1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-04-20 13:45+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n" 7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n" 9"Language: lv\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " detaļas ir nezināmas" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " iekšā " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2178 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2183 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 62#, php-format 63msgid "%1$s (%2$s)" 64msgstr "%1$s (%2$s)" 65 66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257 67#, php-format 68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 69msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs." 70 71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 72#, php-format 73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 74msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?" 75 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:257 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:262 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:267 79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:272 80#, php-format 81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 82msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s." 83 84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278 86#, php-format 87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 89msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs." 90msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 91msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 92 93#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:424 94#, php-format 95msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 96msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ." 97 98#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 99#: app/Services/RelationshipService.php:2436 100#, php-format 101msgid "%1$s × %2$s" 102msgstr "%1$s × %2$s" 103 104#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 105#: app/Services/RelationshipService.php:2414 106#, php-format 107msgctxt "FEMALE" 108msgid "%1$s × %2$s" 109msgstr "%1$s × %2$s" 110 111#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 112#: app/Services/RelationshipService.php:2391 113#, php-format 114msgctxt "MALE" 115msgid "%1$s × %2$s" 116msgstr "%1$s × %2$s" 117 118#. I18N: image dimensions, width × height 119#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 120#, php-format 121msgid "%1$s × %2$s pixels" 122msgstr "%1$s × %2$s pikseļi" 123 124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 125#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 126#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 127#: app/Elements/AbstractElement.php:237 app/Elements/NoteStructure.php:136 128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:628 129#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:387 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389 131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:407 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:99 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 134#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:67 135#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 136#, php-format 137msgid "%1$s: %2$s" 138msgstr "" 139 140#. I18N: A range of numbers 141#: app/Individual.php:480 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 142#, php-format 143msgid "%1$s–%2$s" 144msgstr "%1$s–%2$s" 145 146#: app/Services/RelationshipService.php:2204 147#, php-format 148msgid "%1$s’s %2$s" 149msgstr "%1$s %2$s" 150 151#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 152#: app/I18N.php:616 153msgid "%H:%i:%s" 154msgstr "%H:%i:%s" 155 156#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 157#: app/I18N.php:261 158msgid "%j %F %Y" 159msgstr "%j %F %Y" 160 161#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 162#, php-format 163msgid "%s BCE" 164msgstr "%s PMĒ" 165 166#. I18N: size of file in KB 167#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 168#: app/Services/MediaFileService.php:95 169#, php-format 170msgid "%s KB" 171msgstr "%s KB" 172 173#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 174#, php-format 175msgid "%s and her ancestors" 176msgstr "%s un viņas priekšteči" 177 178#: app/Module/ClippingsCartModule.php:566 179#, php-format 180msgid "%s and his ancestors" 181msgstr "%s un viņa prieksteči" 182 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:881 184#, php-format 185msgid "%s and the individuals that reference it." 186msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to." 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457 190#, php-format 191msgid "%s and their children" 192msgstr "%s un viņu bērni" 193 194#. I18N: %s is a family (husband + wife) 195#: app/Module/ClippingsCartModule.php:459 196#, php-format 197msgid "%s and their descendants" 198msgstr "%s un viņu pēcteči" 199 200#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 201#, php-format 202msgid "%s anonymous signed-in user" 203msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 204msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs" 205msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 206msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 207 208#: resources/views/family-page-children.phtml:19 209#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 210#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 211#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 212#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 213#, php-format 214msgid "%s child" 215msgid_plural "%s children" 216msgstr[0] "%s bērns" 217msgstr[1] "%s bērni" 218msgstr[2] "%s bērnu" 219 220#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:93 221#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 222#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980 223#, php-format 224msgid "%s day" 225msgid_plural "%s days" 226msgstr[0] "%s diena" 227msgstr[1] "%s dienas" 228msgstr[2] "%s dienas" 229 230#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:225 231#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 232#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 233#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 234#, php-format 235msgid "%s does not exist." 236msgstr "" 237 238#: resources/views/calendar-list.phtml:23 239#, php-format 240msgid "%s family" 241msgid_plural "%s families" 242msgstr[0] "" 243msgstr[1] "" 244msgstr[2] "" 245 246#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 247#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 248#, php-format 249msgid "%s family has been updated." 250msgid_plural "%s families have been updated." 251msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota." 252msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas." 253msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas." 254 255#: resources/views/admin/locations.phtml:109 256#, php-format 257msgid "%s family tree" 258msgid_plural "%s family trees" 259msgstr[0] "%s ģimenes koks" 260msgstr[1] "%s ģimeņu koki" 261msgstr[2] "%s ģimenes koks" 262 263#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 264#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 265#, php-format 266msgid "%s grandchild" 267msgid_plural "%s grandchildren" 268msgstr[0] "%s mazbērns" 269msgstr[1] "%s mazbērni" 270msgstr[2] "%s mazbērnu" 271 272#: app/Module/LifespansChartModule.php:266 273#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 274#: resources/views/calendar-list.phtml:18 275#, php-format 276msgid "%s individual" 277msgid_plural "%s individuals" 278msgstr[0] "%s persona" 279msgstr[1] "%s personas" 280msgstr[2] "%s personas" 281 282#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 283#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 284#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 285#, php-format 286msgid "%s individual has been updated." 287msgid_plural "%s individuals have been updated." 288msgstr[0] "%s persona tika atjaunota." 289msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas." 290msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas." 291 292#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 293#, php-format 294msgid "%s message" 295msgid_plural "%s messages" 296msgstr[0] "%s ziņojums" 297msgstr[1] "%s ziņojumi" 298msgstr[2] "%s ziņojumi" 299 300#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:91 301#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 302#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985 303#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 304#, php-format 305msgid "%s month" 306msgid_plural "%s months" 307msgstr[0] "%s mēnesis" 308msgstr[1] "%s mēneši" 309msgstr[2] "%s mēneši" 310 311#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 312#, php-format 313msgid "%s note has been updated." 314msgid_plural "%s notes have been updated." 315msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota." 316msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas." 317msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas." 318 319#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:308 320#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:312 321#, php-format 322msgid "%s occurs too many times." 323msgstr "" 324 325#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 326#: app/Services/RelationshipService.php:2151 327#, php-format 328msgid "%s once removed ascending" 329msgstr "" 330 331#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 332#: app/Services/RelationshipService.php:2156 333#, php-format 334msgid "%s once removed descending" 335msgstr "" 336 337#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 338#, php-format 339msgid "%s repository has been updated." 340msgid_plural "%s repositories have been updated." 341msgstr[0] "" 342msgstr[1] "" 343msgstr[2] "" 344 345#. I18N: %s is a person's name 346#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 347#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 348#, php-format 349msgid "%s sent you the following message." 350msgstr "" 351 352#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95 353#, php-format 354msgid "%s signed-in user" 355msgid_plural "%s signed-in users" 356msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs" 357msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji" 358msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji" 359 360#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 361#, php-format 362msgid "%s source has been updated." 363msgid_plural "%s sources have been updated." 364msgstr[0] "" 365msgstr[1] "" 366msgstr[2] "" 367 368#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 369#: app/Services/RelationshipService.php:2169 370#, php-format 371msgid "%s three times removed ascending" 372msgstr "" 373 374#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 375#: app/Services/RelationshipService.php:2174 376#, php-format 377msgid "%s three times removed descending" 378msgstr "" 379 380#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 381#: app/Services/RelationshipService.php:2160 382#, php-format 383msgid "%s twice removed ascending" 384msgstr "" 385 386#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 387#: app/Services/RelationshipService.php:2165 388#, php-format 389msgid "%s twice removed descending" 390msgstr "" 391 392#: app/Elements/AgeAtEvent.php:92 393#, php-format 394msgid "%s week" 395msgid_plural "%s weeks" 396msgstr[0] "" 397msgstr[1] "" 398msgstr[2] "" 399 400#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:90 401#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 402#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990 403#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 404#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 405#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 406#, php-format 407msgid "%s year" 408msgid_plural "%s years" 409msgstr[0] "%s gads" 410msgstr[1] "%s gadi" 411msgstr[2] "%s gadu" 412 413#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 414#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 415#, php-format 416msgid "%s year anniversary" 417msgstr "%s dzimšanas diena" 418 419#: app/Services/RelationshipService.php:2354 420#, php-format 421msgid "%s × cousin" 422msgstr "" 423 424#: app/Services/RelationshipService.php:2318 425#, php-format 426msgctxt "FEMALE" 427msgid "%s × cousin" 428msgstr "" 429 430#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 431#: app/Services/RelationshipService.php:2281 432#, php-format 433msgctxt "MALE" 434msgid "%s × cousin" 435msgstr "" 436 437#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 438#: app/Date/JulianDate.php:98 439#, php-format 440msgid "%s BCE" 441msgstr "" 442 443#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 444#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 445#, php-format 446msgid "%s CE" 447msgstr "" 448 449#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 450#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 451#, php-format 452msgid "%s+" 453msgstr "" 454 455#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558 456#, php-format 457msgid "%s, her ancestors and their families" 458msgstr "" 459 460#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555 461#, php-format 462msgid "%s, her parents and siblings" 463msgstr "" 464 465#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556 466#, php-format 467msgid "%s, her spouses and children" 468msgstr "" 469 470#: app/Module/ClippingsCartModule.php:559 471#, php-format 472msgid "%s, her spouses and descendants" 473msgstr "" 474 475#: app/Module/ClippingsCartModule.php:567 476#, php-format 477msgid "%s, his ancestors and their families" 478msgstr "" 479 480#: app/Module/ClippingsCartModule.php:564 481#, php-format 482msgid "%s, his parents and siblings" 483msgstr "" 484 485#: app/Module/ClippingsCartModule.php:565 486#, php-format 487msgid "%s, his spouses and children" 488msgstr "" 489 490#: app/Module/ClippingsCartModule.php:568 491#, php-format 492msgid "%s, his spouses and descendants" 493msgstr "" 494 495#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 496#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 497#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 498msgid "<select>" 499msgstr "<izvēlēties>" 500 501#: resources/views/fact-date.phtml:120 502#, php-format 503msgid "(%s after death)" 504msgstr "" 505 506#. I18N: The current age of a living individual 507#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181 508#, php-format 509msgid "(age %s)" 510msgstr "" 511 512#. I18N: The age of an individual at a given date 513#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168 514#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 515#: resources/views/fact-date.phtml:102 516#, php-format 517msgid "(aged %s)" 518msgstr "" 519 520#. I18N: The age of an individual at a given date 521#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165 522#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 523#: resources/views/fact-date.phtml:98 524#, php-format 525msgctxt "Female" 526msgid "(aged %s)" 527msgstr "" 528 529#. I18N: The age of an individual at a given date 530#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162 531#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 532#: resources/views/fact-date.phtml:94 533#, php-format 534msgctxt "Male" 535msgid "(aged %s)" 536msgstr "" 537 538#. I18N: %s is a number 539#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 540#, php-format 541msgid "(filtered from %s total entries)" 542msgstr "" 543 544#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:47 545#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:56 546msgid "(includes media files)" 547msgstr "" 548 549#: resources/views/fact-date.phtml:116 550msgid "(on the date of death)" 551msgstr "" 552 553#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 554#: app/I18N.php:334 555msgid ", " 556msgstr "" 557 558#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 559msgctxt "CENTURY" 560msgid "10th" 561msgstr "" 562 563#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 564msgctxt "CENTURY" 565msgid "11th" 566msgstr "" 567 568#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 569msgctxt "CENTURY" 570msgid "12th" 571msgstr "" 572 573#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 574msgctxt "CENTURY" 575msgid "13th" 576msgstr "" 577 578#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 579msgctxt "CENTURY" 580msgid "14th" 581msgstr "" 582 583#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 584msgctxt "CENTURY" 585msgid "15th" 586msgstr "" 587 588#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 589msgctxt "CENTURY" 590msgid "16th" 591msgstr "" 592 593#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 594msgctxt "CENTURY" 595msgid "17th" 596msgstr "" 597 598#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 599msgctxt "CENTURY" 600msgid "18th" 601msgstr "" 602 603#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 604msgctxt "CENTURY" 605msgid "19th" 606msgstr "" 607 608#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 609msgctxt "CENTURY" 610msgid "1st" 611msgstr "" 612 613#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 614msgctxt "CENTURY" 615msgid "20th" 616msgstr "" 617 618#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 619msgctxt "CENTURY" 620msgid "21st" 621msgstr "" 622 623#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 624msgctxt "CENTURY" 625msgid "2nd" 626msgstr "" 627 628#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 629msgctxt "CENTURY" 630msgid "3rd" 631msgstr "" 632 633#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 634msgctxt "CENTURY" 635msgid "4th" 636msgstr "" 637 638#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 639msgctxt "CENTURY" 640msgid "5th" 641msgstr "" 642 643#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 644msgctxt "CENTURY" 645msgid "6th" 646msgstr "" 647 648#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 649msgctxt "CENTURY" 650msgid "7th" 651msgstr "" 652 653#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 654msgctxt "CENTURY" 655msgid "8th" 656msgstr "" 657 658#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 659msgctxt "CENTURY" 660msgid "9th" 661msgstr "" 662 663#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:121 664#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 665msgid "<default theme>" 666msgstr "" 667 668#: resources/views/register-page.phtml:26 669msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 670msgstr "" 671 672#. I18N: URL = web address 673#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 674msgid "A URL" 675msgstr "" 676 677#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 678#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:114 679msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 680msgstr "" 681 682#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 683#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 684msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 685msgstr "" 686 687#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 688#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88 689msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 690msgstr "" 691 692#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 693#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115 694msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 695msgstr "" 696 697#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 698#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109 699msgid "A chart of an individual’s ancestors." 700msgstr "" 701 702#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 703#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105 704msgid "A chart of an individual’s descendants." 705msgstr "" 706 707#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 708#: app/Module/LifespansChartModule.php:114 709msgid "A chart of individuals’ lifespans." 710msgstr "" 711 712#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 713msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 714msgstr "" 715 716#. I18N: Description of a “Data fix” module 717#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 718msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 719msgstr "" 720 721#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 722#: app/Module/FanChartModule.php:149 723msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 724msgstr "" 725 726#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26 727#: resources/views/admin/trees-export.phtml:28 728#: resources/views/admin/trees-import.phtml:52 729#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 730#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 731msgid "A file on the server" 732msgstr "" 733 734#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49 735#: resources/views/admin/trees-export.phtml:53 736#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40 737#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 738#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 739msgid "A file on your computer" 740msgstr "" 741 742#. I18N: Description of the “My page” module 743#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 744msgid "A greeting message and useful links for a user." 745msgstr "" 746 747#. I18N: Description of the “Home page” module 748#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 749msgid "A greeting message for site visitors." 750msgstr "" 751 752#. I18N: Description of the “Contact information” module 753#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 754msgid "A link to the site contacts." 755msgstr "" 756 757#. I18N: Description of the “webtrees” module 758#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 759msgid "A link to the webtrees home page." 760msgstr "" 761 762#. I18N: Description of the “Branches” module 763#: app/Module/BranchesListModule.php:112 764msgid "A list of branches of a family." 765msgstr "" 766 767#. I18N: Description of the “Pending changes” module 768#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 769msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 770msgstr "" 771 772#. I18N: Description of the “Families” module 773#: app/Module/FamilyListModule.php:54 774msgid "A list of families." 775msgstr "" 776 777#. I18N: Description of the “FAQ” module 778#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 779msgid "A list of frequently asked questions and answers." 780msgstr "" 781 782#. I18N: Description of the “Individuals” module 783#: app/Module/IndividualListModule.php:105 784msgid "A list of individuals." 785msgstr "" 786 787#. I18N: Description of the “Locations” module 788#: app/Module/LocationListModule.php:78 789msgid "A list of locations." 790msgstr "" 791 792#. I18N: Description of the “Media objects” module 793#: app/Module/MediaListModule.php:98 794msgid "A list of media objects." 795msgstr "" 796 797#. I18N: Description of the “Recent changes” module 798#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 799msgid "A list of records that have been updated recently." 800msgstr "" 801 802#. I18N: Description of the “Repositories” module 803#: app/Module/RepositoryListModule.php:78 804msgid "A list of repositories." 805msgstr "" 806 807#. I18N: Description of the “Shared notes” module 808#: app/Module/NoteListModule.php:75 809msgid "A list of shared notes." 810msgstr "" 811 812#. I18N: Description of the “Sources” module 813#: app/Module/SourceListModule.php:77 814msgid "A list of sources." 815msgstr "" 816 817#. I18N: Description of the “Submitters” module 818#: app/Module/SubmitterListModule.php:78 819msgid "A list of submitters." 820msgstr "" 821 822#. I18N: Description of “Research tasks” module 823#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81 824msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 825msgstr "" 826 827#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 828#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 829msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 830msgstr "" 831 832#. I18N: Description of the “On this day” module 833#: app/Module/OnThisDayModule.php:112 834msgid "A list of the anniversaries that occur today." 835msgstr "" 836 837#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 838#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 839msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 840msgstr "" 841 842#. I18N: Description of the “Top given names” module 843#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 844msgid "A list of the most popular given names." 845msgstr "" 846 847#. I18N: Description of the “Top surnames” module 848#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 849msgid "A list of the most popular surnames." 850msgstr "" 851 852#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 853#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 854msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 855msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu." 856 857#. I18N: Description of the “Who is online” module 858#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 859msgid "A list of users and visitors who are currently online." 860msgstr "" 861 862#: resources/views/help/media-object.phtml:8 863msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 864msgstr "" 865 866#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 867#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 868#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 869#, php-format 870msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 871msgstr "" 872 873#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 874#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 875#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 876msgid "A new version of webtrees is available." 877msgstr "" 878 879#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 880#, php-format 881msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 882msgstr "" 883 884#. I18N: Description of the “Journal” module 885#: app/Module/UserJournalModule.php:66 886msgid "A private area to record notes or keep a journal." 887msgstr "" 888 889#. I18N: %s is a server name/URL 890#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 891#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 892#, php-format 893msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 894msgstr "" 895 896#. I18N: Description of the “Pedigree” module 897#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 898#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 899msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 900msgstr "" 901 902#. I18N: Description of the “Ancestors” module 903#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 904#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 905msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 906msgstr "" 907 908#. I18N: Description of the “Descendants” module 909#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 910#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 911msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 912msgstr "" 913 914#. I18N: Description of the “Individual” module 915#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 916#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 917msgid "A report of an individual’s details." 918msgstr "" 919 920#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 921msgid "A report of facts which are supported by a given source." 922msgstr "" 923 924#. I18N: Description of the “Family” module 925#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 926#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 927msgid "A report of family members and their details." 928msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas." 929 930#. I18N: Description of the “Deaths” module 931#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 932msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 933msgstr "" 934 935#. I18N: Description of the “Occupations” module 936#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 937#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 938msgid "A report of individuals who had a given occupation." 939msgstr "" 940 941#. I18N: Description of the “Births” module 942#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 943msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 944msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā." 945 946#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 947#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 948#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 949msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 950msgstr "" 951 952#. I18N: Description of the “Marriages” module 953#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 954#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 955msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 956msgstr "" 957 958#. I18N: Description of the “Changes” module 959#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 960#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 961msgid "A report of recent and pending changes." 962msgstr "" 963 964#. I18N: Description of the “Related families” 965#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 966#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 967msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 968msgstr "" 969 970#. I18N: Description of the “Related individuals” module 971#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 972#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 973msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 974msgstr "" 975 976#. I18N: Description of the “Source” module 977#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 978msgid "A report of the information provided by a source." 979msgstr "" 980 981#. I18N: Description of the “Missing data” 982#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 983#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 984msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 985msgstr "" 986 987#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 988#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 989#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 990msgid "A report of vital records for a given date or place." 991msgstr "" 992 993#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 994msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 995msgstr "" 996 997#. I18N: Description of the “Family navigator” module 998#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 999msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 1000msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus." 1001 1002#. I18N: Description of the “Extra information” module 1003#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 1004msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 1005msgstr "" 1006 1007#. I18N: Description of the “Descendants” module 1008#: app/Module/DescendancyModule.php:71 1009msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 1010msgstr "" 1011 1012#. I18N: Description of the “Families” module 1013#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1014msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1015msgstr "" 1016 1017#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1018#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86 1019msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1020msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu." 1021 1022#. I18N: Description of the “Media” module 1023#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1024msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1025msgstr "" 1026 1027#. I18N: Description of the “Notes” module 1028#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1029msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1030msgstr "" 1031 1032#. I18N: Description of the “Sources” module 1033#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1034msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1035msgstr "" 1036 1037#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1038#: app/Module/TimelineChartModule.php:103 1039msgid "A timeline displaying individual events." 1040msgstr "" 1041 1042#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1043msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1044msgstr "" 1045 1046#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1047#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1048#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1049#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1050#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1051#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1052#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1053#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1054#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1055#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1056#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1057#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1058#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1059#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1060#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1061#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1062msgctxt "paper size" 1063msgid "A3" 1064msgstr "" 1065 1066#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1067#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1068#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1069#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1070#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1071#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1072#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1073#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1074#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1075#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1076#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1077#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1078#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1079#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1081#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1082msgctxt "paper size" 1083msgid "A4" 1084msgstr "" 1085 1086#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1087#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1088#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1089#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1090#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1091msgid "API key" 1092msgstr "" 1093 1094#. I18N: Location of an LDS church temple 1095#: app/Elements/TempleCode.php:53 1096msgid "Aba, Nigeria" 1097msgstr "" 1098 1099#: app/Date/JalaliDate.php:280 1100msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1101msgid "Aban" 1102msgstr "" 1103 1104#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1105#: app/Date/JalaliDate.php:153 1106msgctxt "GENITIVE" 1107msgid "Aban" 1108msgstr "" 1109 1110#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1111#: app/Date/JalaliDate.php:243 1112msgctxt "INSTRUMENTAL" 1113msgid "Aban" 1114msgstr "" 1115 1116#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1117#: app/Date/JalaliDate.php:198 1118msgctxt "LOCATIVE" 1119msgid "Aban" 1120msgstr "" 1121 1122#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1123#: app/Date/JalaliDate.php:108 1124msgctxt "NOMINATIVE" 1125msgid "Aban" 1126msgstr "" 1127 1128#. I18N: A configuration setting 1129#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1130#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 1131#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 1132msgid "Abbreviate place names" 1133msgstr "" 1134 1135#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:1222 app/Gedcom.php:1357 1136#: app/Gedcom.php:1578 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1137#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1138msgid "Abbreviation" 1139msgstr "" 1140 1141#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1142#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1143msgid "Accept" 1144msgstr "Apstiprināt" 1145 1146#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1147msgid "Accept all changes" 1148msgstr "" 1149 1150#: resources/views/admin/components.phtml:42 1151#: resources/views/admin/components.phtml:105 1152#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1153msgid "Access level" 1154msgstr "" 1155 1156#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1157msgid "Access to family trees" 1158msgstr "" 1159 1160#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1161msgid "Account approval and email verification" 1162msgstr "" 1163 1164#. I18N: Location of an LDS church temple 1165#: app/Elements/TempleCode.php:54 1166msgid "Accra, Ghana" 1167msgstr "" 1168 1169#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1170msgid "Action" 1171msgstr "" 1172 1173#. I18N: a month in the Jewish calendar 1174#: app/Date/JewishDate.php:205 1175msgctxt "GENITIVE" 1176msgid "Adar" 1177msgstr "" 1178 1179#. I18N: a month in the Jewish calendar 1180#: app/Date/JewishDate.php:309 1181msgctxt "INSTRUMENTAL" 1182msgid "Adar" 1183msgstr "" 1184 1185#. I18N: a month in the Jewish calendar 1186#: app/Date/JewishDate.php:257 1187msgctxt "LOCATIVE" 1188msgid "Adar" 1189msgstr "" 1190 1191#. I18N: a month in the Jewish calendar 1192#: app/Date/JewishDate.php:153 1193msgctxt "NOMINATIVE" 1194msgid "Adar" 1195msgstr "" 1196 1197#. I18N: a month in the Jewish calendar 1198#: app/Date/JewishDate.php:203 1199msgctxt "GENITIVE" 1200msgid "Adar I" 1201msgstr "" 1202 1203#. I18N: a month in the Jewish calendar 1204#: app/Date/JewishDate.php:307 1205msgctxt "INSTRUMENTAL" 1206msgid "Adar I" 1207msgstr "" 1208 1209#. I18N: a month in the Jewish calendar 1210#: app/Date/JewishDate.php:255 1211msgctxt "LOCATIVE" 1212msgid "Adar I" 1213msgstr "" 1214 1215#. I18N: a month in the Jewish calendar 1216#: app/Date/JewishDate.php:151 1217msgctxt "NOMINATIVE" 1218msgid "Adar I" 1219msgstr "" 1220 1221#. I18N: a month in the Jewish calendar 1222#: app/Date/JewishDate.php:223 1223msgctxt "GENITIVE" 1224msgid "Adar II" 1225msgstr "" 1226 1227#. I18N: a month in the Jewish calendar 1228#: app/Date/JewishDate.php:327 1229msgctxt "INSTRUMENTAL" 1230msgid "Adar II" 1231msgstr "" 1232 1233#. I18N: a month in the Jewish calendar 1234#: app/Date/JewishDate.php:275 1235msgctxt "LOCATIVE" 1236msgid "Adar II" 1237msgstr "" 1238 1239#. I18N: a month in the Jewish calendar 1240#: app/Date/JewishDate.php:171 1241msgctxt "NOMINATIVE" 1242msgid "Adar II" 1243msgstr "" 1244 1245#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1246#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1247msgid "Add" 1248msgstr "Pievienot" 1249 1250#: app/Module/ClippingsCartModule.php:462 1251#: app/Module/ClippingsCartModule.php:572 1252#: app/Module/ClippingsCartModule.php:687 1253#: app/Module/ClippingsCartModule.php:735 1254#: app/Module/ClippingsCartModule.php:783 1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:831 1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:884 1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:944 1258#, php-format 1259msgid "Add %s to the clippings cart" 1260msgstr "" 1261 1262#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1263msgid "Add a brother" 1264msgstr "" 1265 1266#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1267#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1268#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1269msgid "Add a child" 1270msgstr "" 1271 1272#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1273#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:153 1274msgid "Add a child to create a one-parent family" 1275msgstr "" 1276 1277#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1278#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1279#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1280msgid "Add a daughter" 1281msgstr "" 1282 1283#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1284#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52 1285#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1286msgid "Add a fact" 1287msgstr "Pievienot faktu" 1288 1289#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78 1290#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1291#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1292#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:105 1293msgid "Add a father" 1294msgstr "" 1295 1296#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1297#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1298msgid "Add a favorite" 1299msgstr "" 1300 1301#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1302#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1303#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1304#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1305#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1306#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1307msgid "Add a husband" 1308msgstr "" 1309 1310#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73 1311#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1312msgid "Add a husband using an existing individual" 1313msgstr "" 1314 1315#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1316msgid "Add a journal entry" 1317msgstr "" 1318 1319#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:73 1320#: resources/views/media-page-menu.phtml:37 1321#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1322msgid "Add a media file" 1323msgstr "" 1324 1325#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1326#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1327#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1328msgid "Add a media object" 1329msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu" 1330 1331#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76 1332#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1333#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1334#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:112 1335msgid "Add a mother" 1336msgstr "" 1337 1338#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1339msgid "Add a name" 1340msgstr "Pievienot vārdu" 1341 1342#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1343msgid "Add a news article" 1344msgstr "Pievienot jaunu rakstu" 1345 1346#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1347msgid "Add a note" 1348msgstr "" 1349 1350#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1351msgid "Add a sibling" 1352msgstr "" 1353 1354#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1355msgid "Add a sister" 1356msgstr "" 1357 1358#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 1359#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1360#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1361msgid "Add a son" 1362msgstr "" 1363 1364#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1365msgid "Add a source citation" 1366msgstr "" 1367 1368#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1369msgid "Add a spouse" 1370msgstr "" 1371 1372#: app/Module/StoriesModule.php:292 1373#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1374#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1375msgid "Add a story" 1376msgstr "Pievienot stāstu" 1377 1378#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 1380msgid "Add a user" 1381msgstr "" 1382 1383#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 1384#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 1385#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1386#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1387#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1388#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:130 1389msgid "Add a wife" 1390msgstr "" 1391 1392#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1393#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:142 1394msgid "Add a wife using an existing individual" 1395msgstr "" 1396 1397#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1398#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1399#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1400msgid "Add an FAQ" 1401msgstr "" 1402 1403#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1404msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1405msgstr "" 1406 1407#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1408msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1409msgstr "" 1410 1411#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1412msgid "Add from clipboard" 1413msgstr "" 1414 1415#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1416msgid "Add historic events to an individual’s page." 1417msgstr "" 1418 1419#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1420msgid "Add individuals" 1421msgstr "" 1422 1423#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1424msgid "Add marriage details" 1425msgstr "" 1426 1427#. I18N: Name of a module 1428#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1429msgid "Add missing death records" 1430msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus" 1431 1432#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50 1433msgid "Add more blocks from the following list." 1434msgstr "" 1435 1436#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1437msgid "Add more fields" 1438msgstr "" 1439 1440#. I18N: Description of the “Stories” module 1441#: app/Module/StoriesModule.php:75 1442msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1443msgstr "" 1444 1445#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 1446msgid "Add new, and update existing records" 1447msgstr "" 1448 1449#: resources/views/admin/trees-import.phtml:108 1450msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1451msgstr "" 1452 1453#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1454#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1455msgid "Add styling and scripts to every page." 1456msgstr "" 1457 1458#. I18N: A configuration setting 1459#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1460msgid "Add to TITLE header tag" 1461msgstr "" 1462 1463#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188 1464#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1465msgid "Add to the clippings cart" 1466msgstr "" 1467 1468#. I18N: A configuration setting 1469#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1470msgid "Add unique identifiers" 1471msgstr "" 1472 1473#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1474msgid "Add unlinked records" 1475msgstr "" 1476 1477#. I18N: Description of the “HTML” module 1478#: app/Module/HtmlBlockModule.php:71 1479msgid "Add your own text and graphics." 1480msgstr "" 1481 1482#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1483msgid "Add/edit a journal/news entry" 1484msgstr "" 1485 1486#: app/Gedcom.php:1284 app/Gedcom.php:1297 app/Gedcom.php:1299 1487#: app/Gedcom.php:1300 app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1309 1488#: app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1329 app/Gedcom.php:1331 1489#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1343 1490msgid "Additional information" 1491msgstr "" 1492 1493#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:767 1494#: app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:1204 app/Gedcom.php:1484 1495#: app/Gedcom.php:1514 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1496#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1497#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1498msgid "Address" 1499msgstr "" 1500 1501#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:768 1502#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1205 app/Gedcom.php:1485 1503msgid "Address line 1" 1504msgstr "" 1505 1506#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:769 1507#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1206 app/Gedcom.php:1486 1508msgid "Address line 2" 1509msgstr "" 1510 1511#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:770 1512#: app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:1207 1513msgid "Address line 3" 1514msgstr "" 1515 1516#: resources/views/admin/tags.phtml:260 1517msgid "Addresses" 1518msgstr "" 1519 1520#. I18N: Location of an LDS church temple 1521#: app/Elements/TempleCode.php:55 1522msgid "Adelaide, Australia" 1523msgstr "" 1524 1525#: app/Gedcom.php:1244 1526msgid "Administrative ID" 1527msgstr "" 1528 1529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1531msgid "Administrator" 1532msgstr "" 1533 1534#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1535msgid "Administrator account" 1536msgstr "" 1537 1538#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1539msgid "Administrator comments on user" 1540msgstr "" 1541 1542#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 1543msgid "Administrators" 1544msgstr "" 1545 1546#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1547msgctxt "Female pedigree" 1548msgid "Adopted" 1549msgstr "" 1550 1551#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1552msgctxt "Male pedigree" 1553msgid "Adopted" 1554msgstr "" 1555 1556#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1557msgctxt "Pedigree" 1558msgid "Adopted" 1559msgstr "" 1560 1561#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1562msgid "Adopted by both parents" 1563msgstr "" 1564 1565#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:920 1566msgid "Adopted by father" 1567msgstr "" 1568 1569#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:921 1570msgid "Adopted by mother" 1571msgstr "" 1572 1573#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:1481 1574msgid "Adopted name" 1575msgstr "" 1576 1577#: app/Gedcom.php:553 app/Gedcom.php:556 1578msgid "Adoption" 1579msgstr "" 1580 1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:331 1582msgid "Adoption of a brother" 1583msgstr "" 1584 1585#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:310 1586msgid "Adoption of a child" 1587msgstr "" 1588 1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:309 1590msgid "Adoption of a daughter" 1591msgstr "" 1592 1593#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:379 1594#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:402 1595#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:425 1596msgid "Adoption of a grandchild" 1597msgstr "" 1598 1599#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:378 1600msgid "Adoption of a granddaughter" 1601msgstr "" 1602 1603#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:401 1604msgctxt "daughter’s daughter" 1605msgid "Adoption of a granddaughter" 1606msgstr "" 1607 1608#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:424 1609msgctxt "son’s daughter" 1610msgid "Adoption of a granddaughter" 1611msgstr "" 1612 1613#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:377 1614msgid "Adoption of a grandson" 1615msgstr "" 1616 1617#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:400 1618msgctxt "daughter’s son" 1619msgid "Adoption of a grandson" 1620msgstr "" 1621 1622#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:423 1623msgctxt "son’s son" 1624msgid "Adoption of a grandson" 1625msgstr "" 1626 1627#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:354 1628msgid "Adoption of a half-brother" 1629msgstr "" 1630 1631#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:356 1632msgid "Adoption of a half-sibling" 1633msgstr "" 1634 1635#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:355 1636msgid "Adoption of a half-sister" 1637msgstr "" 1638 1639#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:333 1640msgid "Adoption of a sibling" 1641msgstr "" 1642 1643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:332 1644msgid "Adoption of a sister" 1645msgstr "" 1646 1647#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:308 1648msgid "Adoption of a son" 1649msgstr "" 1650 1651#: app/Gedcom.php:555 1652msgid "Adoptive parents" 1653msgstr "" 1654 1655#: app/Gedcom.php:599 1656msgid "Adult christening" 1657msgstr "" 1658 1659#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1660#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1661msgid "Advanced search" 1662msgstr "" 1663 1664#. I18N: Name of a country or state 1665#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1666msgid "Afghanistan" 1667msgstr "" 1668 1669#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1670msgid "Africa" 1671msgstr "" 1672 1673#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59 1674msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1675msgstr "" 1676 1677#: app/Gedcom.php:520 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1678#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1679#: resources/views/fact-date.phtml:137 1680#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1681#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 1682#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1683#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 1684#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 1685#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 1686#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1687msgid "Age" 1688msgstr "Vecums" 1689 1690#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1691msgid "Age at birth of child" 1692msgstr "" 1693 1694#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1695msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1696msgstr "" 1697 1698#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1699msgid "Age between husband and wife" 1700msgstr "" 1701 1702#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1703msgid "Age between siblings" 1704msgstr "" 1705 1706#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1707msgid "Age between wife and husband" 1708msgstr "" 1709 1710#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1711msgid "Age difference" 1712msgstr "" 1713 1714#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1716msgid "Age in year of first marriage" 1717msgstr "" 1718 1719#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1720#: resources/views/lists/families-table.phtml:480 1721#: resources/views/lists/families-table.phtml:522 1722#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1723#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1724msgid "Age in year of marriage" 1725msgstr "" 1726 1727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1730msgid "Age interval" 1731msgstr "" 1732 1733#. I18N: A configuration setting 1734#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 1735msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1736msgstr "" 1737 1738#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1739#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1740msgid "Age related to death year" 1741msgstr "" 1742 1743#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:1203 1744msgid "Agency" 1745msgstr "" 1746 1747#. I18N: Name of a country or state 1748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1749msgid "Aland Islands" 1750msgstr "" 1751 1752#. I18N: Name of a country or state 1753#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1754msgid "Albania" 1755msgstr "" 1756 1757#. I18N: Name of a module 1758#: app/Gedcom.php:964 app/Module/AlbumModule.php:42 1759msgid "Album" 1760msgstr "Albums" 1761 1762#. I18N: Location of an LDS church temple 1763#: app/Elements/TempleCode.php:57 1764msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1765msgstr "" 1766 1767#. I18N: Name of a country or state 1768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1769msgid "Algeria" 1770msgstr "" 1771 1772#: app/Gedcom.php:559 1773msgid "Alias" 1774msgstr "" 1775 1776#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 1777msgid "Alive" 1778msgstr "" 1779 1780#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1781#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1782#: app/Module/IndividualListModule.php:240 1783#: app/Module/IndividualListModule.php:249 1784#: app/Module/IndividualListModule.php:338 1785#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1786#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1787#: resources/views/calendar-page.phtml:180 1788#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1789#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1790#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1791#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1792#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1793#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1794#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1795#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1796#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1797#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1798#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1799#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1800#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1801#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1802#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1803msgid "All" 1804msgstr "Viss" 1805 1806#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1807#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1808msgid "All facts and events" 1809msgstr "" 1810 1811#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249 1812msgid "All fields must be completed." 1813msgstr "" 1814 1815#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1816#: resources/views/calendar-page.phtml:134 1817msgid "All individuals" 1818msgstr "" 1819 1820#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1821#: resources/views/admin/components.phtml:28 1822#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 1823msgid "All modules" 1824msgstr "" 1825 1826#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1827#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1828msgid "All records" 1829msgstr "" 1830 1831#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1832#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1833msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1834msgstr "" 1835 1836#. I18N: A configuration setting 1837#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 1838msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1839msgstr "" 1840 1841#. I18N: A configuration setting 1842#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1843msgid "Allow visitors to request a new user account" 1844msgstr "" 1845 1846#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:1040 1847#: app/Gedcom.php:1344 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1483 1848msgid "Also known as" 1849msgstr "" 1850 1851#: app/Gedcom.php:1286 app/Gedcom.php:1318 1852msgid "Alternative place name" 1853msgstr "" 1854 1855#. I18N: Name of a country or state 1856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1857msgid "American Samoa" 1858msgstr "" 1859 1860#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1861#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1862msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1863msgstr "" 1864 1865#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1866msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1867msgstr "" 1868 1869#. I18N: Description of the “Album” module 1870#: app/Module/AlbumModule.php:53 1871msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1872msgstr "" 1873 1874#. I18N: Description of the “Charts” module 1875#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1876msgid "An alternative way to display charts." 1877msgstr "" 1878 1879#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1880#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1881msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1882msgstr "" 1883 1884#. I18N: Description of the “Theme change” module 1885#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1886msgid "An alternative way to select a new theme." 1887msgstr "" 1888 1889#. I18N: Description of the “Sign in” module 1890#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1891msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1892msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš." 1893 1894#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1895#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1896msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1897msgstr "" 1898 1899#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1900msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1901msgstr "" 1902 1903#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1904#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1905msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1906msgstr "" 1907 1908#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1909#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1910msgid "An unexpected database error occurred." 1911msgstr "" 1912 1913#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 1914msgid "An upgrade is available." 1915msgstr "" 1916 1917#. I18N: Name of a module/report 1918#. I18N: Name of a module/chart 1919#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1920#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98 1921#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1922msgid "Ancestors" 1923msgstr "Priekšteči" 1924 1925#: app/Gedcom.php:560 1926msgid "Ancestors interest" 1927msgstr "" 1928 1929#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1930msgid "Ancestors of " 1931msgstr "" 1932 1933#. I18N: %s is an individual’s name 1934#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144 1935#, php-format 1936msgid "Ancestors of %s" 1937msgstr "" 1938 1939#: app/Gedcom.php:558 1940msgid "Ancestral file number" 1941msgstr "" 1942 1943#. I18N: GEDCOM tag _APID 1944#: app/Gedcom.php:864 1945msgid "Ancestry PID" 1946msgstr "" 1947 1948#. I18N: GEDCOM tag _APID 1949#: app/Gedcom.php:1038 1950msgid "Ancestry.com source identifier" 1951msgstr "" 1952 1953#. I18N: Location of an LDS church temple 1954#: app/Elements/TempleCode.php:58 1955msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1956msgstr "" 1957 1958#. I18N: Name of a country or state 1959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1960msgid "Andorra" 1961msgstr "" 1962 1963#. I18N: Name of a country or state 1964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1965msgid "Angola" 1966msgstr "" 1967 1968#. I18N: Name of a country or state 1969#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1970msgid "Anguilla" 1971msgstr "" 1972 1973#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1974#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 1975#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 1976#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 1977#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1978#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1979msgid "Anniversary" 1980msgstr "Gadadiena" 1981 1982#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1983msgid "Anniversary calendar" 1984msgstr "" 1985 1986#: app/Gedcom.php:424 1987msgid "Annulment" 1988msgstr "" 1989 1990#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 1991msgid "Answer" 1992msgstr "" 1993 1994#. I18N: Name of a country or state 1995#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1996msgid "Antarctica" 1997msgstr "" 1998 1999#. I18N: Name of a country or state 2000#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 2001msgid "Antigua and Barbuda" 2002msgstr "" 2003 2004#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 2005msgid "Anyone with a user account can access this website." 2006msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai." 2007 2008#. I18N: Location of an LDS church temple 2009#: app/Elements/TempleCode.php:59 2010msgid "Apia, Samoa" 2011msgstr "" 2012 2013#: app/Gedcom.php:490 2014msgid "Application ID" 2015msgstr "" 2016 2017#: app/Gedcom.php:507 2018msgid "Application name" 2019msgstr "" 2020 2021#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:97 2022msgid "Apply privacy settings" 2023msgstr "" 2024 2025#. I18N: Label for checkbox 2026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 2027#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 2028msgid "Apply these preferences to all family trees" 2029msgstr "" 2030 2031#. I18N: Label for checkbox 2032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767 2033#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 2034msgid "Apply these preferences to new family trees" 2035msgstr "" 2036 2037#: resources/views/admin/users.phtml:35 2038msgid "Approved" 2039msgstr "" 2040 2041#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2042msgid "Approved by administrator" 2043msgstr "" 2044 2045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2046msgctxt "Abbreviation for April" 2047msgid "Apr" 2048msgstr "" 2049 2050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2051msgctxt "GENITIVE" 2052msgid "April" 2053msgstr "Aprīlis" 2054 2055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2056msgctxt "INSTRUMENTAL" 2057msgid "April" 2058msgstr "Aprīlis" 2059 2060#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2061msgctxt "LOCATIVE" 2062msgid "April" 2063msgstr "Aprīlī" 2064 2065#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2066#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2067#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2068msgctxt "NOMINATIVE" 2069msgid "April" 2070msgstr "Aprīlis" 2071 2072#. I18N: The name of a colour-scheme 2073#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2074msgid "Aqua Marine" 2075msgstr "" 2076 2077#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2078#, php-format 2079msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2080msgstr "" 2081 2082#: resources/views/individual-name.phtml:86 2083#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2084msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2085msgstr "" 2086 2087#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2088#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2089msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2090msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski." 2091 2092#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2093#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2094#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2095#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2096#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2097#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2098#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2099#: resources/views/media-page-menu.phtml:71 2100#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2101#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2102#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 2103#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2104#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2105#, php-format 2106msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2107msgstr "" 2108 2109#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2110msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2111msgstr "" 2112 2113#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2114msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2115msgstr "" 2116 2117#. I18N: Name of a country or state 2118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2119msgid "Argentina" 2120msgstr "" 2121 2122#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2123#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2124#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2125#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2126#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2127#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2128#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2129#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2130#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2131#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2132#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2133#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2134#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2135#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2136#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2137#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2138msgctxt "font name" 2139msgid "Arial" 2140msgstr "" 2141 2142#. I18N: Name of a country or state 2143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2144msgid "Armenia" 2145msgstr "" 2146 2147#. I18N: Name of a country or state 2148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2149msgid "Aruba" 2150msgstr "" 2151 2152#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2153msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2154msgstr "" 2155 2156#. I18N: The name of a colour-scheme 2157#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2158msgid "Ash" 2159msgstr "" 2160 2161#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2162msgid "Asia" 2163msgstr "" 2164 2165#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:1085 app/Gedcom.php:1099 2166#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1333 2167#: app/Gedcom.php:1511 app/Gedcom.php:1603 app/Gedcom.php:1617 2168#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101 2169msgid "Associate" 2170msgstr "" 2171 2172#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2173msgid "Associate events with this source" 2174msgstr "" 2175 2176#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2177msgid "Associated events" 2178msgstr "" 2179 2180#. I18N: Location of an LDS church temple 2181#: app/Elements/TempleCode.php:61 2182msgid "Asuncion, Paraguay" 2183msgstr "" 2184 2185#. I18N: Name of a country or state 2186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2187msgid "At sea" 2188msgstr "" 2189 2190#. I18N: Location of an LDS church temple 2191#: app/Elements/TempleCode.php:62 2192msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2193msgstr "" 2194 2195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2196msgid "Attendant" 2197msgstr "" 2198 2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2200msgctxt "FEMALE" 2201msgid "Attendant" 2202msgstr "" 2203 2204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2205msgctxt "MALE" 2206msgid "Attendant" 2207msgstr "" 2208 2209#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2210msgid "Attending" 2211msgstr "" 2212 2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2214msgctxt "FEMALE" 2215msgid "Attending" 2216msgstr "" 2217 2218#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2219msgctxt "MALE" 2220msgid "Attending" 2221msgstr "" 2222 2223#. I18N: Type of media object 2224#: app/Elements/SourceMediaType.php:79 app/Gedcom.php:1459 2225msgid "Audio" 2226msgstr "" 2227 2228#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2229msgctxt "Abbreviation for August" 2230msgid "Aug" 2231msgstr "" 2232 2233#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2234msgctxt "GENITIVE" 2235msgid "August" 2236msgstr "" 2237 2238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2239msgctxt "INSTRUMENTAL" 2240msgid "August" 2241msgstr "" 2242 2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2244msgctxt "LOCATIVE" 2245msgid "August" 2246msgstr "" 2247 2248#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2249#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2250#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2251msgctxt "NOMINATIVE" 2252msgid "August" 2253msgstr "" 2254 2255#. I18N: Name of a country or state 2256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2257msgid "Australia" 2258msgstr "" 2259 2260#. I18N: Name of a country or state 2261#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2262msgid "Austria" 2263msgstr "" 2264 2265#: app/Gedcom.php:790 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2266#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2267msgid "Author" 2268msgstr "Autors" 2269 2270#: app/Gedcom.php:1509 app/Gedcom.php:1517 app/Gedcom.php:1526 2271#: app/Gedcom.php:1527 app/Gedcom.php:1530 app/Gedcom.php:1531 2272#: app/Gedcom.php:1602 app/Gedcom.php:1616 app/Gedcom.php:1630 2273#: app/Gedcom.php:1632 app/Gedcom.php:1634 app/Gedcom.php:1636 2274#: app/Gedcom.php:1638 app/Gedcom.php:1640 2275msgid "Author of last change" 2276msgstr "Pēdējo izmaiņu autors" 2277 2278#. I18N: Automatic suggestions when you type 2279#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2280#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 2281msgid "Autocomplete" 2282msgstr "" 2283 2284#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2285msgid "Automatically accept changes made by this user" 2286msgstr "" 2287 2288#. I18N: A configuration setting 2289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 2290msgid "Automatically expand notes" 2291msgstr "" 2292 2293#. I18N: A configuration setting 2294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 2295msgid "Automatically expand sources" 2296msgstr "" 2297 2298#. I18N: a month in the Jewish calendar 2299#: app/Date/JewishDate.php:215 2300msgctxt "GENITIVE" 2301msgid "Av" 2302msgstr "" 2303 2304#. I18N: a month in the Jewish calendar 2305#: app/Date/JewishDate.php:319 2306msgctxt "INSTRUMENTAL" 2307msgid "Av" 2308msgstr "" 2309 2310#. I18N: a month in the Jewish calendar 2311#: app/Date/JewishDate.php:267 2312msgctxt "LOCATIVE" 2313msgid "Av" 2314msgstr "" 2315 2316#. I18N: a month in the Jewish calendar 2317#: app/Date/JewishDate.php:163 2318msgctxt "NOMINATIVE" 2319msgid "Av" 2320msgstr "" 2321 2322#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2323#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2324#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 2325#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 2326msgid "Average age" 2327msgstr "" 2328 2329#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2330#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2331#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2332#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:220 2333#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2334#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2335#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2336msgid "Average age at death" 2337msgstr "Vidējais miršanas vecums" 2338 2339#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2340msgid "Average age at marriage" 2341msgstr "" 2342 2343#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2344msgid "Average age in century of marriage" 2345msgstr "" 2346 2347#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2348msgid "Average age related to death century" 2349msgstr "" 2350 2351#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2352msgid "Average number" 2353msgstr "" 2354 2355#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2356#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2357#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:248 2358#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2359#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2360msgid "Average number of children per family" 2361msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē" 2362 2363#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2364#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47 2365#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2366msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2367msgstr "" 2368 2369#: app/Date/JalaliDate.php:281 2370msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2371msgid "Azar" 2372msgstr "" 2373 2374#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2375#: app/Date/JalaliDate.php:155 2376msgctxt "GENITIVE" 2377msgid "Azar" 2378msgstr "" 2379 2380#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2381#: app/Date/JalaliDate.php:245 2382msgctxt "INSTRUMENTAL" 2383msgid "Azar" 2384msgstr "" 2385 2386#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2387#: app/Date/JalaliDate.php:200 2388msgctxt "LOCATIVE" 2389msgid "Azar" 2390msgstr "" 2391 2392#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2393#: app/Date/JalaliDate.php:110 2394msgctxt "NOMINATIVE" 2395msgid "Azar" 2396msgstr "" 2397 2398#. I18N: Name of a country or state 2399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2400msgid "Azerbaijan" 2401msgstr "" 2402 2403#. I18N: Name of a country or state 2404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2405msgid "Azores" 2406msgstr "" 2407 2408#: app/Date/JalaliDate.php:283 2409msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2410msgid "Bah" 2411msgstr "" 2412 2413#. I18N: Name of a country or state 2414#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2415msgid "Bahamas" 2416msgstr "" 2417 2418#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2419#: app/Date/JalaliDate.php:159 2420msgctxt "GENITIVE" 2421msgid "Bahman" 2422msgstr "" 2423 2424#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2425#: app/Date/JalaliDate.php:249 2426msgctxt "INSTRUMENTAL" 2427msgid "Bahman" 2428msgstr "" 2429 2430#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2431#: app/Date/JalaliDate.php:204 2432msgctxt "LOCATIVE" 2433msgid "Bahman" 2434msgstr "" 2435 2436#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2437#: app/Date/JalaliDate.php:114 2438msgctxt "NOMINATIVE" 2439msgid "Bahman" 2440msgstr "" 2441 2442#. I18N: Name of a country or state 2443#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2444msgid "Bahrain" 2445msgstr "" 2446 2447#. I18N: Name of a country or state 2448#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2449msgid "Bangladesh" 2450msgstr "" 2451 2452#: app/Gedcom.php:569 resources/views/calendar-page.phtml:186 2453#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2454msgid "Baptism" 2455msgstr "" 2456 2457#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:326 2458msgid "Baptism of a brother" 2459msgstr "" 2460 2461#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 2462msgid "Baptism of a child" 2463msgstr "" 2464 2465#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:304 2466msgid "Baptism of a daughter" 2467msgstr "" 2468 2469#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 2470#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 2471#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 2472#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:497 2473#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:515 2474msgid "Baptism of a grandchild" 2475msgstr "" 2476 2477#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:373 2478msgid "Baptism of a granddaughter" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:396 2482msgctxt "daughter’s daughter" 2483msgid "Baptism of a granddaughter" 2484msgstr "" 2485 2486#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:419 2487msgctxt "son’s daughter" 2488msgid "Baptism of a granddaughter" 2489msgstr "" 2490 2491#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:372 2492msgid "Baptism of a grandson" 2493msgstr "" 2494 2495#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:395 2496msgctxt "daughter’s son" 2497msgid "Baptism of a grandson" 2498msgstr "" 2499 2500#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:418 2501msgctxt "son’s son" 2502msgid "Baptism of a grandson" 2503msgstr "" 2504 2505#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:349 2506msgid "Baptism of a half-brother" 2507msgstr "" 2508 2509#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 2510msgid "Baptism of a half-sibling" 2511msgstr "" 2512 2513#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:350 2514msgid "Baptism of a half-sister" 2515msgstr "" 2516 2517#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 2518msgid "Baptism of a sibling" 2519msgstr "" 2520 2521#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:327 2522msgid "Baptism of a sister" 2523msgstr "" 2524 2525#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:303 2526msgid "Baptism of a son" 2527msgstr "" 2528 2529#: app/Gedcom.php:572 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2530msgid "Bar mitzvah" 2531msgstr "" 2532 2533#. I18N: Name of a country or state 2534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2535msgid "Barbados" 2536msgstr "" 2537 2538#: app/Gedcom.php:1120 2539msgid "Base GEDCOM tag" 2540msgstr "" 2541 2542#: app/Gedcom.php:575 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2543msgid "Bat mitzvah" 2544msgstr "" 2545 2546#. I18N: Location of an LDS church temple 2547#: app/Elements/TempleCode.php:73 2548msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2549msgstr "" 2550 2551#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2552msgid "Begins with" 2553msgstr "" 2554 2555#. I18N: Name of a country or state 2556#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2557msgid "Belarus" 2558msgstr "" 2559 2560#. I18N: The name of a colour-scheme 2561#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2562msgid "Belgian Chocolate" 2563msgstr "" 2564 2565#. I18N: Name of a country or state 2566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2567msgid "Belgium" 2568msgstr "" 2569 2570#. I18N: Name of a country or state 2571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2572msgid "Belize" 2573msgstr "" 2574 2575#. I18N: Name of a country or state 2576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2577msgid "Benin" 2578msgstr "" 2579 2580#. I18N: Name of a country or state 2581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2582msgid "Bermuda" 2583msgstr "" 2584 2585#. I18N: Location of an LDS church temple 2586#: app/Elements/TempleCode.php:191 2587msgid "Bern, Switzerland" 2588msgstr "" 2589 2590#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2591msgid "Best man" 2592msgstr "" 2593 2594#. I18N: Name of a country or state 2595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2596msgid "Bhutan" 2597msgstr "" 2598 2599#: app/Gedcom.php:1577 2600msgid "Bibliography" 2601msgstr "" 2602 2603#. I18N: Location of an LDS church temple 2604#: app/Elements/TempleCode.php:64 2605msgid "Billings, Montana, United States" 2606msgstr "" 2607 2608#: app/Gedcom.php:743 2609msgid "Binary data object" 2610msgstr "" 2611 2612#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2613msgid "Bing™ maps" 2614msgstr "" 2615 2616#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2617msgid "Bing™ webmaster tools" 2618msgstr "" 2619 2620#. I18N: Location of an LDS church temple 2621#: app/Elements/TempleCode.php:65 2622msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2623msgstr "" 2624 2625#: app/Gedcom.php:578 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197 2626#: resources/views/calendar-page.phtml:183 2627#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 2628#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 2629#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 2630#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2631#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2632#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2633#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2634#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2638#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2639#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2640#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2641#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2642#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2643#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2647#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2648#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2649#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2650#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2651#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2657#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2658#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2659#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2660#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2661#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2662#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2664#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2749#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2750msgid "Birth" 2751msgstr "Dzimis" 2752 2753#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2754msgctxt "Female pedigree" 2755msgid "Birth" 2756msgstr "Dzimis" 2757 2758#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2759msgctxt "Male pedigree" 2760msgid "Birth" 2761msgstr "Dzimis" 2762 2763#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2764msgctxt "Pedigree" 2765msgid "Birth" 2766msgstr "Dzimis" 2767 2768#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2769msgid "Birth by country" 2770msgstr "" 2771 2772#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2773#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2774msgid "Birth date range end" 2775msgstr "" 2776 2777#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2778#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2779msgid "Birth date range start" 2780msgstr "" 2781 2782#: app/Gedcom.php:901 2783msgid "Birth name" 2784msgstr "" 2785 2786#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:316 2787msgid "Birth of a brother" 2788msgstr "Piedzima brālis" 2789 2790#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 app/Module/PlacesModule.php:222 2791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 2792msgid "Birth of a child" 2793msgstr "" 2794 2795#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:294 2796msgid "Birth of a daughter" 2797msgstr "Piedzima meita" 2798 2799#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 2800#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 2801#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 2802#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 2803msgid "Birth of a grandchild" 2804msgstr "" 2805 2806#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:363 2807msgid "Birth of a granddaughter" 2808msgstr "" 2809 2810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:386 2811msgctxt "daughter’s daughter" 2812msgid "Birth of a granddaughter" 2813msgstr "" 2814 2815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:409 2816msgctxt "son’s daughter" 2817msgid "Birth of a granddaughter" 2818msgstr "" 2819 2820#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:362 2821msgid "Birth of a grandson" 2822msgstr "" 2823 2824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:385 2825msgctxt "daughter’s son" 2826msgid "Birth of a grandson" 2827msgstr "" 2828 2829#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:408 2830msgctxt "son’s son" 2831msgid "Birth of a grandson" 2832msgstr "" 2833 2834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:339 2835msgid "Birth of a half-brother" 2836msgstr "Piedzima pusbrālis" 2837 2838#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 2839msgid "Birth of a half-sibling" 2840msgstr "" 2841 2842#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:340 2843msgid "Birth of a half-sister" 2844msgstr "Piedzima pusmāsa" 2845 2846#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 2847#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 2848msgid "Birth of a sibling" 2849msgstr "" 2850 2851#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:317 2852msgid "Birth of a sister" 2853msgstr "" 2854 2855#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:293 2856msgid "Birth of a son" 2857msgstr "Piedzima dēls" 2858 2859#: app/Gedcom.php:580 2860msgid "Birth parents" 2861msgstr "" 2862 2863#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2864msgid "Birth places" 2865msgstr "" 2866 2867#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2868msgid "Birthplace contains" 2869msgstr "" 2870 2871#. I18N: Name of a module/report 2872#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2873#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2874#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2875#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2876msgid "Births" 2877msgstr "Dzimušie" 2878 2879#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2880#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2881msgid "Births by century" 2882msgstr "" 2883 2884#. I18N: Location of an LDS church temple 2885#: app/Elements/TempleCode.php:66 2886msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2887msgstr "" 2888 2889#: app/Gedcom.php:582 2890msgid "Blessing" 2891msgstr "" 2892 2893#: app/Gedcom.php:1535 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2894msgid "Block" 2895msgstr "" 2896 2897#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2898#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 2899#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2900#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2901msgid "Blocks" 2902msgstr "" 2903 2904#. I18N: The name of a colour-scheme 2905#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2906msgid "Blue Lagoon" 2907msgstr "" 2908 2909#. I18N: The name of a colour-scheme 2910#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2911msgid "Blue Marine" 2912msgstr "" 2913 2914#. I18N: Location of an LDS church temple 2915#: app/Elements/TempleCode.php:67 2916msgid "Bogota, Colombia" 2917msgstr "" 2918 2919#. I18N: Location of an LDS church temple 2920#: app/Elements/TempleCode.php:68 2921msgid "Boise, Idaho, United States" 2922msgstr "" 2923 2924#. I18N: Name of a country or state 2925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2926msgid "Bolivia" 2927msgstr "" 2928 2929#. I18N: Type of media object 2930#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2931msgid "Book" 2932msgstr "" 2933 2934#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2935#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2936msgid "Born in the covenant" 2937msgstr "" 2938 2939#. I18N: Name of a country or state 2940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2941msgid "Bosnia and Herzegovina" 2942msgstr "" 2943 2944#. I18N: Location of an LDS church temple 2945#: app/Elements/TempleCode.php:69 2946msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2947msgstr "" 2948 2949#: resources/views/lists/families-table.phtml:159 2950msgid "Both alive" 2951msgstr "" 2952 2953#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 2954msgid "Both dead" 2955msgstr "" 2956 2957#. I18N: Name of a country or state 2958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2959msgid "Botswana" 2960msgstr "" 2961 2962#. I18N: Location of an LDS church temple 2963#: app/Elements/TempleCode.php:70 2964msgid "Bountiful, Utah, United States" 2965msgstr "" 2966 2967#. I18N: Name of a country or state 2968#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2969msgid "Bouvet Island" 2970msgstr "" 2971 2972#. I18N: Name of a module/list 2973#. I18N: Branches of a family tree 2974#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2975msgid "Branches" 2976msgstr "Atzari" 2977 2978#. I18N: %s is a surname 2979#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2980#, php-format 2981msgid "Branches of the %s family" 2982msgstr "Atzari %s ģimenei" 2983 2984#. I18N: Name of a country or state 2985#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2986msgid "Brazil" 2987msgstr "" 2988 2989#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2990msgid "Bridesmaid" 2991msgstr "" 2992 2993#. I18N: Location of an LDS church temple 2994#: app/Elements/TempleCode.php:71 2995msgid "Brigham City, Utah, United States" 2996msgstr "" 2997 2998#. I18N: Location of an LDS church temple 2999#: app/Elements/TempleCode.php:72 3000msgid "Brisbane, Australia" 3001msgstr "" 3002 3003#: app/Gedcom.php:922 3004msgid "Brit milah" 3005msgstr "" 3006 3007#. I18N: Name of a country or state 3008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 3009msgid "British Indian Ocean Territory" 3010msgstr "" 3011 3012#. I18N: Name of a country or state 3013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 3014msgid "British Virgin Islands" 3015msgstr "" 3016 3017#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3018#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3019msgid "Brother" 3020msgstr "" 3021 3022#. I18N: a month in the French republican calendar 3023#: app/Date/FrenchDate.php:151 3024msgctxt "GENITIVE" 3025msgid "Brumaire" 3026msgstr "" 3027 3028#. I18N: a month in the French republican calendar 3029#: app/Date/FrenchDate.php:245 3030msgctxt "INSTRUMENTAL" 3031msgid "Brumaire" 3032msgstr "" 3033 3034#. I18N: a month in the French republican calendar 3035#: app/Date/FrenchDate.php:198 3036msgctxt "LOCATIVE" 3037msgid "Brumaire" 3038msgstr "" 3039 3040#. I18N: a month in the French republican calendar 3041#: app/Date/FrenchDate.php:103 3042msgctxt "NOMINATIVE" 3043msgid "Brumaire" 3044msgstr "" 3045 3046#. I18N: Name of a country or state 3047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3048msgid "Brunei Darussalam" 3049msgstr "" 3050 3051#. I18N: Location of an LDS church temple 3052#: app/Elements/TempleCode.php:63 3053msgid "Buenos Aires, Argentina" 3054msgstr "" 3055 3056#. I18N: Name of a country or state 3057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3058msgid "Bulgaria" 3059msgstr "" 3060 3061#: app/Gedcom.php:585 resources/views/calendar-page.phtml:198 3062#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3063#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3064#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3065#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3066msgid "Burial" 3067msgstr "" 3068 3069#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:454 3070msgid "Burial of a brother" 3071msgstr "" 3072 3073#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 3074msgid "Burial of a child" 3075msgstr "" 3076 3077#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:437 3078msgid "Burial of a daughter" 3079msgstr "" 3080 3081#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:730 3082msgid "Burial of a father" 3083msgstr "" 3084 3085#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 3086#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 3087#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 3088msgid "Burial of a grandchild" 3089msgstr "" 3090 3091#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:491 3092msgid "Burial of a granddaughter" 3093msgstr "" 3094 3095#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:509 3096msgctxt "daughter’s daughter" 3097msgid "Burial of a granddaughter" 3098msgstr "" 3099 3100#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:527 3101msgctxt "son’s daughter" 3102msgid "Burial of a granddaughter" 3103msgstr "" 3104 3105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:748 3106msgid "Burial of a grandfather" 3107msgstr "" 3108 3109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:749 3110msgid "Burial of a grandmother" 3111msgstr "" 3112 3113#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 3114#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 3115#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 3116msgid "Burial of a grandparent" 3117msgstr "" 3118 3119#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:490 3120msgid "Burial of a grandson" 3121msgstr "" 3122 3123#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:508 3124msgctxt "daughter’s son" 3125msgid "Burial of a grandson" 3126msgstr "" 3127 3128#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:526 3129msgctxt "son’s son" 3130msgid "Burial of a grandson" 3131msgstr "" 3132 3133#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:472 3134msgid "Burial of a half-brother" 3135msgstr "" 3136 3137#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 3138msgid "Burial of a half-sibling" 3139msgstr "" 3140 3141#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:473 3142msgid "Burial of a half-sister" 3143msgstr "" 3144 3145#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 3146msgid "Burial of a husband" 3147msgstr "" 3148 3149#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:766 3150msgid "Burial of a maternal grandfather" 3151msgstr "" 3152 3153#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:767 3154msgid "Burial of a maternal grandmother" 3155msgstr "" 3156 3157#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:731 3158msgid "Burial of a mother" 3159msgstr "" 3160 3161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 3162msgid "Burial of a parent" 3163msgstr "" 3164 3165#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:784 3166msgid "Burial of a paternal grandfather" 3167msgstr "" 3168 3169#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:785 3170msgid "Burial of a paternal grandmother" 3171msgstr "" 3172 3173#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 3174msgid "Burial of a sibling" 3175msgstr "" 3176 3177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:455 3178msgid "Burial of a sister" 3179msgstr "" 3180 3181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:436 3182msgid "Burial of a son" 3183msgstr "" 3184 3185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 3186msgid "Burial of a spouse" 3187msgstr "" 3188 3189#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 3190msgid "Burial of a wife" 3191msgstr "" 3192 3193#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3194msgid "Burial place contains" 3195msgstr "" 3196 3197#. I18N: Name of a module/report 3198#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3199#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3200#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3201msgid "Burials" 3202msgstr "" 3203 3204#. I18N: Name of a country or state 3205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3206msgid "Burkina Faso" 3207msgstr "" 3208 3209#. I18N: Name of a country or state 3210#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3211msgid "Burundi" 3212msgstr "" 3213 3214#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3215msgid "Buyer" 3216msgstr "" 3217 3218#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3219msgctxt "FEMALE" 3220msgid "Buyer" 3221msgstr "" 3222 3223#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3224msgctxt "MALE" 3225msgid "Buyer" 3226msgstr "" 3227 3228#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3229#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3230msgid "By default, SMTP works on port 25." 3231msgstr "" 3232 3233#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3234#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3235msgid "CKEditor™" 3236msgstr "CKEditor™" 3237 3238#. I18N: Name of a module. 3239#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3240msgid "CSS and JS" 3241msgstr "" 3242 3243#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3244#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3245msgid "Calculating…" 3246msgstr "" 3247 3248#. I18N: Name of a module 3249#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3250#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3251msgid "Calendar" 3252msgstr "Kalendārs" 3253 3254#. I18N: A configuration setting 3255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3256#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3257#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3258msgid "Calendar conversion" 3259msgstr "" 3260 3261#. I18N: Location of an LDS church temple 3262#: app/Elements/TempleCode.php:74 3263msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3264msgstr "" 3265 3266#: app/Gedcom.php:807 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3267msgid "Call number" 3268msgstr "" 3269 3270#. I18N: Name of a country or state 3271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3272msgid "Cambodia" 3273msgstr "" 3274 3275#. I18N: Name of a country or state 3276#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3277msgid "Cameroon" 3278msgstr "" 3279 3280#. I18N: Location of an LDS church temple 3281#: app/Elements/TempleCode.php:75 3282msgid "Campinas, Brazil" 3283msgstr "" 3284 3285#. I18N: Name of a country or state 3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3287msgid "Canada" 3288msgstr "" 3289 3290#. I18N: Name of a country or state 3291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3292msgid "Cape Verde" 3293msgstr "" 3294 3295#. I18N: Location of an LDS church temple 3296#: app/Elements/TempleCode.php:76 3297msgid "Caracas, Venezuela" 3298msgstr "" 3299 3300#. I18N: Type of media object 3301#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3302msgid "Card" 3303msgstr "" 3304 3305#. I18N: Location of an LDS church temple 3306#: app/Elements/TempleCode.php:56 3307msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3308msgstr "" 3309 3310#: app/Gedcom.php:588 3311msgid "Caste" 3312msgstr "" 3313 3314#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3315msgid "Categories" 3316msgstr "" 3317 3318#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1450 3319msgid "Category" 3320msgstr "" 3321 3322#: app/Gedcom.php:389 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:1212 3323msgid "Cause" 3324msgstr "" 3325 3326#: app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:1043 3327msgid "Cause of death" 3328msgstr "" 3329 3330#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3331#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3332#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3333msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3334msgstr "" 3335 3336#. I18N: Name of a country or state 3337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3338msgid "Cayman Islands" 3339msgstr "" 3340 3341#. I18N: Location of an LDS church temple 3342#: app/Elements/TempleCode.php:77 3343msgid "Cebu City, Philippines" 3344msgstr "" 3345 3346#: app/Gedcom.php:1516 3347msgid "Cemetery" 3348msgstr "" 3349 3350#: app/Gedcom.php:589 3351msgid "Census" 3352msgstr "" 3353 3354#. I18N: Name of a module 3355#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3356msgid "Census assistant" 3357msgstr "" 3358 3359#: app/Gedcom.php:590 3360#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3361msgid "Census date" 3362msgstr "" 3363 3364#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3365msgid "Census date and place" 3366msgstr "" 3367 3368#: app/Gedcom.php:591 3369msgid "Census place" 3370msgstr "" 3371 3372#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3373msgid "Census transcript" 3374msgstr "" 3375 3376#. I18N: Name of a country or state 3377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3378msgid "Central African Republic" 3379msgstr "" 3380 3381#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3382#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3383#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3384#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3385#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3386#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3387#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3388#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3389#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3390#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3391#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3392#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3393#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3394#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3395#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3396#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 3397#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 3398#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 3399#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 3400msgid "Century" 3401msgstr "" 3402 3403#. I18N: Type of media object 3404#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3405msgid "Certificate" 3406msgstr "" 3407 3408#: app/Gedcom.php:1302 app/Gedcom.php:1334 3409msgid "Certificate number" 3410msgstr "" 3411 3412#. I18N: Name of a country or state 3413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3414msgid "Chad" 3415msgstr "" 3416 3417#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3418#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3419msgid "Change family members" 3420msgstr "" 3421 3422#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3423msgid "Change the “Home page” blocks" 3424msgstr "" 3425 3426#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3427msgid "Change the “My page” blocks" 3428msgstr "" 3429 3430#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3431#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3432#, php-format 3433msgid "Changed by %1$s" 3434msgstr "" 3435 3436#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3437#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3438#, php-format 3439msgid "Changed on %1$s" 3440msgstr "" 3441 3442#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3443#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3444#, php-format 3445msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3446msgstr "" 3447 3448#. I18N: Name of a module/report 3449#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3450#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3451#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3452#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3453#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3454#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3455msgid "Changes" 3456msgstr "" 3457 3458#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3459#, php-format 3460msgid "Changes in the last %s day" 3461msgid_plural "Changes in the last %s days" 3462msgstr[0] "" 3463msgstr[1] "" 3464msgstr[2] "" 3465 3466#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3467#: resources/views/admin/trees.phtml:208 3468msgid "Changes log" 3469msgstr "" 3470 3471#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:77 3472#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 3473msgid "Character encoding" 3474msgstr "" 3475 3476#: app/Gedcom.php:476 3477msgid "Character set" 3478msgstr "" 3479 3480#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3481#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3482msgid "Chart" 3483msgstr "" 3484 3485#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:422 3486msgid "Chart preferences" 3487msgstr "" 3488 3489#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3490#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3491#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3492#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3493msgid "Chart type" 3494msgstr "" 3495 3496#. I18N: Name of a module/block 3497#. I18N: Name of a module 3498#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3499#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3500#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3501#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 3502#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3503#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3504#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 3505msgid "Charts" 3506msgstr "Diagrammas" 3507 3508#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 3509#: resources/views/admin/trees.phtml:182 3510msgid "Check for errors" 3511msgstr "" 3512 3513#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3514msgid "Check for pending changes…" 3515msgstr "" 3516 3517#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3518msgid "Checking server capacity" 3519msgstr "" 3520 3521#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3522msgid "Checking server configuration" 3523msgstr "" 3524 3525#. I18N: Location of an LDS church temple 3526#: app/Elements/TempleCode.php:78 3527msgid "Chicago, Illinois, United States" 3528msgstr "" 3529 3530#: app/Gedcom.php:429 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3531#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3532#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3533msgid "Child" 3534msgstr "" 3535 3536#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3537#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3538msgid "Child of " 3539msgstr "" 3540 3541#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3542#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3543#, php-format 3544msgid "Child of %s" 3545msgstr "" 3546 3547#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3548#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227 3549#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3550#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3551#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 3552#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 3553#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3554#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3555#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3556#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3557msgid "Children" 3558msgstr "" 3559 3560#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3561msgid "Children in family" 3562msgstr "" 3563 3564#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3565#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3566msgid "Children of " 3567msgstr "" 3568 3569#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3570#: app/SurnameTradition.php:99 3571msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3572msgstr "" 3573 3574#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3575#: app/SurnameTradition.php:93 3576msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3577msgstr "" 3578 3579#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3580#: app/SurnameTradition.php:96 3581msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3582msgstr "" 3583 3584#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3585#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3586#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3587#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3588#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3589#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3590msgid "Children take their father’s surname." 3591msgstr "" 3592 3593#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3594#: app/SurnameTradition.php:90 3595msgid "Children take their mother’s surname." 3596msgstr "" 3597 3598#. I18N: Name of a country or state 3599#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3600msgid "Chile" 3601msgstr "" 3602 3603#. I18N: Name of a country or state 3604#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3605msgid "China" 3606msgstr "" 3607 3608#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3609msgid "Choose a report to run" 3610msgstr "" 3611 3612#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3613#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3614#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3615msgid "Choose relatives" 3616msgstr "" 3617 3618#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3619msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3620msgstr "" 3621 3622#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3625#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3626msgid "Christening" 3627msgstr "" 3628 3629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:321 3630msgid "Christening of a brother" 3631msgstr "" 3632 3633#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 3634msgid "Christening of a child" 3635msgstr "" 3636 3637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:299 3638msgid "Christening of a daughter" 3639msgstr "" 3640 3641#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 3642#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 3643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 3644msgid "Christening of a grandchild" 3645msgstr "" 3646 3647#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:368 3648msgid "Christening of a granddaughter" 3649msgstr "" 3650 3651#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:391 3652msgctxt "daughter’s daughter" 3653msgid "Christening of a granddaughter" 3654msgstr "" 3655 3656#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:414 3657msgctxt "son’s daughter" 3658msgid "Christening of a granddaughter" 3659msgstr "" 3660 3661#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:367 3662msgid "Christening of a grandson" 3663msgstr "" 3664 3665#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:390 3666msgctxt "daughter’s son" 3667msgid "Christening of a grandson" 3668msgstr "" 3669 3670#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:413 3671msgctxt "son’s son" 3672msgid "Christening of a grandson" 3673msgstr "" 3674 3675#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:344 3676msgid "Christening of a half-brother" 3677msgstr "" 3678 3679#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 3680msgid "Christening of a half-sibling" 3681msgstr "" 3682 3683#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:345 3684msgid "Christening of a half-sister" 3685msgstr "" 3686 3687#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 3688msgid "Christening of a sibling" 3689msgstr "" 3690 3691#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:322 3692msgid "Christening of a sister" 3693msgstr "" 3694 3695#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:298 3696msgid "Christening of a son" 3697msgstr "" 3698 3699#. I18N: Name of a country or state 3700#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3701msgid "Christmas Island" 3702msgstr "" 3703 3704#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3705msgid "Circumciser" 3706msgstr "" 3707 3708#: app/Gedcom.php:1042 3709msgid "Circumcision" 3710msgstr "" 3711 3712#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3713msgid "Citation" 3714msgstr "" 3715 3716#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:471 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:717 3717#: app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:1096 3718#: app/Gedcom.php:1150 app/Gedcom.php:1238 app/Gedcom.php:1271 3719#: app/Gedcom.php:1614 app/Gedcom.php:1628 3720#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3721#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3722#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3723#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3724msgid "Citation details" 3725msgstr "" 3726 3727#: app/Gedcom.php:1550 3728msgid "Citizenship" 3729msgstr "" 3730 3731#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:771 3732#: app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:1208 app/Gedcom.php:1487 3733msgid "City" 3734msgstr "Pilsēta" 3735 3736#. I18N: Location of an LDS church temple 3737#: app/Elements/TempleCode.php:79 3738msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3739msgstr "" 3740 3741#: app/Elements/MarriageType.php:63 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3742msgid "Civil marriage" 3743msgstr "" 3744 3745#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3746msgid "Civil registrar" 3747msgstr "" 3748 3749#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3750msgctxt "FEMALE" 3751msgid "Civil registrar" 3752msgstr "" 3753 3754#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3755msgctxt "MALE" 3756msgid "Civil registrar" 3757msgstr "" 3758 3759#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3760#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 3761msgid "Clean up data folder" 3762msgstr "" 3763 3764#. I18N: Name of a module 3765#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216 3766#, fuzzy 3767msgid "Clippings cart" 3768msgstr "Izgriezumi" 3769 3770#. I18N: Type of media object 3771#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3772msgid "Coat of arms" 3773msgstr "" 3774 3775#. I18N: Location of an LDS church temple 3776#: app/Elements/TempleCode.php:80 3777msgid "Cochabamba, Bolivia" 3778msgstr "" 3779 3780#. I18N: Name of a country or state 3781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3782msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3783msgstr "" 3784 3785#. I18N: The name of a colour-scheme 3786#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3787msgid "Coffee and Cream" 3788msgstr "" 3789 3790#: app/Gedcom.php:1311 3791msgid "Cohabitation" 3792msgstr "" 3793 3794#. I18N: The name of a colour-scheme 3795#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3796msgid "Cold Day" 3797msgstr "" 3798 3799#. I18N: Name of a country or state 3800#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3801msgid "Colombia" 3802msgstr "" 3803 3804#. I18N: Location of an LDS church temple 3805#: app/Elements/TempleCode.php:81 3806msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3807msgstr "" 3808 3809#. I18N: Location of an LDS church temple 3810#: app/Elements/TempleCode.php:86 3811msgid "Columbia River, Washington, United States" 3812msgstr "" 3813 3814#. I18N: Location of an LDS church temple 3815#: app/Elements/TempleCode.php:82 3816msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3817msgstr "" 3818 3819#. I18N: Location of an LDS church temple 3820#: app/Elements/TempleCode.php:83 3821msgid "Columbus, Ohio, United States" 3822msgstr "" 3823 3824#: app/Gedcom.php:1303 app/Gedcom.php:1335 app/Gedcom.php:1510 3825#: app/Gedcom.php:1518 3826msgid "Comment" 3827msgstr "" 3828 3829#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3830#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3831#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3832#: resources/views/register-page.phtml:84 3833msgid "Comments" 3834msgstr "" 3835 3836#: app/Gedcom.php:891 3837msgid "Common law marriage" 3838msgstr "" 3839 3840#. I18N: Description of the “Messages” module 3841#: app/Module/UserMessagesModule.php:77 3842msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3843msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus." 3844 3845#. I18N: Name of a country or state 3846#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3847msgid "Comoros" 3848msgstr "" 3849 3850#. I18N: Name of a module/chart 3851#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77 3852msgid "Compact tree" 3853msgstr "Kompaktais koks" 3854 3855#. I18N: %s is an individual’s name 3856#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123 3857#, php-format 3858msgid "Compact tree of %s" 3859msgstr "" 3860 3861#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3862msgid "Comparison" 3863msgstr "" 3864 3865#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3866#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3867#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3868#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3869#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3870msgid "Completed before 1970; date not available" 3871msgstr "" 3872 3873#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3874#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3875#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3876#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3877msgid "Completed; date unknown" 3878msgstr "" 3879 3880#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1451 3881msgid "Completion date" 3882msgstr "" 3883 3884#: app/Gedcom.php:601 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3885msgid "Confirmation" 3886msgstr "" 3887 3888#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3889msgid "Connection to database server" 3890msgstr "" 3891 3892#. I18N: Name of a module 3893#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3894#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3895msgid "Contact information" 3896msgstr "" 3897 3898#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3899msgid "Contact method" 3900msgstr "Saziņas metode" 3901 3902#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3903msgid "Contains" 3904msgstr "" 3905 3906#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3907#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3908#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3909msgid "Content" 3910msgstr "Saturs" 3911 3912#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3913#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3914#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3915#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3916#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 app/Module/ModuleThemeTrait.php:239 3917#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3918#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3919#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3920#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3921#: resources/views/admin/components.phtml:28 3922#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3923#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3924#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3925#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3926#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3927#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3928#: resources/views/admin/media.phtml:21 3929#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3930#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3931#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3932#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3933#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3934#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3935#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3936#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3937#: resources/views/admin/tags.phtml:21 3938#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 3939#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3940#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3941#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 3942#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3943#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3945#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3946#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3947#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3948#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3949#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3950#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3951#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3952#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3953#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3954#: resources/views/admin/users.phtml:15 3955#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3956#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3957#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3958#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3959#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3960#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3961#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3962#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3963#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3964#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3965#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3966#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3967#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3968#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3969msgid "Control panel" 3970msgstr "Vadības panelis" 3971 3972#. I18N: Name of a module 3973#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 3974msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 3975msgstr "" 3976 3977#. I18N: Name of a module 3978#: app/Module/FixNameTags.php:84 3979msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 3980msgstr "" 3981 3982#. I18N: Name of a module 3983#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 3984msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 3985msgstr "" 3986 3987#. I18N: Label for option 3988#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3989msgid "Convert to" 3990msgstr "" 3991 3992#. I18N: Name of a country or state 3993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3994msgid "Cook Islands" 3995msgstr "" 3996 3997#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 3998msgid "Cookies" 3999msgstr "" 4000 4001#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:1196 4002#: app/Gedcom.php:1218 4003msgid "Coordinates" 4004msgstr "" 4005 4006#. I18N: Location of an LDS church temple 4007#: app/Elements/TempleCode.php:84 4008msgid "Copenhagen, Denmark" 4009msgstr "" 4010 4011#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 4012#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4013#: resources/views/individual-name.phtml:80 4014#: resources/views/individual-name.phtml:82 4015#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 4016msgid "Copy" 4017msgstr "" 4018 4019#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4020#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 4021#, php-format 4022msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4023msgstr "" 4024 4025#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4026msgid "Copy files…" 4027msgstr "" 4028 4029#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4030msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4031msgstr "" 4032 4033#: app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:505 4034msgid "Copyright" 4035msgstr "" 4036 4037#. I18N: Location of an LDS church temple 4038#: app/Elements/TempleCode.php:85 4039msgid "Cordoba, Argentina" 4040msgstr "" 4041 4042#: app/Gedcom.php:491 4043msgid "Corporation" 4044msgstr "" 4045 4046#. I18N: Description of a “Data fix” module 4047#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4048msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4049msgstr "" 4050 4051#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4052msgid "Correspondence" 4053msgstr "" 4054 4055#. I18N: Name of a country or state 4056#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4057msgid "Costa Rica" 4058msgstr "" 4059 4060#. I18N: Name of a country or state 4061#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4062msgid "Cote d’Ivoire" 4063msgstr "" 4064 4065#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4066msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4067msgstr "" 4068 4069#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4070#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4071msgid "Count the visits to each page" 4072msgstr "" 4073 4074#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:772 4075#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1209 app/Gedcom.php:1488 4076#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4077msgid "Country" 4078msgstr "Valsts" 4079 4080#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4081msgid "Create" 4082msgstr "" 4083 4084#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4085#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 4086msgid "Create a family tree" 4087msgstr "" 4088 4089#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4090#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4091msgid "Create a location" 4092msgstr "" 4093 4094#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4095#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4096#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4097msgid "Create a media object" 4098msgstr "" 4099 4100#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4101#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4102msgid "Create a repository" 4103msgstr "" 4104 4105#: app/Elements/XrefNote.php:60 4106#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4107msgid "Create a shared note" 4108msgstr "" 4109 4110#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4111msgid "Create a shared note using the census assistant" 4112msgstr "" 4113 4114#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4115msgid "Create a source" 4116msgstr "" 4117 4118#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4119#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4120msgid "Create a submission" 4121msgstr "" 4122 4123#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4124#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4125msgid "Create a submitter" 4126msgstr "" 4127 4128#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4129msgid "Create a temporary folder…" 4130msgstr "" 4131 4132#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79 4133msgid "Create a unique filename" 4134msgstr "" 4135 4136#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4137msgid "Create an individual" 4138msgstr "" 4139 4140#. I18N: %s is a link/URL 4141#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4142#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4143#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4144#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4145#, php-format 4146msgid "Create maps using %s." 4147msgstr "" 4148 4149#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4150msgid "Create your own chart" 4151msgstr "" 4152 4153#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4154msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4155msgstr "" 4156 4157#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4158#: app/Gedcom.php:874 4159msgid "Created at" 4160msgstr "" 4161 4162#: app/Gedcom.php:1104 app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1310 4163#: app/Gedcom.php:1347 app/Gedcom.php:1350 app/Gedcom.php:1352 4164#: app/Gedcom.php:1354 app/Gedcom.php:1356 4165msgid "Creation date" 4166msgstr "" 4167 4168#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4169#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4170#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4171#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4172#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4173#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4174msgid "Cremation" 4175msgstr "" 4176 4177#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:459 4178msgid "Cremation of a brother" 4179msgstr "" 4180 4181#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:443 4182msgid "Cremation of a child" 4183msgstr "" 4184 4185#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:442 4186msgid "Cremation of a daughter" 4187msgstr "" 4188 4189#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:735 4190msgid "Cremation of a father" 4191msgstr "" 4192 4193#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:533 4194msgid "Cremation of a grandchild" 4195msgstr "" 4196 4197#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:496 4198msgid "Cremation of a granddaughter" 4199msgstr "" 4200 4201#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:514 4202msgctxt "daughter’s daughter" 4203msgid "Cremation of a granddaughter" 4204msgstr "" 4205 4206#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:532 4207msgctxt "son’s daughter" 4208msgid "Cremation of a granddaughter" 4209msgstr "" 4210 4211#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:753 4212msgid "Cremation of a grandfather" 4213msgstr "" 4214 4215#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:754 4216msgid "Cremation of a grandmother" 4217msgstr "" 4218 4219#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:755 4220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:773 4221#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:791 4222msgid "Cremation of a grandparent" 4223msgstr "" 4224 4225#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:495 4226msgid "Cremation of a grandson" 4227msgstr "" 4228 4229#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:513 4230msgctxt "daughter’s son" 4231msgid "Cremation of a grandson" 4232msgstr "" 4233 4234#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:531 4235msgctxt "son’s son" 4236msgid "Cremation of a grandson" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:477 4240msgid "Cremation of a half-brother" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:479 4244msgid "Cremation of a half-sibling" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:478 4248msgid "Cremation of a half-sister" 4249msgstr "" 4250 4251#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210 4252msgid "Cremation of a husband" 4253msgstr "" 4254 4255#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:771 4256msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:772 4260msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4261msgstr "" 4262 4263#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:736 4264msgid "Cremation of a mother" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:737 4268msgid "Cremation of a parent" 4269msgstr "" 4270 4271#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:789 4272msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4273msgstr "" 4274 4275#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:790 4276msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4277msgstr "" 4278 4279#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:461 4280msgid "Cremation of a sibling" 4281msgstr "" 4282 4283#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:460 4284msgid "Cremation of a sister" 4285msgstr "" 4286 4287#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:441 4288msgid "Cremation of a son" 4289msgstr "" 4290 4291#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212 4292msgid "Cremation of a spouse" 4293msgstr "" 4294 4295#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211 4296msgid "Cremation of a wife" 4297msgstr "" 4298 4299#. I18N: Name of a country or state 4300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4301msgid "Croatia" 4302msgstr "" 4303 4304#. I18N: Name of a country or state 4305#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4306msgid "Cuba" 4307msgstr "" 4308 4309#. I18N: Location of an LDS church temple 4310#: app/Elements/TempleCode.php:87 4311msgid "Curitiba, Brazil" 4312msgstr "" 4313 4314#: app/Module/HtmlBlockModule.php:191 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4315msgid "Custom" 4316msgstr "Pielāgots" 4317 4318#: resources/views/admin/tags.phtml:932 4319msgid "Custom GEDCOM tags" 4320msgstr "" 4321 4322#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:212 4323msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4324msgstr "" 4325 4326#: resources/views/calendar-page.phtml:204 4327msgid "Custom event" 4328msgstr "" 4329 4330#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4331msgid "Custom module" 4332msgstr "" 4333 4334#. I18N: A configuration setting 4335#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4336msgid "Custom welcome text" 4337msgstr "" 4338 4339#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 app/Module/ModuleThemeTrait.php:219 4340msgid "Customize this page" 4341msgstr "Pielāgot šo lapu" 4342 4343#. I18N: Name of a country or state 4344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4345msgid "Cyprus" 4346msgstr "" 4347 4348#. I18N: Name of a country or state 4349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4350msgid "Czech Republic" 4351msgstr "" 4352 4353#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4354#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4355msgid "DKIM digital signature" 4356msgstr "" 4357 4358#: app/Gedcom.php:1045 app/Gedcom.php:1570 4359msgid "DNA markers" 4360msgstr "" 4361 4362#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4363#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42 4364#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4365msgid "Daitch-Mokotoff" 4366msgstr "" 4367 4368#. I18N: Location of an LDS church temple 4369#: app/Elements/TempleCode.php:88 4370msgid "Dallas, Texas, United States" 4371msgstr "" 4372 4373#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:504 app/Gedcom.php:542 4374#: app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:795 4375#: app/Gedcom.php:1089 app/Gedcom.php:1143 app/Gedcom.php:1231 4376#: app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1607 app/Gedcom.php:1621 4377#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4378msgid "Data" 4379msgstr "" 4380 4381#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4382msgid "Data controller" 4383msgstr "" 4384 4385#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4386#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4387msgid "Data fix" 4388msgstr "" 4389 4390#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4391#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4392#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4393#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4394#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 4395#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4396#: resources/views/admin/trees.phtml:150 4397msgid "Data fixes" 4398msgstr "" 4399 4400#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4401msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4402msgstr "" 4403 4404#. I18N: A configuration setting 4405#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4406msgid "Data folder" 4407msgstr "" 4408 4409#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4410#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4411#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4412#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4413msgid "Database connection" 4414msgstr "" 4415 4416#: app/Gedcom.php:1536 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4417#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4418#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4419#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4420msgid "Database name" 4421msgstr "" 4422 4423#: app/Gedcom.php:1537 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4424#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4425#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4426msgid "Database password" 4427msgstr "" 4428 4429#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4430msgid "Database type" 4431msgstr "" 4432 4433#: app/Gedcom.php:1539 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4434#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4435#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4436msgid "Database user account" 4437msgstr "" 4438 4439#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:523 4440#: app/Gedcom.php:872 app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:1084 4441#: app/Gedcom.php:1138 app/Gedcom.php:1181 app/Gedcom.php:1224 4442#: app/Gedcom.php:1241 app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1249 4443#: app/Gedcom.php:1255 app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1372 4444#: app/Gedcom.php:1395 app/Gedcom.php:1434 app/Gedcom.php:1456 4445#: app/Gedcom.php:1590 app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4446#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65 4447#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4448#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4449#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4450#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4451#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4452#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4453#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4454#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4455#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4456#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4457#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4458#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4459#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4460msgid "Date" 4461msgstr "Datums" 4462 4463#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4464msgid "Date differences" 4465msgstr "" 4466 4467#: app/Gedcom.php:564 4468msgid "Date of LDS baptism" 4469msgstr "" 4470 4471#: app/Gedcom.php:703 4472msgid "Date of LDS child sealing" 4473msgstr "" 4474 4475#: app/Gedcom.php:605 4476msgid "Date of LDS confirmation" 4477msgstr "" 4478 4479#: app/Gedcom.php:625 4480msgid "Date of LDS endowment" 4481msgstr "" 4482 4483#: app/Gedcom.php:458 4484msgid "Date of LDS spouse sealing" 4485msgstr "" 4486 4487#: app/Gedcom.php:554 4488msgid "Date of adoption" 4489msgstr "" 4490 4491#: app/Gedcom.php:570 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4492msgid "Date of baptism" 4493msgstr "" 4494 4495#: app/Gedcom.php:573 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4496msgid "Date of bar mitzvah" 4497msgstr "" 4498 4499#: app/Gedcom.php:576 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4500msgid "Date of bat mitzvah" 4501msgstr "" 4502 4503#: app/Gedcom.php:579 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4504#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4505#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4506#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4507msgid "Date of birth" 4508msgstr "" 4509 4510#: app/Gedcom.php:583 4511msgid "Date of blessing" 4512msgstr "" 4513 4514#: app/Gedcom.php:923 4515msgid "Date of brit milah" 4516msgstr "" 4517 4518#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4519msgid "Date of burial" 4520msgstr "" 4521 4522#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4523msgid "Date of christening" 4524msgstr "" 4525 4526#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4527msgid "Date of confirmation" 4528msgstr "" 4529 4530#: app/Gedcom.php:611 4531msgid "Date of cremation" 4532msgstr "" 4533 4534#: app/Gedcom.php:615 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4535#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4536#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4537msgid "Date of death" 4538msgstr "" 4539 4540#: app/Gedcom.php:431 4541msgid "Date of divorce" 4542msgstr "" 4543 4544#: app/Gedcom.php:622 4545msgid "Date of emigration" 4546msgstr "" 4547 4548#: app/Gedcom.php:434 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4549msgid "Date of engagement" 4550msgstr "" 4551 4552#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:465 app/Gedcom.php:543 app/Gedcom.php:711 4553#: app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:1090 4554#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1232 app/Gedcom.php:1265 4555#: app/Gedcom.php:1608 app/Gedcom.php:1622 4556msgid "Date of entry in original source" 4557msgstr "" 4558 4559#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:1191 4560msgid "Date of event" 4561msgstr "" 4562 4563#: app/Gedcom.php:641 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4564msgid "Date of first communion" 4565msgstr "" 4566 4567#: app/Gedcom.php:648 4568msgid "Date of immigration" 4569msgstr "" 4570 4571#: app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:745 4572#: app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:839 4573#: app/Gedcom.php:1187 4574msgid "Date of last change" 4575msgstr "Pēdējo izmaiņu datums" 4576 4577#: app/Gedcom.php:445 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4578#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4579msgid "Date of marriage" 4580msgstr "" 4581 4582#: app/Gedcom.php:440 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4583msgid "Date of marriage banns" 4584msgstr "" 4585 4586#: app/Gedcom.php:676 4587msgid "Date of naturalization" 4588msgstr "" 4589 4590#: app/Gedcom.php:686 4591msgid "Date of ordination" 4592msgstr "" 4593 4594#: app/Gedcom.php:694 4595msgid "Date of residence" 4596msgstr "" 4597 4598#: resources/views/help/date.phtml:105 4599msgid "Date period" 4600msgstr "" 4601 4602#: resources/views/help/date.phtml:98 4603msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4604msgstr "" 4605 4606#: app/Gedcom.php:798 resources/views/help/date.phtml:67 4607#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4608msgid "Date range" 4609msgstr "" 4610 4611#: resources/views/help/date.phtml:60 4612msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4613msgstr "" 4614 4615#: resources/views/admin/users.phtml:31 4616msgid "Date registered" 4617msgstr "" 4618 4619#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4620msgid "Date sent" 4621msgstr "Sūtīšanas datums" 4622 4623#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4624#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4625#, php-format 4626msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4627msgstr "" 4628 4629#: resources/views/help/date.phtml:22 4630msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4631msgstr "" 4632 4633#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4635#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4637msgid "Daughter" 4638msgstr "" 4639 4640#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4641#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4642#, php-format 4643msgid "Daughter of %s" 4644msgstr "" 4645 4646#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4647msgid "Day" 4648msgstr "Diena" 4649 4650#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4651msgid "Day not set" 4652msgstr "Diena nav iestatīta" 4653 4654#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4655#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4656#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4657msgid "Day:" 4658msgstr "" 4659 4660#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4661#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 4662msgid "Dead" 4663msgstr "Miris" 4664 4665#: app/Gedcom.php:613 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206 4666#: resources/views/calendar-page.phtml:195 4667#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 4668#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 4669#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 4670#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4671#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4672#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4673#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4674#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4675#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4676#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4677#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4678#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4679#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4680#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4681#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4682#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4683#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4684#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4685#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4686#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4687#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4688#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4689#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4690#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4692#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4693#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4694#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4695#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4696#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4697#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4698#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4700#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4701#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4702#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4703#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4704#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4705#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4790#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4791msgid "Death" 4792msgstr "Miris" 4793 4794#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4795msgid "Death by country" 4796msgstr "" 4797 4798#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4799#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4800msgid "Death date range end" 4801msgstr "" 4802 4803#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4804#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4805msgid "Death date range start" 4806msgstr "" 4807 4808#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:449 4809msgid "Death of a brother" 4810msgstr "Nomira brālis" 4811 4812#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 4813#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 4814msgid "Death of a child" 4815msgstr "" 4816 4817#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:432 4818msgid "Death of a daughter" 4819msgstr "Nomira meita" 4820 4821#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:725 4822#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4823msgid "Death of a father" 4824msgstr "Nomira tēvs" 4825 4826#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 4827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 4828#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 4829#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 4830msgid "Death of a grandchild" 4831msgstr "" 4832 4833#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:486 4834msgid "Death of a granddaughter" 4835msgstr "" 4836 4837#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:504 4838msgctxt "daughter’s daughter" 4839msgid "Death of a granddaughter" 4840msgstr "" 4841 4842#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:522 4843msgctxt "son’s daughter" 4844msgid "Death of a granddaughter" 4845msgstr "" 4846 4847#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:743 4848msgid "Death of a grandfather" 4849msgstr "" 4850 4851#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:744 4852msgid "Death of a grandmother" 4853msgstr "" 4854 4855#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 4856#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 4857#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 4858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 4859msgid "Death of a grandparent" 4860msgstr "" 4861 4862#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:485 4863msgid "Death of a grandson" 4864msgstr "" 4865 4866#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:503 4867msgctxt "daughter’s son" 4868msgid "Death of a grandson" 4869msgstr "" 4870 4871#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:521 4872msgctxt "son’s son" 4873msgid "Death of a grandson" 4874msgstr "Nomira mazdēls" 4875 4876#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:467 4877msgid "Death of a half-brother" 4878msgstr "Nomira pusbrālis" 4879 4880#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 4881msgid "Death of a half-sibling" 4882msgstr "" 4883 4884#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:468 4885msgid "Death of a half-sister" 4886msgstr "Nomira pusmāsa" 4887 4888#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 4889msgid "Death of a husband" 4890msgstr "Nomira vīrs" 4891 4892#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:761 4893msgid "Death of a maternal grandfather" 4894msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses" 4895 4896#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:762 4897msgid "Death of a maternal grandmother" 4898msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses" 4899 4900#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:726 4901#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4902msgid "Death of a mother" 4903msgstr "Nomira māte" 4904 4905#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 4906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 4907#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4908msgid "Death of a parent" 4909msgstr "Vecāku nāve" 4910 4911#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:779 4912msgid "Death of a paternal grandfather" 4913msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses" 4914 4915#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:780 4916msgid "Death of a paternal grandmother" 4917msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses" 4918 4919#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 4920#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 4921msgid "Death of a sibling" 4922msgstr "" 4923 4924#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:450 4925msgid "Death of a sister" 4926msgstr "Nomira māsa" 4927 4928#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:431 4929msgid "Death of a son" 4930msgstr "Nomira dēls" 4931 4932#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 4933#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 4934msgid "Death of a spouse" 4935msgstr "" 4936 4937#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 4938msgid "Death of a wife" 4939msgstr "Nomira sieva" 4940 4941#: app/Gedcom.php:984 4942msgid "Death of one spouse" 4943msgstr "" 4944 4945#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4946msgid "Death place contains" 4947msgstr "" 4948 4949#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4950msgid "Death places" 4951msgstr "" 4952 4953#. I18N: Name of a module/report 4954#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4955#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4956#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4957#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4958msgid "Deaths" 4959msgstr "" 4960 4961#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4962#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4963msgid "Deaths by century" 4964msgstr "" 4965 4966#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4967msgctxt "Abbreviation for December" 4968msgid "Dec" 4969msgstr "" 4970 4971#: resources/views/lists/families-table.phtml:438 4972#: resources/views/lists/families-table.phtml:454 4973#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446 4974#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463 4975msgid "Decade of birth" 4976msgstr "" 4977 4978#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468 4979#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485 4980msgid "Decade of death" 4981msgstr "" 4982 4983#: resources/views/lists/families-table.phtml:459 4984#: resources/views/lists/families-table.phtml:475 4985msgid "Decade of marriage" 4986msgstr "" 4987 4988#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4989msgctxt "GENITIVE" 4990msgid "December" 4991msgstr "Decembrī" 4992 4993#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 4994msgctxt "INSTRUMENTAL" 4995msgid "December" 4996msgstr "Decembris" 4997 4998#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 4999msgctxt "LOCATIVE" 5000msgid "December" 5001msgstr "Decembrī" 5002 5003#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 5004#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 5005#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 5006msgctxt "NOMINATIVE" 5007msgid "December" 5008msgstr "Decembris" 5009 5010#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5011#: app/Date/FrenchDate.php:319 5012msgid "Decidi" 5013msgstr "" 5014 5015#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 5016msgid "Default chart" 5017msgstr "Noklusējuma diagramma" 5018 5019#: resources/views/admin/trees.phtml:127 5020msgid "Default family tree" 5021msgstr "" 5022 5023#. I18N: A configuration setting 5024#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 5025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 5026#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 5027msgid "Default individual" 5028msgstr "Noklusējuma persona" 5029 5030#. I18N: A configuration setting 5031#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5032msgid "Default theme" 5033msgstr "" 5034 5035#: app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1127 app/Gedcom.php:1128 5036#: app/Gedcom.php:1129 app/Gedcom.php:1130 5037msgid "Definition" 5038msgstr "" 5039 5040#: app/Gedcom.php:1044 5041msgid "Degree" 5042msgstr "" 5043 5044#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5045#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5046#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5047#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5048#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5049#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5050#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5051#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5052#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5053#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5054#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5055#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5056#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5057#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5058#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5059#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5060msgctxt "font name" 5061msgid "DejaVu" 5062msgstr "" 5063 5064#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5065#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5066#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5067#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5068#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5069#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5070#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5071#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5072#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5073#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5074#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5075#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5076#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 5077#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5078#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5079#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5080#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5081#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 5082#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89 5083#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5084#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5085#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5086#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5087msgid "Delete" 5088msgstr "Dzēst" 5089 5090#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5091#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 5092msgid "Delete inactive users" 5093msgstr "" 5094 5095#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5096msgid "Delete selected messages" 5097msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus" 5098 5099#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5100msgid "Delete the preferences for this module." 5101msgstr "" 5102 5103#: resources/views/individual-name.phtml:88 5104#: resources/views/individual-name.phtml:90 5105msgid "Delete this name" 5106msgstr "" 5107 5108#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5109msgid "Delete unused locations" 5110msgstr "" 5111 5112#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5113msgid "Delete your account" 5114msgstr "" 5115 5116#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5117msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5118msgstr "" 5119 5120#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134 5121msgid "Deleting…" 5122msgstr "" 5123 5124#. I18N: Name of a country or state 5125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5126msgid "Democratic Republic of the Congo" 5127msgstr "" 5128 5129#: app/Gedcom.php:1248 5130msgid "Demographic data" 5131msgstr "" 5132 5133#. I18N: Name of a country or state 5134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5135msgid "Denmark" 5136msgstr "" 5137 5138#. I18N: Location of an LDS church temple 5139#: app/Elements/TempleCode.php:89 5140msgid "Denver, Colorado, United States" 5141msgstr "" 5142 5143#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5144msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5145msgstr "" 5146 5147#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5148msgid "Descendant generations" 5149msgstr "" 5150 5151#. I18N: Name of a module/chart 5152#. I18N: Name of a module/sidebar 5153#. I18N: Name of a module/report 5154#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5155#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:60 5156#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5157#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5158#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5159#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5160#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5161#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5162#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5163msgid "Descendants" 5164msgstr "Pēcteči" 5165 5166#: app/Gedcom.php:617 5167msgid "Descendants interest" 5168msgstr "" 5169 5170#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5171msgid "Descendants of " 5172msgstr "" 5173 5174#. I18N: %s is an individual’s name 5175#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140 5176#, php-format 5177msgid "Descendants of %s" 5178msgstr "" 5179 5180#: app/Gedcom.php:618 app/Gedcom.php:1105 app/Gedcom.php:1161 5181#: app/Gedcom.php:1396 resources/views/admin/modules.phtml:72 5182#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 5183#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 5184#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 5185#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 5186#: resources/views/admin/tags.phtml:889 5187#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5188msgid "Description" 5189msgstr "Apraksts" 5190 5191#. I18N: A configuration setting 5192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5193msgid "Description META tag" 5194msgstr "" 5195 5196#: app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:871 5197msgid "Destination" 5198msgstr "" 5199 5200#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5201#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5202#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5203#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5204#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5205msgid "Details" 5206msgstr "Papildus informācija" 5207 5208#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5209msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5210msgstr "" 5211 5212#. I18N: Location of an LDS church temple 5213#: app/Elements/TempleCode.php:90 5214msgid "Detroit, Michigan, United States" 5215msgstr "" 5216 5217#: app/Date/JalaliDate.php:282 5218msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5219msgid "Dey" 5220msgstr "" 5221 5222#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5223#: app/Date/JalaliDate.php:157 5224msgctxt "GENITIVE" 5225msgid "Dey" 5226msgstr "" 5227 5228#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5229#: app/Date/JalaliDate.php:247 5230msgctxt "INSTRUMENTAL" 5231msgid "Dey" 5232msgstr "" 5233 5234#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5235#: app/Date/JalaliDate.php:202 5236msgctxt "LOCATIVE" 5237msgid "Dey" 5238msgstr "" 5239 5240#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5241#: app/Date/JalaliDate.php:112 5242msgctxt "NOMINATIVE" 5243msgid "Dey" 5244msgstr "" 5245 5246#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5247#: app/Date/HijriDate.php:164 5248msgctxt "GENITIVE" 5249msgid "Dhu al-Hijjah" 5250msgstr "" 5251 5252#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5253#: app/Date/HijriDate.php:254 5254msgctxt "INSTRUMENTAL" 5255msgid "Dhu al-Hijjah" 5256msgstr "" 5257 5258#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5259#: app/Date/HijriDate.php:209 5260msgctxt "LOCATIVE" 5261msgid "Dhu al-Hijjah" 5262msgstr "" 5263 5264#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5265#: app/Date/HijriDate.php:119 5266msgctxt "NOMINATIVE" 5267msgid "Dhu al-Hijjah" 5268msgstr "" 5269 5270#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5271#: app/Date/HijriDate.php:162 5272msgctxt "GENITIVE" 5273msgid "Dhu al-Qi’dah" 5274msgstr "" 5275 5276#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5277#: app/Date/HijriDate.php:252 5278msgctxt "INSTRUMENTAL" 5279msgid "Dhu al-Qi’dah" 5280msgstr "" 5281 5282#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5283#: app/Date/HijriDate.php:207 5284msgctxt "LOCATIVE" 5285msgid "Dhu al-Qi’dah" 5286msgstr "" 5287 5288#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5289#: app/Date/HijriDate.php:117 5290msgctxt "NOMINATIVE" 5291msgid "Dhu al-Qi’dah" 5292msgstr "" 5293 5294#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5295#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5296#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5297msgid "Died as a child: exempt" 5298msgstr "" 5299 5300#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5301msgid "Differences" 5302msgstr "" 5303 5304#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5305#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5306msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5307msgstr "" 5308 5309#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5310#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5311#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5312#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5313#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5314msgid "Direct line ancestors" 5315msgstr "" 5316 5317#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5318#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5319#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5320#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5321#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5322msgid "Direct line ancestors and their families" 5323msgstr "" 5324 5325#. I18N: %s is a number of records per page 5326#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5327#, php-format 5328msgid "Display %s" 5329msgstr "Rādīt %s" 5330 5331#. I18N: Description of the “Favorites” module 5332#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5333msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5334msgstr "" 5335 5336#. I18N: Description of the “Favorites” module 5337#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5338msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5339msgstr "" 5340 5341#: app/Gedcom.php:430 resources/views/calendar-page.phtml:192 5342#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 5343msgid "Divorce" 5344msgstr "Šķiršanās" 5345 5346#: app/Gedcom.php:432 5347msgid "Divorce filed" 5348msgstr "" 5349 5350#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5351#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5352msgid "Divorces by century" 5353msgstr "" 5354 5355#. I18N: Name of a country or state 5356#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5357msgid "Djibouti" 5358msgstr "" 5359 5360#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5361#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5362msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5363msgstr "" 5364 5365#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5366#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5367msgid "Do not seal: unauthorized" 5368msgstr "" 5369 5370#. I18N: Type of media object 5371#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5372msgid "Document" 5373msgstr "Dokuments" 5374 5375#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5376msgid "Domain name" 5377msgstr "" 5378 5379#. I18N: Name of a country or state 5380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5381msgid "Dominica" 5382msgstr "" 5383 5384#. I18N: Name of a country or state 5385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5386msgid "Dominican Republic" 5387msgstr "" 5388 5389#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198 5390#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 5391#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5392msgid "Download" 5393msgstr "Lejupielādēt" 5394 5395#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5396#, php-format 5397msgid "Download %s…" 5398msgstr "" 5399 5400#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5401msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5402msgstr "" 5403 5404#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5405msgid "Download file" 5406msgstr "" 5407 5408#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5409msgid "Drag the blocks to change their position." 5410msgstr "" 5411 5412#. I18N: Location of an LDS church temple 5413#: app/Elements/TempleCode.php:91 5414msgid "Draper, Utah, United States" 5415msgstr "" 5416 5417#. I18N: The second day in the French republican calendar 5418#: app/Date/FrenchDate.php:303 5419msgid "Duodi" 5420msgstr "" 5421 5422#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5423#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5424#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5425#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5426msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5427msgstr "" 5428 5429#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5430#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 5431#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5432#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5433msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5434msgstr "" 5435 5436#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5437msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5438msgstr "" 5439 5440#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5441msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5442msgstr "" 5443 5444#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5445#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:165 5446#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5447#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5448msgid "Earliest birth" 5449msgstr "Vissenāk dzimušais" 5450 5451#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5452#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:187 5453#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5454#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5455msgid "Earliest death" 5456msgstr "Visagrāk mirušais" 5457 5458#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5459msgid "Earliest divorce" 5460msgstr "" 5461 5462#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5463msgid "Earliest marriage" 5464msgstr "" 5465 5466#. I18N: Name of a country or state 5467#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5468msgid "Ecuador" 5469msgstr "" 5470 5471#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5472#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5473#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5474#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5475#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5476#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5477#: resources/views/admin/users.phtml:24 5478#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5479#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5480#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5481#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5482#: resources/views/media-page-menu.phtml:31 5483#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5484#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5485#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5486#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5487#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5488#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5489#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5490#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5491#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5492#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5493msgid "Edit" 5494msgstr "Labot" 5495 5496#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:74 5497#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5498msgid "Edit a media file" 5499msgstr "" 5500 5501#. I18N: Options for editing 5502#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 5503msgid "Edit preferences" 5504msgstr "" 5505 5506#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5507msgid "Edit the FAQ" 5508msgstr "" 5509 5510#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5511#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5512#: resources/views/individual-sex.phtml:40 5513#: resources/views/individual-sex.phtml:42 5514msgid "Edit the gender" 5515msgstr "" 5516 5517#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5518#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5519#: resources/views/individual-name.phtml:75 5520#: resources/views/individual-name.phtml:77 5521msgid "Edit the name" 5522msgstr "" 5523 5524#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5525#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5526#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 5527#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5528#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5529#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5530msgid "Edit the raw GEDCOM" 5531msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM" 5532 5533#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5534msgid "Edit the shared note" 5535msgstr "" 5536 5537#: app/Module/StoriesModule.php:302 5538#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5539msgid "Edit the story" 5540msgstr "Labot stāstu" 5541 5542#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5543msgid "Edit the user" 5544msgstr "" 5545 5546#: app/Services/TreeService.php:226 5547msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5548msgstr "" 5549 5550#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 5551#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5552msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5553msgstr "" 5554 5555#. I18N: Listbox entry; name of a role 5556#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5557#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5558#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5559#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5560msgid "Editor" 5561msgstr "" 5562 5563#. I18N: Location of an LDS church temple 5564#: app/Elements/TempleCode.php:92 5565msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5566msgstr "" 5567 5568#: app/Gedcom.php:619 5569msgid "Education" 5570msgstr "" 5571 5572#. I18N: Name of a country or state 5573#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5574msgid "Egypt" 5575msgstr "" 5576 5577#. I18N: Name of a country or state 5578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5579msgid "El Salvador" 5580msgstr "" 5581 5582#. I18N: Type of media object 5583#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5584msgid "Electronic" 5585msgstr "" 5586 5587#. I18N: a month in the Jewish calendar 5588#: app/Date/JewishDate.php:217 5589msgctxt "GENITIVE" 5590msgid "Elul" 5591msgstr "" 5592 5593#. I18N: a month in the Jewish calendar 5594#: app/Date/JewishDate.php:321 5595msgctxt "INSTRUMENTAL" 5596msgid "Elul" 5597msgstr "" 5598 5599#. I18N: a month in the Jewish calendar 5600#: app/Date/JewishDate.php:269 5601msgctxt "LOCATIVE" 5602msgid "Elul" 5603msgstr "" 5604 5605#. I18N: a month in the Jewish calendar 5606#: app/Date/JewishDate.php:165 5607msgctxt "NOMINATIVE" 5608msgid "Elul" 5609msgstr "" 5610 5611#: app/Gedcom.php:1421 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5612#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5613msgid "Email" 5614msgstr "" 5615 5616#: app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:779 5617#: app/Gedcom.php:826 app/Gedcom.php:925 app/Gedcom.php:1492 5618#: app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1551 5619#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5620#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5621#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5622#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5623#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5624#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5625#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5626#: resources/views/register-page.phtml:48 5627#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5628msgid "Email address" 5629msgstr "E-pasts" 5630 5631#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5632msgid "Email verified" 5633msgstr "" 5634 5635#: app/Gedcom.php:621 resources/views/calendar-page.phtml:201 5636msgid "Emigration" 5637msgstr "" 5638 5639#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5640msgid "Employee" 5641msgstr "" 5642 5643#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5644msgctxt "FEMALE" 5645msgid "Employee" 5646msgstr "" 5647 5648#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5649msgctxt "MALE" 5650msgid "Employee" 5651msgstr "" 5652 5653#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:683 5654#: app/Gedcom.php:698 5655msgid "Employer" 5656msgstr "" 5657 5658#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5659msgctxt "FEMALE" 5660msgid "Employer" 5661msgstr "" 5662 5663#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5664msgctxt "MALE" 5665msgid "Employer" 5666msgstr "" 5667 5668#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37 5669msgid "Empty the clipboard" 5670msgstr "" 5671 5672#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192 5673msgid "Empty the clippings cart" 5674msgstr "" 5675 5676#: resources/views/admin/components.phtml:40 5677#: resources/views/admin/components.phtml:86 5678#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5679msgid "Enabled" 5680msgstr "" 5681 5682#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5683#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5684msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5685msgstr "" 5686 5687#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5688msgid "End year" 5689msgstr "" 5690 5691#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5692msgid "Ending range of change dates" 5693msgstr "" 5694 5695#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5696#: app/Elements/TempleCode.php:93 5697msgid "Endowment House" 5698msgstr "" 5699 5700#: app/Gedcom.php:433 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5701msgid "Engagement" 5702msgstr "" 5703 5704#. I18N: Name of a country or state 5705#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5706msgid "England" 5707msgstr "" 5708 5709#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5710msgid "Enter an optional note about this favorite" 5711msgstr "" 5712 5713#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5714msgid "Entire record" 5715msgstr "" 5716 5717#. I18N: Name of a country or state 5718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5719msgid "Equatorial Guinea" 5720msgstr "" 5721 5722#. I18N: Name of a country or state 5723#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5724msgid "Eritrea" 5725msgstr "" 5726 5727#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5728#, php-format 5729msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5730msgstr "" 5731 5732#: app/Date/JalaliDate.php:284 5733msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5734msgid "Esf" 5735msgstr "" 5736 5737#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5738#: app/Date/JalaliDate.php:161 5739msgctxt "GENITIVE" 5740msgid "Esfand" 5741msgstr "" 5742 5743#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5744#: app/Date/JalaliDate.php:251 5745msgctxt "INSTRUMENTAL" 5746msgid "Esfand" 5747msgstr "" 5748 5749#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5750#: app/Date/JalaliDate.php:206 5751msgctxt "LOCATIVE" 5752msgid "Esfand" 5753msgstr "" 5754 5755#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5756#: app/Date/JalaliDate.php:116 5757msgctxt "NOMINATIVE" 5758msgid "Esfand" 5759msgstr "" 5760 5761#. I18N: Name of a mapping organisation 5762#: app/Module/EsriMaps.php:38 5763msgid "Esri/ArcGIS" 5764msgstr "" 5765 5766#: app/Gedcom.php:905 5767msgid "Estate name" 5768msgstr "" 5769 5770#. I18N: A configuration setting 5771#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 5772msgid "Estimated dates for birth and death" 5773msgstr "" 5774 5775#. I18N: Name of a country or state 5776#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5777msgid "Estonia" 5778msgstr "" 5779 5780#. I18N: Name of a country or state 5781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5782msgid "Ethiopia" 5783msgstr "" 5784 5785#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5786msgid "Europe" 5787msgstr "" 5788 5789#: app/Gedcom.php:414 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:467 app/Gedcom.php:545 5790#: app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:760 5791#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1146 app/Gedcom.php:1190 5792#: app/Gedcom.php:1234 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1610 5793#: app/Gedcom.php:1624 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5794#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5795#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5796#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5797msgid "Event" 5798msgstr "Notikums" 5799 5800#: app/Gedcom.php:797 resources/views/calendar-page.phtml:175 5801#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:133 5802#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5803#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5804#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5805#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5806msgid "Events" 5807msgstr "Notikumi" 5808 5809#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5810msgid "Events in countries" 5811msgstr "" 5812 5813#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5814msgid "Events of close relatives" 5815msgstr "Tuvu radinieku notikumi" 5816 5817#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5818msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5819msgstr "" 5820 5821#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5822msgid "Exact" 5823msgstr "" 5824 5825#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5826msgid "Exact date" 5827msgstr "" 5828 5829#: app/Module/IndividualListModule.php:348 5830#, php-format 5831msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5832msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 5833 5834#: resources/views/admin/media.phtml:73 5835msgid "Exclude subfolders" 5836msgstr "" 5837 5838#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5839#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5840#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5841#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5842#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5843msgid "Excluded from this submission" 5844msgstr "" 5845 5846#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5847#: resources/views/register-page.phtml:88 5848msgid "Explain why you are requesting an account." 5849msgstr "" 5850 5851#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5852msgid "Export" 5853msgstr "" 5854 5855#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5856msgid "Export a GEDCOM file" 5857msgstr "" 5858 5859#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5860msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5861msgstr "" 5862 5863#: resources/views/admin/trees-export.phtml:61 5864#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 5865msgid "Export preferences" 5866msgstr "" 5867 5868#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5869#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5870msgid "Extend privacy to dead individuals" 5871msgstr "" 5872 5873#. I18N: “External files” are stored on other computers 5874#: resources/views/admin/media.phtml:45 5875msgid "External files" 5876msgstr "" 5877 5878#: app/Gedcom.php:1039 app/Gedcom.php:1572 5879msgid "External link" 5880msgstr "" 5881 5882#: resources/views/admin/media.phtml:77 5883msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5884msgstr "" 5885 5886#. I18N: Name of a module/sidebar 5887#: app/Gedcom.php:1304 app/Gedcom.php:1336 5888#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5889msgid "Extra information" 5890msgstr "Papildus informācija" 5891 5892#: app/Gedcom.php:926 5893msgid "Eye color" 5894msgstr "" 5895 5896#. I18N: Name of a theme. 5897#: app/Module/FabTheme.php:39 5898msgid "F.A.B." 5899msgstr "" 5900 5901#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5902#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5903msgid "FAQ" 5904msgstr "" 5905 5906#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5907#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5908msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5909msgstr "" 5910 5911#. I18N: https://foko.genealogy.net 5912#: app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1320 5913#: app/Gedcom.php:1322 5914msgid "FOKO country" 5915msgstr "" 5916 5917#: app/Gedcom.php:634 5918msgid "Fact" 5919msgstr "" 5920 5921#: app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:1004 app/Gedcom.php:1022 5922#: app/Gedcom.php:1049 5923msgid "Fact 1" 5924msgstr "" 5925 5926#: app/Gedcom.php:986 app/Gedcom.php:1005 app/Gedcom.php:1023 5927#: app/Gedcom.php:1050 5928msgid "Fact 10" 5929msgstr "" 5930 5931#: app/Gedcom.php:987 app/Gedcom.php:1006 app/Gedcom.php:1024 5932#: app/Gedcom.php:1051 5933msgid "Fact 11" 5934msgstr "" 5935 5936#: app/Gedcom.php:988 app/Gedcom.php:1007 app/Gedcom.php:1025 5937#: app/Gedcom.php:1052 5938msgid "Fact 12" 5939msgstr "" 5940 5941#: app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1008 app/Gedcom.php:1026 5942#: app/Gedcom.php:1053 5943msgid "Fact 13" 5944msgstr "" 5945 5946#: app/Gedcom.php:990 app/Gedcom.php:1009 app/Gedcom.php:1027 5947#: app/Gedcom.php:1054 5948msgid "Fact 2" 5949msgstr "" 5950 5951#: app/Gedcom.php:991 app/Gedcom.php:1010 app/Gedcom.php:1028 5952#: app/Gedcom.php:1055 5953msgid "Fact 3" 5954msgstr "" 5955 5956#: app/Gedcom.php:992 app/Gedcom.php:1011 app/Gedcom.php:1029 5957#: app/Gedcom.php:1056 5958msgid "Fact 4" 5959msgstr "" 5960 5961#: app/Gedcom.php:993 app/Gedcom.php:1012 app/Gedcom.php:1030 5962#: app/Gedcom.php:1057 5963msgid "Fact 5" 5964msgstr "" 5965 5966#: app/Gedcom.php:994 app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1031 5967#: app/Gedcom.php:1058 5968msgid "Fact 6" 5969msgstr "" 5970 5971#: app/Gedcom.php:995 app/Gedcom.php:1014 app/Gedcom.php:1032 5972#: app/Gedcom.php:1059 5973msgid "Fact 7" 5974msgstr "" 5975 5976#: app/Gedcom.php:996 app/Gedcom.php:1015 app/Gedcom.php:1033 5977#: app/Gedcom.php:1060 5978msgid "Fact 8" 5979msgstr "" 5980 5981#: app/Gedcom.php:997 app/Gedcom.php:1016 app/Gedcom.php:1034 5982#: app/Gedcom.php:1061 5983msgid "Fact 9" 5984msgstr "" 5985 5986#. I18N: A configuration setting 5987#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 5988msgid "Fact icons" 5989msgstr "" 5990 5991#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 5992msgid "Fact or event" 5993msgstr "Fakts vai notikums" 5994 5995#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5996#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 5997#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 5998#: resources/views/admin/locations.phtml:49 5999#: resources/views/admin/tags.phtml:436 resources/views/family-page.phtml:34 6000#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 6001#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6002#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6003msgid "Facts and events" 6004msgstr "Fakti un notikumi" 6005 6006#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 6007msgid "Facts for family records" 6008msgstr "" 6009 6010#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 6011msgid "Facts for individual records" 6012msgstr "Fakti par personas ierakstiem" 6013 6014#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671 6015msgid "Facts for new families" 6016msgstr "" 6017 6018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646 6019msgid "Facts for new individuals" 6020msgstr "" 6021 6022#. I18N: Name of a country or state 6023#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6024msgid "Falkland Islands" 6025msgstr "" 6026 6027#. I18N: Name of a module/list 6028#. I18N: Name of a module 6029#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258 6030#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:43 6031#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 6032#: app/Module/IndividualListModule.php:317 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6033#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 6034#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 6035#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 6036#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 6037#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 6038#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6039#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 6040#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 6041#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 6042#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 6043#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 6044#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 6045#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:88 6046#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 6047#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 6048#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6049#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6050#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6051#: resources/views/search-results.phtml:48 6052#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6053#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6054msgid "Families" 6055msgstr "Ģimenes" 6056 6057#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6058#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6059msgid "Families with sources" 6060msgstr "" 6061 6062#. I18N: Name of a module/report 6063#: app/Gedcom.php:379 app/Gedcom.php:1002 6064#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:344 6065#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6066#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6067#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6068#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6069#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6070#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6071#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6072#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6073#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6074#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6075#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6076#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6077#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6078msgid "Family" 6079msgstr "Ģimene" 6080 6081#: app/Gedcom.php:636 6082msgid "Family as a child" 6083msgstr "" 6084 6085#: app/Gedcom.php:639 6086msgid "Family as a spouse" 6087msgstr "Laulāto ģimene" 6088 6089#. I18N: Name of a module/chart 6090#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6091msgid "Family book" 6092msgstr "Ģimenes grāmata" 6093 6094#. I18N: %s is an individual’s name 6095#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6096#, php-format 6097msgid "Family book of %s" 6098msgstr "" 6099 6100#: app/Gedcom.php:425 6101msgid "Family census" 6102msgstr "" 6103 6104#: resources/views/admin/tags.phtml:954 6105msgid "Family facts and events" 6106msgstr "" 6107 6108#: app/Gedcom.php:843 6109msgid "Family file" 6110msgstr "" 6111 6112#. I18N: Name of a module/sidebar 6113#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6114msgid "Family navigator" 6115msgstr "Ģimeņu navigācija" 6116 6117#. I18N: Description of the “News” module 6118#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6119msgid "Family news and site announcements." 6120msgstr "" 6121 6122#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6123#, php-format 6124msgid "Family of %s" 6125msgstr "%s ģimene" 6126 6127#: app/Gedcom.php:454 6128msgid "Family residence" 6129msgstr "" 6130 6131#: app/Gedcom.php:1101 6132msgid "Family status" 6133msgstr "" 6134 6135#: app/Gedcom.php:861 app/Module/TreesMenuModule.php:95 6136#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6137#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6138#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 6139#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6140#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6141#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6142#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6143#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6144#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6145#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6146#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6147#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6148msgid "Family tree" 6149msgstr "Ģimenes koks" 6150 6151#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242 6152#: app/Module/ClippingsCartModule.php:403 6153msgid "Family tree clippings cart" 6154msgstr "" 6155 6156#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6158msgid "Family tree title" 6159msgstr "" 6160 6161#. I18N: Name of a module 6162#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6163#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 6164#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 6165#: resources/views/search-trees.phtml:17 6166msgid "Family trees" 6167msgstr "" 6168 6169#. I18N: %s is the spouse name 6170#: app/Individual.php:920 6171#, php-format 6172msgid "Family with %s" 6173msgstr "Ģimene ar %s" 6174 6175#: app/Individual.php:850 6176msgid "Family with adoptive parents" 6177msgstr "" 6178 6179#: app/Individual.php:851 6180msgid "Family with foster parents" 6181msgstr "" 6182 6183#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6184#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6185msgid "Family with husband" 6186msgstr "" 6187 6188#: app/Individual.php:849 app/Individual.php:903 6189#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6190#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6191msgid "Family with parents" 6192msgstr "Ģimenes ar vecākiem" 6193 6194#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6195#: app/Individual.php:855 6196msgid "Family with rada parents" 6197msgstr "" 6198 6199#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6200#: app/Individual.php:853 6201msgid "Family with sealing parents" 6202msgstr "" 6203 6204#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:185 resources/views/chart-box.phtml:35 6205msgid "Family with spouse" 6206msgstr "" 6207 6208#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6209#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:235 6210#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6211msgid "Family with the most children" 6212msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem" 6213 6214#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6215#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6216msgid "Family with wife" 6217msgstr "" 6218 6219#. I18N: familysearch.org 6220#: app/Gedcom.php:952 6221msgid "FamilySearch ID" 6222msgstr "" 6223 6224#. I18N: Name of a module/chart 6225#: app/Module/FanChartModule.php:138 6226msgid "Fan chart" 6227msgstr "Ventilatora diagramma" 6228 6229#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6230#: app/Module/FanChartModule.php:184 6231#, php-format 6232msgid "Fan chart of %s" 6233msgstr "" 6234 6235#: app/Date/JalaliDate.php:273 6236msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6237msgid "Far" 6238msgstr "" 6239 6240#. I18N: Name of a country or state 6241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6242msgid "Faroe Islands" 6243msgstr "" 6244 6245#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6246#: app/Date/JalaliDate.php:139 6247msgctxt "GENITIVE" 6248msgid "Farvardin" 6249msgstr "" 6250 6251#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6252#: app/Date/JalaliDate.php:229 6253msgctxt "INSTRUMENTAL" 6254msgid "Farvardin" 6255msgstr "" 6256 6257#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6258#: app/Date/JalaliDate.php:184 6259msgctxt "LOCATIVE" 6260msgid "Farvardin" 6261msgstr "" 6262 6263#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6264#: app/Date/JalaliDate.php:94 6265msgctxt "NOMINATIVE" 6266msgid "Farvardin" 6267msgstr "" 6268 6269#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6270#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6271#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6272#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6273#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6274#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6275#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6276msgid "Father" 6277msgstr "Tēvs" 6278 6279#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6280#, php-format 6281msgid "Father: %s" 6282msgstr "" 6283 6284#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6285msgid "Father’s age" 6286msgstr "" 6287 6288#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6289#: app/Individual.php:881 6290#, php-format 6291msgid "Father’s family with %s" 6292msgstr "Tēva ģimene ar %s" 6293 6294#. I18N: A step-family. 6295#: app/Individual.php:885 6296msgid "Father’s family with an unknown individual" 6297msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu" 6298 6299#. I18N: Name of a module 6300#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6301#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6302msgid "Favorites" 6303msgstr "Favorīti" 6304 6305#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:780 6306#: app/Gedcom.php:827 app/Gedcom.php:1493 6307msgid "Fax" 6308msgstr "" 6309 6310#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6311msgctxt "Abbreviation for February" 6312msgid "Feb" 6313msgstr "" 6314 6315#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6316msgctxt "GENITIVE" 6317msgid "February" 6318msgstr "Februāris" 6319 6320#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6321msgctxt "INSTRUMENTAL" 6322msgid "February" 6323msgstr "Februāris" 6324 6325#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6326msgctxt "LOCATIVE" 6327msgid "February" 6328msgstr "Februāris" 6329 6330#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6331#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6332#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6333msgctxt "NOMINATIVE" 6334msgid "February" 6335msgstr "Februāris" 6336 6337#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6338msgid "Female" 6339msgstr "Sieviete" 6340 6341#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6342#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6343#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6344#: resources/views/calendar-page.phtml:156 6345#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 6346#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 6347#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 6348#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132 6349#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 6350#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 6351#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:64 6352#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 6353#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6354#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6355#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6356#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6357#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6358msgid "Females" 6359msgstr "Sievietes" 6360 6361#. I18N: Name of a country or state 6362#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6363msgid "Fiji" 6364msgstr "" 6365 6366#: app/Gedcom.php:966 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 6367#: app/MediaFile.php:316 6368msgid "File size" 6369msgstr "" 6370 6371#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6372msgid "File successfully uploaded" 6373msgstr "" 6374 6375#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:482 6376#: app/Gedcom.php:748 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6377#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:64 6378#: resources/views/admin/trees-export.phtml:36 6379#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 6380msgid "Filename" 6381msgstr "" 6382 6383#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6384#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6385msgid "Filename on server" 6386msgstr "" 6387 6388#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102 6389#, php-format 6390msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6391msgstr "" 6392 6393#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6394#, php-format 6395msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6396msgstr "" 6397 6398#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 6399msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6400msgstr "" 6401 6402#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6403#, php-format 6404msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6405msgstr "" 6406 6407#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6408#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6409msgid "Filter" 6410msgstr "Filtrs" 6411 6412#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6413msgid "Find a source" 6414msgstr "" 6415 6416#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6417#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6418#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6419#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6420msgid "Find a special character" 6421msgstr "" 6422 6423#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:728 6424msgid "Find all possible relationships" 6425msgstr "" 6426 6427#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:456 6428msgid "Find any relationship" 6429msgstr "" 6430 6431#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6432#: resources/views/admin/trees.phtml:166 6433msgid "Find duplicates" 6434msgstr "" 6435 6436#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:730 6437msgid "Find other relationships" 6438msgstr "" 6439 6440#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:457 6441#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6442msgid "Find relationships via ancestors" 6443msgstr "" 6444 6445#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:734 6446#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6447msgid "Find the closest relationships" 6448msgstr "" 6449 6450#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6451#: resources/views/admin/trees.phtml:190 6452msgid "Find unrelated individuals" 6453msgstr "" 6454 6455#. I18N: Name of a country or state 6456#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6457msgid "Finland" 6458msgstr "" 6459 6460#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6461msgid "First communion" 6462msgstr "" 6463 6464#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6465msgid "First event" 6466msgstr "" 6467 6468#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6469msgid "First record" 6470msgstr "" 6471 6472#. I18N: Name of a module 6473#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6474msgid "Fix name slashes and spaces" 6475msgstr "" 6476 6477#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6478msgid "Flag" 6479msgstr "Marķēt" 6480 6481#. I18N: Name of a country or state 6482#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6483msgid "Flanders" 6484msgstr "" 6485 6486#. I18N: a month in the French republican calendar 6487#: app/Date/FrenchDate.php:163 6488msgctxt "GENITIVE" 6489msgid "Floreal" 6490msgstr "" 6491 6492#. I18N: a month in the French republican calendar 6493#: app/Date/FrenchDate.php:257 6494msgctxt "INSTRUMENTAL" 6495msgid "Floreal" 6496msgstr "" 6497 6498#. I18N: a month in the French republican calendar 6499#: app/Date/FrenchDate.php:210 6500msgctxt "LOCATIVE" 6501msgid "Floreal" 6502msgstr "" 6503 6504#. I18N: a month in the French republican calendar 6505#: app/Date/FrenchDate.php:116 6506msgctxt "NOMINATIVE" 6507msgid "Floreal" 6508msgstr "" 6509 6510#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6511#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6512msgid "Folder" 6513msgstr "" 6514 6515#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6516msgid "Folder name on server" 6517msgstr "" 6518 6519#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6520#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6521msgid "Follow this link to verify your email address." 6522msgstr "" 6523 6524#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6525#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6526#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6527#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6528#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6529#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6530#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6531#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6532#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6533#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6534#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6535#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6536#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6537#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6538#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6539#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6540msgid "Font" 6541msgstr "" 6542 6543#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6544#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6545msgid "Footer" 6546msgstr "" 6547 6548#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6549#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 6550#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6551#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6552msgid "Footers" 6553msgstr "" 6554 6555#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6556#: resources/views/admin/trees-import.phtml:130 6557#, php-format 6558msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6559msgstr "" 6560 6561#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6562msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6563msgstr "" 6564 6565#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6566msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6567msgstr "" 6568 6569#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6570#, php-format 6571msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6572msgstr "" 6573 6574#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 6575#: resources/views/admin/tags.phtml:970 6576#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6577#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6578#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6579#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6580#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6581#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6582#, php-format 6583msgid "For more information, see %s." 6584msgstr "" 6585 6586#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6587#, php-format 6588msgid "For technical support and information contact %s." 6589msgstr "" 6590 6591#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6592#, php-format 6593msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6594msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s." 6595 6596#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6597#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 6598msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6599msgstr "" 6600 6601#: resources/views/login-page.phtml:60 6602#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41 6603msgid "Forgot password?" 6604msgstr "Aizmirsi paroli?" 6605 6606#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:532 6607#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:1195 6608#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:22 6609#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6610#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6611#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6612msgid "Format" 6613msgstr "" 6614 6615#. I18N: A configuration setting 6616#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 6617msgid "Format text and notes" 6618msgstr "" 6619 6620#. I18N: Location of an LDS church temple 6621#: app/Elements/TempleCode.php:94 6622msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6623msgstr "" 6624 6625#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6626msgctxt "Female pedigree" 6627msgid "Foster" 6628msgstr "" 6629 6630#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6631msgctxt "Male pedigree" 6632msgid "Foster" 6633msgstr "" 6634 6635#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6636msgctxt "Pedigree" 6637msgid "Foster" 6638msgstr "" 6639 6640#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6641msgid "Foster child" 6642msgstr "" 6643 6644#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6645msgid "Foster father" 6646msgstr "" 6647 6648#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6649msgid "Foster mother" 6650msgstr "" 6651 6652#. I18N: Name of a country or state 6653#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6654msgid "France" 6655msgstr "" 6656 6657#. I18N: Location of an LDS church temple 6658#: app/Elements/TempleCode.php:95 6659msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6660msgstr "" 6661 6662#. I18N: Location of an LDS church temple 6663#: app/Elements/TempleCode.php:96 6664msgid "Freiburg, Germany" 6665msgstr "" 6666 6667#. I18N: The French calendar 6668#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6669#: resources/views/help/date.phtml:217 6670msgid "French" 6671msgstr "" 6672 6673#. I18N: Name of a country or state 6674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6675msgid "French Guiana" 6676msgstr "" 6677 6678#. I18N: Name of a country or state 6679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6680msgid "French Polynesia" 6681msgstr "" 6682 6683#. I18N: Name of a country or state 6684#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6685msgid "French Southern Territories" 6686msgstr "" 6687 6688#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6689#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6690#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6691#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6692msgid "Frequently asked questions" 6693msgstr "" 6694 6695#. I18N: Location of an LDS church temple 6696#: app/Elements/TempleCode.php:97 6697msgid "Fresno, California, United States" 6698msgstr "" 6699 6700#. I18N: abbreviation for Friday 6701#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6702#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6703msgid "Fri" 6704msgstr "" 6705 6706#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6707msgid "Friday" 6708msgstr "Piektdiena" 6709 6710#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6711msgid "Friend" 6712msgstr "" 6713 6714#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6715msgctxt "FEMALE" 6716msgid "Friend" 6717msgstr "" 6718 6719#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6720msgctxt "MALE" 6721msgid "Friend" 6722msgstr "" 6723 6724#. I18N: a month in the French republican calendar 6725#: app/Date/FrenchDate.php:153 6726msgctxt "GENITIVE" 6727msgid "Frimaire" 6728msgstr "" 6729 6730#. I18N: a month in the French republican calendar 6731#: app/Date/FrenchDate.php:247 6732msgctxt "INSTRUMENTAL" 6733msgid "Frimaire" 6734msgstr "" 6735 6736#. I18N: a month in the French republican calendar 6737#: app/Date/FrenchDate.php:200 6738msgctxt "LOCATIVE" 6739msgid "Frimaire" 6740msgstr "" 6741 6742#. I18N: a month in the French republican calendar 6743#: app/Date/FrenchDate.php:105 6744msgctxt "NOMINATIVE" 6745msgid "Frimaire" 6746msgstr "" 6747 6748#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6749#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6750#: resources/views/message-page.phtml:29 6751msgctxt "Email sender" 6752msgid "From" 6753msgstr "" 6754 6755#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6756#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6757msgctxt "Start of date range" 6758msgid "From" 6759msgstr "" 6760 6761#. I18N: a month in the French republican calendar 6762#: app/Date/FrenchDate.php:171 6763msgctxt "GENITIVE" 6764msgid "Fructidor" 6765msgstr "" 6766 6767#. I18N: a month in the French republican calendar 6768#: app/Date/FrenchDate.php:265 6769msgctxt "INSTRUMENTAL" 6770msgid "Fructidor" 6771msgstr "" 6772 6773#. I18N: a month in the French republican calendar 6774#: app/Date/FrenchDate.php:218 6775msgctxt "LOCATIVE" 6776msgid "Fructidor" 6777msgstr "" 6778 6779#. I18N: a month in the French republican calendar 6780#: app/Date/FrenchDate.php:124 6781msgctxt "NOMINATIVE" 6782msgid "Fructidor" 6783msgstr "" 6784 6785#. I18N: Location of an LDS church temple 6786#: app/Elements/TempleCode.php:98 6787msgid "Fukuoka, Japan" 6788msgstr "" 6789 6790#: app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:1522 6791msgid "Funeral" 6792msgstr "" 6793 6794#: app/Gedcom.php:483 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:30 6795msgid "GEDCOM" 6796msgstr "" 6797 6798#. I18N: A configuration setting 6799#: resources/views/admin/trees-check.phtml:24 6800#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 6801msgid "GEDCOM errors" 6802msgstr "" 6803 6804#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6805msgid "GEDCOM file" 6806msgstr "" 6807 6808#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 6809#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 6810#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 6811#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 6812#: resources/views/admin/tags.phtml:890 6813msgid "GEDCOM tag" 6814msgstr "" 6815 6816#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:74 6817#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 6818msgid "GEDCOM tags" 6819msgstr "" 6820 6821#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6822#: app/Gedcom.php:1115 resources/views/admin/tags.phtml:964 6823msgid "GEDCOM-L" 6824msgstr "" 6825 6826#. I18N: GEDZIP = file format 6827#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:55 6828msgid "GEDZIP" 6829msgstr "" 6830 6831#. I18N: https://gov.genealogy.net 6832#: app/Gedcom.php:1079 app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1253 6833#: app/Gedcom.php:1292 app/Gedcom.php:1324 6834msgid "GOV identifier" 6835msgstr "" 6836 6837#: app/Gedcom.php:1243 6838msgid "GOV identifier type" 6839msgstr "" 6840 6841#. I18N: Name of a country or state 6842#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6843msgid "Gabon" 6844msgstr "" 6845 6846#. I18N: Name of a country or state 6847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6848msgid "Gambia" 6849msgstr "" 6850 6851#: app/Gedcom.php:701 app/Gedcom.php:1157 6852#: resources/views/individual-sex.phtml:28 6853#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6854#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6855#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6856#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6857#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6858msgid "Gender" 6859msgstr "Dzimums" 6860 6861#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6862msgid "Genealogy" 6863msgstr "" 6864 6865#. I18N: A configuration setting 6866#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6867msgid "Genealogy contact" 6868msgstr "" 6869 6870#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6871#: resources/views/admin/trees.phtml:159 6872msgid "Genealogy data" 6873msgstr "" 6874 6875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 6877msgid "General" 6878msgstr "" 6879 6880#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6881#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6882msgid "General search" 6883msgstr "" 6884 6885#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6886#: app/Module/SiteMapModule.php:110 6887msgid "Generate sitemap files for search engines." 6888msgstr "" 6889 6890#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6891#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6892#, php-format 6893msgid "Generated by %s" 6894msgstr "" 6895 6896#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6897msgid "Generation" 6898msgstr "" 6899 6900#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6901#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6902msgid "Generation " 6903msgstr "" 6904 6905#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6906#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6907#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6908#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6909#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6910#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6911#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6912#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6913#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6914#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6915#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6916msgid "Generations" 6917msgstr "Paaudzes" 6918 6919#: app/Gedcom.php:837 6920msgid "Generations of ancestors" 6921msgstr "" 6922 6923#: app/Gedcom.php:842 6924msgid "Generations of descendants" 6925msgstr "" 6926 6927#. I18N: https://www.geonames.org 6928#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 6929#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 6930msgid "GeoNames" 6931msgstr "" 6932 6933#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6934#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 6935msgid "Geographic area" 6936msgstr "" 6937 6938#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6939#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 6940#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6941#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 6942#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 6943#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 6944msgid "Geographic data" 6945msgstr "Ģeogrāfiskie dati" 6946 6947#. I18N: find latitude/longitude for a place 6948#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6949#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 6950msgid "Geolocation" 6951msgstr "" 6952 6953#. I18N: Name of a country or state 6954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6955msgid "Georgia" 6956msgstr "" 6957 6958#. I18N: Name of a country or state 6959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6960msgid "Germany" 6961msgstr "" 6962 6963#. I18N: a month in the French republican calendar 6964#: app/Date/FrenchDate.php:161 6965msgctxt "GENITIVE" 6966msgid "Germinal" 6967msgstr "" 6968 6969#. I18N: a month in the French republican calendar 6970#: app/Date/FrenchDate.php:255 6971msgctxt "INSTRUMENTAL" 6972msgid "Germinal" 6973msgstr "" 6974 6975#. I18N: a month in the French republican calendar 6976#: app/Date/FrenchDate.php:208 6977msgctxt "LOCATIVE" 6978msgid "Germinal" 6979msgstr "" 6980 6981#. I18N: a month in the French republican calendar 6982#. I18N: a month in the French republican calendar 6983#: app/Date/FrenchDate.php:114 6984msgctxt "NOMINATIVE" 6985msgid "Germinal" 6986msgstr "" 6987 6988#. I18N: Name of a country or state 6989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6990msgid "Ghana" 6991msgstr "" 6992 6993#. I18N: Name of a country or state 6994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6995msgid "Gibraltar" 6996msgstr "" 6997 6998#. I18N: Location of an LDS church temple 6999#: app/Elements/TempleCode.php:99 7000msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7001msgstr "" 7002 7003#. I18N: Location of an LDS church temple 7004#: app/Elements/TempleCode.php:100 7005msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7006msgstr "" 7007 7008#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 7009#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7010msgid "Given name" 7011msgstr "" 7012 7013#: app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:659 app/Gedcom.php:664 7014#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 7015#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 7016#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 7017#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 7018msgid "Given names" 7019msgstr "Iedotie vārdi" 7020 7021#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7022msgid "Godchild" 7023msgstr "" 7024 7025#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7026#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7027msgid "Goddaughter" 7028msgstr "" 7029 7030#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7031#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7032msgid "Godfather" 7033msgstr "" 7034 7035#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7036#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7037msgid "Godmother" 7038msgstr "" 7039 7040#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7041msgid "Godparent" 7042msgstr "" 7043 7044#: app/Gedcom.php:597 app/Gedcom.php:1153 app/Gedcom.php:1154 7045#: app/Gedcom.php:1338 app/Gedcom.php:1339 7046msgid "Godparents" 7047msgstr "" 7048 7049#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7050#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7051msgid "Godson" 7052msgstr "" 7053 7054#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 7055msgid "Google™ analytics" 7056msgstr "" 7057 7058#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7059msgid "Google™ maps" 7060msgstr "Google™ maps" 7061 7062#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7063msgid "Google™ webmaster tools" 7064msgstr "" 7065 7066#: app/Gedcom.php:643 7067msgid "Graduation" 7068msgstr "" 7069 7070#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7071msgid "Greatest age at death" 7072msgstr "" 7073 7074#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7075msgid "Greatest age between siblings" 7076msgstr "" 7077 7078#. I18N: Name of a country or state 7079#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7080msgid "Greece" 7081msgstr "" 7082 7083#. I18N: The name of a colour-scheme 7084#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7085msgid "Green Beam" 7086msgstr "" 7087 7088#. I18N: Name of a country or state 7089#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7090msgid "Greenland" 7091msgstr "" 7092 7093#. I18N: The gregorian calendar 7094#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7095msgid "Gregorian" 7096msgstr "Gregora" 7097 7098#. I18N: Name of a country or state 7099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7100msgid "Grenada" 7101msgstr "" 7102 7103#. I18N: Location of an LDS church temple 7104#: app/Elements/TempleCode.php:101 7105msgid "Guadalajara, Mexico" 7106msgstr "" 7107 7108#. I18N: Name of a country or state 7109#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7110msgid "Guadeloupe" 7111msgstr "" 7112 7113#. I18N: Name of a country or state 7114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7115msgid "Guam" 7116msgstr "" 7117 7118#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7119msgid "Guardian" 7120msgstr "" 7121 7122#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7123msgctxt "FEMALE" 7124msgid "Guardian" 7125msgstr "" 7126 7127#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7128msgctxt "MALE" 7129msgid "Guardian" 7130msgstr "" 7131 7132#. I18N: Name of a country or state 7133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7134msgid "Guatemala" 7135msgstr "" 7136 7137#. I18N: Location of an LDS church temple 7138#: app/Elements/TempleCode.php:102 7139msgid "Guatemala City, Guatemala" 7140msgstr "" 7141 7142#. I18N: Location of an LDS church temple 7143#: app/Elements/TempleCode.php:103 7144msgid "Guayaquil, Ecuador" 7145msgstr "" 7146 7147#. I18N: Name of a country or state 7148#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7149msgid "Guernsey" 7150msgstr "" 7151 7152#. I18N: Name of a country or state 7153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7154msgid "Guinea" 7155msgstr "" 7156 7157#. I18N: Name of a country or state 7158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7159msgid "Guinea-Bissau" 7160msgstr "" 7161 7162#. I18N: Name of a country or state 7163#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7164msgid "Guyana" 7165msgstr "" 7166 7167#. I18N: Name of a module 7168#: app/Module/HtmlBlockModule.php:60 7169msgid "HTML" 7170msgstr "HTML" 7171 7172#: app/Gedcom.php:928 7173msgid "Hair color" 7174msgstr "" 7175 7176#. I18N: Name of a country or state 7177#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7178msgid "Haiti" 7179msgstr "" 7180 7181#. I18N: Location of an LDS church temple 7182#: app/Elements/TempleCode.php:105 7183msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7184msgstr "" 7185 7186#. I18N: Location of an LDS church temple 7187#: app/Elements/TempleCode.php:147 7188msgid "Hamilton, New Zealand" 7189msgstr "" 7190 7191#. I18N: Location of an LDS church temple 7192#: app/Elements/TempleCode.php:106 7193msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7194msgstr "" 7195 7196#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7197msgid "He " 7198msgstr "" 7199 7200#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7201msgid "He died" 7202msgstr "" 7203 7204#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7205#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7206msgid "He married" 7207msgstr "" 7208 7209#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7210msgid "He resided at" 7211msgstr "" 7212 7213#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7214msgid "He was born" 7215msgstr "Viņš piedzima" 7216 7217#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7218msgid "He was buried" 7219msgstr "" 7220 7221#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7222msgid "He was christened" 7223msgstr "" 7224 7225#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7226msgid "He was cremated" 7227msgstr "" 7228 7229#: app/Gedcom.php:475 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7230#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:345 7231msgid "Header" 7232msgstr "" 7233 7234#. I18N: Name of a country or state 7235#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7236msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7237msgstr "" 7238 7239#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7240msgid "Hebrew" 7241msgstr "" 7242 7243#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:910 7244msgid "Hebrew name" 7245msgstr "" 7246 7247#: app/Gedcom.php:929 7248msgid "Height" 7249msgstr "Augstums" 7250 7251#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7252#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7253#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7254#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7255#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7256#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7257#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7258#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7259#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7260#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7261#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7262#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7263#, php-format 7264msgid "Hello %s…" 7265msgstr "" 7266 7267#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7268#, php-format 7269msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7270msgstr "" 7271 7272#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7273#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7274#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7275#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7276msgid "Hello administrator…" 7277msgstr "" 7278 7279#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7280#: resources/views/help/link.phtml:13 7281msgid "Help" 7282msgstr "" 7283 7284#. I18N: Location of an LDS church temple 7285#: app/Elements/TempleCode.php:108 7286msgid "Helsinki, Finland" 7287msgstr "" 7288 7289#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7290#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7291#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7292#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7293#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7294#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7295#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7296#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7297#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7298#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7299#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7300#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7301#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7302#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7303#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7304#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7305msgctxt "font name" 7306msgid "Helvetica" 7307msgstr "" 7308 7309#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7310msgid "Her occupation was" 7311msgstr "" 7312 7313#. I18N: https://wego.here.com 7314#: app/Module/HereMaps.php:82 7315msgid "Here maps" 7316msgstr "" 7317 7318#. I18N: Location of an LDS church temple 7319#: app/Elements/TempleCode.php:109 7320msgid "Hermosillo, Mexico" 7321msgstr "" 7322 7323#. I18N: a month in the Jewish calendar 7324#: app/Date/JewishDate.php:195 7325msgctxt "GENITIVE" 7326msgid "Heshvan" 7327msgstr "" 7328 7329#. I18N: a month in the Jewish calendar 7330#: app/Date/JewishDate.php:299 7331msgctxt "INSTRUMENTAL" 7332msgid "Heshvan" 7333msgstr "" 7334 7335#. I18N: a month in the Jewish calendar 7336#: app/Date/JewishDate.php:247 7337msgctxt "LOCATIVE" 7338msgid "Heshvan" 7339msgstr "" 7340 7341#. I18N: a month in the Jewish calendar 7342#: app/Date/JewishDate.php:143 7343msgctxt "NOMINATIVE" 7344msgid "Heshvan" 7345msgstr "" 7346 7347#: resources/views/admin/tags.phtml:51 resources/views/admin/tags.phtml:181 7348#: resources/views/admin/tags.phtml:273 resources/views/admin/tags.phtml:335 7349#: resources/views/admin/tags.phtml:410 resources/views/admin/tags.phtml:449 7350#: resources/views/admin/tags.phtml:733 resources/views/admin/tags.phtml:787 7351#: resources/views/admin/tags.phtml:891 7352msgid "Hide GEDCOM tags" 7353msgstr "" 7354 7355#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 7356#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 7357#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7358#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7359msgid "Hide from everyone" 7360msgstr "" 7361 7362#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7363#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7364#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 7365#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7366#: resources/views/login-page.phtml:46 7367#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 7368#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7369#: resources/views/register-page.phtml:75 7370#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7371#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7372#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7373#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7374msgid "Hide password" 7375msgstr "" 7376 7377#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7378msgid "Hide unused locations" 7379msgstr "" 7380 7381#: app/Gedcom.php:1257 7382msgid "Hierarchical relationship" 7383msgstr "" 7384 7385#: app/Gedcom.php:970 app/Gedcom.php:1156 app/Gedcom.php:1172 7386#: app/Gedcom.php:1285 app/Gedcom.php:1306 app/Gedcom.php:1317 7387#: app/Gedcom.php:1340 app/Gedcom.php:1457 app/Gedcom.php:1528 7388#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7389#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7390msgid "Highlighted image" 7391msgstr "" 7392 7393#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7394#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7395#: resources/views/help/date.phtml:185 7396msgid "Hijri" 7397msgstr "Islāma" 7398 7399#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7400msgid "His occupation was" 7401msgstr "" 7402 7403#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7404#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7405#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7406#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7407#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7408#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7409#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7410msgid "Historic events" 7411msgstr "" 7412 7413#. I18N: Name of a module 7414#. I18N: A configuration setting 7415#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7416#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 7417msgid "Hit counters" 7418msgstr "" 7419 7420#: app/Gedcom.php:1523 7421msgid "Holocaust" 7422msgstr "" 7423 7424#. I18N: Name of a module 7425#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7426#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 7427#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7428#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91 7429msgid "Home page" 7430msgstr "Mājaslapa" 7431 7432#. I18N: Name of a country or state 7433#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7434msgid "Honduras" 7435msgstr "" 7436 7437#. I18N: Location of an LDS church temple 7438#. I18N: Name of a country or state 7439#: app/Elements/TempleCode.php:110 7440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7441msgid "Hong Kong" 7442msgstr "" 7443 7444#. I18N: Name of a module/chart 7445#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7446#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7447msgid "Hourglass chart" 7448msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma" 7449 7450#. I18N: %s is an individual’s name 7451#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7452#, php-format 7453msgid "Hourglass chart of %s" 7454msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s" 7455 7456#: app/Gedcom.php:1282 app/Gedcom.php:1314 7457msgid "House number" 7458msgstr "" 7459 7460#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7461msgid "Household" 7462msgstr "" 7463 7464#. I18N: Location of an LDS church temple 7465#: app/Elements/TempleCode.php:111 7466msgid "Houston, Texas, United States" 7467msgstr "" 7468 7469#. I18N: Configuration option 7470#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44 7471msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7472msgstr "" 7473 7474#. I18N: Name of a country or state 7475#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7476msgid "Hungary" 7477msgstr "" 7478 7479#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:438 7480#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 7481#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7482#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7483#: resources/views/fact-date.phtml:138 7484#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7485#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7486#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7487#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7488#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7489#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7490#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7491#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7492#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7493#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7494#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7495msgid "Husband" 7496msgstr "" 7497 7498#: app/Gedcom.php:394 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7499msgid "Husband’s age" 7500msgstr "" 7501 7502#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7503#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7504msgid "IP address" 7505msgstr "" 7506 7507#. I18N: Name of a country or state 7508#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7509msgid "Iceland" 7510msgstr "" 7511 7512#: app/SurnameTradition.php:97 7513msgctxt "Surname tradition" 7514msgid "Icelandic" 7515msgstr "" 7516 7517#. I18N: Location of an LDS church temple 7518#: app/Elements/TempleCode.php:112 7519msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7520msgstr "" 7521 7522#: app/Gedcom.php:645 7523msgid "Identification number" 7524msgstr "" 7525 7526#: resources/views/admin/tags.phtml:774 7527msgid "Identifiers" 7528msgstr "" 7529 7530#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7531msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7532msgstr "" 7533 7534#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7535#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7536msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7537msgstr "" 7538 7539#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7540msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7541msgstr "" 7542 7543#: resources/views/help/name.phtml:22 7544#, php-format 7545msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7546msgstr "" 7547 7548#: resources/views/help/name.phtml:19 7549#, php-format 7550msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7551msgstr "" 7552 7553#: resources/views/help/name.phtml:28 7554#, php-format 7555msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7556msgstr "" 7557 7558#: resources/views/help/name.phtml:25 7559#, php-format 7560msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7561msgstr "" 7562 7563#: resources/views/help/name.phtml:16 7564#, php-format 7565msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7566msgstr "" 7567 7568#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7569msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7570msgstr "" 7571 7572#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7573msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7574msgstr "" 7575 7576#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7577#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7578msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7579msgstr "" 7580 7581#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7582#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7583msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7584msgstr "" 7585 7586#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7587#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7588msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7589msgstr "" 7590 7591#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7592msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7593msgstr "" 7594 7595#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7596msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7597msgstr "" 7598 7599#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7600msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7601msgstr "" 7602 7603#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115 7604msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7605msgstr "" 7606 7607#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7608#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7609msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7610msgstr "" 7611 7612#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7613#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7614msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7615msgstr "" 7616 7617#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:74 7618msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7619msgstr "" 7620 7621#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 7622msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7623msgstr "" 7624 7625#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7626msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7627msgstr "" 7628 7629#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7631msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7632msgstr "" 7633 7634#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7635#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7636msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7637msgstr "" 7638 7639#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7640msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7641msgstr "" 7642 7643#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7644msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7645msgstr "" 7646 7647#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 7648msgid "Image dimensions" 7649msgstr "" 7650 7651#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7652msgid "Images without watermarks" 7653msgstr "" 7654 7655#: app/Gedcom.php:647 7656msgid "Immigration" 7657msgstr "" 7658 7659#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59 7660#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7661msgid "Import" 7662msgstr "Importēt" 7663 7664#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7665msgid "Import a GEDCOM file" 7666msgstr "" 7667 7668#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7669#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 7670msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7671msgstr "" 7672 7673#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7674msgid "Import geographic data" 7675msgstr "" 7676 7677#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79 7678msgid "Import preferences" 7679msgstr "" 7680 7681#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7682#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7683msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7684msgstr "" 7685 7686#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7687msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7688msgstr "" 7689 7690#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7691msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7692msgstr "" 7693 7694#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7695#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7696msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7697msgstr "" 7698 7699#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7700#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7701msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7702msgstr "" 7703 7704#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7705msgid "In this month…" 7706msgstr "Šajā mēnesī…" 7707 7708#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7709msgid "In this year…" 7710msgstr "Šajā gadā…" 7711 7712#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7713#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7714msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7715msgstr "" 7716 7717#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7718msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7719msgstr "" 7720 7721#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7722msgid "Include aliases" 7723msgstr "" 7724 7725#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7726msgid "Include associates" 7727msgstr "" 7728 7729#: app/Module/IndividualListModule.php:354 7730#, php-format 7731msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7732msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 7733 7734#. I18N: Label for check-box 7735#: resources/views/admin/media.phtml:68 7736#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7737msgid "Include subfolders" 7738msgstr "" 7739 7740#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7741msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7742msgstr "" 7743 7744#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7745msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7746msgstr "" 7747 7748#. I18N: Label for a configuration option 7749#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7750msgid "Include the individual’s immediate family" 7751msgstr "" 7752 7753#. I18N: Name of a country or state 7754#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7755msgid "India" 7756msgstr "" 7757 7758#. I18N: Location of an LDS church temple 7759#: app/Elements/TempleCode.php:113 7760msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7761msgstr "" 7762 7763#. I18N: Name of a module/report 7764#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:1020 7765#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:346 7766#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7767#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7768#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7769#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7770#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7771#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7772#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7773#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7774#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7775#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7776#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7777#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7778#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7779#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7780#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7781#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7782#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7783#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7784#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7785#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7786#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7787#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7788#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7789#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7790#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7791#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7792#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7793#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7794#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7796#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7798#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7799msgid "Individual" 7800msgstr "Persona" 7801 7802#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7803msgid "Individual 1" 7804msgstr "" 7805 7806#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7807msgid "Individual 2" 7808msgstr "" 7809 7810#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7811msgid "Individual distribution chart" 7812msgstr "" 7813 7814#: resources/views/admin/tags.phtml:944 7815msgid "Individual facts and events" 7816msgstr "" 7817 7818#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 7819msgid "Individual page" 7820msgstr "" 7821 7822#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 7823msgid "Individual pages" 7824msgstr "" 7825 7826#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7827#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7828msgid "Individual record" 7829msgstr "Personas ieraksts" 7830 7831#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7832#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:209 7833#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7834msgid "Individual who lived the longest" 7835msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk" 7836 7837#. I18N: Name of a module/list 7838#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257 7839#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248 7840#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7841#: app/Module/IndividualListModule.php:94 7842#: app/Module/IndividualListModule.php:319 7843#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7844#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7845#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7846#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7847#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7848#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7849#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 7850#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7851#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7852#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7853#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7854#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7855#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7856#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7857#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7858#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7859#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7860#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:44 7861#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7862#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7863#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7864#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7865#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7866#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7867#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7868#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7869#: resources/views/search-results.phtml:37 7870#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7871#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7872msgid "Individuals" 7873msgstr "Personas" 7874 7875#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7876#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7877msgid "Individuals with sources" 7878msgstr "" 7879 7880#: app/Module/IndividualListModule.php:428 7881#, php-format 7882msgid "Individuals with surname %s" 7883msgstr "" 7884 7885#. I18N: Name of a country or state 7886#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7887msgid "Indonesia" 7888msgstr "" 7889 7890#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7891msgid "Informant" 7892msgstr "" 7893 7894#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7895msgctxt "FEMALE" 7896msgid "Informant" 7897msgstr "" 7898 7899#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7900msgctxt "MALE" 7901msgid "Informant" 7902msgstr "" 7903 7904#. I18N: GEDCOM tag _INIT - an LDS ceremony performed 7905#: app/Gedcom.php:868 7906msgid "Initiatory" 7907msgstr "" 7908 7909#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:279 7910msgid "Inline-source records are discouraged." 7911msgstr "" 7912 7913#. I18N: Name of a module 7914#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7915#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7916msgid "Interactive tree" 7917msgstr "Interaktīvais koks" 7918 7919#. I18N: %s is an individual’s name 7920#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7921#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7922#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7923#, php-format 7924msgid "Interactive tree of %s" 7925msgstr "%s Interaktīvais koks" 7926 7927#: app/Gedcom.php:930 7928msgid "Interment" 7929msgstr "" 7930 7931#: app/Services/MessageService.php:224 7932msgid "Internal messaging" 7933msgstr "" 7934 7935#: app/Services/MessageService.php:225 7936msgid "Internal messaging with emails" 7937msgstr "" 7938 7939#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186 7940msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7941msgstr "" 7942 7943#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94 7944msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7945msgstr "" 7946 7947#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:195 7948msgid "Invalid GEDCOM level number." 7949msgstr "" 7950 7951#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 7952msgid "Invalid GEDCOM record" 7953msgstr "" 7954 7955#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:189 7956msgid "Invalid GEDCOM record." 7957msgstr "" 7958 7959#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 7960msgid "Invalid GEDCOM tag." 7961msgstr "" 7962 7963#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 7964msgid "Invalid GEDCOM value." 7965msgstr "" 7966 7967#: app/Date.php:224 7968msgid "Invalid date" 7969msgstr "" 7970 7971#. I18N: Name of a country or state 7972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7973msgid "Iran" 7974msgstr "" 7975 7976#. I18N: Name of a country or state 7977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7978msgid "Iraq" 7979msgstr "" 7980 7981#. I18N: Name of a country or state 7982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7983msgid "Ireland" 7984msgstr "" 7985 7986#. I18N: Name of a country or state 7987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7988msgid "Isle of Man" 7989msgstr "" 7990 7991#. I18N: Name of a country or state 7992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7993msgid "Israel" 7994msgstr "" 7995 7996#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 7997msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7998msgstr "" 7999 8000#: resources/views/admin/tags.phtml:937 8001msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8002msgstr "" 8003 8004#. I18N: Name of a country or state 8005#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8006msgid "Italy" 8007msgstr "" 8008 8009#. I18N: a month in the Jewish calendar 8010#: app/Date/JewishDate.php:209 8011msgctxt "GENITIVE" 8012msgid "Iyar" 8013msgstr "" 8014 8015#. I18N: a month in the Jewish calendar 8016#: app/Date/JewishDate.php:313 8017msgctxt "INSTRUMENTAL" 8018msgid "Iyar" 8019msgstr "" 8020 8021#. I18N: a month in the Jewish calendar 8022#: app/Date/JewishDate.php:261 8023msgctxt "LOCATIVE" 8024msgid "Iyar" 8025msgstr "" 8026 8027#. I18N: a month in the Jewish calendar 8028#: app/Date/JewishDate.php:157 8029msgctxt "NOMINATIVE" 8030msgid "Iyar" 8031msgstr "" 8032 8033#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8034#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8035#: resources/views/help/date.phtml:201 8036msgid "Jalali" 8037msgstr "Persiešu" 8038 8039#. I18N: Name of a country or state 8040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8041msgid "Jamaica" 8042msgstr "" 8043 8044#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8045msgctxt "Abbreviation for January" 8046msgid "Jan" 8047msgstr "" 8048 8049#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8050msgctxt "GENITIVE" 8051msgid "January" 8052msgstr "Janvāris" 8053 8054#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8055msgctxt "INSTRUMENTAL" 8056msgid "January" 8057msgstr "Janvāris" 8058 8059#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8060msgctxt "LOCATIVE" 8061msgid "January" 8062msgstr "Janvāris" 8063 8064#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8065#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 8066#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 8067msgctxt "NOMINATIVE" 8068msgid "January" 8069msgstr "Janvāris" 8070 8071#. I18N: Name of a country or state 8072#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8073msgid "Japan" 8074msgstr "" 8075 8076#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8077#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 8078#: resources/views/help/date.phtml:169 8079msgid "Jewish" 8080msgstr "Ebreju" 8081 8082#. I18N: Location of an LDS church temple 8083#: app/Elements/TempleCode.php:114 8084msgid "Johannesburg, South Africa" 8085msgstr "" 8086 8087#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8088#: app/Services/TreeService.php:225 8089msgid "John /DOE/" 8090msgstr "" 8091 8092#: app/Gedcom.php:1312 8093msgid "Joint family name" 8094msgstr "" 8095 8096#. I18N: Name of a country or state 8097#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8098msgid "Jordan" 8099msgstr "" 8100 8101#. I18N: Location of an LDS church temple 8102#: app/Elements/TempleCode.php:115 8103msgid "Jordan River, Utah, United States" 8104msgstr "" 8105 8106#. I18N: Name of a module 8107#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8108msgid "Journal" 8109msgstr "Žurnāls" 8110 8111#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8112msgctxt "Abbreviation for July" 8113msgid "Jul" 8114msgstr "" 8115 8116#. I18N: The julian calendar 8117#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8118#: resources/views/help/date.phtml:153 8119msgid "Julian" 8120msgstr "Jūlija" 8121 8122#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8123msgctxt "GENITIVE" 8124msgid "July" 8125msgstr "" 8126 8127#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8128msgctxt "INSTRUMENTAL" 8129msgid "July" 8130msgstr "" 8131 8132#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8133msgctxt "LOCATIVE" 8134msgid "July" 8135msgstr "" 8136 8137#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8138#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8139#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8140msgctxt "NOMINATIVE" 8141msgid "July" 8142msgstr "" 8143 8144#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8145#: app/Date/HijriDate.php:150 8146msgctxt "GENITIVE" 8147msgid "Jumada al-awwal" 8148msgstr "" 8149 8150#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8151#: app/Date/HijriDate.php:240 8152msgctxt "INSTRUMENTAL" 8153msgid "Jumada al-awwal" 8154msgstr "" 8155 8156#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8157#: app/Date/HijriDate.php:195 8158msgctxt "LOCATIVE" 8159msgid "Jumada al-awwal" 8160msgstr "" 8161 8162#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8163#: app/Date/HijriDate.php:105 8164msgctxt "NOMINATIVE" 8165msgid "Jumada al-awwal" 8166msgstr "" 8167 8168#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8169#: app/Date/HijriDate.php:152 8170msgctxt "GENITIVE" 8171msgid "Jumada al-thani" 8172msgstr "" 8173 8174#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8175#: app/Date/HijriDate.php:242 8176msgctxt "INSTRUMENTAL" 8177msgid "Jumada al-thani" 8178msgstr "" 8179 8180#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8181#: app/Date/HijriDate.php:197 8182msgctxt "LOCATIVE" 8183msgid "Jumada al-thani" 8184msgstr "" 8185 8186#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8187#: app/Date/HijriDate.php:107 8188msgctxt "NOMINATIVE" 8189msgid "Jumada al-thani" 8190msgstr "" 8191 8192#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8193msgctxt "Abbreviation for June" 8194msgid "Jun" 8195msgstr "" 8196 8197#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8198msgctxt "GENITIVE" 8199msgid "June" 8200msgstr "" 8201 8202#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8203msgctxt "INSTRUMENTAL" 8204msgid "June" 8205msgstr "" 8206 8207#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8208msgctxt "LOCATIVE" 8209msgid "June" 8210msgstr "" 8211 8212#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8213#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8214#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8215msgctxt "NOMINATIVE" 8216msgid "June" 8217msgstr "" 8218 8219#. I18N: Location of an LDS church temple 8220#: app/Elements/TempleCode.php:116 8221msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8222msgstr "" 8223 8224#. I18N: Name of a country or state 8225#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8226msgid "Kazakhstan" 8227msgstr "" 8228 8229#. I18N: A configuration setting 8230#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8231msgid "Keep media objects" 8232msgstr "" 8233 8234#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8235msgid "Keep open" 8236msgstr "" 8237 8238#. I18N: A configuration setting 8239#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 8240#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 8241#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8242msgid "Keep the existing “last change” information" 8243msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju" 8244 8245#. I18N: Name of a country or state 8246#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8247msgid "Kenya" 8248msgstr "" 8249 8250#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 8251msgid "Keyword examples" 8252msgstr "Atslēgas vārdu piemēri" 8253 8254#: app/Date/JalaliDate.php:275 8255msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8256msgid "Khor" 8257msgstr "" 8258 8259#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8260#: app/Date/JalaliDate.php:143 8261msgctxt "GENITIVE" 8262msgid "Khordad" 8263msgstr "" 8264 8265#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8266#: app/Date/JalaliDate.php:233 8267msgctxt "INSTRUMENTAL" 8268msgid "Khordad" 8269msgstr "" 8270 8271#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8272#: app/Date/JalaliDate.php:188 8273msgctxt "LOCATIVE" 8274msgid "Khordad" 8275msgstr "" 8276 8277#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8278#: app/Date/JalaliDate.php:98 8279msgctxt "NOMINATIVE" 8280msgid "Khordad" 8281msgstr "" 8282 8283#. I18N: Name of a country or state 8284#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8285msgid "Kiribati" 8286msgstr "" 8287 8288#. I18N: a month in the Jewish calendar 8289#: app/Date/JewishDate.php:197 8290msgctxt "GENITIVE" 8291msgid "Kislev" 8292msgstr "" 8293 8294#. I18N: a month in the Jewish calendar 8295#: app/Date/JewishDate.php:301 8296msgctxt "INSTRUMENTAL" 8297msgid "Kislev" 8298msgstr "" 8299 8300#. I18N: a month in the Jewish calendar 8301#: app/Date/JewishDate.php:249 8302msgctxt "LOCATIVE" 8303msgid "Kislev" 8304msgstr "" 8305 8306#. I18N: a month in the Jewish calendar 8307#: app/Date/JewishDate.php:145 8308msgctxt "NOMINATIVE" 8309msgid "Kislev" 8310msgstr "" 8311 8312#. I18N: Location of an LDS church temple 8313#: app/Elements/TempleCode.php:117 8314msgid "Kona, Hawaii, United States" 8315msgstr "" 8316 8317#. I18N: Name of a country or state 8318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8319msgid "Korea" 8320msgstr "" 8321 8322#. I18N: Name of a country or state 8323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8324msgid "Kuwait" 8325msgstr "" 8326 8327#. I18N: Location of an LDS church temple 8328#: app/Elements/TempleCode.php:118 8329msgid "Kyiv, Ukraine" 8330msgstr "" 8331 8332#. I18N: Name of a country or state 8333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8334msgid "Kyrgyzstan" 8335msgstr "" 8336 8337#: app/Gedcom.php:563 8338msgid "LDS baptism" 8339msgstr "" 8340 8341#: app/Gedcom.php:702 8342msgid "LDS child sealing" 8343msgstr "" 8344 8345#: resources/views/admin/tags.phtml:720 8346msgid "LDS church" 8347msgstr "" 8348 8349#: app/Gedcom.php:604 8350msgid "LDS confirmation" 8351msgstr "" 8352 8353#: app/Gedcom.php:624 8354msgid "LDS endowment" 8355msgstr "" 8356 8357#: app/Gedcom.php:457 8358msgid "LDS spouse sealing" 8359msgstr "" 8360 8361#: app/Gedcom.php:1003 app/Gedcom.php:1017 app/Gedcom.php:1021 8362#: app/Gedcom.php:1036 8363msgid "Label" 8364msgstr "" 8365 8366#: app/Gedcom.php:1379 8367msgid "Label for husband" 8368msgstr "" 8369 8370#: app/Gedcom.php:1381 8371msgid "Label for wife" 8372msgstr "" 8373 8374#. I18N: Location of an LDS church temple 8375#: app/Elements/TempleCode.php:107 8376msgid "Laie, Hawaii, United States" 8377msgstr "" 8378 8379#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8380#: app/Gedcom.php:1554 8381msgid "Land purchase" 8382msgstr "" 8383 8384#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8385#: app/Gedcom.php:1555 8386msgid "Land sale" 8387msgstr "" 8388 8389#. I18N: page orientation 8390#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:102 8391#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8392#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8393msgid "Landscape" 8394msgstr "" 8395 8396#. I18N: A configuration setting 8397#: app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1225 8398#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:252 8399#: resources/views/admin/modules.phtml:264 8400#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8401#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8402#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8403#: resources/views/admin/users.phtml:29 8404#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8405#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8406#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8407msgid "Language" 8408msgstr "Valoda" 8409 8410#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8411#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 8412#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8413#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8414msgid "Languages" 8415msgstr "" 8416 8417#. I18N: Name of a country or state 8418#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8419msgid "Laos" 8420msgstr "" 8421 8422#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8423msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8424msgstr "" 8425 8426#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8427#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8428msgid "Largest families" 8429msgstr "" 8430 8431#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8432msgid "Largest number of grandchildren" 8433msgstr "" 8434 8435#. I18N: Location of an LDS church temple 8436#: app/Elements/TempleCode.php:125 8437msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8438msgstr "" 8439 8440#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:744 8441#: app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:838 8442#: app/Gedcom.php:1186 resources/views/lists/families-table.phtml:234 8443#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 8444#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8445#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8446#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8447#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8448#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8449#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8450#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8451#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8452#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8453#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8454msgid "Last change" 8455msgstr "Pēdējās izmaiņas" 8456 8457#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8458msgid "Last email reminder was sent " 8459msgstr "" 8460 8461#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8462msgid "Last event" 8463msgstr "" 8464 8465#: resources/views/admin/users.phtml:33 8466msgid "Last signed in" 8467msgstr "" 8468 8469#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8470#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:176 8471#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8472#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8473msgid "Latest birth" 8474msgstr "Jaunākais dzimušais" 8475 8476#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8477#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:198 8478#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8479#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8480msgid "Latest death" 8481msgstr "Pēdējais mirušais" 8482 8483#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8484msgid "Latest divorce" 8485msgstr "" 8486 8487#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8488msgid "Latest marriage" 8489msgstr "" 8490 8491#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:1197 8492#: app/Gedcom.php:1219 resources/views/admin/location-edit.phtml:45 8493#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8494#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8495#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8496#: resources/views/fact-place.phtml:33 8497#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8498msgid "Latitude" 8499msgstr "Platums" 8500 8501#. I18N: Name of a country or state 8502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8503msgid "Latvia" 8504msgstr "" 8505 8506#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8507#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8508#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8509#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8510#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8511#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8512#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8513#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8514#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8515#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8516#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8517msgid "Layout" 8518msgstr "Izkārtojums" 8519 8520#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8521msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8522msgstr "" 8523 8524#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8525msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8526msgstr "" 8527 8528#: resources/views/lists/families-table.phtml:186 8529#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 8530msgid "Leaves" 8531msgstr "" 8532 8533#. I18N: Name of a country or state 8534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8535msgid "Lebanon" 8536msgstr "" 8537 8538#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8539#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8540msgid "Legacy URLs" 8541msgstr "" 8542 8543#: app/Gedcom.php:1552 8544msgid "Legatee" 8545msgstr "" 8546 8547#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8548msgid "Length of marriage" 8549msgstr "" 8550 8551#. I18N: Name of a country or state 8552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8553msgid "Lesotho" 8554msgstr "" 8555 8556#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8557#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8558#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8559#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8560#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8561#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8562#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8563#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8564#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8565#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8566#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8567#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8568#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8569#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8570#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8571#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8572msgctxt "paper size" 8573msgid "Letter" 8574msgstr "" 8575 8576#. I18N: Name of a country or state 8577#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8578msgid "Liberia" 8579msgstr "" 8580 8581#. I18N: Name of a country or state 8582#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8583msgid "Libya" 8584msgstr "" 8585 8586#. I18N: Name of a country or state 8587#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8588msgid "Liechtenstein" 8589msgstr "" 8590 8591#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8592msgid "Lifespan" 8593msgstr "" 8594 8595#. I18N: Name of a module/chart 8596#: app/Module/LifespansChartModule.php:103 8597msgid "Lifespans" 8598msgstr "Dzīves ilguma skala" 8599 8600#. I18N: Location of an LDS church temple 8601#: app/Elements/TempleCode.php:120 8602msgid "Lima, Peru" 8603msgstr "" 8604 8605#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:87 8606msgid "Line endings" 8607msgstr "" 8608 8609#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:389 8610msgid "Line number" 8611msgstr "" 8612 8613#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8614#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 8615msgid "Link media objects to facts and events" 8616msgstr "" 8617 8618#. I18N: You need to: 8619#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8620#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8621msgid "Link the user account to an individual." 8622msgstr "" 8623 8624#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8625#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:121 8626msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8627msgstr "" 8628 8629#: resources/views/media-page-menu.phtml:61 8630#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8631msgid "Link this media object to a family" 8632msgstr "" 8633 8634#: resources/views/media-page-menu.phtml:66 8635#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8636msgid "Link this media object to a source" 8637msgstr "" 8638 8639#: resources/views/media-page-menu.phtml:56 8640#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8641msgid "Link this media object to an individual" 8642msgstr "" 8643 8644#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8645msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8646msgstr "" 8647 8648#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8649#: resources/views/chart-box.phtml:126 8650msgid "Links" 8651msgstr "Saites" 8652 8653#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8654#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8655msgid "List" 8656msgstr "" 8657 8658#. I18N: Name of a module 8659#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8660#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8661#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 8662#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8663#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8664#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8665msgid "Lists" 8666msgstr "Saraksti" 8667 8668#. I18N: Name of a country or state 8669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8670msgid "Lithuania" 8671msgstr "" 8672 8673#: app/SurnameTradition.php:107 8674msgctxt "Surname tradition" 8675msgid "Lithuanian" 8676msgstr "" 8677 8678#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8679msgid "Living" 8680msgstr "" 8681 8682#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8683msgid "Living individuals" 8684msgstr "" 8685 8686#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8687msgid "Loading…" 8688msgstr "" 8689 8690#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8691#: resources/views/admin/media.phtml:40 8692msgid "Local files" 8693msgstr "" 8694 8695#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1177 8696#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1452 8697#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:347 8698#: resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8699msgid "Location" 8700msgstr "" 8701 8702#. I18N: Name of a module/list 8703#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:67 8704#: app/Module/LocationListModule.php:160 8705#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8706#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8707#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8708#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8709#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8710#: resources/views/search-results.phtml:92 8711msgid "Locations" 8712msgstr "" 8713 8714#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8715msgid "Lodger" 8716msgstr "" 8717 8718#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8719msgctxt "FEMALE" 8720msgid "Lodger" 8721msgstr "" 8722 8723#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8724msgctxt "MALE" 8725msgid "Lodger" 8726msgstr "" 8727 8728#. I18N: Location of an LDS church temple 8729#: app/Elements/TempleCode.php:121 8730msgid "Logan, Utah, United States" 8731msgstr "" 8732 8733#. I18N: Location of an LDS church temple 8734#: app/Elements/TempleCode.php:122 8735msgid "London, England" 8736msgstr "" 8737 8738#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 8740msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8741msgstr "" 8742 8743#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8744msgid "Longest marriage" 8745msgstr "" 8746 8747#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1198 8748#: app/Gedcom.php:1220 resources/views/admin/location-edit.phtml:56 8749#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8750#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8751#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8752#: resources/views/fact-place.phtml:34 8753#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8754msgid "Longitude" 8755msgstr "Garums" 8756 8757#. I18N: Location of an LDS church temple 8758#: app/Elements/TempleCode.php:119 8759msgid "Los Angeles, California, United States" 8760msgstr "" 8761 8762#. I18N: Location of an LDS church temple 8763#: app/Elements/TempleCode.php:123 8764msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8765msgstr "" 8766 8767#. I18N: Location of an LDS church temple 8768#: app/Elements/TempleCode.php:124 8769msgid "Lubbock, Texas, United States" 8770msgstr "" 8771 8772#. I18N: Name of a country or state 8773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8774msgid "Luxembourg" 8775msgstr "" 8776 8777#. I18N: Name of a country or state 8778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8779msgid "Macau" 8780msgstr "" 8781 8782#. I18N: Name of a country or state 8783#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8784msgid "Macedonia" 8785msgstr "" 8786 8787#. I18N: Name of a country or state 8788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8789msgid "Madagascar" 8790msgstr "" 8791 8792#. I18N: Location of an LDS church temple 8793#: app/Elements/TempleCode.php:126 8794msgid "Madrid, Spain" 8795msgstr "" 8796 8797#. I18N: Type of media object 8798#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8799msgid "Magazine" 8800msgstr "" 8801 8802#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8803#: app/Gedcom.php:1082 app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1179 8804#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1326 8805msgid "Maidenhead location code" 8806msgstr "" 8807 8808#: app/Services/MessageService.php:227 8809msgid "Mailto link" 8810msgstr "" 8811 8812#. I18N: Name of a country or state 8813#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8814msgid "Malawi" 8815msgstr "" 8816 8817#. I18N: Name of a country or state 8818#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8819msgid "Malaysia" 8820msgstr "" 8821 8822#. I18N: Name of a country or state 8823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8824msgid "Maldives" 8825msgstr "" 8826 8827#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8828msgid "Male" 8829msgstr "Vīrietis" 8830 8831#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8832#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8833#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8834#: resources/views/calendar-page.phtml:146 8835#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 8836#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 8837#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 8838#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 8839#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144 8840#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8841#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:53 8842#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:225 8843#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8844#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8845#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8846#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8847#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8848msgid "Males" 8849msgstr "Vīrieši" 8850 8851#. I18N: Name of a country or state 8852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8853msgid "Mali" 8854msgstr "" 8855 8856#. I18N: Name of a country or state 8857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8858msgid "Malta" 8859msgstr "" 8860 8861#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8862#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8863#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8864#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8865#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8866#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8867#: resources/views/admin/trees-check.phtml:19 8868#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8869#: resources/views/admin/trees-export.phtml:20 8870#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8871#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8872#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8873#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8874#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8875msgid "Manage family trees" 8876msgstr "" 8877 8878#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8879#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 8880#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8881msgid "Manage media" 8882msgstr "" 8883 8884#. I18N: Listbox entry; name of a role 8885#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8886#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 8887#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8888#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8889msgid "Manager" 8890msgstr "" 8891 8892#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 8893msgid "Managers" 8894msgstr "" 8895 8896#. I18N: Location of an LDS church temple 8897#: app/Elements/TempleCode.php:127 8898msgid "Manaus, Brazil" 8899msgstr "" 8900 8901#. I18N: Location of an LDS church temple 8902#: app/Elements/TempleCode.php:128 8903msgid "Manhattan, New York, United States" 8904msgstr "" 8905 8906#. I18N: Location of an LDS church temple 8907#: app/Elements/TempleCode.php:129 8908msgid "Manila, Philippines" 8909msgstr "" 8910 8911#. I18N: Location of an LDS church temple 8912#: app/Elements/TempleCode.php:130 8913msgid "Manti, Utah, United States" 8914msgstr "" 8915 8916#. I18N: Type of media object 8917#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8918msgid "Manuscript" 8919msgstr "" 8920 8921#: resources/views/admin/tags.phtml:935 8922msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8923msgstr "" 8924 8925#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8926#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 8927msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8928msgstr "" 8929 8930#. I18N: Type of media object 8931#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 8932#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 8933#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8934msgid "Map" 8935msgstr "Karte" 8936 8937#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8938msgid "Map link" 8939msgstr "" 8940 8941#. I18N: Links to maps 8942#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8943#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 8944msgid "Map links" 8945msgstr "" 8946 8947#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8948#: app/Services/LeafletJsService.php:69 8949#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 8950msgid "Map providers" 8951msgstr "" 8952 8953#. I18N: mapbox.com 8954#: app/Module/MapBox.php:82 8955msgid "Mapbox" 8956msgstr "" 8957 8958#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 8959msgctxt "Abbreviation for March" 8960msgid "Mar" 8961msgstr "" 8962 8963#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 8964msgctxt "GENITIVE" 8965msgid "March" 8966msgstr "Marts" 8967 8968#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 8969msgctxt "INSTRUMENTAL" 8970msgid "March" 8971msgstr "" 8972 8973#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 8974msgctxt "LOCATIVE" 8975msgid "March" 8976msgstr "" 8977 8978#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 8979#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 8980#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8981msgctxt "NOMINATIVE" 8982msgid "March" 8983msgstr "Marts" 8984 8985#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8986#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 8987msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8988msgstr "" 8989 8990#: app/Gedcom.php:444 app/Module/BranchesListModule.php:445 8991#: resources/views/calendar-page.phtml:189 8992#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 8993#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 8994#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 8995#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 8996#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 8997#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8998#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8999#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9000#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9001#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9002#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9003#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9004#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9005#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9006#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9007#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9008#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9009#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9010#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9011#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9012#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9013#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9014#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9015#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9016#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9017#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9018#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9019#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9020#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9021#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9022#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9023#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9024#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9025#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9027#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9028#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9029#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9030#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9031#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9032#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9033#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9034#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9035#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9036#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9037#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9038#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9039#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9040#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9041#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9042#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9043#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9044#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9045msgid "Marriage" 9046msgstr "Laulība" 9047 9048#: app/Gedcom.php:439 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9049msgid "Marriage banns" 9050msgstr "" 9051 9052#: app/Gedcom.php:999 app/Gedcom.php:1019 9053msgid "Marriage beginning status" 9054msgstr "" 9055 9056#: app/Gedcom.php:893 9057msgid "Marriage bond" 9058msgstr "" 9059 9060#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9061msgid "Marriage by country" 9062msgstr "" 9063 9064#: app/Gedcom.php:442 9065msgid "Marriage contract" 9066msgstr "" 9067 9068#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9069msgid "Marriage date range end" 9070msgstr "" 9071 9072#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9073msgid "Marriage date range start" 9074msgstr "" 9075 9076#: app/Gedcom.php:998 app/Gedcom.php:1018 9077msgid "Marriage ending status" 9078msgstr "" 9079 9080#: app/Gedcom.php:892 9081msgid "Marriage intention" 9082msgstr "" 9083 9084#: app/Gedcom.php:443 9085msgid "Marriage license" 9086msgstr "" 9087 9088#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:562 9089msgid "Marriage of a brother" 9090msgstr "" 9091 9092#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:540 9093#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 9094msgid "Marriage of a child" 9095msgstr "Bērna laulības" 9096 9097#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:539 9098msgid "Marriage of a daughter" 9099msgstr "" 9100 9101#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:796 9102msgid "Marriage of a father" 9103msgstr "" 9104 9105#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:546 9106#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:552 9107#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:558 9108#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 9109msgid "Marriage of a grandchild" 9110msgstr "" 9111 9112#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:545 9113msgid "Marriage of a granddaughter" 9114msgstr "" 9115 9116#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:551 9117msgctxt "daughter’s daughter" 9118msgid "Marriage of a granddaughter" 9119msgstr "" 9120 9121#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:557 9122msgctxt "son’s daughter" 9123msgid "Marriage of a granddaughter" 9124msgstr "" 9125 9126#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:544 9127msgid "Marriage of a grandson" 9128msgstr "" 9129 9130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:550 9131msgctxt "daughter’s son" 9132msgid "Marriage of a grandson" 9133msgstr "" 9134 9135#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:556 9136msgctxt "son’s son" 9137msgid "Marriage of a grandson" 9138msgstr "" 9139 9140#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:568 9141msgid "Marriage of a half-brother" 9142msgstr "" 9143 9144#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:570 9145msgid "Marriage of a half-sibling" 9146msgstr "" 9147 9148#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:569 9149msgid "Marriage of a half-sister" 9150msgstr "" 9151 9152#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:797 9153msgid "Marriage of a mother" 9154msgstr "" 9155 9156#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:798 9157#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 9158msgid "Marriage of a parent" 9159msgstr "" 9160 9161#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:564 9162#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464 9163msgid "Marriage of a sibling" 9164msgstr "" 9165 9166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:563 9167msgid "Marriage of a sister" 9168msgstr "" 9169 9170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:538 9171msgid "Marriage of a son" 9172msgstr "" 9173 9174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:831 9175msgid "Marriage of parents" 9176msgstr "" 9177 9178#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9179msgid "Marriage place contains" 9180msgstr "" 9181 9182#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9183msgid "Marriage places" 9184msgstr "" 9185 9186#: app/Gedcom.php:448 9187msgid "Marriage settlement" 9188msgstr "" 9189 9190#. I18N: Name of a module/report 9191#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9192#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9193#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9194#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9195msgid "Marriages" 9196msgstr "" 9197 9198#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9199#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9200msgid "Marriages by century" 9201msgstr "" 9202 9203#: app/Gedcom.php:1041 resources/views/lists/families-table.phtml:251 9204#: resources/views/lists/families-table.phtml:286 9205#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 9206#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9207#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9208msgid "Married name" 9209msgstr "" 9210 9211#. I18N: Name of a country or state 9212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9213msgid "Marshall Islands" 9214msgstr "" 9215 9216#. I18N: Name of a country or state 9217#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9218msgid "Martinique" 9219msgstr "" 9220 9221#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9222msgid "Masquerade as this user" 9223msgstr "" 9224 9225#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9226msgid "Match both upper and lower case letters." 9227msgstr "" 9228 9229#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9230msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9231msgstr "" 9232 9233#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9234msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9235msgstr "" 9236 9237#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9238msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9239msgstr "" 9240 9241#. I18N: Name of a country or state 9242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9243msgid "Mauritania" 9244msgstr "" 9245 9246#. I18N: Name of a country or state 9247#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9248msgid "Mauritius" 9249msgstr "" 9250 9251#. I18N: A configuration setting 9252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9253msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9254msgstr "" 9255 9256#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9257#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9258msgid "Maximum upload size: " 9259msgstr "" 9260 9261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9262msgctxt "Abbreviation for May" 9263msgid "May" 9264msgstr "Maijs" 9265 9266#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9267msgctxt "GENITIVE" 9268msgid "May" 9269msgstr "Maijs" 9270 9271#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9272msgctxt "INSTRUMENTAL" 9273msgid "May" 9274msgstr "Maijs" 9275 9276#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9277msgctxt "LOCATIVE" 9278msgid "May" 9279msgstr "Maijā" 9280 9281#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9282#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9283#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9284msgctxt "NOMINATIVE" 9285msgid "May" 9286msgstr "Maijs" 9287 9288#. I18N: Name of a country or state 9289#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9290msgid "Mayotte" 9291msgstr "" 9292 9293#. I18N: Location of an LDS church temple 9294#: app/Elements/TempleCode.php:131 9295msgid "Medford, Oregon, United States" 9296msgstr "" 9297 9298#. I18N: Name of a module 9299#: app/Gedcom.php:1228 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224 9300#: app/Module/MediaTabModule.php:59 9301#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9302#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 9303#: resources/views/admin/media.phtml:102 9304#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9305#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9306msgid "Media" 9307msgstr "Multimediji" 9308 9309#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9310#: resources/views/admin/media.phtml:98 9311#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9312#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9313#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26 9314#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9315msgid "Media file" 9316msgstr "" 9317 9318#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9319msgid "Media file to upload" 9320msgstr "" 9321 9322#: resources/views/admin/media.phtml:31 9323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9324msgid "Media files" 9325msgstr "" 9326 9327#. I18N: A configuration setting 9328#: resources/views/admin/media.phtml:61 9329#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9330msgid "Media folder" 9331msgstr "" 9332 9333#: resources/views/admin/media.phtml:32 9334#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9335msgid "Media folders" 9336msgstr "" 9337 9338#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:470 9339#: app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:681 app/Gedcom.php:716 9340#: app/Gedcom.php:739 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:802 9341#: app/Gedcom.php:831 app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1149 9342#: app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1237 app/Gedcom.php:1270 9343#: app/Gedcom.php:1613 app/Gedcom.php:1627 9344#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:348 9345#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9346#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9347#: resources/views/admin/media.phtml:106 9348#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9349#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9350#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9351#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9352msgid "Media object" 9353msgstr "" 9354 9355#. I18N: Name of a module/list 9356#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9357#: app/Services/AdminService.php:186 9358#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9359#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9360#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9361#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9362#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9363#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9364#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9365#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:111 9366#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9367#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9368#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9369#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9370msgid "Media objects" 9371msgstr "Multimediju objekti" 9372 9373#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9374msgid "Media objects found" 9375msgstr "" 9376 9377#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9378msgid "Media objects per page" 9379msgstr "" 9380 9381#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:808 9382#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42 9383#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116 9384msgid "Media type" 9385msgstr "" 9386 9387#: app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:1062 app/Gedcom.php:1553 9388msgid "Medical" 9389msgstr "" 9390 9391#. I18N: The name of a colour-scheme 9392#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9393msgid "Mediterranio" 9394msgstr "" 9395 9396#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9397msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9398msgstr "" 9399 9400#: app/Date/JalaliDate.php:279 9401msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9402msgid "Mehr" 9403msgstr "" 9404 9405#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9406#: app/Date/JalaliDate.php:151 9407msgctxt "GENITIVE" 9408msgid "Mehr" 9409msgstr "" 9410 9411#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9412#: app/Date/JalaliDate.php:241 9413msgctxt "INSTRUMENTAL" 9414msgid "Mehr" 9415msgstr "" 9416 9417#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9418#: app/Date/JalaliDate.php:196 9419msgctxt "LOCATIVE" 9420msgid "Mehr" 9421msgstr "" 9422 9423#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9424#: app/Date/JalaliDate.php:106 9425msgctxt "NOMINATIVE" 9426msgid "Mehr" 9427msgstr "" 9428 9429#. I18N: Location of an LDS church temple 9430#: app/Elements/TempleCode.php:132 9431msgid "Melbourne, Australia" 9432msgstr "" 9433 9434#. I18N: Listbox entry; name of a role 9435#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9436#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 9437#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9438#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9439#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9440msgid "Member" 9441msgstr "" 9442 9443#. I18N: Location of an LDS church temple 9444#: app/Elements/TempleCode.php:133 9445msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9446msgstr "" 9447 9448#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9449#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9450msgid "Menu" 9451msgstr "" 9452 9453#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9454#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9455#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9456#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9457msgid "Menus" 9458msgstr "" 9459 9460#. I18N: The name of a colour-scheme 9461#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9462msgid "Mercury" 9463msgstr "" 9464 9465#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9466msgid "Merge" 9467msgstr "" 9468 9469#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 9471msgid "Merge family trees" 9472msgstr "" 9473 9474#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9475#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9476#: resources/views/admin/trees.phtml:174 9477msgid "Merge records" 9478msgstr "" 9479 9480#. I18N: Location of an LDS church temple 9481#: app/Elements/TempleCode.php:134 9482msgid "Merida, Mexico" 9483msgstr "" 9484 9485#. I18N: Location of an LDS church temple 9486#: app/Elements/TempleCode.php:60 9487msgid "Mesa, Arizona, United States" 9488msgstr "" 9489 9490#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9491#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9492#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9493#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9494#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9495msgid "Message" 9496msgstr "Ziņojums" 9497 9498#. I18N: Name of a module 9499#. I18N: A configuration setting 9500#: app/Module/UserMessagesModule.php:66 9501#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9502msgid "Messages" 9503msgstr "Ziņojumi" 9504 9505#. I18N: a month in the French republican calendar 9506#: app/Date/FrenchDate.php:167 9507msgctxt "GENITIVE" 9508msgid "Messidor" 9509msgstr "Messidors" 9510 9511#. I18N: a month in the French republican calendar 9512#: app/Date/FrenchDate.php:261 9513msgctxt "INSTRUMENTAL" 9514msgid "Messidor" 9515msgstr "Messidors" 9516 9517#. I18N: a month in the French republican calendar 9518#: app/Date/FrenchDate.php:214 9519msgctxt "LOCATIVE" 9520msgid "Messidor" 9521msgstr "Messidors" 9522 9523#. I18N: a month in the French republican calendar 9524#: app/Date/FrenchDate.php:120 9525msgctxt "NOMINATIVE" 9526msgid "Messidor" 9527msgstr "" 9528 9529#. I18N: Name of a country or state 9530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9531msgid "Mexico" 9532msgstr "" 9533 9534#. I18N: Location of an LDS church temple 9535#: app/Elements/TempleCode.php:135 9536msgid "Mexico City, Mexico" 9537msgstr "" 9538 9539#. I18N: Type of media object 9540#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9541msgid "Microfiche" 9542msgstr "" 9543 9544#. I18N: Type of media object 9545#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9546msgid "Microfilm" 9547msgstr "" 9548 9549#. I18N: Name of a country or state 9550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9551msgid "Micronesia" 9552msgstr "" 9553 9554#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9555msgid "Middle East" 9556msgstr "" 9557 9558#: app/Gedcom.php:1524 9559msgid "Military" 9560msgstr "" 9561 9562#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:1063 9563msgid "Military service" 9564msgstr "" 9565 9566#. I18N: Name of a module/report 9567#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9568#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9569#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9570msgid "Missing data" 9571msgstr "Trūkstošie dati" 9572 9573#. I18N: Listbox entry; name of a role 9574#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9575#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9576msgid "Moderator" 9577msgstr "" 9578 9579#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 9580msgid "Moderators" 9581msgstr "" 9582 9583#: resources/views/admin/components.phtml:39 9584#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9585msgid "Module" 9586msgstr "" 9587 9588#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9589msgid "Module administration" 9590msgstr "" 9591 9592#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9593#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 9594#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9595#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9596#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9597#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9598#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9599#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9600#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9601#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9602#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9603#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9604#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9605#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9606msgid "Modules" 9607msgstr "" 9608 9609#. I18N: Name of a country or state 9610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9611msgid "Moldova" 9612msgstr "" 9613 9614#. I18N: abbreviation for Monday 9615#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9616#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9617msgid "Mon" 9618msgstr "" 9619 9620#. I18N: Name of a country or state 9621#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9622msgid "Monaco" 9623msgstr "" 9624 9625#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9626msgid "Monday" 9627msgstr "Pirmdiena" 9628 9629#. I18N: Name of a country or state 9630#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9631msgid "Mongolia" 9632msgstr "" 9633 9634#. I18N: Name of a country or state 9635#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9636msgid "Montenegro" 9637msgstr "" 9638 9639#. I18N: Location of an LDS church temple 9640#: app/Elements/TempleCode.php:137 9641msgid "Monterrey, Mexico" 9642msgstr "" 9643 9644#. I18N: Location of an LDS church temple 9645#: app/Elements/TempleCode.php:136 9646msgid "Montevideo, Uruguay" 9647msgstr "" 9648 9649#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9650#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9651#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9652#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9653#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9654#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9655#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9656msgid "Month" 9657msgstr "Mēnesis" 9658 9659#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9660#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9661msgid "Month of birth" 9662msgstr "" 9663 9664#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9665#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9666msgid "Month of birth of first child in a relation" 9667msgstr "" 9668 9669#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9670#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9671msgid "Month of death" 9672msgstr "" 9673 9674#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9675#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9676msgid "Month of first marriage" 9677msgstr "" 9678 9679#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9680#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9681msgid "Month of marriage" 9682msgstr "" 9683 9684#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9685#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9686#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9687msgid "Month:" 9688msgstr "" 9689 9690#. I18N: Location of an LDS church temple 9691#: app/Elements/TempleCode.php:138 9692msgid "Monticello, Utah, United States" 9693msgstr "" 9694 9695#. I18N: Location of an LDS church temple 9696#: app/Elements/TempleCode.php:139 9697msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9698msgstr "" 9699 9700#. I18N: Name of a country or state 9701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9702msgid "Montserrat" 9703msgstr "" 9704 9705#: app/Date/JalaliDate.php:277 9706msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9707msgid "Mor" 9708msgstr "" 9709 9710#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9711#: app/Date/JalaliDate.php:147 9712msgctxt "GENITIVE" 9713msgid "Mordad" 9714msgstr "" 9715 9716#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9717#: app/Date/JalaliDate.php:237 9718msgctxt "INSTRUMENTAL" 9719msgid "Mordad" 9720msgstr "" 9721 9722#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9723#: app/Date/JalaliDate.php:192 9724msgctxt "LOCATIVE" 9725msgid "Mordad" 9726msgstr "" 9727 9728#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9729#: app/Date/JalaliDate.php:102 9730msgctxt "NOMINATIVE" 9731msgid "Mordad" 9732msgstr "" 9733 9734#. I18N: Name of a country or state 9735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9736msgid "Morocco" 9737msgstr "" 9738 9739#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9740#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9741msgid "Most SMTP servers require a password." 9742msgstr "" 9743 9744#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9745#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:264 9746#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9747msgid "Most common surnames" 9748msgstr "Visizplatītākie uzvārdi" 9749 9750#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9751msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9752msgstr "" 9753 9754#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9755msgid "Most mail servers require a valid email address." 9756msgstr "" 9757 9758#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9759#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9760msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9761msgstr "" 9762 9763#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9764#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9765msgid "Most servers do not use secure connections." 9766msgstr "" 9767 9768#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9769#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9770#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9771msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9772msgstr "" 9773 9774#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9775msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9776msgstr "" 9777 9778#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9779msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9780msgstr "" 9781 9782#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9783msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9784msgstr "" 9785 9786#. I18N: Name of a module 9787#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9788msgid "Most viewed pages" 9789msgstr "Biežāk skatītās lapas" 9790 9791#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9792#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9793#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9794#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9795#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9796#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9797#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9798msgid "Mother" 9799msgstr "Māte" 9800 9801#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9802#, php-format 9803msgid "Mother: %s" 9804msgstr "" 9805 9806#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9807msgid "Mother’s age" 9808msgstr "" 9809 9810#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9811#: app/Individual.php:891 9812#, php-format 9813msgid "Mother’s family with %s" 9814msgstr "" 9815 9816#. I18N: A step-family. 9817#: app/Individual.php:895 9818msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9819msgstr "" 9820 9821#. I18N: Location of an LDS church temple 9822#: app/Elements/TempleCode.php:140 9823msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9824msgstr "" 9825 9826#: resources/views/admin/components.phtml:46 9827#: resources/views/admin/components.phtml:151 9828#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9829msgid "Move down" 9830msgstr "" 9831 9832#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9833msgid "Move the media object?" 9834msgstr "" 9835 9836#: resources/views/admin/components.phtml:45 9837#: resources/views/admin/components.phtml:145 9838#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9839msgid "Move up" 9840msgstr "" 9841 9842#. I18N: Name of a country or state 9843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9844msgid "Mozambique" 9845msgstr "" 9846 9847#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9848#: app/Date/HijriDate.php:142 9849msgctxt "GENITIVE" 9850msgid "Muharram" 9851msgstr "" 9852 9853#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9854#: app/Date/HijriDate.php:232 9855msgctxt "INSTRUMENTAL" 9856msgid "Muharram" 9857msgstr "" 9858 9859#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9860#: app/Date/HijriDate.php:187 9861msgctxt "LOCATIVE" 9862msgid "Muharram" 9863msgstr "" 9864 9865#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9866#: app/Date/HijriDate.php:97 9867msgctxt "NOMINATIVE" 9868msgid "Muharram" 9869msgstr "" 9870 9871#: resources/views/lists/families-table.phtml:213 9872msgid "Multiple marriages" 9873msgstr "" 9874 9875#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9876#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:329 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9877msgid "My account" 9878msgstr "Mans konts" 9879 9880#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9881msgid "My family tree" 9882msgstr "" 9883 9884#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:344 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9885msgid "My individual record" 9886msgstr "Mans personīgais ieraksts" 9887 9888#. I18N: Name of a module 9889#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:359 9890#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188 9891#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9892#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9893msgid "My page" 9894msgstr "Mana lapa" 9895 9896#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:373 9897msgid "My pages" 9898msgstr "Manas lapas" 9899 9900#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:412 9901msgid "My pedigree" 9902msgstr "Mans ciltsraksts" 9903 9904#. I18N: Name of a country or state 9905#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9906msgid "Myanmar" 9907msgstr "" 9908 9909#: app/Gedcom.php:650 app/Gedcom.php:829 9910#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 9911#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9912#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9913#: resources/views/individual-name.phtml:40 9914#: resources/views/individual-name.phtml:52 9915#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9916#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9917#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9918#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9919#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9920#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9921#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9922#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9923#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9924#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9925#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9926#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9927#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9928#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9929#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9930#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9931#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9932#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9933#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9934#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9935#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9936msgid "Name" 9937msgstr "Vārds" 9938 9939#: app/Gedcom.php:781 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 9940msgctxt "Repository" 9941msgid "Name" 9942msgstr "" 9943 9944#: app/Gedcom.php:1521 9945msgid "Name in Hebrew" 9946msgstr "" 9947 9948#: app/Gedcom.php:1077 app/Gedcom.php:1118 app/Gedcom.php:1131 9949#: app/Gedcom.php:1174 app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1428 9950#: app/Gedcom.php:1491 9951msgid "Name of addressee" 9952msgstr "" 9953 9954#: app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:661 app/Gedcom.php:666 9955msgid "Name prefix" 9956msgstr "" 9957 9958#: app/Gedcom.php:655 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:667 9959msgid "Name suffix" 9960msgstr "" 9961 9962#: resources/views/admin/tags.phtml:38 9963#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 9964#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 9965#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9966#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9967msgid "Names" 9968msgstr "" 9969 9970#: app/Gedcom.php:1066 9971msgid "Namesake" 9972msgstr "" 9973 9974#. I18N: Name of a country or state 9975#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9976msgid "Namibia" 9977msgstr "" 9978 9979#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9980msgid "Nanny" 9981msgstr "" 9982 9983#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 9984msgid "Narrative description" 9985msgstr "" 9986 9987#. I18N: Location of an LDS church temple 9988#: app/Elements/TempleCode.php:141 9989msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9990msgstr "" 9991 9992#: app/Gedcom.php:674 9993msgid "Nationality" 9994msgstr "" 9995 9996#: app/Gedcom.php:675 9997msgid "Naturalization" 9998msgstr "" 9999 10000#. I18N: Name of a country or state 10001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10002msgid "Nauru" 10003msgstr "" 10004 10005#. I18N: Location of an LDS church temple 10006#: app/Elements/TempleCode.php:142 10007msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10008msgstr "" 10009 10010#. I18N: Location of an LDS church temple 10011#: app/Elements/TempleCode.php:143 10012msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10013msgstr "" 10014 10015#. I18N: Name of a country or state 10016#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10017msgid "Nepal" 10018msgstr "" 10019 10020#. I18N: Name of a country or state 10021#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10022msgid "Netherlands" 10023msgstr "" 10024 10025#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 10026#: resources/views/components/datetime.phtml:13 10027msgid "Never" 10028msgstr "" 10029 10030#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:934 10031msgid "Never married" 10032msgstr "" 10033 10034#. I18N: Name of a country or state 10035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10036msgid "New Caledonia" 10037msgstr "" 10038 10039#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1123 10040#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1125 10041msgid "New GEDCOM tag" 10042msgstr "" 10043 10044#. I18N: Location of an LDS church temple 10045#: app/Elements/TempleCode.php:146 10046msgid "New York, New York, United States" 10047msgstr "" 10048 10049#. I18N: Name of a country or state 10050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10051msgid "New Zealand" 10052msgstr "" 10053 10054#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10055msgid "New data" 10056msgstr "" 10057 10058#. I18N: %s is a server name/URL 10059#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171 10060#, php-format 10061msgid "New registration at %s" 10062msgstr "Jauna reģistrācija %s" 10063 10064#. I18N: %s is a server name/URL 10065#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 10066#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 10067#, php-format 10068msgid "New user at %s" 10069msgstr "" 10070 10071#. I18N: Location of an LDS church temple 10072#: app/Elements/TempleCode.php:144 10073msgid "Newport Beach, California, United States" 10074msgstr "" 10075 10076#. I18N: Name of a module 10077#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 10078msgid "News" 10079msgstr "Ziņas" 10080 10081#. I18N: Type of media object 10082#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10083msgid "Newspaper" 10084msgstr "" 10085 10086#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10087msgid "Next email reminder will be sent after " 10088msgstr "" 10089 10090#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 10091#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10092msgid "Next image" 10093msgstr "Nākošā bilde" 10094 10095#. I18N: Name of a country or state 10096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10097msgid "Nicaragua" 10098msgstr "" 10099 10100#: app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:665 10101msgid "Nickname" 10102msgstr "" 10103 10104#. I18N: Name of a country or state 10105#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10106msgid "Niger" 10107msgstr "" 10108 10109#. I18N: Name of a country or state 10110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10111msgid "Nigeria" 10112msgstr "" 10113 10114#. I18N: a month in the Jewish calendar 10115#: app/Date/JewishDate.php:207 10116msgctxt "GENITIVE" 10117msgid "Nissan" 10118msgstr "" 10119 10120#. I18N: a month in the Jewish calendar 10121#: app/Date/JewishDate.php:311 10122msgctxt "INSTRUMENTAL" 10123msgid "Nissan" 10124msgstr "" 10125 10126#. I18N: a month in the Jewish calendar 10127#: app/Date/JewishDate.php:259 10128msgctxt "LOCATIVE" 10129msgid "Nissan" 10130msgstr "" 10131 10132#. I18N: a month in the Jewish calendar 10133#: app/Date/JewishDate.php:155 10134msgctxt "NOMINATIVE" 10135msgid "Nissan" 10136msgstr "" 10137 10138#. I18N: Name of a country or state 10139#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10140msgid "Niue" 10141msgstr "" 10142 10143#. I18N: a month in the French republican calendar 10144#: app/Date/FrenchDate.php:155 10145msgctxt "GENITIVE" 10146msgid "Nivose" 10147msgstr "" 10148 10149#. I18N: a month in the French republican calendar 10150#: app/Date/FrenchDate.php:249 10151msgctxt "INSTRUMENTAL" 10152msgid "Nivose" 10153msgstr "" 10154 10155#. I18N: a month in the French republican calendar 10156#: app/Date/FrenchDate.php:202 10157msgctxt "LOCATIVE" 10158msgid "Nivose" 10159msgstr "" 10160 10161#. I18N: a month in the French republican calendar 10162#: app/Date/FrenchDate.php:107 10163msgctxt "NOMINATIVE" 10164msgid "Nivose" 10165msgstr "" 10166 10167#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10168msgid "No" 10169msgstr "" 10170 10171#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10172msgid "No GEDCOM file was received." 10173msgstr "" 10174 10175#: resources/views/admin/trees-import.phtml:69 10176msgid "No GEDCOM files found." 10177msgstr "" 10178 10179#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10180#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10181msgid "No calendar conversion" 10182msgstr "" 10183 10184#: app/Gedcom.php:1382 app/Module/DescendancyModule.php:267 10185#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10186msgid "No children" 10187msgstr "" 10188 10189#: app/Services/MessageService.php:228 10190msgid "No contact" 10191msgstr "" 10192 10193#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10194msgid "No duplicates have been found." 10195msgstr "" 10196 10197#: resources/views/admin/trees-check.phtml:41 10198msgid "No errors have been found." 10199msgstr "" 10200 10201#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10202#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:187 10203#, php-format 10204msgid "No events exist for the next %s day." 10205msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10206msgstr[0] "" 10207msgstr[1] "" 10208msgstr[2] "" 10209 10210#: app/Module/OnThisDayModule.php:156 10211msgid "No events exist for today." 10212msgstr "Šodien nav neviena notikuma." 10213 10214#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10215msgid "No events exist for tomorrow." 10216msgstr "" 10217 10218#: app/Module/OnThisDayModule.php:154 10219msgid "No events for living individuals exist for today." 10220msgstr "" 10221 10222#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10223msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10224msgstr "" 10225 10226#. I18N: translation for %s==1 is unused; it is translated separately as “tomorrow” 10227#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:184 10228#, php-format 10229msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10230msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10231msgstr[0] "" 10232msgstr[1] "" 10233msgstr[2] "" 10234 10235#: resources/views/family-page.phtml:39 10236msgid "No facts exist for this family." 10237msgstr "" 10238 10239#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10240#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10241#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10242msgid "No file was received. Please try again." 10243msgstr "" 10244 10245#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:399 10246msgid "No link between the two individuals could be found." 10247msgstr "" 10248 10249#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10250#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10251#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10252msgid "No matching facts found" 10253msgstr "" 10254 10255#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10256#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10257msgid "No news articles have been submitted." 10258msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas." 10259 10260#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10261msgid "No predefined text" 10262msgstr "" 10263 10264#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10265#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10266msgid "No records to display" 10267msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt" 10268 10269#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10270#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10271#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10272#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10273#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10274msgid "No results found." 10275msgstr "Nekas nav atrasts." 10276 10277#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80 10278msgid "No signed-in and no anonymous users" 10279msgstr "" 10280 10281#: app/Elements/TempleCode.php:211 10282msgid "No temple - living ordinance" 10283msgstr "" 10284 10285#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165 10286#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 10287#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10288msgid "No upgrade information is available." 10289msgstr "" 10290 10291#. I18N: The name of a colour-scheme 10292#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10293msgid "Nocturnal" 10294msgstr "" 10295 10296#. I18N: https://nominatim.org 10297#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10298msgid "Nominatim" 10299msgstr "" 10300 10301#: app/Module/IndividualListModule.php:292 10302#: app/Module/IndividualListModule.php:519 10303#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 10304#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10305#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10306#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10307#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10308msgid "None" 10309msgstr "Nav" 10310 10311#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10312#: app/Date/FrenchDate.php:317 10313msgid "Nonidi" 10314msgstr "" 10315 10316#. I18N: Name of a country or state 10317#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10318msgid "Norfolk Island" 10319msgstr "" 10320 10321#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10322msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10323msgstr "" 10324 10325#. I18N: Name of a country or state 10326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10327msgid "North Korea" 10328msgstr "" 10329 10330#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10331msgid "Northern America" 10332msgstr "" 10333 10334#. I18N: Name of a country or state 10335#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10336msgid "Northern Ireland" 10337msgstr "" 10338 10339#. I18N: Name of a country or state 10340#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10341msgid "Northern Mariana Islands" 10342msgstr "" 10343 10344#. I18N: Name of a country or state 10345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10346msgid "Norway" 10347msgstr "" 10348 10349#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10350msgid "Not approved by an administrator" 10351msgstr "" 10352 10353#: app/Gedcom.php:933 10354msgid "Not living" 10355msgstr "" 10356 10357#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:894 10358#: app/Module/BranchesListModule.php:447 10359#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 10360msgid "Not married" 10361msgstr "" 10362 10363#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10364msgid "Not verified by the user" 10365msgstr "" 10366 10367#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:405 10368#: app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:487 10369#: app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:680 10370#: app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:728 app/Gedcom.php:738 10371#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:778 10372#: app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:801 10373#: app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:830 app/Gedcom.php:841 10374#: app/Gedcom.php:844 app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:1086 10375#: app/Gedcom.php:1094 app/Gedcom.php:1140 app/Gedcom.php:1148 10376#: app/Gedcom.php:1189 app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1216 10377#: app/Gedcom.php:1227 app/Gedcom.php:1236 app/Gedcom.php:1269 10378#: app/Gedcom.php:1604 app/Gedcom.php:1612 app/Gedcom.php:1618 10379#: app/Gedcom.php:1626 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:349 10380#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10381#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50 10382#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10383#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10384#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10385#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10386#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10387#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10388#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10389#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10390#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10391#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10392msgid "Note" 10393msgstr "" 10394 10395#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10396msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10397msgstr "" 10398 10399#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10400msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10401msgstr "" 10402 10403#. I18N: Name of a module 10404#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:157 10405#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10406#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 10407#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10408#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10409#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10410#: resources/views/search-results.phtml:81 10411#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10412#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10413msgid "Notes" 10414msgstr "Piezīmes" 10415 10416#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10417msgid "Nothing found to cleanup" 10418msgstr "" 10419 10420#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 10421msgid "Nothing found." 10422msgstr "Nekas netika atrasts." 10423 10424#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10425#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10426msgid "Nothing to show" 10427msgstr "" 10428 10429#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10430msgctxt "Abbreviation for November" 10431msgid "Nov" 10432msgstr "" 10433 10434#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10435msgctxt "GENITIVE" 10436msgid "November" 10437msgstr "Novembrī" 10438 10439#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10440msgctxt "INSTRUMENTAL" 10441msgid "November" 10442msgstr "Novembris" 10443 10444#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10445msgctxt "LOCATIVE" 10446msgid "November" 10447msgstr "Novembrī" 10448 10449#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10450#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10451#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10452msgctxt "NOMINATIVE" 10453msgid "November" 10454msgstr "Novembris" 10455 10456#. I18N: Location of an LDS church temple 10457#: app/Elements/TempleCode.php:145 10458msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10459msgstr "" 10460 10461#: app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:678 10462#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10463#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10464#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10465msgid "Number of children" 10466msgstr "" 10467 10468#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10469#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10470#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10471msgid "Number of days to show" 10472msgstr "Redzamo dienu skaits" 10473 10474#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10475#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10476msgid "Number of families without children" 10477msgstr "" 10478 10479#. I18N: ... to show in a list 10480#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10481msgid "Number of given names" 10482msgstr "Iedoto vārdu skaits" 10483 10484#: app/Gedcom.php:679 10485msgid "Number of marriages" 10486msgstr "" 10487 10488#. I18N: ... to show in a list 10489#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10490msgid "Number of pages" 10491msgstr "" 10492 10493#. I18N: ... to show in a list 10494#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10495#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10496msgid "Number of surnames" 10497msgstr "" 10498 10499#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10500msgid "Nurse" 10501msgstr "" 10502 10503#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10504msgctxt "FEMALE" 10505msgid "Nurse" 10506msgstr "" 10507 10508#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10509msgctxt "MALE" 10510msgid "Nurse" 10511msgstr "" 10512 10513#. I18N: Location of an LDS church temple 10514#: app/Elements/TempleCode.php:148 10515msgid "Oakland, California, United States" 10516msgstr "" 10517 10518#. I18N: Location of an LDS church temple 10519#: app/Elements/TempleCode.php:149 10520msgid "Oaxaca, Mexico" 10521msgstr "" 10522 10523#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:866 10524#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10525#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10526msgid "Occupation" 10527msgstr "" 10528 10529#. I18N: Name of a report 10530#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10531#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10532#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10533msgid "Occupations" 10534msgstr "" 10535 10536#. I18N: Name of a country or state 10537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10538msgid "Occupied Palestinian Territory" 10539msgstr "" 10540 10541#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10542msgctxt "Abbreviation for October" 10543msgid "Oct" 10544msgstr "" 10545 10546#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10547#: app/Date/FrenchDate.php:315 10548msgid "Octidi" 10549msgstr "" 10550 10551#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10552msgctxt "GENITIVE" 10553msgid "October" 10554msgstr "" 10555 10556#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10557msgctxt "INSTRUMENTAL" 10558msgid "October" 10559msgstr "" 10560 10561#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10562msgctxt "LOCATIVE" 10563msgid "October" 10564msgstr "" 10565 10566#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10567#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10568#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10569msgctxt "NOMINATIVE" 10570msgid "October" 10571msgstr "" 10572 10573#. I18N: Location of an LDS church temple 10574#: app/Elements/TempleCode.php:150 10575msgid "Ogden, Utah, United States" 10576msgstr "" 10577 10578#. I18N: Location of an LDS church temple 10579#: app/Elements/TempleCode.php:151 10580msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10581msgstr "" 10582 10583#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10584msgid "Old data" 10585msgstr "" 10586 10587#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 10588msgid "Old files found" 10589msgstr "" 10590 10591#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10592msgid "Oldest father" 10593msgstr "" 10594 10595#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10596msgid "Oldest female" 10597msgstr "" 10598 10599#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10600msgid "Oldest living individuals" 10601msgstr "" 10602 10603#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10604msgid "Oldest male" 10605msgstr "" 10606 10607#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10608msgid "Oldest mother" 10609msgstr "" 10610 10611#. I18N: The name of a colour-scheme 10612#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10613msgid "Olivia" 10614msgstr "" 10615 10616#. I18N: Name of a country or state 10617#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10618msgid "Oman" 10619msgstr "" 10620 10621#. I18N: Name of a module 10622#: app/Module/OnThisDayModule.php:101 10623msgid "On this day" 10624msgstr "Šajā dienā" 10625 10626#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10627msgid "On this day…" 10628msgstr "Šajā dienā…" 10629 10630#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10631msgid "Only add new records" 10632msgstr "" 10633 10634#: app/Elements/RestrictionNotice.php:94 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 10635#: app/Elements/RestrictionNotice.php:98 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 10636#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10637msgid "Only managers can edit" 10638msgstr "" 10639 10640#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10641msgid "Only update existing records" 10642msgstr "" 10643 10644#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10645msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10646msgstr "" 10647 10648#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10649msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10650msgstr "" 10651 10652#. I18N: https://openrouteservice.org 10653#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10654#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10655msgid "OpenRouteService" 10656msgstr "" 10657 10658#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10659msgid "OpenStreetMap™" 10660msgstr "" 10661 10662#. I18N: Location of an LDS church temple 10663#: app/Elements/TempleCode.php:152 10664msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10665msgstr "" 10666 10667#: app/Date/JalaliDate.php:274 10668msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10669msgid "Ord" 10670msgstr "" 10671 10672#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10673#: app/Date/JalaliDate.php:141 10674msgctxt "GENITIVE" 10675msgid "Ordibehesht" 10676msgstr "" 10677 10678#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10679#: app/Date/JalaliDate.php:231 10680msgctxt "INSTRUMENTAL" 10681msgid "Ordibehesht" 10682msgstr "" 10683 10684#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10685#: app/Date/JalaliDate.php:186 10686msgctxt "LOCATIVE" 10687msgid "Ordibehesht" 10688msgstr "" 10689 10690#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10691#: app/Date/JalaliDate.php:96 10692msgctxt "NOMINATIVE" 10693msgid "Ordibehesht" 10694msgstr "" 10695 10696#: app/Gedcom.php:845 10697msgid "Ordinance" 10698msgstr "" 10699 10700#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:869 10701msgid "Ordination" 10702msgstr "" 10703 10704#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10705#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10706msgid "Ordnance Survey historic maps" 10707msgstr "" 10708 10709#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10711msgid "Orientation" 10712msgstr "" 10713 10714#: app/Gedcom.php:870 10715msgid "Origin" 10716msgstr "" 10717 10718#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10719#: app/Gedcom.php:875 app/Gedcom.php:1298 app/Gedcom.php:1307 10720#: app/Gedcom.php:1330 app/Gedcom.php:1341 10721msgid "Original text" 10722msgstr "" 10723 10724#. I18N: Location of an LDS church temple 10725#: app/Elements/TempleCode.php:153 10726msgid "Orlando, Florida, United States" 10727msgstr "" 10728 10729#. I18N: Type of media object 10730#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10731#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10732#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10733#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10734#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10735#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 10736msgid "Other" 10737msgstr "Cits" 10738 10739#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 10740msgid "Other facts to show in charts" 10741msgstr "" 10742 10743#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 10744msgid "Other preferences" 10745msgstr "" 10746 10747#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10748msgid "Owner" 10749msgstr "" 10750 10751#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10752msgctxt "FEMALE" 10753msgid "Owner" 10754msgstr "" 10755 10756#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10757msgctxt "MALE" 10758msgid "Owner" 10759msgstr "" 10760 10761#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10762#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10763msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10764msgstr "" 10765 10766#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10767#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10768msgid "PHP failed to write to disk." 10769msgstr "" 10770 10771#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10772msgid "PHP information" 10773msgstr "" 10774 10775#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10776#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10777#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10778#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10779#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10780#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10781#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10782#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10783#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10785#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10786#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10787#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10788#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10789#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10790msgid "Page" 10791msgstr "" 10792 10793#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10794#, php-format 10795msgid "Page %s of %s" 10796msgstr "" 10797 10798#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10799#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10800#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10801#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10802#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10803#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10804#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10805#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10806#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10807#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10808#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10809#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10810#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10811#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10813#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10814msgid "Page size" 10815msgstr "" 10816 10817#. I18N: Type of media object 10818#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10819msgid "Painting" 10820msgstr "" 10821 10822#. I18N: Name of a country or state 10823#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10824msgid "Pakistan" 10825msgstr "" 10826 10827#. I18N: Name of a country or state 10828#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10829msgid "Palau" 10830msgstr "" 10831 10832#. I18N: A colour scheme 10833#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10834msgid "Palette" 10835msgstr "" 10836 10837#. I18N: Location of an LDS church temple 10838#: app/Elements/TempleCode.php:155 10839msgid "Palmyra, New York, United States" 10840msgstr "" 10841 10842#. I18N: Name of a country or state 10843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10844msgid "Panama" 10845msgstr "" 10846 10847#. I18N: Location of an LDS church temple 10848#: app/Elements/TempleCode.php:156 10849msgid "Panama City, Panama" 10850msgstr "" 10851 10852#. I18N: Location of an LDS church temple 10853#: app/Elements/TempleCode.php:157 10854msgid "Papeete, Tahiti" 10855msgstr "" 10856 10857#. I18N: Name of a country or state 10858#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10859msgid "Papua New Guinea" 10860msgstr "" 10861 10862#. I18N: Name of a country or state 10863#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10864msgid "Paraguay" 10865msgstr "" 10866 10867#: app/Gedcom.php:1254 10868msgid "Parent" 10869msgstr "" 10870 10871#: app/Gedcom.php:704 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212 10872#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10873#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10874#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10875msgid "Parents" 10876msgstr "Vecāki" 10877 10878#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10879#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10880#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10881#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10882#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10883msgid "Parents and siblings" 10884msgstr "" 10885 10886#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 10887msgid "Parent’s age" 10888msgstr "" 10889 10890#. I18N: A configuration setting 10891#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 10892#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10893#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10894#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 10895#: resources/views/login-page.phtml:43 10896#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30 10897#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10898#: resources/views/register-page.phtml:72 10899#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10900msgid "Password" 10901msgstr "Parole" 10902 10903#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10904#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10905#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 10906#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10907#: resources/views/register-page.phtml:77 10908msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10909msgstr "" 10910 10911#. I18N: Location of an LDS church temple 10912#: app/Elements/TempleCode.php:158 10913msgid "Payson, Utah, United States" 10914msgstr "" 10915 10916#. I18N: Name of a module/chart 10917#. I18N: Name of a report 10918#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 10919#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104 10920#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10921#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10922#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10923msgid "Pedigree" 10924msgstr "" 10925 10926#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10927msgid "Pedigree chart" 10928msgstr "" 10929 10930#. I18N: Name of a module 10931#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111 10932msgid "Pedigree map" 10933msgstr "Ciltsrakstu karte" 10934 10935#. I18N: %s is an individual’s name 10936#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210 10937#, php-format 10938msgid "Pedigree map of %s" 10939msgstr "%s ciltsrakstu karte" 10940 10941#. I18N: %s is an individual’s name 10942#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150 10943#, php-format 10944msgid "Pedigree tree of %s" 10945msgstr "" 10946 10947#. I18N: Name of a module 10948#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 10949#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 10950#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:440 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10951#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10952#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 10953#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 10954#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 10955#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10956msgid "Pending changes" 10957msgstr "" 10958 10959#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 10960msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10961msgstr "" 10962 10963#: app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:935 10964msgid "Permanent number" 10965msgstr "" 10966 10967#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 10968#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 10969msgid "Permanently delete these records?" 10970msgstr "" 10971 10972#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 10973msgid "Personal data" 10974msgstr "" 10975 10976#. I18N: Location of an LDS church temple 10977#: app/Elements/TempleCode.php:159 10978msgid "Perth, Australia" 10979msgstr "" 10980 10981#. I18N: Name of a country or state 10982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10983msgid "Peru" 10984msgstr "" 10985 10986#. I18N: Name of a country or state 10987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10988msgid "Philippines" 10989msgstr "" 10990 10991#. I18N: Location of an LDS church temple 10992#: app/Elements/TempleCode.php:160 10993msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10994msgstr "" 10995 10996#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:783 10997#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:1494 10998#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 10999msgid "Phone" 11000msgstr "" 11001 11002#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 11003msgid "Phonetic algorithm" 11004msgstr "" 11005 11006#: app/Gedcom.php:651 11007msgid "Phonetic name" 11008msgstr "" 11009 11010#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:1193 11011msgid "Phonetic place" 11012msgstr "" 11013 11014#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11015#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 11016#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 11017msgid "Phonetic search" 11018msgstr "Fonētiskā meklēšana" 11019 11020#: app/Gedcom.php:658 11021msgid "Phonetic type" 11022msgstr "" 11023 11024#. I18N: Type of media object 11025#: app/Elements/SourceMediaType.php:94 app/Gedcom.php:969 11026msgid "Photo" 11027msgstr "Bilde" 11028 11029#. I18N: The name of a colour-scheme 11030#: app/Module/ColorsTheme.php:177 11031msgid "Pink Plastic" 11032msgstr "" 11033 11034#. I18N: Name of a country or state 11035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 11036msgid "Pitcairn" 11037msgstr "" 11038 11039#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:873 11040#: app/Gedcom.php:968 app/Gedcom.php:1221 app/Gedcom.php:1397 11041#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 11042#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36 11043#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121 11044#: resources/views/admin/locations.phtml:42 11045#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 11046#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 11047#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 11048#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 11049#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11050#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11051#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11052#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11053#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11054#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11055#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11056#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 11057#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11058#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11059#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11060msgid "Place" 11061msgstr "Vieta" 11062 11063#. I18N: Name of a module/list 11064#: app/Gedcom.php:488 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 11065#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 11066#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 11067msgid "Place hierarchy" 11068msgstr "Vietas hierarhija" 11069 11070#: app/Gedcom.php:1513 11071msgid "Place in Hebrew" 11072msgstr "" 11073 11074#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 11075msgid "Place list" 11076msgstr "" 11077 11078#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11079#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 11080msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11081msgstr "" 11082 11083#: resources/views/help/place.phtml:12 11084msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11085msgstr "" 11086 11087#: resources/views/help/place.phtml:8 11088msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11089msgstr "" 11090 11091#: app/Gedcom.php:565 11092msgid "Place of LDS baptism" 11093msgstr "" 11094 11095#: app/Gedcom.php:705 11096msgid "Place of LDS child sealing" 11097msgstr "" 11098 11099#: app/Gedcom.php:606 11100msgid "Place of LDS confirmation" 11101msgstr "" 11102 11103#: app/Gedcom.php:626 11104msgid "Place of LDS endowment" 11105msgstr "" 11106 11107#: app/Gedcom.php:459 11108msgid "Place of LDS spouse sealing" 11109msgstr "" 11110 11111#: app/Gedcom.php:557 11112msgid "Place of adoption" 11113msgstr "" 11114 11115#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11116msgid "Place of baptism" 11117msgstr "" 11118 11119#: app/Gedcom.php:574 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11120msgid "Place of bar mitzvah" 11121msgstr "" 11122 11123#: app/Gedcom.php:577 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11124msgid "Place of bat mitzvah" 11125msgstr "" 11126 11127#: app/Gedcom.php:581 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11128#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11129msgid "Place of birth" 11130msgstr "" 11131 11132#: app/Gedcom.php:584 11133msgid "Place of blessing" 11134msgstr "" 11135 11136#: app/Gedcom.php:924 11137msgid "Place of brit milah" 11138msgstr "" 11139 11140#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11141msgid "Place of burial" 11142msgstr "" 11143 11144#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:600 11145#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11146msgid "Place of christening" 11147msgstr "" 11148 11149#. I18N: German Bürgerort 11150#: app/Gedcom.php:1348 11151msgid "Place of citizenship" 11152msgstr "" 11153 11154#: app/Gedcom.php:603 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11155msgid "Place of confirmation" 11156msgstr "" 11157 11158#: app/Gedcom.php:612 11159msgid "Place of cremation" 11160msgstr "" 11161 11162#: app/Gedcom.php:616 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11163#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11164msgid "Place of death" 11165msgstr "" 11166 11167#: app/Gedcom.php:623 11168msgid "Place of emigration" 11169msgstr "" 11170 11171#: app/Gedcom.php:435 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11172msgid "Place of engagement" 11173msgstr "" 11174 11175#: app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:1192 11176msgid "Place of event" 11177msgstr "" 11178 11179#: app/Gedcom.php:642 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11180msgid "Place of first communion" 11181msgstr "" 11182 11183#: app/Gedcom.php:649 11184msgid "Place of immigration" 11185msgstr "" 11186 11187#: app/Gedcom.php:446 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11188#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11189msgid "Place of marriage" 11190msgstr "" 11191 11192#: app/Gedcom.php:441 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11193msgid "Place of marriage banns" 11194msgstr "" 11195 11196#: app/Gedcom.php:677 11197msgid "Place of naturalization" 11198msgstr "" 11199 11200#: app/Gedcom.php:687 11201msgid "Place of ordination" 11202msgstr "" 11203 11204#: app/Gedcom.php:695 11205msgid "Place of residence" 11206msgstr "" 11207 11208#. I18N: Name of a module 11209#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:168 11210#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 11211#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11212#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11213msgid "Places" 11214msgstr "" 11215 11216#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11217#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11218#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11219msgid "Play" 11220msgstr "Atskaņot" 11221 11222#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11223msgid "Please enter a valid email address." 11224msgstr "" 11225 11226#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11227#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11228#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11229#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106 11230msgid "Please try again." 11231msgstr "" 11232 11233#. I18N: a month in the French republican calendar 11234#: app/Date/FrenchDate.php:157 11235msgctxt "GENITIVE" 11236msgid "Pluviose" 11237msgstr "" 11238 11239#. I18N: a month in the French republican calendar 11240#: app/Date/FrenchDate.php:251 11241msgctxt "INSTRUMENTAL" 11242msgid "Pluviose" 11243msgstr "" 11244 11245#. I18N: a month in the French republican calendar 11246#: app/Date/FrenchDate.php:204 11247msgctxt "LOCATIVE" 11248msgid "Pluviose" 11249msgstr "" 11250 11251#. I18N: a month in the French republican calendar 11252#: app/Date/FrenchDate.php:109 11253msgctxt "NOMINATIVE" 11254msgid "Pluviose" 11255msgstr "" 11256 11257#. I18N: Name of a country or state 11258#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11259msgid "Poland" 11260msgstr "" 11261 11262#: app/SurnameTradition.php:100 11263msgctxt "Surname tradition" 11264msgid "Polish" 11265msgstr "" 11266 11267#. I18N: A configuration setting 11268#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11269#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11270#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11271#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11272msgid "Port number" 11273msgstr "" 11274 11275#. I18N: Location of an LDS church temple 11276#: app/Elements/TempleCode.php:162 11277msgid "Portland, Oregon, United States" 11278msgstr "" 11279 11280#. I18N: Location of an LDS church temple 11281#: app/Elements/TempleCode.php:154 11282msgid "Porto Alegre, Brazil" 11283msgstr "" 11284 11285#. I18N: page orientation 11286#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:100 11287#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11288#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11289msgid "Portrait" 11290msgstr "" 11291 11292#. I18N: Name of a country or state 11293#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11294msgid "Portugal" 11295msgstr "" 11296 11297#: app/SurnameTradition.php:94 11298msgctxt "Surname tradition" 11299msgid "Portuguese" 11300msgstr "" 11301 11302#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:773 11303#: app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:1083 app/Gedcom.php:1137 11304#: app/Gedcom.php:1180 app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1260 11305#: app/Gedcom.php:1295 app/Gedcom.php:1327 app/Gedcom.php:1489 11306msgid "Postal code" 11307msgstr "" 11308 11309#. I18N: Name of a module 11310#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11311msgid "Powered by webtrees™" 11312msgstr "" 11313 11314#. I18N: a month in the French republican calendar 11315#: app/Date/FrenchDate.php:165 11316msgctxt "GENITIVE" 11317msgid "Prairial" 11318msgstr "" 11319 11320#. I18N: a month in the French republican calendar 11321#: app/Date/FrenchDate.php:259 11322msgctxt "INSTRUMENTAL" 11323msgid "Prairial" 11324msgstr "" 11325 11326#. I18N: a month in the French republican calendar 11327#: app/Date/FrenchDate.php:212 11328msgctxt "LOCATIVE" 11329msgid "Prairial" 11330msgstr "" 11331 11332#. I18N: a month in the French republican calendar 11333#: app/Date/FrenchDate.php:118 11334msgctxt "NOMINATIVE" 11335msgid "Prairial" 11336msgstr "" 11337 11338#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11339msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11340msgstr "" 11341 11342#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11343msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11344msgstr "" 11345 11346#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11347msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11348msgstr "" 11349 11350#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11351#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:163 11352#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11353#: resources/views/admin/components.phtml:61 11354#: resources/views/admin/components.phtml:64 11355#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11356#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11357#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11358#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11359#: resources/views/admin/modules.phtml:153 11360#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11361#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11362#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11363msgid "Preferences" 11364msgstr "" 11365 11366#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11367#, php-format 11368msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11369msgstr "" 11370 11371#. I18N: A configuration setting 11372#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11373msgid "Preferred contact method" 11374msgstr "Vēlamā saziņas metode" 11375 11376#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11377#: app/Elements/TempleCode.php:161 11378msgid "President’s Office" 11379msgstr "" 11380 11381#. I18N: Location of an LDS church temple 11382#: app/Elements/TempleCode.php:163 11383msgid "Preston, England" 11384msgstr "" 11385 11386#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11387#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11388#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11389msgid "Preview" 11390msgstr "" 11391 11392#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11393msgid "Priest" 11394msgstr "" 11395 11396#. I18N: The first day in the French republican calendar 11397#: app/Date/FrenchDate.php:301 11398msgid "Primidi" 11399msgstr "" 11400 11401#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11402msgid "Print basic events when blank" 11403msgstr "" 11404 11405#: app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1168 app/Gedcom.php:1449 11406msgid "Priority" 11407msgstr "" 11408 11409#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11410#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11411msgid "Privacy" 11412msgstr "" 11413 11414#. I18N: Name of a module 11415#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11416#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11417msgid "Privacy policy" 11418msgstr "" 11419 11420#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11421#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11422msgid "Privacy restrictions" 11423msgstr "" 11424 11425#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11426msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11427msgstr "" 11428 11429#: app/Gedcom.php:1370 app/Gedcom.php:1374 app/Gedcom.php:1394 11430#: app/Gedcom.php:1429 app/Gedcom.php:1436 app/GedcomRecord.php:357 11431#: app/GedcomRecord.php:463 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 11432#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11433msgid "Private" 11434msgstr "Privāts" 11435 11436#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11437msgid "Private key" 11438msgstr "" 11439 11440#: app/Gedcom.php:688 11441msgid "Probate" 11442msgstr "" 11443 11444#: app/Gedcom.php:689 11445msgid "Property" 11446msgstr "" 11447 11448#. I18N: Location of an LDS church temple 11449#: app/Elements/TempleCode.php:164 11450msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11451msgstr "" 11452 11453#. I18N: Location of an LDS church temple 11454#: app/Elements/TempleCode.php:165 11455msgid "Provo, Utah, United States" 11456msgstr "" 11457 11458#. I18N: An individual that represents another 11459#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11460msgid "Proxy" 11461msgstr "" 11462 11463#: app/Gedcom.php:803 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11464#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11465msgid "Publication" 11466msgstr "" 11467 11468#. I18N: Name of a country or state 11469#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11470msgid "Puerto Rico" 11471msgstr "" 11472 11473#. I18N: Name of a country or state 11474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11475msgid "Qatar" 11476msgstr "" 11477 11478#: app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:718 11479#: app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:1097 11480#: app/Gedcom.php:1151 app/Gedcom.php:1239 app/Gedcom.php:1272 11481#: app/Gedcom.php:1615 app/Gedcom.php:1629 11482msgid "Quality of data" 11483msgstr "" 11484 11485#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11486#: app/Date/FrenchDate.php:307 11487msgid "Quartidi" 11488msgstr "" 11489 11490#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11491#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11492msgid "Question" 11493msgstr "" 11494 11495#. I18N: Location of an LDS church temple 11496#: app/Elements/TempleCode.php:166 11497msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11498msgstr "" 11499 11500#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 11501msgid "Quick family facts" 11502msgstr "" 11503 11504#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 11505msgid "Quick individual facts" 11506msgstr "" 11507 11508#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11509#: app/Date/FrenchDate.php:309 11510msgid "Quintidi" 11511msgstr "" 11512 11513#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11514#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11515#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11516msgid "RE: " 11517msgstr "RE: " 11518 11519#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11520msgid "Rabbi" 11521msgstr "" 11522 11523#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11524#: app/Date/HijriDate.php:146 11525msgctxt "GENITIVE" 11526msgid "Rabi’ al-awwal" 11527msgstr "" 11528 11529#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11530#: app/Date/HijriDate.php:236 11531msgctxt "INSTRUMENTAL" 11532msgid "Rabi’ al-awwal" 11533msgstr "" 11534 11535#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11536#: app/Date/HijriDate.php:191 11537msgctxt "LOCATIVE" 11538msgid "Rabi’ al-awwal" 11539msgstr "" 11540 11541#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11542#: app/Date/HijriDate.php:101 11543msgctxt "NOMINATIVE" 11544msgid "Rabi’ al-awwal" 11545msgstr "" 11546 11547#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11548#: app/Date/HijriDate.php:148 11549msgctxt "GENITIVE" 11550msgid "Rabi’ al-thani" 11551msgstr "" 11552 11553#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11554#: app/Date/HijriDate.php:238 11555msgctxt "INSTRUMENTAL" 11556msgid "Rabi’ al-thani" 11557msgstr "" 11558 11559#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11560#: app/Date/HijriDate.php:193 11561msgctxt "LOCATIVE" 11562msgid "Rabi’ al-thani" 11563msgstr "" 11564 11565#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11566#: app/Date/HijriDate.php:103 11567msgctxt "NOMINATIVE" 11568msgid "Rabi’ al-thani" 11569msgstr "" 11570 11571#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11572#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11573msgctxt "Female pedigree" 11574msgid "Rada" 11575msgstr "" 11576 11577#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11578#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11579msgctxt "Male pedigree" 11580msgid "Rada" 11581msgstr "" 11582 11583#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11584#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11585msgctxt "Pedigree" 11586msgid "Rada" 11587msgstr "" 11588 11589#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11590#: app/Date/HijriDate.php:154 11591msgctxt "GENITIVE" 11592msgid "Rajab" 11593msgstr "" 11594 11595#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11596#: app/Date/HijriDate.php:244 11597msgctxt "INSTRUMENTAL" 11598msgid "Rajab" 11599msgstr "" 11600 11601#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11602#: app/Date/HijriDate.php:199 11603msgctxt "LOCATIVE" 11604msgid "Rajab" 11605msgstr "" 11606 11607#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11608#: app/Date/HijriDate.php:109 11609msgctxt "NOMINATIVE" 11610msgid "Rajab" 11611msgstr "" 11612 11613#. I18N: Location of an LDS church temple 11614#: app/Elements/TempleCode.php:167 11615msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11616msgstr "" 11617 11618#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11619#: app/Date/HijriDate.php:158 11620msgctxt "GENITIVE" 11621msgid "Ramadan" 11622msgstr "" 11623 11624#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11625#: app/Date/HijriDate.php:248 11626msgctxt "INSTRUMENTAL" 11627msgid "Ramadan" 11628msgstr "" 11629 11630#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11631#: app/Date/HijriDate.php:203 11632msgctxt "LOCATIVE" 11633msgid "Ramadan" 11634msgstr "" 11635 11636#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11637#: app/Date/HijriDate.php:113 11638msgctxt "NOMINATIVE" 11639msgid "Ramadan" 11640msgstr "" 11641 11642#. I18N: Description of the “Slide show” module 11643#: app/Module/SlideShowModule.php:76 11644msgid "Random images from the current family tree." 11645msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā." 11646 11647#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:50 11648#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11649#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11650#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11651msgid "Re-order children" 11652msgstr "" 11653 11654#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11655#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11656#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11657#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:95 11658msgid "Re-order families" 11659msgstr "" 11660 11661#: app/Gedcom.php:1525 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11662#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11663#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11664#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11665msgid "Re-order media" 11666msgstr "Mainīt secību multimedijiem" 11667 11668#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11669#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11670#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11671msgid "Re-order names" 11672msgstr "" 11673 11674#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11675#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11676#: resources/views/admin/users.phtml:27 11677#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11678#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11679#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11680#: resources/views/register-page.phtml:36 11681msgid "Real name" 11682msgstr "Īstais vārds" 11683 11684#. I18N: Name of a module 11685#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11686#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11687msgid "Recent changes" 11688msgstr "" 11689 11690#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11691msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11692msgstr "" 11693 11694#. I18N: Location of an LDS church temple 11695#: app/Elements/TempleCode.php:168 11696msgid "Recife, Brazil" 11697msgstr "" 11698 11699#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11700#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11701#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11702#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11703#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11704#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11705#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11706#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11707msgid "Record" 11708msgstr "Ieraksts" 11709 11710#: app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:700 app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:755 11711#: app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:846 11712#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:967 11713msgid "Record ID number" 11714msgstr "" 11715 11716#: app/Gedcom.php:699 app/Gedcom.php:833 11717msgid "Record file number" 11718msgstr "" 11719 11720#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11721#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11722#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11723msgid "Records" 11724msgstr "" 11725 11726#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11727#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11728msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11729msgstr "" 11730 11731#. I18N: Location of an LDS church temple 11732#: app/Elements/TempleCode.php:169 11733msgid "Redlands, California, United States" 11734msgstr "" 11735 11736#: app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:753 11737#: app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:804 11738msgid "Reference number" 11739msgstr "" 11740 11741#. I18N: Location of an LDS church temple 11742#: app/Elements/TempleCode.php:170 11743msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11744msgstr "" 11745 11746#: app/Elements/MarriageType.php:64 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11747msgid "Registered partnership" 11748msgstr "" 11749 11750#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11751msgid "Registry officer" 11752msgstr "" 11753 11754#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11755msgctxt "FEMALE" 11756msgid "Registry officer" 11757msgstr "" 11758 11759#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11760msgctxt "MALE" 11761msgid "Registry officer" 11762msgstr "" 11763 11764#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11765#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11766msgid "Regular expression" 11767msgstr "Regulāra izteiksme" 11768 11769#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11770msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11771msgstr "" 11772 11773#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11774#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11775msgid "Reject" 11776msgstr "" 11777 11778#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11779msgid "Reject all changes" 11780msgstr "" 11781 11782#. I18N: Name of a module/report 11783#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11785msgid "Related families" 11786msgstr "" 11787 11788#. I18N: Name of a report 11789#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11790#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11791msgid "Related individuals" 11792msgstr "" 11793 11794#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:1087 app/Gedcom.php:1100 11795#: app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1512 app/Gedcom.php:1605 11796#: app/Gedcom.php:1619 app/Module/BranchesListModule.php:398 11797#: app/Module/BranchesListModule.php:436 11798#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11799msgid "Relationship" 11800msgstr "" 11801 11802#: app/Gedcom.php:889 app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1035 11803#: app/Gedcom.php:1375 11804msgid "Relationship to father" 11805msgstr "Radniecība ar tēvu" 11806 11807#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:145 11808msgid "Relationship to me" 11809msgstr "Radniecība ar mani" 11810 11811#: app/Gedcom.php:890 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:1037 11812#: app/Gedcom.php:1376 11813msgid "Relationship to mother" 11814msgstr "Radniecība ar māti" 11815 11816#: app/Gedcom.php:637 11817msgid "Relationship to parents" 11818msgstr "Radniecība ar vecākiem" 11819 11820#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:325 11821#, php-format 11822msgid "Relationship: %s" 11823msgstr "" 11824 11825#. I18N: Name of a module/chart 11826#. I18N: Configuration option 11827#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:179 11828#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:256 11829#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 11830#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11831msgid "Relationships" 11832msgstr "Radniecības" 11833 11834#. I18N: %s are individual’s names 11835#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:248 11836#, php-format 11837msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11838msgstr "" 11839 11840#: app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1328 11841msgid "Reliability of the information" 11842msgstr "" 11843 11844#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:1213 11845#: app/Gedcom.php:1229 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11846#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11847msgid "Religion" 11848msgstr "" 11849 11850#: app/Gedcom.php:685 11851msgid "Religious institution" 11852msgstr "" 11853 11854#: app/Elements/MarriageType.php:65 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11855msgid "Religious marriage" 11856msgstr "" 11857 11858#: app/Services/LeafletJsService.php:77 11859msgid "Reload map" 11860msgstr "" 11861 11862#: app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1453 11863msgid "Reminder date" 11864msgstr "" 11865 11866#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 11867msgid "Reminder email frequency (days)" 11868msgstr "" 11869 11870#: app/Gedcom.php:1532 11871msgid "Remote server" 11872msgstr "" 11873 11874#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 11875#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 11876#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11877#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 11878#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11879msgid "Remove" 11880msgstr "Dzēst" 11881 11882#. I18N: Name of a module 11883#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11884msgid "Remove duplicate links" 11885msgstr "Dzēst dublētās saites" 11886 11887#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11888msgid "Remove individual" 11889msgstr "" 11890 11891#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11892#: resources/views/admin/trees-import.phtml:123 11893msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11894msgstr "" 11895 11896#: resources/views/admin/locations.phtml:128 11897msgid "Remove this location?" 11898msgstr "" 11899 11900#. I18N: Location of an LDS church temple 11901#: app/Elements/TempleCode.php:171 11902msgid "Reno, Nevada, United States" 11903msgstr "" 11904 11905#: resources/views/admin/trees.phtml:198 11906msgid "Renumber" 11907msgstr "" 11908 11909#. I18N: Renumber the records in a family tree 11910#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 11911#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 11912#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 11913msgid "Renumber family tree" 11914msgstr "" 11915 11916#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11917msgid "Replace" 11918msgstr "" 11919 11920#. I18N: Description of a “Data fix” module 11921#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 11922msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11923msgstr "" 11924 11925#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11926msgid "Replace with" 11927msgstr "" 11928 11929#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11930msgid "Replacement text" 11931msgstr "Aizvietojamais teksts" 11932 11933#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 11934#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 11935msgid "Reply" 11936msgstr "Atbildēt" 11937 11938#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 11939#: resources/views/admin/modules.phtml:224 11940#: resources/views/admin/modules.phtml:227 11941#: resources/views/report-select-page.phtml:22 11942msgid "Report" 11943msgstr "" 11944 11945#. I18N: Name of a module 11946#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 11947#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 11948#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 11949#: resources/views/admin/modules.phtml:102 11950#: resources/views/admin/modules.phtml:104 11951msgid "Reports" 11952msgstr "Ziņojumi" 11953 11954#. I18N: Name of a module/list 11955#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 11956#: app/Module/RepositoryListModule.php:67 11957#: app/Module/RepositoryListModule.php:160 app/Services/AdminService.php:182 11958#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 11959#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 11960#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 11961#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 11962#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:122 11963#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 11964#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 11965#: resources/views/record-page-links.phtml:85 11966#: resources/views/search-general-page.phtml:95 11967#: resources/views/search-results.phtml:70 11968msgid "Repositories" 11969msgstr "Krātuves" 11970 11971#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:1107 11972#: app/Gedcom.php:1163 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 11973#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 11974#: resources/views/admin/trees.phtml:239 11975#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 11976#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 11977#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 11978msgid "Repository" 11979msgstr "" 11980 11981#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 11982msgid "Repository name" 11983msgstr "" 11984 11985#. I18N: Name of a country or state 11986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11987msgid "Republic of the Congo" 11988msgstr "" 11989 11990#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 11991#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 11992#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54 11993msgid "Request a new password" 11994msgstr "Jaunas paroles pieprasījums" 11995 11996#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 11997#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 11998#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65 11999#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 12000msgid "Request a new user account" 12001msgstr "Jauna lietotāja izveidošana" 12002 12003#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12004msgid "Research" 12005msgstr "" 12006 12007#: app/Gedcom.php:897 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:1102 12008#: app/Gedcom.php:1158 app/Gedcom.php:1448 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 12009#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12010#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 12011msgid "Research task" 12012msgstr "" 12013 12014#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12015#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206 12016msgid "Research tasks" 12017msgstr "" 12018 12019#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 12020msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12021msgstr "" 12022 12023#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12024msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12025msgstr "" 12026 12027#: app/Gedcom.php:693 12028msgid "Residence" 12029msgstr "Dzīvesvieta" 12030 12031#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 12032#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 12033msgid "Restore the default block layout" 12034msgstr "" 12035 12036#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 12037#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 12038msgid "Restrict to immediate family" 12039msgstr "" 12040 12041#. I18N: a restriction on viewing data 12042#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:696 12043#: app/Gedcom.php:1214 app/Gedcom.php:1538 app/Gedcom.php:1631 12044#: app/Gedcom.php:1633 app/Gedcom.php:1635 app/Gedcom.php:1637 12045#: app/Gedcom.php:1639 app/Gedcom.php:1641 12046#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 12047#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 12048msgid "Restriction" 12049msgstr "" 12050 12051#: resources/views/help/restriction.phtml:8 12052msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12053msgstr "" 12054 12055#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12056msgid "Results" 12057msgstr "" 12058 12059#: app/Gedcom.php:697 12060msgid "Retirement" 12061msgstr "" 12062 12063#. I18N: Name of a country or state 12064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 12065msgid "Reunion" 12066msgstr "" 12067 12068#. I18N: Location of an LDS church temple 12069#: app/Elements/TempleCode.php:172 12070msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12071msgstr "" 12072 12073#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:714 12074#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:1093 12075#: app/Gedcom.php:1147 app/Gedcom.php:1235 app/Gedcom.php:1268 12076#: app/Gedcom.php:1611 app/Gedcom.php:1625 12077#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 12078msgid "Role" 12079msgstr "" 12080 12081#. I18N: Name of a country or state 12082#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12083msgid "Romania" 12084msgstr "" 12085 12086#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 12087msgid "Romanized" 12088msgstr "" 12089 12090#: app/Gedcom.php:663 12091msgid "Romanized name" 12092msgstr "" 12093 12094#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:1200 12095msgid "Romanized place" 12096msgstr "" 12097 12098#: app/Gedcom.php:670 12099msgid "Romanized type" 12100msgstr "" 12101 12102#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 12103#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228 12104msgid "Roots" 12105msgstr "" 12106 12107#: app/Gedcom.php:1155 app/Gedcom.php:1346 12108msgid "Rufname" 12109msgstr "" 12110 12111#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12112#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41 12113#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12114msgid "Russell" 12115msgstr "" 12116 12117#. I18N: Name of a country or state 12118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12119msgid "Russia" 12120msgstr "" 12121 12122#. I18N: Name of a country or state 12123#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12124msgid "Rwanda" 12125msgstr "" 12126 12127#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12128msgid "SMTP mail server" 12129msgstr "" 12130 12131#: app/Services/ServerCheckService.php:323 12132msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12133msgstr "" 12134 12135#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12136#, php-format 12137msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12138msgstr "" 12139 12140#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12141#: app/Services/EmailService.php:205 12142msgid "SSL/TLS" 12143msgstr "" 12144 12145#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12146#: app/Services/EmailService.php:207 12147msgid "STARTTLS" 12148msgstr "" 12149 12150#. I18N: Location of an LDS church temple 12151#: app/Elements/TempleCode.php:173 12152msgid "Sacramento, California, United States" 12153msgstr "" 12154 12155#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12156#: app/Date/HijriDate.php:144 12157msgctxt "GENITIVE" 12158msgid "Safar" 12159msgstr "" 12160 12161#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12162#: app/Date/HijriDate.php:234 12163msgctxt "INSTRUMENTAL" 12164msgid "Safar" 12165msgstr "" 12166 12167#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12168#: app/Date/HijriDate.php:189 12169msgctxt "LOCATIVE" 12170msgid "Safar" 12171msgstr "" 12172 12173#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12174#: app/Date/HijriDate.php:99 12175msgctxt "NOMINATIVE" 12176msgid "Safar" 12177msgstr "" 12178 12179#. I18N: The name of a colour-scheme 12180#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12181msgid "Sage" 12182msgstr "" 12183 12184#. I18N: Name of a country or state 12185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12186msgid "Saint Helena" 12187msgstr "" 12188 12189#. I18N: Name of a country or state 12190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12191msgid "Saint Kitts and Nevis" 12192msgstr "" 12193 12194#. I18N: Name of a country or state 12195#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12196msgid "Saint Lucia" 12197msgstr "" 12198 12199#. I18N: Name of a country or state 12200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12201msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12202msgstr "" 12203 12204#. I18N: Name of a country or state 12205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12206msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12207msgstr "" 12208 12209#. I18N: Location of an LDS church temple 12210#: app/Elements/TempleCode.php:183 12211msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12212msgstr "" 12213 12214#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 12215msgid "Same as uploaded file" 12216msgstr "" 12217 12218#. I18N: Name of a country or state 12219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12220msgid "Samoa" 12221msgstr "" 12222 12223#. I18N: Location of an LDS church temple 12224#: app/Elements/TempleCode.php:176 12225msgid "San Antonio, Texas, United States" 12226msgstr "" 12227 12228#. I18N: Location of an LDS church temple 12229#: app/Elements/TempleCode.php:177 12230msgid "San Diego, California, United States" 12231msgstr "" 12232 12233#. I18N: Location of an LDS church temple 12234#: app/Elements/TempleCode.php:182 12235msgid "San Jose, Costa Rica" 12236msgstr "" 12237 12238#. I18N: Name of a country or state 12239#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12240msgid "San Marino" 12241msgstr "" 12242 12243#. I18N: Location of an LDS church temple 12244#: app/Elements/TempleCode.php:174 12245msgid "San Salvador, El Salvador" 12246msgstr "" 12247 12248#. I18N: Location of an LDS church temple 12249#: app/Elements/TempleCode.php:175 12250msgid "Santiago, Chile" 12251msgstr "" 12252 12253#. I18N: Location of an LDS church temple 12254#: app/Elements/TempleCode.php:178 12255msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12256msgstr "" 12257 12258#. I18N: Location of an LDS church temple 12259#: app/Elements/TempleCode.php:186 12260msgid "Sao Paulo, Brazil" 12261msgstr "" 12262 12263#. I18N: Name of a country or state 12264#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12265msgid "Sao Tome and Principe" 12266msgstr "" 12267 12268#. I18N: abbreviation for Saturday 12269#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12270#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12271msgid "Sat" 12272msgstr "" 12273 12274#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12275msgid "Saturday" 12276msgstr "Sestdiena" 12277 12278#. I18N: Name of a country or state 12279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12280msgid "Saudi Arabia" 12281msgstr "" 12282 12283#: app/Gedcom.php:1001 app/Gedcom.php:1119 12284msgid "Schema" 12285msgstr "" 12286 12287#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:644 12288msgid "School or college" 12289msgstr "" 12290 12291#. I18N: Name of a country or state 12292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12293msgid "Scotland" 12294msgstr "" 12295 12296#: app/Gedcom.php:1458 12297msgid "Scrapbook" 12298msgstr "" 12299 12300#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12301#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12302msgctxt "Female pedigree" 12303msgid "Sealing" 12304msgstr "" 12305 12306#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12307#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12308msgctxt "Male pedigree" 12309msgid "Sealing" 12310msgstr "" 12311 12312#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12313#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12314msgctxt "Pedigree" 12315msgid "Sealing" 12316msgstr "" 12317 12318#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12319#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12320msgid "Sealing canceled (divorce)" 12321msgstr "" 12322 12323#. I18N: Name of a module 12324#. I18N: A button label. 12325#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12326#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12327#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 12328#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158 12329#: resources/views/layouts/default.phtml:88 12330#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12331#: resources/views/layouts/default.phtml:91 12332#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12333#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12334#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12335#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12336msgid "Search" 12337msgstr "Meklēt" 12338 12339#. I18N: Name of a module 12340#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12341#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12342msgid "Search and replace" 12343msgstr "Meklēt un nomainīt" 12344 12345#. I18N: Description of a “Data fix” module 12346#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12347msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12348msgstr "" 12349 12350#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12352msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12353msgstr "" 12354 12355#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12356msgid "Search filters" 12357msgstr "" 12358 12359#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12360#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12361msgid "Search for" 12362msgstr "" 12363 12364#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12365msgid "Search for locations in an external database." 12366msgstr "" 12367 12368#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12369msgid "Search for place names in an external database." 12370msgstr "" 12371 12372#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12373#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12374#, php-format 12375msgid "Search for place names using %s." 12376msgstr "" 12377 12378#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12379msgid "Search method" 12380msgstr "Meklēšanas metode" 12381 12382#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12383msgid "Search text/pattern" 12384msgstr "" 12385 12386#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12387msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12388msgstr "" 12389 12390#. I18N: Location of an LDS church temple 12391#: app/Elements/TempleCode.php:179 12392msgid "Seattle, Washington, United States" 12393msgstr "" 12394 12395#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12396msgid "Second record" 12397msgstr "" 12398 12399#. I18N: A configuration setting 12400#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12401msgid "Secure connection" 12402msgstr "" 12403 12404#. I18N: A configuration setting 12405#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12406msgid "Security code" 12407msgstr "" 12408 12409#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12410#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12411#, php-format 12412msgid "See %s for more information." 12413msgstr "" 12414 12415#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12416#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12417#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12418msgid "Select" 12419msgstr "" 12420 12421#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35 12422msgid "Select a GEDCOM file to import" 12423msgstr "" 12424 12425#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12426#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12427msgid "Select a date" 12428msgstr "" 12429 12430#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12431msgid "Select individuals by place or date" 12432msgstr "" 12433 12434#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12435#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137 12436msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12437msgstr "" 12438 12439#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12440msgid "Select the desired age interval" 12441msgstr "" 12442 12443#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12444msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12445msgstr "" 12446 12447#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12448msgid "Select two records to merge." 12449msgstr "" 12450 12451#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12452msgid "Selector" 12453msgstr "" 12454 12455#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12456msgid "Seller" 12457msgstr "" 12458 12459#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12460msgctxt "FEMALE" 12461msgid "Seller" 12462msgstr "" 12463 12464#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12465msgctxt "MALE" 12466msgid "Seller" 12467msgstr "" 12468 12469#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12470#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12471#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12472#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12473msgid "Send" 12474msgstr "Sūtīt" 12475 12476#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12477#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 12478#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 12479#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12480#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12481msgid "Send a message" 12482msgstr "Sūtīt ziņu" 12483 12484#: app/Services/MessageService.php:210 12485msgid "Send a message to all users" 12486msgstr "" 12487 12488#: app/Services/MessageService.php:211 12489msgid "Send a message to users who have never signed in" 12490msgstr "" 12491 12492#: app/Services/MessageService.php:212 12493msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12494msgstr "" 12495 12496#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12497msgid "Send a test email using these settings" 12498msgstr "" 12499 12500#. I18N: Label for a configuration option 12501#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12502msgid "Send out reminder emails" 12503msgstr "" 12504 12505#. I18N: A configuration setting 12506#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12507msgid "Sender email" 12508msgstr "" 12509 12510#. I18N: A configuration setting 12511#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12512msgid "Sender name" 12513msgstr "" 12514 12515#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12516#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12517msgid "Sending email" 12518msgstr "" 12519 12520#. I18N: A configuration setting 12521#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12522msgid "Sending server name" 12523msgstr "" 12524 12525#. I18N: Name of a country or state 12526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12527msgid "Senegal" 12528msgstr "" 12529 12530#. I18N: Location of an LDS church temple 12531#: app/Elements/TempleCode.php:180 12532msgid "Seoul, Korea" 12533msgstr "" 12534 12535#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12536msgctxt "Abbreviation for September" 12537msgid "Sep" 12538msgstr "" 12539 12540#: app/Gedcom.php:896 12541msgid "Separated" 12542msgstr "" 12543 12544#: app/Gedcom.php:1000 12545msgid "Separation" 12546msgstr "" 12547 12548#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12549msgctxt "GENITIVE" 12550msgid "September" 12551msgstr "Septembris" 12552 12553#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12554msgctxt "INSTRUMENTAL" 12555msgid "September" 12556msgstr "Septembris" 12557 12558#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12559msgctxt "LOCATIVE" 12560msgid "September" 12561msgstr "Septembrī" 12562 12563#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12564#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12565#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12566msgctxt "NOMINATIVE" 12567msgid "September" 12568msgstr "Septembris" 12569 12570#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12571#: app/Date/FrenchDate.php:313 12572msgid "Septidi" 12573msgstr "" 12574 12575#. I18N: Name of a country or state 12576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12577msgid "Serbia" 12578msgstr "" 12579 12580#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12581msgid "Servant" 12582msgstr "" 12583 12584#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12585msgctxt "FEMALE" 12586msgid "Servant" 12587msgstr "" 12588 12589#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12590msgctxt "MALE" 12591msgid "Servant" 12592msgstr "" 12593 12594#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12595#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12596msgid "Server information" 12597msgstr "" 12598 12599#. I18N: A configuration setting 12600#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12601#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12602#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12603#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12604msgid "Server name" 12605msgstr "" 12606 12607#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12608msgid "Set a new password" 12609msgstr "" 12610 12611#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137 12612msgid "Set as default" 12613msgstr "" 12614 12615#. I18N: You need to: 12616#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12617#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12618msgid "Set the access level for each tree." 12619msgstr "" 12620 12621#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12622#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 12623msgid "Set the default blocks for new family trees" 12624msgstr "" 12625 12626#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12627#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 12628msgid "Set the default blocks for new users" 12629msgstr "" 12630 12631#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12632#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12633msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12634msgstr "" 12635 12636#. I18N: You need to: 12637#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12638#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12639msgid "Set the status to “approved”." 12640msgstr "" 12641 12642#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12643#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 12644msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12645msgstr "" 12646 12647#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12648#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12649msgid "Setup wizard for webtrees" 12650msgstr "" 12651 12652#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12653#: app/Date/FrenchDate.php:311 12654msgid "Sextidi" 12655msgstr "" 12656 12657#. I18N: Name of a country or state 12658#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12659msgid "Seychelles" 12660msgstr "" 12661 12662#: app/Date/JalaliDate.php:278 12663msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12664msgid "Shah" 12665msgstr "" 12666 12667#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12668#: app/Date/JalaliDate.php:149 12669msgctxt "GENITIVE" 12670msgid "Shahrivar" 12671msgstr "" 12672 12673#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12674#: app/Date/JalaliDate.php:239 12675msgctxt "INSTRUMENTAL" 12676msgid "Shahrivar" 12677msgstr "" 12678 12679#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12680#: app/Date/JalaliDate.php:194 12681msgctxt "LOCATIVE" 12682msgid "Shahrivar" 12683msgstr "" 12684 12685#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12686#: app/Date/JalaliDate.php:104 12687msgctxt "NOMINATIVE" 12688msgid "Shahrivar" 12689msgstr "" 12690 12691#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12692#: resources/views/individual-page.phtml:56 12693msgid "Share" 12694msgstr "" 12695 12696#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12697msgid "Share the URL" 12698msgstr "" 12699 12700#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12701msgid "Share the anniversary of an event" 12702msgstr "" 12703 12704#: app/Gedcom.php:723 resources/views/admin/trees.phtml:256 12705#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12706#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12707#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12708msgid "Shared note" 12709msgstr "" 12710 12711#. I18N: Name of a module/list 12712#: app/Module/NoteListModule.php:64 12713#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12714#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12715msgid "Shared notes" 12716msgstr "Kopīgotās piezīmes" 12717 12718#. I18N: plural noun - things that can be shared 12719#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12720#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 12721msgid "Shares" 12722msgstr "" 12723 12724#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12725#: app/Date/HijriDate.php:160 12726msgctxt "GENITIVE" 12727msgid "Shawwal" 12728msgstr "" 12729 12730#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12731#: app/Date/HijriDate.php:250 12732msgctxt "INSTRUMENTAL" 12733msgid "Shawwal" 12734msgstr "" 12735 12736#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12737#: app/Date/HijriDate.php:205 12738msgctxt "LOCATIVE" 12739msgid "Shawwal" 12740msgstr "" 12741 12742#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12743#: app/Date/HijriDate.php:115 12744msgctxt "NOMINATIVE" 12745msgid "Shawwal" 12746msgstr "" 12747 12748#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12749#: app/Date/HijriDate.php:156 12750msgctxt "GENITIVE" 12751msgid "Sha’aban" 12752msgstr "" 12753 12754#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12755#: app/Date/HijriDate.php:246 12756msgctxt "INSTRUMENTAL" 12757msgid "Sha’aban" 12758msgstr "" 12759 12760#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12761#: app/Date/HijriDate.php:201 12762msgctxt "LOCATIVE" 12763msgid "Sha’aban" 12764msgstr "" 12765 12766#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12767#: app/Date/HijriDate.php:111 12768msgctxt "NOMINATIVE" 12769msgid "Sha’aban" 12770msgstr "" 12771 12772#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12773msgid "She " 12774msgstr "" 12775 12776#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12777msgid "She died" 12778msgstr "" 12779 12780#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12781#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12782msgid "She married" 12783msgstr "" 12784 12785#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12786msgid "She resided at" 12787msgstr "" 12788 12789#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12790msgid "She was born" 12791msgstr "Viņa piedzima" 12792 12793#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12794msgid "She was buried" 12795msgstr "" 12796 12797#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12798msgid "She was christened" 12799msgstr "" 12800 12801#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12802msgid "She was cremated" 12803msgstr "" 12804 12805#. I18N: a month in the Jewish calendar 12806#: app/Date/JewishDate.php:201 12807msgctxt "GENITIVE" 12808msgid "Shevat" 12809msgstr "" 12810 12811#. I18N: a month in the Jewish calendar 12812#: app/Date/JewishDate.php:305 12813msgctxt "INSTRUMENTAL" 12814msgid "Shevat" 12815msgstr "" 12816 12817#. I18N: a month in the Jewish calendar 12818#: app/Date/JewishDate.php:253 12819msgctxt "LOCATIVE" 12820msgid "Shevat" 12821msgstr "" 12822 12823#. I18N: a month in the Jewish calendar 12824#: app/Date/JewishDate.php:149 12825msgctxt "NOMINATIVE" 12826msgid "Shevat" 12827msgstr "" 12828 12829#. I18N: The name of a colour-scheme 12830#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12831msgid "Shiny Tomato" 12832msgstr "" 12833 12834#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 12835#: resources/views/help/date.phtml:111 12836msgid "Shortcut" 12837msgstr "" 12838 12839#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 12840msgid "Shortest marriage" 12841msgstr "" 12842 12843#: resources/views/calendar-page.phtml:106 12844msgid "Show" 12845msgstr "Parādīt" 12846 12847#. I18N: A configuration setting 12848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 12849msgid "Show a download link in the media viewer" 12850msgstr "" 12851 12852#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12853#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 12854msgid "Show a privacy policy." 12855msgstr "" 12856 12857#. I18N: A configuration setting 12858#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 12859msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12860msgstr "" 12861 12862#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 12863msgid "Show all media" 12864msgstr "" 12865 12866#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 12867msgid "Show all notes" 12868msgstr "" 12869 12870#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 12871msgid "Show all places in a list" 12872msgstr "" 12873 12874#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 12875msgid "Show all sources" 12876msgstr "" 12877 12878#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12879#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12880msgid "Show an age cursor" 12881msgstr "" 12882 12883#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12884msgid "Show children of ancestors" 12885msgstr "" 12886 12887#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 12888msgid "Show couples where either partner married more than once." 12889msgstr "" 12890 12891#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12892msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12893msgstr "" 12894 12895#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 12896msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12897msgstr "" 12898 12899#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12900msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12901msgstr "" 12902 12903#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 12904msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12905msgstr "" 12906 12907#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 12908msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12909msgstr "" 12910 12911#. I18N: label for yes/no option 12912#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 12913msgid "Show date of last update" 12914msgstr "" 12915 12916#. I18N: A configuration setting 12917#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 12918msgid "Show dead individuals" 12919msgstr "" 12920 12921#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 12922msgid "Show divorced couples." 12923msgstr "" 12924 12925#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 12926msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12927msgstr "" 12928 12929#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 12930msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12931msgstr "" 12932 12933#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 12934msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12935msgstr "" 12936 12937#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 12938#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 12939msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12940msgstr "" 12941 12942#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 12943msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12944msgstr "" 12945 12946#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 12947msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12948msgstr "" 12949 12950#. I18N: A configuration setting 12951#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 12952msgid "Show list of family trees" 12953msgstr "" 12954 12955#. I18N: A configuration setting 12956#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 12957msgid "Show living individuals" 12958msgstr "" 12959 12960#. I18N: A configuration setting 12961#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 12962msgid "Show names of private individuals" 12963msgstr "" 12964 12965#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12966#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12967#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12968#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12969msgid "Show notes" 12970msgstr "" 12971 12972#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12973msgid "Show occupations" 12974msgstr "" 12975 12976#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 12977#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 12978msgid "Show only events of living individuals" 12979msgstr "" 12980 12981#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 12982msgid "Show only females." 12983msgstr "" 12984 12985#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 12986msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12987msgstr "" 12988 12989#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 12990msgid "Show only individuals, events, or all" 12991msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu" 12992 12993#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 12994msgid "Show only males." 12995msgstr "" 12996 12997#: resources/views/lists/families-table.phtml:421 12998#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429 12999msgid "Show parents" 13000msgstr "" 13001 13002#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 13003#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13004#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 13005#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 13006#: resources/views/login-page.phtml:46 13007#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 13008#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 13009#: resources/views/register-page.phtml:75 13010#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 13011#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 13012#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 13013#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 13014msgid "Show password" 13015msgstr "" 13016 13017#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13018msgid "Show pending changes" 13019msgstr "" 13020 13021#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13022#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13023#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13024msgid "Show photos" 13025msgstr "" 13026 13027#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 13028msgid "Show place hierarchy" 13029msgstr "" 13030 13031#. I18N: A configuration setting 13032#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 13033msgid "Show private relationships" 13034msgstr "" 13035 13036#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 13037msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13038msgstr "" 13039 13040#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 13041msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13042msgstr "" 13043 13044#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 13045msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13046msgstr "" 13047 13048#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13049msgid "Show residences" 13050msgstr "Rādīt dzīvesvietas" 13051 13052#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 13053msgid "Show slide show controls" 13054msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas" 13055 13056#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13057#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13059#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13060#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13061msgid "Show sources" 13062msgstr "" 13063 13064#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13065#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13066#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13067msgid "Show spouses" 13068msgstr "" 13069 13070#: resources/views/lists/families-table.phtml:425 13071#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433 13072msgid "Show statistics charts" 13073msgstr "" 13074 13075#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13076#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 13077#, php-format 13078msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13079msgstr "" 13080 13081#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13082#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122 13083msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13084msgstr "" 13085 13086#. I18N: label for a yes/no option 13087#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 13088msgid "Show the date and time" 13089msgstr "" 13090 13091#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 13092msgid "Show the date and time of update" 13093msgstr "" 13094 13095#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 13096msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13097msgstr "" 13098 13099#. I18N: A configuration setting 13100#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13101msgid "Show the family tree" 13102msgstr "" 13103 13104#: app/Module/IndividualListModule.php:363 13105msgid "Show the list of individuals" 13106msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām" 13107 13108#: app/Module/IndividualListModule.php:369 13109msgid "Show the list of surnames" 13110msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem" 13111 13112#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13113#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13114msgid "Show the location of an event on an external map." 13115msgstr "" 13116 13117#. I18N: Description of the “Places” module 13118#: app/Module/PlacesModule.php:96 13119msgid "Show the location of events on a map." 13120msgstr "" 13121 13122#. I18N: label for a yes/no option 13123#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 13124msgid "Show the user who made the change" 13125msgstr "" 13126 13127#. I18N: Label for a configuration option 13128#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 13129#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 13130#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13131msgid "Show this block for which languages" 13132msgstr "" 13133 13134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13135msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13136msgstr "" 13137 13138#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:97 13139#: app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13140#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 13141#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13142#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13143msgid "Show to managers" 13144msgstr "" 13145 13146#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:95 13147#: app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13148#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13149#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13150#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13151#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13152#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13153msgid "Show to members" 13154msgstr "" 13155 13156#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:93 13157#: app/Elements/RestrictionNotice.php:94 13158#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13159#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13160#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13161#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13162#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13163msgid "Show to visitors" 13164msgstr "" 13165 13166#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 13167#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 13168msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13169msgstr "" 13170 13171#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 13172#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 13173msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13174msgstr "" 13175 13176#. I18N: %s are placeholders for numbers 13177#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13178#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13179#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13180#, php-format 13181msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13182msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s" 13183 13184#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13185msgid "Sibling" 13186msgstr "" 13187 13188#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13189msgid "Siblings" 13190msgstr "" 13191 13192#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13193#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13194msgid "Sidebar" 13195msgstr "" 13196 13197#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13198#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 13199#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13200#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13201msgid "Sidebars" 13202msgstr "" 13203 13204#. I18N: Name of a country or state 13205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13206msgid "Sierra Leone" 13207msgstr "" 13208 13209#. I18N: Name of a module 13210#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13211#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:296 13212msgid "Sign in" 13213msgstr "Pieslēgties" 13214 13215#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:312 13216#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13217msgid "Sign out" 13218msgstr "Atslēgties" 13219 13220#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13221#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 13222msgid "Sign-in and registration" 13223msgstr "" 13224 13225#: resources/views/help/date.phtml:136 13226msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13227msgstr "" 13228 13229#. I18N: Name of a country or state 13230#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13231msgid "Singapore" 13232msgstr "" 13233 13234#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13235#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13236msgid "Sister" 13237msgstr "" 13238 13239#. I18N: A configuration setting 13240#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13241#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13242#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13243msgid "Site identification code" 13244msgstr "" 13245 13246#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13247#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13248#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13249msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13250msgstr "" 13251 13252#. I18N: A configuration setting 13253#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13254#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13255msgid "Site verification code" 13256msgstr "" 13257 13258#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13259#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13260msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13261msgstr "" 13262 13263#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13264#: app/Module/SiteMapModule.php:156 13265msgid "Sitemaps" 13266msgstr "Lapas kartes" 13267 13268#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13269#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13270msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13271msgstr "" 13272 13273#. I18N: a month in the Jewish calendar 13274#: app/Date/JewishDate.php:211 13275msgctxt "GENITIVE" 13276msgid "Sivan" 13277msgstr "" 13278 13279#. I18N: a month in the Jewish calendar 13280#: app/Date/JewishDate.php:315 13281msgctxt "INSTRUMENTAL" 13282msgid "Sivan" 13283msgstr "" 13284 13285#. I18N: a month in the Jewish calendar 13286#: app/Date/JewishDate.php:263 13287msgctxt "LOCATIVE" 13288msgid "Sivan" 13289msgstr "" 13290 13291#. I18N: a month in the Jewish calendar 13292#: app/Date/JewishDate.php:159 13293msgctxt "NOMINATIVE" 13294msgid "Sivan" 13295msgstr "" 13296 13297#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13298#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13299#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13300msgid "Skip to content" 13301msgstr "" 13302 13303#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13304msgid "Slave" 13305msgstr "" 13306 13307#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13308msgctxt "FEMALE" 13309msgid "Slave" 13310msgstr "" 13311 13312#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13313msgctxt "MALE" 13314msgid "Slave" 13315msgstr "" 13316 13317#. I18N: Name of a module 13318#: app/Module/SlideShowModule.php:205 13319msgid "Slide show" 13320msgstr "Bilžu prezentācija" 13321 13322#. I18N: Name of a country or state 13323#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13324msgid "Slovakia" 13325msgstr "" 13326 13327#. I18N: Name of a country or state 13328#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13329msgid "Slovenia" 13330msgstr "" 13331 13332#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13333msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13334msgstr "" 13335 13336#. I18N: Location of an LDS church temple 13337#: app/Elements/TempleCode.php:185 13338msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13339msgstr "" 13340 13341#: app/Gedcom.php:719 13342msgid "Social security number" 13343msgstr "" 13344 13345#. I18N: Name of a country or state 13346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13347msgid "Solomon Islands" 13348msgstr "" 13349 13350#. I18N: Name of a country or state 13351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13352msgid "Somalia" 13353msgstr "" 13354 13355#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13356#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 13357msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13358msgstr "" 13359 13360#. I18N: Description of a “Data fix” module 13361#: app/Module/FixNameTags.php:95 13362msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13363msgstr "" 13364 13365#: resources/views/admin/tags.phtml:33 13366msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13367msgstr "" 13368 13369#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13370#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 13371msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13372msgstr "" 13373 13374#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13375#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 13376msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13377msgstr "" 13378 13379#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13380#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13381#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13382#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13383msgid "Son" 13384msgstr "" 13385 13386#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13387#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13388#, php-format 13389msgid "Son of %s" 13390msgstr "" 13391 13392#: app/Gedcom.php:1589 13393msgid "Sort date" 13394msgstr "" 13395 13396#. I18N: Label for a configuration option 13397#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13398#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13399#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13400#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13401#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13402#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13403#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13404#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13405#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13406#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13407#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13408#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13409#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13410#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13411#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13412msgid "Sort order" 13413msgstr "Kārtošanas secība" 13414 13415#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13416#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 13417msgid "Sosa" 13418msgstr "" 13419 13420#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13421msgid "Sosa-Stradonitz number" 13422msgstr "" 13423 13424#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13425msgid "Sounds like" 13426msgstr "" 13427 13428#. I18N: Name of a module/report 13429#: app/Gedcom.php:788 app/Gedcom.php:1226 app/Gedcom.php:1230 13430#: app/Gedcom.php:1242 app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1250 13431#: app/Gedcom.php:1256 app/Gedcom.php:1262 13432#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 13433#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13434#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13435#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13436#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 13437#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13438#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13439#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13440#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13441#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13442#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13443#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13444#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13445#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13446#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13447#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13448#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13449#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13450#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13451#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13452#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13453#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13454#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13455#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13456#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13457#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13458#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13459#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13460#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13461#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13462msgid "Source" 13463msgstr "Avots" 13464 13465#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:709 13466#: app/Gedcom.php:732 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:1088 13467#: app/Gedcom.php:1142 app/Gedcom.php:1215 app/Gedcom.php:1606 13468#: app/Gedcom.php:1620 13469msgid "Source citation" 13470msgstr "" 13471 13472#: resources/views/admin/tags.phtml:322 13473msgid "Source citations" 13474msgstr "" 13475 13476#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13477#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714 13478msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13479msgstr "" 13480 13481#. I18N: A configuration setting 13482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 13483#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13484msgid "Source type" 13485msgstr "" 13486 13487#. I18N: Name of a module/list 13488#. I18N: Name of a module 13489#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:66 13490#: app/Module/SourceListModule.php:157 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13491#: app/Services/AdminService.php:183 13492#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 13493#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13494#: resources/views/admin/tags.phtml:397 13495#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13496#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13497#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13498#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13499#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13500#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13501#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:100 13502#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13503#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13504#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13505#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13506#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13507#: resources/views/search-results.phtml:59 13508#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13509#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13510#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13511#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13512#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13513msgid "Sources" 13514msgstr "Avoti" 13515 13516#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13517msgid "Sources to the events" 13518msgstr "" 13519 13520#. I18N: Name of a country or state 13521#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13522msgid "South Africa" 13523msgstr "" 13524 13525#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13526msgid "South America" 13527msgstr "" 13528 13529#. I18N: Name of a country or state 13530#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13531msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13532msgstr "" 13533 13534#. I18N: Name of a country or state 13535#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13536msgid "South Sudan" 13537msgstr "" 13538 13539#. I18N: Name of a country or state 13540#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13541msgid "Spain" 13542msgstr "" 13543 13544#: app/SurnameTradition.php:91 13545msgctxt "Surname tradition" 13546msgid "Spanish" 13547msgstr "" 13548 13549#. I18N: Location of an LDS church temple 13550#: app/Elements/TempleCode.php:188 13551msgid "Spokane, Washington, United States" 13552msgstr "" 13553 13554#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218 13555#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13556#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13557#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13558#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13559#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13560#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13561msgid "Spouse" 13562msgstr "" 13563 13564#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13565#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13566#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13567#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13568msgid "Spouses" 13569msgstr "" 13570 13571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13573#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13574#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13575#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13576msgid "Spouses and children" 13577msgstr "" 13578 13579#. I18N: Name of a country or state 13580#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13581msgid "Sri Lanka" 13582msgstr "" 13583 13584#. I18N: Location of an LDS church temple 13585#: app/Elements/TempleCode.php:181 13586msgid "St. George, Utah, United States" 13587msgstr "" 13588 13589#. I18N: Location of an LDS church temple 13590#: app/Elements/TempleCode.php:184 13591msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13592msgstr "" 13593 13594#. I18N: Location of an LDS church temple 13595#: app/Elements/TempleCode.php:187 13596msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13597msgstr "" 13598 13599#: resources/views/admin/tags.phtml:28 13600msgid "Standard GEDCOM tags" 13601msgstr "" 13602 13603#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13604msgid "Start slide show on page load" 13605msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu" 13606 13607#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13608msgid "Start year" 13609msgstr "" 13610 13611#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13612msgid "Starting range of change dates" 13613msgstr "" 13614 13615#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13616msgid "Statcounter™" 13617msgstr "" 13618 13619#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:774 13620#: app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:1211 app/Gedcom.php:1490 13621msgid "State" 13622msgstr "Valsts" 13623 13624#. I18N: Name of a module 13625#. I18N: Name of a module/chart 13626#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13627#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13628#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13629#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:38 13630#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:158 13631msgid "Statistics" 13632msgstr "Statistika" 13633 13634#: app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:607 app/Gedcom.php:627 13635#: app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:1108 13636#: app/Gedcom.php:1164 app/Gedcom.php:1377 app/Gedcom.php:1380 13637#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13638#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13639msgid "Status" 13640msgstr "" 13641 13642#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:608 app/Gedcom.php:628 13643#: app/Gedcom.php:707 13644msgid "Status change date" 13645msgstr "" 13646 13647#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13648#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13649#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13650#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13651msgid "Stillborn: exempt" 13652msgstr "" 13653 13654#. I18N: Location of an LDS church temple 13655#: app/Elements/TempleCode.php:189 13656msgid "Stockholm, Sweden" 13657msgstr "" 13658 13659#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13660#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13661#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13662msgid "Stop" 13663msgstr "Apturēt" 13664 13665#. I18N: Name of a module 13666#: app/Module/StoriesModule.php:205 13667#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13668#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13669msgid "Stories" 13670msgstr "Stāsti" 13671 13672#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13673msgid "Story" 13674msgstr "Stāsts" 13675 13676#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13677#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13678#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13679msgid "Story title" 13680msgstr "Stāsta virsraksts" 13681 13682#: app/Gedcom.php:1283 app/Gedcom.php:1315 13683msgid "Street name" 13684msgstr "" 13685 13686#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13687#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13688#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13689#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13690msgid "Subject" 13691msgstr "Temats" 13692 13693#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:836 13694#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 app/Submission.php:44 13695#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13696msgid "Submission" 13697msgstr "" 13698 13699#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13700#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13701#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13702#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13703#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13704msgid "Submitted but not yet cleared" 13705msgstr "" 13706 13707#: app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:813 13708#: app/Gedcom.php:847 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 13709#: resources/views/admin/trees.phtml:264 13710#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13711#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13712msgid "Submitter" 13713msgstr "" 13714 13715#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13716msgid "Submitter name" 13717msgstr "" 13718 13719#. I18N: Name of a module/list 13720#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:67 13721#: app/Module/SubmitterListModule.php:170 13722#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13723#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13724#: resources/views/admin/tags.phtml:878 13725#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13726#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13727msgid "Submitters" 13728msgstr "" 13729 13730#. I18N: Name of a country or state 13731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13732msgid "Sudan" 13733msgstr "" 13734 13735#. I18N: abbreviation for Sunday 13736#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13737#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13738msgid "Sun" 13739msgstr "" 13740 13741#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13742msgid "Sunday" 13743msgstr "Svētdiena" 13744 13745#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13746#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 13747#, php-format 13748msgid "Support and documentation can be found at %s." 13749msgstr "" 13750 13751#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13752msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13753msgstr "" 13754 13755#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13756msgid "Support for SQL Server is experimental." 13757msgstr "" 13758 13759#. I18N: Name of a country or state 13760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13761msgid "Suriname" 13762msgstr "" 13763 13764#: app/Gedcom.php:657 app/Gedcom.php:669 app/Gedcom.php:672 13765#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13766#: resources/views/branches-page.phtml:27 13767#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 13768#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 13769#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 13770#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13771#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13772#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13773msgid "Surname" 13774msgstr "Uzvārds" 13775 13776#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13777msgid "Surname distribution chart" 13778msgstr "" 13779 13780#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13781msgid "Surname list style" 13782msgstr "" 13783 13784#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13785msgid "Surname option" 13786msgstr "Uzvārda uzstādījumi" 13787 13788#: app/Gedcom.php:656 app/Gedcom.php:668 app/Gedcom.php:671 13789msgid "Surname prefix" 13790msgstr "" 13791 13792#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 13793msgid "Surname tradition" 13794msgstr "" 13795 13796#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13797#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13798#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:77 13799#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13800msgid "Surnames" 13801msgstr "Uzvārdi" 13802 13803#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13804#: app/SurnameTradition.php:113 13805msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13806msgstr "" 13807 13808#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13809#: app/SurnameTradition.php:106 13810msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13811msgstr "" 13812 13813#. I18N: Location of an LDS church temple 13814#: app/Elements/TempleCode.php:190 13815msgid "Suva, Fiji" 13816msgstr "" 13817 13818#. I18N: Name of a country or state 13819#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13820msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13821msgstr "" 13822 13823#. I18N: Reverse the order of two individuals 13824#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 13825msgid "Swap individuals" 13826msgstr "" 13827 13828#. I18N: Name of a country or state 13829#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13830msgid "Swaziland" 13831msgstr "" 13832 13833#. I18N: Name of a country or state 13834#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13835msgid "Sweden" 13836msgstr "" 13837 13838#. I18N: Name of a country or state 13839#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13840msgid "Switzerland" 13841msgstr "" 13842 13843#. I18N: Location of an LDS church temple 13844#: app/Elements/TempleCode.php:192 13845msgid "Sydney, Australia" 13846msgstr "" 13847 13848#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13849msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13850msgstr "" 13851 13852#. I18N: Name of a country or state 13853#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13854msgid "Syria" 13855msgstr "" 13856 13857#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13858#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13859msgid "Tab" 13860msgstr "" 13861 13862#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13863#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13864#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 13865#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13866msgid "Table prefix" 13867msgstr "" 13868 13869#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13870#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13871#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13872#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13873#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13874#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13875#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13876#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13877#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13878#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13879#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13880#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13881#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13882#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13883#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13884msgctxt "paper size" 13885msgid "Tabloid" 13886msgstr "" 13887 13888#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13889#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 13890#: resources/views/admin/modules.phtml:82 13891#: resources/views/admin/modules.phtml:84 13892msgid "Tabs" 13893msgstr "" 13894 13895#. I18N: Location of an LDS church temple 13896#: app/Elements/TempleCode.php:193 13897msgid "Taipei, Taiwan" 13898msgstr "" 13899 13900#. I18N: Name of a country or state 13901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13902msgid "Taiwan" 13903msgstr "" 13904 13905#. I18N: Name of a country or state 13906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13907msgid "Tajikistan" 13908msgstr "" 13909 13910#. I18N: Location of an LDS church temple 13911#: app/Elements/TempleCode.php:194 13912msgid "Tampico, Mexico" 13913msgstr "" 13914 13915#. I18N: a month in the Jewish calendar 13916#: app/Date/JewishDate.php:213 13917msgctxt "GENITIVE" 13918msgid "Tamuz" 13919msgstr "" 13920 13921#. I18N: a month in the Jewish calendar 13922#: app/Date/JewishDate.php:317 13923msgctxt "INSTRUMENTAL" 13924msgid "Tamuz" 13925msgstr "" 13926 13927#. I18N: a month in the Jewish calendar 13928#: app/Date/JewishDate.php:265 13929msgctxt "LOCATIVE" 13930msgid "Tamuz" 13931msgstr "" 13932 13933#. I18N: a month in the Jewish calendar 13934#: app/Date/JewishDate.php:161 13935msgctxt "NOMINATIVE" 13936msgid "Tamuz" 13937msgstr "" 13938 13939#. I18N: Name of a country or state 13940#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13941msgid "Tanzania" 13942msgstr "" 13943 13944#. I18N: The name of a colour-scheme 13945#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13946msgid "Teal Top" 13947msgstr "" 13948 13949#. I18N: A configuration setting 13950#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 13951msgid "Technical help contact" 13952msgstr "" 13953 13954#. I18N: Location of an LDS church temple 13955#: app/Elements/TempleCode.php:195 13956msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13957msgstr "" 13958 13959#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 13960msgid "Templates" 13961msgstr "Šabloni" 13962 13963#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 13964#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:609 app/Gedcom.php:629 13965#: app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:848 13966#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13967msgid "Temple" 13968msgstr "" 13969 13970#. I18N: a month in the Jewish calendar 13971#: app/Date/JewishDate.php:199 13972msgctxt "GENITIVE" 13973msgid "Tevet" 13974msgstr "" 13975 13976#. I18N: a month in the Jewish calendar 13977#: app/Date/JewishDate.php:303 13978msgctxt "INSTRUMENTAL" 13979msgid "Tevet" 13980msgstr "" 13981 13982#. I18N: a month in the Jewish calendar 13983#: app/Date/JewishDate.php:251 13984msgctxt "LOCATIVE" 13985msgid "Tevet" 13986msgstr "" 13987 13988#. I18N: a month in the Jewish calendar 13989#: app/Date/JewishDate.php:147 13990msgctxt "NOMINATIVE" 13991msgid "Tevet" 13992msgstr "" 13993 13994#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:466 app/Gedcom.php:544 app/Gedcom.php:712 13995#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1091 13996#: app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1233 app/Gedcom.php:1266 13997#: app/Gedcom.php:1573 app/Gedcom.php:1609 app/Gedcom.php:1623 13998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 13999#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 14000msgid "Text" 14001msgstr "" 14002 14003#. I18N: Name of a country or state 14004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 14005msgid "Thailand" 14006msgstr "" 14007 14008#: resources/views/help/name.phtml:8 14009msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14010msgstr "" 14011 14012#: resources/views/help/surname.phtml:8 14013msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14014msgstr "" 14015 14016#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98 14017#, php-format 14018msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14019msgstr "" 14020 14021#: resources/views/admin/tags.phtml:31 14022msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14023msgstr "" 14024 14025#. I18N: Location of an LDS church temple 14026#: app/Elements/TempleCode.php:104 14027msgid "The Hague, Netherlands" 14028msgstr "" 14029 14030#: app/Services/ServerCheckService.php:124 14031#, php-format 14032msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14033msgstr "" 14034 14035#: app/Services/ServerCheckService.php:180 14036#, php-format 14037msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14038msgstr "" 14039 14040#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14041#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 14042msgid "The PHP temporary folder is missing." 14043msgstr "" 14044 14045#: app/Services/ServerCheckService.php:143 14046#, php-format 14047msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14048msgstr "" 14049 14050#: app/Services/ServerCheckService.php:147 14051#, php-format 14052msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14053msgstr "" 14054 14055#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 14056msgid "The URL was copied to the clipboard" 14057msgstr "" 14058 14059#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 14060#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 14061#, php-format 14062msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14063msgstr "" 14064 14065#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 14066msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14067msgstr "" 14068 14069#. I18N: Description of the “Calendar” module 14070#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14071msgid "The calendar menu." 14072msgstr "" 14073 14074#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14075#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 14076#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 14077#, php-format 14078msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14079msgstr "" 14080 14081#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14082#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14083#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14084#, php-format 14085msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14086msgstr "" 14087 14088#. I18N: Description of the “Charts” module 14089#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 14090msgid "The charts menu." 14091msgstr "" 14092 14093#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 14094msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14095msgstr "" 14096 14097#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 14098msgid "The date and time of the last update" 14099msgstr "" 14100 14101#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 14102#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14103#, php-format 14104msgid "The details for “%s” have been updated." 14105msgstr "" 14106 14107#. I18N: %s is a filename 14108#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 14109#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232 14110#, php-format 14111msgid "The family tree has been exported to %s." 14112msgstr "" 14113 14114#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 14115#, php-format 14116msgid "The family tree “%s” already exists." 14117msgstr "" 14118 14119#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 14120#, php-format 14121msgid "The family tree “%s” has been created." 14122msgstr "" 14123 14124#. I18N: %s is the name of a family tree 14125#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 14126#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112 14127#, php-format 14128msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14129msgstr "" 14130 14131#. I18N: %s is the name of a family tree 14132#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14133#, php-format 14134msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14135msgstr "" 14136 14137#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14138msgid "The family trees have been merged successfully." 14139msgstr "" 14140 14141#. I18N: Description of the “Family trees” module 14142#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14143msgid "The family trees menu." 14144msgstr "" 14145 14146#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14147#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 14148#, php-format 14149msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14150msgstr "" 14151 14152#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121 14153#, php-format 14154msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14155msgstr "" 14156 14157#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14158#, php-format 14159msgid "The file %s could not be created." 14160msgstr "" 14161 14162#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14163#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14164#, php-format 14165msgid "The file %s could not be deleted." 14166msgstr "" 14167 14168#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14169#, php-format 14170msgid "The file %s has been deleted." 14171msgstr "" 14172 14173#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128 14174#, php-format 14175msgid "The file %s has been uploaded." 14176msgstr "" 14177 14178#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14179#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14180msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14181msgstr "" 14182 14183#. I18N: %s is a filename 14184#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14185#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 14186#, php-format 14187msgid "The file “%s” does not exist." 14188msgstr "Fails «%s» neeksistē." 14189 14190#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14191msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14192msgstr "" 14193 14194#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14195#, php-format 14196msgid "The folder %s could not be deleted." 14197msgstr "" 14198 14199#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 14200#, php-format 14201msgid "The folder %s has been created." 14202msgstr "" 14203 14204#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14205#, php-format 14206msgid "The folder %s has been deleted." 14207msgstr "" 14208 14209#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14210msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14211msgstr "" 14212 14213#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14214#, php-format 14215msgid "The folder “%s” does not exist." 14216msgstr "" 14217 14218#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14219msgid "The following facts and events were found in both records." 14220msgstr "" 14221 14222#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14223#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14224#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14225#, php-format 14226msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14227msgstr "" 14228 14229#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14230msgid "The following list shows typical requirements." 14231msgstr "" 14232 14233#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14234msgid "The help text has not been written for this item." 14235msgstr "" 14236 14237#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14239msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14240msgstr "" 14241 14242#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14244msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14245msgstr "" 14246 14247#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14248#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14249#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 14250#, php-format 14251msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14252msgstr "" 14253 14254#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14255#, php-format 14256msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14257msgstr "" 14258 14259#. I18N: Description of the “Lists” module 14260#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14261msgid "The lists menu." 14262msgstr "" 14263 14264#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14265#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14266msgid "The location has been created" 14267msgstr "" 14268 14269#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14270msgid "The location of this place is not known." 14271msgstr "" 14272 14273#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:138 14274#, php-format 14275msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14276msgstr "" 14277 14278#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:135 14279#, php-format 14280msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14281msgstr "" 14282 14283#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14284msgid "The media object has been created" 14285msgstr "" 14286 14287#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14288msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14289msgstr "" 14290 14291#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14292#, php-format 14293msgid "The message was not sent to %s." 14294msgstr "" 14295 14296#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14297#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14298#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14299msgid "The message was not sent." 14300msgstr "" 14301 14302#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14303#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14304#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14305#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14306#, php-format 14307msgid "The message was successfully sent to %s." 14308msgstr "" 14309 14310#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14311#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14312#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14313#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14314#, php-format 14315msgid "The module “%s” has been disabled." 14316msgstr "" 14317 14318#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14319#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14320#, php-format 14321msgid "The module “%s” has been enabled." 14322msgstr "" 14323 14324#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 14326msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14327msgstr "" 14328 14329#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14330#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 14331msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14332msgstr "" 14333 14334#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14335msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14336msgstr "" 14337 14338#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14339msgid "The note has been created" 14340msgstr "" 14341 14342#: app/Validator.php:234 app/Validator.php:250 app/Validator.php:260 14343#: app/Validator.php:292 app/Validator.php:311 app/Validator.php:334 14344#: app/Validator.php:353 app/Validator.php:369 app/Validator.php:385 14345#, php-format 14346msgid "The parameter “%s” is missing." 14347msgstr "" 14348 14349#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14350msgid "The password needs to be at least six characters long." 14351msgstr "" 14352 14353#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14354#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14355msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14356msgstr "" 14357 14358#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14359#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14360msgid "The password reset link has expired." 14361msgstr "" 14362 14363#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14364#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 14365msgid "The place hierarchy." 14366msgstr "" 14367 14368#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14369#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14370msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14371msgstr "" 14372 14373#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14374#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14375msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14376msgstr "" 14377 14378#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14379#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14380#, php-format 14381msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14382msgstr "" 14383 14384#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14385#, php-format 14386msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14387msgstr "" 14388 14389#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14390#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14391#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14392#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14393#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14394#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14395#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:443 app/Module/SiteMapModule.php:173 14396#, php-format 14397msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14398msgstr "" 14399 14400#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14401#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14402#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14403#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14404msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14405msgstr "" 14406 14407#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1162 14408msgid "The problem" 14409msgstr "" 14410 14411#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14412#, php-format 14413msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14414msgstr "" 14415 14416#. I18N: Description of the “Reports” module 14417#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14418msgid "The reports menu." 14419msgstr "" 14420 14421#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14422msgid "The repository has been created" 14423msgstr "" 14424 14425#. I18N: Description of the “Search” module 14426#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14427msgid "The search menu." 14428msgstr "" 14429 14430#: app/Services/SearchService.php:1161 14431msgid "The search returned too many results." 14432msgstr "" 14433 14434#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14435msgid "The server configuration is OK." 14436msgstr "" 14437 14438#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14439msgid "The server could not understand this request." 14440msgstr "" 14441 14442#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14443msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14444msgstr "" 14445 14446#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14447#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 14448#: resources/views/admin/trees-check.phtml:47 14449msgid "The server’s time limit has been reached." 14450msgstr "" 14451 14452#. I18N: Description of “Statistics” module 14453#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14454msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14455msgstr "" 14456 14457#: app/Gedcom.php:1103 app/Gedcom.php:1159 14458msgid "The solution" 14459msgstr "" 14460 14461#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14462msgid "The source has been created" 14463msgstr "" 14464 14465#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14466msgid "The submission has been created" 14467msgstr "" 14468 14469#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14470msgid "The submitter has been created" 14471msgstr "" 14472 14473#: resources/views/help/name.phtml:13 14474#, php-format 14475msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14476msgstr "" 14477 14478#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14479#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14480#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14481msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14482msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu." 14483 14484#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14485#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14486#, php-format 14487msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14488msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14489msgstr[0] "" 14490msgstr[1] "" 14491msgstr[2] "" 14492 14493#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 14494msgid "The upgrade is complete." 14495msgstr "" 14496 14497#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14498#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14499msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14500msgstr "" 14501 14502#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14503#, php-format 14504msgid "The user %s has been deleted." 14505msgstr "" 14506 14507#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14508#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14509msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14510msgstr "" 14511 14512#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14513#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14514msgid "The username or password is incorrect." 14515msgstr "" 14516 14517#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14518#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14519msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14520msgstr "" 14521 14522#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14523#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14524#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14525#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14526#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14527#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14528#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14529#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14530#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14531#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14532#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14533#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14534#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14535#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14536#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14537#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14538#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14539#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14540#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14541#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14542#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14543#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:61 14544msgid "The website preferences have been updated." 14545msgstr "" 14546 14547#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14548#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14549msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14550msgstr "" 14551 14552#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:73 app/Module/ModuleThemeTrait.php:470 14553#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14554#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14555#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14556msgid "Theme" 14557msgstr "Dizains" 14558 14559#. I18N: Name of a module 14560#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14561msgid "Theme change" 14562msgstr "" 14563 14564#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14565#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 14566#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14567#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14568msgid "Themes" 14569msgstr "" 14570 14571#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14572msgid "There are no facts for this individual." 14573msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu." 14574 14575#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14576msgid "There are no links to this media object." 14577msgstr "" 14578 14579#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14580msgid "There are no media objects for this individual." 14581msgstr "Šai personai nav multimedija objektu." 14582 14583#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14584msgid "There are no notes for this individual." 14585msgstr "" 14586 14587#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 14588#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14589msgid "There are no pending changes." 14590msgstr "" 14591 14592#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128 14593msgid "There are no research tasks in this family tree." 14594msgstr "" 14595 14596#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14597msgid "There are no source citations for this individual." 14598msgstr "" 14599 14600#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14601#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14602#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14603msgid "There are pending changes for you to moderate." 14604msgstr "" 14605 14606#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14607#, php-format 14608msgid "There have been no changes within the last %s day." 14609msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14610msgstr[0] "" 14611msgstr[1] "" 14612msgstr[2] "" 14613 14614#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14615#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14616#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14617#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 14618#: app/Services/MediaFileService.php:226 14619msgid "There was an error uploading your file." 14620msgstr "" 14621 14622#. I18N: a month in the French republican calendar 14623#: app/Date/FrenchDate.php:169 14624msgctxt "GENITIVE" 14625msgid "Thermidor" 14626msgstr "" 14627 14628#. I18N: a month in the French republican calendar 14629#: app/Date/FrenchDate.php:263 14630msgctxt "INSTRUMENTAL" 14631msgid "Thermidor" 14632msgstr "" 14633 14634#. I18N: a month in the French republican calendar 14635#: app/Date/FrenchDate.php:216 14636msgctxt "LOCATIVE" 14637msgid "Thermidor" 14638msgstr "" 14639 14640#. I18N: a month in the French republican calendar 14641#: app/Date/FrenchDate.php:122 14642msgctxt "NOMINATIVE" 14643msgid "Thermidor" 14644msgstr "" 14645 14646#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14647msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14648msgstr "" 14649 14650#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36 14651#, php-format 14652msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14653msgstr "" 14654 14655#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14656msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14657msgstr "" 14658 14659#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14660msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14661msgstr "" 14662 14663#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14664msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14665msgstr "" 14666 14667#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14668msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14669msgstr "" 14670 14671#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14672#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14673#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14674#: resources/views/register-page.phtml:53 14675#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14676msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14677msgstr "" 14678 14679#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14680msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14681msgstr "" 14682 14683#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69 14684msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14685msgstr "" 14686 14687#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14688msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14689msgstr "" 14690 14691#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14692#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14693#, php-format 14694msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14695msgstr "" 14696 14697#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14698msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14699msgstr "" 14700 14701#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14702#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14703#, php-format 14704msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14705msgstr "" 14706 14707#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14708#, php-format 14709msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14710msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14711msgstr[0] "" 14712msgstr[1] "" 14713msgstr[2] "" 14714 14715#: app/Module/SlideShowModule.php:181 14716msgid "This family tree has no images to display." 14717msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt." 14718 14719#. I18N: do not translate the #keywords# 14720#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14721msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14722msgstr "" 14723 14724#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:30 14725#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14726#, php-format 14727msgid "This family tree was last updated on %s." 14728msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s." 14729 14730#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:301 14731msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14732msgstr "" 14733 14734#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14735#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14736msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14737msgstr "" 14738 14739#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14740#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14741msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14742msgstr "" 14743 14744#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69 14745msgid "This form has expired. Try again." 14746msgstr "" 14747 14748#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69 14749msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14750msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt." 14751 14752#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14753msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14754msgstr "" 14755 14756#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14757#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14758#, php-format 14759msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14760msgstr "" 14761 14762#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14763msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14764msgstr "" 14765 14766#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14767#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14768#, php-format 14769msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14770msgstr "" 14771 14772#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14773#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14774#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14775msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14776msgstr "" 14777 14778#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14779#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14780#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14781#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14782#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14783#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 14784#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798 14785#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823 14786#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 14787#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14788#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14789#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14790#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14791#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14792#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14793#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14794#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14795#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14796#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14797#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14798msgid "This information is not available." 14799msgstr "" 14800 14801#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14802#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 14803#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 14804#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14805#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14806#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14807#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 14808#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864 14809#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178 14810#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198 14811#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218 14812#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238 14813#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258 14814#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278 14815msgid "This information is private and cannot be shown." 14816msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt." 14817 14818#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14819msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14820msgstr "" 14821 14822#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14823#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14824#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14825#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14826#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14827#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14828msgid "This is case sensitive." 14829msgstr "" 14830 14831#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169 14832#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 14833#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14834msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14835msgstr "" 14836 14837#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14838#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 14839msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14840msgstr "" 14841 14842#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14843#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 14844#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 14845#: resources/views/register-page.phtml:41 14846#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14847msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14848msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt." 14849 14850#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 14851msgid "This link is valid for one hour." 14852msgstr "" 14853 14854#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14855msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14856msgstr "" 14857 14858#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69 14859msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14860msgstr "" 14861 14862#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14863msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14864msgstr "" 14865 14866#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14867#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14868#, php-format 14869msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14870msgstr "" 14871 14872#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 14873msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14874msgstr "" 14875 14876#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14877#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 14878#, php-format 14879msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14880msgstr "" 14881 14882#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 14883#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 14884#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 14885#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 14886msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14887msgstr "" 14888 14889#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 14890msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14891msgstr "" 14892 14893#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14894#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 14895#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 14896msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14897msgstr "" 14898 14899#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69 14900msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14901msgstr "" 14902 14903#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 14904msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14905msgstr "" 14906 14907#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14908#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 14909#, php-format 14910msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14911msgstr "" 14912 14913#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 14914msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14915msgstr "" 14916 14917#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14918#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 14919#, php-format 14920msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14921msgstr "" 14922 14923#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14924#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 14925msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14926msgstr "" 14927 14928#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14929#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 14930msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14931msgstr "" 14932 14933#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14934#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 14935msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14936msgstr "" 14937 14938#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14939#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 14940msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14941msgstr "" 14942 14943#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14944#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 14945msgid "This option will make it easier for users to download images." 14946msgstr "" 14947 14948#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14949#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 14950msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14951msgstr "" 14952 14953#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14954#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 14955msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14956msgstr "" 14957 14958#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 14959#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 14960msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14961msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt." 14962 14963#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 14964#, php-format 14965msgid "This page has been viewed %s time." 14966msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14967msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi." 14968msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes." 14969msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes." 14970 14971#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 14972msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14973msgstr "" 14974 14975#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493 14976#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69 14977msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14978msgstr "" 14979 14980#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 14981msgid "This record does not exist." 14982msgstr "" 14983 14984#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 14985msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14986msgstr "" 14987 14988#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14989#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 14990#, php-format 14991msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14992msgstr "" 14993 14994#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 14995msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14996msgstr "" 14997 14998#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14999#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 15000#, php-format 15001msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15002msgstr "" 15003 15004#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69 15005msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15006msgstr "" 15007 15008#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15009msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15010msgstr "" 15011 15012#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 15013msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15014msgstr "" 15015 15016#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 15017msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15018msgstr "" 15019 15020#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 15021msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15022msgstr "" 15023 15024#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 15025msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15026msgstr "" 15027 15028#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 15029msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15030msgstr "" 15031 15032#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 15033#, php-format 15034msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15035msgstr "" 15036 15037#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 15038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 15039msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 15040msgstr "" 15041 15042#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69 15043msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15044msgstr "" 15045 15046#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15047#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15048msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15049msgstr "" 15050 15051#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 15052msgid "This user account does not have access to any tree." 15053msgstr "" 15054 15055#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 15056msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15057msgstr "" 15058 15059#: app/Services/UpgradeService.php:288 15060msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15061msgstr "" 15062 15063#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 15064msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15065msgstr "" 15066 15067#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 15068msgid "This website is operated by the following individuals." 15069msgstr "" 15070 15071#: resources/views/layouts/error.phtml:17 15072#: resources/views/layouts/error.phtml:34 15073#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 15074msgid "This website is temporarily unavailable" 15075msgstr "" 15076 15077#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 15078msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15079msgstr "" 15080 15081#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 15082msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15083msgstr "" 15084 15085#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 15086msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15087msgstr "" 15088 15089#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 15090msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15091msgstr "" 15092 15093#. I18N: %s is the name of a family tree 15094#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 15095#, php-format 15096msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15097msgstr "" 15098 15099#. I18N: abbreviation for Thursday 15100#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15101#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15102msgid "Thu" 15103msgstr "" 15104 15105#: app/Gedcom.php:1529 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 15106msgid "Thumbnail image" 15107msgstr "" 15108 15109#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15111msgid "Thumbnail images" 15112msgstr "" 15113 15114#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15115msgid "Thursday" 15116msgstr "Ceturtdiena" 15117 15118#. I18N: Location of an LDS church temple 15119#: app/Elements/TempleCode.php:197 15120msgid "Tijuana, Mexico" 15121msgstr "" 15122 15123#: app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:1188 app/Gedcom.php:1515 15124#: app/Gedcom.php:1519 15125msgid "Time" 15126msgstr "" 15127 15128#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:594 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:746 15129#: app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:840 15130msgid "Time of last change" 15131msgstr "" 15132 15133#. I18N: A configuration setting 15134#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 15135#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 15136#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15137msgid "Time zone" 15138msgstr "Laika zona" 15139 15140#. I18N: Name of a module/chart 15141#: app/Module/TimelineChartModule.php:92 15142msgid "Timeline" 15143msgstr "Laika skala" 15144 15145#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15146#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15147msgid "Timestamp" 15148msgstr "" 15149 15150#. I18N: Name of a country or state 15151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15152msgid "Timor-Leste" 15153msgstr "" 15154 15155#: app/Date/JalaliDate.php:276 15156msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15157msgid "Tir" 15158msgstr "" 15159 15160#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15161#: app/Date/JalaliDate.php:145 15162msgctxt "GENITIVE" 15163msgid "Tir" 15164msgstr "" 15165 15166#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15167#: app/Date/JalaliDate.php:235 15168msgctxt "INSTRUMENTAL" 15169msgid "Tir" 15170msgstr "" 15171 15172#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15173#: app/Date/JalaliDate.php:190 15174msgctxt "LOCATIVE" 15175msgid "Tir" 15176msgstr "" 15177 15178#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15179#: app/Date/JalaliDate.php:100 15180msgctxt "NOMINATIVE" 15181msgid "Tir" 15182msgstr "" 15183 15184#. I18N: a month in the Jewish calendar 15185#: app/Date/JewishDate.php:193 15186msgctxt "GENITIVE" 15187msgid "Tishrei" 15188msgstr "" 15189 15190#. I18N: a month in the Jewish calendar 15191#: app/Date/JewishDate.php:297 15192msgctxt "INSTRUMENTAL" 15193msgid "Tishrei" 15194msgstr "" 15195 15196#. I18N: a month in the Jewish calendar 15197#: app/Date/JewishDate.php:245 15198msgctxt "LOCATIVE" 15199msgid "Tishrei" 15200msgstr "" 15201 15202#. I18N: a month in the Jewish calendar 15203#: app/Date/JewishDate.php:141 15204msgctxt "NOMINATIVE" 15205msgid "Tishrei" 15206msgstr "" 15207 15208#: app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:812 15209#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15210#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15211#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15212#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15213#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34 15214#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:107 15215#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15216#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15217#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15218#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15219#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15220#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15221#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15222msgid "Title" 15223msgstr "Virsraksts" 15224 15225#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15226#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15227#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15228msgctxt "Email recipient" 15229msgid "To" 15230msgstr "" 15231 15232#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15233#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15234msgctxt "End of date range" 15235msgid "To" 15236msgstr "" 15237 15238#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15239msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15240msgstr "" 15241 15242#: resources/views/admin/tags.phtml:939 15243msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15244msgstr "" 15245 15246#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15247msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15248msgstr "" 15249 15250#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15251msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15252msgstr "" 15253 15254#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15255#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 15256msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15257msgstr "" 15258 15259#. I18N: “Apache” is a software program. 15260#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15261msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15262msgstr "" 15263 15264#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15265#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15266msgid "To set a new password, follow this link." 15267msgstr "" 15268 15269#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15270#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15271msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15272msgstr "" 15273 15274#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15275msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15276msgstr "" 15277 15278#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15279#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15280#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15281#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15282#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15283msgid "To use this service, you need an API key." 15284msgstr "" 15285 15286#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15287msgid "To use this service, you need an account." 15288msgstr "" 15289 15290#. I18N: Name of a country or state 15291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15292msgid "Togo" 15293msgstr "" 15294 15295#. I18N: Name of a country or state 15296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15297msgid "Tokelau" 15298msgstr "" 15299 15300#. I18N: Location of an LDS church temple 15301#: app/Elements/TempleCode.php:198 15302msgid "Tokyo, Japan" 15303msgstr "" 15304 15305#. I18N: Type of media object 15306#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15307msgid "Tombstone" 15308msgstr "" 15309 15310#. I18N: Name of a country or state 15311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15312msgid "Tonga" 15313msgstr "" 15314 15315#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15316msgid "Too many requests. Try again later." 15317msgstr "" 15318 15319#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15320#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15321#, php-format 15322msgid "Top %s given name" 15323msgid_plural "Top %s given names" 15324msgstr[0] "Top %s iedotais vārds" 15325msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi" 15326msgstr[2] "Top %s iedotais vārds" 15327 15328#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15329#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15330#, php-format 15331msgid "Top %s surname" 15332msgid_plural "Top %s surnames" 15333msgstr[0] "" 15334msgstr[1] "" 15335msgstr[2] "" 15336 15337#. I18N: i.e. most popular given name. 15338#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15339msgid "Top given name" 15340msgstr "" 15341 15342#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15343#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15344#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15345msgid "Top given names" 15346msgstr "Top iedotie vārdi" 15347 15348#. I18N: i.e. most popular surname. 15349#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15350msgid "Top surname" 15351msgstr "" 15352 15353#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15354#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15355#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15356msgid "Top surnames" 15357msgstr "" 15358 15359#. I18N: Location of an LDS church temple 15360#: app/Elements/TempleCode.php:199 15361msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15362msgstr "" 15363 15364#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15365#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15366#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15367#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15368#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15369#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15370#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15371#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15372#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15373#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15374#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15375#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15376#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15377#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15378#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15379#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 15380#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15381#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15382msgid "Total" 15383msgstr "" 15384 15385#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15386msgid "Total accepted changes: " 15387msgstr "" 15388 15389#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15390msgid "Total births" 15391msgstr "" 15392 15393#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15394msgid "Total dead" 15395msgstr "Kopā miruši" 15396 15397#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15398msgid "Total deaths" 15399msgstr "" 15400 15401#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15402msgid "Total divorces" 15403msgstr "" 15404 15405#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15406#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15407#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15408msgid "Total events" 15409msgstr "Notikumi kopā" 15410 15411#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15412#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15413#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15414#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15415#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15416#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15417#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15418msgid "Total families" 15419msgstr "Kopā ģimenes" 15420 15421#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15422msgid "Total females" 15423msgstr "" 15424 15425#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15426msgid "Total given names" 15427msgstr "Kopā iedotie vārdi" 15428 15429#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15430#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15431#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15432#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15433#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15434#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15435#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15436#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15437#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15438#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15439#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15440#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15441msgid "Total individuals" 15442msgstr "Kopā personas" 15443 15444#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15445msgid "Total living" 15446msgstr "" 15447 15448#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15449msgid "Total males" 15450msgstr "" 15451 15452#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15453msgid "Total marriages" 15454msgstr "" 15455 15456#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15457msgid "Total pending changes: " 15458msgstr "" 15459 15460#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15461#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15462#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15463msgid "Total surnames" 15464msgstr "Visi uzvārdi" 15465 15466#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15467msgid "Total users" 15468msgstr "Lietotāji kopā" 15469 15470#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15471#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15472#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15473#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15474#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15475#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15476#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15477#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15478#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15479msgid "Tracking and analytics" 15480msgstr "" 15481 15482#: app/Gedcom.php:849 15483msgid "Trailer" 15484msgstr "" 15485 15486#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 15487#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 15488#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15489#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15490msgid "Tree" 15491msgstr "" 15492 15493#. I18N: The third day in the French republican calendar 15494#: app/Date/FrenchDate.php:305 15495msgid "Tridi" 15496msgstr "" 15497 15498#. I18N: Name of a country or state 15499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15500msgid "Trinidad and Tobago" 15501msgstr "" 15502 15503#. I18N: Location of an LDS church temple 15504#: app/Elements/TempleCode.php:200 15505msgid "Trujillo, Peru" 15506msgstr "" 15507 15508#. I18N: abbreviation for Tuesday 15509#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15510#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15511msgid "Tue" 15512msgstr "" 15513 15514#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15515msgid "Tuesday" 15516msgstr "Otrdiena" 15517 15518#. I18N: Name of a country or state 15519#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15520msgid "Tunisia" 15521msgstr "" 15522 15523#. I18N: Name of a country or state 15524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15525msgid "Turkey" 15526msgstr "" 15527 15528#. I18N: Name of a country or state 15529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15530msgid "Turkmenistan" 15531msgstr "" 15532 15533#. I18N: Name of a country or state 15534#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15535msgid "Turks and Caicos Islands" 15536msgstr "" 15537 15538#. I18N: Name of a country or state 15539#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15540msgid "Tuvalu" 15541msgstr "" 15542 15543#. I18N: Location of an LDS church temple 15544#: app/Elements/TempleCode.php:196 15545msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15546msgstr "" 15547 15548#. I18N: Location of an LDS church temple 15549#: app/Elements/TempleCode.php:201 15550msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15551msgstr "" 15552 15553#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:531 15554#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:1194 15555#: app/Gedcom.php:1201 app/Gedcom.php:1460 app/Gedcom.php:1534 15556#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15557#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15558#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15559#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15560#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15561#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15562#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15563#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15564#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15565#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15566msgid "Type" 15567msgstr "" 15568 15569#: app/Gedcom.php:1223 15570msgid "Type of abbreviation" 15571msgstr "" 15572 15573#: app/Gedcom.php:1247 15574msgid "Type of administrative ID" 15575msgstr "" 15576 15577#: app/Gedcom.php:1251 15578msgid "Type of demographic data" 15579msgstr "" 15580 15581#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:1202 15582msgid "Type of event" 15583msgstr "" 15584 15585#: app/Gedcom.php:635 15586msgid "Type of fact" 15587msgstr "" 15588 15589#: app/Gedcom.php:646 15590msgid "Type of identification number" 15591msgstr "" 15592 15593#: app/Gedcom.php:1240 15594msgid "Type of location" 15595msgstr "" 15596 15597#: app/Gedcom.php:447 15598msgid "Type of marriage" 15599msgstr "" 15600 15601#: app/Gedcom.php:673 15602msgid "Type of name" 15603msgstr "" 15604 15605#: app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:730 app/Gedcom.php:754 15606#: app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:805 15607msgid "Type of reference number" 15608msgstr "" 15609 15610#: app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1165 15611msgid "Type of research task" 15612msgstr "" 15613 15614#. I18N: A configuration setting 15615#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:787 15616#: app/Gedcom.php:835 app/Gedcom.php:876 app/Gedcom.php:1117 15617#: app/Gedcom.php:1455 app/Gedcom.php:1495 app/Gedcom.php:1533 15618#: app/Gedcom.php:1574 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15619#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15620#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15621#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98 15622#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15623#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15624#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15625#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15626#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15627#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15628msgid "URL" 15629msgstr "" 15630 15631#. I18N: Name of a country or state 15632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15633msgid "US Minor Outlying Islands" 15634msgstr "" 15635 15636#. I18N: Name of a country or state 15637#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15638msgid "US Virgin Islands" 15639msgstr "" 15640 15641#. I18N: Name of a country or state 15642#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15643msgid "Uganda" 15644msgstr "" 15645 15646#. I18N: Name of a country or state 15647#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15648msgid "Ukraine" 15649msgstr "" 15650 15651#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15652#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15653#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15654#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15655#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15656msgid "Uncleared: insufficient data" 15657msgstr "" 15658 15659#: app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1171 15660#: app/Gedcom.php:1173 app/Gedcom.php:1175 app/Gedcom.php:1176 15661#: app/Gedcom.php:1183 app/Gedcom.php:1184 app/Gedcom.php:1263 15662#: app/Gedcom.php:1313 app/Gedcom.php:1349 app/Gedcom.php:1351 15663#: app/Gedcom.php:1353 app/Gedcom.php:1355 app/Gedcom.php:1358 15664#: app/Gedcom.php:1392 app/Gedcom.php:1454 app/Gedcom.php:1461 15665#: app/Gedcom.php:1462 app/Gedcom.php:1470 app/Gedcom.php:1480 15666#: app/Gedcom.php:1496 app/Gedcom.php:1497 app/Gedcom.php:1498 15667#: app/Gedcom.php:1499 app/Gedcom.php:1549 app/Gedcom.php:1556 15668#: app/Gedcom.php:1557 app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1559 15669#: app/Gedcom.php:1569 app/Gedcom.php:1571 app/Gedcom.php:1575 15670#: app/Gedcom.php:1576 app/Gedcom.php:1579 15671msgid "Unique identifier" 15672msgstr "" 15673 15674#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15675#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15676msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15677msgstr "" 15678 15679#. I18N: Name of a country or state 15680#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15681msgid "United Arab Emirates" 15682msgstr "" 15683 15684#. I18N: Name of a country or state 15685#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15686msgid "United Kingdom" 15687msgstr "" 15688 15689#. I18N: Name of a country or state 15690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15691msgid "United States" 15692msgstr "" 15693 15694#. I18N: Name of a country or state 15695#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1067 15696#: app/GedcomRecord.php:728 app/GedcomRecord.php:733 15697#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15699msgid "Unknown" 15700msgstr "" 15701 15702#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15703msgctxt "unknown century" 15704msgid "Unknown" 15705msgstr "" 15706 15707#: app/Elements/SexValue.php:87 15708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15710#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15711#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15712#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15713msgctxt "unknown gender" 15714msgid "Unknown" 15715msgstr "" 15716 15717#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15718msgctxt "unknown people" 15719msgid "Unknown" 15720msgstr "" 15721 15722#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15723#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15724msgid "Unlink" 15725msgstr "" 15726 15727#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15728msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15729msgstr "" 15730 15731#: resources/views/admin/media.phtml:50 15732msgid "Unused files" 15733msgstr "" 15734 15735#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15736#, php-format 15737msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15738msgstr "" 15739 15740#. I18N: Name of a module 15741#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15742msgid "Upcoming events" 15743msgstr "Gaidāmie notikumi" 15744 15745#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15746msgid "Update" 15747msgstr "Atjaunināt" 15748 15749#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15750msgid "Update all" 15751msgstr "Atjaunot visu" 15752 15753#. I18N: Name of a module 15754#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15755msgid "Update place names" 15756msgstr "" 15757 15758#. I18N: Description of a “Data fix” module 15759#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15760msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15761msgstr "" 15762 15763#. I18N: GEDCOM tag _UPD 15764#: app/Gedcom.php:962 15765msgid "Updated at" 15766msgstr "" 15767 15768#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15769#. I18N: %s is a version number 15770#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15771#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174 15772#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 15773#, php-format 15774msgid "Upgrade to webtrees %s." 15775msgstr "" 15776 15777#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15778#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15779msgid "Upgrade wizard" 15780msgstr "" 15781 15782#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15783#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 15784msgid "Upload media files" 15785msgstr "" 15786 15787#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15788msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15789msgstr "" 15790 15791#. I18N: Name of a country or state 15792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15793msgid "Uruguay" 15794msgstr "" 15795 15796#: app/Services/EmailService.php:221 15797msgid "Use SMTP to send messages" 15798msgstr "" 15799 15800#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15801msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15802msgstr "" 15803 15804#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 15805msgid "Use an external service to find locations." 15806msgstr "" 15807 15808#. I18N: placeholder text for new-password field 15809#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15810#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15811#: resources/views/register-page.phtml:75 15812#, php-format 15813msgid "Use at least %s character." 15814msgid_plural "Use at least %s characters." 15815msgstr[0] "" 15816msgstr[1] "" 15817msgstr[2] "" 15818 15819#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15820#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15821#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15822msgid "Use colors" 15823msgstr "" 15824 15825#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15826msgid "Use compact layout" 15827msgstr "" 15828 15829#. I18N: A configuration setting 15830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 15831msgid "Use full source citations" 15832msgstr "" 15833 15834#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15835#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15836#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 15837#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 15838#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15839msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15840msgstr "" 15841 15842#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15843msgid "Use maps in webtrees." 15844msgstr "" 15845 15846#. I18N: A configuration setting 15847#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 15848msgid "Use password" 15849msgstr "" 15850 15851#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15852#: app/Services/EmailService.php:220 15853msgid "Use sendmail to send messages" 15854msgstr "" 15855 15856#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15857#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 15858msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15859msgstr "" 15860 15861#. I18N: A configuration setting 15862#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 15863msgid "Use silhouettes" 15864msgstr "" 15865 15866#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 15867msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 15868msgstr "" 15869 15870#: resources/views/register-page.phtml:90 15871msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15872msgstr "" 15873 15874#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66 15875#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 15876#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 15877#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 15878#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 15879msgid "User" 15880msgstr "" 15881 15882#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 15883#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 15884#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 15885#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 15886#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 15887#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 15888msgid "User administration" 15889msgstr "" 15890 15891#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 15892msgid "User didn’t verify within 7 days." 15893msgstr "" 15894 15895#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 15896msgid "User not verified by administrator." 15897msgstr "" 15898 15899#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15900msgid "User verification" 15901msgstr "" 15902 15903#. I18N: A configuration setting 15904#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 15905#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 15906#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 15907#: resources/views/admin/users.phtml:26 15908#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 15909#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 15910#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 15911#: resources/views/login-page.phtml:34 15912#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 15913#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23 15914#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 15915#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15916#: resources/views/register-page.phtml:60 15917#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 15918msgid "Username" 15919msgstr "Lietotājvārds" 15920 15921#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 15922#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 15923msgid "Username or email address" 15924msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese" 15925 15926#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 15927#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 15928#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 15929#: resources/views/register-page.phtml:65 15930msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15931msgstr "" 15932 15933#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 15934#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:144 15935#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 15936msgid "Users" 15937msgstr "Lietotāji" 15938 15939#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 15940msgid "User’s account has been inactive too long: " 15941msgstr "" 15942 15943#. I18N: Name of a country or state 15944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15945msgid "Uzbekistan" 15946msgstr "" 15947 15948#. I18N: Location of an LDS church temple 15949#: app/Elements/TempleCode.php:202 15950msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15951msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda" 15952 15953#. I18N: Name of a country or state 15954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15955msgid "Vanuatu" 15956msgstr "" 15957 15958#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15959#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 15960msgid "Various statistics charts." 15961msgstr "" 15962 15963#. I18N: Name of a country or state 15964#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15965msgid "Vatican City" 15966msgstr "" 15967 15968#. I18N: a month in the French republican calendar 15969#: app/Date/FrenchDate.php:149 15970msgctxt "GENITIVE" 15971msgid "Vendemiaire" 15972msgstr "" 15973 15974#. I18N: a month in the French republican calendar 15975#: app/Date/FrenchDate.php:243 15976msgctxt "INSTRUMENTAL" 15977msgid "Vendemiaire" 15978msgstr "" 15979 15980#. I18N: a month in the French republican calendar 15981#: app/Date/FrenchDate.php:196 15982msgctxt "LOCATIVE" 15983msgid "Vendemiaire" 15984msgstr "" 15985 15986#. I18N: a month in the French republican calendar 15987#: app/Date/FrenchDate.php:101 15988msgctxt "NOMINATIVE" 15989msgid "Vendemiaire" 15990msgstr "" 15991 15992#. I18N: Name of a country or state 15993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15994msgid "Venezuela" 15995msgstr "" 15996 15997#. I18N: a month in the French republican calendar 15998#: app/Date/FrenchDate.php:159 15999msgctxt "GENITIVE" 16000msgid "Ventose" 16001msgstr "" 16002 16003#. I18N: a month in the French republican calendar 16004#: app/Date/FrenchDate.php:253 16005msgctxt "INSTRUMENTAL" 16006msgid "Ventose" 16007msgstr "" 16008 16009#. I18N: a month in the French republican calendar 16010#: app/Date/FrenchDate.php:206 16011msgctxt "LOCATIVE" 16012msgid "Ventose" 16013msgstr "" 16014 16015#. I18N: a month in the French republican calendar 16016#: app/Date/FrenchDate.php:111 16017msgctxt "NOMINATIVE" 16018msgid "Ventose" 16019msgstr "" 16020 16021#. I18N: Location of an LDS church temple 16022#: app/Elements/TempleCode.php:203 16023msgid "Veracruz, Mexico" 16024msgstr "" 16025 16026#: app/Gedcom.php:1371 app/Gedcom.php:1373 app/Gedcom.php:1433 16027#: app/Gedcom.php:1435 app/Gedcom.php:1438 resources/views/admin/users.phtml:34 16028msgid "Verified" 16029msgstr "" 16030 16031#. I18N: Location of an LDS church temple 16032#: app/Elements/TempleCode.php:204 16033msgid "Vernal, Utah, United States" 16034msgstr "" 16035 16036#: app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:1116 16037msgid "Version" 16038msgstr "" 16039 16040#. I18N: Type of media object 16041#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16042msgid "Video" 16043msgstr "" 16044 16045#. I18N: Name of a country or state 16046#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 16047msgid "Vietnam" 16048msgstr "" 16049 16050#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 16051#, php-format 16052msgid "View table of events occurring in %s" 16053msgstr "" 16054 16055#: resources/views/calendar-page.phtml:216 16056msgid "View this day" 16057msgstr "Skatīt šo dienu" 16058 16059#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 16060#: resources/views/fact.phtml:106 16061#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16062#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16063msgid "View this family" 16064msgstr "" 16065 16066#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16067#, php-format 16068msgid "View this location using %s" 16069msgstr "" 16070 16071#: resources/views/calendar-page.phtml:220 16072msgid "View this month" 16073msgstr "Skatīt šo mēnesi" 16074 16075#: resources/views/calendar-page.phtml:224 16076msgid "View this year" 16077msgstr "Skatīt šo gadu" 16078 16079#. I18N: Location of an LDS church temple 16080#: app/Elements/TempleCode.php:205 16081msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16082msgstr "" 16083 16084#. I18N: A configuration setting 16085#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 16086#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16087msgid "Visible online" 16088msgstr "Redzams tiešsaistē" 16089 16090#. I18N: A configuration setting 16091#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 16092#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16093msgid "Visible to other users when online" 16094msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē" 16095 16096#. I18N: Listbox entry; name of a role 16097#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 16098#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:102 16099#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16100#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16101#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 16102msgid "Visitor" 16103msgstr "" 16104 16105#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16106#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16107#: resources/views/calendar-page.phtml:177 16108#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16109#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16110msgid "Vital records" 16111msgstr "" 16112 16113#. I18N: Name of a country or state 16114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16115msgid "Wales" 16116msgstr "" 16117 16118#. I18N: Name of a country or state 16119#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16120msgid "Wallis and Futuna" 16121msgstr "" 16122 16123#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 16124msgid "Ward" 16125msgstr "" 16126 16127#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16128msgctxt "FEMALE" 16129msgid "Ward" 16130msgstr "" 16131 16132#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16133msgctxt "MALE" 16134msgid "Ward" 16135msgstr "" 16136 16137#. I18N: Location of an LDS church temple 16138#: app/Elements/TempleCode.php:206 16139msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16140msgstr "" 16141 16142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16143msgid "Watermarks" 16144msgstr "" 16145 16146#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16148msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16149msgstr "" 16150 16151#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16152#, php-format 16153msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16154msgstr "" 16155 16156#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 16157#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 16158#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16159msgid "Website" 16160msgstr "" 16161 16162#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:97 16163#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 16164msgid "Website logs" 16165msgstr "" 16166 16167#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16168#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 16169msgid "Website preferences" 16170msgstr "" 16171 16172#. I18N: abbreviation for Wednesday 16173#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16174#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16175msgid "Wed" 16176msgstr "" 16177 16178#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16179msgid "Wednesday" 16180msgstr "Trešdiena" 16181 16182#: app/Gedcom.php:937 16183msgid "Weight" 16184msgstr "" 16185 16186#. I18N: A %s is the user’s name 16187#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16188#, php-format 16189msgid "Welcome %s" 16190msgstr "Prieks tevi redzēt %s" 16191 16192#. I18N: A configuration setting 16193#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16194msgid "Welcome text on sign-in page" 16195msgstr "" 16196 16197#: resources/views/login-page.phtml:21 16198msgid "Welcome to this genealogy website" 16199msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā" 16200 16201#. I18N: Name of a country or state 16202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16203msgid "Western Sahara" 16204msgstr "" 16205 16206#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16207#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 16208msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16209msgstr "" 16210 16211#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16212msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16213msgstr "" 16214 16215#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 16217msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16218msgstr "" 16219 16220#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16221msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16222msgstr "" 16223 16224#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 16226msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16227msgstr "" 16228 16229#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16230msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16231msgstr "" 16232 16233#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16234msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16235msgstr "" 16236 16237#. I18N: Label for a configuration option 16238#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16239msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16240msgstr "" 16241 16242#. I18N: A configuration setting 16243#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16244msgid "Who can upload new media files" 16245msgstr "" 16246 16247#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16248#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16249msgid "Who is online" 16250msgstr "Kas ir tiešsaistē" 16251 16252#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16253msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16254msgstr "" 16255 16256#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16257msgid "Widow" 16258msgstr "" 16259 16260#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 16261msgid "Widower" 16262msgstr "" 16263 16264#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:474 16265#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 16266#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16267#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16268#: resources/views/fact-date.phtml:139 16269#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16270#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16271#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16272#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16273#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16274#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16275#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16276#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16277#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16278msgid "Wife" 16279msgstr "" 16280 16281#: app/Gedcom.php:422 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16282msgid "Wife’s age" 16283msgstr "" 16284 16285#: app/Gedcom.php:722 16286msgid "Will" 16287msgstr "" 16288 16289#. I18N: Location of an LDS church temple 16290#: app/Elements/TempleCode.php:207 16291msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16292msgstr "" 16293 16294#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16295#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16296msgid "With sources" 16297msgstr "" 16298 16299#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16300#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16301msgid "Without sources" 16302msgstr "" 16303 16304#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16305msgid "Witness" 16306msgstr "" 16307 16308#: app/Gedcom.php:1098 app/Gedcom.php:1152 app/Gedcom.php:1305 16309#: app/Gedcom.php:1337 16310msgid "Witnesses" 16311msgstr "" 16312 16313#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16314#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16315#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16316#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16317#: app/SurnameTradition.php:111 16318msgid "Wives take their husband’s surname." 16319msgstr "" 16320 16321#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16322#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16323#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16324#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16325msgid "World" 16326msgstr "" 16327 16328#: app/Gedcom.php:938 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16329msgid "Yahrzeit" 16330msgstr "" 16331 16332#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16333#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16334msgid "Yahrzeiten" 16335msgstr "Yahrzeiten modulis" 16336 16337#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16338msgid "Year" 16339msgstr "Gads" 16340 16341#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16342#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16343msgid "Year:" 16344msgstr "" 16345 16346#. I18N: Name of a country or state 16347#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16348msgid "Yemen" 16349msgstr "" 16350 16351#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16352#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16353#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16354#, php-format 16355msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16356msgstr "" 16357 16358#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16359#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16360msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16361msgstr "" 16362 16363#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16364#, php-format 16365msgid "You are signed in as %s." 16366msgstr "" 16367 16368#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16369msgid "You can apply for an account using the link below." 16370msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk." 16371 16372#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16373#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16374msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16375msgstr "" 16376 16377#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16378#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16379msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16380msgstr "" 16381 16382#. I18N: %s is a URL 16383#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16384#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27 16385#, php-format 16386msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16387msgstr "" 16388 16389#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16390msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16391msgstr "" 16392 16393#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16394msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16395msgstr "" 16396 16397#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16398msgid "You can renumber this family tree." 16399msgstr "" 16400 16401#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16402#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16403msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16404msgstr "" 16405 16406#: resources/views/admin/tags.phtml:35 16407msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16408msgstr "" 16409 16410#. I18N: Description of a “Data fix” module 16411#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16412msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16413msgstr "" 16414 16415#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16416msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16417msgstr "" 16418 16419#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16420#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16421msgid "You do not have permission to view this page." 16422msgstr "" 16423 16424#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16425msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16426msgstr "" 16427 16428#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16429msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16430msgstr "" 16431 16432#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16433msgid "You have signed out." 16434msgstr "" 16435 16436#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16437msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16438msgstr "" 16439 16440#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16441msgid "You must enter all the administrator account fields." 16442msgstr "" 16443 16444#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16445msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16446msgstr "" 16447 16448#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16449msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16450msgstr "" 16451 16452#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16453msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16454msgstr "" 16455 16456#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16457msgid "You need to be a family member to access this website." 16458msgstr "" 16459 16460#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16461msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16462msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai." 16463 16464#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 16465#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16466msgid "You need to create a family tree." 16467msgstr "" 16468 16469#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16470#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16471msgid "You need to review the account details." 16472msgstr "" 16473 16474#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16475msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16476msgstr "" 16477 16478#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16479#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16480msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16481msgstr "" 16482 16483#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207 16484msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16485msgstr "" 16486 16487#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16488#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16489#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16490#, php-format 16491msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16492msgstr "" 16493 16494#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16495msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16496msgstr "" 16497 16498#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16499#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16500msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16501msgstr "" 16502 16503#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16504msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16505msgstr "" 16506 16507#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16508msgid "Youngest father" 16509msgstr "" 16510 16511#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16512msgid "Youngest female" 16513msgstr "" 16514 16515#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16516msgid "Youngest male" 16517msgstr "" 16518 16519#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16520msgid "Youngest mother" 16521msgstr "" 16522 16523#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16524msgid "Your clippings cart is empty." 16525msgstr "" 16526 16527#: resources/views/contact-page.phtml:42 16528#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16529msgid "Your name" 16530msgstr "" 16531 16532#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16533msgid "Your password has been updated." 16534msgstr "" 16535 16536#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161 16537#, php-format 16538msgid "Your registration at %s" 16539msgstr "" 16540 16541#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16542#, php-format 16543msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16544msgstr "" 16545 16546#. I18N: ZIP = file format 16547#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:38 16548#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:46 16549msgid "ZIP" 16550msgstr "" 16551 16552#. I18N: Name of a country or state 16553#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16554msgid "Zambia" 16555msgstr "" 16556 16557#. I18N: Name of a country or state 16558#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16559msgid "Zimbabwe" 16560msgstr "" 16561 16562#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16563msgid "Zoom" 16564msgstr "Tālummaiņa" 16565 16566#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16567#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16568msgid "Zoom in" 16569msgstr "Pietuvināt" 16570 16571#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16572#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16573msgid "Zoom out" 16574msgstr "Attālināt" 16575 16576#. I18N: Gedcom ABT dates 16577#: app/Date.php:185 16578#, php-format 16579msgid "about %s" 16580msgstr "" 16581 16582#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16583#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16584#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16585#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16586#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16587#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16588msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16589msgid "accept" 16590msgstr "" 16591 16592#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16593#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16594#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16595#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16596#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16597#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16598msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16599msgid "accept" 16600msgstr "" 16601 16602#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16603#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16604msgid "accepted" 16605msgstr "" 16606 16607#. I18N: A button label. 16608#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16609#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16610#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16611#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16612#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16613#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16614msgid "add" 16615msgstr "pievienot" 16616 16617#. I18N: A button label. 16618#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16619msgid "add place" 16620msgstr "" 16621 16622#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16623#: app/Elements/NameType.php:71 16624msgid "adopted name" 16625msgstr "" 16626 16627#. I18N: Gedcom AFT dates 16628#: app/Date.php:205 16629#, php-format 16630msgid "after %s" 16631msgstr "" 16632 16633#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16634#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16635#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16636msgid "age" 16637msgstr "vecums" 16638 16639#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16640#: app/Elements/NameType.php:73 16641msgid "also known as" 16642msgstr "" 16643 16644#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16645#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92 16646#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16647#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16648#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16649#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16650#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16651#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16652#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16653#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16654#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16655msgid "and" 16656msgstr "" 16657 16658#: app/Services/RelationshipService.php:781 16659msgctxt "father’s brother’s wife" 16660msgid "aunt" 16661msgstr "" 16662 16663#: app/Services/RelationshipService.php:539 16664msgctxt "father’s sister" 16665msgid "aunt" 16666msgstr "" 16667 16668#: app/Services/RelationshipService.php:861 16669msgctxt "mother’s brother’s wife" 16670msgid "aunt" 16671msgstr "" 16672 16673#: app/Services/RelationshipService.php:577 16674msgctxt "mother’s sister" 16675msgid "aunt" 16676msgstr "" 16677 16678#: app/Services/RelationshipService.php:913 16679msgctxt "parent’s brother’s wife" 16680msgid "aunt" 16681msgstr "" 16682 16683#: app/Services/RelationshipService.php:595 16684msgctxt "parent’s sister" 16685msgid "aunt" 16686msgstr "" 16687 16688#: app/Services/RelationshipService.php:537 16689msgctxt "father’s sibling" 16690msgid "aunt/uncle" 16691msgstr "" 16692 16693#: app/Services/RelationshipService.php:575 16694msgctxt "mother’s sibling" 16695msgid "aunt/uncle" 16696msgstr "" 16697 16698#: app/Services/RelationshipService.php:593 16699msgctxt "parent’s sibling" 16700msgid "aunt/uncle" 16701msgstr "" 16702 16703#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87 16704msgid "automatic" 16705msgstr "" 16706 16707#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16708msgid "back to top" 16709msgstr "" 16710 16711#. I18N: Gedcom BEF dates 16712#: app/Date.php:201 16713#, php-format 16714msgid "before %s" 16715msgstr "" 16716 16717#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16718#: app/Date.php:217 16719#, php-format 16720msgid "between %s and %s" 16721msgstr "" 16722 16723#. I18N: The name given to an individual at their birth 16724#: app/Elements/NameType.php:75 16725msgid "birth name" 16726msgstr "" 16727 16728#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16729#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16730#, php-format 16731msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16732msgstr "" 16733 16734#: app/Services/RelationshipService.php:451 16735msgid "brother" 16736msgstr "" 16737 16738#: app/Services/RelationshipService.php:719 16739msgctxt "brother’s wife’s brother" 16740msgid "brother-in-law" 16741msgstr "" 16742 16743#: app/Services/RelationshipService.php:545 16744msgctxt "husband’s brother" 16745msgid "brother-in-law" 16746msgstr "" 16747 16748#: app/Services/RelationshipService.php:835 16749msgctxt "husband’s sister’s husband" 16750msgid "brother-in-law" 16751msgstr "" 16752 16753#: app/Services/RelationshipService.php:613 16754msgctxt "sister’s husband" 16755msgid "brother-in-law" 16756msgstr "" 16757 16758#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16759msgctxt "sister’s husband’s brother" 16760msgid "brother-in-law" 16761msgstr "" 16762 16763#: app/Services/RelationshipService.php:625 16764msgctxt "spouse’s brother" 16765msgid "brother-in-law" 16766msgstr "" 16767 16768#: app/Services/RelationshipService.php:643 16769msgctxt "wife’s brother" 16770msgid "brother-in-law" 16771msgstr "" 16772 16773#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16774msgctxt "wife’s sister’s husband" 16775msgid "brother-in-law" 16776msgstr "" 16777 16778#: app/Services/RelationshipService.php:721 16779msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16780msgid "brother/sister-in-law" 16781msgstr "" 16782 16783#: app/Services/RelationshipService.php:555 16784msgctxt "husband’s sibling" 16785msgid "brother/sister-in-law" 16786msgstr "" 16787 16788#: app/Services/RelationshipService.php:607 16789msgctxt "sibling’s spouse" 16790msgid "brother/sister-in-law" 16791msgstr "" 16792 16793#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16794msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16795msgid "brother/sister-in-law" 16796msgstr "" 16797 16798#: app/Services/RelationshipService.php:641 16799msgctxt "spouse’s sibling" 16800msgid "brother/sister-in-law" 16801msgstr "" 16802 16803#: app/Services/RelationshipService.php:653 16804msgctxt "wife’s sibling" 16805msgid "brother/sister-in-law" 16806msgstr "" 16807 16808#. I18N: An option in a list-box 16809#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 16810msgid "bullet list" 16811msgstr "" 16812 16813#. I18N: Gedcom CAL dates 16814#: app/Date.php:189 16815#, php-format 16816msgid "calculated %s" 16817msgstr "" 16818 16819#. I18N: A button label. 16820#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 16821#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 16822#: resources/views/admin/components.phtml:168 16823#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 16824#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 16825#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75 16826#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 16827#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 16828#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 16829#: resources/views/admin/tags.phtml:982 16830#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 16831#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 16832#: resources/views/contact-page.phtml:82 16833#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 16834#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 16835#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 16836#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 16837#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 16838#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 16839#: resources/views/edit/new-individual.phtml:55 16840#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16841#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67 16842#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 16843#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 16844#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 16845#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 16846#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 16847#: resources/views/message-page.phtml:71 16848#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64 16849#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16850#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 16851#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 16852#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 16853#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 16854#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 16855#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 16856#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 16857#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 16858#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 16859#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 16860#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 16861#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 16862#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 16863#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 16864msgid "cancel" 16865msgstr "atcelt" 16866 16867#. I18N: Status of child-parent link 16868#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 16869msgid "challenged" 16870msgstr "" 16871 16872#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16873#: app/Elements/NameType.php:77 16874msgid "change of name" 16875msgstr "" 16876 16877#: app/Elements/AgeAtEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:430 16878msgid "child" 16879msgstr "bērns" 16880 16881#. I18N: Type of demographic data 16882#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 16883msgid "citizen" 16884msgstr "" 16885 16886#: resources/views/admin/components.phtml:107 16887#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 16888#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 16889#: resources/views/layouts/default.phtml:125 16890#: resources/views/layouts/default.phtml:159 16891#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 16892#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16893#: resources/views/modals/header.phtml:15 16894#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 16895#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 16896msgid "close" 16897msgstr "" 16898 16899#. I18N: Name of a theme. 16900#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16901msgid "clouds" 16902msgstr "" 16903 16904#. I18N: Name of a theme. 16905#: app/Module/ColorsTheme.php:54 16906msgid "colors" 16907msgstr "" 16908 16909#. I18N: An option in a list-box 16910#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 16911msgid "compact list" 16912msgstr "" 16913 16914#. I18N: A button label. 16915#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 16916#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 16917#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71 16918#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 16919#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 16920#: resources/views/admin/trees-import.phtml:138 16921#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 16922#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 16923#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 16924#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 16925#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 16926#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63 16927#: resources/views/password-request-page.phtml:36 16928#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16929#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 16930#: resources/views/register-page.phtml:100 16931#: resources/views/report-select-page.phtml:39 16932msgid "continue" 16933msgstr "" 16934 16935#. I18N: A button label. 16936#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56 16937msgid "create" 16938msgstr "" 16939 16940#. I18N: Type of location hierarchy 16941#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 16942msgid "cultural" 16943msgstr "" 16944 16945#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 16946msgid "date periods" 16947msgstr "" 16948 16949#: app/Services/RelationshipService.php:428 16950msgid "daughter" 16951msgstr "meita" 16952 16953#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16954msgid "daughter of" 16955msgstr "" 16956 16957#: app/Services/RelationshipService.php:515 16958msgctxt "child’s wife" 16959msgid "daughter-in-law" 16960msgstr "" 16961 16962#: app/Services/RelationshipService.php:623 16963msgctxt "son’s wife" 16964msgid "daughter-in-law" 16965msgstr "" 16966 16967#: app/Services/RelationshipService.php:1067 16968msgctxt "son’s wife’s father" 16969msgid "daughter-in-law’s father" 16970msgstr "" 16971 16972#: app/Services/RelationshipService.php:1069 16973msgctxt "son’s wife’s mother" 16974msgid "daughter-in-law’s mother" 16975msgstr "" 16976 16977#: app/Services/RelationshipService.php:1071 16978msgctxt "son’s wife’s parent" 16979msgid "daughter-in-law’s parent" 16980msgstr "" 16981 16982#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 16983#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 16984msgid "degrees" 16985msgstr "grādi" 16986 16987#. I18N: A button label. 16988#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 16989#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46 16990#: resources/views/admin/locations.phtml:128 16991#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 16992#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 16993#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 16994msgid "delete" 16995msgstr "" 16996 16997#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16998#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16999msgctxt "FEMALE" 17000msgid "died" 17001msgstr "" 17002 17003#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17004#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17005msgctxt "MALE" 17006msgid "died" 17007msgstr "" 17008 17009#. I18N: Status of child-parent link 17010#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17011msgid "disproven" 17012msgstr "" 17013 17014#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367 17015#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375 17016#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 17017msgid "down" 17018msgstr "" 17019 17020#. I18N: A button label. 17021#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17022#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17023#: resources/views/admin/trees-export.phtml:69 17024#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 17025#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 17026#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 17027msgid "download" 17028msgstr "lejupielādēt" 17029 17030#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 17031msgid "d’Aboville number" 17032msgstr "" 17033 17034#: resources/views/admin/components.phtml:138 17035#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 17036#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 17037#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 17038#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 17039msgid "edit" 17040msgstr "labot" 17041 17042#: app/Services/RelationshipService.php:2338 17043msgid "eighth cousin" 17044msgstr "" 17045 17046#: app/Services/RelationshipService.php:2302 17047msgctxt "FEMALE" 17048msgid "eighth cousin" 17049msgstr "" 17050 17051#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17052#: app/Services/RelationshipService.php:2257 17053msgctxt "MALE" 17054msgid "eighth cousin" 17055msgstr "" 17056 17057#: app/Services/RelationshipService.php:446 17058msgid "elder brother" 17059msgstr "vecākais brālis" 17060 17061#: app/Services/RelationshipService.php:488 17062msgid "elder sibling" 17063msgstr "" 17064 17065#: app/Services/RelationshipService.php:467 17066msgid "elder sister" 17067msgstr "vecākā māsa" 17068 17069#: app/Services/RelationshipService.php:2344 17070msgid "eleventh cousin" 17071msgstr "" 17072 17073#: app/Services/RelationshipService.php:2308 17074msgctxt "FEMALE" 17075msgid "eleventh cousin" 17076msgstr "" 17077 17078#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17079#: app/Services/RelationshipService.php:2266 17080msgctxt "MALE" 17081msgid "eleventh cousin" 17082msgstr "" 17083 17084#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17085#: app/Elements/NameType.php:79 17086msgid "estate name" 17087msgstr "" 17088 17089#. I18N: Gedcom EST dates 17090#: app/Date.php:193 17091#, php-format 17092msgid "estimated %s" 17093msgstr "" 17094 17095#: app/Services/RelationshipService.php:365 17096msgid "ex-husband" 17097msgstr "" 17098 17099#: app/Services/RelationshipService.php:412 17100msgid "ex-spouse" 17101msgstr "" 17102 17103#: app/Services/RelationshipService.php:389 17104msgid "ex-wife" 17105msgstr "" 17106 17107#. I18N: A button label. 17108#: resources/views/admin/locations.phtml:150 17109msgid "export file" 17110msgstr "" 17111 17112#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 17113#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17114msgid "facts" 17115msgstr "" 17116 17117#: app/Services/RelationshipService.php:351 17118msgid "father" 17119msgstr "tēvs" 17120 17121#: app/Services/RelationshipService.php:551 17122msgctxt "husband’s father" 17123msgid "father-in-law" 17124msgstr "" 17125 17126#: app/Services/RelationshipService.php:631 17127msgctxt "spouse’s father" 17128msgid "father-in-law" 17129msgstr "" 17130 17131#: app/Services/RelationshipService.php:649 17132msgctxt "wife’s father" 17133msgid "father-in-law" 17134msgstr "" 17135 17136#: app/Services/RelationshipService.php:369 17137msgid "fiancé" 17138msgstr "" 17139 17140#: app/Services/RelationshipService.php:416 17141msgid "fiancé(e)" 17142msgstr "" 17143 17144#: app/Services/RelationshipService.php:393 17145msgid "fiancée" 17146msgstr "" 17147 17148#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17149msgid "fifteenth cousin" 17150msgstr "" 17151 17152#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17153msgctxt "FEMALE" 17154msgid "fifteenth cousin" 17155msgstr "" 17156 17157#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17158#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17159msgctxt "MALE" 17160msgid "fifteenth cousin" 17161msgstr "" 17162 17163#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17164#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17165#, php-format 17166msgid "fifth %s" 17167msgstr "" 17168 17169#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17170#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17171#, php-format 17172msgctxt "FEMALE" 17173msgid "fifth %s" 17174msgstr "" 17175 17176#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17177#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17178#, php-format 17179msgctxt "MALE" 17180msgid "fifth %s" 17181msgstr "" 17182 17183#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17184msgid "fifth cousin" 17185msgstr "" 17186 17187#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17188msgctxt "FEMALE" 17189msgid "fifth cousin" 17190msgstr "" 17191 17192#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17193#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17194msgctxt "MALE" 17195msgid "fifth cousin" 17196msgstr "" 17197 17198#. I18N: A button label, first page 17199#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 17200#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17201#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17202#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17203msgid "first" 17204msgstr "pirmais" 17205 17206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 17207msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17208msgid "first" 17209msgstr "pirmais" 17210 17211#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17212#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17213#, php-format 17214msgid "first %s" 17215msgstr "" 17216 17217#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17218#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17219#, php-format 17220msgctxt "FEMALE" 17221msgid "first %s" 17222msgstr "" 17223 17224#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17225#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17226#, php-format 17227msgctxt "MALE" 17228msgid "first %s" 17229msgstr "" 17230 17231#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17232msgid "first cousin" 17233msgstr "" 17234 17235#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17236msgctxt "FEMALE" 17237msgid "first cousin" 17238msgstr "" 17239 17240#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17241#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17242msgctxt "MALE" 17243msgid "first cousin" 17244msgstr "" 17245 17246#: app/Services/RelationshipService.php:775 17247msgctxt "father’s brother’s child" 17248msgid "first cousin" 17249msgstr "" 17250 17251#: app/Services/RelationshipService.php:777 17252msgctxt "father’s brother’s daughter" 17253msgid "first cousin" 17254msgstr "" 17255 17256#: app/Services/RelationshipService.php:779 17257msgctxt "father’s brother’s son" 17258msgid "first cousin" 17259msgstr "" 17260 17261#: app/Services/RelationshipService.php:819 17262msgctxt "father’s sister’s child" 17263msgid "first cousin" 17264msgstr "" 17265 17266#: app/Services/RelationshipService.php:821 17267msgctxt "father’s sister’s daughter" 17268msgid "first cousin" 17269msgstr "" 17270 17271#: app/Services/RelationshipService.php:825 17272msgctxt "father’s sister’s son" 17273msgid "first cousin" 17274msgstr "" 17275 17276#: app/Services/RelationshipService.php:855 17277msgctxt "mother’s brother’s child" 17278msgid "first cousin" 17279msgstr "" 17280 17281#: app/Services/RelationshipService.php:857 17282msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17283msgid "first cousin" 17284msgstr "" 17285 17286#: app/Services/RelationshipService.php:859 17287msgctxt "mother’s brother’s son" 17288msgid "first cousin" 17289msgstr "" 17290 17291#: app/Services/RelationshipService.php:905 17292msgctxt "mother’s sister’s child" 17293msgid "first cousin" 17294msgstr "" 17295 17296#: app/Services/RelationshipService.php:907 17297msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17298msgid "first cousin" 17299msgstr "" 17300 17301#: app/Services/RelationshipService.php:911 17302msgctxt "mother’s sister’s son" 17303msgid "first cousin" 17304msgstr "" 17305 17306#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17307msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17308msgid "first cousin once removed ascending" 17309msgstr "" 17310 17311#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17312msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17313msgid "first cousin once removed ascending" 17314msgstr "" 17315 17316#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17317msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17318msgid "first cousin once removed ascending" 17319msgstr "" 17320 17321#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17322msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17323msgid "first cousin once removed ascending" 17324msgstr "" 17325 17326#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17327msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17328msgid "first cousin once removed ascending" 17329msgstr "" 17330 17331#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17332msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17333msgid "first cousin once removed ascending" 17334msgstr "" 17335 17336#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17337msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17338msgid "first cousin once removed ascending" 17339msgstr "" 17340 17341#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17342msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17343msgid "first cousin once removed ascending" 17344msgstr "" 17345 17346#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17347msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17348msgid "first cousin once removed ascending" 17349msgstr "" 17350 17351#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17352msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17353msgid "first cousin once removed ascending" 17354msgstr "" 17355 17356#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17357msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17358msgid "first cousin once removed ascending" 17359msgstr "" 17360 17361#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17362msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17363msgid "first cousin once removed ascending" 17364msgstr "" 17365 17366#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17367msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17368msgid "first cousin once removed ascending" 17369msgstr "" 17370 17371#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17372msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17373msgid "first cousin once removed ascending" 17374msgstr "" 17375 17376#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17377msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17378msgid "first cousin once removed ascending" 17379msgstr "" 17380 17381#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17382msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17383msgid "first cousin once removed ascending" 17384msgstr "" 17385 17386#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17387msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17388msgid "first cousin once removed ascending" 17389msgstr "" 17390 17391#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17392msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17393msgid "first cousin once removed ascending" 17394msgstr "" 17395 17396#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17397msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17398msgid "first cousin once removed ascending" 17399msgstr "" 17400 17401#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17402msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17403msgid "first cousin once removed ascending" 17404msgstr "" 17405 17406#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17407msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17408msgid "first cousin once removed ascending" 17409msgstr "" 17410 17411#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17412msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17413msgid "first cousin once removed ascending" 17414msgstr "" 17415 17416#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17417msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17418msgid "first cousin once removed ascending" 17419msgstr "" 17420 17421#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17422msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17423msgid "first cousin once removed ascending" 17424msgstr "" 17425 17426#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17427msgid "fourteenth cousin" 17428msgstr "" 17429 17430#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17431msgctxt "FEMALE" 17432msgid "fourteenth cousin" 17433msgstr "" 17434 17435#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17436#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17437msgctxt "MALE" 17438msgid "fourteenth cousin" 17439msgstr "" 17440 17441#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17442#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17443#, php-format 17444msgid "fourth %s" 17445msgstr "" 17446 17447#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17448#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17449#, php-format 17450msgctxt "FEMALE" 17451msgid "fourth %s" 17452msgstr "" 17453 17454#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17455#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17456#, php-format 17457msgctxt "MALE" 17458msgid "fourth %s" 17459msgstr "" 17460 17461#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17462msgid "fourth cousin" 17463msgstr "" 17464 17465#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17466msgctxt "FEMALE" 17467msgid "fourth cousin" 17468msgstr "" 17469 17470#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17471#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17472msgctxt "MALE" 17473msgid "fourth cousin" 17474msgstr "" 17475 17476#. I18N: from 1700 interval 50 years 17477#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17478#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17479#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17480#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17481#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17483#, php-format 17484msgid "from %1$s interval %2$s year" 17485msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17486msgstr[0] "" 17487msgstr[1] "" 17488msgstr[2] "" 17489 17490#. I18N: Gedcom FROM dates 17491#: app/Date.php:209 17492#, php-format 17493msgid "from %s" 17494msgstr "" 17495 17496#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17497#: app/Date.php:221 17498#, php-format 17499msgid "from %s to %s" 17500msgstr "" 17501 17502#. I18N: layout option for the fan chart 17503#: app/Module/FanChartModule.php:520 17504msgid "full circle" 17505msgstr "" 17506 17507#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17508msgid "gender" 17509msgstr "dzimums" 17510 17511#. I18N: Type of location hierarchy 17512#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17513msgid "geographic" 17514msgstr "" 17515 17516#. I18N: A button label. 17517#: resources/views/edit/new-individual.phtml:50 17518msgid "go to new individual" 17519msgstr "" 17520 17521#: app/Services/RelationshipService.php:505 17522msgctxt "child’s child" 17523msgid "grandchild" 17524msgstr "" 17525 17526#: app/Services/RelationshipService.php:517 17527msgctxt "daughter’s child" 17528msgid "grandchild" 17529msgstr "" 17530 17531#: app/Services/RelationshipService.php:617 17532msgctxt "son’s child" 17533msgid "grandchild" 17534msgstr "" 17535 17536#: app/Services/RelationshipService.php:507 17537msgctxt "child’s daughter" 17538msgid "granddaughter" 17539msgstr "" 17540 17541#: app/Services/RelationshipService.php:519 17542msgctxt "daughter’s daughter" 17543msgid "granddaughter" 17544msgstr "" 17545 17546#: app/Services/RelationshipService.php:619 17547msgctxt "son’s daughter" 17548msgid "granddaughter" 17549msgstr "" 17550 17551#: app/Services/RelationshipService.php:735 17552msgctxt "child’s daughter’s husband" 17553msgid "granddaughter’s husband" 17554msgstr "" 17555 17556#: app/Services/RelationshipService.php:757 17557msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17558msgid "granddaughter’s husband" 17559msgstr "" 17560 17561#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17562msgctxt "son’s daughter’s husband" 17563msgid "granddaughter’s husband" 17564msgstr "" 17565 17566#: app/Services/RelationshipService.php:587 17567msgctxt "parent’s father" 17568msgid "grandfather" 17569msgstr "" 17570 17571#: app/Services/RelationshipService.php:589 17572msgctxt "parent’s mother" 17573msgid "grandmother" 17574msgstr "" 17575 17576#: app/Services/RelationshipService.php:591 17577msgctxt "parent’s parent" 17578msgid "grandparent" 17579msgstr "" 17580 17581#: app/Services/RelationshipService.php:511 17582msgctxt "child’s son" 17583msgid "grandson" 17584msgstr "" 17585 17586#: app/Services/RelationshipService.php:523 17587msgctxt "daughter’s son" 17588msgid "grandson" 17589msgstr "" 17590 17591#: app/Services/RelationshipService.php:621 17592msgctxt "son’s son" 17593msgid "grandson" 17594msgstr "" 17595 17596#: app/Services/RelationshipService.php:745 17597msgctxt "child’s son’s wife" 17598msgid "grandson’s wife" 17599msgstr "" 17600 17601#: app/Services/RelationshipService.php:773 17602msgctxt "daughter’s son’s wife" 17603msgid "grandson’s wife" 17604msgstr "" 17605 17606#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17607msgctxt "son’s son’s wife" 17608msgid "grandson’s wife" 17609msgstr "" 17610 17611#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17612#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17613#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17614#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17615#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17616#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17617#, php-format 17618msgid "great ×%s aunt" 17619msgstr "" 17620 17621#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17622#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17623#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17624#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17625#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17626#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17627#, php-format 17628msgid "great ×%s aunt/uncle" 17629msgstr "" 17630 17631#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17632#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17633#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17634#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17635#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17636#, php-format 17637msgid "great ×%s grandchild" 17638msgstr "" 17639 17640#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17641#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17642#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17643#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17644#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17645#, php-format 17646msgid "great ×%s granddaughter" 17647msgstr "" 17648 17649#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17650#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17651#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17652#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17653#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17654#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17655#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17656#, php-format 17657msgid "great ×%s grandfather" 17658msgstr "" 17659 17660#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17661#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17662#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17663#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17664#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17665#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17666#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17667#, php-format 17668msgid "great ×%s grandmother" 17669msgstr "" 17670 17671#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17672#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17673#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17674#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17675#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17676#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17677#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17678#, php-format 17679msgid "great ×%s grandparent" 17680msgstr "" 17681 17682#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17683#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17684#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17685#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17686#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17687#, php-format 17688msgid "great ×%s grandson" 17689msgstr "" 17690 17691#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17692#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17693#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17694#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17695#, php-format 17696msgid "great ×%s nephew" 17697msgstr "" 17698 17699#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17700#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17701#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17702#, php-format 17703msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17704msgid "great ×%s nephew" 17705msgstr "" 17706 17707#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17708#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17709#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17710#, php-format 17711msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17712msgid "great ×%s nephew" 17713msgstr "" 17714 17715#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17716#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17717#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17718#, php-format 17719msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17720msgid "great ×%s nephew" 17721msgstr "" 17722 17723#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17724#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17725#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17726#, php-format 17727msgid "great ×%s nephew/niece" 17728msgstr "" 17729 17730#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17731#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17732#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17733#, php-format 17734msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17735msgid "great ×%s nephew/niece" 17736msgstr "" 17737 17738#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17739#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17740#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17741#, php-format 17742msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17743msgid "great ×%s nephew/niece" 17744msgstr "" 17745 17746#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17747#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17748#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17749#, php-format 17750msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17751msgid "great ×%s nephew/niece" 17752msgstr "" 17753 17754#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17755#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17756#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17757#, php-format 17758msgid "great ×%s niece" 17759msgstr "" 17760 17761#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17762#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17763#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17764#, php-format 17765msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17766msgid "great ×%s niece" 17767msgstr "" 17768 17769#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17770#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17771#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17772#, php-format 17773msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17774msgid "great ×%s niece" 17775msgstr "" 17776 17777#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17778#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17779#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17780#, php-format 17781msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17782msgid "great ×%s niece" 17783msgstr "" 17784 17785#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17786#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17787#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17788#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17789#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17790#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17791#, php-format 17792msgid "great ×%s uncle" 17793msgstr "" 17794 17795#: app/Services/RelationshipService.php:1449 17796#, php-format 17797msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17798msgid "great ×%s uncle" 17799msgstr "" 17800 17801#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17802#, php-format 17803msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17804msgid "great ×%s uncle" 17805msgstr "" 17806 17807#: app/Services/RelationshipService.php:1456 17808#, php-format 17809msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17810msgid "great ×%s uncle" 17811msgstr "" 17812 17813#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17814msgid "great ×4 aunt" 17815msgstr "" 17816 17817#: app/Services/RelationshipService.php:1370 17818msgid "great ×4 aunt/uncle" 17819msgstr "" 17820 17821#: app/Services/RelationshipService.php:2003 17822msgid "great ×4 grandchild" 17823msgstr "" 17824 17825#: app/Services/RelationshipService.php:2000 17826msgid "great ×4 granddaughter" 17827msgstr "" 17828 17829#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17830msgid "great ×4 grandfather" 17831msgstr "" 17832 17833#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17834msgid "great ×4 grandmother" 17835msgstr "" 17836 17837#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17838msgid "great ×4 grandparent" 17839msgstr "" 17840 17841#: app/Services/RelationshipService.php:1996 17842msgid "great ×4 grandson" 17843msgstr "" 17844 17845#: app/Services/RelationshipService.php:1596 17846msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17847msgid "great ×4 nephew" 17848msgstr "" 17849 17850#: app/Services/RelationshipService.php:1600 17851msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17852msgid "great ×4 nephew" 17853msgstr "" 17854 17855#: app/Services/RelationshipService.php:1603 17856msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17857msgid "great ×4 nephew" 17858msgstr "" 17859 17860#: app/Services/RelationshipService.php:1619 17861msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17862msgid "great ×4 nephew/niece" 17863msgstr "" 17864 17865#: app/Services/RelationshipService.php:1623 17866msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17867msgid "great ×4 nephew/niece" 17868msgstr "" 17869 17870#: app/Services/RelationshipService.php:1626 17871msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17872msgid "great ×4 nephew/niece" 17873msgstr "" 17874 17875#: app/Services/RelationshipService.php:1608 17876msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17877msgid "great ×4 niece" 17878msgstr "" 17879 17880#: app/Services/RelationshipService.php:1612 17881msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17882msgid "great ×4 niece" 17883msgstr "" 17884 17885#: app/Services/RelationshipService.php:1615 17886msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17887msgid "great ×4 niece" 17888msgstr "" 17889 17890#: app/Services/RelationshipService.php:1356 17891msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17892msgid "great ×4 uncle" 17893msgstr "" 17894 17895#: app/Services/RelationshipService.php:1360 17896msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17897msgid "great ×4 uncle" 17898msgstr "" 17899 17900#: app/Services/RelationshipService.php:1363 17901msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17902msgid "great ×4 uncle" 17903msgstr "" 17904 17905#: app/Services/RelationshipService.php:1386 17906msgid "great ×5 aunt" 17907msgstr "" 17908 17909#: app/Services/RelationshipService.php:1389 17910msgid "great ×5 aunt/uncle" 17911msgstr "" 17912 17913#: app/Services/RelationshipService.php:2014 17914msgid "great ×5 grandchild" 17915msgstr "" 17916 17917#: app/Services/RelationshipService.php:2011 17918msgid "great ×5 granddaughter" 17919msgstr "" 17920 17921#: app/Services/RelationshipService.php:1850 17922msgid "great ×5 grandfather" 17923msgstr "" 17924 17925#: app/Services/RelationshipService.php:1854 17926msgid "great ×5 grandmother" 17927msgstr "" 17928 17929#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17930msgid "great ×5 grandparent" 17931msgstr "" 17932 17933#: app/Services/RelationshipService.php:2007 17934msgid "great ×5 grandson" 17935msgstr "" 17936 17937#: app/Services/RelationshipService.php:1631 17938msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17939msgid "great ×5 nephew" 17940msgstr "" 17941 17942#: app/Services/RelationshipService.php:1635 17943msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17944msgid "great ×5 nephew" 17945msgstr "" 17946 17947#: app/Services/RelationshipService.php:1638 17948msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17949msgid "great ×5 nephew" 17950msgstr "" 17951 17952#: app/Services/RelationshipService.php:1654 17953msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17954msgid "great ×5 nephew/niece" 17955msgstr "" 17956 17957#: app/Services/RelationshipService.php:1658 17958msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17959msgid "great ×5 nephew/niece" 17960msgstr "" 17961 17962#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17963msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17964msgid "great ×5 nephew/niece" 17965msgstr "" 17966 17967#: app/Services/RelationshipService.php:1643 17968msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17969msgid "great ×5 niece" 17970msgstr "" 17971 17972#: app/Services/RelationshipService.php:1647 17973msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17974msgid "great ×5 niece" 17975msgstr "" 17976 17977#: app/Services/RelationshipService.php:1650 17978msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17979msgid "great ×5 niece" 17980msgstr "" 17981 17982#: app/Services/RelationshipService.php:1375 17983msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17984msgid "great ×5 uncle" 17985msgstr "" 17986 17987#: app/Services/RelationshipService.php:1379 17988msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17989msgid "great ×5 uncle" 17990msgstr "" 17991 17992#: app/Services/RelationshipService.php:1382 17993msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17994msgid "great ×5 uncle" 17995msgstr "" 17996 17997#: app/Services/RelationshipService.php:1405 17998msgid "great ×6 aunt" 17999msgstr "" 18000 18001#: app/Services/RelationshipService.php:1408 18002msgid "great ×6 aunt/uncle" 18003msgstr "" 18004 18005#: app/Services/RelationshipService.php:2025 18006msgid "great ×6 grandchild" 18007msgstr "" 18008 18009#: app/Services/RelationshipService.php:2022 18010msgid "great ×6 granddaughter" 18011msgstr "" 18012 18013#: app/Services/RelationshipService.php:1861 18014msgid "great ×6 grandfather" 18015msgstr "" 18016 18017#: app/Services/RelationshipService.php:1865 18018msgid "great ×6 grandmother" 18019msgstr "" 18020 18021#: app/Services/RelationshipService.php:1868 18022msgid "great ×6 grandparent" 18023msgstr "" 18024 18025#: app/Services/RelationshipService.php:2018 18026msgid "great ×6 grandson" 18027msgstr "" 18028 18029#: app/Services/RelationshipService.php:1394 18030msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18031msgid "great ×6 uncle" 18032msgstr "" 18033 18034#: app/Services/RelationshipService.php:1398 18035msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18036msgid "great ×6 uncle" 18037msgstr "" 18038 18039#: app/Services/RelationshipService.php:1401 18040msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18041msgid "great ×6 uncle" 18042msgstr "" 18043 18044#: app/Services/RelationshipService.php:1424 18045msgid "great ×7 aunt" 18046msgstr "" 18047 18048#: app/Services/RelationshipService.php:1427 18049msgid "great ×7 aunt/uncle" 18050msgstr "" 18051 18052#: app/Services/RelationshipService.php:2036 18053msgid "great ×7 grandchild" 18054msgstr "" 18055 18056#: app/Services/RelationshipService.php:2033 18057msgid "great ×7 granddaughter" 18058msgstr "" 18059 18060#: app/Services/RelationshipService.php:1872 18061msgid "great ×7 grandfather" 18062msgstr "" 18063 18064#: app/Services/RelationshipService.php:1876 18065msgid "great ×7 grandmother" 18066msgstr "" 18067 18068#: app/Services/RelationshipService.php:1879 18069msgid "great ×7 grandparent" 18070msgstr "" 18071 18072#: app/Services/RelationshipService.php:2029 18073msgid "great ×7 grandson" 18074msgstr "" 18075 18076#: app/Services/RelationshipService.php:1413 18077msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18078msgid "great ×7 uncle" 18079msgstr "" 18080 18081#: app/Services/RelationshipService.php:1417 18082msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18083msgid "great ×7 uncle" 18084msgstr "" 18085 18086#: app/Services/RelationshipService.php:1420 18087msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18088msgid "great ×7 uncle" 18089msgstr "" 18090 18091#: app/Services/RelationshipService.php:1097 18092msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18093msgid "great-aunt" 18094msgstr "" 18095 18096#: app/Services/RelationshipService.php:793 18097msgctxt "father’s father’s sister" 18098msgid "great-aunt" 18099msgstr "" 18100 18101#: app/Services/RelationshipService.php:1103 18102msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18103msgid "great-aunt" 18104msgstr "" 18105 18106#: app/Services/RelationshipService.php:805 18107msgctxt "father’s mother’s sister" 18108msgid "great-aunt" 18109msgstr "" 18110 18111#: app/Services/RelationshipService.php:1109 18112msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18113msgid "great-aunt" 18114msgstr "" 18115 18116#: app/Services/RelationshipService.php:817 18117msgctxt "father’s parent’s sister" 18118msgid "great-aunt" 18119msgstr "" 18120 18121#: app/Services/RelationshipService.php:1115 18122msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18123msgid "great-aunt" 18124msgstr "" 18125 18126#: app/Services/RelationshipService.php:873 18127msgctxt "mother’s father’s sister" 18128msgid "great-aunt" 18129msgstr "" 18130 18131#: app/Services/RelationshipService.php:1121 18132msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18133msgid "great-aunt" 18134msgstr "" 18135 18136#: app/Services/RelationshipService.php:891 18137msgctxt "mother’s mother’s sister" 18138msgid "great-aunt" 18139msgstr "" 18140 18141#: app/Services/RelationshipService.php:1127 18142msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18143msgid "great-aunt" 18144msgstr "" 18145 18146#: app/Services/RelationshipService.php:903 18147msgctxt "mother’s parent’s sister" 18148msgid "great-aunt" 18149msgstr "" 18150 18151#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18152msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18153msgid "great-aunt" 18154msgstr "" 18155 18156#: app/Services/RelationshipService.php:925 18157msgctxt "parent’s father’s sister" 18158msgid "great-aunt" 18159msgstr "" 18160 18161#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18162msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18163msgid "great-aunt" 18164msgstr "" 18165 18166#: app/Services/RelationshipService.php:937 18167msgctxt "parent’s mother’s sister" 18168msgid "great-aunt" 18169msgstr "" 18170 18171#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18172msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18173msgid "great-aunt" 18174msgstr "" 18175 18176#: app/Services/RelationshipService.php:949 18177msgctxt "parent’s parent’s sister" 18178msgid "great-aunt" 18179msgstr "" 18180 18181#: app/Services/RelationshipService.php:791 18182msgctxt "father’s father’s sibling" 18183msgid "great-aunt/uncle" 18184msgstr "" 18185 18186#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18187msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18188msgid "great-aunt/uncle" 18189msgstr "" 18190 18191#: app/Services/RelationshipService.php:803 18192msgctxt "father’s mother’s sibling" 18193msgid "great-aunt/uncle" 18194msgstr "" 18195 18196#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18197msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18198msgid "great-aunt/uncle" 18199msgstr "" 18200 18201#: app/Services/RelationshipService.php:815 18202msgctxt "father’s parent’s sibling" 18203msgid "great-aunt/uncle" 18204msgstr "" 18205 18206#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18207msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18208msgid "great-aunt/uncle" 18209msgstr "" 18210 18211#: app/Services/RelationshipService.php:871 18212msgctxt "mother’s father’s sibling" 18213msgid "great-aunt/uncle" 18214msgstr "" 18215 18216#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18217msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18218msgid "great-aunt/uncle" 18219msgstr "" 18220 18221#: app/Services/RelationshipService.php:889 18222msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18223msgid "great-aunt/uncle" 18224msgstr "" 18225 18226#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18227msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18228msgid "great-aunt/uncle" 18229msgstr "" 18230 18231#: app/Services/RelationshipService.php:901 18232msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18233msgid "great-aunt/uncle" 18234msgstr "" 18235 18236#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18237msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18238msgid "great-aunt/uncle" 18239msgstr "" 18240 18241#: app/Services/RelationshipService.php:923 18242msgctxt "parent’s father’s sibling" 18243msgid "great-aunt/uncle" 18244msgstr "" 18245 18246#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18247msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18248msgid "great-aunt/uncle" 18249msgstr "" 18250 18251#: app/Services/RelationshipService.php:935 18252msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18253msgid "great-aunt/uncle" 18254msgstr "" 18255 18256#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18257msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18258msgid "great-aunt/uncle" 18259msgstr "" 18260 18261#: app/Services/RelationshipService.php:947 18262msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18263msgid "great-aunt/uncle" 18264msgstr "" 18265 18266#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18267msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18268msgid "great-aunt/uncle" 18269msgstr "" 18270 18271#: app/Services/RelationshipService.php:725 18272msgctxt "child’s child’s child" 18273msgid "great-grandchild" 18274msgstr "" 18275 18276#: app/Services/RelationshipService.php:731 18277msgctxt "child’s daughter’s child" 18278msgid "great-grandchild" 18279msgstr "" 18280 18281#: app/Services/RelationshipService.php:739 18282msgctxt "child’s son’s child" 18283msgid "great-grandchild" 18284msgstr "" 18285 18286#: app/Services/RelationshipService.php:747 18287msgctxt "daughter’s child’s child" 18288msgid "great-grandchild" 18289msgstr "" 18290 18291#: app/Services/RelationshipService.php:753 18292msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18293msgid "great-grandchild" 18294msgstr "" 18295 18296#: app/Services/RelationshipService.php:767 18297msgctxt "daughter’s son’s child" 18298msgid "great-grandchild" 18299msgstr "" 18300 18301#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18302msgctxt "son’s child’s child" 18303msgid "great-grandchild" 18304msgstr "" 18305 18306#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18307msgctxt "son’s daughter’s child" 18308msgid "great-grandchild" 18309msgstr "" 18310 18311#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18312msgctxt "son’s son’s child" 18313msgid "great-grandchild" 18314msgstr "" 18315 18316#: app/Services/RelationshipService.php:727 18317msgctxt "child’s child’s daughter" 18318msgid "great-granddaughter" 18319msgstr "" 18320 18321#: app/Services/RelationshipService.php:733 18322msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18323msgid "great-granddaughter" 18324msgstr "" 18325 18326#: app/Services/RelationshipService.php:741 18327msgctxt "child’s son’s daughter" 18328msgid "great-granddaughter" 18329msgstr "" 18330 18331#: app/Services/RelationshipService.php:749 18332msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18333msgid "great-granddaughter" 18334msgstr "" 18335 18336#: app/Services/RelationshipService.php:755 18337msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18338msgid "great-granddaughter" 18339msgstr "" 18340 18341#: app/Services/RelationshipService.php:769 18342msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18343msgid "great-granddaughter" 18344msgstr "" 18345 18346#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18347msgctxt "son’s child’s daughter" 18348msgid "great-granddaughter" 18349msgstr "" 18350 18351#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18352msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18353msgid "great-granddaughter" 18354msgstr "" 18355 18356#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18357msgctxt "son’s son’s daughter" 18358msgid "great-granddaughter" 18359msgstr "" 18360 18361#: app/Services/RelationshipService.php:785 18362msgctxt "father’s father’s father" 18363msgid "great-grandfather" 18364msgstr "" 18365 18366#: app/Services/RelationshipService.php:797 18367msgctxt "father’s mother’s father" 18368msgid "great-grandfather" 18369msgstr "" 18370 18371#: app/Services/RelationshipService.php:809 18372msgctxt "father’s parent’s father" 18373msgid "great-grandfather" 18374msgstr "" 18375 18376#: app/Services/RelationshipService.php:865 18377msgctxt "mother’s father’s father" 18378msgid "great-grandfather" 18379msgstr "" 18380 18381#: app/Services/RelationshipService.php:883 18382msgctxt "mother’s mother’s father" 18383msgid "great-grandfather" 18384msgstr "" 18385 18386#: app/Services/RelationshipService.php:895 18387msgctxt "mother’s parent’s father" 18388msgid "great-grandfather" 18389msgstr "" 18390 18391#: app/Services/RelationshipService.php:917 18392msgctxt "parent’s father’s father" 18393msgid "great-grandfather" 18394msgstr "" 18395 18396#: app/Services/RelationshipService.php:929 18397msgctxt "parent’s mother’s father" 18398msgid "great-grandfather" 18399msgstr "" 18400 18401#: app/Services/RelationshipService.php:941 18402msgctxt "parent’s parent’s father" 18403msgid "great-grandfather" 18404msgstr "" 18405 18406#: app/Services/RelationshipService.php:787 18407msgctxt "father’s father’s mother" 18408msgid "great-grandmother" 18409msgstr "" 18410 18411#: app/Services/RelationshipService.php:799 18412msgctxt "father’s mother’s mother" 18413msgid "great-grandmother" 18414msgstr "" 18415 18416#: app/Services/RelationshipService.php:811 18417msgctxt "father’s parent’s mother" 18418msgid "great-grandmother" 18419msgstr "" 18420 18421#: app/Services/RelationshipService.php:867 18422msgctxt "mother’s father’s mother" 18423msgid "great-grandmother" 18424msgstr "" 18425 18426#: app/Services/RelationshipService.php:885 18427msgctxt "mother’s mother’s mother" 18428msgid "great-grandmother" 18429msgstr "" 18430 18431#: app/Services/RelationshipService.php:897 18432msgctxt "mother’s parent’s mother" 18433msgid "great-grandmother" 18434msgstr "" 18435 18436#: app/Services/RelationshipService.php:919 18437msgctxt "parent’s father’s mother" 18438msgid "great-grandmother" 18439msgstr "" 18440 18441#: app/Services/RelationshipService.php:931 18442msgctxt "parent’s mother’s mother" 18443msgid "great-grandmother" 18444msgstr "" 18445 18446#: app/Services/RelationshipService.php:943 18447msgctxt "parent’s parent’s mother" 18448msgid "great-grandmother" 18449msgstr "" 18450 18451#: app/Services/RelationshipService.php:789 18452msgctxt "father’s father’s parent" 18453msgid "great-grandparent" 18454msgstr "" 18455 18456#: app/Services/RelationshipService.php:801 18457msgctxt "father’s mother’s parent" 18458msgid "great-grandparent" 18459msgstr "" 18460 18461#: app/Services/RelationshipService.php:813 18462msgctxt "father’s parent’s parent" 18463msgid "great-grandparent" 18464msgstr "" 18465 18466#: app/Services/RelationshipService.php:869 18467msgctxt "mother’s father’s parent" 18468msgid "great-grandparent" 18469msgstr "" 18470 18471#: app/Services/RelationshipService.php:887 18472msgctxt "mother’s mother’s parent" 18473msgid "great-grandparent" 18474msgstr "" 18475 18476#: app/Services/RelationshipService.php:899 18477msgctxt "mother’s parent’s parent" 18478msgid "great-grandparent" 18479msgstr "" 18480 18481#: app/Services/RelationshipService.php:921 18482msgctxt "parent’s father’s parent" 18483msgid "great-grandparent" 18484msgstr "" 18485 18486#: app/Services/RelationshipService.php:933 18487msgctxt "parent’s mother’s parent" 18488msgid "great-grandparent" 18489msgstr "" 18490 18491#: app/Services/RelationshipService.php:945 18492msgctxt "parent’s parent’s parent" 18493msgid "great-grandparent" 18494msgstr "" 18495 18496#: app/Services/RelationshipService.php:729 18497msgctxt "child’s child’s son" 18498msgid "great-grandson" 18499msgstr "" 18500 18501#: app/Services/RelationshipService.php:737 18502msgctxt "child’s daughter’s son" 18503msgid "great-grandson" 18504msgstr "" 18505 18506#: app/Services/RelationshipService.php:743 18507msgctxt "child’s son’s son" 18508msgid "great-grandson" 18509msgstr "" 18510 18511#: app/Services/RelationshipService.php:751 18512msgctxt "daughter’s child’s son" 18513msgid "great-grandson" 18514msgstr "" 18515 18516#: app/Services/RelationshipService.php:759 18517msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18518msgid "great-grandson" 18519msgstr "" 18520 18521#: app/Services/RelationshipService.php:771 18522msgctxt "daughter’s son’s son" 18523msgid "great-grandson" 18524msgstr "" 18525 18526#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18527msgctxt "son’s child’s son" 18528msgid "great-grandson" 18529msgstr "" 18530 18531#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18532msgctxt "son’s daughter’s son" 18533msgid "great-grandson" 18534msgstr "" 18535 18536#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18537msgctxt "son’s son’s son" 18538msgid "great-grandson" 18539msgstr "" 18540 18541#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18542msgid "great-great-aunt" 18543msgstr "" 18544 18545#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18546msgid "great-great-aunt/uncle" 18547msgstr "" 18548 18549#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18550msgid "great-great-grandchild" 18551msgstr "" 18552 18553#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18554msgid "great-great-granddaughter" 18555msgstr "" 18556 18557#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18558msgid "great-great-grandfather" 18559msgstr "" 18560 18561#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18562msgid "great-great-grandmother" 18563msgstr "" 18564 18565#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18566msgid "great-great-grandparent" 18567msgstr "" 18568 18569#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18570msgid "great-great-grandson" 18571msgstr "" 18572 18573#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18574msgid "great-great-great-aunt" 18575msgstr "" 18576 18577#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18578msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18579msgstr "" 18580 18581#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18582msgid "great-great-great-grandchild" 18583msgstr "" 18584 18585#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18586msgid "great-great-great-granddaughter" 18587msgstr "" 18588 18589#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18590msgid "great-great-great-grandfather" 18591msgstr "" 18592 18593#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18594msgid "great-great-great-grandmother" 18595msgstr "" 18596 18597#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18598msgid "great-great-great-grandparent" 18599msgstr "" 18600 18601#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18602msgid "great-great-great-grandson" 18603msgstr "" 18604 18605#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18606msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18607msgid "great-great-great-nephew" 18608msgstr "" 18609 18610#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18611msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18612msgid "great-great-great-nephew" 18613msgstr "" 18614 18615#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18616msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18617msgid "great-great-great-nephew" 18618msgstr "" 18619 18620#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18621msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18622msgid "great-great-great-nephew/niece" 18623msgstr "" 18624 18625#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18626msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18627msgid "great-great-great-nephew/niece" 18628msgstr "" 18629 18630#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18631msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18632msgid "great-great-great-nephew/niece" 18633msgstr "" 18634 18635#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18636msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18637msgid "great-great-great-niece" 18638msgstr "" 18639 18640#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18641msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18642msgid "great-great-great-niece" 18643msgstr "" 18644 18645#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18646msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18647msgid "great-great-great-niece" 18648msgstr "" 18649 18650#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18651msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18652msgid "great-great-great-uncle" 18653msgstr "" 18654 18655#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18656msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18657msgid "great-great-great-uncle" 18658msgstr "" 18659 18660#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18661msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18662msgid "great-great-great-uncle" 18663msgstr "" 18664 18665#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18666msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18667msgid "great-great-nephew" 18668msgstr "" 18669 18670#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18671msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18672msgid "great-great-nephew" 18673msgstr "" 18674 18675#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18676msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18677msgid "great-great-nephew" 18678msgstr "" 18679 18680#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18681msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18682msgid "great-great-nephew/niece" 18683msgstr "" 18684 18685#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18686msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18687msgid "great-great-nephew/niece" 18688msgstr "" 18689 18690#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18691msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18692msgid "great-great-nephew/niece" 18693msgstr "" 18694 18695#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18696msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18697msgid "great-great-niece" 18698msgstr "" 18699 18700#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18701msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18702msgid "great-great-niece" 18703msgstr "" 18704 18705#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18706msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18707msgid "great-great-niece" 18708msgstr "" 18709 18710#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18711msgctxt "great-grandfather’s brother" 18712msgid "great-great-uncle" 18713msgstr "" 18714 18715#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18716msgctxt "great-grandmother’s brother" 18717msgid "great-great-uncle" 18718msgstr "" 18719 18720#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18721msgctxt "great-grandparent’s brother" 18722msgid "great-great-uncle" 18723msgstr "" 18724 18725#: app/Services/RelationshipService.php:674 18726msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18727msgid "great-nephew" 18728msgstr "" 18729 18730#: app/Services/RelationshipService.php:694 18731msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18732msgid "great-nephew" 18733msgstr "" 18734 18735#: app/Services/RelationshipService.php:712 18736msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18737msgid "great-nephew" 18738msgstr "" 18739 18740#: app/Services/RelationshipService.php:994 18741msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18742msgid "great-nephew" 18743msgstr "" 18744 18745#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18746msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18747msgid "great-nephew" 18748msgstr "" 18749 18750#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18751msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18752msgid "great-nephew" 18753msgstr "" 18754 18755#: app/Services/RelationshipService.php:677 18756msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18757msgid "great-nephew" 18758msgstr "" 18759 18760#: app/Services/RelationshipService.php:697 18761msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18762msgid "great-nephew" 18763msgstr "" 18764 18765#: app/Services/RelationshipService.php:715 18766msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18767msgid "great-nephew" 18768msgstr "" 18769 18770#: app/Services/RelationshipService.php:997 18771msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18772msgid "great-nephew" 18773msgstr "" 18774 18775#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18776msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18777msgid "great-nephew" 18778msgstr "" 18779 18780#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18781msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18782msgid "great-nephew" 18783msgstr "" 18784 18785#: app/Services/RelationshipService.php:963 18786msgctxt "sibling’s child’s son" 18787msgid "great-nephew" 18788msgstr "" 18789 18790#: app/Services/RelationshipService.php:971 18791msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18792msgid "great-nephew" 18793msgstr "" 18794 18795#: app/Services/RelationshipService.php:977 18796msgctxt "sibling’s son’s son" 18797msgid "great-nephew" 18798msgstr "" 18799 18800#: app/Services/RelationshipService.php:662 18801msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18802msgid "great-nephew/niece" 18803msgstr "" 18804 18805#: app/Services/RelationshipService.php:680 18806msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18807msgid "great-nephew/niece" 18808msgstr "" 18809 18810#: app/Services/RelationshipService.php:700 18811msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18812msgid "great-nephew/niece" 18813msgstr "" 18814 18815#: app/Services/RelationshipService.php:982 18816msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18817msgid "great-nephew/niece" 18818msgstr "" 18819 18820#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18821msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18822msgid "great-nephew/niece" 18823msgstr "" 18824 18825#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18826msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18827msgid "great-nephew/niece" 18828msgstr "" 18829 18830#: app/Services/RelationshipService.php:665 18831msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18832msgid "great-nephew/niece" 18833msgstr "" 18834 18835#: app/Services/RelationshipService.php:683 18836msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18837msgid "great-nephew/niece" 18838msgstr "" 18839 18840#: app/Services/RelationshipService.php:703 18841msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18842msgid "great-nephew/niece" 18843msgstr "" 18844 18845#: app/Services/RelationshipService.php:985 18846msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18847msgid "great-nephew/niece" 18848msgstr "" 18849 18850#: app/Services/RelationshipService.php:1003 18851msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18852msgid "great-nephew/niece" 18853msgstr "" 18854 18855#: app/Services/RelationshipService.php:1029 18856msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18857msgid "great-nephew/niece" 18858msgstr "" 18859 18860#: app/Services/RelationshipService.php:959 18861msgctxt "sibling’s child’s child" 18862msgid "great-nephew/niece" 18863msgstr "" 18864 18865#: app/Services/RelationshipService.php:965 18866msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18867msgid "great-nephew/niece" 18868msgstr "" 18869 18870#: app/Services/RelationshipService.php:973 18871msgctxt "sibling’s son’s child" 18872msgid "great-nephew/niece" 18873msgstr "" 18874 18875#: app/Services/RelationshipService.php:668 18876msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18877msgid "great-niece" 18878msgstr "" 18879 18880#: app/Services/RelationshipService.php:686 18881msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18882msgid "great-niece" 18883msgstr "" 18884 18885#: app/Services/RelationshipService.php:706 18886msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18887msgid "great-niece" 18888msgstr "" 18889 18890#: app/Services/RelationshipService.php:988 18891msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18892msgid "great-niece" 18893msgstr "" 18894 18895#: app/Services/RelationshipService.php:1006 18896msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18897msgid "great-niece" 18898msgstr "" 18899 18900#: app/Services/RelationshipService.php:1032 18901msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18902msgid "great-niece" 18903msgstr "" 18904 18905#: app/Services/RelationshipService.php:671 18906msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18907msgid "great-niece" 18908msgstr "" 18909 18910#: app/Services/RelationshipService.php:689 18911msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18912msgid "great-niece" 18913msgstr "" 18914 18915#: app/Services/RelationshipService.php:709 18916msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18917msgid "great-niece" 18918msgstr "" 18919 18920#: app/Services/RelationshipService.php:991 18921msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18922msgid "great-niece" 18923msgstr "" 18924 18925#: app/Services/RelationshipService.php:1009 18926msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18927msgid "great-niece" 18928msgstr "" 18929 18930#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18931msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18932msgid "great-niece" 18933msgstr "" 18934 18935#: app/Services/RelationshipService.php:961 18936msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18937msgid "great-niece" 18938msgstr "" 18939 18940#: app/Services/RelationshipService.php:967 18941msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18942msgid "great-niece" 18943msgstr "" 18944 18945#: app/Services/RelationshipService.php:975 18946msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18947msgid "great-niece" 18948msgstr "" 18949 18950#: app/Services/RelationshipService.php:783 18951msgctxt "father’s father’s brother" 18952msgid "great-uncle" 18953msgstr "" 18954 18955#: app/Services/RelationshipService.php:1101 18956msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18957msgid "great-uncle" 18958msgstr "" 18959 18960#: app/Services/RelationshipService.php:795 18961msgctxt "father’s mother’s brother" 18962msgid "great-uncle" 18963msgstr "" 18964 18965#: app/Services/RelationshipService.php:1107 18966msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18967msgid "great-uncle" 18968msgstr "" 18969 18970#: app/Services/RelationshipService.php:807 18971msgctxt "father’s parent’s brother" 18972msgid "great-uncle" 18973msgstr "" 18974 18975#: app/Services/RelationshipService.php:1113 18976msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18977msgid "great-uncle" 18978msgstr "" 18979 18980#: app/Services/RelationshipService.php:863 18981msgctxt "mother’s father’s brother" 18982msgid "great-uncle" 18983msgstr "" 18984 18985#: app/Services/RelationshipService.php:1119 18986msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18987msgid "great-uncle" 18988msgstr "" 18989 18990#: app/Services/RelationshipService.php:881 18991msgctxt "mother’s mother’s brother" 18992msgid "great-uncle" 18993msgstr "" 18994 18995#: app/Services/RelationshipService.php:1125 18996msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18997msgid "great-uncle" 18998msgstr "" 18999 19000#: app/Services/RelationshipService.php:893 19001msgctxt "mother’s parent’s brother" 19002msgid "great-uncle" 19003msgstr "" 19004 19005#: app/Services/RelationshipService.php:1131 19006msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19007msgid "great-uncle" 19008msgstr "" 19009 19010#: app/Services/RelationshipService.php:915 19011msgctxt "parent’s father’s brother" 19012msgid "great-uncle" 19013msgstr "" 19014 19015#: app/Services/RelationshipService.php:1137 19016msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19017msgid "great-uncle" 19018msgstr "" 19019 19020#: app/Services/RelationshipService.php:927 19021msgctxt "parent’s mother’s brother" 19022msgid "great-uncle" 19023msgstr "" 19024 19025#: app/Services/RelationshipService.php:1143 19026msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19027msgid "great-uncle" 19028msgstr "" 19029 19030#: app/Services/RelationshipService.php:939 19031msgctxt "parent’s parent’s brother" 19032msgid "great-uncle" 19033msgstr "" 19034 19035#: app/Services/RelationshipService.php:1149 19036msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19037msgid "great-uncle" 19038msgstr "" 19039 19040#. I18N: layout option for the fan chart 19041#: app/Module/FanChartModule.php:516 19042msgid "half circle" 19043msgstr "" 19044 19045#: app/Services/RelationshipService.php:541 19046msgctxt "father’s son" 19047msgid "half-brother" 19048msgstr "pusbrālis" 19049 19050#: app/Services/RelationshipService.php:579 19051msgctxt "mother’s son" 19052msgid "half-brother" 19053msgstr "pusbrālis" 19054 19055#: app/Services/RelationshipService.php:597 19056msgctxt "parent’s son" 19057msgid "half-brother" 19058msgstr "pusbrālis" 19059 19060#: app/Services/RelationshipService.php:527 19061msgctxt "father’s child" 19062msgid "half-sibling" 19063msgstr "" 19064 19065#: app/Services/RelationshipService.php:563 19066msgctxt "mother’s child" 19067msgid "half-sibling" 19068msgstr "" 19069 19070#: app/Services/RelationshipService.php:583 19071msgctxt "parent’s child" 19072msgid "half-sibling" 19073msgstr "" 19074 19075#: app/Services/RelationshipService.php:529 19076msgctxt "father’s daughter" 19077msgid "half-sister" 19078msgstr "pusmāsa" 19079 19080#: app/Services/RelationshipService.php:565 19081msgctxt "mother’s daughter" 19082msgid "half-sister" 19083msgstr "pusmāsa" 19084 19085#: app/Services/RelationshipService.php:585 19086msgctxt "parent’s daughter" 19087msgid "half-sister" 19088msgstr "pusmāsa" 19089 19090#. I18N: reflexive pronoun 19091#: app/Services/RelationshipService.php:244 19092msgid "herself" 19093msgstr "pati" 19094 19095#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19096#: resources/views/admin/tags.phtml:66 resources/views/admin/tags.phtml:80 19097#: resources/views/admin/tags.phtml:94 resources/views/admin/tags.phtml:106 19098#: resources/views/admin/tags.phtml:120 resources/views/admin/tags.phtml:134 19099#: resources/views/admin/tags.phtml:148 resources/views/admin/tags.phtml:162 19100#: resources/views/admin/tags.phtml:196 resources/views/admin/tags.phtml:210 19101#: resources/views/admin/tags.phtml:224 resources/views/admin/tags.phtml:238 19102#: resources/views/admin/tags.phtml:254 resources/views/admin/tags.phtml:288 19103#: resources/views/admin/tags.phtml:302 resources/views/admin/tags.phtml:316 19104#: resources/views/admin/tags.phtml:350 resources/views/admin/tags.phtml:363 19105#: resources/views/admin/tags.phtml:377 resources/views/admin/tags.phtml:391 19106#: resources/views/admin/tags.phtml:430 resources/views/admin/tags.phtml:464 19107#: resources/views/admin/tags.phtml:478 resources/views/admin/tags.phtml:492 19108#: resources/views/admin/tags.phtml:510 resources/views/admin/tags.phtml:528 19109#: resources/views/admin/tags.phtml:542 resources/views/admin/tags.phtml:560 19110#: resources/views/admin/tags.phtml:574 resources/views/admin/tags.phtml:588 19111#: resources/views/admin/tags.phtml:602 resources/views/admin/tags.phtml:616 19112#: resources/views/admin/tags.phtml:630 resources/views/admin/tags.phtml:644 19113#: resources/views/admin/tags.phtml:658 resources/views/admin/tags.phtml:672 19114#: resources/views/admin/tags.phtml:686 resources/views/admin/tags.phtml:700 19115#: resources/views/admin/tags.phtml:714 resources/views/admin/tags.phtml:768 19116#: resources/views/admin/tags.phtml:802 resources/views/admin/tags.phtml:816 19117#: resources/views/admin/tags.phtml:830 resources/views/admin/tags.phtml:844 19118#: resources/views/admin/tags.phtml:858 resources/views/admin/tags.phtml:872 19119#: resources/views/admin/tags.phtml:908 resources/views/admin/tags.phtml:926 19120#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19121#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19122#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 19125#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 19126#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 19127#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19128#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 19129#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19130#: resources/views/login-page.phtml:46 19131#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 19132#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19133#: resources/views/register-page.phtml:75 19134#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19135#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19136#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19137#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19138msgid "hide" 19139msgstr "paslēpt" 19140 19141#. I18N: reflexive pronoun 19142#: app/Services/RelationshipService.php:241 19143msgid "himself" 19144msgstr "pats" 19145 19146#. I18N: Type of demographic data 19147#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19148msgid "household" 19149msgstr "" 19150 19151#: app/Services/RelationshipService.php:367 19152msgid "husband" 19153msgstr "" 19154 19155#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19156#: app/Elements/NameType.php:81 19157msgid "immigration name" 19158msgstr "" 19159 19160#. I18N: A button label. 19161#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19162msgid "import file" 19163msgstr "" 19164 19165#: app/Elements/AgeAtEvent.php:83 19166msgid "infant" 19167msgstr "" 19168 19169#: app/Elements/NoteStructure.php:66 19170msgid "inline note" 19171msgstr "" 19172 19173#. I18N: Gedcom INT dates 19174#: app/Date.php:197 19175#, php-format 19176msgid "interpreted %s (%s)" 19177msgstr "" 19178 19179#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19180#: resources/views/search-trees.phtml:52 19181msgid "invert selection" 19182msgstr "" 19183 19184#. I18N: a month in the French republican calendar 19185#: app/Date/FrenchDate.php:173 19186msgctxt "GENITIVE" 19187msgid "jours complementaires" 19188msgstr "" 19189 19190#. I18N: a month in the French republican calendar 19191#: app/Date/FrenchDate.php:267 19192msgctxt "INSTRUMENTAL" 19193msgid "jours complementaires" 19194msgstr "" 19195 19196#. I18N: a month in the French republican calendar 19197#: app/Date/FrenchDate.php:220 19198msgctxt "LOCATIVE" 19199msgid "jours complementaires" 19200msgstr "" 19201 19202#. I18N: a month in the French republican calendar 19203#: app/Date/FrenchDate.php:126 19204msgctxt "NOMINATIVE" 19205msgid "jours complementaires" 19206msgstr "" 19207 19208#. I18N: A button label, last page 19209#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 19210#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19211#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19212#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19213msgid "last" 19214msgstr "pēdējais" 19215 19216#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 19217msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19218msgid "last" 19219msgstr "pēdējais" 19220 19221#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 19222#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 19223msgid "left" 19224msgstr "" 19225 19226#. I18N: Layout option for lists of names 19227#. I18N: An option in a list-box 19228#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:91 19229#: app/Module/OnThisDayModule.php:264 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19230#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19231#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:319 19232#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19233msgid "list" 19234msgstr "saraksts" 19235 19236#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19237#, php-format 19238msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19239msgstr "" 19240 19241#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19242#: app/Elements/NameType.php:83 19243msgid "maiden name" 19244msgstr "" 19245 19246#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19247msgid "managers" 19248msgstr "" 19249 19250#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19251#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:109 19252msgid "markdown" 19253msgstr "" 19254 19255#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19256msgctxt "FEMALE" 19257msgid "married" 19258msgstr "" 19259 19260#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19261msgctxt "MALE" 19262msgid "married" 19263msgstr "" 19264 19265#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19266#: app/Elements/NameType.php:85 19267msgid "married name" 19268msgstr "" 19269 19270#: app/Services/RelationshipService.php:567 19271msgctxt "mother’s father" 19272msgid "maternal grandfather" 19273msgstr "" 19274 19275#: app/Services/RelationshipService.php:571 19276msgctxt "mother’s mother" 19277msgid "maternal grandmother" 19278msgstr "" 19279 19280#: app/Services/RelationshipService.php:573 19281msgctxt "mother’s parent" 19282msgid "maternal grandparent" 19283msgstr "" 19284 19285#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19286#: app/SurnameTradition.php:88 19287msgid "matrilineal" 19288msgstr "" 19289 19290#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19291#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19292#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19293#, php-format 19294msgid "maximum %s day" 19295msgid_plural "maximum %s days" 19296msgstr[0] "maks. %s diena" 19297msgstr[1] "maks. %s dienas" 19298msgstr[2] "maks. %s dienas" 19299 19300#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19301#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19302#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19303#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19304#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19305msgid "members" 19306msgstr "" 19307 19308#. I18N: Name of a theme. 19309#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19310msgid "minimal" 19311msgstr "" 19312 19313#: app/Services/RelationshipService.php:349 19314msgid "mother" 19315msgstr "māte" 19316 19317#: app/Services/RelationshipService.php:553 19318msgctxt "husband’s mother" 19319msgid "mother-in-law" 19320msgstr "" 19321 19322#: app/Services/RelationshipService.php:633 19323msgctxt "spouse’s mother" 19324msgid "mother-in-law" 19325msgstr "" 19326 19327#: app/Services/RelationshipService.php:651 19328msgctxt "wife’s mother" 19329msgid "mother-in-law" 19330msgstr "" 19331 19332#: app/Services/RelationshipService.php:639 19333msgctxt "spouse’s parent" 19334msgid "mother/father-in-law" 19335msgstr "" 19336 19337#: app/Services/RelationshipService.php:501 19338msgctxt "brother’s son" 19339msgid "nephew" 19340msgstr "" 19341 19342#: app/Services/RelationshipService.php:853 19343msgctxt "husband’s brother’s son" 19344msgid "nephew" 19345msgstr "" 19346 19347#: app/Services/RelationshipService.php:849 19348msgctxt "husband’s sibling’s son" 19349msgid "nephew" 19350msgstr "" 19351 19352#: app/Services/RelationshipService.php:851 19353msgctxt "husband’s sister’s son" 19354msgid "nephew" 19355msgstr "" 19356 19357#: app/Services/RelationshipService.php:605 19358msgctxt "sibling’s son" 19359msgid "nephew" 19360msgstr "" 19361 19362#: app/Services/RelationshipService.php:615 19363msgctxt "sister’s son" 19364msgid "nephew" 19365msgstr "" 19366 19367#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19368msgctxt "wife’s brother’s son" 19369msgid "nephew" 19370msgstr "" 19371 19372#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19373msgctxt "wife’s sibling’s son" 19374msgid "nephew" 19375msgstr "" 19376 19377#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19378msgctxt "wife’s sister’s son" 19379msgid "nephew" 19380msgstr "" 19381 19382#: app/Services/RelationshipService.php:691 19383msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19384msgid "nephew-in-law" 19385msgstr "" 19386 19387#: app/Services/RelationshipService.php:969 19388msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19389msgid "nephew-in-law" 19390msgstr "" 19391 19392#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19393msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19394msgid "nephew-in-law" 19395msgstr "" 19396 19397#: app/Services/RelationshipService.php:497 19398msgctxt "brother’s child" 19399msgid "nephew/niece" 19400msgstr "" 19401 19402#: app/Services/RelationshipService.php:841 19403msgctxt "husband’s brother’s child" 19404msgid "nephew/niece" 19405msgstr "" 19406 19407#: app/Services/RelationshipService.php:837 19408msgctxt "husband’s sibling’s child" 19409msgid "nephew/niece" 19410msgstr "" 19411 19412#: app/Services/RelationshipService.php:839 19413msgctxt "husband’s sister’s child" 19414msgid "nephew/niece" 19415msgstr "" 19416 19417#: app/Services/RelationshipService.php:601 19418msgctxt "sibling’s child" 19419msgid "nephew/niece" 19420msgstr "" 19421 19422#: app/Services/RelationshipService.php:609 19423msgctxt "sister’s child" 19424msgid "nephew/niece" 19425msgstr "" 19426 19427#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19428msgctxt "wife’s brother’s child" 19429msgid "nephew/niece" 19430msgstr "" 19431 19432#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19433msgctxt "wife’s sibling’s child" 19434msgid "nephew/niece" 19435msgstr "" 19436 19437#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19438msgctxt "wife’s sister’s child" 19439msgid "nephew/niece" 19440msgstr "" 19441 19442#. I18N: A button label, next page 19443#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19444#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19445#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19446#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19447#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19448#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19449#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19450#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19451#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19452#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19453#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19454#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19455#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19456msgid "next" 19457msgstr "nākošais" 19458 19459#: app/Services/RelationshipService.php:499 19460msgctxt "brother’s daughter" 19461msgid "niece" 19462msgstr "" 19463 19464#: app/Services/RelationshipService.php:847 19465msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19466msgid "niece" 19467msgstr "" 19468 19469#: app/Services/RelationshipService.php:843 19470msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19471msgid "niece" 19472msgstr "" 19473 19474#: app/Services/RelationshipService.php:845 19475msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19476msgid "niece" 19477msgstr "" 19478 19479#: app/Services/RelationshipService.php:603 19480msgctxt "sibling’s daughter" 19481msgid "niece" 19482msgstr "" 19483 19484#: app/Services/RelationshipService.php:611 19485msgctxt "sister’s daughter" 19486msgid "niece" 19487msgstr "" 19488 19489#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19490msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19491msgid "niece" 19492msgstr "" 19493 19494#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19495msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19496msgid "niece" 19497msgstr "" 19498 19499#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19500msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19501msgid "niece" 19502msgstr "" 19503 19504#: app/Services/RelationshipService.php:717 19505msgctxt "brother’s son’s wife" 19506msgid "niece-in-law" 19507msgstr "" 19508 19509#: app/Services/RelationshipService.php:979 19510msgctxt "sibling’s son’s wife" 19511msgid "niece-in-law" 19512msgstr "" 19513 19514#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19515msgctxt "sisters’s son’s wife" 19516msgid "niece-in-law" 19517msgstr "" 19518 19519#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19520msgid "ninth cousin" 19521msgstr "" 19522 19523#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19524msgctxt "FEMALE" 19525msgid "ninth cousin" 19526msgstr "" 19527 19528#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19529#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19530msgctxt "MALE" 19531msgid "ninth cousin" 19532msgstr "" 19533 19534#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19535#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19536#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19537#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19538#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19539#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 19540#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19541#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19542#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19543#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19544#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 19545#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 19546#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 19547#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 19548#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 19549#: resources/views/lists/families-table.phtml:330 19550#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19551#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19552#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19553#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19554#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19555#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19556#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19557#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19558#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19559#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19560#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19561#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19562#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19563#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19564#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19565#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19566#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19567#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19568#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19569msgid "no" 19570msgstr "nē" 19571 19572#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 19573#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:469 19574#: app/Services/EmailService.php:203 19575#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19576msgid "none" 19577msgstr "nekāda" 19578 19579#: app/SurnameTradition.php:114 19580msgctxt "Surname tradition" 19581msgid "none" 19582msgstr "" 19583 19584#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19585msgid "numbers" 19586msgstr "" 19587 19588#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19589#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19590#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19591#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19592#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19593#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19594#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19595#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19596#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19597#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19598#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19599#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19600#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19601msgid "of" 19602msgstr "" 19603 19604#: app/Services/RelationshipService.php:353 19605msgid "parent" 19606msgstr "" 19607 19608#: app/Services/RelationshipService.php:423 19609msgid "partner" 19610msgstr "partneris" 19611 19612#: app/Services/RelationshipService.php:400 19613msgctxt "FEMALE" 19614msgid "partner" 19615msgstr "partnere" 19616 19617#: app/Services/RelationshipService.php:376 19618msgctxt "MALE" 19619msgid "partner" 19620msgstr "partneris" 19621 19622#: app/SurnameTradition.php:77 19623msgctxt "Surname tradition" 19624msgid "paternal" 19625msgstr "" 19626 19627#: app/Services/RelationshipService.php:531 19628msgctxt "father’s father" 19629msgid "paternal grandfather" 19630msgstr "" 19631 19632#: app/Services/RelationshipService.php:533 19633msgctxt "father’s mother" 19634msgid "paternal grandmother" 19635msgstr "" 19636 19637#: app/Services/RelationshipService.php:535 19638msgctxt "father’s parent" 19639msgid "paternal grandparent" 19640msgstr "" 19641 19642#. I18N: A system where children take their father’s surname 19643#: app/SurnameTradition.php:84 19644msgid "patrilineal" 19645msgstr "" 19646 19647#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19648#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19649msgid "pending" 19650msgstr "" 19651 19652#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19653msgid "percentage" 19654msgstr "" 19655 19656#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19657#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:107 19658msgid "plain text" 19659msgstr "" 19660 19661#. I18N: Type of location hierarchy 19662#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19663msgid "political" 19664msgstr "" 19665 19666#. I18N: A button label, previous page 19667#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19668#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19669#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19670#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19671#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19672#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19673#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19674#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19675#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19676#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19677#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19678msgid "previous" 19679msgstr "iepriekšējais" 19680 19681#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19682#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19683msgid "primary evidence" 19684msgstr "" 19685 19686#. I18N: Status of child-parent link 19687#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19688msgid "proven" 19689msgstr "" 19690 19691#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19692#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19693msgid "questionable evidence" 19694msgstr "" 19695 19696#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 19697#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19698msgid "records" 19699msgstr "" 19700 19701#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19702#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19703#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19704#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19705#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19706msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19707msgid "reject" 19708msgstr "" 19709 19710#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19711#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19712#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19713#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19714#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19715msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19716msgid "reject" 19717msgstr "" 19718 19719#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19720#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19721msgid "rejected" 19722msgstr "" 19723 19724#. I18N: Type of location hierarchy 19725#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19726msgid "religious" 19727msgstr "" 19728 19729#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19730#: app/Elements/NameType.php:87 19731msgid "religious name" 19732msgstr "" 19733 19734#. I18N: A button label. 19735#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19736msgid "replace" 19737msgstr "" 19738 19739#. I18N: A button label. 19740#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19741#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19742#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19743#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19744#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19745msgid "reset" 19746msgstr "" 19747 19748#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 19749#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 19750msgid "right" 19751msgstr "" 19752 19753#. I18N: A button label. 19754#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19755#: resources/views/admin/components.phtml:163 19756#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69 19757#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19758#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19759#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 19760#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 19761#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 19762#: resources/views/admin/tags.phtml:978 19763#: resources/views/admin/trees-export.phtml:43 19764#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749 19765#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 19766#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19767#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19768#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 19769#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64 19770#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19771#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 19772#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 19773#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19774#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 19775#: resources/views/edit/new-individual.phtml:45 19776#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19777#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 19778#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19779#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19780#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19781#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19782#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19783#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60 19784#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19785#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19786#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19787#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19788#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19789#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 19790#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19791#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19792#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19793#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19794#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19795#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19796#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56 19797#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19798#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19799#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19800msgid "save" 19801msgstr "saglabāt" 19802 19803#. I18N: A button label. 19804#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19805#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19806#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19807#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 19808#: resources/views/search-general-page.phtml:128 19809#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 19810msgid "search" 19811msgstr "meklēt" 19812 19813#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19814#: app/Services/RelationshipService.php:2424 19815#, php-format 19816msgid "second %s" 19817msgstr "" 19818 19819#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19820#: app/Services/RelationshipService.php:2402 19821#, php-format 19822msgctxt "FEMALE" 19823msgid "second %s" 19824msgstr "" 19825 19826#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19827#: app/Services/RelationshipService.php:2379 19828#, php-format 19829msgctxt "MALE" 19830msgid "second %s" 19831msgstr "" 19832 19833#: app/Services/RelationshipService.php:2326 19834msgid "second cousin" 19835msgstr "" 19836 19837#: app/Services/RelationshipService.php:2290 19838msgctxt "FEMALE" 19839msgid "second cousin" 19840msgstr "" 19841 19842#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19843#: app/Services/RelationshipService.php:2239 19844msgctxt "MALE" 19845msgid "second cousin" 19846msgstr "" 19847 19848#: app/Services/RelationshipService.php:1210 19849msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19850msgid "second cousin" 19851msgstr "" 19852 19853#: app/Services/RelationshipService.php:1202 19854msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19855msgid "second cousin" 19856msgstr "" 19857 19858#: app/Services/RelationshipService.php:1206 19859msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19860msgid "second cousin" 19861msgstr "" 19862 19863#: app/Services/RelationshipService.php:1234 19864msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19865msgid "second cousin" 19866msgstr "" 19867 19868#: app/Services/RelationshipService.php:1226 19869msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19870msgid "second cousin" 19871msgstr "" 19872 19873#: app/Services/RelationshipService.php:1230 19874msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19875msgid "second cousin" 19876msgstr "" 19877 19878#: app/Services/RelationshipService.php:1222 19879msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19880msgid "second cousin" 19881msgstr "" 19882 19883#: app/Services/RelationshipService.php:1214 19884msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19885msgid "second cousin" 19886msgstr "" 19887 19888#: app/Services/RelationshipService.php:1218 19889msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19890msgid "second cousin" 19891msgstr "" 19892 19893#: app/Services/RelationshipService.php:1246 19894msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19895msgid "second cousin" 19896msgstr "" 19897 19898#: app/Services/RelationshipService.php:1238 19899msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19900msgid "second cousin" 19901msgstr "" 19902 19903#: app/Services/RelationshipService.php:1242 19904msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19905msgid "second cousin" 19906msgstr "" 19907 19908#: app/Services/RelationshipService.php:1270 19909msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19910msgid "second cousin" 19911msgstr "" 19912 19913#: app/Services/RelationshipService.php:1262 19914msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19915msgid "second cousin" 19916msgstr "" 19917 19918#: app/Services/RelationshipService.php:1266 19919msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19920msgid "second cousin" 19921msgstr "" 19922 19923#: app/Services/RelationshipService.php:1258 19924msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19925msgid "second cousin" 19926msgstr "" 19927 19928#: app/Services/RelationshipService.php:1250 19929msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19930msgid "second cousin" 19931msgstr "" 19932 19933#: app/Services/RelationshipService.php:1254 19934msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19935msgid "second cousin" 19936msgstr "" 19937 19938#: app/Services/RelationshipService.php:1282 19939msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19940msgid "second cousin" 19941msgstr "" 19942 19943#: app/Services/RelationshipService.php:1274 19944msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19945msgid "second cousin" 19946msgstr "" 19947 19948#: app/Services/RelationshipService.php:1278 19949msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19950msgid "second cousin" 19951msgstr "" 19952 19953#: app/Services/RelationshipService.php:1306 19954msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19955msgid "second cousin" 19956msgstr "" 19957 19958#: app/Services/RelationshipService.php:1298 19959msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19960msgid "second cousin" 19961msgstr "" 19962 19963#: app/Services/RelationshipService.php:1302 19964msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19965msgid "second cousin" 19966msgstr "" 19967 19968#: app/Services/RelationshipService.php:1294 19969msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19970msgid "second cousin" 19971msgstr "" 19972 19973#: app/Services/RelationshipService.php:1286 19974msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19975msgid "second cousin" 19976msgstr "" 19977 19978#: app/Services/RelationshipService.php:1290 19979msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19980msgid "second cousin" 19981msgstr "" 19982 19983#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19984#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 19985msgid "secondary evidence" 19986msgstr "" 19987 19988#. I18N: select all (of a list of options) 19989#: resources/views/search-trees.phtml:45 19990msgid "select all" 19991msgstr "" 19992 19993#. I18N: select none (of a list of options) 19994#: resources/views/search-trees.phtml:48 19995msgid "select none" 19996msgstr "" 19997 19998#: app/Services/RelationshipService.php:346 19999msgid "self" 20000msgstr "pats" 20001 20002#: app/Services/RelationshipService.php:2336 20003msgid "seventh cousin" 20004msgstr "" 20005 20006#: app/Services/RelationshipService.php:2300 20007msgctxt "FEMALE" 20008msgid "seventh cousin" 20009msgstr "" 20010 20011#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20012#: app/Services/RelationshipService.php:2254 20013msgctxt "MALE" 20014msgid "seventh cousin" 20015msgstr "" 20016 20017#: app/Elements/NoteStructure.php:67 20018msgid "shared note" 20019msgstr "" 20020 20021#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 20022#: resources/views/admin/tags.phtml:968 20023#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 20024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 20025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 20026#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 20027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 20028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 20029#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 20030#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20031#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 20032#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 20033#: resources/views/login-page.phtml:46 20034#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 20035#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 20036#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20037#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20038#: resources/views/register-page.phtml:75 20039#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 20040#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 20041#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 20042#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 20043msgid "show" 20044msgstr "parādīt" 20045 20046#. I18N: An option in a list-box 20047#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 20048msgid "show changes made in webtrees" 20049msgstr "" 20050 20051#. I18N: An option in a list-box 20052#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 20053msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20054msgstr "" 20055 20056#. I18N: button label 20057#: resources/views/admin/trees-check.phtml:49 20058#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 20059#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 20060#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 20061#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 20062#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 20063msgid "show more" 20064msgstr "" 20065 20066#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20067msgid "show the chart" 20068msgstr "" 20069 20070#: app/Services/RelationshipService.php:493 20071msgid "sibling" 20072msgstr "" 20073 20074#. I18N: A button label. 20075#: resources/views/login-page.phtml:56 20076#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 20077msgid "sign in" 20078msgstr "pieslēgties" 20079 20080#. I18N: A button label. 20081#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 20082msgid "sign out" 20083msgstr "atslēgties" 20084 20085#: app/Services/RelationshipService.php:472 20086msgid "sister" 20087msgstr "" 20088 20089#: app/Services/RelationshipService.php:503 20090msgctxt "brother’s wife" 20091msgid "sister-in-law" 20092msgstr "" 20093 20094#: app/Services/RelationshipService.php:723 20095msgctxt "brother’s wife’s sister" 20096msgid "sister-in-law" 20097msgstr "" 20098 20099#: app/Services/RelationshipService.php:833 20100msgctxt "husband’s brother’s wife" 20101msgid "sister-in-law" 20102msgstr "" 20103 20104#: app/Services/RelationshipService.php:557 20105msgctxt "husband’s sister" 20106msgid "sister-in-law" 20107msgstr "" 20108 20109#: app/Services/RelationshipService.php:1023 20110msgctxt "sister’s husband’s sister" 20111msgid "sister-in-law" 20112msgstr "" 20113 20114#: app/Services/RelationshipService.php:635 20115msgctxt "spouse’s sister" 20116msgid "sister-in-law" 20117msgstr "" 20118 20119#: app/Services/RelationshipService.php:1073 20120msgctxt "wife’s brother’s wife" 20121msgid "sister-in-law" 20122msgstr "" 20123 20124#: app/Services/RelationshipService.php:655 20125msgctxt "wife’s sister" 20126msgid "sister-in-law" 20127msgstr "" 20128 20129#: app/Services/RelationshipService.php:2334 20130msgid "sixth cousin" 20131msgstr "" 20132 20133#: app/Services/RelationshipService.php:2298 20134msgctxt "FEMALE" 20135msgid "sixth cousin" 20136msgstr "" 20137 20138#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20139#: app/Services/RelationshipService.php:2251 20140msgctxt "MALE" 20141msgid "sixth cousin" 20142msgstr "" 20143 20144#: app/Services/RelationshipService.php:426 20145msgid "son" 20146msgstr "dēls" 20147 20148#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20149msgid "son of" 20150msgstr "" 20151 20152#: app/Services/RelationshipService.php:509 20153msgctxt "child’s husband" 20154msgid "son-in-law" 20155msgstr "" 20156 20157#: app/Services/RelationshipService.php:521 20158msgctxt "daughter’s husband" 20159msgid "son-in-law" 20160msgstr "" 20161 20162#: app/Services/RelationshipService.php:761 20163msgctxt "daughter’s husband’s father" 20164msgid "son-in-law’s father" 20165msgstr "" 20166 20167#: app/Services/RelationshipService.php:763 20168msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20169msgid "son-in-law’s mother" 20170msgstr "" 20171 20172#: app/Services/RelationshipService.php:765 20173msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20174msgid "son-in-law’s parent" 20175msgstr "" 20176 20177#: app/Services/RelationshipService.php:513 20178msgctxt "child’s spouse" 20179msgid "son/daughter-in-law" 20180msgstr "" 20181 20182#. I18N: An option in a list-box 20183#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:331 20184#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20185msgid "sort by date" 20186msgstr "" 20187 20188#. I18N: A button label. 20189#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20190#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20191#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20192#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20193#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20194#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20195#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20196#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20197msgid "sort by date of birth" 20198msgstr "" 20199 20200#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20201#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20202#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20203#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20204msgid "sort by date of death" 20205msgstr "" 20206 20207#. I18N: A button label. 20208#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20209#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20210msgid "sort by date of marriage" 20211msgstr "" 20212 20213#. I18N: An option in a list-box 20214#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20215msgid "sort by date, newest first" 20216msgstr "" 20217 20218#. I18N: An option in a list-box 20219#: app/Module/OnThisDayModule.php:273 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20220msgid "sort by date, oldest first" 20221msgstr "" 20222 20223#. I18N: An option in a list-box 20224#: app/Module/OnThisDayModule.php:271 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20225#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:330 20226#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20227#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20228#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20229#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20230#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20231#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20232#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20233#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20234#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20235#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20236msgid "sort by name" 20237msgstr "" 20238 20239#: app/Services/RelationshipService.php:414 20240msgid "spouse" 20241msgstr "" 20242 20243#: app/Services/RelationshipService.php:831 20244msgctxt "father’s wife’s son" 20245msgid "step-brother" 20246msgstr "" 20247 20248#: app/Services/RelationshipService.php:879 20249msgctxt "mother’s husband’s son" 20250msgid "step-brother" 20251msgstr "" 20252 20253#: app/Services/RelationshipService.php:957 20254msgctxt "parent’s spouse’s son" 20255msgid "step-brother" 20256msgstr "" 20257 20258#: app/Services/RelationshipService.php:547 20259msgctxt "husband’s child" 20260msgid "step-child" 20261msgstr "" 20262 20263#: app/Services/RelationshipService.php:627 20264msgctxt "spouse’s child" 20265msgid "step-child" 20266msgstr "" 20267 20268#: app/Services/RelationshipService.php:645 20269msgctxt "wife’s child" 20270msgid "step-child" 20271msgstr "" 20272 20273#: app/Services/RelationshipService.php:549 20274msgctxt "husband’s daughter" 20275msgid "step-daughter" 20276msgstr "" 20277 20278#: app/Services/RelationshipService.php:629 20279msgctxt "spouse’s daughter" 20280msgid "step-daughter" 20281msgstr "" 20282 20283#: app/Services/RelationshipService.php:647 20284msgctxt "wife’s daughter" 20285msgid "step-daughter" 20286msgstr "" 20287 20288#: app/Services/RelationshipService.php:569 20289msgctxt "mother’s husband" 20290msgid "step-father" 20291msgstr "mātes vīrs" 20292 20293#: app/Services/RelationshipService.php:543 20294msgctxt "father’s wife" 20295msgid "step-mother" 20296msgstr "tēva sieva" 20297 20298#: app/Services/RelationshipService.php:599 20299msgctxt "parent’s spouse" 20300msgid "step-parent" 20301msgstr "" 20302 20303#: app/Services/RelationshipService.php:827 20304msgctxt "father’s wife’s child" 20305msgid "step-sibling" 20306msgstr "" 20307 20308#: app/Services/RelationshipService.php:875 20309msgctxt "mother’s husband’s child" 20310msgid "step-sibling" 20311msgstr "" 20312 20313#: app/Services/RelationshipService.php:953 20314msgctxt "parent’s spouse’s child" 20315msgid "step-sibling" 20316msgstr "" 20317 20318#: app/Services/RelationshipService.php:829 20319msgctxt "father’s wife’s daughter" 20320msgid "step-sister" 20321msgstr "" 20322 20323#: app/Services/RelationshipService.php:877 20324msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20325msgid "step-sister" 20326msgstr "" 20327 20328#: app/Services/RelationshipService.php:955 20329msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20330msgid "step-sister" 20331msgstr "" 20332 20333#: app/Services/RelationshipService.php:559 20334msgctxt "husband’s son" 20335msgid "step-son" 20336msgstr "" 20337 20338#: app/Services/RelationshipService.php:637 20339msgctxt "spouse’s son" 20340msgid "step-son" 20341msgstr "" 20342 20343#: app/Services/RelationshipService.php:657 20344msgctxt "wife’s son" 20345msgid "step-son" 20346msgstr "" 20347 20348#: app/Elements/AgeAtEvent.php:86 20349msgid "stillborn" 20350msgstr "" 20351 20352#. I18N: Layout option for lists of names 20353#. I18N: An option in a list-box 20354#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:93 20355#: app/Module/OnThisDayModule.php:266 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20356#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20357#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:320 20358#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20359msgid "table" 20360msgstr "tabula" 20361 20362#. I18N: Layout option for lists of names 20363#. I18N: An option in a list-box 20364#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:95 20365#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20366msgid "tag cloud" 20367msgstr "" 20368 20369#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20370msgid "tenth cousin" 20371msgstr "" 20372 20373#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20374msgctxt "FEMALE" 20375msgid "tenth cousin" 20376msgstr "" 20377 20378#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20379#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20380msgctxt "MALE" 20381msgid "tenth cousin" 20382msgstr "" 20383 20384#. I18N: [you should check that:] ... 20385#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20386msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20387msgstr "" 20388 20389#. I18N: [you should check that:] ... 20390#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20391msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20392msgstr "" 20393 20394#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20395#: app/Services/RelationshipService.php:247 20396msgid "themself" 20397msgstr "" 20398 20399#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20400#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20401#, php-format 20402msgid "third %s" 20403msgstr "" 20404 20405#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20406#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20407#, php-format 20408msgctxt "FEMALE" 20409msgid "third %s" 20410msgstr "" 20411 20412#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20413#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20414#, php-format 20415msgctxt "MALE" 20416msgid "third %s" 20417msgstr "" 20418 20419#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20420msgid "third cousin" 20421msgstr "" 20422 20423#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20424msgctxt "FEMALE" 20425msgid "third cousin" 20426msgstr "" 20427 20428#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20429#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20430msgctxt "MALE" 20431msgid "third cousin" 20432msgstr "" 20433 20434#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20435msgid "thirteenth cousin" 20436msgstr "" 20437 20438#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20439msgctxt "FEMALE" 20440msgid "thirteenth cousin" 20441msgstr "" 20442 20443#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20444#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20445msgctxt "MALE" 20446msgid "thirteenth cousin" 20447msgstr "" 20448 20449#. I18N: layout option for the fan chart 20450#: app/Module/FanChartModule.php:518 20451msgid "three-quarter circle" 20452msgstr "" 20453 20454#. I18N: Gedcom TO dates 20455#: app/Date.php:213 20456#, php-format 20457msgid "to %s" 20458msgstr "" 20459 20460#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20461msgid "twelfth cousin" 20462msgstr "" 20463 20464#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20465msgctxt "FEMALE" 20466msgid "twelfth cousin" 20467msgstr "" 20468 20469#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20470#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20471msgctxt "MALE" 20472msgid "twelfth cousin" 20473msgstr "" 20474 20475#: app/Services/RelationshipService.php:438 20476msgid "twin brother" 20477msgstr "" 20478 20479#: app/Services/RelationshipService.php:480 20480msgid "twin sibling" 20481msgstr "" 20482 20483#: app/Services/RelationshipService.php:459 20484msgid "twin sister" 20485msgstr "" 20486 20487#: app/Services/RelationshipService.php:525 20488msgctxt "father’s brother" 20489msgid "uncle" 20490msgstr "" 20491 20492#: app/Services/RelationshipService.php:823 20493msgctxt "father’s sister’s husband" 20494msgid "uncle" 20495msgstr "" 20496 20497#: app/Services/RelationshipService.php:561 20498msgctxt "mother’s brother" 20499msgid "uncle" 20500msgstr "" 20501 20502#: app/Services/RelationshipService.php:909 20503msgctxt "mother’s sister’s husband" 20504msgid "uncle" 20505msgstr "" 20506 20507#: app/Services/RelationshipService.php:581 20508msgctxt "parent’s brother" 20509msgid "uncle" 20510msgstr "" 20511 20512#: app/Services/RelationshipService.php:951 20513msgctxt "parent’s sister’s husband" 20514msgid "uncle" 20515msgstr "" 20516 20517#: app/Place.php:249 20518msgid "unknown" 20519msgstr "nezināms" 20520 20521#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20522msgctxt "unknown family" 20523msgid "unknown" 20524msgstr "Nezināms" 20525 20526#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:473 20527msgid "unlimited" 20528msgstr "" 20529 20530#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20531#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20532msgid "unreliable evidence" 20533msgstr "" 20534 20535#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366 20536#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374 20537#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20538msgid "up" 20539msgstr "" 20540 20541#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 20542msgid "update" 20543msgstr "Atjaunināt" 20544 20545#. I18N: A button label. 20546#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20547msgid "upload" 20548msgstr "augšupielādēt" 20549 20550#. I18N: A button label. 20551#: resources/views/branches-page.phtml:51 20552#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20553#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20554#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20555#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20556#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20557#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20558#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20559#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20560#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20561#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20562#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20563#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20564msgid "view" 20565msgstr "skatīt" 20566 20567#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20568#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20569#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20570#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20571#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20572msgid "visitors" 20573msgstr "" 20574 20575#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20576#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20577msgctxt "FEMALE" 20578msgid "was born" 20579msgstr "piedzima" 20580 20581#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20582#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20583msgctxt "MALE" 20584msgid "was born" 20585msgstr "piedzima" 20586 20587#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20588msgid "webtrees" 20589msgstr "" 20590 20591#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:297 20592msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20593msgstr "" 20594 20595#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:294 20596msgid "webtrees does not recognise this file format." 20597msgstr "" 20598 20599#: app/Services/MessageService.php:129 20600msgid "webtrees message" 20601msgstr "webtress ziņojums" 20602 20603#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20604msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20605msgstr "" 20606 20607#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20608#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20609msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20610msgstr "" 20611 20612#: app/Services/MessageService.php:226 20613msgid "webtrees sends emails with no storage" 20614msgstr "" 20615 20616#: app/Services/RelationshipService.php:391 20617msgid "wife" 20618msgstr "" 20619 20620#. I18N: Name of a theme. 20621#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20622msgid "xenea" 20623msgstr "" 20624 20625#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20626msgid "years" 20627msgstr "gadi" 20628 20629#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20630#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20631#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20632#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20633#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20634#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20635#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20636#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 20637#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20638#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20639#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20641#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 20642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 20643#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 20644#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 20645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 20646#: resources/views/lists/families-table.phtml:332 20647#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20648#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20649#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20650#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20651#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20652#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20653#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20654#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20655#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20656#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20657#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20658#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20659#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20660#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20661#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20662#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20666msgid "yes" 20667msgstr "jā" 20668 20669#. I18N: [you should check that:] ... 20670#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20671msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20672msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin" 20673 20674#: app/Services/RelationshipService.php:442 20675msgid "younger brother" 20676msgstr "jaunākais brālis" 20677 20678#: app/Services/RelationshipService.php:484 20679msgid "younger sibling" 20680msgstr "jaunākais brālis vai māsa" 20681 20682#: app/Services/RelationshipService.php:463 20683msgid "younger sister" 20684msgstr "jaunākā māsa" 20685 20686#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20687#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20688#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20689#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20690#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20691#, php-format 20692msgid "±%s year" 20693msgid_plural "±%s years" 20694msgstr[0] "±%s gads" 20695msgstr[1] "±%s gadi" 20696msgstr[2] "±%s gadi" 20697 20698#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:288 20699#, php-format 20700msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20701msgstr "" 20702 20703#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20704#, php-format 20705msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20706msgstr "" 20707 20708#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20709#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20710#: app/Services/MapDataService.php:199 20711#, php-format 20712msgid "“%s” has been deleted." 20713msgstr "\"%s\" tika izdzēsts." 20714 20715#. I18N: Description of a “Data fix” module 20716#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20717msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20718msgstr "" 20719 20720#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105 20721#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 20722#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 20723msgid "…" 20724msgstr "" 20725 20726#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20727#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1048 20728#: app/Module/IndividualListModule.php:275 20729#: app/Module/IndividualListModule.php:499 20730msgctxt "Unknown given name" 20731msgid "…" 20732msgstr "" 20733 20734#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20735#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1047 20736#: app/Module/IndividualListModule.php:260 20737#: app/Module/IndividualListModule.php:284 20738#: app/Module/IndividualListModule.php:515 20739msgctxt "Unknown surname" 20740msgid "…" 20741msgstr "" 20742 20743#~ msgid " per gender" 20744#~ msgstr " pa dzimumiem" 20745 20746#~ msgid " per time period" 20747#~ msgstr " laika posmā" 20748 20749#, php-format 20750#~ msgid "#%s" 20751#~ msgstr "#%s" 20752 20753#, php-format 20754#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 20755#~ msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s." 20756 20757#, php-format 20758#~ msgid "%1$s does not exist." 20759#~ msgstr "%1$s neeksistē." 20760 20761#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20762#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20763#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20764#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20765#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20766 20767#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20768#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20769#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s." 20770#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20771#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20772 20773#~ msgid "%s day ago" 20774#~ msgid_plural "%s days ago" 20775#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš" 20776#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš" 20777#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš" 20778 20779#~ msgid "%s hour ago" 20780#~ msgid_plural "%s hours ago" 20781#~ msgstr[0] "pirms %s stundas" 20782#~ msgstr[1] "pirms %s stundām" 20783#~ msgstr[2] "pirms %s stundām" 20784 20785#~ msgid "%s individual is private." 20786#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20787#~ msgstr[0] "%s privāta persona." 20788#~ msgstr[1] "%s privātas personas." 20789#~ msgstr[2] "%s privātu personu." 20790 20791#, php-format 20792#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20793#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20794#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s" 20795#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 20796#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 20797 20798#~ msgid "%s minute ago" 20799#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20800#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ" 20801#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ" 20802#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ" 20803 20804#~ msgid "%s month ago" 20805#~ msgid_plural "%s months ago" 20806#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ" 20807#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ" 20808#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ" 20809 20810#~ msgid "%s year ago" 20811#~ msgid_plural "%s years ago" 20812#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ" 20813#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ" 20814#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ" 20815 20816#~ msgid "Add a geographic location" 20817#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu" 20818 20819#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20820#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās" 20821 20822#~ msgid "Add missing married names" 20823#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus" 20824 20825#~ msgid "Advanced" 20826#~ msgstr "Papildus uzstādījumi" 20827 20828#~ msgid "All family facts" 20829#~ msgstr "Visi ģimenes fakti" 20830 20831#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20832#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem." 20833 20834#~ msgid "Basic" 20835#~ msgstr "Pamata uzstādījumi" 20836 20837#~ msgid "Batch update" 20838#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi" 20839 20840#~ msgid "Case insensitive" 20841#~ msgstr "Reģistrjūtīgs" 20842 20843#~ msgid "Cemeteries" 20844#~ msgstr "Kapsētas" 20845 20846#~ msgid "Center map here" 20847#~ msgstr "Centrēt karti šeit" 20848 20849#~ msgid "Change flag" 20850#~ msgstr "Mainīt karogu" 20851 20852#~ msgid "Configure" 20853#~ msgstr "Konfigurēt" 20854 20855#~ msgid "Confirm password" 20856#~ msgstr "Apstiprināt paroli" 20857 20858#~ msgid "Countries" 20859#~ msgstr "Valstis" 20860 20861#~ msgid "County" 20862#~ msgstr "Apgabals" 20863 20864#~ msgid "Current" 20865#~ msgstr "Tekošais" 20866 20867#~ msgid "Default" 20868#~ msgstr "Noklusēts" 20869 20870#~ msgid "Default map type" 20871#~ msgstr "Noklusētais kartes tips" 20872 20873#~ msgid "Download geographic data" 20874#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus" 20875 20876#~ msgid "Edit the details" 20877#~ msgstr "Labot papildus informāciju" 20878 20879#~ msgid "Elevation" 20880#~ msgstr "Paaugstinājums" 20881 20882#~ msgid "Exact text" 20883#~ msgstr "Precīzs teksts" 20884 20885#~ msgid "Family list" 20886#~ msgstr "Ģimeņu saraksts" 20887 20888#~ msgid "Find a fact or event" 20889#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu" 20890 20891#~ msgid "Google Street View™" 20892#~ msgstr "Google Street View™" 20893 20894#~ msgid "Google™ maps preferences" 20895#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi" 20896 20897#~ msgid "Historical facts" 20898#~ msgstr "Vēsturiski fakti" 20899 20900#~ msgid "House" 20901#~ msgstr "Māja" 20902 20903#~ msgid "Hybrid" 20904#~ msgstr "Hibrīds" 20905 20906#~ msgid "Icon" 20907#~ msgstr "Ikona" 20908 20909#~ msgid "Keep" 20910#~ msgstr "Paturēt" 20911 20912#~ msgid "Level" 20913#~ msgstr "Līmenis" 20914 20915#~ msgid "Limit" 20916#~ msgstr "Limits" 20917 20918#~ msgid "Link to an existing media object" 20919#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu" 20920 20921#~ msgid "Lost password request" 20922#~ msgstr "Paroles atgādināšana" 20923 20924#~ msgid "Max" 20925#~ msgstr "Maks." 20926 20927#~ msgid "Neighborhood" 20928#~ msgstr "Kaimiņi" 20929 20930#~ msgid "No ancestors in the database." 20931#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču." 20932 20933#~ msgid "No limit" 20934#~ msgstr "Neierobežots" 20935 20936#~ msgid "No map data exists for this individual" 20937#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati" 20938 20939#~ msgid "Number of items to show" 20940#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits" 20941 20942#~ msgid "Place check" 20943#~ msgstr "Vietas izvēle" 20944 20945#~ msgid "Precision" 20946#~ msgstr "Precizitāte" 20947 20948#~ msgid "Prefixes" 20949#~ msgstr "Prefiksi" 20950 20951#~ msgid "Presentation style" 20952#~ msgstr "Prezentācijas stils" 20953 20954#~ msgid "Remove flag" 20955#~ msgstr "Dzēst karogu" 20956 20957#~ msgid "Satellite" 20958#~ msgstr "Satelīts" 20959 20960#~ msgid "Select flag" 20961#~ msgstr "Izvēlēties karogu" 20962 20963#~ msgid "Show counts before or after name" 20964#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda" 20965 20966#~ msgid "Show details" 20967#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju" 20968 20969#~ msgid "Show inactive places" 20970#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas" 20971 20972#~ msgid "Signed-in as " 20973#~ msgstr "Pieslēdzās ar " 20974 20975#~ msgid "Size of map (in pixels)" 20976#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)" 20977 20978#~ msgid "Standard" 20979#~ msgstr "Standarta" 20980 20981#~ msgid "Suffixes" 20982#~ msgstr "Sufiksi" 20983 20984#~ msgid "Tag" 20985#~ msgstr "Tags" 20986 20987#~ msgid "Terrain" 20988#~ msgstr "Teritorija" 20989 20990#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 20991#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā." 20992 20993#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 20994#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi." 20995 20996#~ msgid "This place has no coordinates" 20997#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes" 20998 20999#~ msgid "Top level" 21000#~ msgstr "Sakne" 21001 21002#~ msgid "Total places: %s" 21003#~ msgstr "Vietas kopā: %s" 21004 21005#~ msgid "Upload" 21006#~ msgstr "Augšupielādēt" 21007 21008#~ msgid "Use this value" 21009#~ msgstr "Izmantot šo vērtību" 21010 21011#~ msgid "View" 21012#~ msgstr "Skats" 21013 21014#, fuzzy 21015#~ msgid "View this individual" 21016#~ msgstr "Skatīties personu" 21017 21018#~ msgid "View this source" 21019#~ msgstr "Skatīt šo avotu" 21020 21021#~ msgid "Whole words only" 21022#~ msgstr "Tikai visus vārdus" 21023 21024#~ msgid "Width" 21025#~ msgstr "Platums" 21026 21027#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 21028#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds" 21029 21030#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21031#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu" 21032 21033#~ msgid "Wildcards" 21034#~ msgstr "Aizstājējzīmes" 21035 21036#~ msgid "Yes" 21037#~ msgstr "Jā" 21038 21039#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 21040#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu." 21041 21042#~ msgid "Zoom in here" 21043#~ msgstr "Pietuvināt šeit" 21044 21045#~ msgid "Zoom level" 21046#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe" 21047 21048#~ msgid "Zoom out here" 21049#~ msgstr "Attālināt šeit" 21050 21051#~ msgid "Zoom=" 21052#~ msgstr "Palielinājums=" 21053 21054#~ msgid "a file on the server" 21055#~ msgstr "fails serverī" 21056 21057#~ msgid "after" 21058#~ msgstr "pēc" 21059 21060#~ msgid "before" 21061#~ msgstr "pirms" 21062 21063#~ msgid "birth" 21064#~ msgstr "dzimis" 21065 21066#~ msgid "death" 21067#~ msgstr "miris" 21068 21069#~ msgid "east" 21070#~ msgstr "austrumi" 21071 21072#~ msgid "import" 21073#~ msgstr "importēt" 21074 21075#~ msgid "marriage" 21076#~ msgstr "laulība" 21077 21078#~ msgid "maximum" 21079#~ msgstr "maksimums" 21080 21081#~ msgid "minimum" 21082#~ msgstr "minimums" 21083 21084#~ msgid "north" 21085#~ msgstr "ziemeļi" 21086 21087#~ msgid "preview" 21088#~ msgstr "Priekšskatījums" 21089 21090#~ msgid "south" 21091#~ msgstr "dienvidi" 21092 21093#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 21094#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s." 21095 21096#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 21097#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai jaunākas." 21098 21099#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 21100#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu." 21101 21102#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 21103#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu." 21104 21105#~ msgid "webtrees wiki" 21106#~ msgstr "webtrees vkipedija" 21107 21108#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21109#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView" 21110 21111#~ msgid "west" 21112#~ msgstr "rietumi" 21113 21114#, php-format 21115#~ msgid "“%s”" 21116#~ msgstr "«%s»" 21117 21118#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21119#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem." 21120