1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n" 5"POT-Creation-Date: 2022-04-03 14:32+0100\n" 6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n" 7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n" 9"Language: lv\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " detaļas ir nezināmas" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " iekšā " 41 42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:299 43#, php-format 44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 45msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s." 46 47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 48#: app/Services/RelationshipService.php:2178 49#, php-format 50msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 51msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā" 52 53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 54#: app/Services/RelationshipService.php:2183 55#, php-format 56msgid "%1$s %2$s times removed descending" 57msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā" 58 59#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 60#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26 61#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25 62#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20 63#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25 64#, php-format 65msgid "%1$s (%2$s)" 66msgstr "%1$s (%2$s)" 67 68#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257 69#, php-format 70msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 71msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs." 72 73#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 74#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221 75#, php-format 76msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 77msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?" 78 79#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123 80#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:254 81#, php-format 82msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 83msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s." 84 85#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 86#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278 87#, php-format 88msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 89msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 90msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs." 91msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 92msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 93 94#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR 95#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:245 96#, php-format 97msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 98msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ." 99 100#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 101#: app/Services/RelationshipService.php:2436 102#, php-format 103msgid "%1$s × %2$s" 104msgstr "%1$s × %2$s" 105 106#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 107#: app/Services/RelationshipService.php:2414 108#, php-format 109msgctxt "FEMALE" 110msgid "%1$s × %2$s" 111msgstr "%1$s × %2$s" 112 113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 114#: app/Services/RelationshipService.php:2391 115#, php-format 116msgctxt "MALE" 117msgid "%1$s × %2$s" 118msgstr "%1$s × %2$s" 119 120#. I18N: image dimensions, width × height 121#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329 122#, php-format 123msgid "%1$s × %2$s pixels" 124msgstr "%1$s × %2$s pikseļi" 125 126#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 127#: app/Elements/AbstractElement.php:237 128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 129#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145 130#, php-format 131msgid "%1$s: %2$s" 132msgstr "" 133 134#. I18N: A range of numbers 135#: app/Individual.php:479 app/Module/StatisticsChartModule.php:857 136#, php-format 137msgid "%1$s–%2$s" 138msgstr "%1$s–%2$s" 139 140#: app/Services/RelationshipService.php:2204 141#, php-format 142msgid "%1$s’s %2$s" 143msgstr "%1$s %2$s" 144 145#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 146#: app/I18N.php:616 147msgid "%H:%i:%s" 148msgstr "%H:%i:%s" 149 150#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 151#: app/I18N.php:261 152msgid "%j %F %Y" 153msgstr "%j %F %Y" 154 155#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 156#, php-format 157msgid "%s BCE" 158msgstr "%s PMĒ" 159 160#. I18N: size of file in KB 161#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314 162#: app/Services/MediaFileService.php:95 163#, php-format 164msgid "%s KB" 165msgstr "%s KB" 166 167#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612 168#, php-format 169msgid "%s and her ancestors" 170msgstr "%s un viņas priekšteči" 171 172#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621 173#, php-format 174msgid "%s and his ancestors" 175msgstr "%s un viņa prieksteči" 176 177#: app/Module/ClippingsCartModule.php:936 178#, php-format 179msgid "%s and the individuals that reference it." 180msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to." 181 182#. I18N: %s is a family (husband + wife) 183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:512 184#, php-format 185msgid "%s and their children" 186msgstr "%s un viņu bērni" 187 188#. I18N: %s is a family (husband + wife) 189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:514 190#, php-format 191msgid "%s and their descendants" 192msgstr "%s un viņu pēcteči" 193 194#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84 195#, php-format 196msgid "%s anonymous signed-in user" 197msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 198msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs" 199msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 200msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 201 202#: resources/views/family-page-children.phtml:19 203#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42 204#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40 205#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 206#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16 207#, php-format 208msgid "%s child" 209msgid_plural "%s children" 210msgstr[0] "%s bērns" 211msgstr[1] "%s bērni" 212msgstr[2] "%s bērnu" 213 214#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 215#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353 216#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980 217#, php-format 218msgid "%s day" 219msgid_plural "%s days" 220msgstr[0] "%s diena" 221msgstr[1] "%s dienas" 222msgstr[2] "%s dienas" 223 224#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123 225#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:224 226#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97 227#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84 228#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177 229#, php-format 230msgid "%s does not exist." 231msgstr "" 232 233#: resources/views/calendar-list.phtml:23 234#, php-format 235msgid "%s family" 236msgid_plural "%s families" 237msgstr[0] "" 238msgstr[1] "" 239msgstr[2] "" 240 241#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76 242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108 243#, php-format 244msgid "%s family has been updated." 245msgid_plural "%s families have been updated." 246msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota." 247msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas." 248msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas." 249 250#: resources/views/admin/locations.phtml:109 251#, php-format 252msgid "%s family tree" 253msgid_plural "%s family trees" 254msgstr[0] "%s ģimenes koks" 255msgstr[1] "%s ģimeņu koki" 256msgstr[2] "%s ģimenes koks" 257 258#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 259#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 260#, php-format 261msgid "%s grandchild" 262msgid_plural "%s grandchildren" 263msgstr[0] "%s mazbērns" 264msgstr[1] "%s mazbērni" 265msgstr[2] "%s mazbērnu" 266 267#: app/Module/LifespansChartModule.php:270 268#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 269#: resources/views/calendar-list.phtml:18 270#, php-format 271msgid "%s individual" 272msgid_plural "%s individuals" 273msgstr[0] "%s persona" 274msgstr[1] "%s personas" 275msgstr[2] "%s personas" 276 277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72 278#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98 279#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104 280#, php-format 281msgid "%s individual has been updated." 282msgid_plural "%s individuals have been updated." 283msgstr[0] "%s persona tika atjaunota." 284msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas." 285msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas." 286 287#: app/Module/UserMessagesModule.php:157 288#, php-format 289msgid "%s message" 290msgid_plural "%s messages" 291msgstr[0] "%s ziņojums" 292msgstr[1] "%s ziņojumi" 293msgstr[2] "%s ziņojumi" 294 295#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:99 296#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359 297#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985 298#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 299#, php-format 300msgid "%s month" 301msgid_plural "%s months" 302msgstr[0] "%s mēnesis" 303msgstr[1] "%s mēneši" 304msgstr[2] "%s mēneši" 305 306#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88 307#, php-format 308msgid "%s note has been updated." 309msgid_plural "%s notes have been updated." 310msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota." 311msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas." 312msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas." 313 314#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 315#: app/Services/RelationshipService.php:2151 316#, php-format 317msgid "%s once removed ascending" 318msgstr "" 319 320#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 321#: app/Services/RelationshipService.php:2156 322#, php-format 323msgid "%s once removed descending" 324msgstr "" 325 326#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80 327#, php-format 328msgid "%s repository has been updated." 329msgid_plural "%s repositories have been updated." 330msgstr[0] "" 331msgstr[1] "" 332msgstr[2] "" 333 334#. I18N: %s is a person's name 335#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21 336#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 337#, php-format 338msgid "%s sent you the following message." 339msgstr "" 340 341#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95 342#, php-format 343msgid "%s signed-in user" 344msgid_plural "%s signed-in users" 345msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs" 346msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji" 347msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji" 348 349#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84 350#, php-format 351msgid "%s source has been updated." 352msgid_plural "%s sources have been updated." 353msgstr[0] "" 354msgstr[1] "" 355msgstr[2] "" 356 357#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 358#: app/Services/RelationshipService.php:2169 359#, php-format 360msgid "%s three times removed ascending" 361msgstr "" 362 363#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 364#: app/Services/RelationshipService.php:2174 365#, php-format 366msgid "%s three times removed descending" 367msgstr "" 368 369#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 370#: app/Services/RelationshipService.php:2160 371#, php-format 372msgid "%s twice removed ascending" 373msgstr "" 374 375#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 376#: app/Services/RelationshipService.php:2165 377#, php-format 378msgid "%s twice removed descending" 379msgstr "" 380 381#: app/Elements/AgeAtEvent.php:100 382#, php-format 383msgid "%s week" 384msgid_plural "%s weeks" 385msgstr[0] "" 386msgstr[1] "" 387msgstr[2] "" 388 389#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:98 390#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364 391#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990 392#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193 393#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 394#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 395#, php-format 396msgid "%s year" 397msgid_plural "%s years" 398msgstr[0] "%s gads" 399msgstr[1] "%s gadi" 400msgstr[2] "%s gadu" 401 402#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159 403#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45 404#, php-format 405msgid "%s year anniversary" 406msgstr "%s dzimšanas diena" 407 408#: app/Services/RelationshipService.php:2354 409#, php-format 410msgid "%s × cousin" 411msgstr "" 412 413#: app/Services/RelationshipService.php:2318 414#, php-format 415msgctxt "FEMALE" 416msgid "%s × cousin" 417msgstr "" 418 419#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 420#: app/Services/RelationshipService.php:2281 421#, php-format 422msgctxt "MALE" 423msgid "%s × cousin" 424msgstr "" 425 426#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 427#: app/Date/JulianDate.php:98 428#, php-format 429msgid "%s BCE" 430msgstr "" 431 432#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 433#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 434#, php-format 435msgid "%s CE" 436msgstr "" 437 438#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 439#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862 440#, php-format 441msgid "%s+" 442msgstr "" 443 444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613 445#, php-format 446msgid "%s, her ancestors and their families" 447msgstr "" 448 449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610 450#, php-format 451msgid "%s, her parents and siblings" 452msgstr "" 453 454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611 455#, php-format 456msgid "%s, her spouses and children" 457msgstr "" 458 459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614 460#, php-format 461msgid "%s, her spouses and descendants" 462msgstr "" 463 464#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622 465#, php-format 466msgid "%s, his ancestors and their families" 467msgstr "" 468 469#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619 470#, php-format 471msgid "%s, his parents and siblings" 472msgstr "" 473 474#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620 475#, php-format 476msgid "%s, his spouses and children" 477msgstr "" 478 479#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623 480#, php-format 481msgid "%s, his spouses and descendants" 482msgstr "" 483 484#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 485#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 486#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34 487msgid "<select>" 488msgstr "<izvēlēties>" 489 490#: resources/views/fact-date.phtml:120 491#, php-format 492msgid "(%s after death)" 493msgstr "" 494 495#. I18N: The current age of a living individual 496#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:183 497#, php-format 498msgid "(age %s)" 499msgstr "" 500 501#. I18N: The age of an individual at a given date 502#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:170 503#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68 504#: resources/views/fact-date.phtml:102 505#, php-format 506msgid "(aged %s)" 507msgstr "" 508 509#. I18N: The age of an individual at a given date 510#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:167 511#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65 512#: resources/views/fact-date.phtml:98 513#, php-format 514msgctxt "Female" 515msgid "(aged %s)" 516msgstr "" 517 518#. I18N: The age of an individual at a given date 519#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:164 520#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62 521#: resources/views/fact-date.phtml:94 522#, php-format 523msgctxt "Male" 524msgid "(aged %s)" 525msgstr "" 526 527#. I18N: %s is a number 528#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 529#, php-format 530msgid "(filtered from %s total entries)" 531msgstr "" 532 533#: resources/views/fact-date.phtml:116 534msgid "(on the date of death)" 535msgstr "" 536 537#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 538#: app/I18N.php:334 539msgid ", " 540msgstr "" 541 542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 543msgctxt "CENTURY" 544msgid "10th" 545msgstr "" 546 547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 548msgctxt "CENTURY" 549msgid "11th" 550msgstr "" 551 552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 553msgctxt "CENTURY" 554msgid "12th" 555msgstr "" 556 557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 558msgctxt "CENTURY" 559msgid "13th" 560msgstr "" 561 562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 563msgctxt "CENTURY" 564msgid "14th" 565msgstr "" 566 567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 568msgctxt "CENTURY" 569msgid "15th" 570msgstr "" 571 572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 573msgctxt "CENTURY" 574msgid "16th" 575msgstr "" 576 577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 578msgctxt "CENTURY" 579msgid "17th" 580msgstr "" 581 582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 583msgctxt "CENTURY" 584msgid "18th" 585msgstr "" 586 587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 588msgctxt "CENTURY" 589msgid "19th" 590msgstr "" 591 592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 593msgctxt "CENTURY" 594msgid "1st" 595msgstr "" 596 597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 598msgctxt "CENTURY" 599msgid "20th" 600msgstr "" 601 602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 603msgctxt "CENTURY" 604msgid "21st" 605msgstr "" 606 607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 608msgctxt "CENTURY" 609msgid "2nd" 610msgstr "" 611 612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 613msgctxt "CENTURY" 614msgid "3rd" 615msgstr "" 616 617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 618msgctxt "CENTURY" 619msgid "4th" 620msgstr "" 621 622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 623msgctxt "CENTURY" 624msgid "5th" 625msgstr "" 626 627#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 628msgctxt "CENTURY" 629msgid "6th" 630msgstr "" 631 632#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 633msgctxt "CENTURY" 634msgid "7th" 635msgstr "" 636 637#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 638msgctxt "CENTURY" 639msgid "8th" 640msgstr "" 641 642#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 643msgctxt "CENTURY" 644msgid "9th" 645msgstr "" 646 647#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122 648#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110 649msgid "<default theme>" 650msgstr "" 651 652#: resources/views/register-page.phtml:26 653msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 654msgstr "" 655 656#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 657#: app/Elements/NoteStructure.php:135 app/Fact.php:620 658#: resources/views/fact-association-structure.phtml:97 659#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100 660#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 661#, php-format 662msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>" 663msgstr "" 664 665#. I18N: URL = web address 666#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33 667msgid "A URL" 668msgstr "" 669 670#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 671#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117 672msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 673msgstr "" 674 675#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 676#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 677msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 678msgstr "" 679 680#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 681#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91 682msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 683msgstr "" 684 685#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 686#: app/Module/PedigreeChartModule.php:120 687msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 688msgstr "" 689 690#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 691#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112 692msgid "A chart of an individual’s ancestors." 693msgstr "" 694 695#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 696#: app/Module/DescendancyChartModule.php:110 697msgid "A chart of an individual’s descendants." 698msgstr "" 699 700#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 701#: app/Module/LifespansChartModule.php:118 702msgid "A chart of individuals’ lifespans." 703msgstr "" 704 705#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 706msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 707msgstr "" 708 709#. I18N: Description of a “Data fix” module 710#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69 711msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 712msgstr "" 713 714#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 715#: app/Module/FanChartModule.php:154 716msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 717msgstr "" 718 719#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26 720#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26 721#: resources/views/admin/trees-import.phtml:52 722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29 723#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87 724msgid "A file on the server" 725msgstr "" 726 727#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49 728#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51 729#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40 730#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25 731#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41 732msgid "A file on your computer" 733msgstr "" 734 735#. I18N: Description of the “My page” module 736#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70 737msgid "A greeting message and useful links for a user." 738msgstr "" 739 740#. I18N: Description of the “Home page” module 741#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68 742msgid "A greeting message for site visitors." 743msgstr "" 744 745#. I18N: Description of the “Contact information” module 746#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 747msgid "A link to the site contacts." 748msgstr "" 749 750#. I18N: Description of the “webtrees” module 751#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 752msgid "A link to the webtrees home page." 753msgstr "" 754 755#. I18N: Description of the “Branches” module 756#: app/Module/BranchesListModule.php:112 757msgid "A list of branches of a family." 758msgstr "" 759 760#. I18N: Description of the “Pending changes” module 761#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 762msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 763msgstr "" 764 765#. I18N: Description of the “Families” module 766#: app/Module/FamilyListModule.php:54 767msgid "A list of families." 768msgstr "" 769 770#. I18N: Description of the “FAQ” module 771#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 772msgid "A list of frequently asked questions and answers." 773msgstr "" 774 775#. I18N: Description of the “Individuals” module 776#: app/Module/IndividualListModule.php:108 777msgid "A list of individuals." 778msgstr "" 779 780#. I18N: Description of the “Locations” module 781#: app/Module/LocationListModule.php:81 782msgid "A list of locations." 783msgstr "" 784 785#. I18N: Description of the “Media objects” module 786#: app/Module/MediaListModule.php:98 787msgid "A list of media objects." 788msgstr "" 789 790#. I18N: Description of the “Recent changes” module 791#: app/Module/RecentChangesModule.php:97 792msgid "A list of records that have been updated recently." 793msgstr "" 794 795#. I18N: Description of the “Repositories” module 796#: app/Module/RepositoryListModule.php:81 797msgid "A list of repositories." 798msgstr "" 799 800#. I18N: Description of the “Shared notes” module 801#: app/Module/NoteListModule.php:78 802msgid "A list of shared notes." 803msgstr "" 804 805#. I18N: Description of the “Sources” module 806#: app/Module/SourceListModule.php:80 807msgid "A list of sources." 808msgstr "" 809 810#. I18N: Description of the “Submitters” module 811#: app/Module/SubmitterListModule.php:81 812msgid "A list of submitters." 813msgstr "" 814 815#. I18N: Description of “Research tasks” module 816#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81 817msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 818msgstr "" 819 820#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 821#: app/Module/YahrzeitModule.php:77 822msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 823msgstr "" 824 825#. I18N: Description of the “On this day” module 826#: app/Module/OnThisDayModule.php:111 827msgid "A list of the anniversaries that occur today." 828msgstr "" 829 830#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 831#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:132 832msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 833msgstr "" 834 835#. I18N: Description of the “Top given names” module 836#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58 837msgid "A list of the most popular given names." 838msgstr "" 839 840#. I18N: Description of the “Top surnames” module 841#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 842msgid "A list of the most popular surnames." 843msgstr "" 844 845#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 846#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60 847msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 848msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu." 849 850#. I18N: Description of the “Who is online” module 851#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53 852msgid "A list of users and visitors who are currently online." 853msgstr "" 854 855#: resources/views/help/media-object.phtml:8 856msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 857msgstr "" 858 859#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 860#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20 861#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15 862#, php-format 863msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 864msgstr "" 865 866#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 867#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186 868#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29 869msgid "A new version of webtrees is available." 870msgstr "" 871 872#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124 873#, php-format 874msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 875msgstr "" 876 877#. I18N: Description of the “Journal” module 878#: app/Module/UserJournalModule.php:66 879msgid "A private area to record notes or keep a journal." 880msgstr "" 881 882#. I18N: %s is a server name/URL 883#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22 884#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18 885#, php-format 886msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 887msgstr "" 888 889#. I18N: Description of the “Pedigree” module 890#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 891#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 892msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 893msgstr "" 894 895#. I18N: Description of the “Ancestors” module 896#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 897#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 898msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 899msgstr "" 900 901#. I18N: Description of the “Descendants” module 902#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 903#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 904msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 905msgstr "" 906 907#. I18N: Description of the “Individual” module 908#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 909#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 910msgid "A report of an individual’s details." 911msgstr "" 912 913#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 914msgid "A report of facts which are supported by a given source." 915msgstr "" 916 917#. I18N: Description of the “Family” module 918#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 919#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 920msgid "A report of family members and their details." 921msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas." 922 923#. I18N: Description of the “Deaths” module 924#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 925msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 926msgstr "" 927 928#. I18N: Description of the “Occupations” module 929#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 930#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 931msgid "A report of individuals who had a given occupation." 932msgstr "" 933 934#. I18N: Description of the “Births” module 935#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 936msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 937msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā." 938 939#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 940#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 941#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 942msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 943msgstr "" 944 945#. I18N: Description of the “Marriages” module 946#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 947#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 948msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 949msgstr "" 950 951#. I18N: Description of the “Changes” module 952#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 953#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 954msgid "A report of recent and pending changes." 955msgstr "" 956 957#. I18N: Description of the “Related families” 958#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 959#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 960msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 961msgstr "" 962 963#. I18N: Description of the “Related individuals” module 964#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 965#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 966msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 967msgstr "" 968 969#. I18N: Description of the “Source” module 970#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 971msgid "A report of the information provided by a source." 972msgstr "" 973 974#. I18N: Description of the “Missing data” 975#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 976#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 977msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 978msgstr "" 979 980#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 981#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 982#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 983msgid "A report of vital records for a given date or place." 984msgstr "" 985 986#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233 987msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 988msgstr "" 989 990#. I18N: Description of the “Family navigator” module 991#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 992msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 993msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus." 994 995#. I18N: Description of the “Extra information” module 996#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 997msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 998msgstr "" 999 1000#. I18N: Description of the “Descendants” module 1001#: app/Module/DescendancyModule.php:71 1002msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 1003msgstr "" 1004 1005#. I18N: Description of the “Families” module 1006#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1007msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1008msgstr "" 1009 1010#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1011#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86 1012msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1013msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu." 1014 1015#. I18N: Description of the “Media” module 1016#: app/Module/MediaTabModule.php:70 1017msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1018msgstr "" 1019 1020#. I18N: Description of the “Notes” module 1021#: app/Module/NotesTabModule.php:71 1022msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1023msgstr "" 1024 1025#. I18N: Description of the “Sources” module 1026#: app/Module/SourcesTabModule.php:69 1027msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1028msgstr "" 1029 1030#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1031#: app/Module/TimelineChartModule.php:106 1032msgid "A timeline displaying individual events." 1033msgstr "" 1034 1035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117 1036msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1037msgstr "" 1038 1039#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1040#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1041#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1042#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1043#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1044#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1045#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1046#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1047#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1048#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1049#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1050#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1051#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1052#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1054#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1055msgctxt "paper size" 1056msgid "A3" 1057msgstr "" 1058 1059#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1060#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1061#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1062#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1063#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1064#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1065#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1066#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1067#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1068#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1069#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1070#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1071#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1072#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1074#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1075msgctxt "paper size" 1076msgid "A4" 1077msgstr "" 1078 1079#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1080#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1081#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1082#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1083#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1084msgid "API key" 1085msgstr "" 1086 1087#. I18N: Location of an LDS church temple 1088#: app/Elements/TempleCode.php:53 1089msgid "Aba, Nigeria" 1090msgstr "" 1091 1092#: app/Date/JalaliDate.php:280 1093msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1094msgid "Aban" 1095msgstr "" 1096 1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1098#: app/Date/JalaliDate.php:153 1099msgctxt "GENITIVE" 1100msgid "Aban" 1101msgstr "" 1102 1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1104#: app/Date/JalaliDate.php:243 1105msgctxt "INSTRUMENTAL" 1106msgid "Aban" 1107msgstr "" 1108 1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1110#: app/Date/JalaliDate.php:198 1111msgctxt "LOCATIVE" 1112msgid "Aban" 1113msgstr "" 1114 1115#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1116#: app/Date/JalaliDate.php:108 1117msgctxt "NOMINATIVE" 1118msgid "Aban" 1119msgstr "" 1120 1121#. I18N: A configuration setting 1122#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562 1124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566 1125msgid "Abbreviate place names" 1126msgstr "" 1127 1128#: app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1183 app/Gedcom.php:1318 1129#: app/Gedcom.php:1527 resources/views/lists/sources-table.phtml:95 1130#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22 1131msgid "Abbreviation" 1132msgstr "" 1133 1134#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47 1135#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59 1136msgid "Accept" 1137msgstr "Apstiprināt" 1138 1139#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101 1140msgid "Accept all changes" 1141msgstr "" 1142 1143#: resources/views/admin/components.phtml:42 1144#: resources/views/admin/components.phtml:105 1145#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:229 1146msgid "Access level" 1147msgstr "" 1148 1149#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230 1150msgid "Access to family trees" 1151msgstr "" 1152 1153#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95 1154msgid "Account approval and email verification" 1155msgstr "" 1156 1157#. I18N: Location of an LDS church temple 1158#: app/Elements/TempleCode.php:54 1159msgid "Accra, Ghana" 1160msgstr "" 1161 1162#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 1163msgid "Action" 1164msgstr "" 1165 1166#. I18N: a month in the Jewish calendar 1167#: app/Date/JewishDate.php:205 1168msgctxt "GENITIVE" 1169msgid "Adar" 1170msgstr "" 1171 1172#. I18N: a month in the Jewish calendar 1173#: app/Date/JewishDate.php:309 1174msgctxt "INSTRUMENTAL" 1175msgid "Adar" 1176msgstr "" 1177 1178#. I18N: a month in the Jewish calendar 1179#: app/Date/JewishDate.php:257 1180msgctxt "LOCATIVE" 1181msgid "Adar" 1182msgstr "" 1183 1184#. I18N: a month in the Jewish calendar 1185#: app/Date/JewishDate.php:153 1186msgctxt "NOMINATIVE" 1187msgid "Adar" 1188msgstr "" 1189 1190#. I18N: a month in the Jewish calendar 1191#: app/Date/JewishDate.php:203 1192msgctxt "GENITIVE" 1193msgid "Adar I" 1194msgstr "" 1195 1196#. I18N: a month in the Jewish calendar 1197#: app/Date/JewishDate.php:307 1198msgctxt "INSTRUMENTAL" 1199msgid "Adar I" 1200msgstr "" 1201 1202#. I18N: a month in the Jewish calendar 1203#: app/Date/JewishDate.php:255 1204msgctxt "LOCATIVE" 1205msgid "Adar I" 1206msgstr "" 1207 1208#. I18N: a month in the Jewish calendar 1209#: app/Date/JewishDate.php:151 1210msgctxt "NOMINATIVE" 1211msgid "Adar I" 1212msgstr "" 1213 1214#. I18N: a month in the Jewish calendar 1215#: app/Date/JewishDate.php:223 1216msgctxt "GENITIVE" 1217msgid "Adar II" 1218msgstr "" 1219 1220#. I18N: a month in the Jewish calendar 1221#: app/Date/JewishDate.php:327 1222msgctxt "INSTRUMENTAL" 1223msgid "Adar II" 1224msgstr "" 1225 1226#. I18N: a month in the Jewish calendar 1227#: app/Date/JewishDate.php:275 1228msgctxt "LOCATIVE" 1229msgid "Adar II" 1230msgstr "" 1231 1232#. I18N: a month in the Jewish calendar 1233#: app/Date/JewishDate.php:171 1234msgctxt "NOMINATIVE" 1235msgid "Adar II" 1236msgstr "" 1237 1238#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1239#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1240msgid "Add" 1241msgstr "Pievienot" 1242 1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:517 1244#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627 1245#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742 1246#: app/Module/ClippingsCartModule.php:790 1247#: app/Module/ClippingsCartModule.php:838 1248#: app/Module/ClippingsCartModule.php:886 1249#: app/Module/ClippingsCartModule.php:939 1250#: app/Module/ClippingsCartModule.php:999 1251#, php-format 1252msgid "Add %s to the clippings cart" 1253msgstr "" 1254 1255#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1256msgid "Add a brother" 1257msgstr "" 1258 1259#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:80 1260#: resources/views/family-page-menu.phtml:52 1261#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1262msgid "Add a child" 1263msgstr "" 1264 1265#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87 1266#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:156 1267msgid "Add a child to create a one-parent family" 1268msgstr "" 1269 1270#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79 1271#: resources/views/family-page-children.phtml:45 1272#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1273msgid "Add a daughter" 1274msgstr "" 1275 1276#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19 1277#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52 1278#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14 1279msgid "Add a fact" 1280msgstr "Pievienot faktu" 1281 1282#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78 1283#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34 1284#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42 1285#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:48 1286msgid "Add a father" 1287msgstr "" 1288 1289#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44 1290#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54 1291msgid "Add a favorite" 1292msgstr "" 1293 1294#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1295#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1296#: resources/views/family-page-menu.phtml:39 1297#: resources/views/family-page-parents.phtml:27 1298#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62 1299#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:135 1300msgid "Add a husband" 1301msgstr "" 1302 1303#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76 1304#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:147 1305msgid "Add a husband using an existing individual" 1306msgstr "" 1307 1308#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59 1309msgid "Add a journal entry" 1310msgstr "" 1311 1312#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:75 1313#: resources/views/media-page-menu.phtml:37 1314#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1315msgid "Add a media file" 1316msgstr "" 1317 1318#: resources/views/family-page-menu.phtml:67 1319#: resources/views/individual-page-images.phtml:59 1320#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95 1321msgid "Add a media object" 1322msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu" 1323 1324#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76 1325#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64 1326#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72 1327#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:55 1328msgid "Add a mother" 1329msgstr "" 1330 1331#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43 1332msgid "Add a name" 1333msgstr "Pievienot vārdu" 1334 1335#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60 1336msgid "Add a news article" 1337msgstr "Pievienot jaunu rakstu" 1338 1339#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96 1340msgid "Add a note" 1341msgstr "" 1342 1343#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227 1344msgid "Add a sibling" 1345msgstr "" 1346 1347#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223 1348msgid "Add a sister" 1349msgstr "" 1350 1351#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78 1352#: resources/views/family-page-children.phtml:41 1353#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219 1354msgid "Add a son" 1355msgstr "" 1356 1357#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75 1358msgid "Add a source citation" 1359msgstr "" 1360 1361#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88 1362msgid "Add a spouse" 1363msgstr "" 1364 1365#: app/Module/StoriesModule.php:292 1366#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36 1367#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36 1368msgid "Add a story" 1369msgstr "Pievienot stāstu" 1370 1371#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1372#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515 1373msgid "Add a user" 1374msgstr "" 1375 1376#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 1377#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 1378#: resources/views/family-page-menu.phtml:46 1379#: resources/views/family-page-parents.phtml:49 1380#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99 1381#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133 1382msgid "Add a wife" 1383msgstr "" 1384 1385#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:79 1386#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:145 1387msgid "Add a wife using an existing individual" 1388msgstr "" 1389 1390#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1391#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298 1392#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45 1393msgid "Add an FAQ" 1394msgstr "" 1395 1396#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34 1397msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1398msgstr "" 1399 1400#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22 1401msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1402msgstr "" 1403 1404#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18 1405msgid "Add from clipboard" 1406msgstr "" 1407 1408#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1409msgid "Add historic events to an individual’s page." 1410msgstr "" 1411 1412#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1413msgid "Add individuals" 1414msgstr "" 1415 1416#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148 1417msgid "Add marriage details" 1418msgstr "" 1419 1420#. I18N: Name of a module 1421#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57 1422msgid "Add missing death records" 1423msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus" 1424 1425#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50 1426msgid "Add more blocks from the following list." 1427msgstr "" 1428 1429#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1430msgid "Add more fields" 1431msgstr "" 1432 1433#. I18N: Description of the “Stories” module 1434#: app/Module/StoriesModule.php:75 1435msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1436msgstr "" 1437 1438#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 1439msgid "Add new, and update existing records" 1440msgstr "" 1441 1442#: resources/views/admin/trees-import.phtml:108 1443msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1444msgstr "" 1445 1446#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1447#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43 1448msgid "Add styling and scripts to every page." 1449msgstr "" 1450 1451#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file 1452#: resources/views/admin/trees-export.phtml:67 1453msgid "Add the GEDCOM media path to filenames" 1454msgstr "" 1455 1456#. I18N: A configuration setting 1457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1458msgid "Add to TITLE header tag" 1459msgstr "" 1460 1461#: app/Module/ClippingsCartModule.php:204 1462#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22 1463msgid "Add to the clippings cart" 1464msgstr "" 1465 1466#. I18N: A configuration setting 1467#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1468msgid "Add unique identifiers" 1469msgstr "" 1470 1471#: resources/views/admin/trees.phtml:216 1472msgid "Add unlinked records" 1473msgstr "" 1474 1475#. I18N: Description of the “HTML” module 1476#: app/Module/HtmlBlockModule.php:70 1477msgid "Add your own text and graphics." 1478msgstr "" 1479 1480#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183 1481msgid "Add/edit a journal/news entry" 1482msgstr "" 1483 1484#: app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1260 1485#: app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1269 app/Gedcom.php:1270 1486#: app/Gedcom.php:1277 app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1292 1487#: app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1303 app/Gedcom.php:1304 1488msgid "Additional information" 1489msgstr "" 1490 1491#: app/Gedcom.php:364 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:751 1492#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1433 1493#: app/Gedcom.php:1463 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1494#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84 1495#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33 1496msgid "Address" 1497msgstr "" 1498 1499#: app/Gedcom.php:365 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:752 1500#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1434 1501msgid "Address line 1" 1502msgstr "" 1503 1504#: app/Gedcom.php:366 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:753 1505#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1435 1506msgid "Address line 2" 1507msgstr "" 1508 1509#: app/Gedcom.php:367 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:754 1510#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:1168 1511msgid "Address line 3" 1512msgstr "" 1513 1514#: resources/views/admin/tags.phtml:259 1515msgid "Addresses" 1516msgstr "" 1517 1518#. I18N: Location of an LDS church temple 1519#: app/Elements/TempleCode.php:55 1520msgid "Adelaide, Australia" 1521msgstr "" 1522 1523#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224 1524#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273 1525msgid "Administrator" 1526msgstr "" 1527 1528#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37 1529msgid "Administrator account" 1530msgstr "" 1531 1532#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209 1533msgid "Administrator comments on user" 1534msgstr "" 1535 1536#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 1537msgid "Administrators" 1538msgstr "" 1539 1540#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61 1541msgctxt "Female pedigree" 1542msgid "Adopted" 1543msgstr "" 1544 1545#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51 1546msgctxt "Male pedigree" 1547msgid "Adopted" 1548msgstr "" 1549 1550#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1551msgctxt "Pedigree" 1552msgid "Adopted" 1553msgstr "" 1554 1555#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1556msgid "Adopted by both parents" 1557msgstr "" 1558 1559#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:888 1560msgid "Adopted by father" 1561msgstr "" 1562 1563#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:889 1564msgid "Adopted by mother" 1565msgstr "" 1566 1567#: app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:1430 1568msgid "Adopted name" 1569msgstr "" 1570 1571#: app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:540 1572msgid "Adoption" 1573msgstr "" 1574 1575#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328 1576msgid "Adoption of a brother" 1577msgstr "" 1578 1579#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307 1580msgid "Adoption of a child" 1581msgstr "" 1582 1583#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306 1584msgid "Adoption of a daughter" 1585msgstr "" 1586 1587#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376 1588#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399 1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422 1590msgid "Adoption of a grandchild" 1591msgstr "" 1592 1593#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375 1594msgid "Adoption of a granddaughter" 1595msgstr "" 1596 1597#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398 1598msgctxt "daughter’s daughter" 1599msgid "Adoption of a granddaughter" 1600msgstr "" 1601 1602#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421 1603msgctxt "son’s daughter" 1604msgid "Adoption of a granddaughter" 1605msgstr "" 1606 1607#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374 1608msgid "Adoption of a grandson" 1609msgstr "" 1610 1611#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397 1612msgctxt "daughter’s son" 1613msgid "Adoption of a grandson" 1614msgstr "" 1615 1616#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420 1617msgctxt "son’s son" 1618msgid "Adoption of a grandson" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351 1622msgid "Adoption of a half-brother" 1623msgstr "" 1624 1625#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353 1626msgid "Adoption of a half-sibling" 1627msgstr "" 1628 1629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352 1630msgid "Adoption of a half-sister" 1631msgstr "" 1632 1633#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330 1634msgid "Adoption of a sibling" 1635msgstr "" 1636 1637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329 1638msgid "Adoption of a sister" 1639msgstr "" 1640 1641#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305 1642msgid "Adoption of a son" 1643msgstr "" 1644 1645#: app/Gedcom.php:539 1646msgid "Adoptive parents" 1647msgstr "" 1648 1649#: app/Gedcom.php:583 1650msgid "Adult christening" 1651msgstr "" 1652 1653#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163 1654#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1655msgid "Advanced search" 1656msgstr "" 1657 1658#. I18N: Name of a country or state 1659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1660msgid "Afghanistan" 1661msgstr "" 1662 1663#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1664msgid "Africa" 1665msgstr "" 1666 1667#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59 1668msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1669msgstr "" 1670 1671#: app/Gedcom.php:504 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1672#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1673#: resources/views/fact-date.phtml:137 1674#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32 1675#: resources/views/lists/families-table.phtml:139 1676#: resources/views/lists/families-table.phtml:222 1677#: resources/views/lists/families-table.phtml:225 1678#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 1679#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260 1680#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416 1681msgid "Age" 1682msgstr "Vecums" 1683 1684#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1685msgid "Age at birth of child" 1686msgstr "" 1687 1688#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1689msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1690msgstr "" 1691 1692#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1693msgid "Age between husband and wife" 1694msgstr "" 1695 1696#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1697msgid "Age between siblings" 1698msgstr "" 1699 1700#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1701msgid "Age between wife and husband" 1702msgstr "" 1703 1704#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1705msgid "Age difference" 1706msgstr "" 1707 1708#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 1709#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1710msgid "Age in year of first marriage" 1711msgstr "" 1712 1713#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 1714#: resources/views/lists/families-table.phtml:480 1715#: resources/views/lists/families-table.phtml:522 1716#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1717#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1718msgid "Age in year of marriage" 1719msgstr "" 1720 1721#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1722#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1723#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1724msgid "Age interval" 1725msgstr "" 1726 1727#. I18N: A configuration setting 1728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396 1729msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1730msgstr "" 1731 1732#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490 1733#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532 1734msgid "Age related to death year" 1735msgstr "" 1736 1737#: app/Gedcom.php:372 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1164 1738msgid "Agency" 1739msgstr "" 1740 1741#. I18N: Name of a country or state 1742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 1743msgid "Aland Islands" 1744msgstr "" 1745 1746#. I18N: Name of a country or state 1747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1748msgid "Albania" 1749msgstr "" 1750 1751#. I18N: Name of a module 1752#: app/Gedcom.php:932 app/Module/AlbumModule.php:42 1753msgid "Album" 1754msgstr "Albums" 1755 1756#. I18N: Location of an LDS church temple 1757#: app/Elements/TempleCode.php:57 1758msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1759msgstr "" 1760 1761#. I18N: Name of a country or state 1762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 1763msgid "Algeria" 1764msgstr "" 1765 1766#: app/Gedcom.php:543 1767msgid "Alias" 1768msgstr "" 1769 1770#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192 1771msgid "Alive" 1772msgstr "" 1773 1774#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317 1775#: app/Module/IndividualListModule.php:234 1776#: app/Module/IndividualListModule.php:243 1777#: app/Module/IndividualListModule.php:252 1778#: app/Module/IndividualListModule.php:341 1779#: app/Module/IndividualListModule.php:454 1780#: app/Module/IndividualListModule.php:456 1781#: resources/views/calendar-page.phtml:180 1782#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10 1783#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74 1784#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 1785#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1786#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1787#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1789#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1791#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1792#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1793#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1794#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1795#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1796#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1797msgid "All" 1798msgstr "Viss" 1799 1800#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1801#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:258 1802msgid "All facts and events" 1803msgstr "" 1804 1805#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249 1806msgid "All fields must be completed." 1807msgstr "" 1808 1809#: resources/views/calendar-page.phtml:122 1810#: resources/views/calendar-page.phtml:134 1811msgid "All individuals" 1812msgstr "" 1813 1814#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1815#: resources/views/admin/components.phtml:28 1816#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562 1817msgid "All modules" 1818msgstr "" 1819 1820#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1821#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 1822msgid "All records" 1823msgstr "" 1824 1825#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1826#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1827msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1828msgstr "" 1829 1830#. I18N: A configuration setting 1831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603 1832msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1833msgstr "" 1834 1835#. I18N: A configuration setting 1836#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1837msgid "Allow visitors to request a new user account" 1838msgstr "" 1839 1840#: app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:1008 1841#: app/Gedcom.php:1299 app/Gedcom.php:1305 app/Gedcom.php:1431 1842#: app/Gedcom.php:1432 1843msgid "Also known as" 1844msgstr "" 1845 1846#: app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1279 1847msgid "Alternative place name" 1848msgstr "" 1849 1850#. I18N: Name of a country or state 1851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1852msgid "American Samoa" 1853msgstr "" 1854 1855#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1856#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80 1857msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1858msgstr "" 1859 1860#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1861msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1862msgstr "" 1863 1864#. I18N: Description of the “Album” module 1865#: app/Module/AlbumModule.php:53 1866msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1867msgstr "" 1868 1869#. I18N: Description of the “Charts” module 1870#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77 1871msgid "An alternative way to display charts." 1872msgstr "" 1873 1874#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1875#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1876msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1877msgstr "" 1878 1879#. I18N: Description of the “Theme change” module 1880#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1881msgid "An alternative way to select a new theme." 1882msgstr "" 1883 1884#. I18N: Description of the “Sign in” module 1885#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1886msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1887msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš." 1888 1889#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1890#: app/Module/HourglassChartModule.php:93 1891msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1892msgstr "" 1893 1894#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1895msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1896msgstr "" 1897 1898#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1899#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1900msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1901msgstr "" 1902 1903#: resources/views/errors/database-error.phtml:12 1904#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12 1905msgid "An unexpected database error occurred." 1906msgstr "" 1907 1908#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201 1909msgid "An upgrade is available." 1910msgstr "" 1911 1912#. I18N: Name of a module/report 1913#. I18N: Name of a module/chart 1914#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1915#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101 1916#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1917msgid "Ancestors" 1918msgstr "Priekšteči" 1919 1920#: app/Gedcom.php:544 1921msgid "Ancestors interest" 1922msgstr "" 1923 1924#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1925msgid "Ancestors of " 1926msgstr "" 1927 1928#. I18N: %s is an individual’s name 1929#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147 1930#, php-format 1931msgid "Ancestors of %s" 1932msgstr "" 1933 1934#: app/Gedcom.php:542 1935msgid "Ancestral file number" 1936msgstr "" 1937 1938#: app/Gedcom.php:843 1939msgid "Ancestry PID" 1940msgstr "" 1941 1942#. I18N: Location of an LDS church temple 1943#: app/Elements/TempleCode.php:58 1944msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1945msgstr "" 1946 1947#. I18N: Name of a country or state 1948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1949msgid "Andorra" 1950msgstr "" 1951 1952#. I18N: Name of a country or state 1953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1954msgid "Angola" 1955msgstr "" 1956 1957#. I18N: Name of a country or state 1958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1959msgid "Anguilla" 1960msgstr "" 1961 1962#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39 1963#: resources/views/lists/families-table.phtml:228 1964#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246 1965#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256 1966#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18 1967#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 1968msgid "Anniversary" 1969msgstr "Gadadiena" 1970 1971#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 1972msgid "Anniversary calendar" 1973msgstr "" 1974 1975#: app/Gedcom.php:408 1976msgid "Annulment" 1977msgstr "" 1978 1979#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42 1980msgid "Answer" 1981msgstr "" 1982 1983#. I18N: Name of a country or state 1984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1985msgid "Antarctica" 1986msgstr "" 1987 1988#. I18N: Name of a country or state 1989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1990msgid "Antigua and Barbuda" 1991msgstr "" 1992 1993#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85 1994msgid "Anyone with a user account can access this website." 1995msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai." 1996 1997#. I18N: Location of an LDS church temple 1998#: app/Elements/TempleCode.php:59 1999msgid "Apia, Samoa" 2000msgstr "" 2001 2002#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:63 2003msgid "Apply privacy settings" 2004msgstr "" 2005 2006#. I18N: Label for checkbox 2007#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760 2008#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294 2009msgid "Apply these preferences to all family trees" 2010msgstr "" 2011 2012#. I18N: Label for checkbox 2013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767 2014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301 2015msgid "Apply these preferences to new family trees" 2016msgstr "" 2017 2018#: resources/views/admin/users.phtml:35 2019msgid "Approved" 2020msgstr "" 2021 2022#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105 2023msgid "Approved by administrator" 2024msgstr "" 2025 2026#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2027msgctxt "Abbreviation for April" 2028msgid "Apr" 2029msgstr "" 2030 2031#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2032msgctxt "GENITIVE" 2033msgid "April" 2034msgstr "Aprīlis" 2035 2036#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2037msgctxt "INSTRUMENTAL" 2038msgid "April" 2039msgstr "Aprīlis" 2040 2041#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2042msgctxt "LOCATIVE" 2043msgid "April" 2044msgstr "Aprīlī" 2045 2046#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2047#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 2048#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 2049msgctxt "NOMINATIVE" 2050msgid "April" 2051msgstr "Aprīlis" 2052 2053#. I18N: The name of a colour-scheme 2054#: app/Module/ColorsTheme.php:153 2055msgid "Aqua Marine" 2056msgstr "" 2057 2058#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 2059#, php-format 2060msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2061msgstr "" 2062 2063#: resources/views/individual-name.phtml:86 2064#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2065msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2066msgstr "" 2067 2068#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51 2069#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2070msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2071msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski." 2072 2073#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2074#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41 2075#: resources/views/admin/trees.phtml:116 2076#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44 2077#: resources/views/edit-account-page.phtml:172 2078#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 2079#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119 2080#: resources/views/media-page-menu.phtml:71 2081#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 2082#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45 2083#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 2084#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45 2085#: resources/views/record-page-menu.phtml:45 2086#, php-format 2087msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2088msgstr "" 2089 2090#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104 2091msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2092msgstr "" 2093 2094#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35 2095msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2096msgstr "" 2097 2098#. I18N: Name of a country or state 2099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2100msgid "Argentina" 2101msgstr "" 2102 2103#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2104#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2105#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2106#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2107#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2108#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2109#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2110#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2111#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2112#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2113#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2114#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2115#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2116#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2117#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2118#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2119msgctxt "font name" 2120msgid "Arial" 2121msgstr "" 2122 2123#. I18N: Name of a country or state 2124#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2125msgid "Armenia" 2126msgstr "" 2127 2128#. I18N: Name of a country or state 2129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2130msgid "Aruba" 2131msgstr "" 2132 2133#: resources/views/modules/html/config.phtml:43 2134msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2135msgstr "" 2136 2137#. I18N: The name of a colour-scheme 2138#: app/Module/ColorsTheme.php:155 2139msgid "Ash" 2140msgstr "" 2141 2142#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2143msgid "Asia" 2144msgstr "" 2145 2146#: app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:1053 app/Gedcom.php:1105 2147#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1460 2148#: app/Gedcom.php:1552 app/Gedcom.php:1566 2149#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100 2150msgid "Associate" 2151msgstr "" 2152 2153#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276 2154msgid "Associate events with this source" 2155msgstr "" 2156 2157#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32 2158msgid "Associated events" 2159msgstr "" 2160 2161#. I18N: Location of an LDS church temple 2162#: app/Elements/TempleCode.php:61 2163msgid "Asuncion, Paraguay" 2164msgstr "" 2165 2166#. I18N: Name of a country or state 2167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 2168msgid "At sea" 2169msgstr "" 2170 2171#. I18N: Location of an LDS church temple 2172#: app/Elements/TempleCode.php:62 2173msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2174msgstr "" 2175 2176#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2177msgid "Attendant" 2178msgstr "" 2179 2180#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2181msgctxt "FEMALE" 2182msgid "Attendant" 2183msgstr "" 2184 2185#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2186msgctxt "MALE" 2187msgid "Attendant" 2188msgstr "" 2189 2190#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2191msgid "Attending" 2192msgstr "" 2193 2194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2195msgctxt "FEMALE" 2196msgid "Attending" 2197msgstr "" 2198 2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2200msgctxt "MALE" 2201msgid "Attending" 2202msgstr "" 2203 2204#. I18N: Type of media object 2205#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Gedcom.php:1408 2206msgid "Audio" 2207msgstr "" 2208 2209#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2210msgctxt "Abbreviation for August" 2211msgid "Aug" 2212msgstr "" 2213 2214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2215msgctxt "GENITIVE" 2216msgid "August" 2217msgstr "" 2218 2219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2220msgctxt "INSTRUMENTAL" 2221msgid "August" 2222msgstr "" 2223 2224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2225msgctxt "LOCATIVE" 2226msgid "August" 2227msgstr "" 2228 2229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2230#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 2231#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 2232msgctxt "NOMINATIVE" 2233msgid "August" 2234msgstr "" 2235 2236#. I18N: Name of a country or state 2237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2238msgid "Australia" 2239msgstr "" 2240 2241#. I18N: Name of a country or state 2242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2243msgid "Austria" 2244msgstr "" 2245 2246#: app/Gedcom.php:774 resources/views/lists/sources-table.phtml:96 2247#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30 2248msgid "Author" 2249msgstr "Autors" 2250 2251#: app/Gedcom.php:1458 app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1475 2252#: app/Gedcom.php:1476 app/Gedcom.php:1479 app/Gedcom.php:1480 2253#: app/Gedcom.php:1551 app/Gedcom.php:1565 app/Gedcom.php:1579 2254#: app/Gedcom.php:1581 app/Gedcom.php:1583 app/Gedcom.php:1585 2255#: app/Gedcom.php:1587 app/Gedcom.php:1589 2256msgid "Author of last change" 2257msgstr "Pēdējo izmaiņu autors" 2258 2259#. I18N: Automatic suggestions when you type 2260#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2261#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 2262msgid "Autocomplete" 2263msgstr "" 2264 2265#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155 2266msgid "Automatically accept changes made by this user" 2267msgstr "" 2268 2269#. I18N: A configuration setting 2270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530 2271msgid "Automatically expand notes" 2272msgstr "" 2273 2274#. I18N: A configuration setting 2275#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544 2276msgid "Automatically expand sources" 2277msgstr "" 2278 2279#. I18N: a month in the Jewish calendar 2280#: app/Date/JewishDate.php:215 2281msgctxt "GENITIVE" 2282msgid "Av" 2283msgstr "" 2284 2285#. I18N: a month in the Jewish calendar 2286#: app/Date/JewishDate.php:319 2287msgctxt "INSTRUMENTAL" 2288msgid "Av" 2289msgstr "" 2290 2291#. I18N: a month in the Jewish calendar 2292#: app/Date/JewishDate.php:267 2293msgctxt "LOCATIVE" 2294msgid "Av" 2295msgstr "" 2296 2297#. I18N: a month in the Jewish calendar 2298#: app/Date/JewishDate.php:163 2299msgctxt "NOMINATIVE" 2300msgid "Av" 2301msgstr "" 2302 2303#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2304#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2305#: resources/views/lists/families-table.phtml:142 2306#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158 2307msgid "Average age" 2308msgstr "" 2309 2310#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 2311#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2312#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 2313#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:221 2314#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89 2315#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2316#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2317msgid "Average age at death" 2318msgstr "Vidējais miršanas vecums" 2319 2320#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2321msgid "Average age at marriage" 2322msgstr "" 2323 2324#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2325msgid "Average age in century of marriage" 2326msgstr "" 2327 2328#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2329msgid "Average age related to death century" 2330msgstr "" 2331 2332#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2333msgid "Average number" 2334msgstr "" 2335 2336#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2337#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2338#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:249 2339#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97 2340#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2341msgid "Average number of children per family" 2342msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē" 2343 2344#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2345#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47 2346#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2347msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2348msgstr "" 2349 2350#: app/Date/JalaliDate.php:281 2351msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2352msgid "Azar" 2353msgstr "" 2354 2355#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2356#: app/Date/JalaliDate.php:155 2357msgctxt "GENITIVE" 2358msgid "Azar" 2359msgstr "" 2360 2361#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2362#: app/Date/JalaliDate.php:245 2363msgctxt "INSTRUMENTAL" 2364msgid "Azar" 2365msgstr "" 2366 2367#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2368#: app/Date/JalaliDate.php:200 2369msgctxt "LOCATIVE" 2370msgid "Azar" 2371msgstr "" 2372 2373#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2374#: app/Date/JalaliDate.php:110 2375msgctxt "NOMINATIVE" 2376msgid "Azar" 2377msgstr "" 2378 2379#. I18N: Name of a country or state 2380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2381msgid "Azerbaijan" 2382msgstr "" 2383 2384#. I18N: Name of a country or state 2385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2386msgid "Azores" 2387msgstr "" 2388 2389#: app/Date/JalaliDate.php:283 2390msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2391msgid "Bah" 2392msgstr "" 2393 2394#. I18N: Name of a country or state 2395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2396msgid "Bahamas" 2397msgstr "" 2398 2399#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2400#: app/Date/JalaliDate.php:159 2401msgctxt "GENITIVE" 2402msgid "Bahman" 2403msgstr "" 2404 2405#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2406#: app/Date/JalaliDate.php:249 2407msgctxt "INSTRUMENTAL" 2408msgid "Bahman" 2409msgstr "" 2410 2411#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2412#: app/Date/JalaliDate.php:204 2413msgctxt "LOCATIVE" 2414msgid "Bahman" 2415msgstr "" 2416 2417#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2418#: app/Date/JalaliDate.php:114 2419msgctxt "NOMINATIVE" 2420msgid "Bahman" 2421msgstr "" 2422 2423#. I18N: Name of a country or state 2424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2425msgid "Bahrain" 2426msgstr "" 2427 2428#. I18N: Name of a country or state 2429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2430msgid "Bangladesh" 2431msgstr "" 2432 2433#: app/Gedcom.php:553 resources/views/calendar-page.phtml:186 2434#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2435msgid "Baptism" 2436msgstr "" 2437 2438#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323 2439msgid "Baptism of a brother" 2440msgstr "" 2441 2442#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302 2443msgid "Baptism of a child" 2444msgstr "" 2445 2446#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301 2447msgid "Baptism of a daughter" 2448msgstr "" 2449 2450#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371 2451#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394 2452#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417 2453#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494 2454#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512 2455msgid "Baptism of a grandchild" 2456msgstr "" 2457 2458#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370 2459msgid "Baptism of a granddaughter" 2460msgstr "" 2461 2462#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393 2463msgctxt "daughter’s daughter" 2464msgid "Baptism of a granddaughter" 2465msgstr "" 2466 2467#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416 2468msgctxt "son’s daughter" 2469msgid "Baptism of a granddaughter" 2470msgstr "" 2471 2472#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369 2473msgid "Baptism of a grandson" 2474msgstr "" 2475 2476#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392 2477msgctxt "daughter’s son" 2478msgid "Baptism of a grandson" 2479msgstr "" 2480 2481#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415 2482msgctxt "son’s son" 2483msgid "Baptism of a grandson" 2484msgstr "" 2485 2486#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346 2487msgid "Baptism of a half-brother" 2488msgstr "" 2489 2490#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348 2491msgid "Baptism of a half-sibling" 2492msgstr "" 2493 2494#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347 2495msgid "Baptism of a half-sister" 2496msgstr "" 2497 2498#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325 2499msgid "Baptism of a sibling" 2500msgstr "" 2501 2502#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324 2503msgid "Baptism of a sister" 2504msgstr "" 2505 2506#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300 2507msgid "Baptism of a son" 2508msgstr "" 2509 2510#: app/Gedcom.php:556 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2511msgid "Bar mitzvah" 2512msgstr "" 2513 2514#. I18N: Name of a country or state 2515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106 2516msgid "Barbados" 2517msgstr "" 2518 2519#: app/Gedcom.php:1086 2520msgid "Base GEDCOM tag" 2521msgstr "" 2522 2523#: app/Gedcom.php:559 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2524msgid "Bat mitzvah" 2525msgstr "" 2526 2527#. I18N: Location of an LDS church temple 2528#: app/Elements/TempleCode.php:73 2529msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2530msgstr "" 2531 2532#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250 2533msgid "Begins with" 2534msgstr "" 2535 2536#. I18N: Name of a country or state 2537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96 2538msgid "Belarus" 2539msgstr "" 2540 2541#. I18N: The name of a colour-scheme 2542#: app/Module/ColorsTheme.php:157 2543msgid "Belgian Chocolate" 2544msgstr "" 2545 2546#. I18N: Name of a country or state 2547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2548msgid "Belgium" 2549msgstr "" 2550 2551#. I18N: Name of a country or state 2552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98 2553msgid "Belize" 2554msgstr "" 2555 2556#. I18N: Name of a country or state 2557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2558msgid "Benin" 2559msgstr "" 2560 2561#. I18N: Name of a country or state 2562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100 2563msgid "Bermuda" 2564msgstr "" 2565 2566#. I18N: Location of an LDS church temple 2567#: app/Elements/TempleCode.php:191 2568msgid "Bern, Switzerland" 2569msgstr "" 2570 2571#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2572msgid "Best man" 2573msgstr "" 2574 2575#. I18N: Name of a country or state 2576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110 2577msgid "Bhutan" 2578msgstr "" 2579 2580#: app/Gedcom.php:1526 2581msgid "Bibliography" 2582msgstr "" 2583 2584#. I18N: Location of an LDS church temple 2585#: app/Elements/TempleCode.php:64 2586msgid "Billings, Montana, United States" 2587msgstr "" 2588 2589#: app/Gedcom.php:727 2590msgid "Binary data object" 2591msgstr "" 2592 2593#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42 2594msgid "Bing™ maps" 2595msgstr "" 2596 2597#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2598msgid "Bing™ webmaster tools" 2599msgstr "" 2600 2601#. I18N: Location of an LDS church temple 2602#: app/Elements/TempleCode.php:65 2603msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2604msgstr "" 2605 2606#: app/Gedcom.php:562 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:199 2607#: resources/views/calendar-page.phtml:183 2608#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 2609#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220 2610#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244 2611#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2612#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2613#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2614#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2615#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2644#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2730#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2731msgid "Birth" 2732msgstr "Dzimis" 2733 2734#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60 2735msgctxt "Female pedigree" 2736msgid "Birth" 2737msgstr "Dzimis" 2738 2739#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50 2740msgctxt "Male pedigree" 2741msgid "Birth" 2742msgstr "Dzimis" 2743 2744#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2745msgctxt "Pedigree" 2746msgid "Birth" 2747msgstr "Dzimis" 2748 2749#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2750msgid "Birth by country" 2751msgstr "" 2752 2753#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2754#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2755msgid "Birth date range end" 2756msgstr "" 2757 2758#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2759#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2760msgid "Birth date range start" 2761msgstr "" 2762 2763#: app/Gedcom.php:869 2764msgid "Birth name" 2765msgstr "" 2766 2767#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313 2768msgid "Birth of a brother" 2769msgstr "Piedzima brālis" 2770 2771#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 app/Module/PlacesModule.php:222 2772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438 2773msgid "Birth of a child" 2774msgstr "" 2775 2776#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291 2777msgid "Birth of a daughter" 2778msgstr "Piedzima meita" 2779 2780#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361 2781#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384 2782#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407 2783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432 2784msgid "Birth of a grandchild" 2785msgstr "" 2786 2787#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360 2788msgid "Birth of a granddaughter" 2789msgstr "" 2790 2791#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383 2792msgctxt "daughter’s daughter" 2793msgid "Birth of a granddaughter" 2794msgstr "" 2795 2796#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406 2797msgctxt "son’s daughter" 2798msgid "Birth of a granddaughter" 2799msgstr "" 2800 2801#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359 2802msgid "Birth of a grandson" 2803msgstr "" 2804 2805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382 2806msgctxt "daughter’s son" 2807msgid "Birth of a grandson" 2808msgstr "" 2809 2810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405 2811msgctxt "son’s son" 2812msgid "Birth of a grandson" 2813msgstr "" 2814 2815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336 2816msgid "Birth of a half-brother" 2817msgstr "Piedzima pusbrālis" 2818 2819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338 2820msgid "Birth of a half-sibling" 2821msgstr "" 2822 2823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337 2824msgid "Birth of a half-sister" 2825msgstr "Piedzima pusmāsa" 2826 2827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315 2828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444 2829msgid "Birth of a sibling" 2830msgstr "" 2831 2832#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314 2833msgid "Birth of a sister" 2834msgstr "" 2835 2836#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290 2837msgid "Birth of a son" 2838msgstr "Piedzima dēls" 2839 2840#: app/Gedcom.php:564 2841msgid "Birth parents" 2842msgstr "" 2843 2844#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2845msgid "Birth places" 2846msgstr "" 2847 2848#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2849msgid "Birthplace contains" 2850msgstr "" 2851 2852#. I18N: Name of a module/report 2853#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2854#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2855#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2856#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2857msgid "Births" 2858msgstr "Dzimušie" 2859 2860#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2861#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2862msgid "Births by century" 2863msgstr "" 2864 2865#. I18N: Location of an LDS church temple 2866#: app/Elements/TempleCode.php:66 2867msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2868msgstr "" 2869 2870#: app/Gedcom.php:566 2871msgid "Blessing" 2872msgstr "" 2873 2874#: app/Gedcom.php:1484 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22 2875msgid "Block" 2876msgstr "" 2877 2878#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2879#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 2880#: resources/views/admin/modules.phtml:90 2881#: resources/views/admin/modules.phtml:92 2882msgid "Blocks" 2883msgstr "" 2884 2885#. I18N: The name of a colour-scheme 2886#: app/Module/ColorsTheme.php:159 2887msgid "Blue Lagoon" 2888msgstr "" 2889 2890#. I18N: The name of a colour-scheme 2891#: app/Module/ColorsTheme.php:161 2892msgid "Blue Marine" 2893msgstr "" 2894 2895#. I18N: Location of an LDS church temple 2896#: app/Elements/TempleCode.php:67 2897msgid "Bogota, Colombia" 2898msgstr "" 2899 2900#. I18N: Location of an LDS church temple 2901#: app/Elements/TempleCode.php:68 2902msgid "Boise, Idaho, United States" 2903msgstr "" 2904 2905#. I18N: Name of a country or state 2906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102 2907msgid "Bolivia" 2908msgstr "" 2909 2910#. I18N: Type of media object 2911#: app/Elements/SourceMediaType.php:61 2912msgid "Book" 2913msgstr "" 2914 2915#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2916#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2917msgid "Born in the covenant" 2918msgstr "" 2919 2920#. I18N: Name of a country or state 2921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2922msgid "Bosnia and Herzegovina" 2923msgstr "" 2924 2925#. I18N: Location of an LDS church temple 2926#: app/Elements/TempleCode.php:69 2927msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2928msgstr "" 2929 2930#: resources/views/lists/families-table.phtml:159 2931msgid "Both alive" 2932msgstr "" 2933 2934#: resources/views/lists/families-table.phtml:174 2935msgid "Both dead" 2936msgstr "" 2937 2938#. I18N: Name of a country or state 2939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114 2940msgid "Botswana" 2941msgstr "" 2942 2943#. I18N: Location of an LDS church temple 2944#: app/Elements/TempleCode.php:70 2945msgid "Bountiful, Utah, United States" 2946msgstr "" 2947 2948#. I18N: Name of a country or state 2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112 2950msgid "Bouvet Island" 2951msgstr "" 2952 2953#. I18N: Name of a module/list 2954#. I18N: Branches of a family tree 2955#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228 2956msgid "Branches" 2957msgstr "Atzari" 2958 2959#. I18N: %s is a surname 2960#: app/Module/BranchesListModule.php:223 2961#, php-format 2962msgid "Branches of the %s family" 2963msgstr "Atzari %s ģimenei" 2964 2965#. I18N: Name of a country or state 2966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104 2967msgid "Brazil" 2968msgstr "" 2969 2970#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2971msgid "Bridesmaid" 2972msgstr "" 2973 2974#. I18N: Location of an LDS church temple 2975#: app/Elements/TempleCode.php:71 2976msgid "Brigham City, Utah, United States" 2977msgstr "" 2978 2979#. I18N: Location of an LDS church temple 2980#: app/Elements/TempleCode.php:72 2981msgid "Brisbane, Australia" 2982msgstr "" 2983 2984#: app/Gedcom.php:890 2985msgid "Brit milah" 2986msgstr "" 2987 2988#. I18N: Name of a country or state 2989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 2990msgid "British Indian Ocean Territory" 2991msgstr "" 2992 2993#. I18N: Name of a country or state 2994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 2995msgid "British Virgin Islands" 2996msgstr "" 2997 2998#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 2999#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3000msgid "Brother" 3001msgstr "" 3002 3003#. I18N: a month in the French republican calendar 3004#: app/Date/FrenchDate.php:151 3005msgctxt "GENITIVE" 3006msgid "Brumaire" 3007msgstr "" 3008 3009#. I18N: a month in the French republican calendar 3010#: app/Date/FrenchDate.php:245 3011msgctxt "INSTRUMENTAL" 3012msgid "Brumaire" 3013msgstr "" 3014 3015#. I18N: a month in the French republican calendar 3016#: app/Date/FrenchDate.php:198 3017msgctxt "LOCATIVE" 3018msgid "Brumaire" 3019msgstr "" 3020 3021#. I18N: a month in the French republican calendar 3022#: app/Date/FrenchDate.php:103 3023msgctxt "NOMINATIVE" 3024msgid "Brumaire" 3025msgstr "" 3026 3027#. I18N: Name of a country or state 3028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108 3029msgid "Brunei Darussalam" 3030msgstr "" 3031 3032#. I18N: Location of an LDS church temple 3033#: app/Elements/TempleCode.php:63 3034msgid "Buenos Aires, Argentina" 3035msgstr "" 3036 3037#. I18N: Name of a country or state 3038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3039msgid "Bulgaria" 3040msgstr "" 3041 3042#: app/Gedcom.php:569 resources/views/calendar-page.phtml:198 3043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3045#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3046#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3047msgid "Burial" 3048msgstr "" 3049 3050#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451 3051msgid "Burial of a brother" 3052msgstr "" 3053 3054#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435 3055msgid "Burial of a child" 3056msgstr "" 3057 3058#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434 3059msgid "Burial of a daughter" 3060msgstr "" 3061 3062#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727 3063msgid "Burial of a father" 3064msgstr "" 3065 3066#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489 3067#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507 3068#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525 3069msgid "Burial of a grandchild" 3070msgstr "" 3071 3072#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488 3073msgid "Burial of a granddaughter" 3074msgstr "" 3075 3076#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506 3077msgctxt "daughter’s daughter" 3078msgid "Burial of a granddaughter" 3079msgstr "" 3080 3081#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524 3082msgctxt "son’s daughter" 3083msgid "Burial of a granddaughter" 3084msgstr "" 3085 3086#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745 3087msgid "Burial of a grandfather" 3088msgstr "" 3089 3090#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746 3091msgid "Burial of a grandmother" 3092msgstr "" 3093 3094#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747 3095#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765 3096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783 3097msgid "Burial of a grandparent" 3098msgstr "" 3099 3100#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487 3101msgid "Burial of a grandson" 3102msgstr "" 3103 3104#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505 3105msgctxt "daughter’s son" 3106msgid "Burial of a grandson" 3107msgstr "" 3108 3109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523 3110msgctxt "son’s son" 3111msgid "Burial of a grandson" 3112msgstr "" 3113 3114#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469 3115msgid "Burial of a half-brother" 3116msgstr "" 3117 3118#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471 3119msgid "Burial of a half-sibling" 3120msgstr "" 3121 3122#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470 3123msgid "Burial of a half-sister" 3124msgstr "" 3125 3126#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205 3127msgid "Burial of a husband" 3128msgstr "" 3129 3130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763 3131msgid "Burial of a maternal grandfather" 3132msgstr "" 3133 3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764 3135msgid "Burial of a maternal grandmother" 3136msgstr "" 3137 3138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:728 3139msgid "Burial of a mother" 3140msgstr "" 3141 3142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729 3143msgid "Burial of a parent" 3144msgstr "" 3145 3146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781 3147msgid "Burial of a paternal grandfather" 3148msgstr "" 3149 3150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782 3151msgid "Burial of a paternal grandmother" 3152msgstr "" 3153 3154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453 3155msgid "Burial of a sibling" 3156msgstr "" 3157 3158#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452 3159msgid "Burial of a sister" 3160msgstr "" 3161 3162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433 3163msgid "Burial of a son" 3164msgstr "" 3165 3166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207 3167msgid "Burial of a spouse" 3168msgstr "" 3169 3170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206 3171msgid "Burial of a wife" 3172msgstr "" 3173 3174#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3175msgid "Burial place contains" 3176msgstr "" 3177 3178#. I18N: Name of a module/report 3179#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3180#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3181#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3182msgid "Burials" 3183msgstr "" 3184 3185#. I18N: Name of a country or state 3186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3187msgid "Burkina Faso" 3188msgstr "" 3189 3190#. I18N: Name of a country or state 3191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3192msgid "Burundi" 3193msgstr "" 3194 3195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3196msgid "Buyer" 3197msgstr "" 3198 3199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3200msgctxt "FEMALE" 3201msgid "Buyer" 3202msgstr "" 3203 3204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3205msgctxt "MALE" 3206msgid "Buyer" 3207msgstr "" 3208 3209#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3210#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3211msgid "By default, SMTP works on port 25." 3212msgstr "" 3213 3214#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3215#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3216msgid "CKEditor™" 3217msgstr "CKEditor™" 3218 3219#. I18N: Name of a module. 3220#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82 3221msgid "CSS and JS" 3222msgstr "" 3223 3224#: resources/views/admin/trees.phtml:72 3225#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 3226msgid "Calculating…" 3227msgstr "" 3228 3229#. I18N: Name of a module 3230#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3231#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39 3232msgid "Calendar" 3233msgstr "Kalendārs" 3234 3235#. I18N: A configuration setting 3236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3239msgid "Calendar conversion" 3240msgstr "" 3241 3242#. I18N: Location of an LDS church temple 3243#: app/Elements/TempleCode.php:74 3244msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3245msgstr "" 3246 3247#: app/Gedcom.php:791 resources/views/modals/source-fields.phtml:50 3248msgid "Call number" 3249msgstr "" 3250 3251#. I18N: Name of a country or state 3252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 3253msgid "Cambodia" 3254msgstr "" 3255 3256#. I18N: Name of a country or state 3257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130 3258msgid "Cameroon" 3259msgstr "" 3260 3261#. I18N: Location of an LDS church temple 3262#: app/Elements/TempleCode.php:75 3263msgid "Campinas, Brazil" 3264msgstr "" 3265 3266#. I18N: Name of a country or state 3267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118 3268msgid "Canada" 3269msgstr "" 3270 3271#. I18N: Name of a country or state 3272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142 3273msgid "Cape Verde" 3274msgstr "" 3275 3276#. I18N: Location of an LDS church temple 3277#: app/Elements/TempleCode.php:76 3278msgid "Caracas, Venezuela" 3279msgstr "" 3280 3281#. I18N: Type of media object 3282#: app/Elements/SourceMediaType.php:62 3283msgid "Card" 3284msgstr "" 3285 3286#. I18N: Location of an LDS church temple 3287#: app/Elements/TempleCode.php:56 3288msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3289msgstr "" 3290 3291#: app/Gedcom.php:572 3292msgid "Caste" 3293msgstr "" 3294 3295#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3296msgid "Categories" 3297msgstr "" 3298 3299#: app/Gedcom.php:1076 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1399 3300msgid "Category" 3301msgstr "" 3302 3303#: app/Gedcom.php:373 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:1173 3304msgid "Cause" 3305msgstr "" 3306 3307#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:1011 3308msgid "Cause of death" 3309msgstr "" 3310 3311#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28 3312#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64 3313#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46 3314msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3315msgstr "" 3316 3317#. I18N: Name of a country or state 3318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3319msgid "Cayman Islands" 3320msgstr "" 3321 3322#. I18N: Location of an LDS church temple 3323#: app/Elements/TempleCode.php:77 3324msgid "Cebu City, Philippines" 3325msgstr "" 3326 3327#: app/Gedcom.php:1465 3328msgid "Cemetery" 3329msgstr "" 3330 3331#: app/Gedcom.php:573 3332msgid "Census" 3333msgstr "" 3334 3335#. I18N: Name of a module 3336#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3337msgid "Census assistant" 3338msgstr "" 3339 3340#: app/Gedcom.php:574 3341#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14 3342msgid "Census date" 3343msgstr "" 3344 3345#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13 3346msgid "Census date and place" 3347msgstr "" 3348 3349#: app/Gedcom.php:575 3350msgid "Census place" 3351msgstr "" 3352 3353#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 3354msgid "Census transcript" 3355msgstr "" 3356 3357#. I18N: Name of a country or state 3358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116 3359msgid "Central African Republic" 3360msgstr "" 3361 3362#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981 3363#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3364#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3365#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3366#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3367#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3368#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3369#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3370#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3371#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3372#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3373#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3374#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3375#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3376#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24 3377#: resources/views/lists/families-table.phtml:110 3378#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 3379#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126 3380#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141 3381msgid "Century" 3382msgstr "" 3383 3384#. I18N: Type of media object 3385#: app/Elements/SourceMediaType.php:63 3386msgid "Certificate" 3387msgstr "" 3388 3389#: app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1295 3390msgid "Certificate number" 3391msgstr "" 3392 3393#. I18N: Name of a country or state 3394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 3395msgid "Chad" 3396msgstr "" 3397 3398#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50 3399#: resources/views/family-page-menu.phtml:33 3400msgid "Change family members" 3401msgstr "" 3402 3403#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3404msgid "Change the “Home page” blocks" 3405msgstr "" 3406 3407#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3408msgid "Change the “My page” blocks" 3409msgstr "" 3410 3411#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3412#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3413#, php-format 3414msgid "Changed by %1$s" 3415msgstr "" 3416 3417#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3418#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3419#, php-format 3420msgid "Changed on %1$s" 3421msgstr "" 3422 3423#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3424#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46 3425#, php-format 3426msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3427msgstr "" 3428 3429#. I18N: Name of a module/report 3430#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3431#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149 3432#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49 3433#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48 3434#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3435#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3436msgid "Changes" 3437msgstr "" 3438 3439#: app/Module/RecentChangesModule.php:176 3440#, php-format 3441msgid "Changes in the last %s day" 3442msgid_plural "Changes in the last %s days" 3443msgstr[0] "" 3444msgstr[1] "" 3445msgstr[2] "" 3446 3447#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97 3448#: resources/views/admin/trees.phtml:208 3449msgid "Changes log" 3450msgstr "" 3451 3452#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:43 3453#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83 3454msgid "Character encoding" 3455msgstr "" 3456 3457#: app/Gedcom.php:460 3458msgid "Character set" 3459msgstr "" 3460 3461#: resources/views/admin/modules.phtml:208 3462#: resources/views/admin/modules.phtml:211 3463msgid "Chart" 3464msgstr "" 3465 3466#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:425 3467msgid "Chart preferences" 3468msgstr "" 3469 3470#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18 3471#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3472#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3473#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3474msgid "Chart type" 3475msgstr "" 3476 3477#. I18N: Name of a module/block 3478#. I18N: Name of a module 3479#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3480#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57 3481#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107 3482#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671 3483#: resources/views/admin/modules.phtml:94 3484#: resources/views/admin/modules.phtml:96 3485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391 3486msgid "Charts" 3487msgstr "Diagrammas" 3488 3489#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:259 3490#: resources/views/admin/trees.phtml:182 3491msgid "Check for errors" 3492msgstr "" 3493 3494#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121 3495msgid "Check for pending changes…" 3496msgstr "" 3497 3498#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59 3499msgid "Checking server capacity" 3500msgstr "" 3501 3502#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42 3503msgid "Checking server configuration" 3504msgstr "" 3505 3506#. I18N: Location of an LDS church temple 3507#: app/Elements/TempleCode.php:78 3508msgid "Chicago, Illinois, United States" 3509msgstr "" 3510 3511#: app/Elements/AgeAtEvent.php:88 app/Gedcom.php:413 3512#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67 3513#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78 3514#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3515msgid "Child" 3516msgstr "" 3517 3518#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3519#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3520msgid "Child of " 3521msgstr "" 3522 3523#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3524#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369 3525#, php-format 3526msgid "Child of %s" 3527msgstr "" 3528 3529#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155 3530#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229 3531#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423 3532#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715 3533#: resources/views/lists/families-table.phtml:233 3534#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252 3535#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38 3536#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214 3537#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3538#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3539msgid "Children" 3540msgstr "" 3541 3542#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3543msgid "Children in family" 3544msgstr "" 3545 3546#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3547#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3548msgid "Children of " 3549msgstr "" 3550 3551#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3552#: app/SurnameTradition.php:99 3553msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3554msgstr "" 3555 3556#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3557#: app/SurnameTradition.php:93 3558msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3559msgstr "" 3560 3561#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3562#: app/SurnameTradition.php:96 3563msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3564msgstr "" 3565 3566#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 3567#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3568#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 3569#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 3570#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86 3571#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109 3572msgid "Children take their father’s surname." 3573msgstr "" 3574 3575#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3576#: app/SurnameTradition.php:90 3577msgid "Children take their mother’s surname." 3578msgstr "" 3579 3580#. I18N: Name of a country or state 3581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124 3582msgid "Chile" 3583msgstr "" 3584 3585#. I18N: Name of a country or state 3586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126 3587msgid "China" 3588msgstr "" 3589 3590#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65 3591msgid "Choose a report to run" 3592msgstr "" 3593 3594#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3595#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3596#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3597msgid "Choose relatives" 3598msgstr "" 3599 3600#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3601msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3602msgstr "" 3603 3604#: app/Gedcom.php:579 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3607#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3608msgid "Christening" 3609msgstr "" 3610 3611#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318 3612msgid "Christening of a brother" 3613msgstr "" 3614 3615#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297 3616msgid "Christening of a child" 3617msgstr "" 3618 3619#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296 3620msgid "Christening of a daughter" 3621msgstr "" 3622 3623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366 3624#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389 3625#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412 3626msgid "Christening of a grandchild" 3627msgstr "" 3628 3629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365 3630msgid "Christening of a granddaughter" 3631msgstr "" 3632 3633#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388 3634msgctxt "daughter’s daughter" 3635msgid "Christening of a granddaughter" 3636msgstr "" 3637 3638#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411 3639msgctxt "son’s daughter" 3640msgid "Christening of a granddaughter" 3641msgstr "" 3642 3643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364 3644msgid "Christening of a grandson" 3645msgstr "" 3646 3647#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387 3648msgctxt "daughter’s son" 3649msgid "Christening of a grandson" 3650msgstr "" 3651 3652#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410 3653msgctxt "son’s son" 3654msgid "Christening of a grandson" 3655msgstr "" 3656 3657#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341 3658msgid "Christening of a half-brother" 3659msgstr "" 3660 3661#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343 3662msgid "Christening of a half-sibling" 3663msgstr "" 3664 3665#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342 3666msgid "Christening of a half-sister" 3667msgstr "" 3668 3669#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320 3670msgid "Christening of a sibling" 3671msgstr "" 3672 3673#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319 3674msgid "Christening of a sister" 3675msgstr "" 3676 3677#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295 3678msgid "Christening of a son" 3679msgstr "" 3680 3681#. I18N: Name of a country or state 3682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 3683msgid "Christmas Island" 3684msgstr "" 3685 3686#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3687msgid "Circumciser" 3688msgstr "" 3689 3690#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35 3691msgid "Citation" 3692msgstr "" 3693 3694#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:701 3695#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:1064 3696#: app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1232 3697#: app/Gedcom.php:1563 app/Gedcom.php:1577 3698#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3699#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3700#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3701#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3702msgid "Citation details" 3703msgstr "" 3704 3705#: app/Gedcom.php:1499 3706msgid "Citizenship" 3707msgstr "" 3708 3709#: app/Gedcom.php:368 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:755 3710#: app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1436 3711msgid "City" 3712msgstr "Pilsēta" 3713 3714#. I18N: Location of an LDS church temple 3715#: app/Elements/TempleCode.php:79 3716msgid "Ciudad Juarez, Mexico" 3717msgstr "" 3718 3719#: app/Elements/MarriageType.php:60 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3720msgid "Civil marriage" 3721msgstr "" 3722 3723#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3724msgid "Civil registrar" 3725msgstr "" 3726 3727#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3728msgctxt "FEMALE" 3729msgid "Civil registrar" 3730msgstr "" 3731 3732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3733msgctxt "MALE" 3734msgid "Civil registrar" 3735msgstr "" 3736 3737#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102 3738#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245 3739msgid "Clean up data folder" 3740msgstr "" 3741 3742#. I18N: Name of a module 3743#: app/Module/ClippingsCartModule.php:232 3744#, fuzzy 3745msgid "Clippings cart" 3746msgstr "Izgriezumi" 3747 3748#. I18N: Type of media object 3749#: app/Elements/SourceMediaType.php:64 3750msgid "Coat of arms" 3751msgstr "" 3752 3753#. I18N: Location of an LDS church temple 3754#: app/Elements/TempleCode.php:80 3755msgid "Cochabamba, Bolivia" 3756msgstr "" 3757 3758#. I18N: Name of a country or state 3759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120 3760msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3761msgstr "" 3762 3763#. I18N: The name of a colour-scheme 3764#: app/Module/ColorsTheme.php:163 3765msgid "Coffee and Cream" 3766msgstr "" 3767 3768#: app/Gedcom.php:1272 3769msgid "Cohabitation" 3770msgstr "" 3771 3772#. I18N: The name of a colour-scheme 3773#: app/Module/ColorsTheme.php:165 3774msgid "Cold Day" 3775msgstr "" 3776 3777#. I18N: Name of a country or state 3778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138 3779msgid "Colombia" 3780msgstr "" 3781 3782#. I18N: Location of an LDS church temple 3783#: app/Elements/TempleCode.php:81 3784msgid "Colonia Juarez, Mexico" 3785msgstr "" 3786 3787#. I18N: Location of an LDS church temple 3788#: app/Elements/TempleCode.php:86 3789msgid "Columbia River, Washington, United States" 3790msgstr "" 3791 3792#. I18N: Location of an LDS church temple 3793#: app/Elements/TempleCode.php:82 3794msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3795msgstr "" 3796 3797#. I18N: Location of an LDS church temple 3798#: app/Elements/TempleCode.php:83 3799msgid "Columbus, Ohio, United States" 3800msgstr "" 3801 3802#: app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1459 3803#: app/Gedcom.php:1467 3804msgid "Comment" 3805msgstr "" 3806 3807#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 3808#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 3809#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77 3810#: resources/views/register-page.phtml:84 3811msgid "Comments" 3812msgstr "" 3813 3814#: app/Gedcom.php:859 3815msgid "Common law marriage" 3816msgstr "" 3817 3818#. I18N: Description of the “Messages” module 3819#: app/Module/UserMessagesModule.php:77 3820msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3821msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus." 3822 3823#. I18N: Name of a country or state 3824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140 3825msgid "Comoros" 3826msgstr "" 3827 3828#. I18N: Name of a module/chart 3829#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:80 3830msgid "Compact tree" 3831msgstr "Kompaktais koks" 3832 3833#. I18N: %s is an individual’s name 3834#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:126 3835#, php-format 3836msgid "Compact tree of %s" 3837msgstr "" 3838 3839#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 3840msgid "Comparison" 3841msgstr "" 3842 3843#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3844#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3845#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3846#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3847#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73 3848msgid "Completed before 1970; date not available" 3849msgstr "" 3850 3851#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3852#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3853#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3854#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65 3855msgid "Completed; date unknown" 3856msgstr "" 3857 3858#: app/Gedcom.php:1077 app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1400 3859msgid "Completion date" 3860msgstr "" 3861 3862#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3863msgid "Confirmation" 3864msgstr "" 3865 3866#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35 3867msgid "Connection to database server" 3868msgstr "" 3869 3870#. I18N: Name of a module 3871#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3872#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3873msgid "Contact information" 3874msgstr "" 3875 3876#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3877msgid "Contact method" 3878msgstr "Saziņas metode" 3879 3880#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251 3881msgid "Contains" 3882msgstr "" 3883 3884#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3885#: resources/views/modules/html/config.phtml:39 3886#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3887msgid "Content" 3888msgstr "Saturs" 3889 3890#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150 3891#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3892#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86 3893#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3894#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240 3895#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 3896#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18 3897#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 3898#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15 3899#: resources/views/admin/components.phtml:28 3900#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 3901#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 3902#: resources/views/admin/email-page.phtml:20 3903#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15 3904#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 3905#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 3906#: resources/views/admin/media.phtml:21 3907#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 3908#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 3909#: resources/views/admin/modules.phtml:34 3910#: resources/views/admin/server-information.phtml:13 3911#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29 3912#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29 3913#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15 3914#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16 3915#: resources/views/admin/tags.phtml:20 3916#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 3917#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15 3918#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 3919#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 3920#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 3921#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19 3922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 3923#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 3924#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 3925#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 3926#: resources/views/admin/trees.phtml:41 3927#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14 3928#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15 3929#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21 3930#: resources/views/admin/users-create.phtml:19 3931#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28 3932#: resources/views/admin/users.phtml:15 3933#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14 3934#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 3935#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14 3936#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 3937#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 3938#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 3939#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 3940#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 3941#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 3942#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 3943#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 3944#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 3945#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 3946#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 3947msgid "Control panel" 3948msgstr "Vadības panelis" 3949 3950#. I18N: Name of a module 3951#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 3952msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1" 3953msgstr "" 3954 3955#. I18N: Name of a module 3956#: app/Module/FixNameTags.php:83 3957msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1" 3958msgstr "" 3959 3960#. I18N: Name of a module 3961#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 3962msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1" 3963msgstr "" 3964 3965#. I18N: Label for option 3966#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3967msgid "Convert to" 3968msgstr "" 3969 3970#. I18N: Name of a country or state 3971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136 3972msgid "Cook Islands" 3973msgstr "" 3974 3975#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29 3976msgid "Cookies" 3977msgstr "" 3978 3979#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:1157 3980#: app/Gedcom.php:1179 3981msgid "Coordinates" 3982msgstr "" 3983 3984#. I18N: Location of an LDS church temple 3985#: app/Elements/TempleCode.php:84 3986msgid "Copenhagen, Denmark" 3987msgstr "" 3988 3989#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13 3990#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 3991#: resources/views/individual-name.phtml:80 3992#: resources/views/individual-name.phtml:82 3993#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16 3994msgid "Copy" 3995msgstr "" 3996 3997#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 3998#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 3999#, php-format 4000msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4001msgstr "" 4002 4003#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125 4004msgid "Copy files…" 4005msgstr "" 4006 4007#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4008msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4009msgstr "" 4010 4011#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:489 4012msgid "Copyright" 4013msgstr "" 4014 4015#. I18N: Location of an LDS church temple 4016#: app/Elements/TempleCode.php:85 4017msgid "Cordoba, Argentina" 4018msgstr "" 4019 4020#: app/Gedcom.php:475 4021msgid "Corporation" 4022msgstr "" 4023 4024#. I18N: Description of a “Data fix” module 4025#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69 4026msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4027msgstr "" 4028 4029#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4030msgid "Correspondence" 4031msgstr "" 4032 4033#. I18N: Name of a country or state 4034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144 4035msgid "Costa Rica" 4036msgstr "" 4037 4038#. I18N: Name of a country or state 4039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128 4040msgid "Cote d’Ivoire" 4041msgstr "" 4042 4043#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17 4044msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4045msgstr "" 4046 4047#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4048#: app/Module/HitCountFooterModule.php:87 4049msgid "Count the visits to each page" 4050msgstr "" 4051 4052#: app/Gedcom.php:369 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:756 4053#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1437 4054#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4055msgid "Country" 4056msgstr "Valsts" 4057 4058#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4059msgid "Create" 4060msgstr "" 4061 4062#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57 4063#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292 4064msgid "Create a family tree" 4065msgstr "" 4066 4067#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4068#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4069msgid "Create a location" 4070msgstr "" 4071 4072#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4073#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19 4074#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4075msgid "Create a media object" 4076msgstr "" 4077 4078#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4079#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4080msgid "Create a repository" 4081msgstr "" 4082 4083#: app/Elements/XrefNote.php:60 4084#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4085msgid "Create a shared note" 4086msgstr "" 4087 4088#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15 4089msgid "Create a shared note using the census assistant" 4090msgstr "" 4091 4092#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4093msgid "Create a source" 4094msgstr "" 4095 4096#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4097#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4098msgid "Create a submission" 4099msgstr "" 4100 4101#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4102#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4103msgid "Create a submitter" 4104msgstr "" 4105 4106#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 4107msgid "Create a temporary folder…" 4108msgstr "" 4109 4110#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79 4111msgid "Create a unique filename" 4112msgstr "" 4113 4114#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75 4115msgid "Create an individual" 4116msgstr "" 4117 4118#. I18N: %s is a link/URL 4119#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51 4120#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47 4121#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4122#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52 4123#, php-format 4124msgid "Create maps using %s." 4125msgstr "" 4126 4127#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18 4128msgid "Create your own chart" 4129msgstr "" 4130 4131#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18 4132msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4133msgstr "" 4134 4135#: app/Gedcom.php:1070 app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1271 4136#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1311 app/Gedcom.php:1313 4137#: app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1317 4138msgid "Creation date" 4139msgstr "" 4140 4141#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4142#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4143#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4144#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4145#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4146#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4147msgid "Cremation" 4148msgstr "" 4149 4150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456 4151msgid "Cremation of a brother" 4152msgstr "" 4153 4154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440 4155msgid "Cremation of a child" 4156msgstr "" 4157 4158#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439 4159msgid "Cremation of a daughter" 4160msgstr "" 4161 4162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732 4163msgid "Cremation of a father" 4164msgstr "" 4165 4166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530 4167msgid "Cremation of a grandchild" 4168msgstr "" 4169 4170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493 4171msgid "Cremation of a granddaughter" 4172msgstr "" 4173 4174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511 4175msgctxt "daughter’s daughter" 4176msgid "Cremation of a granddaughter" 4177msgstr "" 4178 4179#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529 4180msgctxt "son’s daughter" 4181msgid "Cremation of a granddaughter" 4182msgstr "" 4183 4184#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750 4185msgid "Cremation of a grandfather" 4186msgstr "" 4187 4188#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751 4189msgid "Cremation of a grandmother" 4190msgstr "" 4191 4192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752 4193#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770 4194#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788 4195msgid "Cremation of a grandparent" 4196msgstr "" 4197 4198#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492 4199msgid "Cremation of a grandson" 4200msgstr "" 4201 4202#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510 4203msgctxt "daughter’s son" 4204msgid "Cremation of a grandson" 4205msgstr "" 4206 4207#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528 4208msgctxt "son’s son" 4209msgid "Cremation of a grandson" 4210msgstr "" 4211 4212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474 4213msgid "Cremation of a half-brother" 4214msgstr "" 4215 4216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476 4217msgid "Cremation of a half-sibling" 4218msgstr "" 4219 4220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475 4221msgid "Cremation of a half-sister" 4222msgstr "" 4223 4224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210 4225msgid "Cremation of a husband" 4226msgstr "" 4227 4228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768 4229msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4230msgstr "" 4231 4232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769 4233msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4234msgstr "" 4235 4236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:733 4237msgid "Cremation of a mother" 4238msgstr "" 4239 4240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734 4241msgid "Cremation of a parent" 4242msgstr "" 4243 4244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786 4245msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4246msgstr "" 4247 4248#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787 4249msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4250msgstr "" 4251 4252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458 4253msgid "Cremation of a sibling" 4254msgstr "" 4255 4256#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457 4257msgid "Cremation of a sister" 4258msgstr "" 4259 4260#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438 4261msgid "Cremation of a son" 4262msgstr "" 4263 4264#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212 4265msgid "Cremation of a spouse" 4266msgstr "" 4267 4268#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211 4269msgid "Cremation of a wife" 4270msgstr "" 4271 4272#. I18N: Name of a country or state 4273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 4274msgid "Croatia" 4275msgstr "" 4276 4277#. I18N: Name of a country or state 4278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146 4279msgid "Cuba" 4280msgstr "" 4281 4282#. I18N: Location of an LDS church temple 4283#: app/Elements/TempleCode.php:87 4284msgid "Curitiba, Brazil" 4285msgstr "" 4286 4287#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158 4288msgid "Custom" 4289msgstr "Pielāgots" 4290 4291#: resources/views/admin/tags.phtml:931 4292msgid "Custom GEDCOM tags" 4293msgstr "" 4294 4295#: resources/views/calendar-page.phtml:204 4296msgid "Custom event" 4297msgstr "" 4298 4299#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12 4300msgid "Custom module" 4301msgstr "" 4302 4303#. I18N: A configuration setting 4304#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4305msgid "Custom welcome text" 4306msgstr "" 4307 4308#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220 4309msgid "Customize this page" 4310msgstr "Pielāgot šo lapu" 4311 4312#. I18N: Name of a country or state 4313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 4314msgid "Cyprus" 4315msgstr "" 4316 4317#. I18N: Name of a country or state 4318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4319msgid "Czech Republic" 4320msgstr "" 4321 4322#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4323#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4324msgid "DKIM digital signature" 4325msgstr "" 4326 4327#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1519 4328msgid "DNA markers" 4329msgstr "" 4330 4331#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4332#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42 4333#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4334msgid "Daitch-Mokotoff" 4335msgstr "" 4336 4337#. I18N: Location of an LDS church temple 4338#: app/Elements/TempleCode.php:88 4339msgid "Dallas, Texas, United States" 4340msgstr "" 4341 4342#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:694 4343#: app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1057 4344#: app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1225 4345#: app/Gedcom.php:1556 app/Gedcom.php:1570 4346#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 4347msgid "Data" 4348msgstr "" 4349 4350#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 4351msgid "Data controller" 4352msgstr "" 4353 4354#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70 4355#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4356msgid "Data fix" 4357msgstr "" 4358 4359#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65 4360#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87 4361#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271 4362#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4363#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 4364#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 4365#: resources/views/admin/trees.phtml:150 4366msgid "Data fixes" 4367msgstr "" 4368 4369#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8 4370msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4371msgstr "" 4372 4373#. I18N: A configuration setting 4374#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26 4375msgid "Data folder" 4376msgstr "" 4377 4378#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34 4379#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34 4380#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39 4381#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34 4382msgid "Database connection" 4383msgstr "" 4384 4385#: app/Gedcom.php:1485 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109 4386#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95 4387#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52 4388#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95 4389msgid "Database name" 4390msgstr "" 4391 4392#: app/Gedcom.php:1486 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95 4393#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83 4394#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83 4395msgid "Database password" 4396msgstr "" 4397 4398#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52 4399msgid "Database type" 4400msgstr "" 4401 4402#: app/Gedcom.php:1488 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81 4403#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71 4404#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71 4405msgid "Database user account" 4406msgstr "" 4407 4408#: app/Gedcom.php:374 app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:507 4409#: app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:1052 app/Gedcom.php:1104 4410#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1202 app/Gedcom.php:1206 4411#: app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1222 4412#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1539 4413#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219 4414#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65 4415#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143 4416#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35 4417#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27 4418#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 4419#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4420#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4421#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4422#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4423#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4424#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4425#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4426#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4427#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4428msgid "Date" 4429msgstr "Datums" 4430 4431#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35 4432msgid "Date differences" 4433msgstr "" 4434 4435#: app/Gedcom.php:548 4436msgid "Date of LDS baptism" 4437msgstr "" 4438 4439#: app/Gedcom.php:687 4440msgid "Date of LDS child sealing" 4441msgstr "" 4442 4443#: app/Gedcom.php:589 4444msgid "Date of LDS confirmation" 4445msgstr "" 4446 4447#: app/Gedcom.php:609 4448msgid "Date of LDS endowment" 4449msgstr "" 4450 4451#: app/Gedcom.php:442 4452msgid "Date of LDS spouse sealing" 4453msgstr "" 4454 4455#: app/Gedcom.php:538 4456msgid "Date of adoption" 4457msgstr "" 4458 4459#: app/Gedcom.php:554 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4460msgid "Date of baptism" 4461msgstr "" 4462 4463#: app/Gedcom.php:557 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4464msgid "Date of bar mitzvah" 4465msgstr "" 4466 4467#: app/Gedcom.php:560 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4468msgid "Date of bat mitzvah" 4469msgstr "" 4470 4471#: app/Gedcom.php:563 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4472#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4473#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4474#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4475msgid "Date of birth" 4476msgstr "" 4477 4478#: app/Gedcom.php:567 4479msgid "Date of blessing" 4480msgstr "" 4481 4482#: app/Gedcom.php:891 4483msgid "Date of brit milah" 4484msgstr "" 4485 4486#: app/Gedcom.php:570 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4487msgid "Date of burial" 4488msgstr "" 4489 4490#: app/Gedcom.php:580 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4491msgid "Date of christening" 4492msgstr "" 4493 4494#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4495msgid "Date of confirmation" 4496msgstr "" 4497 4498#: app/Gedcom.php:595 4499msgid "Date of cremation" 4500msgstr "" 4501 4502#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4503#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4504#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4505msgid "Date of death" 4506msgstr "" 4507 4508#: app/Gedcom.php:415 4509msgid "Date of divorce" 4510msgstr "" 4511 4512#: app/Gedcom.php:606 4513msgid "Date of emigration" 4514msgstr "" 4515 4516#: app/Gedcom.php:418 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4517msgid "Date of engagement" 4518msgstr "" 4519 4520#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:695 4521#: app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:1058 4522#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1226 4523#: app/Gedcom.php:1557 app/Gedcom.php:1571 4524msgid "Date of entry in original source" 4525msgstr "" 4526 4527#: app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:1152 4528msgid "Date of event" 4529msgstr "" 4530 4531#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4532msgid "Date of first communion" 4533msgstr "" 4534 4535#: app/Gedcom.php:632 4536msgid "Date of immigration" 4537msgstr "" 4538 4539#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:709 app/Gedcom.php:729 4540#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:823 4541#: app/Gedcom.php:1148 4542msgid "Date of last change" 4543msgstr "Pēdējo izmaiņu datums" 4544 4545#: app/Gedcom.php:429 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4546#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4547msgid "Date of marriage" 4548msgstr "" 4549 4550#: app/Gedcom.php:424 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4551msgid "Date of marriage banns" 4552msgstr "" 4553 4554#: app/Gedcom.php:660 4555msgid "Date of naturalization" 4556msgstr "" 4557 4558#: app/Gedcom.php:670 4559msgid "Date of ordination" 4560msgstr "" 4561 4562#: app/Gedcom.php:678 4563msgid "Date of residence" 4564msgstr "" 4565 4566#: resources/views/help/date.phtml:105 4567msgid "Date period" 4568msgstr "" 4569 4570#: resources/views/help/date.phtml:98 4571msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4572msgstr "" 4573 4574#: app/Gedcom.php:782 resources/views/help/date.phtml:67 4575#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4576msgid "Date range" 4577msgstr "" 4578 4579#: resources/views/help/date.phtml:60 4580msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4581msgstr "" 4582 4583#: resources/views/admin/users.phtml:31 4584msgid "Date registered" 4585msgstr "" 4586 4587#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4588msgid "Date sent" 4589msgstr "Sūtīšanas datums" 4590 4591#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4592#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4593#, php-format 4594msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4595msgstr "" 4596 4597#: resources/views/help/date.phtml:22 4598msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4599msgstr "" 4600 4601#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65 4602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4604#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4605msgid "Daughter" 4606msgstr "" 4607 4608#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4609#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365 4610#, php-format 4611msgid "Daughter of %s" 4612msgstr "" 4613 4614#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41 4615msgid "Day" 4616msgstr "Diena" 4617 4618#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209 4619msgid "Day not set" 4620msgstr "Diena nav iestatīta" 4621 4622#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 4623#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4624#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4625msgid "Day:" 4626msgstr "" 4627 4628#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4629#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197 4630msgid "Dead" 4631msgstr "Miris" 4632 4633#: app/Gedcom.php:597 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208 4634#: resources/views/calendar-page.phtml:195 4635#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202 4636#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207 4637#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254 4638#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27 4639#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4640#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4641#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4642#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4643#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4652#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4659#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4669#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4670#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4671#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4673#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4758#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4759msgid "Death" 4760msgstr "Miris" 4761 4762#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4763msgid "Death by country" 4764msgstr "" 4765 4766#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4767#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4768msgid "Death date range end" 4769msgstr "" 4770 4771#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4772#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4773msgid "Death date range start" 4774msgstr "" 4775 4776#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446 4777msgid "Death of a brother" 4778msgstr "Nomira brālis" 4779 4780#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430 4781#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484 4782msgid "Death of a child" 4783msgstr "" 4784 4785#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429 4786msgid "Death of a daughter" 4787msgstr "Nomira meita" 4788 4789#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722 4790#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26 4791msgid "Death of a father" 4792msgstr "Nomira tēvs" 4793 4794#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484 4795#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502 4796#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520 4797#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478 4798msgid "Death of a grandchild" 4799msgstr "" 4800 4801#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483 4802msgid "Death of a granddaughter" 4803msgstr "" 4804 4805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501 4806msgctxt "daughter’s daughter" 4807msgid "Death of a granddaughter" 4808msgstr "" 4809 4810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519 4811msgctxt "son’s daughter" 4812msgid "Death of a granddaughter" 4813msgstr "" 4814 4815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740 4816msgid "Death of a grandfather" 4817msgstr "" 4818 4819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741 4820msgid "Death of a grandmother" 4821msgstr "" 4822 4823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742 4824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760 4825#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778 4826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508 4827msgid "Death of a grandparent" 4828msgstr "" 4829 4830#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482 4831msgid "Death of a grandson" 4832msgstr "" 4833 4834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500 4835msgctxt "daughter’s son" 4836msgid "Death of a grandson" 4837msgstr "" 4838 4839#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518 4840msgctxt "son’s son" 4841msgid "Death of a grandson" 4842msgstr "Nomira mazdēls" 4843 4844#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464 4845msgid "Death of a half-brother" 4846msgstr "Nomira pusbrālis" 4847 4848#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466 4849msgid "Death of a half-sibling" 4850msgstr "" 4851 4852#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465 4853msgid "Death of a half-sister" 4854msgstr "Nomira pusmāsa" 4855 4856#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200 4857msgid "Death of a husband" 4858msgstr "Nomira vīrs" 4859 4860#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758 4861msgid "Death of a maternal grandfather" 4862msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses" 4863 4864#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759 4865msgid "Death of a maternal grandmother" 4866msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses" 4867 4868#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:723 4869#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16 4870msgid "Death of a mother" 4871msgstr "Nomira māte" 4872 4873#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724 4874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496 4875#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36 4876msgid "Death of a parent" 4877msgstr "Vecāku nāve" 4878 4879#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776 4880msgid "Death of a paternal grandfather" 4881msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses" 4882 4883#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777 4884msgid "Death of a paternal grandmother" 4885msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses" 4886 4887#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448 4888#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490 4889msgid "Death of a sibling" 4890msgstr "" 4891 4892#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447 4893msgid "Death of a sister" 4894msgstr "Nomira māsa" 4895 4896#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428 4897msgid "Death of a son" 4898msgstr "Nomira dēls" 4899 4900#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202 4901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502 4902msgid "Death of a spouse" 4903msgstr "" 4904 4905#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201 4906msgid "Death of a wife" 4907msgstr "Nomira sieva" 4908 4909#: app/Gedcom.php:952 4910msgid "Death of one spouse" 4911msgstr "" 4912 4913#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4914msgid "Death place contains" 4915msgstr "" 4916 4917#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4918msgid "Death places" 4919msgstr "" 4920 4921#. I18N: Name of a module/report 4922#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4923#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4924#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4925#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4926msgid "Deaths" 4927msgstr "" 4928 4929#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4930#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4931msgid "Deaths by century" 4932msgstr "" 4933 4934#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4935msgctxt "Abbreviation for December" 4936msgid "Dec" 4937msgstr "" 4938 4939#: resources/views/lists/families-table.phtml:438 4940#: resources/views/lists/families-table.phtml:454 4941#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446 4942#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463 4943msgid "Decade of birth" 4944msgstr "" 4945 4946#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468 4947#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485 4948msgid "Decade of death" 4949msgstr "" 4950 4951#: resources/views/lists/families-table.phtml:459 4952#: resources/views/lists/families-table.phtml:475 4953msgid "Decade of marriage" 4954msgstr "" 4955 4956#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 4957msgctxt "GENITIVE" 4958msgid "December" 4959msgstr "Decembrī" 4960 4961#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 4962msgctxt "INSTRUMENTAL" 4963msgid "December" 4964msgstr "Decembris" 4965 4966#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 4967msgctxt "LOCATIVE" 4968msgid "December" 4969msgstr "Decembrī" 4970 4971#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 4972#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800 4973#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 4974msgctxt "NOMINATIVE" 4975msgid "December" 4976msgstr "Decembris" 4977 4978#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 4979#: app/Date/FrenchDate.php:319 4980msgid "Decidi" 4981msgstr "" 4982 4983#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97 4984msgid "Default chart" 4985msgstr "Noklusējuma diagramma" 4986 4987#: resources/views/admin/trees.phtml:127 4988msgid "Default family tree" 4989msgstr "" 4990 4991#. I18N: A configuration setting 4992#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104 4993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 4994#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 4995msgid "Default individual" 4996msgstr "Noklusējuma persona" 4997 4998#. I18N: A configuration setting 4999#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64 5000msgid "Default theme" 5001msgstr "" 5002 5003#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1093 app/Gedcom.php:1094 5004#: app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1096 5005msgid "Definition" 5006msgstr "" 5007 5008#: app/Gedcom.php:1012 5009msgid "Degree" 5010msgstr "" 5011 5012#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5013#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5014#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5015#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5016#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5017#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5018#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5019#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5020#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5021#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5022#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5023#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5024#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5025#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5027#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5028msgctxt "font name" 5029msgid "DejaVu" 5030msgstr "" 5031 5032#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5033#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50 5034#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:270 5035#: resources/views/admin/trees.phtml:117 5036#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45 5037#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28 5038#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14 5039#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5040#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5041#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 5042#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5043#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5044#: resources/views/media-page-menu.phtml:73 5045#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 5046#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102 5047#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 5048#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 5049#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87 5050#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89 5051#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5052#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5053#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 5054#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 5055msgid "Delete" 5056msgstr "Dzēst" 5057 5058#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5059#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521 5060msgid "Delete inactive users" 5061msgstr "" 5062 5063#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5064msgid "Delete selected messages" 5065msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus" 5066 5067#: resources/views/admin/modules.phtml:45 5068msgid "Delete the preferences for this module." 5069msgstr "" 5070 5071#: resources/views/individual-name.phtml:88 5072#: resources/views/individual-name.phtml:90 5073msgid "Delete this name" 5074msgstr "" 5075 5076#: resources/views/admin/locations.phtml:172 5077msgid "Delete unused locations" 5078msgstr "" 5079 5080#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 5081msgid "Delete your account" 5082msgstr "" 5083 5084#: resources/views/family-page-menu.phtml:79 5085msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5086msgstr "" 5087 5088#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:135 5089msgid "Deleting…" 5090msgstr "" 5091 5092#. I18N: Name of a country or state 5093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132 5094msgid "Democratic Republic of the Congo" 5095msgstr "" 5096 5097#. I18N: Name of a country or state 5098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5099msgid "Denmark" 5100msgstr "" 5101 5102#. I18N: Location of an LDS church temple 5103#: app/Elements/TempleCode.php:89 5104msgid "Denver, Colorado, United States" 5105msgstr "" 5106 5107#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33 5108msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5109msgstr "" 5110 5111#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5112msgid "Descendant generations" 5113msgstr "" 5114 5115#. I18N: Name of a module/chart 5116#. I18N: Name of a module/sidebar 5117#. I18N: Name of a module/report 5118#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5119#: app/Module/DescendancyChartModule.php:99 app/Module/DescendancyModule.php:60 5120#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5121#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5122#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5124#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5125#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5126#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5127msgid "Descendants" 5128msgstr "Pēcteči" 5129 5130#: app/Gedcom.php:601 5131msgid "Descendants interest" 5132msgstr "" 5133 5134#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5135msgid "Descendants of " 5136msgstr "" 5137 5138#. I18N: %s is an individual’s name 5139#: app/Module/DescendancyChartModule.php:145 5140#, php-format 5141msgid "Descendants of %s" 5142msgstr "" 5143 5144#: app/Gedcom.php:602 app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1127 5145#: app/Gedcom.php:1346 resources/views/admin/modules.phtml:72 5146#: resources/views/admin/tags.phtml:48 resources/views/admin/tags.phtml:178 5147#: resources/views/admin/tags.phtml:270 resources/views/admin/tags.phtml:332 5148#: resources/views/admin/tags.phtml:407 resources/views/admin/tags.phtml:446 5149#: resources/views/admin/tags.phtml:730 resources/views/admin/tags.phtml:784 5150#: resources/views/admin/tags.phtml:888 5151#: resources/views/report-setup-page.phtml:25 5152msgid "Description" 5153msgstr "Apraksts" 5154 5155#. I18N: A configuration setting 5156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5157msgid "Description META tag" 5158msgstr "" 5159 5160#: app/Gedcom.php:465 5161msgid "Destination" 5162msgstr "" 5163 5164#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5165#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5166#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5167#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5168#: resources/views/record-page-links.phtml:33 5169msgid "Details" 5170msgstr "Papildus informācija" 5171 5172#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5173msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5174msgstr "" 5175 5176#. I18N: Location of an LDS church temple 5177#: app/Elements/TempleCode.php:90 5178msgid "Detroit, Michigan, United States" 5179msgstr "" 5180 5181#: app/Date/JalaliDate.php:282 5182msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5183msgid "Dey" 5184msgstr "" 5185 5186#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5187#: app/Date/JalaliDate.php:157 5188msgctxt "GENITIVE" 5189msgid "Dey" 5190msgstr "" 5191 5192#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5193#: app/Date/JalaliDate.php:247 5194msgctxt "INSTRUMENTAL" 5195msgid "Dey" 5196msgstr "" 5197 5198#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5199#: app/Date/JalaliDate.php:202 5200msgctxt "LOCATIVE" 5201msgid "Dey" 5202msgstr "" 5203 5204#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5205#: app/Date/JalaliDate.php:112 5206msgctxt "NOMINATIVE" 5207msgid "Dey" 5208msgstr "" 5209 5210#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5211#: app/Date/HijriDate.php:164 5212msgctxt "GENITIVE" 5213msgid "Dhu al-Hijjah" 5214msgstr "" 5215 5216#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5217#: app/Date/HijriDate.php:254 5218msgctxt "INSTRUMENTAL" 5219msgid "Dhu al-Hijjah" 5220msgstr "" 5221 5222#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5223#: app/Date/HijriDate.php:209 5224msgctxt "LOCATIVE" 5225msgid "Dhu al-Hijjah" 5226msgstr "" 5227 5228#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5229#: app/Date/HijriDate.php:119 5230msgctxt "NOMINATIVE" 5231msgid "Dhu al-Hijjah" 5232msgstr "" 5233 5234#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5235#: app/Date/HijriDate.php:162 5236msgctxt "GENITIVE" 5237msgid "Dhu al-Qi’dah" 5238msgstr "" 5239 5240#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5241#: app/Date/HijriDate.php:252 5242msgctxt "INSTRUMENTAL" 5243msgid "Dhu al-Qi’dah" 5244msgstr "" 5245 5246#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5247#: app/Date/HijriDate.php:207 5248msgctxt "LOCATIVE" 5249msgid "Dhu al-Qi’dah" 5250msgstr "" 5251 5252#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5253#: app/Date/HijriDate.php:117 5254msgctxt "NOMINATIVE" 5255msgid "Dhu al-Qi’dah" 5256msgstr "" 5257 5258#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5259#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5260#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5261msgid "Died as a child: exempt" 5262msgstr "" 5263 5264#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5265msgid "Differences" 5266msgstr "" 5267 5268#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5270msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5271msgstr "" 5272 5273#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5274#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5275#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5276#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5277#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5278msgid "Direct line ancestors" 5279msgstr "" 5280 5281#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5282#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5283#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5284#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5285#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5286msgid "Direct line ancestors and their families" 5287msgstr "" 5288 5289#. I18N: %s is a number of records per page 5290#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 5291#, php-format 5292msgid "Display %s" 5293msgstr "Rādīt %s" 5294 5295#. I18N: Description of the “Favorites” module 5296#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5297msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5298msgstr "" 5299 5300#. I18N: Description of the “Favorites” module 5301#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5302msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5303msgstr "" 5304 5305#: app/Gedcom.php:414 resources/views/calendar-page.phtml:192 5306#: resources/views/lists/families-table.phtml:208 5307msgid "Divorce" 5308msgstr "Šķiršanās" 5309 5310#: app/Gedcom.php:416 5311msgid "Divorce filed" 5312msgstr "" 5313 5314#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5315#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5316msgid "Divorces by century" 5317msgstr "" 5318 5319#. I18N: Name of a country or state 5320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 5321msgid "Djibouti" 5322msgstr "" 5323 5324#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5325#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69 5326msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5327msgstr "" 5328 5329#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5330#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67 5331msgid "Do not seal: unauthorized" 5332msgstr "" 5333 5334#. I18N: Type of media object 5335#: app/Elements/SourceMediaType.php:65 5336msgid "Document" 5337msgstr "Dokuments" 5338 5339#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5340msgid "Domain name" 5341msgstr "" 5342 5343#. I18N: Name of a country or state 5344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5345msgid "Dominica" 5346msgstr "" 5347 5348#. I18N: Name of a country or state 5349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5350msgid "Dominican Republic" 5351msgstr "" 5352 5353#: app/Module/ClippingsCartModule.php:214 5354#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258 5355#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25 5356msgid "Download" 5357msgstr "Lejupielādēt" 5358 5359#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 5360#, php-format 5361msgid "Download %s…" 5362msgstr "" 5363 5364#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:86 5365msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5366msgstr "" 5367 5368#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5369msgid "Download file" 5370msgstr "" 5371 5372#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23 5373msgid "Drag the blocks to change their position." 5374msgstr "" 5375 5376#. I18N: Location of an LDS church temple 5377#: app/Elements/TempleCode.php:91 5378msgid "Draper, Utah, United States" 5379msgstr "" 5380 5381#. I18N: The second day in the French republican calendar 5382#: app/Date/FrenchDate.php:303 5383msgid "Duodi" 5384msgstr "" 5385 5386#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96 5387#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259 5388#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72 5389#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153 5390msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5391msgstr "" 5392 5393#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87 5394#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254 5395#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67 5396#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159 5397msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5398msgstr "" 5399 5400#: resources/views/help/source-events.phtml:8 5401msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5402msgstr "" 5403 5404#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25 5405msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5406msgstr "" 5407 5408#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 5409#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166 5410#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69 5411#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5412msgid "Earliest birth" 5413msgstr "Vissenāk dzimušais" 5414 5415#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5416#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188 5417#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77 5418#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5419msgid "Earliest death" 5420msgstr "Visagrāk mirušais" 5421 5422#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5423msgid "Earliest divorce" 5424msgstr "" 5425 5426#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5427msgid "Earliest marriage" 5428msgstr "" 5429 5430#. I18N: Name of a country or state 5431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 5432msgid "Ecuador" 5433msgstr "" 5434 5435#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73 5436#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5437#: resources/views/admin/locations.phtml:48 5438#: resources/views/admin/locations.phtml:92 5439#: resources/views/admin/locations.phtml:95 5440#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27 5441#: resources/views/admin/users.phtml:24 5442#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14 5443#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5444#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5445#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5446#: resources/views/media-page-menu.phtml:31 5447#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 5448#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97 5449#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42 5450#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 5451#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79 5452#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5453#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42 5454#: resources/views/note-page-details.phtml:25 5455#: resources/views/note-page-details.phtml:28 5456#: resources/views/record-page-menu.phtml:27 5457msgid "Edit" 5458msgstr "Labot" 5459 5460#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:76 5461#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5462msgid "Edit a media file" 5463msgstr "" 5464 5465#. I18N: Options for editing 5466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 5467msgid "Edit preferences" 5468msgstr "" 5469 5470#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308 5471msgid "Edit the FAQ" 5472msgstr "" 5473 5474#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63 5475#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71 5476#: resources/views/individual-sex.phtml:40 5477#: resources/views/individual-sex.phtml:42 5478msgid "Edit the gender" 5479msgstr "" 5480 5481#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12 5482#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15 5483#: resources/views/individual-name.phtml:75 5484#: resources/views/individual-name.phtml:77 5485msgid "Edit the name" 5486msgstr "" 5487 5488#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5489#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57 5490#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57 5491#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5492#: resources/views/family-page-menu.phtml:87 5493#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127 5494msgid "Edit the raw GEDCOM" 5495msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM" 5496 5497#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5498msgid "Edit the shared note" 5499msgstr "" 5500 5501#: app/Module/StoriesModule.php:302 5502#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27 5503msgid "Edit the story" 5504msgstr "Labot stāstu" 5505 5506#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119 5507msgid "Edit the user" 5508msgstr "" 5509 5510#: app/Services/TreeService.php:226 5511msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5512msgstr "" 5513 5514#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51 5515#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5516msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5517msgstr "" 5518 5519#. I18N: Listbox entry; name of a role 5520#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100 5521#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253 5522#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49 5523#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 5524msgid "Editor" 5525msgstr "" 5526 5527#. I18N: Location of an LDS church temple 5528#: app/Elements/TempleCode.php:92 5529msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5530msgstr "" 5531 5532#: app/Gedcom.php:603 5533msgid "Education" 5534msgstr "" 5535 5536#. I18N: Name of a country or state 5537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5538msgid "Egypt" 5539msgstr "" 5540 5541#. I18N: Name of a country or state 5542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 5543msgid "El Salvador" 5544msgstr "" 5545 5546#. I18N: Type of media object 5547#: app/Elements/SourceMediaType.php:66 5548msgid "Electronic" 5549msgstr "" 5550 5551#. I18N: a month in the Jewish calendar 5552#: app/Date/JewishDate.php:217 5553msgctxt "GENITIVE" 5554msgid "Elul" 5555msgstr "" 5556 5557#. I18N: a month in the Jewish calendar 5558#: app/Date/JewishDate.php:321 5559msgctxt "INSTRUMENTAL" 5560msgid "Elul" 5561msgstr "" 5562 5563#. I18N: a month in the Jewish calendar 5564#: app/Date/JewishDate.php:269 5565msgctxt "LOCATIVE" 5566msgid "Elul" 5567msgstr "" 5568 5569#. I18N: a month in the Jewish calendar 5570#: app/Date/JewishDate.php:165 5571msgctxt "NOMINATIVE" 5572msgid "Elul" 5573msgstr "" 5574 5575#: app/Gedcom.php:1371 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17 5576#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5577msgid "Email" 5578msgstr "" 5579 5580#: app/Gedcom.php:375 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:763 5581#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:1441 5582#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1500 5583#: resources/views/admin/users-create.phtml:71 5584#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81 5585#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50 5586#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5587#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 5588#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 5589#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5590#: resources/views/register-page.phtml:48 5591#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90 5592msgid "Email address" 5593msgstr "E-pasts" 5594 5595#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101 5596msgid "Email verified" 5597msgstr "" 5598 5599#: app/Gedcom.php:605 resources/views/calendar-page.phtml:201 5600msgid "Emigration" 5601msgstr "" 5602 5603#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5604msgid "Employee" 5605msgstr "" 5606 5607#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5608msgctxt "FEMALE" 5609msgid "Employee" 5610msgstr "" 5611 5612#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5613msgctxt "MALE" 5614msgid "Employee" 5615msgstr "" 5616 5617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:667 5618#: app/Gedcom.php:682 5619msgid "Employer" 5620msgstr "" 5621 5622#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5623msgctxt "FEMALE" 5624msgid "Employer" 5625msgstr "" 5626 5627#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5628msgctxt "MALE" 5629msgid "Employer" 5630msgstr "" 5631 5632#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37 5633msgid "Empty the clipboard" 5634msgstr "" 5635 5636#: app/Module/ClippingsCartModule.php:208 5637msgid "Empty the clippings cart" 5638msgstr "" 5639 5640#: resources/views/admin/components.phtml:40 5641#: resources/views/admin/components.phtml:86 5642#: resources/views/admin/modules.phtml:69 5643msgid "Enabled" 5644msgstr "" 5645 5646#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5647#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5648msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5649msgstr "" 5650 5651#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5652msgid "End year" 5653msgstr "" 5654 5655#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5656msgid "Ending range of change dates" 5657msgstr "" 5658 5659#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5660#: app/Elements/TempleCode.php:93 5661msgid "Endowment House" 5662msgstr "" 5663 5664#: app/Gedcom.php:417 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5665msgid "Engagement" 5666msgstr "" 5667 5668#. I18N: Name of a country or state 5669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5670msgid "England" 5671msgstr "" 5672 5673#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162 5674msgid "Enter an optional note about this favorite" 5675msgstr "" 5676 5677#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5678msgid "Entire record" 5679msgstr "" 5680 5681#. I18N: Name of a country or state 5682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 5683msgid "Equatorial Guinea" 5684msgstr "" 5685 5686#. I18N: Name of a country or state 5687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5688msgid "Eritrea" 5689msgstr "" 5690 5691#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39 5692#, php-format 5693msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5694msgstr "" 5695 5696#: app/Date/JalaliDate.php:284 5697msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5698msgid "Esf" 5699msgstr "" 5700 5701#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5702#: app/Date/JalaliDate.php:161 5703msgctxt "GENITIVE" 5704msgid "Esfand" 5705msgstr "" 5706 5707#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5708#: app/Date/JalaliDate.php:251 5709msgctxt "INSTRUMENTAL" 5710msgid "Esfand" 5711msgstr "" 5712 5713#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5714#: app/Date/JalaliDate.php:206 5715msgctxt "LOCATIVE" 5716msgid "Esfand" 5717msgstr "" 5718 5719#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5720#: app/Date/JalaliDate.php:116 5721msgctxt "NOMINATIVE" 5722msgid "Esfand" 5723msgstr "" 5724 5725#. I18N: Name of a mapping organisation 5726#: app/Module/EsriMaps.php:38 5727msgid "Esri/ArcGIS" 5728msgstr "" 5729 5730#: app/Gedcom.php:873 5731msgid "Estate name" 5732msgstr "" 5733 5734#. I18N: A configuration setting 5735#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369 5736msgid "Estimated dates for birth and death" 5737msgstr "" 5738 5739#. I18N: Name of a country or state 5740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 5741msgid "Estonia" 5742msgstr "" 5743 5744#. I18N: Name of a country or state 5745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5746msgid "Ethiopia" 5747msgstr "" 5748 5749#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5750msgid "Europe" 5751msgstr "" 5752 5753#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:529 5754#: app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:744 5755#: app/Gedcom.php:1060 app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1151 5756#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1228 app/Gedcom.php:1559 5757#: app/Gedcom.php:1573 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42 5758#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5759#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5760#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5761msgid "Event" 5762msgstr "Notikums" 5763 5764#: app/Gedcom.php:781 resources/views/calendar-page.phtml:175 5765#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:134 5766#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56 5767#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5768#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28 5769#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40 5770msgid "Events" 5771msgstr "Notikumi" 5772 5773#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5774msgid "Events in countries" 5775msgstr "" 5776 5777#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39 5778msgid "Events of close relatives" 5779msgstr "Tuvu radinieku notikumi" 5780 5781#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242 5782msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5783msgstr "" 5784 5785#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249 5786msgid "Exact" 5787msgstr "" 5788 5789#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232 5790msgid "Exact date" 5791msgstr "" 5792 5793#: app/Module/IndividualListModule.php:351 5794#, php-format 5795msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5796msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 5797 5798#: resources/views/admin/media.phtml:73 5799msgid "Exclude subfolders" 5800msgstr "" 5801 5802#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5803#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5804#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5805#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5806#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71 5807msgid "Excluded from this submission" 5808msgstr "" 5809 5810#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5811#: resources/views/register-page.phtml:88 5812msgid "Explain why you are requesting an account." 5813msgstr "" 5814 5815#: resources/views/admin/trees.phtml:279 5816msgid "Export" 5817msgstr "" 5818 5819#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:50 5820msgid "Export a GEDCOM file" 5821msgstr "" 5822 5823#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115 5824msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5825msgstr "" 5826 5827#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59 5828#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21 5829msgid "Export preferences" 5830msgstr "" 5831 5832#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5833#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5834msgid "Extend privacy to dead individuals" 5835msgstr "" 5836 5837#. I18N: “External files” are stored on other computers 5838#: resources/views/admin/media.phtml:45 5839msgid "External files" 5840msgstr "" 5841 5842#: app/Gedcom.php:1521 5843msgid "External link" 5844msgstr "" 5845 5846#: resources/views/admin/media.phtml:77 5847msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5848msgstr "" 5849 5850#. I18N: Name of a module/sidebar 5851#: app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1297 5852#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5853msgid "Extra information" 5854msgstr "Papildus informācija" 5855 5856#: app/Gedcom.php:894 5857msgid "Eye color" 5858msgstr "" 5859 5860#. I18N: Name of a theme. 5861#: app/Module/FabTheme.php:39 5862msgid "F.A.B." 5863msgstr "" 5864 5865#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5866#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5867msgid "FAQ" 5868msgstr "" 5869 5870#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5871#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26 5872msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5873msgstr "" 5874 5875#. I18N: https://foko.genealogy.net 5876#: app/Gedcom.php:1249 app/Gedcom.php:1251 app/Gedcom.php:1281 5877#: app/Gedcom.php:1283 5878msgid "FOKO country" 5879msgstr "" 5880 5881#: app/Gedcom.php:618 5882msgid "Fact" 5883msgstr "" 5884 5885#: app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:972 app/Gedcom.php:990 5886msgid "Fact 1" 5887msgstr "" 5888 5889#: app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:973 app/Gedcom.php:991 5890msgid "Fact 10" 5891msgstr "" 5892 5893#: app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:992 5894msgid "Fact 11" 5895msgstr "" 5896 5897#: app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:993 5898msgid "Fact 12" 5899msgstr "" 5900 5901#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:994 5902msgid "Fact 13" 5903msgstr "" 5904 5905#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:995 5906msgid "Fact 2" 5907msgstr "" 5908 5909#: app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:978 app/Gedcom.php:996 5910msgid "Fact 3" 5911msgstr "" 5912 5913#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:997 5914msgid "Fact 4" 5915msgstr "" 5916 5917#: app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:998 5918msgid "Fact 5" 5919msgstr "" 5920 5921#: app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:981 app/Gedcom.php:999 5922msgid "Fact 6" 5923msgstr "" 5924 5925#: app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1000 5926msgid "Fact 7" 5927msgstr "" 5928 5929#: app/Gedcom.php:964 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:1001 5930msgid "Fact 8" 5931msgstr "" 5932 5933#: app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:984 app/Gedcom.php:1002 5934msgid "Fact 9" 5935msgstr "" 5936 5937#. I18N: A configuration setting 5938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517 5939msgid "Fact icons" 5940msgstr "" 5941 5942#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:226 5943msgid "Fact or event" 5944msgstr "Fakts vai notikums" 5945 5946#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 5947#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75 5948#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 5949#: resources/views/admin/locations.phtml:49 5950#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34 5951#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 5952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 5953#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 5954msgid "Facts and events" 5955msgstr "Fakti un notikumi" 5956 5957#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666 5958msgid "Facts for family records" 5959msgstr "" 5960 5961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641 5962msgid "Facts for individual records" 5963msgstr "Fakti par personas ierakstiem" 5964 5965#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671 5966msgid "Facts for new families" 5967msgstr "" 5968 5969#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646 5970msgid "Facts for new individuals" 5971msgstr "" 5972 5973#. I18N: Name of a country or state 5974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 5975msgid "Falkland Islands" 5976msgstr "" 5977 5978#. I18N: Name of a module/list 5979#. I18N: Name of a module 5980#: app/Module/AncestorsChartModule.php:261 5981#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254 app/Module/FamilyListModule.php:43 5982#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 5983#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42 5984#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148 5985#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381 5986#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472 5987#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185 5988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 5989#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 5990#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 5991#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 5992#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 5993#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99 5994#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 5995#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 5996#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:89 5997#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40 5998#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26 5999#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45 6000#: resources/views/record-page-links.phtml:49 6001#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6002#: resources/views/search-results.phtml:48 6003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6004#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6005msgid "Families" 6006msgstr "Ģimenes" 6007 6008#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6009#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6010msgid "Families with sources" 6011msgstr "" 6012 6013#. I18N: Name of a module/report 6014#: app/Gedcom.php:363 app/Gedcom.php:970 6015#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6016#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6017#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6018#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6019#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89 6020#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79 6021#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72 6022#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62 6023#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6024#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6025#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6027#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6028msgid "Family" 6029msgstr "Ģimene" 6030 6031#: app/Gedcom.php:620 6032msgid "Family as a child" 6033msgstr "" 6034 6035#: app/Gedcom.php:623 6036msgid "Family as a spouse" 6037msgstr "Laulāto ģimene" 6038 6039#. I18N: Name of a module/chart 6040#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6041msgid "Family book" 6042msgstr "Ģimenes grāmata" 6043 6044#. I18N: %s is an individual’s name 6045#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6046#, php-format 6047msgid "Family book of %s" 6048msgstr "" 6049 6050#: app/Gedcom.php:409 6051msgid "Family census" 6052msgstr "" 6053 6054#: resources/views/admin/tags.phtml:953 6055msgid "Family facts and events" 6056msgstr "" 6057 6058#: app/Gedcom.php:827 6059msgid "Family file" 6060msgstr "" 6061 6062#. I18N: Name of a module/sidebar 6063#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6064msgid "Family navigator" 6065msgstr "Ģimeņu navigācija" 6066 6067#. I18N: Description of the “News” module 6068#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64 6069msgid "Family news and site announcements." 6070msgstr "" 6071 6072#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21 6073#, php-format 6074msgid "Family of %s" 6075msgstr "%s ģimene" 6076 6077#: app/Gedcom.php:438 6078msgid "Family residence" 6079msgstr "" 6080 6081#: app/Gedcom.php:1067 6082msgid "Family status" 6083msgstr "" 6084 6085#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6086#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 6087#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318 6088#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34 6089#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6090#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 6091#: resources/views/admin/trees.phtml:85 6092#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285 6093#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6094#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57 6095#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73 6096#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6097msgid "Family tree" 6098msgstr "Ģimenes koks" 6099 6100#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258 6101#: app/Module/ClippingsCartModule.php:458 6102msgid "Family tree clippings cart" 6103msgstr "" 6104 6105#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24 6106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6107msgid "Family tree title" 6108msgstr "" 6109 6110#. I18N: Name of a module 6111#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108 6112#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 6113#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313 6114#: resources/views/search-trees.phtml:17 6115msgid "Family trees" 6116msgstr "" 6117 6118#. I18N: %s is the spouse name 6119#: app/Individual.php:913 6120#, php-format 6121msgid "Family with %s" 6122msgstr "Ģimene ar %s" 6123 6124#: app/Individual.php:843 6125msgid "Family with adoptive parents" 6126msgstr "" 6127 6128#: app/Individual.php:844 6129msgid "Family with foster parents" 6130msgstr "" 6131 6132#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6133#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6134msgid "Family with husband" 6135msgstr "" 6136 6137#: app/Individual.php:842 app/Individual.php:896 6138#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6139#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6140msgid "Family with parents" 6141msgstr "Ģimenes ar vecākiem" 6142 6143#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6144#: app/Individual.php:848 6145msgid "Family with rada parents" 6146msgstr "" 6147 6148#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6149#: app/Individual.php:846 6150msgid "Family with sealing parents" 6151msgstr "" 6152 6153#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35 6154msgid "Family with spouse" 6155msgstr "" 6156 6157#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 6158#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:236 6159#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93 6160msgid "Family with the most children" 6161msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem" 6162 6163#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6164#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6165msgid "Family with wife" 6166msgstr "" 6167 6168#. I18N: familysearch.org 6169#: app/Gedcom.php:920 6170msgid "FamilySearch ID" 6171msgstr "" 6172 6173#. I18N: Name of a module/chart 6174#: app/Module/FanChartModule.php:143 6175msgid "Fan chart" 6176msgstr "Ventilatora diagramma" 6177 6178#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6179#: app/Module/FanChartModule.php:189 6180#, php-format 6181msgid "Fan chart of %s" 6182msgstr "" 6183 6184#: app/Date/JalaliDate.php:273 6185msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6186msgid "Far" 6187msgstr "" 6188 6189#. I18N: Name of a country or state 6190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6191msgid "Faroe Islands" 6192msgstr "" 6193 6194#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6195#: app/Date/JalaliDate.php:139 6196msgctxt "GENITIVE" 6197msgid "Farvardin" 6198msgstr "" 6199 6200#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6201#: app/Date/JalaliDate.php:229 6202msgctxt "INSTRUMENTAL" 6203msgid "Farvardin" 6204msgstr "" 6205 6206#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6207#: app/Date/JalaliDate.php:184 6208msgctxt "LOCATIVE" 6209msgid "Farvardin" 6210msgstr "" 6211 6212#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6213#: app/Date/JalaliDate.php:94 6214msgctxt "NOMINATIVE" 6215msgid "Farvardin" 6216msgstr "" 6217 6218#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6219#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6220#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6221#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6222#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6223#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6224#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6225msgid "Father" 6226msgstr "Tēvs" 6227 6228#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 6229#, php-format 6230msgid "Father: %s" 6231msgstr "" 6232 6233#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30 6234msgid "Father’s age" 6235msgstr "" 6236 6237#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6238#: app/Individual.php:874 6239#, php-format 6240msgid "Father’s family with %s" 6241msgstr "Tēva ģimene ar %s" 6242 6243#. I18N: A step-family. 6244#: app/Individual.php:878 6245msgid "Father’s family with an unknown individual" 6246msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu" 6247 6248#. I18N: Name of a module 6249#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6250#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6251msgid "Favorites" 6252msgstr "Favorīti" 6253 6254#: app/Gedcom.php:376 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:764 6255#: app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1442 6256msgid "Fax" 6257msgstr "" 6258 6259#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6260msgctxt "Abbreviation for February" 6261msgid "Feb" 6262msgstr "" 6263 6264#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6265msgctxt "GENITIVE" 6266msgid "February" 6267msgstr "Februāris" 6268 6269#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6270msgctxt "INSTRUMENTAL" 6271msgid "February" 6272msgstr "Februāris" 6273 6274#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6275msgctxt "LOCATIVE" 6276msgid "February" 6277msgstr "Februāris" 6278 6279#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6280#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 6281#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12 6282msgctxt "NOMINATIVE" 6283msgid "February" 6284msgstr "Februāris" 6285 6286#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777 6287msgid "Female" 6288msgstr "Sieviete" 6289 6290#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6291#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6292#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6293#: resources/views/calendar-page.phtml:156 6294#: resources/views/lists/families-table.phtml:116 6295#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 6296#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 6297#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132 6298#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147 6299#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157 6300#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:65 6301#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:228 6302#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32 6303#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6304#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6305#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6306#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18 6307msgid "Females" 6308msgstr "Sievietes" 6309 6310#. I18N: Name of a country or state 6311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6312msgid "Fiji" 6313msgstr "" 6314 6315#: app/Gedcom.php:934 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 6316#: app/MediaFile.php:316 6317msgid "File size" 6318msgstr "" 6319 6320#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57 6321msgid "File successfully uploaded" 6322msgstr "" 6323 6324#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:466 6325#: app/Gedcom.php:732 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6326#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34 6327#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 6328msgid "Filename" 6329msgstr "" 6330 6331#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6332#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54 6333msgid "Filename on server" 6334msgstr "" 6335 6336#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102 6337#, php-format 6338msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6339msgstr "" 6340 6341#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6342#, php-format 6343msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6344msgstr "" 6345 6346#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844 6347msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6348msgstr "" 6349 6350#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20 6351#, php-format 6352msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6353msgstr "" 6354 6355#: resources/views/calendar-page.phtml:120 6356#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 6357msgid "Filter" 6358msgstr "Filtrs" 6359 6360#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6361msgid "Find a source" 6362msgstr "" 6363 6364#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12 6365#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15 6366#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6367#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6368msgid "Find a special character" 6369msgstr "" 6370 6371#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:731 6372msgid "Find all possible relationships" 6373msgstr "" 6374 6375#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459 6376msgid "Find any relationship" 6377msgstr "" 6378 6379#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6380#: resources/views/admin/trees.phtml:166 6381msgid "Find duplicates" 6382msgstr "" 6383 6384#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:733 6385msgid "Find other relationships" 6386msgstr "" 6387 6388#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460 6389#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6390msgid "Find relationships via ancestors" 6391msgstr "" 6392 6393#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737 6394#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6395msgid "Find the closest relationships" 6396msgstr "" 6397 6398#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110 6399#: resources/views/admin/trees.phtml:190 6400msgid "Find unrelated individuals" 6401msgstr "" 6402 6403#. I18N: Name of a country or state 6404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 6405msgid "Finland" 6406msgstr "" 6407 6408#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6409msgid "First communion" 6410msgstr "" 6411 6412#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6413msgid "First event" 6414msgstr "" 6415 6416#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6417msgid "First record" 6418msgstr "" 6419 6420#. I18N: Name of a module 6421#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58 6422msgid "Fix name slashes and spaces" 6423msgstr "" 6424 6425#: resources/views/admin/locations.phtml:46 6426msgid "Flag" 6427msgstr "Marķēt" 6428 6429#. I18N: Name of a country or state 6430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6431msgid "Flanders" 6432msgstr "" 6433 6434#. I18N: a month in the French republican calendar 6435#: app/Date/FrenchDate.php:163 6436msgctxt "GENITIVE" 6437msgid "Floreal" 6438msgstr "" 6439 6440#. I18N: a month in the French republican calendar 6441#: app/Date/FrenchDate.php:257 6442msgctxt "INSTRUMENTAL" 6443msgid "Floreal" 6444msgstr "" 6445 6446#. I18N: a month in the French republican calendar 6447#: app/Date/FrenchDate.php:210 6448msgctxt "LOCATIVE" 6449msgid "Floreal" 6450msgstr "" 6451 6452#. I18N: a month in the French republican calendar 6453#: app/Date/FrenchDate.php:116 6454msgctxt "NOMINATIVE" 6455msgid "Floreal" 6456msgstr "" 6457 6458#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63 6459#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44 6460msgid "Folder" 6461msgstr "" 6462 6463#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6464msgid "Folder name on server" 6465msgstr "" 6466 6467#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24 6468#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 6469msgid "Follow this link to verify your email address." 6470msgstr "" 6471 6472#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6473#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6474#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6475#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6476#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6477#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6478#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6479#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6480#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6481#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6482#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6483#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6484#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6485#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6486#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6487#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6488msgid "Font" 6489msgstr "" 6490 6491#: resources/views/admin/modules.phtml:232 6492#: resources/views/admin/modules.phtml:235 6493msgid "Footer" 6494msgstr "" 6495 6496#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6497#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578 6498#: resources/views/admin/modules.phtml:106 6499#: resources/views/admin/modules.phtml:108 6500msgid "Footers" 6501msgstr "" 6502 6503#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6504#: resources/views/admin/trees-import.phtml:130 6505#, php-format 6506msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6507msgstr "" 6508 6509#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12 6510msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6511msgstr "" 6512 6513#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12 6514msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6515msgstr "" 6516 6517#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6518#, php-format 6519msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6520msgstr "" 6521 6522#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 6523#: resources/views/admin/tags.phtml:969 6524#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6525#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6526#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6527#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6528#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6529#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6530#, php-format 6531msgid "For more information, see %s." 6532msgstr "" 6533 6534#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6535#, php-format 6536msgid "For technical support and information contact %s." 6537msgstr "" 6538 6539#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6540#, php-format 6541msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6542msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s." 6543 6544#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6545#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104 6546msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6547msgstr "" 6548 6549#: resources/views/login-page.phtml:60 6550#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41 6551msgid "Forgot password?" 6552msgstr "Aizmirsi paroli?" 6553 6554#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:516 6555#: app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:1156 6556#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:19 6557#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70 6558#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146 6559#: resources/views/report-setup-page.phtml:54 6560msgid "Format" 6561msgstr "" 6562 6563#. I18N: A configuration setting 6564#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586 6565msgid "Format text and notes" 6566msgstr "" 6567 6568#. I18N: Location of an LDS church temple 6569#: app/Elements/TempleCode.php:94 6570msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6571msgstr "" 6572 6573#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62 6574msgctxt "Female pedigree" 6575msgid "Foster" 6576msgstr "" 6577 6578#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52 6579msgctxt "Male pedigree" 6580msgid "Foster" 6581msgstr "" 6582 6583#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6584msgctxt "Pedigree" 6585msgid "Foster" 6586msgstr "" 6587 6588#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6589msgid "Foster child" 6590msgstr "" 6591 6592#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6593msgid "Foster father" 6594msgstr "" 6595 6596#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6597msgid "Foster mother" 6598msgstr "" 6599 6600#. I18N: Name of a country or state 6601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6602msgid "France" 6603msgstr "" 6604 6605#. I18N: Location of an LDS church temple 6606#: app/Elements/TempleCode.php:95 6607msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6608msgstr "" 6609 6610#. I18N: Location of an LDS church temple 6611#: app/Elements/TempleCode.php:96 6612msgid "Freiburg, Germany" 6613msgstr "" 6614 6615#. I18N: The French calendar 6616#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6617#: resources/views/help/date.phtml:217 6618msgid "French" 6619msgstr "" 6620 6621#. I18N: Name of a country or state 6622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 6623msgid "French Guiana" 6624msgstr "" 6625 6626#. I18N: Name of a country or state 6627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 6628msgid "French Polynesia" 6629msgstr "" 6630 6631#. I18N: Name of a country or state 6632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6633msgid "French Southern Territories" 6634msgstr "" 6635 6636#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155 6637#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401 6638#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51 6639#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 6640msgid "Frequently asked questions" 6641msgstr "" 6642 6643#. I18N: Location of an LDS church temple 6644#: app/Elements/TempleCode.php:97 6645msgid "Fresno, California, United States" 6646msgstr "" 6647 6648#. I18N: abbreviation for Friday 6649#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6650#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 6651msgid "Fri" 6652msgstr "" 6653 6654#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6655msgid "Friday" 6656msgstr "Piektdiena" 6657 6658#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6659msgid "Friend" 6660msgstr "" 6661 6662#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6663msgctxt "FEMALE" 6664msgid "Friend" 6665msgstr "" 6666 6667#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6668msgctxt "MALE" 6669msgid "Friend" 6670msgstr "" 6671 6672#. I18N: a month in the French republican calendar 6673#: app/Date/FrenchDate.php:153 6674msgctxt "GENITIVE" 6675msgid "Frimaire" 6676msgstr "" 6677 6678#. I18N: a month in the French republican calendar 6679#: app/Date/FrenchDate.php:247 6680msgctxt "INSTRUMENTAL" 6681msgid "Frimaire" 6682msgstr "" 6683 6684#. I18N: a month in the French republican calendar 6685#: app/Date/FrenchDate.php:200 6686msgctxt "LOCATIVE" 6687msgid "Frimaire" 6688msgstr "" 6689 6690#. I18N: a month in the French republican calendar 6691#: app/Date/FrenchDate.php:105 6692msgctxt "NOMINATIVE" 6693msgid "Frimaire" 6694msgstr "" 6695 6696#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6697#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6698#: resources/views/message-page.phtml:29 6699msgctxt "Email sender" 6700msgid "From" 6701msgstr "" 6702 6703#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6704#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6705msgctxt "Start of date range" 6706msgid "From" 6707msgstr "" 6708 6709#. I18N: a month in the French republican calendar 6710#: app/Date/FrenchDate.php:171 6711msgctxt "GENITIVE" 6712msgid "Fructidor" 6713msgstr "" 6714 6715#. I18N: a month in the French republican calendar 6716#: app/Date/FrenchDate.php:265 6717msgctxt "INSTRUMENTAL" 6718msgid "Fructidor" 6719msgstr "" 6720 6721#. I18N: a month in the French republican calendar 6722#: app/Date/FrenchDate.php:218 6723msgctxt "LOCATIVE" 6724msgid "Fructidor" 6725msgstr "" 6726 6727#. I18N: a month in the French republican calendar 6728#: app/Date/FrenchDate.php:124 6729msgctxt "NOMINATIVE" 6730msgid "Fructidor" 6731msgstr "" 6732 6733#. I18N: Location of an LDS church temple 6734#: app/Elements/TempleCode.php:98 6735msgid "Fukuoka, Japan" 6736msgstr "" 6737 6738#: app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:1471 6739msgid "Funeral" 6740msgstr "" 6741 6742#: app/Gedcom.php:467 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:27 6743msgid "GEDCOM" 6744msgstr "" 6745 6746#. I18N: A configuration setting 6747#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23 6748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616 6749msgid "GEDCOM errors" 6750msgstr "" 6751 6752#: resources/views/admin/trees.phtml:272 6753msgid "GEDCOM file" 6754msgstr "" 6755 6756#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179 6757#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333 6758#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447 6759#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785 6760#: resources/views/admin/tags.phtml:889 6761msgid "GEDCOM tag" 6762msgstr "" 6763 6764#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:74 6765#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261 6766msgid "GEDCOM tags" 6767msgstr "" 6768 6769#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6770#: resources/views/admin/tags.phtml:963 6771msgid "GEDCOM-L" 6772msgstr "" 6773 6774#. I18N: https://gov.genealogy.net 6775#: app/Gedcom.php:1047 app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1214 6776#: app/Gedcom.php:1253 app/Gedcom.php:1285 6777msgid "GOV identifier" 6778msgstr "" 6779 6780#. I18N: Name of a country or state 6781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 6782msgid "Gabon" 6783msgstr "" 6784 6785#. I18N: Name of a country or state 6786#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 6787msgid "Gambia" 6788msgstr "" 6789 6790#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:1123 6791#: resources/views/individual-sex.phtml:28 6792#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6793#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6794#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6796#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6797msgid "Gender" 6798msgstr "Dzimums" 6799 6800#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657 6801msgid "Genealogy" 6802msgstr "" 6803 6804#. I18N: A configuration setting 6805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6806msgid "Genealogy contact" 6807msgstr "" 6808 6809#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6810#: resources/views/admin/trees.phtml:159 6811msgid "Genealogy data" 6812msgstr "" 6813 6814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6815#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598 6816msgid "General" 6817msgstr "" 6818 6819#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196 6820#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6821msgid "General search" 6822msgstr "" 6823 6824#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6825#: app/Module/SiteMapModule.php:114 6826msgid "Generate sitemap files for search engines." 6827msgstr "" 6828 6829#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6830#: app/Report/AbstractRenderer.php:336 6831#, php-format 6832msgid "Generated by %s" 6833msgstr "" 6834 6835#: app/Module/BranchesListModule.php:501 6836msgid "Generation" 6837msgstr "" 6838 6839#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6840#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6841msgid "Generation " 6842msgstr "" 6843 6844#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6845#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6846#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6847#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6848#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6849#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6850#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6851#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6852#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6853#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6854#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6855msgid "Generations" 6856msgstr "Paaudzes" 6857 6858#: app/Gedcom.php:821 6859msgid "Generations of ancestors" 6860msgstr "" 6861 6862#: app/Gedcom.php:826 6863msgid "Generations of descendants" 6864msgstr "" 6865 6866#. I18N: https://www.geonames.org 6867#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56 6868#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45 6869msgid "GeoNames" 6870msgstr "" 6871 6872#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 6873#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 6874msgid "Geographic area" 6875msgstr "" 6876 6877#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 6878#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85 6879#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 6880#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 6881#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 6882#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16 6883msgid "Geographic data" 6884msgstr "Ģeogrāfiskie dati" 6885 6886#. I18N: find latitude/longitude for a place 6887#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 6888#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 6889msgid "Geolocation" 6890msgstr "" 6891 6892#. I18N: Name of a country or state 6893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 6894msgid "Georgia" 6895msgstr "" 6896 6897#. I18N: Name of a country or state 6898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 6899msgid "Germany" 6900msgstr "" 6901 6902#. I18N: a month in the French republican calendar 6903#: app/Date/FrenchDate.php:161 6904msgctxt "GENITIVE" 6905msgid "Germinal" 6906msgstr "" 6907 6908#. I18N: a month in the French republican calendar 6909#: app/Date/FrenchDate.php:255 6910msgctxt "INSTRUMENTAL" 6911msgid "Germinal" 6912msgstr "" 6913 6914#. I18N: a month in the French republican calendar 6915#: app/Date/FrenchDate.php:208 6916msgctxt "LOCATIVE" 6917msgid "Germinal" 6918msgstr "" 6919 6920#. I18N: a month in the French republican calendar 6921#. I18N: a month in the French republican calendar 6922#: app/Date/FrenchDate.php:114 6923msgctxt "NOMINATIVE" 6924msgid "Germinal" 6925msgstr "" 6926 6927#. I18N: Name of a country or state 6928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 6929msgid "Ghana" 6930msgstr "" 6931 6932#. I18N: Name of a country or state 6933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 6934msgid "Gibraltar" 6935msgstr "" 6936 6937#. I18N: Location of an LDS church temple 6938#: app/Elements/TempleCode.php:99 6939msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 6940msgstr "" 6941 6942#. I18N: Location of an LDS church temple 6943#: app/Elements/TempleCode.php:100 6944msgid "Gilbert, Arizona, United States" 6945msgstr "" 6946 6947#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26 6948#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 6949msgid "Given name" 6950msgstr "" 6951 6952#: app/Gedcom.php:636 app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:648 6953#: resources/views/lists/families-table.phtml:220 6954#: resources/views/lists/families-table.phtml:223 6955#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21 6956#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240 6957msgid "Given names" 6958msgstr "Iedotie vārdi" 6959 6960#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 6961msgid "Godchild" 6962msgstr "" 6963 6964#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 6965#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 6966msgid "Goddaughter" 6967msgstr "" 6968 6969#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 6970#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 6971msgid "Godfather" 6972msgstr "" 6973 6974#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 6975#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 6976msgid "Godmother" 6977msgstr "" 6978 6979#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 app/Gedcom.php:1300 6980msgid "Godparent" 6981msgstr "" 6982 6983#: app/Gedcom.php:581 6984msgid "Godparents" 6985msgstr "" 6986 6987#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 6988#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 6989msgid "Godson" 6990msgstr "" 6991 6992#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47 6993msgid "Google™ analytics" 6994msgstr "" 6995 6996#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 6997msgid "Google™ maps" 6998msgstr "Google™ maps" 6999 7000#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7001msgid "Google™ webmaster tools" 7002msgstr "" 7003 7004#: app/Gedcom.php:627 7005msgid "Graduation" 7006msgstr "" 7007 7008#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7009msgid "Greatest age at death" 7010msgstr "" 7011 7012#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7013msgid "Greatest age between siblings" 7014msgstr "" 7015 7016#. I18N: Name of a country or state 7017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 7018msgid "Greece" 7019msgstr "" 7020 7021#. I18N: The name of a colour-scheme 7022#: app/Module/ColorsTheme.php:167 7023msgid "Green Beam" 7024msgstr "" 7025 7026#. I18N: Name of a country or state 7027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7028msgid "Greenland" 7029msgstr "" 7030 7031#. I18N: The gregorian calendar 7032#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264 7033msgid "Gregorian" 7034msgstr "Gregora" 7035 7036#. I18N: Name of a country or state 7037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7038msgid "Grenada" 7039msgstr "" 7040 7041#. I18N: Location of an LDS church temple 7042#: app/Elements/TempleCode.php:101 7043msgid "Guadalajara, Mexico" 7044msgstr "" 7045 7046#. I18N: Name of a country or state 7047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7048msgid "Guadeloupe" 7049msgstr "" 7050 7051#. I18N: Name of a country or state 7052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 7053msgid "Guam" 7054msgstr "" 7055 7056#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7057msgid "Guardian" 7058msgstr "" 7059 7060#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7061msgctxt "FEMALE" 7062msgid "Guardian" 7063msgstr "" 7064 7065#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7066msgctxt "MALE" 7067msgid "Guardian" 7068msgstr "" 7069 7070#. I18N: Name of a country or state 7071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7072msgid "Guatemala" 7073msgstr "" 7074 7075#. I18N: Location of an LDS church temple 7076#: app/Elements/TempleCode.php:102 7077msgid "Guatemala City, Guatemala" 7078msgstr "" 7079 7080#. I18N: Location of an LDS church temple 7081#: app/Elements/TempleCode.php:103 7082msgid "Guayaquil, Ecuador" 7083msgstr "" 7084 7085#. I18N: Name of a country or state 7086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7087msgid "Guernsey" 7088msgstr "" 7089 7090#. I18N: Name of a country or state 7091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7092msgid "Guinea" 7093msgstr "" 7094 7095#. I18N: Name of a country or state 7096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 7097msgid "Guinea-Bissau" 7098msgstr "" 7099 7100#. I18N: Name of a country or state 7101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7102msgid "Guyana" 7103msgstr "" 7104 7105#. I18N: Name of a module 7106#: app/Module/HtmlBlockModule.php:59 7107msgid "HTML" 7108msgstr "HTML" 7109 7110#: app/Gedcom.php:896 7111msgid "Hair color" 7112msgstr "" 7113 7114#. I18N: Name of a country or state 7115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 7116msgid "Haiti" 7117msgstr "" 7118 7119#. I18N: Location of an LDS church temple 7120#: app/Elements/TempleCode.php:105 7121msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7122msgstr "" 7123 7124#. I18N: Location of an LDS church temple 7125#: app/Elements/TempleCode.php:147 7126msgid "Hamilton, New Zealand" 7127msgstr "" 7128 7129#. I18N: Location of an LDS church temple 7130#: app/Elements/TempleCode.php:106 7131msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7132msgstr "" 7133 7134#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7135msgid "He " 7136msgstr "" 7137 7138#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7139msgid "He died" 7140msgstr "" 7141 7142#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7143#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7144msgid "He married" 7145msgstr "" 7146 7147#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7148msgid "He resided at" 7149msgstr "" 7150 7151#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7152msgid "He was born" 7153msgstr "Viņš piedzima" 7154 7155#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7156msgid "He was buried" 7157msgstr "" 7158 7159#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7160msgid "He was christened" 7161msgstr "" 7162 7163#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7164msgid "He was cremated" 7165msgstr "" 7166 7167#: app/Gedcom.php:459 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7168msgid "Header" 7169msgstr "" 7170 7171#. I18N: Name of a country or state 7172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7173msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7174msgstr "" 7175 7176#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266 7177msgid "Hebrew" 7178msgstr "" 7179 7180#: app/Gedcom.php:877 app/Gedcom.php:878 7181msgid "Hebrew name" 7182msgstr "" 7183 7184#: app/Gedcom.php:897 7185msgid "Height" 7186msgstr "Augstums" 7187 7188#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15 7189#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12 7190#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16 7191#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14 7192#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16 7193#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14 7194#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14 7195#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12 7196#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16 7197#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15 7198#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15 7199#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14 7200#, php-format 7201msgid "Hello %s…" 7202msgstr "" 7203 7204#: resources/views/register-success-page.phtml:19 7205#, php-format 7206msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7207msgstr "" 7208 7209#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17 7210#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15 7211#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14 7212#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12 7213msgid "Hello administrator…" 7214msgstr "" 7215 7216#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11 7217#: resources/views/help/link.phtml:13 7218msgid "Help" 7219msgstr "" 7220 7221#. I18N: Location of an LDS church temple 7222#: app/Elements/TempleCode.php:108 7223msgid "Helsinki, Finland" 7224msgstr "" 7225 7226#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7227#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7228#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7229#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7230#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7231#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7232#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7233#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7234#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7235#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7236#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7237#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7238#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7239#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7240#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7241#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7242msgctxt "font name" 7243msgid "Helvetica" 7244msgstr "" 7245 7246#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7247msgid "Her occupation was" 7248msgstr "" 7249 7250#. I18N: https://wego.here.com 7251#: app/Module/HereMaps.php:82 7252msgid "Here maps" 7253msgstr "" 7254 7255#. I18N: Location of an LDS church temple 7256#: app/Elements/TempleCode.php:109 7257msgid "Hermosillo, Mexico" 7258msgstr "" 7259 7260#. I18N: a month in the Jewish calendar 7261#: app/Date/JewishDate.php:195 7262msgctxt "GENITIVE" 7263msgid "Heshvan" 7264msgstr "" 7265 7266#. I18N: a month in the Jewish calendar 7267#: app/Date/JewishDate.php:299 7268msgctxt "INSTRUMENTAL" 7269msgid "Heshvan" 7270msgstr "" 7271 7272#. I18N: a month in the Jewish calendar 7273#: app/Date/JewishDate.php:247 7274msgctxt "LOCATIVE" 7275msgid "Heshvan" 7276msgstr "" 7277 7278#. I18N: a month in the Jewish calendar 7279#: app/Date/JewishDate.php:143 7280msgctxt "NOMINATIVE" 7281msgid "Heshvan" 7282msgstr "" 7283 7284#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180 7285#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334 7286#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448 7287#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786 7288#: resources/views/admin/tags.phtml:890 7289msgid "Hide GEDCOM tags" 7290msgstr "" 7291 7292#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577 7293#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127 7294#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7295#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7296msgid "Hide from everyone" 7297msgstr "" 7298 7299#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7300#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7301#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 7302#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7303#: resources/views/login-page.phtml:46 7304#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 7305#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7306#: resources/views/register-page.phtml:75 7307#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 7308#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 7309#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 7310#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 7311msgid "Hide password" 7312msgstr "" 7313 7314#: resources/views/admin/locations.phtml:35 7315msgid "Hide unused locations" 7316msgstr "" 7317 7318#: app/Gedcom.php:1218 7319msgid "Hierarchical relationship" 7320msgstr "" 7321 7322#: app/Gedcom.php:938 app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1138 7323#: app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1278 7324#: app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1477 7325#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7326#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7327msgid "Highlighted image" 7328msgstr "" 7329 7330#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7331#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7332#: resources/views/help/date.phtml:185 7333msgid "Hijri" 7334msgstr "Islāma" 7335 7336#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7337msgid "His occupation was" 7338msgstr "" 7339 7340#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7341#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7342#: resources/views/admin/modules.phtml:114 7343#: resources/views/admin/modules.phtml:116 7344#: resources/views/admin/modules.phtml:248 7345#: resources/views/admin/modules.phtml:251 7346#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46 7347msgid "Historic events" 7348msgstr "" 7349 7350#. I18N: Name of a module 7351#. I18N: A configuration setting 7352#: app/Module/HitCountFooterModule.php:76 7353#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629 7354msgid "Hit counters" 7355msgstr "" 7356 7357#: app/Gedcom.php:1472 7358msgid "Holocaust" 7359msgstr "" 7360 7361#. I18N: Name of a module 7362#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57 7363#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 7364#: resources/views/admin/modules.phtml:197 7365#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91 7366msgid "Home page" 7367msgstr "Mājaslapa" 7368 7369#. I18N: Name of a country or state 7370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7371msgid "Honduras" 7372msgstr "" 7373 7374#. I18N: Location of an LDS church temple 7375#. I18N: Name of a country or state 7376#: app/Elements/TempleCode.php:110 7377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7378msgid "Hong Kong" 7379msgstr "" 7380 7381#. I18N: Name of a module/chart 7382#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7383#: app/Module/HourglassChartModule.php:82 7384msgid "Hourglass chart" 7385msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma" 7386 7387#. I18N: %s is an individual’s name 7388#: app/Module/HourglassChartModule.php:128 7389#, php-format 7390msgid "Hourglass chart of %s" 7391msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s" 7392 7393#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1275 7394msgid "House number" 7395msgstr "" 7396 7397#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110 7398msgid "Household" 7399msgstr "" 7400 7401#. I18N: Location of an LDS church temple 7402#: app/Elements/TempleCode.php:111 7403msgid "Houston, Texas, United States" 7404msgstr "" 7405 7406#. I18N: Configuration option 7407#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44 7408msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7409msgstr "" 7410 7411#. I18N: Name of a country or state 7412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7413msgid "Hungary" 7414msgstr "" 7415 7416#: app/Gedcom.php:377 app/Gedcom.php:422 7417#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77 7418#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32 7419#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47 7420#: resources/views/fact-date.phtml:138 7421#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7422#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7423#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7424#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7425#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7426#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7427#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7428#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7429#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7430#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7431#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7432msgid "Husband" 7433msgstr "" 7434 7435#: app/Gedcom.php:378 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 7436msgid "Husband’s age" 7437msgstr "" 7438 7439#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7440#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 7441msgid "IP address" 7442msgstr "" 7443 7444#. I18N: Name of a country or state 7445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 7446msgid "Iceland" 7447msgstr "" 7448 7449#: app/SurnameTradition.php:97 7450msgctxt "Surname tradition" 7451msgid "Icelandic" 7452msgstr "" 7453 7454#. I18N: Location of an LDS church temple 7455#: app/Elements/TempleCode.php:112 7456msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7457msgstr "" 7458 7459#: app/Gedcom.php:629 7460msgid "Identification number" 7461msgstr "" 7462 7463#: resources/views/admin/tags.phtml:773 7464msgid "Identifiers" 7465msgstr "" 7466 7467#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20 7468msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7469msgstr "" 7470 7471#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7472#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89 7473msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7474msgstr "" 7475 7476#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111 7477msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7478msgstr "" 7479 7480#: resources/views/help/name.phtml:22 7481#, php-format 7482msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7483msgstr "" 7484 7485#: resources/views/help/name.phtml:19 7486#, php-format 7487msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7488msgstr "" 7489 7490#: resources/views/help/name.phtml:28 7491#, php-format 7492msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7493msgstr "" 7494 7495#: resources/views/help/name.phtml:25 7496#, php-format 7497msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7498msgstr "" 7499 7500#: resources/views/help/name.phtml:16 7501#, php-format 7502msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7503msgstr "" 7504 7505#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24 7506msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7507msgstr "" 7508 7509#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7510msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7511msgstr "" 7512 7513#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7514#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7515msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7516msgstr "" 7517 7518#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7519#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7520msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7521msgstr "" 7522 7523#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7524#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7525msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7526msgstr "" 7527 7528#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20 7529msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7530msgstr "" 7531 7532#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35 7533msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7534msgstr "" 7535 7536#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59 7537msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty." 7538msgstr "" 7539 7540#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115 7541msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7542msgstr "" 7543 7544#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26 7545#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18 7546msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7547msgstr "" 7548 7549#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34 7550#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22 7551msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7552msgstr "" 7553 7554#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:74 7555msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7556msgstr "" 7557 7558#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100 7559msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7560msgstr "" 7561 7562#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39 7563msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7564msgstr "" 7565 7566#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7567#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7568msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7569msgstr "" 7570 7571#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7572#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7573msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7574msgstr "" 7575 7576#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80 7577msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7578msgstr "" 7579 7580#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7581msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7582msgstr "" 7583 7584#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331 7585msgid "Image dimensions" 7586msgstr "" 7587 7588#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7589msgid "Images without watermarks" 7590msgstr "" 7591 7592#: app/Gedcom.php:631 7593msgid "Immigration" 7594msgstr "" 7595 7596#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59 7597#: resources/views/admin/trees.phtml:287 7598msgid "Import" 7599msgstr "Importēt" 7600 7601#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7602msgid "Import a GEDCOM file" 7603msgstr "" 7604 7605#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804 7607msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7608msgstr "" 7609 7610#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7611msgid "Import geographic data" 7612msgstr "" 7613 7614#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79 7615msgid "Import preferences" 7616msgstr "" 7617 7618#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25 7619#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22 7620msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7621msgstr "" 7622 7623#: resources/views/help/romanized.phtml:8 7624msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7625msgstr "" 7626 7627#: resources/views/help/hebrew.phtml:8 7628msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7629msgstr "" 7630 7631#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7633msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7634msgstr "" 7635 7636#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7637#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7638msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7639msgstr "" 7640 7641#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123 7642msgid "In this month…" 7643msgstr "Šajā mēnesī…" 7644 7645#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126 7646msgid "In this year…" 7647msgstr "Šajā gadā…" 7648 7649#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7650#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19 7651msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7652msgstr "" 7653 7654#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7655msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7656msgstr "" 7657 7658#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7659msgid "Include aliases" 7660msgstr "" 7661 7662#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7663msgid "Include associates" 7664msgstr "" 7665 7666#: app/Module/IndividualListModule.php:357 7667#, php-format 7668msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7669msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 7670 7671#. I18N: Label for check-box 7672#: resources/views/admin/media.phtml:68 7673#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48 7674msgid "Include subfolders" 7675msgstr "" 7676 7677#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39 7678msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7679msgstr "" 7680 7681#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27 7682msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7683msgstr "" 7684 7685#. I18N: Label for a configuration option 7686#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7687msgid "Include the individual’s immediate family" 7688msgstr "" 7689 7690#. I18N: Name of a country or state 7691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7692msgid "India" 7693msgstr "" 7694 7695#. I18N: Location of an LDS church temple 7696#: app/Elements/TempleCode.php:113 7697msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7698msgstr "" 7699 7700#. I18N: Name of a module/report 7701#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:988 7702#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7703#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 7704#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7705#: resources/views/admin/trees.phtml:223 7706#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7707#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7708#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28 7709#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7710#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7711#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7712#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7713#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65 7714#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7715#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7716#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7717#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7718#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63 7719#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59 7720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7721#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56 7722#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7723#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19 7724#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7725#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7726#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7727#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7728#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7729#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7730#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7731#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7732#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7734#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7735msgid "Individual" 7736msgstr "Persona" 7737 7738#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7739msgid "Individual 1" 7740msgstr "" 7741 7742#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7743msgid "Individual 2" 7744msgstr "" 7745 7746#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7747msgid "Individual distribution chart" 7748msgstr "" 7749 7750#: resources/views/admin/tags.phtml:943 7751msgid "Individual facts and events" 7752msgstr "" 7753 7754#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 7755msgid "Individual page" 7756msgstr "" 7757 7758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421 7759msgid "Individual pages" 7760msgstr "" 7761 7762#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291 7763#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7764msgid "Individual record" 7765msgstr "Personas ieraksts" 7766 7767#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 7768#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210 7769#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85 7770msgid "Individual who lived the longest" 7771msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk" 7772 7773#. I18N: Name of a module/list 7774#: app/Module/AncestorsChartModule.php:260 7775#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253 7776#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 7777#: app/Module/IndividualListModule.php:97 7778#: app/Module/IndividualListModule.php:322 7779#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143 7780#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283 7781#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332 7782#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525 7783#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587 7784#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184 7785#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320 7786#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7787#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29 7788#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64 7789#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 7790#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90 7791#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98 7792#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68 7793#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37 7794#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56 7795#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45 7796#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:45 7797#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24 7798#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20 7799#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39 7800#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20 7801#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7802#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7803#: resources/views/record-page-links.phtml:40 7804#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7805#: resources/views/search-results.phtml:37 7806#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7807#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7808msgid "Individuals" 7809msgstr "Personas" 7810 7811#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7812#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7813msgid "Individuals with sources" 7814msgstr "" 7815 7816#: app/Module/IndividualListModule.php:431 7817#, php-format 7818msgid "Individuals with surname %s" 7819msgstr "" 7820 7821#. I18N: Name of a country or state 7822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7823msgid "Indonesia" 7824msgstr "" 7825 7826#: app/Elements/AgeAtEvent.php:91 7827msgid "Infant" 7828msgstr "" 7829 7830#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7831msgid "Informant" 7832msgstr "" 7833 7834#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7835msgctxt "FEMALE" 7836msgid "Informant" 7837msgstr "" 7838 7839#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7840msgctxt "MALE" 7841msgid "Informant" 7842msgstr "" 7843 7844#. I18N: Name of a module 7845#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7846#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7847msgid "Interactive tree" 7848msgstr "Interaktīvais koks" 7849 7850#. I18N: %s is an individual’s name 7851#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171 7852#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160 7853#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7854#, php-format 7855msgid "Interactive tree of %s" 7856msgstr "%s Interaktīvais koks" 7857 7858#: app/Gedcom.php:898 7859msgid "Interment" 7860msgstr "" 7861 7862#: app/Services/MessageService.php:224 7863msgid "Internal messaging" 7864msgstr "" 7865 7866#: app/Services/MessageService.php:225 7867msgid "Internal messaging with emails" 7868msgstr "" 7869 7870#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:187 7871msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 7872msgstr "" 7873 7874#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:95 7875msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 7876msgstr "" 7877 7878#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39 7879msgid "Invalid GEDCOM record" 7880msgstr "" 7881 7882#: app/Date.php:224 7883msgid "Invalid date" 7884msgstr "" 7885 7886#. I18N: Name of a country or state 7887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 7888msgid "Iran" 7889msgstr "" 7890 7891#. I18N: Name of a country or state 7892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 7893msgid "Iraq" 7894msgstr "" 7895 7896#. I18N: Name of a country or state 7897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 7898msgid "Ireland" 7899msgstr "" 7900 7901#. I18N: Name of a country or state 7902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7903msgid "Isle of Man" 7904msgstr "" 7905 7906#. I18N: Name of a country or state 7907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7908msgid "Israel" 7909msgstr "" 7910 7911#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19 7912msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 7913msgstr "" 7914 7915#: resources/views/admin/tags.phtml:936 7916msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 7917msgstr "" 7918 7919#. I18N: Name of a country or state 7920#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 7921msgid "Italy" 7922msgstr "" 7923 7924#. I18N: a month in the Jewish calendar 7925#: app/Date/JewishDate.php:209 7926msgctxt "GENITIVE" 7927msgid "Iyar" 7928msgstr "" 7929 7930#. I18N: a month in the Jewish calendar 7931#: app/Date/JewishDate.php:313 7932msgctxt "INSTRUMENTAL" 7933msgid "Iyar" 7934msgstr "" 7935 7936#. I18N: a month in the Jewish calendar 7937#: app/Date/JewishDate.php:261 7938msgctxt "LOCATIVE" 7939msgid "Iyar" 7940msgstr "" 7941 7942#. I18N: a month in the Jewish calendar 7943#: app/Date/JewishDate.php:157 7944msgctxt "NOMINATIVE" 7945msgid "Iyar" 7946msgstr "" 7947 7948#. I18N: The Persian/Jalali calendar 7949#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 7950#: resources/views/help/date.phtml:201 7951msgid "Jalali" 7952msgstr "Persiešu" 7953 7954#. I18N: Name of a country or state 7955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 7956msgid "Jamaica" 7957msgstr "" 7958 7959#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 7960msgctxt "Abbreviation for January" 7961msgid "Jan" 7962msgstr "" 7963 7964#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 7965msgctxt "GENITIVE" 7966msgid "January" 7967msgstr "Janvāris" 7968 7969#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 7970msgctxt "INSTRUMENTAL" 7971msgid "January" 7972msgstr "Janvāris" 7973 7974#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 7975msgctxt "LOCATIVE" 7976msgid "January" 7977msgstr "Janvāris" 7978 7979#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 7980#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 7981#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11 7982msgctxt "NOMINATIVE" 7983msgid "January" 7984msgstr "Janvāris" 7985 7986#. I18N: Name of a country or state 7987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 7988msgid "Japan" 7989msgstr "" 7990 7991#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 7992#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263 7993#: resources/views/help/date.phtml:169 7994msgid "Jewish" 7995msgstr "Ebreju" 7996 7997#. I18N: Location of an LDS church temple 7998#: app/Elements/TempleCode.php:114 7999msgid "Johannesburg, South Africa" 8000msgstr "" 8001 8002#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8003#: app/Services/TreeService.php:225 8004msgid "John /DOE/" 8005msgstr "" 8006 8007#: app/Gedcom.php:1273 8008msgid "Joint family name" 8009msgstr "" 8010 8011#. I18N: Name of a country or state 8012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270 8013msgid "Jordan" 8014msgstr "" 8015 8016#. I18N: Location of an LDS church temple 8017#: app/Elements/TempleCode.php:115 8018msgid "Jordan River, Utah, United States" 8019msgstr "" 8020 8021#. I18N: Name of a module 8022#: app/Module/UserJournalModule.php:119 8023msgid "Journal" 8024msgstr "Žurnāls" 8025 8026#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8027msgctxt "Abbreviation for July" 8028msgid "Jul" 8029msgstr "" 8030 8031#. I18N: The julian calendar 8032#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8033#: resources/views/help/date.phtml:153 8034msgid "Julian" 8035msgstr "Jūlija" 8036 8037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8038msgctxt "GENITIVE" 8039msgid "July" 8040msgstr "" 8041 8042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8043msgctxt "INSTRUMENTAL" 8044msgid "July" 8045msgstr "" 8046 8047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8048msgctxt "LOCATIVE" 8049msgid "July" 8050msgstr "" 8051 8052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8053#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 8054#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 8055msgctxt "NOMINATIVE" 8056msgid "July" 8057msgstr "" 8058 8059#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8060#: app/Date/HijriDate.php:150 8061msgctxt "GENITIVE" 8062msgid "Jumada al-awwal" 8063msgstr "" 8064 8065#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8066#: app/Date/HijriDate.php:240 8067msgctxt "INSTRUMENTAL" 8068msgid "Jumada al-awwal" 8069msgstr "" 8070 8071#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8072#: app/Date/HijriDate.php:195 8073msgctxt "LOCATIVE" 8074msgid "Jumada al-awwal" 8075msgstr "" 8076 8077#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8078#: app/Date/HijriDate.php:105 8079msgctxt "NOMINATIVE" 8080msgid "Jumada al-awwal" 8081msgstr "" 8082 8083#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8084#: app/Date/HijriDate.php:152 8085msgctxt "GENITIVE" 8086msgid "Jumada al-thani" 8087msgstr "" 8088 8089#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8090#: app/Date/HijriDate.php:242 8091msgctxt "INSTRUMENTAL" 8092msgid "Jumada al-thani" 8093msgstr "" 8094 8095#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8096#: app/Date/HijriDate.php:197 8097msgctxt "LOCATIVE" 8098msgid "Jumada al-thani" 8099msgstr "" 8100 8101#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8102#: app/Date/HijriDate.php:107 8103msgctxt "NOMINATIVE" 8104msgid "Jumada al-thani" 8105msgstr "" 8106 8107#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8108msgctxt "Abbreviation for June" 8109msgid "Jun" 8110msgstr "" 8111 8112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8113msgctxt "GENITIVE" 8114msgid "June" 8115msgstr "" 8116 8117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8118msgctxt "INSTRUMENTAL" 8119msgid "June" 8120msgstr "" 8121 8122#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8123msgctxt "LOCATIVE" 8124msgid "June" 8125msgstr "" 8126 8127#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8128#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8129#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 8130msgctxt "NOMINATIVE" 8131msgid "June" 8132msgstr "" 8133 8134#. I18N: Location of an LDS church temple 8135#: app/Elements/TempleCode.php:116 8136msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8137msgstr "" 8138 8139#. I18N: Name of a country or state 8140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8141msgid "Kazakhstan" 8142msgstr "" 8143 8144#. I18N: A configuration setting 8145#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93 8146msgid "Keep media objects" 8147msgstr "" 8148 8149#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44 8150msgid "Keep open" 8151msgstr "" 8152 8153#. I18N: A configuration setting 8154#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735 8155#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34 8156#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8157msgid "Keep the existing “last change” information" 8158msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju" 8159 8160#. I18N: Name of a country or state 8161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8162msgid "Kenya" 8163msgstr "" 8164 8165#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 8166msgid "Keyword examples" 8167msgstr "Atslēgas vārdu piemēri" 8168 8169#: app/Date/JalaliDate.php:275 8170msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8171msgid "Khor" 8172msgstr "" 8173 8174#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8175#: app/Date/JalaliDate.php:143 8176msgctxt "GENITIVE" 8177msgid "Khordad" 8178msgstr "" 8179 8180#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8181#: app/Date/JalaliDate.php:233 8182msgctxt "INSTRUMENTAL" 8183msgid "Khordad" 8184msgstr "" 8185 8186#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8187#: app/Date/JalaliDate.php:188 8188msgctxt "LOCATIVE" 8189msgid "Khordad" 8190msgstr "" 8191 8192#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8193#: app/Date/JalaliDate.php:98 8194msgctxt "NOMINATIVE" 8195msgid "Khordad" 8196msgstr "" 8197 8198#. I18N: Name of a country or state 8199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 8200msgid "Kiribati" 8201msgstr "" 8202 8203#. I18N: a month in the Jewish calendar 8204#: app/Date/JewishDate.php:197 8205msgctxt "GENITIVE" 8206msgid "Kislev" 8207msgstr "" 8208 8209#. I18N: a month in the Jewish calendar 8210#: app/Date/JewishDate.php:301 8211msgctxt "INSTRUMENTAL" 8212msgid "Kislev" 8213msgstr "" 8214 8215#. I18N: a month in the Jewish calendar 8216#: app/Date/JewishDate.php:249 8217msgctxt "LOCATIVE" 8218msgid "Kislev" 8219msgstr "" 8220 8221#. I18N: a month in the Jewish calendar 8222#: app/Date/JewishDate.php:145 8223msgctxt "NOMINATIVE" 8224msgid "Kislev" 8225msgstr "" 8226 8227#. I18N: Location of an LDS church temple 8228#: app/Elements/TempleCode.php:117 8229msgid "Kona, Hawaii, United States" 8230msgstr "" 8231 8232#. I18N: Name of a country or state 8233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 8234msgid "Korea" 8235msgstr "" 8236 8237#. I18N: Name of a country or state 8238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8239msgid "Kuwait" 8240msgstr "" 8241 8242#. I18N: Location of an LDS church temple 8243#: app/Elements/TempleCode.php:118 8244msgid "Kyiv, Ukraine" 8245msgstr "" 8246 8247#. I18N: Name of a country or state 8248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8249msgid "Kyrgyzstan" 8250msgstr "" 8251 8252#: app/Gedcom.php:547 8253msgid "LDS baptism" 8254msgstr "" 8255 8256#: app/Gedcom.php:686 8257msgid "LDS child sealing" 8258msgstr "" 8259 8260#: resources/views/admin/tags.phtml:719 8261msgid "LDS church" 8262msgstr "" 8263 8264#: app/Gedcom.php:588 8265msgid "LDS confirmation" 8266msgstr "" 8267 8268#: app/Gedcom.php:608 8269msgid "LDS endowment" 8270msgstr "" 8271 8272#: app/Gedcom.php:441 8273msgid "LDS spouse sealing" 8274msgstr "" 8275 8276#: app/Gedcom.php:971 app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1004 8277msgid "Label" 8278msgstr "" 8279 8280#. I18N: Location of an LDS church temple 8281#: app/Elements/TempleCode.php:107 8282msgid "Laie, Hawaii, United States" 8283msgstr "" 8284 8285#. I18N: page orientation 8286#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:103 8287#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8288#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8289msgid "Landscape" 8290msgstr "" 8291 8292#. I18N: A configuration setting 8293#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:1186 8294#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253 8295#: resources/views/admin/modules.phtml:264 8296#: resources/views/admin/modules.phtml:267 8297#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78 8298#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126 8299#: resources/views/admin/users.phtml:29 8300#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8301#: resources/views/layouts/administration.phtml:56 8302#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42 8303msgid "Language" 8304msgstr "Valoda" 8305 8306#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8307#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 8308#: resources/views/admin/modules.phtml:122 8309#: resources/views/admin/modules.phtml:124 8310msgid "Languages" 8311msgstr "" 8312 8313#. I18N: Name of a country or state 8314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8315msgid "Laos" 8316msgstr "" 8317 8318#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 8319msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8320msgstr "" 8321 8322#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108 8323#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8324msgid "Largest families" 8325msgstr "" 8326 8327#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8328msgid "Largest number of grandchildren" 8329msgstr "" 8330 8331#. I18N: Location of an LDS church temple 8332#: app/Elements/TempleCode.php:125 8333msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8334msgstr "" 8335 8336#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:728 8337#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:822 8338#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:1147 8339#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 8340#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262 8341#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 8342#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 8343#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 8344#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 8345#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 8346#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 8347#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31 8348#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46 8349#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8350#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8351msgid "Last change" 8352msgstr "Pēdējās izmaiņas" 8353 8354#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8355msgid "Last email reminder was sent " 8356msgstr "" 8357 8358#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8359msgid "Last event" 8360msgstr "" 8361 8362#: resources/views/admin/users.phtml:33 8363msgid "Last signed in" 8364msgstr "" 8365 8366#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 8367#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177 8368#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73 8369#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8370msgid "Latest birth" 8371msgstr "Jaunākais dzimušais" 8372 8373#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8374#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199 8375#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81 8376#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8377msgid "Latest death" 8378msgstr "Pēdējais mirušais" 8379 8380#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8381msgid "Latest divorce" 8382msgstr "" 8383 8384#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8385msgid "Latest marriage" 8386msgstr "" 8387 8388#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:1158 8389#: app/Gedcom.php:1180 resources/views/admin/location-edit.phtml:45 8390#: resources/views/admin/locations.phtml:43 8391#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8392#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8393#: resources/views/fact-place.phtml:33 8394#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23 8395msgid "Latitude" 8396msgstr "Platums" 8397 8398#. I18N: Name of a country or state 8399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8400msgid "Latvia" 8401msgstr "" 8402 8403#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8404#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8405#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8406#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8407#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8408#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31 8409#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37 8410#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24 8411#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24 8412#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49 8413#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30 8414msgid "Layout" 8415msgstr "Izkārtojums" 8416 8417#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8418msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8419msgstr "" 8420 8421#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8422msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8423msgstr "" 8424 8425#: resources/views/lists/families-table.phtml:186 8426#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233 8427msgid "Leaves" 8428msgstr "" 8429 8430#. I18N: Name of a country or state 8431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8432msgid "Lebanon" 8433msgstr "" 8434 8435#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8436#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125 8437msgid "Legacy URLs" 8438msgstr "" 8439 8440#: app/Gedcom.php:1501 8441msgid "Legatee" 8442msgstr "" 8443 8444#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8445msgid "Length of marriage" 8446msgstr "" 8447 8448#. I18N: Name of a country or state 8449#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 8450msgid "Lesotho" 8451msgstr "" 8452 8453#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8454#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8455#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8456#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8457#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8458#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8459#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8460#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8461#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8462#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8463#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8464#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8465#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8466#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8467#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8468#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8469msgctxt "paper size" 8470msgid "Letter" 8471msgstr "" 8472 8473#. I18N: Name of a country or state 8474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8475msgid "Liberia" 8476msgstr "" 8477 8478#. I18N: Name of a country or state 8479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8480msgid "Libya" 8481msgstr "" 8482 8483#. I18N: Name of a country or state 8484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 8485msgid "Liechtenstein" 8486msgstr "" 8487 8488#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8489msgid "Lifespan" 8490msgstr "" 8491 8492#. I18N: Name of a module/chart 8493#: app/Module/LifespansChartModule.php:107 8494msgid "Lifespans" 8495msgstr "Dzīves ilguma skala" 8496 8497#. I18N: Location of an LDS church temple 8498#: app/Elements/TempleCode.php:120 8499msgid "Lima, Peru" 8500msgstr "" 8501 8502#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:53 8503msgid "Line endings" 8504msgstr "" 8505 8506#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8507#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798 8508msgid "Link media objects to facts and events" 8509msgstr "" 8510 8511#. I18N: You need to: 8512#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 8513#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 8514msgid "Link the user account to an individual." 8515msgstr "" 8516 8517#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8518#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124 8519msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8520msgstr "" 8521 8522#: resources/views/media-page-menu.phtml:61 8523#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8524msgid "Link this media object to a family" 8525msgstr "" 8526 8527#: resources/views/media-page-menu.phtml:66 8528#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8529msgid "Link this media object to a source" 8530msgstr "" 8531 8532#: resources/views/media-page-menu.phtml:56 8533#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8534msgid "Link this media object to an individual" 8535msgstr "" 8536 8537#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305 8538msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8539msgstr "" 8540 8541#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8542#: resources/views/chart-box.phtml:126 8543msgid "Links" 8544msgstr "Saites" 8545 8546#: resources/views/admin/modules.phtml:216 8547#: resources/views/admin/modules.phtml:219 8548msgid "List" 8549msgstr "" 8550 8551#. I18N: Name of a module 8552#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8553#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101 8554#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 8555#: resources/views/admin/modules.phtml:98 8556#: resources/views/admin/modules.phtml:100 8557#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8558msgid "Lists" 8559msgstr "Saraksti" 8560 8561#. I18N: Name of a country or state 8562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8563msgid "Lithuania" 8564msgstr "" 8565 8566#: app/SurnameTradition.php:107 8567msgctxt "Surname tradition" 8568msgid "Lithuanian" 8569msgstr "" 8570 8571#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8572msgid "Living" 8573msgstr "" 8574 8575#: resources/views/calendar-page.phtml:125 8576msgid "Living individuals" 8577msgstr "" 8578 8579#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30 8580msgid "Loading…" 8581msgstr "" 8582 8583#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8584#: resources/views/admin/media.phtml:40 8585msgid "Local files" 8586msgstr "" 8587 8588#: app/Gedcom.php:1048 app/Gedcom.php:1100 app/Gedcom.php:1146 8589#: app/Gedcom.php:1401 resources/views/lists/locations-table.phtml:63 8590msgid "Location" 8591msgstr "" 8592 8593#. I18N: Name of a module/list 8594#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:70 8595#: app/Module/LocationListModule.php:163 8596#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8597#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58 8598#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 8599#: resources/views/record-page-links.phtml:103 8600#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8601#: resources/views/search-results.phtml:92 8602msgid "Locations" 8603msgstr "" 8604 8605#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8606msgid "Lodger" 8607msgstr "" 8608 8609#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8610msgctxt "FEMALE" 8611msgid "Lodger" 8612msgstr "" 8613 8614#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8615msgctxt "MALE" 8616msgid "Lodger" 8617msgstr "" 8618 8619#. I18N: Location of an LDS church temple 8620#: app/Elements/TempleCode.php:121 8621msgid "Logan, Utah, United States" 8622msgstr "" 8623 8624#. I18N: Location of an LDS church temple 8625#: app/Elements/TempleCode.php:122 8626msgid "London, England" 8627msgstr "" 8628 8629#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361 8631msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8632msgstr "" 8633 8634#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8635msgid "Longest marriage" 8636msgstr "" 8637 8638#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:1159 8639#: app/Gedcom.php:1181 resources/views/admin/location-edit.phtml:56 8640#: resources/views/admin/locations.phtml:44 8641#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12 8642#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15 8643#: resources/views/fact-place.phtml:34 8644#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27 8645msgid "Longitude" 8646msgstr "Garums" 8647 8648#. I18N: Location of an LDS church temple 8649#: app/Elements/TempleCode.php:119 8650msgid "Los Angeles, California, United States" 8651msgstr "" 8652 8653#. I18N: Location of an LDS church temple 8654#: app/Elements/TempleCode.php:123 8655msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8656msgstr "" 8657 8658#. I18N: Location of an LDS church temple 8659#: app/Elements/TempleCode.php:124 8660msgid "Lubbock, Texas, United States" 8661msgstr "" 8662 8663#. I18N: Name of a country or state 8664#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8665msgid "Luxembourg" 8666msgstr "" 8667 8668#. I18N: Name of a country or state 8669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8670msgid "Macau" 8671msgstr "" 8672 8673#. I18N: Name of a country or state 8674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 8675msgid "Macedonia" 8676msgstr "" 8677 8678#. I18N: Name of a country or state 8679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 8680msgid "Madagascar" 8681msgstr "" 8682 8683#. I18N: Location of an LDS church temple 8684#: app/Elements/TempleCode.php:126 8685msgid "Madrid, Spain" 8686msgstr "" 8687 8688#. I18N: Type of media object 8689#: app/Elements/SourceMediaType.php:69 8690msgid "Magazine" 8691msgstr "" 8692 8693#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8694#: app/Gedcom.php:1050 app/Gedcom.php:1102 app/Gedcom.php:1220 8695#: app/Gedcom.php:1255 app/Gedcom.php:1287 8696msgid "Maidenhead location code" 8697msgstr "" 8698 8699#: app/Services/MessageService.php:227 8700msgid "Mailto link" 8701msgstr "" 8702 8703#. I18N: Name of a country or state 8704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 8705msgid "Malawi" 8706msgstr "" 8707 8708#. I18N: Name of a country or state 8709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8710msgid "Malaysia" 8711msgstr "" 8712 8713#. I18N: Name of a country or state 8714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8715msgid "Maldives" 8716msgstr "" 8717 8718#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 8719msgid "Male" 8720msgstr "Vīrietis" 8721 8722#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8723#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8724#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8725#: resources/views/calendar-page.phtml:146 8726#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 8727#: resources/views/lists/families-table.phtml:128 8728#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 8729#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 8730#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144 8731#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8732#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:54 8733#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:226 8734#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28 8735#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8736#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8737#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8738#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14 8739msgid "Males" 8740msgstr "Vīrieši" 8741 8742#. I18N: Name of a country or state 8743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8744msgid "Mali" 8745msgstr "" 8746 8747#. I18N: Name of a country or state 8748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8749msgid "Malta" 8750msgstr "" 8751 8752#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8753#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31 8754#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24 8755#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20 8756#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41 8757#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23 8758#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17 8759#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18 8760#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18 8761#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23 8762#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38 8763#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22 8764#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17 8765#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22 8766msgid "Manage family trees" 8767msgstr "" 8768 8769#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67 8770#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786 8771#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18 8772msgid "Manage media" 8773msgstr "" 8774 8775#. I18N: Listbox entry; name of a role 8776#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104 8777#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 8778#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 8779#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267 8780msgid "Manager" 8781msgstr "" 8782 8783#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 8784msgid "Managers" 8785msgstr "" 8786 8787#. I18N: Location of an LDS church temple 8788#: app/Elements/TempleCode.php:127 8789msgid "Manaus, Brazil" 8790msgstr "" 8791 8792#. I18N: Location of an LDS church temple 8793#: app/Elements/TempleCode.php:128 8794msgid "Manhattan, New York, United States" 8795msgstr "" 8796 8797#. I18N: Location of an LDS church temple 8798#: app/Elements/TempleCode.php:129 8799msgid "Manila, Philippines" 8800msgstr "" 8801 8802#. I18N: Location of an LDS church temple 8803#: app/Elements/TempleCode.php:130 8804msgid "Manti, Utah, United States" 8805msgstr "" 8806 8807#. I18N: Type of media object 8808#: app/Elements/SourceMediaType.php:70 8809msgid "Manuscript" 8810msgstr "" 8811 8812#: resources/views/admin/tags.phtml:934 8813msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 8814msgstr "" 8815 8816#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 8817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621 8818msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 8819msgstr "" 8820 8821#. I18N: Type of media object 8822#: app/Elements/SourceMediaType.php:71 8823#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815 8824#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 8825msgid "Map" 8826msgstr "Karte" 8827 8828#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 8829msgid "Map link" 8830msgstr "" 8831 8832#. I18N: Links to maps 8833#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 8834#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 8835msgid "Map links" 8836msgstr "" 8837 8838#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 8839#: app/Services/LeafletJsService.php:69 8840#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 8841msgid "Map providers" 8842msgstr "" 8843 8844#. I18N: mapbox.com 8845#: app/Module/MapBox.php:82 8846msgid "Mapbox" 8847msgstr "" 8848 8849#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 8850msgctxt "Abbreviation for March" 8851msgid "Mar" 8852msgstr "" 8853 8854#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 8855msgctxt "GENITIVE" 8856msgid "March" 8857msgstr "Marts" 8858 8859#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 8860msgctxt "INSTRUMENTAL" 8861msgid "March" 8862msgstr "" 8863 8864#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 8865msgctxt "LOCATIVE" 8866msgid "March" 8867msgstr "" 8868 8869#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 8870#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 8871#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8872msgctxt "NOMINATIVE" 8873msgid "March" 8874msgstr "Marts" 8875 8876#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 8877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593 8878msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 8879msgstr "" 8880 8881#: app/Gedcom.php:428 app/Module/BranchesListModule.php:445 8882#: resources/views/calendar-page.phtml:189 8883#: resources/views/lists/families-table.phtml:198 8884#: resources/views/lists/families-table.phtml:203 8885#: resources/views/lists/families-table.phtml:226 8886#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143 8887#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 8888#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 8889#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 8890#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 8891#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 8892#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 8893#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 8894#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 8895#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 8896#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 8897#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 8898#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 8899#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 8900#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 8901#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 8902#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 8903#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 8904#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 8905#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 8906#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 8907#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 8908#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 8909#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 8910#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 8911#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 8912#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 8913#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 8914#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 8915#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 8916#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 8917#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 8918#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 8919#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 8920#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 8921#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 8922#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 8923#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 8924#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 8925#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 8926#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 8927#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 8928#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 8929#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 8930#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 8931#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 8932#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 8933#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 8934#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 8935#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 8936msgid "Marriage" 8937msgstr "Laulība" 8938 8939#: app/Gedcom.php:423 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 8940msgid "Marriage banns" 8941msgstr "" 8942 8943#: app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:987 8944msgid "Marriage beginning status" 8945msgstr "" 8946 8947#: app/Gedcom.php:861 8948msgid "Marriage bond" 8949msgstr "" 8950 8951#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 8952msgid "Marriage by country" 8953msgstr "" 8954 8955#: app/Gedcom.php:426 8956msgid "Marriage contract" 8957msgstr "" 8958 8959#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 8960msgid "Marriage date range end" 8961msgstr "" 8962 8963#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 8964msgid "Marriage date range start" 8965msgstr "" 8966 8967#: app/Gedcom.php:966 app/Gedcom.php:986 8968msgid "Marriage ending status" 8969msgstr "" 8970 8971#: app/Gedcom.php:860 8972msgid "Marriage intention" 8973msgstr "" 8974 8975#: app/Gedcom.php:427 8976msgid "Marriage license" 8977msgstr "" 8978 8979#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559 8980msgid "Marriage of a brother" 8981msgstr "" 8982 8983#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537 8984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458 8985msgid "Marriage of a child" 8986msgstr "Bērna laulības" 8987 8988#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536 8989msgid "Marriage of a daughter" 8990msgstr "" 8991 8992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793 8993msgid "Marriage of a father" 8994msgstr "" 8995 8996#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543 8997#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549 8998#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555 8999#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452 9000msgid "Marriage of a grandchild" 9001msgstr "" 9002 9003#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542 9004msgid "Marriage of a granddaughter" 9005msgstr "" 9006 9007#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548 9008msgctxt "daughter’s daughter" 9009msgid "Marriage of a granddaughter" 9010msgstr "" 9011 9012#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554 9013msgctxt "son’s daughter" 9014msgid "Marriage of a granddaughter" 9015msgstr "" 9016 9017#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541 9018msgid "Marriage of a grandson" 9019msgstr "" 9020 9021#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547 9022msgctxt "daughter’s son" 9023msgid "Marriage of a grandson" 9024msgstr "" 9025 9026#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553 9027msgctxt "son’s son" 9028msgid "Marriage of a grandson" 9029msgstr "" 9030 9031#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565 9032msgid "Marriage of a half-brother" 9033msgstr "" 9034 9035#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:567 9036msgid "Marriage of a half-sibling" 9037msgstr "" 9038 9039#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566 9040msgid "Marriage of a half-sister" 9041msgstr "" 9042 9043#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794 9044msgid "Marriage of a mother" 9045msgstr "" 9046 9047#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795 9048#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470 9049msgid "Marriage of a parent" 9050msgstr "" 9051 9052#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561 9053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464 9054msgid "Marriage of a sibling" 9055msgstr "" 9056 9057#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560 9058msgid "Marriage of a sister" 9059msgstr "" 9060 9061#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535 9062msgid "Marriage of a son" 9063msgstr "" 9064 9065#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:828 9066msgid "Marriage of parents" 9067msgstr "" 9068 9069#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9070msgid "Marriage place contains" 9071msgstr "" 9072 9073#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9074msgid "Marriage places" 9075msgstr "" 9076 9077#: app/Gedcom.php:432 9078msgid "Marriage settlement" 9079msgstr "" 9080 9081#. I18N: Name of a module/report 9082#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9083#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9084#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9085#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9086msgid "Marriages" 9087msgstr "" 9088 9089#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9090#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9091msgid "Marriages by century" 9092msgstr "" 9093 9094#: app/Gedcom.php:1009 resources/views/lists/families-table.phtml:251 9095#: resources/views/lists/families-table.phtml:286 9096#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275 9097#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9098#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9099msgid "Married name" 9100msgstr "" 9101 9102#. I18N: Name of a country or state 9103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9104msgid "Marshall Islands" 9105msgstr "" 9106 9107#. I18N: Name of a country or state 9108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9109msgid "Martinique" 9110msgstr "" 9111 9112#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37 9113msgid "Masquerade as this user" 9114msgstr "" 9115 9116#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9117msgid "Match both upper and lower case letters." 9118msgstr "" 9119 9120#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 9121msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9122msgstr "" 9123 9124#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102 9125msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9126msgstr "" 9127 9128#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42 9129msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9130msgstr "" 9131 9132#. I18N: Name of a country or state 9133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9134msgid "Mauritania" 9135msgstr "" 9136 9137#. I18N: Name of a country or state 9138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9139msgid "Mauritius" 9140msgstr "" 9141 9142#. I18N: A configuration setting 9143#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9144msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9145msgstr "" 9146 9147#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24 9148#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46 9149msgid "Maximum upload size: " 9150msgstr "" 9151 9152#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9153msgctxt "Abbreviation for May" 9154msgid "May" 9155msgstr "Maijs" 9156 9157#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9158msgctxt "GENITIVE" 9159msgid "May" 9160msgstr "Maijs" 9161 9162#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9163msgctxt "INSTRUMENTAL" 9164msgid "May" 9165msgstr "Maijs" 9166 9167#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9168msgctxt "LOCATIVE" 9169msgid "May" 9170msgstr "Maijā" 9171 9172#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9173#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 9174#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9175msgctxt "NOMINATIVE" 9176msgid "May" 9177msgstr "Maijs" 9178 9179#. I18N: Name of a country or state 9180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 9181msgid "Mayotte" 9182msgstr "" 9183 9184#. I18N: Location of an LDS church temple 9185#: app/Elements/TempleCode.php:131 9186msgid "Medford, Oregon, United States" 9187msgstr "" 9188 9189#. I18N: Name of a module 9190#: app/Gedcom.php:1189 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224 9191#: app/Module/MediaTabModule.php:59 9192#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324 9193#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778 9194#: resources/views/admin/media.phtml:102 9195#: resources/views/lists/media-table.phtml:77 9196#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65 9197msgid "Media" 9198msgstr "Multimediji" 9199 9200#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9201#: resources/views/admin/media.phtml:98 9202#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40 9203#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9204#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26 9205#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20 9206msgid "Media file" 9207msgstr "" 9208 9209#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9210msgid "Media file to upload" 9211msgstr "" 9212 9213#. I18N: %s is the name of a folder. 9214#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74 9215#, php-format 9216msgid "Media filenames will be prefixed by %s." 9217msgstr "" 9218 9219#: resources/views/admin/media.phtml:31 9220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9221msgid "Media files" 9222msgstr "" 9223 9224#. I18N: A configuration setting 9225#: resources/views/admin/media.phtml:61 9226#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9227msgid "Media folder" 9228msgstr "" 9229 9230#: resources/views/admin/media.phtml:32 9231#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9232msgid "Media folders" 9233msgstr "" 9234 9235#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:454 9236#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:665 app/Gedcom.php:700 9237#: app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:786 9238#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1063 app/Gedcom.php:1115 9239#: app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1198 app/Gedcom.php:1231 9240#: app/Gedcom.php:1562 app/Gedcom.php:1576 9241#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246 9242#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35 9243#: resources/views/admin/media.phtml:106 9244#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9245#: resources/views/admin/trees.phtml:248 9246#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 9247#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93 9248msgid "Media object" 9249msgstr "" 9250 9251#. I18N: Name of a module/list 9252#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87 9253#: app/Services/AdminService.php:186 9254#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30 9255#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9256#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35 9257#: resources/views/lists/media-table.phtml:72 9258#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 9259#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 9260#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 9261#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112 9262#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48 9263#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9264#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9265#: resources/views/record-page-links.phtml:58 9266msgid "Media objects" 9267msgstr "Multimediju objekti" 9268 9269#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95 9270msgid "Media objects found" 9271msgstr "" 9272 9273#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52 9274msgid "Media objects per page" 9275msgstr "" 9276 9277#: app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:792 9278#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42 9279#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116 9280msgid "Media type" 9281msgstr "" 9282 9283#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:1502 9284msgid "Medical" 9285msgstr "" 9286 9287#. I18N: The name of a colour-scheme 9288#: app/Module/ColorsTheme.php:169 9289msgid "Mediterranio" 9290msgstr "" 9291 9292#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 9293msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9294msgstr "" 9295 9296#: app/Date/JalaliDate.php:279 9297msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9298msgid "Mehr" 9299msgstr "" 9300 9301#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9302#: app/Date/JalaliDate.php:151 9303msgctxt "GENITIVE" 9304msgid "Mehr" 9305msgstr "" 9306 9307#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9308#: app/Date/JalaliDate.php:241 9309msgctxt "INSTRUMENTAL" 9310msgid "Mehr" 9311msgstr "" 9312 9313#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9314#: app/Date/JalaliDate.php:196 9315msgctxt "LOCATIVE" 9316msgid "Mehr" 9317msgstr "" 9318 9319#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9320#: app/Date/JalaliDate.php:106 9321msgctxt "NOMINATIVE" 9322msgid "Mehr" 9323msgstr "" 9324 9325#. I18N: Location of an LDS church temple 9326#: app/Elements/TempleCode.php:132 9327msgid "Melbourne, Australia" 9328msgstr "" 9329 9330#. I18N: Listbox entry; name of a role 9331#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98 9332#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 9333#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 9334#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72 9335#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245 9336msgid "Member" 9337msgstr "" 9338 9339#. I18N: Location of an LDS church temple 9340#: app/Elements/TempleCode.php:133 9341msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9342msgstr "" 9343 9344#: resources/views/admin/modules.phtml:161 9345#: resources/views/admin/modules.phtml:164 9346msgid "Menu" 9347msgstr "" 9348 9349#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9350#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664 9351#: resources/views/admin/modules.phtml:78 9352#: resources/views/admin/modules.phtml:80 9353msgid "Menus" 9354msgstr "" 9355 9356#. I18N: The name of a colour-scheme 9357#: app/Module/ColorsTheme.php:171 9358msgid "Mercury" 9359msgstr "" 9360 9361#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39 9362msgid "Merge" 9363msgstr "" 9364 9365#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75 9366#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305 9367msgid "Merge family trees" 9368msgstr "" 9369 9370#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55 9371#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9372#: resources/views/admin/trees.phtml:174 9373msgid "Merge records" 9374msgstr "" 9375 9376#. I18N: Location of an LDS church temple 9377#: app/Elements/TempleCode.php:134 9378msgid "Merida, Mexico" 9379msgstr "" 9380 9381#. I18N: Location of an LDS church temple 9382#: app/Elements/TempleCode.php:60 9383msgid "Mesa, Arizona, United States" 9384msgstr "" 9385 9386#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9387#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9388#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9389#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 9390#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57 9391msgid "Message" 9392msgstr "Ziņojums" 9393 9394#. I18N: Name of a module 9395#. I18N: A configuration setting 9396#: app/Module/UserMessagesModule.php:66 9397#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9398msgid "Messages" 9399msgstr "Ziņojumi" 9400 9401#. I18N: a month in the French republican calendar 9402#: app/Date/FrenchDate.php:167 9403msgctxt "GENITIVE" 9404msgid "Messidor" 9405msgstr "Messidors" 9406 9407#. I18N: a month in the French republican calendar 9408#: app/Date/FrenchDate.php:261 9409msgctxt "INSTRUMENTAL" 9410msgid "Messidor" 9411msgstr "Messidors" 9412 9413#. I18N: a month in the French republican calendar 9414#: app/Date/FrenchDate.php:214 9415msgctxt "LOCATIVE" 9416msgid "Messidor" 9417msgstr "Messidors" 9418 9419#. I18N: a month in the French republican calendar 9420#: app/Date/FrenchDate.php:120 9421msgctxt "NOMINATIVE" 9422msgid "Messidor" 9423msgstr "" 9424 9425#. I18N: Name of a country or state 9426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 9427msgid "Mexico" 9428msgstr "" 9429 9430#. I18N: Location of an LDS church temple 9431#: app/Elements/TempleCode.php:135 9432msgid "Mexico City, Mexico" 9433msgstr "" 9434 9435#. I18N: Type of media object 9436#: app/Elements/SourceMediaType.php:67 9437msgid "Microfiche" 9438msgstr "" 9439 9440#. I18N: Type of media object 9441#: app/Elements/SourceMediaType.php:68 9442msgid "Microfilm" 9443msgstr "" 9444 9445#. I18N: Name of a country or state 9446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 9447msgid "Micronesia" 9448msgstr "" 9449 9450#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9451msgid "Middle East" 9452msgstr "" 9453 9454#: app/Gedcom.php:1473 9455msgid "Military" 9456msgstr "" 9457 9458#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:1031 9459msgid "Military service" 9460msgstr "" 9461 9462#. I18N: Name of a module/report 9463#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9464#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9465#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9466msgid "Missing data" 9467msgstr "Trūkstošie dati" 9468 9469#. I18N: Listbox entry; name of a role 9470#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102 9471#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259 9472msgid "Moderator" 9473msgstr "" 9474 9475#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 9476msgid "Moderators" 9477msgstr "" 9478 9479#: resources/views/admin/components.phtml:39 9480#: resources/views/admin/modules.phtml:66 9481msgid "Module" 9482msgstr "" 9483 9484#: resources/views/admin/modules.phtml:61 9485msgid "Module administration" 9486msgstr "" 9487 9488#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 9489#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552 9490#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14 9491#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20 9492#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21 9493#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14 9494#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14 9495#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14 9496#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14 9497#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14 9498#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20 9499#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18 9500#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18 9501#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 9502msgid "Modules" 9503msgstr "" 9504 9505#. I18N: Name of a country or state 9506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9507msgid "Moldova" 9508msgstr "" 9509 9510#. I18N: abbreviation for Monday 9511#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9512#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 9513msgid "Mon" 9514msgstr "" 9515 9516#. I18N: Name of a country or state 9517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9518msgid "Monaco" 9519msgstr "" 9520 9521#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9522msgid "Monday" 9523msgstr "Pirmdiena" 9524 9525#. I18N: Name of a country or state 9526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9527msgid "Mongolia" 9528msgstr "" 9529 9530#. I18N: Name of a country or state 9531#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 9532msgid "Montenegro" 9533msgstr "" 9534 9535#. I18N: Location of an LDS church temple 9536#: app/Elements/TempleCode.php:137 9537msgid "Monterrey, Mexico" 9538msgstr "" 9539 9540#. I18N: Location of an LDS church temple 9541#: app/Elements/TempleCode.php:136 9542msgid "Montevideo, Uruguay" 9543msgstr "" 9544 9545#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9546#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278 9547#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327 9548#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376 9549#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418 9550#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467 9551#: resources/views/calendar-page.phtml:57 9552msgid "Month" 9553msgstr "Mēnesis" 9554 9555#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9556#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9557msgid "Month of birth" 9558msgstr "" 9559 9560#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9561#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9562msgid "Month of birth of first child in a relation" 9563msgstr "" 9564 9565#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9566#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9567msgid "Month of death" 9568msgstr "" 9569 9570#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9571#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9572msgid "Month of first marriage" 9573msgstr "" 9574 9575#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9576#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9577msgid "Month of marriage" 9578msgstr "" 9579 9580#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141 9581#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9582#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9583msgid "Month:" 9584msgstr "" 9585 9586#. I18N: Location of an LDS church temple 9587#: app/Elements/TempleCode.php:138 9588msgid "Monticello, Utah, United States" 9589msgstr "" 9590 9591#. I18N: Location of an LDS church temple 9592#: app/Elements/TempleCode.php:139 9593msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9594msgstr "" 9595 9596#. I18N: Name of a country or state 9597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9598msgid "Montserrat" 9599msgstr "" 9600 9601#: app/Date/JalaliDate.php:277 9602msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9603msgid "Mor" 9604msgstr "" 9605 9606#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9607#: app/Date/JalaliDate.php:147 9608msgctxt "GENITIVE" 9609msgid "Mordad" 9610msgstr "" 9611 9612#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9613#: app/Date/JalaliDate.php:237 9614msgctxt "INSTRUMENTAL" 9615msgid "Mordad" 9616msgstr "" 9617 9618#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9619#: app/Date/JalaliDate.php:192 9620msgctxt "LOCATIVE" 9621msgid "Mordad" 9622msgstr "" 9623 9624#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9625#: app/Date/JalaliDate.php:102 9626msgctxt "NOMINATIVE" 9627msgid "Mordad" 9628msgstr "" 9629 9630#. I18N: Name of a country or state 9631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315 9632msgid "Morocco" 9633msgstr "" 9634 9635#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9636#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9637msgid "Most SMTP servers require a password." 9638msgstr "" 9639 9640#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73 9641#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:265 9642#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105 9643msgid "Most common surnames" 9644msgstr "Visizplatītākie uzvārdi" 9645 9646#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9647msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9648msgstr "" 9649 9650#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9651msgid "Most mail servers require a valid email address." 9652msgstr "" 9653 9654#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9655#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9656msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9657msgstr "" 9658 9659#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9660#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9661msgid "Most servers do not use secure connections." 9662msgstr "" 9663 9664#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54 9665#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52 9666#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52 9667msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9668msgstr "" 9669 9670#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64 9671msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9672msgstr "" 9673 9674#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74 9675msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306." 9676msgstr "" 9677 9678#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64 9679msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9680msgstr "" 9681 9682#. I18N: Name of a module 9683#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49 9684msgid "Most viewed pages" 9685msgstr "Biežāk skatītās lapas" 9686 9687#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9688#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9689#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9690#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9692#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9693#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9694msgid "Mother" 9695msgstr "Māte" 9696 9697#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19 9698#, php-format 9699msgid "Mother: %s" 9700msgstr "" 9701 9702#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20 9703msgid "Mother’s age" 9704msgstr "" 9705 9706#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9707#: app/Individual.php:884 9708#, php-format 9709msgid "Mother’s family with %s" 9710msgstr "" 9711 9712#. I18N: A step-family. 9713#: app/Individual.php:888 9714msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9715msgstr "" 9716 9717#. I18N: Location of an LDS church temple 9718#: app/Elements/TempleCode.php:140 9719msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9720msgstr "" 9721 9722#: resources/views/admin/components.phtml:46 9723#: resources/views/admin/components.phtml:151 9724#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 9725msgid "Move down" 9726msgstr "" 9727 9728#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17 9729msgid "Move the media object?" 9730msgstr "" 9731 9732#: resources/views/admin/components.phtml:45 9733#: resources/views/admin/components.phtml:145 9734#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 9735msgid "Move up" 9736msgstr "" 9737 9738#. I18N: Name of a country or state 9739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9740msgid "Mozambique" 9741msgstr "" 9742 9743#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9744#: app/Date/HijriDate.php:142 9745msgctxt "GENITIVE" 9746msgid "Muharram" 9747msgstr "" 9748 9749#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9750#: app/Date/HijriDate.php:232 9751msgctxt "INSTRUMENTAL" 9752msgid "Muharram" 9753msgstr "" 9754 9755#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9756#: app/Date/HijriDate.php:187 9757msgctxt "LOCATIVE" 9758msgid "Muharram" 9759msgstr "" 9760 9761#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9762#: app/Date/HijriDate.php:97 9763msgctxt "NOMINATIVE" 9764msgid "Muharram" 9765msgstr "" 9766 9767#: resources/views/lists/families-table.phtml:213 9768msgid "Multiple marriages" 9769msgstr "" 9770 9771#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90 9772#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112 9773msgid "My account" 9774msgstr "Mans konts" 9775 9776#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59 9777msgid "My family tree" 9778msgstr "" 9779 9780#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105 9781msgid "My individual record" 9782msgstr "Mans personīgais ieraksts" 9783 9784#. I18N: Name of a module 9785#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360 9786#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188 9787#: resources/views/admin/modules.phtml:192 9788#: resources/views/layouts/administration.phtml:52 9789msgid "My page" 9790msgstr "Mana lapa" 9791 9792#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374 9793msgid "My pages" 9794msgstr "Manas lapas" 9795 9796#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413 9797msgid "My pedigree" 9798msgstr "Mans ciltsraksts" 9799 9800#. I18N: Name of a country or state 9801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 9802msgid "Myanmar" 9803msgstr "" 9804 9805#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:813 9806#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236 9807#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9808#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9809#: resources/views/individual-name.phtml:40 9810#: resources/views/individual-name.phtml:52 9811#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9 9812#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9 9813#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26 9814#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 9815#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 9816#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 9817#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 9818#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 9819#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 9820#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 9821#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 9822#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 9823#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 9824#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 9825#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 9826#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 9827#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 9828#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 9829#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 9830#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 9831#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 9832msgid "Name" 9833msgstr "Vārds" 9834 9835#: app/Gedcom.php:765 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 9836msgctxt "Repository" 9837msgid "Name" 9838msgstr "" 9839 9840#: app/Gedcom.php:1470 9841msgid "Name in Hebrew" 9842msgstr "" 9843 9844#: app/Gedcom.php:1378 app/Gedcom.php:1440 9845msgid "Name of addressee" 9846msgstr "" 9847 9848#: app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:650 9849msgid "Name prefix" 9850msgstr "" 9851 9852#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:651 9853msgid "Name suffix" 9854msgstr "" 9855 9856#: resources/views/admin/tags.phtml:37 9857#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 9858#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 9859#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9860#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9861msgid "Names" 9862msgstr "" 9863 9864#: app/Gedcom.php:1034 9865msgid "Namesake" 9866msgstr "" 9867 9868#. I18N: Name of a country or state 9869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9870msgid "Namibia" 9871msgstr "" 9872 9873#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9874msgid "Nanny" 9875msgstr "" 9876 9877#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 9878msgid "Narrative description" 9879msgstr "" 9880 9881#. I18N: Location of an LDS church temple 9882#: app/Elements/TempleCode.php:141 9883msgid "Nashville, Tennessee, United States" 9884msgstr "" 9885 9886#: app/Gedcom.php:658 9887msgid "Nationality" 9888msgstr "" 9889 9890#: app/Gedcom.php:659 9891msgid "Naturalization" 9892msgstr "" 9893 9894#. I18N: Name of a country or state 9895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 9896msgid "Nauru" 9897msgstr "" 9898 9899#. I18N: Location of an LDS church temple 9900#: app/Elements/TempleCode.php:142 9901msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 9902msgstr "" 9903 9904#. I18N: Location of an LDS church temple 9905#: app/Elements/TempleCode.php:143 9906msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 9907msgstr "" 9908 9909#. I18N: Name of a country or state 9910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 9911msgid "Nepal" 9912msgstr "" 9913 9914#. I18N: Name of a country or state 9915#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 9916msgid "Netherlands" 9917msgstr "" 9918 9919#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 9920#: resources/views/components/datetime.phtml:13 9921msgid "Never" 9922msgstr "" 9923 9924#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:902 9925msgid "Never married" 9926msgstr "" 9927 9928#. I18N: Name of a country or state 9929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 9930msgid "New Caledonia" 9931msgstr "" 9932 9933#: app/Gedcom.php:1087 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1089 9934#: app/Gedcom.php:1090 app/Gedcom.php:1091 9935msgid "New GEDCOM tag" 9936msgstr "" 9937 9938#. I18N: Location of an LDS church temple 9939#: app/Elements/TempleCode.php:146 9940msgid "New York, New York, United States" 9941msgstr "" 9942 9943#. I18N: Name of a country or state 9944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 9945msgid "New Zealand" 9946msgstr "" 9947 9948#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 9949msgid "New data" 9950msgstr "" 9951 9952#. I18N: %s is a server name/URL 9953#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171 9954#, php-format 9955msgid "New registration at %s" 9956msgstr "Jauna reģistrācija %s" 9957 9958#. I18N: %s is a server name/URL 9959#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111 9960#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87 9961#, php-format 9962msgid "New user at %s" 9963msgstr "" 9964 9965#. I18N: Location of an LDS church temple 9966#: app/Elements/TempleCode.php:144 9967msgid "Newport Beach, California, United States" 9968msgstr "" 9969 9970#. I18N: Name of a module 9971#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117 9972msgid "News" 9973msgstr "Ziņas" 9974 9975#. I18N: Type of media object 9976#: app/Elements/SourceMediaType.php:72 9977msgid "Newspaper" 9978msgstr "" 9979 9980#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 9981msgid "Next email reminder will be sent after " 9982msgstr "" 9983 9984#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 9985#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 9986msgid "Next image" 9987msgstr "Nākošā bilde" 9988 9989#. I18N: Name of a country or state 9990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 9991msgid "Nicaragua" 9992msgstr "" 9993 9994#: app/Gedcom.php:637 app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:649 9995msgid "Nickname" 9996msgstr "" 9997 9998#. I18N: Name of a country or state 9999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10000msgid "Niger" 10001msgstr "" 10002 10003#. I18N: Name of a country or state 10004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10005msgid "Nigeria" 10006msgstr "" 10007 10008#. I18N: a month in the Jewish calendar 10009#: app/Date/JewishDate.php:207 10010msgctxt "GENITIVE" 10011msgid "Nissan" 10012msgstr "" 10013 10014#. I18N: a month in the Jewish calendar 10015#: app/Date/JewishDate.php:311 10016msgctxt "INSTRUMENTAL" 10017msgid "Nissan" 10018msgstr "" 10019 10020#. I18N: a month in the Jewish calendar 10021#: app/Date/JewishDate.php:259 10022msgctxt "LOCATIVE" 10023msgid "Nissan" 10024msgstr "" 10025 10026#. I18N: a month in the Jewish calendar 10027#: app/Date/JewishDate.php:155 10028msgctxt "NOMINATIVE" 10029msgid "Nissan" 10030msgstr "" 10031 10032#. I18N: Name of a country or state 10033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10034msgid "Niue" 10035msgstr "" 10036 10037#. I18N: a month in the French republican calendar 10038#: app/Date/FrenchDate.php:155 10039msgctxt "GENITIVE" 10040msgid "Nivose" 10041msgstr "" 10042 10043#. I18N: a month in the French republican calendar 10044#: app/Date/FrenchDate.php:249 10045msgctxt "INSTRUMENTAL" 10046msgid "Nivose" 10047msgstr "" 10048 10049#. I18N: a month in the French republican calendar 10050#: app/Date/FrenchDate.php:202 10051msgctxt "LOCATIVE" 10052msgid "Nivose" 10053msgstr "" 10054 10055#. I18N: a month in the French republican calendar 10056#: app/Date/FrenchDate.php:107 10057msgctxt "NOMINATIVE" 10058msgid "Nivose" 10059msgstr "" 10060 10061#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335 10062msgid "No" 10063msgstr "" 10064 10065#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10066msgid "No GEDCOM file was received." 10067msgstr "" 10068 10069#: resources/views/admin/trees-import.phtml:69 10070msgid "No GEDCOM files found." 10071msgstr "" 10072 10073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10075msgid "No calendar conversion" 10076msgstr "" 10077 10078#: app/Gedcom.php:1341 app/Module/DescendancyModule.php:267 10079#: resources/views/family-page-children.phtml:17 10080msgid "No children" 10081msgstr "" 10082 10083#: app/Services/MessageService.php:228 10084msgid "No contact" 10085msgstr "" 10086 10087#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46 10088msgid "No duplicates have been found." 10089msgstr "" 10090 10091#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35 10092msgid "No errors have been found." 10093msgstr "" 10094 10095#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:179 10096#, php-format 10097msgid "No events exist for the next %s day." 10098msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10099msgstr[0] "" 10100msgstr[1] "" 10101msgstr[2] "" 10102 10103#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8 10104msgid "No events exist for today." 10105msgstr "Šodien nav neviena notikuma." 10106 10107#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:174 10108msgid "No events exist for tomorrow." 10109msgstr "" 10110 10111#: resources/views/family-page.phtml:39 10112msgid "No facts exist for this family." 10113msgstr "" 10114 10115#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10116#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50 10117#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73 10118msgid "No file was received. Please try again." 10119msgstr "" 10120 10121#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:402 10122msgid "No link between the two individuals could be found." 10123msgstr "" 10124 10125#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10126#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10127#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10128msgid "No matching facts found" 10129msgstr "" 10130 10131#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18 10132#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18 10133msgid "No news articles have been submitted." 10134msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas." 10135 10136#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10137msgid "No predefined text" 10138msgstr "" 10139 10140#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 10141#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 10142msgid "No records to display" 10143msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt" 10144 10145#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34 10146#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46 10147#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100 10148#: resources/views/search-general-page.phtml:136 10149#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96 10150msgid "No results found." 10151msgstr "Nekas nav atrasts." 10152 10153#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80 10154msgid "No signed-in and no anonymous users" 10155msgstr "" 10156 10157#: app/Elements/TempleCode.php:211 10158msgid "No temple - living ordinance" 10159msgstr "" 10160 10161#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165 10162#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182 10163#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21 10164msgid "No upgrade information is available." 10165msgstr "" 10166 10167#. I18N: The name of a colour-scheme 10168#: app/Module/ColorsTheme.php:173 10169msgid "Nocturnal" 10170msgstr "" 10171 10172#. I18N: https://nominatim.org 10173#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10174msgid "Nominatim" 10175msgstr "" 10176 10177#: app/Module/IndividualListModule.php:295 10178#: app/Module/IndividualListModule.php:522 10179#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 10180#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10181#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10182#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10183#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10184msgid "None" 10185msgstr "Nav" 10186 10187#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10188#: app/Date/FrenchDate.php:317 10189msgid "Nonidi" 10190msgstr "" 10191 10192#. I18N: Name of a country or state 10193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10194msgid "Norfolk Island" 10195msgstr "" 10196 10197#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158 10198msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10199msgstr "" 10200 10201#. I18N: Name of a country or state 10202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 10203msgid "North Korea" 10204msgstr "" 10205 10206#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10207msgid "Northern America" 10208msgstr "" 10209 10210#. I18N: Name of a country or state 10211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10212msgid "Northern Ireland" 10213msgstr "" 10214 10215#. I18N: Name of a country or state 10216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 10217msgid "Northern Mariana Islands" 10218msgstr "" 10219 10220#. I18N: Name of a country or state 10221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10222msgid "Norway" 10223msgstr "" 10224 10225#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10226msgid "Not approved by an administrator" 10227msgstr "" 10228 10229#: app/Gedcom.php:901 10230msgid "Not living" 10231msgstr "" 10232 10233#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:862 10234#: app/Module/BranchesListModule.php:447 10235#: resources/views/lists/families-table.phtml:193 10236msgid "Not married" 10237msgstr "" 10238 10239#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483 10240msgid "Not verified by the user" 10241msgstr "" 10242 10243#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:379 app/Gedcom.php:389 10244#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:471 10245#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:664 10246#: app/Gedcom.php:699 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:722 10247#: app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:762 10248#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:785 10249#: app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:825 10250#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1054 app/Gedcom.php:1062 10251#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1150 10252#: app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1188 10253#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1553 10254#: app/Gedcom.php:1561 app/Gedcom.php:1567 app/Gedcom.php:1575 10255#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10256#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50 10257#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19 10258#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9 10259#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158 10260#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92 10261#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68 10262#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56 10263#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10264#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10265#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10266#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10267msgid "Note" 10268msgstr "" 10269 10270#: resources/views/help/restriction.phtml:11 10271msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10272msgstr "" 10273 10274#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16 10275msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10276msgstr "" 10277 10278#. I18N: Name of a module 10279#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:160 10280#: app/Module/NotesTabModule.php:60 10281#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325 10282#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10283#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10284#: resources/views/record-page-links.phtml:76 10285#: resources/views/search-results.phtml:81 10286#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10287#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10288msgid "Notes" 10289msgstr "Piezīmes" 10290 10291#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10292msgid "Nothing found to cleanup" 10293msgstr "" 10294 10295#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122 10296msgid "Nothing found." 10297msgstr "Nekas netika atrasts." 10298 10299#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64 10300#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65 10301msgid "Nothing to show" 10302msgstr "" 10303 10304#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10305msgctxt "Abbreviation for November" 10306msgid "Nov" 10307msgstr "" 10308 10309#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10310msgctxt "GENITIVE" 10311msgid "November" 10312msgstr "Novembrī" 10313 10314#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10315msgctxt "INSTRUMENTAL" 10316msgid "November" 10317msgstr "Novembris" 10318 10319#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10320msgctxt "LOCATIVE" 10321msgid "November" 10322msgstr "Novembrī" 10323 10324#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10325#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 10326#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 10327msgctxt "NOMINATIVE" 10328msgid "November" 10329msgstr "Novembris" 10330 10331#. I18N: Location of an LDS church temple 10332#: app/Elements/TempleCode.php:145 10333msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10334msgstr "" 10335 10336#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:662 10337#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 10338#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10339#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10340msgid "Number of children" 10341msgstr "" 10342 10343#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21 10344#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21 10345#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18 10346msgid "Number of days to show" 10347msgstr "Redzamo dienu skaits" 10348 10349#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10350#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10351msgid "Number of families without children" 10352msgstr "" 10353 10354#. I18N: ... to show in a list 10355#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15 10356msgid "Number of given names" 10357msgstr "Iedoto vārdu skaits" 10358 10359#: app/Gedcom.php:663 10360msgid "Number of marriages" 10361msgstr "" 10362 10363#. I18N: ... to show in a list 10364#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13 10365msgid "Number of pages" 10366msgstr "" 10367 10368#. I18N: ... to show in a list 10369#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80 10370#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15 10371msgid "Number of surnames" 10372msgstr "" 10373 10374#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10375msgid "Nurse" 10376msgstr "" 10377 10378#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10379msgctxt "FEMALE" 10380msgid "Nurse" 10381msgstr "" 10382 10383#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10384msgctxt "MALE" 10385msgid "Nurse" 10386msgstr "" 10387 10388#. I18N: Location of an LDS church temple 10389#: app/Elements/TempleCode.php:148 10390msgid "Oakland, California, United States" 10391msgstr "" 10392 10393#. I18N: Location of an LDS church temple 10394#: app/Elements/TempleCode.php:149 10395msgid "Oaxaca, Mexico" 10396msgstr "" 10397 10398#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:844 10399#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10400#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10401msgid "Occupation" 10402msgstr "" 10403 10404#. I18N: Name of a report 10405#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10406#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10407#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10408msgid "Occupations" 10409msgstr "" 10410 10411#. I18N: Name of a country or state 10412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 10413msgid "Occupied Palestinian Territory" 10414msgstr "" 10415 10416#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10417msgctxt "Abbreviation for October" 10418msgid "Oct" 10419msgstr "" 10420 10421#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10422#: app/Date/FrenchDate.php:315 10423msgid "Octidi" 10424msgstr "" 10425 10426#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10427msgctxt "GENITIVE" 10428msgid "October" 10429msgstr "" 10430 10431#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10432msgctxt "INSTRUMENTAL" 10433msgid "October" 10434msgstr "" 10435 10436#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10437msgctxt "LOCATIVE" 10438msgid "October" 10439msgstr "" 10440 10441#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10442#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10443#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 10444msgctxt "NOMINATIVE" 10445msgid "October" 10446msgstr "" 10447 10448#. I18N: Location of an LDS church temple 10449#: app/Elements/TempleCode.php:150 10450msgid "Ogden, Utah, United States" 10451msgstr "" 10452 10453#. I18N: Location of an LDS church temple 10454#: app/Elements/TempleCode.php:151 10455msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10456msgstr "" 10457 10458#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10459msgid "Old data" 10460msgstr "" 10461 10462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839 10463msgid "Old files found" 10464msgstr "" 10465 10466#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10467msgid "Oldest father" 10468msgstr "" 10469 10470#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10471msgid "Oldest female" 10472msgstr "" 10473 10474#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10475msgid "Oldest living individuals" 10476msgstr "" 10477 10478#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10479msgid "Oldest male" 10480msgstr "" 10481 10482#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10483msgid "Oldest mother" 10484msgstr "" 10485 10486#. I18N: The name of a colour-scheme 10487#: app/Module/ColorsTheme.php:175 10488msgid "Olivia" 10489msgstr "" 10490 10491#. I18N: Name of a country or state 10492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10493msgid "Oman" 10494msgstr "" 10495 10496#. I18N: Name of a module 10497#: app/Module/OnThisDayModule.php:100 10498msgid "On this day" 10499msgstr "Šajā dienā" 10500 10501#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120 10502msgid "On this day…" 10503msgstr "Šajā dienā…" 10504 10505#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10506msgid "Only add new records" 10507msgstr "" 10508 10509#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78 10510#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24 10511msgid "Only managers can edit" 10512msgstr "" 10513 10514#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62 10515msgid "Only update existing records" 10516msgstr "" 10517 10518#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13 10519msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10520msgstr "" 10521 10522#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175 10523msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10524msgstr "" 10525 10526#. I18N: https://openrouteservice.org 10527#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44 10528#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81 10529msgid "OpenRouteService" 10530msgstr "" 10531 10532#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10533msgid "OpenStreetMap™" 10534msgstr "" 10535 10536#. I18N: Location of an LDS church temple 10537#: app/Elements/TempleCode.php:152 10538msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10539msgstr "" 10540 10541#: app/Date/JalaliDate.php:274 10542msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10543msgid "Ord" 10544msgstr "" 10545 10546#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10547#: app/Date/JalaliDate.php:141 10548msgctxt "GENITIVE" 10549msgid "Ordibehesht" 10550msgstr "" 10551 10552#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10553#: app/Date/JalaliDate.php:231 10554msgctxt "INSTRUMENTAL" 10555msgid "Ordibehesht" 10556msgstr "" 10557 10558#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10559#: app/Date/JalaliDate.php:186 10560msgctxt "LOCATIVE" 10561msgid "Ordibehesht" 10562msgstr "" 10563 10564#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10565#: app/Date/JalaliDate.php:96 10566msgctxt "NOMINATIVE" 10567msgid "Ordibehesht" 10568msgstr "" 10569 10570#: app/Gedcom.php:829 10571msgid "Ordinance" 10572msgstr "" 10573 10574#: app/Gedcom.php:668 10575msgid "Ordination" 10576msgstr "" 10577 10578#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service. 10579#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39 10580msgid "Ordnance Survey historic maps" 10581msgstr "" 10582 10583#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10584#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10585msgid "Orientation" 10586msgstr "" 10587 10588#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1291 10589#: app/Gedcom.php:1302 10590msgid "Original text" 10591msgstr "" 10592 10593#. I18N: Location of an LDS church temple 10594#: app/Elements/TempleCode.php:153 10595msgid "Orlando, Florida, United States" 10596msgstr "" 10597 10598#. I18N: Type of media object 10599#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10600#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73 10601#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153 10602#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10603#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10604#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737 10605msgid "Other" 10606msgstr "Cits" 10607 10608#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409 10609msgid "Other facts to show in charts" 10610msgstr "" 10611 10612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691 10613msgid "Other preferences" 10614msgstr "" 10615 10616#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10617msgid "Owner" 10618msgstr "" 10619 10620#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10621msgctxt "FEMALE" 10622msgid "Owner" 10623msgstr "" 10624 10625#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10626msgctxt "MALE" 10627msgid "Owner" 10628msgstr "" 10629 10630#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10631#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88 10632msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10633msgstr "" 10634 10635#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10636#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83 10637msgid "PHP failed to write to disk." 10638msgstr "" 10639 10640#: resources/views/admin/server-information.phtml:18 10641msgid "PHP information" 10642msgstr "" 10643 10644#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10645#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10646#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10647#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10648#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10649#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10650#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10651#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10652#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10655#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10656#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10657#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10658#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10659msgid "Page" 10660msgstr "" 10661 10662#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39 10663#, php-format 10664msgid "Page %s of %s" 10665msgstr "" 10666 10667#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10668#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10669#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10670#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10671#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10672#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10673#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10674#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10675#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10676#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10677#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10678#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10679#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10680#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10682#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10683msgid "Page size" 10684msgstr "" 10685 10686#. I18N: Type of media object 10687#: app/Elements/SourceMediaType.php:75 10688msgid "Painting" 10689msgstr "" 10690 10691#. I18N: Name of a country or state 10692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10693msgid "Pakistan" 10694msgstr "" 10695 10696#. I18N: Name of a country or state 10697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 10698msgid "Palau" 10699msgstr "" 10700 10701#. I18N: A colour scheme 10702#: app/Module/ColorsTheme.php:124 10703msgid "Palette" 10704msgstr "" 10705 10706#. I18N: Location of an LDS church temple 10707#: app/Elements/TempleCode.php:155 10708msgid "Palmyra, New York, United States" 10709msgstr "" 10710 10711#. I18N: Name of a country or state 10712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10713msgid "Panama" 10714msgstr "" 10715 10716#. I18N: Location of an LDS church temple 10717#: app/Elements/TempleCode.php:156 10718msgid "Panama City, Panama" 10719msgstr "" 10720 10721#. I18N: Location of an LDS church temple 10722#: app/Elements/TempleCode.php:157 10723msgid "Papeete, Tahiti" 10724msgstr "" 10725 10726#. I18N: Name of a country or state 10727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10728msgid "Papua New Guinea" 10729msgstr "" 10730 10731#. I18N: Name of a country or state 10732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 10733msgid "Paraguay" 10734msgstr "" 10735 10736#: app/Gedcom.php:1215 10737msgid "Parent" 10738msgstr "" 10739 10740#: app/Gedcom.php:688 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:214 10741#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 10742#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33 10743#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41 10744msgid "Parents" 10745msgstr "Vecāki" 10746 10747#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 10748#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 10749#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 10750#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 10751#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 10752msgid "Parents and siblings" 10753msgstr "" 10754 10755#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40 10756msgid "Parent’s age" 10757msgstr "" 10758 10759#. I18N: A configuration setting 10760#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 10761#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 10762#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68 10763#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 10764#: resources/views/login-page.phtml:43 10765#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30 10766#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 10767#: resources/views/register-page.phtml:72 10768#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78 10769msgid "Password" 10770msgstr "Parole" 10771 10772#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 10773#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73 10774#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 10775#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 10776#: resources/views/register-page.phtml:77 10777msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 10778msgstr "" 10779 10780#. I18N: Location of an LDS church temple 10781#: app/Elements/TempleCode.php:158 10782msgid "Payson, Utah, United States" 10783msgstr "" 10784 10785#. I18N: Name of a module/chart 10786#. I18N: Name of a report 10787#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 10788#: app/Module/PedigreeChartModule.php:109 10789#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 10790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 10791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 10792msgid "Pedigree" 10793msgstr "" 10794 10795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 10796msgid "Pedigree chart" 10797msgstr "" 10798 10799#. I18N: Name of a module 10800#: app/Module/PedigreeMapModule.php:107 10801msgid "Pedigree map" 10802msgstr "Ciltsrakstu karte" 10803 10804#. I18N: %s is an individual’s name 10805#: app/Module/PedigreeMapModule.php:153 app/Module/PedigreeMapModule.php:206 10806#, php-format 10807msgid "Pedigree map of %s" 10808msgstr "%s ciltsrakstu karte" 10809 10810#. I18N: %s is an individual’s name 10811#: app/Module/PedigreeChartModule.php:155 10812#, php-format 10813msgid "Pedigree tree of %s" 10814msgstr "" 10815 10816#. I18N: Name of a module 10817#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 10818#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67 10819#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 10820#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 10821#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319 10822#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 10823#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 10824#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 10825msgid "Pending changes" 10826msgstr "" 10827 10828#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20 10829msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 10830msgstr "" 10831 10832#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:903 10833msgid "Permanent number" 10834msgstr "" 10835 10836#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 10837#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 10838msgid "Permanently delete these records?" 10839msgstr "" 10840 10841#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18 10842msgid "Personal data" 10843msgstr "" 10844 10845#. I18N: Location of an LDS church temple 10846#: app/Elements/TempleCode.php:159 10847msgid "Perth, Australia" 10848msgstr "" 10849 10850#. I18N: Name of a country or state 10851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 10852msgid "Peru" 10853msgstr "" 10854 10855#. I18N: Name of a country or state 10856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 10857msgid "Philippines" 10858msgstr "" 10859 10860#. I18N: Location of an LDS church temple 10861#: app/Elements/TempleCode.php:160 10862msgid "Phoenix, Arizona, United States" 10863msgstr "" 10864 10865#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:767 10866#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1443 10867#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25 10868msgid "Phone" 10869msgstr "" 10870 10871#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 10872msgid "Phonetic algorithm" 10873msgstr "" 10874 10875#: app/Gedcom.php:635 10876msgid "Phonetic name" 10877msgstr "" 10878 10879#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:1154 10880msgid "Phonetic place" 10881msgstr "" 10882 10883#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 10884#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98 10885#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 10886msgid "Phonetic search" 10887msgstr "Fonētiskā meklēšana" 10888 10889#: app/Gedcom.php:642 10890msgid "Phonetic type" 10891msgstr "" 10892 10893#. I18N: Type of media object 10894#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 app/Gedcom.php:937 10895msgid "Photo" 10896msgstr "Bilde" 10897 10898#. I18N: The name of a colour-scheme 10899#: app/Module/ColorsTheme.php:177 10900msgid "Pink Plastic" 10901msgstr "" 10902 10903#. I18N: Name of a country or state 10904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10905msgid "Pitcairn" 10906msgstr "" 10907 10908#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:936 10909#: app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1347 10910#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85 10911#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36 10912#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121 10913#: resources/views/admin/locations.phtml:42 10914#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 10915#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250 10916#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261 10917#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45 10918#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 10919#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 10920#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 10921#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 10922#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 10923#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 10924#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 10925#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 10926#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 10927#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 10928#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 10929msgid "Place" 10930msgstr "Vieta" 10931 10932#. I18N: Name of a module/list 10933#: app/Gedcom.php:472 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102 10934#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245 10935#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16 10936msgid "Place hierarchy" 10937msgstr "Vietas hierarhija" 10938 10939#: app/Gedcom.php:1462 10940msgid "Place in Hebrew" 10941msgstr "" 10942 10943#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14 10944msgid "Place list" 10945msgstr "" 10946 10947#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 10948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576 10949msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 10950msgstr "" 10951 10952#: resources/views/help/place.phtml:12 10953msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 10954msgstr "" 10955 10956#: resources/views/help/place.phtml:8 10957msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 10958msgstr "" 10959 10960#: app/Gedcom.php:549 10961msgid "Place of LDS baptism" 10962msgstr "" 10963 10964#: app/Gedcom.php:689 10965msgid "Place of LDS child sealing" 10966msgstr "" 10967 10968#: app/Gedcom.php:590 10969msgid "Place of LDS confirmation" 10970msgstr "" 10971 10972#: app/Gedcom.php:610 10973msgid "Place of LDS endowment" 10974msgstr "" 10975 10976#: app/Gedcom.php:443 10977msgid "Place of LDS spouse sealing" 10978msgstr "" 10979 10980#: app/Gedcom.php:541 10981msgid "Place of adoption" 10982msgstr "" 10983 10984#: app/Gedcom.php:555 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 10985msgid "Place of baptism" 10986msgstr "" 10987 10988#: app/Gedcom.php:558 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 10989msgid "Place of bar mitzvah" 10990msgstr "" 10991 10992#: app/Gedcom.php:561 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 10993msgid "Place of bat mitzvah" 10994msgstr "" 10995 10996#: app/Gedcom.php:565 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 10997#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 10998msgid "Place of birth" 10999msgstr "" 11000 11001#: app/Gedcom.php:568 11002msgid "Place of blessing" 11003msgstr "" 11004 11005#: app/Gedcom.php:892 11006msgid "Place of brit milah" 11007msgstr "" 11008 11009#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11010msgid "Place of burial" 11011msgstr "" 11012 11013#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:584 11014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11015msgid "Place of christening" 11016msgstr "" 11017 11018#. I18N: German Bürgerort 11019#: app/Gedcom.php:1309 11020msgid "Place of citizenship" 11021msgstr "" 11022 11023#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11024msgid "Place of confirmation" 11025msgstr "" 11026 11027#: app/Gedcom.php:596 11028msgid "Place of cremation" 11029msgstr "" 11030 11031#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11033msgid "Place of death" 11034msgstr "" 11035 11036#: app/Gedcom.php:607 11037msgid "Place of emigration" 11038msgstr "" 11039 11040#: app/Gedcom.php:419 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11041msgid "Place of engagement" 11042msgstr "" 11043 11044#: app/Gedcom.php:616 app/Gedcom.php:1153 11045msgid "Place of event" 11046msgstr "" 11047 11048#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11049msgid "Place of first communion" 11050msgstr "" 11051 11052#: app/Gedcom.php:633 11053msgid "Place of immigration" 11054msgstr "" 11055 11056#: app/Gedcom.php:430 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11057#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11058msgid "Place of marriage" 11059msgstr "" 11060 11061#: app/Gedcom.php:425 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11062msgid "Place of marriage banns" 11063msgstr "" 11064 11065#: app/Gedcom.php:661 11066msgid "Place of naturalization" 11067msgstr "" 11068 11069#: app/Gedcom.php:671 11070msgid "Place of ordination" 11071msgstr "" 11072 11073#: app/Gedcom.php:679 11074msgid "Place of residence" 11075msgstr "" 11076 11077#. I18N: Name of a module 11078#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167 11079#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555 11080#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11081#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11082msgid "Places" 11083msgstr "" 11084 11085#: resources/views/layouts/default.phtml:157 11086#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30 11087#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11088msgid "Play" 11089msgstr "Atskaņot" 11090 11091#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119 11092msgid "Please enter a valid email address." 11093msgstr "" 11094 11095#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114 11096#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85 11097#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77 11098#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106 11099msgid "Please try again." 11100msgstr "" 11101 11102#. I18N: a month in the French republican calendar 11103#: app/Date/FrenchDate.php:157 11104msgctxt "GENITIVE" 11105msgid "Pluviose" 11106msgstr "" 11107 11108#. I18N: a month in the French republican calendar 11109#: app/Date/FrenchDate.php:251 11110msgctxt "INSTRUMENTAL" 11111msgid "Pluviose" 11112msgstr "" 11113 11114#. I18N: a month in the French republican calendar 11115#: app/Date/FrenchDate.php:204 11116msgctxt "LOCATIVE" 11117msgid "Pluviose" 11118msgstr "" 11119 11120#. I18N: a month in the French republican calendar 11121#: app/Date/FrenchDate.php:109 11122msgctxt "NOMINATIVE" 11123msgid "Pluviose" 11124msgstr "" 11125 11126#. I18N: Name of a country or state 11127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11128msgid "Poland" 11129msgstr "" 11130 11131#: app/SurnameTradition.php:100 11132msgctxt "Surname tradition" 11133msgid "Polish" 11134msgstr "" 11135 11136#. I18N: A configuration setting 11137#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11138#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67 11139#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59 11140#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59 11141msgid "Port number" 11142msgstr "" 11143 11144#. I18N: Location of an LDS church temple 11145#: app/Elements/TempleCode.php:162 11146msgid "Portland, Oregon, United States" 11147msgstr "" 11148 11149#. I18N: Location of an LDS church temple 11150#: app/Elements/TempleCode.php:154 11151msgid "Porto Alegre, Brazil" 11152msgstr "" 11153 11154#. I18N: page orientation 11155#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 11156#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11157#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11158msgid "Portrait" 11159msgstr "" 11160 11161#. I18N: Name of a country or state 11162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 11163msgid "Portugal" 11164msgstr "" 11165 11166#: app/SurnameTradition.php:94 11167msgctxt "Surname tradition" 11168msgid "Portuguese" 11169msgstr "" 11170 11171#: app/Gedcom.php:370 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:757 11172#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1221 11173#: app/Gedcom.php:1256 app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1438 11174msgid "Postal code" 11175msgstr "" 11176 11177#. I18N: Name of a module 11178#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11179msgid "Powered by webtrees™" 11180msgstr "" 11181 11182#. I18N: a month in the French republican calendar 11183#: app/Date/FrenchDate.php:165 11184msgctxt "GENITIVE" 11185msgid "Prairial" 11186msgstr "" 11187 11188#. I18N: a month in the French republican calendar 11189#: app/Date/FrenchDate.php:259 11190msgctxt "INSTRUMENTAL" 11191msgid "Prairial" 11192msgstr "" 11193 11194#. I18N: a month in the French republican calendar 11195#: app/Date/FrenchDate.php:212 11196msgctxt "LOCATIVE" 11197msgid "Prairial" 11198msgstr "" 11199 11200#. I18N: a month in the French republican calendar 11201#: app/Date/FrenchDate.php:118 11202msgctxt "NOMINATIVE" 11203msgid "Prairial" 11204msgstr "" 11205 11206#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11207msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11208msgstr "" 11209 11210#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11211msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11212msgstr "" 11213 11214#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11215msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11216msgstr "" 11217 11218#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11219#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:164 11220#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11221#: resources/views/admin/components.phtml:61 11222#: resources/views/admin/components.phtml:64 11223#: resources/views/admin/modules.phtml:74 11224#: resources/views/admin/modules.phtml:76 11225#: resources/views/admin/modules.phtml:147 11226#: resources/views/admin/modules.phtml:150 11227#: resources/views/admin/modules.phtml:153 11228#: resources/views/admin/trees.phtml:100 11229#: resources/views/modules/block-template.phtml:18 11230#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11231msgid "Preferences" 11232msgstr "" 11233 11234#: resources/views/admin/modules.phtml:43 11235#, php-format 11236msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11237msgstr "" 11238 11239#. I18N: A configuration setting 11240#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185 11241msgid "Preferred contact method" 11242msgstr "Vēlamā saziņas metode" 11243 11244#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11245#: app/Elements/TempleCode.php:161 11246msgid "President’s Office" 11247msgstr "" 11248 11249#. I18N: Location of an LDS church temple 11250#: app/Elements/TempleCode.php:163 11251msgid "Preston, England" 11252msgstr "" 11253 11254#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103 11255#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81 11256#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27 11257msgid "Preview" 11258msgstr "" 11259 11260#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11261msgid "Priest" 11262msgstr "" 11263 11264#. I18N: The first day in the French republican calendar 11265#: app/Date/FrenchDate.php:301 11266msgid "Primidi" 11267msgstr "" 11268 11269#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11270msgid "Print basic events when blank" 11271msgstr "" 11272 11273#: app/Gedcom.php:1078 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1398 11274msgid "Priority" 11275msgstr "" 11276 11277#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11278#: resources/views/admin/trees.phtml:108 11279msgid "Privacy" 11280msgstr "" 11281 11282#. I18N: Name of a module 11283#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11284#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16 11285msgid "Privacy policy" 11286msgstr "" 11287 11288#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11289#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11290msgid "Privacy restrictions" 11291msgstr "" 11292 11293#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:218 11294msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11295msgstr "" 11296 11297#: app/Gedcom.php:1331 app/Gedcom.php:1334 app/Gedcom.php:1344 11298#: app/Gedcom.php:1379 app/Gedcom.php:1385 app/GedcomRecord.php:356 11299#: app/GedcomRecord.php:462 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005 11300#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414 11301msgid "Private" 11302msgstr "Privāts" 11303 11304#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11305msgid "Private key" 11306msgstr "" 11307 11308#: app/Gedcom.php:672 11309msgid "Probate" 11310msgstr "" 11311 11312#: app/Gedcom.php:673 11313msgid "Property" 11314msgstr "" 11315 11316#. I18N: Location of an LDS church temple 11317#: app/Elements/TempleCode.php:164 11318msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11319msgstr "" 11320 11321#. I18N: Location of an LDS church temple 11322#: app/Elements/TempleCode.php:165 11323msgid "Provo, Utah, United States" 11324msgstr "" 11325 11326#. I18N: An individual that represents another 11327#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 11328msgid "Proxy" 11329msgstr "" 11330 11331#: app/Gedcom.php:787 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 11332#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36 11333msgid "Publication" 11334msgstr "" 11335 11336#. I18N: Name of a country or state 11337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11338msgid "Puerto Rico" 11339msgstr "" 11340 11341#. I18N: Name of a country or state 11342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 11343msgid "Qatar" 11344msgstr "" 11345 11346#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:702 11347#: app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:1065 11348#: app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1233 11349#: app/Gedcom.php:1564 app/Gedcom.php:1578 11350msgid "Quality of data" 11351msgstr "" 11352 11353#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11354#: app/Date/FrenchDate.php:307 11355msgid "Quartidi" 11356msgstr "" 11357 11358#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 11359#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31 11360msgid "Question" 11361msgstr "" 11362 11363#. I18N: Location of an LDS church temple 11364#: app/Elements/TempleCode.php:166 11365msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11366msgstr "" 11367 11368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681 11369msgid "Quick family facts" 11370msgstr "" 11371 11372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656 11373msgid "Quick individual facts" 11374msgstr "" 11375 11376#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11377#: app/Date/FrenchDate.php:309 11378msgid "Quintidi" 11379msgstr "" 11380 11381#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11382#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11383#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11384msgid "RE: " 11385msgstr "RE: " 11386 11387#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11388msgid "Rabbi" 11389msgstr "" 11390 11391#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11392#: app/Date/HijriDate.php:146 11393msgctxt "GENITIVE" 11394msgid "Rabi’ al-awwal" 11395msgstr "" 11396 11397#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11398#: app/Date/HijriDate.php:236 11399msgctxt "INSTRUMENTAL" 11400msgid "Rabi’ al-awwal" 11401msgstr "" 11402 11403#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11404#: app/Date/HijriDate.php:191 11405msgctxt "LOCATIVE" 11406msgid "Rabi’ al-awwal" 11407msgstr "" 11408 11409#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11410#: app/Date/HijriDate.php:101 11411msgctxt "NOMINATIVE" 11412msgid "Rabi’ al-awwal" 11413msgstr "" 11414 11415#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11416#: app/Date/HijriDate.php:148 11417msgctxt "GENITIVE" 11418msgid "Rabi’ al-thani" 11419msgstr "" 11420 11421#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11422#: app/Date/HijriDate.php:238 11423msgctxt "INSTRUMENTAL" 11424msgid "Rabi’ al-thani" 11425msgstr "" 11426 11427#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11428#: app/Date/HijriDate.php:193 11429msgctxt "LOCATIVE" 11430msgid "Rabi’ al-thani" 11431msgstr "" 11432 11433#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11434#: app/Date/HijriDate.php:103 11435msgctxt "NOMINATIVE" 11436msgid "Rabi’ al-thani" 11437msgstr "" 11438 11439#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11440#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66 11441msgctxt "Female pedigree" 11442msgid "Rada" 11443msgstr "" 11444 11445#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11446#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56 11447msgctxt "Male pedigree" 11448msgid "Rada" 11449msgstr "" 11450 11451#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11452#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11453msgctxt "Pedigree" 11454msgid "Rada" 11455msgstr "" 11456 11457#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11458#: app/Date/HijriDate.php:154 11459msgctxt "GENITIVE" 11460msgid "Rajab" 11461msgstr "" 11462 11463#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11464#: app/Date/HijriDate.php:244 11465msgctxt "INSTRUMENTAL" 11466msgid "Rajab" 11467msgstr "" 11468 11469#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11470#: app/Date/HijriDate.php:199 11471msgctxt "LOCATIVE" 11472msgid "Rajab" 11473msgstr "" 11474 11475#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11476#: app/Date/HijriDate.php:109 11477msgctxt "NOMINATIVE" 11478msgid "Rajab" 11479msgstr "" 11480 11481#. I18N: Location of an LDS church temple 11482#: app/Elements/TempleCode.php:167 11483msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11484msgstr "" 11485 11486#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11487#: app/Date/HijriDate.php:158 11488msgctxt "GENITIVE" 11489msgid "Ramadan" 11490msgstr "" 11491 11492#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11493#: app/Date/HijriDate.php:248 11494msgctxt "INSTRUMENTAL" 11495msgid "Ramadan" 11496msgstr "" 11497 11498#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11499#: app/Date/HijriDate.php:203 11500msgctxt "LOCATIVE" 11501msgid "Ramadan" 11502msgstr "" 11503 11504#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11505#: app/Date/HijriDate.php:113 11506msgctxt "NOMINATIVE" 11507msgid "Ramadan" 11508msgstr "" 11509 11510#. I18N: Description of the “Slide show” module 11511#: app/Module/SlideShowModule.php:71 11512msgid "Random images from the current family tree." 11513msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā." 11514 11515#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:53 11516#: resources/views/family-page-children.phtml:50 11517#: resources/views/family-page-menu.phtml:58 11518#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233 11519msgid "Re-order children" 11520msgstr "" 11521 11522#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:52 11523#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81 11524#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86 11525#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116 11526msgid "Re-order families" 11527msgstr "" 11528 11529#: app/Gedcom.php:1474 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11530#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11531#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102 11532#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107 11533msgid "Re-order media" 11534msgstr "Mainīt secību multimedijiem" 11535 11536#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11537#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49 11538#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54 11539msgid "Re-order names" 11540msgstr "" 11541 11542#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11543#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42 11544#: resources/views/admin/users.phtml:27 11545#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11546#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 11547#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 11548#: resources/views/register-page.phtml:36 11549msgid "Real name" 11550msgstr "Īstais vārds" 11551 11552#. I18N: Name of a module 11553#: app/Module/RecentChangesModule.php:86 11554#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11555msgid "Recent changes" 11556msgstr "" 11557 11558#: resources/views/calendar-page.phtml:128 11559msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11560msgstr "" 11561 11562#. I18N: Location of an LDS church temple 11563#: app/Elements/TempleCode.php:168 11564msgid "Recife, Brazil" 11565msgstr "" 11566 11567#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11568#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 11569#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66 11570#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223 11571#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32 11572#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30 11573#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43 11574#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30 11575msgid "Record" 11576msgstr "Ieraksts" 11577 11578#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:739 11579#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:830 11580#: app/Gedcom.php:935 11581msgid "Record ID number" 11582msgstr "" 11583 11584#: app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:817 11585msgid "Record file number" 11586msgstr "" 11587 11588#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11589#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11590#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11591msgid "Records" 11592msgstr "" 11593 11594#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11595#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114 11596msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11597msgstr "" 11598 11599#. I18N: Location of an LDS church temple 11600#: app/Elements/TempleCode.php:169 11601msgid "Redlands, California, United States" 11602msgstr "" 11603 11604#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:737 11605#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:788 11606msgid "Reference number" 11607msgstr "" 11608 11609#. I18N: Location of an LDS church temple 11610#: app/Elements/TempleCode.php:170 11611msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11612msgstr "" 11613 11614#: app/Elements/MarriageType.php:61 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11615msgid "Registered partnership" 11616msgstr "" 11617 11618#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11619msgid "Registry officer" 11620msgstr "" 11621 11622#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11623msgctxt "FEMALE" 11624msgid "Registry officer" 11625msgstr "" 11626 11627#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11628msgctxt "MALE" 11629msgid "Registry officer" 11630msgstr "" 11631 11632#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11633#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105 11634msgid "Regular expression" 11635msgstr "Regulāra izteiksme" 11636 11637#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11638msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11639msgstr "" 11640 11641#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 11642#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89 11643msgid "Reject" 11644msgstr "" 11645 11646#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105 11647msgid "Reject all changes" 11648msgstr "" 11649 11650#. I18N: Name of a module/report 11651#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11653msgid "Related families" 11654msgstr "" 11655 11656#. I18N: Name of a report 11657#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11658#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11659msgid "Related individuals" 11660msgstr "" 11661 11662#: app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:1055 app/Gedcom.php:1107 11663#: app/Gedcom.php:1461 app/Gedcom.php:1554 app/Gedcom.php:1568 11664#: app/Module/BranchesListModule.php:398 app/Module/BranchesListModule.php:436 11665#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85 11666msgid "Relationship" 11667msgstr "" 11668 11669#: app/Gedcom.php:950 app/Gedcom.php:1335 11670msgid "Relationship to father" 11671msgstr "Radniecība ar tēvu" 11672 11673#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148 11674msgid "Relationship to me" 11675msgstr "Radniecība ar mani" 11676 11677#: app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1336 11678msgid "Relationship to mother" 11679msgstr "Radniecība ar māti" 11680 11681#: app/Gedcom.php:621 11682msgid "Relationship to parents" 11683msgstr "Radniecība ar vecākiem" 11684 11685#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:328 11686#, php-format 11687msgid "Relationship: %s" 11688msgstr "" 11689 11690#. I18N: Name of a module/chart 11691#. I18N: Configuration option 11692#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182 11693#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259 11694#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291 11695#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34 11696msgid "Relationships" 11697msgstr "Radniecības" 11698 11699#. I18N: %s are individual’s names 11700#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:251 11701#, php-format 11702msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 11703msgstr "" 11704 11705#: app/Gedcom.php:1257 app/Gedcom.php:1289 11706msgid "Reliability of the information" 11707msgstr "" 11708 11709#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:1174 11710#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 11711#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 11712msgid "Religion" 11713msgstr "" 11714 11715#: app/Gedcom.php:669 11716msgid "Religious institution" 11717msgstr "" 11718 11719#: app/Elements/MarriageType.php:62 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 11720msgid "Religious marriage" 11721msgstr "" 11722 11723#: app/Services/LeafletJsService.php:77 11724msgid "Reload map" 11725msgstr "" 11726 11727#: app/Gedcom.php:1079 app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1402 11728msgid "Reminder date" 11729msgstr "" 11730 11731#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27 11732msgid "Reminder email frequency (days)" 11733msgstr "" 11734 11735#: app/Gedcom.php:1481 11736msgid "Remote server" 11737msgstr "" 11738 11739#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245 11740#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269 11741#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31 11742#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47 11743#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 11744msgid "Remove" 11745msgstr "Dzēst" 11746 11747#. I18N: Name of a module 11748#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58 11749msgid "Remove duplicate links" 11750msgstr "Dzēst dublētās saites" 11751 11752#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74 11753msgid "Remove individual" 11754msgstr "" 11755 11756#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 11757#: resources/views/admin/trees-import.phtml:123 11758msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 11759msgstr "" 11760 11761#: resources/views/admin/locations.phtml:128 11762msgid "Remove this location?" 11763msgstr "" 11764 11765#. I18N: Location of an LDS church temple 11766#: app/Elements/TempleCode.php:171 11767msgid "Reno, Nevada, United States" 11768msgstr "" 11769 11770#: resources/views/admin/trees.phtml:198 11771msgid "Renumber" 11772msgstr "" 11773 11774#. I18N: Renumber the records in a family tree 11775#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 11776#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35 11777#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40 11778msgid "Renumber family tree" 11779msgstr "" 11780 11781#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 11782msgid "Replace" 11783msgstr "" 11784 11785#. I18N: Description of a “Data fix” module 11786#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71 11787msgid "Replace cemetery tags with burial places." 11788msgstr "" 11789 11790#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 11791msgid "Replace with" 11792msgstr "" 11793 11794#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 11795msgid "Replacement text" 11796msgstr "Aizvietojamais teksts" 11797 11798#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 11799#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 11800msgid "Reply" 11801msgstr "Atbildēt" 11802 11803#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113 11804#: resources/views/admin/modules.phtml:224 11805#: resources/views/admin/modules.phtml:227 11806#: resources/views/report-select-page.phtml:22 11807msgid "Report" 11808msgstr "" 11809 11810#. I18N: Name of a module 11811#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 11812#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109 11813#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 11814#: resources/views/admin/modules.phtml:102 11815#: resources/views/admin/modules.phtml:104 11816msgid "Reports" 11817msgstr "Ziņojumi" 11818 11819#. I18N: Name of a module/list 11820#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 11821#: app/Module/RepositoryListModule.php:70 11822#: app/Module/RepositoryListModule.php:163 app/Services/AdminService.php:182 11823#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323 11824#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 11825#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45 11826#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 11827#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123 11828#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52 11829#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 11830#: resources/views/record-page-links.phtml:85 11831#: resources/views/search-general-page.phtml:95 11832#: resources/views/search-results.phtml:70 11833msgid "Repositories" 11834msgstr "Krātuves" 11835 11836#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:790 11837#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 11838#: resources/views/admin/trees.phtml:239 11839#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44 11840#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121 11841#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77 11842msgid "Repository" 11843msgstr "" 11844 11845#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50 11846msgid "Repository name" 11847msgstr "" 11848 11849#. I18N: Name of a country or state 11850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134 11851msgid "Republic of the Congo" 11852msgstr "" 11853 11854#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111 11855#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 11856#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54 11857msgid "Request a new password" 11858msgstr "Jaunas paroles pieprasījums" 11859 11860#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 11861#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79 11862#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65 11863#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48 11864msgid "Request a new user account" 11865msgstr "Jauna lietotāja izveidošana" 11866 11867#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 11868msgid "Research" 11869msgstr "" 11870 11871#: app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:1068 11872#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1397 app/Module/ResearchTaskModule.php:61 11873#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64 11874#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36 11875msgid "Research task" 11876msgstr "" 11877 11878#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 11879#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206 11880msgid "Research tasks" 11881msgstr "" 11882 11883#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14 11884msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 11885msgstr "" 11886 11887#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 11888msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 11889msgstr "" 11890 11891#: app/Gedcom.php:677 11892msgid "Residence" 11893msgstr "Dzīvesvieta" 11894 11895#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73 11896#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 11897msgid "Restore the default block layout" 11898msgstr "" 11899 11900#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288 11901#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294 11902msgid "Restrict to immediate family" 11903msgstr "" 11904 11905#. I18N: a restriction on viewing data 11906#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:680 11907#: app/Gedcom.php:1175 app/Gedcom.php:1487 app/Gedcom.php:1580 11908#: app/Gedcom.php:1582 app/Gedcom.php:1584 app/Gedcom.php:1586 11909#: app/Gedcom.php:1588 app/Gedcom.php:1590 11910#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256 11911#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9 11912msgid "Restriction" 11913msgstr "" 11914 11915#: resources/views/help/restriction.phtml:8 11916msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 11917msgstr "" 11918 11919#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 11920msgid "Results" 11921msgstr "" 11922 11923#: app/Gedcom.php:681 11924msgid "Retirement" 11925msgstr "" 11926 11927#. I18N: Name of a country or state 11928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11929msgid "Reunion" 11930msgstr "" 11931 11932#. I18N: Location of an LDS church temple 11933#: app/Elements/TempleCode.php:172 11934msgid "Rexburg, Idaho, United States" 11935msgstr "" 11936 11937#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:698 11938#: app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:1061 11939#: app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1229 11940#: app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1574 11941#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288 11942msgid "Role" 11943msgstr "" 11944 11945#. I18N: Name of a country or state 11946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 11947msgid "Romania" 11948msgstr "" 11949 11950#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261 11951msgid "Romanized" 11952msgstr "" 11953 11954#: app/Gedcom.php:647 11955msgid "Romanized name" 11956msgstr "" 11957 11958#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:1161 11959msgid "Romanized place" 11960msgstr "" 11961 11962#: app/Gedcom.php:654 11963msgid "Romanized type" 11964msgstr "" 11965 11966#: resources/views/lists/families-table.phtml:181 11967#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228 11968msgid "Roots" 11969msgstr "" 11970 11971#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1307 11972msgid "Rufname" 11973msgstr "" 11974 11975#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 11976#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41 11977#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 11978msgid "Russell" 11979msgstr "" 11980 11981#. I18N: Name of a country or state 11982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 11983msgid "Russia" 11984msgstr "" 11985 11986#. I18N: Name of a country or state 11987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 11988msgid "Rwanda" 11989msgstr "" 11990 11991#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 11992msgid "SMTP mail server" 11993msgstr "" 11994 11995#: app/Services/ServerCheckService.php:323 11996msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 11997msgstr "" 11998 11999#: app/Services/ServerCheckService.php:213 12000#, php-format 12001msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12002msgstr "" 12003 12004#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12005#: app/Services/EmailService.php:205 12006msgid "SSL/TLS" 12007msgstr "" 12008 12009#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12010#: app/Services/EmailService.php:207 12011msgid "STARTTLS" 12012msgstr "" 12013 12014#. I18N: Location of an LDS church temple 12015#: app/Elements/TempleCode.php:173 12016msgid "Sacramento, California, United States" 12017msgstr "" 12018 12019#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12020#: app/Date/HijriDate.php:144 12021msgctxt "GENITIVE" 12022msgid "Safar" 12023msgstr "" 12024 12025#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12026#: app/Date/HijriDate.php:234 12027msgctxt "INSTRUMENTAL" 12028msgid "Safar" 12029msgstr "" 12030 12031#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12032#: app/Date/HijriDate.php:189 12033msgctxt "LOCATIVE" 12034msgid "Safar" 12035msgstr "" 12036 12037#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12038#: app/Date/HijriDate.php:99 12039msgctxt "NOMINATIVE" 12040msgid "Safar" 12041msgstr "" 12042 12043#. I18N: The name of a colour-scheme 12044#: app/Module/ColorsTheme.php:179 12045msgid "Sage" 12046msgstr "" 12047 12048#. I18N: Name of a country or state 12049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 12050msgid "Saint Helena" 12051msgstr "" 12052 12053#. I18N: Name of a country or state 12054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 12055msgid "Saint Kitts and Nevis" 12056msgstr "" 12057 12058#. I18N: Name of a country or state 12059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 12060msgid "Saint Lucia" 12061msgstr "" 12062 12063#. I18N: Name of a country or state 12064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 12065msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12066msgstr "" 12067 12068#. I18N: Name of a country or state 12069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 12070msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12071msgstr "" 12072 12073#. I18N: Location of an LDS church temple 12074#: app/Elements/TempleCode.php:183 12075msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12076msgstr "" 12077 12078#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70 12079msgid "Same as uploaded file" 12080msgstr "" 12081 12082#. I18N: Name of a country or state 12083#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 12084msgid "Samoa" 12085msgstr "" 12086 12087#. I18N: Location of an LDS church temple 12088#: app/Elements/TempleCode.php:176 12089msgid "San Antonio, Texas, United States" 12090msgstr "" 12091 12092#. I18N: Location of an LDS church temple 12093#: app/Elements/TempleCode.php:177 12094msgid "San Diego, California, United States" 12095msgstr "" 12096 12097#. I18N: Location of an LDS church temple 12098#: app/Elements/TempleCode.php:182 12099msgid "San Jose, Costa Rica" 12100msgstr "" 12101 12102#. I18N: Name of a country or state 12103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 12104msgid "San Marino" 12105msgstr "" 12106 12107#. I18N: Location of an LDS church temple 12108#: app/Elements/TempleCode.php:174 12109msgid "San Salvador, El Salvador" 12110msgstr "" 12111 12112#. I18N: Location of an LDS church temple 12113#: app/Elements/TempleCode.php:175 12114msgid "Santiago, Chile" 12115msgstr "" 12116 12117#. I18N: Location of an LDS church temple 12118#: app/Elements/TempleCode.php:178 12119msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12120msgstr "" 12121 12122#. I18N: Location of an LDS church temple 12123#: app/Elements/TempleCode.php:186 12124msgid "Sao Paulo, Brazil" 12125msgstr "" 12126 12127#. I18N: Name of a country or state 12128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 12129msgid "Sao Tome and Principe" 12130msgstr "" 12131 12132#. I18N: abbreviation for Saturday 12133#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12134#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 12135msgid "Sat" 12136msgstr "" 12137 12138#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12139msgid "Saturday" 12140msgstr "Sestdiena" 12141 12142#. I18N: Name of a country or state 12143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12144msgid "Saudi Arabia" 12145msgstr "" 12146 12147#: app/Gedcom.php:1085 12148msgid "Schema" 12149msgstr "" 12150 12151#: app/Gedcom.php:604 app/Gedcom.php:628 12152msgid "School or college" 12153msgstr "" 12154 12155#. I18N: Name of a country or state 12156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12157msgid "Scotland" 12158msgstr "" 12159 12160#: app/Gedcom.php:1407 12161msgid "Scrapbook" 12162msgstr "" 12163 12164#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12165#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64 12166msgctxt "Female pedigree" 12167msgid "Sealing" 12168msgstr "" 12169 12170#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12171#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54 12172msgctxt "Male pedigree" 12173msgid "Sealing" 12174msgstr "" 12175 12176#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12177#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12178msgctxt "Pedigree" 12179msgid "Sealing" 12180msgstr "" 12181 12182#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12183#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63 12184msgid "Sealing canceled (divorce)" 12185msgstr "" 12186 12187#. I18N: Name of a module 12188#. I18N: A button label. 12189#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12190#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42 12191#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123 12192#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158 12193#: resources/views/layouts/default.phtml:88 12194#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12195#: resources/views/layouts/default.phtml:91 12196#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16 12197#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35 12198#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12199#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12200msgid "Search" 12201msgstr "Meklēt" 12202 12203#. I18N: Name of a module 12204#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47 12205#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12206msgid "Search and replace" 12207msgstr "Meklēt un nomainīt" 12208 12209#. I18N: Description of a “Data fix” module 12210#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88 12211msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12212msgstr "" 12213 12214#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12216msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12217msgstr "" 12218 12219#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75 12220msgid "Search filters" 12221msgstr "" 12222 12223#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12224#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12225msgid "Search for" 12226msgstr "" 12227 12228#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12229msgid "Search for locations in an external database." 12230msgstr "" 12231 12232#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12233msgid "Search for place names in an external database." 12234msgstr "" 12235 12236#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68 12237#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56 12238#, php-format 12239msgid "Search for place names using %s." 12240msgstr "" 12241 12242#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12243msgid "Search method" 12244msgstr "Meklēšanas metode" 12245 12246#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12247msgid "Search text/pattern" 12248msgstr "" 12249 12250#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24 12251msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12252msgstr "" 12253 12254#. I18N: Location of an LDS church temple 12255#: app/Elements/TempleCode.php:179 12256msgid "Seattle, Washington, United States" 12257msgstr "" 12258 12259#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12260msgid "Second record" 12261msgstr "" 12262 12263#. I18N: A configuration setting 12264#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12265msgid "Secure connection" 12266msgstr "" 12267 12268#. I18N: A configuration setting 12269#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18 12270msgid "Security code" 12271msgstr "" 12272 12273#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34 12274#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12275#, php-format 12276msgid "See %s for more information." 12277msgstr "" 12278 12279#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12280#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12281#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12282msgid "Select" 12283msgstr "" 12284 12285#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35 12286msgid "Select a GEDCOM file to import" 12287msgstr "" 12288 12289#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12 12290#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15 12291msgid "Select a date" 12292msgstr "" 12293 12294#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12295msgid "Select individuals by place or date" 12296msgstr "" 12297 12298#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12299#: app/Module/ClippingsCartModule.php:153 12300msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12301msgstr "" 12302 12303#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12304msgid "Select the desired age interval" 12305msgstr "" 12306 12307#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12308msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12309msgstr "" 12310 12311#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12312msgid "Select two records to merge." 12313msgstr "" 12314 12315#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12316msgid "Selector" 12317msgstr "" 12318 12319#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 12320msgid "Seller" 12321msgstr "" 12322 12323#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12324msgctxt "FEMALE" 12325msgid "Seller" 12326msgstr "" 12327 12328#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12329msgctxt "MALE" 12330msgid "Seller" 12331msgstr "" 12332 12333#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12334#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12335#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68 12336#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42 12337msgid "Send" 12338msgstr "Sūtīt" 12339 12340#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89 12341#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72 12342#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120 12343#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30 12344#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78 12345msgid "Send a message" 12346msgstr "Sūtīt ziņu" 12347 12348#: app/Services/MessageService.php:210 12349msgid "Send a message to all users" 12350msgstr "" 12351 12352#: app/Services/MessageService.php:211 12353msgid "Send a message to users who have never signed in" 12354msgstr "" 12355 12356#: app/Services/MessageService.php:212 12357msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12358msgstr "" 12359 12360#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12361msgid "Send a test email using these settings" 12362msgstr "" 12363 12364#. I18N: Label for a configuration option 12365#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18 12366msgid "Send out reminder emails" 12367msgstr "" 12368 12369#. I18N: A configuration setting 12370#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12371msgid "Sender email" 12372msgstr "" 12373 12374#. I18N: A configuration setting 12375#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12376msgid "Sender name" 12377msgstr "" 12378 12379#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67 12380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223 12381msgid "Sending email" 12382msgstr "" 12383 12384#. I18N: A configuration setting 12385#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12386msgid "Sending server name" 12387msgstr "" 12388 12389#. I18N: Name of a country or state 12390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 12391msgid "Senegal" 12392msgstr "" 12393 12394#. I18N: Location of an LDS church temple 12395#: app/Elements/TempleCode.php:180 12396msgid "Seoul, Korea" 12397msgstr "" 12398 12399#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12400msgctxt "Abbreviation for September" 12401msgid "Sep" 12402msgstr "" 12403 12404#: app/Gedcom.php:864 12405msgid "Separated" 12406msgstr "" 12407 12408#: app/Gedcom.php:968 12409msgid "Separation" 12410msgstr "" 12411 12412#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12413msgctxt "GENITIVE" 12414msgid "September" 12415msgstr "Septembris" 12416 12417#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12418msgctxt "INSTRUMENTAL" 12419msgid "September" 12420msgstr "Septembris" 12421 12422#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12423msgctxt "LOCATIVE" 12424msgid "September" 12425msgstr "Septembrī" 12426 12427#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12428#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 12429#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 12430msgctxt "NOMINATIVE" 12431msgid "September" 12432msgstr "Septembris" 12433 12434#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12435#: app/Date/FrenchDate.php:313 12436msgid "Septidi" 12437msgstr "" 12438 12439#. I18N: Name of a country or state 12440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12441msgid "Serbia" 12442msgstr "" 12443 12444#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12445msgid "Servant" 12446msgstr "" 12447 12448#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12449msgctxt "FEMALE" 12450msgid "Servant" 12451msgstr "" 12452 12453#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12454msgctxt "MALE" 12455msgid "Servant" 12456msgstr "" 12457 12458#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12459#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251 12460msgid "Server information" 12461msgstr "" 12462 12463#. I18N: A configuration setting 12464#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12465#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47 12466#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47 12467#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47 12468msgid "Server name" 12469msgstr "" 12470 12471#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64 12472msgid "Set a new password" 12473msgstr "" 12474 12475#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137 12476msgid "Set as default" 12477msgstr "" 12478 12479#. I18N: You need to: 12480#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12481#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26 12482msgid "Set the access level for each tree." 12483msgstr "" 12484 12485#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12486#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298 12487msgid "Set the default blocks for new family trees" 12488msgstr "" 12489 12490#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12491#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527 12492msgid "Set the default blocks for new users" 12493msgstr "" 12494 12495#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12496#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12497msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12498msgstr "" 12499 12500#. I18N: You need to: 12501#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37 12502#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25 12503msgid "Set the status to “approved”." 12504msgstr "" 12505 12506#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12507#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608 12508msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12509msgstr "" 12510 12511#: resources/views/layouts/setup.phtml:16 12512#: resources/views/layouts/setup.phtml:24 12513msgid "Setup wizard for webtrees" 12514msgstr "" 12515 12516#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12517#: app/Date/FrenchDate.php:311 12518msgid "Sextidi" 12519msgstr "" 12520 12521#. I18N: Name of a country or state 12522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472 12523msgid "Seychelles" 12524msgstr "" 12525 12526#: app/Date/JalaliDate.php:278 12527msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12528msgid "Shah" 12529msgstr "" 12530 12531#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12532#: app/Date/JalaliDate.php:149 12533msgctxt "GENITIVE" 12534msgid "Shahrivar" 12535msgstr "" 12536 12537#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12538#: app/Date/JalaliDate.php:239 12539msgctxt "INSTRUMENTAL" 12540msgid "Shahrivar" 12541msgstr "" 12542 12543#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12544#: app/Date/JalaliDate.php:194 12545msgctxt "LOCATIVE" 12546msgid "Shahrivar" 12547msgstr "" 12548 12549#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12550#: app/Date/JalaliDate.php:104 12551msgctxt "NOMINATIVE" 12552msgid "Shahrivar" 12553msgstr "" 12554 12555#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35 12556#: resources/views/individual-page.phtml:56 12557msgid "Share" 12558msgstr "" 12559 12560#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12561msgid "Share the URL" 12562msgstr "" 12563 12564#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:76 12565msgid "Share the anniversary of an event" 12566msgstr "" 12567 12568#: app/Gedcom.php:707 resources/views/admin/trees.phtml:256 12569#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12570#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63 12571#: resources/views/note-page-details.phtml:22 12572msgid "Shared note" 12573msgstr "" 12574 12575#. I18N: Name of a module/list 12576#: app/Module/NoteListModule.php:67 12577#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 12578#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12579msgid "Shared notes" 12580msgstr "Kopīgotās piezīmes" 12581 12582#. I18N: plural noun - things that can be shared 12583#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12584#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 12585msgid "Shares" 12586msgstr "" 12587 12588#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12589#: app/Date/HijriDate.php:160 12590msgctxt "GENITIVE" 12591msgid "Shawwal" 12592msgstr "" 12593 12594#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12595#: app/Date/HijriDate.php:250 12596msgctxt "INSTRUMENTAL" 12597msgid "Shawwal" 12598msgstr "" 12599 12600#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12601#: app/Date/HijriDate.php:205 12602msgctxt "LOCATIVE" 12603msgid "Shawwal" 12604msgstr "" 12605 12606#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12607#: app/Date/HijriDate.php:115 12608msgctxt "NOMINATIVE" 12609msgid "Shawwal" 12610msgstr "" 12611 12612#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12613#: app/Date/HijriDate.php:156 12614msgctxt "GENITIVE" 12615msgid "Sha’aban" 12616msgstr "" 12617 12618#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12619#: app/Date/HijriDate.php:246 12620msgctxt "INSTRUMENTAL" 12621msgid "Sha’aban" 12622msgstr "" 12623 12624#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12625#: app/Date/HijriDate.php:201 12626msgctxt "LOCATIVE" 12627msgid "Sha’aban" 12628msgstr "" 12629 12630#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12631#: app/Date/HijriDate.php:111 12632msgctxt "NOMINATIVE" 12633msgid "Sha’aban" 12634msgstr "" 12635 12636#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12637msgid "She " 12638msgstr "" 12639 12640#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12641msgid "She died" 12642msgstr "" 12643 12644#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12645#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12646msgid "She married" 12647msgstr "" 12648 12649#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12650msgid "She resided at" 12651msgstr "" 12652 12653#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12654msgid "She was born" 12655msgstr "Viņa piedzima" 12656 12657#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12658msgid "She was buried" 12659msgstr "" 12660 12661#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12662msgid "She was christened" 12663msgstr "" 12664 12665#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12666msgid "She was cremated" 12667msgstr "" 12668 12669#. I18N: a month in the Jewish calendar 12670#: app/Date/JewishDate.php:201 12671msgctxt "GENITIVE" 12672msgid "Shevat" 12673msgstr "" 12674 12675#. I18N: a month in the Jewish calendar 12676#: app/Date/JewishDate.php:305 12677msgctxt "INSTRUMENTAL" 12678msgid "Shevat" 12679msgstr "" 12680 12681#. I18N: a month in the Jewish calendar 12682#: app/Date/JewishDate.php:253 12683msgctxt "LOCATIVE" 12684msgid "Shevat" 12685msgstr "" 12686 12687#. I18N: a month in the Jewish calendar 12688#: app/Date/JewishDate.php:149 12689msgctxt "NOMINATIVE" 12690msgid "Shevat" 12691msgstr "" 12692 12693#. I18N: The name of a colour-scheme 12694#: app/Module/ColorsTheme.php:181 12695msgid "Shiny Tomato" 12696msgstr "" 12697 12698#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73 12699#: resources/views/help/date.phtml:111 12700msgid "Shortcut" 12701msgstr "" 12702 12703#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 12704msgid "Shortest marriage" 12705msgstr "" 12706 12707#: resources/views/calendar-page.phtml:106 12708msgid "Show" 12709msgstr "Parādīt" 12710 12711#. I18N: A configuration setting 12712#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 12713msgid "Show a download link in the media viewer" 12714msgstr "" 12715 12716#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 12717#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 12718msgid "Show a privacy policy." 12719msgstr "" 12720 12721#. I18N: A configuration setting 12722#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 12723msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 12724msgstr "" 12725 12726#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22 12727msgid "Show all media" 12728msgstr "" 12729 12730#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28 12731msgid "Show all notes" 12732msgstr "" 12733 12734#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216 12735msgid "Show all places in a list" 12736msgstr "" 12737 12738#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24 12739msgid "Show all sources" 12740msgstr "" 12741 12742#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 12743#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81 12744msgid "Show an age cursor" 12745msgstr "" 12746 12747#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 12748msgid "Show children of ancestors" 12749msgstr "" 12750 12751#: resources/views/lists/families-table.phtml:212 12752msgid "Show couples where either partner married more than once." 12753msgstr "" 12754 12755#: resources/views/lists/families-table.phtml:163 12756msgid "Show couples where only the female partner is dead." 12757msgstr "" 12758 12759#: resources/views/lists/families-table.phtml:168 12760msgid "Show couples where only the male partner is dead." 12761msgstr "" 12762 12763#: resources/views/lists/families-table.phtml:197 12764msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 12765msgstr "" 12766 12767#: resources/views/lists/families-table.phtml:202 12768msgid "Show couples who married within the last 100 years." 12769msgstr "" 12770 12771#: resources/views/lists/families-table.phtml:192 12772msgid "Show couples with an unknown marriage date." 12773msgstr "" 12774 12775#. I18N: label for yes/no option 12776#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35 12777msgid "Show date of last update" 12778msgstr "" 12779 12780#. I18N: A configuration setting 12781#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 12782msgid "Show dead individuals" 12783msgstr "" 12784 12785#: resources/views/lists/families-table.phtml:207 12786msgid "Show divorced couples." 12787msgstr "" 12788 12789#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214 12790msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 12791msgstr "" 12792 12793#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219 12794msgid "Show individuals born within the last 100 years." 12795msgstr "" 12796 12797#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191 12798msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 12799msgstr "" 12800 12801#: resources/views/lists/families-table.phtml:173 12802#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196 12803msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 12804msgstr "" 12805 12806#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201 12807msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 12808msgstr "" 12809 12810#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206 12811msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 12812msgstr "" 12813 12814#. I18N: A configuration setting 12815#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98 12816msgid "Show list of family trees" 12817msgstr "" 12818 12819#. I18N: A configuration setting 12820#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 12821msgid "Show living individuals" 12822msgstr "" 12823 12824#. I18N: A configuration setting 12825#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 12826msgid "Show names of private individuals" 12827msgstr "" 12828 12829#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 12830#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 12831#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 12832#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 12833msgid "Show notes" 12834msgstr "" 12835 12836#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 12837msgid "Show occupations" 12838msgstr "" 12839 12840#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19 12841#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31 12842msgid "Show only events of living individuals" 12843msgstr "" 12844 12845#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 12846msgid "Show only females." 12847msgstr "" 12848 12849#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 12850msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 12851msgstr "" 12852 12853#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17 12854msgid "Show only individuals, events, or all" 12855msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu" 12856 12857#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174 12858msgid "Show only males." 12859msgstr "" 12860 12861#: resources/views/lists/families-table.phtml:421 12862#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429 12863msgid "Show parents" 12864msgstr "" 12865 12866#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 12867#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 12868#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 12869#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 12870#: resources/views/login-page.phtml:46 12871#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 12872#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 12873#: resources/views/register-page.phtml:75 12874#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 12875#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 12876#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 12877#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 12878msgid "Show password" 12879msgstr "" 12880 12881#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 12882msgid "Show pending changes" 12883msgstr "" 12884 12885#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 12886#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 12887#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 12888msgid "Show photos" 12889msgstr "" 12890 12891#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210 12892msgid "Show place hierarchy" 12893msgstr "" 12894 12895#. I18N: A configuration setting 12896#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 12897msgid "Show private relationships" 12898msgstr "" 12899 12900#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21 12901msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 12902msgstr "" 12903 12904#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31 12905msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 12906msgstr "" 12907 12908#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40 12909msgid "Show research tasks that have a date in the future" 12910msgstr "" 12911 12912#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 12913msgid "Show residences" 12914msgstr "Rādīt dzīvesvietas" 12915 12916#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37 12917msgid "Show slide show controls" 12918msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas" 12919 12920#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 12921#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 12922#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 12923#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 12924#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 12925msgid "Show sources" 12926msgstr "" 12927 12928#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 12929#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 12930#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 12931msgid "Show spouses" 12932msgstr "" 12933 12934#: resources/views/lists/families-table.phtml:425 12935#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433 12936msgid "Show statistics charts" 12937msgstr "" 12938 12939#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 12940#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571 12941#, php-format 12942msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 12943msgstr "" 12944 12945#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 12946#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118 12947msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 12948msgstr "" 12949 12950#. I18N: label for a yes/no option 12951#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67 12952msgid "Show the date and time" 12953msgstr "" 12954 12955#: resources/views/modules/html/config.phtml:51 12956msgid "Show the date and time of update" 12957msgstr "" 12958 12959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426 12960msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 12961msgstr "" 12962 12963#. I18N: A configuration setting 12964#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 12965msgid "Show the family tree" 12966msgstr "" 12967 12968#: app/Module/IndividualListModule.php:366 12969msgid "Show the list of individuals" 12970msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām" 12971 12972#: app/Module/IndividualListModule.php:372 12973msgid "Show the list of surnames" 12974msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem" 12975 12976#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 12977#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 12978msgid "Show the location of an event on an external map." 12979msgstr "" 12980 12981#. I18N: Description of the “Places” module 12982#: app/Module/PlacesModule.php:96 12983msgid "Show the location of events on a map." 12984msgstr "" 12985 12986#. I18N: label for a yes/no option 12987#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58 12988msgid "Show the user who made the change" 12989msgstr "" 12990 12991#. I18N: Label for a configuration option 12992#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53 12993#: resources/views/modules/html/config.phtml:60 12994#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 12995msgid "Show this block for which languages" 12996msgstr "" 12997 12998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 12999msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13000msgstr "" 13001 13002#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:77 13003#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126 13004#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13005#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21 13006msgid "Show to managers" 13007msgstr "" 13008 13009#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:76 13010#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 13011#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13012#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13013#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13014#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18 13015msgid "Show to members" 13016msgstr "" 13017 13018#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:75 13019#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13020#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13021#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13022#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13023#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15 13024msgid "Show to visitors" 13025msgstr "" 13026 13027#: resources/views/lists/families-table.phtml:185 13028#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232 13029msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13030msgstr "" 13031 13032#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 13033#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227 13034msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13035msgstr "" 13036 13037#. I18N: %s are placeholders for numbers 13038#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 13039#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25 13040#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24 13041#, php-format 13042msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13043msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s" 13044 13045#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13046msgid "Sibling" 13047msgstr "" 13048 13049#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20 13050msgid "Siblings" 13051msgstr "" 13052 13053#: resources/views/admin/modules.phtml:177 13054#: resources/views/admin/modules.phtml:180 13055msgid "Sidebar" 13056msgstr "" 13057 13058#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13059#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 13060#: resources/views/admin/modules.phtml:86 13061#: resources/views/admin/modules.phtml:88 13062msgid "Sidebars" 13063msgstr "" 13064 13065#. I18N: Name of a country or state 13066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13067msgid "Sierra Leone" 13068msgstr "" 13069 13070#. I18N: Name of a module 13071#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13072#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297 13073msgid "Sign in" 13074msgstr "Pieslēgties" 13075 13076#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313 13077#: resources/views/layouts/administration.phtml:65 13078msgid "Sign out" 13079msgstr "Atslēgties" 13080 13081#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13082#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 13083msgid "Sign-in and registration" 13084msgstr "" 13085 13086#: resources/views/help/date.phtml:136 13087msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13088msgstr "" 13089 13090#. I18N: Name of a country or state 13091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 13092msgid "Singapore" 13093msgstr "" 13094 13095#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13096#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13097msgid "Sister" 13098msgstr "" 13099 13100#. I18N: A configuration setting 13101#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9 13102#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9 13103#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9 13104msgid "Site identification code" 13105msgstr "" 13106 13107#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13108#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191 13109#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13110msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13111msgstr "" 13112 13113#. I18N: A configuration setting 13114#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9 13115#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9 13116msgid "Site verification code" 13117msgstr "" 13118 13119#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18 13120#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18 13121msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13122msgstr "" 13123 13124#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13125#: app/Module/SiteMapModule.php:160 13126msgid "Sitemaps" 13127msgstr "Lapas kartes" 13128 13129#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13130#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23 13131msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13132msgstr "" 13133 13134#. I18N: a month in the Jewish calendar 13135#: app/Date/JewishDate.php:211 13136msgctxt "GENITIVE" 13137msgid "Sivan" 13138msgstr "" 13139 13140#. I18N: a month in the Jewish calendar 13141#: app/Date/JewishDate.php:315 13142msgctxt "INSTRUMENTAL" 13143msgid "Sivan" 13144msgstr "" 13145 13146#. I18N: a month in the Jewish calendar 13147#: app/Date/JewishDate.php:263 13148msgctxt "LOCATIVE" 13149msgid "Sivan" 13150msgstr "" 13151 13152#. I18N: a month in the Jewish calendar 13153#: app/Date/JewishDate.php:159 13154msgctxt "NOMINATIVE" 13155msgid "Sivan" 13156msgstr "" 13157 13158#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13159#: resources/views/layouts/administration.phtml:46 13160#: resources/views/layouts/default.phtml:74 13161msgid "Skip to content" 13162msgstr "" 13163 13164#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 13165msgid "Slave" 13166msgstr "" 13167 13168#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13169msgctxt "FEMALE" 13170msgid "Slave" 13171msgstr "" 13172 13173#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13174msgctxt "MALE" 13175msgid "Slave" 13176msgstr "" 13177 13178#. I18N: Name of a module 13179#: app/Module/SlideShowModule.php:201 13180msgid "Slide show" 13181msgstr "Bilžu prezentācija" 13182 13183#. I18N: Name of a country or state 13184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13185msgid "Slovakia" 13186msgstr "" 13187 13188#. I18N: Name of a country or state 13189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13190msgid "Slovenia" 13191msgstr "" 13192 13193#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68 13194msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13195msgstr "" 13196 13197#. I18N: Location of an LDS church temple 13198#: app/Elements/TempleCode.php:185 13199msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13200msgstr "" 13201 13202#: app/Gedcom.php:703 13203msgid "Social security number" 13204msgstr "" 13205 13206#. I18N: Name of a country or state 13207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 13208msgid "Solomon Islands" 13209msgstr "" 13210 13211#. I18N: Name of a country or state 13212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 13213msgid "Somalia" 13214msgstr "" 13215 13216#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13217#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 13218msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13219msgstr "" 13220 13221#. I18N: Description of a “Data fix” module 13222#: app/Module/FixNameTags.php:94 13223msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13224msgstr "" 13225 13226#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13227msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13228msgstr "" 13229 13230#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13231#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634 13232msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13233msgstr "" 13234 13235#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522 13237msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13238msgstr "" 13239 13240#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63 13241#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13242#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13243#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13244msgid "Son" 13245msgstr "" 13246 13247#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13248#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361 13249#, php-format 13250msgid "Son of %s" 13251msgstr "" 13252 13253#: app/Gedcom.php:1538 13254msgid "Sort date" 13255msgstr "" 13256 13257#. I18N: Label for a configuration option 13258#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56 13259#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63 13260#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40 13261#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46 13262#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58 13263#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13264#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13265#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13266#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13267#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13268#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13269#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13270#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13271#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13272#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13273msgid "Sort order" 13274msgstr "Kārtošanas secība" 13275 13276#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13277#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243 13278msgid "Sosa" 13279msgstr "" 13280 13281#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18 13282msgid "Sosa-Stradonitz number" 13283msgstr "" 13284 13285#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252 13286msgid "Sounds like" 13287msgstr "" 13288 13289#. I18N: Name of a module/report 13290#: app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1191 13291#: app/Gedcom.php:1203 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1211 13292#: app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1223 13293#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13294#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13295#: resources/views/admin/trees.phtml:231 13296#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65 13297#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13298#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107 13299#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81 13300#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71 13301#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71 13302#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13303#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13304#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13305#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13306#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13307#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13308#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13309#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13310#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13311#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13312#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13313#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13314#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13315#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13316#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13317#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13318#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13319#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13320#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13321#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13322msgid "Source" 13323msgstr "Avots" 13324 13325#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:693 13326#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:1056 13327#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1555 13328#: app/Gedcom.php:1569 13329msgid "Source citation" 13330msgstr "" 13331 13332#: resources/views/admin/tags.phtml:321 13333msgid "Source citations" 13334msgstr "" 13335 13336#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting 13337#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714 13338msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations." 13339msgstr "" 13340 13341#. I18N: A configuration setting 13342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722 13343#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13344msgid "Source type" 13345msgstr "" 13346 13347#. I18N: Name of a module/list 13348#. I18N: Name of a module 13349#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:69 13350#: app/Module/SourceListModule.php:160 app/Module/SourcesTabModule.php:58 13351#: app/Services/AdminService.php:183 13352#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322 13353#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13354#: resources/views/admin/tags.phtml:396 13355#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 13356#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84 13357#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 13358#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51 13359#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89 13360#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 13361#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101 13362#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44 13363#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13364#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13365#: resources/views/record-page-links.phtml:67 13366#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13367#: resources/views/search-results.phtml:59 13368#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13369#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13370#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13371#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13372#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13373msgid "Sources" 13374msgstr "Avoti" 13375 13376#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13377msgid "Sources to the events" 13378msgstr "" 13379 13380#. I18N: Name of a country or state 13381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 13382msgid "South Africa" 13383msgstr "" 13384 13385#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13386msgid "South America" 13387msgstr "" 13388 13389#. I18N: Name of a country or state 13390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13391msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13392msgstr "" 13393 13394#. I18N: Name of a country or state 13395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 13396msgid "South Sudan" 13397msgstr "" 13398 13399#. I18N: Name of a country or state 13400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 13401msgid "Spain" 13402msgstr "" 13403 13404#: app/SurnameTradition.php:91 13405msgctxt "Surname tradition" 13406msgid "Spanish" 13407msgstr "" 13408 13409#. I18N: Location of an LDS church temple 13410#: app/Elements/TempleCode.php:188 13411msgid "Spokane, Washington, United States" 13412msgstr "" 13413 13414#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:220 13415#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36 13416#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51 13417#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13418#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13419#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13420#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13421msgid "Spouse" 13422msgstr "" 13423 13424#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13425#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13426#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13427#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29 13428msgid "Spouses" 13429msgstr "" 13430 13431#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13432#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13433#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13434#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13435#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13436msgid "Spouses and children" 13437msgstr "" 13438 13439#. I18N: Name of a country or state 13440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 13441msgid "Sri Lanka" 13442msgstr "" 13443 13444#. I18N: Location of an LDS church temple 13445#: app/Elements/TempleCode.php:181 13446msgid "St. George, Utah, United States" 13447msgstr "" 13448 13449#. I18N: Location of an LDS church temple 13450#: app/Elements/TempleCode.php:184 13451msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13452msgstr "" 13453 13454#. I18N: Location of an LDS church temple 13455#: app/Elements/TempleCode.php:187 13456msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13457msgstr "" 13458 13459#: resources/views/admin/tags.phtml:27 13460msgid "Standard GEDCOM tags" 13461msgstr "" 13462 13463#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46 13464msgid "Start slide show on page load" 13465msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu" 13466 13467#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13468msgid "Start year" 13469msgstr "" 13470 13471#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13472msgid "Starting range of change dates" 13473msgstr "" 13474 13475#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13476msgid "Statcounter™" 13477msgstr "" 13478 13479#: app/Gedcom.php:371 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:758 13480#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1439 13481msgid "State" 13482msgstr "Valsts" 13483 13484#. I18N: Name of a module 13485#. I18N: Name of a module/chart 13486#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68 13487#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87 13488#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41 13489#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39 13490#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:159 13491msgid "Statistics" 13492msgstr "Statistika" 13493 13494#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:591 app/Gedcom.php:611 13495#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:1074 13496#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1337 app/Gedcom.php:1339 13497#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13498#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135 13499msgid "Status" 13500msgstr "" 13501 13502#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:612 13503#: app/Gedcom.php:691 13504msgid "Status change date" 13505msgstr "" 13506 13507#: app/Elements/AgeAtEvent.php:94 13508msgid "Stillborn" 13509msgstr "" 13510 13511#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13512#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13513#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13514#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13515msgid "Stillborn: exempt" 13516msgstr "" 13517 13518#. I18N: Location of an LDS church temple 13519#: app/Elements/TempleCode.php:189 13520msgid "Stockholm, Sweden" 13521msgstr "" 13522 13523#: resources/views/layouts/default.phtml:158 13524#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 13525#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13526msgid "Stop" 13527msgstr "Apturēt" 13528 13529#. I18N: Name of a module 13530#: app/Module/StoriesModule.php:205 13531#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51 13532#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22 13533msgid "Stories" 13534msgstr "Stāsti" 13535 13536#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13537msgid "Story" 13538msgstr "Stāsts" 13539 13540#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57 13541#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13542#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18 13543msgid "Story title" 13544msgstr "Stāsta virsraksts" 13545 13546#: app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1276 13547msgid "Street name" 13548msgstr "" 13549 13550#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13551#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13552#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48 13553#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13554msgid "Subject" 13555msgstr "Temats" 13556 13557#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:820 app/Submission.php:44 13558#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13559msgid "Submission" 13560msgstr "" 13561 13562#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13563#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13564#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13565#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13566#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75 13567msgid "Submitted but not yet cleared" 13568msgstr "" 13569 13570#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:797 13571#: app/Gedcom.php:831 resources/views/admin/trees.phtml:264 13572#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14 13573#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74 13574msgid "Submitter" 13575msgstr "" 13576 13577#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67 13578msgid "Submitter name" 13579msgstr "" 13580 13581#. I18N: Name of a module/list 13582#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:70 13583#: app/Module/SubmitterListModule.php:173 13584#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326 13585#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13586#: resources/views/admin/tags.phtml:877 13587#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62 13588#: resources/views/record-page-links.phtml:94 13589msgid "Submitters" 13590msgstr "" 13591 13592#. I18N: Name of a country or state 13593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 13594msgid "Sudan" 13595msgstr "" 13596 13597#. I18N: abbreviation for Sunday 13598#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13599#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 13600msgid "Sun" 13601msgstr "" 13602 13603#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13604msgid "Sunday" 13605msgstr "Svētdiena" 13606 13607#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13608#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177 13609#, php-format 13610msgid "Support and documentation can be found at %s." 13611msgstr "" 13612 13613#: app/Services/ServerCheckService.php:328 13614msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13615msgstr "" 13616 13617#: app/Services/ServerCheckService.php:333 13618msgid "Support for SQL Server is experimental." 13619msgstr "" 13620 13621#. I18N: Name of a country or state 13622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 13623msgid "Suriname" 13624msgstr "" 13625 13626#: app/Gedcom.php:641 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:656 13627#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241 13628#: resources/views/branches-page.phtml:27 13629#: resources/views/lists/families-table.phtml:221 13630#: resources/views/lists/families-table.phtml:224 13631#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241 13632#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31 13633#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13634#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13635msgid "Surname" 13636msgstr "Uzvārds" 13637 13638#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13639msgid "Surname distribution chart" 13640msgstr "" 13641 13642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13643msgid "Surname list style" 13644msgstr "" 13645 13646#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13647msgid "Surname option" 13648msgstr "Uzvārda uzstādījumi" 13649 13650#: app/Gedcom.php:640 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:655 13651msgid "Surname prefix" 13652msgstr "" 13653 13654#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696 13655msgid "Surname tradition" 13656msgstr "" 13657 13658#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26 13659#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68 13660#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:78 13661#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13662msgid "Surnames" 13663msgstr "Uzvārdi" 13664 13665#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 13666#: app/SurnameTradition.php:113 13667msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13668msgstr "" 13669 13670#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 13671#: app/SurnameTradition.php:106 13672msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13673msgstr "" 13674 13675#. I18N: Location of an LDS church temple 13676#: app/Elements/TempleCode.php:190 13677msgid "Suva, Fiji" 13678msgstr "" 13679 13680#. I18N: Name of a country or state 13681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 13682msgid "Svalbard and Jan Mayen" 13683msgstr "" 13684 13685#. I18N: Reverse the order of two individuals 13686#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 13687msgid "Swap individuals" 13688msgstr "" 13689 13690#. I18N: Name of a country or state 13691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 13692msgid "Swaziland" 13693msgstr "" 13694 13695#. I18N: Name of a country or state 13696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13697msgid "Sweden" 13698msgstr "" 13699 13700#. I18N: Name of a country or state 13701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122 13702msgid "Switzerland" 13703msgstr "" 13704 13705#. I18N: Location of an LDS church temple 13706#: app/Elements/TempleCode.php:192 13707msgid "Sydney, Australia" 13708msgstr "" 13709 13710#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12 13711msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 13712msgstr "" 13713 13714#. I18N: Name of a country or state 13715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 13716msgid "Syria" 13717msgstr "" 13718 13719#: resources/views/admin/modules.phtml:169 13720#: resources/views/admin/modules.phtml:172 13721msgid "Tab" 13722msgstr "" 13723 13724#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13725#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104 13726#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72 13727#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104 13728msgid "Table prefix" 13729msgstr "" 13730 13731#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 13732#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 13733#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 13734#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 13735#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 13736#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 13737#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 13738#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 13739#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 13740#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 13741#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 13742#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 13743#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 13744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 13745#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 13746msgctxt "paper size" 13747msgid "Tabloid" 13748msgstr "" 13749 13750#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 13751#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 13752#: resources/views/admin/modules.phtml:82 13753#: resources/views/admin/modules.phtml:84 13754msgid "Tabs" 13755msgstr "" 13756 13757#. I18N: Location of an LDS church temple 13758#: app/Elements/TempleCode.php:193 13759msgid "Taipei, Taiwan" 13760msgstr "" 13761 13762#. I18N: Name of a country or state 13763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 13764msgid "Taiwan" 13765msgstr "" 13766 13767#. I18N: Name of a country or state 13768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 13769msgid "Tajikistan" 13770msgstr "" 13771 13772#. I18N: Location of an LDS church temple 13773#: app/Elements/TempleCode.php:194 13774msgid "Tampico, Mexico" 13775msgstr "" 13776 13777#. I18N: a month in the Jewish calendar 13778#: app/Date/JewishDate.php:213 13779msgctxt "GENITIVE" 13780msgid "Tamuz" 13781msgstr "" 13782 13783#. I18N: a month in the Jewish calendar 13784#: app/Date/JewishDate.php:317 13785msgctxt "INSTRUMENTAL" 13786msgid "Tamuz" 13787msgstr "" 13788 13789#. I18N: a month in the Jewish calendar 13790#: app/Date/JewishDate.php:265 13791msgctxt "LOCATIVE" 13792msgid "Tamuz" 13793msgstr "" 13794 13795#. I18N: a month in the Jewish calendar 13796#: app/Date/JewishDate.php:161 13797msgctxt "NOMINATIVE" 13798msgid "Tamuz" 13799msgstr "" 13800 13801#. I18N: Name of a country or state 13802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 13803msgid "Tanzania" 13804msgstr "" 13805 13806#. I18N: The name of a colour-scheme 13807#: app/Module/ColorsTheme.php:183 13808msgid "Teal Top" 13809msgstr "" 13810 13811#. I18N: A configuration setting 13812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 13813msgid "Technical help contact" 13814msgstr "" 13815 13816#. I18N: Location of an LDS church temple 13817#: app/Elements/TempleCode.php:195 13818msgid "Tegucigalpa, Honduras" 13819msgstr "" 13820 13821#: resources/views/modules/html/config.phtml:27 13822msgid "Templates" 13823msgstr "Šabloni" 13824 13825#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 13826#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:613 13827#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:832 13828#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 13829msgid "Temple" 13830msgstr "" 13831 13832#. I18N: a month in the Jewish calendar 13833#: app/Date/JewishDate.php:199 13834msgctxt "GENITIVE" 13835msgid "Tevet" 13836msgstr "" 13837 13838#. I18N: a month in the Jewish calendar 13839#: app/Date/JewishDate.php:303 13840msgctxt "INSTRUMENTAL" 13841msgid "Tevet" 13842msgstr "" 13843 13844#. I18N: a month in the Jewish calendar 13845#: app/Date/JewishDate.php:251 13846msgctxt "LOCATIVE" 13847msgid "Tevet" 13848msgstr "" 13849 13850#. I18N: a month in the Jewish calendar 13851#: app/Date/JewishDate.php:147 13852msgctxt "NOMINATIVE" 13853msgid "Tevet" 13854msgstr "" 13855 13856#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:696 13857#: app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:1059 13858#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1227 13859#: app/Gedcom.php:1522 app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1572 13860#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581 13861#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58 13862msgid "Text" 13863msgstr "" 13864 13865#. I18N: Name of a country or state 13866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 13867msgid "Thailand" 13868msgstr "" 13869 13870#: resources/views/help/name.phtml:8 13871msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 13872msgstr "" 13873 13874#: resources/views/help/surname.phtml:8 13875msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 13876msgstr "" 13877 13878#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:99 13879#, php-format 13880msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 13881msgstr "" 13882 13883#: resources/views/admin/tags.phtml:30 13884msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 13885msgstr "" 13886 13887#. I18N: Location of an LDS church temple 13888#: app/Elements/TempleCode.php:104 13889msgid "The Hague, Netherlands" 13890msgstr "" 13891 13892#: app/Services/ServerCheckService.php:124 13893#, php-format 13894msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 13895msgstr "" 13896 13897#: app/Services/ServerCheckService.php:180 13898#, php-format 13899msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 13900msgstr "" 13901 13902#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 13903#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78 13904msgid "The PHP temporary folder is missing." 13905msgstr "" 13906 13907#: app/Services/ServerCheckService.php:143 13908#, php-format 13909msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 13910msgstr "" 13911 13912#: app/Services/ServerCheckService.php:147 13913#, php-format 13914msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 13915msgstr "" 13916 13917#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29 13918msgid "The URL was copied to the clipboard" 13919msgstr "" 13920 13921#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19 13922#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 13923#, php-format 13924msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 13925msgstr "" 13926 13927#: resources/views/verify-success-page.phtml:20 13928msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 13929msgstr "" 13930 13931#. I18N: Description of the “Calendar” module 13932#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 13933msgid "The calendar menu." 13934msgstr "" 13935 13936#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13937#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65 13938#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63 13939#, php-format 13940msgid "The changes to “%s” have been accepted." 13941msgstr "" 13942 13943#. I18N: %s is the name of a genealogy record 13944#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 13945#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 13946#, php-format 13947msgid "The changes to “%s” have been rejected." 13948msgstr "" 13949 13950#. I18N: Description of the “Charts” module 13951#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68 13952msgid "The charts menu." 13953msgstr "" 13954 13955#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19 13956msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 13957msgstr "" 13958 13959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382 13960msgid "The date and time of the last update" 13961msgstr "" 13962 13963#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114 13964#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 13965#, php-format 13966msgid "The details for “%s” have been updated." 13967msgstr "" 13968 13969#. I18N: %s is a filename 13970#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88 13971#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232 13972#, php-format 13973msgid "The family tree has been exported to %s." 13974msgstr "" 13975 13976#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63 13977#, php-format 13978msgid "The family tree “%s” already exists." 13979msgstr "" 13980 13981#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70 13982#, php-format 13983msgid "The family tree “%s” has been created." 13984msgstr "" 13985 13986#. I18N: %s is the name of a family tree 13987#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62 13988#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:113 13989#, php-format 13990msgid "The family tree “%s” has been deleted." 13991msgstr "" 13992 13993#. I18N: %s is the name of a family tree 13994#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 13995#, php-format 13996msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 13997msgstr "" 13998 13999#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249 14000msgid "The family trees have been merged successfully." 14001msgstr "" 14002 14003#. I18N: Description of the “Family trees” module 14004#: app/Module/TreesMenuModule.php:70 14005msgid "The family trees menu." 14006msgstr "" 14007 14008#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14009#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80 14010#, php-format 14011msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14012msgstr "" 14013 14014#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121 14015#, php-format 14016msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14017msgstr "" 14018 14019#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91 14020#, php-format 14021msgid "The file %s could not be created." 14022msgstr "" 14023 14024#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73 14025#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90 14026#, php-format 14027msgid "The file %s could not be deleted." 14028msgstr "" 14029 14030#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88 14031#, php-format 14032msgid "The file %s has been deleted." 14033msgstr "" 14034 14035#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128 14036#, php-format 14037msgid "The file %s has been uploaded." 14038msgstr "" 14039 14040#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14041#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68 14042msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14043msgstr "" 14044 14045#. I18N: %s is a filename 14046#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14047#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149 14048#, php-format 14049msgid "The file “%s” does not exist." 14050msgstr "Fails «%s» neeksistē." 14051 14052#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14053msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14054msgstr "" 14055 14056#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83 14057#, php-format 14058msgid "The folder %s could not be deleted." 14059msgstr "" 14060 14061#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 14062#, php-format 14063msgid "The folder %s has been created." 14064msgstr "" 14065 14066#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81 14067#, php-format 14068msgid "The folder %s has been deleted." 14069msgstr "" 14070 14071#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42 14072msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14073msgstr "" 14074 14075#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55 14076#, php-format 14077msgid "The folder “%s” does not exist." 14078msgstr "" 14079 14080#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14081msgid "The following facts and events were found in both records." 14082msgstr "" 14083 14084#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14085#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14086#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14087#, php-format 14088msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14089msgstr "" 14090 14091#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65 14092msgid "The following list shows typical requirements." 14093msgstr "" 14094 14095#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294 14096msgid "The help text has not been written for this item." 14097msgstr "" 14098 14099#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14101msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14102msgstr "" 14103 14104#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14106msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14107msgstr "" 14108 14109#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14110#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88 14111#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93 14112#, php-format 14113msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14114msgstr "" 14115 14116#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107 14117#, php-format 14118msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14119msgstr "" 14120 14121#. I18N: Description of the “Lists” module 14122#: app/Module/ListsMenuModule.php:66 14123msgid "The lists menu." 14124msgstr "" 14125 14126#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57 14127#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14128msgid "The location has been created" 14129msgstr "" 14130 14131#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33 14132msgid "The location of this place is not known." 14133msgstr "" 14134 14135#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:140 14136#, php-format 14137msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14138msgstr "" 14139 14140#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:137 14141#, php-format 14142msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14143msgstr "" 14144 14145#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14146msgid "The media object has been created" 14147msgstr "" 14148 14149#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62 14150msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14151msgstr "" 14152 14153#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85 14154#, php-format 14155msgid "The message was not sent to %s." 14156msgstr "" 14157 14158#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151 14159#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90 14160#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98 14161msgid "The message was not sent." 14162msgstr "" 14163 14164#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80 14165#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146 14166#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88 14167#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93 14168#, php-format 14169msgid "The message was successfully sent to %s." 14170msgstr "" 14171 14172#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75 14173#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71 14174#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143 14175#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177 14176#, php-format 14177msgid "The module “%s” has been disabled." 14178msgstr "" 14179 14180#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73 14181#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69 14182#, php-format 14183msgid "The module “%s” has been enabled." 14184msgstr "" 14185 14186#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14187#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686 14188msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14189msgstr "" 14190 14191#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661 14193msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14194msgstr "" 14195 14196#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14197msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14198msgstr "" 14199 14200#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64 14201msgid "The note has been created" 14202msgstr "" 14203 14204#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261 14205#: app/Validator.php:293 app/Validator.php:312 app/Validator.php:335 14206#: app/Validator.php:354 app/Validator.php:370 app/Validator.php:386 14207#, php-format 14208msgid "The parameter “%s” is missing." 14209msgstr "" 14210 14211#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383 14212msgid "The password needs to be at least six characters long." 14213msgstr "" 14214 14215#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14216#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14217msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14218msgstr "" 14219 14220#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84 14221#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76 14222msgid "The password reset link has expired." 14223msgstr "" 14224 14225#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14226#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113 14227msgid "The place hierarchy." 14228msgstr "" 14229 14230#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135 14231#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115 14232msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14233msgstr "" 14234 14235#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139 14236#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118 14237msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14238msgstr "" 14239 14240#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128 14241#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108 14242#, php-format 14243msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14244msgstr "" 14245 14246#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73 14247#, php-format 14248msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14249msgstr "" 14250 14251#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99 14252#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96 14253#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96 14254#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86 14255#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81 14256#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105 14257#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:446 app/Module/SiteMapModule.php:177 14258#, php-format 14259msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14260msgstr "" 14261 14262#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124 14263#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109 14264#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79 14265#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109 14266msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14267msgstr "" 14268 14269#: app/Gedcom.php:1072 app/Gedcom.php:1128 14270msgid "The problem" 14271msgstr "" 14272 14273#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178 14274#, php-format 14275msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14276msgstr "" 14277 14278#. I18N: Description of the “Reports” module 14279#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70 14280msgid "The reports menu." 14281msgstr "" 14282 14283#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79 14284msgid "The repository has been created" 14285msgstr "" 14286 14287#. I18N: Description of the “Search” module 14288#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14289msgid "The search menu." 14290msgstr "" 14291 14292#: app/Services/SearchService.php:1161 14293msgid "The search returned too many results." 14294msgstr "" 14295 14296#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55 14297msgid "The server configuration is OK." 14298msgstr "" 14299 14300#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34 14301msgid "The server could not understand this request." 14302msgstr "" 14303 14304#: app/Services/ServerCheckService.php:245 14305msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14306msgstr "" 14307 14308#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14309#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 14310msgid "The server’s time limit has been reached." 14311msgstr "" 14312 14313#. I18N: Description of “Statistics” module 14314#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79 14315msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14316msgstr "" 14317 14318#: app/Gedcom.php:1069 app/Gedcom.php:1125 14319msgid "The solution" 14320msgstr "" 14321 14322#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103 14323msgid "The source has been created" 14324msgstr "" 14325 14326#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14327msgid "The submission has been created" 14328msgstr "" 14329 14330#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79 14331msgid "The submitter has been created" 14332msgstr "" 14333 14334#: resources/views/help/name.phtml:13 14335#, php-format 14336msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14337msgstr "" 14338 14339#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55 14340#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141 14341#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14342msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14343msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu." 14344 14345#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14346#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28 14347#, php-format 14348msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14349msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14350msgstr[0] "" 14351msgstr[1] "" 14352msgstr[2] "" 14353 14354#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310 14355msgid "The upgrade is complete." 14356msgstr "" 14357 14358#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14359#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63 14360msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14361msgstr "" 14362 14363#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68 14364#, php-format 14365msgid "The user %s has been deleted." 14366msgstr "" 14367 14368#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39 14369#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 14370msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14371msgstr "" 14372 14373#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117 14374#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122 14375msgid "The username or password is incorrect." 14376msgstr "" 14377 14378#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14379#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14380msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14381msgstr "" 14382 14383#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80 14384#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14385#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14386#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14387#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14388#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14389#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14390#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14391#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14392#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14393#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14394#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14395#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14396#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14397#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14398#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14399#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14400#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14401#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14402#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63 14403#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51 14404#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:61 14405msgid "The website preferences have been updated." 14406msgstr "" 14407 14408#: resources/views/errors/database-error.phtml:20 14409#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20 14410msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14411msgstr "" 14412 14413#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471 14414#: resources/views/admin/modules.phtml:256 14415#: resources/views/admin/modules.phtml:259 14416#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199 14417msgid "Theme" 14418msgstr "Dizains" 14419 14420#. I18N: Name of a module 14421#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14422msgid "Theme change" 14423msgstr "" 14424 14425#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14426#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 14427#: resources/views/admin/modules.phtml:118 14428#: resources/views/admin/modules.phtml:120 14429msgid "Themes" 14430msgstr "" 14431 14432#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59 14433msgid "There are no facts for this individual." 14434msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu." 14435 14436#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14437msgid "There are no links to this media object." 14438msgstr "" 14439 14440#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61 14441msgid "There are no media objects for this individual." 14442msgstr "Šai personai nav multimedija objektu." 14443 14444#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84 14445msgid "There are no notes for this individual." 14446msgstr "" 14447 14448#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212 14449#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30 14450msgid "There are no pending changes." 14451msgstr "" 14452 14453#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128 14454msgid "There are no research tasks in this family tree." 14455msgstr "" 14456 14457#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63 14458msgid "There are no source citations for this individual." 14459msgstr "" 14460 14461#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14462#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20 14463#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 14464msgid "There are pending changes for you to moderate." 14465msgstr "" 14466 14467#: app/Module/RecentChangesModule.php:150 14468#, php-format 14469msgid "There have been no changes within the last %s day." 14470msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14471msgstr[0] "" 14472msgstr[1] "" 14473msgstr[2] "" 14474 14475#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 14476#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14477#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75 14478#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 14479#: app/Services/MediaFileService.php:226 14480msgid "There was an error uploading your file." 14481msgstr "" 14482 14483#. I18N: a month in the French republican calendar 14484#: app/Date/FrenchDate.php:169 14485msgctxt "GENITIVE" 14486msgid "Thermidor" 14487msgstr "" 14488 14489#. I18N: a month in the French republican calendar 14490#: app/Date/FrenchDate.php:263 14491msgctxt "INSTRUMENTAL" 14492msgid "Thermidor" 14493msgstr "" 14494 14495#. I18N: a month in the French republican calendar 14496#: app/Date/FrenchDate.php:216 14497msgctxt "LOCATIVE" 14498msgid "Thermidor" 14499msgstr "" 14500 14501#. I18N: a month in the French republican calendar 14502#: app/Date/FrenchDate.php:122 14503msgctxt "NOMINATIVE" 14504msgid "Thermidor" 14505msgstr "" 14506 14507#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 14508msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14509msgstr "" 14510 14511#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36 14512#, php-format 14513msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14514msgstr "" 14515 14516#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57 14517msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14518msgstr "" 14519 14520#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132 14521msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14522msgstr "" 14523 14524#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127 14525msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14526msgstr "" 14527 14528#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13 14529msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14530msgstr "" 14531 14532#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14533#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86 14534#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14535#: resources/views/register-page.phtml:53 14536#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95 14537msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14538msgstr "" 14539 14540#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61 14541msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14542msgstr "" 14543 14544#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:71 14545msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14546msgstr "" 14547 14548#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14549msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14550msgstr "" 14551 14552#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14553#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 14554#, php-format 14555msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14556msgstr "" 14557 14558#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14559msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14560msgstr "" 14561 14562#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14563#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 14564#, php-format 14565msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14566msgstr "" 14567 14568#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30 14569#, php-format 14570msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14571msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14572msgstr[0] "" 14573msgstr[1] "" 14574msgstr[2] "" 14575 14576#: app/Module/SlideShowModule.php:177 14577msgid "This family tree has no images to display." 14578msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt." 14579 14580#. I18N: do not translate the #keywords# 14581#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7 14582msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14583msgstr "" 14584 14585#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:31 14586#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18 14587#, php-format 14588msgid "This family tree was last updated on %s." 14589msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s." 14590 14591#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14592#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32 14593msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14594msgstr "" 14595 14596#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14597#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14598msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14599msgstr "" 14600 14601#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69 14602msgid "This form has expired. Try again." 14603msgstr "" 14604 14605#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:71 14606msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14607msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt." 14608 14609#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21 14610msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14611msgstr "" 14612 14613#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14614#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 14615#, php-format 14616msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14617msgstr "" 14618 14619#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30 14620msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14621msgstr "" 14622 14623#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14624#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 14625#, php-format 14626msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14627msgstr "" 14628 14629#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14631#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14632msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14633msgstr "" 14634 14635#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948 14636#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244 14637#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98 14638#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530 14639#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851 14640#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501 14641#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798 14642#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823 14643#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:217 14644#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 14645#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 14646#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 14647#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 14648#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25 14649#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 14650#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 14651#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 14652#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 14653#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 14654#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26 14655msgid "This information is not available." 14656msgstr "" 14657 14658#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252 14659#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106 14660#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377 14661#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97 14662#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485 14663#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862 14664#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513 14665#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864 14666#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178 14667#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198 14668#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218 14669#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238 14670#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258 14671#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278 14672msgid "This information is private and cannot be shown." 14673msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt." 14674 14675#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 14676msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 14677msgstr "" 14678 14679#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88 14680#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102 14681#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76 14682#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88 14683#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76 14684#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88 14685msgid "This is case sensitive." 14686msgstr "" 14687 14688#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169 14689#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 14690#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25 14691msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 14692msgstr "" 14693 14694#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 14695#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 14696msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 14697msgstr "" 14698 14699#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 14700#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47 14701#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 14702#: resources/views/register-page.phtml:41 14703#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59 14704msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 14705msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt." 14706 14707#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125 14708msgid "This link is valid for one hour." 14709msgstr "" 14710 14711#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16 14712msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 14713msgstr "" 14714 14715#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:71 14716msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 14717msgstr "" 14718 14719#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 14720msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14721msgstr "" 14722 14723#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14724#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 14725#, php-format 14726msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14727msgstr "" 14728 14729#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 14730msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14731msgstr "" 14732 14733#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14734#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 14735#, php-format 14736msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14737msgstr "" 14738 14739#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33 14740#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23 14741#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34 14742#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24 14743msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 14744msgstr "" 14745 14746#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 14747msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 14748msgstr "" 14749 14750#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 14751#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 14752#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 14753msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 14754msgstr "" 14755 14756#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:71 14757msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 14758msgstr "" 14759 14760#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 14761msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14762msgstr "" 14763 14764#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14765#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 14766#, php-format 14767msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14768msgstr "" 14769 14770#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 14771msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14772msgstr "" 14773 14774#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14775#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 14776#, php-format 14777msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14778msgstr "" 14779 14780#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 14781#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536 14782msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 14783msgstr "" 14784 14785#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 14786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550 14787msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 14788msgstr "" 14789 14790#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 14791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401 14792msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 14793msgstr "" 14794 14795#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 14796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374 14797msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 14798msgstr "" 14799 14800#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 14801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 14802msgid "This option will make it easier for users to download images." 14803msgstr "" 14804 14805#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 14806#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 14807msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 14808msgstr "" 14809 14810#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 14811#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 14812msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 14813msgstr "" 14814 14815#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23 14816#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25 14817msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 14818msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt." 14819 14820#: app/Module/HitCountFooterModule.php:116 14821#, php-format 14822msgid "This page has been viewed %s time." 14823msgid_plural "This page has been viewed %s times." 14824msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi." 14825msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes." 14826msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes." 14827 14828#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16 14829msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 14830msgstr "" 14831 14832#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493 14833#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:71 14834msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 14835msgstr "" 14836 14837#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:247 14838msgid "This record does not exist." 14839msgstr "" 14840 14841#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 14842msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14843msgstr "" 14844 14845#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14846#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 14847#, php-format 14848msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14849msgstr "" 14850 14851#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 14852msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14853msgstr "" 14854 14855#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14856#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 14857#, php-format 14858msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14859msgstr "" 14860 14861#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:71 14862msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 14863msgstr "" 14864 14865#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 14866msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 14867msgstr "" 14868 14869#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262 14870msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 14871msgstr "" 14872 14873#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276 14874msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 14875msgstr "" 14876 14877#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256 14878msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 14879msgstr "" 14880 14881#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270 14882msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 14883msgstr "" 14884 14885#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248 14886msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 14887msgstr "" 14888 14889#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76 14890#, php-format 14891msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 14892msgstr "" 14893 14894#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting 14895#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416 14896msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field." 14897msgstr "" 14898 14899#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:71 14900msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 14901msgstr "" 14902 14903#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 14904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 14905msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 14906msgstr "" 14907 14908#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:234 14909#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:239 14910msgid "This type of link is not allowed here." 14911msgstr "" 14912 14913#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8 14914msgid "This user account does not have access to any tree." 14915msgstr "" 14916 14917#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176 14918msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 14919msgstr "" 14920 14921#: app/Services/UpgradeService.php:288 14922msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 14923msgstr "" 14924 14925#: resources/views/layouts/offline.phtml:70 14926msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 14927msgstr "" 14928 14929#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70 14930msgid "This website is operated by the following individuals." 14931msgstr "" 14932 14933#: resources/views/layouts/error.phtml:17 14934#: resources/views/layouts/error.phtml:34 14935#: resources/views/layouts/offline.phtml:67 14936msgid "This website is temporarily unavailable" 14937msgstr "" 14938 14939#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22 14940msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 14941msgstr "" 14942 14943#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33 14944msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 14945msgstr "" 14946 14947#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21 14948msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 14949msgstr "" 14950 14951#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45 14952msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 14953msgstr "" 14954 14955#. I18N: %s is the name of a family tree 14956#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28 14957#, php-format 14958msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 14959msgstr "" 14960 14961#. I18N: abbreviation for Thursday 14962#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 14963#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 14964msgid "Thu" 14965msgstr "" 14966 14967#: app/Gedcom.php:1478 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39 14968msgid "Thumbnail image" 14969msgstr "" 14970 14971#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 14972#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 14973msgid "Thumbnail images" 14974msgstr "" 14975 14976#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 14977msgid "Thursday" 14978msgstr "Ceturtdiena" 14979 14980#. I18N: Location of an LDS church temple 14981#: app/Elements/TempleCode.php:197 14982msgid "Tijuana, Mexico" 14983msgstr "" 14984 14985#: app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:1149 app/Gedcom.php:1464 14986#: app/Gedcom.php:1468 14987msgid "Time" 14988msgstr "" 14989 14990#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:730 14991#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:824 14992msgid "Time of last change" 14993msgstr "" 14994 14995#. I18N: A configuration setting 14996#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50 14997#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136 14998#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 14999msgid "Time zone" 15000msgstr "Laika zona" 15001 15002#. I18N: Name of a module/chart 15003#: app/Module/TimelineChartModule.php:95 15004msgid "Timeline" 15005msgstr "Laika skala" 15006 15007#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134 15008#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122 15009msgid "Timestamp" 15010msgstr "" 15011 15012#. I18N: Name of a country or state 15013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15014msgid "Timor-Leste" 15015msgstr "" 15016 15017#: app/Date/JalaliDate.php:276 15018msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15019msgid "Tir" 15020msgstr "" 15021 15022#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15023#: app/Date/JalaliDate.php:145 15024msgctxt "GENITIVE" 15025msgid "Tir" 15026msgstr "" 15027 15028#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15029#: app/Date/JalaliDate.php:235 15030msgctxt "INSTRUMENTAL" 15031msgid "Tir" 15032msgstr "" 15033 15034#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15035#: app/Date/JalaliDate.php:190 15036msgctxt "LOCATIVE" 15037msgid "Tir" 15038msgstr "" 15039 15040#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15041#: app/Date/JalaliDate.php:100 15042msgctxt "NOMINATIVE" 15043msgid "Tir" 15044msgstr "" 15045 15046#. I18N: a month in the Jewish calendar 15047#: app/Date/JewishDate.php:193 15048msgctxt "GENITIVE" 15049msgid "Tishrei" 15050msgstr "" 15051 15052#. I18N: a month in the Jewish calendar 15053#: app/Date/JewishDate.php:297 15054msgctxt "INSTRUMENTAL" 15055msgid "Tishrei" 15056msgstr "" 15057 15058#. I18N: a month in the Jewish calendar 15059#: app/Date/JewishDate.php:245 15060msgctxt "LOCATIVE" 15061msgid "Tishrei" 15062msgstr "" 15063 15064#. I18N: a month in the Jewish calendar 15065#: app/Date/JewishDate.php:141 15066msgctxt "NOMINATIVE" 15067msgid "Tishrei" 15068msgstr "" 15069 15070#: app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:796 15071#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 15072#: resources/views/lists/media-table.phtml:78 15073#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89 15074#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94 15075#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34 15076#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:107 15077#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14 15078#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24 15079#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148 15080#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15081#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15082#: resources/views/modules/html/config.phtml:18 15083#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15084msgid "Title" 15085msgstr "Virsraksts" 15086 15087#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15088#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15089#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38 15090msgctxt "Email recipient" 15091msgid "To" 15092msgstr "" 15093 15094#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15095#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15096msgctxt "End of date range" 15097msgid "To" 15098msgstr "" 15099 15100#: resources/views/modules/html/config.phtml:32 15101msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15102msgstr "" 15103 15104#: resources/views/admin/tags.phtml:938 15105msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15106msgstr "" 15107 15108#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15 15109msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15110msgstr "" 15111 15112#: app/Services/LeafletJsService.php:65 15113msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15114msgstr "" 15115 15116#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 15118msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15119msgstr "" 15120 15121#. I18N: “Apache” is a software program. 15122#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36 15123msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15124msgstr "" 15125 15126#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18 15127#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 15128msgid "To set a new password, follow this link." 15129msgstr "" 15130 15131#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15132#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15133msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15134msgstr "" 15135 15136#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50 15137msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15138msgstr "" 15139 15140#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15141#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15142#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15143#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15144#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15145msgid "To use this service, you need an API key." 15146msgstr "" 15147 15148#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15149msgid "To use this service, you need an account." 15150msgstr "" 15151 15152#. I18N: Name of a country or state 15153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 15154msgid "Togo" 15155msgstr "" 15156 15157#. I18N: Name of a country or state 15158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 15159msgid "Tokelau" 15160msgstr "" 15161 15162#. I18N: Location of an LDS church temple 15163#: app/Elements/TempleCode.php:198 15164msgid "Tokyo, Japan" 15165msgstr "" 15166 15167#. I18N: Type of media object 15168#: app/Elements/SourceMediaType.php:76 15169msgid "Tombstone" 15170msgstr "" 15171 15172#. I18N: Name of a country or state 15173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15174msgid "Tonga" 15175msgstr "" 15176 15177#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:34 15178msgid "Too many requests. Try again later." 15179msgstr "" 15180 15181#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15182#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104 15183#, php-format 15184msgid "Top %s given name" 15185msgid_plural "Top %s given names" 15186msgstr[0] "Top %s iedotais vārds" 15187msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi" 15188msgstr[2] "Top %s iedotais vārds" 15189 15190#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15191#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188 15192#, php-format 15193msgid "Top %s surname" 15194msgid_plural "Top %s surnames" 15195msgstr[0] "" 15196msgstr[1] "" 15197msgstr[2] "" 15198 15199#. I18N: i.e. most popular given name. 15200#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101 15201msgid "Top given name" 15202msgstr "" 15203 15204#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15205#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47 15206#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15207msgid "Top given names" 15208msgstr "Top iedotie vārdi" 15209 15210#. I18N: i.e. most popular surname. 15211#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185 15212msgid "Top surname" 15213msgstr "" 15214 15215#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15216#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15217#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15218msgid "Top surnames" 15219msgstr "" 15220 15221#. I18N: Location of an LDS church temple 15222#: app/Elements/TempleCode.php:199 15223msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15224msgstr "" 15225 15226#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766 15227#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15228#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15229#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15230#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15231#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15232#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15233#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15234#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15235#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15236#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15237#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15238#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15239#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15240#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15241#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435 15242#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29 15243#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21 15244msgid "Total" 15245msgstr "" 15246 15247#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15248msgid "Total accepted changes: " 15249msgstr "" 15250 15251#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15252msgid "Total births" 15253msgstr "" 15254 15255#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15256msgid "Total dead" 15257msgstr "Kopā miruši" 15258 15259#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15260msgid "Total deaths" 15261msgstr "" 15262 15263#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15264msgid "Total divorces" 15265msgstr "" 15266 15267#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 15268#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15269#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15270msgid "Total events" 15271msgstr "Notikumi kopā" 15272 15273#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15274#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15275#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15276#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15277#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15278#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15279#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15280msgid "Total families" 15281msgstr "Kopā ģimenes" 15282 15283#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15284msgid "Total females" 15285msgstr "" 15286 15287#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15288msgid "Total given names" 15289msgstr "Kopā iedotie vārdi" 15290 15291#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15292#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15293#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15294#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89 15295#: resources/xml/reports/death_report.xml:99 15296#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15297#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15298#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15299#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15300#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15301#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15302#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15303msgid "Total individuals" 15304msgstr "Kopā personas" 15305 15306#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15307msgid "Total living" 15308msgstr "" 15309 15310#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15311msgid "Total males" 15312msgstr "" 15313 15314#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15315msgid "Total marriages" 15316msgstr "" 15317 15318#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15319msgid "Total pending changes: " 15320msgstr "" 15321 15322#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46 15323#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36 15324#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15325msgid "Total surnames" 15326msgstr "Visi uzvārdi" 15327 15328#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 15329msgid "Total users" 15330msgstr "Lietotāji kopā" 15331 15332#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15333#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107 15334#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17 15335#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585 15336#: resources/views/admin/modules.phtml:110 15337#: resources/views/admin/modules.phtml:112 15338#: resources/views/admin/modules.phtml:240 15339#: resources/views/admin/modules.phtml:243 15340#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41 15341msgid "Tracking and analytics" 15342msgstr "" 15343 15344#: app/Gedcom.php:833 15345msgid "Trailer" 15346msgstr "" 15347 15348#: app/Module/AncestorsChartModule.php:259 15349#: app/Module/DescendancyChartModule.php:252 15350#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 15351#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 15352msgid "Tree" 15353msgstr "" 15354 15355#. I18N: The third day in the French republican calendar 15356#: app/Date/FrenchDate.php:305 15357msgid "Tridi" 15358msgstr "" 15359 15360#. I18N: Name of a country or state 15361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15362msgid "Trinidad and Tobago" 15363msgstr "" 15364 15365#. I18N: Location of an LDS church temple 15366#: app/Elements/TempleCode.php:200 15367msgid "Trujillo, Peru" 15368msgstr "" 15369 15370#. I18N: abbreviation for Tuesday 15371#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15372#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 15373msgid "Tue" 15374msgstr "" 15375 15376#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15377msgid "Tuesday" 15378msgstr "Otrdiena" 15379 15380#. I18N: Name of a country or state 15381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15382msgid "Tunisia" 15383msgstr "" 15384 15385#. I18N: Name of a country or state 15386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15387msgid "Turkey" 15388msgstr "" 15389 15390#. I18N: Name of a country or state 15391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15392msgid "Turkmenistan" 15393msgstr "" 15394 15395#. I18N: Name of a country or state 15396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 15397msgid "Turks and Caicos Islands" 15398msgstr "" 15399 15400#. I18N: Name of a country or state 15401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15402msgid "Tuvalu" 15403msgstr "" 15404 15405#. I18N: Location of an LDS church temple 15406#: app/Elements/TempleCode.php:196 15407msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico" 15408msgstr "" 15409 15410#. I18N: Location of an LDS church temple 15411#: app/Elements/TempleCode.php:201 15412msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15413msgstr "" 15414 15415#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:515 15416#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1155 15417#: app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1483 15418#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89 15419#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15420#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15421#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15422#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15423#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15424#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123 15425#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61 15426#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26 15427#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39 15428msgid "Type" 15429msgstr "" 15430 15431#: app/Gedcom.php:1184 15432msgid "Type of abbreviation" 15433msgstr "" 15434 15435#: app/Gedcom.php:1208 15436msgid "Type of administrative ID" 15437msgstr "" 15438 15439#: app/Gedcom.php:1212 15440msgid "Type of demographic data" 15441msgstr "" 15442 15443#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:617 app/Gedcom.php:1163 15444msgid "Type of event" 15445msgstr "" 15446 15447#: app/Gedcom.php:619 15448msgid "Type of fact" 15449msgstr "" 15450 15451#: app/Gedcom.php:630 15452msgid "Type of identification number" 15453msgstr "" 15454 15455#: app/Gedcom.php:1201 15456msgid "Type of location" 15457msgstr "" 15458 15459#: app/Gedcom.php:431 15460msgid "Type of marriage" 15461msgstr "" 15462 15463#: app/Gedcom.php:657 15464msgid "Type of name" 15465msgstr "" 15466 15467#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:738 15468#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:789 15469msgid "Type of reference number" 15470msgstr "" 15471 15472#: app/Gedcom.php:1075 app/Gedcom.php:1131 15473msgid "Type of research task" 15474msgstr "" 15475 15476#. I18N: A configuration setting 15477#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:771 15478#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1083 app/Gedcom.php:1404 15479#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1523 15480#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15481#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32 15482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15483#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98 15484#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135 15485#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142 15486#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15487#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18 15488#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10 15489#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46 15490msgid "URL" 15491msgstr "" 15492 15493#. I18N: Name of a country or state 15494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15495msgid "US Minor Outlying Islands" 15496msgstr "" 15497 15498#. I18N: Name of a country or state 15499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 15500msgid "US Virgin Islands" 15501msgstr "" 15502 15503#. I18N: Name of a country or state 15504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 15505msgid "Uganda" 15506msgstr "" 15507 15508#. I18N: Name of a country or state 15509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15510msgid "Ukraine" 15511msgstr "" 15512 15513#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15514#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15515#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15516#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15517#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77 15518msgid "Uncleared: insufficient data" 15519msgstr "" 15520 15521#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1137 15522#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1142 15523#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1224 15524#: app/Gedcom.php:1274 app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1312 15525#: app/Gedcom.php:1314 app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1319 15526#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1403 app/Gedcom.php:1410 15527#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1419 app/Gedcom.php:1429 15528#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1447 15529#: app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1498 app/Gedcom.php:1505 15530#: app/Gedcom.php:1506 app/Gedcom.php:1507 app/Gedcom.php:1508 15531#: app/Gedcom.php:1518 app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1524 15532#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1528 15533msgid "Unique identifier" 15534msgstr "" 15535 15536#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15537#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15538msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15539msgstr "" 15540 15541#. I18N: Name of a country or state 15542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15543msgid "United Arab Emirates" 15544msgstr "" 15545 15546#. I18N: Name of a country or state 15547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 15548msgid "United Kingdom" 15549msgstr "" 15550 15551#. I18N: Name of a country or state 15552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 15553msgid "United States" 15554msgstr "" 15555 15556#. I18N: Name of a country or state 15557#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1035 15558#: app/GedcomRecord.php:727 app/GedcomRecord.php:732 15559#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15561msgid "Unknown" 15562msgstr "" 15563 15564#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15565msgctxt "unknown century" 15566msgid "Unknown" 15567msgstr "" 15568 15569#: app/Elements/SexValue.php:87 15570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15573#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15574#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15575msgctxt "unknown gender" 15576msgid "Unknown" 15577msgstr "" 15578 15579#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15580msgctxt "unknown people" 15581msgid "Unknown" 15582msgstr "" 15583 15584#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19 15585#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15586msgid "Unlink" 15587msgstr "" 15588 15589#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15590msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15591msgstr "" 15592 15593#: resources/views/admin/media.phtml:50 15594msgid "Unused files" 15595msgstr "" 15596 15597#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 15598#, php-format 15599msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15600msgstr "" 15601 15602#. I18N: Name of a module 15603#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:121 15604msgid "Upcoming events" 15605msgstr "Gaidāmie notikumi" 15606 15607#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104 15608msgid "Update" 15609msgstr "Atjaunināt" 15610 15611#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47 15612msgid "Update all" 15613msgstr "Atjaunot visu" 15614 15615#. I18N: Name of a module 15616#: app/Module/FixPlaceNames.php:61 15617msgid "Update place names" 15618msgstr "" 15619 15620#. I18N: Description of a “Data fix” module 15621#: app/Module/FixPlaceNames.php:72 15622msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 15623msgstr "" 15624 15625#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 15626#. I18N: %s is a version number 15627#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80 15628#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174 15629#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189 15630#, php-format 15631msgid "Upgrade to webtrees %s." 15632msgstr "" 15633 15634#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79 15635#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 15636msgid "Upgrade wizard" 15637msgstr "" 15638 15639#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69 15640#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792 15641msgid "Upload media files" 15642msgstr "" 15643 15644#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23 15645msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 15646msgstr "" 15647 15648#. I18N: Name of a country or state 15649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15650msgid "Uruguay" 15651msgstr "" 15652 15653#: app/Services/EmailService.php:221 15654msgid "Use SMTP to send messages" 15655msgstr "" 15656 15657#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 15658msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 15659msgstr "" 15660 15661#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55 15662msgid "Use an external service to find locations." 15663msgstr "" 15664 15665#. I18N: placeholder text for new-password field 15666#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 15667#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 15668#: resources/views/register-page.phtml:75 15669#, php-format 15670msgid "Use at least %s character." 15671msgid_plural "Use at least %s characters." 15672msgstr[0] "" 15673msgstr[1] "" 15674msgstr[2] "" 15675 15676#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 15677#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 15678#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 15679msgid "Use colors" 15680msgstr "" 15681 15682#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19 15683msgid "Use compact layout" 15684msgstr "" 15685 15686#. I18N: A configuration setting 15687#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709 15688msgid "Use full source citations" 15689msgstr "" 15690 15691#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 15692#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110 15693#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65 15694#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80 15695#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110 15696msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 15697msgstr "" 15698 15699#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 15700msgid "Use maps in webtrees." 15701msgstr "" 15702 15703#. I18N: A configuration setting 15704#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 15705msgid "Use password" 15706msgstr "" 15707 15708#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 15709#: app/Services/EmailService.php:220 15710msgid "Use sendmail to send messages" 15711msgstr "" 15712 15713#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 15714#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 15715msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 15716msgstr "" 15717 15718#. I18N: A configuration setting 15719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 15720msgid "Use silhouettes" 15721msgstr "" 15722 15723#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73 15724msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 15725msgstr "" 15726 15727#: resources/views/register-page.phtml:90 15728msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 15729msgstr "" 15730 15731#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66 15732#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 15733#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 15734#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 15735#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 15736msgid "User" 15737msgstr "" 15738 15739#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52 15740#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509 15741#: resources/views/admin/email-page.phtml:21 15742#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22 15743#: resources/views/admin/users-create.phtml:20 15744#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29 15745msgid "User administration" 15746msgstr "" 15747 15748#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 15749msgid "User didn’t verify within 7 days." 15750msgstr "" 15751 15752#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 15753msgid "User not verified by administrator." 15754msgstr "" 15755 15756#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73 15757msgid "User verification" 15758msgstr "" 15759 15760#. I18N: A configuration setting 15761#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 15762#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 15763#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55 15764#: resources/views/admin/users.phtml:26 15765#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 15766#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26 15767#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 15768#: resources/views/login-page.phtml:34 15769#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 15770#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23 15771#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33 15772#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 15773#: resources/views/register-page.phtml:60 15774#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66 15775msgid "Username" 15776msgstr "Lietotājvārds" 15777 15778#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22 15779#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 15780msgid "Username or email address" 15781msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese" 15782 15783#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 15784#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60 15785#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 15786#: resources/views/register-page.phtml:65 15787msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 15788msgstr "" 15789 15790#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475 15791#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:145 15792#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60 15793msgid "Users" 15794msgstr "Lietotāji" 15795 15796#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 15797msgid "User’s account has been inactive too long: " 15798msgstr "" 15799 15800#. I18N: Name of a country or state 15801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15802msgid "Uzbekistan" 15803msgstr "" 15804 15805#. I18N: Location of an LDS church temple 15806#: app/Elements/TempleCode.php:202 15807msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 15808msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda" 15809 15810#. I18N: Name of a country or state 15811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 15812msgid "Vanuatu" 15813msgstr "" 15814 15815#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 15816#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98 15817msgid "Various statistics charts." 15818msgstr "" 15819 15820#. I18N: Name of a country or state 15821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 15822msgid "Vatican City" 15823msgstr "" 15824 15825#. I18N: a month in the French republican calendar 15826#: app/Date/FrenchDate.php:149 15827msgctxt "GENITIVE" 15828msgid "Vendemiaire" 15829msgstr "" 15830 15831#. I18N: a month in the French republican calendar 15832#: app/Date/FrenchDate.php:243 15833msgctxt "INSTRUMENTAL" 15834msgid "Vendemiaire" 15835msgstr "" 15836 15837#. I18N: a month in the French republican calendar 15838#: app/Date/FrenchDate.php:196 15839msgctxt "LOCATIVE" 15840msgid "Vendemiaire" 15841msgstr "" 15842 15843#. I18N: a month in the French republican calendar 15844#: app/Date/FrenchDate.php:101 15845msgctxt "NOMINATIVE" 15846msgid "Vendemiaire" 15847msgstr "" 15848 15849#. I18N: Name of a country or state 15850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 15851msgid "Venezuela" 15852msgstr "" 15853 15854#. I18N: a month in the French republican calendar 15855#: app/Date/FrenchDate.php:159 15856msgctxt "GENITIVE" 15857msgid "Ventose" 15858msgstr "" 15859 15860#. I18N: a month in the French republican calendar 15861#: app/Date/FrenchDate.php:253 15862msgctxt "INSTRUMENTAL" 15863msgid "Ventose" 15864msgstr "" 15865 15866#. I18N: a month in the French republican calendar 15867#: app/Date/FrenchDate.php:206 15868msgctxt "LOCATIVE" 15869msgid "Ventose" 15870msgstr "" 15871 15872#. I18N: a month in the French republican calendar 15873#: app/Date/FrenchDate.php:111 15874msgctxt "NOMINATIVE" 15875msgid "Ventose" 15876msgstr "" 15877 15878#. I18N: Location of an LDS church temple 15879#: app/Elements/TempleCode.php:203 15880msgid "Veracruz, Mexico" 15881msgstr "" 15882 15883#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1340 15884#: app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1387 15885#: resources/views/admin/users.phtml:34 15886msgid "Verified" 15887msgstr "" 15888 15889#. I18N: Location of an LDS church temple 15890#: app/Elements/TempleCode.php:204 15891msgid "Vernal, Utah, United States" 15892msgstr "" 15893 15894#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:1082 15895msgid "Version" 15896msgstr "" 15897 15898#. I18N: Type of media object 15899#: app/Elements/SourceMediaType.php:77 15900msgid "Video" 15901msgstr "" 15902 15903#. I18N: Name of a country or state 15904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15905msgid "Vietnam" 15906msgstr "" 15907 15908#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49 15909#, php-format 15910msgid "View table of events occurring in %s" 15911msgstr "" 15912 15913#: resources/views/calendar-page.phtml:216 15914msgid "View this day" 15915msgstr "Skatīt šo dienu" 15916 15917#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 15918#: resources/views/fact.phtml:106 15919#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 15920#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 15921msgid "View this family" 15922msgstr "" 15923 15924#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 15925#, php-format 15926msgid "View this location using %s" 15927msgstr "" 15928 15929#: resources/views/calendar-page.phtml:220 15930msgid "View this month" 15931msgstr "Skatīt šo mēnesi" 15932 15933#: resources/views/calendar-page.phtml:224 15934msgid "View this year" 15935msgstr "Skatīt šo gadu" 15936 15937#. I18N: Location of an LDS church temple 15938#: app/Elements/TempleCode.php:205 15939msgid "Villa Hermosa, Mexico" 15940msgstr "" 15941 15942#. I18N: A configuration setting 15943#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167 15944#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 15945msgid "Visible online" 15946msgstr "Redzams tiešsaistē" 15947 15948#. I18N: A configuration setting 15949#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173 15950#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 15951msgid "Visible to other users when online" 15952msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē" 15953 15954#. I18N: Listbox entry; name of a role 15955#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96 15956#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68 15957#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70 15958#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72 15959#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239 15960msgid "Visitor" 15961msgstr "" 15962 15963#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 15964#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 15965#: resources/views/calendar-page.phtml:177 15966#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 15967#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 15968msgid "Vital records" 15969msgstr "" 15970 15971#. I18N: Name of a country or state 15972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 15973msgid "Wales" 15974msgstr "" 15975 15976#. I18N: Name of a country or state 15977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 15978msgid "Wallis and Futuna" 15979msgstr "" 15980 15981#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 15982msgid "Ward" 15983msgstr "" 15984 15985#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 15986msgctxt "FEMALE" 15987msgid "Ward" 15988msgstr "" 15989 15990#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 15991msgctxt "MALE" 15992msgid "Ward" 15993msgstr "" 15994 15995#. I18N: Location of an LDS church temple 15996#: app/Elements/TempleCode.php:206 15997msgid "Washington, District of Columbia, United States" 15998msgstr "" 15999 16000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16001msgid "Watermarks" 16002msgstr "" 16003 16004#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16006msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16007msgstr "" 16008 16009#: resources/views/register-success-page.phtml:23 16010#, php-format 16011msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16012msgstr "" 16013 16014#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160 16015#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571 16016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16017msgid "Website" 16018msgstr "" 16019 16020#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100 16021#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239 16022msgid "Website logs" 16023msgstr "" 16024 16025#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66 16026#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217 16027msgid "Website preferences" 16028msgstr "" 16029 16030#. I18N: abbreviation for Wednesday 16031#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16032#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 16033msgid "Wed" 16034msgstr "" 16035 16036#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16037msgid "Wednesday" 16038msgstr "Trešdiena" 16039 16040#: app/Gedcom.php:905 16041msgid "Weight" 16042msgstr "" 16043 16044#. I18N: A %s is the user’s name 16045#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120 16046#, php-format 16047msgid "Welcome %s" 16048msgstr "Prieks tevi redzēt %s" 16049 16050#. I18N: A configuration setting 16051#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16052msgid "Welcome text on sign-in page" 16053msgstr "" 16054 16055#: resources/views/login-page.phtml:21 16056msgid "Welcome to this genealogy website" 16057msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā" 16058 16059#. I18N: Name of a country or state 16060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 16061msgid "Western Sahara" 16062msgstr "" 16063 16064#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740 16066msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16067msgstr "" 16068 16069#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108 16070msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16071msgstr "" 16072 16073#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting 16074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727 16075msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default." 16076msgstr "" 16077 16078#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16079msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16080msgstr "" 16081 16082#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16083#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701 16084msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16085msgstr "" 16086 16087#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12 16088msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16089msgstr "" 16090 16091#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8 16092msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16093msgstr "" 16094 16095#. I18N: Label for a configuration option 16096#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27 16097msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16098msgstr "" 16099 16100#. I18N: A configuration setting 16101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16102msgid "Who can upload new media files" 16103msgstr "" 16104 16105#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16106#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42 16107msgid "Who is online" 16108msgstr "Kas ir tiešsaistē" 16109 16110#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82 16111msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16112msgstr "" 16113 16114#: resources/views/lists/families-table.phtml:169 16115msgid "Widow" 16116msgstr "" 16117 16118#: resources/views/lists/families-table.phtml:164 16119msgid "Widower" 16120msgstr "" 16121 16122#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:458 16123#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80 16124#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34 16125#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49 16126#: resources/views/fact-date.phtml:139 16127#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16128#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16129#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16130#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16131#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16132#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16133#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16134#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16135#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16136msgid "Wife" 16137msgstr "" 16138 16139#: app/Gedcom.php:406 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353 16140msgid "Wife’s age" 16141msgstr "" 16142 16143#: app/Gedcom.php:706 16144msgid "Will" 16145msgstr "" 16146 16147#. I18N: Location of an LDS church temple 16148#: app/Elements/TempleCode.php:207 16149msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16150msgstr "" 16151 16152#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16153#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16154msgid "With sources" 16155msgstr "" 16156 16157#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16158#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16159msgid "Without sources" 16160msgstr "" 16161 16162#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 app/Gedcom.php:1266 16163#: app/Gedcom.php:1298 16164msgid "Witness" 16165msgstr "" 16166 16167#. I18N: In the paternal surname tradition, ... 16168#. I18N: In the Polish surname tradition, ... 16169#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ... 16170#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104 16171#: app/SurnameTradition.php:111 16172msgid "Wives take their husband’s surname." 16173msgstr "" 16174 16175#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16176#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28 16177#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31 16178#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16179msgid "World" 16180msgstr "" 16181 16182#: app/Gedcom.php:906 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34 16183msgid "Yahrzeit" 16184msgstr "" 16185 16186#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16187#: app/Module/YahrzeitModule.php:66 16188msgid "Yahrzeiten" 16189msgstr "Yahrzeiten modulis" 16190 16191#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76 16192msgid "Year" 16193msgstr "Gads" 16194 16195#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 16196#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410 16197msgid "Year:" 16198msgstr "" 16199 16200#. I18N: Name of a country or state 16201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 16202msgid "Yemen" 16203msgstr "" 16204 16205#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16206#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20 16207#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 16208#, php-format 16209msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16210msgstr "" 16211 16212#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124 16213#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16214msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16215msgstr "" 16216 16217#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15 16218#, php-format 16219msgid "You are signed in as %s." 16220msgstr "" 16221 16222#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99 16223msgid "You can apply for an account using the link below." 16224msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk." 16225 16226#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16227#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70 16228msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16229msgstr "" 16230 16231#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176 16232#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16233msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16234msgstr "" 16235 16236#. I18N: %s is a URL 16237#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 16238#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27 16239#, php-format 16240msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16241msgstr "" 16242 16243#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61 16244msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16245msgstr "" 16246 16247#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26 16248msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16249msgstr "" 16250 16251#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35 16252msgid "You can renumber this family tree." 16253msgstr "" 16254 16255#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16256#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16257msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16258msgstr "" 16259 16260#: resources/views/admin/tags.phtml:34 16261msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16262msgstr "" 16263 16264#. I18N: Description of a “Data fix” module 16265#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68 16266msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16267msgstr "" 16268 16269#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110 16270msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16271msgstr "" 16272 16273#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34 16274#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34 16275msgid "You do not have permission to view this page." 16276msgstr "" 16277 16278#: resources/views/verify-success-page.phtml:17 16279msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16280msgstr "" 16281 16282#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31 16283msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16284msgstr "" 16285 16286#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16287msgid "You have signed out." 16288msgstr "" 16289 16290#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27 16291msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16292msgstr "" 16293 16294#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379 16295msgid "You must enter all the administrator account fields." 16296msgstr "" 16297 16298#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31 16299msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16300msgstr "" 16301 16302#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183 16303msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16304msgstr "" 16305 16306#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363 16307msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16308msgstr "" 16309 16310#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91 16311msgid "You need to be a family member to access this website." 16312msgstr "" 16313 16314#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88 16315msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16316msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai." 16317 16318#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 16319#: resources/views/admin/trees.phtml:48 16320msgid "You need to create a family tree." 16321msgstr "" 16322 16323#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28 16324#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21 16325msgid "You need to review the account details." 16326msgstr "" 16327 16328#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49 16329msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16330msgstr "" 16331 16332#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20 16333#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 16334msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16335msgstr "" 16336 16337#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207 16338msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16339msgstr "" 16340 16341#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16342#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125 16343#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266 16344#, php-format 16345msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16346msgstr "" 16347 16348#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114 16349msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16350msgstr "" 16351 16352#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43 16353#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 16354msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16355msgstr "" 16356 16357#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71 16358msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16359msgstr "" 16360 16361#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16362msgid "Youngest father" 16363msgstr "" 16364 16365#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16366msgid "Youngest female" 16367msgstr "" 16368 16369#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16370msgid "Youngest male" 16371msgstr "" 16372 16373#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16374msgid "Youngest mother" 16375msgstr "" 16376 16377#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24 16378msgid "Your clippings cart is empty." 16379msgstr "" 16380 16381#: resources/views/contact-page.phtml:42 16382#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54 16383msgid "Your name" 16384msgstr "" 16385 16386#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77 16387msgid "Your password has been updated." 16388msgstr "" 16389 16390#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161 16391#, php-format 16392msgid "Your registration at %s" 16393msgstr "" 16394 16395#: app/Services/ServerCheckService.php:195 16396#, php-format 16397msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16398msgstr "" 16399 16400#. I18N: ZIP = file format 16401#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:35 16402msgid "ZIP (includes media files)" 16403msgstr "" 16404 16405#. I18N: Name of a country or state 16406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 16407msgid "Zambia" 16408msgstr "" 16409 16410#. I18N: Name of a country or state 16411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16412msgid "Zimbabwe" 16413msgstr "" 16414 16415#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16416msgid "Zoom" 16417msgstr "Tālummaiņa" 16418 16419#: app/Services/LeafletJsService.php:78 16420#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16421msgid "Zoom in" 16422msgstr "Pietuvināt" 16423 16424#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16425#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16426msgid "Zoom out" 16427msgstr "Attālināt" 16428 16429#. I18N: Gedcom ABT dates 16430#: app/Date.php:185 16431#, php-format 16432msgid "about %s" 16433msgstr "" 16434 16435#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16436#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 16437#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 16438#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 16439#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 16440#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 16441msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16442msgid "accept" 16443msgstr "" 16444 16445#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16446#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 16447#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 16448#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 16449#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 16450#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 16451msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16452msgid "accept" 16453msgstr "" 16454 16455#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16456#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 16457msgid "accepted" 16458msgstr "" 16459 16460#. I18N: A button label. 16461#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:234 16462#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24 16463#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16464#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61 16465#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16466#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16467msgid "add" 16468msgstr "pievienot" 16469 16470#. I18N: A button label. 16471#: resources/views/admin/locations.phtml:144 16472msgid "add place" 16473msgstr "" 16474 16475#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16476#: app/Elements/NameType.php:47 16477msgid "adopted name" 16478msgstr "" 16479 16480#. I18N: Gedcom AFT dates 16481#: app/Date.php:205 16482#, php-format 16483msgid "after %s" 16484msgstr "" 16485 16486#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519 16487#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581 16488#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642 16489msgid "age" 16490msgstr "vecums" 16491 16492#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16493#: app/Elements/NameType.php:49 16494msgid "also known as" 16495msgstr "" 16496 16497#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16498#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92 16499#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16500#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16501#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16502#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16503#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16504#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16505#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16506#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16507#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16508msgid "and" 16509msgstr "" 16510 16511#: app/Services/RelationshipService.php:781 16512msgctxt "father’s brother’s wife" 16513msgid "aunt" 16514msgstr "" 16515 16516#: app/Services/RelationshipService.php:539 16517msgctxt "father’s sister" 16518msgid "aunt" 16519msgstr "" 16520 16521#: app/Services/RelationshipService.php:861 16522msgctxt "mother’s brother’s wife" 16523msgid "aunt" 16524msgstr "" 16525 16526#: app/Services/RelationshipService.php:577 16527msgctxt "mother’s sister" 16528msgid "aunt" 16529msgstr "" 16530 16531#: app/Services/RelationshipService.php:913 16532msgctxt "parent’s brother’s wife" 16533msgid "aunt" 16534msgstr "" 16535 16536#: app/Services/RelationshipService.php:595 16537msgctxt "parent’s sister" 16538msgid "aunt" 16539msgstr "" 16540 16541#: app/Services/RelationshipService.php:537 16542msgctxt "father’s sibling" 16543msgid "aunt/uncle" 16544msgstr "" 16545 16546#: app/Services/RelationshipService.php:575 16547msgctxt "mother’s sibling" 16548msgid "aunt/uncle" 16549msgstr "" 16550 16551#: app/Services/RelationshipService.php:593 16552msgctxt "parent’s sibling" 16553msgid "aunt/uncle" 16554msgstr "" 16555 16556#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87 16557msgid "automatic" 16558msgstr "" 16559 16560#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30 16561msgid "back to top" 16562msgstr "" 16563 16564#. I18N: Gedcom BEF dates 16565#: app/Date.php:201 16566#, php-format 16567msgid "before %s" 16568msgstr "" 16569 16570#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16571#: app/Date.php:217 16572#, php-format 16573msgid "between %s and %s" 16574msgstr "" 16575 16576#. I18N: The name given to an individual at their birth 16577#: app/Elements/NameType.php:51 16578msgid "birth name" 16579msgstr "" 16580 16581#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16582#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16583#, php-format 16584msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16585msgstr "" 16586 16587#: app/Services/RelationshipService.php:451 16588msgid "brother" 16589msgstr "" 16590 16591#: app/Services/RelationshipService.php:719 16592msgctxt "brother’s wife’s brother" 16593msgid "brother-in-law" 16594msgstr "" 16595 16596#: app/Services/RelationshipService.php:545 16597msgctxt "husband’s brother" 16598msgid "brother-in-law" 16599msgstr "" 16600 16601#: app/Services/RelationshipService.php:835 16602msgctxt "husband’s sister’s husband" 16603msgid "brother-in-law" 16604msgstr "" 16605 16606#: app/Services/RelationshipService.php:613 16607msgctxt "sister’s husband" 16608msgid "brother-in-law" 16609msgstr "" 16610 16611#: app/Services/RelationshipService.php:1019 16612msgctxt "sister’s husband’s brother" 16613msgid "brother-in-law" 16614msgstr "" 16615 16616#: app/Services/RelationshipService.php:625 16617msgctxt "spouse’s brother" 16618msgid "brother-in-law" 16619msgstr "" 16620 16621#: app/Services/RelationshipService.php:643 16622msgctxt "wife’s brother" 16623msgid "brother-in-law" 16624msgstr "" 16625 16626#: app/Services/RelationshipService.php:1075 16627msgctxt "wife’s sister’s husband" 16628msgid "brother-in-law" 16629msgstr "" 16630 16631#: app/Services/RelationshipService.php:721 16632msgctxt "brother’s wife’s sibling" 16633msgid "brother/sister-in-law" 16634msgstr "" 16635 16636#: app/Services/RelationshipService.php:555 16637msgctxt "husband’s sibling" 16638msgid "brother/sister-in-law" 16639msgstr "" 16640 16641#: app/Services/RelationshipService.php:607 16642msgctxt "sibling’s spouse" 16643msgid "brother/sister-in-law" 16644msgstr "" 16645 16646#: app/Services/RelationshipService.php:1021 16647msgctxt "sister’s husband’s sibling" 16648msgid "brother/sister-in-law" 16649msgstr "" 16650 16651#: app/Services/RelationshipService.php:641 16652msgctxt "spouse’s sibling" 16653msgid "brother/sister-in-law" 16654msgstr "" 16655 16656#: app/Services/RelationshipService.php:653 16657msgctxt "wife’s sibling" 16658msgid "brother/sister-in-law" 16659msgstr "" 16660 16661#. I18N: An option in a list-box 16662#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266 16663msgid "bullet list" 16664msgstr "" 16665 16666#. I18N: Gedcom CAL dates 16667#: app/Date.php:189 16668#, php-format 16669msgid "calculated %s" 16670msgstr "" 16671 16672#. I18N: A button label. 16673#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45 16674#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 16675#: resources/views/admin/components.phtml:168 16676#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 16677#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73 16678#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75 16679#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 16680#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118 16681#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 16682#: resources/views/admin/tags.phtml:981 16683#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753 16684#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287 16685#: resources/views/contact-page.phtml:82 16686#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69 16687#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97 16688#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46 16689#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 16690#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 16691#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 16692#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51 16693#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44 16694#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67 16695#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50 16696#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 16697#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 16698#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 16699#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 16700#: resources/views/message-page.phtml:71 16701#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64 16702#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14 16703#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 16704#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39 16705#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38 16706#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51 16707#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 16708#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170 16709#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 16710#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 16711#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 16712#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 16713#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 16714#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 16715#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 16716#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 16717msgid "cancel" 16718msgstr "atcelt" 16719 16720#. I18N: Status of child-parent link 16721#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61 16722msgid "challenged" 16723msgstr "" 16724 16725#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 16726#: app/Elements/NameType.php:53 16727msgid "change of name" 16728msgstr "" 16729 16730#: app/Services/RelationshipService.php:430 16731msgid "child" 16732msgstr "bērns" 16733 16734#. I18N: Type of demographic data 16735#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 16736msgid "citizen" 16737msgstr "" 16738 16739#: resources/views/admin/components.phtml:107 16740#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14 16741#: resources/views/layouts/administration.phtml:73 16742#: resources/views/layouts/default.phtml:125 16743#: resources/views/layouts/default.phtml:159 16744#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 16745#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10 16746#: resources/views/modals/header.phtml:15 16747#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 16748#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 16749msgid "close" 16750msgstr "" 16751 16752#. I18N: Name of a theme. 16753#: app/Module/CloudsTheme.php:43 16754msgid "clouds" 16755msgstr "" 16756 16757#. I18N: Name of a theme. 16758#: app/Module/ColorsTheme.php:54 16759msgid "colors" 16760msgstr "" 16761 16762#. I18N: An option in a list-box 16763#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268 16764msgid "compact list" 16765msgstr "" 16766 16767#. I18N: A button label. 16768#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311 16769#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 16770#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71 16771#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 16772#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25 16773#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41 16774#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84 16775#: resources/views/admin/trees-import.phtml:138 16776#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 16777#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43 16778#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 16779#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35 16780#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34 16781#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63 16782#: resources/views/password-request-page.phtml:36 16783#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 16784#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34 16785#: resources/views/register-page.phtml:100 16786#: resources/views/report-select-page.phtml:39 16787msgid "continue" 16788msgstr "" 16789 16790#. I18N: A button label. 16791#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56 16792msgid "create" 16793msgstr "" 16794 16795#. I18N: Type of location hierarchy 16796#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 16797msgid "cultural" 16798msgstr "" 16799 16800#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 16801msgid "date periods" 16802msgstr "" 16803 16804#: app/Services/RelationshipService.php:428 16805msgid "daughter" 16806msgstr "meita" 16807 16808#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 16809msgid "daughter of" 16810msgstr "" 16811 16812#: app/Services/RelationshipService.php:515 16813msgctxt "child’s wife" 16814msgid "daughter-in-law" 16815msgstr "" 16816 16817#: app/Services/RelationshipService.php:623 16818msgctxt "son’s wife" 16819msgid "daughter-in-law" 16820msgstr "" 16821 16822#: app/Services/RelationshipService.php:1067 16823msgctxt "son’s wife’s father" 16824msgid "daughter-in-law’s father" 16825msgstr "" 16826 16827#: app/Services/RelationshipService.php:1069 16828msgctxt "son’s wife’s mother" 16829msgid "daughter-in-law’s mother" 16830msgstr "" 16831 16832#: app/Services/RelationshipService.php:1071 16833msgctxt "son’s wife’s parent" 16834msgid "daughter-in-law’s parent" 16835msgstr "" 16836 16837#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49 16838#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 16839msgid "degrees" 16840msgstr "grādi" 16841 16842#. I18N: A button label. 16843#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 16844#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46 16845#: resources/views/admin/locations.phtml:128 16846#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 16847#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 16848#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33 16849msgid "delete" 16850msgstr "" 16851 16852#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 16853#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 16854msgctxt "FEMALE" 16855msgid "died" 16856msgstr "" 16857 16858#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 16859#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 16860msgctxt "MALE" 16861msgid "died" 16862msgstr "" 16863 16864#. I18N: Status of child-parent link 16865#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62 16866msgid "disproven" 16867msgstr "" 16868 16869#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 16870#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380 16871#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30 16872msgid "down" 16873msgstr "" 16874 16875#. I18N: A button label. 16876#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 16877#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 16878#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34 16879#: resources/views/report-setup-page.phtml:83 16880#: resources/views/report-setup-page.phtml:96 16881msgid "download" 16882msgstr "lejupielādēt" 16883 16884#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17 16885msgid "d’Aboville number" 16886msgstr "" 16887 16888#: resources/views/admin/components.phtml:138 16889#: resources/views/family-page-menu.phtml:27 16890#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28 16891#: resources/views/media-page-menu.phtml:24 16892#: resources/views/record-page-menu.phtml:21 16893msgid "edit" 16894msgstr "labot" 16895 16896#: app/Services/RelationshipService.php:2338 16897msgid "eighth cousin" 16898msgstr "" 16899 16900#: app/Services/RelationshipService.php:2302 16901msgctxt "FEMALE" 16902msgid "eighth cousin" 16903msgstr "" 16904 16905#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16906#: app/Services/RelationshipService.php:2257 16907msgctxt "MALE" 16908msgid "eighth cousin" 16909msgstr "" 16910 16911#: app/Services/RelationshipService.php:446 16912msgid "elder brother" 16913msgstr "vecākais brālis" 16914 16915#: app/Services/RelationshipService.php:488 16916msgid "elder sibling" 16917msgstr "" 16918 16919#: app/Services/RelationshipService.php:467 16920msgid "elder sister" 16921msgstr "vecākā māsa" 16922 16923#: app/Services/RelationshipService.php:2344 16924msgid "eleventh cousin" 16925msgstr "" 16926 16927#: app/Services/RelationshipService.php:2308 16928msgctxt "FEMALE" 16929msgid "eleventh cousin" 16930msgstr "" 16931 16932#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 16933#: app/Services/RelationshipService.php:2266 16934msgctxt "MALE" 16935msgid "eleventh cousin" 16936msgstr "" 16937 16938#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 16939#: app/Elements/NameType.php:55 16940msgid "estate name" 16941msgstr "" 16942 16943#. I18N: Gedcom EST dates 16944#: app/Date.php:193 16945#, php-format 16946msgid "estimated %s" 16947msgstr "" 16948 16949#: app/Services/RelationshipService.php:365 16950msgid "ex-husband" 16951msgstr "" 16952 16953#: app/Services/RelationshipService.php:412 16954msgid "ex-spouse" 16955msgstr "" 16956 16957#: app/Services/RelationshipService.php:389 16958msgid "ex-wife" 16959msgstr "" 16960 16961#. I18N: A button label. 16962#: resources/views/admin/locations.phtml:150 16963msgid "export file" 16964msgstr "" 16965 16966#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115 16967#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 16968msgid "facts" 16969msgstr "" 16970 16971#: app/Services/RelationshipService.php:351 16972msgid "father" 16973msgstr "tēvs" 16974 16975#: app/Services/RelationshipService.php:551 16976msgctxt "husband’s father" 16977msgid "father-in-law" 16978msgstr "" 16979 16980#: app/Services/RelationshipService.php:631 16981msgctxt "spouse’s father" 16982msgid "father-in-law" 16983msgstr "" 16984 16985#: app/Services/RelationshipService.php:649 16986msgctxt "wife’s father" 16987msgid "father-in-law" 16988msgstr "" 16989 16990#: app/Services/RelationshipService.php:369 16991msgid "fiancé" 16992msgstr "" 16993 16994#: app/Services/RelationshipService.php:416 16995msgid "fiancé(e)" 16996msgstr "" 16997 16998#: app/Services/RelationshipService.php:393 16999msgid "fiancée" 17000msgstr "" 17001 17002#: app/Services/RelationshipService.php:2352 17003msgid "fifteenth cousin" 17004msgstr "" 17005 17006#: app/Services/RelationshipService.php:2316 17007msgctxt "FEMALE" 17008msgid "fifteenth cousin" 17009msgstr "" 17010 17011#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17012#: app/Services/RelationshipService.php:2278 17013msgctxt "MALE" 17014msgid "fifteenth cousin" 17015msgstr "" 17016 17017#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17018#: app/Services/RelationshipService.php:2433 17019#, php-format 17020msgid "fifth %s" 17021msgstr "" 17022 17023#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17024#: app/Services/RelationshipService.php:2411 17025#, php-format 17026msgctxt "FEMALE" 17027msgid "fifth %s" 17028msgstr "" 17029 17030#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17031#: app/Services/RelationshipService.php:2388 17032#, php-format 17033msgctxt "MALE" 17034msgid "fifth %s" 17035msgstr "" 17036 17037#: app/Services/RelationshipService.php:2332 17038msgid "fifth cousin" 17039msgstr "" 17040 17041#: app/Services/RelationshipService.php:2296 17042msgctxt "FEMALE" 17043msgid "fifth cousin" 17044msgstr "" 17045 17046#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17047#: app/Services/RelationshipService.php:2248 17048msgctxt "MALE" 17049msgid "fifth cousin" 17050msgstr "" 17051 17052#. I18N: A button label, first page 17053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 17054#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22 17055#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14 17056#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25 17057msgid "first" 17058msgstr "pirmais" 17059 17060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 17061msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17062msgid "first" 17063msgstr "pirmais" 17064 17065#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17066#: app/Services/RelationshipService.php:2421 17067#, php-format 17068msgid "first %s" 17069msgstr "" 17070 17071#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17072#: app/Services/RelationshipService.php:2399 17073#, php-format 17074msgctxt "FEMALE" 17075msgid "first %s" 17076msgstr "" 17077 17078#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17079#: app/Services/RelationshipService.php:2376 17080#, php-format 17081msgctxt "MALE" 17082msgid "first %s" 17083msgstr "" 17084 17085#: app/Services/RelationshipService.php:2324 17086msgid "first cousin" 17087msgstr "" 17088 17089#: app/Services/RelationshipService.php:2288 17090msgctxt "FEMALE" 17091msgid "first cousin" 17092msgstr "" 17093 17094#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17095#: app/Services/RelationshipService.php:2236 17096msgctxt "MALE" 17097msgid "first cousin" 17098msgstr "" 17099 17100#: app/Services/RelationshipService.php:775 17101msgctxt "father’s brother’s child" 17102msgid "first cousin" 17103msgstr "" 17104 17105#: app/Services/RelationshipService.php:777 17106msgctxt "father’s brother’s daughter" 17107msgid "first cousin" 17108msgstr "" 17109 17110#: app/Services/RelationshipService.php:779 17111msgctxt "father’s brother’s son" 17112msgid "first cousin" 17113msgstr "" 17114 17115#: app/Services/RelationshipService.php:819 17116msgctxt "father’s sister’s child" 17117msgid "first cousin" 17118msgstr "" 17119 17120#: app/Services/RelationshipService.php:821 17121msgctxt "father’s sister’s daughter" 17122msgid "first cousin" 17123msgstr "" 17124 17125#: app/Services/RelationshipService.php:825 17126msgctxt "father’s sister’s son" 17127msgid "first cousin" 17128msgstr "" 17129 17130#: app/Services/RelationshipService.php:855 17131msgctxt "mother’s brother’s child" 17132msgid "first cousin" 17133msgstr "" 17134 17135#: app/Services/RelationshipService.php:857 17136msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17137msgid "first cousin" 17138msgstr "" 17139 17140#: app/Services/RelationshipService.php:859 17141msgctxt "mother’s brother’s son" 17142msgid "first cousin" 17143msgstr "" 17144 17145#: app/Services/RelationshipService.php:905 17146msgctxt "mother’s sister’s child" 17147msgid "first cousin" 17148msgstr "" 17149 17150#: app/Services/RelationshipService.php:907 17151msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17152msgid "first cousin" 17153msgstr "" 17154 17155#: app/Services/RelationshipService.php:911 17156msgctxt "mother’s sister’s son" 17157msgid "first cousin" 17158msgstr "" 17159 17160#: app/Services/RelationshipService.php:1155 17161msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17162msgid "first cousin once removed ascending" 17163msgstr "" 17164 17165#: app/Services/RelationshipService.php:1151 17166msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17167msgid "first cousin once removed ascending" 17168msgstr "" 17169 17170#: app/Services/RelationshipService.php:1153 17171msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17172msgid "first cousin once removed ascending" 17173msgstr "" 17174 17175#: app/Services/RelationshipService.php:1161 17176msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17177msgid "first cousin once removed ascending" 17178msgstr "" 17179 17180#: app/Services/RelationshipService.php:1157 17181msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17182msgid "first cousin once removed ascending" 17183msgstr "" 17184 17185#: app/Services/RelationshipService.php:1159 17186msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17187msgid "first cousin once removed ascending" 17188msgstr "" 17189 17190#: app/Services/RelationshipService.php:1167 17191msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17192msgid "first cousin once removed ascending" 17193msgstr "" 17194 17195#: app/Services/RelationshipService.php:1163 17196msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17197msgid "first cousin once removed ascending" 17198msgstr "" 17199 17200#: app/Services/RelationshipService.php:1165 17201msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17202msgid "first cousin once removed ascending" 17203msgstr "" 17204 17205#: app/Services/RelationshipService.php:1173 17206msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17207msgid "first cousin once removed ascending" 17208msgstr "" 17209 17210#: app/Services/RelationshipService.php:1169 17211msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17212msgid "first cousin once removed ascending" 17213msgstr "" 17214 17215#: app/Services/RelationshipService.php:1171 17216msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17217msgid "first cousin once removed ascending" 17218msgstr "" 17219 17220#: app/Services/RelationshipService.php:1179 17221msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17222msgid "first cousin once removed ascending" 17223msgstr "" 17224 17225#: app/Services/RelationshipService.php:1175 17226msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17227msgid "first cousin once removed ascending" 17228msgstr "" 17229 17230#: app/Services/RelationshipService.php:1177 17231msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17232msgid "first cousin once removed ascending" 17233msgstr "" 17234 17235#: app/Services/RelationshipService.php:1185 17236msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17237msgid "first cousin once removed ascending" 17238msgstr "" 17239 17240#: app/Services/RelationshipService.php:1181 17241msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17242msgid "first cousin once removed ascending" 17243msgstr "" 17244 17245#: app/Services/RelationshipService.php:1183 17246msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17247msgid "first cousin once removed ascending" 17248msgstr "" 17249 17250#: app/Services/RelationshipService.php:1191 17251msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17252msgid "first cousin once removed ascending" 17253msgstr "" 17254 17255#: app/Services/RelationshipService.php:1187 17256msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17257msgid "first cousin once removed ascending" 17258msgstr "" 17259 17260#: app/Services/RelationshipService.php:1189 17261msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17262msgid "first cousin once removed ascending" 17263msgstr "" 17264 17265#: app/Services/RelationshipService.php:1197 17266msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17267msgid "first cousin once removed ascending" 17268msgstr "" 17269 17270#: app/Services/RelationshipService.php:1193 17271msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17272msgid "first cousin once removed ascending" 17273msgstr "" 17274 17275#: app/Services/RelationshipService.php:1195 17276msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17277msgid "first cousin once removed ascending" 17278msgstr "" 17279 17280#: app/Services/RelationshipService.php:2350 17281msgid "fourteenth cousin" 17282msgstr "" 17283 17284#: app/Services/RelationshipService.php:2314 17285msgctxt "FEMALE" 17286msgid "fourteenth cousin" 17287msgstr "" 17288 17289#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17290#: app/Services/RelationshipService.php:2275 17291msgctxt "MALE" 17292msgid "fourteenth cousin" 17293msgstr "" 17294 17295#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17296#: app/Services/RelationshipService.php:2430 17297#, php-format 17298msgid "fourth %s" 17299msgstr "" 17300 17301#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17302#: app/Services/RelationshipService.php:2408 17303#, php-format 17304msgctxt "FEMALE" 17305msgid "fourth %s" 17306msgstr "" 17307 17308#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17309#: app/Services/RelationshipService.php:2385 17310#, php-format 17311msgctxt "MALE" 17312msgid "fourth %s" 17313msgstr "" 17314 17315#: app/Services/RelationshipService.php:2330 17316msgid "fourth cousin" 17317msgstr "" 17318 17319#: app/Services/RelationshipService.php:2294 17320msgctxt "FEMALE" 17321msgid "fourth cousin" 17322msgstr "" 17323 17324#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17325#: app/Services/RelationshipService.php:2245 17326msgctxt "MALE" 17327msgid "fourth cousin" 17328msgstr "" 17329 17330#. I18N: from 1700 interval 50 years 17331#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17332#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17333#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17334#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17335#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17336#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17337#, php-format 17338msgid "from %1$s interval %2$s year" 17339msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17340msgstr[0] "" 17341msgstr[1] "" 17342msgstr[2] "" 17343 17344#. I18N: Gedcom FROM dates 17345#: app/Date.php:209 17346#, php-format 17347msgid "from %s" 17348msgstr "" 17349 17350#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17351#: app/Date.php:221 17352#, php-format 17353msgid "from %s to %s" 17354msgstr "" 17355 17356#. I18N: layout option for the fan chart 17357#: app/Module/FanChartModule.php:525 17358msgid "full circle" 17359msgstr "" 17360 17361#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17362msgid "gender" 17363msgstr "dzimums" 17364 17365#. I18N: Type of location hierarchy 17366#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17367msgid "geographic" 17368msgstr "" 17369 17370#. I18N: A button label. 17371#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46 17372msgid "go to new individual" 17373msgstr "" 17374 17375#: app/Services/RelationshipService.php:505 17376msgctxt "child’s child" 17377msgid "grandchild" 17378msgstr "" 17379 17380#: app/Services/RelationshipService.php:517 17381msgctxt "daughter’s child" 17382msgid "grandchild" 17383msgstr "" 17384 17385#: app/Services/RelationshipService.php:617 17386msgctxt "son’s child" 17387msgid "grandchild" 17388msgstr "" 17389 17390#: app/Services/RelationshipService.php:507 17391msgctxt "child’s daughter" 17392msgid "granddaughter" 17393msgstr "" 17394 17395#: app/Services/RelationshipService.php:519 17396msgctxt "daughter’s daughter" 17397msgid "granddaughter" 17398msgstr "" 17399 17400#: app/Services/RelationshipService.php:619 17401msgctxt "son’s daughter" 17402msgid "granddaughter" 17403msgstr "" 17404 17405#: app/Services/RelationshipService.php:735 17406msgctxt "child’s daughter’s husband" 17407msgid "granddaughter’s husband" 17408msgstr "" 17409 17410#: app/Services/RelationshipService.php:757 17411msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17412msgid "granddaughter’s husband" 17413msgstr "" 17414 17415#: app/Services/RelationshipService.php:1055 17416msgctxt "son’s daughter’s husband" 17417msgid "granddaughter’s husband" 17418msgstr "" 17419 17420#: app/Services/RelationshipService.php:587 17421msgctxt "parent’s father" 17422msgid "grandfather" 17423msgstr "" 17424 17425#: app/Services/RelationshipService.php:589 17426msgctxt "parent’s mother" 17427msgid "grandmother" 17428msgstr "" 17429 17430#: app/Services/RelationshipService.php:591 17431msgctxt "parent’s parent" 17432msgid "grandparent" 17433msgstr "" 17434 17435#: app/Services/RelationshipService.php:511 17436msgctxt "child’s son" 17437msgid "grandson" 17438msgstr "" 17439 17440#: app/Services/RelationshipService.php:523 17441msgctxt "daughter’s son" 17442msgid "grandson" 17443msgstr "" 17444 17445#: app/Services/RelationshipService.php:621 17446msgctxt "son’s son" 17447msgid "grandson" 17448msgstr "" 17449 17450#: app/Services/RelationshipService.php:745 17451msgctxt "child’s son’s wife" 17452msgid "grandson’s wife" 17453msgstr "" 17454 17455#: app/Services/RelationshipService.php:773 17456msgctxt "daughter’s son’s wife" 17457msgid "grandson’s wife" 17458msgstr "" 17459 17460#: app/Services/RelationshipService.php:1065 17461msgctxt "son’s son’s wife" 17462msgid "grandson’s wife" 17463msgstr "" 17464 17465#: app/Services/RelationshipService.php:1441 17466#: app/Services/RelationshipService.php:1460 17467#: app/Services/RelationshipService.php:1472 17468#: app/Services/RelationshipService.php:1484 17469#: app/Services/RelationshipService.php:1495 17470#: app/Services/RelationshipService.php:1511 17471#, php-format 17472msgid "great ×%s aunt" 17473msgstr "" 17474 17475#: app/Services/RelationshipService.php:1444 17476#: app/Services/RelationshipService.php:1463 17477#: app/Services/RelationshipService.php:1475 17478#: app/Services/RelationshipService.php:1487 17479#: app/Services/RelationshipService.php:1498 17480#: app/Services/RelationshipService.php:1514 17481#, php-format 17482msgid "great ×%s aunt/uncle" 17483msgstr "" 17484 17485#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17486#: app/Services/RelationshipService.php:2055 17487#: app/Services/RelationshipService.php:2066 17488#: app/Services/RelationshipService.php:2077 17489#: app/Services/RelationshipService.php:2098 17490#, php-format 17491msgid "great ×%s grandchild" 17492msgstr "" 17493 17494#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17495#: app/Services/RelationshipService.php:2052 17496#: app/Services/RelationshipService.php:2063 17497#: app/Services/RelationshipService.php:2074 17498#: app/Services/RelationshipService.php:2094 17499#, php-format 17500msgid "great ×%s granddaughter" 17501msgstr "" 17502 17503#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17504#: app/Services/RelationshipService.php:1889 17505#: app/Services/RelationshipService.php:1903 17506#: app/Services/RelationshipService.php:1915 17507#: app/Services/RelationshipService.php:1926 17508#: app/Services/RelationshipService.php:1939 17509#: app/Services/RelationshipService.php:1955 17510#, php-format 17511msgid "great ×%s grandfather" 17512msgstr "" 17513 17514#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17515#: app/Services/RelationshipService.php:1893 17516#: app/Services/RelationshipService.php:1907 17517#: app/Services/RelationshipService.php:1919 17518#: app/Services/RelationshipService.php:1930 17519#: app/Services/RelationshipService.php:1944 17520#: app/Services/RelationshipService.php:1960 17521#, php-format 17522msgid "great ×%s grandmother" 17523msgstr "" 17524 17525#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17526#: app/Services/RelationshipService.php:1896 17527#: app/Services/RelationshipService.php:1910 17528#: app/Services/RelationshipService.php:1922 17529#: app/Services/RelationshipService.php:1933 17530#: app/Services/RelationshipService.php:1948 17531#: app/Services/RelationshipService.php:1964 17532#, php-format 17533msgid "great ×%s grandparent" 17534msgstr "" 17535 17536#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17537#: app/Services/RelationshipService.php:2048 17538#: app/Services/RelationshipService.php:2059 17539#: app/Services/RelationshipService.php:2071 17540#: app/Services/RelationshipService.php:2089 17541#, php-format 17542msgid "great ×%s grandson" 17543msgstr "" 17544 17545#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17546#: app/Services/RelationshipService.php:1772 17547#: app/Services/RelationshipService.php:1784 17548#: app/Services/RelationshipService.php:1800 17549#, php-format 17550msgid "great ×%s nephew" 17551msgstr "" 17552 17553#: app/Services/RelationshipService.php:1672 17554#: app/Services/RelationshipService.php:1707 17555#: app/Services/RelationshipService.php:1743 17556#, php-format 17557msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17558msgid "great ×%s nephew" 17559msgstr "" 17560 17561#: app/Services/RelationshipService.php:1676 17562#: app/Services/RelationshipService.php:1711 17563#: app/Services/RelationshipService.php:1746 17564#, php-format 17565msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17566msgid "great ×%s nephew" 17567msgstr "" 17568 17569#: app/Services/RelationshipService.php:1679 17570#: app/Services/RelationshipService.php:1714 17571#: app/Services/RelationshipService.php:1749 17572#, php-format 17573msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17574msgid "great ×%s nephew" 17575msgstr "" 17576 17577#: app/Services/RelationshipService.php:1779 17578#: app/Services/RelationshipService.php:1791 17579#: app/Services/RelationshipService.php:1807 17580#, php-format 17581msgid "great ×%s nephew/niece" 17582msgstr "" 17583 17584#: app/Services/RelationshipService.php:1695 17585#: app/Services/RelationshipService.php:1730 17586#: app/Services/RelationshipService.php:1762 17587#, php-format 17588msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17589msgid "great ×%s nephew/niece" 17590msgstr "" 17591 17592#: app/Services/RelationshipService.php:1699 17593#: app/Services/RelationshipService.php:1734 17594#: app/Services/RelationshipService.php:1765 17595#, php-format 17596msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 17597msgid "great ×%s nephew/niece" 17598msgstr "" 17599 17600#: app/Services/RelationshipService.php:1702 17601#: app/Services/RelationshipService.php:1737 17602#: app/Services/RelationshipService.php:1768 17603#, php-format 17604msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 17605msgid "great ×%s nephew/niece" 17606msgstr "" 17607 17608#: app/Services/RelationshipService.php:1776 17609#: app/Services/RelationshipService.php:1788 17610#: app/Services/RelationshipService.php:1804 17611#, php-format 17612msgid "great ×%s niece" 17613msgstr "" 17614 17615#: app/Services/RelationshipService.php:1684 17616#: app/Services/RelationshipService.php:1719 17617#: app/Services/RelationshipService.php:1753 17618#, php-format 17619msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 17620msgid "great ×%s niece" 17621msgstr "" 17622 17623#: app/Services/RelationshipService.php:1688 17624#: app/Services/RelationshipService.php:1723 17625#: app/Services/RelationshipService.php:1756 17626#, php-format 17627msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 17628msgid "great ×%s niece" 17629msgstr "" 17630 17631#: app/Services/RelationshipService.php:1691 17632#: app/Services/RelationshipService.php:1726 17633#: app/Services/RelationshipService.php:1759 17634#, php-format 17635msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 17636msgid "great ×%s niece" 17637msgstr "" 17638 17639#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17640#: app/Services/RelationshipService.php:1437 17641#: app/Services/RelationshipService.php:1468 17642#: app/Services/RelationshipService.php:1480 17643#: app/Services/RelationshipService.php:1492 17644#: app/Services/RelationshipService.php:1507 17645#, php-format 17646msgid "great ×%s uncle" 17647msgstr "" 17648 17649#: app/Services/RelationshipService.php:1449 17650#, php-format 17651msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 17652msgid "great ×%s uncle" 17653msgstr "" 17654 17655#: app/Services/RelationshipService.php:1453 17656#, php-format 17657msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 17658msgid "great ×%s uncle" 17659msgstr "" 17660 17661#: app/Services/RelationshipService.php:1456 17662#, php-format 17663msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 17664msgid "great ×%s uncle" 17665msgstr "" 17666 17667#: app/Services/RelationshipService.php:1367 17668msgid "great ×4 aunt" 17669msgstr "" 17670 17671#: app/Services/RelationshipService.php:1370 17672msgid "great ×4 aunt/uncle" 17673msgstr "" 17674 17675#: app/Services/RelationshipService.php:2003 17676msgid "great ×4 grandchild" 17677msgstr "" 17678 17679#: app/Services/RelationshipService.php:2000 17680msgid "great ×4 granddaughter" 17681msgstr "" 17682 17683#: app/Services/RelationshipService.php:1839 17684msgid "great ×4 grandfather" 17685msgstr "" 17686 17687#: app/Services/RelationshipService.php:1843 17688msgid "great ×4 grandmother" 17689msgstr "" 17690 17691#: app/Services/RelationshipService.php:1846 17692msgid "great ×4 grandparent" 17693msgstr "" 17694 17695#: app/Services/RelationshipService.php:1996 17696msgid "great ×4 grandson" 17697msgstr "" 17698 17699#: app/Services/RelationshipService.php:1596 17700msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 17701msgid "great ×4 nephew" 17702msgstr "" 17703 17704#: app/Services/RelationshipService.php:1600 17705msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 17706msgid "great ×4 nephew" 17707msgstr "" 17708 17709#: app/Services/RelationshipService.php:1603 17710msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 17711msgid "great ×4 nephew" 17712msgstr "" 17713 17714#: app/Services/RelationshipService.php:1619 17715msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 17716msgid "great ×4 nephew/niece" 17717msgstr "" 17718 17719#: app/Services/RelationshipService.php:1623 17720msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 17721msgid "great ×4 nephew/niece" 17722msgstr "" 17723 17724#: app/Services/RelationshipService.php:1626 17725msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 17726msgid "great ×4 nephew/niece" 17727msgstr "" 17728 17729#: app/Services/RelationshipService.php:1608 17730msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 17731msgid "great ×4 niece" 17732msgstr "" 17733 17734#: app/Services/RelationshipService.php:1612 17735msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 17736msgid "great ×4 niece" 17737msgstr "" 17738 17739#: app/Services/RelationshipService.php:1615 17740msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 17741msgid "great ×4 niece" 17742msgstr "" 17743 17744#: app/Services/RelationshipService.php:1356 17745msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 17746msgid "great ×4 uncle" 17747msgstr "" 17748 17749#: app/Services/RelationshipService.php:1360 17750msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 17751msgid "great ×4 uncle" 17752msgstr "" 17753 17754#: app/Services/RelationshipService.php:1363 17755msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 17756msgid "great ×4 uncle" 17757msgstr "" 17758 17759#: app/Services/RelationshipService.php:1386 17760msgid "great ×5 aunt" 17761msgstr "" 17762 17763#: app/Services/RelationshipService.php:1389 17764msgid "great ×5 aunt/uncle" 17765msgstr "" 17766 17767#: app/Services/RelationshipService.php:2014 17768msgid "great ×5 grandchild" 17769msgstr "" 17770 17771#: app/Services/RelationshipService.php:2011 17772msgid "great ×5 granddaughter" 17773msgstr "" 17774 17775#: app/Services/RelationshipService.php:1850 17776msgid "great ×5 grandfather" 17777msgstr "" 17778 17779#: app/Services/RelationshipService.php:1854 17780msgid "great ×5 grandmother" 17781msgstr "" 17782 17783#: app/Services/RelationshipService.php:1857 17784msgid "great ×5 grandparent" 17785msgstr "" 17786 17787#: app/Services/RelationshipService.php:2007 17788msgid "great ×5 grandson" 17789msgstr "" 17790 17791#: app/Services/RelationshipService.php:1631 17792msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 17793msgid "great ×5 nephew" 17794msgstr "" 17795 17796#: app/Services/RelationshipService.php:1635 17797msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 17798msgid "great ×5 nephew" 17799msgstr "" 17800 17801#: app/Services/RelationshipService.php:1638 17802msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 17803msgid "great ×5 nephew" 17804msgstr "" 17805 17806#: app/Services/RelationshipService.php:1654 17807msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 17808msgid "great ×5 nephew/niece" 17809msgstr "" 17810 17811#: app/Services/RelationshipService.php:1658 17812msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 17813msgid "great ×5 nephew/niece" 17814msgstr "" 17815 17816#: app/Services/RelationshipService.php:1661 17817msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 17818msgid "great ×5 nephew/niece" 17819msgstr "" 17820 17821#: app/Services/RelationshipService.php:1643 17822msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 17823msgid "great ×5 niece" 17824msgstr "" 17825 17826#: app/Services/RelationshipService.php:1647 17827msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 17828msgid "great ×5 niece" 17829msgstr "" 17830 17831#: app/Services/RelationshipService.php:1650 17832msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 17833msgid "great ×5 niece" 17834msgstr "" 17835 17836#: app/Services/RelationshipService.php:1375 17837msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 17838msgid "great ×5 uncle" 17839msgstr "" 17840 17841#: app/Services/RelationshipService.php:1379 17842msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 17843msgid "great ×5 uncle" 17844msgstr "" 17845 17846#: app/Services/RelationshipService.php:1382 17847msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 17848msgid "great ×5 uncle" 17849msgstr "" 17850 17851#: app/Services/RelationshipService.php:1405 17852msgid "great ×6 aunt" 17853msgstr "" 17854 17855#: app/Services/RelationshipService.php:1408 17856msgid "great ×6 aunt/uncle" 17857msgstr "" 17858 17859#: app/Services/RelationshipService.php:2025 17860msgid "great ×6 grandchild" 17861msgstr "" 17862 17863#: app/Services/RelationshipService.php:2022 17864msgid "great ×6 granddaughter" 17865msgstr "" 17866 17867#: app/Services/RelationshipService.php:1861 17868msgid "great ×6 grandfather" 17869msgstr "" 17870 17871#: app/Services/RelationshipService.php:1865 17872msgid "great ×6 grandmother" 17873msgstr "" 17874 17875#: app/Services/RelationshipService.php:1868 17876msgid "great ×6 grandparent" 17877msgstr "" 17878 17879#: app/Services/RelationshipService.php:2018 17880msgid "great ×6 grandson" 17881msgstr "" 17882 17883#: app/Services/RelationshipService.php:1394 17884msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 17885msgid "great ×6 uncle" 17886msgstr "" 17887 17888#: app/Services/RelationshipService.php:1398 17889msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 17890msgid "great ×6 uncle" 17891msgstr "" 17892 17893#: app/Services/RelationshipService.php:1401 17894msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 17895msgid "great ×6 uncle" 17896msgstr "" 17897 17898#: app/Services/RelationshipService.php:1424 17899msgid "great ×7 aunt" 17900msgstr "" 17901 17902#: app/Services/RelationshipService.php:1427 17903msgid "great ×7 aunt/uncle" 17904msgstr "" 17905 17906#: app/Services/RelationshipService.php:2036 17907msgid "great ×7 grandchild" 17908msgstr "" 17909 17910#: app/Services/RelationshipService.php:2033 17911msgid "great ×7 granddaughter" 17912msgstr "" 17913 17914#: app/Services/RelationshipService.php:1872 17915msgid "great ×7 grandfather" 17916msgstr "" 17917 17918#: app/Services/RelationshipService.php:1876 17919msgid "great ×7 grandmother" 17920msgstr "" 17921 17922#: app/Services/RelationshipService.php:1879 17923msgid "great ×7 grandparent" 17924msgstr "" 17925 17926#: app/Services/RelationshipService.php:2029 17927msgid "great ×7 grandson" 17928msgstr "" 17929 17930#: app/Services/RelationshipService.php:1413 17931msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 17932msgid "great ×7 uncle" 17933msgstr "" 17934 17935#: app/Services/RelationshipService.php:1417 17936msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 17937msgid "great ×7 uncle" 17938msgstr "" 17939 17940#: app/Services/RelationshipService.php:1420 17941msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 17942msgid "great ×7 uncle" 17943msgstr "" 17944 17945#: app/Services/RelationshipService.php:1097 17946msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 17947msgid "great-aunt" 17948msgstr "" 17949 17950#: app/Services/RelationshipService.php:793 17951msgctxt "father’s father’s sister" 17952msgid "great-aunt" 17953msgstr "" 17954 17955#: app/Services/RelationshipService.php:1103 17956msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 17957msgid "great-aunt" 17958msgstr "" 17959 17960#: app/Services/RelationshipService.php:805 17961msgctxt "father’s mother’s sister" 17962msgid "great-aunt" 17963msgstr "" 17964 17965#: app/Services/RelationshipService.php:1109 17966msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 17967msgid "great-aunt" 17968msgstr "" 17969 17970#: app/Services/RelationshipService.php:817 17971msgctxt "father’s parent’s sister" 17972msgid "great-aunt" 17973msgstr "" 17974 17975#: app/Services/RelationshipService.php:1115 17976msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 17977msgid "great-aunt" 17978msgstr "" 17979 17980#: app/Services/RelationshipService.php:873 17981msgctxt "mother’s father’s sister" 17982msgid "great-aunt" 17983msgstr "" 17984 17985#: app/Services/RelationshipService.php:1121 17986msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 17987msgid "great-aunt" 17988msgstr "" 17989 17990#: app/Services/RelationshipService.php:891 17991msgctxt "mother’s mother’s sister" 17992msgid "great-aunt" 17993msgstr "" 17994 17995#: app/Services/RelationshipService.php:1127 17996msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 17997msgid "great-aunt" 17998msgstr "" 17999 18000#: app/Services/RelationshipService.php:903 18001msgctxt "mother’s parent’s sister" 18002msgid "great-aunt" 18003msgstr "" 18004 18005#: app/Services/RelationshipService.php:1133 18006msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18007msgid "great-aunt" 18008msgstr "" 18009 18010#: app/Services/RelationshipService.php:925 18011msgctxt "parent’s father’s sister" 18012msgid "great-aunt" 18013msgstr "" 18014 18015#: app/Services/RelationshipService.php:1139 18016msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18017msgid "great-aunt" 18018msgstr "" 18019 18020#: app/Services/RelationshipService.php:937 18021msgctxt "parent’s mother’s sister" 18022msgid "great-aunt" 18023msgstr "" 18024 18025#: app/Services/RelationshipService.php:1145 18026msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18027msgid "great-aunt" 18028msgstr "" 18029 18030#: app/Services/RelationshipService.php:949 18031msgctxt "parent’s parent’s sister" 18032msgid "great-aunt" 18033msgstr "" 18034 18035#: app/Services/RelationshipService.php:791 18036msgctxt "father’s father’s sibling" 18037msgid "great-aunt/uncle" 18038msgstr "" 18039 18040#: app/Services/RelationshipService.php:1099 18041msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18042msgid "great-aunt/uncle" 18043msgstr "" 18044 18045#: app/Services/RelationshipService.php:803 18046msgctxt "father’s mother’s sibling" 18047msgid "great-aunt/uncle" 18048msgstr "" 18049 18050#: app/Services/RelationshipService.php:1105 18051msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18052msgid "great-aunt/uncle" 18053msgstr "" 18054 18055#: app/Services/RelationshipService.php:815 18056msgctxt "father’s parent’s sibling" 18057msgid "great-aunt/uncle" 18058msgstr "" 18059 18060#: app/Services/RelationshipService.php:1111 18061msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18062msgid "great-aunt/uncle" 18063msgstr "" 18064 18065#: app/Services/RelationshipService.php:871 18066msgctxt "mother’s father’s sibling" 18067msgid "great-aunt/uncle" 18068msgstr "" 18069 18070#: app/Services/RelationshipService.php:1117 18071msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18072msgid "great-aunt/uncle" 18073msgstr "" 18074 18075#: app/Services/RelationshipService.php:889 18076msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18077msgid "great-aunt/uncle" 18078msgstr "" 18079 18080#: app/Services/RelationshipService.php:1123 18081msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18082msgid "great-aunt/uncle" 18083msgstr "" 18084 18085#: app/Services/RelationshipService.php:901 18086msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18087msgid "great-aunt/uncle" 18088msgstr "" 18089 18090#: app/Services/RelationshipService.php:1129 18091msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18092msgid "great-aunt/uncle" 18093msgstr "" 18094 18095#: app/Services/RelationshipService.php:923 18096msgctxt "parent’s father’s sibling" 18097msgid "great-aunt/uncle" 18098msgstr "" 18099 18100#: app/Services/RelationshipService.php:1135 18101msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18102msgid "great-aunt/uncle" 18103msgstr "" 18104 18105#: app/Services/RelationshipService.php:935 18106msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18107msgid "great-aunt/uncle" 18108msgstr "" 18109 18110#: app/Services/RelationshipService.php:1141 18111msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18112msgid "great-aunt/uncle" 18113msgstr "" 18114 18115#: app/Services/RelationshipService.php:947 18116msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18117msgid "great-aunt/uncle" 18118msgstr "" 18119 18120#: app/Services/RelationshipService.php:1147 18121msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18122msgid "great-aunt/uncle" 18123msgstr "" 18124 18125#: app/Services/RelationshipService.php:725 18126msgctxt "child’s child’s child" 18127msgid "great-grandchild" 18128msgstr "" 18129 18130#: app/Services/RelationshipService.php:731 18131msgctxt "child’s daughter’s child" 18132msgid "great-grandchild" 18133msgstr "" 18134 18135#: app/Services/RelationshipService.php:739 18136msgctxt "child’s son’s child" 18137msgid "great-grandchild" 18138msgstr "" 18139 18140#: app/Services/RelationshipService.php:747 18141msgctxt "daughter’s child’s child" 18142msgid "great-grandchild" 18143msgstr "" 18144 18145#: app/Services/RelationshipService.php:753 18146msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18147msgid "great-grandchild" 18148msgstr "" 18149 18150#: app/Services/RelationshipService.php:767 18151msgctxt "daughter’s son’s child" 18152msgid "great-grandchild" 18153msgstr "" 18154 18155#: app/Services/RelationshipService.php:1045 18156msgctxt "son’s child’s child" 18157msgid "great-grandchild" 18158msgstr "" 18159 18160#: app/Services/RelationshipService.php:1051 18161msgctxt "son’s daughter’s child" 18162msgid "great-grandchild" 18163msgstr "" 18164 18165#: app/Services/RelationshipService.php:1059 18166msgctxt "son’s son’s child" 18167msgid "great-grandchild" 18168msgstr "" 18169 18170#: app/Services/RelationshipService.php:727 18171msgctxt "child’s child’s daughter" 18172msgid "great-granddaughter" 18173msgstr "" 18174 18175#: app/Services/RelationshipService.php:733 18176msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18177msgid "great-granddaughter" 18178msgstr "" 18179 18180#: app/Services/RelationshipService.php:741 18181msgctxt "child’s son’s daughter" 18182msgid "great-granddaughter" 18183msgstr "" 18184 18185#: app/Services/RelationshipService.php:749 18186msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18187msgid "great-granddaughter" 18188msgstr "" 18189 18190#: app/Services/RelationshipService.php:755 18191msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18192msgid "great-granddaughter" 18193msgstr "" 18194 18195#: app/Services/RelationshipService.php:769 18196msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18197msgid "great-granddaughter" 18198msgstr "" 18199 18200#: app/Services/RelationshipService.php:1047 18201msgctxt "son’s child’s daughter" 18202msgid "great-granddaughter" 18203msgstr "" 18204 18205#: app/Services/RelationshipService.php:1053 18206msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18207msgid "great-granddaughter" 18208msgstr "" 18209 18210#: app/Services/RelationshipService.php:1061 18211msgctxt "son’s son’s daughter" 18212msgid "great-granddaughter" 18213msgstr "" 18214 18215#: app/Services/RelationshipService.php:785 18216msgctxt "father’s father’s father" 18217msgid "great-grandfather" 18218msgstr "" 18219 18220#: app/Services/RelationshipService.php:797 18221msgctxt "father’s mother’s father" 18222msgid "great-grandfather" 18223msgstr "" 18224 18225#: app/Services/RelationshipService.php:809 18226msgctxt "father’s parent’s father" 18227msgid "great-grandfather" 18228msgstr "" 18229 18230#: app/Services/RelationshipService.php:865 18231msgctxt "mother’s father’s father" 18232msgid "great-grandfather" 18233msgstr "" 18234 18235#: app/Services/RelationshipService.php:883 18236msgctxt "mother’s mother’s father" 18237msgid "great-grandfather" 18238msgstr "" 18239 18240#: app/Services/RelationshipService.php:895 18241msgctxt "mother’s parent’s father" 18242msgid "great-grandfather" 18243msgstr "" 18244 18245#: app/Services/RelationshipService.php:917 18246msgctxt "parent’s father’s father" 18247msgid "great-grandfather" 18248msgstr "" 18249 18250#: app/Services/RelationshipService.php:929 18251msgctxt "parent’s mother’s father" 18252msgid "great-grandfather" 18253msgstr "" 18254 18255#: app/Services/RelationshipService.php:941 18256msgctxt "parent’s parent’s father" 18257msgid "great-grandfather" 18258msgstr "" 18259 18260#: app/Services/RelationshipService.php:787 18261msgctxt "father’s father’s mother" 18262msgid "great-grandmother" 18263msgstr "" 18264 18265#: app/Services/RelationshipService.php:799 18266msgctxt "father’s mother’s mother" 18267msgid "great-grandmother" 18268msgstr "" 18269 18270#: app/Services/RelationshipService.php:811 18271msgctxt "father’s parent’s mother" 18272msgid "great-grandmother" 18273msgstr "" 18274 18275#: app/Services/RelationshipService.php:867 18276msgctxt "mother’s father’s mother" 18277msgid "great-grandmother" 18278msgstr "" 18279 18280#: app/Services/RelationshipService.php:885 18281msgctxt "mother’s mother’s mother" 18282msgid "great-grandmother" 18283msgstr "" 18284 18285#: app/Services/RelationshipService.php:897 18286msgctxt "mother’s parent’s mother" 18287msgid "great-grandmother" 18288msgstr "" 18289 18290#: app/Services/RelationshipService.php:919 18291msgctxt "parent’s father’s mother" 18292msgid "great-grandmother" 18293msgstr "" 18294 18295#: app/Services/RelationshipService.php:931 18296msgctxt "parent’s mother’s mother" 18297msgid "great-grandmother" 18298msgstr "" 18299 18300#: app/Services/RelationshipService.php:943 18301msgctxt "parent’s parent’s mother" 18302msgid "great-grandmother" 18303msgstr "" 18304 18305#: app/Services/RelationshipService.php:789 18306msgctxt "father’s father’s parent" 18307msgid "great-grandparent" 18308msgstr "" 18309 18310#: app/Services/RelationshipService.php:801 18311msgctxt "father’s mother’s parent" 18312msgid "great-grandparent" 18313msgstr "" 18314 18315#: app/Services/RelationshipService.php:813 18316msgctxt "father’s parent’s parent" 18317msgid "great-grandparent" 18318msgstr "" 18319 18320#: app/Services/RelationshipService.php:869 18321msgctxt "mother’s father’s parent" 18322msgid "great-grandparent" 18323msgstr "" 18324 18325#: app/Services/RelationshipService.php:887 18326msgctxt "mother’s mother’s parent" 18327msgid "great-grandparent" 18328msgstr "" 18329 18330#: app/Services/RelationshipService.php:899 18331msgctxt "mother’s parent’s parent" 18332msgid "great-grandparent" 18333msgstr "" 18334 18335#: app/Services/RelationshipService.php:921 18336msgctxt "parent’s father’s parent" 18337msgid "great-grandparent" 18338msgstr "" 18339 18340#: app/Services/RelationshipService.php:933 18341msgctxt "parent’s mother’s parent" 18342msgid "great-grandparent" 18343msgstr "" 18344 18345#: app/Services/RelationshipService.php:945 18346msgctxt "parent’s parent’s parent" 18347msgid "great-grandparent" 18348msgstr "" 18349 18350#: app/Services/RelationshipService.php:729 18351msgctxt "child’s child’s son" 18352msgid "great-grandson" 18353msgstr "" 18354 18355#: app/Services/RelationshipService.php:737 18356msgctxt "child’s daughter’s son" 18357msgid "great-grandson" 18358msgstr "" 18359 18360#: app/Services/RelationshipService.php:743 18361msgctxt "child’s son’s son" 18362msgid "great-grandson" 18363msgstr "" 18364 18365#: app/Services/RelationshipService.php:751 18366msgctxt "daughter’s child’s son" 18367msgid "great-grandson" 18368msgstr "" 18369 18370#: app/Services/RelationshipService.php:759 18371msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18372msgid "great-grandson" 18373msgstr "" 18374 18375#: app/Services/RelationshipService.php:771 18376msgctxt "daughter’s son’s son" 18377msgid "great-grandson" 18378msgstr "" 18379 18380#: app/Services/RelationshipService.php:1049 18381msgctxt "son’s child’s son" 18382msgid "great-grandson" 18383msgstr "" 18384 18385#: app/Services/RelationshipService.php:1057 18386msgctxt "son’s daughter’s son" 18387msgid "great-grandson" 18388msgstr "" 18389 18390#: app/Services/RelationshipService.php:1063 18391msgctxt "son’s son’s son" 18392msgid "great-grandson" 18393msgstr "" 18394 18395#: app/Services/RelationshipService.php:1329 18396msgid "great-great-aunt" 18397msgstr "" 18398 18399#: app/Services/RelationshipService.php:1332 18400msgid "great-great-aunt/uncle" 18401msgstr "" 18402 18403#: app/Services/RelationshipService.php:1981 18404msgid "great-great-grandchild" 18405msgstr "" 18406 18407#: app/Services/RelationshipService.php:1978 18408msgid "great-great-granddaughter" 18409msgstr "" 18410 18411#: app/Services/RelationshipService.php:1817 18412msgid "great-great-grandfather" 18413msgstr "" 18414 18415#: app/Services/RelationshipService.php:1821 18416msgid "great-great-grandmother" 18417msgstr "" 18418 18419#: app/Services/RelationshipService.php:1824 18420msgid "great-great-grandparent" 18421msgstr "" 18422 18423#: app/Services/RelationshipService.php:1974 18424msgid "great-great-grandson" 18425msgstr "" 18426 18427#: app/Services/RelationshipService.php:1348 18428msgid "great-great-great-aunt" 18429msgstr "" 18430 18431#: app/Services/RelationshipService.php:1351 18432msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18433msgstr "" 18434 18435#: app/Services/RelationshipService.php:1992 18436msgid "great-great-great-grandchild" 18437msgstr "" 18438 18439#: app/Services/RelationshipService.php:1989 18440msgid "great-great-great-granddaughter" 18441msgstr "" 18442 18443#: app/Services/RelationshipService.php:1828 18444msgid "great-great-great-grandfather" 18445msgstr "" 18446 18447#: app/Services/RelationshipService.php:1832 18448msgid "great-great-great-grandmother" 18449msgstr "" 18450 18451#: app/Services/RelationshipService.php:1835 18452msgid "great-great-great-grandparent" 18453msgstr "" 18454 18455#: app/Services/RelationshipService.php:1985 18456msgid "great-great-great-grandson" 18457msgstr "" 18458 18459#: app/Services/RelationshipService.php:1561 18460msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18461msgid "great-great-great-nephew" 18462msgstr "" 18463 18464#: app/Services/RelationshipService.php:1565 18465msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18466msgid "great-great-great-nephew" 18467msgstr "" 18468 18469#: app/Services/RelationshipService.php:1568 18470msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18471msgid "great-great-great-nephew" 18472msgstr "" 18473 18474#: app/Services/RelationshipService.php:1584 18475msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18476msgid "great-great-great-nephew/niece" 18477msgstr "" 18478 18479#: app/Services/RelationshipService.php:1588 18480msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18481msgid "great-great-great-nephew/niece" 18482msgstr "" 18483 18484#: app/Services/RelationshipService.php:1591 18485msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18486msgid "great-great-great-nephew/niece" 18487msgstr "" 18488 18489#: app/Services/RelationshipService.php:1573 18490msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18491msgid "great-great-great-niece" 18492msgstr "" 18493 18494#: app/Services/RelationshipService.php:1577 18495msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18496msgid "great-great-great-niece" 18497msgstr "" 18498 18499#: app/Services/RelationshipService.php:1580 18500msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18501msgid "great-great-great-niece" 18502msgstr "" 18503 18504#: app/Services/RelationshipService.php:1337 18505msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18506msgid "great-great-great-uncle" 18507msgstr "" 18508 18509#: app/Services/RelationshipService.php:1341 18510msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18511msgid "great-great-great-uncle" 18512msgstr "" 18513 18514#: app/Services/RelationshipService.php:1344 18515msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18516msgid "great-great-great-uncle" 18517msgstr "" 18518 18519#: app/Services/RelationshipService.php:1526 18520msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18521msgid "great-great-nephew" 18522msgstr "" 18523 18524#: app/Services/RelationshipService.php:1530 18525msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18526msgid "great-great-nephew" 18527msgstr "" 18528 18529#: app/Services/RelationshipService.php:1533 18530msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18531msgid "great-great-nephew" 18532msgstr "" 18533 18534#: app/Services/RelationshipService.php:1549 18535msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18536msgid "great-great-nephew/niece" 18537msgstr "" 18538 18539#: app/Services/RelationshipService.php:1553 18540msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18541msgid "great-great-nephew/niece" 18542msgstr "" 18543 18544#: app/Services/RelationshipService.php:1556 18545msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18546msgid "great-great-nephew/niece" 18547msgstr "" 18548 18549#: app/Services/RelationshipService.php:1538 18550msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18551msgid "great-great-niece" 18552msgstr "" 18553 18554#: app/Services/RelationshipService.php:1542 18555msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18556msgid "great-great-niece" 18557msgstr "" 18558 18559#: app/Services/RelationshipService.php:1545 18560msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18561msgid "great-great-niece" 18562msgstr "" 18563 18564#: app/Services/RelationshipService.php:1318 18565msgctxt "great-grandfather’s brother" 18566msgid "great-great-uncle" 18567msgstr "" 18568 18569#: app/Services/RelationshipService.php:1322 18570msgctxt "great-grandmother’s brother" 18571msgid "great-great-uncle" 18572msgstr "" 18573 18574#: app/Services/RelationshipService.php:1325 18575msgctxt "great-grandparent’s brother" 18576msgid "great-great-uncle" 18577msgstr "" 18578 18579#: app/Services/RelationshipService.php:674 18580msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18581msgid "great-nephew" 18582msgstr "" 18583 18584#: app/Services/RelationshipService.php:694 18585msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18586msgid "great-nephew" 18587msgstr "" 18588 18589#: app/Services/RelationshipService.php:712 18590msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18591msgid "great-nephew" 18592msgstr "" 18593 18594#: app/Services/RelationshipService.php:994 18595msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18596msgid "great-nephew" 18597msgstr "" 18598 18599#: app/Services/RelationshipService.php:1014 18600msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 18601msgid "great-nephew" 18602msgstr "" 18603 18604#: app/Services/RelationshipService.php:1038 18605msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 18606msgid "great-nephew" 18607msgstr "" 18608 18609#: app/Services/RelationshipService.php:677 18610msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 18611msgid "great-nephew" 18612msgstr "" 18613 18614#: app/Services/RelationshipService.php:697 18615msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 18616msgid "great-nephew" 18617msgstr "" 18618 18619#: app/Services/RelationshipService.php:715 18620msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 18621msgid "great-nephew" 18622msgstr "" 18623 18624#: app/Services/RelationshipService.php:997 18625msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 18626msgid "great-nephew" 18627msgstr "" 18628 18629#: app/Services/RelationshipService.php:1017 18630msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 18631msgid "great-nephew" 18632msgstr "" 18633 18634#: app/Services/RelationshipService.php:1041 18635msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 18636msgid "great-nephew" 18637msgstr "" 18638 18639#: app/Services/RelationshipService.php:963 18640msgctxt "sibling’s child’s son" 18641msgid "great-nephew" 18642msgstr "" 18643 18644#: app/Services/RelationshipService.php:971 18645msgctxt "sibling’s daughter’s son" 18646msgid "great-nephew" 18647msgstr "" 18648 18649#: app/Services/RelationshipService.php:977 18650msgctxt "sibling’s son’s son" 18651msgid "great-nephew" 18652msgstr "" 18653 18654#: app/Services/RelationshipService.php:662 18655msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 18656msgid "great-nephew/niece" 18657msgstr "" 18658 18659#: app/Services/RelationshipService.php:680 18660msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 18661msgid "great-nephew/niece" 18662msgstr "" 18663 18664#: app/Services/RelationshipService.php:700 18665msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 18666msgid "great-nephew/niece" 18667msgstr "" 18668 18669#: app/Services/RelationshipService.php:982 18670msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 18671msgid "great-nephew/niece" 18672msgstr "" 18673 18674#: app/Services/RelationshipService.php:1000 18675msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 18676msgid "great-nephew/niece" 18677msgstr "" 18678 18679#: app/Services/RelationshipService.php:1026 18680msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 18681msgid "great-nephew/niece" 18682msgstr "" 18683 18684#: app/Services/RelationshipService.php:665 18685msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 18686msgid "great-nephew/niece" 18687msgstr "" 18688 18689#: app/Services/RelationshipService.php:683 18690msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 18691msgid "great-nephew/niece" 18692msgstr "" 18693 18694#: app/Services/RelationshipService.php:703 18695msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 18696msgid "great-nephew/niece" 18697msgstr "" 18698 18699#: app/Services/RelationshipService.php:985 18700msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 18701msgid "great-nephew/niece" 18702msgstr "" 18703 18704#: app/Services/RelationshipService.php:1003 18705msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 18706msgid "great-nephew/niece" 18707msgstr "" 18708 18709#: app/Services/RelationshipService.php:1029 18710msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 18711msgid "great-nephew/niece" 18712msgstr "" 18713 18714#: app/Services/RelationshipService.php:959 18715msgctxt "sibling’s child’s child" 18716msgid "great-nephew/niece" 18717msgstr "" 18718 18719#: app/Services/RelationshipService.php:965 18720msgctxt "sibling’s daughter’s child" 18721msgid "great-nephew/niece" 18722msgstr "" 18723 18724#: app/Services/RelationshipService.php:973 18725msgctxt "sibling’s son’s child" 18726msgid "great-nephew/niece" 18727msgstr "" 18728 18729#: app/Services/RelationshipService.php:668 18730msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 18731msgid "great-niece" 18732msgstr "" 18733 18734#: app/Services/RelationshipService.php:686 18735msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 18736msgid "great-niece" 18737msgstr "" 18738 18739#: app/Services/RelationshipService.php:706 18740msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 18741msgid "great-niece" 18742msgstr "" 18743 18744#: app/Services/RelationshipService.php:988 18745msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 18746msgid "great-niece" 18747msgstr "" 18748 18749#: app/Services/RelationshipService.php:1006 18750msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 18751msgid "great-niece" 18752msgstr "" 18753 18754#: app/Services/RelationshipService.php:1032 18755msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 18756msgid "great-niece" 18757msgstr "" 18758 18759#: app/Services/RelationshipService.php:671 18760msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 18761msgid "great-niece" 18762msgstr "" 18763 18764#: app/Services/RelationshipService.php:689 18765msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 18766msgid "great-niece" 18767msgstr "" 18768 18769#: app/Services/RelationshipService.php:709 18770msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 18771msgid "great-niece" 18772msgstr "" 18773 18774#: app/Services/RelationshipService.php:991 18775msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 18776msgid "great-niece" 18777msgstr "" 18778 18779#: app/Services/RelationshipService.php:1009 18780msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 18781msgid "great-niece" 18782msgstr "" 18783 18784#: app/Services/RelationshipService.php:1035 18785msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 18786msgid "great-niece" 18787msgstr "" 18788 18789#: app/Services/RelationshipService.php:961 18790msgctxt "sibling’s child’s daughter" 18791msgid "great-niece" 18792msgstr "" 18793 18794#: app/Services/RelationshipService.php:967 18795msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 18796msgid "great-niece" 18797msgstr "" 18798 18799#: app/Services/RelationshipService.php:975 18800msgctxt "sibling’s son’s daughter" 18801msgid "great-niece" 18802msgstr "" 18803 18804#: app/Services/RelationshipService.php:783 18805msgctxt "father’s father’s brother" 18806msgid "great-uncle" 18807msgstr "" 18808 18809#: app/Services/RelationshipService.php:1101 18810msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 18811msgid "great-uncle" 18812msgstr "" 18813 18814#: app/Services/RelationshipService.php:795 18815msgctxt "father’s mother’s brother" 18816msgid "great-uncle" 18817msgstr "" 18818 18819#: app/Services/RelationshipService.php:1107 18820msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 18821msgid "great-uncle" 18822msgstr "" 18823 18824#: app/Services/RelationshipService.php:807 18825msgctxt "father’s parent’s brother" 18826msgid "great-uncle" 18827msgstr "" 18828 18829#: app/Services/RelationshipService.php:1113 18830msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 18831msgid "great-uncle" 18832msgstr "" 18833 18834#: app/Services/RelationshipService.php:863 18835msgctxt "mother’s father’s brother" 18836msgid "great-uncle" 18837msgstr "" 18838 18839#: app/Services/RelationshipService.php:1119 18840msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 18841msgid "great-uncle" 18842msgstr "" 18843 18844#: app/Services/RelationshipService.php:881 18845msgctxt "mother’s mother’s brother" 18846msgid "great-uncle" 18847msgstr "" 18848 18849#: app/Services/RelationshipService.php:1125 18850msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 18851msgid "great-uncle" 18852msgstr "" 18853 18854#: app/Services/RelationshipService.php:893 18855msgctxt "mother’s parent’s brother" 18856msgid "great-uncle" 18857msgstr "" 18858 18859#: app/Services/RelationshipService.php:1131 18860msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 18861msgid "great-uncle" 18862msgstr "" 18863 18864#: app/Services/RelationshipService.php:915 18865msgctxt "parent’s father’s brother" 18866msgid "great-uncle" 18867msgstr "" 18868 18869#: app/Services/RelationshipService.php:1137 18870msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 18871msgid "great-uncle" 18872msgstr "" 18873 18874#: app/Services/RelationshipService.php:927 18875msgctxt "parent’s mother’s brother" 18876msgid "great-uncle" 18877msgstr "" 18878 18879#: app/Services/RelationshipService.php:1143 18880msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 18881msgid "great-uncle" 18882msgstr "" 18883 18884#: app/Services/RelationshipService.php:939 18885msgctxt "parent’s parent’s brother" 18886msgid "great-uncle" 18887msgstr "" 18888 18889#: app/Services/RelationshipService.php:1149 18890msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 18891msgid "great-uncle" 18892msgstr "" 18893 18894#. I18N: layout option for the fan chart 18895#: app/Module/FanChartModule.php:521 18896msgid "half circle" 18897msgstr "" 18898 18899#: app/Services/RelationshipService.php:541 18900msgctxt "father’s son" 18901msgid "half-brother" 18902msgstr "pusbrālis" 18903 18904#: app/Services/RelationshipService.php:579 18905msgctxt "mother’s son" 18906msgid "half-brother" 18907msgstr "pusbrālis" 18908 18909#: app/Services/RelationshipService.php:597 18910msgctxt "parent’s son" 18911msgid "half-brother" 18912msgstr "pusbrālis" 18913 18914#: app/Services/RelationshipService.php:527 18915msgctxt "father’s child" 18916msgid "half-sibling" 18917msgstr "" 18918 18919#: app/Services/RelationshipService.php:563 18920msgctxt "mother’s child" 18921msgid "half-sibling" 18922msgstr "" 18923 18924#: app/Services/RelationshipService.php:583 18925msgctxt "parent’s child" 18926msgid "half-sibling" 18927msgstr "" 18928 18929#: app/Services/RelationshipService.php:529 18930msgctxt "father’s daughter" 18931msgid "half-sister" 18932msgstr "pusmāsa" 18933 18934#: app/Services/RelationshipService.php:565 18935msgctxt "mother’s daughter" 18936msgid "half-sister" 18937msgstr "pusmāsa" 18938 18939#: app/Services/RelationshipService.php:585 18940msgctxt "parent’s daughter" 18941msgid "half-sister" 18942msgstr "pusmāsa" 18943 18944#. I18N: reflexive pronoun 18945#: app/Services/RelationshipService.php:244 18946msgid "herself" 18947msgstr "pati" 18948 18949#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 18950#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79 18951#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105 18952#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133 18953#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161 18954#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209 18955#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237 18956#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287 18957#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315 18958#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362 18959#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390 18960#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463 18961#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491 18962#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527 18963#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559 18964#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587 18965#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615 18966#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643 18967#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671 18968#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699 18969#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767 18970#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815 18971#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843 18972#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871 18973#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925 18974#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 18975#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 18976#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 18977#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 18978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 18979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 18980#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 18981#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 18982#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 18983#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 18984#: resources/views/login-page.phtml:46 18985#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 18986#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 18987#: resources/views/register-page.phtml:75 18988#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 18989#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 18990#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 18991#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 18992msgid "hide" 18993msgstr "paslēpt" 18994 18995#. I18N: reflexive pronoun 18996#: app/Services/RelationshipService.php:241 18997msgid "himself" 18998msgstr "pats" 18999 19000#. I18N: Type of demographic data 19001#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19002msgid "household" 19003msgstr "" 19004 19005#: app/Services/RelationshipService.php:367 19006msgid "husband" 19007msgstr "" 19008 19009#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19010#: app/Elements/NameType.php:57 19011msgid "immigration name" 19012msgstr "" 19013 19014#. I18N: A button label. 19015#: resources/views/admin/locations.phtml:163 19016msgid "import file" 19017msgstr "" 19018 19019#: app/Elements/NoteStructure.php:66 19020msgid "inline note" 19021msgstr "" 19022 19023#. I18N: Gedcom INT dates 19024#: app/Date.php:197 19025#, php-format 19026msgid "interpreted %s (%s)" 19027msgstr "" 19028 19029#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19030#: resources/views/search-trees.phtml:52 19031msgid "invert selection" 19032msgstr "" 19033 19034#. I18N: a month in the French republican calendar 19035#: app/Date/FrenchDate.php:173 19036msgctxt "GENITIVE" 19037msgid "jours complementaires" 19038msgstr "" 19039 19040#. I18N: a month in the French republican calendar 19041#: app/Date/FrenchDate.php:267 19042msgctxt "INSTRUMENTAL" 19043msgid "jours complementaires" 19044msgstr "" 19045 19046#. I18N: a month in the French republican calendar 19047#: app/Date/FrenchDate.php:220 19048msgctxt "LOCATIVE" 19049msgid "jours complementaires" 19050msgstr "" 19051 19052#. I18N: a month in the French republican calendar 19053#: app/Date/FrenchDate.php:126 19054msgctxt "NOMINATIVE" 19055msgid "jours complementaires" 19056msgstr "" 19057 19058#. I18N: A button label, last page 19059#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563 19060#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34 19061#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 19062#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53 19063msgid "last" 19064msgstr "pēdējais" 19065 19066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572 19067msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19068msgid "last" 19069msgstr "pēdējais" 19070 19071#: app/Module/PedigreeChartModule.php:369 19072#: app/Module/PedigreeChartModule.php:377 19073msgid "left" 19074msgstr "" 19075 19076#. I18N: Layout option for lists of names 19077#. I18N: An option in a list-box 19078#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 19079#: app/Module/OnThisDayModule.php:258 app/Module/RecentChangesModule.php:255 19080#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182 19081#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:310 19082#: app/Module/YahrzeitModule.php:257 19083msgid "list" 19084msgstr "saraksts" 19085 19086#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183 19087#, php-format 19088msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19089msgstr "" 19090 19091#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19092#: app/Elements/NameType.php:59 19093msgid "maiden name" 19094msgstr "" 19095 19096#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19097msgid "managers" 19098msgstr "" 19099 19100#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19101#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:110 19102msgid "markdown" 19103msgstr "" 19104 19105#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19106msgctxt "FEMALE" 19107msgid "married" 19108msgstr "" 19109 19110#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19111msgctxt "MALE" 19112msgid "married" 19113msgstr "" 19114 19115#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19116#: app/Elements/NameType.php:61 19117msgid "married name" 19118msgstr "" 19119 19120#: app/Services/RelationshipService.php:567 19121msgctxt "mother’s father" 19122msgid "maternal grandfather" 19123msgstr "" 19124 19125#: app/Services/RelationshipService.php:571 19126msgctxt "mother’s mother" 19127msgid "maternal grandmother" 19128msgstr "" 19129 19130#: app/Services/RelationshipService.php:573 19131msgctxt "mother’s parent" 19132msgid "maternal grandparent" 19133msgstr "" 19134 19135#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19136#: app/SurnameTradition.php:88 19137msgid "matrilineal" 19138msgstr "" 19139 19140#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25 19141#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25 19142#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23 19143#, php-format 19144msgid "maximum %s day" 19145msgid_plural "maximum %s days" 19146msgstr[0] "maks. %s diena" 19147msgstr[1] "maks. %s dienas" 19148msgstr[2] "maks. %s dienas" 19149 19150#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19151#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19152#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19153#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19154#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19155msgid "members" 19156msgstr "" 19157 19158#. I18N: Name of a theme. 19159#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19160msgid "minimal" 19161msgstr "" 19162 19163#: app/Services/RelationshipService.php:349 19164msgid "mother" 19165msgstr "māte" 19166 19167#: app/Services/RelationshipService.php:553 19168msgctxt "husband’s mother" 19169msgid "mother-in-law" 19170msgstr "" 19171 19172#: app/Services/RelationshipService.php:633 19173msgctxt "spouse’s mother" 19174msgid "mother-in-law" 19175msgstr "" 19176 19177#: app/Services/RelationshipService.php:651 19178msgctxt "wife’s mother" 19179msgid "mother-in-law" 19180msgstr "" 19181 19182#: app/Services/RelationshipService.php:639 19183msgctxt "spouse’s parent" 19184msgid "mother/father-in-law" 19185msgstr "" 19186 19187#: app/Services/RelationshipService.php:501 19188msgctxt "brother’s son" 19189msgid "nephew" 19190msgstr "" 19191 19192#: app/Services/RelationshipService.php:853 19193msgctxt "husband’s brother’s son" 19194msgid "nephew" 19195msgstr "" 19196 19197#: app/Services/RelationshipService.php:849 19198msgctxt "husband’s sibling’s son" 19199msgid "nephew" 19200msgstr "" 19201 19202#: app/Services/RelationshipService.php:851 19203msgctxt "husband’s sister’s son" 19204msgid "nephew" 19205msgstr "" 19206 19207#: app/Services/RelationshipService.php:605 19208msgctxt "sibling’s son" 19209msgid "nephew" 19210msgstr "" 19211 19212#: app/Services/RelationshipService.php:615 19213msgctxt "sister’s son" 19214msgid "nephew" 19215msgstr "" 19216 19217#: app/Services/RelationshipService.php:1093 19218msgctxt "wife’s brother’s son" 19219msgid "nephew" 19220msgstr "" 19221 19222#: app/Services/RelationshipService.php:1089 19223msgctxt "wife’s sibling’s son" 19224msgid "nephew" 19225msgstr "" 19226 19227#: app/Services/RelationshipService.php:1091 19228msgctxt "wife’s sister’s son" 19229msgid "nephew" 19230msgstr "" 19231 19232#: app/Services/RelationshipService.php:691 19233msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19234msgid "nephew-in-law" 19235msgstr "" 19236 19237#: app/Services/RelationshipService.php:969 19238msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19239msgid "nephew-in-law" 19240msgstr "" 19241 19242#: app/Services/RelationshipService.php:1011 19243msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19244msgid "nephew-in-law" 19245msgstr "" 19246 19247#: app/Services/RelationshipService.php:497 19248msgctxt "brother’s child" 19249msgid "nephew/niece" 19250msgstr "" 19251 19252#: app/Services/RelationshipService.php:841 19253msgctxt "husband’s brother’s child" 19254msgid "nephew/niece" 19255msgstr "" 19256 19257#: app/Services/RelationshipService.php:837 19258msgctxt "husband’s sibling’s child" 19259msgid "nephew/niece" 19260msgstr "" 19261 19262#: app/Services/RelationshipService.php:839 19263msgctxt "husband’s sister’s child" 19264msgid "nephew/niece" 19265msgstr "" 19266 19267#: app/Services/RelationshipService.php:601 19268msgctxt "sibling’s child" 19269msgid "nephew/niece" 19270msgstr "" 19271 19272#: app/Services/RelationshipService.php:609 19273msgctxt "sister’s child" 19274msgid "nephew/niece" 19275msgstr "" 19276 19277#: app/Services/RelationshipService.php:1081 19278msgctxt "wife’s brother’s child" 19279msgid "nephew/niece" 19280msgstr "" 19281 19282#: app/Services/RelationshipService.php:1077 19283msgctxt "wife’s sibling’s child" 19284msgid "nephew/niece" 19285msgstr "" 19286 19287#: app/Services/RelationshipService.php:1079 19288msgctxt "wife’s sister’s child" 19289msgid "nephew/niece" 19290msgstr "" 19291 19292#. I18N: A button label, next page 19293#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19294#: resources/views/individual-page-images.phtml:51 19295#: resources/views/layouts/default.phtml:156 19296#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19297#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45 19298#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59 19299#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87 19300#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93 19301#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134 19302#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19303#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89 19304#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119 19305#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104 19306msgid "next" 19307msgstr "nākošais" 19308 19309#: app/Services/RelationshipService.php:499 19310msgctxt "brother’s daughter" 19311msgid "niece" 19312msgstr "" 19313 19314#: app/Services/RelationshipService.php:847 19315msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19316msgid "niece" 19317msgstr "" 19318 19319#: app/Services/RelationshipService.php:843 19320msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19321msgid "niece" 19322msgstr "" 19323 19324#: app/Services/RelationshipService.php:845 19325msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19326msgid "niece" 19327msgstr "" 19328 19329#: app/Services/RelationshipService.php:603 19330msgctxt "sibling’s daughter" 19331msgid "niece" 19332msgstr "" 19333 19334#: app/Services/RelationshipService.php:611 19335msgctxt "sister’s daughter" 19336msgid "niece" 19337msgstr "" 19338 19339#: app/Services/RelationshipService.php:1087 19340msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19341msgid "niece" 19342msgstr "" 19343 19344#: app/Services/RelationshipService.php:1083 19345msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19346msgid "niece" 19347msgstr "" 19348 19349#: app/Services/RelationshipService.php:1085 19350msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19351msgid "niece" 19352msgstr "" 19353 19354#: app/Services/RelationshipService.php:717 19355msgctxt "brother’s son’s wife" 19356msgid "niece-in-law" 19357msgstr "" 19358 19359#: app/Services/RelationshipService.php:979 19360msgctxt "sibling’s son’s wife" 19361msgid "niece-in-law" 19362msgstr "" 19363 19364#: app/Services/RelationshipService.php:1043 19365msgctxt "sisters’s son’s wife" 19366msgid "niece-in-law" 19367msgstr "" 19368 19369#: app/Services/RelationshipService.php:2340 19370msgid "ninth cousin" 19371msgstr "" 19372 19373#: app/Services/RelationshipService.php:2304 19374msgctxt "FEMALE" 19375msgid "ninth cousin" 19376msgstr "" 19377 19378#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19379#: app/Services/RelationshipService.php:2260 19380msgctxt "MALE" 19381msgid "ninth cousin" 19382msgstr "" 19383 19384#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19385#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 19386#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 19387#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146 19388#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19389#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 19390#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19391#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19392#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19394#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 19395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 19396#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 19397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 19398#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 19399#: resources/views/lists/families-table.phtml:330 19400#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19401#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 19402#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 19403#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 19404#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 19405#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 19406#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 19407#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 19408#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 19409#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 19410#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 19411#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 19412#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19413#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19414#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19415#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19416#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19417#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19418#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19419msgid "no" 19420msgstr "nē" 19421 19422#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19423#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:472 19424#: app/Services/EmailService.php:203 19425#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19426msgid "none" 19427msgstr "nekāda" 19428 19429#: app/SurnameTradition.php:114 19430msgctxt "Surname tradition" 19431msgid "none" 19432msgstr "" 19433 19434#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19435msgid "numbers" 19436msgstr "" 19437 19438#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19439#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19440#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19441#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19442#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19443#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19444#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19445#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19446#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19447#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19448#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19449#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19450#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19451msgid "of" 19452msgstr "" 19453 19454#: app/Services/RelationshipService.php:353 19455msgid "parent" 19456msgstr "" 19457 19458#: app/Services/RelationshipService.php:423 19459msgid "partner" 19460msgstr "partneris" 19461 19462#: app/Services/RelationshipService.php:400 19463msgctxt "FEMALE" 19464msgid "partner" 19465msgstr "partnere" 19466 19467#: app/Services/RelationshipService.php:376 19468msgctxt "MALE" 19469msgid "partner" 19470msgstr "partneris" 19471 19472#: app/SurnameTradition.php:77 19473msgctxt "Surname tradition" 19474msgid "paternal" 19475msgstr "" 19476 19477#: app/Services/RelationshipService.php:531 19478msgctxt "father’s father" 19479msgid "paternal grandfather" 19480msgstr "" 19481 19482#: app/Services/RelationshipService.php:533 19483msgctxt "father’s mother" 19484msgid "paternal grandmother" 19485msgstr "" 19486 19487#: app/Services/RelationshipService.php:535 19488msgctxt "father’s parent" 19489msgid "paternal grandparent" 19490msgstr "" 19491 19492#. I18N: A system where children take their father’s surname 19493#: app/SurnameTradition.php:84 19494msgid "patrilineal" 19495msgstr "" 19496 19497#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19498#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122 19499msgid "pending" 19500msgstr "" 19501 19502#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19503msgid "percentage" 19504msgstr "" 19505 19506#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19507#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19508msgid "plain text" 19509msgstr "" 19510 19511#. I18N: Type of location hierarchy 19512#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19513msgid "political" 19514msgstr "" 19515 19516#. I18N: A button label, previous page 19517#: resources/views/individual-page-images.phtml:47 19518#: resources/views/layouts/default.phtml:155 19519#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19520#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33 19521#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91 19522#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97 19523#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138 19524#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123 19525#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93 19526#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123 19527#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108 19528msgid "previous" 19529msgstr "iepriekšējais" 19530 19531#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19532#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19533msgid "primary evidence" 19534msgstr "" 19535 19536#. I18N: Status of child-parent link 19537#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63 19538msgid "proven" 19539msgstr "" 19540 19541#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19542#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19543msgid "questionable evidence" 19544msgstr "" 19545 19546#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:116 19547#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19548msgid "records" 19549msgstr "" 19550 19551#: resources/views/family-page-pending.phtml:23 19552#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27 19553#: resources/views/media-page-pending.phtml:22 19554#: resources/views/note-page-pending.phtml:23 19555#: resources/views/record-page-pending.phtml:23 19556msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19557msgid "reject" 19558msgstr "" 19559 19560#: resources/views/family-page-pending.phtml:17 19561#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18 19562#: resources/views/media-page-pending.phtml:16 19563#: resources/views/note-page-pending.phtml:17 19564#: resources/views/record-page-pending.phtml:17 19565msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19566msgid "reject" 19567msgstr "" 19568 19569#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19570#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19571msgid "rejected" 19572msgstr "" 19573 19574#. I18N: Type of location hierarchy 19575#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19576msgid "religious" 19577msgstr "" 19578 19579#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19580#: app/Elements/NameType.php:63 19581msgid "religious name" 19582msgstr "" 19583 19584#. I18N: A button label. 19585#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 19586msgid "replace" 19587msgstr "" 19588 19589#. I18N: A button label. 19590#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 19591#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 19592#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 19593#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88 19594#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 19595msgid "reset" 19596msgstr "" 19597 19598#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370 19599#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378 19600msgid "right" 19601msgstr "" 19602 19603#. I18N: A button label. 19604#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40 19605#: resources/views/admin/components.phtml:163 19606#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69 19607#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 19608#: resources/views/admin/modules.phtml:278 19609#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 19610#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113 19611#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 19612#: resources/views/admin/tags.phtml:977 19613#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749 19614#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:282 19615#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 19616#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348 19617#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 19618#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64 19619#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 19620#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40 19621#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 19622#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 19623#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 19624#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41 19625#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40 19626#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63 19627#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40 19628#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 19629#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 19630#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 19631#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 19632#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60 19633#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10 19634#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 19635#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46 19636#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 19637#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89 19638#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174 19639#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 19640#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 19641#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 19642#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 19643#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 19644#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 19645#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56 19646#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 19647#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 19648#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 19649msgid "save" 19650msgstr "saglabāt" 19651 19652#. I18N: A button label. 19653#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 19654#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 19655#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85 19656#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 19657#: resources/views/search-general-page.phtml:128 19658#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 19659msgid "search" 19660msgstr "meklēt" 19661 19662#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19663#: app/Services/RelationshipService.php:2424 19664#, php-format 19665msgid "second %s" 19666msgstr "" 19667 19668#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19669#: app/Services/RelationshipService.php:2402 19670#, php-format 19671msgctxt "FEMALE" 19672msgid "second %s" 19673msgstr "" 19674 19675#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 19676#: app/Services/RelationshipService.php:2379 19677#, php-format 19678msgctxt "MALE" 19679msgid "second %s" 19680msgstr "" 19681 19682#: app/Services/RelationshipService.php:2326 19683msgid "second cousin" 19684msgstr "" 19685 19686#: app/Services/RelationshipService.php:2290 19687msgctxt "FEMALE" 19688msgid "second cousin" 19689msgstr "" 19690 19691#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19692#: app/Services/RelationshipService.php:2239 19693msgctxt "MALE" 19694msgid "second cousin" 19695msgstr "" 19696 19697#: app/Services/RelationshipService.php:1210 19698msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 19699msgid "second cousin" 19700msgstr "" 19701 19702#: app/Services/RelationshipService.php:1202 19703msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 19704msgid "second cousin" 19705msgstr "" 19706 19707#: app/Services/RelationshipService.php:1206 19708msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 19709msgid "second cousin" 19710msgstr "" 19711 19712#: app/Services/RelationshipService.php:1234 19713msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 19714msgid "second cousin" 19715msgstr "" 19716 19717#: app/Services/RelationshipService.php:1226 19718msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 19719msgid "second cousin" 19720msgstr "" 19721 19722#: app/Services/RelationshipService.php:1230 19723msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 19724msgid "second cousin" 19725msgstr "" 19726 19727#: app/Services/RelationshipService.php:1222 19728msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 19729msgid "second cousin" 19730msgstr "" 19731 19732#: app/Services/RelationshipService.php:1214 19733msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 19734msgid "second cousin" 19735msgstr "" 19736 19737#: app/Services/RelationshipService.php:1218 19738msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 19739msgid "second cousin" 19740msgstr "" 19741 19742#: app/Services/RelationshipService.php:1246 19743msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 19744msgid "second cousin" 19745msgstr "" 19746 19747#: app/Services/RelationshipService.php:1238 19748msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 19749msgid "second cousin" 19750msgstr "" 19751 19752#: app/Services/RelationshipService.php:1242 19753msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 19754msgid "second cousin" 19755msgstr "" 19756 19757#: app/Services/RelationshipService.php:1270 19758msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 19759msgid "second cousin" 19760msgstr "" 19761 19762#: app/Services/RelationshipService.php:1262 19763msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 19764msgid "second cousin" 19765msgstr "" 19766 19767#: app/Services/RelationshipService.php:1266 19768msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 19769msgid "second cousin" 19770msgstr "" 19771 19772#: app/Services/RelationshipService.php:1258 19773msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 19774msgid "second cousin" 19775msgstr "" 19776 19777#: app/Services/RelationshipService.php:1250 19778msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 19779msgid "second cousin" 19780msgstr "" 19781 19782#: app/Services/RelationshipService.php:1254 19783msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 19784msgid "second cousin" 19785msgstr "" 19786 19787#: app/Services/RelationshipService.php:1282 19788msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 19789msgid "second cousin" 19790msgstr "" 19791 19792#: app/Services/RelationshipService.php:1274 19793msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 19794msgid "second cousin" 19795msgstr "" 19796 19797#: app/Services/RelationshipService.php:1278 19798msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 19799msgid "second cousin" 19800msgstr "" 19801 19802#: app/Services/RelationshipService.php:1306 19803msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 19804msgid "second cousin" 19805msgstr "" 19806 19807#: app/Services/RelationshipService.php:1298 19808msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 19809msgid "second cousin" 19810msgstr "" 19811 19812#: app/Services/RelationshipService.php:1302 19813msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 19814msgid "second cousin" 19815msgstr "" 19816 19817#: app/Services/RelationshipService.php:1294 19818msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 19819msgid "second cousin" 19820msgstr "" 19821 19822#: app/Services/RelationshipService.php:1286 19823msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 19824msgid "second cousin" 19825msgstr "" 19826 19827#: app/Services/RelationshipService.php:1290 19828msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 19829msgid "second cousin" 19830msgstr "" 19831 19832#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 19833#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 19834msgid "secondary evidence" 19835msgstr "" 19836 19837#. I18N: select all (of a list of options) 19838#: resources/views/search-trees.phtml:45 19839msgid "select all" 19840msgstr "" 19841 19842#. I18N: select none (of a list of options) 19843#: resources/views/search-trees.phtml:48 19844msgid "select none" 19845msgstr "" 19846 19847#: app/Services/RelationshipService.php:346 19848msgid "self" 19849msgstr "pats" 19850 19851#: app/Services/RelationshipService.php:2336 19852msgid "seventh cousin" 19853msgstr "" 19854 19855#: app/Services/RelationshipService.php:2300 19856msgctxt "FEMALE" 19857msgid "seventh cousin" 19858msgstr "" 19859 19860#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19861#: app/Services/RelationshipService.php:2254 19862msgctxt "MALE" 19863msgid "seventh cousin" 19864msgstr "" 19865 19866#: app/Elements/NoteStructure.php:67 19867msgid "shared note" 19868msgstr "" 19869 19870#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19871#: resources/views/admin/tags.phtml:967 19872#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372 19874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385 19875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399 19876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 19877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 19878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 19879#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19880#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71 19881#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19882#: resources/views/login-page.phtml:46 19883#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 19884#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32 19885#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 19886#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19887#: resources/views/register-page.phtml:75 19888#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99 19889#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86 19890#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86 19891#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81 19892msgid "show" 19893msgstr "parādīt" 19894 19895#. I18N: An option in a list-box 19896#: app/Module/RecentChangesModule.php:271 19897msgid "show changes made in webtrees" 19898msgstr "" 19899 19900#. I18N: An option in a list-box 19901#: app/Module/RecentChangesModule.php:273 19902msgid "show changes recorded in the genealogy data" 19903msgstr "" 19904 19905#. I18N: button label 19906#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24 19907#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26 19908#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23 19909#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26 19910#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21 19911msgid "show more" 19912msgstr "" 19913 19914#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 19915msgid "show the chart" 19916msgstr "" 19917 19918#: app/Services/RelationshipService.php:493 19919msgid "sibling" 19920msgstr "" 19921 19922#. I18N: A button label. 19923#: resources/views/login-page.phtml:56 19924#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37 19925msgid "sign in" 19926msgstr "pieslēgties" 19927 19928#. I18N: A button label. 19929#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20 19930msgid "sign out" 19931msgstr "atslēgties" 19932 19933#: app/Services/RelationshipService.php:472 19934msgid "sister" 19935msgstr "" 19936 19937#: app/Services/RelationshipService.php:503 19938msgctxt "brother’s wife" 19939msgid "sister-in-law" 19940msgstr "" 19941 19942#: app/Services/RelationshipService.php:723 19943msgctxt "brother’s wife’s sister" 19944msgid "sister-in-law" 19945msgstr "" 19946 19947#: app/Services/RelationshipService.php:833 19948msgctxt "husband’s brother’s wife" 19949msgid "sister-in-law" 19950msgstr "" 19951 19952#: app/Services/RelationshipService.php:557 19953msgctxt "husband’s sister" 19954msgid "sister-in-law" 19955msgstr "" 19956 19957#: app/Services/RelationshipService.php:1023 19958msgctxt "sister’s husband’s sister" 19959msgid "sister-in-law" 19960msgstr "" 19961 19962#: app/Services/RelationshipService.php:635 19963msgctxt "spouse’s sister" 19964msgid "sister-in-law" 19965msgstr "" 19966 19967#: app/Services/RelationshipService.php:1073 19968msgctxt "wife’s brother’s wife" 19969msgid "sister-in-law" 19970msgstr "" 19971 19972#: app/Services/RelationshipService.php:655 19973msgctxt "wife’s sister" 19974msgid "sister-in-law" 19975msgstr "" 19976 19977#: app/Services/RelationshipService.php:2334 19978msgid "sixth cousin" 19979msgstr "" 19980 19981#: app/Services/RelationshipService.php:2298 19982msgctxt "FEMALE" 19983msgid "sixth cousin" 19984msgstr "" 19985 19986#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19987#: app/Services/RelationshipService.php:2251 19988msgctxt "MALE" 19989msgid "sixth cousin" 19990msgstr "" 19991 19992#: app/Services/RelationshipService.php:426 19993msgid "son" 19994msgstr "dēls" 19995 19996#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 19997msgid "son of" 19998msgstr "" 19999 20000#: app/Services/RelationshipService.php:509 20001msgctxt "child’s husband" 20002msgid "son-in-law" 20003msgstr "" 20004 20005#: app/Services/RelationshipService.php:521 20006msgctxt "daughter’s husband" 20007msgid "son-in-law" 20008msgstr "" 20009 20010#: app/Services/RelationshipService.php:761 20011msgctxt "daughter’s husband’s father" 20012msgid "son-in-law’s father" 20013msgstr "" 20014 20015#: app/Services/RelationshipService.php:763 20016msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20017msgid "son-in-law’s mother" 20018msgstr "" 20019 20020#: app/Services/RelationshipService.php:765 20021msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20022msgid "son-in-law’s parent" 20023msgstr "" 20024 20025#: app/Services/RelationshipService.php:513 20026msgctxt "child’s spouse" 20027msgid "son/daughter-in-law" 20028msgstr "" 20029 20030#. I18N: An option in a list-box 20031#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:322 20032#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20033msgid "sort by date" 20034msgstr "" 20035 20036#. I18N: A button label. 20037#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45 20038#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20039#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20040#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20041#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20042#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20043#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20044#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20045msgid "sort by date of birth" 20046msgstr "" 20047 20048#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20049#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20050#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20051#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20052msgid "sort by date of death" 20053msgstr "" 20054 20055#. I18N: A button label. 20056#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20057#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20058msgid "sort by date of marriage" 20059msgstr "" 20060 20061#. I18N: An option in a list-box 20062#: app/Module/OnThisDayModule.php:269 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20063msgid "sort by date, newest first" 20064msgstr "" 20065 20066#. I18N: An option in a list-box 20067#: app/Module/OnThisDayModule.php:267 app/Module/RecentChangesModule.php:264 20068msgid "sort by date, oldest first" 20069msgstr "" 20070 20071#. I18N: An option in a list-box 20072#: app/Module/OnThisDayModule.php:265 app/Module/RecentChangesModule.php:262 20073#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:321 20074#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20075#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20076#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20077#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20078#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20079#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20080#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20081#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20082#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20083#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20084msgid "sort by name" 20085msgstr "" 20086 20087#: app/Services/RelationshipService.php:414 20088msgid "spouse" 20089msgstr "" 20090 20091#: app/Services/RelationshipService.php:831 20092msgctxt "father’s wife’s son" 20093msgid "step-brother" 20094msgstr "" 20095 20096#: app/Services/RelationshipService.php:879 20097msgctxt "mother’s husband’s son" 20098msgid "step-brother" 20099msgstr "" 20100 20101#: app/Services/RelationshipService.php:957 20102msgctxt "parent’s spouse’s son" 20103msgid "step-brother" 20104msgstr "" 20105 20106#: app/Services/RelationshipService.php:547 20107msgctxt "husband’s child" 20108msgid "step-child" 20109msgstr "" 20110 20111#: app/Services/RelationshipService.php:627 20112msgctxt "spouse’s child" 20113msgid "step-child" 20114msgstr "" 20115 20116#: app/Services/RelationshipService.php:645 20117msgctxt "wife’s child" 20118msgid "step-child" 20119msgstr "" 20120 20121#: app/Services/RelationshipService.php:549 20122msgctxt "husband’s daughter" 20123msgid "step-daughter" 20124msgstr "" 20125 20126#: app/Services/RelationshipService.php:629 20127msgctxt "spouse’s daughter" 20128msgid "step-daughter" 20129msgstr "" 20130 20131#: app/Services/RelationshipService.php:647 20132msgctxt "wife’s daughter" 20133msgid "step-daughter" 20134msgstr "" 20135 20136#: app/Services/RelationshipService.php:569 20137msgctxt "mother’s husband" 20138msgid "step-father" 20139msgstr "mātes vīrs" 20140 20141#: app/Services/RelationshipService.php:543 20142msgctxt "father’s wife" 20143msgid "step-mother" 20144msgstr "tēva sieva" 20145 20146#: app/Services/RelationshipService.php:599 20147msgctxt "parent’s spouse" 20148msgid "step-parent" 20149msgstr "" 20150 20151#: app/Services/RelationshipService.php:827 20152msgctxt "father’s wife’s child" 20153msgid "step-sibling" 20154msgstr "" 20155 20156#: app/Services/RelationshipService.php:875 20157msgctxt "mother’s husband’s child" 20158msgid "step-sibling" 20159msgstr "" 20160 20161#: app/Services/RelationshipService.php:953 20162msgctxt "parent’s spouse’s child" 20163msgid "step-sibling" 20164msgstr "" 20165 20166#: app/Services/RelationshipService.php:829 20167msgctxt "father’s wife’s daughter" 20168msgid "step-sister" 20169msgstr "" 20170 20171#: app/Services/RelationshipService.php:877 20172msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20173msgid "step-sister" 20174msgstr "" 20175 20176#: app/Services/RelationshipService.php:955 20177msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20178msgid "step-sister" 20179msgstr "" 20180 20181#: app/Services/RelationshipService.php:559 20182msgctxt "husband’s son" 20183msgid "step-son" 20184msgstr "" 20185 20186#: app/Services/RelationshipService.php:637 20187msgctxt "spouse’s son" 20188msgid "step-son" 20189msgstr "" 20190 20191#: app/Services/RelationshipService.php:657 20192msgctxt "wife’s son" 20193msgid "step-son" 20194msgstr "" 20195 20196#. I18N: Layout option for lists of names 20197#. I18N: An option in a list-box 20198#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20199#: app/Module/OnThisDayModule.php:260 app/Module/RecentChangesModule.php:257 20200#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270 20201#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:311 20202#: app/Module/YahrzeitModule.php:259 20203msgid "table" 20204msgstr "tabula" 20205 20206#. I18N: Layout option for lists of names 20207#. I18N: An option in a list-box 20208#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:96 20209#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272 20210msgid "tag cloud" 20211msgstr "" 20212 20213#: app/Services/RelationshipService.php:2342 20214msgid "tenth cousin" 20215msgstr "" 20216 20217#: app/Services/RelationshipService.php:2306 20218msgctxt "FEMALE" 20219msgid "tenth cousin" 20220msgstr "" 20221 20222#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20223#: app/Services/RelationshipService.php:2263 20224msgctxt "MALE" 20225msgid "tenth cousin" 20226msgstr "" 20227 20228#. I18N: [you should check that:] ... 20229#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24 20230msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20231msgstr "" 20232 20233#. I18N: [you should check that:] ... 20234#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27 20235msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20236msgstr "" 20237 20238#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20239#: app/Services/RelationshipService.php:247 20240msgid "themself" 20241msgstr "" 20242 20243#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20244#: app/Services/RelationshipService.php:2427 20245#, php-format 20246msgid "third %s" 20247msgstr "" 20248 20249#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20250#: app/Services/RelationshipService.php:2405 20251#, php-format 20252msgctxt "FEMALE" 20253msgid "third %s" 20254msgstr "" 20255 20256#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20257#: app/Services/RelationshipService.php:2382 20258#, php-format 20259msgctxt "MALE" 20260msgid "third %s" 20261msgstr "" 20262 20263#: app/Services/RelationshipService.php:2328 20264msgid "third cousin" 20265msgstr "" 20266 20267#: app/Services/RelationshipService.php:2292 20268msgctxt "FEMALE" 20269msgid "third cousin" 20270msgstr "" 20271 20272#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20273#: app/Services/RelationshipService.php:2242 20274msgctxt "MALE" 20275msgid "third cousin" 20276msgstr "" 20277 20278#: app/Services/RelationshipService.php:2348 20279msgid "thirteenth cousin" 20280msgstr "" 20281 20282#: app/Services/RelationshipService.php:2312 20283msgctxt "FEMALE" 20284msgid "thirteenth cousin" 20285msgstr "" 20286 20287#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20288#: app/Services/RelationshipService.php:2272 20289msgctxt "MALE" 20290msgid "thirteenth cousin" 20291msgstr "" 20292 20293#. I18N: layout option for the fan chart 20294#: app/Module/FanChartModule.php:523 20295msgid "three-quarter circle" 20296msgstr "" 20297 20298#. I18N: Gedcom TO dates 20299#: app/Date.php:213 20300#, php-format 20301msgid "to %s" 20302msgstr "" 20303 20304#: app/Services/RelationshipService.php:2346 20305msgid "twelfth cousin" 20306msgstr "" 20307 20308#: app/Services/RelationshipService.php:2310 20309msgctxt "FEMALE" 20310msgid "twelfth cousin" 20311msgstr "" 20312 20313#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20314#: app/Services/RelationshipService.php:2269 20315msgctxt "MALE" 20316msgid "twelfth cousin" 20317msgstr "" 20318 20319#: app/Services/RelationshipService.php:438 20320msgid "twin brother" 20321msgstr "" 20322 20323#: app/Services/RelationshipService.php:480 20324msgid "twin sibling" 20325msgstr "" 20326 20327#: app/Services/RelationshipService.php:459 20328msgid "twin sister" 20329msgstr "" 20330 20331#: app/Services/RelationshipService.php:525 20332msgctxt "father’s brother" 20333msgid "uncle" 20334msgstr "" 20335 20336#: app/Services/RelationshipService.php:823 20337msgctxt "father’s sister’s husband" 20338msgid "uncle" 20339msgstr "" 20340 20341#: app/Services/RelationshipService.php:561 20342msgctxt "mother’s brother" 20343msgid "uncle" 20344msgstr "" 20345 20346#: app/Services/RelationshipService.php:909 20347msgctxt "mother’s sister’s husband" 20348msgid "uncle" 20349msgstr "" 20350 20351#: app/Services/RelationshipService.php:581 20352msgctxt "parent’s brother" 20353msgid "uncle" 20354msgstr "" 20355 20356#: app/Services/RelationshipService.php:951 20357msgctxt "parent’s sister’s husband" 20358msgid "uncle" 20359msgstr "" 20360 20361#: app/Place.php:249 20362msgid "unknown" 20363msgstr "nezināms" 20364 20365#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356 20366msgctxt "unknown family" 20367msgid "unknown" 20368msgstr "Nezināms" 20369 20370#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476 20371msgid "unlimited" 20372msgstr "" 20373 20374#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20375#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20376msgid "unreliable evidence" 20377msgstr "" 20378 20379#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371 20380#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379 20381#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26 20382msgid "up" 20383msgstr "" 20384 20385#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32 20386msgid "update" 20387msgstr "Atjaunināt" 20388 20389#. I18N: A button label. 20390#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20391msgid "upload" 20392msgstr "augšupielādēt" 20393 20394#. I18N: A button label. 20395#: resources/views/branches-page.phtml:51 20396#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20397#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20398#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20399#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20400#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20401#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20402#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20403#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20404#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20405#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20406#: resources/views/report-setup-page.phtml:87 20407#: resources/views/report-setup-page.phtml:92 20408msgid "view" 20409msgstr "skatīt" 20410 20411#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20412#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20413#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20414#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20415#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20416msgid "visitors" 20417msgstr "" 20418 20419#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20420#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20421msgctxt "FEMALE" 20422msgid "was born" 20423msgstr "piedzima" 20424 20425#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20426#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20427msgctxt "MALE" 20428msgid "was born" 20429msgstr "piedzima" 20430 20431#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20432msgid "webtrees" 20433msgstr "" 20434 20435#: app/Services/MessageService.php:129 20436msgid "webtrees message" 20437msgstr "webtress ziņojums" 20438 20439#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47 20440msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20441msgstr "" 20442 20443#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20444#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20445msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20446msgstr "" 20447 20448#: app/Services/MessageService.php:226 20449msgid "webtrees sends emails with no storage" 20450msgstr "" 20451 20452#: app/Services/RelationshipService.php:391 20453msgid "wife" 20454msgstr "" 20455 20456#. I18N: Name of a theme. 20457#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20458msgid "xenea" 20459msgstr "" 20460 20461#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 20462msgid "years" 20463msgstr "gadi" 20464 20465#: app/Elements/AbstractEventElement.php:82 20466#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20467#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143 20468#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140 20469#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141 20470#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145 20471#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20472#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101 20473#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20474#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20475#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20476#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20477#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533 20478#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547 20479#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 20480#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 20481#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738 20482#: resources/views/lists/families-table.phtml:332 20483#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20484#: resources/views/modules/html/config.phtml:54 20485#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40 20486#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49 20487#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61 20488#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70 20489#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21 20490#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22 20491#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24 20492#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34 20493#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43 20494#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34 20495#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20496#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20497#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20498#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20499#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20500#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20501#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20502msgid "yes" 20503msgstr "jā" 20504 20505#. I18N: [you should check that:] ... 20506#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30 20507msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20508msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin" 20509 20510#: app/Services/RelationshipService.php:442 20511msgid "younger brother" 20512msgstr "jaunākais brālis" 20513 20514#: app/Services/RelationshipService.php:484 20515msgid "younger sibling" 20516msgstr "jaunākais brālis vai māsa" 20517 20518#: app/Services/RelationshipService.php:463 20519msgid "younger sister" 20520msgstr "jaunākā māsa" 20521 20522#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233 20523#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234 20524#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235 20525#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236 20526#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237 20527#, php-format 20528msgid "±%s year" 20529msgid_plural "±%s years" 20530msgstr[0] "±%s gads" 20531msgstr[1] "±%s gadi" 20532msgstr[2] "±%s gadi" 20533 20534#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 20535#, php-format 20536msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20537msgstr "" 20538 20539#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20540#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62 20541#: app/Services/MapDataService.php:199 20542#, php-format 20543msgid "“%s” has been deleted." 20544msgstr "\"%s\" tika izdzēsts." 20545 20546#. I18N: Description of a “Data fix” module 20547#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20548msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20549msgstr "" 20550 20551#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105 20552#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010 20553#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095 20554msgid "…" 20555msgstr "" 20556 20557#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363 20558#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1041 20559#: app/Module/IndividualListModule.php:278 20560#: app/Module/IndividualListModule.php:502 20561msgctxt "Unknown given name" 20562msgid "…" 20563msgstr "" 20564 20565#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363 20566#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1040 20567#: app/Module/IndividualListModule.php:263 20568#: app/Module/IndividualListModule.php:287 20569#: app/Module/IndividualListModule.php:518 20570msgctxt "Unknown surname" 20571msgid "…" 20572msgstr "" 20573 20574#~ msgid " per gender" 20575#~ msgstr " pa dzimumiem" 20576 20577#~ msgid " per time period" 20578#~ msgstr " laika posmā" 20579 20580#, php-format 20581#~ msgid "#%s" 20582#~ msgstr "#%s" 20583 20584#, php-format 20585#~ msgid "%1$s does not exist." 20586#~ msgstr "%1$s neeksistē." 20587 20588#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20589#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 20590#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20591#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20592#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 20593 20594#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 20595#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 20596#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s." 20597#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20598#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 20599 20600#~ msgid "%s day ago" 20601#~ msgid_plural "%s days ago" 20602#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš" 20603#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš" 20604#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš" 20605 20606#~ msgid "%s hour ago" 20607#~ msgid_plural "%s hours ago" 20608#~ msgstr[0] "pirms %s stundas" 20609#~ msgstr[1] "pirms %s stundām" 20610#~ msgstr[2] "pirms %s stundām" 20611 20612#~ msgid "%s individual is private." 20613#~ msgid_plural "%s individuals are private." 20614#~ msgstr[0] "%s privāta persona." 20615#~ msgstr[1] "%s privātas personas." 20616#~ msgstr[2] "%s privātu personu." 20617 20618#, php-format 20619#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 20620#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 20621#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s" 20622#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 20623#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 20624 20625#~ msgid "%s minute ago" 20626#~ msgid_plural "%s minutes ago" 20627#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ" 20628#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ" 20629#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ" 20630 20631#~ msgid "%s month ago" 20632#~ msgid_plural "%s months ago" 20633#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ" 20634#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ" 20635#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ" 20636 20637#~ msgid "%s year ago" 20638#~ msgid_plural "%s years ago" 20639#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ" 20640#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ" 20641#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ" 20642 20643#~ msgid "Add a geographic location" 20644#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu" 20645 20646#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 20647#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās" 20648 20649#~ msgid "Add missing married names" 20650#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus" 20651 20652#~ msgid "Advanced" 20653#~ msgstr "Papildus uzstādījumi" 20654 20655#~ msgid "All family facts" 20656#~ msgstr "Visi ģimenes fakti" 20657 20658#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 20659#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem." 20660 20661#~ msgid "Basic" 20662#~ msgstr "Pamata uzstādījumi" 20663 20664#~ msgid "Batch update" 20665#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi" 20666 20667#~ msgid "Case insensitive" 20668#~ msgstr "Reģistrjūtīgs" 20669 20670#~ msgid "Cemeteries" 20671#~ msgstr "Kapsētas" 20672 20673#~ msgid "Center map here" 20674#~ msgstr "Centrēt karti šeit" 20675 20676#~ msgid "Change flag" 20677#~ msgstr "Mainīt karogu" 20678 20679#~ msgid "Configure" 20680#~ msgstr "Konfigurēt" 20681 20682#~ msgid "Confirm password" 20683#~ msgstr "Apstiprināt paroli" 20684 20685#~ msgid "Countries" 20686#~ msgstr "Valstis" 20687 20688#~ msgid "County" 20689#~ msgstr "Apgabals" 20690 20691#~ msgid "Current" 20692#~ msgstr "Tekošais" 20693 20694#~ msgid "Default" 20695#~ msgstr "Noklusēts" 20696 20697#~ msgid "Default map type" 20698#~ msgstr "Noklusētais kartes tips" 20699 20700#~ msgid "Download geographic data" 20701#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus" 20702 20703#~ msgid "Edit the details" 20704#~ msgstr "Labot papildus informāciju" 20705 20706#~ msgid "Elevation" 20707#~ msgstr "Paaugstinājums" 20708 20709#~ msgid "Exact text" 20710#~ msgstr "Precīzs teksts" 20711 20712#~ msgid "Family list" 20713#~ msgstr "Ģimeņu saraksts" 20714 20715#~ msgid "Find a fact or event" 20716#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu" 20717 20718#~ msgid "Google Street View™" 20719#~ msgstr "Google Street View™" 20720 20721#~ msgid "Google™ maps preferences" 20722#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi" 20723 20724#~ msgid "Historical facts" 20725#~ msgstr "Vēsturiski fakti" 20726 20727#~ msgid "House" 20728#~ msgstr "Māja" 20729 20730#~ msgid "Hybrid" 20731#~ msgstr "Hibrīds" 20732 20733#~ msgid "Icon" 20734#~ msgstr "Ikona" 20735 20736#~ msgid "Keep" 20737#~ msgstr "Paturēt" 20738 20739#~ msgid "Level" 20740#~ msgstr "Līmenis" 20741 20742#~ msgid "Limit" 20743#~ msgstr "Limits" 20744 20745#~ msgid "Link to an existing media object" 20746#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu" 20747 20748#~ msgid "Lost password request" 20749#~ msgstr "Paroles atgādināšana" 20750 20751#~ msgid "Max" 20752#~ msgstr "Maks." 20753 20754#~ msgid "Neighborhood" 20755#~ msgstr "Kaimiņi" 20756 20757#~ msgid "No ancestors in the database." 20758#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču." 20759 20760#~ msgid "No limit" 20761#~ msgstr "Neierobežots" 20762 20763#~ msgid "No map data exists for this individual" 20764#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati" 20765 20766#~ msgid "Number of items to show" 20767#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits" 20768 20769#~ msgid "Place check" 20770#~ msgstr "Vietas izvēle" 20771 20772#~ msgid "Precision" 20773#~ msgstr "Precizitāte" 20774 20775#~ msgid "Prefixes" 20776#~ msgstr "Prefiksi" 20777 20778#~ msgid "Presentation style" 20779#~ msgstr "Prezentācijas stils" 20780 20781#~ msgid "Remove flag" 20782#~ msgstr "Dzēst karogu" 20783 20784#~ msgid "Satellite" 20785#~ msgstr "Satelīts" 20786 20787#~ msgid "Select flag" 20788#~ msgstr "Izvēlēties karogu" 20789 20790#~ msgid "Show counts before or after name" 20791#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda" 20792 20793#~ msgid "Show details" 20794#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju" 20795 20796#~ msgid "Show inactive places" 20797#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas" 20798 20799#~ msgid "Signed-in as " 20800#~ msgstr "Pieslēdzās ar " 20801 20802#~ msgid "Size of map (in pixels)" 20803#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)" 20804 20805#~ msgid "Standard" 20806#~ msgstr "Standarta" 20807 20808#~ msgid "Suffixes" 20809#~ msgstr "Sufiksi" 20810 20811#~ msgid "Tag" 20812#~ msgstr "Tags" 20813 20814#~ msgid "Terrain" 20815#~ msgstr "Teritorija" 20816 20817#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 20818#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā." 20819 20820#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 20821#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi." 20822 20823#~ msgid "This place has no coordinates" 20824#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes" 20825 20826#~ msgid "Top level" 20827#~ msgstr "Sakne" 20828 20829#~ msgid "Total places: %s" 20830#~ msgstr "Vietas kopā: %s" 20831 20832#~ msgid "Upload" 20833#~ msgstr "Augšupielādēt" 20834 20835#~ msgid "Use this value" 20836#~ msgstr "Izmantot šo vērtību" 20837 20838#~ msgid "View" 20839#~ msgstr "Skats" 20840 20841#, fuzzy 20842#~ msgid "View this individual" 20843#~ msgstr "Skatīties personu" 20844 20845#~ msgid "View this source" 20846#~ msgstr "Skatīt šo avotu" 20847 20848#~ msgid "Whole words only" 20849#~ msgstr "Tikai visus vārdus" 20850 20851#~ msgid "Width" 20852#~ msgstr "Platums" 20853 20854#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 20855#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds" 20856 20857#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 20858#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu" 20859 20860#~ msgid "Wildcards" 20861#~ msgstr "Aizstājējzīmes" 20862 20863#~ msgid "Yes" 20864#~ msgstr "Jā" 20865 20866#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 20867#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu." 20868 20869#~ msgid "Zoom in here" 20870#~ msgstr "Pietuvināt šeit" 20871 20872#~ msgid "Zoom level" 20873#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe" 20874 20875#~ msgid "Zoom out here" 20876#~ msgstr "Attālināt šeit" 20877 20878#~ msgid "Zoom=" 20879#~ msgstr "Palielinājums=" 20880 20881#~ msgid "a file on the server" 20882#~ msgstr "fails serverī" 20883 20884#~ msgid "after" 20885#~ msgstr "pēc" 20886 20887#~ msgid "before" 20888#~ msgstr "pirms" 20889 20890#~ msgid "birth" 20891#~ msgstr "dzimis" 20892 20893#~ msgid "death" 20894#~ msgstr "miris" 20895 20896#~ msgid "east" 20897#~ msgstr "austrumi" 20898 20899#~ msgid "import" 20900#~ msgstr "importēt" 20901 20902#~ msgid "marriage" 20903#~ msgstr "laulība" 20904 20905#~ msgid "maximum" 20906#~ msgstr "maksimums" 20907 20908#~ msgid "minimum" 20909#~ msgstr "minimums" 20910 20911#~ msgid "north" 20912#~ msgstr "ziemeļi" 20913 20914#~ msgid "preview" 20915#~ msgstr "Priekšskatījums" 20916 20917#~ msgid "south" 20918#~ msgstr "dienvidi" 20919 20920#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 20921#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s." 20922 20923#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 20924#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai jaunākas." 20925 20926#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 20927#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu." 20928 20929#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 20930#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu." 20931 20932#~ msgid "webtrees wiki" 20933#~ msgstr "webtrees vkipedija" 20934 20935#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 20936#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView" 20937 20938#~ msgid "west" 20939#~ msgstr "rietumi" 20940 20941#, php-format 20942#~ msgid "“%s”" 20943#~ msgstr "«%s»" 20944 20945#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 20946#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem." 20947