of an LDS church temple
7210#: app/Elements/TempleCode.php:103
7211msgid "Guayaquil, Ecuador"
7212msgstr ""
7213
7214#. I18N: Name of a country or state
7215#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7216msgid "Guernsey"
7217msgstr ""
7218
7219#. I18N: Name of a country or state
7220#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7221msgid "Guinea"
7222msgstr ""
7223
7224#. I18N: Name of a country or state
7225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
7226msgid "Guinea-Bissau"
7227msgstr ""
7228
7229#. I18N: Name of a country or state
7230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7231msgid "Guyana"
7232msgstr ""
7233
7234#. I18N: Name of a module
7235#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61
7236msgid "HTML"
7237msgstr "HTML"
7238
7239#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100
7240msgid "Hair color"
7241msgstr ""
7242
7243#. I18N: Name of a country or state
7244#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7245msgid "Haiti"
7246msgstr ""
7247
7248#. I18N: Location of an LDS church temple
7249#: app/Elements/TempleCode.php:105
7250msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7251msgstr ""
7252
7253#. I18N: Location of an LDS church temple
7254#: app/Elements/TempleCode.php:147
7255msgid "Hamilton, New Zealand"
7256msgstr ""
7257
7258#. I18N: Location of an LDS church temple
7259#: app/Elements/TempleCode.php:106
7260msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7261msgstr ""
7262
7263#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7264msgid "He "
7265msgstr ""
7266
7267#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7268msgid "He died"
7269msgstr ""
7270
7271#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7272#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7273msgid "He married"
7274msgstr ""
7275
7276#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7277msgid "He resided at"
7278msgstr ""
7279
7280#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7281msgid "He was born"
7282msgstr "Viņš piedzima"
7283
7284#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7285msgid "He was buried"
7286msgstr ""
7287
7288#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7289msgid "He was christened"
7290msgstr ""
7291
7292#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7293msgid "He was cremated"
7294msgstr ""
7295
7296#: app/Gedcom.php:498 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7297#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
7298msgid "Header"
7299msgstr ""
7300
7301#. I18N: Name of a country or state
7302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7303msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7304msgstr ""
7305
7306#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253
7307msgid "Hebrew"
7308msgstr ""
7309
7310#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82
7311msgid "Hebrew name"
7312msgstr ""
7313
7314#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101
7315msgid "Height"
7316msgstr "Augstums"
7317
7318#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18
7319#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
7320#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18
7321#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
7322#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18
7323#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
7324#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18
7325#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
7326#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16
7327#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
7328#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18
7329#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
7330#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
7331#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
7332#, php-format
7333msgid "Hello %s…"
7334msgstr ""
7335
7336#: resources/views/register-success-page.phtml:21
7337#, php-format
7338msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7339msgstr ""
7340
7341#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
7342#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
7343#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16
7344#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14
7345msgid "Hello administrator…"
7346msgstr ""
7347
7348#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13
7349#: resources/views/help/link.phtml:15
7350msgid "Help"
7351msgstr ""
7352
7353#. I18N: Location of an LDS church temple
7354#: app/Elements/TempleCode.php:108
7355msgid "Helsinki, Finland"
7356msgstr ""
7357
7358#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7359#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7360#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7361#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7362#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7363#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7364#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7365#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7366#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7367#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7368#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7369#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7370#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7371#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7372#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7373#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7374msgctxt "font name"
7375msgid "Helvetica"
7376msgstr ""
7377
7378#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7379msgid "Her occupation was"
7380msgstr ""
7381
7382#. I18N: https://wego.here.com
7383#: app/Module/HereMaps.php:96
7384msgid "Here maps"
7385msgstr ""
7386
7387#. I18N: Location of an LDS church temple
7388#: app/Elements/TempleCode.php:109
7389msgid "Hermosillo, Mexico"
7390msgstr ""
7391
7392#. I18N: a month in the Jewish calendar
7393#: app/Date/JewishDate.php:195
7394msgctxt "GENITIVE"
7395msgid "Heshvan"
7396msgstr ""
7397
7398#. I18N: a month in the Jewish calendar
7399#: app/Date/JewishDate.php:299
7400msgctxt "INSTRUMENTAL"
7401msgid "Heshvan"
7402msgstr ""
7403
7404#. I18N: a month in the Jewish calendar
7405#: app/Date/JewishDate.php:247
7406msgctxt "LOCATIVE"
7407msgid "Heshvan"
7408msgstr ""
7409
7410#. I18N: a month in the Jewish calendar
7411#: app/Date/JewishDate.php:143
7412msgctxt "NOMINATIVE"
7413msgid "Heshvan"
7414msgstr ""
7415
7416#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185
7417#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339
7418#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453
7419#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791
7420#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953
7421msgid "Hide GEDCOM tags"
7422msgstr ""
7423
7424#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607
7425#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7426#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7427#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7428msgid "Hide from everyone"
7429msgstr ""
7430
7431#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7432#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7433#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
7434#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7435#: resources/views/login-page.phtml:47
7436#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34
7437#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7438#: resources/views/register-page.phtml:76
7439#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
7440#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
7441#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
7442#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
7443msgid "Hide password"
7444msgstr ""
7445
7446#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39
7447#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55
7448#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71
7449msgid "Hide these errors"
7450msgstr ""
7451
7452#: resources/views/admin/locations.phtml:37
7453msgid "Hide unused locations"
7454msgstr ""
7455
7456#: app/CustomTags/GedcomL.php:297
7457msgid "Hierarchical relationship"
7458msgstr ""
7459
7460#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190
7461#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145
7462#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:52
7463#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7464#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7465msgid "Highlighted image"
7466msgstr ""
7467
7468#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7469#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7470#: resources/views/help/date.phtml:187
7471msgid "Hijri"
7472msgstr "Islāma"
7473
7474#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7475msgid "His occupation was"
7476msgstr ""
7477
7478#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7479#: resources/views/admin/control-panel.phtml:741
7480#: resources/views/admin/modules.phtml:122
7481#: resources/views/admin/modules.phtml:124
7482#: resources/views/admin/modules.phtml:264
7483#: resources/views/admin/modules.phtml:267
7484#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48
7485msgid "Historic events"
7486msgstr ""
7487
7488#. I18N: Name of a module
7489#. I18N: A configuration setting
7490#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7491#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
7492msgid "Hit counters"
7493msgstr ""
7494
7495#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70
7496msgid "Holocaust"
7497msgstr ""
7498
7499#. I18N: Name of a module
7500#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55
7501#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
7502#: resources/views/admin/modules.phtml:205
7503#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93
7504msgid "Home page"
7505msgstr "Mājaslapa"
7506
7507#. I18N: Name of a country or state
7508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
7509msgid "Honduras"
7510msgstr ""
7511
7512#. I18N: Location of an LDS church temple
7513#. I18N: Name of a country or state
7514#: app/Elements/TempleCode.php:110
7515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7516msgid "Hong Kong"
7517msgstr ""
7518
7519#. I18N: Name of a module/chart
7520#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7521#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7522msgid "Hourglass chart"
7523msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma"
7524
7525#. I18N: %s is an individual’s name
7526#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7527#, php-format
7528msgid "Hourglass chart of %s"
7529msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s"
7530
7531#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
7532msgid "Household"
7533msgstr ""
7534
7535#. I18N: Location of an LDS church temple
7536#: app/Elements/TempleCode.php:111
7537msgid "Houston, Texas, United States"
7538msgstr ""
7539
7540#. I18N: Configuration option
7541#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7542msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7543msgstr ""
7544
7545#. I18N: Name of a country or state
7546#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7547msgid "Hungary"
7548msgstr ""
7549
7550#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:461
7551#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:72
7552#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:27
7553#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:42
7554#: resources/views/fact-date.phtml:144
7555#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7556#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7557#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7558#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7559#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7560#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7561#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7562#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7563#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7564#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7565#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7566msgid "Husband"
7567msgstr ""
7568
7569#: app/Gedcom.php:416 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
7570msgid "Husband’s age"
7571msgstr ""
7572
7573#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7574#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
7575msgid "IP address"
7576msgstr ""
7577
7578#. I18N: Name of a country or state
7579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7580msgid "Iceland"
7581msgstr ""
7582
7583#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7584msgctxt "Surname tradition"
7585msgid "Icelandic"
7586msgstr ""
7587
7588#. I18N: Location of an LDS church temple
7589#: app/Elements/TempleCode.php:112
7590msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7591msgstr ""
7592
7593#: app/Gedcom.php:669
7594msgid "Identification number"
7595msgstr ""
7596
7597#: resources/views/admin/tags.phtml:778
7598msgid "Identifiers"
7599msgstr ""
7600
7601#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22
7602msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7603msgstr ""
7604
7605#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7606#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90
7607msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7608msgstr ""
7609
7610#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112
7611msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7612msgstr ""
7613
7614#: resources/views/help/name.phtml:24
7615#, php-format
7616msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7617msgstr ""
7618
7619#: resources/views/help/name.phtml:21
7620#, php-format
7621msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7622msgstr ""
7623
7624#: resources/views/help/name.phtml:30
7625#, php-format
7626msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7627msgstr ""
7628
7629#: resources/views/help/name.phtml:27
7630#, php-format
7631msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7632msgstr ""
7633
7634#: resources/views/help/name.phtml:18
7635#, php-format
7636msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7637msgstr ""
7638
7639#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26
7640msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7641msgstr ""
7642
7643#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
7644msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7645msgstr ""
7646
7647#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7648#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7649msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7650msgstr ""
7651
7652#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7653#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7654msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7655msgstr ""
7656
7657#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7659msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7660msgstr ""
7661
7662#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
7663msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7664msgstr ""
7665
7666#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37
7667msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7668msgstr ""
7669
7670#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114
7671msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7672msgstr ""
7673
7674#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28
7675#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20
7676msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7677msgstr ""
7678
7679#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36
7680#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24
7681msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7682msgstr ""
7683
7684#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7685msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7686msgstr ""
7687
7688#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99
7689msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7690msgstr ""
7691
7692#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7693#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50
7694msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7695msgstr ""
7696
7697#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40
7698msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7699msgstr ""
7700
7701#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7702#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7703msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7704msgstr ""
7705
7706#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7707#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7708msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7709msgstr ""
7710
7711#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82
7712msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7713msgstr ""
7714
7715#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7716msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7717msgstr ""
7718
7719#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:328
7720msgid "Image dimensions"
7721msgstr ""
7722
7723#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7724msgid "Images without watermarks"
7725msgstr ""
7726
7727#: app/Gedcom.php:671
7728msgid "Immigration"
7729msgstr ""
7730
7731#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
7732#: resources/views/admin/trees.phtml:290
7733msgid "Import"
7734msgstr "Importēt"
7735
7736#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7737msgid "Import a GEDCOM file"
7738msgstr ""
7739
7740#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7741#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
7742msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7743msgstr ""
7744
7745#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7746msgid "Import geographic data"
7747msgstr ""
7748
7749#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78
7750msgid "Import preferences"
7751msgstr ""
7752
7753#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27
7754#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24
7755msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7756msgstr ""
7757
7758#: resources/views/help/romanized.phtml:10
7759msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7760msgstr ""
7761
7762#: resources/views/help/hebrew.phtml:10
7763msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7764msgstr ""
7765
7766#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7767#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7768msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7769msgstr ""
7770
7771#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7772#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7773msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7774msgstr ""
7775
7776#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
7777msgid "In this month…"
7778msgstr "Šajā mēnesī…"
7779
7780#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:119
7781msgid "In this year…"
7782msgstr "Šajā gadā…"
7783
7784#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it.
7785#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7786msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7787msgstr ""
7788
7789#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7790msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7791msgstr ""
7792
7793#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7794msgid "Include aliases"
7795msgstr ""
7796
7797#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7798msgid "Include associates"
7799msgstr ""
7800
7801#: app/Module/IndividualListModule.php:329
7802#, php-format
7803msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7804msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
7805
7806#. I18N: Label for check-box
7807#: resources/views/admin/media.phtml:68
7808#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7809msgid "Include subfolders"
7810msgstr ""
7811
7812#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
7813msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7814msgstr ""
7815
7816#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
7817msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7818msgstr ""
7819
7820#. I18N: Label for a configuration option
7821#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7822msgid "Include the individual’s immediate family"
7823msgstr ""
7824
7825#. I18N: Name of a country or state
7826#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7827msgid "India"
7828msgstr ""
7829
7830#. I18N: Location of an LDS church temple
7831#: app/Elements/TempleCode.php:113
7832msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7833msgstr ""
7834
7835#. I18N: Name of a module/report
7836#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:534
7837#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
7838#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7839#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39
7840#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7841#: resources/views/admin/trees.phtml:226
7842#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7843#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7844#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30
7845#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7846#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7847#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7848#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7849#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67
7850#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7851#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7852#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7853#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7854#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65
7855#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61
7856#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7857#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
7858#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7859#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21
7860#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7861#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7862#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7863#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7864#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7865#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7867#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7868#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7869#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7870#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7871msgid "Individual"
7872msgstr "Persona"
7873
7874#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7875msgid "Individual 1"
7876msgstr ""
7877
7878#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7879msgid "Individual 2"
7880msgstr ""
7881
7882#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7883msgid "Individual distribution chart"
7884msgstr ""
7885
7886#: resources/views/admin/tags.phtml:1032
7887msgid "Individual facts and events"
7888msgstr ""
7889
7890#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7891msgid "Individual page"
7892msgstr ""
7893
7894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
7895msgid "Individual pages"
7896msgstr ""
7897
7898#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
7899#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7900msgid "Individual record"
7901msgstr "Personas ieraksts"
7902
7903#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
7904#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7905#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
7906msgid "Individual who lived the longest"
7907msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk"
7908
7909#. I18N: Name of a module/list
7910#: app/Module/AncestorsChartModule.php:255
7911#: app/Module/DescendancyChartModule.php:246
7912#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108
7913#: app/Module/IndividualListModule.php:92
7914#: app/Module/IndividualListModule.php:292
7915#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144
7916#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282
7917#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331
7918#: app/Module/StatisticsChartModule.php:524
7919#: app/Module/StatisticsChartModule.php:586
7920#: app/Module/StatisticsChartModule.php:647 app/Services/AdminService.php:196
7921#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
7922#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7923#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31
7924#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
7925#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
7926#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
7927#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
7928#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
7929#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:41
7930#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58
7931#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
7932#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7933#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
7934#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22
7935#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46
7936#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
7937#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7938#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7939#: resources/views/record-page-links.phtml:42
7940#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7941#: resources/views/search-results.phtml:39
7942#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7943#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7944msgid "Individuals"
7945msgstr "Personas"
7946
7947#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7948#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7949msgid "Individuals with sources"
7950msgstr ""
7951
7952#: app/Module/IndividualListModule.php:429
7953#, php-format
7954msgid "Individuals with surname %s"
7955msgstr ""
7956
7957#. I18N: Name of a country or state
7958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7959msgid "Indonesia"
7960msgstr ""
7961
7962#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7963msgid "Informant"
7964msgstr ""
7965
7966#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7967msgctxt "FEMALE"
7968msgid "Informant"
7969msgstr ""
7970
7971#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7972msgctxt "MALE"
7973msgid "Informant"
7974msgstr ""
7975
7976#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
7977msgid "Inline-source records are discouraged."
7978msgstr ""
7979
7980#. I18N: Name of a module
7981#: app/Module/ChartsBlockModule.php:175 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7982#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7983msgid "Interactive tree"
7984msgstr "Interaktīvais koks"
7985
7986#. I18N: %s is an individual’s name
7987#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170
7988#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162
7989#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7990#, php-format
7991msgid "Interactive tree of %s"
7992msgstr "%s Interaktīvais koks"
7993
7994#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102
7995msgid "Interment"
7996msgstr ""
7997
7998#: app/Services/MessageService.php:229
7999msgid "Internal messaging"
8000msgstr ""
8001
8002#: app/Services/MessageService.php:230
8003msgid "Internal messaging with emails"
8004msgstr ""
8005
8006#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:184
8007msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
8008msgstr ""
8009
8010#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:92
8011msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
8012msgstr ""
8013
8014#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198
8015msgid "Invalid GEDCOM level number."
8016msgstr ""
8017
8018#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
8019msgid "Invalid GEDCOM record"
8020msgstr ""
8021
8022#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192
8023msgid "Invalid GEDCOM record."
8024msgstr ""
8025
8026#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
8027msgid "Invalid GEDCOM tag."
8028msgstr ""
8029
8030#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
8031msgid "Invalid GEDCOM value."
8032msgstr ""
8033
8034#: app/Date.php:224
8035msgid "Invalid date"
8036msgstr ""
8037
8038#. I18N: Name of a country or state
8039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8040msgid "Iran"
8041msgstr ""
8042
8043#. I18N: Name of a country or state
8044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
8045msgid "Iraq"
8046msgstr ""
8047
8048#. I18N: Name of a country or state
8049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8050msgid "Ireland"
8051msgstr ""
8052
8053#. I18N: Name of a country or state
8054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
8055msgid "Isle of Man"
8056msgstr ""
8057
8058#. I18N: Name of a country or state
8059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8060msgid "Israel"
8061msgstr ""
8062
8063#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21
8064msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8065msgstr ""
8066
8067#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
8068msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8069msgstr ""
8070
8071#. I18N: Name of a country or state
8072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8073msgid "Italy"
8074msgstr ""
8075
8076#. I18N: a month in the Jewish calendar
8077#: app/Date/JewishDate.php:209
8078msgctxt "GENITIVE"
8079msgid "Iyar"
8080msgstr ""
8081
8082#. I18N: a month in the Jewish calendar
8083#: app/Date/JewishDate.php:313
8084msgctxt "INSTRUMENTAL"
8085msgid "Iyar"
8086msgstr ""
8087
8088#. I18N: a month in the Jewish calendar
8089#: app/Date/JewishDate.php:261
8090msgctxt "LOCATIVE"
8091msgid "Iyar"
8092msgstr ""
8093
8094#. I18N: a month in the Jewish calendar
8095#: app/Date/JewishDate.php:157
8096msgctxt "NOMINATIVE"
8097msgid "Iyar"
8098msgstr ""
8099
8100#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8101#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8102#: resources/views/help/date.phtml:203
8103msgid "Jalali"
8104msgstr "Persiešu"
8105
8106#. I18N: Name of a country or state
8107#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269
8108msgid "Jamaica"
8109msgstr ""
8110
8111#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8112msgctxt "Abbreviation for January"
8113msgid "Jan"
8114msgstr ""
8115
8116#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8117msgctxt "GENITIVE"
8118msgid "January"
8119msgstr "Janvāris"
8120
8121#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8122msgctxt "INSTRUMENTAL"
8123msgid "January"
8124msgstr "Janvāris"
8125
8126#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8127msgctxt "LOCATIVE"
8128msgid "January"
8129msgstr "Janvāris"
8130
8131#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8132#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
8133#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8134msgctxt "NOMINATIVE"
8135msgid "January"
8136msgstr "Janvāris"
8137
8138#. I18N: Name of a country or state
8139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8140msgid "Japan"
8141msgstr ""
8142
8143#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8144#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266
8145#: resources/views/help/date.phtml:171
8146msgid "Jewish"
8147msgstr "Ebreju"
8148
8149#. I18N: Location of an LDS church temple
8150#: app/Elements/TempleCode.php:114
8151msgid "Johannesburg, South Africa"
8152msgstr ""
8153
8154#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8155#: app/Services/TreeService.php:226
8156msgid "John /DOE/"
8157msgstr ""
8158
8159#. I18N: Name of a country or state
8160#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8161msgid "Jordan"
8162msgstr ""
8163
8164#. I18N: Location of an LDS church temple
8165#: app/Elements/TempleCode.php:115
8166msgid "Jordan River, Utah, United States"
8167msgstr ""
8168
8169#. I18N: Name of a module
8170#: app/Module/UserJournalModule.php:117
8171msgid "Journal"
8172msgstr "Žurnāls"
8173
8174#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8175msgctxt "Abbreviation for July"
8176msgid "Jul"
8177msgstr ""
8178
8179#. I18N: The julian calendar
8180#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8181#: resources/views/help/date.phtml:155
8182msgid "Julian"
8183msgstr "Jūlija"
8184
8185#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8186msgctxt "GENITIVE"
8187msgid "July"
8188msgstr ""
8189
8190#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8191msgctxt "INSTRUMENTAL"
8192msgid "July"
8193msgstr ""
8194
8195#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8196msgctxt "LOCATIVE"
8197msgid "July"
8198msgstr ""
8199
8200#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8201#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8202#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
8203msgctxt "NOMINATIVE"
8204msgid "July"
8205msgstr ""
8206
8207#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8208#: app/Date/HijriDate.php:150
8209msgctxt "GENITIVE"
8210msgid "Jumada al-awwal"
8211msgstr ""
8212
8213#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8214#: app/Date/HijriDate.php:240
8215msgctxt "INSTRUMENTAL"
8216msgid "Jumada al-awwal"
8217msgstr ""
8218
8219#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8220#: app/Date/HijriDate.php:195
8221msgctxt "LOCATIVE"
8222msgid "Jumada al-awwal"
8223msgstr ""
8224
8225#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8226#: app/Date/HijriDate.php:105
8227msgctxt "NOMINATIVE"
8228msgid "Jumada al-awwal"
8229msgstr ""
8230
8231#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8232#: app/Date/HijriDate.php:152
8233msgctxt "GENITIVE"
8234msgid "Jumada al-thani"
8235msgstr ""
8236
8237#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8238#: app/Date/HijriDate.php:242
8239msgctxt "INSTRUMENTAL"
8240msgid "Jumada al-thani"
8241msgstr ""
8242
8243#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8244#: app/Date/HijriDate.php:197
8245msgctxt "LOCATIVE"
8246msgid "Jumada al-thani"
8247msgstr ""
8248
8249#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8250#: app/Date/HijriDate.php:107
8251msgctxt "NOMINATIVE"
8252msgid "Jumada al-thani"
8253msgstr ""
8254
8255#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8256msgctxt "Abbreviation for June"
8257msgid "Jun"
8258msgstr ""
8259
8260#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8261msgctxt "GENITIVE"
8262msgid "June"
8263msgstr ""
8264
8265#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8266msgctxt "INSTRUMENTAL"
8267msgid "June"
8268msgstr ""
8269
8270#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8271msgctxt "LOCATIVE"
8272msgid "June"
8273msgstr ""
8274
8275#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8276#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
8277#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
8278msgctxt "NOMINATIVE"
8279msgid "June"
8280msgstr ""
8281
8282#. I18N: Location of an LDS church temple
8283#: app/Elements/TempleCode.php:116
8284msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8285msgstr ""
8286
8287#. I18N: Name of a country or state
8288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8289msgid "Kazakhstan"
8290msgstr ""
8291
8292#. I18N: A configuration setting
8293#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92
8294msgid "Keep media objects"
8295msgstr ""
8296
8297#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46
8298msgid "Keep open"
8299msgstr ""
8300
8301#. I18N: A configuration setting
8302#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
8303#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35
8304#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8305msgid "Keep the existing “last change” information"
8306msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju"
8307
8308#. I18N: Name of a country or state
8309#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8310msgid "Kenya"
8311msgstr ""
8312
8313#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
8314msgid "Keyword examples"
8315msgstr "Atslēgas vārdu piemēri"
8316
8317#: app/Date/JalaliDate.php:275
8318msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8319msgid "Khor"
8320msgstr ""
8321
8322#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8323#: app/Date/JalaliDate.php:143
8324msgctxt "GENITIVE"
8325msgid "Khordad"
8326msgstr ""
8327
8328#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8329#: app/Date/JalaliDate.php:233
8330msgctxt "INSTRUMENTAL"
8331msgid "Khordad"
8332msgstr ""
8333
8334#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8335#: app/Date/JalaliDate.php:188
8336msgctxt "LOCATIVE"
8337msgid "Khordad"
8338msgstr ""
8339
8340#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8341#: app/Date/JalaliDate.php:98
8342msgctxt "NOMINATIVE"
8343msgid "Khordad"
8344msgstr ""
8345
8346#. I18N: Name of a country or state
8347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
8348msgid "Kiribati"
8349msgstr ""
8350
8351#. I18N: a month in the Jewish calendar
8352#: app/Date/JewishDate.php:197
8353msgctxt "GENITIVE"
8354msgid "Kislev"
8355msgstr ""
8356
8357#. I18N: a month in the Jewish calendar
8358#: app/Date/JewishDate.php:301
8359msgctxt "INSTRUMENTAL"
8360msgid "Kislev"
8361msgstr ""
8362
8363#. I18N: a month in the Jewish calendar
8364#: app/Date/JewishDate.php:249
8365msgctxt "LOCATIVE"
8366msgid "Kislev"
8367msgstr ""
8368
8369#. I18N: a month in the Jewish calendar
8370#: app/Date/JewishDate.php:145
8371msgctxt "NOMINATIVE"
8372msgid "Kislev"
8373msgstr ""
8374
8375#. I18N: Location of an LDS church temple
8376#: app/Elements/TempleCode.php:117
8377msgid "Kona, Hawaii, United States"
8378msgstr ""
8379
8380#. I18N: Name of a country or state
8381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8382msgid "Korea"
8383msgstr ""
8384
8385#. I18N: Name of a country or state
8386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8387msgid "Kuwait"
8388msgstr ""
8389
8390#. I18N: Location of an LDS church temple
8391#: app/Elements/TempleCode.php:118
8392msgid "Kyiv, Ukraine"
8393msgstr ""
8394
8395#. I18N: Name of a country or state
8396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
8397msgid "Kyrgyzstan"
8398msgstr ""
8399
8400#: app/Gedcom.php:586
8401msgid "LDS baptism"
8402msgstr ""
8403
8404#: app/Gedcom.php:740
8405msgid "LDS child sealing"
8406msgstr ""
8407
8408#: resources/views/admin/tags.phtml:724
8409msgid "LDS church"
8410msgstr ""
8411
8412#: app/Gedcom.php:628
8413msgid "LDS confirmation"
8414msgstr ""
8415
8416#: app/Gedcom.php:648
8417msgid "LDS endowment"
8418msgstr ""
8419
8420#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
8421#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:131
8422msgid "LDS initiatory"
8423msgstr ""
8424
8425#: app/Gedcom.php:480
8426msgid "LDS spouse sealing"
8427msgstr ""
8428
8429#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88
8430#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107
8431msgid "Label"
8432msgstr ""
8433
8434#: app/CustomTags/Legacy.php:65
8435msgid "Label for husband"
8436msgstr ""
8437
8438#: app/CustomTags/Legacy.php:69
8439msgid "Label for wife"
8440msgstr ""
8441
8442#. I18N: Location of an LDS church temple
8443#: app/Elements/TempleCode.php:107
8444msgid "Laie, Hawaii, United States"
8445msgstr ""
8446
8447#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8448#: app/CustomTags/Reunion.php:59
8449msgid "Land purchase"
8450msgstr ""
8451
8452#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8453#: app/CustomTags/Reunion.php:60
8454msgid "Land sale"
8455msgstr ""
8456
8457#. I18N: page orientation
8458#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8459#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8460#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8461msgid "Landscape"
8462msgstr ""
8463
8464#. I18N: A configuration setting
8465#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:867
8466#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:248
8467#: resources/views/admin/modules.phtml:280
8468#: resources/views/admin/modules.phtml:283
8469#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79
8470#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
8471#: resources/views/admin/users.phtml:31
8472#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8473#: resources/views/layouts/administration.phtml:59
8474#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44
8475msgid "Language"
8476msgstr "Valoda"
8477
8478#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8479#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
8480#: resources/views/admin/modules.phtml:130
8481#: resources/views/admin/modules.phtml:132
8482msgid "Languages"
8483msgstr ""
8484
8485#. I18N: Name of a country or state
8486#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8487msgid "Laos"
8488msgstr ""
8489
8490#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74
8491msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8492msgstr ""
8493
8494#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109
8495#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8496msgid "Largest families"
8497msgstr ""
8498
8499#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8500msgid "Largest number of grandchildren"
8501msgstr ""
8502
8503#. I18N: Location of an LDS church temple
8504#: app/Elements/TempleCode.php:125
8505msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8506msgstr ""
8507
8508#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
8509#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
8510#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
8511#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
8512#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
8513#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
8514#: resources/views/lists/media-table.phtml:84
8515#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
8516#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54
8517#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
8518#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
8519#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8520#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
8521#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8522#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8523msgid "Last change"
8524msgstr "Pēdējās izmaiņas"
8525
8526#. I18N: Last checked X hours ago.
8527#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
8528#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
8529#, php-format
8530msgid "Last checked %s."
8531msgstr ""
8532
8533#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8534msgid "Last email reminder was sent "
8535msgstr ""
8536
8537#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8538msgid "Last event"
8539msgstr ""
8540
8541#: resources/views/admin/users.phtml:35
8542msgid "Last signed in"
8543msgstr ""
8544
8545#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8546#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8547#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
8548#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8549msgid "Latest birth"
8550msgstr "Jaunākais dzimušais"
8551
8552#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
8553#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8554#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
8555#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8556msgid "Latest death"
8557msgstr "Pēdējais mirušais"
8558
8559#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8560msgid "Latest divorce"
8561msgstr ""
8562
8563#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8564msgid "Latest marriage"
8565msgstr ""
8566
8567#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
8568#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
8569#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44
8570#: resources/views/admin/locations.phtml:45
8571#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8572#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8573#: resources/views/fact-place.phtml:35
8574#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8575msgid "Latitude"
8576msgstr "Platums"
8577
8578#. I18N: Name of a country or state
8579#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8580msgid "Latvia"
8581msgstr ""
8582
8583#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8584#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8585#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8586#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8587#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8588#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
8589#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39
8590#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26
8591#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26
8592#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51
8593#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32
8594msgid "Layout"
8595msgstr "Izkārtojums"
8596
8597#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8598msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8599msgstr ""
8600
8601#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8602msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8603msgstr ""
8604
8605#: resources/views/lists/families-table.phtml:114
8606#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8607msgid "Leaves"
8608msgstr ""
8609
8610#. I18N: Name of a country or state
8611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8612msgid "Lebanon"
8613msgstr ""
8614
8615#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8616#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:121
8617msgid "Legacy URLs"
8618msgstr ""
8619
8620#: app/CustomTags/Reunion.php:57
8621msgid "Legatee"
8622msgstr ""
8623
8624#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72
8625msgid "Length"
8626msgstr ""
8627
8628#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8629msgid "Length of marriage"
8630msgstr ""
8631
8632#. I18N: Name of a country or state
8633#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8634msgid "Lesotho"
8635msgstr ""
8636
8637#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8638#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8639#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8640#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8641#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8642#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8643#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8644#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8648#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8650#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8652#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8653msgctxt "paper size"
8654msgid "Letter"
8655msgstr ""
8656
8657#. I18N: Name of a country or state
8658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8659msgid "Liberia"
8660msgstr ""
8661
8662#. I18N: Name of a country or state
8663#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
8664msgid "Libya"
8665msgstr ""
8666
8667#. I18N: Name of a country or state
8668#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
8669msgid "Liechtenstein"
8670msgstr ""
8671
8672#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8673msgid "Lifespan"
8674msgstr ""
8675
8676#. I18N: Name of a module/chart
8677#: app/Module/LifespansChartModule.php:104
8678msgid "Lifespans"
8679msgstr "Dzīves ilguma skala"
8680
8681#. I18N: Location of an LDS church temple
8682#: app/Elements/TempleCode.php:120
8683msgid "Lima, Peru"
8684msgstr ""
8685
8686#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89
8687msgid "Line endings"
8688msgstr ""
8689
8690#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
8691msgid "Line number"
8692msgstr ""
8693
8694#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8695#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819
8696msgid "Link media objects to facts and events"
8697msgstr ""
8698
8699#. I18N: You need to:
8700#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43
8701#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29
8702msgid "Link the user account to an individual."
8703msgstr ""
8704
8705#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8706#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123
8707msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8708msgstr ""
8709
8710#: resources/views/media-page-menu.phtml:65
8711#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8712msgid "Link this media object to a family"
8713msgstr ""
8714
8715#: resources/views/media-page-menu.phtml:70
8716#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8717msgid "Link this media object to a source"
8718msgstr ""
8719
8720#: resources/views/media-page-menu.phtml:60
8721#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8722msgid "Link this media object to an individual"
8723msgstr ""
8724
8725#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306
8726msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8727msgstr ""
8728
8729#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8730#: resources/views/chart-box.phtml:126
8731msgid "Links"
8732msgstr "Saites"
8733
8734#: resources/views/admin/modules.phtml:232
8735#: resources/views/admin/modules.phtml:235
8736msgid "List"
8737msgstr ""
8738
8739#. I18N: Name of a module
8740#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8741#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:99
8742#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
8743#: resources/views/admin/modules.phtml:106
8744#: resources/views/admin/modules.phtml:108
8745#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8746msgid "Lists"
8747msgstr "Saraksti"
8748
8749#. I18N: Name of a country or state
8750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8751msgid "Lithuania"
8752msgstr ""
8753
8754#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8755msgctxt "Surname tradition"
8756msgid "Lithuanian"
8757msgstr ""
8758
8759#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:53
8760#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8761msgid "Living"
8762msgstr ""
8763
8764#: resources/views/calendar-page.phtml:127
8765msgid "Living individuals"
8766msgstr ""
8767
8768#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
8769msgid "Loading…"
8770msgstr ""
8771
8772#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8773#: resources/views/admin/media.phtml:40
8774msgid "Local files"
8775msgstr ""
8776
8777#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168
8778#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:220
8779#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/Legacy.php:140
8780#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
8781#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
8782msgid "Location"
8783msgstr ""
8784
8785#. I18N: Name of a module/list
8786#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/LocationListModule.php:65
8787#: app/Module/LocationListModule.php:144
8788#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8789#: resources/views/lists/locations-table.phtml:60
8790#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59
8791#: resources/views/record-page-links.phtml:105
8792#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8793#: resources/views/search-results.phtml:94
8794msgid "Locations"
8795msgstr ""
8796
8797#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8798msgid "Lodger"
8799msgstr ""
8800
8801#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8802msgctxt "FEMALE"
8803msgid "Lodger"
8804msgstr ""
8805
8806#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8807msgctxt "MALE"
8808msgid "Lodger"
8809msgstr ""
8810
8811#. I18N: Location of an LDS church temple
8812#: app/Elements/TempleCode.php:121
8813msgid "Logan, Utah, United States"
8814msgstr ""
8815
8816#. I18N: Location of an LDS church temple
8817#: app/Elements/TempleCode.php:122
8818msgid "London, England"
8819msgstr ""
8820
8821#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362
8823msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8824msgstr ""
8825
8826#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8827msgid "Longest marriage"
8828msgstr ""
8829
8830#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/CustomTags/GedcomL.php:260
8831#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
8832#: resources/views/admin/location-edit.phtml:51
8833#: resources/views/admin/locations.phtml:46
8834#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8835#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8836#: resources/views/fact-place.phtml:36
8837#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35
8838msgid "Longitude"
8839msgstr "Garums"
8840
8841#. I18N: Location of an LDS church temple
8842#: app/Elements/TempleCode.php:119
8843msgid "Los Angeles, California, United States"
8844msgstr ""
8845
8846#. I18N: Location of an LDS church temple
8847#: app/Elements/TempleCode.php:123
8848msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8849msgstr ""
8850
8851#. I18N: Location of an LDS church temple
8852#: app/Elements/TempleCode.php:124
8853msgid "Lubbock, Texas, United States"
8854msgstr ""
8855
8856#. I18N: Name of a country or state
8857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8858msgid "Luxembourg"
8859msgstr ""
8860
8861#. I18N: Name of a country or state
8862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314
8863msgid "Macau"
8864msgstr ""
8865
8866#. I18N: Name of a country or state
8867#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8868msgid "Macedonia"
8869msgstr ""
8870
8871#. I18N: Name of a country or state
8872#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8873msgid "Madagascar"
8874msgstr ""
8875
8876#. I18N: Location of an LDS church temple
8877#: app/Elements/TempleCode.php:126
8878msgid "Madrid, Spain"
8879msgstr ""
8880
8881#. I18N: Type of media object
8882#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8883msgid "Magazine"
8884msgstr ""
8885
8886#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8887#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170
8888#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:299
8889msgid "Maidenhead location code"
8890msgstr ""
8891
8892#: app/Services/MessageService.php:232
8893msgid "Mailto link"
8894msgstr ""
8895
8896#. I18N: Name of a country or state
8897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8898msgid "Malawi"
8899msgstr ""
8900
8901#. I18N: Name of a country or state
8902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8903msgid "Malaysia"
8904msgstr ""
8905
8906#. I18N: Name of a country or state
8907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
8908msgid "Maldives"
8909msgstr ""
8910
8911#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
8912msgid "Male"
8913msgstr "Vīrietis"
8914
8915#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8916#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8917#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8918#: resources/views/calendar-page.phtml:150
8919#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8920#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8921#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
8922#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8923#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8924#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8925#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16
8926msgid "Males"
8927msgstr "Vīrieši"
8928
8929#. I18N: Name of a country or state
8930#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8931msgid "Mali"
8932msgstr ""
8933
8934#. I18N: Name of a country or state
8935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
8936msgid "Malta"
8937msgstr ""
8938
8939#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8940#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
8941#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
8942#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
8943#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
8944#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
8945#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
8946#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
8947#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
8948#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
8949#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
8950#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
8951#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
8952#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
8953msgid "Manage family trees"
8954msgstr ""
8955
8956#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:66
8957#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807
8958#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
8959msgid "Manage media"
8960msgstr ""
8961
8962#. I18N: Listbox entry; name of a role
8963#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103
8964#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8965#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
8966#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268
8967msgid "Manager"
8968msgstr ""
8969
8970#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
8971msgid "Managers"
8972msgstr ""
8973
8974#. I18N: Location of an LDS church temple
8975#: app/Elements/TempleCode.php:127
8976msgid "Manaus, Brazil"
8977msgstr ""
8978
8979#. I18N: Location of an LDS church temple
8980#: app/Elements/TempleCode.php:128
8981msgid "Manhattan, New York, United States"
8982msgstr ""
8983
8984#. I18N: Location of an LDS church temple
8985#: app/Elements/TempleCode.php:129
8986msgid "Manila, Philippines"
8987msgstr ""
8988
8989#. I18N: Location of an LDS church temple
8990#: app/Elements/TempleCode.php:130
8991msgid "Manti, Utah, United States"
8992msgstr ""
8993
8994#. I18N: Type of media object
8995#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8996msgid "Manuscript"
8997msgstr ""
8998
8999#: resources/views/admin/tags.phtml:1023
9000msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
9001msgstr ""
9002
9003#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
9004#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
9005msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
9006msgstr ""
9007
9008#. I18N: Type of media object
9009#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
9010#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836
9011#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
9012msgid "Map"
9013msgstr "Karte"
9014
9015#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
9016msgid "Map link"
9017msgstr ""
9018
9019#. I18N: Links to maps
9020#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
9021#: resources/views/admin/control-panel.phtml:662
9022msgid "Map links"
9023msgstr ""
9024
9025#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
9026#: app/Services/LeafletJsService.php:67
9027#: resources/views/admin/control-panel.phtml:669
9028msgid "Map providers"
9029msgstr ""
9030
9031#. I18N: mapbox.com
9032#: app/Module/MapBox.php:96
9033msgid "Mapbox"
9034msgstr ""
9035
9036#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
9037msgctxt "Abbreviation for March"
9038msgid "Mar"
9039msgstr ""
9040
9041#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
9042msgctxt "GENITIVE"
9043msgid "March"
9044msgstr "Marts"
9045
9046#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
9047msgctxt "INSTRUMENTAL"
9048msgid "March"
9049msgstr ""
9050
9051#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
9052msgctxt "LOCATIVE"
9053msgid "March"
9054msgstr ""
9055
9056#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
9057#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
9058#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9059msgctxt "NOMINATIVE"
9060msgid "March"
9061msgstr "Marts"
9062
9063#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9064#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
9065msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9066msgstr ""
9067
9068#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:467
9069#: app/Module/BranchesListModule.php:453
9070#: resources/views/calendar-page.phtml:192
9071#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
9072#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
9073#: resources/views/lists/families-table.phtml:154
9074#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:145
9075#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9076#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9077#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9078#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9079#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9112#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9113#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9114#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9117#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9118#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9119#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9120#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9121#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9122#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9123#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9124msgid "Marriage"
9125msgstr "Laulība"
9126
9127#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9128msgid "Marriage banns"
9129msgstr ""
9130
9131#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90
9132msgid "Marriage beginning status"
9133msgstr ""
9134
9135#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65
9136msgid "Marriage bond"
9137msgstr ""
9138
9139#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9140msgid "Marriage by country"
9141msgstr ""
9142
9143#: app/Gedcom.php:465
9144msgid "Marriage contract"
9145msgstr ""
9146
9147#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9148msgid "Marriage date range end"
9149msgstr ""
9150
9151#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9152msgid "Marriage date range start"
9153msgstr ""
9154
9155#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89
9156msgid "Marriage ending status"
9157msgstr ""
9158
9159#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64
9160msgid "Marriage intention"
9161msgstr ""
9162
9163#: app/Gedcom.php:466
9164msgid "Marriage license"
9165msgstr ""
9166
9167#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9168msgid "Marriage of a brother"
9169msgstr ""
9170
9171#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
9172#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
9173msgid "Marriage of a child"
9174msgstr "Bērna laulības"
9175
9176#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9177msgid "Marriage of a daughter"
9178msgstr ""
9179
9180#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9181msgid "Marriage of a father"
9182msgstr ""
9183
9184#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
9185#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
9186#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
9187#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
9188msgid "Marriage of a grandchild"
9189msgstr ""
9190
9191#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9192msgid "Marriage of a granddaughter"
9193msgstr ""
9194
9195#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9196msgctxt "daughter’s daughter"
9197msgid "Marriage of a granddaughter"
9198msgstr ""
9199
9200#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9201msgctxt "son’s daughter"
9202msgid "Marriage of a granddaughter"
9203msgstr ""
9204
9205#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9206msgid "Marriage of a grandson"
9207msgstr ""
9208
9209#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9210msgctxt "daughter’s son"
9211msgid "Marriage of a grandson"
9212msgstr ""
9213
9214#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9215msgctxt "son’s son"
9216msgid "Marriage of a grandson"
9217msgstr ""
9218
9219#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9220msgid "Marriage of a half-brother"
9221msgstr ""
9222
9223#: app/Services/IndividualFactsService.php:471
9224msgid "Marriage of a half-sibling"
9225msgstr ""
9226
9227#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9228msgid "Marriage of a half-sister"
9229msgstr ""
9230
9231#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9232msgid "Marriage of a mother"
9233msgstr ""
9234
9235#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
9236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
9237msgid "Marriage of a parent"
9238msgstr ""
9239
9240#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
9241#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
9242msgid "Marriage of a sibling"
9243msgstr ""
9244
9245#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9246msgid "Marriage of a sister"
9247msgstr ""
9248
9249#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9250msgid "Marriage of a son"
9251msgstr ""
9252
9253#: app/Services/IndividualFactsService.php:732
9254msgid "Marriage of parents"
9255msgstr ""
9256
9257#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9258msgid "Marriage place contains"
9259msgstr ""
9260
9261#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9262msgid "Marriage places"
9263msgstr ""
9264
9265#: app/Gedcom.php:471
9266msgid "Marriage settlement"
9267msgstr ""
9268
9269#. I18N: Name of a module/report
9270#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9271#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9272#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9273#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9274msgid "Marriages"
9275msgstr ""
9276
9277#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9278#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9279msgid "Marriages by century"
9280msgstr ""
9281
9282#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:61
9283#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
9284#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
9285#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
9286#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9287#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9288msgid "Married name"
9289msgstr ""
9290
9291#. I18N: Name of a country or state
9292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
9293msgid "Marshall Islands"
9294msgstr ""
9295
9296#. I18N: Name of a country or state
9297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9298msgid "Martinique"
9299msgstr ""
9300
9301#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39
9302msgid "Masquerade as this user"
9303msgstr ""
9304
9305#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9306msgid "Match both upper and lower case letters."
9307msgstr ""
9308
9309#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:99
9310msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9311msgstr ""
9312
9313#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:100
9314msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9315msgstr ""
9316
9317#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9318msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9319msgstr ""
9320
9321#. I18N: Name of a country or state
9322#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9323msgid "Mauritania"
9324msgstr ""
9325
9326#. I18N: Name of a country or state
9327#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
9328msgid "Mauritius"
9329msgstr ""
9330
9331#. I18N: A configuration setting
9332#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9333msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9334msgstr ""
9335
9336#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26
9337#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
9338msgid "Maximum upload size: "
9339msgstr ""
9340
9341#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9342msgctxt "Abbreviation for May"
9343msgid "May"
9344msgstr "Maijs"
9345
9346#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9347msgctxt "GENITIVE"
9348msgid "May"
9349msgstr "Maijs"
9350
9351#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9352msgctxt "INSTRUMENTAL"
9353msgid "May"
9354msgstr "Maijs"
9355
9356#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9357msgctxt "LOCATIVE"
9358msgid "May"
9359msgstr "Maijā"
9360
9361#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9362#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
9363#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
9364msgctxt "NOMINATIVE"
9365msgid "May"
9366msgstr "Maijs"
9367
9368#. I18N: Name of a country or state
9369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9370msgid "Mayotte"
9371msgstr ""
9372
9373#. I18N: Location of an LDS church temple
9374#: app/Elements/TempleCode.php:131
9375msgid "Medford, Oregon, United States"
9376msgstr ""
9377
9378#. I18N: Name of a module
9379#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:155
9380#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:57
9381#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
9382#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799
9383#: resources/views/admin/media.phtml:104
9384#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
9385#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67
9386msgid "Media"
9387msgstr "Multimediji"
9388
9389#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9390#: resources/views/admin/media.phtml:100
9391#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
9392#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9393#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9394#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
9395msgid "Media file"
9396msgstr ""
9397
9398#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9399msgid "Media file to upload"
9400msgstr ""
9401
9402#: resources/views/admin/media.phtml:31
9403#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9404msgid "Media files"
9405msgstr ""
9406
9407#. I18N: A configuration setting
9408#: resources/views/admin/media.phtml:61
9409#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9410msgid "Media folder"
9411msgstr ""
9412
9413#: resources/views/admin/media.phtml:32
9414#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9415msgid "Media folders"
9416msgstr ""
9417
9418#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
9419#: app/CustomTags/GedcomL.php:240 app/CustomTags/GedcomL.php:277
9420#: app/CustomTags/GedcomL.php:310 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:439
9421#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:571
9422#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778
9423#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:870
9424#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:925
9425#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
9426#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233
9427#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
9428#: resources/views/admin/media.phtml:108
9429#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9430#: resources/views/admin/trees.phtml:251
9431#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
9432#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95
9433msgid "Media object"
9434msgstr ""
9435
9436#. I18N: Name of a module/list
9437#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 app/Module/MediaListModule.php:87
9438#: app/Services/AdminService.php:198
9439#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
9440#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9441#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
9442#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
9443#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
9444#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
9445#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
9446#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9447#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
9448#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9449#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9450#: resources/views/record-page-links.phtml:60
9451msgid "Media objects"
9452msgstr "Multimediju objekti"
9453
9454#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
9455msgid "Media objects found"
9456msgstr ""
9457
9458#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9459msgid "Media objects per page"
9460msgstr ""
9461
9462#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:847
9463#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9464#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9465msgid "Media type"
9466msgstr ""
9467
9468#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133
9469#: app/CustomTags/Reunion.php:58
9470msgid "Medical"
9471msgstr ""
9472
9473#. I18N: The name of a colour-scheme
9474#: app/Module/ColorsTheme.php:166
9475msgid "Mediterranio"
9476msgstr ""
9477
9478#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
9479msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9480msgstr ""
9481
9482#: app/Date/JalaliDate.php:279
9483msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9484msgid "Mehr"
9485msgstr ""
9486
9487#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9488#: app/Date/JalaliDate.php:151
9489msgctxt "GENITIVE"
9490msgid "Mehr"
9491msgstr ""
9492
9493#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9494#: app/Date/JalaliDate.php:241
9495msgctxt "INSTRUMENTAL"
9496msgid "Mehr"
9497msgstr ""
9498
9499#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9500#: app/Date/JalaliDate.php:196
9501msgctxt "LOCATIVE"
9502msgid "Mehr"
9503msgstr ""
9504
9505#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9506#: app/Date/JalaliDate.php:106
9507msgctxt "NOMINATIVE"
9508msgid "Mehr"
9509msgstr ""
9510
9511#. I18N: Location of an LDS church temple
9512#: app/Elements/TempleCode.php:132
9513msgid "Melbourne, Australia"
9514msgstr ""
9515
9516#. I18N: Listbox entry; name of a role
9517#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97
9518#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9519#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9520#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
9521#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
9522msgid "Member"
9523msgstr ""
9524
9525#. I18N: Location of an LDS church temple
9526#: app/Elements/TempleCode.php:133
9527msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9528msgstr ""
9529
9530#: resources/views/admin/modules.phtml:169
9531#: resources/views/admin/modules.phtml:172
9532msgid "Menu"
9533msgstr ""
9534
9535#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9536#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
9537#: resources/views/admin/modules.phtml:82
9538#: resources/views/admin/modules.phtml:84
9539msgid "Menus"
9540msgstr ""
9541
9542#. I18N: The name of a colour-scheme
9543#: app/Module/ColorsTheme.php:168
9544msgid "Mercury"
9545msgstr ""
9546
9547#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41
9548msgid "Merge"
9549msgstr ""
9550
9551#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:73
9552#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
9553msgid "Merge family trees"
9554msgstr ""
9555
9556#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53
9557#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9558#: resources/views/admin/trees.phtml:177
9559msgid "Merge records"
9560msgstr ""
9561
9562#. I18N: Location of an LDS church temple
9563#: app/Elements/TempleCode.php:134
9564msgid "Merida, Mexico"
9565msgstr ""
9566
9567#. I18N: Location of an LDS church temple
9568#: app/Elements/TempleCode.php:60
9569msgid "Mesa, Arizona, United States"
9570msgstr ""
9571
9572#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9573#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9574#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9575#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
9576#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57
9577msgid "Message"
9578msgstr "Ziņojums"
9579
9580#. I18N: Name of a module
9581#. I18N: A configuration setting
9582#: app/Module/UserMessagesModule.php:65
9583#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9584msgid "Messages"
9585msgstr "Ziņojumi"
9586
9587#. I18N: a month in the French republican calendar
9588#: app/Date/FrenchDate.php:167
9589msgctxt "GENITIVE"
9590msgid "Messidor"
9591msgstr "Messidors"
9592
9593#. I18N: a month in the French republican calendar
9594#: app/Date/FrenchDate.php:261
9595msgctxt "INSTRUMENTAL"
9596msgid "Messidor"
9597msgstr "Messidors"
9598
9599#. I18N: a month in the French republican calendar
9600#: app/Date/FrenchDate.php:214
9601msgctxt "LOCATIVE"
9602msgid "Messidor"
9603msgstr "Messidors"
9604
9605#. I18N: a month in the French republican calendar
9606#: app/Date/FrenchDate.php:120
9607msgctxt "NOMINATIVE"
9608msgid "Messidor"
9609msgstr ""
9610
9611#. I18N: Name of a country or state
9612#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9613msgid "Mexico"
9614msgstr ""
9615
9616#. I18N: Location of an LDS church temple
9617#: app/Elements/TempleCode.php:135
9618msgid "Mexico City, Mexico"
9619msgstr ""
9620
9621#. I18N: Type of media object
9622#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9623msgid "Microfiche"
9624msgstr ""
9625
9626#. I18N: Type of media object
9627#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9628msgid "Microfilm"
9629msgstr ""
9630
9631#. I18N: Name of a country or state
9632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
9633msgid "Micronesia"
9634msgstr ""
9635
9636#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9637msgid "Middle East"
9638msgstr ""
9639
9640#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104
9641msgid "Military"
9642msgstr ""
9643
9644#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134
9645msgid "Military service"
9646msgstr ""
9647
9648#. I18N: Name of a module/report
9649#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9652msgid "Missing data"
9653msgstr "Trūkstošie dati"
9654
9655#. I18N: Listbox entry; name of a role
9656#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
9657#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
9658msgid "Moderator"
9659msgstr ""
9660
9661#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
9662msgid "Moderators"
9663msgstr ""
9664
9665#: resources/views/admin/components.phtml:40
9666#: resources/views/admin/modules.phtml:70
9667msgid "Module"
9668msgstr ""
9669
9670#: resources/views/admin/modules.phtml:65
9671msgid "Module administration"
9672msgstr ""
9673
9674#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
9675#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
9676#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
9677#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
9678#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
9679#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
9680#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
9681#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
9682#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
9683#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
9684#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
9685#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
9686#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
9687#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
9688msgid "Modules"
9689msgstr ""
9690
9691#. I18N: Name of a country or state
9692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
9693msgid "Moldova"
9694msgstr ""
9695
9696#. I18N: abbreviation for Monday
9697#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9698#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
9699msgid "Mon"
9700msgstr ""
9701
9702#. I18N: Name of a country or state
9703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9704msgid "Monaco"
9705msgstr ""
9706
9707#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9708msgid "Monday"
9709msgstr "Pirmdiena"
9710
9711#. I18N: Name of a country or state
9712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
9713msgid "Mongolia"
9714msgstr ""
9715
9716#. I18N: Name of a country or state
9717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9718msgid "Montenegro"
9719msgstr ""
9720
9721#. I18N: Location of an LDS church temple
9722#: app/Elements/TempleCode.php:137
9723msgid "Monterrey, Mexico"
9724msgstr ""
9725
9726#. I18N: Location of an LDS church temple
9727#: app/Elements/TempleCode.php:136
9728msgid "Montevideo, Uruguay"
9729msgstr ""
9730
9731#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9732#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9733#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9735#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9736#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9737#: resources/views/calendar-page.phtml:59
9738msgid "Month"
9739msgstr "Mēnesis"
9740
9741#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
9742#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9743msgid "Month of birth"
9744msgstr ""
9745
9746#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416
9747#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9748msgid "Month of birth of first child in a relation"
9749msgstr ""
9750
9751#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325
9752#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9753msgid "Month of death"
9754msgstr ""
9755
9756#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465
9757#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9758msgid "Month of first marriage"
9759msgstr ""
9760
9761#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374
9762#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9763msgid "Month of marriage"
9764msgstr ""
9765
9766#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9767#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9768#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
9769msgid "Month:"
9770msgstr ""
9771
9772#. I18N: Location of an LDS church temple
9773#: app/Elements/TempleCode.php:138
9774msgid "Monticello, Utah, United States"
9775msgstr ""
9776
9777#. I18N: Location of an LDS church temple
9778#: app/Elements/TempleCode.php:139
9779msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9780msgstr ""
9781
9782#. I18N: Name of a country or state
9783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9784msgid "Montserrat"
9785msgstr ""
9786
9787#: app/Date/JalaliDate.php:277
9788msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9789msgid "Mor"
9790msgstr ""
9791
9792#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9793#: app/Date/JalaliDate.php:147
9794msgctxt "GENITIVE"
9795msgid "Mordad"
9796msgstr ""
9797
9798#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9799#: app/Date/JalaliDate.php:237
9800msgctxt "INSTRUMENTAL"
9801msgid "Mordad"
9802msgstr ""
9803
9804#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9805#: app/Date/JalaliDate.php:192
9806msgctxt "LOCATIVE"
9807msgid "Mordad"
9808msgstr ""
9809
9810#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9811#: app/Date/JalaliDate.php:102
9812msgctxt "NOMINATIVE"
9813msgid "Mordad"
9814msgstr ""
9815
9816#. I18N: Name of a country or state
9817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9818msgid "Morocco"
9819msgstr ""
9820
9821#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9822#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9823msgid "Most SMTP servers require a password."
9824msgstr ""
9825
9826#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75
9827#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9828#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107
9829msgid "Most common surnames"
9830msgstr "Visizplatītākie uzvārdi"
9831
9832#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9833msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9834msgstr ""
9835
9836#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9837msgid "Most mail servers require a valid email address."
9838msgstr ""
9839
9840#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9841#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9842msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9843msgstr ""
9844
9845#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9846#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9847msgid "Most servers do not use secure connections."
9848msgstr ""
9849
9850#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
9851#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54
9852msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9853msgstr ""
9854
9855#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66
9856msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9857msgstr ""
9858
9859#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
9860msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9861msgstr ""
9862
9863#. I18N: Name of a module
9864#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52
9865msgid "Most viewed pages"
9866msgstr "Biežāk skatītās lapas"
9867
9868#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9869#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9871#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9872#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9873#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9874#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9875msgid "Mother"
9876msgstr "Māte"
9877
9878#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
9879#, php-format
9880msgid "Mother: %s"
9881msgstr ""
9882
9883#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22
9884msgid "Mother’s age"
9885msgstr ""
9886
9887#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9888#: app/Individual.php:901
9889#, php-format
9890msgid "Mother’s family with %s"
9891msgstr ""
9892
9893#. I18N: A step-family.
9894#: app/Individual.php:905
9895msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9896msgstr ""
9897
9898#. I18N: Location of an LDS church temple
9899#: app/Elements/TempleCode.php:140
9900msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9901msgstr ""
9902
9903#: resources/views/admin/components.phtml:47
9904#: resources/views/admin/components.phtml:154
9905#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
9906msgid "Move down"
9907msgstr ""
9908
9909#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19
9910msgid "Move the media object?"
9911msgstr ""
9912
9913#: resources/views/admin/components.phtml:46
9914#: resources/views/admin/components.phtml:148
9915#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
9916msgid "Move up"
9917msgstr ""
9918
9919#. I18N: Name of a country or state
9920#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9921msgid "Mozambique"
9922msgstr ""
9923
9924#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9925#: app/Date/HijriDate.php:142
9926msgctxt "GENITIVE"
9927msgid "Muharram"
9928msgstr ""
9929
9930#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9931#: app/Date/HijriDate.php:232
9932msgctxt "INSTRUMENTAL"
9933msgid "Muharram"
9934msgstr ""
9935
9936#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9937#: app/Date/HijriDate.php:187
9938msgctxt "LOCATIVE"
9939msgid "Muharram"
9940msgstr ""
9941
9942#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9943#: app/Date/HijriDate.php:97
9944msgctxt "NOMINATIVE"
9945msgid "Muharram"
9946msgstr ""
9947
9948#. I18N: twin, triplet, etc.
9949#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9950msgid "Multiple birth"
9951msgstr ""
9952
9953#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
9954msgid "Multiple marriages"
9955msgstr ""
9956
9957#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
9958#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110
9959msgid "My account"
9960msgstr "Mans konts"
9961
9962#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
9963msgid "My family tree"
9964msgstr ""
9965
9966#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103
9967msgid "My individual record"
9968msgstr "Mans personīgais ieraksts"
9969
9970#. I18N: Name of a module
9971#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:354
9972#: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 resources/views/admin/modules.phtml:196
9973#: resources/views/admin/modules.phtml:200
9974#: resources/views/layouts/administration.phtml:55
9975msgid "My page"
9976msgstr "Mana lapa"
9977
9978#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368
9979msgid "My pages"
9980msgstr "Manas lapas"
9981
9982#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405
9983msgid "My pedigree"
9984msgstr "Mans ciltsraksts"
9985
9986#. I18N: Name of a country or state
9987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9988msgid "Myanmar"
9989msgstr ""
9990
9991#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:868
9992#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223
9993#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9994#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9995#: resources/views/individual-page-name.phtml:42
9996#: resources/views/individual-page-name.phtml:56
9997#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11
9998#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
9999#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
10000#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
10001#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
10002#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
10003#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
10004#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
10005#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
10006#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
10007#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
10008#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
10009#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
10010#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
10011#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
10012#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
10013#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10014#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10015#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10016#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10017#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10018msgid "Name"
10019msgstr "Vārds"
10020
10021#: app/Gedcom.php:820 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
10022msgctxt "Repository"
10023msgid "Name"
10024msgstr ""
10025
10026#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69
10027msgid "Name in Hebrew"
10028msgstr ""
10029
10030#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152
10031#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208
10032#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/Legacy.php:116
10033#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
10034msgid "Name of addressee"
10035msgstr ""
10036
10037#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703
10038msgid "Name prefix"
10039msgstr ""
10040
10041#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:704
10042msgid "Name suffix"
10043msgstr ""
10044
10045#: resources/views/admin/tags.phtml:42
10046#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
10047#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10048#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10049#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10050msgid "Names"
10051msgstr ""
10052
10053#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137
10054msgid "Namesake"
10055msgstr ""
10056
10057#. I18N: Name of a country or state
10058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10059msgid "Namibia"
10060msgstr ""
10061
10062#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10063msgid "Nanny"
10064msgstr ""
10065
10066#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
10067msgid "Narrative description"
10068msgstr ""
10069
10070#. I18N: Location of an LDS church temple
10071#: app/Elements/TempleCode.php:141
10072msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10073msgstr ""
10074
10075#: app/Gedcom.php:712
10076msgid "Nationality"
10077msgstr ""
10078
10079#: app/Gedcom.php:713
10080msgid "Naturalization"
10081msgstr ""
10082
10083#. I18N: Name of a country or state
10084#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10085msgid "Nauru"
10086msgstr ""
10087
10088#. I18N: Location of an LDS church temple
10089#: app/Elements/TempleCode.php:142
10090msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10091msgstr ""
10092
10093#. I18N: Location of an LDS church temple
10094#: app/Elements/TempleCode.php:143
10095msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10096msgstr ""
10097
10098#. I18N: Name of a country or state
10099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10100msgid "Nepal"
10101msgstr ""
10102
10103#. I18N: Name of a country or state
10104#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10105msgid "Netherlands"
10106msgstr ""
10107
10108#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:137
10109#: resources/views/components/datetime.phtml:15
10110msgid "Never"
10111msgstr ""
10112
10113#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10114msgid "Never married"
10115msgstr ""
10116
10117#. I18N: Name of a country or state
10118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10119msgid "New Caledonia"
10120msgstr ""
10121
10122#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156
10123#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158
10124#: app/CustomTags/GedcomL.php:159
10125msgid "New GEDCOM tag"
10126msgstr ""
10127
10128#. I18N: Location of an LDS church temple
10129#: app/Elements/TempleCode.php:146
10130msgid "New York, New York, United States"
10131msgstr ""
10132
10133#. I18N: Name of a country or state
10134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10135msgid "New Zealand"
10136msgstr ""
10137
10138#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10139msgid "New data"
10140msgstr ""
10141
10142#. I18N: %s is a server name/URL
10143#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:167
10144#, php-format
10145msgid "New registration at %s"
10146msgstr "Jauna reģistrācija %s"
10147
10148#. I18N: %s is a server name/URL
10149#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:106
10150#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86
10151#, php-format
10152msgid "New user at %s"
10153msgstr ""
10154
10155#. I18N: Location of an LDS church temple
10156#: app/Elements/TempleCode.php:144
10157msgid "Newport Beach, California, United States"
10158msgstr ""
10159
10160#. I18N: Name of a module
10161#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115
10162msgid "News"
10163msgstr "Ziņas"
10164
10165#. I18N: Type of media object
10166#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10167msgid "Newspaper"
10168msgstr ""
10169
10170#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10171msgid "Next email reminder will be sent after "
10172msgstr ""
10173
10174#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10175#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42
10176msgid "Next image"
10177msgstr "Nākošā bilde"
10178
10179#. I18N: Name of a country or state
10180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10181msgid "Nicaragua"
10182msgstr ""
10183
10184#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:701
10185msgid "Nickname"
10186msgstr ""
10187
10188#. I18N: Name of a country or state
10189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10190msgid "Niger"
10191msgstr ""
10192
10193#. I18N: Name of a country or state
10194#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10195msgid "Nigeria"
10196msgstr ""
10197
10198#. I18N: a month in the Jewish calendar
10199#: app/Date/JewishDate.php:207
10200msgctxt "GENITIVE"
10201msgid "Nissan"
10202msgstr ""
10203
10204#. I18N: a month in the Jewish calendar
10205#: app/Date/JewishDate.php:311
10206msgctxt "INSTRUMENTAL"
10207msgid "Nissan"
10208msgstr ""
10209
10210#. I18N: a month in the Jewish calendar
10211#: app/Date/JewishDate.php:259
10212msgctxt "LOCATIVE"
10213msgid "Nissan"
10214msgstr ""
10215
10216#. I18N: a month in the Jewish calendar
10217#: app/Date/JewishDate.php:155
10218msgctxt "NOMINATIVE"
10219msgid "Nissan"
10220msgstr ""
10221
10222#. I18N: Name of a country or state
10223#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10224msgid "Niue"
10225msgstr ""
10226
10227#. I18N: a month in the French republican calendar
10228#: app/Date/FrenchDate.php:155
10229msgctxt "GENITIVE"
10230msgid "Nivose"
10231msgstr ""
10232
10233#. I18N: a month in the French republican calendar
10234#: app/Date/FrenchDate.php:249
10235msgctxt "INSTRUMENTAL"
10236msgid "Nivose"
10237msgstr ""
10238
10239#. I18N: a month in the French republican calendar
10240#: app/Date/FrenchDate.php:202
10241msgctxt "LOCATIVE"
10242msgid "Nivose"
10243msgstr ""
10244
10245#. I18N: a month in the French republican calendar
10246#: app/Date/FrenchDate.php:107
10247msgctxt "NOMINATIVE"
10248msgid "Nivose"
10249msgstr ""
10250
10251#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336
10252msgid "No"
10253msgstr ""
10254
10255#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87
10256#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10257msgid "No GEDCOM file was received."
10258msgstr ""
10259
10260#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68
10261msgid "No GEDCOM files found."
10262msgstr ""
10263
10264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10266msgid "No calendar conversion"
10267msgstr ""
10268
10269#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:266
10270#: resources/views/family-page-children.phtml:19
10271msgid "No children"
10272msgstr ""
10273
10274#: app/Services/MessageService.php:233
10275msgid "No contact"
10276msgstr ""
10277
10278#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48
10279msgid "No duplicates have been found."
10280msgstr ""
10281
10282#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80
10283msgid "No errors have been found."
10284msgstr ""
10285
10286#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183
10287#, php-format
10288msgid "No events exist for the next %s day."
10289msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10290msgstr[0] ""
10291msgstr[1] ""
10292msgstr[2] ""
10293
10294#: app/Module/OnThisDayModule.php:157
10295msgid "No events exist for today."
10296msgstr "Šodien nav neviena notikuma."
10297
10298#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10299msgid "No events exist for tomorrow."
10300msgstr ""
10301
10302#: app/Module/OnThisDayModule.php:155
10303msgid "No events for living individuals exist for today."
10304msgstr ""
10305
10306#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10307msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10308msgstr ""
10309
10310#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
10311#, php-format
10312msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10313msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10314msgstr[0] ""
10315msgstr[1] ""
10316msgstr[2] ""
10317
10318#: resources/views/family-page.phtml:41
10319msgid "No facts exist for this family."
10320msgstr ""
10321
10322#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94
10323#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110
10324msgid "No file was received."
10325msgstr ""
10326
10327#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10328#: app/Exceptions/FileUploadException.php:48
10329#: app/Exceptions/FileUploadException.php:71
10330msgid "No file was received. Please try again."
10331msgstr ""
10332
10333#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:408
10334msgid "No link between the two individuals could be found."
10335msgstr ""
10336
10337#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10338#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10339#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10340msgid "No matching facts found"
10341msgstr ""
10342
10343#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20
10344#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20
10345msgid "No news articles have been submitted."
10346msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas."
10347
10348#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10349msgid "No predefined text"
10350msgstr ""
10351
10352#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
10353#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35
10354msgid "No records to display"
10355msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt"
10356
10357#: resources/views/components/select-family.phtml:27
10358#: resources/views/components/select-individual.phtml:27
10359#: resources/views/components/select-location.phtml:27
10360#: resources/views/components/select-media.phtml:27
10361#: resources/views/components/select-note.phtml:27
10362#: resources/views/components/select-place.phtml:24
10363#: resources/views/components/select-repository.phtml:27
10364#: resources/views/components/select-shared-note.phtml:27
10365#: resources/views/components/select-source.phtml:27
10366#: resources/views/components/select-submission.phtml:27
10367#: resources/views/components/select-submitter.phtml:27
10368msgid "No results found"
10369msgstr "Nekas nav atrasts"
10370
10371#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
10372#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48
10373#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102
10374#: resources/views/search-general-page.phtml:138
10375#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10376msgid "No results found."
10377msgstr "Nekas nav atrasts."
10378
10379#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
10380msgid "No signed-in and no anonymous users"
10381msgstr ""
10382
10383#: app/Module/IndividualListModule.php:251
10384#: app/Module/IndividualListModule.php:274
10385#: app/Module/IndividualListModule.php:536
10386msgid "No surname"
10387msgstr ""
10388
10389#: app/Elements/TempleCode.php:211
10390msgid "No temple - living ordinance"
10391msgstr ""
10392
10393#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:153
10394#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199
10395#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23
10396msgid "No upgrade information is available."
10397msgstr ""
10398
10399#. I18N: The name of a colour-scheme
10400#: app/Module/ColorsTheme.php:170
10401msgid "Nocturnal"
10402msgstr ""
10403
10404#. I18N: https://nominatim.org
10405#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10406msgid "Nominatim"
10407msgstr ""
10408
10409#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
10410#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10411#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10412#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10413#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10414msgid "None"
10415msgstr "Nav"
10416
10417#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10418#: app/Date/FrenchDate.php:317
10419msgid "Nonidi"
10420msgstr ""
10421
10422#. I18N: Name of a country or state
10423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10424msgid "Norfolk Island"
10425msgstr ""
10426
10427#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159
10428msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10429msgstr ""
10430
10431#. I18N: Name of a country or state
10432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10433msgid "North Korea"
10434msgstr ""
10435
10436#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10437msgid "Northern America"
10438msgstr ""
10439
10440#. I18N: Name of a country or state
10441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10442msgid "Northern Ireland"
10443msgstr ""
10444
10445#. I18N: Name of a country or state
10446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
10447msgid "Northern Mariana Islands"
10448msgstr ""
10449
10450#. I18N: Name of a country or state
10451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10452msgid "Norway"
10453msgstr ""
10454
10455#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10456msgid "Not approved by an administrator"
10457msgstr ""
10458
10459#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106
10460msgid "Not living"
10461msgstr ""
10462
10463#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71
10464#: app/Module/BranchesListModule.php:455
10465#: resources/views/lists/families-table.phtml:121
10466msgid "Not married"
10467msgstr ""
10468
10469#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
10470#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:71
10471#: resources/views/fact-association-structure.phtml:106
10472msgid "Not recorded"
10473msgstr ""
10474
10475#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10476msgid "Not verified by the user"
10477msgstr ""
10478
10479#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
10480#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
10481#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:267
10482#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:473
10483#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:766
10484#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:883
10485#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
10486#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70
10487#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10488#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10489#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21
10490#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11
10491#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160
10492#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94
10493#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70
10494#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:62
10495#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10496#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10497#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10498#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10499msgid "Note"
10500msgstr ""
10501
10502#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
10503#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916
10504msgid "Note on association"
10505msgstr ""
10506
10507#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:618
10508#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:833
10509#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:880
10510msgid "Note on last change"
10511msgstr ""
10512
10513#: app/Gedcom.php:688
10514msgid "Note on phonetic name"
10515msgstr ""
10516
10517#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559
10518msgid "Note on place"
10519msgstr ""
10520
10521#: app/Gedcom.php:848
10522msgid "Note on repository reference"
10523msgstr ""
10524
10525#: app/Gedcom.php:702
10526msgid "Note on romanized name"
10527msgstr ""
10528
10529#: app/Gedcom.php:840
10530msgid "Note on source"
10531msgstr ""
10532
10533#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
10534#: app/CustomTags/GedcomL.php:276 app/CustomTags/GedcomL.php:309
10535#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681
10536#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910
10537#: app/Gedcom.php:924
10538msgid "Note on source citation"
10539msgstr ""
10540
10541#: app/Gedcom.php:839
10542msgid "Note on source data"
10543msgstr ""
10544
10545#: resources/views/help/restriction.phtml:13
10546msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10547msgstr ""
10548
10549#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18
10550msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10551msgstr ""
10552
10553#. I18N: Name of a module
10554#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/NoteListModule.php:141
10555#: app/Module/NotesTabModule.php:58
10556#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
10557#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10558#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10559#: resources/views/record-page-links.phtml:78
10560#: resources/views/search-results.phtml:83
10561#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10562#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10563msgid "Notes"
10564msgstr "Piezīmes"
10565
10566#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10567msgid "Nothing found to cleanup"
10568msgstr ""
10569
10570#: resources/views/admin/location-edit.phtml:119
10571msgid "Nothing found."
10572msgstr "Nekas netika atrasts."
10573
10574#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68
10575#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69
10576msgid "Nothing to show"
10577msgstr ""
10578
10579#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10580msgctxt "Abbreviation for November"
10581msgid "Nov"
10582msgstr ""
10583
10584#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10585msgctxt "GENITIVE"
10586msgid "November"
10587msgstr "Novembrī"
10588
10589#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10590msgctxt "INSTRUMENTAL"
10591msgid "November"
10592msgstr "Novembris"
10593
10594#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10595msgctxt "LOCATIVE"
10596msgid "November"
10597msgstr "Novembrī"
10598
10599#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10600#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10601#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
10602msgctxt "NOMINATIVE"
10603msgid "November"
10604msgstr "Novembris"
10605
10606#. I18N: Location of an LDS church temple
10607#: app/Elements/TempleCode.php:145
10608msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10609msgstr ""
10610
10611#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:716
10612#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
10613#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10614#: resources/views/admin/tags.phtml:990
10615#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10616msgid "Number of children"
10617msgstr ""
10618
10619#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23
10620#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23
10621#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20
10622msgid "Number of days to show"
10623msgstr "Redzamo dienu skaits"
10624
10625#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10626#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10627msgid "Number of families without children"
10628msgstr ""
10629
10630#. I18N: ... to show in a list
10631#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17
10632msgid "Number of given names"
10633msgstr "Iedoto vārdu skaits"
10634
10635#: app/Gedcom.php:717
10636msgid "Number of marriages"
10637msgstr ""
10638
10639#. I18N: ... to show in a list
10640#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15
10641msgid "Number of pages"
10642msgstr ""
10643
10644#. I18N: ... to show in a list
10645#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10646#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17
10647msgid "Number of surnames"
10648msgstr ""
10649
10650#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10651msgid "Nurse"
10652msgstr ""
10653
10654#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10655msgctxt "FEMALE"
10656msgid "Nurse"
10657msgstr ""
10658
10659#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10660msgctxt "MALE"
10661msgid "Nurse"
10662msgstr ""
10663
10664#. I18N: Location of an LDS church temple
10665#: app/Elements/TempleCode.php:148
10666msgid "Oakland, California, United States"
10667msgstr ""
10668
10669#. I18N: Location of an LDS church temple
10670#: app/Elements/TempleCode.php:149
10671msgid "Oaxaca, Mexico"
10672msgstr ""
10673
10674#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:720
10675#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10676#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10677msgid "Occupation"
10678msgstr ""
10679
10680#. I18N: Name of a report
10681#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10682#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10683#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10684msgid "Occupations"
10685msgstr ""
10686
10687#. I18N: Name of a country or state
10688#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
10689msgid "Occupied Palestinian Territory"
10690msgstr ""
10691
10692#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10693msgctxt "Abbreviation for October"
10694msgid "Oct"
10695msgstr ""
10696
10697#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10698#: app/Date/FrenchDate.php:315
10699msgid "Octidi"
10700msgstr ""
10701
10702#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10703msgctxt "GENITIVE"
10704msgid "October"
10705msgstr ""
10706
10707#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10708msgctxt "INSTRUMENTAL"
10709msgid "October"
10710msgstr ""
10711
10712#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10713msgctxt "LOCATIVE"
10714msgid "October"
10715msgstr ""
10716
10717#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10718#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
10719#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
10720msgctxt "NOMINATIVE"
10721msgid "October"
10722msgstr ""
10723
10724#. I18N: Location of an LDS church temple
10725#: app/Elements/TempleCode.php:150
10726msgid "Ogden, Utah, United States"
10727msgstr ""
10728
10729#. I18N: Location of an LDS church temple
10730#: app/Elements/TempleCode.php:151
10731msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10732msgstr ""
10733
10734#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10735msgid "Old data"
10736msgstr ""
10737
10738#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860
10739msgid "Old files found"
10740msgstr ""
10741
10742#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10743msgid "Oldest father"
10744msgstr ""
10745
10746#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10747msgid "Oldest female"
10748msgstr ""
10749
10750#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10751msgid "Oldest living individuals"
10752msgstr ""
10753
10754#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10755msgid "Oldest male"
10756msgstr ""
10757
10758#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10759msgid "Oldest mother"
10760msgstr ""
10761
10762#. I18N: The name of a colour-scheme
10763#: app/Module/ColorsTheme.php:172
10764msgid "Olivia"
10765msgstr ""
10766
10767#. I18N: Name of a country or state
10768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10769msgid "Oman"
10770msgstr ""
10771
10772#. I18N: Name of a module
10773#: app/Module/OnThisDayModule.php:102
10774msgid "On this day"
10775msgstr "Šajā dienā"
10776
10777#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:113
10778msgid "On this day…"
10779msgstr "Šajā dienā…"
10780
10781#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10782msgid "Only add new records"
10783msgstr ""
10784
10785#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10786#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
10787msgid "Only managers can edit"
10788msgstr ""
10789
10790#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10791msgid "Only update existing records"
10792msgstr ""
10793
10794#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15
10795msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10796msgstr ""
10797
10798#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:172
10799msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10800msgstr ""
10801
10802#. I18N: https://openrouteservice.org
10803#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45
10804#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82
10805msgid "OpenRouteService"
10806msgstr ""
10807
10808#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10809msgid "OpenStreetMap™"
10810msgstr ""
10811
10812#. I18N: Location of an LDS church temple
10813#: app/Elements/TempleCode.php:152
10814msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10815msgstr ""
10816
10817#: app/Date/JalaliDate.php:274
10818msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10819msgid "Ord"
10820msgstr ""
10821
10822#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10823#: app/Date/JalaliDate.php:141
10824msgctxt "GENITIVE"
10825msgid "Ordibehesht"
10826msgstr ""
10827
10828#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10829#: app/Date/JalaliDate.php:231
10830msgctxt "INSTRUMENTAL"
10831msgid "Ordibehesht"
10832msgstr ""
10833
10834#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10835#: app/Date/JalaliDate.php:186
10836msgctxt "LOCATIVE"
10837msgid "Ordibehesht"
10838msgstr ""
10839
10840#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10841#: app/Date/JalaliDate.php:96
10842msgctxt "NOMINATIVE"
10843msgid "Ordibehesht"
10844msgstr ""
10845
10846#: app/Gedcom.php:884
10847msgid "Ordinance"
10848msgstr ""
10849
10850#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:722
10851msgid "Ordination"
10852msgstr ""
10853
10854#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10855#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10856msgid "Orientation"
10857msgstr ""
10858
10859#: app/CustomTags/Ancestry.php:70
10860msgid "Origin"
10861msgstr ""
10862
10863#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10864#: app/CustomTags/Ancestry.php:75
10865msgid "Original text"
10866msgstr ""
10867
10868#. I18N: Location of an LDS church temple
10869#: app/Elements/TempleCode.php:153
10870msgid "Orlando, Florida, United States"
10871msgstr ""
10872
10873#. I18N: Type of media object
10874#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10875#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10876#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154
10877#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10878#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10879#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758
10880msgid "Other"
10881msgstr "Cits"
10882
10883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410
10884msgid "Other facts to show in charts"
10885msgstr ""
10886
10887#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689
10888msgid "Other preferences"
10889msgstr ""
10890
10891#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
10892msgid "Owner"
10893msgstr ""
10894
10895#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10896msgctxt "FEMALE"
10897msgid "Owner"
10898msgstr ""
10899
10900#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10901msgctxt "MALE"
10902msgid "Owner"
10903msgstr ""
10904
10905#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10906#: app/Exceptions/FileUploadException.php:86
10907msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10908msgstr ""
10909
10910#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10911#: app/Exceptions/FileUploadException.php:81
10912msgid "PHP failed to write to disk."
10913msgstr ""
10914
10915#: resources/views/admin/server-information.phtml:20
10916msgid "PHP information"
10917msgstr ""
10918
10919#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10920#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10921#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10923#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10924#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10925#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10926#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10927#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10928#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10929#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10930#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10931#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10932#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10933#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10934msgid "Page"
10935msgstr ""
10936
10937#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41
10938#, php-format
10939msgid "Page %s of %s"
10940msgstr ""
10941
10942#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10943#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10944#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10945#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10946#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10947#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10948#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10949#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10950#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10951#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10952#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10953#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10954#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10955#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10956#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10957#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10958msgid "Page size"
10959msgstr ""
10960
10961#. I18N: Type of media object
10962#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10963msgid "Painting"
10964msgstr ""
10965
10966#. I18N: Name of a country or state
10967#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10968msgid "Pakistan"
10969msgstr ""
10970
10971#. I18N: Name of a country or state
10972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10973msgid "Palau"
10974msgstr ""
10975
10976#. I18N: A colour scheme
10977#: app/Module/ColorsTheme.php:121
10978msgid "Palette"
10979msgstr ""
10980
10981#. I18N: Location of an LDS church temple
10982#: app/Elements/TempleCode.php:155
10983msgid "Palmyra, New York, United States"
10984msgstr ""
10985
10986#. I18N: Name of a country or state
10987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10988msgid "Panama"
10989msgstr ""
10990
10991#. I18N: Location of an LDS church temple
10992#: app/Elements/TempleCode.php:156
10993msgid "Panama City, Panama"
10994msgstr ""
10995
10996#. I18N: Location of an LDS church temple
10997#: app/Elements/TempleCode.php:157
10998msgid "Papeete, Tahiti"
10999msgstr ""
11000
11001#. I18N: Name of a country or state
11002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11003msgid "Papua New Guinea"
11004msgstr ""
11005
11006#. I18N: Name of a country or state
11007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
11008msgid "Paraguay"
11009msgstr ""
11010
11011#: app/CustomTags/GedcomL.php:294
11012msgid "Parent location"
11013msgstr ""
11014
11015#: app/Gedcom.php:742 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210
11016#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
11017#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
11018#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44
11019msgid "Parents"
11020msgstr "Vecāki"
11021
11022#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
11023#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
11024#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
11025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
11026#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
11027msgid "Parents and siblings"
11028msgstr ""
11029
11030#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42
11031msgid "Parent’s age"
11032msgstr ""
11033
11034#. I18N: A configuration setting
11035#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
11036#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
11037#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69
11038#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
11039#: resources/views/login-page.phtml:44
11040#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
11041#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
11042#: resources/views/register-page.phtml:73
11043#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80
11044msgid "Password"
11045msgstr "Parole"
11046
11047#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
11048#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74
11049#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
11050#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
11051#: resources/views/register-page.phtml:78
11052msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
11053msgstr ""
11054
11055#. I18N: Location of an LDS church temple
11056#: app/Elements/TempleCode.php:158
11057msgid "Payson, Utah, United States"
11058msgstr ""
11059
11060#. I18N: Name of a module/chart
11061#. I18N: Name of a report
11062#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
11063#: app/Module/PedigreeChartModule.php:102
11064#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
11065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
11066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
11067msgid "Pedigree"
11068msgstr ""
11069
11070#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
11071msgid "Pedigree chart"
11072msgstr ""
11073
11074#. I18N: Name of a module
11075#: app/Module/PedigreeMapModule.php:109
11076msgid "Pedigree map"
11077msgstr "Ciltsrakstu karte"
11078
11079#. I18N: %s is an individual’s name
11080#: app/Module/PedigreeMapModule.php:155 app/Module/PedigreeMapModule.php:208
11081#, php-format
11082msgid "Pedigree map of %s"
11083msgstr "%s ciltsrakstu karte"
11084
11085#. I18N: %s is an individual’s name
11086#: app/Module/PedigreeChartModule.php:148
11087#, php-format
11088msgid "Pedigree tree of %s"
11089msgstr ""
11090
11091#. I18N: Name of a module
11092#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268
11093#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:65
11094#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
11095#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
11096#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
11097#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368
11098#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
11099#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11100msgid "Pending changes"
11101msgstr ""
11102
11103#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22
11104msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11105msgstr ""
11106
11107#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108
11108msgid "Permanent number"
11109msgstr ""
11110
11111#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11112#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11113msgid "Permanently delete these records?"
11114msgstr ""
11115
11116#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:21
11117msgid "Personal data"
11118msgstr ""
11119
11120#. I18N: Location of an LDS church temple
11121#: app/Elements/TempleCode.php:159
11122msgid "Perth, Australia"
11123msgstr ""
11124
11125#. I18N: Name of a country or state
11126#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11127msgid "Peru"
11128msgstr ""
11129
11130#. I18N: Name of a country or state
11131#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
11132msgid "Philippines"
11133msgstr ""
11134
11135#. I18N: Location of an LDS church temple
11136#: app/Elements/TempleCode.php:160
11137msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11138msgstr ""
11139
11140#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:241
11141#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:419
11142#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:871
11143#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27
11144msgid "Phone"
11145msgstr ""
11146
11147#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
11148msgid "Phonetic algorithm"
11149msgstr ""
11150
11151#: app/Gedcom.php:685
11152msgid "Phonetic name"
11153msgstr ""
11154
11155#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:553
11156msgid "Phonetic place"
11157msgstr ""
11158
11159#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11160#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
11161#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
11162msgid "Phonetic search"
11163msgstr "Fonētiskā meklēšana"
11164
11165#: app/Gedcom.php:694
11166msgid "Phonetic type"
11167msgstr ""
11168
11169#. I18N: Type of media object
11170#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94
11171msgid "Photo"
11172msgstr "Bilde"
11173
11174#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63
11175msgid "Photograph"
11176msgstr ""
11177
11178#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:80
11179#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:90
11180#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:107
11181#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:114
11182#: app/CustomTags/Gedcom7.php:118 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
11183#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
11184msgid "Phrase"
11185msgstr ""
11186
11187#. I18N: The name of a colour-scheme
11188#: app/Module/ColorsTheme.php:174
11189msgid "Pink Plastic"
11190msgstr ""
11191
11192#. I18N: Name of a country or state
11193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11194msgid "Pitcairn"
11195msgstr ""
11196
11197#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
11198#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/Legacy.php:85
11199#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:838
11200#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:83
11201#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39
11202#: resources/views/admin/location-edit.phtml:118
11203#: resources/views/admin/locations.phtml:44
11204#: resources/views/lists/families-table.phtml:160
11205#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
11206#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
11207#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47
11208#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11209#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11210#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11211#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11212#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11213#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11214#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11215#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11216#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11217#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11218msgid "Place"
11219msgstr "Vieta"
11220
11221#. I18N: Name of a module/list
11222#: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101
11223#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:230
11224#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18
11225msgid "Place hierarchy"
11226msgstr "Vietas hierarhija"
11227
11228#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65
11229msgid "Place in Hebrew"
11230msgstr ""
11231
11232#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16
11233msgid "Place list"
11234msgstr ""
11235
11236#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
11238msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11239msgstr ""
11240
11241#: resources/views/help/place.phtml:14
11242msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11243msgstr ""
11244
11245#: resources/views/help/place.phtml:10
11246msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11247msgstr ""
11248
11249#: app/Gedcom.php:588
11250msgid "Place of LDS baptism"
11251msgstr ""
11252
11253#: app/Gedcom.php:743
11254msgid "Place of LDS child sealing"
11255msgstr ""
11256
11257#: app/Gedcom.php:630
11258msgid "Place of LDS confirmation"
11259msgstr ""
11260
11261#: app/Gedcom.php:650
11262msgid "Place of LDS endowment"
11263msgstr ""
11264
11265#: app/Gedcom.php:482
11266msgid "Place of LDS spouse sealing"
11267msgstr ""
11268
11269#: app/Gedcom.php:580
11270msgid "Place of adoption"
11271msgstr ""
11272
11273#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11274msgid "Place of baptism"
11275msgstr ""
11276
11277#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11278msgid "Place of bar mitzvah"
11279msgstr ""
11280
11281#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11282msgid "Place of bat mitzvah"
11283msgstr ""
11284
11285#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11286#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11287msgid "Place of birth"
11288msgstr ""
11289
11290#: app/Gedcom.php:607
11291msgid "Place of blessing"
11292msgstr ""
11293
11294#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96
11295msgid "Place of brit milah"
11296msgstr ""
11297
11298#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:58
11299#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11300msgid "Place of burial"
11301msgstr ""
11302
11303#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:624
11304#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11305msgid "Place of christening"
11306msgstr ""
11307
11308#: app/Gedcom.php:627 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11309msgid "Place of confirmation"
11310msgstr ""
11311
11312#: app/Gedcom.php:636
11313msgid "Place of cremation"
11314msgstr ""
11315
11316#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11317#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11318msgid "Place of death"
11319msgstr ""
11320
11321#: app/Gedcom.php:647
11322msgid "Place of emigration"
11323msgstr ""
11324
11325#: app/Gedcom.php:458 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11326msgid "Place of engagement"
11327msgstr ""
11328
11329#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:656
11330msgid "Place of event"
11331msgstr ""
11332
11333#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11334msgid "Place of first communion"
11335msgstr ""
11336
11337#: app/Gedcom.php:673
11338msgid "Place of immigration"
11339msgstr ""
11340
11341#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11342#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11343msgid "Place of marriage"
11344msgstr ""
11345
11346#: app/Gedcom.php:464 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11347msgid "Place of marriage banns"
11348msgstr ""
11349
11350#: app/Gedcom.php:715
11351msgid "Place of naturalization"
11352msgstr ""
11353
11354#: app/Gedcom.php:725
11355msgid "Place of ordination"
11356msgstr ""
11357
11358#: app/Gedcom.php:733
11359msgid "Place of residence"
11360msgstr ""
11361
11362#. I18N: Name of a module
11363#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172
11364#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
11365#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11366#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11367msgid "Places"
11368msgstr ""
11369
11370#: resources/views/layouts/default.phtml:160
11371#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11372#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
11373msgid "Play"
11374msgstr "Atskaņot"
11375
11376#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:117
11377msgid "Please enter a valid email address."
11378msgstr ""
11379
11380#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:112
11381#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80
11382#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
11383#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:102
11384msgid "Please try again."
11385msgstr ""
11386
11387#. I18N: a month in the French republican calendar
11388#: app/Date/FrenchDate.php:157
11389msgctxt "GENITIVE"
11390msgid "Pluviose"
11391msgstr ""
11392
11393#. I18N: a month in the French republican calendar
11394#: app/Date/FrenchDate.php:251
11395msgctxt "INSTRUMENTAL"
11396msgid "Pluviose"
11397msgstr ""
11398
11399#. I18N: a month in the French republican calendar
11400#: app/Date/FrenchDate.php:204
11401msgctxt "LOCATIVE"
11402msgid "Pluviose"
11403msgstr ""
11404
11405#. I18N: a month in the French republican calendar
11406#: app/Date/FrenchDate.php:109
11407msgctxt "NOMINATIVE"
11408msgid "Pluviose"
11409msgstr ""
11410
11411#. I18N: Name of a country or state
11412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11413msgid "Poland"
11414msgstr ""
11415
11416#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11417msgctxt "Surname tradition"
11418msgid "Polish"
11419msgstr ""
11420
11421#. I18N: A configuration setting
11422#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11423#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:87
11424#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
11425#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61
11426msgid "Port number"
11427msgstr ""
11428
11429#. I18N: Location of an LDS church temple
11430#: app/Elements/TempleCode.php:162
11431msgid "Portland, Oregon, United States"
11432msgstr ""
11433
11434#. I18N: Location of an LDS church temple
11435#: app/Elements/TempleCode.php:154
11436msgid "Porto Alegre, Brazil"
11437msgstr ""
11438
11439#. I18N: page orientation
11440#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11441#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11442#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11443msgid "Portrait"
11444msgstr ""
11445
11446#. I18N: Name of a country or state
11447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
11448msgid "Portugal"
11449msgstr ""
11450
11451#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11452msgctxt "Surname tradition"
11453msgid "Portuguese"
11454msgstr ""
11455
11456#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
11457#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:232
11458#: app/CustomTags/GedcomL.php:300 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
11459#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812
11460#: app/Gedcom.php:859
11461msgid "Postal code"
11462msgstr ""
11463
11464#. I18N: Name of a module
11465#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11466msgid "Powered by webtrees™"
11467msgstr ""
11468
11469#. I18N: a month in the French republican calendar
11470#: app/Date/FrenchDate.php:165
11471msgctxt "GENITIVE"
11472msgid "Prairial"
11473msgstr ""
11474
11475#. I18N: a month in the French republican calendar
11476#: app/Date/FrenchDate.php:259
11477msgctxt "INSTRUMENTAL"
11478msgid "Prairial"
11479msgstr ""
11480
11481#. I18N: a month in the French republican calendar
11482#: app/Date/FrenchDate.php:212
11483msgctxt "LOCATIVE"
11484msgid "Prairial"
11485msgstr ""
11486
11487#. I18N: a month in the French republican calendar
11488#: app/Date/FrenchDate.php:118
11489msgctxt "NOMINATIVE"
11490msgid "Prairial"
11491msgstr ""
11492
11493#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11494msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11495msgstr ""
11496
11497#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11498msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11499msgstr ""
11500
11501#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11502msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11503msgstr ""
11504
11505#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11506#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11507#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11508#: resources/views/admin/components.phtml:62
11509#: resources/views/admin/components.phtml:65
11510#: resources/views/admin/modules.phtml:78
11511#: resources/views/admin/modules.phtml:80
11512#: resources/views/admin/modules.phtml:155
11513#: resources/views/admin/modules.phtml:158
11514#: resources/views/admin/modules.phtml:161
11515#: resources/views/admin/trees.phtml:102
11516#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11517#: resources/views/modules/block-template.phtml:22
11518msgid "Preferences"
11519msgstr ""
11520
11521#: resources/views/admin/modules.phtml:46
11522#, php-format
11523msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11524msgstr ""
11525
11526#. I18N: A configuration setting
11527#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
11528msgid "Preferred contact method"
11529msgstr "Vēlamā saziņas metode"
11530
11531#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11532#: app/Elements/TempleCode.php:161
11533msgid "President’s Office"
11534msgstr ""
11535
11536#. I18N: Location of an LDS church temple
11537#: app/Elements/TempleCode.php:163
11538msgid "Preston, England"
11539msgstr ""
11540
11541#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:101
11542#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:79
11543#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28
11544msgid "Preview"
11545msgstr ""
11546
11547#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11548msgid "Priest"
11549msgstr ""
11550
11551#. I18N: The first day in the French republican calendar
11552#: app/Date/FrenchDate.php:301
11553msgid "Primidi"
11554msgstr ""
11555
11556#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11557msgid "Print basic events when blank"
11558msgstr ""
11559
11560#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202
11561#: app/CustomTags/Legacy.php:137
11562msgid "Priority"
11563msgstr ""
11564
11565#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11566#: resources/views/admin/trees.phtml:110
11567msgid "Privacy"
11568msgstr ""
11569
11570#. I18N: Name of a module
11571#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11572#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18
11573msgid "Privacy policy"
11574msgstr ""
11575
11576#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11577#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11578msgid "Privacy restrictions"
11579msgstr ""
11580
11581#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11582msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11583msgstr ""
11584
11585#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60
11586#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117
11587#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/CustomTags/TheNextGeneration.php:54
11588#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462
11589#: app/Report/ReportParserGenerate.php:981
11590#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:428
11591msgid "Private"
11592msgstr "Privāts"
11593
11594#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11595msgid "Private key"
11596msgstr ""
11597
11598#: app/Gedcom.php:726
11599msgid "Probate"
11600msgstr ""
11601
11602#: app/Gedcom.php:727
11603msgid "Property"
11604msgstr ""
11605
11606#. I18N: Location of an LDS church temple
11607#: app/Elements/TempleCode.php:164
11608msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11609msgstr ""
11610
11611#. I18N: Location of an LDS church temple
11612#: app/Elements/TempleCode.php:165
11613msgid "Provo, Utah, United States"
11614msgstr ""
11615
11616#. I18N: An individual that represents another
11617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11618msgid "Proxy"
11619msgstr ""
11620
11621#: app/Gedcom.php:842 resources/views/lists/sources-table.phtml:99
11622#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38
11623msgid "Publication"
11624msgstr ""
11625
11626#. I18N: Name of a country or state
11627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
11628msgid "Puerto Rico"
11629msgstr ""
11630
11631#. I18N: Name of a country or state
11632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11633msgid "Qatar"
11634msgstr ""
11635
11636#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
11637#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 app/CustomTags/GedcomL.php:312
11638#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:684
11639#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:913
11640#: app/Gedcom.php:927
11641msgid "Quality of data"
11642msgstr ""
11643
11644#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11645#: app/Date/FrenchDate.php:307
11646msgid "Quartidi"
11647msgstr ""
11648
11649#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
11650#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32
11651msgid "Question"
11652msgstr ""
11653
11654#. I18N: Location of an LDS church temple
11655#: app/Elements/TempleCode.php:166
11656msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11657msgstr ""
11658
11659#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679
11660msgid "Quick family facts"
11661msgstr ""
11662
11663#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
11664msgid "Quick individual facts"
11665msgstr ""
11666
11667#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11668#: app/Date/FrenchDate.php:309
11669msgid "Quintidi"
11670msgstr ""
11671
11672#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11673#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11674#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11675msgid "RE: "
11676msgstr "RE: "
11677
11678#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11679msgid "Rabbi"
11680msgstr ""
11681
11682#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11683#: app/Date/HijriDate.php:146
11684msgctxt "GENITIVE"
11685msgid "Rabi’ al-awwal"
11686msgstr ""
11687
11688#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11689#: app/Date/HijriDate.php:236
11690msgctxt "INSTRUMENTAL"
11691msgid "Rabi’ al-awwal"
11692msgstr ""
11693
11694#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11695#: app/Date/HijriDate.php:191
11696msgctxt "LOCATIVE"
11697msgid "Rabi’ al-awwal"
11698msgstr ""
11699
11700#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11701#: app/Date/HijriDate.php:101
11702msgctxt "NOMINATIVE"
11703msgid "Rabi’ al-awwal"
11704msgstr ""
11705
11706#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11707#: app/Date/HijriDate.php:148
11708msgctxt "GENITIVE"
11709msgid "Rabi’ al-thani"
11710msgstr ""
11711
11712#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11713#: app/Date/HijriDate.php:238
11714msgctxt "INSTRUMENTAL"
11715msgid "Rabi’ al-thani"
11716msgstr ""
11717
11718#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11719#: app/Date/HijriDate.php:193
11720msgctxt "LOCATIVE"
11721msgid "Rabi’ al-thani"
11722msgstr ""
11723
11724#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11725#: app/Date/HijriDate.php:103
11726msgctxt "NOMINATIVE"
11727msgid "Rabi’ al-thani"
11728msgstr ""
11729
11730#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11731#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11732msgctxt "Female pedigree"
11733msgid "Rada"
11734msgstr ""
11735
11736#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11737#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11738msgctxt "Male pedigree"
11739msgid "Rada"
11740msgstr ""
11741
11742#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11743#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11744msgctxt "Pedigree"
11745msgid "Rada"
11746msgstr ""
11747
11748#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11749#: app/Date/HijriDate.php:154
11750msgctxt "GENITIVE"
11751msgid "Rajab"
11752msgstr ""
11753
11754#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11755#: app/Date/HijriDate.php:244
11756msgctxt "INSTRUMENTAL"
11757msgid "Rajab"
11758msgstr ""
11759
11760#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11761#: app/Date/HijriDate.php:199
11762msgctxt "LOCATIVE"
11763msgid "Rajab"
11764msgstr ""
11765
11766#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11767#: app/Date/HijriDate.php:109
11768msgctxt "NOMINATIVE"
11769msgid "Rajab"
11770msgstr ""
11771
11772#. I18N: Location of an LDS church temple
11773#: app/Elements/TempleCode.php:167
11774msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11775msgstr ""
11776
11777#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11778#: app/Date/HijriDate.php:158
11779msgctxt "GENITIVE"
11780msgid "Ramadan"
11781msgstr ""
11782
11783#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11784#: app/Date/HijriDate.php:248
11785msgctxt "INSTRUMENTAL"
11786msgid "Ramadan"
11787msgstr ""
11788
11789#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11790#: app/Date/HijriDate.php:203
11791msgctxt "LOCATIVE"
11792msgid "Ramadan"
11793msgstr ""
11794
11795#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11796#: app/Date/HijriDate.php:113
11797msgctxt "NOMINATIVE"
11798msgid "Ramadan"
11799msgstr ""
11800
11801#. I18N: Description of the “Slide show” module
11802#: app/Module/SlideShowModule.php:75
11803msgid "Random images from the current family tree."
11804msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā."
11805
11806#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51
11807#: resources/views/family-page-children.phtml:52
11808#: resources/views/family-page-menu.phtml:60
11809#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:235
11810msgid "Re-order children"
11811msgstr ""
11812
11813#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11814#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83
11815#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
11816#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
11817msgid "Re-order families"
11818msgstr ""
11819
11820#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71
11821#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11822#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11823#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11824#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11825#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109
11826msgid "Re-order media"
11827msgstr "Mainīt secību multimedijiem"
11828
11829#: resources/views/media-page-menu.phtml:40
11830msgid "Re-order media files"
11831msgstr ""
11832
11833#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11834#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
11835#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56
11836msgid "Re-order names"
11837msgstr ""
11838
11839#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11840#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43
11841#: resources/views/admin/users.phtml:29
11842#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11843#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
11844#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
11845#: resources/views/register-page.phtml:37
11846msgid "Real name"
11847msgstr "Īstais vārds"
11848
11849#. I18N: Name of a module
11850#: app/Module/RecentChangesModule.php:85
11851#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11852msgid "Recent changes"
11853msgstr ""
11854
11855#: resources/views/calendar-page.phtml:130
11856msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11857msgstr ""
11858
11859#. I18N: Location of an LDS church temple
11860#: app/Elements/TempleCode.php:168
11861msgid "Recife, Brazil"
11862msgstr ""
11863
11864#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11865#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
11866#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
11867#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
11868#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
11869#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32
11870#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
11871#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
11872msgid "Record"
11873msgstr "Ieraksts"
11874
11875#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
11876#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
11877#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:738
11878#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849
11879#: app/Gedcom.php:873 app/Gedcom.php:885
11880msgid "Record ID number"
11881msgstr ""
11882
11883#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:872
11884msgid "Record file number"
11885msgstr ""
11886
11887#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11888#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11889#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11890msgid "Records"
11891msgstr ""
11892
11893#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11894#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110
11895msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11896msgstr ""
11897
11898#. I18N: Location of an LDS church temple
11899#: app/Elements/TempleCode.php:169
11900msgid "Redlands, California, United States"
11901msgstr ""
11902
11903#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:136
11904#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
11905#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:175
11906#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
11907#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728
11908#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843
11909msgid "Reference number"
11910msgstr ""
11911
11912#. I18N: Location of an LDS church temple
11913#: app/Elements/TempleCode.php:170
11914msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11915msgstr ""
11916
11917#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64
11918#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11919msgid "Registered partnership"
11920msgstr ""
11921
11922#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
11923msgid "Registry officer"
11924msgstr ""
11925
11926#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11927msgctxt "FEMALE"
11928msgid "Registry officer"
11929msgstr ""
11930
11931#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11932msgctxt "MALE"
11933msgid "Registry officer"
11934msgstr ""
11935
11936#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11937#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
11938msgid "Regular expression"
11939msgstr "Regulāra izteiksme"
11940
11941#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11942msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11943msgstr ""
11944
11945#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
11946#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91
11947msgid "Reject"
11948msgstr ""
11949
11950#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
11951msgid "Reject all changes"
11952msgstr ""
11953
11954#. I18N: Name of a module/report
11955#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11956#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11957msgid "Related families"
11958msgstr ""
11959
11960#. I18N: Name of a report
11961#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11962#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11963msgid "Related individuals"
11964msgstr ""
11965
11966#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
11967#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
11968#: app/Gedcom.php:585 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917
11969#: app/Module/BranchesListModule.php:406 app/Module/BranchesListModule.php:444
11970#: resources/views/fact-association-structure.phtml:89
11971msgid "Relationship"
11972msgstr ""
11973
11974#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53
11975#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61
11976#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:50
11977msgid "Relationship to father"
11978msgstr "Radniecība ar tēvu"
11979
11980#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155
11981msgid "Relationship to me"
11982msgstr "Radniecība ar mani"
11983
11984#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54
11985#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62
11986#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:51
11987msgid "Relationship to mother"
11988msgstr "Radniecība ar māti"
11989
11990#: app/Gedcom.php:661
11991msgid "Relationship to parents"
11992msgstr "Radniecība ar vecākiem"
11993
11994#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:333
11995#, php-format
11996msgid "Relationship: %s"
11997msgstr ""
11998
11999#. I18N: Name of a module/chart
12000#. I18N: Configuration option
12001#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:189
12002#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266
12003#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
12004#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35
12005msgid "Relationships"
12006msgstr "Radniecības"
12007
12008#. I18N: %s are individual’s names
12009#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
12010#, php-format
12011msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
12012msgstr ""
12013
12014#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/GedcomL.php:269
12015#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730
12016#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
12017#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
12018msgid "Religion"
12019msgstr ""
12020
12021#: app/Gedcom.php:723
12022msgid "Religious institution"
12023msgstr ""
12024
12025#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65
12026#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
12027msgid "Religious marriage"
12028msgstr ""
12029
12030#: app/Services/LeafletJsService.php:78
12031msgid "Reload map"
12032msgstr ""
12033
12034#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203
12035#: app/CustomTags/Legacy.php:141
12036msgid "Reminder date"
12037msgstr ""
12038
12039#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
12040msgid "Reminder email frequency (days)"
12041msgstr ""
12042
12043#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77
12044msgid "Remote server"
12045msgstr ""
12046
12047#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241
12048#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265
12049#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33
12050#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
12051#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37
12052msgid "Remove"
12053msgstr "Dzēst"
12054
12055#. I18N: Name of a module
12056#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:56
12057msgid "Remove duplicate links"
12058msgstr "Dzēst dublētās saites"
12059
12060#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76
12061msgid "Remove individual"
12062msgstr ""
12063
12064#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12065#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122
12066msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12067msgstr ""
12068
12069#: resources/views/admin/locations.phtml:129
12070msgid "Remove this location?"
12071msgstr ""
12072
12073#. I18N: Location of an LDS church temple
12074#: app/Elements/TempleCode.php:171
12075msgid "Reno, Nevada, United States"
12076msgstr ""
12077
12078#. I18N: Renumber the records in a family tree
12079#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
12080#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37
12081#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42
12082#: resources/views/admin/trees.phtml:201
12083msgid "Renumber XREFs"
12084msgstr ""
12085
12086#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12087msgid "Replace"
12088msgstr ""
12089
12090#. I18N: Description of a “Data fix” module
12091#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69
12092msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12093msgstr ""
12094
12095#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12096msgid "Replace with"
12097msgstr ""
12098
12099#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12100msgid "Replacement text"
12101msgstr "Aizvietojamais teksts"
12102
12103#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
12104#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12105msgid "Reply"
12106msgstr "Atbildēt"
12107
12108#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:106
12109#: resources/views/admin/modules.phtml:240
12110#: resources/views/admin/modules.phtml:243
12111#: resources/views/report-select-page.phtml:23
12112msgid "Report"
12113msgstr ""
12114
12115#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS
12116#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67
12117msgid "Report phrase"
12118msgstr ""
12119
12120#. I18N: Name of a module
12121#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12122#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:104
12123#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
12124#: resources/views/admin/modules.phtml:110
12125#: resources/views/admin/modules.phtml:112
12126msgid "Reports"
12127msgstr "Ziņojumi"
12128
12129#. I18N: Name of a module/list
12130#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112
12131#: app/Module/RepositoryListModule.php:65
12132#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:194
12133#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346
12134#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12135#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:47
12136#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
12137#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12138#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
12139#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
12140#: resources/views/record-page-links.phtml:87
12141#: resources/views/search-general-page.phtml:95
12142#: resources/views/search-results.phtml:72
12143msgid "Repositories"
12144msgstr "Krātuves"
12145
12146#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
12147#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:845
12148#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
12149#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
12150#: resources/views/admin/trees.phtml:242
12151#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46
12152#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
12153#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79
12154msgid "Repository"
12155msgstr ""
12156
12157#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
12158msgid "Repository name"
12159msgstr ""
12160
12161#. I18N: Name of a country or state
12162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135
12163msgid "Republic of the Congo"
12164msgstr ""
12165
12166#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:106
12167#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12168msgid "Request a new password"
12169msgstr "Jaunas paroles pieprasījums"
12170
12171#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
12172#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:77
12173#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:109 resources/views/login-page.phtml:66
12174#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
12175msgid "Request a new user account"
12176msgstr "Jauna lietotāja izveidošana"
12177
12178#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12179msgid "Research"
12180msgstr ""
12181
12182#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109
12183#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192
12184#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12185#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68
12186#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
12187msgid "Research task"
12188msgstr ""
12189
12190#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12191#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211
12192msgid "Research tasks"
12193msgstr ""
12194
12195#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12196msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12197msgstr ""
12198
12199#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
12200msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12201msgstr ""
12202
12203#: app/CustomTags/Gedcom7.php:186 app/Gedcom.php:731
12204#: resources/views/admin/tags.phtml:1004
12205msgid "Residence"
12206msgstr "Dzīvesvieta"
12207
12208#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
12209#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75
12210msgid "Restore the default block layout"
12211msgstr ""
12212
12213#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275
12214#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295
12215msgid "Restrict to immediate family"
12216msgstr ""
12217
12218#. I18N: a restriction on viewing data
12219#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
12220#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:734
12221#: app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935
12222#: app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:939
12223#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243
12224#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12225msgid "Restriction"
12226msgstr ""
12227
12228#: resources/views/help/restriction.phtml:10
12229msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12230msgstr ""
12231
12232#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12233msgid "Results"
12234msgstr ""
12235
12236#: app/Gedcom.php:735
12237msgid "Retirement"
12238msgstr ""
12239
12240#. I18N: Location of an LDS church temple
12241#: app/Elements/TempleCode.php:172
12242msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12243msgstr ""
12244
12245#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
12246#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
12247#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
12248#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
12249#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680
12250#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909
12251#: app/Gedcom.php:923 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
12252msgid "Role"
12253msgstr ""
12254
12255#. I18N: Name of a country or state
12256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12257msgid "Romania"
12258msgstr ""
12259
12260#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248
12261msgid "Romanized"
12262msgstr ""
12263
12264#: app/Gedcom.php:699
12265msgid "Romanized name"
12266msgstr ""
12267
12268#: app/CustomTags/GedcomL.php:250 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560
12269msgid "Romanized place"
12270msgstr ""
12271
12272#: app/Gedcom.php:708
12273msgid "Romanized type"
12274msgstr ""
12275
12276#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
12277#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
12278msgid "Roots"
12279msgstr ""
12280
12281#: app/CustomTags/GedcomL.php:189
12282msgid "Rufname"
12283msgstr ""
12284
12285#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12286#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41
12287#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12288msgid "Russell"
12289msgstr ""
12290
12291#. I18N: Name of a country or state
12292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12293msgid "Russia"
12294msgstr ""
12295
12296#. I18N: Name of a country or state
12297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12298msgid "Rwanda"
12299msgstr ""
12300
12301#. I18N: Name of a country or state
12302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12303msgid "Réunion"
12304msgstr ""
12305
12306#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12307msgid "SMTP mail server"
12308msgstr ""
12309
12310#: app/Services/ServerCheckService.php:320
12311msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12312msgstr ""
12313
12314#: app/Services/ServerCheckService.php:210
12315#, php-format
12316msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12317msgstr ""
12318
12319#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12320#: app/Services/EmailService.php:207
12321msgid "SSL/TLS"
12322msgstr ""
12323
12324#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12325#: app/Services/EmailService.php:209
12326msgid "STARTTLS"
12327msgstr ""
12328
12329#. I18N: Location of an LDS church temple
12330#: app/Elements/TempleCode.php:173
12331msgid "Sacramento, California, United States"
12332msgstr ""
12333
12334#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12335#: app/Date/HijriDate.php:144
12336msgctxt "GENITIVE"
12337msgid "Safar"
12338msgstr ""
12339
12340#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12341#: app/Date/HijriDate.php:234
12342msgctxt "INSTRUMENTAL"
12343msgid "Safar"
12344msgstr ""
12345
12346#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12347#: app/Date/HijriDate.php:189
12348msgctxt "LOCATIVE"
12349msgid "Safar"
12350msgstr ""
12351
12352#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12353#: app/Date/HijriDate.php:99
12354msgctxt "NOMINATIVE"
12355msgid "Safar"
12356msgstr ""
12357
12358#. I18N: The name of a colour-scheme
12359#: app/Module/ColorsTheme.php:176
12360msgid "Sage"
12361msgstr ""
12362
12363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95
12364msgid "Saint Barthélemy"
12365msgstr ""
12366
12367#. I18N: Name of a country or state
12368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
12369msgid "Saint Helena"
12370msgstr ""
12371
12372#. I18N: Name of a country or state
12373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
12374msgid "Saint Kitts and Nevis"
12375msgstr ""
12376
12377#. I18N: Name of a country or state
12378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
12379msgid "Saint Lucia"
12380msgstr ""
12381
12382#. I18N: Name of a country or state
12383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
12384msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12385msgstr ""
12386
12387#. I18N: Name of a country or state
12388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
12389msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12390msgstr ""
12391
12392#. I18N: Location of an LDS church temple
12393#: app/Elements/TempleCode.php:183
12394msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12395msgstr ""
12396
12397#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12398msgid "Same as uploaded file"
12399msgstr ""
12400
12401#. I18N: Name of a country or state
12402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
12403msgid "Samoa"
12404msgstr ""
12405
12406#. I18N: Location of an LDS church temple
12407#: app/Elements/TempleCode.php:176
12408msgid "San Antonio, Texas, United States"
12409msgstr ""
12410
12411#. I18N: Location of an LDS church temple
12412#: app/Elements/TempleCode.php:177
12413msgid "San Diego, California, United States"
12414msgstr ""
12415
12416#. I18N: Location of an LDS church temple
12417#: app/Elements/TempleCode.php:182
12418msgid "San José, Costa Rica"
12419msgstr ""
12420
12421#. I18N: Name of a country or state
12422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12423msgid "San Marino"
12424msgstr ""
12425
12426#. I18N: Location of an LDS church temple
12427#: app/Elements/TempleCode.php:174
12428msgid "San Salvador, El Salvador"
12429msgstr ""
12430
12431#. I18N: Location of an LDS church temple
12432#: app/Elements/TempleCode.php:175
12433msgid "Santiago, Chile"
12434msgstr ""
12435
12436#. I18N: Location of an LDS church temple
12437#: app/Elements/TempleCode.php:178
12438msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12439msgstr ""
12440
12441#. I18N: Name of a country or state
12442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
12443msgid "Sao Tome and Principe"
12444msgstr ""
12445
12446#. I18N: abbreviation for Saturday
12447#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12448#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
12449msgid "Sat"
12450msgstr ""
12451
12452#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12453msgid "Saturday"
12454msgstr "Sestdiena"
12455
12456#. I18N: Name of a country or state
12457#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12458msgid "Saudi Arabia"
12459msgstr ""
12460
12461#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153
12462msgid "Schema"
12463msgstr ""
12464
12465#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:668
12466msgid "School or college"
12467msgstr ""
12468
12469#. I18N: Name of a country or state
12470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
12471msgid "Scotland"
12472msgstr ""
12473
12474#: app/CustomTags/Legacy.php:146
12475msgid "Scrapbook"
12476msgstr ""
12477
12478#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12479#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12480msgctxt "Female pedigree"
12481msgid "Sealing"
12482msgstr ""
12483
12484#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12485#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12486msgctxt "Male pedigree"
12487msgid "Sealing"
12488msgstr ""
12489
12490#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12491#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12492msgctxt "Pedigree"
12493msgid "Sealing"
12494msgstr ""
12495
12496#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12497#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
12498#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12499msgid "Sealing canceled (divorce)"
12500msgstr ""
12501
12502#. I18N: Name of a module
12503#. I18N: A button label.
12504#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12505#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44
12506#: resources/views/admin/location-edit.phtml:120
12507#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155
12508#: resources/views/layouts/default.phtml:88
12509#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12510#: resources/views/layouts/default.phtml:92
12511#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17
12512#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38
12513#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12514#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12515msgid "Search"
12516msgstr "Meklēt"
12517
12518#. I18N: Name of a module
12519#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49
12520#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12521msgid "Search and replace"
12522msgstr "Meklēt un nomainīt"
12523
12524#. I18N: Description of a “Data fix” module
12525#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:86
12526msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12527msgstr ""
12528
12529#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12530#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12531msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12532msgstr ""
12533
12534#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12535msgid "Search filters"
12536msgstr ""
12537
12538#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12539#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12540msgid "Search for"
12541msgstr ""
12542
12543#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12544msgid "Search for locations in an external database."
12545msgstr ""
12546
12547#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12548msgid "Search for place names in an external database."
12549msgstr ""
12550
12551#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12552#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57
12553#, php-format
12554msgid "Search for place names using %s."
12555msgstr ""
12556
12557#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12558msgid "Search method"
12559msgstr "Meklēšanas metode"
12560
12561#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12562msgid "Search text/pattern"
12563msgstr ""
12564
12565#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26
12566msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12567msgstr ""
12568
12569#. I18N: Location of an LDS church temple
12570#: app/Elements/TempleCode.php:179
12571msgid "Seattle, Washington, United States"
12572msgstr ""
12573
12574#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12575msgid "Second record"
12576msgstr ""
12577
12578#. I18N: A configuration setting
12579#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12580msgid "Secure connection"
12581msgstr ""
12582
12583#. I18N: A configuration setting
12584#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20
12585msgid "Security code"
12586msgstr ""
12587
12588#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36
12589#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26
12590#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21
12591#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12592#, php-format
12593msgid "See %s for more information."
12594msgstr ""
12595
12596#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12597#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12598#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12599msgid "Select"
12600msgstr ""
12601
12602#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36
12603msgid "Select a GEDCOM file to import"
12604msgstr ""
12605
12606#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14
12607#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17
12608msgid "Select a date"
12609msgstr ""
12610
12611#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12612msgid "Select individuals by place or date"
12613msgstr ""
12614
12615#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12616#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134
12617msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12618msgstr ""
12619
12620#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12621msgid "Select the desired age interval"
12622msgstr ""
12623
12624#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12625msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12626msgstr ""
12627
12628#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12629msgid "Select two records to merge."
12630msgstr ""
12631
12632#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12633msgid "Selector"
12634msgstr ""
12635
12636#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12637msgid "Seller"
12638msgstr ""
12639
12640#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12641msgctxt "FEMALE"
12642msgid "Seller"
12643msgstr ""
12644
12645#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12646msgctxt "MALE"
12647msgid "Seller"
12648msgstr ""
12649
12650#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12651#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12652#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68
12653#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43
12654msgid "Send"
12655msgstr "Sūtīt"
12656
12657#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87
12658#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:71
12659#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
12660#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31
12661#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
12662msgid "Send a message"
12663msgstr "Sūtīt ziņu"
12664
12665#: app/Services/MessageService.php:215
12666msgid "Send a message to all users"
12667msgstr ""
12668
12669#: app/Services/MessageService.php:216
12670msgid "Send a message to users who have never signed in"
12671msgstr ""
12672
12673#: app/Services/MessageService.php:217
12674msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12675msgstr ""
12676
12677#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12678msgid "Send a test email using these settings"
12679msgstr ""
12680
12681#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76
12682msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12683msgstr ""
12684
12685#. I18N: Label for a configuration option
12686#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
12687msgid "Send out reminder emails"
12688msgstr ""
12689
12690#. I18N: A configuration setting
12691#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12692msgid "Sender email"
12693msgstr ""
12694
12695#. I18N: A configuration setting
12696#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12697msgid "Sender name"
12698msgstr ""
12699
12700#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:65
12701#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
12702msgid "Sending email"
12703msgstr ""
12704
12705#. I18N: A configuration setting
12706#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12707msgid "Sending server name"
12708msgstr ""
12709
12710#. I18N: Name of a country or state
12711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12712msgid "Senegal"
12713msgstr ""
12714
12715#. I18N: Location of an LDS church temple
12716#: app/Elements/TempleCode.php:180
12717msgid "Seoul, Korea"
12718msgstr ""
12719
12720#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12721msgctxt "Abbreviation for September"
12722msgid "Sep"
12723msgstr ""
12724
12725#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68
12726msgid "Separated"
12727msgstr ""
12728
12729#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71
12730msgid "Separation"
12731msgstr ""
12732
12733#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12734msgctxt "GENITIVE"
12735msgid "September"
12736msgstr "Septembris"
12737
12738#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12739msgctxt "INSTRUMENTAL"
12740msgid "September"
12741msgstr "Septembris"
12742
12743#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12744msgctxt "LOCATIVE"
12745msgid "September"
12746msgstr "Septembrī"
12747
12748#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12749#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
12750#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
12751msgctxt "NOMINATIVE"
12752msgid "September"
12753msgstr "Septembris"
12754
12755#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12756#: app/Date/FrenchDate.php:313
12757msgid "Septidi"
12758msgstr ""
12759
12760#. I18N: Name of a country or state
12761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12762msgid "Serbia"
12763msgstr ""
12764
12765#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
12766msgid "Servant"
12767msgstr ""
12768
12769#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12770msgctxt "FEMALE"
12771msgid "Servant"
12772msgstr ""
12773
12774#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12775msgctxt "MALE"
12776msgid "Servant"
12777msgstr ""
12778
12779#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12780#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
12781msgid "Server information"
12782msgstr ""
12783
12784#. I18N: A configuration setting
12785#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12786#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82
12787#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
12788#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49
12789msgid "Server name"
12790msgstr ""
12791
12792#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62
12793msgid "Set a new password"
12794msgstr ""
12795
12796#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138
12797msgid "Set as default"
12798msgstr ""
12799
12800#. I18N: You need to:
12801#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
12802#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28
12803msgid "Set the access level for each tree."
12804msgstr ""
12805
12806#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12807#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
12808msgid "Set the default blocks for new family trees"
12809msgstr ""
12810
12811#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12812#: resources/views/admin/control-panel.phtml:548
12813msgid "Set the default blocks for new users"
12814msgstr ""
12815
12816#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12818msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12819msgstr ""
12820
12821#. I18N: You need to:
12822#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12823#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
12824msgid "Set the status to “approved”."
12825msgstr ""
12826
12827#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
12829msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12830msgstr ""
12831
12832#: resources/views/layouts/setup.phtml:18
12833#: resources/views/layouts/setup.phtml:26
12834msgid "Setup wizard for webtrees"
12835msgstr ""
12836
12837#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12838#: app/Date/FrenchDate.php:311
12839msgid "Sextidi"
12840msgstr ""
12841
12842#. I18N: Name of a country or state
12843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
12844msgid "Seychelles"
12845msgstr ""
12846
12847#: app/Date/JalaliDate.php:278
12848msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12849msgid "Shah"
12850msgstr ""
12851
12852#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12853#: app/Date/JalaliDate.php:149
12854msgctxt "GENITIVE"
12855msgid "Shahrivar"
12856msgstr ""
12857
12858#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12859#: app/Date/JalaliDate.php:239
12860msgctxt "INSTRUMENTAL"
12861msgid "Shahrivar"
12862msgstr ""
12863
12864#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12865#: app/Date/JalaliDate.php:194
12866msgctxt "LOCATIVE"
12867msgid "Shahrivar"
12868msgstr ""
12869
12870#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12871#: app/Date/JalaliDate.php:104
12872msgctxt "NOMINATIVE"
12873msgid "Shahrivar"
12874msgstr ""
12875
12876#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
12877#: resources/views/individual-page.phtml:68
12878msgid "Share"
12879msgstr ""
12880
12881#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12882msgid "Share the URL"
12883msgstr ""
12884
12885#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12886msgid "Share the anniversary of an event"
12887msgstr ""
12888
12889#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:102
12890#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:138
12891#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:151
12892#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 app/CustomTags/Gedcom7.php:177
12893#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:451 app/Gedcom.php:761
12894#: resources/views/admin/trees.phtml:259
12895#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12896#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
12897#: resources/views/note-page-details.phtml:24
12898msgid "Shared note"
12899msgstr ""
12900
12901#. I18N: Name of a module/list
12902#: app/Module/NoteListModule.php:62
12903#: resources/views/lists/sources-table.phtml:103
12904#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12905msgid "Shared notes"
12906msgstr "Kopīgotās piezīmes"
12907
12908#. I18N: plural noun - things that can be shared
12909#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748
12911msgid "Shares"
12912msgstr ""
12913
12914#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12915#: app/Date/HijriDate.php:160
12916msgctxt "GENITIVE"
12917msgid "Shawwal"
12918msgstr ""
12919
12920#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12921#: app/Date/HijriDate.php:250
12922msgctxt "INSTRUMENTAL"
12923msgid "Shawwal"
12924msgstr ""
12925
12926#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12927#: app/Date/HijriDate.php:205
12928msgctxt "LOCATIVE"
12929msgid "Shawwal"
12930msgstr ""
12931
12932#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12933#: app/Date/HijriDate.php:115
12934msgctxt "NOMINATIVE"
12935msgid "Shawwal"
12936msgstr ""
12937
12938#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12939#: app/Date/HijriDate.php:156
12940msgctxt "GENITIVE"
12941msgid "Sha’aban"
12942msgstr ""
12943
12944#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12945#: app/Date/HijriDate.php:246
12946msgctxt "INSTRUMENTAL"
12947msgid "Sha’aban"
12948msgstr ""
12949
12950#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12951#: app/Date/HijriDate.php:201
12952msgctxt "LOCATIVE"
12953msgid "Sha’aban"
12954msgstr ""
12955
12956#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12957#: app/Date/HijriDate.php:111
12958msgctxt "NOMINATIVE"
12959msgid "Sha’aban"
12960msgstr ""
12961
12962#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12963msgid "She "
12964msgstr ""
12965
12966#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12967msgid "She died"
12968msgstr ""
12969
12970#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12971#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12972msgid "She married"
12973msgstr ""
12974
12975#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12976msgid "She resided at"
12977msgstr ""
12978
12979#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12980msgid "She was born"
12981msgstr "Viņa piedzima"
12982
12983#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12984msgid "She was buried"
12985msgstr ""
12986
12987#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12988msgid "She was christened"
12989msgstr ""
12990
12991#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12992msgid "She was cremated"
12993msgstr ""
12994
12995#. I18N: a month in the Jewish calendar
12996#: app/Date/JewishDate.php:201
12997msgctxt "GENITIVE"
12998msgid "Shevat"
12999msgstr ""
13000
13001#. I18N: a month in the Jewish calendar
13002#: app/Date/JewishDate.php:305
13003msgctxt "INSTRUMENTAL"
13004msgid "Shevat"
13005msgstr ""
13006
13007#. I18N: a month in the Jewish calendar
13008#: app/Date/JewishDate.php:253
13009msgctxt "LOCATIVE"
13010msgid "Shevat"
13011msgstr ""
13012
13013#. I18N: a month in the Jewish calendar
13014#: app/Date/JewishDate.php:149
13015msgctxt "NOMINATIVE"
13016msgid "Shevat"
13017msgstr ""
13018
13019#. I18N: The name of a colour-scheme
13020#: app/Module/ColorsTheme.php:178
13021msgid "Shiny Tomato"
13022msgstr ""
13023
13024#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75
13025#: resources/views/help/date.phtml:113
13026msgid "Shortcut"
13027msgstr ""
13028
13029#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
13030msgid "Shortest marriage"
13031msgstr ""
13032
13033#: resources/views/calendar-page.phtml:109
13034msgid "Show"
13035msgstr "Parādīt"
13036
13037#. I18N: A configuration setting
13038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
13039msgid "Show a download link in the media viewer"
13040msgstr ""
13041
13042#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13043#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
13044msgid "Show a privacy policy."
13045msgstr ""
13046
13047#. I18N: A configuration setting
13048#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
13049msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
13050msgstr ""
13051
13052#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24
13053msgid "Show all media"
13054msgstr ""
13055
13056#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30
13057msgid "Show all notes"
13058msgstr ""
13059
13060#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:201
13061msgid "Show all places in a list"
13062msgstr ""
13063
13064#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
13065msgid "Show all sources"
13066msgstr ""
13067
13068#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13069#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83
13070msgid "Show an age cursor"
13071msgstr ""
13072
13073#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13074msgid "Show children of ancestors"
13075msgstr ""
13076
13077#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
13078msgid "Show couples where either partner married more than once."
13079msgstr ""
13080
13081#: resources/views/lists/families-table.phtml:91
13082msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13083msgstr ""
13084
13085#: resources/views/lists/families-table.phtml:96
13086msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13087msgstr ""
13088
13089#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
13090msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13091msgstr ""
13092
13093#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
13094msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13095msgstr ""
13096
13097#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
13098msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13099msgstr ""
13100
13101#. I18N: label for yes/no option
13102#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
13103msgid "Show date of last update"
13104msgstr ""
13105
13106#. I18N: A configuration setting
13107#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13108msgid "Show dead individuals"
13109msgstr ""
13110
13111#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
13112msgid "Show divorced couples."
13113msgstr ""
13114
13115#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137
13116msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13117msgstr ""
13118
13119#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
13120msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13121msgstr ""
13122
13123#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114
13124msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13125msgstr ""
13126
13127#: resources/views/lists/families-table.phtml:101
13128#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119
13129msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13130msgstr ""
13131
13132#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
13133msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13134msgstr ""
13135
13136#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
13137msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13138msgstr ""
13139
13140#. I18N: A configuration setting
13141#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
13142msgid "Show list of family trees"
13143msgstr ""
13144
13145#. I18N: A configuration setting
13146#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
13147msgid "Show living individuals"
13148msgstr ""
13149
13150#. I18N: A configuration setting
13151#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
13152msgid "Show names of private individuals"
13153msgstr ""
13154
13155#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13156#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13157#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13158#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13159msgid "Show notes"
13160msgstr ""
13161
13162#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13163msgid "Show occupations"
13164msgstr ""
13165
13166#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21
13167#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
13168msgid "Show only events of living individuals"
13169msgstr ""
13170
13171#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102
13172msgid "Show only females."
13173msgstr ""
13174
13175#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107
13176msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13177msgstr ""
13178
13179#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
13180msgid "Show only individuals, events, or all"
13181msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu"
13182
13183#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97
13184msgid "Show only males."
13185msgstr ""
13186
13187#: resources/views/lists/families-table.phtml:322
13188#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334
13189msgid "Show parents"
13190msgstr ""
13191
13192#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
13193#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13194#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
13195#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
13196#: resources/views/login-page.phtml:47
13197#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34
13198#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13199#: resources/views/register-page.phtml:76
13200#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13201#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
13202#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
13203#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
13204msgid "Show password"
13205msgstr ""
13206
13207#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13208msgid "Show pending changes"
13209msgstr ""
13210
13211#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13212#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13213#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13214msgid "Show photos"
13215msgstr ""
13216
13217#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195
13218msgid "Show place hierarchy"
13219msgstr ""
13220
13221#. I18N: A configuration setting
13222#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
13223msgid "Show private relationships"
13224msgstr ""
13225
13226#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23
13227msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13228msgstr ""
13229
13230#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
13231msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13232msgstr ""
13233
13234#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42
13235msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13236msgstr ""
13237
13238#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13239msgid "Show residences"
13240msgstr "Rādīt dzīvesvietas"
13241
13242#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13243msgid "Show slide show controls"
13244msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas"
13245
13246#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13247#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13248#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13249#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13250#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13251msgid "Show sources"
13252msgstr ""
13253
13254#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13255#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13256#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13257msgid "Show spouses"
13258msgstr ""
13259
13260#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
13262#, php-format
13263msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13264msgstr ""
13265
13266#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13267#: app/Module/PedigreeMapModule.php:120
13268msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13269msgstr ""
13270
13271#. I18N: label for a yes/no option
13272#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69
13273msgid "Show the date and time"
13274msgstr ""
13275
13276#: resources/views/modules/html/config.phtml:53
13277msgid "Show the date and time of update"
13278msgstr ""
13279
13280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
13281msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13282msgstr ""
13283
13284#. I18N: A configuration setting
13285#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13286msgid "Show the family tree"
13287msgstr ""
13288
13289#: app/Module/IndividualListModule.php:338
13290msgid "Show the list of individuals"
13291msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām"
13292
13293#: app/Module/IndividualListModule.php:344
13294msgid "Show the list of surnames"
13295msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem"
13296
13297#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13298#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13299msgid "Show the location of an event on an external map."
13300msgstr ""
13301
13302#. I18N: Description of the “Places” module
13303#: app/Module/PlacesModule.php:94
13304msgid "Show the location of events on a map."
13305msgstr ""
13306
13307#. I18N: label for a yes/no option
13308#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60
13309msgid "Show the user who made the change"
13310msgstr ""
13311
13312#. I18N: Label for a configuration option
13313#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54
13314#: resources/views/modules/html/config.phtml:62
13315#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13316msgid "Show this block for which languages"
13317msgstr ""
13318
13319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13320msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13321msgstr ""
13322
13323#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13324#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13325#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13326#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23
13327msgid "Show to managers"
13328msgstr ""
13329
13330#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13331#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13332#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13333#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13334#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13335#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20
13336msgid "Show to members"
13337msgstr ""
13338
13339#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13340#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13341#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13342#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13343#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13344#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
13345msgid "Show to visitors"
13346msgstr ""
13347
13348#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
13349#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
13350msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13351msgstr ""
13352
13353#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
13354#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
13355msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13356msgstr ""
13357
13358#. I18N: %s are placeholders for numbers
13359#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
13360#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
13361#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26
13362#, php-format
13363msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13364msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s"
13365
13366#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24
13367msgid "Sibling"
13368msgstr ""
13369
13370#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13371msgid "Siblings"
13372msgstr ""
13373
13374#: resources/views/admin/modules.phtml:185
13375#: resources/views/admin/modules.phtml:188
13376msgid "Sidebar"
13377msgstr ""
13378
13379#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:734
13381#: resources/views/admin/modules.phtml:90
13382#: resources/views/admin/modules.phtml:92
13383msgid "Sidebars"
13384msgstr ""
13385
13386#. I18N: Name of a country or state
13387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
13388msgid "Sierra Leone"
13389msgstr ""
13390
13391#. I18N: Name of a module
13392#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:78 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13393#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:291
13394msgid "Sign in"
13395msgstr "Pieslēgties"
13396
13397#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:307
13398#: resources/views/layouts/administration.phtml:68
13399msgid "Sign out"
13400msgstr "Atslēgties"
13401
13402#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13403#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252
13404msgid "Sign-in and registration"
13405msgstr ""
13406
13407#: app/CustomTags/Heredis.php:55
13408msgid "Signature"
13409msgstr ""
13410
13411#: resources/views/help/date.phtml:138
13412msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13413msgstr ""
13414
13415#. I18N: Name of a country or state
13416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13417msgid "Singapore"
13418msgstr ""
13419
13420#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13421#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13422msgid "Sister"
13423msgstr ""
13424
13425#. I18N: A configuration setting
13426#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61
13427#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11
13428#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11
13429#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11
13430msgid "Site identification code"
13431msgstr ""
13432
13433#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13434#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192
13435#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13436msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13437msgstr ""
13438
13439#. I18N: A configuration setting
13440#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11
13441#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11
13442msgid "Site verification code"
13443msgstr ""
13444
13445#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20
13446#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20
13447msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13448msgstr ""
13449
13450#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13451#: app/Module/SiteMapModule.php:154
13452msgid "Sitemaps"
13453msgstr "Lapas kartes"
13454
13455#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13456#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25
13457msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13458msgstr ""
13459
13460#. I18N: a month in the Jewish calendar
13461#: app/Date/JewishDate.php:211
13462msgctxt "GENITIVE"
13463msgid "Sivan"
13464msgstr ""
13465
13466#. I18N: a month in the Jewish calendar
13467#: app/Date/JewishDate.php:315
13468msgctxt "INSTRUMENTAL"
13469msgid "Sivan"
13470msgstr ""
13471
13472#. I18N: a month in the Jewish calendar
13473#: app/Date/JewishDate.php:263
13474msgctxt "LOCATIVE"
13475msgid "Sivan"
13476msgstr ""
13477
13478#. I18N: a month in the Jewish calendar
13479#: app/Date/JewishDate.php:159
13480msgctxt "NOMINATIVE"
13481msgid "Sivan"
13482msgstr ""
13483
13484#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13485#: resources/views/layouts/administration.phtml:49
13486#: resources/views/layouts/default.phtml:77
13487msgid "Skip to content"
13488msgstr ""
13489
13490#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
13491msgid "Slave"
13492msgstr ""
13493
13494#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13495msgctxt "FEMALE"
13496msgid "Slave"
13497msgstr ""
13498
13499#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13500msgctxt "MALE"
13501msgid "Slave"
13502msgstr ""
13503
13504#. I18N: Name of a module
13505#: app/Module/SlideShowModule.php:204
13506msgid "Slide show"
13507msgstr "Bilžu prezentācija"
13508
13509#. I18N: Name of a country or state
13510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13511msgid "Slovakia"
13512msgstr ""
13513
13514#. I18N: Name of a country or state
13515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13516msgid "Slovenia"
13517msgstr ""
13518
13519#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
13520msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13521msgstr ""
13522
13523#. I18N: Location of an LDS church temple
13524#: app/Elements/TempleCode.php:185
13525msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13526msgstr ""
13527
13528#: app/Gedcom.php:757
13529msgid "Social security number"
13530msgstr ""
13531
13532#. I18N: Name of a country or state
13533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13534msgid "Solomon Islands"
13535msgstr ""
13536
13537#. I18N: Name of a country or state
13538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
13539msgid "Somalia"
13540msgstr ""
13541
13542#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13543#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
13544msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13545msgstr ""
13546
13547#. I18N: Description of a “Data fix” module
13548#: app/Module/FixNameTags.php:93
13549msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13550msgstr ""
13551
13552#: resources/views/admin/tags.phtml:37
13553msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13554msgstr ""
13555
13556#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13557#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
13558msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13559msgstr ""
13560
13561#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13562#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
13563msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13564msgstr ""
13565
13566#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:58
13567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13568#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13569#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13570msgid "Son"
13571msgstr ""
13572
13573#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13574#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363
13575#, php-format
13576msgid "Son of %s"
13577msgstr ""
13578
13579#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:113
13580#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
13581msgid "Sort date"
13582msgstr ""
13583
13584#. I18N: Label for a configuration option
13585#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
13586#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64
13587#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42
13588#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48
13589#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60
13590#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13591#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13592#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13593#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13594#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13595#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13597#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13598#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13599#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13600msgid "Sort order"
13601msgstr "Kārtošanas secība"
13602
13603#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
13604msgid "Sort time"
13605msgstr ""
13606
13607#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13608#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166
13609msgid "Sosa"
13610msgstr ""
13611
13612#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20
13613msgid "Sosa-Stradonitz number"
13614msgstr ""
13615
13616#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259
13617msgid "Sounds like"
13618msgstr ""
13619
13620#. I18N: Name of a module/report
13621#: app/CustomTags/GedcomL.php:266 app/CustomTags/GedcomL.php:270
13622#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 app/CustomTags/GedcomL.php:286
13623#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 app/CustomTags/GedcomL.php:296
13624#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/Gedcom.php:827
13625#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
13626#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13627#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13628#: resources/views/admin/trees.phtml:234
13629#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
13630#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13631#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109
13632#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83
13633#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73
13634#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73
13635#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13636#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13637#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13638#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13639#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13641#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13642#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13647#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13655msgid "Source"
13656msgstr "Avots"
13657
13658#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
13659#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486
13660#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705
13661#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904
13662#: app/Gedcom.php:918
13663msgid "Source citation"
13664msgstr ""
13665
13666#: resources/views/admin/tags.phtml:326
13667msgid "Source citations"
13668msgstr ""
13669
13670#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13671msgid "Source type"
13672msgstr ""
13673
13674#. I18N: Name of a module/list
13675#. I18N: Name of a module
13676#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/SourceListModule.php:64
13677#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:56
13678#: app/Services/AdminService.php:195
13679#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
13680#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13681#: resources/views/admin/tags.phtml:401
13682#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
13683#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86
13684#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
13685#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53
13686#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91
13687#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
13688#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13689#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
13690#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13691#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13692#: resources/views/record-page-links.phtml:69
13693#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13694#: resources/views/search-results.phtml:61
13695#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13696#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13700msgid "Sources"
13701msgstr "Avoti"
13702
13703#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13704msgid "Sources to the events"
13705msgstr ""
13706
13707#. I18N: Name of a country or state
13708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
13709msgid "South Africa"
13710msgstr ""
13711
13712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13713msgid "South America"
13714msgstr ""
13715
13716#. I18N: Name of a country or state
13717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
13718msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13719msgstr ""
13720
13721#. I18N: Name of a country or state
13722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
13723msgid "South Sudan"
13724msgstr ""
13725
13726#. I18N: Name of a country or state
13727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
13728msgid "Spain"
13729msgstr ""
13730
13731#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13732msgctxt "Surname tradition"
13733msgid "Spanish"
13734msgstr ""
13735
13736#. I18N: Location of an LDS church temple
13737#: app/Elements/TempleCode.php:188
13738msgid "Spokane, Washington, United States"
13739msgstr ""
13740
13741#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:216
13742#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31
13743#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:46
13744#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33
13745#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13746#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13747#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13748msgid "Spouse"
13749msgstr ""
13750
13751#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13752#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39
13753#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13754#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13755msgid "Spouses"
13756msgstr ""
13757
13758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13760#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13761#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13762#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13763msgid "Spouses and children"
13764msgstr ""
13765
13766#. I18N: Name of a country or state
13767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
13768msgid "Sri Lanka"
13769msgstr ""
13770
13771#. I18N: Location of an LDS church temple
13772#: app/Elements/TempleCode.php:181
13773msgid "St. George, Utah, United States"
13774msgstr ""
13775
13776#. I18N: Location of an LDS church temple
13777#: app/Elements/TempleCode.php:184
13778msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13779msgstr ""
13780
13781#. I18N: Location of an LDS church temple
13782#: app/Elements/TempleCode.php:187
13783msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13784msgstr ""
13785
13786#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13787msgid "Standard GEDCOM tags"
13788msgstr ""
13789
13790#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13791msgid "Start slide show on page load"
13792msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu"
13793
13794#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13795msgid "Start year"
13796msgstr ""
13797
13798#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13799msgid "Starting range of change dates"
13800msgstr ""
13801
13802#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13803msgid "Statcounter™"
13804msgstr ""
13805
13806#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
13807#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813
13808#: app/Gedcom.php:860
13809msgid "State"
13810msgstr "Valsts"
13811
13812#. I18N: Name of a module
13813#. I18N: Name of a module/chart
13814#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69
13815#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:88
13816#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13817#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13818#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13819msgid "Statistics"
13820msgstr "Statistika"
13821
13822#: app/CustomTags/Gedcom7.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:142
13823#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
13824#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589
13825#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:744
13826#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13827#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
13828msgid "Status"
13829msgstr ""
13830
13831#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652
13832#: app/Gedcom.php:745
13833msgid "Status change date"
13834msgstr ""
13835
13836#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13837#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13838#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13839#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13840#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
13841msgid "Stillborn: exempt"
13842msgstr ""
13843
13844#. I18N: Location of an LDS church temple
13845#: app/Elements/TempleCode.php:189
13846msgid "Stockholm, Sweden"
13847msgstr ""
13848
13849#: resources/views/layouts/default.phtml:161
13850#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13851#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
13852msgid "Stop"
13853msgstr "Apturēt"
13854
13855#. I18N: Name of a module
13856#: app/Module/StoriesModule.php:204
13857#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53
13858#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
13859msgid "Stories"
13860msgstr "Stāsti"
13861
13862#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13863msgid "Story"
13864msgstr "Stāsts"
13865
13866#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
13867#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13868#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20
13869msgid "Story title"
13870msgstr "Stāsta virsraksts"
13871
13872#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13873#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13874#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48
13875#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13876msgid "Subject"
13877msgstr "Temats"
13878
13879#: app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:875
13880#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
13881#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13882msgid "Submission"
13883msgstr ""
13884
13885#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13886#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13887#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13888#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13889#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
13890#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13891msgid "Submitted but not yet cleared"
13892msgstr ""
13893
13894#: app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:852
13895#: app/Gedcom.php:886 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
13896#: resources/views/admin/trees.phtml:267
13897#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16
13898#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76
13899msgid "Submitter"
13900msgstr ""
13901
13902#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
13903msgid "Submitter name"
13904msgstr ""
13905
13906#. I18N: Name of a module/list
13907#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SubmitterListModule.php:65
13908#: app/Module/SubmitterListModule.php:154
13909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349
13910#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13911#: resources/views/admin/tags.phtml:882
13912#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:64
13913#: resources/views/record-page-links.phtml:96
13914msgid "Submitters"
13915msgstr ""
13916
13917#. I18N: Name of a country or state
13918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
13919msgid "Sudan"
13920msgstr ""
13921
13922#. I18N: abbreviation for Sunday
13923#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13924#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
13925msgid "Sun"
13926msgstr ""
13927
13928#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13929msgid "Sunday"
13930msgstr "Svētdiena"
13931
13932#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13933#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183
13934#, php-format
13935msgid "Support and documentation can be found at %s."
13936msgstr ""
13937
13938#: app/Services/ServerCheckService.php:325
13939msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13940msgstr ""
13941
13942#: app/Services/ServerCheckService.php:330
13943msgid "Support for SQL Server is experimental."
13944msgstr ""
13945
13946#. I18N: Name of a country or state
13947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13948msgid "Suriname"
13949msgstr ""
13950
13951#: app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:710
13952#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228
13953#: resources/views/branches-page.phtml:27
13954#: resources/views/lists/families-table.phtml:149
13955#: resources/views/lists/families-table.phtml:152
13956#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164
13957#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13958#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13959#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13960msgid "Surname"
13961msgstr "Uzvārds"
13962
13963#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13964msgid "Surname distribution chart"
13965msgstr ""
13966
13967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13968msgid "Surname list style"
13969msgstr ""
13970
13971#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13972msgid "Surname option"
13973msgstr "Uzvārda uzstādījumi"
13974
13975#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709
13976msgid "Surname prefix"
13977msgstr ""
13978
13979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
13980msgid "Surname tradition"
13981msgstr ""
13982
13983#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:30
13984#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13985#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13986#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13987msgid "Surnames"
13988msgstr "Uzvārdi"
13989
13990#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
13991msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13992msgstr ""
13993
13994#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
13995msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13996msgstr ""
13997
13998#. I18N: Location of an LDS church temple
13999#: app/Elements/TempleCode.php:190
14000msgid "Suva, Fiji"
14001msgstr ""
14002
14003#. I18N: Name of a country or state
14004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
14005msgid "Svalbard and Jan Mayen"
14006msgstr ""
14007
14008#. I18N: Reverse the order of two individuals
14009#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
14010msgid "Swap individuals"
14011msgstr ""
14012
14013#. I18N: Name of a country or state
14014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471
14015msgid "Swaziland"
14016msgstr ""
14017
14018#. I18N: Name of a country or state
14019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
14020msgid "Sweden"
14021msgstr ""
14022
14023#. I18N: Name of a country or state
14024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123
14025msgid "Switzerland"
14026msgstr ""
14027
14028#. I18N: Location of an LDS church temple
14029#: app/Elements/TempleCode.php:192
14030msgid "Sydney, Australia"
14031msgstr ""
14032
14033#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14
14034msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
14035msgstr ""
14036
14037#. I18N: Name of a country or state
14038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
14039msgid "Syria"
14040msgstr ""
14041
14042#. I18N: Location of an LDS church temple
14043#: app/Elements/TempleCode.php:186
14044msgid "São Paulo, Brazil"
14045msgstr ""
14046
14047#: resources/views/admin/modules.phtml:177
14048#: resources/views/admin/modules.phtml:180
14049msgid "Tab"
14050msgstr ""
14051
14052#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:135
14053#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:100
14054#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74
14055#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:100
14056msgid "Table prefix"
14057msgstr ""
14058
14059#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14060#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14061#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14062#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14063#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14064#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14065#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14067#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14068#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14069#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14070#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14071#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14073#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14074msgctxt "paper size"
14075msgid "Tabloid"
14076msgstr ""
14077
14078#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14079#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
14080#: resources/views/admin/modules.phtml:86
14081#: resources/views/admin/modules.phtml:88
14082msgid "Tabs"
14083msgstr ""
14084
14085#. I18N: Location of an LDS church temple
14086#: app/Elements/TempleCode.php:193
14087msgid "Taipei, Taiwan"
14088msgstr ""
14089
14090#. I18N: Name of a country or state
14091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14092msgid "Taiwan"
14093msgstr ""
14094
14095#. I18N: Name of a country or state
14096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14097msgid "Tajikistan"
14098msgstr ""
14099
14100#. I18N: Location of an LDS church temple
14101#: app/Elements/TempleCode.php:194
14102msgid "Tampico, Mexico"
14103msgstr ""
14104
14105#. I18N: a month in the Jewish calendar
14106#: app/Date/JewishDate.php:213
14107msgctxt "GENITIVE"
14108msgid "Tamuz"
14109msgstr ""
14110
14111#. I18N: a month in the Jewish calendar
14112#: app/Date/JewishDate.php:317
14113msgctxt "INSTRUMENTAL"
14114msgid "Tamuz"
14115msgstr ""
14116
14117#. I18N: a month in the Jewish calendar
14118#: app/Date/JewishDate.php:265
14119msgctxt "LOCATIVE"
14120msgid "Tamuz"
14121msgstr ""
14122
14123#. I18N: a month in the Jewish calendar
14124#: app/Date/JewishDate.php:161
14125msgctxt "NOMINATIVE"
14126msgid "Tamuz"
14127msgstr ""
14128
14129#. I18N: Name of a country or state
14130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
14131msgid "Tanzania"
14132msgstr ""
14133
14134#. I18N: The name of a colour-scheme
14135#: app/Module/ColorsTheme.php:180
14136msgid "Teal Top"
14137msgstr ""
14138
14139#. I18N: A configuration setting
14140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14141msgid "Technical help contact"
14142msgstr ""
14143
14144#. I18N: Location of an LDS church temple
14145#: app/Elements/TempleCode.php:195
14146msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14147msgstr ""
14148
14149#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55
14150msgid "Template"
14151msgstr ""
14152
14153#: resources/views/modules/html/config.phtml:29
14154msgid "Templates"
14155msgstr "Šabloni"
14156
14157#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:591
14159#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:887
14160#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14161msgid "Temple"
14162msgstr ""
14163
14164#. I18N: a month in the Jewish calendar
14165#: app/Date/JewishDate.php:199
14166msgctxt "GENITIVE"
14167msgid "Tevet"
14168msgstr ""
14169
14170#. I18N: a month in the Jewish calendar
14171#: app/Date/JewishDate.php:303
14172msgctxt "INSTRUMENTAL"
14173msgid "Tevet"
14174msgstr ""
14175
14176#. I18N: a month in the Jewish calendar
14177#: app/Date/JewishDate.php:251
14178msgctxt "LOCATIVE"
14179msgid "Tevet"
14180msgstr ""
14181
14182#. I18N: a month in the Jewish calendar
14183#: app/Date/JewishDate.php:147
14184msgctxt "NOMINATIVE"
14185msgid "Tevet"
14186msgstr ""
14187
14188#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
14189#: app/CustomTags/GedcomL.php:273 app/CustomTags/GedcomL.php:306
14190#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489
14191#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774
14192#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:921
14193#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
14194#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60
14195msgid "Text"
14196msgstr ""
14197
14198#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57
14199msgid "Text direction"
14200msgstr ""
14201
14202#. I18N: Name of a country or state
14203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14204msgid "Thailand"
14205msgstr ""
14206
14207#: resources/views/help/name.phtml:10
14208msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14209msgstr ""
14210
14211#: resources/views/help/surname.phtml:10
14212msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14213msgstr ""
14214
14215#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:96
14216#, php-format
14217msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14218msgstr ""
14219
14220#: resources/views/admin/tags.phtml:35
14221msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14222msgstr ""
14223
14224#. I18N: Location of an LDS church temple
14225#: app/Elements/TempleCode.php:104
14226msgid "The Hague, Netherlands"
14227msgstr ""
14228
14229#: app/Services/ServerCheckService.php:121
14230#, php-format
14231msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14232msgstr ""
14233
14234#: app/Services/ServerCheckService.php:177
14235#, php-format
14236msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14237msgstr ""
14238
14239#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14240#: app/Exceptions/FileUploadException.php:76
14241msgid "The PHP temporary folder is missing."
14242msgstr ""
14243
14244#: app/Services/ServerCheckService.php:140
14245#, php-format
14246msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14247msgstr ""
14248
14249#: app/Services/ServerCheckService.php:144
14250#, php-format
14251msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14252msgstr ""
14253
14254#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31
14255msgid "The URL was copied to the clipboard"
14256msgstr ""
14257
14258#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22
14259#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16
14260#, php-format
14261msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14262msgstr ""
14263
14264#: resources/views/verify-success-page.phtml:22
14265msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14266msgstr ""
14267
14268#. I18N: Description of the “Calendar” module
14269#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14270msgid "The calendar menu."
14271msgstr ""
14272
14273#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14274#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
14275#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60
14276#, php-format
14277msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14278msgstr ""
14279
14280#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14281#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14282#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14283#, php-format
14284msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14285msgstr ""
14286
14287#. I18N: Description of the “Charts” module
14288#: app/Module/ChartsMenuModule.php:67
14289msgid "The charts menu."
14290msgstr ""
14291
14292#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
14293msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14294msgstr ""
14295
14296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
14297msgid "The date and time of the last update"
14298msgstr ""
14299
14300#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:111
14301#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14302#, php-format
14303msgid "The details for “%s” have been updated."
14304msgstr ""
14305
14306#. I18N: %s is a filename
14307#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:84
14308#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:217
14309#, php-format
14310msgid "The family tree has been exported to %s."
14311msgstr ""
14312
14313#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:61
14314#, php-format
14315msgid "The family tree “%s” already exists."
14316msgstr ""
14317
14318#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:68
14319#, php-format
14320msgid "The family tree “%s” has been created."
14321msgstr ""
14322
14323#. I18N: %s is the name of a family tree
14324#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:60
14325#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:110
14326#, php-format
14327msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14328msgstr ""
14329
14330#. I18N: %s is the name of a family tree
14331#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14332#, php-format
14333msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14334msgstr ""
14335
14336#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:247
14337msgid "The family trees have been merged successfully."
14338msgstr ""
14339
14340#. I18N: Description of the “Family trees” module
14341#: app/Module/TreesMenuModule.php:68
14342msgid "The family trees menu."
14343msgstr ""
14344
14345#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14346#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84
14347#, php-format
14348msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14349msgstr ""
14350
14351#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121
14352#, php-format
14353msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14354msgstr ""
14355
14356#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:87
14357#, php-format
14358msgid "The file %s could not be created."
14359msgstr ""
14360
14361#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74
14362#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91
14363#, php-format
14364msgid "The file %s could not be deleted."
14365msgstr ""
14366
14367#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89
14368#, php-format
14369msgid "The file %s has been deleted."
14370msgstr ""
14371
14372#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128
14373#, php-format
14374msgid "The file %s has been uploaded."
14375msgstr ""
14376
14377#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14378#: app/Exceptions/FileUploadException.php:66
14379msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14380msgstr ""
14381
14382#. I18N: %s is a filename
14383#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14384#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146
14385#, php-format
14386msgid "The file “%s” does not exist."
14387msgstr "Fails «%s» neeksistē."
14388
14389#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14390msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14391msgstr ""
14392
14393#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
14394#, php-format
14395msgid "The folder %s could not be deleted."
14396msgstr ""
14397
14398#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:181
14399#, php-format
14400msgid "The folder %s has been created."
14401msgstr ""
14402
14403#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82
14404#, php-format
14405msgid "The folder %s has been deleted."
14406msgstr ""
14407
14408#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:43
14409msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14410msgstr ""
14411
14412#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:64
14413#, php-format
14414msgid "The folder “%s” does not exist."
14415msgstr ""
14416
14417#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14418msgid "The following facts and events were found in both records."
14419msgstr ""
14420
14421#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14422#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14423#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14424#, php-format
14425msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14426msgstr ""
14427
14428#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
14429msgid "The following list shows typical requirements."
14430msgstr ""
14431
14432#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14433msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14434msgstr ""
14435
14436#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
14437msgid "The help text has not been written for this item."
14438msgstr ""
14439
14440#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14442msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14443msgstr ""
14444
14445#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14447msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14448msgstr ""
14449
14450#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14451#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92
14452#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97
14453#, php-format
14454msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14455msgstr ""
14456
14457#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103
14458#, php-format
14459msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14460msgstr ""
14461
14462#. I18N: Description of the “Lists” module
14463#: app/Module/ListsMenuModule.php:64
14464msgid "The lists menu."
14465msgstr ""
14466
14467#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56
14468#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14469msgid "The location has been created"
14470msgstr ""
14471
14472#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36
14473msgid "The location of this place is not known."
14474msgstr ""
14475
14476#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132
14477#, php-format
14478msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14479msgstr ""
14480
14481#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:129
14482#, php-format
14483msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14484msgstr ""
14485
14486#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14487msgid "The media object has been created"
14488msgstr ""
14489
14490#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64
14491msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14492msgstr ""
14493
14494#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:83
14495#, php-format
14496msgid "The message was not sent to %s."
14497msgstr ""
14498
14499#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:149
14500#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100
14501#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96
14502msgid "The message was not sent."
14503msgstr ""
14504
14505#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:78
14506#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:144
14507#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:98
14508#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:91
14509#, php-format
14510msgid "The message was successfully sent to %s."
14511msgstr ""
14512
14513#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78
14514#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
14515#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:142
14516#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176
14517#, php-format
14518msgid "The module “%s” has been disabled."
14519msgstr ""
14520
14521#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
14522#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68
14523#, php-format
14524msgid "The module “%s” has been enabled."
14525msgstr ""
14526
14527#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14528#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
14529msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14530msgstr ""
14531
14532#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14533#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659
14534msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14535msgstr ""
14536
14537#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14538msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14539msgstr ""
14540
14541#: resources/views/admin/tags.phtml:939
14542msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now."
14543msgstr ""
14544
14545#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62
14546msgid "The note has been created"
14547msgstr ""
14548
14549#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:308
14550#: app/Validator.php:341 app/Validator.php:360 app/Validator.php:382
14551#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:417 app/Validator.php:433
14552#, php-format
14553msgid "The parameter “%s” is missing."
14554msgstr ""
14555
14556#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileDownload.php:66
14557#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileThumbnail.php:66
14558msgid "The parameter “path” is invalid."
14559msgstr ""
14560
14561#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:378
14562msgid "The password needs to be at least six characters long."
14563msgstr ""
14564
14565#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14566#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14567msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14568msgstr ""
14569
14570#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79
14571#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:74
14572msgid "The password reset link has expired."
14573msgstr ""
14574
14575#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14576#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:112
14577msgid "The place hierarchy."
14578msgstr ""
14579
14580#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171
14581#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133
14582msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14583msgstr ""
14584
14585#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:175
14586#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136
14587msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14588msgstr ""
14589
14590#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:164
14591#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126
14592#, php-format
14593msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14594msgstr ""
14595
14596#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72
14597#, php-format
14598msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14599msgstr ""
14600
14601#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101
14602#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100
14603#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110
14604#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87
14605#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82
14606#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106
14607#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:450 app/Module/SiteMapModule.php:169
14608#, php-format
14609msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14610msgstr ""
14611
14612#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140
14613#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105
14614#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81
14615#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:105
14616msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14617msgstr ""
14618
14619#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174
14620#, php-format
14621msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14622msgstr ""
14623
14624#. I18N: Description of the “Reports” module
14625#: app/Module/ReportsMenuModule.php:67
14626msgid "The reports menu."
14627msgstr ""
14628
14629#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77
14630msgid "The repository has been created"
14631msgstr ""
14632
14633#. I18N: Description of the “Search” module
14634#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14635msgid "The search menu."
14636msgstr ""
14637
14638#: app/Services/SearchService.php:1178
14639msgid "The search returned too many results."
14640msgstr ""
14641
14642#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57
14643msgid "The server configuration is OK."
14644msgstr ""
14645
14646#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14647msgid "The server could not understand this request."
14648msgstr ""
14649
14650#: app/Services/ServerCheckService.php:242
14651msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14652msgstr ""
14653
14654#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14655#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
14656#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
14657msgid "The server’s time limit has been reached."
14658msgstr ""
14659
14660#. I18N: Description of “Statistics” module
14661#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80
14662msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14663msgstr ""
14664
14665#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193
14666msgid "The solution"
14667msgstr ""
14668
14669#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98
14670msgid "The source has been created"
14671msgstr ""
14672
14673#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14674msgid "The submission has been created"
14675msgstr ""
14676
14677#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80
14678msgid "The submitter has been created"
14679msgstr ""
14680
14681#: resources/views/help/name.phtml:15
14682#, php-format
14683msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14684msgstr ""
14685
14686#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:56
14687#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
14688#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14689msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14690msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu."
14691
14692#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14693#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30
14694#, php-format
14695msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14696msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14697msgstr[0] ""
14698msgstr[1] ""
14699msgstr[2] ""
14700
14701#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290
14702msgid "The upgrade is complete."
14703msgstr ""
14704
14705#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14706#: app/Exceptions/FileUploadException.php:61
14707msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14708msgstr ""
14709
14710#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67
14711#, php-format
14712msgid "The user %s has been deleted."
14713msgstr ""
14714
14715#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41
14716#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
14717msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14718msgstr ""
14719
14720#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115
14721#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120
14722msgid "The username or password is incorrect."
14723msgstr ""
14724
14725#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14726#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14727msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14728msgstr ""
14729
14730#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
14731#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14733#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14734#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14735#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14736#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14737#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14738#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14740#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14741#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14742#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14743#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14744#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14745#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14746#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14747#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14748#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14749#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:72
14750#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55
14751#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69
14752msgid "The website preferences have been updated."
14753msgstr ""
14754
14755#: resources/views/errors/database-error.phtml:22
14756#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22
14757msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14758msgstr ""
14759
14760#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459
14761#: resources/views/admin/modules.phtml:272
14762#: resources/views/admin/modules.phtml:275
14763#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200
14764msgid "Theme"
14765msgstr "Dizains"
14766
14767#. I18N: Name of a module
14768#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14769msgid "Theme change"
14770msgstr ""
14771
14772#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14773#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
14774#: resources/views/admin/modules.phtml:126
14775#: resources/views/admin/modules.phtml:128
14776msgid "Themes"
14777msgstr ""
14778
14779#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61
14780msgid "There are no facts for this individual."
14781msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu."
14782
14783#: app/Module/IndividualListModule.php:220
14784#, php-format
14785msgid "There are no individuals with the surname “%s”"
14786msgstr ""
14787
14788#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14789msgid "There are no links to this media object."
14790msgstr ""
14791
14792#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63
14793msgid "There are no media objects for this individual."
14794msgstr "Šai personai nav multimedija objektu."
14795
14796#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86
14797msgid "There are no notes for this individual."
14798msgstr ""
14799
14800#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:199
14801#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32
14802msgid "There are no pending changes."
14803msgstr ""
14804
14805#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133
14806msgid "There are no research tasks in this family tree."
14807msgstr ""
14808
14809#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65
14810msgid "There are no source citations for this individual."
14811msgstr ""
14812
14813#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14814#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22
14815#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19
14816msgid "There are pending changes for you to moderate."
14817msgstr ""
14818
14819#: app/Module/RecentChangesModule.php:149
14820#, php-format
14821msgid "There have been no changes within the last %s day."
14822msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14823msgstr[0] ""
14824msgstr[1] ""
14825msgstr[2] ""
14826
14827#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
14828msgid "There was an error checking for a new version."
14829msgstr ""
14830
14831#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97
14832#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14833#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:76
14834#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131
14835#: app/Services/MediaFileService.php:221
14836msgid "There was an error uploading your file."
14837msgstr ""
14838
14839#. I18N: a month in the French republican calendar
14840#: app/Date/FrenchDate.php:169
14841msgctxt "GENITIVE"
14842msgid "Thermidor"
14843msgstr ""
14844
14845#. I18N: a month in the French republican calendar
14846#: app/Date/FrenchDate.php:263
14847msgctxt "INSTRUMENTAL"
14848msgid "Thermidor"
14849msgstr ""
14850
14851#. I18N: a month in the French republican calendar
14852#: app/Date/FrenchDate.php:216
14853msgctxt "LOCATIVE"
14854msgid "Thermidor"
14855msgstr ""
14856
14857#. I18N: a month in the French republican calendar
14858#: app/Date/FrenchDate.php:122
14859msgctxt "NOMINATIVE"
14860msgid "Thermidor"
14861msgstr ""
14862
14863#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:39
14864msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14865msgstr ""
14866
14867#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
14868#, php-format
14869msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14870msgstr ""
14871
14872#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:62
14873msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14874msgstr ""
14875
14876#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130
14877msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14878msgstr ""
14879
14880#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125
14881msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14882msgstr ""
14883
14884#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15
14885msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14886msgstr ""
14887
14888#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14889#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87
14890#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14891#: resources/views/register-page.phtml:54
14892#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97
14893msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14894msgstr ""
14895
14896#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14897msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14898msgstr ""
14899
14900#: app/Auth.php:228
14901msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14902msgstr ""
14903
14904#: resources/views/family-page-pending.phtml:21
14905msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14906msgstr ""
14907
14908#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14909#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14910#, php-format
14911msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14912msgstr ""
14913
14914#: resources/views/family-page-pending.phtml:27
14915msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14916msgstr ""
14917
14918#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14919#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14920#, php-format
14921msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14922msgstr ""
14923
14924#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32
14925#, php-format
14926msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14927msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14928msgstr[0] ""
14929msgstr[1] ""
14930msgstr[2] ""
14931
14932#: app/Module/SlideShowModule.php:180
14933msgid "This family tree has no images to display."
14934msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt."
14935
14936#. I18N: do not translate the #keywords#
14937#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9
14938msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14939msgstr ""
14940
14941#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14942#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20
14943#, php-format
14944msgid "This family tree was last updated on %s."
14945msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s."
14946
14947#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307
14948msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14949msgstr ""
14950
14951#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14952#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
14953msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14954msgstr ""
14955
14956#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14957#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14958msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14959msgstr ""
14960
14961#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
14962msgid "This form has expired. Try again."
14963msgstr ""
14964
14965#: app/Auth.php:287
14966msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14967msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt."
14968
14969#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23
14970msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14971msgstr ""
14972
14973#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14974#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
14975#, php-format
14976msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14977msgstr ""
14978
14979#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32
14980msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14981msgstr ""
14982
14983#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14984#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
14985#, php-format
14986msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14987msgstr ""
14988
14989#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14991#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14992msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14993msgstr ""
14994
14995#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947
14996#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254
14997#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107
14998#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:528
14999#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
15000#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1504
15001#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1828
15002#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1853
15003#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
15004#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
15005#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
15006#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
15007#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
15008#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
15009#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
15010#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
15011#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
15012#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
15013#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
15014#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25
15015msgid "This information is not available."
15016msgstr ""
15017
15018#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:262
15019#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:115
15020#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:386
15021#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:96
15022#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
15023#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:860
15024#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1516
15025#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:860
15026#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1173
15027#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1193
15028#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1213
15029#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1233
15030#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1253
15031#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1273
15032msgid "This information is private and cannot be shown."
15033msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt."
15034
15035#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
15036msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
15037msgstr ""
15038
15039#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:157
15040#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
15041#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27
15042msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15043msgstr ""
15044
15045#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
15046#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
15047msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
15048msgstr ""
15049
15050#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15051#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48
15052#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
15053#: resources/views/register-page.phtml:42
15054#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
15055msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15056msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt."
15057
15058#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:120
15059msgid "This link is valid for one hour."
15060msgstr ""
15061
15062#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18
15063msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15064msgstr ""
15065
15066#: app/Auth.php:349
15067msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15068msgstr ""
15069
15070#: resources/views/media-page-pending.phtml:20
15071msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15072msgstr ""
15073
15074#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15075#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15076#, php-format
15077msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15078msgstr ""
15079
15080#: resources/views/media-page-pending.phtml:26
15081msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15082msgstr ""
15083
15084#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15085#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15086#, php-format
15087msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15088msgstr ""
15089
15090#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35
15091#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25
15092#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36
15093#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26
15094msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15095msgstr ""
15096
15097#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85
15098msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15099msgstr ""
15100
15101#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15102#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
15103#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
15104msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15105msgstr ""
15106
15107#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407
15108msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15109msgstr ""
15110
15111#: resources/views/note-page-pending.phtml:21
15112msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15113msgstr ""
15114
15115#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15116#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15117#, php-format
15118msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15119msgstr ""
15120
15121#: resources/views/note-page-pending.phtml:27
15122msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15123msgstr ""
15124
15125#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15126#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15127#, php-format
15128msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15129msgstr ""
15130
15131#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534
15133msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15134msgstr ""
15135
15136#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548
15138msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15139msgstr ""
15140
15141#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
15143msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15144msgstr ""
15145
15146#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375
15148msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15149msgstr ""
15150
15151#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
15153msgid "This option will make it easier for users to download images."
15154msgstr ""
15155
15156#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15157#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
15158msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15159msgstr ""
15160
15161#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15162#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
15163msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15164msgstr ""
15165
15166#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
15167#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
15168msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15169msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt."
15170
15171#: app/Http/Exceptions/HttpGoneException.php:35
15172msgid "This page has been deleted."
15173msgstr ""
15174
15175#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
15176#, php-format
15177msgid "This page has been viewed %s time."
15178msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15179msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi."
15180msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes."
15181msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes."
15182
15183#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18
15184msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15185msgstr ""
15186
15187#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523
15188#: app/Auth.php:552
15189msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15190msgstr ""
15191
15192#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
15193msgid "This record does not exist."
15194msgstr ""
15195
15196#: resources/views/record-page-pending.phtml:21
15197msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15198msgstr ""
15199
15200#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15201#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15202#, php-format
15203msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15204msgstr ""
15205
15206#: resources/views/record-page-pending.phtml:27
15207msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15208msgstr ""
15209
15210#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15211#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15212#, php-format
15213msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15214msgstr ""
15215
15216#: app/Auth.php:465
15217msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15218msgstr ""
15219
15220#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28
15221msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15222msgstr ""
15223
15224#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
15225msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15226msgstr ""
15227
15228#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
15229msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15230msgstr ""
15231
15232#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
15233msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15234msgstr ""
15235
15236#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271
15237msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15238msgstr ""
15239
15240#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
15241msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15242msgstr ""
15243
15244#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78
15245#, php-format
15246msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15247msgstr ""
15248
15249#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115
15250#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74
15251msgid "This service requires an API key."
15252msgstr ""
15253
15254#: app/Auth.php:494
15255msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15256msgstr ""
15257
15258#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15260msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15261msgstr ""
15262
15263#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10
15264msgid "This user account does not have access to any tree."
15265msgstr ""
15266
15267#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:173
15268msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15269msgstr ""
15270
15271#: app/Services/UpgradeService.php:312
15272msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15273msgstr ""
15274
15275#: resources/views/layouts/offline.phtml:72
15276msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15277msgstr ""
15278
15279#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:75
15280msgid "This website is operated by the following individuals."
15281msgstr ""
15282
15283#: resources/views/layouts/error.phtml:19
15284#: resources/views/layouts/error.phtml:36
15285#: resources/views/layouts/offline.phtml:69
15286msgid "This website is temporarily unavailable"
15287msgstr ""
15288
15289#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15290msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15291msgstr ""
15292
15293#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
15294msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15295msgstr ""
15296
15297#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
15298msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15299msgstr ""
15300
15301#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
15302msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15303msgstr ""
15304
15305#. I18N: %s is the name of a family tree
15306#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
15307#, php-format
15308msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15309msgstr ""
15310
15311#. I18N: abbreviation for Thursday
15312#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15313#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
15314msgid "Thu"
15315msgstr ""
15316
15317#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74
15318#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
15319msgid "Thumbnail image"
15320msgstr ""
15321
15322#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15324msgid "Thumbnail images"
15325msgstr ""
15326
15327#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15328msgid "Thursday"
15329msgstr "Ceturtdiena"
15330
15331#. I18N: Location of an LDS church temple
15332#: app/Elements/TempleCode.php:197
15333msgid "Tijuana, Mexico"
15334msgstr ""
15335
15336#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
15337#: app/Gedcom.php:503
15338msgid "Time"
15339msgstr ""
15340
15341#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
15342#: app/CustomTags/ProGen.php:56
15343msgid "Time of birth"
15344msgstr ""
15345
15346#: resources/views/admin/tags.phtml:960
15347msgid "Time of birth and time of death"
15348msgstr ""
15349
15350#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128
15351#: app/CustomTags/Geneatique.php:59
15352msgid "Time of death"
15353msgstr ""
15354
15355#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617
15356#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832
15357#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879
15358msgid "Time of last change"
15359msgstr ""
15360
15361#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134
15362msgid "Time of status change"
15363msgstr ""
15364
15365#. I18N: A configuration setting
15366#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56
15367#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:51
15368#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
15369#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15370msgid "Time zone"
15371msgstr "Laika zona"
15372
15373#. I18N: Name of a module/chart
15374#: app/Module/TimelineChartModule.php:93
15375msgid "Timeline"
15376msgstr "Laika skala"
15377
15378#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
15379#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
15380msgid "Timestamp"
15381msgstr ""
15382
15383#. I18N: Name of a country or state
15384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15385msgid "Timor-Leste"
15386msgstr ""
15387
15388#: app/Date/JalaliDate.php:276
15389msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15390msgid "Tir"
15391msgstr ""
15392
15393#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15394#: app/Date/JalaliDate.php:145
15395msgctxt "GENITIVE"
15396msgid "Tir"
15397msgstr ""
15398
15399#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15400#: app/Date/JalaliDate.php:235
15401msgctxt "INSTRUMENTAL"
15402msgid "Tir"
15403msgstr ""
15404
15405#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15406#: app/Date/JalaliDate.php:190
15407msgctxt "LOCATIVE"
15408msgid "Tir"
15409msgstr ""
15410
15411#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15412#: app/Date/JalaliDate.php:100
15413msgctxt "NOMINATIVE"
15414msgid "Tir"
15415msgstr ""
15416
15417#. I18N: a month in the Jewish calendar
15418#: app/Date/JewishDate.php:193
15419msgctxt "GENITIVE"
15420msgid "Tishrei"
15421msgstr ""
15422
15423#. I18N: a month in the Jewish calendar
15424#: app/Date/JewishDate.php:297
15425msgctxt "INSTRUMENTAL"
15426msgid "Tishrei"
15427msgstr ""
15428
15429#. I18N: a month in the Jewish calendar
15430#: app/Date/JewishDate.php:245
15431msgctxt "LOCATIVE"
15432msgid "Tishrei"
15433msgstr ""
15434
15435#. I18N: a month in the Jewish calendar
15436#: app/Date/JewishDate.php:141
15437msgctxt "NOMINATIVE"
15438msgid "Tishrei"
15439msgstr ""
15440
15441#: app/CustomTags/Geneatique.php:63 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790
15442#: app/Gedcom.php:851 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
15443#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
15444#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
15445#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
15446#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15447#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15448#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16
15449#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26
15450#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15451#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152
15452#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15453#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
15454#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15455msgid "Title"
15456msgstr "Virsraksts"
15457
15458#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15459#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15460#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38
15461msgctxt "Email recipient"
15462msgid "To"
15463msgstr ""
15464
15465#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15466#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15467msgctxt "End of date range"
15468msgid "To"
15469msgstr ""
15470
15471#: resources/views/modules/html/config.phtml:34
15472msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15473msgstr ""
15474
15475#: resources/views/admin/tags.phtml:1027
15476msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15477msgstr ""
15478
15479#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17
15480msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15481msgstr ""
15482
15483#: app/Services/LeafletJsService.php:63
15484msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15485msgstr ""
15486
15487#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
15489msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15490msgstr ""
15491
15492#. I18N: “Apache” is a software program.
15493#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37
15494msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15495msgstr ""
15496
15497#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
15498#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16
15499msgid "To set a new password, follow this link."
15500msgstr ""
15501
15502#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15503#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15504msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15505msgstr ""
15506
15507#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51
15508msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15509msgstr ""
15510
15511#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15512#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15513#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15514#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15515#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15516msgid "To use this service, you need an API key."
15517msgstr ""
15518
15519#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15520msgid "To use this service, you need an account."
15521msgstr ""
15522
15523#. I18N: Name of a country or state
15524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
15525msgid "Togo"
15526msgstr ""
15527
15528#. I18N: Name of a country or state
15529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15530msgid "Tokelau"
15531msgstr ""
15532
15533#. I18N: Location of an LDS church temple
15534#: app/Elements/TempleCode.php:198
15535msgid "Tokyo, Japan"
15536msgstr ""
15537
15538#. I18N: Type of media object
15539#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15540msgid "Tombstone"
15541msgstr ""
15542
15543#. I18N: Name of a country or state
15544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15545msgid "Tonga"
15546msgstr ""
15547
15548#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15549msgid "Too many requests. Try again later."
15550msgstr ""
15551
15552#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15553#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105
15554#, php-format
15555msgid "Top %s given name"
15556msgid_plural "Top %s given names"
15557msgstr[0] "Top %s iedotais vārds"
15558msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi"
15559msgstr[2] "Top %s iedotais vārds"
15560
15561#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15562#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196
15563#, php-format
15564msgid "Top %s surname"
15565msgid_plural "Top %s surnames"
15566msgstr[0] ""
15567msgstr[1] ""
15568msgstr[2] ""
15569
15570#. I18N: i.e. most popular given name.
15571#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
15572msgid "Top given name"
15573msgstr ""
15574
15575#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15576#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:49
15577#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15578msgid "Top given names"
15579msgstr "Top iedotie vārdi"
15580
15581#. I18N: i.e. most popular surname.
15582#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193
15583msgid "Top surname"
15584msgstr ""
15585
15586#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15587#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15588#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15589msgid "Top surnames"
15590msgstr ""
15591
15592#. I18N: Location of an LDS church temple
15593#: app/Elements/TempleCode.php:199
15594msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15595msgstr ""
15596
15597#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765
15598#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15599#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15600#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15601#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15602#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15603#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15604#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91
15605#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15606#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15607#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15608#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15609#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15610#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15611#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15612#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
15613msgid "Total"
15614msgstr ""
15615
15616#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15617msgid "Total accepted changes: "
15618msgstr ""
15619
15620#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15621msgid "Total births"
15622msgstr ""
15623
15624#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15625msgid "Total dead"
15626msgstr "Kopā miruši"
15627
15628#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15629msgid "Total deaths"
15630msgstr ""
15631
15632#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15633msgid "Total divorces"
15634msgstr ""
15635
15636#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15637#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15638#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15639msgid "Total events"
15640msgstr "Notikumi kopā"
15641
15642#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15643#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15644#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15646#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15647#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15648#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15649msgid "Total families"
15650msgstr "Kopā ģimenes"
15651
15652#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15653msgid "Total females"
15654msgstr ""
15655
15656#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15657msgid "Total given names"
15658msgstr "Kopā iedotie vārdi"
15659
15660#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15661#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15662#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15663#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:98
15664#: resources/xml/reports/death_report.xml:105
15665#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15666#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15667#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15668#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15669#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15670#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15671#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15672msgid "Total individuals"
15673msgstr "Kopā personas"
15674
15675#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15676msgid "Total living"
15677msgstr ""
15678
15679#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15680msgid "Total males"
15681msgstr ""
15682
15683#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15684msgid "Total marriages"
15685msgstr ""
15686
15687#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15688msgid "Total pending changes: "
15689msgstr ""
15690
15691#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
15692#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
15693#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15694msgid "Total surnames"
15695msgstr "Visi uzvārdi"
15696
15697#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
15698msgid "Total users"
15699msgstr "Lietotāji kopā"
15700
15701#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15702#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104
15703#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
15704#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
15705#: resources/views/admin/modules.phtml:118
15706#: resources/views/admin/modules.phtml:120
15707#: resources/views/admin/modules.phtml:256
15708#: resources/views/admin/modules.phtml:259
15709#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44
15710msgid "Tracking and analytics"
15711msgstr ""
15712
15713#: app/Gedcom.php:888
15714msgid "Trailer"
15715msgstr ""
15716
15717#: app/Module/AncestorsChartModule.php:254
15718#: app/Module/DescendancyChartModule.php:245
15719#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36
15720#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
15721msgid "Tree"
15722msgstr ""
15723
15724#. I18N: The third day in the French republican calendar
15725#: app/Date/FrenchDate.php:305
15726msgid "Tridi"
15727msgstr ""
15728
15729#. I18N: Name of a country or state
15730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15731msgid "Trinidad and Tobago"
15732msgstr ""
15733
15734#. I18N: Location of an LDS church temple
15735#: app/Elements/TempleCode.php:200
15736msgid "Trujillo, Peru"
15737msgstr ""
15738
15739#. I18N: abbreviation for Tuesday
15740#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15741#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15742msgid "Tue"
15743msgstr ""
15744
15745#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15746msgid "Tuesday"
15747msgstr "Otrdiena"
15748
15749#. I18N: Name of a country or state
15750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15751msgid "Tunisia"
15752msgstr ""
15753
15754#. I18N: Name of a country or state
15755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15756msgid "Turkey"
15757msgstr ""
15758
15759#. I18N: Name of a country or state
15760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15761msgid "Turkmenistan"
15762msgstr ""
15763
15764#. I18N: Name of a country or state
15765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
15766msgid "Turks and Caicos Islands"
15767msgstr ""
15768
15769#. I18N: Name of a country or state
15770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
15771msgid "Tuvalu"
15772msgstr ""
15773
15774#. I18N: Location of an LDS church temple
15775#: app/Elements/TempleCode.php:196
15776msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico"
15777msgstr ""
15778
15779#. I18N: Location of an LDS church temple
15780#: app/Elements/TempleCode.php:201
15781msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15782msgstr ""
15783
15784#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97
15785#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:112
15786#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/CustomTags/Gedcom7.php:137
15787#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:150
15788#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
15789#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:167
15790#: app/CustomTags/Gedcom7.php:174 app/CustomTags/Gedcom7.php:176
15791#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/GedcomL.php:251
15792#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79
15793#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:554
15794#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:574
15795#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15796#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15797#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15798#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15799#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15800#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15801#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
15802#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15803#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28
15804#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41
15805msgid "Type"
15806msgstr ""
15807
15808#: app/CustomTags/GedcomL.php:263
15809msgid "Type of abbreviation"
15810msgstr ""
15811
15812#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
15813msgid "Type of administrative ID"
15814msgstr ""
15815
15816#: app/CustomTags/GedcomL.php:291
15817msgid "Type of demographic data"
15818msgstr ""
15819
15820#: app/CustomTags/GedcomL.php:256 app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:657
15821msgid "Type of event"
15822msgstr ""
15823
15824#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/Gedcom.php:659
15825msgid "Type of fact"
15826msgstr ""
15827
15828#: app/Gedcom.php:670
15829msgid "Type of identification number"
15830msgstr ""
15831
15832#: app/CustomTags/GedcomL.php:280
15833msgid "Type of location"
15834msgstr ""
15835
15836#: app/Gedcom.php:470
15837msgid "Type of marriage"
15838msgstr ""
15839
15840#: app/Gedcom.php:711
15841msgid "Type of name"
15842msgstr ""
15843
15844#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793
15845#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:844
15846msgid "Type of reference number"
15847msgstr ""
15848
15849#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199
15850msgid "Type of research task"
15851msgstr ""
15852
15853#. I18N: A configuration setting
15854#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76
15855#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:257
15856#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77
15857#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
15858#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:826
15859#: app/Gedcom.php:874 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15860#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33
15861#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15862#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15863#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137
15864#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15865#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146
15866#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20
15867#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12
15868#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47
15869msgid "URL"
15870msgstr ""
15871
15872#. I18N: Name of a country or state
15873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15874msgid "US Minor Outlying Islands"
15875msgstr ""
15876
15877#. I18N: Name of a country or state
15878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15879msgid "US Virgin Islands"
15880msgstr ""
15881
15882#. I18N: Name of a country or state
15883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15884msgid "Uganda"
15885msgstr ""
15886
15887#. I18N: Name of a country or state
15888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15889msgid "Ukraine"
15890msgstr ""
15891
15892#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15893#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15894#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15895#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15896#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
15897#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15898msgid "Uncleared: insufficient data"
15899msgstr ""
15900
15901#: app/CustomTags/Gedcom7.php:88 app/CustomTags/Gedcom7.php:103
15902#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:139
15903#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:160
15904#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:178
15905#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
15906#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
15907#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
15908#: app/CustomTags/GedcomL.php:218 app/CustomTags/GedcomL.php:219
15909#: app/CustomTags/GedcomL.php:303 app/CustomTags/Legacy.php:80
15910#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149
15911#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158
15912#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59
15913#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64
15914#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62
15915#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78
15916#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79
15917#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80
15918#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54
15919#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62
15920#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64
15921#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73
15922#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78
15923#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81
15924msgid "Unique identifier"
15925msgstr ""
15926
15927#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15929msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15930msgstr ""
15931
15932#. I18N: Name of a country or state
15933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15934msgid "United Arab Emirates"
15935msgstr ""
15936
15937#. I18N: Name of a country or state
15938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
15939msgid "United Kingdom"
15940msgstr ""
15941
15942#. I18N: Name of a country or state
15943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15944msgid "United States"
15945msgstr ""
15946
15947#. I18N: Name of a country or state
15948#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73
15949#: app/GedcomRecord.php:736 app/GedcomRecord.php:741
15950#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15952msgid "Unknown"
15953msgstr ""
15954
15955#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15956msgctxt "unknown century"
15957msgid "Unknown"
15958msgstr ""
15959
15960#: app/Elements/SexValue.php:87
15961#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15962#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15963#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15964#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15965#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15966msgctxt "unknown gender"
15967msgid "Unknown"
15968msgstr ""
15969
15970#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15971msgctxt "unknown people"
15972msgid "Unknown"
15973msgstr ""
15974
15975#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15976#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23
15977msgid "Unlink"
15978msgstr ""
15979
15980#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15981msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15982msgstr ""
15983
15984#: resources/views/admin/media.phtml:50
15985msgid "Unused files"
15986msgstr ""
15987
15988#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
15989#, php-format
15990msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15991msgstr ""
15992
15993#. I18N: Name of a module
15994#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15995msgid "Upcoming events"
15996msgstr "Gaidāmie notikumi"
15997
15998#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:102
15999msgid "Update"
16000msgstr "Atjaunināt"
16001
16002#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49
16003msgid "Update all"
16004msgstr "Atjaunot visu"
16005
16006#. I18N: Name of a module
16007#: app/Module/FixPlaceNames.php:59
16008msgid "Update place names"
16009msgstr ""
16010
16011#. I18N: Description of a “Data fix” module
16012#: app/Module/FixPlaceNames.php:70
16013msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
16014msgstr ""
16015
16016#. I18N: GEDCOM tag _UPD
16017#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66
16018msgid "Updated at"
16019msgstr ""
16020
16021#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
16022#. I18N: %s is a version number
16023#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78
16024#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:162
16025#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
16026#, php-format
16027msgid "Upgrade to webtrees %s."
16028msgstr ""
16029
16030#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:78
16031#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118
16032msgid "Upgrade wizard"
16033msgstr ""
16034
16035#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:67
16036#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813
16037msgid "Upload media files"
16038msgstr ""
16039
16040#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
16041msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
16042msgstr ""
16043
16044#. I18N: Name of a country or state
16045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
16046msgid "Uruguay"
16047msgstr ""
16048
16049#: app/Services/EmailService.php:223
16050msgid "Use SMTP to send messages"
16051msgstr ""
16052
16053#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
16054msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
16055msgstr ""
16056
16057#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56
16058msgid "Use an external service to find locations."
16059msgstr ""
16060
16061#. I18N: placeholder text for new-password field
16062#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
16063#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
16064#: resources/views/register-page.phtml:76
16065#, php-format
16066msgid "Use at least %s character."
16067msgid_plural "Use at least %s characters."
16068msgstr[0] ""
16069msgstr[1] ""
16070msgstr[2] ""
16071
16072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
16073#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
16074#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
16075msgid "Use colors"
16076msgstr ""
16077
16078#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22
16079msgid "Use compact layout"
16080msgstr ""
16081
16082#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:141
16083#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
16084#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67
16085#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82
16086#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106
16087msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16088msgstr ""
16089
16090#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
16091msgid "Use maps in webtrees."
16092msgstr ""
16093
16094#. I18N: A configuration setting
16095#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
16096msgid "Use password"
16097msgstr ""
16098
16099#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16100#: app/Services/EmailService.php:222
16101msgid "Use sendmail to send messages"
16102msgstr ""
16103
16104#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
16106msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16107msgstr ""
16108
16109#. I18N: A configuration setting
16110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
16111msgid "Use silhouettes"
16112msgstr ""
16113
16114#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
16115msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
16116msgstr ""
16117
16118#: resources/views/register-page.phtml:91
16119msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16120msgstr ""
16121
16122#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71
16123#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16124#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140
16125#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16126#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128
16127msgid "User"
16128msgstr ""
16129
16130#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
16131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530
16132#: resources/views/admin/email-page.phtml:23
16133#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
16134#: resources/views/admin/users-create.phtml:22
16135#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31
16136msgid "User administration"
16137msgstr ""
16138
16139#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16140msgid "User didn’t verify within 7 days."
16141msgstr ""
16142
16143#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16144msgid "User not verified by administrator."
16145msgstr ""
16146
16147#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72
16148msgid "User verification"
16149msgstr ""
16150
16151#. I18N: A configuration setting
16152#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
16153#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16154#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56
16155#: resources/views/admin/users.phtml:28
16156#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
16157#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16158#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
16159#: resources/views/login-page.phtml:35
16160#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16161#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:25
16162#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
16163#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
16164#: resources/views/register-page.phtml:61
16165#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
16166msgid "Username"
16167msgstr "Lietotājvārds"
16168
16169#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23
16170msgid "Username or email address"
16171msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese"
16172
16173#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16174#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61
16175#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
16176#: resources/views/register-page.phtml:66
16177msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16178msgstr ""
16179
16180#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498
16181#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16182#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62
16183msgid "Users"
16184msgstr "Lietotāji"
16185
16186#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16187msgid "User’s account has been inactive too long: "
16188msgstr ""
16189
16190#. I18N: Name of a country or state
16191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16192msgid "Uzbekistan"
16193msgstr ""
16194
16195#. I18N: Location of an LDS church temple
16196#: app/Elements/TempleCode.php:202
16197msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16198msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda"
16199
16200#. I18N: Name of a country or state
16201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16202msgid "Vanuatu"
16203msgstr ""
16204
16205#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16206#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99
16207msgid "Various statistics charts."
16208msgstr ""
16209
16210#. I18N: Name of a country or state
16211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
16212msgid "Vatican City"
16213msgstr ""
16214
16215#. I18N: a month in the French republican calendar
16216#: app/Date/FrenchDate.php:149
16217msgctxt "GENITIVE"
16218msgid "Vendemiaire"
16219msgstr ""
16220
16221#. I18N: a month in the French republican calendar
16222#: app/Date/FrenchDate.php:243
16223msgctxt "INSTRUMENTAL"
16224msgid "Vendemiaire"
16225msgstr ""
16226
16227#. I18N: a month in the French republican calendar
16228#: app/Date/FrenchDate.php:196
16229msgctxt "LOCATIVE"
16230msgid "Vendemiaire"
16231msgstr ""
16232
16233#. I18N: a month in the French republican calendar
16234#: app/Date/FrenchDate.php:101
16235msgctxt "NOMINATIVE"
16236msgid "Vendemiaire"
16237msgstr ""
16238
16239#. I18N: Name of a country or state
16240#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
16241msgid "Venezuela"
16242msgstr ""
16243
16244#. I18N: a month in the French republican calendar
16245#: app/Date/FrenchDate.php:159
16246msgctxt "GENITIVE"
16247msgid "Ventose"
16248msgstr ""
16249
16250#. I18N: a month in the French republican calendar
16251#: app/Date/FrenchDate.php:253
16252msgctxt "INSTRUMENTAL"
16253msgid "Ventose"
16254msgstr ""
16255
16256#. I18N: a month in the French republican calendar
16257#: app/Date/FrenchDate.php:206
16258msgctxt "LOCATIVE"
16259msgid "Ventose"
16260msgstr ""
16261
16262#. I18N: a month in the French republican calendar
16263#: app/Date/FrenchDate.php:111
16264msgctxt "NOMINATIVE"
16265msgid "Ventose"
16266msgstr ""
16267
16268#. I18N: Location of an LDS church temple
16269#: app/Elements/TempleCode.php:203
16270msgid "Veracruz, Mexico"
16271msgstr ""
16272
16273#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59
16274#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123
16275#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36
16276msgid "Verified"
16277msgstr ""
16278
16279#. I18N: Location of an LDS church temple
16280#: app/Elements/TempleCode.php:204
16281msgid "Vernal, Utah, United States"
16282msgstr ""
16283
16284#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:508
16285#: app/Gedcom.php:531
16286msgid "Version"
16287msgstr ""
16288
16289#. I18N: Type of media object
16290#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16291msgid "Video"
16292msgstr ""
16293
16294#. I18N: Name of a country or state
16295#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16296msgid "Vietnam"
16297msgstr ""
16298
16299#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51
16300#, php-format
16301msgid "View table of events occurring in %s"
16302msgstr ""
16303
16304#: resources/views/calendar-page.phtml:221
16305msgid "View this day"
16306msgstr "Skatīt šo dienu"
16307
16308#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16309#: resources/views/fact.phtml:110
16310#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16311#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16312msgid "View this family"
16313msgstr ""
16314
16315#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16316#, php-format
16317msgid "View this location using %s"
16318msgstr ""
16319
16320#: resources/views/calendar-page.phtml:225
16321msgid "View this month"
16322msgstr "Skatīt šo mēnesi"
16323
16324#: resources/views/calendar-page.phtml:229
16325msgid "View this year"
16326msgstr "Skatīt šo gadu"
16327
16328#. I18N: Location of an LDS church temple
16329#: app/Elements/TempleCode.php:205
16330msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16331msgstr ""
16332
16333#. I18N: A configuration setting
16334#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168
16335#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16336msgid "Visible online"
16337msgstr "Redzams tiešsaistē"
16338
16339#. I18N: A configuration setting
16340#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174
16341#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16342msgid "Visible to other users when online"
16343msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē"
16344
16345#. I18N: Listbox entry; name of a role
16346#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:95
16347#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16348#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16349#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
16350#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
16351msgid "Visitor"
16352msgstr ""
16353
16354#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16355#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16356#: resources/views/calendar-page.phtml:180
16357#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16358#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16359msgid "Vital records"
16360msgstr ""
16361
16362#. I18N: Name of a country or state
16363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
16364msgid "Wales"
16365msgstr ""
16366
16367#. I18N: Name of a country or state
16368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16369msgid "Wallis and Futuna"
16370msgstr ""
16371
16372#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16373msgid "Ward"
16374msgstr ""
16375
16376#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16377msgctxt "FEMALE"
16378msgid "Ward"
16379msgstr ""
16380
16381#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16382msgctxt "MALE"
16383msgid "Ward"
16384msgstr ""
16385
16386#. I18N: Location of an LDS church temple
16387#: app/Elements/TempleCode.php:206
16388msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16389msgstr ""
16390
16391#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16392msgid "Watermarks"
16393msgstr ""
16394
16395#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16396#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16397msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16398msgstr ""
16399
16400#: resources/views/register-success-page.phtml:25
16401#, php-format
16402msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16403msgstr ""
16404
16405#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
16406#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
16407#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16408msgid "Website"
16409msgstr ""
16410
16411#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107
16412#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
16413msgid "Website logs"
16414msgstr ""
16415
16416#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
16417#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240
16418msgid "Website preferences"
16419msgstr ""
16420
16421#. I18N: abbreviation for Wednesday
16422#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16423#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
16424msgid "Wed"
16425msgstr ""
16426
16427#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16428msgid "Wednesday"
16429msgstr "Trešdiena"
16430
16431#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110
16432msgid "Weight"
16433msgstr ""
16434
16435#. I18N: A %s is the user’s name
16436#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118
16437#, php-format
16438msgid "Welcome %s"
16439msgstr "Prieks tevi redzēt %s"
16440
16441#. I18N: A configuration setting
16442#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16443msgid "Welcome text on sign-in page"
16444msgstr ""
16445
16446#: resources/views/login-page.phtml:23
16447msgid "Welcome to this genealogy website"
16448msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā"
16449
16450#. I18N: Name of a country or state
16451#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
16452msgid "Western Sahara"
16453msgstr ""
16454
16455#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
16457msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16458msgstr ""
16459
16460#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109
16461msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16462msgstr ""
16463
16464#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16465msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16466msgstr ""
16467
16468#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16469#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
16470msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16471msgstr ""
16472
16473#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14
16474msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16475msgstr ""
16476
16477#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10
16478msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16479msgstr ""
16480
16481#. I18N: Label for a configuration option
16482#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
16483msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16484msgstr ""
16485
16486#. I18N: A configuration setting
16487#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16488msgid "Who can upload new media files"
16489msgstr ""
16490
16491#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16492#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43
16493msgid "Who is online"
16494msgstr "Kas ir tiešsaistē"
16495
16496#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84
16497msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16498msgstr ""
16499
16500#: resources/views/lists/families-table.phtml:97
16501msgid "Widow"
16502msgstr ""
16503
16504#: resources/views/lists/families-table.phtml:92
16505msgid "Widower"
16506msgstr ""
16507
16508#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497
16509#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:75
16510#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29
16511#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:44
16512#: resources/views/fact-date.phtml:145
16513#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16514#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16515#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16516#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16517#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16518#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16519#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16520#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16521#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16522msgid "Wife"
16523msgstr ""
16524
16525#: app/Gedcom.php:444 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
16526msgid "Wife’s age"
16527msgstr ""
16528
16529#: app/Gedcom.php:760
16530msgid "Will"
16531msgstr ""
16532
16533#. I18N: Location of an LDS church temple
16534#: app/Elements/TempleCode.php:207
16535msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16536msgstr ""
16537
16538#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16539#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16540msgid "With sources"
16541msgstr ""
16542
16543#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16544#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16545msgid "Without sources"
16546msgstr ""
16547
16548#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
16549msgid "Witness"
16550msgstr ""
16551
16552#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186
16553msgid "Witnesses"
16554msgstr ""
16555
16556#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16557#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51
16558#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16559msgid "Wives take their husband’s surname."
16560msgstr ""
16561
16562#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16563#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30
16564#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33
16565#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16566msgid "World"
16567msgstr ""
16568
16569#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111
16570#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36
16571msgid "Yahrzeit"
16572msgstr ""
16573
16574#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16575#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
16576msgid "Yahrzeiten"
16577msgstr "Yahrzeiten modulis"
16578
16579#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78
16580msgid "Year"
16581msgstr "Gads"
16582
16583#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
16584#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
16585msgid "Year:"
16586msgstr ""
16587
16588#. I18N: Name of a country or state
16589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
16590msgid "Yemen"
16591msgstr ""
16592
16593#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16594#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22
16595#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
16596#, php-format
16597msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16598msgstr ""
16599
16600#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122
16601#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272
16602msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16603msgstr ""
16604
16605#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17
16606#, php-format
16607msgid "You are signed in as %s."
16608msgstr ""
16609
16610#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:97
16611msgid "You can apply for an account using the link below."
16612msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk."
16613
16614#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16615#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:71
16616msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16617msgstr ""
16618
16619#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177
16620#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16621msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16622msgstr ""
16623
16624#. I18N: %s is a URL
16625#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29
16626#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16627#, php-format
16628msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16629msgstr ""
16630
16631#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
16632msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16633msgstr ""
16634
16635#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28
16636msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16637msgstr ""
16638
16639#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
16640msgid "You can renumber this family tree."
16641msgstr ""
16642
16643#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16644#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16645msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16646msgstr ""
16647
16648#: resources/views/admin/tags.phtml:39
16649msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16650msgstr ""
16651
16652#. I18N: Description of a “Data fix” module
16653#: app/Module/FixMissingDeaths.php:66
16654msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16655msgstr ""
16656
16657#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:108
16658msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16659msgstr ""
16660
16661#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16662#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16663msgid "You do not have permission to view this page."
16664msgstr ""
16665
16666#: resources/views/verify-success-page.phtml:19
16667msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16668msgstr ""
16669
16670#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33
16671msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16672msgstr ""
16673
16674#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16675msgid "You have signed out."
16676msgstr ""
16677
16678#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29
16679msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16680msgstr ""
16681
16682#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:374
16683msgid "You must enter all the administrator account fields."
16684msgstr ""
16685
16686#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33
16687msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16688msgstr ""
16689
16690#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182
16691msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16692msgstr ""
16693
16694#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366
16695msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16696msgstr ""
16697
16698#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89
16699msgid "You need to be a family member to access this website."
16700msgstr ""
16701
16702#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:86
16703msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16704msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai."
16705
16706#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
16707#: resources/views/admin/trees.phtml:50
16708msgid "You need to create a family tree."
16709msgstr ""
16710
16711#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30
16712#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23
16713msgid "You need to review the account details."
16714msgstr ""
16715
16716#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51
16717msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16718msgstr ""
16719
16720#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22
16721#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18
16722msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16723msgstr ""
16724
16725#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
16726msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16727msgstr ""
16728
16729#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16730#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123
16731#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272
16732#, php-format
16733msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16734msgstr ""
16735
16736#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115
16737msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16738msgstr ""
16739
16740#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45
16741#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34
16742msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16743msgstr ""
16744
16745#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
16746msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16747msgstr ""
16748
16749#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16750msgid "Youngest father"
16751msgstr ""
16752
16753#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16754msgid "Youngest female"
16755msgstr ""
16756
16757#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16758msgid "Youngest male"
16759msgstr ""
16760
16761#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16762msgid "Youngest mother"
16763msgstr ""
16764
16765#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26
16766msgid "Your clippings cart is empty."
16767msgstr ""
16768
16769#: resources/views/contact-page.phtml:43
16770#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
16771msgid "Your name"
16772msgstr ""
16773
16774#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72
16775msgid "Your password has been updated."
16776msgstr ""
16777
16778#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:157
16779#, php-format
16780msgid "Your registration at %s"
16781msgstr ""
16782
16783#: app/Services/ServerCheckService.php:192
16784#, php-format
16785msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16786msgstr ""
16787
16788#. I18N: ZIP = file format
16789#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40
16790#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48
16791msgid "ZIP"
16792msgstr ""
16793
16794#. I18N: Name of a country or state
16795#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16796msgid "Zambia"
16797msgstr ""
16798
16799#. I18N: Name of a country or state
16800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546
16801msgid "Zimbabwe"
16802msgstr ""
16803
16804#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16805msgid "Zoom"
16806msgstr "Tālummaiņa"
16807
16808#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16809#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16810msgid "Zoom in"
16811msgstr "Pietuvināt"
16812
16813#: app/Services/LeafletJsService.php:80
16814#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16815msgid "Zoom out"
16816msgstr "Attālināt"
16817
16818#. I18N: Description of a “Data fix” module
16819#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:70
16820msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16821msgstr ""
16822
16823#. I18N: Gedcom ABT dates
16824#: app/Date.php:185
16825#, php-format
16826msgid "about %s"
16827msgstr ""
16828
16829#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16830#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
16831#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
16832#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
16833#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
16834#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
16835msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16836msgid "accept"
16837msgstr ""
16838
16839#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16840#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
16841#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
16842#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
16843#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
16844#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
16845msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16846msgid "accept"
16847msgstr ""
16848
16849#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16850#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:116
16851msgid "accepted"
16852msgstr ""
16853
16854#. I18N: A button label.
16855#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
16856#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26
16857#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16858#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63
16859#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16860#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16861msgid "add"
16862msgstr "pievienot"
16863
16864#. I18N: A button label.
16865#: resources/views/admin/locations.phtml:147
16866msgid "add place"
16867msgstr ""
16868
16869#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16870#: app/Elements/NameType.php:71
16871msgid "adopted name"
16872msgstr ""
16873
16874#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:44
16875msgid "after"
16876msgstr "pēc"
16877
16878#. I18N: Gedcom AFT dates
16879#: app/Date.php:205
16880#, php-format
16881msgid "after %s"
16882msgstr ""
16883
16884#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
16885#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
16886#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
16887msgid "age"
16888msgstr "vecums"
16889
16890#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16891#: app/Elements/NameType.php:73
16892msgid "also known as"
16893msgstr ""
16894
16895#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479
16896#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
16897#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16898#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16899#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16900#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16901#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16902#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16903#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16904#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16905#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16906msgid "and"
16907msgstr ""
16908
16909#: app/Services/RelationshipService.php:782
16910msgctxt "father’s brother’s wife"
16911msgid "aunt"
16912msgstr ""
16913
16914#: app/Services/RelationshipService.php:540
16915msgctxt "father’s sister"
16916msgid "aunt"
16917msgstr ""
16918
16919#: app/Services/RelationshipService.php:862
16920msgctxt "mother’s brother’s wife"
16921msgid "aunt"
16922msgstr ""
16923
16924#: app/Services/RelationshipService.php:578
16925msgctxt "mother’s sister"
16926msgid "aunt"
16927msgstr ""
16928
16929#: app/Services/RelationshipService.php:914
16930msgctxt "parent’s brother’s wife"
16931msgid "aunt"
16932msgstr ""
16933
16934#: app/Services/RelationshipService.php:596
16935msgctxt "parent’s sister"
16936msgid "aunt"
16937msgstr ""
16938
16939#: app/Services/RelationshipService.php:538
16940msgctxt "father’s sibling"
16941msgid "aunt/uncle"
16942msgstr ""
16943
16944#: app/Services/RelationshipService.php:576
16945msgctxt "mother’s sibling"
16946msgid "aunt/uncle"
16947msgstr ""
16948
16949#: app/Services/RelationshipService.php:594
16950msgctxt "parent’s sibling"
16951msgid "aunt/uncle"
16952msgstr ""
16953
16954#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86
16955msgid "automatic"
16956msgstr ""
16957
16958#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32
16959msgid "back to top"
16960msgstr ""
16961
16962#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:43
16963msgid "before"
16964msgstr "pirms"
16965
16966#. I18N: Gedcom BEF dates
16967#: app/Date.php:201
16968#, php-format
16969msgid "before %s"
16970msgstr ""
16971
16972#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16973#: app/Date.php:217
16974#, php-format
16975msgid "between %s and %s"
16976msgstr ""
16977
16978#. I18N: The name given to an individual at their birth
16979#: app/Elements/NameType.php:75
16980msgid "birth name"
16981msgstr ""
16982
16983#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16984#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16985#, php-format
16986msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16987msgstr ""
16988
16989#: app/Services/RelationshipService.php:452
16990msgid "brother"
16991msgstr ""
16992
16993#: app/Services/RelationshipService.php:720
16994msgctxt "brother’s wife’s brother"
16995msgid "brother-in-law"
16996msgstr ""
16997
16998#: app/Services/RelationshipService.php:546
16999msgctxt "husband’s brother"
17000msgid "brother-in-law"
17001msgstr ""
17002
17003#: app/Services/RelationshipService.php:836
17004msgctxt "husband’s sister’s husband"
17005msgid "brother-in-law"
17006msgstr ""
17007
17008#: app/Services/RelationshipService.php:614
17009msgctxt "sister’s husband"
17010msgid "brother-in-law"
17011msgstr ""
17012
17013#: app/Services/RelationshipService.php:1020
17014msgctxt "sister’s husband’s brother"
17015msgid "brother-in-law"
17016msgstr ""
17017
17018#: app/Services/RelationshipService.php:626
17019msgctxt "spouse’s brother"
17020msgid "brother-in-law"
17021msgstr ""
17022
17023#: app/Services/RelationshipService.php:644
17024msgctxt "wife’s brother"
17025msgid "brother-in-law"
17026msgstr ""
17027
17028#: app/Services/RelationshipService.php:1076
17029msgctxt "wife’s sister’s husband"
17030msgid "brother-in-law"
17031msgstr ""
17032
17033#: app/Services/RelationshipService.php:722
17034msgctxt "brother’s wife’s sibling"
17035msgid "brother/sister-in-law"
17036msgstr ""
17037
17038#: app/Services/RelationshipService.php:556
17039msgctxt "husband’s sibling"
17040msgid "brother/sister-in-law"
17041msgstr ""
17042
17043#: app/Services/RelationshipService.php:608
17044msgctxt "sibling’s spouse"
17045msgid "brother/sister-in-law"
17046msgstr ""
17047
17048#: app/Services/RelationshipService.php:1022
17049msgctxt "sister’s husband’s sibling"
17050msgid "brother/sister-in-law"
17051msgstr ""
17052
17053#: app/Services/RelationshipService.php:642
17054msgctxt "spouse’s sibling"
17055msgid "brother/sister-in-law"
17056msgstr ""
17057
17058#: app/Services/RelationshipService.php:654
17059msgctxt "wife’s sibling"
17060msgid "brother/sister-in-law"
17061msgstr ""
17062
17063#. I18N: An option in a list-box
17064#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275
17065msgid "bullet list"
17066msgstr ""
17067
17068#. I18N: Gedcom CAL dates
17069#: app/Date.php:189
17070#, php-format
17071msgid "calculated %s"
17072msgstr ""
17073
17074#. I18N: A button label.
17075#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46
17076#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
17077#: resources/views/admin/components.phtml:171
17078#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
17079#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
17080#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76
17081#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
17082#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:119
17083#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
17084#: resources/views/admin/tags.phtml:1070
17085#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
17086#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
17087#: resources/views/contact-page.phtml:83
17088#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
17089#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
17090#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
17091#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
17092#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
17093#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
17094#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54
17095#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47
17096#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75
17097#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54
17098#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
17099#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44
17100#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
17101#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
17102#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
17103#: resources/views/message-page.phtml:71
17104#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
17105#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16
17106#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
17107#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40
17108#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
17109#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52
17110#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17111#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172
17112#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17113#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
17114#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
17115#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
17116#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
17117#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
17118#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17119#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17120msgid "cancel"
17121msgstr "atcelt"
17122
17123#. I18N: Status of child-parent link
17124#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
17125msgid "challenged"
17126msgstr ""
17127
17128#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17129#: app/Elements/NameType.php:77
17130msgid "change of name"
17131msgstr ""
17132
17133#. I18N: button label
17134#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
17135#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215
17136msgid "check now"
17137msgstr ""
17138
17139#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
17140#: app/Services/RelationshipService.php:431
17141msgid "child"
17142msgstr "bērns"
17143
17144#. I18N: Type of demographic data
17145#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17146msgid "citizen"
17147msgstr ""
17148
17149#: resources/views/admin/components.phtml:108
17150#: resources/views/admin/components.phtml:129
17151#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16
17152#: resources/views/layouts/administration.phtml:76
17153#: resources/views/layouts/default.phtml:128
17154#: resources/views/layouts/default.phtml:162
17155#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21
17156#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12
17157#: resources/views/modals/header.phtml:17
17158#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58
17159#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25
17160msgid "close"
17161msgstr ""
17162
17163#. I18N: Name of a theme.
17164#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17165msgid "clouds"
17166msgstr ""
17167
17168#. I18N: Name of a theme.
17169#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17170msgid "colors"
17171msgstr ""
17172
17173#. I18N: An option in a list-box
17174#: app/Module/TopSurnamesModule.php:277
17175msgid "compact list"
17176msgstr ""
17177
17178#. I18N: A button label.
17179#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:291
17180#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
17181#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72
17182#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17183#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26
17184#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137
17185#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
17186#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44
17187#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17188#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36
17189#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35
17190#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17191#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
17192#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36
17193#: resources/views/register-page.phtml:101
17194#: resources/views/report-select-page.phtml:40
17195msgid "continue"
17196msgstr ""
17197
17198#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:40
17199msgctxt "NOUN"
17200msgid "copy"
17201msgstr ""
17202
17203#. I18N: A button label.
17204#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57
17205msgid "create"
17206msgstr ""
17207
17208#. I18N: Type of location hierarchy
17209#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17210msgid "cultural"
17211msgstr ""
17212
17213#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17214msgid "date periods"
17215msgstr ""
17216
17217#: app/Services/RelationshipService.php:429
17218msgid "daughter"
17219msgstr "meita"
17220
17221#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17222msgid "daughter of"
17223msgstr ""
17224
17225#: app/Services/RelationshipService.php:516
17226msgctxt "child’s wife"
17227msgid "daughter-in-law"
17228msgstr ""
17229
17230#: app/Services/RelationshipService.php:624
17231msgctxt "son’s wife"
17232msgid "daughter-in-law"
17233msgstr ""
17234
17235#: app/Services/RelationshipService.php:1068
17236msgctxt "son’s wife’s father"
17237msgid "daughter-in-law’s father"
17238msgstr ""
17239
17240#: app/Services/RelationshipService.php:1070
17241msgctxt "son’s wife’s mother"
17242msgid "daughter-in-law’s mother"
17243msgstr ""
17244
17245#: app/Services/RelationshipService.php:1072
17246msgctxt "son’s wife’s parent"
17247msgid "daughter-in-law’s parent"
17248msgstr ""
17249
17250#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
17251#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54
17252msgid "degrees"
17253msgstr "grādi"
17254
17255#. I18N: A button label.
17256#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17257#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47
17258#: resources/views/admin/locations.phtml:129
17259#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17260#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17261#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35
17262msgid "delete"
17263msgstr ""
17264
17265#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17266#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17267msgctxt "FEMALE"
17268msgid "died"
17269msgstr ""
17270
17271#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17272#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17273msgctxt "MALE"
17274msgid "died"
17275msgstr ""
17276
17277#. I18N: Status of child-parent link
17278#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17279msgid "disproven"
17280msgstr ""
17281
17282#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
17283#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
17284#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32
17285msgid "down"
17286msgstr ""
17287
17288#. I18N: A button label.
17289#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17290#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17291#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68
17292#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
17293#: resources/views/report-setup-page.phtml:82
17294#: resources/views/report-setup-page.phtml:95
17295msgid "download"
17296msgstr "lejupielādēt"
17297
17298#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19
17299msgid "d’Aboville number"
17300msgstr ""
17301
17302#: resources/views/admin/components.phtml:141
17303#: resources/views/family-page-menu.phtml:29
17304#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
17305#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
17306#: resources/views/record-page-menu.phtml:23
17307msgid "edit"
17308msgstr "labot"
17309
17310#: app/Services/RelationshipService.php:2339
17311msgid "eighth cousin"
17312msgstr ""
17313
17314#: app/Services/RelationshipService.php:2303
17315msgctxt "FEMALE"
17316msgid "eighth cousin"
17317msgstr ""
17318
17319#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17320#: app/Services/RelationshipService.php:2258
17321msgctxt "MALE"
17322msgid "eighth cousin"
17323msgstr ""
17324
17325#: app/Services/RelationshipService.php:447
17326msgid "elder brother"
17327msgstr "vecākais brālis"
17328
17329#: app/Services/RelationshipService.php:489
17330msgid "elder sibling"
17331msgstr ""
17332
17333#: app/Services/RelationshipService.php:468
17334msgid "elder sister"
17335msgstr "vecākā māsa"
17336
17337#: app/Services/RelationshipService.php:2345
17338msgid "eleventh cousin"
17339msgstr ""
17340
17341#: app/Services/RelationshipService.php:2309
17342msgctxt "FEMALE"
17343msgid "eleventh cousin"
17344msgstr ""
17345
17346#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17347#: app/Services/RelationshipService.php:2267
17348msgctxt "MALE"
17349msgid "eleventh cousin"
17350msgstr ""
17351
17352#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17353#: app/Elements/NameType.php:79
17354msgid "estate name"
17355msgstr ""
17356
17357#. I18N: Gedcom EST dates
17358#: app/Date.php:193
17359#, php-format
17360msgid "estimated %s"
17361msgstr ""
17362
17363#: app/Services/RelationshipService.php:366
17364msgid "ex-husband"
17365msgstr ""
17366
17367#: app/Services/RelationshipService.php:413
17368msgid "ex-spouse"
17369msgstr ""
17370
17371#: app/Services/RelationshipService.php:390
17372msgid "ex-wife"
17373msgstr ""
17374
17375#. I18N: A button label.
17376#: resources/views/admin/locations.phtml:153
17377msgid "export file"
17378msgstr ""
17379
17380#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:42
17381msgctxt "NOUN"
17382msgid "extract"
17383msgstr ""
17384
17385#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17386#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17387msgid "facts"
17388msgstr ""
17389
17390#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352
17391msgid "father"
17392msgstr "tēvs"
17393
17394#: app/Services/RelationshipService.php:552
17395msgctxt "husband’s father"
17396msgid "father-in-law"
17397msgstr ""
17398
17399#: app/Services/RelationshipService.php:632
17400msgctxt "spouse’s father"
17401msgid "father-in-law"
17402msgstr ""
17403
17404#: app/Services/RelationshipService.php:650
17405msgctxt "wife’s father"
17406msgid "father-in-law"
17407msgstr ""
17408
17409#: app/Services/RelationshipService.php:370
17410msgid "fiancé"
17411msgstr ""
17412
17413#: app/Services/RelationshipService.php:417
17414msgid "fiancé(e)"
17415msgstr ""
17416
17417#: app/Services/RelationshipService.php:394
17418msgid "fiancée"
17419msgstr ""
17420
17421#: app/Services/RelationshipService.php:2353
17422msgid "fifteenth cousin"
17423msgstr ""
17424
17425#: app/Services/RelationshipService.php:2317
17426msgctxt "FEMALE"
17427msgid "fifteenth cousin"
17428msgstr ""
17429
17430#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17431#: app/Services/RelationshipService.php:2279
17432msgctxt "MALE"
17433msgid "fifteenth cousin"
17434msgstr ""
17435
17436#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17437#: app/Services/RelationshipService.php:2434
17438#, php-format
17439msgid "fifth %s"
17440msgstr ""
17441
17442#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17443#: app/Services/RelationshipService.php:2412
17444#, php-format
17445msgctxt "FEMALE"
17446msgid "fifth %s"
17447msgstr ""
17448
17449#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17450#: app/Services/RelationshipService.php:2389
17451#, php-format
17452msgctxt "MALE"
17453msgid "fifth %s"
17454msgstr ""
17455
17456#: app/Services/RelationshipService.php:2333
17457msgid "fifth cousin"
17458msgstr ""
17459
17460#: app/Services/RelationshipService.php:2297
17461msgctxt "FEMALE"
17462msgid "fifth cousin"
17463msgstr ""
17464
17465#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17466#: app/Services/RelationshipService.php:2249
17467msgctxt "MALE"
17468msgid "fifth cousin"
17469msgstr ""
17470
17471#. I18N: A button label, first page
17472#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
17473#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24
17474#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
17475#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27
17476msgid "first"
17477msgstr "pirmais"
17478
17479#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
17480msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17481msgid "first"
17482msgstr "pirmais"
17483
17484#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17485#: app/Services/RelationshipService.php:2422
17486#, php-format
17487msgid "first %s"
17488msgstr ""
17489
17490#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17491#: app/Services/RelationshipService.php:2400
17492#, php-format
17493msgctxt "FEMALE"
17494msgid "first %s"
17495msgstr ""
17496
17497#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17498#: app/Services/RelationshipService.php:2377
17499#, php-format
17500msgctxt "MALE"
17501msgid "first %s"
17502msgstr ""
17503
17504#: app/Services/RelationshipService.php:2325
17505msgid "first cousin"
17506msgstr ""
17507
17508#: app/Services/RelationshipService.php:2289
17509msgctxt "FEMALE"
17510msgid "first cousin"
17511msgstr ""
17512
17513#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17514#: app/Services/RelationshipService.php:2237
17515msgctxt "MALE"
17516msgid "first cousin"
17517msgstr ""
17518
17519#: app/Services/RelationshipService.php:776
17520msgctxt "father’s brother’s child"
17521msgid "first cousin"
17522msgstr ""
17523
17524#: app/Services/RelationshipService.php:778
17525msgctxt "father’s brother’s daughter"
17526msgid "first cousin"
17527msgstr ""
17528
17529#: app/Services/RelationshipService.php:780
17530msgctxt "father’s brother’s son"
17531msgid "first cousin"
17532msgstr ""
17533
17534#: app/Services/RelationshipService.php:820
17535msgctxt "father’s sister’s child"
17536msgid "first cousin"
17537msgstr ""
17538
17539#: app/Services/RelationshipService.php:822
17540msgctxt "father’s sister’s daughter"
17541msgid "first cousin"
17542msgstr ""
17543
17544#: app/Services/RelationshipService.php:826
17545msgctxt "father’s sister’s son"
17546msgid "first cousin"
17547msgstr ""
17548
17549#: app/Services/RelationshipService.php:856
17550msgctxt "mother’s brother’s child"
17551msgid "first cousin"
17552msgstr ""
17553
17554#: app/Services/RelationshipService.php:858
17555msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17556msgid "first cousin"
17557msgstr ""
17558
17559#: app/Services/RelationshipService.php:860
17560msgctxt "mother’s brother’s son"
17561msgid "first cousin"
17562msgstr ""
17563
17564#: app/Services/RelationshipService.php:906
17565msgctxt "mother’s sister’s child"
17566msgid "first cousin"
17567msgstr ""
17568
17569#: app/Services/RelationshipService.php:908
17570msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17571msgid "first cousin"
17572msgstr ""
17573
17574#: app/Services/RelationshipService.php:912
17575msgctxt "mother’s sister’s son"
17576msgid "first cousin"
17577msgstr ""
17578
17579#: app/Services/RelationshipService.php:1156
17580msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17581msgid "first cousin once removed ascending"
17582msgstr ""
17583
17584#: app/Services/RelationshipService.php:1152
17585msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17586msgid "first cousin once removed ascending"
17587msgstr ""
17588
17589#: app/Services/RelationshipService.php:1154
17590msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17591msgid "first cousin once removed ascending"
17592msgstr ""
17593
17594#: app/Services/RelationshipService.php:1162
17595msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17596msgid "first cousin once removed ascending"
17597msgstr ""
17598
17599#: app/Services/RelationshipService.php:1158
17600msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17601msgid "first cousin once removed ascending"
17602msgstr ""
17603
17604#: app/Services/RelationshipService.php:1160
17605msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17606msgid "first cousin once removed ascending"
17607msgstr ""
17608
17609#: app/Services/RelationshipService.php:1168
17610msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17611msgid "first cousin once removed ascending"
17612msgstr ""
17613
17614#: app/Services/RelationshipService.php:1164
17615msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17616msgid "first cousin once removed ascending"
17617msgstr ""
17618
17619#: app/Services/RelationshipService.php:1166
17620msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17621msgid "first cousin once removed ascending"
17622msgstr ""
17623
17624#: app/Services/RelationshipService.php:1174
17625msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17626msgid "first cousin once removed ascending"
17627msgstr ""
17628
17629#: app/Services/RelationshipService.php:1170
17630msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17631msgid "first cousin once removed ascending"
17632msgstr ""
17633
17634#: app/Services/RelationshipService.php:1172
17635msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17636msgid "first cousin once removed ascending"
17637msgstr ""
17638
17639#: app/Services/RelationshipService.php:1180
17640msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17641msgid "first cousin once removed ascending"
17642msgstr ""
17643
17644#: app/Services/RelationshipService.php:1176
17645msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17646msgid "first cousin once removed ascending"
17647msgstr ""
17648
17649#: app/Services/RelationshipService.php:1178
17650msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17651msgid "first cousin once removed ascending"
17652msgstr ""
17653
17654#: app/Services/RelationshipService.php:1186
17655msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17656msgid "first cousin once removed ascending"
17657msgstr ""
17658
17659#: app/Services/RelationshipService.php:1182
17660msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17661msgid "first cousin once removed ascending"
17662msgstr ""
17663
17664#: app/Services/RelationshipService.php:1184
17665msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17666msgid "first cousin once removed ascending"
17667msgstr ""
17668
17669#: app/Services/RelationshipService.php:1192
17670msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17671msgid "first cousin once removed ascending"
17672msgstr ""
17673
17674#: app/Services/RelationshipService.php:1188
17675msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17676msgid "first cousin once removed ascending"
17677msgstr ""
17678
17679#: app/Services/RelationshipService.php:1190
17680msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17681msgid "first cousin once removed ascending"
17682msgstr ""
17683
17684#: app/Services/RelationshipService.php:1198
17685msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17686msgid "first cousin once removed ascending"
17687msgstr ""
17688
17689#: app/Services/RelationshipService.php:1194
17690msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17691msgid "first cousin once removed ascending"
17692msgstr ""
17693
17694#: app/Services/RelationshipService.php:1196
17695msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17696msgid "first cousin once removed ascending"
17697msgstr ""
17698
17699#: app/Services/RelationshipService.php:2351
17700msgid "fourteenth cousin"
17701msgstr ""
17702
17703#: app/Services/RelationshipService.php:2315
17704msgctxt "FEMALE"
17705msgid "fourteenth cousin"
17706msgstr ""
17707
17708#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17709#: app/Services/RelationshipService.php:2276
17710msgctxt "MALE"
17711msgid "fourteenth cousin"
17712msgstr ""
17713
17714#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17715#: app/Services/RelationshipService.php:2431
17716#, php-format
17717msgid "fourth %s"
17718msgstr ""
17719
17720#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17721#: app/Services/RelationshipService.php:2409
17722#, php-format
17723msgctxt "FEMALE"
17724msgid "fourth %s"
17725msgstr ""
17726
17727#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17728#: app/Services/RelationshipService.php:2386
17729#, php-format
17730msgctxt "MALE"
17731msgid "fourth %s"
17732msgstr ""
17733
17734#: app/Services/RelationshipService.php:2331
17735msgid "fourth cousin"
17736msgstr ""
17737
17738#: app/Services/RelationshipService.php:2295
17739msgctxt "FEMALE"
17740msgid "fourth cousin"
17741msgstr ""
17742
17743#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17744#: app/Services/RelationshipService.php:2246
17745msgctxt "MALE"
17746msgid "fourth cousin"
17747msgstr ""
17748
17749#. I18N: from 1700 interval 50 years
17750#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17751#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17752#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17753#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17754#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17755#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17756#, php-format
17757msgid "from %1$s interval %2$s year"
17758msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17759msgstr[0] ""
17760msgstr[1] ""
17761msgstr[2] ""
17762
17763#. I18N: Gedcom FROM dates
17764#: app/Date.php:209
17765#, php-format
17766msgid "from %s"
17767msgstr ""
17768
17769#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17770#: app/Date.php:221
17771#, php-format
17772msgid "from %s to %s"
17773msgstr ""
17774
17775#. I18N: layout option for the fan chart
17776#: app/Module/FanChartModule.php:515
17777msgid "full circle"
17778msgstr ""
17779
17780#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17781msgid "gender"
17782msgstr "dzimums"
17783
17784#. I18N: Type of location hierarchy
17785#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17786msgid "geographic"
17787msgstr ""
17788
17789#. I18N: A button label.
17790#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49
17791msgid "go to new individual"
17792msgstr ""
17793
17794#: app/Services/RelationshipService.php:506
17795msgctxt "child’s child"
17796msgid "grandchild"
17797msgstr ""
17798
17799#: app/Services/RelationshipService.php:518
17800msgctxt "daughter’s child"
17801msgid "grandchild"
17802msgstr ""
17803
17804#: app/Services/RelationshipService.php:618
17805msgctxt "son’s child"
17806msgid "grandchild"
17807msgstr ""
17808
17809#: app/Services/RelationshipService.php:508
17810msgctxt "child’s daughter"
17811msgid "granddaughter"
17812msgstr ""
17813
17814#: app/Services/RelationshipService.php:520
17815msgctxt "daughter’s daughter"
17816msgid "granddaughter"
17817msgstr ""
17818
17819#: app/Services/RelationshipService.php:620
17820msgctxt "son’s daughter"
17821msgid "granddaughter"
17822msgstr ""
17823
17824#: app/Services/RelationshipService.php:736
17825msgctxt "child’s daughter’s husband"
17826msgid "granddaughter’s husband"
17827msgstr ""
17828
17829#: app/Services/RelationshipService.php:758
17830msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17831msgid "granddaughter’s husband"
17832msgstr ""
17833
17834#: app/Services/RelationshipService.php:1056
17835msgctxt "son’s daughter’s husband"
17836msgid "granddaughter’s husband"
17837msgstr ""
17838
17839#: app/Services/RelationshipService.php:588
17840msgctxt "parent’s father"
17841msgid "grandfather"
17842msgstr ""
17843
17844#: app/Services/RelationshipService.php:590
17845msgctxt "parent’s mother"
17846msgid "grandmother"
17847msgstr ""
17848
17849#: app/Services/RelationshipService.php:592
17850msgctxt "parent’s parent"
17851msgid "grandparent"
17852msgstr ""
17853
17854#: app/Services/RelationshipService.php:512
17855msgctxt "child’s son"
17856msgid "grandson"
17857msgstr ""
17858
17859#: app/Services/RelationshipService.php:524
17860msgctxt "daughter’s son"
17861msgid "grandson"
17862msgstr ""
17863
17864#: app/Services/RelationshipService.php:622
17865msgctxt "son’s son"
17866msgid "grandson"
17867msgstr ""
17868
17869#: app/Services/RelationshipService.php:746
17870msgctxt "child’s son’s wife"
17871msgid "grandson’s wife"
17872msgstr ""
17873
17874#: app/Services/RelationshipService.php:774
17875msgctxt "daughter’s son’s wife"
17876msgid "grandson’s wife"
17877msgstr ""
17878
17879#: app/Services/RelationshipService.php:1066
17880msgctxt "son’s son’s wife"
17881msgid "grandson’s wife"
17882msgstr ""
17883
17884#: app/Services/RelationshipService.php:1442
17885#: app/Services/RelationshipService.php:1461
17886#: app/Services/RelationshipService.php:1473
17887#: app/Services/RelationshipService.php:1485
17888#: app/Services/RelationshipService.php:1496
17889#: app/Services/RelationshipService.php:1512
17890#, php-format
17891msgid "great ×%s aunt"
17892msgstr ""
17893
17894#: app/Services/RelationshipService.php:1445
17895#: app/Services/RelationshipService.php:1464
17896#: app/Services/RelationshipService.php:1476
17897#: app/Services/RelationshipService.php:1488
17898#: app/Services/RelationshipService.php:1499
17899#: app/Services/RelationshipService.php:1515
17900#, php-format
17901msgid "great ×%s aunt/uncle"
17902msgstr ""
17903
17904#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17905#: app/Services/RelationshipService.php:2056
17906#: app/Services/RelationshipService.php:2067
17907#: app/Services/RelationshipService.php:2078
17908#: app/Services/RelationshipService.php:2099
17909#, php-format
17910msgid "great ×%s grandchild"
17911msgstr ""
17912
17913#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17914#: app/Services/RelationshipService.php:2053
17915#: app/Services/RelationshipService.php:2064
17916#: app/Services/RelationshipService.php:2075
17917#: app/Services/RelationshipService.php:2095
17918#, php-format
17919msgid "great ×%s granddaughter"
17920msgstr ""
17921
17922#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17923#: app/Services/RelationshipService.php:1890
17924#: app/Services/RelationshipService.php:1904
17925#: app/Services/RelationshipService.php:1916
17926#: app/Services/RelationshipService.php:1927
17927#: app/Services/RelationshipService.php:1940
17928#: app/Services/RelationshipService.php:1956
17929#, php-format
17930msgid "great ×%s grandfather"
17931msgstr ""
17932
17933#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17934#: app/Services/RelationshipService.php:1894
17935#: app/Services/RelationshipService.php:1908
17936#: app/Services/RelationshipService.php:1920
17937#: app/Services/RelationshipService.php:1931
17938#: app/Services/RelationshipService.php:1945
17939#: app/Services/RelationshipService.php:1961
17940#, php-format
17941msgid "great ×%s grandmother"
17942msgstr ""
17943
17944#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17945#: app/Services/RelationshipService.php:1897
17946#: app/Services/RelationshipService.php:1911
17947#: app/Services/RelationshipService.php:1923
17948#: app/Services/RelationshipService.php:1934
17949#: app/Services/RelationshipService.php:1949
17950#: app/Services/RelationshipService.php:1965
17951#, php-format
17952msgid "great ×%s grandparent"
17953msgstr ""
17954
17955#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17956#: app/Services/RelationshipService.php:2049
17957#: app/Services/RelationshipService.php:2060
17958#: app/Services/RelationshipService.php:2072
17959#: app/Services/RelationshipService.php:2090
17960#, php-format
17961msgid "great ×%s grandson"
17962msgstr ""
17963
17964#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17965#: app/Services/RelationshipService.php:1773
17966#: app/Services/RelationshipService.php:1785
17967#: app/Services/RelationshipService.php:1801
17968#, php-format
17969msgid "great ×%s nephew"
17970msgstr ""
17971
17972#: app/Services/RelationshipService.php:1673
17973#: app/Services/RelationshipService.php:1708
17974#: app/Services/RelationshipService.php:1744
17975#, php-format
17976msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17977msgid "great ×%s nephew"
17978msgstr ""
17979
17980#: app/Services/RelationshipService.php:1677
17981#: app/Services/RelationshipService.php:1712
17982#: app/Services/RelationshipService.php:1747
17983#, php-format
17984msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17985msgid "great ×%s nephew"
17986msgstr ""
17987
17988#: app/Services/RelationshipService.php:1680
17989#: app/Services/RelationshipService.php:1715
17990#: app/Services/RelationshipService.php:1750
17991#, php-format
17992msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17993msgid "great ×%s nephew"
17994msgstr ""
17995
17996#: app/Services/RelationshipService.php:1780
17997#: app/Services/RelationshipService.php:1792
17998#: app/Services/RelationshipService.php:1808
17999#, php-format
18000msgid "great ×%s nephew/niece"
18001msgstr ""
18002
18003#: app/Services/RelationshipService.php:1696
18004#: app/Services/RelationshipService.php:1731
18005#: app/Services/RelationshipService.php:1763
18006#, php-format
18007msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
18008msgid "great ×%s nephew/niece"
18009msgstr ""
18010
18011#: app/Services/RelationshipService.php:1700
18012#: app/Services/RelationshipService.php:1735
18013#: app/Services/RelationshipService.php:1766
18014#, php-format
18015msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
18016msgid "great ×%s nephew/niece"
18017msgstr ""
18018
18019#: app/Services/RelationshipService.php:1703
18020#: app/Services/RelationshipService.php:1738
18021#: app/Services/RelationshipService.php:1769
18022#, php-format
18023msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
18024msgid "great ×%s nephew/niece"
18025msgstr ""
18026
18027#: app/Services/RelationshipService.php:1777
18028#: app/Services/RelationshipService.php:1789
18029#: app/Services/RelationshipService.php:1805
18030#, php-format
18031msgid "great ×%s niece"
18032msgstr ""
18033
18034#: app/Services/RelationshipService.php:1685
18035#: app/Services/RelationshipService.php:1720
18036#: app/Services/RelationshipService.php:1754
18037#, php-format
18038msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
18039msgid "great ×%s niece"
18040msgstr ""
18041
18042#: app/Services/RelationshipService.php:1689
18043#: app/Services/RelationshipService.php:1724
18044#: app/Services/RelationshipService.php:1757
18045#, php-format
18046msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
18047msgid "great ×%s niece"
18048msgstr ""
18049
18050#: app/Services/RelationshipService.php:1692
18051#: app/Services/RelationshipService.php:1727
18052#: app/Services/RelationshipService.php:1760
18053#, php-format
18054msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
18055msgid "great ×%s niece"
18056msgstr ""
18057
18058#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18059#: app/Services/RelationshipService.php:1438
18060#: app/Services/RelationshipService.php:1469
18061#: app/Services/RelationshipService.php:1481
18062#: app/Services/RelationshipService.php:1493
18063#: app/Services/RelationshipService.php:1508
18064#, php-format
18065msgid "great ×%s uncle"
18066msgstr ""
18067
18068#: app/Services/RelationshipService.php:1450
18069#, php-format
18070msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
18071msgid "great ×%s uncle"
18072msgstr ""
18073
18074#: app/Services/RelationshipService.php:1454
18075#, php-format
18076msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
18077msgid "great ×%s uncle"
18078msgstr ""
18079
18080#: app/Services/RelationshipService.php:1457
18081#, php-format
18082msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
18083msgid "great ×%s uncle"
18084msgstr ""
18085
18086#: app/Services/RelationshipService.php:1368
18087msgid "great ×4 aunt"
18088msgstr ""
18089
18090#: app/Services/RelationshipService.php:1371
18091msgid "great ×4 aunt/uncle"
18092msgstr ""
18093
18094#: app/Services/RelationshipService.php:2004
18095msgid "great ×4 grandchild"
18096msgstr ""
18097
18098#: app/Services/RelationshipService.php:2001
18099msgid "great ×4 granddaughter"
18100msgstr ""
18101
18102#: app/Services/RelationshipService.php:1840
18103msgid "great ×4 grandfather"
18104msgstr ""
18105
18106#: app/Services/RelationshipService.php:1844
18107msgid "great ×4 grandmother"
18108msgstr ""
18109
18110#: app/Services/RelationshipService.php:1847
18111msgid "great ×4 grandparent"
18112msgstr ""
18113
18114#: app/Services/RelationshipService.php:1997
18115msgid "great ×4 grandson"
18116msgstr ""
18117
18118#: app/Services/RelationshipService.php:1597
18119msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18120msgid "great ×4 nephew"
18121msgstr ""
18122
18123#: app/Services/RelationshipService.php:1601
18124msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18125msgid "great ×4 nephew"
18126msgstr ""
18127
18128#: app/Services/RelationshipService.php:1604
18129msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18130msgid "great ×4 nephew"
18131msgstr ""
18132
18133#: app/Services/RelationshipService.php:1620
18134msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18135msgid "great ×4 nephew/niece"
18136msgstr ""
18137
18138#: app/Services/RelationshipService.php:1624
18139msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18140msgid "great ×4 nephew/niece"
18141msgstr ""
18142
18143#: app/Services/RelationshipService.php:1627
18144msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18145msgid "great ×4 nephew/niece"
18146msgstr ""
18147
18148#: app/Services/RelationshipService.php:1609
18149msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18150msgid "great ×4 niece"
18151msgstr ""
18152
18153#: app/Services/RelationshipService.php:1613
18154msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18155msgid "great ×4 niece"
18156msgstr ""
18157
18158#: app/Services/RelationshipService.php:1616
18159msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18160msgid "great ×4 niece"
18161msgstr ""
18162
18163#: app/Services/RelationshipService.php:1357
18164msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18165msgid "great ×4 uncle"
18166msgstr ""
18167
18168#: app/Services/RelationshipService.php:1361
18169msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18170msgid "great ×4 uncle"
18171msgstr ""
18172
18173#: app/Services/RelationshipService.php:1364
18174msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18175msgid "great ×4 uncle"
18176msgstr ""
18177
18178#: app/Services/RelationshipService.php:1387
18179msgid "great ×5 aunt"
18180msgstr ""
18181
18182#: app/Services/RelationshipService.php:1390
18183msgid "great ×5 aunt/uncle"
18184msgstr ""
18185
18186#: app/Services/RelationshipService.php:2015
18187msgid "great ×5 grandchild"
18188msgstr ""
18189
18190#: app/Services/RelationshipService.php:2012
18191msgid "great ×5 granddaughter"
18192msgstr ""
18193
18194#: app/Services/RelationshipService.php:1851
18195msgid "great ×5 grandfather"
18196msgstr ""
18197
18198#: app/Services/RelationshipService.php:1855
18199msgid "great ×5 grandmother"
18200msgstr ""
18201
18202#: app/Services/RelationshipService.php:1858
18203msgid "great ×5 grandparent"
18204msgstr ""
18205
18206#: app/Services/RelationshipService.php:2008
18207msgid "great ×5 grandson"
18208msgstr ""
18209
18210#: app/Services/RelationshipService.php:1632
18211msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18212msgid "great ×5 nephew"
18213msgstr ""
18214
18215#: app/Services/RelationshipService.php:1636
18216msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18217msgid "great ×5 nephew"
18218msgstr ""
18219
18220#: app/Services/RelationshipService.php:1639
18221msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18222msgid "great ×5 nephew"
18223msgstr ""
18224
18225#: app/Services/RelationshipService.php:1655
18226msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18227msgid "great ×5 nephew/niece"
18228msgstr ""
18229
18230#: app/Services/RelationshipService.php:1659
18231msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18232msgid "great ×5 nephew/niece"
18233msgstr ""
18234
18235#: app/Services/RelationshipService.php:1662
18236msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18237msgid "great ×5 nephew/niece"
18238msgstr ""
18239
18240#: app/Services/RelationshipService.php:1644
18241msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18242msgid "great ×5 niece"
18243msgstr ""
18244
18245#: app/Services/RelationshipService.php:1648
18246msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18247msgid "great ×5 niece"
18248msgstr ""
18249
18250#: app/Services/RelationshipService.php:1651
18251msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18252msgid "great ×5 niece"
18253msgstr ""
18254
18255#: app/Services/RelationshipService.php:1376
18256msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18257msgid "great ×5 uncle"
18258msgstr ""
18259
18260#: app/Services/RelationshipService.php:1380
18261msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18262msgid "great ×5 uncle"
18263msgstr ""
18264
18265#: app/Services/RelationshipService.php:1383
18266msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18267msgid "great ×5 uncle"
18268msgstr ""
18269
18270#: app/Services/RelationshipService.php:1406
18271msgid "great ×6 aunt"
18272msgstr ""
18273
18274#: app/Services/RelationshipService.php:1409
18275msgid "great ×6 aunt/uncle"
18276msgstr ""
18277
18278#: app/Services/RelationshipService.php:2026
18279msgid "great ×6 grandchild"
18280msgstr ""
18281
18282#: app/Services/RelationshipService.php:2023
18283msgid "great ×6 granddaughter"
18284msgstr ""
18285
18286#: app/Services/RelationshipService.php:1862
18287msgid "great ×6 grandfather"
18288msgstr ""
18289
18290#: app/Services/RelationshipService.php:1866
18291msgid "great ×6 grandmother"
18292msgstr ""
18293
18294#: app/Services/RelationshipService.php:1869
18295msgid "great ×6 grandparent"
18296msgstr ""
18297
18298#: app/Services/RelationshipService.php:2019
18299msgid "great ×6 grandson"
18300msgstr ""
18301
18302#: app/Services/RelationshipService.php:1395
18303msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18304msgid "great ×6 uncle"
18305msgstr ""
18306
18307#: app/Services/RelationshipService.php:1399
18308msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18309msgid "great ×6 uncle"
18310msgstr ""
18311
18312#: app/Services/RelationshipService.php:1402
18313msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18314msgid "great ×6 uncle"
18315msgstr ""
18316
18317#: app/Services/RelationshipService.php:1425
18318msgid "great ×7 aunt"
18319msgstr ""
18320
18321#: app/Services/RelationshipService.php:1428
18322msgid "great ×7 aunt/uncle"
18323msgstr ""
18324
18325#: app/Services/RelationshipService.php:2037
18326msgid "great ×7 grandchild"
18327msgstr ""
18328
18329#: app/Services/RelationshipService.php:2034
18330msgid "great ×7 granddaughter"
18331msgstr ""
18332
18333#: app/Services/RelationshipService.php:1873
18334msgid "great ×7 grandfather"
18335msgstr ""
18336
18337#: app/Services/RelationshipService.php:1877
18338msgid "great ×7 grandmother"
18339msgstr ""
18340
18341#: app/Services/RelationshipService.php:1880
18342msgid "great ×7 grandparent"
18343msgstr ""
18344
18345#: app/Services/RelationshipService.php:2030
18346msgid "great ×7 grandson"
18347msgstr ""
18348
18349#: app/Services/RelationshipService.php:1414
18350msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18351msgid "great ×7 uncle"
18352msgstr ""
18353
18354#: app/Services/RelationshipService.php:1418
18355msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18356msgid "great ×7 uncle"
18357msgstr ""
18358
18359#: app/Services/RelationshipService.php:1421
18360msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18361msgid "great ×7 uncle"
18362msgstr ""
18363
18364#: app/Services/RelationshipService.php:1098
18365msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18366msgid "great-aunt"
18367msgstr ""
18368
18369#: app/Services/RelationshipService.php:794
18370msgctxt "father’s father’s sister"
18371msgid "great-aunt"
18372msgstr ""
18373
18374#: app/Services/RelationshipService.php:1104
18375msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18376msgid "great-aunt"
18377msgstr ""
18378
18379#: app/Services/RelationshipService.php:806
18380msgctxt "father’s mother’s sister"
18381msgid "great-aunt"
18382msgstr ""
18383
18384#: app/Services/RelationshipService.php:1110
18385msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18386msgid "great-aunt"
18387msgstr ""
18388
18389#: app/Services/RelationshipService.php:818
18390msgctxt "father’s parent’s sister"
18391msgid "great-aunt"
18392msgstr ""
18393
18394#: app/Services/RelationshipService.php:1116
18395msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18396msgid "great-aunt"
18397msgstr ""
18398
18399#: app/Services/RelationshipService.php:874
18400msgctxt "mother’s father’s sister"
18401msgid "great-aunt"
18402msgstr ""
18403
18404#: app/Services/RelationshipService.php:1122
18405msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18406msgid "great-aunt"
18407msgstr ""
18408
18409#: app/Services/RelationshipService.php:892
18410msgctxt "mother’s mother’s sister"
18411msgid "great-aunt"
18412msgstr ""
18413
18414#: app/Services/RelationshipService.php:1128
18415msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18416msgid "great-aunt"
18417msgstr ""
18418
18419#: app/Services/RelationshipService.php:904
18420msgctxt "mother’s parent’s sister"
18421msgid "great-aunt"
18422msgstr ""
18423
18424#: app/Services/RelationshipService.php:1134
18425msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18426msgid "great-aunt"
18427msgstr ""
18428
18429#: app/Services/RelationshipService.php:926
18430msgctxt "parent’s father’s sister"
18431msgid "great-aunt"
18432msgstr ""
18433
18434#: app/Services/RelationshipService.php:1140
18435msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18436msgid "great-aunt"
18437msgstr ""
18438
18439#: app/Services/RelationshipService.php:938
18440msgctxt "parent’s mother’s sister"
18441msgid "great-aunt"
18442msgstr ""
18443
18444#: app/Services/RelationshipService.php:1146
18445msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18446msgid "great-aunt"
18447msgstr ""
18448
18449#: app/Services/RelationshipService.php:950
18450msgctxt "parent’s parent’s sister"
18451msgid "great-aunt"
18452msgstr ""
18453
18454#: app/Services/RelationshipService.php:792
18455msgctxt "father’s father’s sibling"
18456msgid "great-aunt/uncle"
18457msgstr ""
18458
18459#: app/Services/RelationshipService.php:1100
18460msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18461msgid "great-aunt/uncle"
18462msgstr ""
18463
18464#: app/Services/RelationshipService.php:804
18465msgctxt "father’s mother’s sibling"
18466msgid "great-aunt/uncle"
18467msgstr ""
18468
18469#: app/Services/RelationshipService.php:1106
18470msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18471msgid "great-aunt/uncle"
18472msgstr ""
18473
18474#: app/Services/RelationshipService.php:816
18475msgctxt "father’s parent’s sibling"
18476msgid "great-aunt/uncle"
18477msgstr ""
18478
18479#: app/Services/RelationshipService.php:1112
18480msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18481msgid "great-aunt/uncle"
18482msgstr ""
18483
18484#: app/Services/RelationshipService.php:872
18485msgctxt "mother’s father’s sibling"
18486msgid "great-aunt/uncle"
18487msgstr ""
18488
18489#: app/Services/RelationshipService.php:1118
18490msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18491msgid "great-aunt/uncle"
18492msgstr ""
18493
18494#: app/Services/RelationshipService.php:890
18495msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18496msgid "great-aunt/uncle"
18497msgstr ""
18498
18499#: app/Services/RelationshipService.php:1124
18500msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18501msgid "great-aunt/uncle"
18502msgstr ""
18503
18504#: app/Services/RelationshipService.php:902
18505msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18506msgid "great-aunt/uncle"
18507msgstr ""
18508
18509#: app/Services/RelationshipService.php:1130
18510msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18511msgid "great-aunt/uncle"
18512msgstr ""
18513
18514#: app/Services/RelationshipService.php:924
18515msgctxt "parent’s father’s sibling"
18516msgid "great-aunt/uncle"
18517msgstr ""
18518
18519#: app/Services/RelationshipService.php:1136
18520msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18521msgid "great-aunt/uncle"
18522msgstr ""
18523
18524#: app/Services/RelationshipService.php:936
18525msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18526msgid "great-aunt/uncle"
18527msgstr ""
18528
18529#: app/Services/RelationshipService.php:1142
18530msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18531msgid "great-aunt/uncle"
18532msgstr ""
18533
18534#: app/Services/RelationshipService.php:948
18535msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18536msgid "great-aunt/uncle"
18537msgstr ""
18538
18539#: app/Services/RelationshipService.php:1148
18540msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18541msgid "great-aunt/uncle"
18542msgstr ""
18543
18544#: app/Services/RelationshipService.php:726
18545msgctxt "child’s child’s child"
18546msgid "great-grandchild"
18547msgstr ""
18548
18549#: app/Services/RelationshipService.php:732
18550msgctxt "child’s daughter’s child"
18551msgid "great-grandchild"
18552msgstr ""
18553
18554#: app/Services/RelationshipService.php:740
18555msgctxt "child’s son’s child"
18556msgid "great-grandchild"
18557msgstr ""
18558
18559#: app/Services/RelationshipService.php:748
18560msgctxt "daughter’s child’s child"
18561msgid "great-grandchild"
18562msgstr ""
18563
18564#: app/Services/RelationshipService.php:754
18565msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18566msgid "great-grandchild"
18567msgstr ""
18568
18569#: app/Services/RelationshipService.php:768
18570msgctxt "daughter’s son’s child"
18571msgid "great-grandchild"
18572msgstr ""
18573
18574#: app/Services/RelationshipService.php:1046
18575msgctxt "son’s child’s child"
18576msgid "great-grandchild"
18577msgstr ""
18578
18579#: app/Services/RelationshipService.php:1052
18580msgctxt "son’s daughter’s child"
18581msgid "great-grandchild"
18582msgstr ""
18583
18584#: app/Services/RelationshipService.php:1060
18585msgctxt "son’s son’s child"
18586msgid "great-grandchild"
18587msgstr ""
18588
18589#: app/Services/RelationshipService.php:728
18590msgctxt "child’s child’s daughter"
18591msgid "great-granddaughter"
18592msgstr ""
18593
18594#: app/Services/RelationshipService.php:734
18595msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18596msgid "great-granddaughter"
18597msgstr ""
18598
18599#: app/Services/RelationshipService.php:742
18600msgctxt "child’s son’s daughter"
18601msgid "great-granddaughter"
18602msgstr ""
18603
18604#: app/Services/RelationshipService.php:750
18605msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18606msgid "great-granddaughter"
18607msgstr ""
18608
18609#: app/Services/RelationshipService.php:756
18610msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18611msgid "great-granddaughter"
18612msgstr ""
18613
18614#: app/Services/RelationshipService.php:770
18615msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18616msgid "great-granddaughter"
18617msgstr ""
18618
18619#: app/Services/RelationshipService.php:1048
18620msgctxt "son’s child’s daughter"
18621msgid "great-granddaughter"
18622msgstr ""
18623
18624#: app/Services/RelationshipService.php:1054
18625msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18626msgid "great-granddaughter"
18627msgstr ""
18628
18629#: app/Services/RelationshipService.php:1062
18630msgctxt "son’s son’s daughter"
18631msgid "great-granddaughter"
18632msgstr ""
18633
18634#: app/Services/RelationshipService.php:786
18635msgctxt "father’s father’s father"
18636msgid "great-grandfather"
18637msgstr ""
18638
18639#: app/Services/RelationshipService.php:798
18640msgctxt "father’s mother’s father"
18641msgid "great-grandfather"
18642msgstr ""
18643
18644#: app/Services/RelationshipService.php:810
18645msgctxt "father’s parent’s father"
18646msgid "great-grandfather"
18647msgstr ""
18648
18649#: app/Services/RelationshipService.php:866
18650msgctxt "mother’s father’s father"
18651msgid "great-grandfather"
18652msgstr ""
18653
18654#: app/Services/RelationshipService.php:884
18655msgctxt "mother’s mother’s father"
18656msgid "great-grandfather"
18657msgstr ""
18658
18659#: app/Services/RelationshipService.php:896
18660msgctxt "mother’s parent’s father"
18661msgid "great-grandfather"
18662msgstr ""
18663
18664#: app/Services/RelationshipService.php:918
18665msgctxt "parent’s father’s father"
18666msgid "great-grandfather"
18667msgstr ""
18668
18669#: app/Services/RelationshipService.php:930
18670msgctxt "parent’s mother’s father"
18671msgid "great-grandfather"
18672msgstr ""
18673
18674#: app/Services/RelationshipService.php:942
18675msgctxt "parent’s parent’s father"
18676msgid "great-grandfather"
18677msgstr ""
18678
18679#: app/Services/RelationshipService.php:788
18680msgctxt "father’s father’s mother"
18681msgid "great-grandmother"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Services/RelationshipService.php:800
18685msgctxt "father’s mother’s mother"
18686msgid "great-grandmother"
18687msgstr ""
18688
18689#: app/Services/RelationshipService.php:812
18690msgctxt "father’s parent’s mother"
18691msgid "great-grandmother"
18692msgstr ""
18693
18694#: app/Services/RelationshipService.php:868
18695msgctxt "mother’s father’s mother"
18696msgid "great-grandmother"
18697msgstr ""
18698
18699#: app/Services/RelationshipService.php:886
18700msgctxt "mother’s mother’s mother"
18701msgid "great-grandmother"
18702msgstr ""
18703
18704#: app/Services/RelationshipService.php:898
18705msgctxt "mother’s parent’s mother"
18706msgid "great-grandmother"
18707msgstr ""
18708
18709#: app/Services/RelationshipService.php:920
18710msgctxt "parent’s father’s mother"
18711msgid "great-grandmother"
18712msgstr ""
18713
18714#: app/Services/RelationshipService.php:932
18715msgctxt "parent’s mother’s mother"
18716msgid "great-grandmother"
18717msgstr ""
18718
18719#: app/Services/RelationshipService.php:944
18720msgctxt "parent’s parent’s mother"
18721msgid "great-grandmother"
18722msgstr ""
18723
18724#: app/Services/RelationshipService.php:790
18725msgctxt "father’s father’s parent"
18726msgid "great-grandparent"
18727msgstr ""
18728
18729#: app/Services/RelationshipService.php:802
18730msgctxt "father’s mother’s parent"
18731msgid "great-grandparent"
18732msgstr ""
18733
18734#: app/Services/RelationshipService.php:814
18735msgctxt "father’s parent’s parent"
18736msgid "great-grandparent"
18737msgstr ""
18738
18739#: app/Services/RelationshipService.php:870
18740msgctxt "mother’s father’s parent"
18741msgid "great-grandparent"
18742msgstr ""
18743
18744#: app/Services/RelationshipService.php:888
18745msgctxt "mother’s mother’s parent"
18746msgid "great-grandparent"
18747msgstr ""
18748
18749#: app/Services/RelationshipService.php:900
18750msgctxt "mother’s parent’s parent"
18751msgid "great-grandparent"
18752msgstr ""
18753
18754#: app/Services/RelationshipService.php:922
18755msgctxt "parent’s father’s parent"
18756msgid "great-grandparent"
18757msgstr ""
18758
18759#: app/Services/RelationshipService.php:934
18760msgctxt "parent’s mother’s parent"
18761msgid "great-grandparent"
18762msgstr ""
18763
18764#: app/Services/RelationshipService.php:946
18765msgctxt "parent’s parent’s parent"
18766msgid "great-grandparent"
18767msgstr ""
18768
18769#: app/Services/RelationshipService.php:730
18770msgctxt "child’s child’s son"
18771msgid "great-grandson"
18772msgstr ""
18773
18774#: app/Services/RelationshipService.php:738
18775msgctxt "child’s daughter’s son"
18776msgid "great-grandson"
18777msgstr ""
18778
18779#: app/Services/RelationshipService.php:744
18780msgctxt "child’s son’s son"
18781msgid "great-grandson"
18782msgstr ""
18783
18784#: app/Services/RelationshipService.php:752
18785msgctxt "daughter’s child’s son"
18786msgid "great-grandson"
18787msgstr ""
18788
18789#: app/Services/RelationshipService.php:760
18790msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18791msgid "great-grandson"
18792msgstr ""
18793
18794#: app/Services/RelationshipService.php:772
18795msgctxt "daughter’s son’s son"
18796msgid "great-grandson"
18797msgstr ""
18798
18799#: app/Services/RelationshipService.php:1050
18800msgctxt "son’s child’s son"
18801msgid "great-grandson"
18802msgstr ""
18803
18804#: app/Services/RelationshipService.php:1058
18805msgctxt "son’s daughter’s son"
18806msgid "great-grandson"
18807msgstr ""
18808
18809#: app/Services/RelationshipService.php:1064
18810msgctxt "son’s son’s son"
18811msgid "great-grandson"
18812msgstr ""
18813
18814#: app/Services/RelationshipService.php:1330
18815msgid "great-great-aunt"
18816msgstr ""
18817
18818#: app/Services/RelationshipService.php:1333
18819msgid "great-great-aunt/uncle"
18820msgstr ""
18821
18822#: app/Services/RelationshipService.php:1982
18823msgid "great-great-grandchild"
18824msgstr ""
18825
18826#: app/Services/RelationshipService.php:1979
18827msgid "great-great-granddaughter"
18828msgstr ""
18829
18830#: app/Services/RelationshipService.php:1818
18831msgid "great-great-grandfather"
18832msgstr ""
18833
18834#: app/Services/RelationshipService.php:1822
18835msgid "great-great-grandmother"
18836msgstr ""
18837
18838#: app/Services/RelationshipService.php:1825
18839msgid "great-great-grandparent"
18840msgstr ""
18841
18842#: app/Services/RelationshipService.php:1975
18843msgid "great-great-grandson"
18844msgstr ""
18845
18846#: app/Services/RelationshipService.php:1349
18847msgid "great-great-great-aunt"
18848msgstr ""
18849
18850#: app/Services/RelationshipService.php:1352
18851msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18852msgstr ""
18853
18854#: app/Services/RelationshipService.php:1993
18855msgid "great-great-great-grandchild"
18856msgstr ""
18857
18858#: app/Services/RelationshipService.php:1990
18859msgid "great-great-great-granddaughter"
18860msgstr ""
18861
18862#: app/Services/RelationshipService.php:1829
18863msgid "great-great-great-grandfather"
18864msgstr ""
18865
18866#: app/Services/RelationshipService.php:1833
18867msgid "great-great-great-grandmother"
18868msgstr ""
18869
18870#: app/Services/RelationshipService.php:1836
18871msgid "great-great-great-grandparent"
18872msgstr ""
18873
18874#: app/Services/RelationshipService.php:1986
18875msgid "great-great-great-grandson"
18876msgstr ""
18877
18878#: app/Services/RelationshipService.php:1562
18879msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18880msgid "great-great-great-nephew"
18881msgstr ""
18882
18883#: app/Services/RelationshipService.php:1566
18884msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18885msgid "great-great-great-nephew"
18886msgstr ""
18887
18888#: app/Services/RelationshipService.php:1569
18889msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18890msgid "great-great-great-nephew"
18891msgstr ""
18892
18893#: app/Services/RelationshipService.php:1585
18894msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18895msgid "great-great-great-nephew/niece"
18896msgstr ""
18897
18898#: app/Services/RelationshipService.php:1589
18899msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18900msgid "great-great-great-nephew/niece"
18901msgstr ""
18902
18903#: app/Services/RelationshipService.php:1592
18904msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18905msgid "great-great-great-nephew/niece"
18906msgstr ""
18907
18908#: app/Services/RelationshipService.php:1574
18909msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18910msgid "great-great-great-niece"
18911msgstr ""
18912
18913#: app/Services/RelationshipService.php:1578
18914msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18915msgid "great-great-great-niece"
18916msgstr ""
18917
18918#: app/Services/RelationshipService.php:1581
18919msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18920msgid "great-great-great-niece"
18921msgstr ""
18922
18923#: app/Services/RelationshipService.php:1338
18924msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18925msgid "great-great-great-uncle"
18926msgstr ""
18927
18928#: app/Services/RelationshipService.php:1342
18929msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18930msgid "great-great-great-uncle"
18931msgstr ""
18932
18933#: app/Services/RelationshipService.php:1345
18934msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18935msgid "great-great-great-uncle"
18936msgstr ""
18937
18938#: app/Services/RelationshipService.php:1527
18939msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18940msgid "great-great-nephew"
18941msgstr ""
18942
18943#: app/Services/RelationshipService.php:1531
18944msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18945msgid "great-great-nephew"
18946msgstr ""
18947
18948#: app/Services/RelationshipService.php:1534
18949msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18950msgid "great-great-nephew"
18951msgstr ""
18952
18953#: app/Services/RelationshipService.php:1550
18954msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18955msgid "great-great-nephew/niece"
18956msgstr ""
18957
18958#: app/Services/RelationshipService.php:1554
18959msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18960msgid "great-great-nephew/niece"
18961msgstr ""
18962
18963#: app/Services/RelationshipService.php:1557
18964msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18965msgid "great-great-nephew/niece"
18966msgstr ""
18967
18968#: app/Services/RelationshipService.php:1539
18969msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18970msgid "great-great-niece"
18971msgstr ""
18972
18973#: app/Services/RelationshipService.php:1543
18974msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18975msgid "great-great-niece"
18976msgstr ""
18977
18978#: app/Services/RelationshipService.php:1546
18979msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18980msgid "great-great-niece"
18981msgstr ""
18982
18983#: app/Services/RelationshipService.php:1319
18984msgctxt "great-grandfather’s brother"
18985msgid "great-great-uncle"
18986msgstr ""
18987
18988#: app/Services/RelationshipService.php:1323
18989msgctxt "great-grandmother’s brother"
18990msgid "great-great-uncle"
18991msgstr ""
18992
18993#: app/Services/RelationshipService.php:1326
18994msgctxt "great-grandparent’s brother"
18995msgid "great-great-uncle"
18996msgstr ""
18997
18998#: app/Services/RelationshipService.php:675
18999msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
19000msgid "great-nephew"
19001msgstr ""
19002
19003#: app/Services/RelationshipService.php:695
19004msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
19005msgid "great-nephew"
19006msgstr ""
19007
19008#: app/Services/RelationshipService.php:713
19009msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
19010msgid "great-nephew"
19011msgstr ""
19012
19013#: app/Services/RelationshipService.php:995
19014msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
19015msgid "great-nephew"
19016msgstr ""
19017
19018#: app/Services/RelationshipService.php:1015
19019msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
19020msgid "great-nephew"
19021msgstr ""
19022
19023#: app/Services/RelationshipService.php:1039
19024msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
19025msgid "great-nephew"
19026msgstr ""
19027
19028#: app/Services/RelationshipService.php:678
19029msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
19030msgid "great-nephew"
19031msgstr ""
19032
19033#: app/Services/RelationshipService.php:698
19034msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
19035msgid "great-nephew"
19036msgstr ""
19037
19038#: app/Services/RelationshipService.php:716
19039msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
19040msgid "great-nephew"
19041msgstr ""
19042
19043#: app/Services/RelationshipService.php:998
19044msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
19045msgid "great-nephew"
19046msgstr ""
19047
19048#: app/Services/RelationshipService.php:1018
19049msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
19050msgid "great-nephew"
19051msgstr ""
19052
19053#: app/Services/RelationshipService.php:1042
19054msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
19055msgid "great-nephew"
19056msgstr ""
19057
19058#: app/Services/RelationshipService.php:964
19059msgctxt "sibling’s child’s son"
19060msgid "great-nephew"
19061msgstr ""
19062
19063#: app/Services/RelationshipService.php:972
19064msgctxt "sibling’s daughter’s son"
19065msgid "great-nephew"
19066msgstr ""
19067
19068#: app/Services/RelationshipService.php:978
19069msgctxt "sibling’s son’s son"
19070msgid "great-nephew"
19071msgstr ""
19072
19073#: app/Services/RelationshipService.php:663
19074msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
19075msgid "great-nephew/niece"
19076msgstr ""
19077
19078#: app/Services/RelationshipService.php:681
19079msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
19080msgid "great-nephew/niece"
19081msgstr ""
19082
19083#: app/Services/RelationshipService.php:701
19084msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
19085msgid "great-nephew/niece"
19086msgstr ""
19087
19088#: app/Services/RelationshipService.php:983
19089msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
19090msgid "great-nephew/niece"
19091msgstr ""
19092
19093#: app/Services/RelationshipService.php:1001
19094msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
19095msgid "great-nephew/niece"
19096msgstr ""
19097
19098#: app/Services/RelationshipService.php:1027
19099msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
19100msgid "great-nephew/niece"
19101msgstr ""
19102
19103#: app/Services/RelationshipService.php:666
19104msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
19105msgid "great-nephew/niece"
19106msgstr ""
19107
19108#: app/Services/RelationshipService.php:684
19109msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
19110msgid "great-nephew/niece"
19111msgstr ""
19112
19113#: app/Services/RelationshipService.php:704
19114msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
19115msgid "great-nephew/niece"
19116msgstr ""
19117
19118#: app/Services/RelationshipService.php:986
19119msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19120msgid "great-nephew/niece"
19121msgstr ""
19122
19123#: app/Services/RelationshipService.php:1004
19124msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19125msgid "great-nephew/niece"
19126msgstr ""
19127
19128#: app/Services/RelationshipService.php:1030
19129msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19130msgid "great-nephew/niece"
19131msgstr ""
19132
19133#: app/Services/RelationshipService.php:960
19134msgctxt "sibling’s child’s child"
19135msgid "great-nephew/niece"
19136msgstr ""
19137
19138#: app/Services/RelationshipService.php:966
19139msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19140msgid "great-nephew/niece"
19141msgstr ""
19142
19143#: app/Services/RelationshipService.php:974
19144msgctxt "sibling’s son’s child"
19145msgid "great-nephew/niece"
19146msgstr ""
19147
19148#: app/Services/RelationshipService.php:669
19149msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19150msgid "great-niece"
19151msgstr ""
19152
19153#: app/Services/RelationshipService.php:687
19154msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19155msgid "great-niece"
19156msgstr ""
19157
19158#: app/Services/RelationshipService.php:707
19159msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19160msgid "great-niece"
19161msgstr ""
19162
19163#: app/Services/RelationshipService.php:989
19164msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19165msgid "great-niece"
19166msgstr ""
19167
19168#: app/Services/RelationshipService.php:1007
19169msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19170msgid "great-niece"
19171msgstr ""
19172
19173#: app/Services/RelationshipService.php:1033
19174msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19175msgid "great-niece"
19176msgstr ""
19177
19178#: app/Services/RelationshipService.php:672
19179msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19180msgid "great-niece"
19181msgstr ""
19182
19183#: app/Services/RelationshipService.php:690
19184msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19185msgid "great-niece"
19186msgstr ""
19187
19188#: app/Services/RelationshipService.php:710
19189msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19190msgid "great-niece"
19191msgstr ""
19192
19193#: app/Services/RelationshipService.php:992
19194msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19195msgid "great-niece"
19196msgstr ""
19197
19198#: app/Services/RelationshipService.php:1010
19199msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19200msgid "great-niece"
19201msgstr ""
19202
19203#: app/Services/RelationshipService.php:1036
19204msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19205msgid "great-niece"
19206msgstr ""
19207
19208#: app/Services/RelationshipService.php:962
19209msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19210msgid "great-niece"
19211msgstr ""
19212
19213#: app/Services/RelationshipService.php:968
19214msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19215msgid "great-niece"
19216msgstr ""
19217
19218#: app/Services/RelationshipService.php:976
19219msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19220msgid "great-niece"
19221msgstr ""
19222
19223#: app/Services/RelationshipService.php:784
19224msgctxt "father’s father’s brother"
19225msgid "great-uncle"
19226msgstr ""
19227
19228#: app/Services/RelationshipService.php:1102
19229msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19230msgid "great-uncle"
19231msgstr ""
19232
19233#: app/Services/RelationshipService.php:796
19234msgctxt "father’s mother’s brother"
19235msgid "great-uncle"
19236msgstr ""
19237
19238#: app/Services/RelationshipService.php:1108
19239msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19240msgid "great-uncle"
19241msgstr ""
19242
19243#: app/Services/RelationshipService.php:808
19244msgctxt "father’s parent’s brother"
19245msgid "great-uncle"
19246msgstr ""
19247
19248#: app/Services/RelationshipService.php:1114
19249msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19250msgid "great-uncle"
19251msgstr ""
19252
19253#: app/Services/RelationshipService.php:864
19254msgctxt "mother’s father’s brother"
19255msgid "great-uncle"
19256msgstr ""
19257
19258#: app/Services/RelationshipService.php:1120
19259msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19260msgid "great-uncle"
19261msgstr ""
19262
19263#: app/Services/RelationshipService.php:882
19264msgctxt "mother’s mother’s brother"
19265msgid "great-uncle"
19266msgstr ""
19267
19268#: app/Services/RelationshipService.php:1126
19269msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19270msgid "great-uncle"
19271msgstr ""
19272
19273#: app/Services/RelationshipService.php:894
19274msgctxt "mother’s parent’s brother"
19275msgid "great-uncle"
19276msgstr ""
19277
19278#: app/Services/RelationshipService.php:1132
19279msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19280msgid "great-uncle"
19281msgstr ""
19282
19283#: app/Services/RelationshipService.php:916
19284msgctxt "parent’s father’s brother"
19285msgid "great-uncle"
19286msgstr ""
19287
19288#: app/Services/RelationshipService.php:1138
19289msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19290msgid "great-uncle"
19291msgstr ""
19292
19293#: app/Services/RelationshipService.php:928
19294msgctxt "parent’s mother’s brother"
19295msgid "great-uncle"
19296msgstr ""
19297
19298#: app/Services/RelationshipService.php:1144
19299msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19300msgid "great-uncle"
19301msgstr ""
19302
19303#: app/Services/RelationshipService.php:940
19304msgctxt "parent’s parent’s brother"
19305msgid "great-uncle"
19306msgstr ""
19307
19308#: app/Services/RelationshipService.php:1150
19309msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19310msgid "great-uncle"
19311msgstr ""
19312
19313#. I18N: layout option for the fan chart
19314#: app/Module/FanChartModule.php:511
19315msgid "half circle"
19316msgstr ""
19317
19318#: app/Services/RelationshipService.php:542
19319msgctxt "father’s son"
19320msgid "half-brother"
19321msgstr "pusbrālis"
19322
19323#: app/Services/RelationshipService.php:580
19324msgctxt "mother’s son"
19325msgid "half-brother"
19326msgstr "pusbrālis"
19327
19328#: app/Services/RelationshipService.php:598
19329msgctxt "parent’s son"
19330msgid "half-brother"
19331msgstr "pusbrālis"
19332
19333#: app/Services/RelationshipService.php:528
19334msgctxt "father’s child"
19335msgid "half-sibling"
19336msgstr ""
19337
19338#: app/Services/RelationshipService.php:564
19339msgctxt "mother’s child"
19340msgid "half-sibling"
19341msgstr ""
19342
19343#: app/Services/RelationshipService.php:584
19344msgctxt "parent’s child"
19345msgid "half-sibling"
19346msgstr ""
19347
19348#: app/Services/RelationshipService.php:530
19349msgctxt "father’s daughter"
19350msgid "half-sister"
19351msgstr "pusmāsa"
19352
19353#: app/Services/RelationshipService.php:566
19354msgctxt "mother’s daughter"
19355msgid "half-sister"
19356msgstr "pusmāsa"
19357
19358#: app/Services/RelationshipService.php:586
19359msgctxt "parent’s daughter"
19360msgid "half-sister"
19361msgstr "pusmāsa"
19362
19363#. I18N: reflexive pronoun
19364#: app/Services/RelationshipService.php:245
19365msgid "herself"
19366msgstr "pati"
19367
19368#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19369#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84
19370#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110
19371#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138
19372#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166
19373#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214
19374#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242
19375#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292
19376#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320
19377#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367
19378#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395
19379#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468
19380#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496
19381#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532
19382#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564
19383#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592
19384#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620
19385#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648
19386#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676
19387#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704
19388#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772
19389#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820
19390#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848
19391#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876
19392#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930
19393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19394#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
19395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386
19396#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
19397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
19398#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
19399#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
19400#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19401#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
19402#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19403#: resources/views/login-page.phtml:47
19404#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34
19405#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19406#: resources/views/register-page.phtml:76
19407#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
19408#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
19409#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
19410#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
19411msgid "hide"
19412msgstr "paslēpt"
19413
19414#. I18N: reflexive pronoun
19415#: app/Services/RelationshipService.php:242
19416msgid "himself"
19417msgstr "pats"
19418
19419#. I18N: Type of demographic data
19420#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19421msgid "household"
19422msgstr ""
19423
19424#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:368
19425msgid "husband"
19426msgstr ""
19427
19428#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19429#: app/Elements/NameType.php:81
19430msgid "immigration name"
19431msgstr ""
19432
19433#. I18N: A button label.
19434#: resources/views/admin/locations.phtml:166
19435msgid "import file"
19436msgstr ""
19437
19438#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19439msgid "infant"
19440msgstr ""
19441
19442#: app/Elements/NoteStructure.php:65
19443msgid "inline note"
19444msgstr ""
19445
19446#. I18N: Gedcom INT dates
19447#: app/Date.php:197
19448#, php-format
19449msgid "interpreted %s (%s)"
19450msgstr ""
19451
19452#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19453#: resources/views/search-trees.phtml:54
19454msgid "invert selection"
19455msgstr ""
19456
19457#. I18N: a month in the French republican calendar
19458#: app/Date/FrenchDate.php:173
19459msgctxt "GENITIVE"
19460msgid "jours complementaires"
19461msgstr ""
19462
19463#. I18N: a month in the French republican calendar
19464#: app/Date/FrenchDate.php:267
19465msgctxt "INSTRUMENTAL"
19466msgid "jours complementaires"
19467msgstr ""
19468
19469#. I18N: a month in the French republican calendar
19470#: app/Date/FrenchDate.php:220
19471msgctxt "LOCATIVE"
19472msgid "jours complementaires"
19473msgstr ""
19474
19475#. I18N: a month in the French republican calendar
19476#: app/Date/FrenchDate.php:126
19477msgctxt "NOMINATIVE"
19478msgid "jours complementaires"
19479msgstr ""
19480
19481#. I18N: A button label, last page
19482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
19483#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36
19484#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19485#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55
19486msgid "last"
19487msgstr "pēdējais"
19488
19489#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
19490msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19491msgid "last"
19492msgstr "pēdējais"
19493
19494#: app/Module/PedigreeChartModule.php:362
19495#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370
19496msgid "left"
19497msgstr ""
19498
19499#. I18N: Layout option for lists of names
19500#. I18N: An option in a list-box
19501#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19502#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:259
19503#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184
19504#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316
19505#: app/Module/YahrzeitModule.php:260
19506msgid "list"
19507msgstr "saraksts"
19508
19509#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:39
19510#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58
19511msgid "local"
19512msgstr ""
19513
19514#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193
19515#, php-format
19516msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19517msgstr ""
19518
19519#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19520#: app/Elements/NameType.php:83
19521msgid "maiden name"
19522msgstr ""
19523
19524#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19525msgid "managers"
19526msgstr ""
19527
19528#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19529#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19530msgid "markdown"
19531msgstr ""
19532
19533#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19534msgctxt "FEMALE"
19535msgid "married"
19536msgstr ""
19537
19538#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19539msgctxt "MALE"
19540msgid "married"
19541msgstr ""
19542
19543#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19544#: app/Elements/NameType.php:85
19545msgid "married name"
19546msgstr ""
19547
19548#: app/Services/RelationshipService.php:568
19549msgctxt "mother’s father"
19550msgid "maternal grandfather"
19551msgstr ""
19552
19553#: app/Services/RelationshipService.php:572
19554msgctxt "mother’s mother"
19555msgid "maternal grandmother"
19556msgstr ""
19557
19558#: app/Services/RelationshipService.php:574
19559msgctxt "mother’s parent"
19560msgid "maternal grandparent"
19561msgstr ""
19562
19563#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19564#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19565msgid "matrilineal"
19566msgstr ""
19567
19568#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27
19569#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27
19570#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25
19571#, php-format
19572msgid "maximum %s day"
19573msgid_plural "maximum %s days"
19574msgstr[0] "maks. %s diena"
19575msgstr[1] "maks. %s dienas"
19576msgstr[2] "maks. %s dienas"
19577
19578#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19579#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19580#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19581#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19582#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19583msgid "members"
19584msgstr ""
19585
19586#. I18N: Name of a theme.
19587#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19588msgid "minimal"
19589msgstr ""
19590
19591#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:350
19592msgid "mother"
19593msgstr "māte"
19594
19595#: app/Services/RelationshipService.php:554
19596msgctxt "husband’s mother"
19597msgid "mother-in-law"
19598msgstr ""
19599
19600#: app/Services/RelationshipService.php:634
19601msgctxt "spouse’s mother"
19602msgid "mother-in-law"
19603msgstr ""
19604
19605#: app/Services/RelationshipService.php:652
19606msgctxt "wife’s mother"
19607msgid "mother-in-law"
19608msgstr ""
19609
19610#: app/Services/RelationshipService.php:640
19611msgctxt "spouse’s parent"
19612msgid "mother/father-in-law"
19613msgstr ""
19614
19615#: app/Services/RelationshipService.php:502
19616msgctxt "brother’s son"
19617msgid "nephew"
19618msgstr ""
19619
19620#: app/Services/RelationshipService.php:854
19621msgctxt "husband’s brother’s son"
19622msgid "nephew"
19623msgstr ""
19624
19625#: app/Services/RelationshipService.php:850
19626msgctxt "husband’s sibling’s son"
19627msgid "nephew"
19628msgstr ""
19629
19630#: app/Services/RelationshipService.php:852
19631msgctxt "husband’s sister’s son"
19632msgid "nephew"
19633msgstr ""
19634
19635#: app/Services/RelationshipService.php:606
19636msgctxt "sibling’s son"
19637msgid "nephew"
19638msgstr ""
19639
19640#: app/Services/RelationshipService.php:616
19641msgctxt "sister’s son"
19642msgid "nephew"
19643msgstr ""
19644
19645#: app/Services/RelationshipService.php:1094
19646msgctxt "wife’s brother’s son"
19647msgid "nephew"
19648msgstr ""
19649
19650#: app/Services/RelationshipService.php:1090
19651msgctxt "wife’s sibling’s son"
19652msgid "nephew"
19653msgstr ""
19654
19655#: app/Services/RelationshipService.php:1092
19656msgctxt "wife’s sister’s son"
19657msgid "nephew"
19658msgstr ""
19659
19660#: app/Services/RelationshipService.php:692
19661msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19662msgid "nephew-in-law"
19663msgstr ""
19664
19665#: app/Services/RelationshipService.php:970
19666msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19667msgid "nephew-in-law"
19668msgstr ""
19669
19670#: app/Services/RelationshipService.php:1012
19671msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19672msgid "nephew-in-law"
19673msgstr ""
19674
19675#: app/Services/RelationshipService.php:498
19676msgctxt "brother’s child"
19677msgid "nephew/niece"
19678msgstr ""
19679
19680#: app/Services/RelationshipService.php:842
19681msgctxt "husband’s brother’s child"
19682msgid "nephew/niece"
19683msgstr ""
19684
19685#: app/Services/RelationshipService.php:838
19686msgctxt "husband’s sibling’s child"
19687msgid "nephew/niece"
19688msgstr ""
19689
19690#: app/Services/RelationshipService.php:840
19691msgctxt "husband’s sister’s child"
19692msgid "nephew/niece"
19693msgstr ""
19694
19695#: app/Services/RelationshipService.php:602
19696msgctxt "sibling’s child"
19697msgid "nephew/niece"
19698msgstr ""
19699
19700#: app/Services/RelationshipService.php:610
19701msgctxt "sister’s child"
19702msgid "nephew/niece"
19703msgstr ""
19704
19705#: app/Services/RelationshipService.php:1082
19706msgctxt "wife’s brother’s child"
19707msgid "nephew/niece"
19708msgstr ""
19709
19710#: app/Services/RelationshipService.php:1078
19711msgctxt "wife’s sibling’s child"
19712msgid "nephew/niece"
19713msgstr ""
19714
19715#: app/Services/RelationshipService.php:1080
19716msgctxt "wife’s sister’s child"
19717msgid "nephew/niece"
19718msgstr ""
19719
19720#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:73
19721msgid "network"
19722msgstr ""
19723
19724#. I18N: A button label, next page
19725#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19726#: resources/views/individual-page-images.phtml:53
19727#: resources/views/layouts/default.phtml:159
19728#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19729#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47
19730#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61
19731#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89
19732#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95
19733#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:150
19734#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:115
19735#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91
19736#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:115
19737#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106
19738msgid "next"
19739msgstr "nākošais"
19740
19741#: app/Services/RelationshipService.php:500
19742msgctxt "brother’s daughter"
19743msgid "niece"
19744msgstr ""
19745
19746#: app/Services/RelationshipService.php:848
19747msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19748msgid "niece"
19749msgstr ""
19750
19751#: app/Services/RelationshipService.php:844
19752msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19753msgid "niece"
19754msgstr ""
19755
19756#: app/Services/RelationshipService.php:846
19757msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19758msgid "niece"
19759msgstr ""
19760
19761#: app/Services/RelationshipService.php:604
19762msgctxt "sibling’s daughter"
19763msgid "niece"
19764msgstr ""
19765
19766#: app/Services/RelationshipService.php:612
19767msgctxt "sister’s daughter"
19768msgid "niece"
19769msgstr ""
19770
19771#: app/Services/RelationshipService.php:1088
19772msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19773msgid "niece"
19774msgstr ""
19775
19776#: app/Services/RelationshipService.php:1084
19777msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19778msgid "niece"
19779msgstr ""
19780
19781#: app/Services/RelationshipService.php:1086
19782msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19783msgid "niece"
19784msgstr ""
19785
19786#: app/Services/RelationshipService.php:718
19787msgctxt "brother’s son’s wife"
19788msgid "niece-in-law"
19789msgstr ""
19790
19791#: app/Services/RelationshipService.php:980
19792msgctxt "sibling’s son’s wife"
19793msgid "niece-in-law"
19794msgstr ""
19795
19796#: app/Services/RelationshipService.php:1044
19797msgctxt "sisters’s son’s wife"
19798msgid "niece-in-law"
19799msgstr ""
19800
19801#: app/Services/RelationshipService.php:2341
19802msgid "ninth cousin"
19803msgstr ""
19804
19805#: app/Services/RelationshipService.php:2305
19806msgctxt "FEMALE"
19807msgid "ninth cousin"
19808msgstr ""
19809
19810#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19811#: app/Services/RelationshipService.php:2261
19812msgctxt "MALE"
19813msgid "ninth cousin"
19814msgstr ""
19815
19816#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19817#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138
19818#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
19819#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144
19820#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19821#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19822#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19823#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19824#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19825#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
19827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
19828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
19829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
19830#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
19831#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19832#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
19833#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19834#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19835#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
19836#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
19837#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
19838#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
19839#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
19840#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
19841#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
19842#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
19843#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19844#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19845#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19846#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19847#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19848#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19849#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19850msgid "no"
19851msgstr "nē"
19852
19853#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19854#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476
19855#: app/Services/EmailService.php:205
19856#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19857msgid "none"
19858msgstr "nekāda"
19859
19860#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19861msgctxt "Surname tradition"
19862msgid "none"
19863msgstr ""
19864
19865#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19866msgid "numbers"
19867msgstr ""
19868
19869#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19870#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19871#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19872#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19873#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19874#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19875#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19876#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19877#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19878#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19879#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19880#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19881#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19882msgid "of"
19883msgstr ""
19884
19885#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:38
19886msgid "online"
19887msgstr ""
19888
19889#: app/Services/RelationshipService.php:354
19890msgid "parent"
19891msgstr ""
19892
19893#: app/Services/RelationshipService.php:424
19894msgid "partner"
19895msgstr "partneris"
19896
19897#: app/Services/RelationshipService.php:401
19898msgctxt "FEMALE"
19899msgid "partner"
19900msgstr "partnere"
19901
19902#: app/Services/RelationshipService.php:377
19903msgctxt "MALE"
19904msgid "partner"
19905msgstr "partneris"
19906
19907#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38
19908msgctxt "Surname tradition"
19909msgid "paternal"
19910msgstr ""
19911
19912#: app/Services/RelationshipService.php:532
19913msgctxt "father’s father"
19914msgid "paternal grandfather"
19915msgstr ""
19916
19917#: app/Services/RelationshipService.php:534
19918msgctxt "father’s mother"
19919msgid "paternal grandmother"
19920msgstr ""
19921
19922#: app/Services/RelationshipService.php:536
19923msgctxt "father’s parent"
19924msgid "paternal grandparent"
19925msgstr ""
19926
19927#. I18N: A system where children take their father’s surname
19928#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
19929msgid "patrilineal"
19930msgstr ""
19931
19932#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19933#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19934msgid "pending"
19935msgstr ""
19936
19937#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19938msgid "percentage"
19939msgstr ""
19940
19941#: app/Elements/GeneatiqueAct.php:41
19942msgid "photocopy"
19943msgstr ""
19944
19945#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19946#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
19947msgid "plain text"
19948msgstr ""
19949
19950#. I18N: Type of location hierarchy
19951#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19952msgid "political"
19953msgstr ""
19954
19955#. I18N: A button label, previous page
19956#: resources/views/individual-page-images.phtml:49
19957#: resources/views/layouts/default.phtml:158
19958#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
19959#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35
19960#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93
19961#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99
19962#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:154
19963#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19964#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95
19965#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:119
19966#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110
19967msgid "previous"
19968msgstr "iepriekšējais"
19969
19970#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19971#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19972msgid "primary evidence"
19973msgstr ""
19974
19975#. I18N: Status of child-parent link
19976#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19977msgid "proven"
19978msgstr ""
19979
19980#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19981#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19982msgid "questionable evidence"
19983msgstr ""
19984
19985#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19986#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19987msgid "records"
19988msgstr ""
19989
19990#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
19991#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
19992#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
19993#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
19994#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
19995msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19996msgid "reject"
19997msgstr ""
19998
19999#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
20000#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
20001#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
20002#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
20003#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
20004msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
20005msgid "reject"
20006msgstr ""
20007
20008#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
20009#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
20010msgid "rejected"
20011msgstr ""
20012
20013#. I18N: Type of location hierarchy
20014#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
20015msgid "religious"
20016msgstr ""
20017
20018#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
20019#: app/Elements/NameType.php:87
20020msgid "religious name"
20021msgstr ""
20022
20023#. I18N: A button label.
20024#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
20025msgid "replace"
20026msgstr ""
20027
20028#. I18N: A button label.
20029#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
20030#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
20031#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
20032#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87
20033#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
20034msgid "reset"
20035msgstr ""
20036
20037#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363
20038#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371
20039msgid "right"
20040msgstr ""
20041
20042#. I18N: A button label.
20043#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41
20044#: resources/views/admin/components.phtml:166
20045#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
20046#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
20047#: resources/views/admin/modules.phtml:295
20048#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
20049#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:114
20050#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
20051#: resources/views/admin/tags.phtml:1066
20052#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
20053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721
20054#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
20055#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
20056#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
20057#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
20058#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
20059#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:87
20060#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41
20061#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
20062#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
20063#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
20064#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44
20065#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43
20066#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71
20067#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
20068#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
20069#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39
20070#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
20071#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
20072#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
20073#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
20074#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12
20075#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
20076#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47
20077#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
20078#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90
20079#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176
20080#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
20081#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
20082#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
20083#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
20084#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
20085#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
20086#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57
20087#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
20088#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
20089#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
20090msgid "save"
20091msgstr "saglabāt"
20092
20093#. I18N: A button label.
20094#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
20095#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
20096#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
20097#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
20098#: resources/views/search-general-page.phtml:128
20099#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
20100msgid "search"
20101msgstr "meklēt"
20102
20103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20104#: app/Services/RelationshipService.php:2425
20105#, php-format
20106msgid "second %s"
20107msgstr ""
20108
20109#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20110#: app/Services/RelationshipService.php:2403
20111#, php-format
20112msgctxt "FEMALE"
20113msgid "second %s"
20114msgstr ""
20115
20116#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20117#: app/Services/RelationshipService.php:2380
20118#, php-format
20119msgctxt "MALE"
20120msgid "second %s"
20121msgstr ""
20122
20123#: app/Services/RelationshipService.php:2327
20124msgid "second cousin"
20125msgstr ""
20126
20127#: app/Services/RelationshipService.php:2291
20128msgctxt "FEMALE"
20129msgid "second cousin"
20130msgstr ""
20131
20132#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20133#: app/Services/RelationshipService.php:2240
20134msgctxt "MALE"
20135msgid "second cousin"
20136msgstr ""
20137
20138#: app/Services/RelationshipService.php:1211
20139msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
20140msgid "second cousin"
20141msgstr ""
20142
20143#: app/Services/RelationshipService.php:1203
20144msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20145msgid "second cousin"
20146msgstr ""
20147
20148#: app/Services/RelationshipService.php:1207
20149msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20150msgid "second cousin"
20151msgstr ""
20152
20153#: app/Services/RelationshipService.php:1235
20154msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20155msgid "second cousin"
20156msgstr ""
20157
20158#: app/Services/RelationshipService.php:1227
20159msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20160msgid "second cousin"
20161msgstr ""
20162
20163#: app/Services/RelationshipService.php:1231
20164msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20165msgid "second cousin"
20166msgstr ""
20167
20168#: app/Services/RelationshipService.php:1223
20169msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20170msgid "second cousin"
20171msgstr ""
20172
20173#: app/Services/RelationshipService.php:1215
20174msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20175msgid "second cousin"
20176msgstr ""
20177
20178#: app/Services/RelationshipService.php:1219
20179msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20180msgid "second cousin"
20181msgstr ""
20182
20183#: app/Services/RelationshipService.php:1247
20184msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20185msgid "second cousin"
20186msgstr ""
20187
20188#: app/Services/RelationshipService.php:1239
20189msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20190msgid "second cousin"
20191msgstr ""
20192
20193#: app/Services/RelationshipService.php:1243
20194msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20195msgid "second cousin"
20196msgstr ""
20197
20198#: app/Services/RelationshipService.php:1271
20199msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20200msgid "second cousin"
20201msgstr ""
20202
20203#: app/Services/RelationshipService.php:1263
20204msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20205msgid "second cousin"
20206msgstr ""
20207
20208#: app/Services/RelationshipService.php:1267
20209msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20210msgid "second cousin"
20211msgstr ""
20212
20213#: app/Services/RelationshipService.php:1259
20214msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20215msgid "second cousin"
20216msgstr ""
20217
20218#: app/Services/RelationshipService.php:1251
20219msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20220msgid "second cousin"
20221msgstr ""
20222
20223#: app/Services/RelationshipService.php:1255
20224msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20225msgid "second cousin"
20226msgstr ""
20227
20228#: app/Services/RelationshipService.php:1283
20229msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20230msgid "second cousin"
20231msgstr ""
20232
20233#: app/Services/RelationshipService.php:1275
20234msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20235msgid "second cousin"
20236msgstr ""
20237
20238#: app/Services/RelationshipService.php:1279
20239msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20240msgid "second cousin"
20241msgstr ""
20242
20243#: app/Services/RelationshipService.php:1307
20244msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20245msgid "second cousin"
20246msgstr ""
20247
20248#: app/Services/RelationshipService.php:1299
20249msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20250msgid "second cousin"
20251msgstr ""
20252
20253#: app/Services/RelationshipService.php:1303
20254msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20255msgid "second cousin"
20256msgstr ""
20257
20258#: app/Services/RelationshipService.php:1295
20259msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20260msgid "second cousin"
20261msgstr ""
20262
20263#: app/Services/RelationshipService.php:1287
20264msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20265msgid "second cousin"
20266msgstr ""
20267
20268#: app/Services/RelationshipService.php:1291
20269msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20270msgid "second cousin"
20271msgstr ""
20272
20273#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20274#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20275msgid "secondary evidence"
20276msgstr ""
20277
20278#. I18N: select all (of a list of options)
20279#: resources/views/search-trees.phtml:47
20280msgid "select all"
20281msgstr ""
20282
20283#. I18N: select none (of a list of options)
20284#: resources/views/search-trees.phtml:50
20285msgid "select none"
20286msgstr ""
20287
20288#: app/Services/RelationshipService.php:347
20289msgid "self"
20290msgstr "pats"
20291
20292#: app/Services/RelationshipService.php:2337
20293msgid "seventh cousin"
20294msgstr ""
20295
20296#: app/Services/RelationshipService.php:2301
20297msgctxt "FEMALE"
20298msgid "seventh cousin"
20299msgstr ""
20300
20301#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20302#: app/Services/RelationshipService.php:2255
20303msgctxt "MALE"
20304msgid "seventh cousin"
20305msgstr ""
20306
20307#: app/Elements/NoteStructure.php:66
20308msgid "shared note"
20309msgstr ""
20310
20311#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
20312#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984
20313#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014
20314#: resources/views/admin/tags.phtml:1056
20315#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
20316#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
20317#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386
20318#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
20319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
20320#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
20321#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
20322#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20323#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
20324#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
20325#: resources/views/login-page.phtml:47
20326#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
20327#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:34
20328#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20329#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20330#: resources/views/register-page.phtml:76
20331#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
20332#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
20333#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
20334#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
20335msgid "show"
20336msgstr "parādīt"
20337
20338#. I18N: An option in a list-box
20339#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
20340msgid "show changes made in webtrees"
20341msgstr ""
20342
20343#. I18N: An option in a list-box
20344#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
20345msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20346msgstr ""
20347
20348#. I18N: button label
20349#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88
20350#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26
20351#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28
20352#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25
20353#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28
20354#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23
20355msgid "show more"
20356msgstr ""
20357
20358#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20359msgid "show the chart"
20360msgstr ""
20361
20362#: app/Services/RelationshipService.php:494
20363msgid "sibling"
20364msgstr ""
20365
20366#. I18N: A button label.
20367#: resources/views/login-page.phtml:57
20368#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:39
20369msgid "sign in"
20370msgstr "pieslēgties"
20371
20372#. I18N: A button label.
20373#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22
20374msgid "sign out"
20375msgstr "atslēgties"
20376
20377#: app/Services/RelationshipService.php:473
20378msgid "sister"
20379msgstr ""
20380
20381#: app/Services/RelationshipService.php:504
20382msgctxt "brother’s wife"
20383msgid "sister-in-law"
20384msgstr ""
20385
20386#: app/Services/RelationshipService.php:724
20387msgctxt "brother’s wife’s sister"
20388msgid "sister-in-law"
20389msgstr ""
20390
20391#: app/Services/RelationshipService.php:834
20392msgctxt "husband’s brother’s wife"
20393msgid "sister-in-law"
20394msgstr ""
20395
20396#: app/Services/RelationshipService.php:558
20397msgctxt "husband’s sister"
20398msgid "sister-in-law"
20399msgstr ""
20400
20401#: app/Services/RelationshipService.php:1024
20402msgctxt "sister’s husband’s sister"
20403msgid "sister-in-law"
20404msgstr ""
20405
20406#: app/Services/RelationshipService.php:636
20407msgctxt "spouse’s sister"
20408msgid "sister-in-law"
20409msgstr ""
20410
20411#: app/Services/RelationshipService.php:1074
20412msgctxt "wife’s brother’s wife"
20413msgid "sister-in-law"
20414msgstr ""
20415
20416#: app/Services/RelationshipService.php:656
20417msgctxt "wife’s sister"
20418msgid "sister-in-law"
20419msgstr ""
20420
20421#: app/Services/RelationshipService.php:2335
20422msgid "sixth cousin"
20423msgstr ""
20424
20425#: app/Services/RelationshipService.php:2299
20426msgctxt "FEMALE"
20427msgid "sixth cousin"
20428msgstr ""
20429
20430#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20431#: app/Services/RelationshipService.php:2252
20432msgctxt "MALE"
20433msgid "sixth cousin"
20434msgstr ""
20435
20436#: app/Services/RelationshipService.php:427
20437msgid "son"
20438msgstr "dēls"
20439
20440#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20441msgid "son of"
20442msgstr ""
20443
20444#: app/Services/RelationshipService.php:510
20445msgctxt "child’s husband"
20446msgid "son-in-law"
20447msgstr ""
20448
20449#: app/Services/RelationshipService.php:522
20450msgctxt "daughter’s husband"
20451msgid "son-in-law"
20452msgstr ""
20453
20454#: app/Services/RelationshipService.php:762
20455msgctxt "daughter’s husband’s father"
20456msgid "son-in-law’s father"
20457msgstr ""
20458
20459#: app/Services/RelationshipService.php:764
20460msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20461msgid "son-in-law’s mother"
20462msgstr ""
20463
20464#: app/Services/RelationshipService.php:766
20465msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20466msgid "son-in-law’s parent"
20467msgstr ""
20468
20469#: app/Services/RelationshipService.php:514
20470msgctxt "child’s spouse"
20471msgid "son/daughter-in-law"
20472msgstr ""
20473
20474#. I18N: An option in a list-box
20475#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328
20476#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20477msgid "sort by date"
20478msgstr ""
20479
20480#. I18N: A button label.
20481#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49
20482#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20483#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20484#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20485#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20486#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20487#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20488#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20489msgid "sort by date of birth"
20490msgstr ""
20491
20492#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20493#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20494#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20495#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20496msgid "sort by date of death"
20497msgstr ""
20498
20499#. I18N: A button label.
20500#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20501#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20502msgid "sort by date of marriage"
20503msgstr ""
20504
20505#. I18N: An option in a list-box
20506#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270
20507msgid "sort by date, newest first"
20508msgstr ""
20509
20510#. I18N: An option in a list-box
20511#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20512msgid "sort by date, oldest first"
20513msgstr ""
20514
20515#. I18N: An option in a list-box
20516#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20517#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327
20518#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20519#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20520#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20521#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20522#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20523#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20524#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20525#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20526#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20527#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20528msgid "sort by name"
20529msgstr ""
20530
20531#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415
20532msgid "spouse"
20533msgstr ""
20534
20535#: app/Services/RelationshipService.php:832
20536msgctxt "father’s wife’s son"
20537msgid "step-brother"
20538msgstr ""
20539
20540#: app/Services/RelationshipService.php:880
20541msgctxt "mother’s husband’s son"
20542msgid "step-brother"
20543msgstr ""
20544
20545#: app/Services/RelationshipService.php:958
20546msgctxt "parent’s spouse’s son"
20547msgid "step-brother"
20548msgstr ""
20549
20550#: app/Services/RelationshipService.php:548
20551msgctxt "husband’s child"
20552msgid "step-child"
20553msgstr ""
20554
20555#: app/Services/RelationshipService.php:628
20556msgctxt "spouse’s child"
20557msgid "step-child"
20558msgstr ""
20559
20560#: app/Services/RelationshipService.php:646
20561msgctxt "wife’s child"
20562msgid "step-child"
20563msgstr ""
20564
20565#: app/Services/RelationshipService.php:550
20566msgctxt "husband’s daughter"
20567msgid "step-daughter"
20568msgstr ""
20569
20570#: app/Services/RelationshipService.php:630
20571msgctxt "spouse’s daughter"
20572msgid "step-daughter"
20573msgstr ""
20574
20575#: app/Services/RelationshipService.php:648
20576msgctxt "wife’s daughter"
20577msgid "step-daughter"
20578msgstr ""
20579
20580#: app/Services/RelationshipService.php:570
20581msgctxt "mother’s husband"
20582msgid "step-father"
20583msgstr "mātes vīrs"
20584
20585#: app/Services/RelationshipService.php:544
20586msgctxt "father’s wife"
20587msgid "step-mother"
20588msgstr "tēva sieva"
20589
20590#: app/Services/RelationshipService.php:600
20591msgctxt "parent’s spouse"
20592msgid "step-parent"
20593msgstr ""
20594
20595#: app/Services/RelationshipService.php:828
20596msgctxt "father’s wife’s child"
20597msgid "step-sibling"
20598msgstr ""
20599
20600#: app/Services/RelationshipService.php:876
20601msgctxt "mother’s husband’s child"
20602msgid "step-sibling"
20603msgstr ""
20604
20605#: app/Services/RelationshipService.php:954
20606msgctxt "parent’s spouse’s child"
20607msgid "step-sibling"
20608msgstr ""
20609
20610#: app/Services/RelationshipService.php:830
20611msgctxt "father’s wife’s daughter"
20612msgid "step-sister"
20613msgstr ""
20614
20615#: app/Services/RelationshipService.php:878
20616msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20617msgid "step-sister"
20618msgstr ""
20619
20620#: app/Services/RelationshipService.php:956
20621msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20622msgid "step-sister"
20623msgstr ""
20624
20625#: app/Services/RelationshipService.php:560
20626msgctxt "husband’s son"
20627msgid "step-son"
20628msgstr ""
20629
20630#: app/Services/RelationshipService.php:638
20631msgctxt "spouse’s son"
20632msgid "step-son"
20633msgstr ""
20634
20635#: app/Services/RelationshipService.php:658
20636msgctxt "wife’s son"
20637msgid "step-son"
20638msgstr ""
20639
20640#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20641msgid "stillborn"
20642msgstr ""
20643
20644#. I18N: Layout option for lists of names
20645#. I18N: An option in a list-box
20646#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20647#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:261
20648#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:279
20649#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317
20650#: app/Module/YahrzeitModule.php:262
20651msgid "table"
20652msgstr "tabula"
20653
20654#. I18N: Layout option for lists of names
20655#. I18N: An option in a list-box
20656#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20657#: app/Module/TopSurnamesModule.php:281
20658msgid "tag cloud"
20659msgstr ""
20660
20661#: app/Services/RelationshipService.php:2343
20662msgid "tenth cousin"
20663msgstr ""
20664
20665#: app/Services/RelationshipService.php:2307
20666msgctxt "FEMALE"
20667msgid "tenth cousin"
20668msgstr ""
20669
20670#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20671#: app/Services/RelationshipService.php:2264
20672msgctxt "MALE"
20673msgid "tenth cousin"
20674msgstr ""
20675
20676#. I18N: [you should check that:] ...
20677#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20678msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20679msgstr ""
20680
20681#. I18N: [you should check that:] ...
20682#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29
20683msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20684msgstr ""
20685
20686#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20687#: app/Services/RelationshipService.php:248
20688msgid "themself"
20689msgstr ""
20690
20691#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20692#: app/Services/RelationshipService.php:2428
20693#, php-format
20694msgid "third %s"
20695msgstr ""
20696
20697#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20698#: app/Services/RelationshipService.php:2406
20699#, php-format
20700msgctxt "FEMALE"
20701msgid "third %s"
20702msgstr ""
20703
20704#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20705#: app/Services/RelationshipService.php:2383
20706#, php-format
20707msgctxt "MALE"
20708msgid "third %s"
20709msgstr ""
20710
20711#: app/Services/RelationshipService.php:2329
20712msgid "third cousin"
20713msgstr ""
20714
20715#: app/Services/RelationshipService.php:2293
20716msgctxt "FEMALE"
20717msgid "third cousin"
20718msgstr ""
20719
20720#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20721#: app/Services/RelationshipService.php:2243
20722msgctxt "MALE"
20723msgid "third cousin"
20724msgstr ""
20725
20726#: app/Services/RelationshipService.php:2349
20727msgid "thirteenth cousin"
20728msgstr ""
20729
20730#: app/Services/RelationshipService.php:2313
20731msgctxt "FEMALE"
20732msgid "thirteenth cousin"
20733msgstr ""
20734
20735#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20736#: app/Services/RelationshipService.php:2273
20737msgctxt "MALE"
20738msgid "thirteenth cousin"
20739msgstr ""
20740
20741#. I18N: layout option for the fan chart
20742#: app/Module/FanChartModule.php:513
20743msgid "three-quarter circle"
20744msgstr ""
20745
20746#. I18N: Gedcom TO dates
20747#: app/Date.php:213
20748#, php-format
20749msgid "to %s"
20750msgstr ""
20751
20752#: app/Services/RelationshipService.php:2347
20753msgid "twelfth cousin"
20754msgstr ""
20755
20756#: app/Services/RelationshipService.php:2311
20757msgctxt "FEMALE"
20758msgid "twelfth cousin"
20759msgstr ""
20760
20761#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20762#: app/Services/RelationshipService.php:2270
20763msgctxt "MALE"
20764msgid "twelfth cousin"
20765msgstr ""
20766
20767#: app/Services/RelationshipService.php:439
20768msgid "twin brother"
20769msgstr ""
20770
20771#: app/Services/RelationshipService.php:481
20772msgid "twin sibling"
20773msgstr ""
20774
20775#: app/Services/RelationshipService.php:460
20776msgid "twin sister"
20777msgstr ""
20778
20779#: app/Services/RelationshipService.php:526
20780msgctxt "father’s brother"
20781msgid "uncle"
20782msgstr ""
20783
20784#: app/Services/RelationshipService.php:824
20785msgctxt "father’s sister’s husband"
20786msgid "uncle"
20787msgstr ""
20788
20789#: app/Services/RelationshipService.php:562
20790msgctxt "mother’s brother"
20791msgid "uncle"
20792msgstr ""
20793
20794#: app/Services/RelationshipService.php:910
20795msgctxt "mother’s sister’s husband"
20796msgid "uncle"
20797msgstr ""
20798
20799#: app/Services/RelationshipService.php:582
20800msgctxt "parent’s brother"
20801msgid "uncle"
20802msgstr ""
20803
20804#: app/Services/RelationshipService.php:952
20805msgctxt "parent’s sister’s husband"
20806msgid "uncle"
20807msgstr ""
20808
20809#: app/Place.php:246
20810msgid "unknown"
20811msgstr "nezināms"
20812
20813#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
20814msgctxt "unknown family"
20815msgid "unknown"
20816msgstr "Nezināms"
20817
20818#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480
20819msgid "unlimited"
20820msgstr ""
20821
20822#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20823#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20824msgid "unreliable evidence"
20825msgstr ""
20826
20827#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
20828#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
20829#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28
20830msgid "up"
20831msgstr ""
20832
20833#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
20834msgid "update"
20835msgstr "Atjaunināt"
20836
20837#. I18N: A button label.
20838#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20839msgid "upload"
20840msgstr "augšupielādēt"
20841
20842#. I18N: A button label.
20843#: resources/views/branches-page.phtml:51
20844#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20845#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20846#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20847#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20848#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20849#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20850#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20851#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20852#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20853#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20854#: resources/views/report-setup-page.phtml:86
20855#: resources/views/report-setup-page.phtml:91
20856msgid "view"
20857msgstr "skatīt"
20858
20859#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20860#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20861#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20862#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20863#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20864msgid "visitors"
20865msgstr ""
20866
20867#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20868#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20869msgctxt "FEMALE"
20870msgid "was born"
20871msgstr "piedzima"
20872
20873#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20874#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20875msgctxt "MALE"
20876msgid "was born"
20877msgstr "piedzima"
20878
20879#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20880msgid "webtrees"
20881msgstr ""
20882
20883#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20884msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20885msgstr ""
20886
20887#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
20888msgid "webtrees does not recognise this file format."
20889msgstr ""
20890
20891#: app/Services/MessageService.php:134
20892msgid "webtrees message"
20893msgstr "webtress ziņojums"
20894
20895#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49
20896msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20897msgstr ""
20898
20899#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20900#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20901msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20902msgstr ""
20903
20904#: app/Services/MessageService.php:231
20905msgid "webtrees sends emails with no storage"
20906msgstr ""
20907
20908#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392
20909msgid "wife"
20910msgstr ""
20911
20912#. I18N: Name of a theme.
20913#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20914msgid "xenea"
20915msgstr ""
20916
20917#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
20918msgid "years"
20919msgstr "gadi"
20920
20921#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20922#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20923#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:141
20924#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138
20925#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
20926#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143
20927#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20928#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20929#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20930#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20933#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
20934#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
20935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
20936#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
20937#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
20938#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20939#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
20940#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20941#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20942#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
20943#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
20944#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
20945#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
20946#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
20947#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
20948#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
20949#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
20950#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20951#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20952#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20953#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20954#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20955#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20956#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20957msgid "yes"
20958msgstr "jā"
20959
20960#. I18N: [you should check that:] ...
20961#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32
20962msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20963msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin"
20964
20965#: app/Services/RelationshipService.php:443
20966msgid "younger brother"
20967msgstr "jaunākais brālis"
20968
20969#: app/Services/RelationshipService.php:485
20970msgid "younger sibling"
20971msgstr "jaunākais brālis vai māsa"
20972
20973#: app/Services/RelationshipService.php:464
20974msgid "younger sister"
20975msgstr "jaunākā māsa"
20976
20977#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
20978#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
20979#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
20980#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
20981#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
20982#, php-format
20983msgid "±%s year"
20984msgid_plural "±%s years"
20985msgstr[0] "±%s gads"
20986msgstr[1] "±%s gadi"
20987msgstr[2] "±%s gadi"
20988
20989#. I18N: Name of a country or state
20990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
20991msgid "Åland Islands"
20992msgstr ""
20993
20994#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
20995#, php-format
20996msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20997msgstr ""
20998
20999#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:69
21000#, php-format
21001msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
21002msgstr ""
21003
21004#. I18N: %s is the name of a genealogy record
21005#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63
21006#: app/Services/MapDataService.php:199
21007#, php-format
21008msgid "“%s” has been deleted."
21009msgstr "\"%s\" tika izdzēsts."
21010
21011#. I18N: Description of a “Data fix” module
21012#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
21013msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
21014msgstr ""
21015
21016#: app/Individual.php:481 app/Individual.php:485 app/Note.php:100
21017#: app/Report/ReportParserGenerate.php:986
21018#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1072
21019msgid "…"
21020msgstr ""
21021
21022#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:362
21023#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1059
21024#: app/Module/IndividualListModule.php:260
21025#: app/Module/IndividualListModule.php:516
21026msgctxt "Unknown given name"
21027msgid "…"
21028msgstr ""
21029
21030#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:362
21031#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1058
21032#: app/Module/IndividualListModule.php:245
21033#: app/Module/IndividualListModule.php:268
21034#: app/Module/IndividualListModule.php:532
21035#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
21036#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:26
21037#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23
21038#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:55
21039#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:63
21040#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:31
21041msgctxt "Unknown surname"
21042msgid "…"
21043msgstr ""
21044
21045#~ msgid " per gender"
21046#~ msgstr " pa dzimumiem"
21047
21048#~ msgid " per time period"
21049#~ msgstr " laika posmā"
21050
21051#, php-format
21052#~ msgid "#%s"
21053#~ msgstr "#%s"
21054
21055#, php-format
21056#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
21057#~ msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s."
21058
21059#, php-format
21060#~ msgid "%1$s does not exist."
21061#~ msgstr "%1$s neeksistē."
21062
21063#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
21064#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
21065#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
21066#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
21067#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
21068
21069#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
21070#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
21071#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s."
21072#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
21073#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
21074
21075#~ msgid "%s day ago"
21076#~ msgid_plural "%s days ago"
21077#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš"
21078#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš"
21079#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš"
21080
21081#~ msgid "%s hour ago"
21082#~ msgid_plural "%s hours ago"
21083#~ msgstr[0] "pirms %s stundas"
21084#~ msgstr[1] "pirms %s stundām"
21085#~ msgstr[2] "pirms %s stundām"
21086
21087#~ msgid "%s individual is private."
21088#~ msgid_plural "%s individuals are private."
21089#~ msgstr[0] "%s privāta persona."
21090#~ msgstr[1] "%s privātas personas."
21091#~ msgstr[2] "%s privātu personu."
21092
21093#, php-format
21094#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
21095#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
21096#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s"
21097#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
21098#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
21099
21100#~ msgid "%s minute ago"
21101#~ msgid_plural "%s minutes ago"
21102#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ"
21103#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ"
21104#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ"
21105
21106#~ msgid "%s month ago"
21107#~ msgid_plural "%s months ago"
21108#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ"
21109#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ"
21110#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ"
21111
21112#~ msgid "%s year ago"
21113#~ msgid_plural "%s years ago"
21114#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ"
21115#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ"
21116#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ"
21117
21118#~ msgid "Add a geographic location"
21119#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu"
21120
21121#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
21122#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās"
21123
21124#~ msgid "Add missing married names"
21125#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus"
21126
21127#~ msgid "Advanced"
21128#~ msgstr "Papildus uzstādījumi"
21129
21130#~ msgid "All family facts"
21131#~ msgstr "Visi ģimenes fakti"
21132
21133#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
21134#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem."
21135
21136#~ msgid "Basic"
21137#~ msgstr "Pamata uzstādījumi"
21138
21139#~ msgid "Batch update"
21140#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi"
21141
21142#~ msgid "Case insensitive"
21143#~ msgstr "Reģistrjūtīgs"
21144
21145#~ msgid "Cemeteries"
21146#~ msgstr "Kapsētas"
21147
21148#~ msgid "Center map here"
21149#~ msgstr "Centrēt karti šeit"
21150
21151#~ msgid "Change flag"
21152#~ msgstr "Mainīt karogu"
21153
21154#~ msgid "Configure"
21155#~ msgstr "Konfigurēt"
21156
21157#~ msgid "Confirm password"
21158#~ msgstr "Apstiprināt paroli"
21159
21160#~ msgid "Countries"
21161#~ msgstr "Valstis"
21162
21163#~ msgid "County"
21164#~ msgstr "Apgabals"
21165
21166#~ msgid "Current"
21167#~ msgstr "Tekošais"
21168
21169#~ msgid "Default"
21170#~ msgstr "Noklusēts"
21171
21172#~ msgid "Default map type"
21173#~ msgstr "Noklusētais kartes tips"
21174
21175#~ msgid "Download geographic data"
21176#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus"
21177
21178#~ msgid "Edit the details"
21179#~ msgstr "Labot papildus informāciju"
21180
21181#~ msgid "Elevation"
21182#~ msgstr "Paaugstinājums"
21183
21184#~ msgid "Exact text"
21185#~ msgstr "Precīzs teksts"
21186
21187#~ msgid "Family list"
21188#~ msgstr "Ģimeņu saraksts"
21189
21190#~ msgid "Find a fact or event"
21191#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu"
21192
21193#~ msgid "Google Street View™"
21194#~ msgstr "Google Street View™"
21195
21196#~ msgid "Google™ maps preferences"
21197#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi"
21198
21199#~ msgid "Historical facts"
21200#~ msgstr "Vēsturiski fakti"
21201
21202#~ msgid "House"
21203#~ msgstr "Māja"
21204
21205#~ msgid "Hybrid"
21206#~ msgstr "Hibrīds"
21207
21208#~ msgid "Icon"
21209#~ msgstr "Ikona"
21210
21211#~ msgid "Keep"
21212#~ msgstr "Paturēt"
21213
21214#~ msgid "Level"
21215#~ msgstr "Līmenis"
21216
21217#~ msgid "Limit"
21218#~ msgstr "Limits"
21219
21220#~ msgid "Link to an existing media object"
21221#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu"
21222
21223#~ msgid "Lost password request"
21224#~ msgstr "Paroles atgādināšana"
21225
21226#~ msgid "Max"
21227#~ msgstr "Maks."
21228
21229#~ msgid "Neighborhood"
21230#~ msgstr "Kaimiņi"
21231
21232#~ msgid "No ancestors in the database."
21233#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču."
21234
21235#~ msgid "No limit"
21236#~ msgstr "Neierobežots"
21237
21238#~ msgid "No map data exists for this individual"
21239#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati"
21240
21241#~ msgid "Number of items to show"
21242#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits"
21243
21244#~ msgid "Place check"
21245#~ msgstr "Vietas izvēle"
21246
21247#~ msgid "Precision"
21248#~ msgstr "Precizitāte"
21249
21250#~ msgid "Prefixes"
21251#~ msgstr "Prefiksi"
21252
21253#~ msgid "Presentation style"
21254#~ msgstr "Prezentācijas stils"
21255
21256#~ msgid "Remove flag"
21257#~ msgstr "Dzēst karogu"
21258
21259#~ msgid "Satellite"
21260#~ msgstr "Satelīts"
21261
21262#~ msgid "Select flag"
21263#~ msgstr "Izvēlēties karogu"
21264
21265#~ msgid "Show counts before or after name"
21266#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda"
21267
21268#~ msgid "Show details"
21269#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju"
21270
21271#~ msgid "Show inactive places"
21272#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas"
21273
21274#~ msgid "Signed-in as "
21275#~ msgstr "Pieslēdzās ar "
21276
21277#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21278#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)"
21279
21280#~ msgid "Standard"
21281#~ msgstr "Standarta"
21282
21283#~ msgid "Suffixes"
21284#~ msgstr "Sufiksi"
21285
21286#~ msgid "Tag"
21287#~ msgstr "Tags"
21288
21289#~ msgid "Terrain"
21290#~ msgstr "Teritorija"
21291
21292#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
21293#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā."
21294
21295#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
21296#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi."
21297
21298#~ msgid "This place has no coordinates"
21299#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes"
21300
21301#~ msgid "Top level"
21302#~ msgstr "Sakne"
21303
21304#~ msgid "Total places: %s"
21305#~ msgstr "Vietas kopā: %s"
21306
21307#~ msgid "Upload"
21308#~ msgstr "Augšupielādēt"
21309
21310#~ msgid "Use this value"
21311#~ msgstr "Izmantot šo vērtību"
21312
21313#~ msgid "View"
21314#~ msgstr "Skats"
21315
21316#, fuzzy
21317#~ msgid "View this individual"
21318#~ msgstr "Skatīties personu"
21319
21320#~ msgid "View this source"
21321#~ msgstr "Skatīt šo avotu"
21322
21323#~ msgid "Whole words only"
21324#~ msgstr "Tikai visus vārdus"
21325
21326#~ msgid "Width"
21327#~ msgstr "Platums"
21328
21329#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
21330#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds"
21331
21332#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
21333#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu"
21334
21335#~ msgid "Wildcards"
21336#~ msgstr "Aizstājējzīmes"
21337
21338#~ msgid "Yes"
21339#~ msgstr "Jā"
21340
21341#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
21342#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu."
21343
21344#~ msgid "Zoom in here"
21345#~ msgstr "Pietuvināt šeit"
21346
21347#~ msgid "Zoom level"
21348#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe"
21349
21350#~ msgid "Zoom out here"
21351#~ msgstr "Attālināt šeit"
21352
21353#~ msgid "Zoom="
21354#~ msgstr "Palielinājums="
21355
21356#~ msgid "a file on the server"
21357#~ msgstr "fails serverī"
21358
21359#~ msgid "birth"
21360#~ msgstr "dzimis"
21361
21362#~ msgid "death"
21363#~ msgstr "miris"
21364
21365#~ msgid "east"
21366#~ msgstr "austrumi"
21367
21368#~ msgid "import"
21369#~ msgstr "importēt"
21370
21371#~ msgid "marriage"
21372#~ msgstr "laulība"
21373
21374#~ msgid "maximum"
21375#~ msgstr "maksimums"
21376
21377#~ msgid "minimum"
21378#~ msgstr "minimums"
21379
21380#~ msgid "north"
21381#~ msgstr "ziemeļi"
21382
21383#~ msgid "preview"
21384#~ msgstr "Priekšskatījums"
21385
21386#~ msgid "south"
21387#~ msgstr "dienvidi"
21388
21389#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
21390#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s."
21391
21392#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
21393#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai jaunākas."
21394
21395#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
21396#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu."
21397
21398#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
21399#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu."
21400
21401#~ msgid "webtrees wiki"
21402#~ msgstr "webtrees vkipedija"
21403
21404#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21405#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView"
21406
21407#~ msgid "west"
21408#~ msgstr "rietumi"
21409
21410#, php-format
21411#~ msgid "“%s”"
21412#~ msgstr "«%s»"
21413
21414#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21415#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem."
21416