xref: /webtrees/resources/lang/lv/messages.po (revision 8422f8e5cf122d9b48df3736535a4df6f5fb139c)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2022-04-03 14:32+0100\n"
6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n"
7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n"
9"Language: lv\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " detaļas ir nezināmas"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " iekšā "
41
42#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:299
43#, php-format
44msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
45msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s."
46
47#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
48#: app/Services/RelationshipService.php:2178
49#, php-format
50msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
51msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā"
52
53#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
54#: app/Services/RelationshipService.php:2183
55#, php-format
56msgid "%1$s %2$s times removed descending"
57msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā"
58
59#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
60#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:26
61#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:25
62#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:20
63#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:25
64#, php-format
65msgid "%1$s (%2$s)"
66msgstr "%1$s (%2$s)"
67
68#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:257
69#, php-format
70msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
71msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs."
72
73#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
74#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:221
75#, php-format
76msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
77msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?"
78
79#. I18N: %1$s and %2$s are internal ID numbers such as R123
80#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:254
81#, php-format
82msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
83msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s."
84
85#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
86#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:278
87#, php-format
88msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
89msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
90msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs."
91msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
92msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
93
94#. I18N: %1$s is an internal ID number such as R123. %2$s and %3$s are record types, such as INDI or SOUR
95#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:245
96#, php-format
97msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
98msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ."
99
100#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
101#: app/Services/RelationshipService.php:2436
102#, php-format
103msgid "%1$s × %2$s"
104msgstr "%1$s × %2$s"
105
106#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
107#: app/Services/RelationshipService.php:2414
108#, php-format
109msgctxt "FEMALE"
110msgid "%1$s × %2$s"
111msgstr "%1$s × %2$s"
112
113#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
114#: app/Services/RelationshipService.php:2391
115#, php-format
116msgctxt "MALE"
117msgid "%1$s × %2$s"
118msgstr "%1$s × %2$s"
119
120#. I18N: image dimensions, width × height
121#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:329
122#, php-format
123msgid "%1$s × %2$s pixels"
124msgstr "%1$s × %2$s pikseļi"
125
126#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
127#: app/Elements/AbstractElement.php:237
128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101
129#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:145
130#, php-format
131msgid "%1$s: %2$s"
132msgstr ""
133
134#. I18N: A range of numbers
135#: app/Individual.php:479 app/Module/StatisticsChartModule.php:857
136#, php-format
137msgid "%1$s–%2$s"
138msgstr "%1$s–%2$s"
139
140#: app/Services/RelationshipService.php:2204
141#, php-format
142msgid "%1$s’s %2$s"
143msgstr "%1$s %2$s"
144
145#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
146#: app/I18N.php:616
147msgid "%H:%i:%s"
148msgstr "%H:%i:%s"
149
150#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
151#: app/I18N.php:261
152msgid "%j %F %Y"
153msgstr "%j %F %Y"
154
155#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
156#, php-format
157msgid "%s BCE"
158msgstr "%s PMĒ"
159
160#. I18N: size of file in KB
161#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:314
162#: app/Services/MediaFileService.php:95
163#, php-format
164msgid "%s KB"
165msgstr "%s KB"
166
167#: app/Module/ClippingsCartModule.php:612
168#, php-format
169msgid "%s and her ancestors"
170msgstr "%s un viņas priekšteči"
171
172#: app/Module/ClippingsCartModule.php:621
173#, php-format
174msgid "%s and his ancestors"
175msgstr "%s un viņa prieksteči"
176
177#: app/Module/ClippingsCartModule.php:936
178#, php-format
179msgid "%s and the individuals that reference it."
180msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to."
181
182#. I18N: %s is a family (husband + wife)
183#: app/Module/ClippingsCartModule.php:512
184#, php-format
185msgid "%s and their children"
186msgstr "%s un viņu bērni"
187
188#. I18N: %s is a family (husband + wife)
189#: app/Module/ClippingsCartModule.php:514
190#, php-format
191msgid "%s and their descendants"
192msgstr "%s un viņu pēcteči"
193
194#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:84
195#, php-format
196msgid "%s anonymous signed-in user"
197msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
198msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs"
199msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
200msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
201
202#: resources/views/family-page-children.phtml:19
203#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:42
204#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:40
205#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
206#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:16
207#, php-format
208msgid "%s child"
209msgid_plural "%s children"
210msgstr[0] "%s bērns"
211msgstr[1] "%s bērni"
212msgstr[2] "%s bērnu"
213
214#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
215#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
216#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:980
217#, php-format
218msgid "%s day"
219msgid_plural "%s days"
220msgstr[0] "%s diena"
221msgstr[1] "%s dienas"
222msgstr[2] "%s dienas"
223
224#. I18N: placeholders are GEDCOM XREFs, such as R123
225#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:224
226#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:97
227#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:84
228#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
229#, php-format
230msgid "%s does not exist."
231msgstr ""
232
233#: resources/views/calendar-list.phtml:23
234#, php-format
235msgid "%s family"
236msgid_plural "%s families"
237msgstr[0] ""
238msgstr[1] ""
239msgstr[2] ""
240
241#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:76
242#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:108
243#, php-format
244msgid "%s family has been updated."
245msgid_plural "%s families have been updated."
246msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota."
247msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas."
248msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas."
249
250#: resources/views/admin/locations.phtml:109
251#, php-format
252msgid "%s family tree"
253msgid_plural "%s family trees"
254msgstr[0] "%s ģimenes koks"
255msgstr[1] "%s ģimeņu koki"
256msgstr[2] "%s ģimenes koks"
257
258#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
259#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
260#, php-format
261msgid "%s grandchild"
262msgid_plural "%s grandchildren"
263msgstr[0] "%s mazbērns"
264msgstr[1] "%s mazbērni"
265msgstr[2] "%s mazbērnu"
266
267#: app/Module/LifespansChartModule.php:270
268#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
269#: resources/views/calendar-list.phtml:18
270#, php-format
271msgid "%s individual"
272msgid_plural "%s individuals"
273msgstr[0] "%s persona"
274msgstr[1] "%s personas"
275msgstr[2] "%s personas"
276
277#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:72
278#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:98
279#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:104
280#, php-format
281msgid "%s individual has been updated."
282msgid_plural "%s individuals have been updated."
283msgstr[0] "%s persona tika atjaunota."
284msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas."
285msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas."
286
287#: app/Module/UserMessagesModule.php:157
288#, php-format
289msgid "%s message"
290msgid_plural "%s messages"
291msgstr[0] "%s ziņojums"
292msgstr[1] "%s ziņojumi"
293msgstr[2] "%s ziņojumi"
294
295#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:99
296#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
297#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:985
298#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
299#, php-format
300msgid "%s month"
301msgid_plural "%s months"
302msgstr[0] "%s mēnesis"
303msgstr[1] "%s mēneši"
304msgstr[2] "%s mēneši"
305
306#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:88
307#, php-format
308msgid "%s note has been updated."
309msgid_plural "%s notes have been updated."
310msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota."
311msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas."
312msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas."
313
314#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
315#: app/Services/RelationshipService.php:2151
316#, php-format
317msgid "%s once removed ascending"
318msgstr ""
319
320#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
321#: app/Services/RelationshipService.php:2156
322#, php-format
323msgid "%s once removed descending"
324msgstr ""
325
326#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:80
327#, php-format
328msgid "%s repository has been updated."
329msgid_plural "%s repositories have been updated."
330msgstr[0] ""
331msgstr[1] ""
332msgstr[2] ""
333
334#. I18N: %s is a person's name
335#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:21
336#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
337#, php-format
338msgid "%s sent you the following message."
339msgstr ""
340
341#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:95
342#, php-format
343msgid "%s signed-in user"
344msgid_plural "%s signed-in users"
345msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs"
346msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji"
347msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji"
348
349#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:84
350#, php-format
351msgid "%s source has been updated."
352msgid_plural "%s sources have been updated."
353msgstr[0] ""
354msgstr[1] ""
355msgstr[2] ""
356
357#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
358#: app/Services/RelationshipService.php:2169
359#, php-format
360msgid "%s three times removed ascending"
361msgstr ""
362
363#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
364#: app/Services/RelationshipService.php:2174
365#, php-format
366msgid "%s three times removed descending"
367msgstr ""
368
369#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
370#: app/Services/RelationshipService.php:2160
371#, php-format
372msgid "%s twice removed ascending"
373msgstr ""
374
375#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
376#: app/Services/RelationshipService.php:2165
377#, php-format
378msgid "%s twice removed descending"
379msgstr ""
380
381#: app/Elements/AgeAtEvent.php:100
382#, php-format
383msgid "%s week"
384msgid_plural "%s weeks"
385msgstr[0] ""
386msgstr[1] ""
387msgstr[2] ""
388
389#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:98
390#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
391#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:990
392#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:193
393#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
394#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
395#, php-format
396msgid "%s year"
397msgid_plural "%s years"
398msgstr[0] "%s gads"
399msgstr[1] "%s gadi"
400msgstr[2] "%s gadu"
401
402#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
403#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:45
404#, php-format
405msgid "%s year anniversary"
406msgstr "%s dzimšanas diena"
407
408#: app/Services/RelationshipService.php:2354
409#, php-format
410msgid "%s × cousin"
411msgstr ""
412
413#: app/Services/RelationshipService.php:2318
414#, php-format
415msgctxt "FEMALE"
416msgid "%s × cousin"
417msgstr ""
418
419#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
420#: app/Services/RelationshipService.php:2281
421#, php-format
422msgctxt "MALE"
423msgid "%s × cousin"
424msgstr ""
425
426#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
427#: app/Date/JulianDate.php:98
428#, php-format
429msgid "%s&nbsp;BCE"
430msgstr ""
431
432#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
433#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
434#, php-format
435msgid "%s&nbsp;CE"
436msgstr ""
437
438#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
439#: app/Module/StatisticsChartModule.php:862
440#, php-format
441msgid "%s+"
442msgstr ""
443
444#: app/Module/ClippingsCartModule.php:613
445#, php-format
446msgid "%s, her ancestors and their families"
447msgstr ""
448
449#: app/Module/ClippingsCartModule.php:610
450#, php-format
451msgid "%s, her parents and siblings"
452msgstr ""
453
454#: app/Module/ClippingsCartModule.php:611
455#, php-format
456msgid "%s, her spouses and children"
457msgstr ""
458
459#: app/Module/ClippingsCartModule.php:614
460#, php-format
461msgid "%s, her spouses and descendants"
462msgstr ""
463
464#: app/Module/ClippingsCartModule.php:622
465#, php-format
466msgid "%s, his ancestors and their families"
467msgstr ""
468
469#: app/Module/ClippingsCartModule.php:619
470#, php-format
471msgid "%s, his parents and siblings"
472msgstr ""
473
474#: app/Module/ClippingsCartModule.php:620
475#, php-format
476msgid "%s, his spouses and children"
477msgstr ""
478
479#: app/Module/ClippingsCartModule.php:623
480#, php-format
481msgid "%s, his spouses and descendants"
482msgstr ""
483
484#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
485#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
486#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:34
487msgid "&lt;select&gt;"
488msgstr "&lt;izvēlēties&gt;"
489
490#: resources/views/fact-date.phtml:120
491#, php-format
492msgid "(%s after death)"
493msgstr ""
494
495#. I18N: The current age of a living individual
496#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:183
497#, php-format
498msgid "(age %s)"
499msgstr ""
500
501#. I18N: The age of an individual at a given date
502#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:170
503#: resources/views/fact-association-structure.phtml:68
504#: resources/views/fact-date.phtml:102
505#, php-format
506msgid "(aged %s)"
507msgstr ""
508
509#. I18N: The age of an individual at a given date
510#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:167
511#: resources/views/fact-association-structure.phtml:65
512#: resources/views/fact-date.phtml:98
513#, php-format
514msgctxt "Female"
515msgid "(aged %s)"
516msgstr ""
517
518#. I18N: The age of an individual at a given date
519#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:164
520#: resources/views/fact-association-structure.phtml:62
521#: resources/views/fact-date.phtml:94
522#, php-format
523msgctxt "Male"
524msgid "(aged %s)"
525msgstr ""
526
527#. I18N: %s is a number
528#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
529#, php-format
530msgid "(filtered from %s total entries)"
531msgstr ""
532
533#: resources/views/fact-date.phtml:116
534msgid "(on the date of death)"
535msgstr ""
536
537#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
538#: app/I18N.php:334
539msgid ", "
540msgstr ""
541
542#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
543msgctxt "CENTURY"
544msgid "10th"
545msgstr ""
546
547#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
548msgctxt "CENTURY"
549msgid "11th"
550msgstr ""
551
552#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
553msgctxt "CENTURY"
554msgid "12th"
555msgstr ""
556
557#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
558msgctxt "CENTURY"
559msgid "13th"
560msgstr ""
561
562#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
563msgctxt "CENTURY"
564msgid "14th"
565msgstr ""
566
567#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
568msgctxt "CENTURY"
569msgid "15th"
570msgstr ""
571
572#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
573msgctxt "CENTURY"
574msgid "16th"
575msgstr ""
576
577#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
578msgctxt "CENTURY"
579msgid "17th"
580msgstr ""
581
582#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
583msgctxt "CENTURY"
584msgid "18th"
585msgstr ""
586
587#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
588msgctxt "CENTURY"
589msgid "19th"
590msgstr ""
591
592#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
593msgctxt "CENTURY"
594msgid "1st"
595msgstr ""
596
597#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
598msgctxt "CENTURY"
599msgid "20th"
600msgstr ""
601
602#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
603msgctxt "CENTURY"
604msgid "21st"
605msgstr ""
606
607#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
608msgctxt "CENTURY"
609msgid "2nd"
610msgstr ""
611
612#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
613msgctxt "CENTURY"
614msgid "3rd"
615msgstr ""
616
617#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
618msgctxt "CENTURY"
619msgid "4th"
620msgstr ""
621
622#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
623msgctxt "CENTURY"
624msgid "5th"
625msgstr ""
626
627#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
628msgctxt "CENTURY"
629msgid "6th"
630msgstr ""
631
632#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
633msgctxt "CENTURY"
634msgid "7th"
635msgstr ""
636
637#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
638msgctxt "CENTURY"
639msgid "8th"
640msgstr ""
641
642#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
643msgctxt "CENTURY"
644msgid "9th"
645msgstr ""
646
647#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:122
648#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:110
649msgid "<default theme>"
650msgstr ""
651
652#: resources/views/register-page.phtml:26
653msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
654msgstr ""
655
656#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
657#: app/Elements/NoteStructure.php:135 app/Fact.php:620
658#: resources/views/fact-association-structure.phtml:97
659#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100
660#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65
661#, php-format
662msgid "<span class=\"label\">%1$s:</span> <span class=\"field\" dir=\"auto\">%2$s</span>"
663msgstr ""
664
665#. I18N: URL = web address
666#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:33
667msgid "A URL"
668msgstr ""
669
670#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
671#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:117
672msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
673msgstr ""
674
675#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
676#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
677msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
678msgstr ""
679
680#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
681#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:91
682msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
683msgstr ""
684
685#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
686#: app/Module/PedigreeChartModule.php:120
687msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
688msgstr ""
689
690#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
691#: app/Module/AncestorsChartModule.php:112
692msgid "A chart of an individual’s ancestors."
693msgstr ""
694
695#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
696#: app/Module/DescendancyChartModule.php:110
697msgid "A chart of an individual’s descendants."
698msgstr ""
699
700#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
701#: app/Module/LifespansChartModule.php:118
702msgid "A chart of individuals’ lifespans."
703msgstr ""
704
705#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
706msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
707msgstr ""
708
709#. I18N: Description of a “Data fix” module
710#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
711msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
712msgstr ""
713
714#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
715#: app/Module/FanChartModule.php:154
716msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
717msgstr ""
718
719#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:26
720#: resources/views/admin/trees-export.phtml:26
721#: resources/views/admin/trees-import.phtml:52
722#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:29
723#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:87
724msgid "A file on the server"
725msgstr ""
726
727#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:49
728#: resources/views/admin/trees-export.phtml:51
729#: resources/views/admin/trees-import.phtml:40
730#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:25
731#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:41
732msgid "A file on your computer"
733msgstr ""
734
735#. I18N: Description of the “My page” module
736#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
737msgid "A greeting message and useful links for a user."
738msgstr ""
739
740#. I18N: Description of the “Home page” module
741#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
742msgid "A greeting message for site visitors."
743msgstr ""
744
745#. I18N: Description of the “Contact information” module
746#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
747msgid "A link to the site contacts."
748msgstr ""
749
750#. I18N: Description of the “webtrees” module
751#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
752msgid "A link to the webtrees home page."
753msgstr ""
754
755#. I18N: Description of the “Branches” module
756#: app/Module/BranchesListModule.php:112
757msgid "A list of branches of a family."
758msgstr ""
759
760#. I18N: Description of the “Pending changes” module
761#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
762msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
763msgstr ""
764
765#. I18N: Description of the “Families” module
766#: app/Module/FamilyListModule.php:54
767msgid "A list of families."
768msgstr ""
769
770#. I18N: Description of the “FAQ” module
771#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
772msgid "A list of frequently asked questions and answers."
773msgstr ""
774
775#. I18N: Description of the “Individuals” module
776#: app/Module/IndividualListModule.php:108
777msgid "A list of individuals."
778msgstr ""
779
780#. I18N: Description of the “Locations” module
781#: app/Module/LocationListModule.php:81
782msgid "A list of locations."
783msgstr ""
784
785#. I18N: Description of the “Media objects” module
786#: app/Module/MediaListModule.php:98
787msgid "A list of media objects."
788msgstr ""
789
790#. I18N: Description of the “Recent changes” module
791#: app/Module/RecentChangesModule.php:97
792msgid "A list of records that have been updated recently."
793msgstr ""
794
795#. I18N: Description of the “Repositories” module
796#: app/Module/RepositoryListModule.php:81
797msgid "A list of repositories."
798msgstr ""
799
800#. I18N: Description of the “Shared notes” module
801#: app/Module/NoteListModule.php:78
802msgid "A list of shared notes."
803msgstr ""
804
805#. I18N: Description of the “Sources” module
806#: app/Module/SourceListModule.php:80
807msgid "A list of sources."
808msgstr ""
809
810#. I18N: Description of the “Submitters” module
811#: app/Module/SubmitterListModule.php:81
812msgid "A list of submitters."
813msgstr ""
814
815#. I18N: Description of “Research tasks” module
816#: app/Module/ResearchTaskModule.php:81
817msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
818msgstr ""
819
820#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
821#: app/Module/YahrzeitModule.php:77
822msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
823msgstr ""
824
825#. I18N: Description of the “On this day” module
826#: app/Module/OnThisDayModule.php:111
827msgid "A list of the anniversaries that occur today."
828msgstr ""
829
830#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
831#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:132
832msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
833msgstr ""
834
835#. I18N: Description of the “Top given names” module
836#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:58
837msgid "A list of the most popular given names."
838msgstr ""
839
840#. I18N: Description of the “Top surnames” module
841#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
842msgid "A list of the most popular surnames."
843msgstr ""
844
845#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
846#: app/Module/TopPageViewsModule.php:60
847msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
848msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu."
849
850#. I18N: Description of the “Who is online” module
851#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
852msgid "A list of users and visitors who are currently online."
853msgstr ""
854
855#: resources/views/help/media-object.phtml:8
856msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
857msgstr ""
858
859#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
860#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:20
861#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:15
862#, php-format
863msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
864msgstr ""
865
866#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
867#: resources/views/admin/control-panel.phtml:186
868#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:29
869msgid "A new version of webtrees is available."
870msgstr ""
871
872#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:124
873#, php-format
874msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
875msgstr ""
876
877#. I18N: Description of the “Journal” module
878#: app/Module/UserJournalModule.php:66
879msgid "A private area to record notes or keep a journal."
880msgstr ""
881
882#. I18N: %s is a server name/URL
883#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:22
884#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:18
885#, php-format
886msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
887msgstr ""
888
889#. I18N: Description of the “Pedigree” module
890#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
891#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
892msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
893msgstr ""
894
895#. I18N: Description of the “Ancestors” module
896#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
897#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
898msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
899msgstr ""
900
901#. I18N: Description of the “Descendants” module
902#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
903#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
904msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
905msgstr ""
906
907#. I18N: Description of the “Individual” module
908#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
909#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
910msgid "A report of an individual’s details."
911msgstr ""
912
913#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
914msgid "A report of facts which are supported by a given source."
915msgstr ""
916
917#. I18N: Description of the “Family” module
918#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
919#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
920msgid "A report of family members and their details."
921msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas."
922
923#. I18N: Description of the “Deaths” module
924#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
925msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
926msgstr ""
927
928#. I18N: Description of the “Occupations” module
929#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
930#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
931msgid "A report of individuals who had a given occupation."
932msgstr ""
933
934#. I18N: Description of the “Births” module
935#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
936msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
937msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā."
938
939#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
940#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
941#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
942msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
943msgstr ""
944
945#. I18N: Description of the “Marriages” module
946#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
947#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
948msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
949msgstr ""
950
951#. I18N: Description of the “Changes” module
952#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
953#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
954msgid "A report of recent and pending changes."
955msgstr ""
956
957#. I18N: Description of the “Related families”
958#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
959#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
960msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
961msgstr ""
962
963#. I18N: Description of the “Related individuals” module
964#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
965#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
966msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
967msgstr ""
968
969#. I18N: Description of the “Source” module
970#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
971msgid "A report of the information provided by a source."
972msgstr ""
973
974#. I18N: Description of the “Missing data”
975#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
976#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
977msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
978msgstr ""
979
980#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
981#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
982#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
983msgid "A report of vital records for a given date or place."
984msgstr ""
985
986#: resources/views/admin/users-edit.phtml:233
987msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
988msgstr ""
989
990#. I18N: Description of the “Family navigator” module
991#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
992msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
993msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus."
994
995#. I18N: Description of the “Extra information” module
996#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
997msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
998msgstr ""
999
1000#. I18N: Description of the “Descendants” module
1001#: app/Module/DescendancyModule.php:71
1002msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
1003msgstr ""
1004
1005#. I18N: Description of the “Families” module
1006#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1007msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1008msgstr ""
1009
1010#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1011#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:86
1012msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1013msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu."
1014
1015#. I18N: Description of the “Media” module
1016#: app/Module/MediaTabModule.php:70
1017msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1018msgstr ""
1019
1020#. I18N: Description of the “Notes” module
1021#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1022msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1023msgstr ""
1024
1025#. I18N: Description of the “Sources” module
1026#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1027msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1028msgstr ""
1029
1030#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1031#: app/Module/TimelineChartModule.php:106
1032msgid "A timeline displaying individual events."
1033msgstr ""
1034
1035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:117
1036msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1037msgstr ""
1038
1039#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1040#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1041#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1042#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1043#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1044#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1045#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1046#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1047#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1048#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1049#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1050#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1051#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1052#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1054#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1055msgctxt "paper size"
1056msgid "A3"
1057msgstr ""
1058
1059#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1060#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1061#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1062#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1063#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1064#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1065#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1066#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1067#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1068#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1069#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1070#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1071#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1072#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1074#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1075msgctxt "paper size"
1076msgid "A4"
1077msgstr ""
1078
1079#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1080#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1081#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1082#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1083#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1084msgid "API key"
1085msgstr ""
1086
1087#. I18N: Location of an LDS church temple
1088#: app/Elements/TempleCode.php:53
1089msgid "Aba, Nigeria"
1090msgstr ""
1091
1092#: app/Date/JalaliDate.php:280
1093msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1094msgid "Aban"
1095msgstr ""
1096
1097#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1098#: app/Date/JalaliDate.php:153
1099msgctxt "GENITIVE"
1100msgid "Aban"
1101msgstr ""
1102
1103#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1104#: app/Date/JalaliDate.php:243
1105msgctxt "INSTRUMENTAL"
1106msgid "Aban"
1107msgstr ""
1108
1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1110#: app/Date/JalaliDate.php:198
1111msgctxt "LOCATIVE"
1112msgid "Aban"
1113msgstr ""
1114
1115#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1116#: app/Date/JalaliDate.php:108
1117msgctxt "NOMINATIVE"
1118msgid "Aban"
1119msgstr ""
1120
1121#. I18N: A configuration setting
1122#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1123#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:562
1124#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:566
1125msgid "Abbreviate place names"
1126msgstr ""
1127
1128#: app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:1183 app/Gedcom.php:1318
1129#: app/Gedcom.php:1527 resources/views/lists/sources-table.phtml:95
1130#: resources/views/modals/source-fields.phtml:22
1131msgid "Abbreviation"
1132msgstr ""
1133
1134#: resources/views/pending-changes-page.phtml:47
1135#: resources/views/pending-changes-page.phtml:59
1136msgid "Accept"
1137msgstr "Apstiprināt"
1138
1139#: resources/views/pending-changes-page.phtml:101
1140msgid "Accept all changes"
1141msgstr ""
1142
1143#: resources/views/admin/components.phtml:42
1144#: resources/views/admin/components.phtml:105
1145#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:229
1146msgid "Access level"
1147msgstr ""
1148
1149#: resources/views/admin/users-edit.phtml:230
1150msgid "Access to family trees"
1151msgstr ""
1152
1153#: resources/views/admin/users-edit.phtml:95
1154msgid "Account approval and email verification"
1155msgstr ""
1156
1157#. I18N: Location of an LDS church temple
1158#: app/Elements/TempleCode.php:54
1159msgid "Accra, Ghana"
1160msgstr ""
1161
1162#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
1163msgid "Action"
1164msgstr ""
1165
1166#. I18N: a month in the Jewish calendar
1167#: app/Date/JewishDate.php:205
1168msgctxt "GENITIVE"
1169msgid "Adar"
1170msgstr ""
1171
1172#. I18N: a month in the Jewish calendar
1173#: app/Date/JewishDate.php:309
1174msgctxt "INSTRUMENTAL"
1175msgid "Adar"
1176msgstr ""
1177
1178#. I18N: a month in the Jewish calendar
1179#: app/Date/JewishDate.php:257
1180msgctxt "LOCATIVE"
1181msgid "Adar"
1182msgstr ""
1183
1184#. I18N: a month in the Jewish calendar
1185#: app/Date/JewishDate.php:153
1186msgctxt "NOMINATIVE"
1187msgid "Adar"
1188msgstr ""
1189
1190#. I18N: a month in the Jewish calendar
1191#: app/Date/JewishDate.php:203
1192msgctxt "GENITIVE"
1193msgid "Adar I"
1194msgstr ""
1195
1196#. I18N: a month in the Jewish calendar
1197#: app/Date/JewishDate.php:307
1198msgctxt "INSTRUMENTAL"
1199msgid "Adar I"
1200msgstr ""
1201
1202#. I18N: a month in the Jewish calendar
1203#: app/Date/JewishDate.php:255
1204msgctxt "LOCATIVE"
1205msgid "Adar I"
1206msgstr ""
1207
1208#. I18N: a month in the Jewish calendar
1209#: app/Date/JewishDate.php:151
1210msgctxt "NOMINATIVE"
1211msgid "Adar I"
1212msgstr ""
1213
1214#. I18N: a month in the Jewish calendar
1215#: app/Date/JewishDate.php:223
1216msgctxt "GENITIVE"
1217msgid "Adar II"
1218msgstr ""
1219
1220#. I18N: a month in the Jewish calendar
1221#: app/Date/JewishDate.php:327
1222msgctxt "INSTRUMENTAL"
1223msgid "Adar II"
1224msgstr ""
1225
1226#. I18N: a month in the Jewish calendar
1227#: app/Date/JewishDate.php:275
1228msgctxt "LOCATIVE"
1229msgid "Adar II"
1230msgstr ""
1231
1232#. I18N: a month in the Jewish calendar
1233#: app/Date/JewishDate.php:171
1234msgctxt "NOMINATIVE"
1235msgid "Adar II"
1236msgstr ""
1237
1238#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1239#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1240msgid "Add"
1241msgstr "Pievienot"
1242
1243#: app/Module/ClippingsCartModule.php:517
1244#: app/Module/ClippingsCartModule.php:627
1245#: app/Module/ClippingsCartModule.php:742
1246#: app/Module/ClippingsCartModule.php:790
1247#: app/Module/ClippingsCartModule.php:838
1248#: app/Module/ClippingsCartModule.php:886
1249#: app/Module/ClippingsCartModule.php:939
1250#: app/Module/ClippingsCartModule.php:999
1251#, php-format
1252msgid "Add %s to the clippings cart"
1253msgstr ""
1254
1255#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1256msgid "Add a brother"
1257msgstr ""
1258
1259#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:80
1260#: resources/views/family-page-menu.phtml:52
1261#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1262msgid "Add a child"
1263msgstr ""
1264
1265#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1266#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:156
1267msgid "Add a child to create a one-parent family"
1268msgstr ""
1269
1270#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
1271#: resources/views/family-page-children.phtml:45
1272#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1273msgid "Add a daughter"
1274msgstr ""
1275
1276#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:19
1277#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:52
1278#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:14
1279msgid "Add a fact"
1280msgstr "Pievienot faktu"
1281
1282#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:78
1283#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:34
1284#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:42
1285#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:48
1286msgid "Add a father"
1287msgstr ""
1288
1289#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:44
1290#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:54
1291msgid "Add a favorite"
1292msgstr ""
1293
1294#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1295#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1296#: resources/views/family-page-menu.phtml:39
1297#: resources/views/family-page-parents.phtml:27
1298#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:62
1299#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:135
1300msgid "Add a husband"
1301msgstr ""
1302
1303#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1304#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:147
1305msgid "Add a husband using an existing individual"
1306msgstr ""
1307
1308#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:59
1309msgid "Add a journal entry"
1310msgstr ""
1311
1312#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:75
1313#: resources/views/media-page-menu.phtml:37
1314#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1315msgid "Add a media file"
1316msgstr ""
1317
1318#: resources/views/family-page-menu.phtml:67
1319#: resources/views/individual-page-images.phtml:59
1320#: resources/views/individual-page-menu.phtml:95
1321msgid "Add a media object"
1322msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu"
1323
1324#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:76
1325#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:64
1326#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:72
1327#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:55
1328msgid "Add a mother"
1329msgstr ""
1330
1331#: resources/views/individual-page-menu.phtml:43
1332msgid "Add a name"
1333msgstr "Pievienot vārdu"
1334
1335#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:60
1336msgid "Add a news article"
1337msgstr "Pievienot jaunu rakstu"
1338
1339#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:96
1340msgid "Add a note"
1341msgstr ""
1342
1343#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:227
1344msgid "Add a sibling"
1345msgstr ""
1346
1347#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:223
1348msgid "Add a sister"
1349msgstr ""
1350
1351#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1352#: resources/views/family-page-children.phtml:41
1353#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:219
1354msgid "Add a son"
1355msgstr ""
1356
1357#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:75
1358msgid "Add a source citation"
1359msgstr ""
1360
1361#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1362msgid "Add a spouse"
1363msgstr ""
1364
1365#: app/Module/StoriesModule.php:292
1366#: resources/views/modules/stories/config.phtml:36
1367#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:36
1368msgid "Add a story"
1369msgstr "Pievienot stāstu"
1370
1371#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1372#: resources/views/admin/control-panel.phtml:515
1373msgid "Add a user"
1374msgstr ""
1375
1376#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83
1377#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
1378#: resources/views/family-page-menu.phtml:46
1379#: resources/views/family-page-parents.phtml:49
1380#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:99
1381#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:133
1382msgid "Add a wife"
1383msgstr ""
1384
1385#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:79
1386#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:145
1387msgid "Add a wife using an existing individual"
1388msgstr ""
1389
1390#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1391#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:298
1392#: resources/views/modules/faq/config.phtml:45
1393msgid "Add an FAQ"
1394msgstr ""
1395
1396#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:34
1397msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1398msgstr ""
1399
1400#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:22
1401msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1402msgstr ""
1403
1404#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:18
1405msgid "Add from clipboard"
1406msgstr ""
1407
1408#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1409msgid "Add historic events to an individual’s page."
1410msgstr ""
1411
1412#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1413msgid "Add individuals"
1414msgstr ""
1415
1416#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:148
1417msgid "Add marriage details"
1418msgstr ""
1419
1420#. I18N: Name of a module
1421#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1422msgid "Add missing death records"
1423msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus"
1424
1425#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:50
1426msgid "Add more blocks from the following list."
1427msgstr ""
1428
1429#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1430msgid "Add more fields"
1431msgstr ""
1432
1433#. I18N: Description of the “Stories” module
1434#: app/Module/StoriesModule.php:75
1435msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1436msgstr ""
1437
1438#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
1439msgid "Add new, and update existing records"
1440msgstr ""
1441
1442#: resources/views/admin/trees-import.phtml:108
1443msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1444msgstr ""
1445
1446#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1447#: app/Module/CustomCssJsModule.php:43
1448msgid "Add styling and scripts to every page."
1449msgstr ""
1450
1451#. I18N: A media path (e.g. C:\aaa\bbb\ccc\) in a GEDCOM file
1452#: resources/views/admin/trees-export.phtml:67
1453msgid "Add the GEDCOM media path to filenames"
1454msgstr ""
1455
1456#. I18N: A configuration setting
1457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1458msgid "Add to TITLE header tag"
1459msgstr ""
1460
1461#: app/Module/ClippingsCartModule.php:204
1462#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:22
1463msgid "Add to the clippings cart"
1464msgstr ""
1465
1466#. I18N: A configuration setting
1467#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1468msgid "Add unique identifiers"
1469msgstr ""
1470
1471#: resources/views/admin/trees.phtml:216
1472msgid "Add unlinked records"
1473msgstr ""
1474
1475#. I18N: Description of the “HTML” module
1476#: app/Module/HtmlBlockModule.php:70
1477msgid "Add your own text and graphics."
1478msgstr ""
1479
1480#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1481msgid "Add/edit a journal/news entry"
1482msgstr ""
1483
1484#: app/Gedcom.php:1245 app/Gedcom.php:1258 app/Gedcom.php:1260
1485#: app/Gedcom.php:1261 app/Gedcom.php:1269 app/Gedcom.php:1270
1486#: app/Gedcom.php:1277 app/Gedcom.php:1290 app/Gedcom.php:1292
1487#: app/Gedcom.php:1293 app/Gedcom.php:1303 app/Gedcom.php:1304
1488msgid "Additional information"
1489msgstr ""
1490
1491#: app/Gedcom.php:364 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:751
1492#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:1165 app/Gedcom.php:1433
1493#: app/Gedcom.php:1463 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1494#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1495#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:33
1496msgid "Address"
1497msgstr ""
1498
1499#: app/Gedcom.php:365 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:497 app/Gedcom.php:752
1500#: app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:1166 app/Gedcom.php:1434
1501msgid "Address line 1"
1502msgstr ""
1503
1504#: app/Gedcom.php:366 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:753
1505#: app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:1167 app/Gedcom.php:1435
1506msgid "Address line 2"
1507msgstr ""
1508
1509#: app/Gedcom.php:367 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:754
1510#: app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:1168
1511msgid "Address line 3"
1512msgstr ""
1513
1514#: resources/views/admin/tags.phtml:259
1515msgid "Addresses"
1516msgstr ""
1517
1518#. I18N: Location of an LDS church temple
1519#: app/Elements/TempleCode.php:55
1520msgid "Adelaide, Australia"
1521msgstr ""
1522
1523#: resources/views/admin/users-edit.phtml:224
1524#: resources/views/admin/users-edit.phtml:273
1525msgid "Administrator"
1526msgstr ""
1527
1528#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:37
1529msgid "Administrator account"
1530msgstr ""
1531
1532#: resources/views/admin/users-edit.phtml:209
1533msgid "Administrator comments on user"
1534msgstr ""
1535
1536#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
1537msgid "Administrators"
1538msgstr ""
1539
1540#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:61
1541msgctxt "Female pedigree"
1542msgid "Adopted"
1543msgstr ""
1544
1545#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:51
1546msgctxt "Male pedigree"
1547msgid "Adopted"
1548msgstr ""
1549
1550#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1551msgctxt "Pedigree"
1552msgid "Adopted"
1553msgstr ""
1554
1555#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1556msgid "Adopted by both parents"
1557msgstr ""
1558
1559#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 app/Gedcom.php:888
1560msgid "Adopted by father"
1561msgstr ""
1562
1563#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 app/Gedcom.php:889
1564msgid "Adopted by mother"
1565msgstr ""
1566
1567#: app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:1430
1568msgid "Adopted name"
1569msgstr ""
1570
1571#: app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:540
1572msgid "Adoption"
1573msgstr ""
1574
1575#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:328
1576msgid "Adoption of a brother"
1577msgstr ""
1578
1579#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:307
1580msgid "Adoption of a child"
1581msgstr ""
1582
1583#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:306
1584msgid "Adoption of a daughter"
1585msgstr ""
1586
1587#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:376
1588#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:399
1589#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:422
1590msgid "Adoption of a grandchild"
1591msgstr ""
1592
1593#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:375
1594msgid "Adoption of a granddaughter"
1595msgstr ""
1596
1597#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:398
1598msgctxt "daughter’s daughter"
1599msgid "Adoption of a granddaughter"
1600msgstr ""
1601
1602#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:421
1603msgctxt "son’s daughter"
1604msgid "Adoption of a granddaughter"
1605msgstr ""
1606
1607#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:374
1608msgid "Adoption of a grandson"
1609msgstr ""
1610
1611#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:397
1612msgctxt "daughter’s son"
1613msgid "Adoption of a grandson"
1614msgstr ""
1615
1616#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:420
1617msgctxt "son’s son"
1618msgid "Adoption of a grandson"
1619msgstr ""
1620
1621#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:351
1622msgid "Adoption of a half-brother"
1623msgstr ""
1624
1625#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:353
1626msgid "Adoption of a half-sibling"
1627msgstr ""
1628
1629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:352
1630msgid "Adoption of a half-sister"
1631msgstr ""
1632
1633#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:330
1634msgid "Adoption of a sibling"
1635msgstr ""
1636
1637#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:329
1638msgid "Adoption of a sister"
1639msgstr ""
1640
1641#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:305
1642msgid "Adoption of a son"
1643msgstr ""
1644
1645#: app/Gedcom.php:539
1646msgid "Adoptive parents"
1647msgstr ""
1648
1649#: app/Gedcom.php:583
1650msgid "Adult christening"
1651msgstr ""
1652
1653#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:163
1654#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1655msgid "Advanced search"
1656msgstr ""
1657
1658#. I18N: Name of a country or state
1659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1660msgid "Afghanistan"
1661msgstr ""
1662
1663#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1664msgid "Africa"
1665msgstr ""
1666
1667#: resources/views/admin/trees-create.phtml:59
1668msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1669msgstr ""
1670
1671#: app/Gedcom.php:504 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1672#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1673#: resources/views/fact-date.phtml:137
1674#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:32
1675#: resources/views/lists/families-table.phtml:139
1676#: resources/views/lists/families-table.phtml:222
1677#: resources/views/lists/families-table.phtml:225
1678#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
1679#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:260
1680#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:416
1681msgid "Age"
1682msgstr "Vecums"
1683
1684#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1685msgid "Age at birth of child"
1686msgstr ""
1687
1688#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1689msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1690msgstr ""
1691
1692#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1693msgid "Age between husband and wife"
1694msgstr ""
1695
1696#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1697msgid "Age between siblings"
1698msgstr ""
1699
1700#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1701msgid "Age between wife and husband"
1702msgstr ""
1703
1704#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1705msgid "Age difference"
1706msgstr ""
1707
1708#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
1709#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1710msgid "Age in year of first marriage"
1711msgstr ""
1712
1713#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
1714#: resources/views/lists/families-table.phtml:480
1715#: resources/views/lists/families-table.phtml:522
1716#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1717#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1718msgid "Age in year of marriage"
1719msgstr ""
1720
1721#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1722#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1723#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1724msgid "Age interval"
1725msgstr ""
1726
1727#. I18N: A configuration setting
1728#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
1729msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1730msgstr ""
1731
1732#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:490
1733#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:532
1734msgid "Age related to death year"
1735msgstr ""
1736
1737#: app/Gedcom.php:372 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:1164
1738msgid "Agency"
1739msgstr ""
1740
1741#. I18N: Name of a country or state
1742#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
1743msgid "Aland Islands"
1744msgstr ""
1745
1746#. I18N: Name of a country or state
1747#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1748msgid "Albania"
1749msgstr ""
1750
1751#. I18N: Name of a module
1752#: app/Gedcom.php:932 app/Module/AlbumModule.php:42
1753msgid "Album"
1754msgstr "Albums"
1755
1756#. I18N: Location of an LDS church temple
1757#: app/Elements/TempleCode.php:57
1758msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1759msgstr ""
1760
1761#. I18N: Name of a country or state
1762#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
1763msgid "Algeria"
1764msgstr ""
1765
1766#: app/Gedcom.php:543
1767msgid "Alias"
1768msgstr ""
1769
1770#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:192
1771msgid "Alive"
1772msgstr ""
1773
1774#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:317
1775#: app/Module/IndividualListModule.php:234
1776#: app/Module/IndividualListModule.php:243
1777#: app/Module/IndividualListModule.php:252
1778#: app/Module/IndividualListModule.php:341
1779#: app/Module/IndividualListModule.php:454
1780#: app/Module/IndividualListModule.php:456
1781#: resources/views/calendar-page.phtml:180
1782#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:10
1783#: resources/views/modules/faq/config.phtml:74
1784#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
1785#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1786#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1787#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1789#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1790#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1791#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1792#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1793#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1794#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1795#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1796#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1797msgid "All"
1798msgstr "Viss"
1799
1800#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1801#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:258
1802msgid "All facts and events"
1803msgstr ""
1804
1805#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:249
1806msgid "All fields must be completed."
1807msgstr ""
1808
1809#: resources/views/calendar-page.phtml:122
1810#: resources/views/calendar-page.phtml:134
1811msgid "All individuals"
1812msgstr ""
1813
1814#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1815#: resources/views/admin/components.phtml:28
1816#: resources/views/admin/control-panel.phtml:562
1817msgid "All modules"
1818msgstr ""
1819
1820#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1821#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
1822msgid "All records"
1823msgstr ""
1824
1825#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1826#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1827msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1828msgstr ""
1829
1830#. I18N: A configuration setting
1831#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
1832msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1833msgstr ""
1834
1835#. I18N: A configuration setting
1836#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1837msgid "Allow visitors to request a new user account"
1838msgstr ""
1839
1840#: app/Gedcom.php:868 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:1008
1841#: app/Gedcom.php:1299 app/Gedcom.php:1305 app/Gedcom.php:1431
1842#: app/Gedcom.php:1432
1843msgid "Also known as"
1844msgstr ""
1845
1846#: app/Gedcom.php:1247 app/Gedcom.php:1279
1847msgid "Alternative place name"
1848msgstr ""
1849
1850#. I18N: Name of a country or state
1851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1852msgid "American Samoa"
1853msgstr ""
1854
1855#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1856#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:80
1857msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1858msgstr ""
1859
1860#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1861msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1862msgstr ""
1863
1864#. I18N: Description of the “Album” module
1865#: app/Module/AlbumModule.php:53
1866msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1867msgstr ""
1868
1869#. I18N: Description of the “Charts” module
1870#: app/Module/ChartsBlockModule.php:77
1871msgid "An alternative way to display charts."
1872msgstr ""
1873
1874#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1875#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1876msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1877msgstr ""
1878
1879#. I18N: Description of the “Theme change” module
1880#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1881msgid "An alternative way to select a new theme."
1882msgstr ""
1883
1884#. I18N: Description of the “Sign in” module
1885#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1886msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1887msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš."
1888
1889#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1890#: app/Module/HourglassChartModule.php:93
1891msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1892msgstr ""
1893
1894#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1895msgid "An individual can have more than one set of parents.  For example, birth and adopted."
1896msgstr ""
1897
1898#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1899#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1900msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1901msgstr ""
1902
1903#: resources/views/errors/database-error.phtml:12
1904#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:12
1905msgid "An unexpected database error occurred."
1906msgstr ""
1907
1908#: resources/views/admin/control-panel.phtml:201
1909msgid "An upgrade is available."
1910msgstr ""
1911
1912#. I18N: Name of a module/report
1913#. I18N: Name of a module/chart
1914#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1915#: app/Module/AncestorsChartModule.php:101
1916#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1917msgid "Ancestors"
1918msgstr "Priekšteči"
1919
1920#: app/Gedcom.php:544
1921msgid "Ancestors interest"
1922msgstr ""
1923
1924#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1925msgid "Ancestors of "
1926msgstr ""
1927
1928#. I18N: %s is an individual’s name
1929#: app/Module/AncestorsChartModule.php:147
1930#, php-format
1931msgid "Ancestors of %s"
1932msgstr ""
1933
1934#: app/Gedcom.php:542
1935msgid "Ancestral file number"
1936msgstr ""
1937
1938#: app/Gedcom.php:843
1939msgid "Ancestry PID"
1940msgstr ""
1941
1942#. I18N: Location of an LDS church temple
1943#: app/Elements/TempleCode.php:58
1944msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1945msgstr ""
1946
1947#. I18N: Name of a country or state
1948#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1949msgid "Andorra"
1950msgstr ""
1951
1952#. I18N: Name of a country or state
1953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1954msgid "Angola"
1955msgstr ""
1956
1957#. I18N: Name of a country or state
1958#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1959msgid "Anguilla"
1960msgstr ""
1961
1962#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:39
1963#: resources/views/lists/families-table.phtml:228
1964#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:246
1965#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:256
1966#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:18
1967#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
1968msgid "Anniversary"
1969msgstr "Gadadiena"
1970
1971#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
1972msgid "Anniversary calendar"
1973msgstr ""
1974
1975#: app/Gedcom.php:408
1976msgid "Annulment"
1977msgstr ""
1978
1979#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:42
1980msgid "Answer"
1981msgstr ""
1982
1983#. I18N: Name of a country or state
1984#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1985msgid "Antarctica"
1986msgstr ""
1987
1988#. I18N: Name of a country or state
1989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1990msgid "Antigua and Barbuda"
1991msgstr ""
1992
1993#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
1994msgid "Anyone with a user account can access this website."
1995msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai."
1996
1997#. I18N: Location of an LDS church temple
1998#: app/Elements/TempleCode.php:59
1999msgid "Apia, Samoa"
2000msgstr ""
2001
2002#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:63
2003msgid "Apply privacy settings"
2004msgstr ""
2005
2006#. I18N: Label for checkbox
2007#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:760
2008#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:294
2009msgid "Apply these preferences to all family trees"
2010msgstr ""
2011
2012#. I18N: Label for checkbox
2013#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:767
2014#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:301
2015msgid "Apply these preferences to new family trees"
2016msgstr ""
2017
2018#: resources/views/admin/users.phtml:35
2019msgid "Approved"
2020msgstr ""
2021
2022#: resources/views/admin/users-edit.phtml:105
2023msgid "Approved by administrator"
2024msgstr ""
2025
2026#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2027msgctxt "Abbreviation for April"
2028msgid "Apr"
2029msgstr ""
2030
2031#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2032msgctxt "GENITIVE"
2033msgid "April"
2034msgstr "Aprīlis"
2035
2036#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2037msgctxt "INSTRUMENTAL"
2038msgid "April"
2039msgstr "Aprīlis"
2040
2041#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2042msgctxt "LOCATIVE"
2043msgid "April"
2044msgstr "Aprīlī"
2045
2046#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2047#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
2048#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
2049msgctxt "NOMINATIVE"
2050msgid "April"
2051msgstr "Aprīlis"
2052
2053#. I18N: The name of a colour-scheme
2054#: app/Module/ColorsTheme.php:153
2055msgid "Aqua Marine"
2056msgstr ""
2057
2058#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
2059#, php-format
2060msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2061msgstr ""
2062
2063#: resources/views/individual-name.phtml:86
2064#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2065msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2066msgstr ""
2067
2068#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:51
2069#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2070msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2071msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski."
2072
2073#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2074#: resources/views/admin/clean-data.phtml:41
2075#: resources/views/admin/trees.phtml:116
2076#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:44
2077#: resources/views/edit-account-page.phtml:172
2078#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
2079#: resources/views/individual-page-menu.phtml:119
2080#: resources/views/media-page-menu.phtml:71
2081#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
2082#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:45
2083#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
2084#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:45
2085#: resources/views/record-page-menu.phtml:45
2086#, php-format
2087msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2088msgstr ""
2089
2090#: resources/views/pending-changes-page.phtml:104
2091msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2092msgstr ""
2093
2094#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:35
2095msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2096msgstr ""
2097
2098#. I18N: Name of a country or state
2099#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2100msgid "Argentina"
2101msgstr ""
2102
2103#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2104#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2105#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2106#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2107#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2108#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2109#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2110#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2111#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2112#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2113#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2114#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2115#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2116#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2117#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2118#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2119msgctxt "font name"
2120msgid "Arial"
2121msgstr ""
2122
2123#. I18N: Name of a country or state
2124#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2125msgid "Armenia"
2126msgstr ""
2127
2128#. I18N: Name of a country or state
2129#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2130msgid "Aruba"
2131msgstr ""
2132
2133#: resources/views/modules/html/config.phtml:43
2134msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2135msgstr ""
2136
2137#. I18N: The name of a colour-scheme
2138#: app/Module/ColorsTheme.php:155
2139msgid "Ash"
2140msgstr ""
2141
2142#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2143msgid "Asia"
2144msgstr ""
2145
2146#: app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:1053 app/Gedcom.php:1105
2147#: app/Gedcom.php:1262 app/Gedcom.php:1294 app/Gedcom.php:1460
2148#: app/Gedcom.php:1552 app/Gedcom.php:1566
2149#: resources/views/fact-association-structure.phtml:100
2150msgid "Associate"
2151msgstr ""
2152
2153#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:276
2154msgid "Associate events with this source"
2155msgstr ""
2156
2157#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:32
2158msgid "Associated events"
2159msgstr ""
2160
2161#. I18N: Location of an LDS church temple
2162#: app/Elements/TempleCode.php:61
2163msgid "Asuncion, Paraguay"
2164msgstr ""
2165
2166#. I18N: Name of a country or state
2167#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
2168msgid "At sea"
2169msgstr ""
2170
2171#. I18N: Location of an LDS church temple
2172#: app/Elements/TempleCode.php:62
2173msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2174msgstr ""
2175
2176#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2177msgid "Attendant"
2178msgstr ""
2179
2180#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2181msgctxt "FEMALE"
2182msgid "Attendant"
2183msgstr ""
2184
2185#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2186msgctxt "MALE"
2187msgid "Attendant"
2188msgstr ""
2189
2190#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2191msgid "Attending"
2192msgstr ""
2193
2194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2195msgctxt "FEMALE"
2196msgid "Attending"
2197msgstr ""
2198
2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2200msgctxt "MALE"
2201msgid "Attending"
2202msgstr ""
2203
2204#. I18N: Type of media object
2205#: app/Elements/SourceMediaType.php:60 app/Gedcom.php:1408
2206msgid "Audio"
2207msgstr ""
2208
2209#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2210msgctxt "Abbreviation for August"
2211msgid "Aug"
2212msgstr ""
2213
2214#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2215msgctxt "GENITIVE"
2216msgid "August"
2217msgstr ""
2218
2219#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2220msgctxt "INSTRUMENTAL"
2221msgid "August"
2222msgstr ""
2223
2224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2225msgctxt "LOCATIVE"
2226msgid "August"
2227msgstr ""
2228
2229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2230#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
2231#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
2232msgctxt "NOMINATIVE"
2233msgid "August"
2234msgstr ""
2235
2236#. I18N: Name of a country or state
2237#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2238msgid "Australia"
2239msgstr ""
2240
2241#. I18N: Name of a country or state
2242#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2243msgid "Austria"
2244msgstr ""
2245
2246#: app/Gedcom.php:774 resources/views/lists/sources-table.phtml:96
2247#: resources/views/modals/source-fields.phtml:30
2248msgid "Author"
2249msgstr "Autors"
2250
2251#: app/Gedcom.php:1458 app/Gedcom.php:1466 app/Gedcom.php:1475
2252#: app/Gedcom.php:1476 app/Gedcom.php:1479 app/Gedcom.php:1480
2253#: app/Gedcom.php:1551 app/Gedcom.php:1565 app/Gedcom.php:1579
2254#: app/Gedcom.php:1581 app/Gedcom.php:1583 app/Gedcom.php:1585
2255#: app/Gedcom.php:1587 app/Gedcom.php:1589
2256msgid "Author of last change"
2257msgstr "Pēdējo izmaiņu autors"
2258
2259#. I18N: Automatic suggestions when you type
2260#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2261#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
2262msgid "Autocomplete"
2263msgstr ""
2264
2265#: resources/views/admin/users-edit.phtml:155
2266msgid "Automatically accept changes made by this user"
2267msgstr ""
2268
2269#. I18N: A configuration setting
2270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
2271msgid "Automatically expand notes"
2272msgstr ""
2273
2274#. I18N: A configuration setting
2275#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
2276msgid "Automatically expand sources"
2277msgstr ""
2278
2279#. I18N: a month in the Jewish calendar
2280#: app/Date/JewishDate.php:215
2281msgctxt "GENITIVE"
2282msgid "Av"
2283msgstr ""
2284
2285#. I18N: a month in the Jewish calendar
2286#: app/Date/JewishDate.php:319
2287msgctxt "INSTRUMENTAL"
2288msgid "Av"
2289msgstr ""
2290
2291#. I18N: a month in the Jewish calendar
2292#: app/Date/JewishDate.php:267
2293msgctxt "LOCATIVE"
2294msgid "Av"
2295msgstr ""
2296
2297#. I18N: a month in the Jewish calendar
2298#: app/Date/JewishDate.php:163
2299msgctxt "NOMINATIVE"
2300msgid "Av"
2301msgstr ""
2302
2303#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2304#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2305#: resources/views/lists/families-table.phtml:142
2306#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:158
2307msgid "Average age"
2308msgstr ""
2309
2310#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
2311#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2312#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
2313#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:221
2314#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:89
2315#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2316#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2317msgid "Average age at death"
2318msgstr "Vidējais miršanas vecums"
2319
2320#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2321msgid "Average age at marriage"
2322msgstr ""
2323
2324#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2325msgid "Average age in century of marriage"
2326msgstr ""
2327
2328#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2329msgid "Average age related to death century"
2330msgstr ""
2331
2332#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2333msgid "Average number"
2334msgstr ""
2335
2336#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2337#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2338#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:249
2339#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:97
2340#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2341msgid "Average number of children per family"
2342msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē"
2343
2344#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2345#: resources/views/admin/trees-create.phtml:47
2346#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2347msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2348msgstr ""
2349
2350#: app/Date/JalaliDate.php:281
2351msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2352msgid "Azar"
2353msgstr ""
2354
2355#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2356#: app/Date/JalaliDate.php:155
2357msgctxt "GENITIVE"
2358msgid "Azar"
2359msgstr ""
2360
2361#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2362#: app/Date/JalaliDate.php:245
2363msgctxt "INSTRUMENTAL"
2364msgid "Azar"
2365msgstr ""
2366
2367#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2368#: app/Date/JalaliDate.php:200
2369msgctxt "LOCATIVE"
2370msgid "Azar"
2371msgstr ""
2372
2373#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2374#: app/Date/JalaliDate.php:110
2375msgctxt "NOMINATIVE"
2376msgid "Azar"
2377msgstr ""
2378
2379#. I18N: Name of a country or state
2380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2381msgid "Azerbaijan"
2382msgstr ""
2383
2384#. I18N: Name of a country or state
2385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2386msgid "Azores"
2387msgstr ""
2388
2389#: app/Date/JalaliDate.php:283
2390msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2391msgid "Bah"
2392msgstr ""
2393
2394#. I18N: Name of a country or state
2395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2396msgid "Bahamas"
2397msgstr ""
2398
2399#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2400#: app/Date/JalaliDate.php:159
2401msgctxt "GENITIVE"
2402msgid "Bahman"
2403msgstr ""
2404
2405#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2406#: app/Date/JalaliDate.php:249
2407msgctxt "INSTRUMENTAL"
2408msgid "Bahman"
2409msgstr ""
2410
2411#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2412#: app/Date/JalaliDate.php:204
2413msgctxt "LOCATIVE"
2414msgid "Bahman"
2415msgstr ""
2416
2417#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2418#: app/Date/JalaliDate.php:114
2419msgctxt "NOMINATIVE"
2420msgid "Bahman"
2421msgstr ""
2422
2423#. I18N: Name of a country or state
2424#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2425msgid "Bahrain"
2426msgstr ""
2427
2428#. I18N: Name of a country or state
2429#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2430msgid "Bangladesh"
2431msgstr ""
2432
2433#: app/Gedcom.php:553 resources/views/calendar-page.phtml:186
2434#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2435msgid "Baptism"
2436msgstr ""
2437
2438#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:323
2439msgid "Baptism of a brother"
2440msgstr ""
2441
2442#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:302
2443msgid "Baptism of a child"
2444msgstr ""
2445
2446#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:301
2447msgid "Baptism of a daughter"
2448msgstr ""
2449
2450#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:371
2451#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:394
2452#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:417
2453#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:494
2454#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:512
2455msgid "Baptism of a grandchild"
2456msgstr ""
2457
2458#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:370
2459msgid "Baptism of a granddaughter"
2460msgstr ""
2461
2462#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:393
2463msgctxt "daughter’s daughter"
2464msgid "Baptism of a granddaughter"
2465msgstr ""
2466
2467#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:416
2468msgctxt "son’s daughter"
2469msgid "Baptism of a granddaughter"
2470msgstr ""
2471
2472#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:369
2473msgid "Baptism of a grandson"
2474msgstr ""
2475
2476#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:392
2477msgctxt "daughter’s son"
2478msgid "Baptism of a grandson"
2479msgstr ""
2480
2481#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:415
2482msgctxt "son’s son"
2483msgid "Baptism of a grandson"
2484msgstr ""
2485
2486#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:346
2487msgid "Baptism of a half-brother"
2488msgstr ""
2489
2490#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:348
2491msgid "Baptism of a half-sibling"
2492msgstr ""
2493
2494#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:347
2495msgid "Baptism of a half-sister"
2496msgstr ""
2497
2498#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:325
2499msgid "Baptism of a sibling"
2500msgstr ""
2501
2502#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:324
2503msgid "Baptism of a sister"
2504msgstr ""
2505
2506#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:300
2507msgid "Baptism of a son"
2508msgstr ""
2509
2510#: app/Gedcom.php:556 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2511msgid "Bar mitzvah"
2512msgstr ""
2513
2514#. I18N: Name of a country or state
2515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:106
2516msgid "Barbados"
2517msgstr ""
2518
2519#: app/Gedcom.php:1086
2520msgid "Base GEDCOM tag"
2521msgstr ""
2522
2523#: app/Gedcom.php:559 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2524msgid "Bat mitzvah"
2525msgstr ""
2526
2527#. I18N: Location of an LDS church temple
2528#: app/Elements/TempleCode.php:73
2529msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2530msgstr ""
2531
2532#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:250
2533msgid "Begins with"
2534msgstr ""
2535
2536#. I18N: Name of a country or state
2537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:96
2538msgid "Belarus"
2539msgstr ""
2540
2541#. I18N: The name of a colour-scheme
2542#: app/Module/ColorsTheme.php:157
2543msgid "Belgian Chocolate"
2544msgstr ""
2545
2546#. I18N: Name of a country or state
2547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2548msgid "Belgium"
2549msgstr ""
2550
2551#. I18N: Name of a country or state
2552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:98
2553msgid "Belize"
2554msgstr ""
2555
2556#. I18N: Name of a country or state
2557#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2558msgid "Benin"
2559msgstr ""
2560
2561#. I18N: Name of a country or state
2562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:100
2563msgid "Bermuda"
2564msgstr ""
2565
2566#. I18N: Location of an LDS church temple
2567#: app/Elements/TempleCode.php:191
2568msgid "Bern, Switzerland"
2569msgstr ""
2570
2571#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2572msgid "Best man"
2573msgstr ""
2574
2575#. I18N: Name of a country or state
2576#: app/Statistics/Service/CountryService.php:110
2577msgid "Bhutan"
2578msgstr ""
2579
2580#: app/Gedcom.php:1526
2581msgid "Bibliography"
2582msgstr ""
2583
2584#. I18N: Location of an LDS church temple
2585#: app/Elements/TempleCode.php:64
2586msgid "Billings, Montana, United States"
2587msgstr ""
2588
2589#: app/Gedcom.php:727
2590msgid "Binary data object"
2591msgstr ""
2592
2593#: app/Module/BingMaps.php:82 app/Module/MapLinkBing.php:42
2594msgid "Bing™ maps"
2595msgstr ""
2596
2597#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2598msgid "Bing™ webmaster tools"
2599msgstr ""
2600
2601#. I18N: Location of an LDS church temple
2602#: app/Elements/TempleCode.php:65
2603msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2604msgstr ""
2605
2606#: app/Gedcom.php:562 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:199
2607#: resources/views/calendar-page.phtml:183
2608#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
2609#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:220
2610#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:244
2611#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2612#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2613#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2614#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2615#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2616#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2619#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2620#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2621#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2622#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2623#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2624#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2625#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2626#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2627#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2628#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2629#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2630#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2631#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2632#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2633#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2634#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2635#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2636#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2637#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2639#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2640#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2641#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2642#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2643#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2644#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2646#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2647#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2648#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2649#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2651#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2652#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2653#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2654#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2655#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2656#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2657#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2730#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2731msgid "Birth"
2732msgstr "Dzimis"
2733
2734#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:60
2735msgctxt "Female pedigree"
2736msgid "Birth"
2737msgstr "Dzimis"
2738
2739#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:50
2740msgctxt "Male pedigree"
2741msgid "Birth"
2742msgstr "Dzimis"
2743
2744#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2745msgctxt "Pedigree"
2746msgid "Birth"
2747msgstr "Dzimis"
2748
2749#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2750msgid "Birth by country"
2751msgstr ""
2752
2753#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2754#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2755msgid "Birth date range end"
2756msgstr ""
2757
2758#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2759#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2760msgid "Birth date range start"
2761msgstr ""
2762
2763#: app/Gedcom.php:869
2764msgid "Birth name"
2765msgstr ""
2766
2767#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:313
2768msgid "Birth of a brother"
2769msgstr "Piedzima brālis"
2770
2771#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:292 app/Module/PlacesModule.php:222
2772#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:438
2773msgid "Birth of a child"
2774msgstr ""
2775
2776#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:291
2777msgid "Birth of a daughter"
2778msgstr "Piedzima meita"
2779
2780#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:361
2781#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:384
2782#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:407
2783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:432
2784msgid "Birth of a grandchild"
2785msgstr ""
2786
2787#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:360
2788msgid "Birth of a granddaughter"
2789msgstr ""
2790
2791#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:383
2792msgctxt "daughter’s daughter"
2793msgid "Birth of a granddaughter"
2794msgstr ""
2795
2796#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:406
2797msgctxt "son’s daughter"
2798msgid "Birth of a granddaughter"
2799msgstr ""
2800
2801#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:359
2802msgid "Birth of a grandson"
2803msgstr ""
2804
2805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:382
2806msgctxt "daughter’s son"
2807msgid "Birth of a grandson"
2808msgstr ""
2809
2810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:405
2811msgctxt "son’s son"
2812msgid "Birth of a grandson"
2813msgstr ""
2814
2815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:336
2816msgid "Birth of a half-brother"
2817msgstr "Piedzima pusbrālis"
2818
2819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:338
2820msgid "Birth of a half-sibling"
2821msgstr ""
2822
2823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:337
2824msgid "Birth of a half-sister"
2825msgstr "Piedzima pusmāsa"
2826
2827#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:315
2828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:444
2829msgid "Birth of a sibling"
2830msgstr ""
2831
2832#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:314
2833msgid "Birth of a sister"
2834msgstr ""
2835
2836#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:290
2837msgid "Birth of a son"
2838msgstr "Piedzima dēls"
2839
2840#: app/Gedcom.php:564
2841msgid "Birth parents"
2842msgstr ""
2843
2844#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2845msgid "Birth places"
2846msgstr ""
2847
2848#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2849msgid "Birthplace contains"
2850msgstr ""
2851
2852#. I18N: Name of a module/report
2853#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2854#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2855#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2856#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2857msgid "Births"
2858msgstr "Dzimušie"
2859
2860#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2861#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2862msgid "Births by century"
2863msgstr ""
2864
2865#. I18N: Location of an LDS church temple
2866#: app/Elements/TempleCode.php:66
2867msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2868msgstr ""
2869
2870#: app/Gedcom.php:566
2871msgid "Blessing"
2872msgstr ""
2873
2874#: app/Gedcom.php:1484 resources/views/edit-blocks-block.phtml:22
2875msgid "Block"
2876msgstr ""
2877
2878#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2879#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
2880#: resources/views/admin/modules.phtml:90
2881#: resources/views/admin/modules.phtml:92
2882msgid "Blocks"
2883msgstr ""
2884
2885#. I18N: The name of a colour-scheme
2886#: app/Module/ColorsTheme.php:159
2887msgid "Blue Lagoon"
2888msgstr ""
2889
2890#. I18N: The name of a colour-scheme
2891#: app/Module/ColorsTheme.php:161
2892msgid "Blue Marine"
2893msgstr ""
2894
2895#. I18N: Location of an LDS church temple
2896#: app/Elements/TempleCode.php:67
2897msgid "Bogota, Colombia"
2898msgstr ""
2899
2900#. I18N: Location of an LDS church temple
2901#: app/Elements/TempleCode.php:68
2902msgid "Boise, Idaho, United States"
2903msgstr ""
2904
2905#. I18N: Name of a country or state
2906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:102
2907msgid "Bolivia"
2908msgstr ""
2909
2910#. I18N: Type of media object
2911#: app/Elements/SourceMediaType.php:61
2912msgid "Book"
2913msgstr ""
2914
2915#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2916#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2917msgid "Born in the covenant"
2918msgstr ""
2919
2920#. I18N: Name of a country or state
2921#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2922msgid "Bosnia and Herzegovina"
2923msgstr ""
2924
2925#. I18N: Location of an LDS church temple
2926#: app/Elements/TempleCode.php:69
2927msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2928msgstr ""
2929
2930#: resources/views/lists/families-table.phtml:159
2931msgid "Both alive"
2932msgstr ""
2933
2934#: resources/views/lists/families-table.phtml:174
2935msgid "Both dead"
2936msgstr ""
2937
2938#. I18N: Name of a country or state
2939#: app/Statistics/Service/CountryService.php:114
2940msgid "Botswana"
2941msgstr ""
2942
2943#. I18N: Location of an LDS church temple
2944#: app/Elements/TempleCode.php:70
2945msgid "Bountiful, Utah, United States"
2946msgstr ""
2947
2948#. I18N: Name of a country or state
2949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:112
2950msgid "Bouvet Island"
2951msgstr ""
2952
2953#. I18N: Name of a module/list
2954#. I18N: Branches of a family tree
2955#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:228
2956msgid "Branches"
2957msgstr "Atzari"
2958
2959#. I18N: %s is a surname
2960#: app/Module/BranchesListModule.php:223
2961#, php-format
2962msgid "Branches of the %s family"
2963msgstr "Atzari %s ģimenei"
2964
2965#. I18N: Name of a country or state
2966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:104
2967msgid "Brazil"
2968msgstr ""
2969
2970#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2971msgid "Bridesmaid"
2972msgstr ""
2973
2974#. I18N: Location of an LDS church temple
2975#: app/Elements/TempleCode.php:71
2976msgid "Brigham City, Utah, United States"
2977msgstr ""
2978
2979#. I18N: Location of an LDS church temple
2980#: app/Elements/TempleCode.php:72
2981msgid "Brisbane, Australia"
2982msgstr ""
2983
2984#: app/Gedcom.php:890
2985msgid "Brit milah"
2986msgstr ""
2987
2988#. I18N: Name of a country or state
2989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
2990msgid "British Indian Ocean Territory"
2991msgstr ""
2992
2993#. I18N: Name of a country or state
2994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
2995msgid "British Virgin Islands"
2996msgstr ""
2997
2998#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
2999#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3000msgid "Brother"
3001msgstr ""
3002
3003#. I18N: a month in the French republican calendar
3004#: app/Date/FrenchDate.php:151
3005msgctxt "GENITIVE"
3006msgid "Brumaire"
3007msgstr ""
3008
3009#. I18N: a month in the French republican calendar
3010#: app/Date/FrenchDate.php:245
3011msgctxt "INSTRUMENTAL"
3012msgid "Brumaire"
3013msgstr ""
3014
3015#. I18N: a month in the French republican calendar
3016#: app/Date/FrenchDate.php:198
3017msgctxt "LOCATIVE"
3018msgid "Brumaire"
3019msgstr ""
3020
3021#. I18N: a month in the French republican calendar
3022#: app/Date/FrenchDate.php:103
3023msgctxt "NOMINATIVE"
3024msgid "Brumaire"
3025msgstr ""
3026
3027#. I18N: Name of a country or state
3028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:108
3029msgid "Brunei Darussalam"
3030msgstr ""
3031
3032#. I18N: Location of an LDS church temple
3033#: app/Elements/TempleCode.php:63
3034msgid "Buenos Aires, Argentina"
3035msgstr ""
3036
3037#. I18N: Name of a country or state
3038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3039msgid "Bulgaria"
3040msgstr ""
3041
3042#: app/Gedcom.php:569 resources/views/calendar-page.phtml:198
3043#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3044#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3045#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3046#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3047msgid "Burial"
3048msgstr ""
3049
3050#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:451
3051msgid "Burial of a brother"
3052msgstr ""
3053
3054#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:435
3055msgid "Burial of a child"
3056msgstr ""
3057
3058#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:434
3059msgid "Burial of a daughter"
3060msgstr ""
3061
3062#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:727
3063msgid "Burial of a father"
3064msgstr ""
3065
3066#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:489
3067#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:507
3068#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:525
3069msgid "Burial of a grandchild"
3070msgstr ""
3071
3072#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:488
3073msgid "Burial of a granddaughter"
3074msgstr ""
3075
3076#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:506
3077msgctxt "daughter’s daughter"
3078msgid "Burial of a granddaughter"
3079msgstr ""
3080
3081#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:524
3082msgctxt "son’s daughter"
3083msgid "Burial of a granddaughter"
3084msgstr ""
3085
3086#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:745
3087msgid "Burial of a grandfather"
3088msgstr ""
3089
3090#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:746
3091msgid "Burial of a grandmother"
3092msgstr ""
3093
3094#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:747
3095#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:765
3096#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:783
3097msgid "Burial of a grandparent"
3098msgstr ""
3099
3100#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:487
3101msgid "Burial of a grandson"
3102msgstr ""
3103
3104#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:505
3105msgctxt "daughter’s son"
3106msgid "Burial of a grandson"
3107msgstr ""
3108
3109#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:523
3110msgctxt "son’s son"
3111msgid "Burial of a grandson"
3112msgstr ""
3113
3114#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:469
3115msgid "Burial of a half-brother"
3116msgstr ""
3117
3118#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:471
3119msgid "Burial of a half-sibling"
3120msgstr ""
3121
3122#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:470
3123msgid "Burial of a half-sister"
3124msgstr ""
3125
3126#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:205
3127msgid "Burial of a husband"
3128msgstr ""
3129
3130#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:763
3131msgid "Burial of a maternal grandfather"
3132msgstr ""
3133
3134#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:764
3135msgid "Burial of a maternal grandmother"
3136msgstr ""
3137
3138#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:728
3139msgid "Burial of a mother"
3140msgstr ""
3141
3142#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:729
3143msgid "Burial of a parent"
3144msgstr ""
3145
3146#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:781
3147msgid "Burial of a paternal grandfather"
3148msgstr ""
3149
3150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:782
3151msgid "Burial of a paternal grandmother"
3152msgstr ""
3153
3154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:453
3155msgid "Burial of a sibling"
3156msgstr ""
3157
3158#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:452
3159msgid "Burial of a sister"
3160msgstr ""
3161
3162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:433
3163msgid "Burial of a son"
3164msgstr ""
3165
3166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:207
3167msgid "Burial of a spouse"
3168msgstr ""
3169
3170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:206
3171msgid "Burial of a wife"
3172msgstr ""
3173
3174#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3175msgid "Burial place contains"
3176msgstr ""
3177
3178#. I18N: Name of a module/report
3179#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3180#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3181#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3182msgid "Burials"
3183msgstr ""
3184
3185#. I18N: Name of a country or state
3186#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3187msgid "Burkina Faso"
3188msgstr ""
3189
3190#. I18N: Name of a country or state
3191#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3192msgid "Burundi"
3193msgstr ""
3194
3195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3196msgid "Buyer"
3197msgstr ""
3198
3199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3200msgctxt "FEMALE"
3201msgid "Buyer"
3202msgstr ""
3203
3204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3205msgctxt "MALE"
3206msgid "Buyer"
3207msgstr ""
3208
3209#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3210#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3211msgid "By default, SMTP works on port 25."
3212msgstr ""
3213
3214#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3215#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3216msgid "CKEditor™"
3217msgstr "CKEditor™"
3218
3219#. I18N: Name of a module.
3220#: app/Module/CustomCssJsModule.php:82
3221msgid "CSS and JS"
3222msgstr ""
3223
3224#: resources/views/admin/trees.phtml:72
3225#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
3226msgid "Calculating…"
3227msgstr ""
3228
3229#. I18N: Name of a module
3230#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3231#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:39
3232msgid "Calendar"
3233msgstr "Kalendārs"
3234
3235#. I18N: A configuration setting
3236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3237#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3238#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3239msgid "Calendar conversion"
3240msgstr ""
3241
3242#. I18N: Location of an LDS church temple
3243#: app/Elements/TempleCode.php:74
3244msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3245msgstr ""
3246
3247#: app/Gedcom.php:791 resources/views/modals/source-fields.phtml:50
3248msgid "Call number"
3249msgstr ""
3250
3251#. I18N: Name of a country or state
3252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
3253msgid "Cambodia"
3254msgstr ""
3255
3256#. I18N: Name of a country or state
3257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:130
3258msgid "Cameroon"
3259msgstr ""
3260
3261#. I18N: Location of an LDS church temple
3262#: app/Elements/TempleCode.php:75
3263msgid "Campinas, Brazil"
3264msgstr ""
3265
3266#. I18N: Name of a country or state
3267#: app/Statistics/Service/CountryService.php:118
3268msgid "Canada"
3269msgstr ""
3270
3271#. I18N: Name of a country or state
3272#: app/Statistics/Service/CountryService.php:142
3273msgid "Cape Verde"
3274msgstr ""
3275
3276#. I18N: Location of an LDS church temple
3277#: app/Elements/TempleCode.php:76
3278msgid "Caracas, Venezuela"
3279msgstr ""
3280
3281#. I18N: Type of media object
3282#: app/Elements/SourceMediaType.php:62
3283msgid "Card"
3284msgstr ""
3285
3286#. I18N: Location of an LDS church temple
3287#: app/Elements/TempleCode.php:56
3288msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3289msgstr ""
3290
3291#: app/Gedcom.php:572
3292msgid "Caste"
3293msgstr ""
3294
3295#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3296msgid "Categories"
3297msgstr ""
3298
3299#: app/Gedcom.php:1076 app/Gedcom.php:1132 app/Gedcom.php:1399
3300msgid "Category"
3301msgstr ""
3302
3303#: app/Gedcom.php:373 app/Gedcom.php:506 app/Gedcom.php:1173
3304msgid "Cause"
3305msgstr ""
3306
3307#: app/Gedcom.php:598 app/Gedcom.php:1011
3308msgid "Cause of death"
3309msgstr ""
3310
3311#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:28
3312#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:64
3313#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:46
3314msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3315msgstr ""
3316
3317#. I18N: Name of a country or state
3318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3319msgid "Cayman Islands"
3320msgstr ""
3321
3322#. I18N: Location of an LDS church temple
3323#: app/Elements/TempleCode.php:77
3324msgid "Cebu City, Philippines"
3325msgstr ""
3326
3327#: app/Gedcom.php:1465
3328msgid "Cemetery"
3329msgstr ""
3330
3331#: app/Gedcom.php:573
3332msgid "Census"
3333msgstr ""
3334
3335#. I18N: Name of a module
3336#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3337msgid "Census assistant"
3338msgstr ""
3339
3340#: app/Gedcom.php:574
3341#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:14
3342msgid "Census date"
3343msgstr ""
3344
3345#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:13
3346msgid "Census date and place"
3347msgstr ""
3348
3349#: app/Gedcom.php:575
3350msgid "Census place"
3351msgstr ""
3352
3353#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
3354msgid "Census transcript"
3355msgstr ""
3356
3357#. I18N: Name of a country or state
3358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:116
3359msgid "Central African Republic"
3360msgstr ""
3361
3362#: app/Module/StatisticsChartModule.php:981
3363#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3364#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3365#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3366#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3367#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3368#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3369#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3370#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3371#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3372#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3373#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3374#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3375#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3376#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:24
3377#: resources/views/lists/families-table.phtml:110
3378#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
3379#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:126
3380#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:141
3381msgid "Century"
3382msgstr ""
3383
3384#. I18N: Type of media object
3385#: app/Elements/SourceMediaType.php:63
3386msgid "Certificate"
3387msgstr ""
3388
3389#: app/Gedcom.php:1263 app/Gedcom.php:1295
3390msgid "Certificate number"
3391msgstr ""
3392
3393#. I18N: Name of a country or state
3394#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
3395msgid "Chad"
3396msgstr ""
3397
3398#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:50
3399#: resources/views/family-page-menu.phtml:33
3400msgid "Change family members"
3401msgstr ""
3402
3403#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3404msgid "Change the “Home page” blocks"
3405msgstr ""
3406
3407#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3408msgid "Change the “My page” blocks"
3409msgstr ""
3410
3411#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3412#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3413#, php-format
3414msgid "Changed by %1$s"
3415msgstr ""
3416
3417#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3418#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3419#, php-format
3420msgid "Changed on %1$s"
3421msgstr ""
3422
3423#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3424#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:46
3425#, php-format
3426msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3427msgstr ""
3428
3429#. I18N: Name of a module/report
3430#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3431#: resources/views/admin/users-edit.phtml:149
3432#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:49
3433#: resources/views/pending-changes-page.phtml:48
3434#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3435#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3436msgid "Changes"
3437msgstr ""
3438
3439#: app/Module/RecentChangesModule.php:176
3440#, php-format
3441msgid "Changes in the last %s day"
3442msgid_plural "Changes in the last %s days"
3443msgstr[0] ""
3444msgstr[1] ""
3445msgstr[2] ""
3446
3447#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:97
3448#: resources/views/admin/trees.phtml:208
3449msgid "Changes log"
3450msgstr ""
3451
3452#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:43
3453#: resources/views/admin/trees-import.phtml:83
3454msgid "Character encoding"
3455msgstr ""
3456
3457#: app/Gedcom.php:460
3458msgid "Character set"
3459msgstr ""
3460
3461#: resources/views/admin/modules.phtml:208
3462#: resources/views/admin/modules.phtml:211
3463msgid "Chart"
3464msgstr ""
3465
3466#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:425
3467msgid "Chart preferences"
3468msgstr ""
3469
3470#: resources/views/modules/charts/config.phtml:18
3471#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3472#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3473#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3474msgid "Chart type"
3475msgstr ""
3476
3477#. I18N: Name of a module/block
3478#. I18N: Name of a module
3479#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3480#: app/Module/ChartsBlockModule.php:66 app/Module/ChartsMenuModule.php:57
3481#: app/Module/ChartsMenuModule.php:107
3482#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
3483#: resources/views/admin/modules.phtml:94
3484#: resources/views/admin/modules.phtml:96
3485#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
3486msgid "Charts"
3487msgstr "Diagrammas"
3488
3489#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:259
3490#: resources/views/admin/trees.phtml:182
3491msgid "Check for errors"
3492msgstr ""
3493
3494#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
3495msgid "Check for pending changes…"
3496msgstr ""
3497
3498#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:59
3499msgid "Checking server capacity"
3500msgstr ""
3501
3502#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:42
3503msgid "Checking server configuration"
3504msgstr ""
3505
3506#. I18N: Location of an LDS church temple
3507#: app/Elements/TempleCode.php:78
3508msgid "Chicago, Illinois, United States"
3509msgstr ""
3510
3511#: app/Elements/AgeAtEvent.php:88 app/Gedcom.php:413
3512#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3513#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3514#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3515msgid "Child"
3516msgstr ""
3517
3518#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3519#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3520msgid "Child of "
3521msgstr ""
3522
3523#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3524#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:369
3525#, php-format
3526msgid "Child of %s"
3527msgstr ""
3528
3529#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3530#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:229
3531#: app/Module/StatisticsChartModule.php:423
3532#: app/Module/StatisticsChartModule.php:715
3533#: resources/views/lists/families-table.phtml:233
3534#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:252
3535#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:38
3536#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:214
3537#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3538#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3539msgid "Children"
3540msgstr ""
3541
3542#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3543msgid "Children in family"
3544msgstr ""
3545
3546#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3547#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3548msgid "Children of "
3549msgstr ""
3550
3551#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3552#: app/SurnameTradition.php:99
3553msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3554msgstr ""
3555
3556#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3557#: app/SurnameTradition.php:93
3558msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3559msgstr ""
3560
3561#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3562#: app/SurnameTradition.php:96
3563msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3564msgstr ""
3565
3566#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
3567#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3568#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
3569#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
3570#: app/SurnameTradition.php:79 app/SurnameTradition.php:86
3571#: app/SurnameTradition.php:102 app/SurnameTradition.php:109
3572msgid "Children take their father’s surname."
3573msgstr ""
3574
3575#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3576#: app/SurnameTradition.php:90
3577msgid "Children take their mother’s surname."
3578msgstr ""
3579
3580#. I18N: Name of a country or state
3581#: app/Statistics/Service/CountryService.php:124
3582msgid "Chile"
3583msgstr ""
3584
3585#. I18N: Name of a country or state
3586#: app/Statistics/Service/CountryService.php:126
3587msgid "China"
3588msgstr ""
3589
3590#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3591msgid "Choose a report to run"
3592msgstr ""
3593
3594#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3595#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3596#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3597msgid "Choose relatives"
3598msgstr ""
3599
3600#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3601msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3602msgstr ""
3603
3604#: app/Gedcom.php:579 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3605#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3606#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3607#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3608msgid "Christening"
3609msgstr ""
3610
3611#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:318
3612msgid "Christening of a brother"
3613msgstr ""
3614
3615#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:297
3616msgid "Christening of a child"
3617msgstr ""
3618
3619#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:296
3620msgid "Christening of a daughter"
3621msgstr ""
3622
3623#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:366
3624#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:389
3625#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:412
3626msgid "Christening of a grandchild"
3627msgstr ""
3628
3629#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:365
3630msgid "Christening of a granddaughter"
3631msgstr ""
3632
3633#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:388
3634msgctxt "daughter’s daughter"
3635msgid "Christening of a granddaughter"
3636msgstr ""
3637
3638#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:411
3639msgctxt "son’s daughter"
3640msgid "Christening of a granddaughter"
3641msgstr ""
3642
3643#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:364
3644msgid "Christening of a grandson"
3645msgstr ""
3646
3647#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:387
3648msgctxt "daughter’s son"
3649msgid "Christening of a grandson"
3650msgstr ""
3651
3652#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:410
3653msgctxt "son’s son"
3654msgid "Christening of a grandson"
3655msgstr ""
3656
3657#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:341
3658msgid "Christening of a half-brother"
3659msgstr ""
3660
3661#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:343
3662msgid "Christening of a half-sibling"
3663msgstr ""
3664
3665#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:342
3666msgid "Christening of a half-sister"
3667msgstr ""
3668
3669#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:320
3670msgid "Christening of a sibling"
3671msgstr ""
3672
3673#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:319
3674msgid "Christening of a sister"
3675msgstr ""
3676
3677#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:295
3678msgid "Christening of a son"
3679msgstr ""
3680
3681#. I18N: Name of a country or state
3682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
3683msgid "Christmas Island"
3684msgstr ""
3685
3686#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3687msgid "Circumciser"
3688msgstr ""
3689
3690#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:35
3691msgid "Citation"
3692msgstr ""
3693
3694#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:455 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:701
3695#: app/Gedcom.php:724 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:1064
3696#: app/Gedcom.php:1116 app/Gedcom.php:1199 app/Gedcom.php:1232
3697#: app/Gedcom.php:1563 app/Gedcom.php:1577
3698#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3699#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3700#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3701#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3702msgid "Citation details"
3703msgstr ""
3704
3705#: app/Gedcom.php:1499
3706msgid "Citizenship"
3707msgstr ""
3708
3709#: app/Gedcom.php:368 app/Gedcom.php:480 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:755
3710#: app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:1169 app/Gedcom.php:1436
3711msgid "City"
3712msgstr "Pilsēta"
3713
3714#. I18N: Location of an LDS church temple
3715#: app/Elements/TempleCode.php:79
3716msgid "Ciudad Juarez, Mexico"
3717msgstr ""
3718
3719#: app/Elements/MarriageType.php:60 resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3720msgid "Civil marriage"
3721msgstr ""
3722
3723#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3724msgid "Civil registrar"
3725msgstr ""
3726
3727#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3728msgctxt "FEMALE"
3729msgid "Civil registrar"
3730msgstr ""
3731
3732#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3733msgctxt "MALE"
3734msgid "Civil registrar"
3735msgstr ""
3736
3737#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3738#: resources/views/admin/control-panel.phtml:245
3739msgid "Clean up data folder"
3740msgstr ""
3741
3742#. I18N: Name of a module
3743#: app/Module/ClippingsCartModule.php:232
3744#, fuzzy
3745msgid "Clippings cart"
3746msgstr "Izgriezumi"
3747
3748#. I18N: Type of media object
3749#: app/Elements/SourceMediaType.php:64
3750msgid "Coat of arms"
3751msgstr ""
3752
3753#. I18N: Location of an LDS church temple
3754#: app/Elements/TempleCode.php:80
3755msgid "Cochabamba, Bolivia"
3756msgstr ""
3757
3758#. I18N: Name of a country or state
3759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:120
3760msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3761msgstr ""
3762
3763#. I18N: The name of a colour-scheme
3764#: app/Module/ColorsTheme.php:163
3765msgid "Coffee and Cream"
3766msgstr ""
3767
3768#: app/Gedcom.php:1272
3769msgid "Cohabitation"
3770msgstr ""
3771
3772#. I18N: The name of a colour-scheme
3773#: app/Module/ColorsTheme.php:165
3774msgid "Cold Day"
3775msgstr ""
3776
3777#. I18N: Name of a country or state
3778#: app/Statistics/Service/CountryService.php:138
3779msgid "Colombia"
3780msgstr ""
3781
3782#. I18N: Location of an LDS church temple
3783#: app/Elements/TempleCode.php:81
3784msgid "Colonia Juarez, Mexico"
3785msgstr ""
3786
3787#. I18N: Location of an LDS church temple
3788#: app/Elements/TempleCode.php:86
3789msgid "Columbia River, Washington, United States"
3790msgstr ""
3791
3792#. I18N: Location of an LDS church temple
3793#: app/Elements/TempleCode.php:82
3794msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3795msgstr ""
3796
3797#. I18N: Location of an LDS church temple
3798#: app/Elements/TempleCode.php:83
3799msgid "Columbus, Ohio, United States"
3800msgstr ""
3801
3802#: app/Gedcom.php:1264 app/Gedcom.php:1296 app/Gedcom.php:1459
3803#: app/Gedcom.php:1467
3804msgid "Comment"
3805msgstr ""
3806
3807#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
3808#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
3809#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:77
3810#: resources/views/register-page.phtml:84
3811msgid "Comments"
3812msgstr ""
3813
3814#: app/Gedcom.php:859
3815msgid "Common law marriage"
3816msgstr ""
3817
3818#. I18N: Description of the “Messages” module
3819#: app/Module/UserMessagesModule.php:77
3820msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3821msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus."
3822
3823#. I18N: Name of a country or state
3824#: app/Statistics/Service/CountryService.php:140
3825msgid "Comoros"
3826msgstr ""
3827
3828#. I18N: Name of a module/chart
3829#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:80
3830msgid "Compact tree"
3831msgstr "Kompaktais koks"
3832
3833#. I18N: %s is an individual’s name
3834#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:126
3835#, php-format
3836msgid "Compact tree of %s"
3837msgstr ""
3838
3839#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
3840msgid "Comparison"
3841msgstr ""
3842
3843#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3844#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3845#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3846#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3847#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:73
3848msgid "Completed before 1970; date not available"
3849msgstr ""
3850
3851#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3852#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3853#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3854#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:65
3855msgid "Completed; date unknown"
3856msgstr ""
3857
3858#: app/Gedcom.php:1077 app/Gedcom.php:1133 app/Gedcom.php:1400
3859msgid "Completion date"
3860msgstr ""
3861
3862#: app/Gedcom.php:585 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3863msgid "Confirmation"
3864msgstr ""
3865
3866#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:35
3867msgid "Connection to database server"
3868msgstr ""
3869
3870#. I18N: Name of a module
3871#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3872#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3873msgid "Contact information"
3874msgstr ""
3875
3876#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3877msgid "Contact method"
3878msgstr "Saziņas metode"
3879
3880#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:251
3881msgid "Contains"
3882msgstr ""
3883
3884#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3885#: resources/views/modules/html/config.phtml:39
3886#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3887msgid "Content"
3888msgstr "Saturs"
3889
3890#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3891#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3892#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:86
3893#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3894#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240
3895#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
3896#: resources/views/admin/broadcast.phtml:18
3897#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
3898#: resources/views/admin/clean-data.phtml:15
3899#: resources/views/admin/components.phtml:28
3900#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
3901#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
3902#: resources/views/admin/email-page.phtml:20
3903#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:15
3904#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
3905#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
3906#: resources/views/admin/media.phtml:21
3907#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
3908#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
3909#: resources/views/admin/modules.phtml:34
3910#: resources/views/admin/server-information.phtml:13
3911#: resources/views/admin/site-logs.phtml:29
3912#: resources/views/admin/site-mail.phtml:29
3913#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:15
3914#: resources/views/admin/site-registration.phtml:16
3915#: resources/views/admin/tags.phtml:20
3916#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
3917#: resources/views/admin/trees-create.phtml:15
3918#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
3919#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
3920#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
3921#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:19
3922#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
3923#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
3924#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
3925#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
3926#: resources/views/admin/trees.phtml:41
3927#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:14
3928#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:15
3929#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:21
3930#: resources/views/admin/users-create.phtml:19
3931#: resources/views/admin/users-edit.phtml:28
3932#: resources/views/admin/users.phtml:15
3933#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:14
3934#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
3935#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:14
3936#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
3937#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
3938#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
3939#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
3940#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
3941#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
3942#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
3943#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
3944#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
3945#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
3946#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
3947msgid "Control panel"
3948msgstr "Vadības panelis"
3949
3950#. I18N: Name of a module
3951#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60
3952msgid "Convert CEME tags to GEDCOM 5.5.1"
3953msgstr ""
3954
3955#. I18N: Name of a module
3956#: app/Module/FixNameTags.php:83
3957msgid "Convert NAME:_XXX tags to GEDCOM 5.5.1"
3958msgstr ""
3959
3960#. I18N: Name of a module
3961#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59
3962msgid "Convert _PRIM tags to GEDCOM 5.5.1"
3963msgstr ""
3964
3965#. I18N: Label for option
3966#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3967msgid "Convert to"
3968msgstr ""
3969
3970#. I18N: Name of a country or state
3971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:136
3972msgid "Cook Islands"
3973msgstr ""
3974
3975#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:29
3976msgid "Cookies"
3977msgstr ""
3978
3979#: app/Gedcom.php:386 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:1157
3980#: app/Gedcom.php:1179
3981msgid "Coordinates"
3982msgstr ""
3983
3984#. I18N: Location of an LDS church temple
3985#: app/Elements/TempleCode.php:84
3986msgid "Copenhagen, Denmark"
3987msgstr ""
3988
3989#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:13
3990#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
3991#: resources/views/individual-name.phtml:80
3992#: resources/views/individual-name.phtml:82
3993#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:16
3994msgid "Copy"
3995msgstr ""
3996
3997#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
3998#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
3999#, php-format
4000msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4001msgstr ""
4002
4003#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
4004msgid "Copy files…"
4005msgstr ""
4006
4007#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4008msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4009msgstr ""
4010
4011#: app/Gedcom.php:462 app/Gedcom.php:489
4012msgid "Copyright"
4013msgstr ""
4014
4015#. I18N: Location of an LDS church temple
4016#: app/Elements/TempleCode.php:85
4017msgid "Cordoba, Argentina"
4018msgstr ""
4019
4020#: app/Gedcom.php:475
4021msgid "Corporation"
4022msgstr ""
4023
4024#. I18N: Description of a “Data fix” module
4025#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4026msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4027msgstr ""
4028
4029#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4030msgid "Correspondence"
4031msgstr ""
4032
4033#. I18N: Name of a country or state
4034#: app/Statistics/Service/CountryService.php:144
4035msgid "Costa Rica"
4036msgstr ""
4037
4038#. I18N: Name of a country or state
4039#: app/Statistics/Service/CountryService.php:128
4040msgid "Cote d’Ivoire"
4041msgstr ""
4042
4043#: resources/views/verify-failure-page.phtml:17
4044msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4045msgstr ""
4046
4047#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4048#: app/Module/HitCountFooterModule.php:87
4049msgid "Count the visits to each page"
4050msgstr ""
4051
4052#: app/Gedcom.php:369 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:756
4053#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:1170 app/Gedcom.php:1437
4054#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4055msgid "Country"
4056msgstr "Valsts"
4057
4058#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4059msgid "Create"
4060msgstr ""
4061
4062#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:57
4063#: resources/views/admin/control-panel.phtml:292
4064msgid "Create a family tree"
4065msgstr ""
4066
4067#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4068#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4069msgid "Create a location"
4070msgstr ""
4071
4072#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4073#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:19
4074#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4075msgid "Create a media object"
4076msgstr ""
4077
4078#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4079#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4080msgid "Create a repository"
4081msgstr ""
4082
4083#: app/Elements/XrefNote.php:60
4084#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4085msgid "Create a shared note"
4086msgstr ""
4087
4088#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:15
4089msgid "Create a shared note using the census assistant"
4090msgstr ""
4091
4092#: app/Elements/XrefSource.php:72 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4093msgid "Create a source"
4094msgstr ""
4095
4096#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4097#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4098msgid "Create a submission"
4099msgstr ""
4100
4101#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4102#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4103msgid "Create a submitter"
4104msgstr ""
4105
4106#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
4107msgid "Create a temporary folder…"
4108msgstr ""
4109
4110#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:79
4111msgid "Create a unique filename"
4112msgstr ""
4113
4114#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:75
4115msgid "Create an individual"
4116msgstr ""
4117
4118#. I18N: %s is a link/URL
4119#: app/Module/BingMaps.php:47 app/Module/EsriMaps.php:51
4120#: app/Module/GoogleMaps.php:47 app/Module/HereMaps.php:47
4121#: app/Module/MapBox.php:47 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4122#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:52
4123#, php-format
4124msgid "Create maps using %s."
4125msgstr ""
4126
4127#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:18
4128msgid "Create your own chart"
4129msgstr ""
4130
4131#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:18
4132msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4133msgstr ""
4134
4135#: app/Gedcom.php:1070 app/Gedcom.php:1126 app/Gedcom.php:1271
4136#: app/Gedcom.php:1308 app/Gedcom.php:1311 app/Gedcom.php:1313
4137#: app/Gedcom.php:1315 app/Gedcom.php:1317
4138msgid "Creation date"
4139msgstr ""
4140
4141#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4142#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4143#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4144#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4145#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4146#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4147msgid "Cremation"
4148msgstr ""
4149
4150#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:456
4151msgid "Cremation of a brother"
4152msgstr ""
4153
4154#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:440
4155msgid "Cremation of a child"
4156msgstr ""
4157
4158#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:439
4159msgid "Cremation of a daughter"
4160msgstr ""
4161
4162#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:732
4163msgid "Cremation of a father"
4164msgstr ""
4165
4166#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:530
4167msgid "Cremation of a grandchild"
4168msgstr ""
4169
4170#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:493
4171msgid "Cremation of a granddaughter"
4172msgstr ""
4173
4174#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:511
4175msgctxt "daughter’s daughter"
4176msgid "Cremation of a granddaughter"
4177msgstr ""
4178
4179#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:529
4180msgctxt "son’s daughter"
4181msgid "Cremation of a granddaughter"
4182msgstr ""
4183
4184#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:750
4185msgid "Cremation of a grandfather"
4186msgstr ""
4187
4188#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:751
4189msgid "Cremation of a grandmother"
4190msgstr ""
4191
4192#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:752
4193#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:770
4194#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:788
4195msgid "Cremation of a grandparent"
4196msgstr ""
4197
4198#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:492
4199msgid "Cremation of a grandson"
4200msgstr ""
4201
4202#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:510
4203msgctxt "daughter’s son"
4204msgid "Cremation of a grandson"
4205msgstr ""
4206
4207#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:528
4208msgctxt "son’s son"
4209msgid "Cremation of a grandson"
4210msgstr ""
4211
4212#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:474
4213msgid "Cremation of a half-brother"
4214msgstr ""
4215
4216#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:476
4217msgid "Cremation of a half-sibling"
4218msgstr ""
4219
4220#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:475
4221msgid "Cremation of a half-sister"
4222msgstr ""
4223
4224#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:210
4225msgid "Cremation of a husband"
4226msgstr ""
4227
4228#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:768
4229msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4230msgstr ""
4231
4232#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:769
4233msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4234msgstr ""
4235
4236#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:733
4237msgid "Cremation of a mother"
4238msgstr ""
4239
4240#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:734
4241msgid "Cremation of a parent"
4242msgstr ""
4243
4244#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:786
4245msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4246msgstr ""
4247
4248#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:787
4249msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4250msgstr ""
4251
4252#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:458
4253msgid "Cremation of a sibling"
4254msgstr ""
4255
4256#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:457
4257msgid "Cremation of a sister"
4258msgstr ""
4259
4260#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:438
4261msgid "Cremation of a son"
4262msgstr ""
4263
4264#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:212
4265msgid "Cremation of a spouse"
4266msgstr ""
4267
4268#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:211
4269msgid "Cremation of a wife"
4270msgstr ""
4271
4272#. I18N: Name of a country or state
4273#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
4274msgid "Croatia"
4275msgstr ""
4276
4277#. I18N: Name of a country or state
4278#: app/Statistics/Service/CountryService.php:146
4279msgid "Cuba"
4280msgstr ""
4281
4282#. I18N: Location of an LDS church temple
4283#: app/Elements/TempleCode.php:87
4284msgid "Curitiba, Brazil"
4285msgstr ""
4286
4287#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4288msgid "Custom"
4289msgstr "Pielāgots"
4290
4291#: resources/views/admin/tags.phtml:931
4292msgid "Custom GEDCOM tags"
4293msgstr ""
4294
4295#: resources/views/calendar-page.phtml:204
4296msgid "Custom event"
4297msgstr ""
4298
4299#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:12
4300msgid "Custom module"
4301msgstr ""
4302
4303#. I18N: A configuration setting
4304#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4305msgid "Custom welcome text"
4306msgstr ""
4307
4308#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220
4309msgid "Customize this page"
4310msgstr "Pielāgot šo lapu"
4311
4312#. I18N: Name of a country or state
4313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
4314msgid "Cyprus"
4315msgstr ""
4316
4317#. I18N: Name of a country or state
4318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4319msgid "Czech Republic"
4320msgstr ""
4321
4322#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4323#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4324msgid "DKIM digital signature"
4325msgstr ""
4326
4327#: app/Gedcom.php:1013 app/Gedcom.php:1519
4328msgid "DNA markers"
4329msgstr ""
4330
4331#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4332#: app/Soundex.php:604 resources/views/branches-page.phtml:42
4333#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4334msgid "Daitch-Mokotoff"
4335msgstr ""
4336
4337#. I18N: Location of an LDS church temple
4338#: app/Elements/TempleCode.php:88
4339msgid "Dallas, Texas, United States"
4340msgstr ""
4341
4342#: app/Gedcom.php:395 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:694
4343#: app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:741 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:1057
4344#: app/Gedcom.php:1109 app/Gedcom.php:1192 app/Gedcom.php:1225
4345#: app/Gedcom.php:1556 app/Gedcom.php:1570
4346#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
4347msgid "Data"
4348msgstr ""
4349
4350#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
4351msgid "Data controller"
4352msgstr ""
4353
4354#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:70
4355#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4356msgid "Data fix"
4357msgstr ""
4358
4359#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4360#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4361#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:271
4362#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4363#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
4364#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
4365#: resources/views/admin/trees.phtml:150
4366msgid "Data fixes"
4367msgstr ""
4368
4369#: resources/views/help/data-fixes.phtml:8
4370msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4371msgstr ""
4372
4373#. I18N: A configuration setting
4374#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4375msgid "Data folder"
4376msgstr ""
4377
4378#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:34
4379#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:34
4380#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:39
4381#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:34
4382msgid "Database connection"
4383msgstr ""
4384
4385#: app/Gedcom.php:1485 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:109
4386#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:95
4387#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:52
4388#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:95
4389msgid "Database name"
4390msgstr ""
4391
4392#: app/Gedcom.php:1486 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:95
4393#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:83
4394#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:83
4395msgid "Database password"
4396msgstr ""
4397
4398#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:52
4399msgid "Database type"
4400msgstr ""
4401
4402#: app/Gedcom.php:1488 resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:81
4403#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:71
4404#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:71
4405msgid "Database user account"
4406msgstr ""
4407
4408#: app/Gedcom.php:374 app/Gedcom.php:463 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:507
4409#: app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:1052 app/Gedcom.php:1104
4410#: app/Gedcom.php:1185 app/Gedcom.php:1202 app/Gedcom.php:1206
4411#: app/Gedcom.php:1210 app/Gedcom.php:1216 app/Gedcom.php:1222
4412#: app/Gedcom.php:1345 app/Gedcom.php:1405 app/Gedcom.php:1539
4413#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:219
4414#: app/Module/ResearchTaskModule.php:62 app/Module/ResearchTaskModule.php:65
4415#: resources/views/help/date.phtml:29 resources/views/help/date.phtml:143
4416#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:35
4417#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:27
4418#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
4419#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4420#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4421#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4422#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4423#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4424#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4425#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4426#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4427#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4428msgid "Date"
4429msgstr "Datums"
4430
4431#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:35
4432msgid "Date differences"
4433msgstr ""
4434
4435#: app/Gedcom.php:548
4436msgid "Date of LDS baptism"
4437msgstr ""
4438
4439#: app/Gedcom.php:687
4440msgid "Date of LDS child sealing"
4441msgstr ""
4442
4443#: app/Gedcom.php:589
4444msgid "Date of LDS confirmation"
4445msgstr ""
4446
4447#: app/Gedcom.php:609
4448msgid "Date of LDS endowment"
4449msgstr ""
4450
4451#: app/Gedcom.php:442
4452msgid "Date of LDS spouse sealing"
4453msgstr ""
4454
4455#: app/Gedcom.php:538
4456msgid "Date of adoption"
4457msgstr ""
4458
4459#: app/Gedcom.php:554 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4460msgid "Date of baptism"
4461msgstr ""
4462
4463#: app/Gedcom.php:557 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4464msgid "Date of bar mitzvah"
4465msgstr ""
4466
4467#: app/Gedcom.php:560 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4468msgid "Date of bat mitzvah"
4469msgstr ""
4470
4471#: app/Gedcom.php:563 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4472#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4473#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4474#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4475msgid "Date of birth"
4476msgstr ""
4477
4478#: app/Gedcom.php:567
4479msgid "Date of blessing"
4480msgstr ""
4481
4482#: app/Gedcom.php:891
4483msgid "Date of brit milah"
4484msgstr ""
4485
4486#: app/Gedcom.php:570 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4487msgid "Date of burial"
4488msgstr ""
4489
4490#: app/Gedcom.php:580 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4491msgid "Date of christening"
4492msgstr ""
4493
4494#: app/Gedcom.php:586 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4495msgid "Date of confirmation"
4496msgstr ""
4497
4498#: app/Gedcom.php:595
4499msgid "Date of cremation"
4500msgstr ""
4501
4502#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4503#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4504#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4505msgid "Date of death"
4506msgstr ""
4507
4508#: app/Gedcom.php:415
4509msgid "Date of divorce"
4510msgstr ""
4511
4512#: app/Gedcom.php:606
4513msgid "Date of emigration"
4514msgstr ""
4515
4516#: app/Gedcom.php:418 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4517msgid "Date of engagement"
4518msgstr ""
4519
4520#: app/Gedcom.php:396 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:695
4521#: app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:742 app/Gedcom.php:1058
4522#: app/Gedcom.php:1110 app/Gedcom.php:1193 app/Gedcom.php:1226
4523#: app/Gedcom.php:1557 app/Gedcom.php:1571
4524msgid "Date of entry in original source"
4525msgstr ""
4526
4527#: app/Gedcom.php:615 app/Gedcom.php:1152
4528msgid "Date of event"
4529msgstr ""
4530
4531#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4532msgid "Date of first communion"
4533msgstr ""
4534
4535#: app/Gedcom.php:632
4536msgid "Date of immigration"
4537msgstr ""
4538
4539#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:577 app/Gedcom.php:709 app/Gedcom.php:729
4540#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:823
4541#: app/Gedcom.php:1148
4542msgid "Date of last change"
4543msgstr "Pēdējo izmaiņu datums"
4544
4545#: app/Gedcom.php:429 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4546#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4547msgid "Date of marriage"
4548msgstr ""
4549
4550#: app/Gedcom.php:424 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4551msgid "Date of marriage banns"
4552msgstr ""
4553
4554#: app/Gedcom.php:660
4555msgid "Date of naturalization"
4556msgstr ""
4557
4558#: app/Gedcom.php:670
4559msgid "Date of ordination"
4560msgstr ""
4561
4562#: app/Gedcom.php:678
4563msgid "Date of residence"
4564msgstr ""
4565
4566#: resources/views/help/date.phtml:105
4567msgid "Date period"
4568msgstr ""
4569
4570#: resources/views/help/date.phtml:98
4571msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4572msgstr ""
4573
4574#: app/Gedcom.php:782 resources/views/help/date.phtml:67
4575#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4576msgid "Date range"
4577msgstr ""
4578
4579#: resources/views/help/date.phtml:60
4580msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4581msgstr ""
4582
4583#: resources/views/admin/users.phtml:31
4584msgid "Date registered"
4585msgstr ""
4586
4587#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4588msgid "Date sent"
4589msgstr "Sūtīšanas datums"
4590
4591#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4592#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4593#, php-format
4594msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4595msgstr ""
4596
4597#: resources/views/help/date.phtml:22
4598msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4599msgstr ""
4600
4601#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4602#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4603#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4604#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4605msgid "Daughter"
4606msgstr ""
4607
4608#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4609#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:365
4610#, php-format
4611msgid "Daughter of %s"
4612msgstr ""
4613
4614#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:41
4615msgid "Day"
4616msgstr "Diena"
4617
4618#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4619msgid "Day not set"
4620msgstr "Diena nav iestatīta"
4621
4622#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
4623#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4624#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4625msgid "Day:"
4626msgstr ""
4627
4628#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4629#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:197
4630msgid "Dead"
4631msgstr "Miris"
4632
4633#: app/Gedcom.php:597 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:208
4634#: resources/views/calendar-page.phtml:195
4635#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:202
4636#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:207
4637#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:254
4638#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:27
4639#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4640#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4641#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4642#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4643#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4645#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4646#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4647#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4648#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4649#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4650#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4651#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4652#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4655#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4656#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4657#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4658#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4659#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4660#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4661#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4662#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4663#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4664#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4666#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4667#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4668#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4669#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4670#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4671#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4672#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4673#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4758#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4759msgid "Death"
4760msgstr "Miris"
4761
4762#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4763msgid "Death by country"
4764msgstr ""
4765
4766#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4767#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4768msgid "Death date range end"
4769msgstr ""
4770
4771#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4772#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4773msgid "Death date range start"
4774msgstr ""
4775
4776#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:446
4777msgid "Death of a brother"
4778msgstr "Nomira brālis"
4779
4780#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:430
4781#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:484
4782msgid "Death of a child"
4783msgstr ""
4784
4785#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:429
4786msgid "Death of a daughter"
4787msgstr "Nomira meita"
4788
4789#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:722
4790#: resources/views/fact-parent-age.phtml:26
4791msgid "Death of a father"
4792msgstr "Nomira tēvs"
4793
4794#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:484
4795#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:502
4796#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:520
4797#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:478
4798msgid "Death of a grandchild"
4799msgstr ""
4800
4801#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:483
4802msgid "Death of a granddaughter"
4803msgstr ""
4804
4805#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:501
4806msgctxt "daughter’s daughter"
4807msgid "Death of a granddaughter"
4808msgstr ""
4809
4810#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:519
4811msgctxt "son’s daughter"
4812msgid "Death of a granddaughter"
4813msgstr ""
4814
4815#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:740
4816msgid "Death of a grandfather"
4817msgstr ""
4818
4819#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:741
4820msgid "Death of a grandmother"
4821msgstr ""
4822
4823#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:742
4824#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:760
4825#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:778
4826#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:508
4827msgid "Death of a grandparent"
4828msgstr ""
4829
4830#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:482
4831msgid "Death of a grandson"
4832msgstr ""
4833
4834#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:500
4835msgctxt "daughter’s son"
4836msgid "Death of a grandson"
4837msgstr ""
4838
4839#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:518
4840msgctxt "son’s son"
4841msgid "Death of a grandson"
4842msgstr "Nomira mazdēls"
4843
4844#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:464
4845msgid "Death of a half-brother"
4846msgstr "Nomira pusbrālis"
4847
4848#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:466
4849msgid "Death of a half-sibling"
4850msgstr ""
4851
4852#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:465
4853msgid "Death of a half-sister"
4854msgstr "Nomira pusmāsa"
4855
4856#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:200
4857msgid "Death of a husband"
4858msgstr "Nomira vīrs"
4859
4860#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:758
4861msgid "Death of a maternal grandfather"
4862msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses"
4863
4864#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:759
4865msgid "Death of a maternal grandmother"
4866msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses"
4867
4868#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:723
4869#: resources/views/fact-parent-age.phtml:16
4870msgid "Death of a mother"
4871msgstr "Nomira māte"
4872
4873#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:724
4874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:496
4875#: resources/views/fact-parent-age.phtml:36
4876msgid "Death of a parent"
4877msgstr "Vecāku nāve"
4878
4879#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:776
4880msgid "Death of a paternal grandfather"
4881msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses"
4882
4883#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:777
4884msgid "Death of a paternal grandmother"
4885msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses"
4886
4887#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:448
4888#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:490
4889msgid "Death of a sibling"
4890msgstr ""
4891
4892#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:447
4893msgid "Death of a sister"
4894msgstr "Nomira māsa"
4895
4896#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:428
4897msgid "Death of a son"
4898msgstr "Nomira dēls"
4899
4900#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:202
4901#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:502
4902msgid "Death of a spouse"
4903msgstr ""
4904
4905#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:201
4906msgid "Death of a wife"
4907msgstr "Nomira sieva"
4908
4909#: app/Gedcom.php:952
4910msgid "Death of one spouse"
4911msgstr ""
4912
4913#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4914msgid "Death place contains"
4915msgstr ""
4916
4917#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4918msgid "Death places"
4919msgstr ""
4920
4921#. I18N: Name of a module/report
4922#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4923#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4924#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4925#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4926msgid "Deaths"
4927msgstr ""
4928
4929#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4930#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4931msgid "Deaths by century"
4932msgstr ""
4933
4934#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4935msgctxt "Abbreviation for December"
4936msgid "Dec"
4937msgstr ""
4938
4939#: resources/views/lists/families-table.phtml:438
4940#: resources/views/lists/families-table.phtml:454
4941#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:446
4942#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:463
4943msgid "Decade of birth"
4944msgstr ""
4945
4946#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:468
4947#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:485
4948msgid "Decade of death"
4949msgstr ""
4950
4951#: resources/views/lists/families-table.phtml:459
4952#: resources/views/lists/families-table.phtml:475
4953msgid "Decade of marriage"
4954msgstr ""
4955
4956#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4957msgctxt "GENITIVE"
4958msgid "December"
4959msgstr "Decembrī"
4960
4961#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
4962msgctxt "INSTRUMENTAL"
4963msgid "December"
4964msgstr "Decembris"
4965
4966#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
4967msgctxt "LOCATIVE"
4968msgid "December"
4969msgstr "Decembrī"
4970
4971#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
4972#: app/Module/StatisticsChartModule.php:800
4973#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
4974msgctxt "NOMINATIVE"
4975msgid "December"
4976msgstr "Decembris"
4977
4978#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
4979#: app/Date/FrenchDate.php:319
4980msgid "Decidi"
4981msgstr ""
4982
4983#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
4984msgid "Default chart"
4985msgstr "Noklusējuma diagramma"
4986
4987#: resources/views/admin/trees.phtml:127
4988msgid "Default family tree"
4989msgstr ""
4990
4991#. I18N: A configuration setting
4992#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
4993#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
4994#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
4995msgid "Default individual"
4996msgstr "Noklusējuma persona"
4997
4998#. I18N: A configuration setting
4999#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5000msgid "Default theme"
5001msgstr ""
5002
5003#: app/Gedcom.php:1092 app/Gedcom.php:1093 app/Gedcom.php:1094
5004#: app/Gedcom.php:1095 app/Gedcom.php:1096
5005msgid "Definition"
5006msgstr ""
5007
5008#: app/Gedcom.php:1012
5009msgid "Degree"
5010msgstr ""
5011
5012#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5013#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5014#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5015#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5016#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5017#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5018#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5019#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5020#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5021#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5022#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5023#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5024#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5025#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5026#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5027#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5028msgctxt "font name"
5029msgid "DejaVu"
5030msgstr ""
5031
5032#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5033#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:50
5034#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:270
5035#: resources/views/admin/trees.phtml:117
5036#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:45
5037#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:28
5038#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:14
5039#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5040#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5041#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
5042#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5043#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5044#: resources/views/media-page-menu.phtml:73
5045#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
5046#: resources/views/modules/faq/config.phtml:102
5047#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
5048#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
5049#: resources/views/modules/stories/config.phtml:87
5050#: resources/views/modules/stories/config.phtml:89
5051#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5052#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5053#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
5054#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
5055msgid "Delete"
5056msgstr "Dzēst"
5057
5058#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5059#: resources/views/admin/control-panel.phtml:521
5060msgid "Delete inactive users"
5061msgstr ""
5062
5063#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5064msgid "Delete selected messages"
5065msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus"
5066
5067#: resources/views/admin/modules.phtml:45
5068msgid "Delete the preferences for this module."
5069msgstr ""
5070
5071#: resources/views/individual-name.phtml:88
5072#: resources/views/individual-name.phtml:90
5073msgid "Delete this name"
5074msgstr ""
5075
5076#: resources/views/admin/locations.phtml:172
5077msgid "Delete unused locations"
5078msgstr ""
5079
5080#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
5081msgid "Delete your account"
5082msgstr ""
5083
5084#: resources/views/family-page-menu.phtml:79
5085msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5086msgstr ""
5087
5088#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:135
5089msgid "Deleting…"
5090msgstr ""
5091
5092#. I18N: Name of a country or state
5093#: app/Statistics/Service/CountryService.php:132
5094msgid "Democratic Republic of the Congo"
5095msgstr ""
5096
5097#. I18N: Name of a country or state
5098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5099msgid "Denmark"
5100msgstr ""
5101
5102#. I18N: Location of an LDS church temple
5103#: app/Elements/TempleCode.php:89
5104msgid "Denver, Colorado, United States"
5105msgstr ""
5106
5107#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:33
5108msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5109msgstr ""
5110
5111#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5112msgid "Descendant generations"
5113msgstr ""
5114
5115#. I18N: Name of a module/chart
5116#. I18N: Name of a module/sidebar
5117#. I18N: Name of a module/report
5118#: app/Module/ChartsBlockModule.php:142 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5119#: app/Module/DescendancyChartModule.php:99 app/Module/DescendancyModule.php:60
5120#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5121#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5122#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5124#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5125#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5126#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5127msgid "Descendants"
5128msgstr "Pēcteči"
5129
5130#: app/Gedcom.php:601
5131msgid "Descendants interest"
5132msgstr ""
5133
5134#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5135msgid "Descendants of "
5136msgstr ""
5137
5138#. I18N: %s is an individual’s name
5139#: app/Module/DescendancyChartModule.php:145
5140#, php-format
5141msgid "Descendants of %s"
5142msgstr ""
5143
5144#: app/Gedcom.php:602 app/Gedcom.php:1071 app/Gedcom.php:1127
5145#: app/Gedcom.php:1346 resources/views/admin/modules.phtml:72
5146#: resources/views/admin/tags.phtml:48 resources/views/admin/tags.phtml:178
5147#: resources/views/admin/tags.phtml:270 resources/views/admin/tags.phtml:332
5148#: resources/views/admin/tags.phtml:407 resources/views/admin/tags.phtml:446
5149#: resources/views/admin/tags.phtml:730 resources/views/admin/tags.phtml:784
5150#: resources/views/admin/tags.phtml:888
5151#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5152msgid "Description"
5153msgstr "Apraksts"
5154
5155#. I18N: A configuration setting
5156#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5157msgid "Description META tag"
5158msgstr ""
5159
5160#: app/Gedcom.php:465
5161msgid "Destination"
5162msgstr ""
5163
5164#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5165#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5166#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5167#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5168#: resources/views/record-page-links.phtml:33
5169msgid "Details"
5170msgstr "Papildus informācija"
5171
5172#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5173msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5174msgstr ""
5175
5176#. I18N: Location of an LDS church temple
5177#: app/Elements/TempleCode.php:90
5178msgid "Detroit, Michigan, United States"
5179msgstr ""
5180
5181#: app/Date/JalaliDate.php:282
5182msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5183msgid "Dey"
5184msgstr ""
5185
5186#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5187#: app/Date/JalaliDate.php:157
5188msgctxt "GENITIVE"
5189msgid "Dey"
5190msgstr ""
5191
5192#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5193#: app/Date/JalaliDate.php:247
5194msgctxt "INSTRUMENTAL"
5195msgid "Dey"
5196msgstr ""
5197
5198#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5199#: app/Date/JalaliDate.php:202
5200msgctxt "LOCATIVE"
5201msgid "Dey"
5202msgstr ""
5203
5204#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5205#: app/Date/JalaliDate.php:112
5206msgctxt "NOMINATIVE"
5207msgid "Dey"
5208msgstr ""
5209
5210#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5211#: app/Date/HijriDate.php:164
5212msgctxt "GENITIVE"
5213msgid "Dhu al-Hijjah"
5214msgstr ""
5215
5216#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5217#: app/Date/HijriDate.php:254
5218msgctxt "INSTRUMENTAL"
5219msgid "Dhu al-Hijjah"
5220msgstr ""
5221
5222#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5223#: app/Date/HijriDate.php:209
5224msgctxt "LOCATIVE"
5225msgid "Dhu al-Hijjah"
5226msgstr ""
5227
5228#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5229#: app/Date/HijriDate.php:119
5230msgctxt "NOMINATIVE"
5231msgid "Dhu al-Hijjah"
5232msgstr ""
5233
5234#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5235#: app/Date/HijriDate.php:162
5236msgctxt "GENITIVE"
5237msgid "Dhu al-Qi’dah"
5238msgstr ""
5239
5240#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5241#: app/Date/HijriDate.php:252
5242msgctxt "INSTRUMENTAL"
5243msgid "Dhu al-Qi’dah"
5244msgstr ""
5245
5246#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5247#: app/Date/HijriDate.php:207
5248msgctxt "LOCATIVE"
5249msgid "Dhu al-Qi’dah"
5250msgstr ""
5251
5252#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5253#: app/Date/HijriDate.php:117
5254msgctxt "NOMINATIVE"
5255msgid "Dhu al-Qi’dah"
5256msgstr ""
5257
5258#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5259#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5260#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5261msgid "Died as a child: exempt"
5262msgstr ""
5263
5264#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5265msgid "Differences"
5266msgstr ""
5267
5268#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5270msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5271msgstr ""
5272
5273#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5274#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5275#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5276#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5277#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5278msgid "Direct line ancestors"
5279msgstr ""
5280
5281#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5282#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5283#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5284#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5285#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5286msgid "Direct line ancestors and their families"
5287msgstr ""
5288
5289#. I18N: %s is a number of records per page
5290#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
5291#, php-format
5292msgid "Display %s"
5293msgstr "Rādīt %s"
5294
5295#. I18N: Description of the “Favorites” module
5296#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5297msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5298msgstr ""
5299
5300#. I18N: Description of the “Favorites” module
5301#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5302msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5303msgstr ""
5304
5305#: app/Gedcom.php:414 resources/views/calendar-page.phtml:192
5306#: resources/views/lists/families-table.phtml:208
5307msgid "Divorce"
5308msgstr "Šķiršanās"
5309
5310#: app/Gedcom.php:416
5311msgid "Divorce filed"
5312msgstr ""
5313
5314#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5315#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5316msgid "Divorces by century"
5317msgstr ""
5318
5319#. I18N: Name of a country or state
5320#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
5321msgid "Djibouti"
5322msgstr ""
5323
5324#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5325#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:69
5326msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5327msgstr ""
5328
5329#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5330#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:67
5331msgid "Do not seal: unauthorized"
5332msgstr ""
5333
5334#. I18N: Type of media object
5335#: app/Elements/SourceMediaType.php:65
5336msgid "Document"
5337msgstr "Dokuments"
5338
5339#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5340msgid "Domain name"
5341msgstr ""
5342
5343#. I18N: Name of a country or state
5344#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5345msgid "Dominica"
5346msgstr ""
5347
5348#. I18N: Name of a country or state
5349#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5350msgid "Dominican Republic"
5351msgstr ""
5352
5353#: app/Module/ClippingsCartModule.php:214
5354#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258
5355#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:25
5356msgid "Download"
5357msgstr "Lejupielādēt"
5358
5359#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
5360#, php-format
5361msgid "Download %s…"
5362msgstr ""
5363
5364#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:86
5365msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5366msgstr ""
5367
5368#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5369msgid "Download file"
5370msgstr ""
5371
5372#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:23
5373msgid "Drag the blocks to change their position."
5374msgstr ""
5375
5376#. I18N: Location of an LDS church temple
5377#: app/Elements/TempleCode.php:91
5378msgid "Draper, Utah, United States"
5379msgstr ""
5380
5381#. I18N: The second day in the French republican calendar
5382#: app/Date/FrenchDate.php:303
5383msgid "Duodi"
5384msgstr ""
5385
5386#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:96
5387#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:259
5388#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:72
5389#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:153
5390msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5391msgstr ""
5392
5393#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:87
5394#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:254
5395#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:67
5396#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:159
5397msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5398msgstr ""
5399
5400#: resources/views/help/source-events.phtml:8
5401msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5402msgstr ""
5403
5404#: resources/views/help/pending-changes.phtml:25
5405msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5406msgstr ""
5407
5408#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
5409#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:166
5410#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:69
5411#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5412msgid "Earliest birth"
5413msgstr "Vissenāk dzimušais"
5414
5415#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5416#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:188
5417#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:77
5418#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5419msgid "Earliest death"
5420msgstr "Visagrāk mirušais"
5421
5422#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5423msgid "Earliest divorce"
5424msgstr ""
5425
5426#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5427msgid "Earliest marriage"
5428msgstr ""
5429
5430#. I18N: Name of a country or state
5431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
5432msgid "Ecuador"
5433msgstr ""
5434
5435#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:73
5436#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5437#: resources/views/admin/locations.phtml:48
5438#: resources/views/admin/locations.phtml:92
5439#: resources/views/admin/locations.phtml:95
5440#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:27
5441#: resources/views/admin/users.phtml:24
5442#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:14
5443#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5444#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5445#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5446#: resources/views/media-page-menu.phtml:31
5447#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
5448#: resources/views/modules/faq/config.phtml:97
5449#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:42
5450#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
5451#: resources/views/modules/stories/config.phtml:79
5452#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5453#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:42
5454#: resources/views/note-page-details.phtml:25
5455#: resources/views/note-page-details.phtml:28
5456#: resources/views/record-page-menu.phtml:27
5457msgid "Edit"
5458msgstr "Labot"
5459
5460#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:76
5461#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5462msgid "Edit a media file"
5463msgstr ""
5464
5465#. I18N: Options for editing
5466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
5467msgid "Edit preferences"
5468msgstr ""
5469
5470#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:308
5471msgid "Edit the FAQ"
5472msgstr ""
5473
5474#: resources/views/individual-page-menu.phtml:63
5475#: resources/views/individual-page-menu.phtml:71
5476#: resources/views/individual-sex.phtml:40
5477#: resources/views/individual-sex.phtml:42
5478msgid "Edit the gender"
5479msgstr ""
5480
5481#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:12
5482#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:15
5483#: resources/views/individual-name.phtml:75
5484#: resources/views/individual-name.phtml:77
5485msgid "Edit the name"
5486msgstr ""
5487
5488#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5489#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:57
5490#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:57
5491#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5492#: resources/views/family-page-menu.phtml:87
5493#: resources/views/individual-page-menu.phtml:127
5494msgid "Edit the raw GEDCOM"
5495msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM"
5496
5497#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5498msgid "Edit the shared note"
5499msgstr ""
5500
5501#: app/Module/StoriesModule.php:302
5502#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:27
5503msgid "Edit the story"
5504msgstr "Labot stāstu"
5505
5506#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:119
5507msgid "Edit the user"
5508msgstr ""
5509
5510#: app/Services/TreeService.php:226
5511msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5512msgstr ""
5513
5514#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:51
5515#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5516msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5517msgstr ""
5518
5519#. I18N: Listbox entry; name of a role
5520#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:100
5521#: resources/views/admin/users-edit.phtml:253
5522#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:49
5523#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
5524msgid "Editor"
5525msgstr ""
5526
5527#. I18N: Location of an LDS church temple
5528#: app/Elements/TempleCode.php:92
5529msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5530msgstr ""
5531
5532#: app/Gedcom.php:603
5533msgid "Education"
5534msgstr ""
5535
5536#. I18N: Name of a country or state
5537#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5538msgid "Egypt"
5539msgstr ""
5540
5541#. I18N: Name of a country or state
5542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
5543msgid "El Salvador"
5544msgstr ""
5545
5546#. I18N: Type of media object
5547#: app/Elements/SourceMediaType.php:66
5548msgid "Electronic"
5549msgstr ""
5550
5551#. I18N: a month in the Jewish calendar
5552#: app/Date/JewishDate.php:217
5553msgctxt "GENITIVE"
5554msgid "Elul"
5555msgstr ""
5556
5557#. I18N: a month in the Jewish calendar
5558#: app/Date/JewishDate.php:321
5559msgctxt "INSTRUMENTAL"
5560msgid "Elul"
5561msgstr ""
5562
5563#. I18N: a month in the Jewish calendar
5564#: app/Date/JewishDate.php:269
5565msgctxt "LOCATIVE"
5566msgid "Elul"
5567msgstr ""
5568
5569#. I18N: a month in the Jewish calendar
5570#: app/Date/JewishDate.php:165
5571msgctxt "NOMINATIVE"
5572msgid "Elul"
5573msgstr ""
5574
5575#: app/Gedcom.php:1371 resources/views/modals/submitter-fields.phtml:17
5576#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5577msgid "Email"
5578msgstr ""
5579
5580#: app/Gedcom.php:375 app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:763
5581#: app/Gedcom.php:810 app/Gedcom.php:893 app/Gedcom.php:1441
5582#: app/Gedcom.php:1469 app/Gedcom.php:1500
5583#: resources/views/admin/users-create.phtml:71
5584#: resources/views/admin/users-edit.phtml:81
5585#: resources/views/admin/users.phtml:28 resources/views/contact-page.phtml:50
5586#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5587#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
5588#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
5589#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5590#: resources/views/register-page.phtml:48
5591#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:90
5592msgid "Email address"
5593msgstr "E-pasts"
5594
5595#: resources/views/admin/users-edit.phtml:101
5596msgid "Email verified"
5597msgstr ""
5598
5599#: app/Gedcom.php:605 resources/views/calendar-page.phtml:201
5600msgid "Emigration"
5601msgstr ""
5602
5603#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5604msgid "Employee"
5605msgstr ""
5606
5607#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5608msgctxt "FEMALE"
5609msgid "Employee"
5610msgstr ""
5611
5612#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5613msgctxt "MALE"
5614msgid "Employee"
5615msgstr ""
5616
5617#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:667
5618#: app/Gedcom.php:682
5619msgid "Employer"
5620msgstr ""
5621
5622#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5623msgctxt "FEMALE"
5624msgid "Employer"
5625msgstr ""
5626
5627#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5628msgctxt "MALE"
5629msgid "Employer"
5630msgstr ""
5631
5632#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:37
5633msgid "Empty the clipboard"
5634msgstr ""
5635
5636#: app/Module/ClippingsCartModule.php:208
5637msgid "Empty the clippings cart"
5638msgstr ""
5639
5640#: resources/views/admin/components.phtml:40
5641#: resources/views/admin/components.phtml:86
5642#: resources/views/admin/modules.phtml:69
5643msgid "Enabled"
5644msgstr ""
5645
5646#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5647#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5648msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5649msgstr ""
5650
5651#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5652msgid "End year"
5653msgstr ""
5654
5655#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5656msgid "Ending range of change dates"
5657msgstr ""
5658
5659#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5660#: app/Elements/TempleCode.php:93
5661msgid "Endowment House"
5662msgstr ""
5663
5664#: app/Gedcom.php:417 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5665msgid "Engagement"
5666msgstr ""
5667
5668#. I18N: Name of a country or state
5669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5670msgid "England"
5671msgstr ""
5672
5673#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:162
5674msgid "Enter an optional note about this favorite"
5675msgstr ""
5676
5677#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5678msgid "Entire record"
5679msgstr ""
5680
5681#. I18N: Name of a country or state
5682#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
5683msgid "Equatorial Guinea"
5684msgstr ""
5685
5686#. I18N: Name of a country or state
5687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5688msgid "Eritrea"
5689msgstr ""
5690
5691#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5692#, php-format
5693msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5694msgstr ""
5695
5696#: app/Date/JalaliDate.php:284
5697msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5698msgid "Esf"
5699msgstr ""
5700
5701#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5702#: app/Date/JalaliDate.php:161
5703msgctxt "GENITIVE"
5704msgid "Esfand"
5705msgstr ""
5706
5707#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5708#: app/Date/JalaliDate.php:251
5709msgctxt "INSTRUMENTAL"
5710msgid "Esfand"
5711msgstr ""
5712
5713#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5714#: app/Date/JalaliDate.php:206
5715msgctxt "LOCATIVE"
5716msgid "Esfand"
5717msgstr ""
5718
5719#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5720#: app/Date/JalaliDate.php:116
5721msgctxt "NOMINATIVE"
5722msgid "Esfand"
5723msgstr ""
5724
5725#. I18N: Name of a mapping organisation
5726#: app/Module/EsriMaps.php:38
5727msgid "Esri/ArcGIS"
5728msgstr ""
5729
5730#: app/Gedcom.php:873
5731msgid "Estate name"
5732msgstr ""
5733
5734#. I18N: A configuration setting
5735#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
5736msgid "Estimated dates for birth and death"
5737msgstr ""
5738
5739#. I18N: Name of a country or state
5740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
5741msgid "Estonia"
5742msgstr ""
5743
5744#. I18N: Name of a country or state
5745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5746msgid "Ethiopia"
5747msgstr ""
5748
5749#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5750msgid "Europe"
5751msgstr ""
5752
5753#: app/Gedcom.php:398 app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:529
5754#: app/Gedcom.php:614 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:720 app/Gedcom.php:744
5755#: app/Gedcom.php:1060 app/Gedcom.php:1112 app/Gedcom.php:1151
5756#: app/Gedcom.php:1195 app/Gedcom.php:1228 app/Gedcom.php:1559
5757#: app/Gedcom.php:1573 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:42
5758#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5759#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5760#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5761msgid "Event"
5762msgstr "Notikums"
5763
5764#: app/Gedcom.php:781 resources/views/calendar-page.phtml:175
5765#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:134
5766#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:56
5767#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5768#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:28
5769#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:40
5770msgid "Events"
5771msgstr "Notikumi"
5772
5773#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5774msgid "Events in countries"
5775msgstr ""
5776
5777#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:39
5778msgid "Events of close relatives"
5779msgstr "Tuvu radinieku notikumi"
5780
5781#: resources/views/admin/users-edit.phtml:242
5782msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5783msgstr ""
5784
5785#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:249
5786msgid "Exact"
5787msgstr ""
5788
5789#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:232
5790msgid "Exact date"
5791msgstr ""
5792
5793#: app/Module/IndividualListModule.php:351
5794#, php-format
5795msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5796msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
5797
5798#: resources/views/admin/media.phtml:73
5799msgid "Exclude subfolders"
5800msgstr ""
5801
5802#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5803#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5804#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5805#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5806#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:71
5807msgid "Excluded from this submission"
5808msgstr ""
5809
5810#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5811#: resources/views/register-page.phtml:88
5812msgid "Explain why you are requesting an account."
5813msgstr ""
5814
5815#: resources/views/admin/trees.phtml:279
5816msgid "Export"
5817msgstr ""
5818
5819#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:50
5820msgid "Export a GEDCOM file"
5821msgstr ""
5822
5823#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:115
5824msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5825msgstr ""
5826
5827#: resources/views/admin/trees-export.phtml:59
5828#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:21
5829msgid "Export preferences"
5830msgstr ""
5831
5832#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the    last YY years
5833#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5834msgid "Extend privacy to dead individuals"
5835msgstr ""
5836
5837#. I18N: “External files” are stored on other computers
5838#: resources/views/admin/media.phtml:45
5839msgid "External files"
5840msgstr ""
5841
5842#: app/Gedcom.php:1521
5843msgid "External link"
5844msgstr ""
5845
5846#: resources/views/admin/media.phtml:77
5847msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5848msgstr ""
5849
5850#. I18N: Name of a module/sidebar
5851#: app/Gedcom.php:1265 app/Gedcom.php:1297
5852#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5853msgid "Extra information"
5854msgstr "Papildus informācija"
5855
5856#: app/Gedcom.php:894
5857msgid "Eye color"
5858msgstr ""
5859
5860#. I18N: Name of a theme.
5861#: app/Module/FabTheme.php:39
5862msgid "F.A.B."
5863msgstr ""
5864
5865#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5866#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5867msgid "FAQ"
5868msgstr ""
5869
5870#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5871#: resources/views/modules/faq/config.phtml:26
5872msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5873msgstr ""
5874
5875#. I18N: https://foko.genealogy.net
5876#: app/Gedcom.php:1249 app/Gedcom.php:1251 app/Gedcom.php:1281
5877#: app/Gedcom.php:1283
5878msgid "FOKO country"
5879msgstr ""
5880
5881#: app/Gedcom.php:618
5882msgid "Fact"
5883msgstr ""
5884
5885#: app/Gedcom.php:953 app/Gedcom.php:972 app/Gedcom.php:990
5886msgid "Fact 1"
5887msgstr ""
5888
5889#: app/Gedcom.php:954 app/Gedcom.php:973 app/Gedcom.php:991
5890msgid "Fact 10"
5891msgstr ""
5892
5893#: app/Gedcom.php:955 app/Gedcom.php:974 app/Gedcom.php:992
5894msgid "Fact 11"
5895msgstr ""
5896
5897#: app/Gedcom.php:956 app/Gedcom.php:975 app/Gedcom.php:993
5898msgid "Fact 12"
5899msgstr ""
5900
5901#: app/Gedcom.php:957 app/Gedcom.php:976 app/Gedcom.php:994
5902msgid "Fact 13"
5903msgstr ""
5904
5905#: app/Gedcom.php:958 app/Gedcom.php:977 app/Gedcom.php:995
5906msgid "Fact 2"
5907msgstr ""
5908
5909#: app/Gedcom.php:959 app/Gedcom.php:978 app/Gedcom.php:996
5910msgid "Fact 3"
5911msgstr ""
5912
5913#: app/Gedcom.php:960 app/Gedcom.php:979 app/Gedcom.php:997
5914msgid "Fact 4"
5915msgstr ""
5916
5917#: app/Gedcom.php:961 app/Gedcom.php:980 app/Gedcom.php:998
5918msgid "Fact 5"
5919msgstr ""
5920
5921#: app/Gedcom.php:962 app/Gedcom.php:981 app/Gedcom.php:999
5922msgid "Fact 6"
5923msgstr ""
5924
5925#: app/Gedcom.php:963 app/Gedcom.php:982 app/Gedcom.php:1000
5926msgid "Fact 7"
5927msgstr ""
5928
5929#: app/Gedcom.php:964 app/Gedcom.php:983 app/Gedcom.php:1001
5930msgid "Fact 8"
5931msgstr ""
5932
5933#: app/Gedcom.php:965 app/Gedcom.php:984 app/Gedcom.php:1002
5934msgid "Fact 9"
5935msgstr ""
5936
5937#. I18N: A configuration setting
5938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
5939msgid "Fact icons"
5940msgstr ""
5941
5942#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:226
5943msgid "Fact or event"
5944msgstr "Fakts vai notikums"
5945
5946#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
5947#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:75
5948#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
5949#: resources/views/admin/locations.phtml:49
5950#: resources/views/admin/tags.phtml:435 resources/views/family-page.phtml:34
5951#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
5952#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
5953#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
5954msgid "Facts and events"
5955msgstr "Fakti un notikumi"
5956
5957#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:666
5958msgid "Facts for family records"
5959msgstr ""
5960
5961#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:641
5962msgid "Facts for individual records"
5963msgstr "Fakti par personas ierakstiem"
5964
5965#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:671
5966msgid "Facts for new families"
5967msgstr ""
5968
5969#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:646
5970msgid "Facts for new individuals"
5971msgstr ""
5972
5973#. I18N: Name of a country or state
5974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
5975msgid "Falkland Islands"
5976msgstr ""
5977
5978#. I18N: Name of a module/list
5979#. I18N: Name of a module
5980#: app/Module/AncestorsChartModule.php:261
5981#: app/Module/DescendancyChartModule.php:254 app/Module/FamilyListModule.php:43
5982#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
5983#: app/Module/IndividualListModule.php:320 app/Module/RelativesTabModule.php:42
5984#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
5985#: app/Module/StatisticsChartModule.php:381
5986#: app/Module/StatisticsChartModule.php:472
5987#: app/Module/StatisticsChartModule.php:720 app/Services/AdminService.php:185
5988#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
5989#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
5990#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
5991#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
5992#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
5993#: resources/views/lists/sources-table.phtml:99
5994#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
5995#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
5996#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:89
5997#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:40
5998#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:26
5999#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:45
6000#: resources/views/record-page-links.phtml:49
6001#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6002#: resources/views/search-results.phtml:48
6003#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6004#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6005msgid "Families"
6006msgstr "Ģimenes"
6007
6008#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6009#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6010msgid "Families with sources"
6011msgstr ""
6012
6013#. I18N: Name of a module/report
6014#: app/Gedcom.php:363 app/Gedcom.php:970
6015#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6016#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6017#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6018#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6019#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:89
6020#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:79
6021#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:72
6022#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:62
6023#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6024#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6025#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6026#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6027#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6028msgid "Family"
6029msgstr "Ģimene"
6030
6031#: app/Gedcom.php:620
6032msgid "Family as a child"
6033msgstr ""
6034
6035#: app/Gedcom.php:623
6036msgid "Family as a spouse"
6037msgstr "Laulāto ģimene"
6038
6039#. I18N: Name of a module/chart
6040#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6041msgid "Family book"
6042msgstr "Ģimenes grāmata"
6043
6044#. I18N: %s is an individual’s name
6045#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6046#, php-format
6047msgid "Family book of %s"
6048msgstr ""
6049
6050#: app/Gedcom.php:409
6051msgid "Family census"
6052msgstr ""
6053
6054#: resources/views/admin/tags.phtml:953
6055msgid "Family facts and events"
6056msgstr ""
6057
6058#: app/Gedcom.php:827
6059msgid "Family file"
6060msgstr ""
6061
6062#. I18N: Name of a module/sidebar
6063#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6064msgid "Family navigator"
6065msgstr "Ģimeņu navigācija"
6066
6067#. I18N: Description of the “News” module
6068#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6069msgid "Family news and site announcements."
6070msgstr ""
6071
6072#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:21
6073#, php-format
6074msgid "Family of %s"
6075msgstr "%s ģimene"
6076
6077#: app/Gedcom.php:438
6078msgid "Family residence"
6079msgstr ""
6080
6081#: app/Gedcom.php:1067
6082msgid "Family status"
6083msgstr ""
6084
6085#: app/Module/TreesMenuModule.php:95 resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6086#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
6087#: resources/views/admin/control-panel.phtml:318
6088#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:34
6089#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6090#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
6091#: resources/views/admin/trees.phtml:85
6092#: resources/views/admin/users-edit.phtml:285
6093#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6094#: resources/views/modules/faq/config.phtml:57
6095#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:73
6096#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6097msgid "Family tree"
6098msgstr "Ģimenes koks"
6099
6100#: app/Module/ClippingsCartModule.php:258
6101#: app/Module/ClippingsCartModule.php:458
6102msgid "Family tree clippings cart"
6103msgstr ""
6104
6105#: resources/views/admin/trees-create.phtml:24
6106#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6107msgid "Family tree title"
6108msgstr ""
6109
6110#. I18N: Name of a module
6111#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6112#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
6113#: resources/views/admin/control-panel.phtml:313
6114#: resources/views/search-trees.phtml:17
6115msgid "Family trees"
6116msgstr ""
6117
6118#. I18N: %s is the spouse name
6119#: app/Individual.php:913
6120#, php-format
6121msgid "Family with %s"
6122msgstr "Ģimene ar %s"
6123
6124#: app/Individual.php:843
6125msgid "Family with adoptive parents"
6126msgstr ""
6127
6128#: app/Individual.php:844
6129msgid "Family with foster parents"
6130msgstr ""
6131
6132#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6133#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6134msgid "Family with husband"
6135msgstr ""
6136
6137#: app/Individual.php:842 app/Individual.php:896
6138#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6139#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6140msgid "Family with parents"
6141msgstr "Ģimenes ar vecākiem"
6142
6143#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6144#: app/Individual.php:848
6145msgid "Family with rada parents"
6146msgstr ""
6147
6148#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6149#: app/Individual.php:846
6150msgid "Family with sealing parents"
6151msgstr ""
6152
6153#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35
6154msgid "Family with spouse"
6155msgstr ""
6156
6157#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
6158#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:236
6159#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:93
6160msgid "Family with the most children"
6161msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem"
6162
6163#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6164#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6165msgid "Family with wife"
6166msgstr ""
6167
6168#. I18N: familysearch.org
6169#: app/Gedcom.php:920
6170msgid "FamilySearch ID"
6171msgstr ""
6172
6173#. I18N: Name of a module/chart
6174#: app/Module/FanChartModule.php:143
6175msgid "Fan chart"
6176msgstr "Ventilatora diagramma"
6177
6178#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6179#: app/Module/FanChartModule.php:189
6180#, php-format
6181msgid "Fan chart of %s"
6182msgstr ""
6183
6184#: app/Date/JalaliDate.php:273
6185msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6186msgid "Far"
6187msgstr ""
6188
6189#. I18N: Name of a country or state
6190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6191msgid "Faroe Islands"
6192msgstr ""
6193
6194#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6195#: app/Date/JalaliDate.php:139
6196msgctxt "GENITIVE"
6197msgid "Farvardin"
6198msgstr ""
6199
6200#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6201#: app/Date/JalaliDate.php:229
6202msgctxt "INSTRUMENTAL"
6203msgid "Farvardin"
6204msgstr ""
6205
6206#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6207#: app/Date/JalaliDate.php:184
6208msgctxt "LOCATIVE"
6209msgid "Farvardin"
6210msgstr ""
6211
6212#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6213#: app/Date/JalaliDate.php:94
6214msgctxt "NOMINATIVE"
6215msgid "Farvardin"
6216msgstr ""
6217
6218#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6219#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6220#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6221#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6222#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6223#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6224#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6225msgid "Father"
6226msgstr "Tēvs"
6227
6228#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
6229#, php-format
6230msgid "Father: %s"
6231msgstr ""
6232
6233#: resources/views/fact-parent-age.phtml:30
6234msgid "Father’s age"
6235msgstr ""
6236
6237#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6238#: app/Individual.php:874
6239#, php-format
6240msgid "Father’s family with %s"
6241msgstr "Tēva ģimene ar %s"
6242
6243#. I18N: A step-family.
6244#: app/Individual.php:878
6245msgid "Father’s family with an unknown individual"
6246msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu"
6247
6248#. I18N: Name of a module
6249#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6250#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6251msgid "Favorites"
6252msgstr "Favorīti"
6253
6254#: app/Gedcom.php:376 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:764
6255#: app/Gedcom.php:811 app/Gedcom.php:1442
6256msgid "Fax"
6257msgstr ""
6258
6259#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6260msgctxt "Abbreviation for February"
6261msgid "Feb"
6262msgstr ""
6263
6264#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6265msgctxt "GENITIVE"
6266msgid "February"
6267msgstr "Februāris"
6268
6269#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6270msgctxt "INSTRUMENTAL"
6271msgid "February"
6272msgstr "Februāris"
6273
6274#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6275msgctxt "LOCATIVE"
6276msgid "February"
6277msgstr "Februāris"
6278
6279#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6280#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
6281#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:12
6282msgctxt "NOMINATIVE"
6283msgid "February"
6284msgstr "Februāris"
6285
6286#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:777
6287msgid "Female"
6288msgstr "Sieviete"
6289
6290#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6291#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6292#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6293#: resources/views/calendar-page.phtml:156
6294#: resources/views/lists/families-table.phtml:116
6295#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
6296#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
6297#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:132
6298#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:147
6299#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:157
6300#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:65
6301#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:228
6302#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:32
6303#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6304#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6305#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6306#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:18
6307msgid "Females"
6308msgstr "Sievietes"
6309
6310#. I18N: Name of a country or state
6311#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6312msgid "Fiji"
6313msgstr ""
6314
6315#: app/Gedcom.php:934 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362
6316#: app/MediaFile.php:316
6317msgid "File size"
6318msgstr ""
6319
6320#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6321msgid "File successfully uploaded"
6322msgstr ""
6323
6324#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:466
6325#: app/Gedcom.php:732 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6326#: resources/views/admin/trees-export.phtml:34
6327#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70
6328msgid "Filename"
6329msgstr ""
6330
6331#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6332#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:54
6333msgid "Filename on server"
6334msgstr ""
6335
6336#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102
6337#, php-format
6338msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6339msgstr ""
6340
6341#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6342#, php-format
6343msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6344msgstr ""
6345
6346#: resources/views/admin/control-panel.phtml:844
6347msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6348msgstr ""
6349
6350#: resources/views/admin/clean-data.phtml:20
6351#, php-format
6352msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6353msgstr ""
6354
6355#: resources/views/calendar-page.phtml:120
6356#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
6357msgid "Filter"
6358msgstr "Filtrs"
6359
6360#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6361msgid "Find a source"
6362msgstr ""
6363
6364#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:12
6365#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:15
6366#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6367#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6368msgid "Find a special character"
6369msgstr ""
6370
6371#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:731
6372msgid "Find all possible relationships"
6373msgstr ""
6374
6375#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:459
6376msgid "Find any relationship"
6377msgstr ""
6378
6379#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6380#: resources/views/admin/trees.phtml:166
6381msgid "Find duplicates"
6382msgstr ""
6383
6384#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:733
6385msgid "Find other relationships"
6386msgstr ""
6387
6388#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:460
6389#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6390msgid "Find relationships via ancestors"
6391msgstr ""
6392
6393#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737
6394#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6395msgid "Find the closest relationships"
6396msgstr ""
6397
6398#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:110
6399#: resources/views/admin/trees.phtml:190
6400msgid "Find unrelated individuals"
6401msgstr ""
6402
6403#. I18N: Name of a country or state
6404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
6405msgid "Finland"
6406msgstr ""
6407
6408#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6409msgid "First communion"
6410msgstr ""
6411
6412#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6413msgid "First event"
6414msgstr ""
6415
6416#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6417msgid "First record"
6418msgstr ""
6419
6420#. I18N: Name of a module
6421#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6422msgid "Fix name slashes and spaces"
6423msgstr ""
6424
6425#: resources/views/admin/locations.phtml:46
6426msgid "Flag"
6427msgstr "Marķēt"
6428
6429#. I18N: Name of a country or state
6430#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6431msgid "Flanders"
6432msgstr ""
6433
6434#. I18N: a month in the French republican calendar
6435#: app/Date/FrenchDate.php:163
6436msgctxt "GENITIVE"
6437msgid "Floreal"
6438msgstr ""
6439
6440#. I18N: a month in the French republican calendar
6441#: app/Date/FrenchDate.php:257
6442msgctxt "INSTRUMENTAL"
6443msgid "Floreal"
6444msgstr ""
6445
6446#. I18N: a month in the French republican calendar
6447#: app/Date/FrenchDate.php:210
6448msgctxt "LOCATIVE"
6449msgid "Floreal"
6450msgstr ""
6451
6452#. I18N: a month in the French republican calendar
6453#: app/Date/FrenchDate.php:116
6454msgctxt "NOMINATIVE"
6455msgid "Floreal"
6456msgstr ""
6457
6458#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:63
6459#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:44
6460msgid "Folder"
6461msgstr ""
6462
6463#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6464msgid "Folder name on server"
6465msgstr ""
6466
6467#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:24
6468#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
6469msgid "Follow this link to verify your email address."
6470msgstr ""
6471
6472#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6473#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6474#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6475#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6476#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6477#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6478#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6479#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6480#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6481#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6482#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6483#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6484#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6485#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6486#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6487#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6488msgid "Font"
6489msgstr ""
6490
6491#: resources/views/admin/modules.phtml:232
6492#: resources/views/admin/modules.phtml:235
6493msgid "Footer"
6494msgstr ""
6495
6496#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6497#: resources/views/admin/control-panel.phtml:578
6498#: resources/views/admin/modules.phtml:106
6499#: resources/views/admin/modules.phtml:108
6500msgid "Footers"
6501msgstr ""
6502
6503#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6504#: resources/views/admin/trees-import.phtml:130
6505#, php-format
6506msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6507msgstr ""
6508
6509#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:12
6510msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6511msgstr ""
6512
6513#: resources/views/help/data-fixes.phtml:12
6514msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6515msgstr ""
6516
6517#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6518#, php-format
6519msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6520msgstr ""
6521
6522#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
6523#: resources/views/admin/tags.phtml:969
6524#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6525#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6526#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6527#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6528#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6529#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6530#, php-format
6531msgid "For more information, see %s."
6532msgstr ""
6533
6534#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6535#, php-format
6536msgid "For technical support and information contact %s."
6537msgstr ""
6538
6539#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6540#, php-format
6541msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6542msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s."
6543
6544#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6545#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
6546msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6547msgstr ""
6548
6549#: resources/views/login-page.phtml:60
6550#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:41
6551msgid "Forgot password?"
6552msgstr "Aizmirsi paroli?"
6553
6554#: app/Gedcom.php:385 app/Gedcom.php:468 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:516
6555#: app/Gedcom.php:733 app/Gedcom.php:1156
6556#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:19
6557#: resources/views/help/date.phtml:32 resources/views/help/date.phtml:70
6558#: resources/views/help/date.phtml:108 resources/views/help/date.phtml:146
6559#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6560msgid "Format"
6561msgstr ""
6562
6563#. I18N: A configuration setting
6564#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:586
6565msgid "Format text and notes"
6566msgstr ""
6567
6568#. I18N: Location of an LDS church temple
6569#: app/Elements/TempleCode.php:94
6570msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6571msgstr ""
6572
6573#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:62
6574msgctxt "Female pedigree"
6575msgid "Foster"
6576msgstr ""
6577
6578#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:52
6579msgctxt "Male pedigree"
6580msgid "Foster"
6581msgstr ""
6582
6583#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6584msgctxt "Pedigree"
6585msgid "Foster"
6586msgstr ""
6587
6588#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6589msgid "Foster child"
6590msgstr ""
6591
6592#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6593msgid "Foster father"
6594msgstr ""
6595
6596#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6597msgid "Foster mother"
6598msgstr ""
6599
6600#. I18N: Name of a country or state
6601#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6602msgid "France"
6603msgstr ""
6604
6605#. I18N: Location of an LDS church temple
6606#: app/Elements/TempleCode.php:95
6607msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6608msgstr ""
6609
6610#. I18N: Location of an LDS church temple
6611#: app/Elements/TempleCode.php:96
6612msgid "Freiburg, Germany"
6613msgstr ""
6614
6615#. I18N: The French calendar
6616#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6617#: resources/views/help/date.phtml:217
6618msgid "French"
6619msgstr ""
6620
6621#. I18N: Name of a country or state
6622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
6623msgid "French Guiana"
6624msgstr ""
6625
6626#. I18N: Name of a country or state
6627#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
6628msgid "French Polynesia"
6629msgstr ""
6630
6631#. I18N: Name of a country or state
6632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6633msgid "French Southern Territories"
6634msgstr ""
6635
6636#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:155
6637#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6638#: resources/views/modules/faq/config.phtml:51
6639#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
6640msgid "Frequently asked questions"
6641msgstr ""
6642
6643#. I18N: Location of an LDS church temple
6644#: app/Elements/TempleCode.php:97
6645msgid "Fresno, California, United States"
6646msgstr ""
6647
6648#. I18N: abbreviation for Friday
6649#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6650#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
6651msgid "Fri"
6652msgstr ""
6653
6654#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6655msgid "Friday"
6656msgstr "Piektdiena"
6657
6658#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6659msgid "Friend"
6660msgstr ""
6661
6662#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6663msgctxt "FEMALE"
6664msgid "Friend"
6665msgstr ""
6666
6667#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6668msgctxt "MALE"
6669msgid "Friend"
6670msgstr ""
6671
6672#. I18N: a month in the French republican calendar
6673#: app/Date/FrenchDate.php:153
6674msgctxt "GENITIVE"
6675msgid "Frimaire"
6676msgstr ""
6677
6678#. I18N: a month in the French republican calendar
6679#: app/Date/FrenchDate.php:247
6680msgctxt "INSTRUMENTAL"
6681msgid "Frimaire"
6682msgstr ""
6683
6684#. I18N: a month in the French republican calendar
6685#: app/Date/FrenchDate.php:200
6686msgctxt "LOCATIVE"
6687msgid "Frimaire"
6688msgstr ""
6689
6690#. I18N: a month in the French republican calendar
6691#: app/Date/FrenchDate.php:105
6692msgctxt "NOMINATIVE"
6693msgid "Frimaire"
6694msgstr ""
6695
6696#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6697#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6698#: resources/views/message-page.phtml:29
6699msgctxt "Email sender"
6700msgid "From"
6701msgstr ""
6702
6703#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6704#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6705msgctxt "Start of date range"
6706msgid "From"
6707msgstr ""
6708
6709#. I18N: a month in the French republican calendar
6710#: app/Date/FrenchDate.php:171
6711msgctxt "GENITIVE"
6712msgid "Fructidor"
6713msgstr ""
6714
6715#. I18N: a month in the French republican calendar
6716#: app/Date/FrenchDate.php:265
6717msgctxt "INSTRUMENTAL"
6718msgid "Fructidor"
6719msgstr ""
6720
6721#. I18N: a month in the French republican calendar
6722#: app/Date/FrenchDate.php:218
6723msgctxt "LOCATIVE"
6724msgid "Fructidor"
6725msgstr ""
6726
6727#. I18N: a month in the French republican calendar
6728#: app/Date/FrenchDate.php:124
6729msgctxt "NOMINATIVE"
6730msgid "Fructidor"
6731msgstr ""
6732
6733#. I18N: Location of an LDS church temple
6734#: app/Elements/TempleCode.php:98
6735msgid "Fukuoka, Japan"
6736msgstr ""
6737
6738#: app/Gedcom.php:895 app/Gedcom.php:1471
6739msgid "Funeral"
6740msgstr ""
6741
6742#: app/Gedcom.php:467 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:27
6743msgid "GEDCOM"
6744msgstr ""
6745
6746#. I18N: A configuration setting
6747#: resources/views/admin/trees-check.phtml:23
6748#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
6749msgid "GEDCOM errors"
6750msgstr ""
6751
6752#: resources/views/admin/trees.phtml:272
6753msgid "GEDCOM file"
6754msgstr ""
6755
6756#: resources/views/admin/tags.phtml:49 resources/views/admin/tags.phtml:179
6757#: resources/views/admin/tags.phtml:271 resources/views/admin/tags.phtml:333
6758#: resources/views/admin/tags.phtml:408 resources/views/admin/tags.phtml:447
6759#: resources/views/admin/tags.phtml:731 resources/views/admin/tags.phtml:785
6760#: resources/views/admin/tags.phtml:889
6761msgid "GEDCOM tag"
6762msgstr ""
6763
6764#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:74
6765#: resources/views/admin/control-panel.phtml:261
6766msgid "GEDCOM tags"
6767msgstr ""
6768
6769#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6770#: resources/views/admin/tags.phtml:963
6771msgid "GEDCOM-L"
6772msgstr ""
6773
6774#. I18N: https://gov.genealogy.net
6775#: app/Gedcom.php:1047 app/Gedcom.php:1099 app/Gedcom.php:1214
6776#: app/Gedcom.php:1253 app/Gedcom.php:1285
6777msgid "GOV identifier"
6778msgstr ""
6779
6780#. I18N: Name of a country or state
6781#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
6782msgid "Gabon"
6783msgstr ""
6784
6785#. I18N: Name of a country or state
6786#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
6787msgid "Gambia"
6788msgstr ""
6789
6790#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:1123
6791#: resources/views/individual-sex.phtml:28
6792#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6793#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6794#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6795#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6796#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6797msgid "Gender"
6798msgstr "Dzimums"
6799
6800#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
6801msgid "Genealogy"
6802msgstr ""
6803
6804#. I18N: A configuration setting
6805#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6806msgid "Genealogy contact"
6807msgstr ""
6808
6809#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6810#: resources/views/admin/trees.phtml:159
6811msgid "Genealogy data"
6812msgstr ""
6813
6814#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6815#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:598
6816msgid "General"
6817msgstr ""
6818
6819#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:196
6820#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6821msgid "General search"
6822msgstr ""
6823
6824#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6825#: app/Module/SiteMapModule.php:114
6826msgid "Generate sitemap files for search engines."
6827msgstr ""
6828
6829#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6830#: app/Report/AbstractRenderer.php:336
6831#, php-format
6832msgid "Generated by %s"
6833msgstr ""
6834
6835#: app/Module/BranchesListModule.php:501
6836msgid "Generation"
6837msgstr ""
6838
6839#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6840#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6841msgid "Generation "
6842msgstr ""
6843
6844#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6845#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6846#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6847#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6848#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6849#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6850#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6851#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6852#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6853#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6854#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6855msgid "Generations"
6856msgstr "Paaudzes"
6857
6858#: app/Gedcom.php:821
6859msgid "Generations of ancestors"
6860msgstr ""
6861
6862#: app/Gedcom.php:826
6863msgid "Generations of descendants"
6864msgstr ""
6865
6866#. I18N: https://www.geonames.org
6867#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:56
6868#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:45
6869msgid "GeoNames"
6870msgstr ""
6871
6872#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6873#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
6874msgid "Geographic area"
6875msgstr ""
6876
6877#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6878#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:85
6879#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6880#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
6881#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
6882#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:16
6883msgid "Geographic data"
6884msgstr "Ģeogrāfiskie dati"
6885
6886#. I18N: find latitude/longitude for a place
6887#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
6888#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
6889msgid "Geolocation"
6890msgstr ""
6891
6892#. I18N: Name of a country or state
6893#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
6894msgid "Georgia"
6895msgstr ""
6896
6897#. I18N: Name of a country or state
6898#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
6899msgid "Germany"
6900msgstr ""
6901
6902#. I18N: a month in the French republican calendar
6903#: app/Date/FrenchDate.php:161
6904msgctxt "GENITIVE"
6905msgid "Germinal"
6906msgstr ""
6907
6908#. I18N: a month in the French republican calendar
6909#: app/Date/FrenchDate.php:255
6910msgctxt "INSTRUMENTAL"
6911msgid "Germinal"
6912msgstr ""
6913
6914#. I18N: a month in the French republican calendar
6915#: app/Date/FrenchDate.php:208
6916msgctxt "LOCATIVE"
6917msgid "Germinal"
6918msgstr ""
6919
6920#. I18N: a month in the French republican calendar
6921#. I18N: a month in the French republican calendar
6922#: app/Date/FrenchDate.php:114
6923msgctxt "NOMINATIVE"
6924msgid "Germinal"
6925msgstr ""
6926
6927#. I18N: Name of a country or state
6928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
6929msgid "Ghana"
6930msgstr ""
6931
6932#. I18N: Name of a country or state
6933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
6934msgid "Gibraltar"
6935msgstr ""
6936
6937#. I18N: Location of an LDS church temple
6938#: app/Elements/TempleCode.php:99
6939msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
6940msgstr ""
6941
6942#. I18N: Location of an LDS church temple
6943#: app/Elements/TempleCode.php:100
6944msgid "Gilbert, Arizona, United States"
6945msgstr ""
6946
6947#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:26
6948#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
6949msgid "Given name"
6950msgstr ""
6951
6952#: app/Gedcom.php:636 app/Gedcom.php:643 app/Gedcom.php:648
6953#: resources/views/lists/families-table.phtml:220
6954#: resources/views/lists/families-table.phtml:223
6955#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:21
6956#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:240
6957msgid "Given names"
6958msgstr "Iedotie vārdi"
6959
6960#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
6961msgid "Godchild"
6962msgstr ""
6963
6964#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
6965#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
6966msgid "Goddaughter"
6967msgstr ""
6968
6969#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
6970#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
6971msgid "Godfather"
6972msgstr ""
6973
6974#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
6975#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
6976msgid "Godmother"
6977msgstr ""
6978
6979#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 app/Gedcom.php:1300
6980msgid "Godparent"
6981msgstr ""
6982
6983#: app/Gedcom.php:581
6984msgid "Godparents"
6985msgstr ""
6986
6987#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
6988#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
6989msgid "Godson"
6990msgstr ""
6991
6992#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:47
6993msgid "Google™ analytics"
6994msgstr ""
6995
6996#: app/Module/GoogleMaps.php:82 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
6997msgid "Google™ maps"
6998msgstr "Google™ maps"
6999
7000#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7001msgid "Google™ webmaster tools"
7002msgstr ""
7003
7004#: app/Gedcom.php:627
7005msgid "Graduation"
7006msgstr ""
7007
7008#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7009msgid "Greatest age at death"
7010msgstr ""
7011
7012#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7013msgid "Greatest age between siblings"
7014msgstr ""
7015
7016#. I18N: Name of a country or state
7017#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
7018msgid "Greece"
7019msgstr ""
7020
7021#. I18N: The name of a colour-scheme
7022#: app/Module/ColorsTheme.php:167
7023msgid "Green Beam"
7024msgstr ""
7025
7026#. I18N: Name of a country or state
7027#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7028msgid "Greenland"
7029msgstr ""
7030
7031#. I18N: The gregorian calendar
7032#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:264
7033msgid "Gregorian"
7034msgstr "Gregora"
7035
7036#. I18N: Name of a country or state
7037#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7038msgid "Grenada"
7039msgstr ""
7040
7041#. I18N: Location of an LDS church temple
7042#: app/Elements/TempleCode.php:101
7043msgid "Guadalajara, Mexico"
7044msgstr ""
7045
7046#. I18N: Name of a country or state
7047#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7048msgid "Guadeloupe"
7049msgstr ""
7050
7051#. I18N: Name of a country or state
7052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
7053msgid "Guam"
7054msgstr ""
7055
7056#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7057msgid "Guardian"
7058msgstr ""
7059
7060#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7061msgctxt "FEMALE"
7062msgid "Guardian"
7063msgstr ""
7064
7065#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7066msgctxt "MALE"
7067msgid "Guardian"
7068msgstr ""
7069
7070#. I18N: Name of a country or state
7071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7072msgid "Guatemala"
7073msgstr ""
7074
7075#. I18N: Location of an LDS church temple
7076#: app/Elements/TempleCode.php:102
7077msgid "Guatemala City, Guatemala"
7078msgstr ""
7079
7080#. I18N: Location of an LDS church temple
7081#: app/Elements/TempleCode.php:103
7082msgid "Guayaquil, Ecuador"
7083msgstr ""
7084
7085#. I18N: Name of a country or state
7086#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7087msgid "Guernsey"
7088msgstr ""
7089
7090#. I18N: Name of a country or state
7091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7092msgid "Guinea"
7093msgstr ""
7094
7095#. I18N: Name of a country or state
7096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
7097msgid "Guinea-Bissau"
7098msgstr ""
7099
7100#. I18N: Name of a country or state
7101#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7102msgid "Guyana"
7103msgstr ""
7104
7105#. I18N: Name of a module
7106#: app/Module/HtmlBlockModule.php:59
7107msgid "HTML"
7108msgstr "HTML"
7109
7110#: app/Gedcom.php:896
7111msgid "Hair color"
7112msgstr ""
7113
7114#. I18N: Name of a country or state
7115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
7116msgid "Haiti"
7117msgstr ""
7118
7119#. I18N: Location of an LDS church temple
7120#: app/Elements/TempleCode.php:105
7121msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7122msgstr ""
7123
7124#. I18N: Location of an LDS church temple
7125#: app/Elements/TempleCode.php:147
7126msgid "Hamilton, New Zealand"
7127msgstr ""
7128
7129#. I18N: Location of an LDS church temple
7130#: app/Elements/TempleCode.php:106
7131msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7132msgstr ""
7133
7134#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7135msgid "He "
7136msgstr ""
7137
7138#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7139msgid "He died"
7140msgstr ""
7141
7142#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7143#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7144msgid "He married"
7145msgstr ""
7146
7147#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7148msgid "He resided at"
7149msgstr ""
7150
7151#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7152msgid "He was born"
7153msgstr "Viņš piedzima"
7154
7155#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7156msgid "He was buried"
7157msgstr ""
7158
7159#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7160msgid "He was christened"
7161msgstr ""
7162
7163#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7164msgid "He was cremated"
7165msgstr ""
7166
7167#: app/Gedcom.php:459 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7168msgid "Header"
7169msgstr ""
7170
7171#. I18N: Name of a country or state
7172#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7173msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7174msgstr ""
7175
7176#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:266
7177msgid "Hebrew"
7178msgstr ""
7179
7180#: app/Gedcom.php:877 app/Gedcom.php:878
7181msgid "Hebrew name"
7182msgstr ""
7183
7184#: app/Gedcom.php:897
7185msgid "Height"
7186msgstr "Augstums"
7187
7188#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:15
7189#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:12
7190#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:16
7191#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:14
7192#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:16
7193#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:14
7194#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:14
7195#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:12
7196#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:16
7197#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:15
7198#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:15
7199#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:14
7200#, php-format
7201msgid "Hello %s…"
7202msgstr ""
7203
7204#: resources/views/register-success-page.phtml:19
7205#, php-format
7206msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7207msgstr ""
7208
7209#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:17
7210#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:15
7211#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:14
7212#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:12
7213msgid "Hello administrator…"
7214msgstr ""
7215
7216#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:293 resources/views/help/link.phtml:11
7217#: resources/views/help/link.phtml:13
7218msgid "Help"
7219msgstr ""
7220
7221#. I18N: Location of an LDS church temple
7222#: app/Elements/TempleCode.php:108
7223msgid "Helsinki, Finland"
7224msgstr ""
7225
7226#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7227#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7228#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7229#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7230#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7231#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7232#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7233#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7234#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7235#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7236#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7237#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7238#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7239#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7240#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7241#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7242msgctxt "font name"
7243msgid "Helvetica"
7244msgstr ""
7245
7246#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7247msgid "Her occupation was"
7248msgstr ""
7249
7250#. I18N: https://wego.here.com
7251#: app/Module/HereMaps.php:82
7252msgid "Here maps"
7253msgstr ""
7254
7255#. I18N: Location of an LDS church temple
7256#: app/Elements/TempleCode.php:109
7257msgid "Hermosillo, Mexico"
7258msgstr ""
7259
7260#. I18N: a month in the Jewish calendar
7261#: app/Date/JewishDate.php:195
7262msgctxt "GENITIVE"
7263msgid "Heshvan"
7264msgstr ""
7265
7266#. I18N: a month in the Jewish calendar
7267#: app/Date/JewishDate.php:299
7268msgctxt "INSTRUMENTAL"
7269msgid "Heshvan"
7270msgstr ""
7271
7272#. I18N: a month in the Jewish calendar
7273#: app/Date/JewishDate.php:247
7274msgctxt "LOCATIVE"
7275msgid "Heshvan"
7276msgstr ""
7277
7278#. I18N: a month in the Jewish calendar
7279#: app/Date/JewishDate.php:143
7280msgctxt "NOMINATIVE"
7281msgid "Heshvan"
7282msgstr ""
7283
7284#: resources/views/admin/tags.phtml:50 resources/views/admin/tags.phtml:180
7285#: resources/views/admin/tags.phtml:272 resources/views/admin/tags.phtml:334
7286#: resources/views/admin/tags.phtml:409 resources/views/admin/tags.phtml:448
7287#: resources/views/admin/tags.phtml:732 resources/views/admin/tags.phtml:786
7288#: resources/views/admin/tags.phtml:890
7289msgid "Hide GEDCOM tags"
7290msgstr ""
7291
7292#: app/Auth.php:564 app/Auth.php:577
7293#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:127
7294#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7295#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7296msgid "Hide from everyone"
7297msgstr ""
7298
7299#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7300#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7301#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
7302#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7303#: resources/views/login-page.phtml:46
7304#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
7305#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7306#: resources/views/register-page.phtml:75
7307#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
7308#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
7309#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
7310#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
7311msgid "Hide password"
7312msgstr ""
7313
7314#: resources/views/admin/locations.phtml:35
7315msgid "Hide unused locations"
7316msgstr ""
7317
7318#: app/Gedcom.php:1218
7319msgid "Hierarchical relationship"
7320msgstr ""
7321
7322#: app/Gedcom.php:938 app/Gedcom.php:1122 app/Gedcom.php:1138
7323#: app/Gedcom.php:1246 app/Gedcom.php:1267 app/Gedcom.php:1278
7324#: app/Gedcom.php:1301 app/Gedcom.php:1406 app/Gedcom.php:1477
7325#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7326#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7327msgid "Highlighted image"
7328msgstr ""
7329
7330#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7331#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7332#: resources/views/help/date.phtml:185
7333msgid "Hijri"
7334msgstr "Islāma"
7335
7336#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7337msgid "His occupation was"
7338msgstr ""
7339
7340#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7341#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7342#: resources/views/admin/modules.phtml:114
7343#: resources/views/admin/modules.phtml:116
7344#: resources/views/admin/modules.phtml:248
7345#: resources/views/admin/modules.phtml:251
7346#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:46
7347msgid "Historic events"
7348msgstr ""
7349
7350#. I18N: Name of a module
7351#. I18N: A configuration setting
7352#: app/Module/HitCountFooterModule.php:76
7353#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
7354msgid "Hit counters"
7355msgstr ""
7356
7357#: app/Gedcom.php:1472
7358msgid "Holocaust"
7359msgstr ""
7360
7361#. I18N: Name of a module
7362#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7363#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
7364#: resources/views/admin/modules.phtml:197
7365#: resources/views/admin/modules.phtml:201 resources/views/admin/trees.phtml:91
7366msgid "Home page"
7367msgstr "Mājaslapa"
7368
7369#. I18N: Name of a country or state
7370#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7371msgid "Honduras"
7372msgstr ""
7373
7374#. I18N: Location of an LDS church temple
7375#. I18N: Name of a country or state
7376#: app/Elements/TempleCode.php:110
7377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7378msgid "Hong Kong"
7379msgstr ""
7380
7381#. I18N: Name of a module/chart
7382#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7383#: app/Module/HourglassChartModule.php:82
7384msgid "Hourglass chart"
7385msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma"
7386
7387#. I18N: %s is an individual’s name
7388#: app/Module/HourglassChartModule.php:128
7389#, php-format
7390msgid "Hourglass chart of %s"
7391msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s"
7392
7393#: app/Gedcom.php:1243 app/Gedcom.php:1275
7394msgid "House number"
7395msgstr ""
7396
7397#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:110
7398msgid "Household"
7399msgstr ""
7400
7401#. I18N: Location of an LDS church temple
7402#: app/Elements/TempleCode.php:111
7403msgid "Houston, Texas, United States"
7404msgstr ""
7405
7406#. I18N: Configuration option
7407#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:44
7408msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7409msgstr ""
7410
7411#. I18N: Name of a country or state
7412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7413msgid "Hungary"
7414msgstr ""
7415
7416#: app/Gedcom.php:377 app/Gedcom.php:422
7417#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
7418#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7419#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7420#: resources/views/fact-date.phtml:138
7421#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7422#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7423#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7424#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7425#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7426#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7427#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7428#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7429#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7430#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7431#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7432msgid "Husband"
7433msgstr ""
7434
7435#: app/Gedcom.php:378 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
7436msgid "Husband’s age"
7437msgstr ""
7438
7439#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7440#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
7441msgid "IP address"
7442msgstr ""
7443
7444#. I18N: Name of a country or state
7445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
7446msgid "Iceland"
7447msgstr ""
7448
7449#: app/SurnameTradition.php:97
7450msgctxt "Surname tradition"
7451msgid "Icelandic"
7452msgstr ""
7453
7454#. I18N: Location of an LDS church temple
7455#: app/Elements/TempleCode.php:112
7456msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7457msgstr ""
7458
7459#: app/Gedcom.php:629
7460msgid "Identification number"
7461msgstr ""
7462
7463#: resources/views/admin/tags.phtml:773
7464msgid "Identifiers"
7465msgstr ""
7466
7467#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:20
7468msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7469msgstr ""
7470
7471#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7472#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7473msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7474msgstr ""
7475
7476#: resources/views/admin/users-edit.phtml:111
7477msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7478msgstr ""
7479
7480#: resources/views/help/name.phtml:22
7481#, php-format
7482msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7483msgstr ""
7484
7485#: resources/views/help/name.phtml:19
7486#, php-format
7487msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7488msgstr ""
7489
7490#: resources/views/help/name.phtml:28
7491#, php-format
7492msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7493msgstr ""
7494
7495#: resources/views/help/name.phtml:25
7496#, php-format
7497msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7498msgstr ""
7499
7500#: resources/views/help/name.phtml:16
7501#, php-format
7502msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7503msgstr ""
7504
7505#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:24
7506msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7507msgstr ""
7508
7509#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7510msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7511msgstr ""
7512
7513#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7514#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7515msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7516msgstr ""
7517
7518#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7519#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7520msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7521msgstr ""
7522
7523#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7524#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7525msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7526msgstr ""
7527
7528#: resources/views/errors/database-connection.phtml:20
7529msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7530msgstr ""
7531
7532#: resources/views/errors/database-connection.phtml:35
7533msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7534msgstr ""
7535
7536#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:59
7537msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7538msgstr ""
7539
7540#: resources/views/admin/trees-import.phtml:115
7541msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7542msgstr ""
7543
7544#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:26
7545#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:18
7546msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7547msgstr ""
7548
7549#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:34
7550#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:22
7551msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7552msgstr ""
7553
7554#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:74
7555msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7556msgstr ""
7557
7558#: resources/views/admin/trees-import.phtml:100
7559msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7560msgstr ""
7561
7562#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7563msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7564msgstr ""
7565
7566#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7567#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7568msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7569msgstr ""
7570
7571#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7572#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7573msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7574msgstr ""
7575
7576#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:80
7577msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7578msgstr ""
7579
7580#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7581msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7582msgstr ""
7583
7584#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:331
7585msgid "Image dimensions"
7586msgstr ""
7587
7588#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7589msgid "Images without watermarks"
7590msgstr ""
7591
7592#: app/Gedcom.php:631
7593msgid "Immigration"
7594msgstr ""
7595
7596#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:59
7597#: resources/views/admin/trees.phtml:287
7598msgid "Import"
7599msgstr "Importēt"
7600
7601#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7602msgid "Import a GEDCOM file"
7603msgstr ""
7604
7605#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7606#: resources/views/admin/control-panel.phtml:804
7607msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7608msgstr ""
7609
7610#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7611msgid "Import geographic data"
7612msgstr ""
7613
7614#: resources/views/admin/trees-import.phtml:79
7615msgid "Import preferences"
7616msgstr ""
7617
7618#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:25
7619#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:22
7620msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7621msgstr ""
7622
7623#: resources/views/help/romanized.phtml:8
7624msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7625msgstr ""
7626
7627#: resources/views/help/hebrew.phtml:8
7628msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7629msgstr ""
7630
7631#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7632#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7633msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7634msgstr ""
7635
7636#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7637#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7638msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7639msgstr ""
7640
7641#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:123
7642msgid "In this month…"
7643msgstr "Šajā mēnesī…"
7644
7645#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:126
7646msgid "In this year…"
7647msgstr "Šajā gadā…"
7648
7649#. I18N: "thumbs" is fixed text.  Do not change it.
7650#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:19
7651msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7652msgstr ""
7653
7654#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7655msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7656msgstr ""
7657
7658#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7659msgid "Include aliases"
7660msgstr ""
7661
7662#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7663msgid "Include associates"
7664msgstr ""
7665
7666#: app/Module/IndividualListModule.php:357
7667#, php-format
7668msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7669msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
7670
7671#. I18N: Label for check-box
7672#: resources/views/admin/media.phtml:68
7673#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:48
7674msgid "Include subfolders"
7675msgstr ""
7676
7677#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:39
7678msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7679msgstr ""
7680
7681#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:27
7682msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7683msgstr ""
7684
7685#. I18N: Label for a configuration option
7686#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7687msgid "Include the individual’s immediate family"
7688msgstr ""
7689
7690#. I18N: Name of a country or state
7691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7692msgid "India"
7693msgstr ""
7694
7695#. I18N: Location of an LDS church temple
7696#: app/Elements/TempleCode.php:113
7697msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7698msgstr ""
7699
7700#. I18N: Name of a module/report
7701#: app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:988
7702#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7703#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
7704#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7705#: resources/views/admin/trees.phtml:223
7706#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7707#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7708#: resources/views/modules/charts/config.phtml:28
7709#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7710#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7711#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7712#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7713#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:65
7714#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7715#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7716#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7717#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7718#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:63
7719#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:59
7720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7721#: resources/views/modules/stories/config.phtml:56
7722#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7723#: resources/views/modules/stories/list.phtml:19
7724#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7725#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7726#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7727#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7728#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7729#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7730#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7731#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7732#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7734#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7735msgid "Individual"
7736msgstr "Persona"
7737
7738#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7739msgid "Individual 1"
7740msgstr ""
7741
7742#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7743msgid "Individual 2"
7744msgstr ""
7745
7746#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7747msgid "Individual distribution chart"
7748msgstr ""
7749
7750#: resources/views/admin/tags.phtml:943
7751msgid "Individual facts and events"
7752msgstr ""
7753
7754#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
7755msgid "Individual page"
7756msgstr ""
7757
7758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:421
7759msgid "Individual pages"
7760msgstr ""
7761
7762#: resources/views/admin/users-edit.phtml:291
7763#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7764msgid "Individual record"
7765msgstr "Personas ieraksts"
7766
7767#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
7768#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:210
7769#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:85
7770msgid "Individual who lived the longest"
7771msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk"
7772
7773#. I18N: Name of a module/list
7774#: app/Module/AncestorsChartModule.php:260
7775#: app/Module/DescendancyChartModule.php:253
7776#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7777#: app/Module/IndividualListModule.php:97
7778#: app/Module/IndividualListModule.php:322
7779#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7780#: app/Module/StatisticsChartModule.php:283
7781#: app/Module/StatisticsChartModule.php:332
7782#: app/Module/StatisticsChartModule.php:525
7783#: app/Module/StatisticsChartModule.php:587
7784#: app/Module/StatisticsChartModule.php:648 app/Services/AdminService.php:184
7785#: resources/views/admin/control-panel.phtml:320
7786#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7787#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:29
7788#: resources/views/lists/locations-table.phtml:64
7789#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
7790#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
7791#: resources/views/lists/sources-table.phtml:98
7792#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:68
7793#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:37
7794#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:56
7795#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:45
7796#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:45
7797#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:24
7798#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:20
7799#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:39
7800#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:20
7801#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7802#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7803#: resources/views/record-page-links.phtml:40
7804#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7805#: resources/views/search-results.phtml:37
7806#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7807#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7808msgid "Individuals"
7809msgstr "Personas"
7810
7811#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7812#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7813msgid "Individuals with sources"
7814msgstr ""
7815
7816#: app/Module/IndividualListModule.php:431
7817#, php-format
7818msgid "Individuals with surname %s"
7819msgstr ""
7820
7821#. I18N: Name of a country or state
7822#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7823msgid "Indonesia"
7824msgstr ""
7825
7826#: app/Elements/AgeAtEvent.php:91
7827msgid "Infant"
7828msgstr ""
7829
7830#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7831msgid "Informant"
7832msgstr ""
7833
7834#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7835msgctxt "FEMALE"
7836msgid "Informant"
7837msgstr ""
7838
7839#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7840msgctxt "MALE"
7841msgid "Informant"
7842msgstr ""
7843
7844#. I18N: Name of a module
7845#: app/Module/ChartsBlockModule.php:176 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7846#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7847msgid "Interactive tree"
7848msgstr "Interaktīvais koks"
7849
7850#. I18N: %s is an individual’s name
7851#: app/Module/ChartsBlockModule.php:171
7852#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:160
7853#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7854#, php-format
7855msgid "Interactive tree of %s"
7856msgstr "%s Interaktīvais koks"
7857
7858#: app/Gedcom.php:898
7859msgid "Interment"
7860msgstr ""
7861
7862#: app/Services/MessageService.php:224
7863msgid "Internal messaging"
7864msgstr ""
7865
7866#: app/Services/MessageService.php:225
7867msgid "Internal messaging with emails"
7868msgstr ""
7869
7870#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:187
7871msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7872msgstr ""
7873
7874#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:95
7875msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
7876msgstr ""
7877
7878#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
7879msgid "Invalid GEDCOM record"
7880msgstr ""
7881
7882#: app/Date.php:224
7883msgid "Invalid date"
7884msgstr ""
7885
7886#. I18N: Name of a country or state
7887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
7888msgid "Iran"
7889msgstr ""
7890
7891#. I18N: Name of a country or state
7892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
7893msgid "Iraq"
7894msgstr ""
7895
7896#. I18N: Name of a country or state
7897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
7898msgid "Ireland"
7899msgstr ""
7900
7901#. I18N: Name of a country or state
7902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7903msgid "Isle of Man"
7904msgstr ""
7905
7906#. I18N: Name of a country or state
7907#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7908msgid "Israel"
7909msgstr ""
7910
7911#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:19
7912msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
7913msgstr ""
7914
7915#: resources/views/admin/tags.phtml:936
7916msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
7917msgstr ""
7918
7919#. I18N: Name of a country or state
7920#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
7921msgid "Italy"
7922msgstr ""
7923
7924#. I18N: a month in the Jewish calendar
7925#: app/Date/JewishDate.php:209
7926msgctxt "GENITIVE"
7927msgid "Iyar"
7928msgstr ""
7929
7930#. I18N: a month in the Jewish calendar
7931#: app/Date/JewishDate.php:313
7932msgctxt "INSTRUMENTAL"
7933msgid "Iyar"
7934msgstr ""
7935
7936#. I18N: a month in the Jewish calendar
7937#: app/Date/JewishDate.php:261
7938msgctxt "LOCATIVE"
7939msgid "Iyar"
7940msgstr ""
7941
7942#. I18N: a month in the Jewish calendar
7943#: app/Date/JewishDate.php:157
7944msgctxt "NOMINATIVE"
7945msgid "Iyar"
7946msgstr ""
7947
7948#. I18N: The Persian/Jalali calendar
7949#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
7950#: resources/views/help/date.phtml:201
7951msgid "Jalali"
7952msgstr "Persiešu"
7953
7954#. I18N: Name of a country or state
7955#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
7956msgid "Jamaica"
7957msgstr ""
7958
7959#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
7960msgctxt "Abbreviation for January"
7961msgid "Jan"
7962msgstr ""
7963
7964#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
7965msgctxt "GENITIVE"
7966msgid "January"
7967msgstr "Janvāris"
7968
7969#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
7970msgctxt "INSTRUMENTAL"
7971msgid "January"
7972msgstr "Janvāris"
7973
7974#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
7975msgctxt "LOCATIVE"
7976msgid "January"
7977msgstr "Janvāris"
7978
7979#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
7980#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
7981#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:11
7982msgctxt "NOMINATIVE"
7983msgid "January"
7984msgstr "Janvāris"
7985
7986#. I18N: Name of a country or state
7987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
7988msgid "Japan"
7989msgstr ""
7990
7991#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
7992#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:263
7993#: resources/views/help/date.phtml:169
7994msgid "Jewish"
7995msgstr "Ebreju"
7996
7997#. I18N: Location of an LDS church temple
7998#: app/Elements/TempleCode.php:114
7999msgid "Johannesburg, South Africa"
8000msgstr ""
8001
8002#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8003#: app/Services/TreeService.php:225
8004msgid "John /DOE/"
8005msgstr ""
8006
8007#: app/Gedcom.php:1273
8008msgid "Joint family name"
8009msgstr ""
8010
8011#. I18N: Name of a country or state
8012#: app/Statistics/Service/CountryService.php:270
8013msgid "Jordan"
8014msgstr ""
8015
8016#. I18N: Location of an LDS church temple
8017#: app/Elements/TempleCode.php:115
8018msgid "Jordan River, Utah, United States"
8019msgstr ""
8020
8021#. I18N: Name of a module
8022#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8023msgid "Journal"
8024msgstr "Žurnāls"
8025
8026#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8027msgctxt "Abbreviation for July"
8028msgid "Jul"
8029msgstr ""
8030
8031#. I18N: The julian calendar
8032#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8033#: resources/views/help/date.phtml:153
8034msgid "Julian"
8035msgstr "Jūlija"
8036
8037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8038msgctxt "GENITIVE"
8039msgid "July"
8040msgstr ""
8041
8042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8043msgctxt "INSTRUMENTAL"
8044msgid "July"
8045msgstr ""
8046
8047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8048msgctxt "LOCATIVE"
8049msgid "July"
8050msgstr ""
8051
8052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8053#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
8054#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
8055msgctxt "NOMINATIVE"
8056msgid "July"
8057msgstr ""
8058
8059#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8060#: app/Date/HijriDate.php:150
8061msgctxt "GENITIVE"
8062msgid "Jumada al-awwal"
8063msgstr ""
8064
8065#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8066#: app/Date/HijriDate.php:240
8067msgctxt "INSTRUMENTAL"
8068msgid "Jumada al-awwal"
8069msgstr ""
8070
8071#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8072#: app/Date/HijriDate.php:195
8073msgctxt "LOCATIVE"
8074msgid "Jumada al-awwal"
8075msgstr ""
8076
8077#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8078#: app/Date/HijriDate.php:105
8079msgctxt "NOMINATIVE"
8080msgid "Jumada al-awwal"
8081msgstr ""
8082
8083#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8084#: app/Date/HijriDate.php:152
8085msgctxt "GENITIVE"
8086msgid "Jumada al-thani"
8087msgstr ""
8088
8089#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8090#: app/Date/HijriDate.php:242
8091msgctxt "INSTRUMENTAL"
8092msgid "Jumada al-thani"
8093msgstr ""
8094
8095#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8096#: app/Date/HijriDate.php:197
8097msgctxt "LOCATIVE"
8098msgid "Jumada al-thani"
8099msgstr ""
8100
8101#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8102#: app/Date/HijriDate.php:107
8103msgctxt "NOMINATIVE"
8104msgid "Jumada al-thani"
8105msgstr ""
8106
8107#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8108msgctxt "Abbreviation for June"
8109msgid "Jun"
8110msgstr ""
8111
8112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8113msgctxt "GENITIVE"
8114msgid "June"
8115msgstr ""
8116
8117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8118msgctxt "INSTRUMENTAL"
8119msgid "June"
8120msgstr ""
8121
8122#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8123msgctxt "LOCATIVE"
8124msgid "June"
8125msgstr ""
8126
8127#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8128#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8129#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
8130msgctxt "NOMINATIVE"
8131msgid "June"
8132msgstr ""
8133
8134#. I18N: Location of an LDS church temple
8135#: app/Elements/TempleCode.php:116
8136msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8137msgstr ""
8138
8139#. I18N: Name of a country or state
8140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8141msgid "Kazakhstan"
8142msgstr ""
8143
8144#. I18N: A configuration setting
8145#: resources/views/admin/trees-import.phtml:93
8146msgid "Keep media objects"
8147msgstr ""
8148
8149#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:44
8150msgid "Keep open"
8151msgstr ""
8152
8153#. I18N: A configuration setting
8154#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:735
8155#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:34
8156#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8157msgid "Keep the existing “last change” information"
8158msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju"
8159
8160#. I18N: Name of a country or state
8161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8162msgid "Kenya"
8163msgstr ""
8164
8165#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
8166msgid "Keyword examples"
8167msgstr "Atslēgas vārdu piemēri"
8168
8169#: app/Date/JalaliDate.php:275
8170msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8171msgid "Khor"
8172msgstr ""
8173
8174#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8175#: app/Date/JalaliDate.php:143
8176msgctxt "GENITIVE"
8177msgid "Khordad"
8178msgstr ""
8179
8180#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8181#: app/Date/JalaliDate.php:233
8182msgctxt "INSTRUMENTAL"
8183msgid "Khordad"
8184msgstr ""
8185
8186#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8187#: app/Date/JalaliDate.php:188
8188msgctxt "LOCATIVE"
8189msgid "Khordad"
8190msgstr ""
8191
8192#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8193#: app/Date/JalaliDate.php:98
8194msgctxt "NOMINATIVE"
8195msgid "Khordad"
8196msgstr ""
8197
8198#. I18N: Name of a country or state
8199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
8200msgid "Kiribati"
8201msgstr ""
8202
8203#. I18N: a month in the Jewish calendar
8204#: app/Date/JewishDate.php:197
8205msgctxt "GENITIVE"
8206msgid "Kislev"
8207msgstr ""
8208
8209#. I18N: a month in the Jewish calendar
8210#: app/Date/JewishDate.php:301
8211msgctxt "INSTRUMENTAL"
8212msgid "Kislev"
8213msgstr ""
8214
8215#. I18N: a month in the Jewish calendar
8216#: app/Date/JewishDate.php:249
8217msgctxt "LOCATIVE"
8218msgid "Kislev"
8219msgstr ""
8220
8221#. I18N: a month in the Jewish calendar
8222#: app/Date/JewishDate.php:145
8223msgctxt "NOMINATIVE"
8224msgid "Kislev"
8225msgstr ""
8226
8227#. I18N: Location of an LDS church temple
8228#: app/Elements/TempleCode.php:117
8229msgid "Kona, Hawaii, United States"
8230msgstr ""
8231
8232#. I18N: Name of a country or state
8233#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
8234msgid "Korea"
8235msgstr ""
8236
8237#. I18N: Name of a country or state
8238#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8239msgid "Kuwait"
8240msgstr ""
8241
8242#. I18N: Location of an LDS church temple
8243#: app/Elements/TempleCode.php:118
8244msgid "Kyiv, Ukraine"
8245msgstr ""
8246
8247#. I18N: Name of a country or state
8248#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8249msgid "Kyrgyzstan"
8250msgstr ""
8251
8252#: app/Gedcom.php:547
8253msgid "LDS baptism"
8254msgstr ""
8255
8256#: app/Gedcom.php:686
8257msgid "LDS child sealing"
8258msgstr ""
8259
8260#: resources/views/admin/tags.phtml:719
8261msgid "LDS church"
8262msgstr ""
8263
8264#: app/Gedcom.php:588
8265msgid "LDS confirmation"
8266msgstr ""
8267
8268#: app/Gedcom.php:608
8269msgid "LDS endowment"
8270msgstr ""
8271
8272#: app/Gedcom.php:441
8273msgid "LDS spouse sealing"
8274msgstr ""
8275
8276#: app/Gedcom.php:971 app/Gedcom.php:985 app/Gedcom.php:989 app/Gedcom.php:1004
8277msgid "Label"
8278msgstr ""
8279
8280#. I18N: Location of an LDS church temple
8281#: app/Elements/TempleCode.php:107
8282msgid "Laie, Hawaii, United States"
8283msgstr ""
8284
8285#. I18N: page orientation
8286#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:103
8287#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8288#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8289msgid "Landscape"
8290msgstr ""
8291
8292#. I18N: A configuration setting
8293#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:1186
8294#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:49 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253
8295#: resources/views/admin/modules.phtml:264
8296#: resources/views/admin/modules.phtml:267
8297#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8298#: resources/views/admin/users-edit.phtml:126
8299#: resources/views/admin/users.phtml:29
8300#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8301#: resources/views/layouts/administration.phtml:56
8302#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:42
8303msgid "Language"
8304msgstr "Valoda"
8305
8306#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8307#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
8308#: resources/views/admin/modules.phtml:122
8309#: resources/views/admin/modules.phtml:124
8310msgid "Languages"
8311msgstr ""
8312
8313#. I18N: Name of a country or state
8314#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8315msgid "Laos"
8316msgstr ""
8317
8318#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
8319msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8320msgstr ""
8321
8322#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:108
8323#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8324msgid "Largest families"
8325msgstr ""
8326
8327#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8328msgid "Largest number of grandchildren"
8329msgstr ""
8330
8331#. I18N: Location of an LDS church temple
8332#: app/Elements/TempleCode.php:125
8333msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8334msgstr ""
8335
8336#: app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:708 app/Gedcom.php:728
8337#: app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:822
8338#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:1147
8339#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
8340#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:262
8341#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
8342#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
8343#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
8344#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
8345#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
8346#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
8347#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:31
8348#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:46
8349#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8350#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8351msgid "Last change"
8352msgstr "Pēdējās izmaiņas"
8353
8354#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8355msgid "Last email reminder was sent "
8356msgstr ""
8357
8358#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8359msgid "Last event"
8360msgstr ""
8361
8362#: resources/views/admin/users.phtml:33
8363msgid "Last signed in"
8364msgstr ""
8365
8366#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
8367#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:177
8368#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:73
8369#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8370msgid "Latest birth"
8371msgstr "Jaunākais dzimušais"
8372
8373#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8374#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:199
8375#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:81
8376#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8377msgid "Latest death"
8378msgstr "Pēdējais mirušais"
8379
8380#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8381msgid "Latest divorce"
8382msgstr ""
8383
8384#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8385msgid "Latest marriage"
8386msgstr ""
8387
8388#: app/Gedcom.php:387 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:1158
8389#: app/Gedcom.php:1180 resources/views/admin/location-edit.phtml:45
8390#: resources/views/admin/locations.phtml:43
8391#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8392#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8393#: resources/views/fact-place.phtml:33
8394#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:23
8395msgid "Latitude"
8396msgstr "Platums"
8397
8398#. I18N: Name of a country or state
8399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8400msgid "Latvia"
8401msgstr ""
8402
8403#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8404#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8405#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8406#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8407#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8408#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:31
8409#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:37
8410#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:24
8411#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:24
8412#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:49
8413#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:30
8414msgid "Layout"
8415msgstr "Izkārtojums"
8416
8417#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8418msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8419msgstr ""
8420
8421#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8422msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8423msgstr ""
8424
8425#: resources/views/lists/families-table.phtml:186
8426#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:233
8427msgid "Leaves"
8428msgstr ""
8429
8430#. I18N: Name of a country or state
8431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8432msgid "Lebanon"
8433msgstr ""
8434
8435#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8436#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8437msgid "Legacy URLs"
8438msgstr ""
8439
8440#: app/Gedcom.php:1501
8441msgid "Legatee"
8442msgstr ""
8443
8444#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8445msgid "Length of marriage"
8446msgstr ""
8447
8448#. I18N: Name of a country or state
8449#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
8450msgid "Lesotho"
8451msgstr ""
8452
8453#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8454#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8455#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8456#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8457#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8458#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8459#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8460#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8461#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8462#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8463#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8464#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8465#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8466#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8467#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8468#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8469msgctxt "paper size"
8470msgid "Letter"
8471msgstr ""
8472
8473#. I18N: Name of a country or state
8474#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8475msgid "Liberia"
8476msgstr ""
8477
8478#. I18N: Name of a country or state
8479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8480msgid "Libya"
8481msgstr ""
8482
8483#. I18N: Name of a country or state
8484#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
8485msgid "Liechtenstein"
8486msgstr ""
8487
8488#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8489msgid "Lifespan"
8490msgstr ""
8491
8492#. I18N: Name of a module/chart
8493#: app/Module/LifespansChartModule.php:107
8494msgid "Lifespans"
8495msgstr "Dzīves ilguma skala"
8496
8497#. I18N: Location of an LDS church temple
8498#: app/Elements/TempleCode.php:120
8499msgid "Lima, Peru"
8500msgstr ""
8501
8502#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:53
8503msgid "Line endings"
8504msgstr ""
8505
8506#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8507#: resources/views/admin/control-panel.phtml:798
8508msgid "Link media objects to facts and events"
8509msgstr ""
8510
8511#. I18N: You need to:
8512#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
8513#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
8514msgid "Link the user account to an individual."
8515msgstr ""
8516
8517#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8518#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:124
8519msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8520msgstr ""
8521
8522#: resources/views/media-page-menu.phtml:61
8523#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8524msgid "Link this media object to a family"
8525msgstr ""
8526
8527#: resources/views/media-page-menu.phtml:66
8528#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8529msgid "Link this media object to a source"
8530msgstr ""
8531
8532#: resources/views/media-page-menu.phtml:56
8533#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8534msgid "Link this media object to an individual"
8535msgstr ""
8536
8537#: resources/views/admin/users-edit.phtml:305
8538msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8539msgstr ""
8540
8541#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8542#: resources/views/chart-box.phtml:126
8543msgid "Links"
8544msgstr "Saites"
8545
8546#: resources/views/admin/modules.phtml:216
8547#: resources/views/admin/modules.phtml:219
8548msgid "List"
8549msgstr ""
8550
8551#. I18N: Name of a module
8552#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8553#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8554#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
8555#: resources/views/admin/modules.phtml:98
8556#: resources/views/admin/modules.phtml:100
8557#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8558msgid "Lists"
8559msgstr "Saraksti"
8560
8561#. I18N: Name of a country or state
8562#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8563msgid "Lithuania"
8564msgstr ""
8565
8566#: app/SurnameTradition.php:107
8567msgctxt "Surname tradition"
8568msgid "Lithuanian"
8569msgstr ""
8570
8571#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8572msgid "Living"
8573msgstr ""
8574
8575#: resources/views/calendar-page.phtml:125
8576msgid "Living individuals"
8577msgstr ""
8578
8579#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:30
8580msgid "Loading…"
8581msgstr ""
8582
8583#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8584#: resources/views/admin/media.phtml:40
8585msgid "Local files"
8586msgstr ""
8587
8588#: app/Gedcom.php:1048 app/Gedcom.php:1100 app/Gedcom.php:1146
8589#: app/Gedcom.php:1401 resources/views/lists/locations-table.phtml:63
8590msgid "Location"
8591msgstr ""
8592
8593#. I18N: Name of a module/list
8594#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:70
8595#: app/Module/LocationListModule.php:163
8596#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8597#: resources/views/lists/locations-table.phtml:58
8598#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
8599#: resources/views/record-page-links.phtml:103
8600#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8601#: resources/views/search-results.phtml:92
8602msgid "Locations"
8603msgstr ""
8604
8605#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8606msgid "Lodger"
8607msgstr ""
8608
8609#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8610msgctxt "FEMALE"
8611msgid "Lodger"
8612msgstr ""
8613
8614#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8615msgctxt "MALE"
8616msgid "Lodger"
8617msgstr ""
8618
8619#. I18N: Location of an LDS church temple
8620#: app/Elements/TempleCode.php:121
8621msgid "Logan, Utah, United States"
8622msgstr ""
8623
8624#. I18N: Location of an LDS church temple
8625#: app/Elements/TempleCode.php:122
8626msgid "London, England"
8627msgstr ""
8628
8629#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
8631msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8632msgstr ""
8633
8634#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8635msgid "Longest marriage"
8636msgstr ""
8637
8638#: app/Gedcom.php:388 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:1159
8639#: app/Gedcom.php:1181 resources/views/admin/location-edit.phtml:56
8640#: resources/views/admin/locations.phtml:44
8641#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:12
8642#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:15
8643#: resources/views/fact-place.phtml:34
8644#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:27
8645msgid "Longitude"
8646msgstr "Garums"
8647
8648#. I18N: Location of an LDS church temple
8649#: app/Elements/TempleCode.php:119
8650msgid "Los Angeles, California, United States"
8651msgstr ""
8652
8653#. I18N: Location of an LDS church temple
8654#: app/Elements/TempleCode.php:123
8655msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8656msgstr ""
8657
8658#. I18N: Location of an LDS church temple
8659#: app/Elements/TempleCode.php:124
8660msgid "Lubbock, Texas, United States"
8661msgstr ""
8662
8663#. I18N: Name of a country or state
8664#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8665msgid "Luxembourg"
8666msgstr ""
8667
8668#. I18N: Name of a country or state
8669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8670msgid "Macau"
8671msgstr ""
8672
8673#. I18N: Name of a country or state
8674#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
8675msgid "Macedonia"
8676msgstr ""
8677
8678#. I18N: Name of a country or state
8679#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
8680msgid "Madagascar"
8681msgstr ""
8682
8683#. I18N: Location of an LDS church temple
8684#: app/Elements/TempleCode.php:126
8685msgid "Madrid, Spain"
8686msgstr ""
8687
8688#. I18N: Type of media object
8689#: app/Elements/SourceMediaType.php:69
8690msgid "Magazine"
8691msgstr ""
8692
8693#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8694#: app/Gedcom.php:1050 app/Gedcom.php:1102 app/Gedcom.php:1220
8695#: app/Gedcom.php:1255 app/Gedcom.php:1287
8696msgid "Maidenhead location code"
8697msgstr ""
8698
8699#: app/Services/MessageService.php:227
8700msgid "Mailto link"
8701msgstr ""
8702
8703#. I18N: Name of a country or state
8704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
8705msgid "Malawi"
8706msgstr ""
8707
8708#. I18N: Name of a country or state
8709#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8710msgid "Malaysia"
8711msgstr ""
8712
8713#. I18N: Name of a country or state
8714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8715msgid "Maldives"
8716msgstr ""
8717
8718#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
8719msgid "Male"
8720msgstr "Vīrietis"
8721
8722#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8723#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8724#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8725#: resources/views/calendar-page.phtml:146
8726#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
8727#: resources/views/lists/families-table.phtml:128
8728#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
8729#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
8730#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:144
8731#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8732#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:54
8733#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:226
8734#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:28
8735#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8736#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8737#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8738#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:14
8739msgid "Males"
8740msgstr "Vīrieši"
8741
8742#. I18N: Name of a country or state
8743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8744msgid "Mali"
8745msgstr ""
8746
8747#. I18N: Name of a country or state
8748#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8749msgid "Malta"
8750msgstr ""
8751
8752#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8753#: resources/views/admin/changes-log.phtml:31
8754#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:24
8755#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:20
8756#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:41
8757#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:23
8758#: resources/views/admin/trees-check.phtml:17
8759#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:18
8760#: resources/views/admin/trees-export.phtml:18
8761#: resources/views/admin/trees-import.phtml:23
8762#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:38
8763#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:22
8764#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:17
8765#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:22
8766msgid "Manage family trees"
8767msgstr ""
8768
8769#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:67
8770#: resources/views/admin/control-panel.phtml:786
8771#: resources/views/admin/media-upload.phtml:18
8772msgid "Manage media"
8773msgstr ""
8774
8775#. I18N: Listbox entry; name of a role
8776#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:104
8777#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
8778#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70
8779#: resources/views/admin/users-edit.phtml:267
8780msgid "Manager"
8781msgstr ""
8782
8783#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
8784msgid "Managers"
8785msgstr ""
8786
8787#. I18N: Location of an LDS church temple
8788#: app/Elements/TempleCode.php:127
8789msgid "Manaus, Brazil"
8790msgstr ""
8791
8792#. I18N: Location of an LDS church temple
8793#: app/Elements/TempleCode.php:128
8794msgid "Manhattan, New York, United States"
8795msgstr ""
8796
8797#. I18N: Location of an LDS church temple
8798#: app/Elements/TempleCode.php:129
8799msgid "Manila, Philippines"
8800msgstr ""
8801
8802#. I18N: Location of an LDS church temple
8803#: app/Elements/TempleCode.php:130
8804msgid "Manti, Utah, United States"
8805msgstr ""
8806
8807#. I18N: Type of media object
8808#: app/Elements/SourceMediaType.php:70
8809msgid "Manuscript"
8810msgstr ""
8811
8812#: resources/views/admin/tags.phtml:934
8813msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8814msgstr ""
8815
8816#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8817#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:621
8818msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8819msgstr ""
8820
8821#. I18N: Type of media object
8822#: app/Elements/SourceMediaType.php:71
8823#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
8824#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
8825msgid "Map"
8826msgstr "Karte"
8827
8828#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
8829msgid "Map link"
8830msgstr ""
8831
8832#. I18N: Links to maps
8833#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
8834#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
8835msgid "Map links"
8836msgstr ""
8837
8838#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
8839#: app/Services/LeafletJsService.php:69
8840#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
8841msgid "Map providers"
8842msgstr ""
8843
8844#. I18N: mapbox.com
8845#: app/Module/MapBox.php:82
8846msgid "Mapbox"
8847msgstr ""
8848
8849#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
8850msgctxt "Abbreviation for March"
8851msgid "Mar"
8852msgstr ""
8853
8854#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
8855msgctxt "GENITIVE"
8856msgid "March"
8857msgstr "Marts"
8858
8859#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
8860msgctxt "INSTRUMENTAL"
8861msgid "March"
8862msgstr ""
8863
8864#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
8865msgctxt "LOCATIVE"
8866msgid "March"
8867msgstr ""
8868
8869#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
8870#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
8871#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8872msgctxt "NOMINATIVE"
8873msgid "March"
8874msgstr "Marts"
8875
8876#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
8877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:593
8878msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
8879msgstr ""
8880
8881#: app/Gedcom.php:428 app/Module/BranchesListModule.php:445
8882#: resources/views/calendar-page.phtml:189
8883#: resources/views/lists/families-table.phtml:198
8884#: resources/views/lists/families-table.phtml:203
8885#: resources/views/lists/families-table.phtml:226
8886#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:143
8887#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
8888#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
8889#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
8890#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
8891#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
8892#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
8893#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
8894#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
8895#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
8896#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
8897#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
8898#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
8899#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
8900#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
8901#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
8902#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
8903#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
8904#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
8905#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
8906#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
8907#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
8908#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
8909#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
8910#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
8911#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
8912#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
8913#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
8914#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
8915#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
8916#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
8917#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
8918#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
8919#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
8920#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
8921#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
8922#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
8923#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
8924#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
8925#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
8926#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
8927#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
8928#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
8929#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
8930#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
8931#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
8932#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
8933#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
8934#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
8935#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
8936msgid "Marriage"
8937msgstr "Laulība"
8938
8939#: app/Gedcom.php:423 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
8940msgid "Marriage banns"
8941msgstr ""
8942
8943#: app/Gedcom.php:967 app/Gedcom.php:987
8944msgid "Marriage beginning status"
8945msgstr ""
8946
8947#: app/Gedcom.php:861
8948msgid "Marriage bond"
8949msgstr ""
8950
8951#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
8952msgid "Marriage by country"
8953msgstr ""
8954
8955#: app/Gedcom.php:426
8956msgid "Marriage contract"
8957msgstr ""
8958
8959#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
8960msgid "Marriage date range end"
8961msgstr ""
8962
8963#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
8964msgid "Marriage date range start"
8965msgstr ""
8966
8967#: app/Gedcom.php:966 app/Gedcom.php:986
8968msgid "Marriage ending status"
8969msgstr ""
8970
8971#: app/Gedcom.php:860
8972msgid "Marriage intention"
8973msgstr ""
8974
8975#: app/Gedcom.php:427
8976msgid "Marriage license"
8977msgstr ""
8978
8979#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:559
8980msgid "Marriage of a brother"
8981msgstr ""
8982
8983#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:537
8984#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:458
8985msgid "Marriage of a child"
8986msgstr "Bērna laulības"
8987
8988#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:536
8989msgid "Marriage of a daughter"
8990msgstr ""
8991
8992#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:793
8993msgid "Marriage of a father"
8994msgstr ""
8995
8996#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:543
8997#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:549
8998#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:555
8999#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:452
9000msgid "Marriage of a grandchild"
9001msgstr ""
9002
9003#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:542
9004msgid "Marriage of a granddaughter"
9005msgstr ""
9006
9007#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:548
9008msgctxt "daughter’s daughter"
9009msgid "Marriage of a granddaughter"
9010msgstr ""
9011
9012#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:554
9013msgctxt "son’s daughter"
9014msgid "Marriage of a granddaughter"
9015msgstr ""
9016
9017#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:541
9018msgid "Marriage of a grandson"
9019msgstr ""
9020
9021#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:547
9022msgctxt "daughter’s son"
9023msgid "Marriage of a grandson"
9024msgstr ""
9025
9026#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:553
9027msgctxt "son’s son"
9028msgid "Marriage of a grandson"
9029msgstr ""
9030
9031#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:565
9032msgid "Marriage of a half-brother"
9033msgstr ""
9034
9035#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:567
9036msgid "Marriage of a half-sibling"
9037msgstr ""
9038
9039#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:566
9040msgid "Marriage of a half-sister"
9041msgstr ""
9042
9043#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:794
9044msgid "Marriage of a mother"
9045msgstr ""
9046
9047#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:795
9048#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:470
9049msgid "Marriage of a parent"
9050msgstr ""
9051
9052#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:561
9053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:464
9054msgid "Marriage of a sibling"
9055msgstr ""
9056
9057#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:560
9058msgid "Marriage of a sister"
9059msgstr ""
9060
9061#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:535
9062msgid "Marriage of a son"
9063msgstr ""
9064
9065#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:828
9066msgid "Marriage of parents"
9067msgstr ""
9068
9069#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9070msgid "Marriage place contains"
9071msgstr ""
9072
9073#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9074msgid "Marriage places"
9075msgstr ""
9076
9077#: app/Gedcom.php:432
9078msgid "Marriage settlement"
9079msgstr ""
9080
9081#. I18N: Name of a module/report
9082#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9083#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9084#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9085#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9086msgid "Marriages"
9087msgstr ""
9088
9089#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9090#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9091msgid "Marriages by century"
9092msgstr ""
9093
9094#: app/Gedcom.php:1009 resources/views/lists/families-table.phtml:251
9095#: resources/views/lists/families-table.phtml:286
9096#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:275
9097#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9098#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9099msgid "Married name"
9100msgstr ""
9101
9102#. I18N: Name of a country or state
9103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9104msgid "Marshall Islands"
9105msgstr ""
9106
9107#. I18N: Name of a country or state
9108#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9109msgid "Martinique"
9110msgstr ""
9111
9112#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:37
9113msgid "Masquerade as this user"
9114msgstr ""
9115
9116#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9117msgid "Match both upper and lower case letters."
9118msgstr ""
9119
9120#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9121msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9122msgstr ""
9123
9124#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9125msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9126msgstr ""
9127
9128#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:42
9129msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9130msgstr ""
9131
9132#. I18N: Name of a country or state
9133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9134msgid "Mauritania"
9135msgstr ""
9136
9137#. I18N: Name of a country or state
9138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9139msgid "Mauritius"
9140msgstr ""
9141
9142#. I18N: A configuration setting
9143#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9144msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9145msgstr ""
9146
9147#: resources/views/admin/media-upload.phtml:24
9148#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:46
9149msgid "Maximum upload size: "
9150msgstr ""
9151
9152#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9153msgctxt "Abbreviation for May"
9154msgid "May"
9155msgstr "Maijs"
9156
9157#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9158msgctxt "GENITIVE"
9159msgid "May"
9160msgstr "Maijs"
9161
9162#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9163msgctxt "INSTRUMENTAL"
9164msgid "May"
9165msgstr "Maijs"
9166
9167#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9168msgctxt "LOCATIVE"
9169msgid "May"
9170msgstr "Maijā"
9171
9172#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9173#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
9174#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9175msgctxt "NOMINATIVE"
9176msgid "May"
9177msgstr "Maijs"
9178
9179#. I18N: Name of a country or state
9180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
9181msgid "Mayotte"
9182msgstr ""
9183
9184#. I18N: Location of an LDS church temple
9185#: app/Elements/TempleCode.php:131
9186msgid "Medford, Oregon, United States"
9187msgstr ""
9188
9189#. I18N: Name of a module
9190#: app/Gedcom.php:1189 app/Media.php:144 app/Module/MediaListModule.php:224
9191#: app/Module/MediaTabModule.php:59
9192#: resources/views/admin/control-panel.phtml:324
9193#: resources/views/admin/control-panel.phtml:778
9194#: resources/views/admin/media.phtml:102
9195#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9196#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:65
9197msgid "Media"
9198msgstr "Multimediji"
9199
9200#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9201#: resources/views/admin/media.phtml:98
9202#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:40
9203#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9204#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:26
9205#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:20
9206msgid "Media file"
9207msgstr ""
9208
9209#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9210msgid "Media file to upload"
9211msgstr ""
9212
9213#. I18N: %s is the name of a folder.
9214#: resources/views/admin/trees-export.phtml:74
9215#, php-format
9216msgid "Media filenames will be prefixed by %s."
9217msgstr ""
9218
9219#: resources/views/admin/media.phtml:31
9220#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9221msgid "Media files"
9222msgstr ""
9223
9224#. I18N: A configuration setting
9225#: resources/views/admin/media.phtml:61
9226#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9227msgid "Media folder"
9228msgstr ""
9229
9230#: resources/views/admin/media.phtml:32
9231#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9232msgid "Media folders"
9233msgstr ""
9234
9235#: app/Gedcom.php:380 app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:454
9236#: app/Gedcom.php:511 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:665 app/Gedcom.php:700
9237#: app/Gedcom.php:723 app/Gedcom.php:726 app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:786
9238#: app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:1063 app/Gedcom.php:1115
9239#: app/Gedcom.php:1178 app/Gedcom.php:1198 app/Gedcom.php:1231
9240#: app/Gedcom.php:1562 app/Gedcom.php:1576
9241#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:246
9242#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:35
9243#: resources/views/admin/media.phtml:106
9244#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9245#: resources/views/admin/trees.phtml:248
9246#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
9247#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:93
9248msgid "Media object"
9249msgstr ""
9250
9251#. I18N: Name of a module/list
9252#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9253#: app/Services/AdminService.php:186
9254#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:30
9255#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9256#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:35
9257#: resources/views/lists/media-table.phtml:72
9258#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
9259#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
9260#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
9261#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:112
9262#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:48
9263#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9264#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9265#: resources/views/record-page-links.phtml:58
9266msgid "Media objects"
9267msgstr "Multimediju objekti"
9268
9269#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:95
9270msgid "Media objects found"
9271msgstr ""
9272
9273#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:52
9274msgid "Media objects per page"
9275msgstr ""
9276
9277#: app/Gedcom.php:734 app/Gedcom.php:792
9278#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:42
9279#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:116
9280msgid "Media type"
9281msgstr ""
9282
9283#: app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:1502
9284msgid "Medical"
9285msgstr ""
9286
9287#. I18N: The name of a colour-scheme
9288#: app/Module/ColorsTheme.php:169
9289msgid "Mediterranio"
9290msgstr ""
9291
9292#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
9293msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9294msgstr ""
9295
9296#: app/Date/JalaliDate.php:279
9297msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9298msgid "Mehr"
9299msgstr ""
9300
9301#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9302#: app/Date/JalaliDate.php:151
9303msgctxt "GENITIVE"
9304msgid "Mehr"
9305msgstr ""
9306
9307#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9308#: app/Date/JalaliDate.php:241
9309msgctxt "INSTRUMENTAL"
9310msgid "Mehr"
9311msgstr ""
9312
9313#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9314#: app/Date/JalaliDate.php:196
9315msgctxt "LOCATIVE"
9316msgid "Mehr"
9317msgstr ""
9318
9319#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9320#: app/Date/JalaliDate.php:106
9321msgctxt "NOMINATIVE"
9322msgid "Mehr"
9323msgstr ""
9324
9325#. I18N: Location of an LDS church temple
9326#: app/Elements/TempleCode.php:132
9327msgid "Melbourne, Australia"
9328msgstr ""
9329
9330#. I18N: Listbox entry; name of a role
9331#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:98
9332#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
9333#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70
9334#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72
9335#: resources/views/admin/users-edit.phtml:245
9336msgid "Member"
9337msgstr ""
9338
9339#. I18N: Location of an LDS church temple
9340#: app/Elements/TempleCode.php:133
9341msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9342msgstr ""
9343
9344#: resources/views/admin/modules.phtml:161
9345#: resources/views/admin/modules.phtml:164
9346msgid "Menu"
9347msgstr ""
9348
9349#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9350#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9351#: resources/views/admin/modules.phtml:78
9352#: resources/views/admin/modules.phtml:80
9353msgid "Menus"
9354msgstr ""
9355
9356#. I18N: The name of a colour-scheme
9357#: app/Module/ColorsTheme.php:171
9358msgid "Mercury"
9359msgstr ""
9360
9361#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:39
9362msgid "Merge"
9363msgstr ""
9364
9365#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9366#: resources/views/admin/control-panel.phtml:305
9367msgid "Merge family trees"
9368msgstr ""
9369
9370#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:55
9371#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9372#: resources/views/admin/trees.phtml:174
9373msgid "Merge records"
9374msgstr ""
9375
9376#. I18N: Location of an LDS church temple
9377#: app/Elements/TempleCode.php:134
9378msgid "Merida, Mexico"
9379msgstr ""
9380
9381#. I18N: Location of an LDS church temple
9382#: app/Elements/TempleCode.php:60
9383msgid "Mesa, Arizona, United States"
9384msgstr ""
9385
9386#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9387#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9388#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9389#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
9390#: resources/views/contact-page.phtml:68 resources/views/message-page.phtml:57
9391msgid "Message"
9392msgstr "Ziņojums"
9393
9394#. I18N: Name of a module
9395#. I18N: A configuration setting
9396#: app/Module/UserMessagesModule.php:66
9397#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9398msgid "Messages"
9399msgstr "Ziņojumi"
9400
9401#. I18N: a month in the French republican calendar
9402#: app/Date/FrenchDate.php:167
9403msgctxt "GENITIVE"
9404msgid "Messidor"
9405msgstr "Messidors"
9406
9407#. I18N: a month in the French republican calendar
9408#: app/Date/FrenchDate.php:261
9409msgctxt "INSTRUMENTAL"
9410msgid "Messidor"
9411msgstr "Messidors"
9412
9413#. I18N: a month in the French republican calendar
9414#: app/Date/FrenchDate.php:214
9415msgctxt "LOCATIVE"
9416msgid "Messidor"
9417msgstr "Messidors"
9418
9419#. I18N: a month in the French republican calendar
9420#: app/Date/FrenchDate.php:120
9421msgctxt "NOMINATIVE"
9422msgid "Messidor"
9423msgstr ""
9424
9425#. I18N: Name of a country or state
9426#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
9427msgid "Mexico"
9428msgstr ""
9429
9430#. I18N: Location of an LDS church temple
9431#: app/Elements/TempleCode.php:135
9432msgid "Mexico City, Mexico"
9433msgstr ""
9434
9435#. I18N: Type of media object
9436#: app/Elements/SourceMediaType.php:67
9437msgid "Microfiche"
9438msgstr ""
9439
9440#. I18N: Type of media object
9441#: app/Elements/SourceMediaType.php:68
9442msgid "Microfilm"
9443msgstr ""
9444
9445#. I18N: Name of a country or state
9446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
9447msgid "Micronesia"
9448msgstr ""
9449
9450#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9451msgid "Middle East"
9452msgstr ""
9453
9454#: app/Gedcom.php:1473
9455msgid "Military"
9456msgstr ""
9457
9458#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:1031
9459msgid "Military service"
9460msgstr ""
9461
9462#. I18N: Name of a module/report
9463#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9464#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9465#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9466msgid "Missing data"
9467msgstr "Trūkstošie dati"
9468
9469#. I18N: Listbox entry; name of a role
9470#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:102
9471#: resources/views/admin/users-edit.phtml:259
9472msgid "Moderator"
9473msgstr ""
9474
9475#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
9476msgid "Moderators"
9477msgstr ""
9478
9479#: resources/views/admin/components.phtml:39
9480#: resources/views/admin/modules.phtml:66
9481msgid "Module"
9482msgstr ""
9483
9484#: resources/views/admin/modules.phtml:61
9485msgid "Module administration"
9486msgstr ""
9487
9488#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
9489#: resources/views/admin/control-panel.phtml:552
9490#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:14
9491#: resources/views/modules/faq/config.phtml:20
9492#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:21
9493#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:14
9494#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:14
9495#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:14
9496#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:14
9497#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:14
9498#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:20
9499#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:18
9500#: resources/views/modules/stories/config.phtml:18
9501#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
9502msgid "Modules"
9503msgstr ""
9504
9505#. I18N: Name of a country or state
9506#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9507msgid "Moldova"
9508msgstr ""
9509
9510#. I18N: abbreviation for Monday
9511#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9512#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
9513msgid "Mon"
9514msgstr ""
9515
9516#. I18N: Name of a country or state
9517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9518msgid "Monaco"
9519msgstr ""
9520
9521#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9522msgid "Monday"
9523msgstr "Pirmdiena"
9524
9525#. I18N: Name of a country or state
9526#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9527msgid "Mongolia"
9528msgstr ""
9529
9530#. I18N: Name of a country or state
9531#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
9532msgid "Montenegro"
9533msgstr ""
9534
9535#. I18N: Location of an LDS church temple
9536#: app/Elements/TempleCode.php:137
9537msgid "Monterrey, Mexico"
9538msgstr ""
9539
9540#. I18N: Location of an LDS church temple
9541#: app/Elements/TempleCode.php:136
9542msgid "Montevideo, Uruguay"
9543msgstr ""
9544
9545#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9546#: app/Module/StatisticsChartModule.php:278
9547#: app/Module/StatisticsChartModule.php:327
9548#: app/Module/StatisticsChartModule.php:376
9549#: app/Module/StatisticsChartModule.php:418
9550#: app/Module/StatisticsChartModule.php:467
9551#: resources/views/calendar-page.phtml:57
9552msgid "Month"
9553msgstr "Mēnesis"
9554
9555#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9556#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9557msgid "Month of birth"
9558msgstr ""
9559
9560#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9561#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9562msgid "Month of birth of first child in a relation"
9563msgstr ""
9564
9565#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9566#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9567msgid "Month of death"
9568msgstr ""
9569
9570#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9571#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9572msgid "Month of first marriage"
9573msgstr ""
9574
9575#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9576#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9577msgid "Month of marriage"
9578msgstr ""
9579
9580#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:141
9581#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9582#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9583msgid "Month:"
9584msgstr ""
9585
9586#. I18N: Location of an LDS church temple
9587#: app/Elements/TempleCode.php:138
9588msgid "Monticello, Utah, United States"
9589msgstr ""
9590
9591#. I18N: Location of an LDS church temple
9592#: app/Elements/TempleCode.php:139
9593msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9594msgstr ""
9595
9596#. I18N: Name of a country or state
9597#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9598msgid "Montserrat"
9599msgstr ""
9600
9601#: app/Date/JalaliDate.php:277
9602msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9603msgid "Mor"
9604msgstr ""
9605
9606#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9607#: app/Date/JalaliDate.php:147
9608msgctxt "GENITIVE"
9609msgid "Mordad"
9610msgstr ""
9611
9612#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9613#: app/Date/JalaliDate.php:237
9614msgctxt "INSTRUMENTAL"
9615msgid "Mordad"
9616msgstr ""
9617
9618#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9619#: app/Date/JalaliDate.php:192
9620msgctxt "LOCATIVE"
9621msgid "Mordad"
9622msgstr ""
9623
9624#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9625#: app/Date/JalaliDate.php:102
9626msgctxt "NOMINATIVE"
9627msgid "Mordad"
9628msgstr ""
9629
9630#. I18N: Name of a country or state
9631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:315
9632msgid "Morocco"
9633msgstr ""
9634
9635#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9636#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9637msgid "Most SMTP servers require a password."
9638msgstr ""
9639
9640#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:73
9641#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:265
9642#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:105
9643msgid "Most common surnames"
9644msgstr "Visizplatītākie uzvārdi"
9645
9646#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9647msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9648msgstr ""
9649
9650#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9651msgid "Most mail servers require a valid email address."
9652msgstr ""
9653
9654#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9655#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9656msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9657msgstr ""
9658
9659#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9660#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9661msgid "Most servers do not use secure connections."
9662msgstr ""
9663
9664#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:54
9665#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:52
9666#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:52
9667msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9668msgstr ""
9669
9670#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:64
9671msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9672msgstr ""
9673
9674#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:74
9675msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9676msgstr ""
9677
9678#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:64
9679msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9680msgstr ""
9681
9682#. I18N: Name of a module
9683#: app/Module/TopPageViewsModule.php:49
9684msgid "Most viewed pages"
9685msgstr "Biežāk skatītās lapas"
9686
9687#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9688#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9689#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9690#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9691#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9692#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9693#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9694msgid "Mother"
9695msgstr "Māte"
9696
9697#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:19
9698#, php-format
9699msgid "Mother: %s"
9700msgstr ""
9701
9702#: resources/views/fact-parent-age.phtml:20
9703msgid "Mother’s age"
9704msgstr ""
9705
9706#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9707#: app/Individual.php:884
9708#, php-format
9709msgid "Mother’s family with %s"
9710msgstr ""
9711
9712#. I18N: A step-family.
9713#: app/Individual.php:888
9714msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9715msgstr ""
9716
9717#. I18N: Location of an LDS church temple
9718#: app/Elements/TempleCode.php:140
9719msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9720msgstr ""
9721
9722#: resources/views/admin/components.phtml:46
9723#: resources/views/admin/components.phtml:151
9724#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
9725msgid "Move down"
9726msgstr ""
9727
9728#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:17
9729msgid "Move the media object?"
9730msgstr ""
9731
9732#: resources/views/admin/components.phtml:45
9733#: resources/views/admin/components.phtml:145
9734#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
9735msgid "Move up"
9736msgstr ""
9737
9738#. I18N: Name of a country or state
9739#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9740msgid "Mozambique"
9741msgstr ""
9742
9743#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9744#: app/Date/HijriDate.php:142
9745msgctxt "GENITIVE"
9746msgid "Muharram"
9747msgstr ""
9748
9749#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9750#: app/Date/HijriDate.php:232
9751msgctxt "INSTRUMENTAL"
9752msgid "Muharram"
9753msgstr ""
9754
9755#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9756#: app/Date/HijriDate.php:187
9757msgctxt "LOCATIVE"
9758msgid "Muharram"
9759msgstr ""
9760
9761#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9762#: app/Date/HijriDate.php:97
9763msgctxt "NOMINATIVE"
9764msgid "Muharram"
9765msgstr ""
9766
9767#: resources/views/lists/families-table.phtml:213
9768msgid "Multiple marriages"
9769msgstr ""
9770
9771#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9772#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9773msgid "My account"
9774msgstr "Mans konts"
9775
9776#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:59
9777msgid "My family tree"
9778msgstr ""
9779
9780#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9781msgid "My individual record"
9782msgstr "Mans personīgais ieraksts"
9783
9784#. I18N: Name of a module
9785#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360
9786#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:188
9787#: resources/views/admin/modules.phtml:192
9788#: resources/views/layouts/administration.phtml:52
9789msgid "My page"
9790msgstr "Mana lapa"
9791
9792#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374
9793msgid "My pages"
9794msgstr "Manas lapas"
9795
9796#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413
9797msgid "My pedigree"
9798msgstr "Mans ciltsraksts"
9799
9800#. I18N: Name of a country or state
9801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
9802msgid "Myanmar"
9803msgstr ""
9804
9805#: app/Gedcom.php:634 app/Gedcom.php:813
9806#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:236
9807#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9808#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9809#: resources/views/individual-name.phtml:40
9810#: resources/views/individual-name.phtml:52
9811#: resources/views/modals/location-fields.phtml:9
9812#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:9
9813#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:26
9814#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9815#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9816#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9817#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
9818#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
9819#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
9820#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
9821#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
9822#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
9823#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
9824#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
9825#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
9826#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
9827#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
9828#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
9829#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
9830#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
9831#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
9832msgid "Name"
9833msgstr "Vārds"
9834
9835#: app/Gedcom.php:765 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
9836msgctxt "Repository"
9837msgid "Name"
9838msgstr ""
9839
9840#: app/Gedcom.php:1470
9841msgid "Name in Hebrew"
9842msgstr ""
9843
9844#: app/Gedcom.php:1378 app/Gedcom.php:1440
9845msgid "Name of addressee"
9846msgstr ""
9847
9848#: app/Gedcom.php:638 app/Gedcom.php:645 app/Gedcom.php:650
9849msgid "Name prefix"
9850msgstr ""
9851
9852#: app/Gedcom.php:639 app/Gedcom.php:646 app/Gedcom.php:651
9853msgid "Name suffix"
9854msgstr ""
9855
9856#: resources/views/admin/tags.phtml:37
9857#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
9858#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
9859#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9860#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9861msgid "Names"
9862msgstr ""
9863
9864#: app/Gedcom.php:1034
9865msgid "Namesake"
9866msgstr ""
9867
9868#. I18N: Name of a country or state
9869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9870msgid "Namibia"
9871msgstr ""
9872
9873#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9874msgid "Nanny"
9875msgstr ""
9876
9877#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
9878msgid "Narrative description"
9879msgstr ""
9880
9881#. I18N: Location of an LDS church temple
9882#: app/Elements/TempleCode.php:141
9883msgid "Nashville, Tennessee, United States"
9884msgstr ""
9885
9886#: app/Gedcom.php:658
9887msgid "Nationality"
9888msgstr ""
9889
9890#: app/Gedcom.php:659
9891msgid "Naturalization"
9892msgstr ""
9893
9894#. I18N: Name of a country or state
9895#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
9896msgid "Nauru"
9897msgstr ""
9898
9899#. I18N: Location of an LDS church temple
9900#: app/Elements/TempleCode.php:142
9901msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
9902msgstr ""
9903
9904#. I18N: Location of an LDS church temple
9905#: app/Elements/TempleCode.php:143
9906msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
9907msgstr ""
9908
9909#. I18N: Name of a country or state
9910#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
9911msgid "Nepal"
9912msgstr ""
9913
9914#. I18N: Name of a country or state
9915#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
9916msgid "Netherlands"
9917msgstr ""
9918
9919#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
9920#: resources/views/components/datetime.phtml:13
9921msgid "Never"
9922msgstr ""
9923
9924#: app/Elements/FamilyStatusText.php:72 app/Gedcom.php:902
9925msgid "Never married"
9926msgstr ""
9927
9928#. I18N: Name of a country or state
9929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
9930msgid "New Caledonia"
9931msgstr ""
9932
9933#: app/Gedcom.php:1087 app/Gedcom.php:1088 app/Gedcom.php:1089
9934#: app/Gedcom.php:1090 app/Gedcom.php:1091
9935msgid "New GEDCOM tag"
9936msgstr ""
9937
9938#. I18N: Location of an LDS church temple
9939#: app/Elements/TempleCode.php:146
9940msgid "New York, New York, United States"
9941msgstr ""
9942
9943#. I18N: Name of a country or state
9944#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
9945msgid "New Zealand"
9946msgstr ""
9947
9948#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
9949msgid "New data"
9950msgstr ""
9951
9952#. I18N: %s is a server name/URL
9953#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:171
9954#, php-format
9955msgid "New registration at %s"
9956msgstr "Jauna reģistrācija %s"
9957
9958#. I18N: %s is a server name/URL
9959#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:111
9960#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:87
9961#, php-format
9962msgid "New user at %s"
9963msgstr ""
9964
9965#. I18N: Location of an LDS church temple
9966#: app/Elements/TempleCode.php:144
9967msgid "Newport Beach, California, United States"
9968msgstr ""
9969
9970#. I18N: Name of a module
9971#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
9972msgid "News"
9973msgstr "Ziņas"
9974
9975#. I18N: Type of media object
9976#: app/Elements/SourceMediaType.php:72
9977msgid "Newspaper"
9978msgstr ""
9979
9980#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
9981msgid "Next email reminder will be sent after "
9982msgstr ""
9983
9984#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
9985#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
9986msgid "Next image"
9987msgstr "Nākošā bilde"
9988
9989#. I18N: Name of a country or state
9990#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
9991msgid "Nicaragua"
9992msgstr ""
9993
9994#: app/Gedcom.php:637 app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:649
9995msgid "Nickname"
9996msgstr ""
9997
9998#. I18N: Name of a country or state
9999#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10000msgid "Niger"
10001msgstr ""
10002
10003#. I18N: Name of a country or state
10004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10005msgid "Nigeria"
10006msgstr ""
10007
10008#. I18N: a month in the Jewish calendar
10009#: app/Date/JewishDate.php:207
10010msgctxt "GENITIVE"
10011msgid "Nissan"
10012msgstr ""
10013
10014#. I18N: a month in the Jewish calendar
10015#: app/Date/JewishDate.php:311
10016msgctxt "INSTRUMENTAL"
10017msgid "Nissan"
10018msgstr ""
10019
10020#. I18N: a month in the Jewish calendar
10021#: app/Date/JewishDate.php:259
10022msgctxt "LOCATIVE"
10023msgid "Nissan"
10024msgstr ""
10025
10026#. I18N: a month in the Jewish calendar
10027#: app/Date/JewishDate.php:155
10028msgctxt "NOMINATIVE"
10029msgid "Nissan"
10030msgstr ""
10031
10032#. I18N: Name of a country or state
10033#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10034msgid "Niue"
10035msgstr ""
10036
10037#. I18N: a month in the French republican calendar
10038#: app/Date/FrenchDate.php:155
10039msgctxt "GENITIVE"
10040msgid "Nivose"
10041msgstr ""
10042
10043#. I18N: a month in the French republican calendar
10044#: app/Date/FrenchDate.php:249
10045msgctxt "INSTRUMENTAL"
10046msgid "Nivose"
10047msgstr ""
10048
10049#. I18N: a month in the French republican calendar
10050#: app/Date/FrenchDate.php:202
10051msgctxt "LOCATIVE"
10052msgid "Nivose"
10053msgstr ""
10054
10055#. I18N: a month in the French republican calendar
10056#: app/Date/FrenchDate.php:107
10057msgctxt "NOMINATIVE"
10058msgid "Nivose"
10059msgstr ""
10060
10061#: resources/views/admin/users-edit.phtml:335
10062msgid "No"
10063msgstr ""
10064
10065#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10066msgid "No GEDCOM file was received."
10067msgstr ""
10068
10069#: resources/views/admin/trees-import.phtml:69
10070msgid "No GEDCOM files found."
10071msgstr ""
10072
10073#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10075msgid "No calendar conversion"
10076msgstr ""
10077
10078#: app/Gedcom.php:1341 app/Module/DescendancyModule.php:267
10079#: resources/views/family-page-children.phtml:17
10080msgid "No children"
10081msgstr ""
10082
10083#: app/Services/MessageService.php:228
10084msgid "No contact"
10085msgstr ""
10086
10087#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:46
10088msgid "No duplicates have been found."
10089msgstr ""
10090
10091#: resources/views/admin/trees-check.phtml:35
10092msgid "No errors have been found."
10093msgstr ""
10094
10095#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:179
10096#, php-format
10097msgid "No events exist for the next %s day."
10098msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10099msgstr[0] ""
10100msgstr[1] ""
10101msgstr[2] ""
10102
10103#: resources/views/modules/todays_events/empty.phtml:8
10104msgid "No events exist for today."
10105msgstr "Šodien nav neviena notikuma."
10106
10107#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:174
10108msgid "No events exist for tomorrow."
10109msgstr ""
10110
10111#: resources/views/family-page.phtml:39
10112msgid "No facts exist for this family."
10113msgstr ""
10114
10115#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10116#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10117#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10118msgid "No file was received. Please try again."
10119msgstr ""
10120
10121#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:402
10122msgid "No link between the two individuals could be found."
10123msgstr ""
10124
10125#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10126#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10127#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10128msgid "No matching facts found"
10129msgstr ""
10130
10131#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:18
10132#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:18
10133msgid "No news articles have been submitted."
10134msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas."
10135
10136#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10137msgid "No predefined text"
10138msgstr ""
10139
10140#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
10141#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
10142msgid "No records to display"
10143msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt"
10144
10145#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:34
10146#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:46
10147#: resources/views/search-advanced-page.phtml:100
10148#: resources/views/search-general-page.phtml:136
10149#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:96
10150msgid "No results found."
10151msgstr "Nekas nav atrasts."
10152
10153#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:80
10154msgid "No signed-in and no anonymous users"
10155msgstr ""
10156
10157#: app/Elements/TempleCode.php:211
10158msgid "No temple - living ordinance"
10159msgstr ""
10160
10161#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:165
10162#: resources/views/admin/control-panel.phtml:182
10163#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:21
10164msgid "No upgrade information is available."
10165msgstr ""
10166
10167#. I18N: The name of a colour-scheme
10168#: app/Module/ColorsTheme.php:173
10169msgid "Nocturnal"
10170msgstr ""
10171
10172#. I18N: https://nominatim.org
10173#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10174msgid "Nominatim"
10175msgstr ""
10176
10177#: app/Module/IndividualListModule.php:295
10178#: app/Module/IndividualListModule.php:522
10179#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
10180#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10181#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10182#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10183#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10184msgid "None"
10185msgstr "Nav"
10186
10187#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10188#: app/Date/FrenchDate.php:317
10189msgid "Nonidi"
10190msgstr ""
10191
10192#. I18N: Name of a country or state
10193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10194msgid "Norfolk Island"
10195msgstr ""
10196
10197#: resources/views/admin/users-edit.phtml:158
10198msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10199msgstr ""
10200
10201#. I18N: Name of a country or state
10202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
10203msgid "North Korea"
10204msgstr ""
10205
10206#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10207msgid "Northern America"
10208msgstr ""
10209
10210#. I18N: Name of a country or state
10211#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10212msgid "Northern Ireland"
10213msgstr ""
10214
10215#. I18N: Name of a country or state
10216#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
10217msgid "Northern Mariana Islands"
10218msgstr ""
10219
10220#. I18N: Name of a country or state
10221#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10222msgid "Norway"
10223msgstr ""
10224
10225#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10226msgid "Not approved by an administrator"
10227msgstr ""
10228
10229#: app/Gedcom.php:901
10230msgid "Not living"
10231msgstr ""
10232
10233#: app/Elements/FamilyStatusText.php:71 app/Gedcom.php:862
10234#: app/Module/BranchesListModule.php:447
10235#: resources/views/lists/families-table.phtml:193
10236msgid "Not married"
10237msgstr ""
10238
10239#: resources/views/admin/control-panel.phtml:483
10240msgid "Not verified by the user"
10241msgstr ""
10242
10243#: app/Elements/NoteStructure.php:122 app/Gedcom.php:379 app/Gedcom.php:389
10244#: app/Gedcom.php:400 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:453 app/Gedcom.php:471
10245#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:664
10246#: app/Gedcom.php:699 app/Gedcom.php:711 app/Gedcom.php:712 app/Gedcom.php:722
10247#: app/Gedcom.php:731 app/Gedcom.php:736 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:762
10248#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:785
10249#: app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:825
10250#: app/Gedcom.php:828 app/Gedcom.php:1054 app/Gedcom.php:1062
10251#: app/Gedcom.php:1106 app/Gedcom.php:1114 app/Gedcom.php:1150
10252#: app/Gedcom.php:1160 app/Gedcom.php:1177 app/Gedcom.php:1188
10253#: app/Gedcom.php:1197 app/Gedcom.php:1230 app/Gedcom.php:1553
10254#: app/Gedcom.php:1561 app/Gedcom.php:1567 app/Gedcom.php:1575
10255#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10256#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:50
10257#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:19
10258#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:9
10259#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:158
10260#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:92
10261#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:68
10262#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10263#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10264#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10265#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10266#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10267msgid "Note"
10268msgstr ""
10269
10270#: resources/views/help/restriction.phtml:11
10271msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10272msgstr ""
10273
10274#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:16
10275msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10276msgstr ""
10277
10278#. I18N: Name of a module
10279#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:160
10280#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10281#: resources/views/admin/control-panel.phtml:325
10282#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10283#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10284#: resources/views/record-page-links.phtml:76
10285#: resources/views/search-results.phtml:81
10286#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10287#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10288msgid "Notes"
10289msgstr "Piezīmes"
10290
10291#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10292msgid "Nothing found to cleanup"
10293msgstr ""
10294
10295#: resources/views/admin/location-edit.phtml:122
10296msgid "Nothing found."
10297msgstr "Nekas netika atrasts."
10298
10299#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:64
10300#: resources/views/modules/places/tab.phtml:65
10301msgid "Nothing to show"
10302msgstr ""
10303
10304#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10305msgctxt "Abbreviation for November"
10306msgid "Nov"
10307msgstr ""
10308
10309#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10310msgctxt "GENITIVE"
10311msgid "November"
10312msgstr "Novembrī"
10313
10314#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10315msgctxt "INSTRUMENTAL"
10316msgid "November"
10317msgstr "Novembris"
10318
10319#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10320msgctxt "LOCATIVE"
10321msgid "November"
10322msgstr "Novembrī"
10323
10324#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10325#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
10326#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
10327msgctxt "NOMINATIVE"
10328msgid "November"
10329msgstr "Novembris"
10330
10331#. I18N: Location of an LDS church temple
10332#: app/Elements/TempleCode.php:145
10333msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10334msgstr ""
10335
10336#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:662
10337#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
10338#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10339#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10340msgid "Number of children"
10341msgstr ""
10342
10343#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:21
10344#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:21
10345#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:18
10346msgid "Number of days to show"
10347msgstr "Redzamo dienu skaits"
10348
10349#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10350#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10351msgid "Number of families without children"
10352msgstr ""
10353
10354#. I18N: ... to show in a list
10355#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:15
10356msgid "Number of given names"
10357msgstr "Iedoto vārdu skaits"
10358
10359#: app/Gedcom.php:663
10360msgid "Number of marriages"
10361msgstr ""
10362
10363#. I18N: ... to show in a list
10364#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:13
10365msgid "Number of pages"
10366msgstr ""
10367
10368#. I18N: ... to show in a list
10369#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:80
10370#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:15
10371msgid "Number of surnames"
10372msgstr ""
10373
10374#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10375msgid "Nurse"
10376msgstr ""
10377
10378#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10379msgctxt "FEMALE"
10380msgid "Nurse"
10381msgstr ""
10382
10383#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10384msgctxt "MALE"
10385msgid "Nurse"
10386msgstr ""
10387
10388#. I18N: Location of an LDS church temple
10389#: app/Elements/TempleCode.php:148
10390msgid "Oakland, California, United States"
10391msgstr ""
10392
10393#. I18N: Location of an LDS church temple
10394#: app/Elements/TempleCode.php:149
10395msgid "Oaxaca, Mexico"
10396msgstr ""
10397
10398#: app/Gedcom.php:666 app/Gedcom.php:844
10399#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10400#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10401msgid "Occupation"
10402msgstr ""
10403
10404#. I18N: Name of a report
10405#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10406#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10407#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10408msgid "Occupations"
10409msgstr ""
10410
10411#. I18N: Name of a country or state
10412#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10413msgid "Occupied Palestinian Territory"
10414msgstr ""
10415
10416#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10417msgctxt "Abbreviation for October"
10418msgid "Oct"
10419msgstr ""
10420
10421#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10422#: app/Date/FrenchDate.php:315
10423msgid "Octidi"
10424msgstr ""
10425
10426#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10427msgctxt "GENITIVE"
10428msgid "October"
10429msgstr ""
10430
10431#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10432msgctxt "INSTRUMENTAL"
10433msgid "October"
10434msgstr ""
10435
10436#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10437msgctxt "LOCATIVE"
10438msgid "October"
10439msgstr ""
10440
10441#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10442#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10443#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
10444msgctxt "NOMINATIVE"
10445msgid "October"
10446msgstr ""
10447
10448#. I18N: Location of an LDS church temple
10449#: app/Elements/TempleCode.php:150
10450msgid "Ogden, Utah, United States"
10451msgstr ""
10452
10453#. I18N: Location of an LDS church temple
10454#: app/Elements/TempleCode.php:151
10455msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10456msgstr ""
10457
10458#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10459msgid "Old data"
10460msgstr ""
10461
10462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:839
10463msgid "Old files found"
10464msgstr ""
10465
10466#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10467msgid "Oldest father"
10468msgstr ""
10469
10470#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10471msgid "Oldest female"
10472msgstr ""
10473
10474#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10475msgid "Oldest living individuals"
10476msgstr ""
10477
10478#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10479msgid "Oldest male"
10480msgstr ""
10481
10482#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10483msgid "Oldest mother"
10484msgstr ""
10485
10486#. I18N: The name of a colour-scheme
10487#: app/Module/ColorsTheme.php:175
10488msgid "Olivia"
10489msgstr ""
10490
10491#. I18N: Name of a country or state
10492#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10493msgid "Oman"
10494msgstr ""
10495
10496#. I18N: Name of a module
10497#: app/Module/OnThisDayModule.php:100
10498msgid "On this day"
10499msgstr "Šajā dienā"
10500
10501#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:120
10502msgid "On this day…"
10503msgstr "Šajā dienā…"
10504
10505#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
10506msgid "Only add new records"
10507msgstr ""
10508
10509#: app/Elements/RestrictionNotice.php:78
10510#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:24
10511msgid "Only managers can edit"
10512msgstr ""
10513
10514#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:62
10515msgid "Only update existing records"
10516msgstr ""
10517
10518#: resources/views/errors/database-connection.phtml:13
10519msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10520msgstr ""
10521
10522#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10523msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10524msgstr ""
10525
10526#. I18N: https://openrouteservice.org
10527#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:44
10528#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:81
10529msgid "OpenRouteService"
10530msgstr ""
10531
10532#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10533msgid "OpenStreetMap™"
10534msgstr ""
10535
10536#. I18N: Location of an LDS church temple
10537#: app/Elements/TempleCode.php:152
10538msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10539msgstr ""
10540
10541#: app/Date/JalaliDate.php:274
10542msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10543msgid "Ord"
10544msgstr ""
10545
10546#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10547#: app/Date/JalaliDate.php:141
10548msgctxt "GENITIVE"
10549msgid "Ordibehesht"
10550msgstr ""
10551
10552#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10553#: app/Date/JalaliDate.php:231
10554msgctxt "INSTRUMENTAL"
10555msgid "Ordibehesht"
10556msgstr ""
10557
10558#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10559#: app/Date/JalaliDate.php:186
10560msgctxt "LOCATIVE"
10561msgid "Ordibehesht"
10562msgstr ""
10563
10564#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10565#: app/Date/JalaliDate.php:96
10566msgctxt "NOMINATIVE"
10567msgid "Ordibehesht"
10568msgstr ""
10569
10570#: app/Gedcom.php:829
10571msgid "Ordinance"
10572msgstr ""
10573
10574#: app/Gedcom.php:668
10575msgid "Ordination"
10576msgstr ""
10577
10578#. I18N: Ordnance Survey is the UK government mapping service.
10579#: app/Module/OrdnanceSurveyHistoricMaps.php:39
10580msgid "Ordnance Survey historic maps"
10581msgstr ""
10582
10583#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10584#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10585msgid "Orientation"
10586msgstr ""
10587
10588#: app/Gedcom.php:1259 app/Gedcom.php:1268 app/Gedcom.php:1291
10589#: app/Gedcom.php:1302
10590msgid "Original text"
10591msgstr ""
10592
10593#. I18N: Location of an LDS church temple
10594#: app/Elements/TempleCode.php:153
10595msgid "Orlando, Florida, United States"
10596msgstr ""
10597
10598#. I18N: Type of media object
10599#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10600#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:73
10601#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10602#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10603#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10604#: resources/views/admin/control-panel.phtml:737
10605msgid "Other"
10606msgstr "Cits"
10607
10608#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
10609msgid "Other facts to show in charts"
10610msgstr ""
10611
10612#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:691
10613msgid "Other preferences"
10614msgstr ""
10615
10616#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10617msgid "Owner"
10618msgstr ""
10619
10620#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10621msgctxt "FEMALE"
10622msgid "Owner"
10623msgstr ""
10624
10625#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10626msgctxt "MALE"
10627msgid "Owner"
10628msgstr ""
10629
10630#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10631#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10632msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10633msgstr ""
10634
10635#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10636#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10637msgid "PHP failed to write to disk."
10638msgstr ""
10639
10640#: resources/views/admin/server-information.phtml:18
10641msgid "PHP information"
10642msgstr ""
10643
10644#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10645#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10646#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10647#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10648#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10649#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10650#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10651#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10652#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10653#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10655#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10656#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10657#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10658#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10659msgid "Page"
10660msgstr ""
10661
10662#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:39
10663#, php-format
10664msgid "Page %s of %s"
10665msgstr ""
10666
10667#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10668#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10669#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10670#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10671#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10672#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10673#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10674#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10675#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10676#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10677#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10678#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10679#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10680#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10682#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10683msgid "Page size"
10684msgstr ""
10685
10686#. I18N: Type of media object
10687#: app/Elements/SourceMediaType.php:75
10688msgid "Painting"
10689msgstr ""
10690
10691#. I18N: Name of a country or state
10692#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10693msgid "Pakistan"
10694msgstr ""
10695
10696#. I18N: Name of a country or state
10697#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
10698msgid "Palau"
10699msgstr ""
10700
10701#. I18N: A colour scheme
10702#: app/Module/ColorsTheme.php:124
10703msgid "Palette"
10704msgstr ""
10705
10706#. I18N: Location of an LDS church temple
10707#: app/Elements/TempleCode.php:155
10708msgid "Palmyra, New York, United States"
10709msgstr ""
10710
10711#. I18N: Name of a country or state
10712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10713msgid "Panama"
10714msgstr ""
10715
10716#. I18N: Location of an LDS church temple
10717#: app/Elements/TempleCode.php:156
10718msgid "Panama City, Panama"
10719msgstr ""
10720
10721#. I18N: Location of an LDS church temple
10722#: app/Elements/TempleCode.php:157
10723msgid "Papeete, Tahiti"
10724msgstr ""
10725
10726#. I18N: Name of a country or state
10727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10728msgid "Papua New Guinea"
10729msgstr ""
10730
10731#. I18N: Name of a country or state
10732#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
10733msgid "Paraguay"
10734msgstr ""
10735
10736#: app/Gedcom.php:1215
10737msgid "Parent"
10738msgstr ""
10739
10740#: app/Gedcom.php:688 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:214
10741#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
10742#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:33
10743#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:41
10744msgid "Parents"
10745msgstr "Vecāki"
10746
10747#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
10748#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
10749#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
10750#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
10751#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
10752msgid "Parents and siblings"
10753msgstr ""
10754
10755#: resources/views/fact-parent-age.phtml:40
10756msgid "Parent’s age"
10757msgstr ""
10758
10759#. I18N: A configuration setting
10760#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
10761#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
10762#: resources/views/admin/users-edit.phtml:68
10763#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
10764#: resources/views/login-page.phtml:43
10765#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:30
10766#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
10767#: resources/views/register-page.phtml:72
10768#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:78
10769msgid "Password"
10770msgstr "Parole"
10771
10772#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
10773#: resources/views/admin/users-edit.phtml:73
10774#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
10775#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
10776#: resources/views/register-page.phtml:77
10777msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
10778msgstr ""
10779
10780#. I18N: Location of an LDS church temple
10781#: app/Elements/TempleCode.php:158
10782msgid "Payson, Utah, United States"
10783msgstr ""
10784
10785#. I18N: Name of a module/chart
10786#. I18N: Name of a report
10787#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
10788#: app/Module/PedigreeChartModule.php:109
10789#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
10790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
10791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
10792msgid "Pedigree"
10793msgstr ""
10794
10795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
10796msgid "Pedigree chart"
10797msgstr ""
10798
10799#. I18N: Name of a module
10800#: app/Module/PedigreeMapModule.php:107
10801msgid "Pedigree map"
10802msgstr "Ciltsrakstu karte"
10803
10804#. I18N: %s is an individual’s name
10805#: app/Module/PedigreeMapModule.php:153 app/Module/PedigreeMapModule.php:206
10806#, php-format
10807msgid "Pedigree map of %s"
10808msgstr "%s ciltsrakstu karte"
10809
10810#. I18N: %s is an individual’s name
10811#: app/Module/PedigreeChartModule.php:155
10812#, php-format
10813msgid "Pedigree tree of %s"
10814msgstr ""
10815
10816#. I18N: Name of a module
10817#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
10818#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
10819#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
10820#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
10821#: resources/views/admin/control-panel.phtml:319
10822#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
10823#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
10824#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
10825msgid "Pending changes"
10826msgstr ""
10827
10828#: resources/views/help/pending-changes.phtml:20
10829msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
10830msgstr ""
10831
10832#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:903
10833msgid "Permanent number"
10834msgstr ""
10835
10836#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
10837#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
10838msgid "Permanently delete these records?"
10839msgstr ""
10840
10841#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:18
10842msgid "Personal data"
10843msgstr ""
10844
10845#. I18N: Location of an LDS church temple
10846#: app/Elements/TempleCode.php:159
10847msgid "Perth, Australia"
10848msgstr ""
10849
10850#. I18N: Name of a country or state
10851#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
10852msgid "Peru"
10853msgstr ""
10854
10855#. I18N: Name of a country or state
10856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
10857msgid "Philippines"
10858msgstr ""
10859
10860#. I18N: Location of an LDS church temple
10861#: app/Elements/TempleCode.php:160
10862msgid "Phoenix, Arizona, United States"
10863msgstr ""
10864
10865#: app/Gedcom.php:381 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:767
10866#: app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:1443
10867#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:25
10868msgid "Phone"
10869msgstr ""
10870
10871#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
10872msgid "Phonetic algorithm"
10873msgstr ""
10874
10875#: app/Gedcom.php:635
10876msgid "Phonetic name"
10877msgstr ""
10878
10879#: app/Gedcom.php:383 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:1154
10880msgid "Phonetic place"
10881msgstr ""
10882
10883#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
10884#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:98
10885#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
10886msgid "Phonetic search"
10887msgstr "Fonētiskā meklēšana"
10888
10889#: app/Gedcom.php:642
10890msgid "Phonetic type"
10891msgstr ""
10892
10893#. I18N: Type of media object
10894#: app/Elements/SourceMediaType.php:74 app/Gedcom.php:937
10895msgid "Photo"
10896msgstr "Bilde"
10897
10898#. I18N: The name of a colour-scheme
10899#: app/Module/ColorsTheme.php:177
10900msgid "Pink Plastic"
10901msgstr ""
10902
10903#. I18N: Name of a country or state
10904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10905msgid "Pitcairn"
10906msgstr ""
10907
10908#: app/Gedcom.php:382 app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:936
10909#: app/Gedcom.php:1182 app/Gedcom.php:1347
10910#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:251 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
10911#: resources/views/admin/location-edit.phtml:36
10912#: resources/views/admin/location-edit.phtml:121
10913#: resources/views/admin/locations.phtml:42
10914#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
10915#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:250
10916#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:261
10917#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:45
10918#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
10919#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
10920#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
10921#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
10922#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
10923#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
10924#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
10925#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
10926#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
10927#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
10928#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
10929msgid "Place"
10930msgstr "Vieta"
10931
10932#. I18N: Name of a module/list
10933#: app/Gedcom.php:472 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:102
10934#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:245
10935#: resources/views/place-hierarchy.phtml:16
10936msgid "Place hierarchy"
10937msgstr "Vietas hierarhija"
10938
10939#: app/Gedcom.php:1462
10940msgid "Place in Hebrew"
10941msgstr ""
10942
10943#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:14
10944msgid "Place list"
10945msgstr ""
10946
10947#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
10948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:576
10949msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
10950msgstr ""
10951
10952#: resources/views/help/place.phtml:12
10953msgid "Place names can change over time.  In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
10954msgstr ""
10955
10956#: resources/views/help/place.phtml:8
10957msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
10958msgstr ""
10959
10960#: app/Gedcom.php:549
10961msgid "Place of LDS baptism"
10962msgstr ""
10963
10964#: app/Gedcom.php:689
10965msgid "Place of LDS child sealing"
10966msgstr ""
10967
10968#: app/Gedcom.php:590
10969msgid "Place of LDS confirmation"
10970msgstr ""
10971
10972#: app/Gedcom.php:610
10973msgid "Place of LDS endowment"
10974msgstr ""
10975
10976#: app/Gedcom.php:443
10977msgid "Place of LDS spouse sealing"
10978msgstr ""
10979
10980#: app/Gedcom.php:541
10981msgid "Place of adoption"
10982msgstr ""
10983
10984#: app/Gedcom.php:555 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
10985msgid "Place of baptism"
10986msgstr ""
10987
10988#: app/Gedcom.php:558 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
10989msgid "Place of bar mitzvah"
10990msgstr ""
10991
10992#: app/Gedcom.php:561 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
10993msgid "Place of bat mitzvah"
10994msgstr ""
10995
10996#: app/Gedcom.php:565 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
10997#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
10998msgid "Place of birth"
10999msgstr ""
11000
11001#: app/Gedcom.php:568
11002msgid "Place of blessing"
11003msgstr ""
11004
11005#: app/Gedcom.php:892
11006msgid "Place of brit milah"
11007msgstr ""
11008
11009#: app/Gedcom.php:571 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11010msgid "Place of burial"
11011msgstr ""
11012
11013#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:584
11014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11015msgid "Place of christening"
11016msgstr ""
11017
11018#. I18N: German Bürgerort
11019#: app/Gedcom.php:1309
11020msgid "Place of citizenship"
11021msgstr ""
11022
11023#: app/Gedcom.php:587 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11024msgid "Place of confirmation"
11025msgstr ""
11026
11027#: app/Gedcom.php:596
11028msgid "Place of cremation"
11029msgstr ""
11030
11031#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11032#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11033msgid "Place of death"
11034msgstr ""
11035
11036#: app/Gedcom.php:607
11037msgid "Place of emigration"
11038msgstr ""
11039
11040#: app/Gedcom.php:419 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11041msgid "Place of engagement"
11042msgstr ""
11043
11044#: app/Gedcom.php:616 app/Gedcom.php:1153
11045msgid "Place of event"
11046msgstr ""
11047
11048#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11049msgid "Place of first communion"
11050msgstr ""
11051
11052#: app/Gedcom.php:633
11053msgid "Place of immigration"
11054msgstr ""
11055
11056#: app/Gedcom.php:430 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11057#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11058msgid "Place of marriage"
11059msgstr ""
11060
11061#: app/Gedcom.php:425 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11062msgid "Place of marriage banns"
11063msgstr ""
11064
11065#: app/Gedcom.php:661
11066msgid "Place of naturalization"
11067msgstr ""
11068
11069#: app/Gedcom.php:671
11070msgid "Place of ordination"
11071msgstr ""
11072
11073#: app/Gedcom.php:679
11074msgid "Place of residence"
11075msgstr ""
11076
11077#. I18N: Name of a module
11078#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:167
11079#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:555
11080#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11081#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11082msgid "Places"
11083msgstr ""
11084
11085#: resources/views/layouts/default.phtml:157
11086#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:30
11087#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11088msgid "Play"
11089msgstr "Atskaņot"
11090
11091#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11092msgid "Please enter a valid email address."
11093msgstr ""
11094
11095#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11096#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:85
11097#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11098#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:106
11099msgid "Please try again."
11100msgstr ""
11101
11102#. I18N: a month in the French republican calendar
11103#: app/Date/FrenchDate.php:157
11104msgctxt "GENITIVE"
11105msgid "Pluviose"
11106msgstr ""
11107
11108#. I18N: a month in the French republican calendar
11109#: app/Date/FrenchDate.php:251
11110msgctxt "INSTRUMENTAL"
11111msgid "Pluviose"
11112msgstr ""
11113
11114#. I18N: a month in the French republican calendar
11115#: app/Date/FrenchDate.php:204
11116msgctxt "LOCATIVE"
11117msgid "Pluviose"
11118msgstr ""
11119
11120#. I18N: a month in the French republican calendar
11121#: app/Date/FrenchDate.php:109
11122msgctxt "NOMINATIVE"
11123msgid "Pluviose"
11124msgstr ""
11125
11126#. I18N: Name of a country or state
11127#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11128msgid "Poland"
11129msgstr ""
11130
11131#: app/SurnameTradition.php:100
11132msgctxt "Surname tradition"
11133msgid "Polish"
11134msgstr ""
11135
11136#. I18N: A configuration setting
11137#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11138#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:67
11139#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:59
11140#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:59
11141msgid "Port number"
11142msgstr ""
11143
11144#. I18N: Location of an LDS church temple
11145#: app/Elements/TempleCode.php:162
11146msgid "Portland, Oregon, United States"
11147msgstr ""
11148
11149#. I18N: Location of an LDS church temple
11150#: app/Elements/TempleCode.php:154
11151msgid "Porto Alegre, Brazil"
11152msgstr ""
11153
11154#. I18N: page orientation
11155#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
11156#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11157#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11158msgid "Portrait"
11159msgstr ""
11160
11161#. I18N: Name of a country or state
11162#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
11163msgid "Portugal"
11164msgstr ""
11165
11166#: app/SurnameTradition.php:94
11167msgctxt "Surname tradition"
11168msgid "Portuguese"
11169msgstr ""
11170
11171#: app/Gedcom.php:370 app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:757
11172#: app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:1171 app/Gedcom.php:1221
11173#: app/Gedcom.php:1256 app/Gedcom.php:1288 app/Gedcom.php:1438
11174msgid "Postal code"
11175msgstr ""
11176
11177#. I18N: Name of a module
11178#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11179msgid "Powered by webtrees™"
11180msgstr ""
11181
11182#. I18N: a month in the French republican calendar
11183#: app/Date/FrenchDate.php:165
11184msgctxt "GENITIVE"
11185msgid "Prairial"
11186msgstr ""
11187
11188#. I18N: a month in the French republican calendar
11189#: app/Date/FrenchDate.php:259
11190msgctxt "INSTRUMENTAL"
11191msgid "Prairial"
11192msgstr ""
11193
11194#. I18N: a month in the French republican calendar
11195#: app/Date/FrenchDate.php:212
11196msgctxt "LOCATIVE"
11197msgid "Prairial"
11198msgstr ""
11199
11200#. I18N: a month in the French republican calendar
11201#: app/Date/FrenchDate.php:118
11202msgctxt "NOMINATIVE"
11203msgid "Prairial"
11204msgstr ""
11205
11206#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11207msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11208msgstr ""
11209
11210#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11211msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11212msgstr ""
11213
11214#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11215msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11216msgstr ""
11217
11218#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11219#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:164
11220#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11221#: resources/views/admin/components.phtml:61
11222#: resources/views/admin/components.phtml:64
11223#: resources/views/admin/modules.phtml:74
11224#: resources/views/admin/modules.phtml:76
11225#: resources/views/admin/modules.phtml:147
11226#: resources/views/admin/modules.phtml:150
11227#: resources/views/admin/modules.phtml:153
11228#: resources/views/admin/trees.phtml:100
11229#: resources/views/modules/block-template.phtml:18
11230#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11231msgid "Preferences"
11232msgstr ""
11233
11234#: resources/views/admin/modules.phtml:43
11235#, php-format
11236msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11237msgstr ""
11238
11239#. I18N: A configuration setting
11240#: resources/views/admin/users-edit.phtml:185
11241msgid "Preferred contact method"
11242msgstr "Vēlamā saziņas metode"
11243
11244#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11245#: app/Elements/TempleCode.php:161
11246msgid "President’s Office"
11247msgstr ""
11248
11249#. I18N: Location of an LDS church temple
11250#: app/Elements/TempleCode.php:163
11251msgid "Preston, England"
11252msgstr ""
11253
11254#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11255#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11256#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:27
11257msgid "Preview"
11258msgstr ""
11259
11260#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11261msgid "Priest"
11262msgstr ""
11263
11264#. I18N: The first day in the French republican calendar
11265#: app/Date/FrenchDate.php:301
11266msgid "Primidi"
11267msgstr ""
11268
11269#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11270msgid "Print basic events when blank"
11271msgstr ""
11272
11273#: app/Gedcom.php:1078 app/Gedcom.php:1134 app/Gedcom.php:1398
11274msgid "Priority"
11275msgstr ""
11276
11277#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11278#: resources/views/admin/trees.phtml:108
11279msgid "Privacy"
11280msgstr ""
11281
11282#. I18N: Name of a module
11283#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11284#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:16
11285msgid "Privacy policy"
11286msgstr ""
11287
11288#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11289#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11290msgid "Privacy restrictions"
11291msgstr ""
11292
11293#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:218
11294msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11295msgstr ""
11296
11297#: app/Gedcom.php:1331 app/Gedcom.php:1334 app/Gedcom.php:1344
11298#: app/Gedcom.php:1379 app/Gedcom.php:1385 app/GedcomRecord.php:356
11299#: app/GedcomRecord.php:462 app/Report/ReportParserGenerate.php:1005
11300#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:414
11301msgid "Private"
11302msgstr "Privāts"
11303
11304#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11305msgid "Private key"
11306msgstr ""
11307
11308#: app/Gedcom.php:672
11309msgid "Probate"
11310msgstr ""
11311
11312#: app/Gedcom.php:673
11313msgid "Property"
11314msgstr ""
11315
11316#. I18N: Location of an LDS church temple
11317#: app/Elements/TempleCode.php:164
11318msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11319msgstr ""
11320
11321#. I18N: Location of an LDS church temple
11322#: app/Elements/TempleCode.php:165
11323msgid "Provo, Utah, United States"
11324msgstr ""
11325
11326#. I18N: An individual that represents another
11327#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
11328msgid "Proxy"
11329msgstr ""
11330
11331#: app/Gedcom.php:787 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
11332#: resources/views/modals/source-fields.phtml:36
11333msgid "Publication"
11334msgstr ""
11335
11336#. I18N: Name of a country or state
11337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11338msgid "Puerto Rico"
11339msgstr ""
11340
11341#. I18N: Name of a country or state
11342#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
11343msgid "Qatar"
11344msgstr ""
11345
11346#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:456 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:702
11347#: app/Gedcom.php:725 app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:1065
11348#: app/Gedcom.php:1117 app/Gedcom.php:1200 app/Gedcom.php:1233
11349#: app/Gedcom.php:1564 app/Gedcom.php:1578
11350msgid "Quality of data"
11351msgstr ""
11352
11353#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11354#: app/Date/FrenchDate.php:307
11355msgid "Quartidi"
11356msgstr ""
11357
11358#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
11359#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:31
11360msgid "Question"
11361msgstr ""
11362
11363#. I18N: Location of an LDS church temple
11364#: app/Elements/TempleCode.php:166
11365msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11366msgstr ""
11367
11368#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:681
11369msgid "Quick family facts"
11370msgstr ""
11371
11372#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:656
11373msgid "Quick individual facts"
11374msgstr ""
11375
11376#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11377#: app/Date/FrenchDate.php:309
11378msgid "Quintidi"
11379msgstr ""
11380
11381#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11382#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11383#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11384msgid "RE: "
11385msgstr "RE: "
11386
11387#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11388msgid "Rabbi"
11389msgstr ""
11390
11391#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11392#: app/Date/HijriDate.php:146
11393msgctxt "GENITIVE"
11394msgid "Rabi’ al-awwal"
11395msgstr ""
11396
11397#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11398#: app/Date/HijriDate.php:236
11399msgctxt "INSTRUMENTAL"
11400msgid "Rabi’ al-awwal"
11401msgstr ""
11402
11403#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11404#: app/Date/HijriDate.php:191
11405msgctxt "LOCATIVE"
11406msgid "Rabi’ al-awwal"
11407msgstr ""
11408
11409#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11410#: app/Date/HijriDate.php:101
11411msgctxt "NOMINATIVE"
11412msgid "Rabi’ al-awwal"
11413msgstr ""
11414
11415#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11416#: app/Date/HijriDate.php:148
11417msgctxt "GENITIVE"
11418msgid "Rabi’ al-thani"
11419msgstr ""
11420
11421#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11422#: app/Date/HijriDate.php:238
11423msgctxt "INSTRUMENTAL"
11424msgid "Rabi’ al-thani"
11425msgstr ""
11426
11427#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11428#: app/Date/HijriDate.php:193
11429msgctxt "LOCATIVE"
11430msgid "Rabi’ al-thani"
11431msgstr ""
11432
11433#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11434#: app/Date/HijriDate.php:103
11435msgctxt "NOMINATIVE"
11436msgid "Rabi’ al-thani"
11437msgstr ""
11438
11439#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11440#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:66
11441msgctxt "Female pedigree"
11442msgid "Rada"
11443msgstr ""
11444
11445#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11446#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:56
11447msgctxt "Male pedigree"
11448msgid "Rada"
11449msgstr ""
11450
11451#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11452#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11453msgctxt "Pedigree"
11454msgid "Rada"
11455msgstr ""
11456
11457#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11458#: app/Date/HijriDate.php:154
11459msgctxt "GENITIVE"
11460msgid "Rajab"
11461msgstr ""
11462
11463#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11464#: app/Date/HijriDate.php:244
11465msgctxt "INSTRUMENTAL"
11466msgid "Rajab"
11467msgstr ""
11468
11469#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11470#: app/Date/HijriDate.php:199
11471msgctxt "LOCATIVE"
11472msgid "Rajab"
11473msgstr ""
11474
11475#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11476#: app/Date/HijriDate.php:109
11477msgctxt "NOMINATIVE"
11478msgid "Rajab"
11479msgstr ""
11480
11481#. I18N: Location of an LDS church temple
11482#: app/Elements/TempleCode.php:167
11483msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11484msgstr ""
11485
11486#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11487#: app/Date/HijriDate.php:158
11488msgctxt "GENITIVE"
11489msgid "Ramadan"
11490msgstr ""
11491
11492#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11493#: app/Date/HijriDate.php:248
11494msgctxt "INSTRUMENTAL"
11495msgid "Ramadan"
11496msgstr ""
11497
11498#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11499#: app/Date/HijriDate.php:203
11500msgctxt "LOCATIVE"
11501msgid "Ramadan"
11502msgstr ""
11503
11504#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11505#: app/Date/HijriDate.php:113
11506msgctxt "NOMINATIVE"
11507msgid "Ramadan"
11508msgstr ""
11509
11510#. I18N: Description of the “Slide show” module
11511#: app/Module/SlideShowModule.php:71
11512msgid "Random images from the current family tree."
11513msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā."
11514
11515#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:53
11516#: resources/views/family-page-children.phtml:50
11517#: resources/views/family-page-menu.phtml:58
11518#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:233
11519msgid "Re-order children"
11520msgstr ""
11521
11522#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:52
11523#: resources/views/individual-page-menu.phtml:81
11524#: resources/views/individual-page-menu.phtml:86
11525#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:116
11526msgid "Re-order families"
11527msgstr ""
11528
11529#: app/Gedcom.php:1474 app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11530#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11531#: resources/views/individual-page-menu.phtml:102
11532#: resources/views/individual-page-menu.phtml:107
11533msgid "Re-order media"
11534msgstr "Mainīt secību multimedijiem"
11535
11536#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11537#: resources/views/individual-page-menu.phtml:49
11538#: resources/views/individual-page-menu.phtml:54
11539msgid "Re-order names"
11540msgstr ""
11541
11542#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11543#: resources/views/admin/users-edit.phtml:42
11544#: resources/views/admin/users.phtml:27
11545#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11546#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
11547#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
11548#: resources/views/register-page.phtml:36
11549msgid "Real name"
11550msgstr "Īstais vārds"
11551
11552#. I18N: Name of a module
11553#: app/Module/RecentChangesModule.php:86
11554#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11555msgid "Recent changes"
11556msgstr ""
11557
11558#: resources/views/calendar-page.phtml:128
11559msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11560msgstr ""
11561
11562#. I18N: Location of an LDS church temple
11563#: app/Elements/TempleCode.php:168
11564msgid "Recife, Brazil"
11565msgstr ""
11566
11567#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11568#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
11569#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:66
11570#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:223
11571#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:32
11572#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:30
11573#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:43
11574#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:30
11575msgid "Record"
11576msgstr "Ieraksts"
11577
11578#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:715 app/Gedcom.php:739
11579#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:818 app/Gedcom.php:830
11580#: app/Gedcom.php:935
11581msgid "Record ID number"
11582msgstr ""
11583
11584#: app/Gedcom.php:683 app/Gedcom.php:817
11585msgid "Record file number"
11586msgstr ""
11587
11588#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11589#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11590#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11591msgid "Records"
11592msgstr ""
11593
11594#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11595#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11596msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11597msgstr ""
11598
11599#. I18N: Location of an LDS church temple
11600#: app/Elements/TempleCode.php:169
11601msgid "Redlands, California, United States"
11602msgstr ""
11603
11604#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:713 app/Gedcom.php:737
11605#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:788
11606msgid "Reference number"
11607msgstr ""
11608
11609#. I18N: Location of an LDS church temple
11610#: app/Elements/TempleCode.php:170
11611msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11612msgstr ""
11613
11614#: app/Elements/MarriageType.php:61 resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11615msgid "Registered partnership"
11616msgstr ""
11617
11618#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11619msgid "Registry officer"
11620msgstr ""
11621
11622#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11623msgctxt "FEMALE"
11624msgid "Registry officer"
11625msgstr ""
11626
11627#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11628msgctxt "MALE"
11629msgid "Registry officer"
11630msgstr ""
11631
11632#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11633#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11634msgid "Regular expression"
11635msgstr "Regulāra izteiksme"
11636
11637#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11638msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11639msgstr ""
11640
11641#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
11642#: resources/views/pending-changes-page.phtml:89
11643msgid "Reject"
11644msgstr ""
11645
11646#: resources/views/pending-changes-page.phtml:105
11647msgid "Reject all changes"
11648msgstr ""
11649
11650#. I18N: Name of a module/report
11651#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11652#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11653msgid "Related families"
11654msgstr ""
11655
11656#. I18N: Name of a report
11657#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11658#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11659msgid "Related individuals"
11660msgstr ""
11661
11662#: app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:1055 app/Gedcom.php:1107
11663#: app/Gedcom.php:1461 app/Gedcom.php:1554 app/Gedcom.php:1568
11664#: app/Module/BranchesListModule.php:398 app/Module/BranchesListModule.php:436
11665#: resources/views/fact-association-structure.phtml:85
11666msgid "Relationship"
11667msgstr ""
11668
11669#: app/Gedcom.php:950 app/Gedcom.php:1335
11670msgid "Relationship to father"
11671msgstr "Radniecība ar tēvu"
11672
11673#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:148
11674msgid "Relationship to me"
11675msgstr "Radniecība ar mani"
11676
11677#: app/Gedcom.php:951 app/Gedcom.php:1336
11678msgid "Relationship to mother"
11679msgstr "Radniecība ar māti"
11680
11681#: app/Gedcom.php:621
11682msgid "Relationship to parents"
11683msgstr "Radniecība ar vecākiem"
11684
11685#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:328
11686#, php-format
11687msgid "Relationship: %s"
11688msgstr ""
11689
11690#. I18N: Name of a module/chart
11691#. I18N: Configuration option
11692#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:182
11693#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259
11694#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:291
11695#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:34
11696msgid "Relationships"
11697msgstr "Radniecības"
11698
11699#. I18N: %s are individual’s names
11700#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:251
11701#, php-format
11702msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11703msgstr ""
11704
11705#: app/Gedcom.php:1257 app/Gedcom.php:1289
11706msgid "Reliability of the information"
11707msgstr ""
11708
11709#: app/Gedcom.php:392 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:1174
11710#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
11711#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
11712msgid "Religion"
11713msgstr ""
11714
11715#: app/Gedcom.php:669
11716msgid "Religious institution"
11717msgstr ""
11718
11719#: app/Elements/MarriageType.php:62 resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
11720msgid "Religious marriage"
11721msgstr ""
11722
11723#: app/Services/LeafletJsService.php:77
11724msgid "Reload map"
11725msgstr ""
11726
11727#: app/Gedcom.php:1079 app/Gedcom.php:1135 app/Gedcom.php:1402
11728msgid "Reminder date"
11729msgstr ""
11730
11731#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:27
11732msgid "Reminder email frequency (days)"
11733msgstr ""
11734
11735#: app/Gedcom.php:1481
11736msgid "Remote server"
11737msgstr ""
11738
11739#: app/Module/CensusAssistantModule.php:245
11740#: app/Module/CensusAssistantModule.php:269
11741#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:31
11742#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:47
11743#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
11744msgid "Remove"
11745msgstr "Dzēst"
11746
11747#. I18N: Name of a module
11748#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
11749msgid "Remove duplicate links"
11750msgstr "Dzēst dublētās saites"
11751
11752#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:74
11753msgid "Remove individual"
11754msgstr ""
11755
11756#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
11757#: resources/views/admin/trees-import.phtml:123
11758msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
11759msgstr ""
11760
11761#: resources/views/admin/locations.phtml:128
11762msgid "Remove this location?"
11763msgstr ""
11764
11765#. I18N: Location of an LDS church temple
11766#: app/Elements/TempleCode.php:171
11767msgid "Reno, Nevada, United States"
11768msgstr ""
11769
11770#: resources/views/admin/trees.phtml:198
11771msgid "Renumber"
11772msgstr ""
11773
11774#. I18N: Renumber the records in a family tree
11775#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
11776#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:35
11777#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:40
11778msgid "Renumber family tree"
11779msgstr ""
11780
11781#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
11782msgid "Replace"
11783msgstr ""
11784
11785#. I18N: Description of a “Data fix” module
11786#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
11787msgid "Replace cemetery tags with burial places."
11788msgstr ""
11789
11790#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
11791msgid "Replace with"
11792msgstr ""
11793
11794#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
11795msgid "Replacement text"
11796msgstr "Aizvietojamais teksts"
11797
11798#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
11799#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
11800msgid "Reply"
11801msgstr "Atbildēt"
11802
11803#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:113
11804#: resources/views/admin/modules.phtml:224
11805#: resources/views/admin/modules.phtml:227
11806#: resources/views/report-select-page.phtml:22
11807msgid "Report"
11808msgstr ""
11809
11810#. I18N: Name of a module
11811#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
11812#: app/Module/ReportsMenuModule.php:59 app/Module/ReportsMenuModule.php:109
11813#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
11814#: resources/views/admin/modules.phtml:102
11815#: resources/views/admin/modules.phtml:104
11816msgid "Reports"
11817msgstr "Ziņojumi"
11818
11819#. I18N: Name of a module/list
11820#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
11821#: app/Module/RepositoryListModule.php:70
11822#: app/Module/RepositoryListModule.php:163 app/Services/AdminService.php:182
11823#: resources/views/admin/control-panel.phtml:323
11824#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
11825#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:45
11826#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
11827#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:123
11828#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:52
11829#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
11830#: resources/views/record-page-links.phtml:85
11831#: resources/views/search-general-page.phtml:95
11832#: resources/views/search-results.phtml:70
11833msgid "Repositories"
11834msgstr "Krātuves"
11835
11836#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:790
11837#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
11838#: resources/views/admin/trees.phtml:239
11839#: resources/views/modals/source-fields.phtml:44
11840#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:121
11841#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:77
11842msgid "Repository"
11843msgstr ""
11844
11845#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:50
11846msgid "Repository name"
11847msgstr ""
11848
11849#. I18N: Name of a country or state
11850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:134
11851msgid "Republic of the Congo"
11852msgstr ""
11853
11854#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:111
11855#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
11856#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:54
11857msgid "Request a new password"
11858msgstr "Jaunas paroles pieprasījums"
11859
11860#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
11861#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
11862#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:65
11863#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:48
11864msgid "Request a new user account"
11865msgstr "Jauna lietotāja izveidošana"
11866
11867#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
11868msgid "Research"
11869msgstr ""
11870
11871#: app/Gedcom.php:865 app/Gedcom.php:904 app/Gedcom.php:1068
11872#: app/Gedcom.php:1124 app/Gedcom.php:1397 app/Module/ResearchTaskModule.php:61
11873#: app/Module/ResearchTaskModule.php:64
11874#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:36
11875msgid "Research task"
11876msgstr ""
11877
11878#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
11879#: app/Module/ResearchTaskModule.php:206
11880msgid "Research tasks"
11881msgstr ""
11882
11883#: resources/views/modules/todo/config.phtml:14
11884msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
11885msgstr ""
11886
11887#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
11888msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
11889msgstr ""
11890
11891#: app/Gedcom.php:677
11892msgid "Residence"
11893msgstr "Dzīvesvieta"
11894
11895#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:73
11896#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
11897msgid "Restore the default block layout"
11898msgstr ""
11899
11900#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:288
11901#: resources/views/admin/users-edit.phtml:294
11902msgid "Restrict to immediate family"
11903msgstr ""
11904
11905#. I18N: a restriction on viewing data
11906#: app/Gedcom.php:393 app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:680
11907#: app/Gedcom.php:1175 app/Gedcom.php:1487 app/Gedcom.php:1580
11908#: app/Gedcom.php:1582 app/Gedcom.php:1584 app/Gedcom.php:1586
11909#: app/Gedcom.php:1588 app/Gedcom.php:1590
11910#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:256
11911#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:9
11912msgid "Restriction"
11913msgstr ""
11914
11915#: resources/views/help/restriction.phtml:8
11916msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
11917msgstr ""
11918
11919#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
11920msgid "Results"
11921msgstr ""
11922
11923#: app/Gedcom.php:681
11924msgid "Retirement"
11925msgstr ""
11926
11927#. I18N: Name of a country or state
11928#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11929msgid "Reunion"
11930msgstr ""
11931
11932#. I18N: Location of an LDS church temple
11933#: app/Elements/TempleCode.php:172
11934msgid "Rexburg, Idaho, United States"
11935msgstr ""
11936
11937#: app/Gedcom.php:399 app/Gedcom.php:452 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:698
11938#: app/Gedcom.php:721 app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:1061
11939#: app/Gedcom.php:1113 app/Gedcom.php:1196 app/Gedcom.php:1229
11940#: app/Gedcom.php:1560 app/Gedcom.php:1574
11941#: resources/views/admin/users-edit.phtml:288
11942msgid "Role"
11943msgstr ""
11944
11945#. I18N: Name of a country or state
11946#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
11947msgid "Romania"
11948msgstr ""
11949
11950#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:261
11951msgid "Romanized"
11952msgstr ""
11953
11954#: app/Gedcom.php:647
11955msgid "Romanized name"
11956msgstr ""
11957
11958#: app/Gedcom.php:390 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:1161
11959msgid "Romanized place"
11960msgstr ""
11961
11962#: app/Gedcom.php:654
11963msgid "Romanized type"
11964msgstr ""
11965
11966#: resources/views/lists/families-table.phtml:181
11967#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:228
11968msgid "Roots"
11969msgstr ""
11970
11971#: app/Gedcom.php:1121 app/Gedcom.php:1307
11972msgid "Rufname"
11973msgstr ""
11974
11975#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
11976#: app/Soundex.php:602 resources/views/branches-page.phtml:41
11977#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
11978msgid "Russell"
11979msgstr ""
11980
11981#. I18N: Name of a country or state
11982#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
11983msgid "Russia"
11984msgstr ""
11985
11986#. I18N: Name of a country or state
11987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
11988msgid "Rwanda"
11989msgstr ""
11990
11991#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
11992msgid "SMTP mail server"
11993msgstr ""
11994
11995#: app/Services/ServerCheckService.php:323
11996msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
11997msgstr ""
11998
11999#: app/Services/ServerCheckService.php:213
12000#, php-format
12001msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12002msgstr ""
12003
12004#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12005#: app/Services/EmailService.php:205
12006msgid "SSL/TLS"
12007msgstr ""
12008
12009#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12010#: app/Services/EmailService.php:207
12011msgid "STARTTLS"
12012msgstr ""
12013
12014#. I18N: Location of an LDS church temple
12015#: app/Elements/TempleCode.php:173
12016msgid "Sacramento, California, United States"
12017msgstr ""
12018
12019#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12020#: app/Date/HijriDate.php:144
12021msgctxt "GENITIVE"
12022msgid "Safar"
12023msgstr ""
12024
12025#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12026#: app/Date/HijriDate.php:234
12027msgctxt "INSTRUMENTAL"
12028msgid "Safar"
12029msgstr ""
12030
12031#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12032#: app/Date/HijriDate.php:189
12033msgctxt "LOCATIVE"
12034msgid "Safar"
12035msgstr ""
12036
12037#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12038#: app/Date/HijriDate.php:99
12039msgctxt "NOMINATIVE"
12040msgid "Safar"
12041msgstr ""
12042
12043#. I18N: The name of a colour-scheme
12044#: app/Module/ColorsTheme.php:179
12045msgid "Sage"
12046msgstr ""
12047
12048#. I18N: Name of a country or state
12049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
12050msgid "Saint Helena"
12051msgstr ""
12052
12053#. I18N: Name of a country or state
12054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
12055msgid "Saint Kitts and Nevis"
12056msgstr ""
12057
12058#. I18N: Name of a country or state
12059#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
12060msgid "Saint Lucia"
12061msgstr ""
12062
12063#. I18N: Name of a country or state
12064#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
12065msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12066msgstr ""
12067
12068#. I18N: Name of a country or state
12069#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
12070msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12071msgstr ""
12072
12073#. I18N: Location of an LDS church temple
12074#: app/Elements/TempleCode.php:183
12075msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12076msgstr ""
12077
12078#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:70
12079msgid "Same as uploaded file"
12080msgstr ""
12081
12082#. I18N: Name of a country or state
12083#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
12084msgid "Samoa"
12085msgstr ""
12086
12087#. I18N: Location of an LDS church temple
12088#: app/Elements/TempleCode.php:176
12089msgid "San Antonio, Texas, United States"
12090msgstr ""
12091
12092#. I18N: Location of an LDS church temple
12093#: app/Elements/TempleCode.php:177
12094msgid "San Diego, California, United States"
12095msgstr ""
12096
12097#. I18N: Location of an LDS church temple
12098#: app/Elements/TempleCode.php:182
12099msgid "San Jose, Costa Rica"
12100msgstr ""
12101
12102#. I18N: Name of a country or state
12103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
12104msgid "San Marino"
12105msgstr ""
12106
12107#. I18N: Location of an LDS church temple
12108#: app/Elements/TempleCode.php:174
12109msgid "San Salvador, El Salvador"
12110msgstr ""
12111
12112#. I18N: Location of an LDS church temple
12113#: app/Elements/TempleCode.php:175
12114msgid "Santiago, Chile"
12115msgstr ""
12116
12117#. I18N: Location of an LDS church temple
12118#: app/Elements/TempleCode.php:178
12119msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12120msgstr ""
12121
12122#. I18N: Location of an LDS church temple
12123#: app/Elements/TempleCode.php:186
12124msgid "Sao Paulo, Brazil"
12125msgstr ""
12126
12127#. I18N: Name of a country or state
12128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
12129msgid "Sao Tome and Principe"
12130msgstr ""
12131
12132#. I18N: abbreviation for Saturday
12133#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12134#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
12135msgid "Sat"
12136msgstr ""
12137
12138#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12139msgid "Saturday"
12140msgstr "Sestdiena"
12141
12142#. I18N: Name of a country or state
12143#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12144msgid "Saudi Arabia"
12145msgstr ""
12146
12147#: app/Gedcom.php:1085
12148msgid "Schema"
12149msgstr ""
12150
12151#: app/Gedcom.php:604 app/Gedcom.php:628
12152msgid "School or college"
12153msgstr ""
12154
12155#. I18N: Name of a country or state
12156#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12157msgid "Scotland"
12158msgstr ""
12159
12160#: app/Gedcom.php:1407
12161msgid "Scrapbook"
12162msgstr ""
12163
12164#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12165#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:64
12166msgctxt "Female pedigree"
12167msgid "Sealing"
12168msgstr ""
12169
12170#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12171#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:54
12172msgctxt "Male pedigree"
12173msgid "Sealing"
12174msgstr ""
12175
12176#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12177#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12178msgctxt "Pedigree"
12179msgid "Sealing"
12180msgstr ""
12181
12182#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12183#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:63
12184msgid "Sealing canceled (divorce)"
12185msgstr ""
12186
12187#. I18N: Name of a module
12188#. I18N: A button label.
12189#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12190#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:42
12191#: resources/views/admin/location-edit.phtml:123
12192#: resources/views/admin/location-edit.phtml:158
12193#: resources/views/layouts/default.phtml:88
12194#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12195#: resources/views/layouts/default.phtml:91
12196#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:16
12197#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:35
12198#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12199#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12200msgid "Search"
12201msgstr "Meklēt"
12202
12203#. I18N: Name of a module
12204#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:47
12205#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12206msgid "Search and replace"
12207msgstr "Meklēt un nomainīt"
12208
12209#. I18N: Description of a “Data fix” module
12210#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12211msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12212msgstr ""
12213
12214#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12215#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12216msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12217msgstr ""
12218
12219#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:75
12220msgid "Search filters"
12221msgstr ""
12222
12223#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12224#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12225msgid "Search for"
12226msgstr ""
12227
12228#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12229msgid "Search for locations in an external database."
12230msgstr ""
12231
12232#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12233msgid "Search for place names in an external database."
12234msgstr ""
12235
12236#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:68
12237#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:56
12238#, php-format
12239msgid "Search for place names using %s."
12240msgstr ""
12241
12242#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12243msgid "Search method"
12244msgstr "Meklēšanas metode"
12245
12246#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12247msgid "Search text/pattern"
12248msgstr ""
12249
12250#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:24
12251msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12252msgstr ""
12253
12254#. I18N: Location of an LDS church temple
12255#: app/Elements/TempleCode.php:179
12256msgid "Seattle, Washington, United States"
12257msgstr ""
12258
12259#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12260msgid "Second record"
12261msgstr ""
12262
12263#. I18N: A configuration setting
12264#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12265msgid "Secure connection"
12266msgstr ""
12267
12268#. I18N: A configuration setting
12269#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:18
12270msgid "Security code"
12271msgstr ""
12272
12273#: resources/views/admin/site-mail.phtml:34
12274#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12275#, php-format
12276msgid "See %s for more information."
12277msgstr ""
12278
12279#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12280#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12281#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12282msgid "Select"
12283msgstr ""
12284
12285#: resources/views/admin/trees-import.phtml:35
12286msgid "Select a GEDCOM file to import"
12287msgstr ""
12288
12289#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:12
12290#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:15
12291msgid "Select a date"
12292msgstr ""
12293
12294#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12295msgid "Select individuals by place or date"
12296msgstr ""
12297
12298#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12299#: app/Module/ClippingsCartModule.php:153
12300msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12301msgstr ""
12302
12303#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12304msgid "Select the desired age interval"
12305msgstr ""
12306
12307#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12308msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12309msgstr ""
12310
12311#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12312msgid "Select two records to merge."
12313msgstr ""
12314
12315#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12316msgid "Selector"
12317msgstr ""
12318
12319#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
12320msgid "Seller"
12321msgstr ""
12322
12323#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12324msgctxt "FEMALE"
12325msgid "Seller"
12326msgstr ""
12327
12328#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12329msgctxt "MALE"
12330msgid "Seller"
12331msgstr ""
12332
12333#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12334#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12335#: resources/views/contact-page.phtml:79 resources/views/message-page.phtml:68
12336#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:42
12337msgid "Send"
12338msgstr "Sūtīt"
12339
12340#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12341#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:72
12342#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:120
12343#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:30
12344#: resources/views/pending-changes-page.phtml:78
12345msgid "Send a message"
12346msgstr "Sūtīt ziņu"
12347
12348#: app/Services/MessageService.php:210
12349msgid "Send a message to all users"
12350msgstr ""
12351
12352#: app/Services/MessageService.php:211
12353msgid "Send a message to users who have never signed in"
12354msgstr ""
12355
12356#: app/Services/MessageService.php:212
12357msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12358msgstr ""
12359
12360#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12361msgid "Send a test email using these settings"
12362msgstr ""
12363
12364#. I18N: Label for a configuration option
12365#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:18
12366msgid "Send out reminder emails"
12367msgstr ""
12368
12369#. I18N: A configuration setting
12370#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12371msgid "Sender email"
12372msgstr ""
12373
12374#. I18N: A configuration setting
12375#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12376msgid "Sender name"
12377msgstr ""
12378
12379#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:223
12381msgid "Sending email"
12382msgstr ""
12383
12384#. I18N: A configuration setting
12385#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12386msgid "Sending server name"
12387msgstr ""
12388
12389#. I18N: Name of a country or state
12390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
12391msgid "Senegal"
12392msgstr ""
12393
12394#. I18N: Location of an LDS church temple
12395#: app/Elements/TempleCode.php:180
12396msgid "Seoul, Korea"
12397msgstr ""
12398
12399#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12400msgctxt "Abbreviation for September"
12401msgid "Sep"
12402msgstr ""
12403
12404#: app/Gedcom.php:864
12405msgid "Separated"
12406msgstr ""
12407
12408#: app/Gedcom.php:968
12409msgid "Separation"
12410msgstr ""
12411
12412#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12413msgctxt "GENITIVE"
12414msgid "September"
12415msgstr "Septembris"
12416
12417#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12418msgctxt "INSTRUMENTAL"
12419msgid "September"
12420msgstr "Septembris"
12421
12422#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12423msgctxt "LOCATIVE"
12424msgid "September"
12425msgstr "Septembrī"
12426
12427#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12428#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
12429#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
12430msgctxt "NOMINATIVE"
12431msgid "September"
12432msgstr "Septembris"
12433
12434#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12435#: app/Date/FrenchDate.php:313
12436msgid "Septidi"
12437msgstr ""
12438
12439#. I18N: Name of a country or state
12440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12441msgid "Serbia"
12442msgstr ""
12443
12444#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12445msgid "Servant"
12446msgstr ""
12447
12448#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12449msgctxt "FEMALE"
12450msgid "Servant"
12451msgstr ""
12452
12453#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12454msgctxt "MALE"
12455msgid "Servant"
12456msgstr ""
12457
12458#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12459#: resources/views/admin/control-panel.phtml:251
12460msgid "Server information"
12461msgstr ""
12462
12463#. I18N: A configuration setting
12464#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12465#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:47
12466#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:47
12467#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:47
12468msgid "Server name"
12469msgstr ""
12470
12471#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12472msgid "Set a new password"
12473msgstr ""
12474
12475#: resources/views/admin/trees.phtml:130 resources/views/admin/trees.phtml:137
12476msgid "Set as default"
12477msgstr ""
12478
12479#. I18N: You need to:
12480#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12481#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:26
12482msgid "Set the access level for each tree."
12483msgstr ""
12484
12485#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12486#: resources/views/admin/control-panel.phtml:298
12487msgid "Set the default blocks for new family trees"
12488msgstr ""
12489
12490#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12491#: resources/views/admin/control-panel.phtml:527
12492msgid "Set the default blocks for new users"
12493msgstr ""
12494
12495#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12496#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12497msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12498msgstr ""
12499
12500#. I18N: You need to:
12501#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:37
12502#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:25
12503msgid "Set the status to “approved”."
12504msgstr ""
12505
12506#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12507#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:608
12508msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12509msgstr ""
12510
12511#: resources/views/layouts/setup.phtml:16
12512#: resources/views/layouts/setup.phtml:24
12513msgid "Setup wizard for webtrees"
12514msgstr ""
12515
12516#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12517#: app/Date/FrenchDate.php:311
12518msgid "Sextidi"
12519msgstr ""
12520
12521#. I18N: Name of a country or state
12522#: app/Statistics/Service/CountryService.php:472
12523msgid "Seychelles"
12524msgstr ""
12525
12526#: app/Date/JalaliDate.php:278
12527msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12528msgid "Shah"
12529msgstr ""
12530
12531#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12532#: app/Date/JalaliDate.php:149
12533msgctxt "GENITIVE"
12534msgid "Shahrivar"
12535msgstr ""
12536
12537#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12538#: app/Date/JalaliDate.php:239
12539msgctxt "INSTRUMENTAL"
12540msgid "Shahrivar"
12541msgstr ""
12542
12543#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12544#: app/Date/JalaliDate.php:194
12545msgctxt "LOCATIVE"
12546msgid "Shahrivar"
12547msgstr ""
12548
12549#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12550#: app/Date/JalaliDate.php:104
12551msgctxt "NOMINATIVE"
12552msgid "Shahrivar"
12553msgstr ""
12554
12555#: resources/views/individual-page-menu.phtml:35
12556#: resources/views/individual-page.phtml:56
12557msgid "Share"
12558msgstr ""
12559
12560#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12561msgid "Share the URL"
12562msgstr ""
12563
12564#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:76
12565msgid "Share the anniversary of an event"
12566msgstr ""
12567
12568#: app/Gedcom.php:707 resources/views/admin/trees.phtml:256
12569#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12570#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:63
12571#: resources/views/note-page-details.phtml:22
12572msgid "Shared note"
12573msgstr ""
12574
12575#. I18N: Name of a module/list
12576#: app/Module/NoteListModule.php:67
12577#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
12578#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12579msgid "Shared notes"
12580msgstr "Kopīgotās piezīmes"
12581
12582#. I18N: plural noun - things that can be shared
12583#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12584#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
12585msgid "Shares"
12586msgstr ""
12587
12588#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12589#: app/Date/HijriDate.php:160
12590msgctxt "GENITIVE"
12591msgid "Shawwal"
12592msgstr ""
12593
12594#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12595#: app/Date/HijriDate.php:250
12596msgctxt "INSTRUMENTAL"
12597msgid "Shawwal"
12598msgstr ""
12599
12600#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12601#: app/Date/HijriDate.php:205
12602msgctxt "LOCATIVE"
12603msgid "Shawwal"
12604msgstr ""
12605
12606#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12607#: app/Date/HijriDate.php:115
12608msgctxt "NOMINATIVE"
12609msgid "Shawwal"
12610msgstr ""
12611
12612#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12613#: app/Date/HijriDate.php:156
12614msgctxt "GENITIVE"
12615msgid "Sha’aban"
12616msgstr ""
12617
12618#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12619#: app/Date/HijriDate.php:246
12620msgctxt "INSTRUMENTAL"
12621msgid "Sha’aban"
12622msgstr ""
12623
12624#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12625#: app/Date/HijriDate.php:201
12626msgctxt "LOCATIVE"
12627msgid "Sha’aban"
12628msgstr ""
12629
12630#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12631#: app/Date/HijriDate.php:111
12632msgctxt "NOMINATIVE"
12633msgid "Sha’aban"
12634msgstr ""
12635
12636#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12637msgid "She "
12638msgstr ""
12639
12640#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12641msgid "She died"
12642msgstr ""
12643
12644#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12645#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12646msgid "She married"
12647msgstr ""
12648
12649#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12650msgid "She resided at"
12651msgstr ""
12652
12653#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12654msgid "She was born"
12655msgstr "Viņa piedzima"
12656
12657#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12658msgid "She was buried"
12659msgstr ""
12660
12661#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12662msgid "She was christened"
12663msgstr ""
12664
12665#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12666msgid "She was cremated"
12667msgstr ""
12668
12669#. I18N: a month in the Jewish calendar
12670#: app/Date/JewishDate.php:201
12671msgctxt "GENITIVE"
12672msgid "Shevat"
12673msgstr ""
12674
12675#. I18N: a month in the Jewish calendar
12676#: app/Date/JewishDate.php:305
12677msgctxt "INSTRUMENTAL"
12678msgid "Shevat"
12679msgstr ""
12680
12681#. I18N: a month in the Jewish calendar
12682#: app/Date/JewishDate.php:253
12683msgctxt "LOCATIVE"
12684msgid "Shevat"
12685msgstr ""
12686
12687#. I18N: a month in the Jewish calendar
12688#: app/Date/JewishDate.php:149
12689msgctxt "NOMINATIVE"
12690msgid "Shevat"
12691msgstr ""
12692
12693#. I18N: The name of a colour-scheme
12694#: app/Module/ColorsTheme.php:181
12695msgid "Shiny Tomato"
12696msgstr ""
12697
12698#: resources/views/help/date.phtml:35 resources/views/help/date.phtml:73
12699#: resources/views/help/date.phtml:111
12700msgid "Shortcut"
12701msgstr ""
12702
12703#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
12704msgid "Shortest marriage"
12705msgstr ""
12706
12707#: resources/views/calendar-page.phtml:106
12708msgid "Show"
12709msgstr "Parādīt"
12710
12711#. I18N: A configuration setting
12712#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
12713msgid "Show a download link in the media viewer"
12714msgstr ""
12715
12716#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
12717#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
12718msgid "Show a privacy policy."
12719msgstr ""
12720
12721#. I18N: A configuration setting
12722#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
12723msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
12724msgstr ""
12725
12726#: resources/views/modules/media/tab.phtml:22
12727msgid "Show all media"
12728msgstr ""
12729
12730#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:28
12731msgid "Show all notes"
12732msgstr ""
12733
12734#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:216
12735msgid "Show all places in a list"
12736msgstr ""
12737
12738#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:24
12739msgid "Show all sources"
12740msgstr ""
12741
12742#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
12743#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:81
12744msgid "Show an age cursor"
12745msgstr ""
12746
12747#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
12748msgid "Show children of ancestors"
12749msgstr ""
12750
12751#: resources/views/lists/families-table.phtml:212
12752msgid "Show couples where either partner married more than once."
12753msgstr ""
12754
12755#: resources/views/lists/families-table.phtml:163
12756msgid "Show couples where only the female partner is dead."
12757msgstr ""
12758
12759#: resources/views/lists/families-table.phtml:168
12760msgid "Show couples where only the male partner is dead."
12761msgstr ""
12762
12763#: resources/views/lists/families-table.phtml:197
12764msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
12765msgstr ""
12766
12767#: resources/views/lists/families-table.phtml:202
12768msgid "Show couples who married within the last 100 years."
12769msgstr ""
12770
12771#: resources/views/lists/families-table.phtml:192
12772msgid "Show couples with an unknown marriage date."
12773msgstr ""
12774
12775#. I18N: label for yes/no option
12776#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:35
12777msgid "Show date of last update"
12778msgstr ""
12779
12780#. I18N: A configuration setting
12781#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
12782msgid "Show dead individuals"
12783msgstr ""
12784
12785#: resources/views/lists/families-table.phtml:207
12786msgid "Show divorced couples."
12787msgstr ""
12788
12789#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:214
12790msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
12791msgstr ""
12792
12793#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:219
12794msgid "Show individuals born within the last 100 years."
12795msgstr ""
12796
12797#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:191
12798msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
12799msgstr ""
12800
12801#: resources/views/lists/families-table.phtml:173
12802#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:196
12803msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
12804msgstr ""
12805
12806#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:201
12807msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
12808msgstr ""
12809
12810#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:206
12811msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
12812msgstr ""
12813
12814#. I18N: A configuration setting
12815#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
12816msgid "Show list of family trees"
12817msgstr ""
12818
12819#. I18N: A configuration setting
12820#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
12821msgid "Show living individuals"
12822msgstr ""
12823
12824#. I18N: A configuration setting
12825#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
12826msgid "Show names of private individuals"
12827msgstr ""
12828
12829#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
12830#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
12831#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
12832#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
12833msgid "Show notes"
12834msgstr ""
12835
12836#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
12837msgid "Show occupations"
12838msgstr ""
12839
12840#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:19
12841#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:31
12842msgid "Show only events of living individuals"
12843msgstr ""
12844
12845#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
12846msgid "Show only females."
12847msgstr ""
12848
12849#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
12850msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
12851msgstr ""
12852
12853#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:17
12854msgid "Show only individuals, events, or all"
12855msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu"
12856
12857#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:174
12858msgid "Show only males."
12859msgstr ""
12860
12861#: resources/views/lists/families-table.phtml:421
12862#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:429
12863msgid "Show parents"
12864msgstr ""
12865
12866#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
12867#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
12868#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
12869#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
12870#: resources/views/login-page.phtml:46
12871#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
12872#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
12873#: resources/views/register-page.phtml:75
12874#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
12875#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
12876#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
12877#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
12878msgid "Show password"
12879msgstr ""
12880
12881#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
12882msgid "Show pending changes"
12883msgstr ""
12884
12885#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
12886#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
12887#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
12888msgid "Show photos"
12889msgstr ""
12890
12891#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:210
12892msgid "Show place hierarchy"
12893msgstr ""
12894
12895#. I18N: A configuration setting
12896#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
12897msgid "Show private relationships"
12898msgstr ""
12899
12900#: resources/views/modules/todo/config.phtml:21
12901msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
12902msgstr ""
12903
12904#: resources/views/modules/todo/config.phtml:31
12905msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
12906msgstr ""
12907
12908#: resources/views/modules/todo/config.phtml:40
12909msgid "Show research tasks that have a date in the future"
12910msgstr ""
12911
12912#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
12913msgid "Show residences"
12914msgstr "Rādīt dzīvesvietas"
12915
12916#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:37
12917msgid "Show slide show controls"
12918msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas"
12919
12920#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
12921#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
12922#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
12923#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
12924#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
12925msgid "Show sources"
12926msgstr ""
12927
12928#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
12929#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
12930#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
12931msgid "Show spouses"
12932msgstr ""
12933
12934#: resources/views/lists/families-table.phtml:425
12935#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:433
12936msgid "Show statistics charts"
12937msgstr ""
12938
12939#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
12940#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:571
12941#, php-format
12942msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
12943msgstr ""
12944
12945#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
12946#: app/Module/PedigreeMapModule.php:118
12947msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
12948msgstr ""
12949
12950#. I18N: label for a yes/no option
12951#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:67
12952msgid "Show the date and time"
12953msgstr ""
12954
12955#: resources/views/modules/html/config.phtml:51
12956msgid "Show the date and time of update"
12957msgstr ""
12958
12959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:426
12960msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
12961msgstr ""
12962
12963#. I18N: A configuration setting
12964#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
12965msgid "Show the family tree"
12966msgstr ""
12967
12968#: app/Module/IndividualListModule.php:366
12969msgid "Show the list of individuals"
12970msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām"
12971
12972#: app/Module/IndividualListModule.php:372
12973msgid "Show the list of surnames"
12974msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem"
12975
12976#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
12977#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
12978msgid "Show the location of an event on an external map."
12979msgstr ""
12980
12981#. I18N: Description of the “Places” module
12982#: app/Module/PlacesModule.php:96
12983msgid "Show the location of events on a map."
12984msgstr ""
12985
12986#. I18N: label for a yes/no option
12987#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:58
12988msgid "Show the user who made the change"
12989msgstr ""
12990
12991#. I18N: Label for a configuration option
12992#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:53
12993#: resources/views/modules/html/config.phtml:60
12994#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
12995msgid "Show this block for which languages"
12996msgstr ""
12997
12998#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
12999msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13000msgstr ""
13001
13002#: app/Auth.php:563 app/Auth.php:576 app/Elements/RestrictionNotice.php:77
13003#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:126
13004#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13005#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:21
13006msgid "Show to managers"
13007msgstr ""
13008
13009#: app/Auth.php:562 app/Auth.php:575 app/Elements/RestrictionNotice.php:76
13010#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
13011#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13012#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13013#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13014#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:18
13015msgid "Show to members"
13016msgstr ""
13017
13018#: app/Auth.php:561 app/Auth.php:574 app/Elements/RestrictionNotice.php:75
13019#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13020#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13021#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13022#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13023#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:15
13024msgid "Show to visitors"
13025msgstr ""
13026
13027#: resources/views/lists/families-table.phtml:185
13028#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:232
13029msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13030msgstr ""
13031
13032#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
13033#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:227
13034msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13035msgstr ""
13036
13037#. I18N: %s are placeholders for numbers
13038#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
13039#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:25
13040#: resources/views/pending-changes-page.phtml:24
13041#, php-format
13042msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13043msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s"
13044
13045#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13046msgid "Sibling"
13047msgstr ""
13048
13049#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:20
13050msgid "Siblings"
13051msgstr ""
13052
13053#: resources/views/admin/modules.phtml:177
13054#: resources/views/admin/modules.phtml:180
13055msgid "Sidebar"
13056msgstr ""
13057
13058#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13059#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
13060#: resources/views/admin/modules.phtml:86
13061#: resources/views/admin/modules.phtml:88
13062msgid "Sidebars"
13063msgstr ""
13064
13065#. I18N: Name of a country or state
13066#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13067msgid "Sierra Leone"
13068msgstr ""
13069
13070#. I18N: Name of a module
13071#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13072#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297
13073msgid "Sign in"
13074msgstr "Pieslēgties"
13075
13076#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313
13077#: resources/views/layouts/administration.phtml:65
13078msgid "Sign out"
13079msgstr "Atslēgties"
13080
13081#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13082#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
13083msgid "Sign-in and registration"
13084msgstr ""
13085
13086#: resources/views/help/date.phtml:136
13087msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13088msgstr ""
13089
13090#. I18N: Name of a country or state
13091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
13092msgid "Singapore"
13093msgstr ""
13094
13095#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13096#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13097msgid "Sister"
13098msgstr ""
13099
13100#. I18N: A configuration setting
13101#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:9
13102#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:9
13103#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:9
13104msgid "Site identification code"
13105msgstr ""
13106
13107#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13108#: resources/views/admin/users-edit.phtml:191
13109#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13110msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13111msgstr ""
13112
13113#. I18N: A configuration setting
13114#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:9
13115#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:9
13116msgid "Site verification code"
13117msgstr ""
13118
13119#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:18
13120#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:18
13121msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13122msgstr ""
13123
13124#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13125#: app/Module/SiteMapModule.php:160
13126msgid "Sitemaps"
13127msgstr "Lapas kartes"
13128
13129#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13130#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:23
13131msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13132msgstr ""
13133
13134#. I18N: a month in the Jewish calendar
13135#: app/Date/JewishDate.php:211
13136msgctxt "GENITIVE"
13137msgid "Sivan"
13138msgstr ""
13139
13140#. I18N: a month in the Jewish calendar
13141#: app/Date/JewishDate.php:315
13142msgctxt "INSTRUMENTAL"
13143msgid "Sivan"
13144msgstr ""
13145
13146#. I18N: a month in the Jewish calendar
13147#: app/Date/JewishDate.php:263
13148msgctxt "LOCATIVE"
13149msgid "Sivan"
13150msgstr ""
13151
13152#. I18N: a month in the Jewish calendar
13153#: app/Date/JewishDate.php:159
13154msgctxt "NOMINATIVE"
13155msgid "Sivan"
13156msgstr ""
13157
13158#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13159#: resources/views/layouts/administration.phtml:46
13160#: resources/views/layouts/default.phtml:74
13161msgid "Skip to content"
13162msgstr ""
13163
13164#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
13165msgid "Slave"
13166msgstr ""
13167
13168#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13169msgctxt "FEMALE"
13170msgid "Slave"
13171msgstr ""
13172
13173#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13174msgctxt "MALE"
13175msgid "Slave"
13176msgstr ""
13177
13178#. I18N: Name of a module
13179#: app/Module/SlideShowModule.php:201
13180msgid "Slide show"
13181msgstr "Bilžu prezentācija"
13182
13183#. I18N: Name of a country or state
13184#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13185msgid "Slovakia"
13186msgstr ""
13187
13188#. I18N: Name of a country or state
13189#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13190msgid "Slovenia"
13191msgstr ""
13192
13193#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:68
13194msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13195msgstr ""
13196
13197#. I18N: Location of an LDS church temple
13198#: app/Elements/TempleCode.php:185
13199msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13200msgstr ""
13201
13202#: app/Gedcom.php:703
13203msgid "Social security number"
13204msgstr ""
13205
13206#. I18N: Name of a country or state
13207#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13208msgid "Solomon Islands"
13209msgstr ""
13210
13211#. I18N: Name of a country or state
13212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
13213msgid "Somalia"
13214msgstr ""
13215
13216#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13217#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
13218msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13219msgstr ""
13220
13221#. I18N: Description of a “Data fix” module
13222#: app/Module/FixNameTags.php:94
13223msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13224msgstr ""
13225
13226#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13227msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13228msgstr ""
13229
13230#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13231#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:634
13232msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13233msgstr ""
13234
13235#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:522
13237msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13238msgstr ""
13239
13240#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13241#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13242#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13243#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13244msgid "Son"
13245msgstr ""
13246
13247#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13248#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:361
13249#, php-format
13250msgid "Son of %s"
13251msgstr ""
13252
13253#: app/Gedcom.php:1538
13254msgid "Sort date"
13255msgstr ""
13256
13257#. I18N: Label for a configuration option
13258#: resources/views/modules/faq/config.phtml:56
13259#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:63
13260#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:40
13261#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:46
13262#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:58
13263#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13264#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13265#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13266#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13267#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13268#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13269#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13270#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13271#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13272#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13273msgid "Sort order"
13274msgstr "Kārtošanas secība"
13275
13276#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13277#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:243
13278msgid "Sosa"
13279msgstr ""
13280
13281#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:18
13282msgid "Sosa-Stradonitz number"
13283msgstr ""
13284
13285#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:252
13286msgid "Sounds like"
13287msgstr ""
13288
13289#. I18N: Name of a module/report
13290#: app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:1187 app/Gedcom.php:1191
13291#: app/Gedcom.php:1203 app/Gedcom.php:1207 app/Gedcom.php:1211
13292#: app/Gedcom.php:1217 app/Gedcom.php:1223
13293#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13294#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13295#: resources/views/admin/trees.phtml:231
13296#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:65
13297#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13298#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:107
13299#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:81
13300#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:71
13301#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:71
13302#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13303#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13304#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13305#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13306#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13307#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13308#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13309#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13310#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13311#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13312#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13313#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13314#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13315#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13316#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13317#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13318#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13319#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13320#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13321#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13322msgid "Source"
13323msgstr "Avots"
13324
13325#: app/Gedcom.php:394 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:693
13326#: app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:740 app/Gedcom.php:1056
13327#: app/Gedcom.php:1108 app/Gedcom.php:1176 app/Gedcom.php:1555
13328#: app/Gedcom.php:1569
13329msgid "Source citation"
13330msgstr ""
13331
13332#: resources/views/admin/tags.phtml:321
13333msgid "Source citations"
13334msgstr ""
13335
13336#. I18N: Help text for the “Use full source citations” configuration setting
13337#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:714
13338msgid "Source citations can include fields to record the quality of the data (primary, secondary, etc.) and the date the event was recorded in the source. If you don’t use these fields, you can disable them when creating new source citations."
13339msgstr ""
13340
13341#. I18N: A configuration setting
13342#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:722
13343#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13344msgid "Source type"
13345msgstr ""
13346
13347#. I18N: Name of a module/list
13348#. I18N: Name of a module
13349#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:69
13350#: app/Module/SourceListModule.php:160 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13351#: app/Services/AdminService.php:183
13352#: resources/views/admin/control-panel.phtml:322
13353#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13354#: resources/views/admin/tags.phtml:396
13355#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
13356#: resources/views/lists/notes-table.phtml:84
13357#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
13358#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:51
13359#: resources/views/lists/sources-table.phtml:89
13360#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
13361#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:101
13362#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:44
13363#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13364#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13365#: resources/views/record-page-links.phtml:67
13366#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13367#: resources/views/search-results.phtml:59
13368#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13369#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13370#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13371#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13372#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13373msgid "Sources"
13374msgstr "Avoti"
13375
13376#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13377msgid "Sources to the events"
13378msgstr ""
13379
13380#. I18N: Name of a country or state
13381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
13382msgid "South Africa"
13383msgstr ""
13384
13385#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13386msgid "South America"
13387msgstr ""
13388
13389#. I18N: Name of a country or state
13390#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13391msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13392msgstr ""
13393
13394#. I18N: Name of a country or state
13395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
13396msgid "South Sudan"
13397msgstr ""
13398
13399#. I18N: Name of a country or state
13400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
13401msgid "Spain"
13402msgstr ""
13403
13404#: app/SurnameTradition.php:91
13405msgctxt "Surname tradition"
13406msgid "Spanish"
13407msgstr ""
13408
13409#. I18N: Location of an LDS church temple
13410#: app/Elements/TempleCode.php:188
13411msgid "Spokane, Washington, United States"
13412msgstr ""
13413
13414#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:220
13415#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13416#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13417#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13418#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13419#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13420#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13421msgid "Spouse"
13422msgstr ""
13423
13424#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13425#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13426#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13427#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:29
13428msgid "Spouses"
13429msgstr ""
13430
13431#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13432#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13433#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13434#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13435#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13436msgid "Spouses and children"
13437msgstr ""
13438
13439#. I18N: Name of a country or state
13440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
13441msgid "Sri Lanka"
13442msgstr ""
13443
13444#. I18N: Location of an LDS church temple
13445#: app/Elements/TempleCode.php:181
13446msgid "St. George, Utah, United States"
13447msgstr ""
13448
13449#. I18N: Location of an LDS church temple
13450#: app/Elements/TempleCode.php:184
13451msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13452msgstr ""
13453
13454#. I18N: Location of an LDS church temple
13455#: app/Elements/TempleCode.php:187
13456msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13457msgstr ""
13458
13459#: resources/views/admin/tags.phtml:27
13460msgid "Standard GEDCOM tags"
13461msgstr ""
13462
13463#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:46
13464msgid "Start slide show on page load"
13465msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu"
13466
13467#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13468msgid "Start year"
13469msgstr ""
13470
13471#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13472msgid "Starting range of change dates"
13473msgstr ""
13474
13475#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13476msgid "Statcounter™"
13477msgstr ""
13478
13479#: app/Gedcom.php:371 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:503 app/Gedcom.php:758
13480#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:1172 app/Gedcom.php:1439
13481msgid "State"
13482msgstr "Valsts"
13483
13484#. I18N: Name of a module
13485#. I18N: Name of a module/chart
13486#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:68
13487#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13488#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:41
13489#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:39
13490#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:159
13491msgid "Statistics"
13492msgstr "Statistika"
13493
13494#: app/Gedcom.php:444 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:591 app/Gedcom.php:611
13495#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:1074
13496#: app/Gedcom.php:1130 app/Gedcom.php:1337 app/Gedcom.php:1339
13497#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13498#: resources/views/admin/changes-log.phtml:135
13499msgid "Status"
13500msgstr ""
13501
13502#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:592 app/Gedcom.php:612
13503#: app/Gedcom.php:691
13504msgid "Status change date"
13505msgstr ""
13506
13507#: app/Elements/AgeAtEvent.php:94
13508msgid "Stillborn"
13509msgstr ""
13510
13511#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13512#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13513#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13514#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13515msgid "Stillborn: exempt"
13516msgstr ""
13517
13518#. I18N: Location of an LDS church temple
13519#: app/Elements/TempleCode.php:189
13520msgid "Stockholm, Sweden"
13521msgstr ""
13522
13523#: resources/views/layouts/default.phtml:158
13524#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
13525#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13526msgid "Stop"
13527msgstr "Apturēt"
13528
13529#. I18N: Name of a module
13530#: app/Module/StoriesModule.php:205
13531#: resources/views/modules/stories/config.phtml:51
13532#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:22
13533msgid "Stories"
13534msgstr "Stāsti"
13535
13536#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13537msgid "Story"
13538msgstr "Stāsts"
13539
13540#: resources/views/modules/stories/config.phtml:57
13541#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13542#: resources/views/modules/stories/list.phtml:18
13543msgid "Story title"
13544msgstr "Stāsta virsraksts"
13545
13546#: app/Gedcom.php:1244 app/Gedcom.php:1276
13547msgid "Street name"
13548msgstr ""
13549
13550#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13551#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13552#: resources/views/contact-page.phtml:59 resources/views/message-page.phtml:48
13553#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13554msgid "Subject"
13555msgstr "Temats"
13556
13557#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:820 app/Submission.php:44
13558#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13559msgid "Submission"
13560msgstr ""
13561
13562#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13563#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13564#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13565#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13566#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:75
13567msgid "Submitted but not yet cleared"
13568msgstr ""
13569
13570#: app/Gedcom.php:457 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:797
13571#: app/Gedcom.php:831 resources/views/admin/trees.phtml:264
13572#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:14
13573#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:74
13574msgid "Submitter"
13575msgstr ""
13576
13577#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:67
13578msgid "Submitter name"
13579msgstr ""
13580
13581#. I18N: Name of a module/list
13582#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:70
13583#: app/Module/SubmitterListModule.php:173
13584#: resources/views/admin/control-panel.phtml:326
13585#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13586#: resources/views/admin/tags.phtml:877
13587#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:62
13588#: resources/views/record-page-links.phtml:94
13589msgid "Submitters"
13590msgstr ""
13591
13592#. I18N: Name of a country or state
13593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
13594msgid "Sudan"
13595msgstr ""
13596
13597#. I18N: abbreviation for Sunday
13598#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13599#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
13600msgid "Sun"
13601msgstr ""
13602
13603#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13604msgid "Sunday"
13605msgstr "Svētdiena"
13606
13607#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13608#: resources/views/admin/control-panel.phtml:177
13609#, php-format
13610msgid "Support and documentation can be found at %s."
13611msgstr ""
13612
13613#: app/Services/ServerCheckService.php:328
13614msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13615msgstr ""
13616
13617#: app/Services/ServerCheckService.php:333
13618msgid "Support for SQL Server is experimental."
13619msgstr ""
13620
13621#. I18N: Name of a country or state
13622#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
13623msgid "Suriname"
13624msgstr ""
13625
13626#: app/Gedcom.php:641 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:656
13627#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:241
13628#: resources/views/branches-page.phtml:27
13629#: resources/views/lists/families-table.phtml:221
13630#: resources/views/lists/families-table.phtml:224
13631#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:241
13632#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:31
13633#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13634#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13635msgid "Surname"
13636msgstr "Uzvārds"
13637
13638#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13639msgid "Surname distribution chart"
13640msgstr ""
13641
13642#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13643msgid "Surname list style"
13644msgstr ""
13645
13646#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13647msgid "Surname option"
13648msgstr "Uzvārda uzstādījumi"
13649
13650#: app/Gedcom.php:640 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:655
13651msgid "Surname prefix"
13652msgstr ""
13653
13654#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:696
13655msgid "Surname tradition"
13656msgstr ""
13657
13658#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:26
13659#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:68
13660#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:78
13661#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13662msgid "Surnames"
13663msgstr "Uzvārdi"
13664
13665#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
13666#: app/SurnameTradition.php:113
13667msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13668msgstr ""
13669
13670#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
13671#: app/SurnameTradition.php:106
13672msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13673msgstr ""
13674
13675#. I18N: Location of an LDS church temple
13676#: app/Elements/TempleCode.php:190
13677msgid "Suva, Fiji"
13678msgstr ""
13679
13680#. I18N: Name of a country or state
13681#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
13682msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13683msgstr ""
13684
13685#. I18N: Reverse the order of two individuals
13686#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
13687msgid "Swap individuals"
13688msgstr ""
13689
13690#. I18N: Name of a country or state
13691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
13692msgid "Swaziland"
13693msgstr ""
13694
13695#. I18N: Name of a country or state
13696#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13697msgid "Sweden"
13698msgstr ""
13699
13700#. I18N: Name of a country or state
13701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:122
13702msgid "Switzerland"
13703msgstr ""
13704
13705#. I18N: Location of an LDS church temple
13706#: app/Elements/TempleCode.php:192
13707msgid "Sydney, Australia"
13708msgstr ""
13709
13710#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:12
13711msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
13712msgstr ""
13713
13714#. I18N: Name of a country or state
13715#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
13716msgid "Syria"
13717msgstr ""
13718
13719#: resources/views/admin/modules.phtml:169
13720#: resources/views/admin/modules.phtml:172
13721msgid "Tab"
13722msgstr ""
13723
13724#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13725#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:104
13726#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:72
13727#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:104
13728msgid "Table prefix"
13729msgstr ""
13730
13731#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
13732#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
13733#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
13734#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
13735#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
13736#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
13737#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
13738#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
13739#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
13740#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
13741#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
13742#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
13743#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
13744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
13745#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
13746msgctxt "paper size"
13747msgid "Tabloid"
13748msgstr ""
13749
13750#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
13751#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
13752#: resources/views/admin/modules.phtml:82
13753#: resources/views/admin/modules.phtml:84
13754msgid "Tabs"
13755msgstr ""
13756
13757#. I18N: Location of an LDS church temple
13758#: app/Elements/TempleCode.php:193
13759msgid "Taipei, Taiwan"
13760msgstr ""
13761
13762#. I18N: Name of a country or state
13763#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
13764msgid "Taiwan"
13765msgstr ""
13766
13767#. I18N: Name of a country or state
13768#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
13769msgid "Tajikistan"
13770msgstr ""
13771
13772#. I18N: Location of an LDS church temple
13773#: app/Elements/TempleCode.php:194
13774msgid "Tampico, Mexico"
13775msgstr ""
13776
13777#. I18N: a month in the Jewish calendar
13778#: app/Date/JewishDate.php:213
13779msgctxt "GENITIVE"
13780msgid "Tamuz"
13781msgstr ""
13782
13783#. I18N: a month in the Jewish calendar
13784#: app/Date/JewishDate.php:317
13785msgctxt "INSTRUMENTAL"
13786msgid "Tamuz"
13787msgstr ""
13788
13789#. I18N: a month in the Jewish calendar
13790#: app/Date/JewishDate.php:265
13791msgctxt "LOCATIVE"
13792msgid "Tamuz"
13793msgstr ""
13794
13795#. I18N: a month in the Jewish calendar
13796#: app/Date/JewishDate.php:161
13797msgctxt "NOMINATIVE"
13798msgid "Tamuz"
13799msgstr ""
13800
13801#. I18N: Name of a country or state
13802#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
13803msgid "Tanzania"
13804msgstr ""
13805
13806#. I18N: The name of a colour-scheme
13807#: app/Module/ColorsTheme.php:183
13808msgid "Teal Top"
13809msgstr ""
13810
13811#. I18N: A configuration setting
13812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
13813msgid "Technical help contact"
13814msgstr ""
13815
13816#. I18N: Location of an LDS church temple
13817#: app/Elements/TempleCode.php:195
13818msgid "Tegucigalpa, Honduras"
13819msgstr ""
13820
13821#: resources/views/modules/html/config.phtml:27
13822msgid "Templates"
13823msgstr "Šabloni"
13824
13825#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
13826#: app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:593 app/Gedcom.php:613
13827#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:832
13828#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
13829msgid "Temple"
13830msgstr ""
13831
13832#. I18N: a month in the Jewish calendar
13833#: app/Date/JewishDate.php:199
13834msgctxt "GENITIVE"
13835msgid "Tevet"
13836msgstr ""
13837
13838#. I18N: a month in the Jewish calendar
13839#: app/Date/JewishDate.php:303
13840msgctxt "INSTRUMENTAL"
13841msgid "Tevet"
13842msgstr ""
13843
13844#. I18N: a month in the Jewish calendar
13845#: app/Date/JewishDate.php:251
13846msgctxt "LOCATIVE"
13847msgid "Tevet"
13848msgstr ""
13849
13850#. I18N: a month in the Jewish calendar
13851#: app/Date/JewishDate.php:147
13852msgctxt "NOMINATIVE"
13853msgid "Tevet"
13854msgstr ""
13855
13856#: app/Gedcom.php:397 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:528 app/Gedcom.php:696
13857#: app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:743 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:1059
13858#: app/Gedcom.php:1111 app/Gedcom.php:1194 app/Gedcom.php:1227
13859#: app/Gedcom.php:1522 app/Gedcom.php:1558 app/Gedcom.php:1572
13860#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:581
13861#: resources/views/modals/source-fields.phtml:58
13862msgid "Text"
13863msgstr ""
13864
13865#. I18N: Name of a country or state
13866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
13867msgid "Thailand"
13868msgstr ""
13869
13870#: resources/views/help/name.phtml:8
13871msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
13872msgstr ""
13873
13874#: resources/views/help/surname.phtml:8
13875msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
13876msgstr ""
13877
13878#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:99
13879#, php-format
13880msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
13881msgstr ""
13882
13883#: resources/views/admin/tags.phtml:30
13884msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
13885msgstr ""
13886
13887#. I18N: Location of an LDS church temple
13888#: app/Elements/TempleCode.php:104
13889msgid "The Hague, Netherlands"
13890msgstr ""
13891
13892#: app/Services/ServerCheckService.php:124
13893#, php-format
13894msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
13895msgstr ""
13896
13897#: app/Services/ServerCheckService.php:180
13898#, php-format
13899msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
13900msgstr ""
13901
13902#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
13903#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
13904msgid "The PHP temporary folder is missing."
13905msgstr ""
13906
13907#: app/Services/ServerCheckService.php:143
13908#, php-format
13909msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
13910msgstr ""
13911
13912#: app/Services/ServerCheckService.php:147
13913#, php-format
13914msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
13915msgstr ""
13916
13917#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:29
13918msgid "The URL was copied to the clipboard"
13919msgstr ""
13920
13921#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:19
13922#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
13923#, php-format
13924msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
13925msgstr ""
13926
13927#: resources/views/verify-success-page.phtml:20
13928msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
13929msgstr ""
13930
13931#. I18N: Description of the “Calendar” module
13932#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
13933msgid "The calendar menu."
13934msgstr ""
13935
13936#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13937#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
13938#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:63
13939#, php-format
13940msgid "The changes to “%s” have been accepted."
13941msgstr ""
13942
13943#. I18N: %s is the name of a genealogy record
13944#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
13945#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
13946#, php-format
13947msgid "The changes to “%s” have been rejected."
13948msgstr ""
13949
13950#. I18N: Description of the “Charts” module
13951#: app/Module/ChartsMenuModule.php:68
13952msgid "The charts menu."
13953msgstr ""
13954
13955#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:19
13956msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
13957msgstr ""
13958
13959#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
13960msgid "The date and time of the last update"
13961msgstr ""
13962
13963#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:114
13964#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
13965#, php-format
13966msgid "The details for “%s” have been updated."
13967msgstr ""
13968
13969#. I18N: %s is a filename
13970#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:88
13971#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:232
13972#, php-format
13973msgid "The family tree has been exported to %s."
13974msgstr ""
13975
13976#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
13977#, php-format
13978msgid "The family tree “%s” already exists."
13979msgstr ""
13980
13981#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
13982#, php-format
13983msgid "The family tree “%s” has been created."
13984msgstr ""
13985
13986#. I18N: %s is the name of a family tree
13987#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
13988#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:113
13989#, php-format
13990msgid "The family tree “%s” has been deleted."
13991msgstr ""
13992
13993#. I18N: %s is the name of a family tree
13994#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
13995#, php-format
13996msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
13997msgstr ""
13998
13999#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14000msgid "The family trees have been merged successfully."
14001msgstr ""
14002
14003#. I18N: Description of the “Family trees” module
14004#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14005msgid "The family trees menu."
14006msgstr ""
14007
14008#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14009#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:80
14010#, php-format
14011msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14012msgstr ""
14013
14014#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121
14015#, php-format
14016msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14017msgstr ""
14018
14019#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:91
14020#, php-format
14021msgid "The file %s could not be created."
14022msgstr ""
14023
14024#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:73
14025#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:90
14026#, php-format
14027msgid "The file %s could not be deleted."
14028msgstr ""
14029
14030#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:88
14031#, php-format
14032msgid "The file %s has been deleted."
14033msgstr ""
14034
14035#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128
14036#, php-format
14037msgid "The file %s has been uploaded."
14038msgstr ""
14039
14040#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14041#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14042msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14043msgstr ""
14044
14045#. I18N: %s is a filename
14046#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14047#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:149
14048#, php-format
14049msgid "The file “%s” does not exist."
14050msgstr "Fails «%s» neeksistē."
14051
14052#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14053msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14054msgstr ""
14055
14056#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:83
14057#, php-format
14058msgid "The folder %s could not be deleted."
14059msgstr ""
14060
14061#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
14062#, php-format
14063msgid "The folder %s has been created."
14064msgstr ""
14065
14066#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:81
14067#, php-format
14068msgid "The folder %s has been deleted."
14069msgstr ""
14070
14071#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14072msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14073msgstr ""
14074
14075#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:55
14076#, php-format
14077msgid "The folder “%s” does not exist."
14078msgstr ""
14079
14080#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14081msgid "The following facts and events were found in both records."
14082msgstr ""
14083
14084#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14085#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14086#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14087#, php-format
14088msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14089msgstr ""
14090
14091#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:65
14092msgid "The following list shows typical requirements."
14093msgstr ""
14094
14095#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:294
14096msgid "The help text has not been written for this item."
14097msgstr ""
14098
14099#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14100#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14101msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14102msgstr ""
14103
14104#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14106msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14107msgstr ""
14108
14109#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14110#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:88
14111#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:93
14112#, php-format
14113msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14114msgstr ""
14115
14116#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:107
14117#, php-format
14118msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14119msgstr ""
14120
14121#. I18N: Description of the “Lists” module
14122#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14123msgid "The lists menu."
14124msgstr ""
14125
14126#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:57
14127#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14128msgid "The location has been created"
14129msgstr ""
14130
14131#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:33
14132msgid "The location of this place is not known."
14133msgstr ""
14134
14135#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:140
14136#, php-format
14137msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14138msgstr ""
14139
14140#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:137
14141#, php-format
14142msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14143msgstr ""
14144
14145#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14146msgid "The media object has been created"
14147msgstr ""
14148
14149#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:62
14150msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14151msgstr ""
14152
14153#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14154#, php-format
14155msgid "The message was not sent to %s."
14156msgstr ""
14157
14158#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14159#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:90
14160#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14161msgid "The message was not sent."
14162msgstr ""
14163
14164#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14165#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14166#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:88
14167#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14168#, php-format
14169msgid "The message was successfully sent to %s."
14170msgstr ""
14171
14172#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:75
14173#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:71
14174#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:143
14175#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:177
14176#, php-format
14177msgid "The module “%s” has been disabled."
14178msgstr ""
14179
14180#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:73
14181#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:69
14182#, php-format
14183msgid "The module “%s” has been enabled."
14184msgstr ""
14185
14186#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14187#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:686
14188msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14189msgstr ""
14190
14191#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14192#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:661
14193msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14194msgstr ""
14195
14196#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14197msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14198msgstr ""
14199
14200#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:64
14201msgid "The note has been created"
14202msgstr ""
14203
14204#: app/Validator.php:235 app/Validator.php:251 app/Validator.php:261
14205#: app/Validator.php:293 app/Validator.php:312 app/Validator.php:335
14206#: app/Validator.php:354 app/Validator.php:370 app/Validator.php:386
14207#, php-format
14208msgid "The parameter “%s” is missing."
14209msgstr ""
14210
14211#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:383
14212msgid "The password needs to be at least six characters long."
14213msgstr ""
14214
14215#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14216#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14217msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14218msgstr ""
14219
14220#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:84
14221#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14222msgid "The password reset link has expired."
14223msgstr ""
14224
14225#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14226#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:113
14227msgid "The place hierarchy."
14228msgstr ""
14229
14230#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:135
14231#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:115
14232msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14233msgstr ""
14234
14235#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:139
14236#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:118
14237msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14238msgstr ""
14239
14240#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:128
14241#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:108
14242#, php-format
14243msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14244msgstr ""
14245
14246#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:73
14247#, php-format
14248msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14249msgstr ""
14250
14251#: app/Module/BingMaps.php:96 app/Module/CustomCssJsModule.php:99
14252#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:109 app/Module/GoogleMaps.php:96
14253#: app/Module/HereMaps.php:96 app/Module/MapBox.php:96
14254#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:86
14255#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:81
14256#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:105
14257#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:446 app/Module/SiteMapModule.php:177
14258#, php-format
14259msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14260msgstr ""
14261
14262#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:124
14263#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:109
14264#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:79
14265#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:109
14266msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14267msgstr ""
14268
14269#: app/Gedcom.php:1072 app/Gedcom.php:1128
14270msgid "The problem"
14271msgstr ""
14272
14273#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:178
14274#, php-format
14275msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14276msgstr ""
14277
14278#. I18N: Description of the “Reports” module
14279#: app/Module/ReportsMenuModule.php:70
14280msgid "The reports menu."
14281msgstr ""
14282
14283#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:79
14284msgid "The repository has been created"
14285msgstr ""
14286
14287#. I18N: Description of the “Search” module
14288#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14289msgid "The search menu."
14290msgstr ""
14291
14292#: app/Services/SearchService.php:1161
14293msgid "The search returned too many results."
14294msgstr ""
14295
14296#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:55
14297msgid "The server configuration is OK."
14298msgstr ""
14299
14300#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:34
14301msgid "The server could not understand this request."
14302msgstr ""
14303
14304#: app/Services/ServerCheckService.php:245
14305msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14306msgstr ""
14307
14308#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14309#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
14310msgid "The server’s time limit has been reached."
14311msgstr ""
14312
14313#. I18N: Description of “Statistics” module
14314#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:79
14315msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14316msgstr ""
14317
14318#: app/Gedcom.php:1069 app/Gedcom.php:1125
14319msgid "The solution"
14320msgstr ""
14321
14322#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:103
14323msgid "The source has been created"
14324msgstr ""
14325
14326#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14327msgid "The submission has been created"
14328msgstr ""
14329
14330#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:79
14331msgid "The submitter has been created"
14332msgstr ""
14333
14334#: resources/views/help/name.phtml:13
14335#, php-format
14336msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14337msgstr ""
14338
14339#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14340#: resources/views/admin/users-edit.phtml:141
14341#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14342msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14343msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu."
14344
14345#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14346#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:28
14347#, php-format
14348msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14349msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14350msgstr[0] ""
14351msgstr[1] ""
14352msgstr[2] ""
14353
14354#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:310
14355msgid "The upgrade is complete."
14356msgstr ""
14357
14358#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14359#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14360msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14361msgstr ""
14362
14363#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:68
14364#, php-format
14365msgid "The user %s has been deleted."
14366msgstr ""
14367
14368#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:39
14369#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
14370msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14371msgstr ""
14372
14373#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14374#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14375msgid "The username or password is incorrect."
14376msgstr ""
14377
14378#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14379#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14380msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14381msgstr ""
14382
14383#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:80
14384#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14385#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14386#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14387#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14388#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14389#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14390#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14391#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14392#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14393#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14394#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14395#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14396#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14397#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14398#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14399#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14400#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14401#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14402#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:63
14403#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:51
14404#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:61
14405msgid "The website preferences have been updated."
14406msgstr ""
14407
14408#: resources/views/errors/database-error.phtml:20
14409#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:20
14410msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14411msgstr ""
14412
14413#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471
14414#: resources/views/admin/modules.phtml:256
14415#: resources/views/admin/modules.phtml:259
14416#: resources/views/admin/users-edit.phtml:199
14417msgid "Theme"
14418msgstr "Dizains"
14419
14420#. I18N: Name of a module
14421#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14422msgid "Theme change"
14423msgstr ""
14424
14425#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14426#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
14427#: resources/views/admin/modules.phtml:118
14428#: resources/views/admin/modules.phtml:120
14429msgid "Themes"
14430msgstr ""
14431
14432#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:59
14433msgid "There are no facts for this individual."
14434msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu."
14435
14436#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14437msgid "There are no links to this media object."
14438msgstr ""
14439
14440#: resources/views/modules/media/tab.phtml:61
14441msgid "There are no media objects for this individual."
14442msgstr "Šai personai nav multimedija objektu."
14443
14444#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:84
14445msgid "There are no notes for this individual."
14446msgstr ""
14447
14448#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:212
14449#: resources/views/pending-changes-page.phtml:30
14450msgid "There are no pending changes."
14451msgstr ""
14452
14453#: app/Module/ResearchTaskModule.php:128
14454msgid "There are no research tasks in this family tree."
14455msgstr ""
14456
14457#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:63
14458msgid "There are no source citations for this individual."
14459msgstr ""
14460
14461#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14462#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:20
14463#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
14464msgid "There are pending changes for you to moderate."
14465msgstr ""
14466
14467#: app/Module/RecentChangesModule.php:150
14468#, php-format
14469msgid "There have been no changes within the last %s day."
14470msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14471msgstr[0] ""
14472msgstr[1] ""
14473msgstr[2] ""
14474
14475#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14476#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14477#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:75
14478#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131
14479#: app/Services/MediaFileService.php:226
14480msgid "There was an error uploading your file."
14481msgstr ""
14482
14483#. I18N: a month in the French republican calendar
14484#: app/Date/FrenchDate.php:169
14485msgctxt "GENITIVE"
14486msgid "Thermidor"
14487msgstr ""
14488
14489#. I18N: a month in the French republican calendar
14490#: app/Date/FrenchDate.php:263
14491msgctxt "INSTRUMENTAL"
14492msgid "Thermidor"
14493msgstr ""
14494
14495#. I18N: a month in the French republican calendar
14496#: app/Date/FrenchDate.php:216
14497msgctxt "LOCATIVE"
14498msgid "Thermidor"
14499msgstr ""
14500
14501#. I18N: a month in the French republican calendar
14502#: app/Date/FrenchDate.php:122
14503msgctxt "NOMINATIVE"
14504msgid "Thermidor"
14505msgstr ""
14506
14507#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
14508msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14509msgstr ""
14510
14511#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:36
14512#, php-format
14513msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14514msgstr ""
14515
14516#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:57
14517msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14518msgstr ""
14519
14520#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14521msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14522msgstr ""
14523
14524#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14525msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14526msgstr ""
14527
14528#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:13
14529msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14530msgstr ""
14531
14532#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14533#: resources/views/admin/users-edit.phtml:86
14534#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14535#: resources/views/register-page.phtml:53
14536#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:95
14537msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14538msgstr ""
14539
14540#: app/Elements/AbstractEventElement.php:61
14541msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14542msgstr ""
14543
14544#: app/Auth.php:227 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:71
14545msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14546msgstr ""
14547
14548#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14549msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14550msgstr ""
14551
14552#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14553#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
14554#, php-format
14555msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14556msgstr ""
14557
14558#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14559msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14560msgstr ""
14561
14562#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14563#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
14564#, php-format
14565msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14566msgstr ""
14567
14568#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:30
14569#, php-format
14570msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14571msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14572msgstr[0] ""
14573msgstr[1] ""
14574msgstr[2] ""
14575
14576#: app/Module/SlideShowModule.php:177
14577msgid "This family tree has no images to display."
14578msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt."
14579
14580#. I18N: do not translate the #keywords#
14581#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:7
14582msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14583msgstr ""
14584
14585#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:31
14586#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:18
14587#, php-format
14588msgid "This family tree was last updated on %s."
14589msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s."
14590
14591#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14592#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14593msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14594msgstr ""
14595
14596#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14597#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14598msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14599msgstr ""
14600
14601#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:69
14602msgid "This form has expired. Try again."
14603msgstr ""
14604
14605#: app/Auth.php:286 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:71
14606msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14607msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt."
14608
14609#: resources/views/individual-page-pending.phtml:21
14610msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14611msgstr ""
14612
14613#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14614#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
14615#, php-format
14616msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14617msgstr ""
14618
14619#: resources/views/individual-page-pending.phtml:30
14620msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14621msgstr ""
14622
14623#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14624#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
14625#, php-format
14626msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14627msgstr ""
14628
14629#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14630#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14631#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14632msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14633msgstr ""
14634
14635#: app/Module/StatisticsChartModule.php:948
14636#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:244
14637#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:98
14638#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14639#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14640#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1501
14641#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1798
14642#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1823
14643#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:217
14644#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14645#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14646#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14647#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14648#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:25
14649#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14650#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14651#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14652#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14653#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14654#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:26
14655msgid "This information is not available."
14656msgstr ""
14657
14658#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:252
14659#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:106
14660#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:377
14661#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14662#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14663#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14664#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1513
14665#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:864
14666#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1178
14667#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1198
14668#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1218
14669#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1238
14670#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1258
14671#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1278
14672msgid "This information is private and cannot be shown."
14673msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt."
14674
14675#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
14676msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
14677msgstr ""
14678
14679#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:88
14680#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:102
14681#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:76
14682#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
14683#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:76
14684#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:88
14685msgid "This is case sensitive."
14686msgstr ""
14687
14688#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:169
14689#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
14690#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:25
14691msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
14692msgstr ""
14693
14694#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
14695#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
14696msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
14697msgstr ""
14698
14699#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
14700#: resources/views/admin/users-edit.phtml:47
14701#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
14702#: resources/views/register-page.phtml:41
14703#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:59
14704msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
14705msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt."
14706
14707#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:125
14708msgid "This link is valid for one hour."
14709msgstr ""
14710
14711#: resources/views/help/data-fixes.phtml:16
14712msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
14713msgstr ""
14714
14715#: app/Auth.php:348 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:71
14716msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
14717msgstr ""
14718
14719#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
14720msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14721msgstr ""
14722
14723#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14724#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
14725#, php-format
14726msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14727msgstr ""
14728
14729#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
14730msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14731msgstr ""
14732
14733#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14734#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
14735#, php-format
14736msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14737msgstr ""
14738
14739#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:33
14740#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:23
14741#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:34
14742#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:24
14743msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
14744msgstr ""
14745
14746#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
14747msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
14748msgstr ""
14749
14750#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
14751#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
14752#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
14753msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
14754msgstr ""
14755
14756#: app/Auth.php:377 app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:71
14757msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
14758msgstr ""
14759
14760#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
14761msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14762msgstr ""
14763
14764#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14765#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
14766#, php-format
14767msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14768msgstr ""
14769
14770#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
14771msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14772msgstr ""
14773
14774#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14775#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
14776#, php-format
14777msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14778msgstr ""
14779
14780#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
14781#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:536
14782msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
14783msgstr ""
14784
14785#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
14786#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:550
14787msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
14788msgstr ""
14789
14790#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
14791#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
14792msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
14793msgstr ""
14794
14795#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
14796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
14797msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
14798msgstr ""
14799
14800#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
14801#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
14802msgid "This option will make it easier for users to download images."
14803msgstr ""
14804
14805#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
14806#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
14807msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
14808msgstr ""
14809
14810#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
14811#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
14812msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
14813msgstr ""
14814
14815#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:23
14816#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:25
14817msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
14818msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt."
14819
14820#: app/Module/HitCountFooterModule.php:116
14821#, php-format
14822msgid "This page has been viewed %s time."
14823msgid_plural "This page has been viewed %s times."
14824msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi."
14825msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes."
14826msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes."
14827
14828#: resources/views/help/pending-changes.phtml:16
14829msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
14830msgstr ""
14831
14832#: app/Auth.php:256 app/Auth.php:319 app/Auth.php:406 app/Auth.php:493
14833#: app/Auth.php:522 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:71
14834msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
14835msgstr ""
14836
14837#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:247
14838msgid "This record does not exist."
14839msgstr ""
14840
14841#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
14842msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14843msgstr ""
14844
14845#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14846#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
14847#, php-format
14848msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14849msgstr ""
14850
14851#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
14852msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14853msgstr ""
14854
14855#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14856#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
14857#, php-format
14858msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14859msgstr ""
14860
14861#: app/Auth.php:435 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:71
14862msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
14863msgstr ""
14864
14865#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
14866msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
14867msgstr ""
14868
14869#: resources/views/admin/users-edit.phtml:262
14870msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
14871msgstr ""
14872
14873#: resources/views/admin/users-edit.phtml:276
14874msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
14875msgstr ""
14876
14877#: resources/views/admin/users-edit.phtml:256
14878msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
14879msgstr ""
14880
14881#: resources/views/admin/users-edit.phtml:270
14882msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
14883msgstr ""
14884
14885#: resources/views/admin/users-edit.phtml:248
14886msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
14887msgstr ""
14888
14889#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:76
14890#, php-format
14891msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
14892msgstr ""
14893
14894#. I18N: Help text for the “Other facts to show in charts” configuration setting
14895#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:416
14896msgid "This should be a comma or space separated list of facts, in addition to birth and death, that you want to appear in chart boxes such as the pedigree chart. This list requires you to use fact tags as defined in the GEDCOM 5.5.1 standard. For example, if you wanted the occupation to show up in the box, you would add “OCCU” to this field."
14897msgstr ""
14898
14899#: app/Auth.php:464 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:71
14900msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
14901msgstr ""
14902
14903#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
14904#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
14905msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
14906msgstr ""
14907
14908#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:234
14909#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:239
14910msgid "This type of link is not allowed here."
14911msgstr ""
14912
14913#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:8
14914msgid "This user account does not have access to any tree."
14915msgstr ""
14916
14917#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
14918msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
14919msgstr ""
14920
14921#: app/Services/UpgradeService.php:288
14922msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
14923msgstr ""
14924
14925#: resources/views/layouts/offline.phtml:70
14926msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
14927msgstr ""
14928
14929#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:70
14930msgid "This website is operated by the following individuals."
14931msgstr ""
14932
14933#: resources/views/layouts/error.phtml:17
14934#: resources/views/layouts/error.phtml:34
14935#: resources/views/layouts/offline.phtml:67
14936msgid "This website is temporarily unavailable"
14937msgstr ""
14938
14939#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:22
14940msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
14941msgstr ""
14942
14943#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:33
14944msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
14945msgstr ""
14946
14947#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:21
14948msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
14949msgstr ""
14950
14951#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:45
14952msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
14953msgstr ""
14954
14955#. I18N: %s is the name of a family tree
14956#: resources/views/admin/trees-import.phtml:28
14957#, php-format
14958msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
14959msgstr ""
14960
14961#. I18N: abbreviation for Thursday
14962#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
14963#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
14964msgid "Thu"
14965msgstr ""
14966
14967#: app/Gedcom.php:1478 resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:39
14968msgid "Thumbnail image"
14969msgstr ""
14970
14971#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
14972#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
14973msgid "Thumbnail images"
14974msgstr ""
14975
14976#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
14977msgid "Thursday"
14978msgstr "Ceturtdiena"
14979
14980#. I18N: Location of an LDS church temple
14981#: app/Elements/TempleCode.php:197
14982msgid "Tijuana, Mexico"
14983msgstr ""
14984
14985#: app/Gedcom.php:464 app/Gedcom.php:1149 app/Gedcom.php:1464
14986#: app/Gedcom.php:1468
14987msgid "Time"
14988msgstr ""
14989
14990#: app/Gedcom.php:412 app/Gedcom.php:578 app/Gedcom.php:710 app/Gedcom.php:730
14991#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:808 app/Gedcom.php:824
14992msgid "Time of last change"
14993msgstr ""
14994
14995#. I18N: A configuration setting
14996#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
14997#: resources/views/admin/users-edit.phtml:136
14998#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
14999msgid "Time zone"
15000msgstr "Laika zona"
15001
15002#. I18N: Name of a module/chart
15003#: app/Module/TimelineChartModule.php:95
15004msgid "Timeline"
15005msgstr "Laika skala"
15006
15007#: resources/views/admin/changes-log.phtml:134
15008#: resources/views/admin/site-logs.phtml:122
15009msgid "Timestamp"
15010msgstr ""
15011
15012#. I18N: Name of a country or state
15013#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15014msgid "Timor-Leste"
15015msgstr ""
15016
15017#: app/Date/JalaliDate.php:276
15018msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15019msgid "Tir"
15020msgstr ""
15021
15022#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15023#: app/Date/JalaliDate.php:145
15024msgctxt "GENITIVE"
15025msgid "Tir"
15026msgstr ""
15027
15028#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15029#: app/Date/JalaliDate.php:235
15030msgctxt "INSTRUMENTAL"
15031msgid "Tir"
15032msgstr ""
15033
15034#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15035#: app/Date/JalaliDate.php:190
15036msgctxt "LOCATIVE"
15037msgid "Tir"
15038msgstr ""
15039
15040#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15041#: app/Date/JalaliDate.php:100
15042msgctxt "NOMINATIVE"
15043msgid "Tir"
15044msgstr ""
15045
15046#. I18N: a month in the Jewish calendar
15047#: app/Date/JewishDate.php:193
15048msgctxt "GENITIVE"
15049msgid "Tishrei"
15050msgstr ""
15051
15052#. I18N: a month in the Jewish calendar
15053#: app/Date/JewishDate.php:297
15054msgctxt "INSTRUMENTAL"
15055msgid "Tishrei"
15056msgstr ""
15057
15058#. I18N: a month in the Jewish calendar
15059#: app/Date/JewishDate.php:245
15060msgctxt "LOCATIVE"
15061msgid "Tishrei"
15062msgstr ""
15063
15064#. I18N: a month in the Jewish calendar
15065#: app/Date/JewishDate.php:141
15066msgctxt "NOMINATIVE"
15067msgid "Tishrei"
15068msgstr ""
15069
15070#: app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:796
15071#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
15072#: resources/views/lists/media-table.phtml:78
15073#: resources/views/lists/notes-table.phtml:89
15074#: resources/views/lists/sources-table.phtml:94
15075#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:34
15076#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:107
15077#: resources/views/modals/source-fields.phtml:14
15078#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:24
15079#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:148
15080#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15081#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15082#: resources/views/modules/html/config.phtml:18
15083#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15084msgid "Title"
15085msgstr "Virsraksts"
15086
15087#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15088#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15089#: resources/views/contact-page.phtml:32 resources/views/message-page.phtml:38
15090msgctxt "Email recipient"
15091msgid "To"
15092msgstr ""
15093
15094#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15095#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15096msgctxt "End of date range"
15097msgid "To"
15098msgstr ""
15099
15100#: resources/views/modules/html/config.phtml:32
15101msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15102msgstr ""
15103
15104#: resources/views/admin/tags.phtml:938
15105msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15106msgstr ""
15107
15108#: resources/views/modules/todo/config.phtml:15
15109msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15110msgstr ""
15111
15112#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15113msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15114msgstr ""
15115
15116#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
15118msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15119msgstr ""
15120
15121#. I18N: “Apache” is a software program.
15122#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15123msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15124msgstr ""
15125
15126#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:18
15127#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
15128msgid "To set a new password, follow this link."
15129msgstr ""
15130
15131#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15132#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15133msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15134msgstr ""
15135
15136#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:50
15137msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15138msgstr ""
15139
15140#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15141#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15142#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15143#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15144#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15145msgid "To use this service, you need an API key."
15146msgstr ""
15147
15148#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15149msgid "To use this service, you need an account."
15150msgstr ""
15151
15152#. I18N: Name of a country or state
15153#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
15154msgid "Togo"
15155msgstr ""
15156
15157#. I18N: Name of a country or state
15158#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
15159msgid "Tokelau"
15160msgstr ""
15161
15162#. I18N: Location of an LDS church temple
15163#: app/Elements/TempleCode.php:198
15164msgid "Tokyo, Japan"
15165msgstr ""
15166
15167#. I18N: Type of media object
15168#: app/Elements/SourceMediaType.php:76
15169msgid "Tombstone"
15170msgstr ""
15171
15172#. I18N: Name of a country or state
15173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15174msgid "Tonga"
15175msgstr ""
15176
15177#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:34
15178msgid "Too many requests. Try again later."
15179msgstr ""
15180
15181#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15182#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:104
15183#, php-format
15184msgid "Top %s given name"
15185msgid_plural "Top %s given names"
15186msgstr[0] "Top %s iedotais vārds"
15187msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi"
15188msgstr[2] "Top %s iedotais vārds"
15189
15190#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15191#: app/Module/TopSurnamesModule.php:188
15192#, php-format
15193msgid "Top %s surname"
15194msgid_plural "Top %s surnames"
15195msgstr[0] ""
15196msgstr[1] ""
15197msgstr[2] ""
15198
15199#. I18N: i.e. most popular given name.
15200#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:101
15201msgid "Top given name"
15202msgstr ""
15203
15204#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15205#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:47
15206#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15207msgid "Top given names"
15208msgstr "Top iedotie vārdi"
15209
15210#. I18N: i.e. most popular surname.
15211#: app/Module/TopSurnamesModule.php:185
15212msgid "Top surname"
15213msgstr ""
15214
15215#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15216#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15217#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15218msgid "Top surnames"
15219msgstr ""
15220
15221#. I18N: Location of an LDS church temple
15222#: app/Elements/TempleCode.php:199
15223msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15224msgstr ""
15225
15226#: app/Module/StatisticsChartModule.php:766
15227#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15228#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15229#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15230#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15231#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15232#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15233#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15234#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15235#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15236#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15237#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15238#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15239#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15240#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15241#: resources/views/admin/control-panel.phtml:435
15242#: resources/views/lists/chart-by-age.phtml:29
15243#: resources/views/lists/chart-by-decade.phtml:21
15244msgid "Total"
15245msgstr ""
15246
15247#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15248msgid "Total accepted changes: "
15249msgstr ""
15250
15251#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15252msgid "Total births"
15253msgstr ""
15254
15255#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15256msgid "Total dead"
15257msgstr "Kopā miruši"
15258
15259#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15260msgid "Total deaths"
15261msgstr ""
15262
15263#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15264msgid "Total divorces"
15265msgstr ""
15266
15267#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
15268#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15269#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15270msgid "Total events"
15271msgstr "Notikumi kopā"
15272
15273#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15274#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15275#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15276#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15277#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15278#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15279#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15280msgid "Total families"
15281msgstr "Kopā ģimenes"
15282
15283#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15284msgid "Total females"
15285msgstr ""
15286
15287#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15288msgid "Total given names"
15289msgstr "Kopā iedotie vārdi"
15290
15291#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15292#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15293#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15294#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15295#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15296#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15297#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15298#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15299#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15300#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15301#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15302#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15303msgid "Total individuals"
15304msgstr "Kopā personas"
15305
15306#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15307msgid "Total living"
15308msgstr ""
15309
15310#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15311msgid "Total males"
15312msgstr ""
15313
15314#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15315msgid "Total marriages"
15316msgstr ""
15317
15318#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15319msgid "Total pending changes: "
15320msgstr ""
15321
15322#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:46
15323#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:36
15324#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15325msgid "Total surnames"
15326msgstr "Visi uzvārdi"
15327
15328#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
15329msgid "Total users"
15330msgstr "Lietotāji kopā"
15331
15332#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15333#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15334#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:17
15335#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
15336#: resources/views/admin/modules.phtml:110
15337#: resources/views/admin/modules.phtml:112
15338#: resources/views/admin/modules.phtml:240
15339#: resources/views/admin/modules.phtml:243
15340#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:41
15341msgid "Tracking and analytics"
15342msgstr ""
15343
15344#: app/Gedcom.php:833
15345msgid "Trailer"
15346msgstr ""
15347
15348#: app/Module/AncestorsChartModule.php:259
15349#: app/Module/DescendancyChartModule.php:252
15350#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
15351#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
15352msgid "Tree"
15353msgstr ""
15354
15355#. I18N: The third day in the French republican calendar
15356#: app/Date/FrenchDate.php:305
15357msgid "Tridi"
15358msgstr ""
15359
15360#. I18N: Name of a country or state
15361#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15362msgid "Trinidad and Tobago"
15363msgstr ""
15364
15365#. I18N: Location of an LDS church temple
15366#: app/Elements/TempleCode.php:200
15367msgid "Trujillo, Peru"
15368msgstr ""
15369
15370#. I18N: abbreviation for Tuesday
15371#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15372#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
15373msgid "Tue"
15374msgstr ""
15375
15376#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15377msgid "Tuesday"
15378msgstr "Otrdiena"
15379
15380#. I18N: Name of a country or state
15381#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15382msgid "Tunisia"
15383msgstr ""
15384
15385#. I18N: Name of a country or state
15386#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15387msgid "Turkey"
15388msgstr ""
15389
15390#. I18N: Name of a country or state
15391#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15392msgid "Turkmenistan"
15393msgstr ""
15394
15395#. I18N: Name of a country or state
15396#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
15397msgid "Turks and Caicos Islands"
15398msgstr ""
15399
15400#. I18N: Name of a country or state
15401#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15402msgid "Tuvalu"
15403msgstr ""
15404
15405#. I18N: Location of an LDS church temple
15406#: app/Elements/TempleCode.php:196
15407msgid "Tuxtla Gutierrez, Mexico"
15408msgstr ""
15409
15410#. I18N: Location of an LDS church temple
15411#: app/Elements/TempleCode.php:201
15412msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15413msgstr ""
15414
15415#: app/Gedcom.php:384 app/Gedcom.php:391 app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:515
15416#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:1155
15417#: app/Gedcom.php:1162 app/Gedcom.php:1409 app/Gedcom.php:1483
15418#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:89
15419#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15420#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15421#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15422#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15423#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15424#: resources/views/admin/site-logs.phtml:123
15425#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:61
15426#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:26
15427#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:39
15428msgid "Type"
15429msgstr ""
15430
15431#: app/Gedcom.php:1184
15432msgid "Type of abbreviation"
15433msgstr ""
15434
15435#: app/Gedcom.php:1208
15436msgid "Type of administrative ID"
15437msgstr ""
15438
15439#: app/Gedcom.php:1212
15440msgid "Type of demographic data"
15441msgstr ""
15442
15443#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:617 app/Gedcom.php:1163
15444msgid "Type of event"
15445msgstr ""
15446
15447#: app/Gedcom.php:619
15448msgid "Type of fact"
15449msgstr ""
15450
15451#: app/Gedcom.php:630
15452msgid "Type of identification number"
15453msgstr ""
15454
15455#: app/Gedcom.php:1201
15456msgid "Type of location"
15457msgstr ""
15458
15459#: app/Gedcom.php:431
15460msgid "Type of marriage"
15461msgstr ""
15462
15463#: app/Gedcom.php:657
15464msgid "Type of name"
15465msgstr ""
15466
15467#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:714 app/Gedcom.php:738
15468#: app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:789
15469msgid "Type of reference number"
15470msgstr ""
15471
15472#: app/Gedcom.php:1075 app/Gedcom.php:1131
15473msgid "Type of research task"
15474msgstr ""
15475
15476#. I18N: A configuration setting
15477#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:771
15478#: app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:1083 app/Gedcom.php:1404
15479#: app/Gedcom.php:1444 app/Gedcom.php:1482 app/Gedcom.php:1523
15480#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15481#: resources/views/admin/trees-create.phtml:32
15482#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15483#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:98
15484#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:135
15485#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:142
15486#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15487#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:18
15488#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:10
15489#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:46
15490msgid "URL"
15491msgstr ""
15492
15493#. I18N: Name of a country or state
15494#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15495msgid "US Minor Outlying Islands"
15496msgstr ""
15497
15498#. I18N: Name of a country or state
15499#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
15500msgid "US Virgin Islands"
15501msgstr ""
15502
15503#. I18N: Name of a country or state
15504#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
15505msgid "Uganda"
15506msgstr ""
15507
15508#. I18N: Name of a country or state
15509#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15510msgid "Ukraine"
15511msgstr ""
15512
15513#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15514#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15515#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15516#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15517#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:77
15518msgid "Uncleared: insufficient data"
15519msgstr ""
15520
15521#: app/Gedcom.php:1080 app/Gedcom.php:1136 app/Gedcom.php:1137
15522#: app/Gedcom.php:1139 app/Gedcom.php:1141 app/Gedcom.php:1142
15523#: app/Gedcom.php:1144 app/Gedcom.php:1145 app/Gedcom.php:1224
15524#: app/Gedcom.php:1274 app/Gedcom.php:1310 app/Gedcom.php:1312
15525#: app/Gedcom.php:1314 app/Gedcom.php:1316 app/Gedcom.php:1319
15526#: app/Gedcom.php:1342 app/Gedcom.php:1403 app/Gedcom.php:1410
15527#: app/Gedcom.php:1411 app/Gedcom.php:1419 app/Gedcom.php:1429
15528#: app/Gedcom.php:1445 app/Gedcom.php:1446 app/Gedcom.php:1447
15529#: app/Gedcom.php:1448 app/Gedcom.php:1498 app/Gedcom.php:1505
15530#: app/Gedcom.php:1506 app/Gedcom.php:1507 app/Gedcom.php:1508
15531#: app/Gedcom.php:1518 app/Gedcom.php:1520 app/Gedcom.php:1524
15532#: app/Gedcom.php:1525 app/Gedcom.php:1528
15533msgid "Unique identifier"
15534msgstr ""
15535
15536#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15537#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15538msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15539msgstr ""
15540
15541#. I18N: Name of a country or state
15542#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15543msgid "United Arab Emirates"
15544msgstr ""
15545
15546#. I18N: Name of a country or state
15547#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
15548msgid "United Kingdom"
15549msgstr ""
15550
15551#. I18N: Name of a country or state
15552#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
15553msgid "United States"
15554msgstr ""
15555
15556#. I18N: Name of a country or state
15557#: app/Elements/FamilyStatusText.php:73 app/Gedcom.php:1035
15558#: app/GedcomRecord.php:727 app/GedcomRecord.php:732
15559#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15561msgid "Unknown"
15562msgstr ""
15563
15564#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15565msgctxt "unknown century"
15566msgid "Unknown"
15567msgstr ""
15568
15569#: app/Elements/SexValue.php:87
15570#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15571#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15572#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15573#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15574#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15575msgctxt "unknown gender"
15576msgid "Unknown"
15577msgstr ""
15578
15579#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15580msgctxt "unknown people"
15581msgid "Unknown"
15582msgstr ""
15583
15584#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:19
15585#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15586msgid "Unlink"
15587msgstr ""
15588
15589#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15590msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15591msgstr ""
15592
15593#: resources/views/admin/media.phtml:50
15594msgid "Unused files"
15595msgstr ""
15596
15597#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
15598#, php-format
15599msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15600msgstr ""
15601
15602#. I18N: Name of a module
15603#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:121
15604msgid "Upcoming events"
15605msgstr "Gaidāmie notikumi"
15606
15607#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15608msgid "Update"
15609msgstr "Atjaunināt"
15610
15611#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:47
15612msgid "Update all"
15613msgstr "Atjaunot visu"
15614
15615#. I18N: Name of a module
15616#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15617msgid "Update place names"
15618msgstr ""
15619
15620#. I18N: Description of a “Data fix” module
15621#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15622msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15623msgstr ""
15624
15625#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
15626#. I18N: %s is a version number
15627#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
15628#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:174
15629#: resources/views/admin/control-panel.phtml:189
15630#, php-format
15631msgid "Upgrade to webtrees %s."
15632msgstr ""
15633
15634#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:79
15635#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
15636msgid "Upgrade wizard"
15637msgstr ""
15638
15639#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
15640#: resources/views/admin/control-panel.phtml:792
15641msgid "Upload media files"
15642msgstr ""
15643
15644#: resources/views/admin/media-upload.phtml:23
15645msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
15646msgstr ""
15647
15648#. I18N: Name of a country or state
15649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15650msgid "Uruguay"
15651msgstr ""
15652
15653#: app/Services/EmailService.php:221
15654msgid "Use SMTP to send messages"
15655msgstr ""
15656
15657#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
15658msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
15659msgstr ""
15660
15661#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:55
15662msgid "Use an external service to find locations."
15663msgstr ""
15664
15665#. I18N: placeholder text for new-password field
15666#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
15667#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
15668#: resources/views/register-page.phtml:75
15669#, php-format
15670msgid "Use at least %s character."
15671msgid_plural "Use at least %s characters."
15672msgstr[0] ""
15673msgstr[1] ""
15674msgstr[2] ""
15675
15676#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
15677#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
15678#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
15679msgid "Use colors"
15680msgstr ""
15681
15682#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:19
15683msgid "Use compact layout"
15684msgstr ""
15685
15686#. I18N: A configuration setting
15687#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
15688msgid "Use full source citations"
15689msgstr ""
15690
15691#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
15692#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:110
15693#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:65
15694#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:80
15695#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:110
15696msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
15697msgstr ""
15698
15699#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
15700msgid "Use maps in webtrees."
15701msgstr ""
15702
15703#. I18N: A configuration setting
15704#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
15705msgid "Use password"
15706msgstr ""
15707
15708#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
15709#: app/Services/EmailService.php:220
15710msgid "Use sendmail to send messages"
15711msgstr ""
15712
15713#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
15714#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
15715msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
15716msgstr ""
15717
15718#. I18N: A configuration setting
15719#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
15720msgid "Use silhouettes"
15721msgstr ""
15722
15723#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
15724msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
15725msgstr ""
15726
15727#: resources/views/register-page.phtml:90
15728msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
15729msgstr ""
15730
15731#: app/Module/ResearchTaskModule.php:63 app/Module/ResearchTaskModule.php:66
15732#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
15733#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
15734#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
15735#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
15736msgid "User"
15737msgstr ""
15738
15739#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:52
15740#: resources/views/admin/control-panel.phtml:509
15741#: resources/views/admin/email-page.phtml:21
15742#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:22
15743#: resources/views/admin/users-create.phtml:20
15744#: resources/views/admin/users-edit.phtml:29
15745msgid "User administration"
15746msgstr ""
15747
15748#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
15749msgid "User didn’t verify within 7 days."
15750msgstr ""
15751
15752#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
15753msgid "User not verified by administrator."
15754msgstr ""
15755
15756#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:73
15757msgid "User verification"
15758msgstr ""
15759
15760#. I18N: A configuration setting
15761#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
15762#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
15763#: resources/views/admin/users-edit.phtml:55
15764#: resources/views/admin/users.phtml:26
15765#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
15766#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:26
15767#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
15768#: resources/views/login-page.phtml:34
15769#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
15770#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:23
15771#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:33
15772#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
15773#: resources/views/register-page.phtml:60
15774#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:66
15775msgid "Username"
15776msgstr "Lietotājvārds"
15777
15778#: resources/views/forgot-password-page.phtml:22
15779#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
15780msgid "Username or email address"
15781msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese"
15782
15783#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
15784#: resources/views/admin/users-edit.phtml:60
15785#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
15786#: resources/views/register-page.phtml:65
15787msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
15788msgstr ""
15789
15790#: resources/views/admin/control-panel.phtml:475
15791#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:145
15792#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:60
15793msgid "Users"
15794msgstr "Lietotāji"
15795
15796#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
15797msgid "User’s account has been inactive too long: "
15798msgstr ""
15799
15800#. I18N: Name of a country or state
15801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15802msgid "Uzbekistan"
15803msgstr ""
15804
15805#. I18N: Location of an LDS church temple
15806#: app/Elements/TempleCode.php:202
15807msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
15808msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda"
15809
15810#. I18N: Name of a country or state
15811#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
15812msgid "Vanuatu"
15813msgstr ""
15814
15815#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
15816#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
15817msgid "Various statistics charts."
15818msgstr ""
15819
15820#. I18N: Name of a country or state
15821#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
15822msgid "Vatican City"
15823msgstr ""
15824
15825#. I18N: a month in the French republican calendar
15826#: app/Date/FrenchDate.php:149
15827msgctxt "GENITIVE"
15828msgid "Vendemiaire"
15829msgstr ""
15830
15831#. I18N: a month in the French republican calendar
15832#: app/Date/FrenchDate.php:243
15833msgctxt "INSTRUMENTAL"
15834msgid "Vendemiaire"
15835msgstr ""
15836
15837#. I18N: a month in the French republican calendar
15838#: app/Date/FrenchDate.php:196
15839msgctxt "LOCATIVE"
15840msgid "Vendemiaire"
15841msgstr ""
15842
15843#. I18N: a month in the French republican calendar
15844#: app/Date/FrenchDate.php:101
15845msgctxt "NOMINATIVE"
15846msgid "Vendemiaire"
15847msgstr ""
15848
15849#. I18N: Name of a country or state
15850#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
15851msgid "Venezuela"
15852msgstr ""
15853
15854#. I18N: a month in the French republican calendar
15855#: app/Date/FrenchDate.php:159
15856msgctxt "GENITIVE"
15857msgid "Ventose"
15858msgstr ""
15859
15860#. I18N: a month in the French republican calendar
15861#: app/Date/FrenchDate.php:253
15862msgctxt "INSTRUMENTAL"
15863msgid "Ventose"
15864msgstr ""
15865
15866#. I18N: a month in the French republican calendar
15867#: app/Date/FrenchDate.php:206
15868msgctxt "LOCATIVE"
15869msgid "Ventose"
15870msgstr ""
15871
15872#. I18N: a month in the French republican calendar
15873#: app/Date/FrenchDate.php:111
15874msgctxt "NOMINATIVE"
15875msgid "Ventose"
15876msgstr ""
15877
15878#. I18N: Location of an LDS church temple
15879#: app/Elements/TempleCode.php:203
15880msgid "Veracruz, Mexico"
15881msgstr ""
15882
15883#: app/Gedcom.php:1332 app/Gedcom.php:1333 app/Gedcom.php:1340
15884#: app/Gedcom.php:1383 app/Gedcom.php:1384 app/Gedcom.php:1387
15885#: resources/views/admin/users.phtml:34
15886msgid "Verified"
15887msgstr ""
15888
15889#. I18N: Location of an LDS church temple
15890#: app/Elements/TempleCode.php:204
15891msgid "Vernal, Utah, United States"
15892msgstr ""
15893
15894#: app/Gedcom.php:461 app/Gedcom.php:469 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:1082
15895msgid "Version"
15896msgstr ""
15897
15898#. I18N: Type of media object
15899#: app/Elements/SourceMediaType.php:77
15900msgid "Video"
15901msgstr ""
15902
15903#. I18N: Name of a country or state
15904#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15905msgid "Vietnam"
15906msgstr ""
15907
15908#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:49
15909#, php-format
15910msgid "View table of events occurring in %s"
15911msgstr ""
15912
15913#: resources/views/calendar-page.phtml:216
15914msgid "View this day"
15915msgstr "Skatīt šo dienu"
15916
15917#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
15918#: resources/views/fact.phtml:106
15919#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
15920#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
15921msgid "View this family"
15922msgstr ""
15923
15924#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
15925#, php-format
15926msgid "View this location using %s"
15927msgstr ""
15928
15929#: resources/views/calendar-page.phtml:220
15930msgid "View this month"
15931msgstr "Skatīt šo mēnesi"
15932
15933#: resources/views/calendar-page.phtml:224
15934msgid "View this year"
15935msgstr "Skatīt šo gadu"
15936
15937#. I18N: Location of an LDS church temple
15938#: app/Elements/TempleCode.php:205
15939msgid "Villa Hermosa, Mexico"
15940msgstr ""
15941
15942#. I18N: A configuration setting
15943#: resources/views/admin/users-edit.phtml:167
15944#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
15945msgid "Visible online"
15946msgstr "Redzams tiešsaistē"
15947
15948#. I18N: A configuration setting
15949#: resources/views/admin/users-edit.phtml:173
15950#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
15951msgid "Visible to other users when online"
15952msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē"
15953
15954#. I18N: Listbox entry; name of a role
15955#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:96
15956#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:68
15957#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:70
15958#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:72
15959#: resources/views/admin/users-edit.phtml:239
15960msgid "Visitor"
15961msgstr ""
15962
15963#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
15964#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
15965#: resources/views/calendar-page.phtml:177
15966#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
15967#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
15968msgid "Vital records"
15969msgstr ""
15970
15971#. I18N: Name of a country or state
15972#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
15973msgid "Wales"
15974msgstr ""
15975
15976#. I18N: Name of a country or state
15977#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
15978msgid "Wallis and Futuna"
15979msgstr ""
15980
15981#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
15982msgid "Ward"
15983msgstr ""
15984
15985#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
15986msgctxt "FEMALE"
15987msgid "Ward"
15988msgstr ""
15989
15990#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
15991msgctxt "MALE"
15992msgid "Ward"
15993msgstr ""
15994
15995#. I18N: Location of an LDS church temple
15996#: app/Elements/TempleCode.php:206
15997msgid "Washington, District of Columbia, United States"
15998msgstr ""
15999
16000#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16001msgid "Watermarks"
16002msgstr ""
16003
16004#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16005#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16006msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16007msgstr ""
16008
16009#: resources/views/register-success-page.phtml:23
16010#, php-format
16011msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16012msgstr ""
16013
16014#: resources/views/admin/control-panel.phtml:160
16015#: resources/views/admin/control-panel.phtml:571
16016#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16017msgid "Website"
16018msgstr ""
16019
16020#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:100
16021#: resources/views/admin/control-panel.phtml:239
16022msgid "Website logs"
16023msgstr ""
16024
16025#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16026#: resources/views/admin/control-panel.phtml:217
16027msgid "Website preferences"
16028msgstr ""
16029
16030#. I18N: abbreviation for Wednesday
16031#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16032#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
16033msgid "Wed"
16034msgstr ""
16035
16036#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16037msgid "Wednesday"
16038msgstr "Trešdiena"
16039
16040#: app/Gedcom.php:905
16041msgid "Weight"
16042msgstr ""
16043
16044#. I18N: A %s is the user’s name
16045#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16046#, php-format
16047msgid "Welcome %s"
16048msgstr "Prieks tevi redzēt %s"
16049
16050#. I18N: A configuration setting
16051#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16052msgid "Welcome text on sign-in page"
16053msgstr ""
16054
16055#: resources/views/login-page.phtml:21
16056msgid "Welcome to this genealogy website"
16057msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā"
16058
16059#. I18N: Name of a country or state
16060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
16061msgid "Western Sahara"
16062msgstr ""
16063
16064#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16065#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:740
16066msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16067msgstr ""
16068
16069#: resources/views/admin/users-edit.phtml:108
16070msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16071msgstr ""
16072
16073#. I18N: Help text for the “Source type” configuration setting
16074#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:727
16075msgid "When adding new close relatives, you can add source citations to the records (individual and family) or to the facts and events (birth, marriage, and death). This option controls whether records or facts will be selected by default."
16076msgstr ""
16077
16078#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16079msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16080msgstr ""
16081
16082#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16083#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:701
16084msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16085msgstr ""
16086
16087#: resources/views/help/pending-changes.phtml:12
16088msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16089msgstr ""
16090
16091#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:8
16092msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16093msgstr ""
16094
16095#. I18N: Label for a configuration option
16096#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:27
16097msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16098msgstr ""
16099
16100#. I18N: A configuration setting
16101#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16102msgid "Who can upload new media files"
16103msgstr ""
16104
16105#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16106#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16107msgid "Who is online"
16108msgstr "Kas ir tiešsaistē"
16109
16110#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:82
16111msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16112msgstr ""
16113
16114#: resources/views/lists/families-table.phtml:169
16115msgid "Widow"
16116msgstr ""
16117
16118#: resources/views/lists/families-table.phtml:164
16119msgid "Widower"
16120msgstr ""
16121
16122#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:458
16123#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:80
16124#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16125#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16126#: resources/views/fact-date.phtml:139
16127#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16128#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16129#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16130#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16131#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16132#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16133#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16134#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16135#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16136msgid "Wife"
16137msgstr ""
16138
16139#: app/Gedcom.php:406 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:353
16140msgid "Wife’s age"
16141msgstr ""
16142
16143#: app/Gedcom.php:706
16144msgid "Will"
16145msgstr ""
16146
16147#. I18N: Location of an LDS church temple
16148#: app/Elements/TempleCode.php:207
16149msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16150msgstr ""
16151
16152#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16153#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16154msgid "With sources"
16155msgstr ""
16156
16157#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16158#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16159msgid "Without sources"
16160msgstr ""
16161
16162#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 app/Gedcom.php:1266
16163#: app/Gedcom.php:1298
16164msgid "Witness"
16165msgstr ""
16166
16167#. I18N: In the paternal surname tradition, ...
16168#. I18N: In the Polish surname tradition, ...
16169#. I18N: In the Lithuanian surname tradition, ...
16170#: app/SurnameTradition.php:81 app/SurnameTradition.php:104
16171#: app/SurnameTradition.php:111
16172msgid "Wives take their husband’s surname."
16173msgstr ""
16174
16175#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16176#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:28
16177#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:31
16178#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16179msgid "World"
16180msgstr ""
16181
16182#: app/Gedcom.php:906 resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:34
16183msgid "Yahrzeit"
16184msgstr ""
16185
16186#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16187#: app/Module/YahrzeitModule.php:66
16188msgid "Yahrzeiten"
16189msgstr "Yahrzeiten modulis"
16190
16191#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:76
16192msgid "Year"
16193msgstr "Gads"
16194
16195#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
16196#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:410
16197msgid "Year:"
16198msgstr ""
16199
16200#. I18N: Name of a country or state
16201#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
16202msgid "Yemen"
16203msgstr ""
16204
16205#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16206#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:20
16207#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
16208#, php-format
16209msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16210msgstr ""
16211
16212#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16213#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16214msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16215msgstr ""
16216
16217#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:15
16218#, php-format
16219msgid "You are signed in as %s."
16220msgstr ""
16221
16222#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16223msgid "You can apply for an account using the link below."
16224msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk."
16225
16226#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16227#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16228msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16229msgstr ""
16230
16231#: resources/views/admin/users-edit.phtml:176
16232#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16233msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16234msgstr ""
16235
16236#. I18N: %s is a URL
16237#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
16238#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:27
16239#, php-format
16240msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16241msgstr ""
16242
16243#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:61
16244msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16245msgstr ""
16246
16247#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:26
16248msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16249msgstr ""
16250
16251#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:35
16252msgid "You can renumber this family tree."
16253msgstr ""
16254
16255#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16256#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16257msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16258msgstr ""
16259
16260#: resources/views/admin/tags.phtml:34
16261msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16262msgstr ""
16263
16264#. I18N: Description of a “Data fix” module
16265#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16266msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16267msgstr ""
16268
16269#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16270msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16271msgstr ""
16272
16273#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:34
16274#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:34
16275msgid "You do not have permission to view this page."
16276msgstr ""
16277
16278#: resources/views/verify-success-page.phtml:17
16279msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16280msgstr ""
16281
16282#: resources/views/admin/trees-import.phtml:31
16283msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16284msgstr ""
16285
16286#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16287msgid "You have signed out."
16288msgstr ""
16289
16290#: resources/views/modules/faq/config.phtml:27
16291msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16292msgstr ""
16293
16294#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:379
16295msgid "You must enter all the administrator account fields."
16296msgstr ""
16297
16298#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:31
16299msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16300msgstr ""
16301
16302#: app/Module/ChartsBlockModule.php:183
16303msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16304msgstr ""
16305
16306#: resources/views/admin/users-edit.phtml:363
16307msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16308msgstr ""
16309
16310#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16311msgid "You need to be a family member to access this website."
16312msgstr ""
16313
16314#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16315msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16316msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai."
16317
16318#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
16319#: resources/views/admin/trees.phtml:48
16320msgid "You need to create a family tree."
16321msgstr ""
16322
16323#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:28
16324#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:21
16325msgid "You need to review the account details."
16326msgstr ""
16327
16328#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:49
16329msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16330msgstr ""
16331
16332#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:20
16333#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
16334msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16335msgstr ""
16336
16337#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:207
16338msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16339msgstr ""
16340
16341#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16342#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16343#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:266
16344#, php-format
16345msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16346msgstr ""
16347
16348#: resources/views/admin/users-edit.phtml:114
16349msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16350msgstr ""
16351
16352#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:43
16353#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
16354msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16355msgstr ""
16356
16357#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:71
16358msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16359msgstr ""
16360
16361#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16362msgid "Youngest father"
16363msgstr ""
16364
16365#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16366msgid "Youngest female"
16367msgstr ""
16368
16369#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16370msgid "Youngest male"
16371msgstr ""
16372
16373#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16374msgid "Youngest mother"
16375msgstr ""
16376
16377#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:24
16378msgid "Your clippings cart is empty."
16379msgstr ""
16380
16381#: resources/views/contact-page.phtml:42
16382#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:54
16383msgid "Your name"
16384msgstr ""
16385
16386#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:77
16387msgid "Your password has been updated."
16388msgstr ""
16389
16390#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:161
16391#, php-format
16392msgid "Your registration at %s"
16393msgstr ""
16394
16395#: app/Services/ServerCheckService.php:195
16396#, php-format
16397msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16398msgstr ""
16399
16400#. I18N: ZIP = file format
16401#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:35
16402msgid "ZIP (includes media files)"
16403msgstr ""
16404
16405#. I18N: Name of a country or state
16406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
16407msgid "Zambia"
16408msgstr ""
16409
16410#. I18N: Name of a country or state
16411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16412msgid "Zimbabwe"
16413msgstr ""
16414
16415#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16416msgid "Zoom"
16417msgstr "Tālummaiņa"
16418
16419#: app/Services/LeafletJsService.php:78
16420#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16421msgid "Zoom in"
16422msgstr "Pietuvināt"
16423
16424#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16425#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16426msgid "Zoom out"
16427msgstr "Attālināt"
16428
16429#. I18N: Gedcom ABT dates
16430#: app/Date.php:185
16431#, php-format
16432msgid "about %s"
16433msgstr ""
16434
16435#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16436#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
16437#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
16438#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
16439#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
16440#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
16441msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16442msgid "accept"
16443msgstr ""
16444
16445#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16446#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
16447#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
16448#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
16449#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
16450#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
16451msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16452msgid "accept"
16453msgstr ""
16454
16455#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16456#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
16457msgid "accepted"
16458msgstr ""
16459
16460#. I18N: A button label.
16461#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:234
16462#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:24
16463#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16464#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:61
16465#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16466#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16467msgid "add"
16468msgstr "pievienot"
16469
16470#. I18N: A button label.
16471#: resources/views/admin/locations.phtml:144
16472msgid "add place"
16473msgstr ""
16474
16475#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16476#: app/Elements/NameType.php:47
16477msgid "adopted name"
16478msgstr ""
16479
16480#. I18N: Gedcom AFT dates
16481#: app/Date.php:205
16482#, php-format
16483msgid "after %s"
16484msgstr ""
16485
16486#: app/Module/StatisticsChartModule.php:519
16487#: app/Module/StatisticsChartModule.php:581
16488#: app/Module/StatisticsChartModule.php:642
16489msgid "age"
16490msgstr "vecums"
16491
16492#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16493#: app/Elements/NameType.php:49
16494msgid "also known as"
16495msgstr ""
16496
16497#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16498#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:92
16499#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16500#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16501#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16502#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16503#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16504#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16505#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16506#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16507#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16508msgid "and"
16509msgstr ""
16510
16511#: app/Services/RelationshipService.php:781
16512msgctxt "father’s brother’s wife"
16513msgid "aunt"
16514msgstr ""
16515
16516#: app/Services/RelationshipService.php:539
16517msgctxt "father’s sister"
16518msgid "aunt"
16519msgstr ""
16520
16521#: app/Services/RelationshipService.php:861
16522msgctxt "mother’s brother’s wife"
16523msgid "aunt"
16524msgstr ""
16525
16526#: app/Services/RelationshipService.php:577
16527msgctxt "mother’s sister"
16528msgid "aunt"
16529msgstr ""
16530
16531#: app/Services/RelationshipService.php:913
16532msgctxt "parent’s brother’s wife"
16533msgid "aunt"
16534msgstr ""
16535
16536#: app/Services/RelationshipService.php:595
16537msgctxt "parent’s sister"
16538msgid "aunt"
16539msgstr ""
16540
16541#: app/Services/RelationshipService.php:537
16542msgctxt "father’s sibling"
16543msgid "aunt/uncle"
16544msgstr ""
16545
16546#: app/Services/RelationshipService.php:575
16547msgctxt "mother’s sibling"
16548msgid "aunt/uncle"
16549msgstr ""
16550
16551#: app/Services/RelationshipService.php:593
16552msgctxt "parent’s sibling"
16553msgid "aunt/uncle"
16554msgstr ""
16555
16556#: resources/views/admin/trees-import.phtml:87
16557msgid "automatic"
16558msgstr ""
16559
16560#: resources/views/modules/faq/show.phtml:30
16561msgid "back to top"
16562msgstr ""
16563
16564#. I18N: Gedcom BEF dates
16565#: app/Date.php:201
16566#, php-format
16567msgid "before %s"
16568msgstr ""
16569
16570#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16571#: app/Date.php:217
16572#, php-format
16573msgid "between %s and %s"
16574msgstr ""
16575
16576#. I18N: The name given to an individual at their birth
16577#: app/Elements/NameType.php:51
16578msgid "birth name"
16579msgstr ""
16580
16581#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16582#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16583#, php-format
16584msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16585msgstr ""
16586
16587#: app/Services/RelationshipService.php:451
16588msgid "brother"
16589msgstr ""
16590
16591#: app/Services/RelationshipService.php:719
16592msgctxt "brother’s wife’s brother"
16593msgid "brother-in-law"
16594msgstr ""
16595
16596#: app/Services/RelationshipService.php:545
16597msgctxt "husband’s brother"
16598msgid "brother-in-law"
16599msgstr ""
16600
16601#: app/Services/RelationshipService.php:835
16602msgctxt "husband’s sister’s husband"
16603msgid "brother-in-law"
16604msgstr ""
16605
16606#: app/Services/RelationshipService.php:613
16607msgctxt "sister’s husband"
16608msgid "brother-in-law"
16609msgstr ""
16610
16611#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16612msgctxt "sister’s husband’s brother"
16613msgid "brother-in-law"
16614msgstr ""
16615
16616#: app/Services/RelationshipService.php:625
16617msgctxt "spouse’s brother"
16618msgid "brother-in-law"
16619msgstr ""
16620
16621#: app/Services/RelationshipService.php:643
16622msgctxt "wife’s brother"
16623msgid "brother-in-law"
16624msgstr ""
16625
16626#: app/Services/RelationshipService.php:1075
16627msgctxt "wife’s sister’s husband"
16628msgid "brother-in-law"
16629msgstr ""
16630
16631#: app/Services/RelationshipService.php:721
16632msgctxt "brother’s wife’s sibling"
16633msgid "brother/sister-in-law"
16634msgstr ""
16635
16636#: app/Services/RelationshipService.php:555
16637msgctxt "husband’s sibling"
16638msgid "brother/sister-in-law"
16639msgstr ""
16640
16641#: app/Services/RelationshipService.php:607
16642msgctxt "sibling’s spouse"
16643msgid "brother/sister-in-law"
16644msgstr ""
16645
16646#: app/Services/RelationshipService.php:1021
16647msgctxt "sister’s husband’s sibling"
16648msgid "brother/sister-in-law"
16649msgstr ""
16650
16651#: app/Services/RelationshipService.php:641
16652msgctxt "spouse’s sibling"
16653msgid "brother/sister-in-law"
16654msgstr ""
16655
16656#: app/Services/RelationshipService.php:653
16657msgctxt "wife’s sibling"
16658msgid "brother/sister-in-law"
16659msgstr ""
16660
16661#. I18N: An option in a list-box
16662#: app/Module/TopSurnamesModule.php:266
16663msgid "bullet list"
16664msgstr ""
16665
16666#. I18N: Gedcom CAL dates
16667#: app/Date.php:189
16668#, php-format
16669msgid "calculated %s"
16670msgstr ""
16671
16672#. I18N: A button label.
16673#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:45
16674#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
16675#: resources/views/admin/components.phtml:168
16676#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
16677#: resources/views/admin/location-edit.phtml:73
16678#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:75
16679#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
16680#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
16681#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
16682#: resources/views/admin/tags.phtml:981
16683#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:753
16684#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:287
16685#: resources/views/contact-page.phtml:82
16686#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:69
16687#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
16688#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:46
16689#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
16690#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
16691#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
16692#: resources/views/edit/new-individual.phtml:51
16693#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:44
16694#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:67
16695#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:50
16696#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
16697#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
16698#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
16699#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
16700#: resources/views/message-page.phtml:71
16701#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:64
16702#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:14
16703#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
16704#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:39
16705#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:38
16706#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:51
16707#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
16708#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:170
16709#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
16710#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
16711#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
16712#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
16713#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
16714#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
16715#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
16716#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
16717msgid "cancel"
16718msgstr "atcelt"
16719
16720#. I18N: Status of child-parent link
16721#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:61
16722msgid "challenged"
16723msgstr ""
16724
16725#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
16726#: app/Elements/NameType.php:53
16727msgid "change of name"
16728msgstr ""
16729
16730#: app/Services/RelationshipService.php:430
16731msgid "child"
16732msgstr "bērns"
16733
16734#. I18N: Type of demographic data
16735#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
16736msgid "citizen"
16737msgstr ""
16738
16739#: resources/views/admin/components.phtml:107
16740#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:14
16741#: resources/views/layouts/administration.phtml:73
16742#: resources/views/layouts/default.phtml:125
16743#: resources/views/layouts/default.phtml:159
16744#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
16745#: resources/views/modals/footer-close.phtml:10
16746#: resources/views/modals/header.phtml:15
16747#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
16748#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
16749msgid "close"
16750msgstr ""
16751
16752#. I18N: Name of a theme.
16753#: app/Module/CloudsTheme.php:43
16754msgid "clouds"
16755msgstr ""
16756
16757#. I18N: Name of a theme.
16758#: app/Module/ColorsTheme.php:54
16759msgid "colors"
16760msgstr ""
16761
16762#. I18N: An option in a list-box
16763#: app/Module/TopSurnamesModule.php:268
16764msgid "compact list"
16765msgstr ""
16766
16767#. I18N: A button label.
16768#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:311
16769#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
16770#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:71
16771#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
16772#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:25
16773#: resources/views/admin/trees-export.phtml:41
16774#: resources/views/admin/trees-export.phtml:84
16775#: resources/views/admin/trees-import.phtml:138
16776#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
16777#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:43
16778#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
16779#: resources/views/forgot-password-page.phtml:35
16780#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:34
16781#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:63
16782#: resources/views/password-request-page.phtml:36
16783#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
16784#: resources/views/pending-changes-page.phtml:34
16785#: resources/views/register-page.phtml:100
16786#: resources/views/report-select-page.phtml:39
16787msgid "continue"
16788msgstr ""
16789
16790#. I18N: A button label.
16791#: resources/views/admin/trees-create.phtml:56
16792msgid "create"
16793msgstr ""
16794
16795#. I18N: Type of location hierarchy
16796#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
16797msgid "cultural"
16798msgstr ""
16799
16800#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
16801msgid "date periods"
16802msgstr ""
16803
16804#: app/Services/RelationshipService.php:428
16805msgid "daughter"
16806msgstr "meita"
16807
16808#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
16809msgid "daughter of"
16810msgstr ""
16811
16812#: app/Services/RelationshipService.php:515
16813msgctxt "child’s wife"
16814msgid "daughter-in-law"
16815msgstr ""
16816
16817#: app/Services/RelationshipService.php:623
16818msgctxt "son’s wife"
16819msgid "daughter-in-law"
16820msgstr ""
16821
16822#: app/Services/RelationshipService.php:1067
16823msgctxt "son’s wife’s father"
16824msgid "daughter-in-law’s father"
16825msgstr ""
16826
16827#: app/Services/RelationshipService.php:1069
16828msgctxt "son’s wife’s mother"
16829msgid "daughter-in-law’s mother"
16830msgstr ""
16831
16832#: app/Services/RelationshipService.php:1071
16833msgctxt "son’s wife’s parent"
16834msgid "daughter-in-law’s parent"
16835msgstr ""
16836
16837#: resources/views/admin/location-edit.phtml:49
16838#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
16839msgid "degrees"
16840msgstr "grādi"
16841
16842#. I18N: A button label.
16843#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
16844#: resources/views/admin/clean-data.phtml:46
16845#: resources/views/admin/locations.phtml:128
16846#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
16847#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
16848#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:33
16849msgid "delete"
16850msgstr ""
16851
16852#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
16853#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
16854msgctxt "FEMALE"
16855msgid "died"
16856msgstr ""
16857
16858#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
16859#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
16860msgctxt "MALE"
16861msgid "died"
16862msgstr ""
16863
16864#. I18N: Status of child-parent link
16865#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:62
16866msgid "disproven"
16867msgstr ""
16868
16869#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
16870#: app/Module/PedigreeChartModule.php:380
16871#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:30
16872msgid "down"
16873msgstr ""
16874
16875#. I18N: A button label.
16876#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
16877#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
16878#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:34
16879#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
16880#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
16881msgid "download"
16882msgstr "lejupielādēt"
16883
16884#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:17
16885msgid "d’Aboville number"
16886msgstr ""
16887
16888#: resources/views/admin/components.phtml:138
16889#: resources/views/family-page-menu.phtml:27
16890#: resources/views/individual-page-menu.phtml:28
16891#: resources/views/media-page-menu.phtml:24
16892#: resources/views/record-page-menu.phtml:21
16893msgid "edit"
16894msgstr "labot"
16895
16896#: app/Services/RelationshipService.php:2338
16897msgid "eighth cousin"
16898msgstr ""
16899
16900#: app/Services/RelationshipService.php:2302
16901msgctxt "FEMALE"
16902msgid "eighth cousin"
16903msgstr ""
16904
16905#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16906#: app/Services/RelationshipService.php:2257
16907msgctxt "MALE"
16908msgid "eighth cousin"
16909msgstr ""
16910
16911#: app/Services/RelationshipService.php:446
16912msgid "elder brother"
16913msgstr "vecākais brālis"
16914
16915#: app/Services/RelationshipService.php:488
16916msgid "elder sibling"
16917msgstr ""
16918
16919#: app/Services/RelationshipService.php:467
16920msgid "elder sister"
16921msgstr "vecākā māsa"
16922
16923#: app/Services/RelationshipService.php:2344
16924msgid "eleventh cousin"
16925msgstr ""
16926
16927#: app/Services/RelationshipService.php:2308
16928msgctxt "FEMALE"
16929msgid "eleventh cousin"
16930msgstr ""
16931
16932#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
16933#: app/Services/RelationshipService.php:2266
16934msgctxt "MALE"
16935msgid "eleventh cousin"
16936msgstr ""
16937
16938#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
16939#: app/Elements/NameType.php:55
16940msgid "estate name"
16941msgstr ""
16942
16943#. I18N: Gedcom EST dates
16944#: app/Date.php:193
16945#, php-format
16946msgid "estimated %s"
16947msgstr ""
16948
16949#: app/Services/RelationshipService.php:365
16950msgid "ex-husband"
16951msgstr ""
16952
16953#: app/Services/RelationshipService.php:412
16954msgid "ex-spouse"
16955msgstr ""
16956
16957#: app/Services/RelationshipService.php:389
16958msgid "ex-wife"
16959msgstr ""
16960
16961#. I18N: A button label.
16962#: resources/views/admin/locations.phtml:150
16963msgid "export file"
16964msgstr ""
16965
16966#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:115
16967#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
16968msgid "facts"
16969msgstr ""
16970
16971#: app/Services/RelationshipService.php:351
16972msgid "father"
16973msgstr "tēvs"
16974
16975#: app/Services/RelationshipService.php:551
16976msgctxt "husband’s father"
16977msgid "father-in-law"
16978msgstr ""
16979
16980#: app/Services/RelationshipService.php:631
16981msgctxt "spouse’s father"
16982msgid "father-in-law"
16983msgstr ""
16984
16985#: app/Services/RelationshipService.php:649
16986msgctxt "wife’s father"
16987msgid "father-in-law"
16988msgstr ""
16989
16990#: app/Services/RelationshipService.php:369
16991msgid "fiancé"
16992msgstr ""
16993
16994#: app/Services/RelationshipService.php:416
16995msgid "fiancé(e)"
16996msgstr ""
16997
16998#: app/Services/RelationshipService.php:393
16999msgid "fiancée"
17000msgstr ""
17001
17002#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17003msgid "fifteenth cousin"
17004msgstr ""
17005
17006#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17007msgctxt "FEMALE"
17008msgid "fifteenth cousin"
17009msgstr ""
17010
17011#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17012#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17013msgctxt "MALE"
17014msgid "fifteenth cousin"
17015msgstr ""
17016
17017#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17018#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17019#, php-format
17020msgid "fifth %s"
17021msgstr ""
17022
17023#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17024#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17025#, php-format
17026msgctxt "FEMALE"
17027msgid "fifth %s"
17028msgstr ""
17029
17030#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17031#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17032#, php-format
17033msgctxt "MALE"
17034msgid "fifth %s"
17035msgstr ""
17036
17037#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17038msgid "fifth cousin"
17039msgstr ""
17040
17041#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17042msgctxt "FEMALE"
17043msgid "fifth cousin"
17044msgstr ""
17045
17046#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17047#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17048msgctxt "MALE"
17049msgid "fifth cousin"
17050msgstr ""
17051
17052#. I18N: A button label, first page
17053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
17054#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:22
17055#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:14
17056#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:25
17057msgid "first"
17058msgstr "pirmais"
17059
17060#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
17061msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17062msgid "first"
17063msgstr "pirmais"
17064
17065#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17066#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17067#, php-format
17068msgid "first %s"
17069msgstr ""
17070
17071#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17072#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17073#, php-format
17074msgctxt "FEMALE"
17075msgid "first %s"
17076msgstr ""
17077
17078#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17079#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17080#, php-format
17081msgctxt "MALE"
17082msgid "first %s"
17083msgstr ""
17084
17085#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17086msgid "first cousin"
17087msgstr ""
17088
17089#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17090msgctxt "FEMALE"
17091msgid "first cousin"
17092msgstr ""
17093
17094#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17095#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17096msgctxt "MALE"
17097msgid "first cousin"
17098msgstr ""
17099
17100#: app/Services/RelationshipService.php:775
17101msgctxt "father’s brother’s child"
17102msgid "first cousin"
17103msgstr ""
17104
17105#: app/Services/RelationshipService.php:777
17106msgctxt "father’s brother’s daughter"
17107msgid "first cousin"
17108msgstr ""
17109
17110#: app/Services/RelationshipService.php:779
17111msgctxt "father’s brother’s son"
17112msgid "first cousin"
17113msgstr ""
17114
17115#: app/Services/RelationshipService.php:819
17116msgctxt "father’s sister’s child"
17117msgid "first cousin"
17118msgstr ""
17119
17120#: app/Services/RelationshipService.php:821
17121msgctxt "father’s sister’s daughter"
17122msgid "first cousin"
17123msgstr ""
17124
17125#: app/Services/RelationshipService.php:825
17126msgctxt "father’s sister’s son"
17127msgid "first cousin"
17128msgstr ""
17129
17130#: app/Services/RelationshipService.php:855
17131msgctxt "mother’s brother’s child"
17132msgid "first cousin"
17133msgstr ""
17134
17135#: app/Services/RelationshipService.php:857
17136msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17137msgid "first cousin"
17138msgstr ""
17139
17140#: app/Services/RelationshipService.php:859
17141msgctxt "mother’s brother’s son"
17142msgid "first cousin"
17143msgstr ""
17144
17145#: app/Services/RelationshipService.php:905
17146msgctxt "mother’s sister’s child"
17147msgid "first cousin"
17148msgstr ""
17149
17150#: app/Services/RelationshipService.php:907
17151msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17152msgid "first cousin"
17153msgstr ""
17154
17155#: app/Services/RelationshipService.php:911
17156msgctxt "mother’s sister’s son"
17157msgid "first cousin"
17158msgstr ""
17159
17160#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17161msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17162msgid "first cousin once removed ascending"
17163msgstr ""
17164
17165#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17166msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17167msgid "first cousin once removed ascending"
17168msgstr ""
17169
17170#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17171msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17172msgid "first cousin once removed ascending"
17173msgstr ""
17174
17175#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17176msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17177msgid "first cousin once removed ascending"
17178msgstr ""
17179
17180#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17181msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17182msgid "first cousin once removed ascending"
17183msgstr ""
17184
17185#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17186msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17187msgid "first cousin once removed ascending"
17188msgstr ""
17189
17190#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17191msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17192msgid "first cousin once removed ascending"
17193msgstr ""
17194
17195#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17196msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17197msgid "first cousin once removed ascending"
17198msgstr ""
17199
17200#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17201msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17202msgid "first cousin once removed ascending"
17203msgstr ""
17204
17205#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17206msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17207msgid "first cousin once removed ascending"
17208msgstr ""
17209
17210#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17211msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17212msgid "first cousin once removed ascending"
17213msgstr ""
17214
17215#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17216msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17217msgid "first cousin once removed ascending"
17218msgstr ""
17219
17220#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17221msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17222msgid "first cousin once removed ascending"
17223msgstr ""
17224
17225#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17226msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17227msgid "first cousin once removed ascending"
17228msgstr ""
17229
17230#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17231msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17232msgid "first cousin once removed ascending"
17233msgstr ""
17234
17235#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17236msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17237msgid "first cousin once removed ascending"
17238msgstr ""
17239
17240#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17241msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17242msgid "first cousin once removed ascending"
17243msgstr ""
17244
17245#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17246msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17247msgid "first cousin once removed ascending"
17248msgstr ""
17249
17250#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17251msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17252msgid "first cousin once removed ascending"
17253msgstr ""
17254
17255#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17256msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17257msgid "first cousin once removed ascending"
17258msgstr ""
17259
17260#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17261msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17262msgid "first cousin once removed ascending"
17263msgstr ""
17264
17265#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17266msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17267msgid "first cousin once removed ascending"
17268msgstr ""
17269
17270#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17271msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17272msgid "first cousin once removed ascending"
17273msgstr ""
17274
17275#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17276msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17277msgid "first cousin once removed ascending"
17278msgstr ""
17279
17280#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17281msgid "fourteenth cousin"
17282msgstr ""
17283
17284#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17285msgctxt "FEMALE"
17286msgid "fourteenth cousin"
17287msgstr ""
17288
17289#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17290#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17291msgctxt "MALE"
17292msgid "fourteenth cousin"
17293msgstr ""
17294
17295#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17296#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17297#, php-format
17298msgid "fourth %s"
17299msgstr ""
17300
17301#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17302#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17303#, php-format
17304msgctxt "FEMALE"
17305msgid "fourth %s"
17306msgstr ""
17307
17308#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17309#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17310#, php-format
17311msgctxt "MALE"
17312msgid "fourth %s"
17313msgstr ""
17314
17315#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17316msgid "fourth cousin"
17317msgstr ""
17318
17319#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17320msgctxt "FEMALE"
17321msgid "fourth cousin"
17322msgstr ""
17323
17324#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17325#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17326msgctxt "MALE"
17327msgid "fourth cousin"
17328msgstr ""
17329
17330#. I18N: from 1700 interval 50 years
17331#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17332#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17333#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17334#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17335#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17336#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17337#, php-format
17338msgid "from %1$s interval %2$s year"
17339msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17340msgstr[0] ""
17341msgstr[1] ""
17342msgstr[2] ""
17343
17344#. I18N: Gedcom FROM dates
17345#: app/Date.php:209
17346#, php-format
17347msgid "from %s"
17348msgstr ""
17349
17350#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17351#: app/Date.php:221
17352#, php-format
17353msgid "from %s to %s"
17354msgstr ""
17355
17356#. I18N: layout option for the fan chart
17357#: app/Module/FanChartModule.php:525
17358msgid "full circle"
17359msgstr ""
17360
17361#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17362msgid "gender"
17363msgstr "dzimums"
17364
17365#. I18N: Type of location hierarchy
17366#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17367msgid "geographic"
17368msgstr ""
17369
17370#. I18N: A button label.
17371#: resources/views/edit/new-individual.phtml:46
17372msgid "go to new individual"
17373msgstr ""
17374
17375#: app/Services/RelationshipService.php:505
17376msgctxt "child’s child"
17377msgid "grandchild"
17378msgstr ""
17379
17380#: app/Services/RelationshipService.php:517
17381msgctxt "daughter’s child"
17382msgid "grandchild"
17383msgstr ""
17384
17385#: app/Services/RelationshipService.php:617
17386msgctxt "son’s child"
17387msgid "grandchild"
17388msgstr ""
17389
17390#: app/Services/RelationshipService.php:507
17391msgctxt "child’s daughter"
17392msgid "granddaughter"
17393msgstr ""
17394
17395#: app/Services/RelationshipService.php:519
17396msgctxt "daughter’s daughter"
17397msgid "granddaughter"
17398msgstr ""
17399
17400#: app/Services/RelationshipService.php:619
17401msgctxt "son’s daughter"
17402msgid "granddaughter"
17403msgstr ""
17404
17405#: app/Services/RelationshipService.php:735
17406msgctxt "child’s daughter’s husband"
17407msgid "granddaughter’s husband"
17408msgstr ""
17409
17410#: app/Services/RelationshipService.php:757
17411msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17412msgid "granddaughter’s husband"
17413msgstr ""
17414
17415#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17416msgctxt "son’s daughter’s husband"
17417msgid "granddaughter’s husband"
17418msgstr ""
17419
17420#: app/Services/RelationshipService.php:587
17421msgctxt "parent’s father"
17422msgid "grandfather"
17423msgstr ""
17424
17425#: app/Services/RelationshipService.php:589
17426msgctxt "parent’s mother"
17427msgid "grandmother"
17428msgstr ""
17429
17430#: app/Services/RelationshipService.php:591
17431msgctxt "parent’s parent"
17432msgid "grandparent"
17433msgstr ""
17434
17435#: app/Services/RelationshipService.php:511
17436msgctxt "child’s son"
17437msgid "grandson"
17438msgstr ""
17439
17440#: app/Services/RelationshipService.php:523
17441msgctxt "daughter’s son"
17442msgid "grandson"
17443msgstr ""
17444
17445#: app/Services/RelationshipService.php:621
17446msgctxt "son’s son"
17447msgid "grandson"
17448msgstr ""
17449
17450#: app/Services/RelationshipService.php:745
17451msgctxt "child’s son’s wife"
17452msgid "grandson’s wife"
17453msgstr ""
17454
17455#: app/Services/RelationshipService.php:773
17456msgctxt "daughter’s son’s wife"
17457msgid "grandson’s wife"
17458msgstr ""
17459
17460#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17461msgctxt "son’s son’s wife"
17462msgid "grandson’s wife"
17463msgstr ""
17464
17465#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17466#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17467#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17468#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17469#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17470#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17471#, php-format
17472msgid "great ×%s aunt"
17473msgstr ""
17474
17475#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17476#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17477#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17478#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17479#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17480#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17481#, php-format
17482msgid "great ×%s aunt/uncle"
17483msgstr ""
17484
17485#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17486#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17487#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17488#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17489#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17490#, php-format
17491msgid "great ×%s grandchild"
17492msgstr ""
17493
17494#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17495#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17496#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17497#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17498#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17499#, php-format
17500msgid "great ×%s granddaughter"
17501msgstr ""
17502
17503#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17504#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17505#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17506#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17507#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17508#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17509#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17510#, php-format
17511msgid "great ×%s grandfather"
17512msgstr ""
17513
17514#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17515#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17516#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17517#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17518#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17519#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17520#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17521#, php-format
17522msgid "great ×%s grandmother"
17523msgstr ""
17524
17525#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17526#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17527#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17528#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17529#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17530#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17531#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17532#, php-format
17533msgid "great ×%s grandparent"
17534msgstr ""
17535
17536#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17537#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17538#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17539#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17540#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17541#, php-format
17542msgid "great ×%s grandson"
17543msgstr ""
17544
17545#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17546#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17547#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17548#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17549#, php-format
17550msgid "great ×%s nephew"
17551msgstr ""
17552
17553#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17554#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17555#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17556#, php-format
17557msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17558msgid "great ×%s nephew"
17559msgstr ""
17560
17561#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17562#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17563#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17564#, php-format
17565msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17566msgid "great ×%s nephew"
17567msgstr ""
17568
17569#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17570#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17571#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17572#, php-format
17573msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17574msgid "great ×%s nephew"
17575msgstr ""
17576
17577#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17578#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17579#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17580#, php-format
17581msgid "great ×%s nephew/niece"
17582msgstr ""
17583
17584#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17585#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17586#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17587#, php-format
17588msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17589msgid "great ×%s nephew/niece"
17590msgstr ""
17591
17592#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17593#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17594#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17595#, php-format
17596msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17597msgid "great ×%s nephew/niece"
17598msgstr ""
17599
17600#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17601#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17602#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17603#, php-format
17604msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17605msgid "great ×%s nephew/niece"
17606msgstr ""
17607
17608#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17609#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17610#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17611#, php-format
17612msgid "great ×%s niece"
17613msgstr ""
17614
17615#: app/Services/RelationshipService.php:1684
17616#: app/Services/RelationshipService.php:1719
17617#: app/Services/RelationshipService.php:1753
17618#, php-format
17619msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
17620msgid "great ×%s niece"
17621msgstr ""
17622
17623#: app/Services/RelationshipService.php:1688
17624#: app/Services/RelationshipService.php:1723
17625#: app/Services/RelationshipService.php:1756
17626#, php-format
17627msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
17628msgid "great ×%s niece"
17629msgstr ""
17630
17631#: app/Services/RelationshipService.php:1691
17632#: app/Services/RelationshipService.php:1726
17633#: app/Services/RelationshipService.php:1759
17634#, php-format
17635msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
17636msgid "great ×%s niece"
17637msgstr ""
17638
17639#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17640#: app/Services/RelationshipService.php:1437
17641#: app/Services/RelationshipService.php:1468
17642#: app/Services/RelationshipService.php:1480
17643#: app/Services/RelationshipService.php:1492
17644#: app/Services/RelationshipService.php:1507
17645#, php-format
17646msgid "great ×%s uncle"
17647msgstr ""
17648
17649#: app/Services/RelationshipService.php:1449
17650#, php-format
17651msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
17652msgid "great ×%s uncle"
17653msgstr ""
17654
17655#: app/Services/RelationshipService.php:1453
17656#, php-format
17657msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
17658msgid "great ×%s uncle"
17659msgstr ""
17660
17661#: app/Services/RelationshipService.php:1456
17662#, php-format
17663msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
17664msgid "great ×%s uncle"
17665msgstr ""
17666
17667#: app/Services/RelationshipService.php:1367
17668msgid "great ×4 aunt"
17669msgstr ""
17670
17671#: app/Services/RelationshipService.php:1370
17672msgid "great ×4 aunt/uncle"
17673msgstr ""
17674
17675#: app/Services/RelationshipService.php:2003
17676msgid "great ×4 grandchild"
17677msgstr ""
17678
17679#: app/Services/RelationshipService.php:2000
17680msgid "great ×4 granddaughter"
17681msgstr ""
17682
17683#: app/Services/RelationshipService.php:1839
17684msgid "great ×4 grandfather"
17685msgstr ""
17686
17687#: app/Services/RelationshipService.php:1843
17688msgid "great ×4 grandmother"
17689msgstr ""
17690
17691#: app/Services/RelationshipService.php:1846
17692msgid "great ×4 grandparent"
17693msgstr ""
17694
17695#: app/Services/RelationshipService.php:1996
17696msgid "great ×4 grandson"
17697msgstr ""
17698
17699#: app/Services/RelationshipService.php:1596
17700msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
17701msgid "great ×4 nephew"
17702msgstr ""
17703
17704#: app/Services/RelationshipService.php:1600
17705msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
17706msgid "great ×4 nephew"
17707msgstr ""
17708
17709#: app/Services/RelationshipService.php:1603
17710msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
17711msgid "great ×4 nephew"
17712msgstr ""
17713
17714#: app/Services/RelationshipService.php:1619
17715msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
17716msgid "great ×4 nephew/niece"
17717msgstr ""
17718
17719#: app/Services/RelationshipService.php:1623
17720msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
17721msgid "great ×4 nephew/niece"
17722msgstr ""
17723
17724#: app/Services/RelationshipService.php:1626
17725msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
17726msgid "great ×4 nephew/niece"
17727msgstr ""
17728
17729#: app/Services/RelationshipService.php:1608
17730msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
17731msgid "great ×4 niece"
17732msgstr ""
17733
17734#: app/Services/RelationshipService.php:1612
17735msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
17736msgid "great ×4 niece"
17737msgstr ""
17738
17739#: app/Services/RelationshipService.php:1615
17740msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
17741msgid "great ×4 niece"
17742msgstr ""
17743
17744#: app/Services/RelationshipService.php:1356
17745msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
17746msgid "great ×4 uncle"
17747msgstr ""
17748
17749#: app/Services/RelationshipService.php:1360
17750msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
17751msgid "great ×4 uncle"
17752msgstr ""
17753
17754#: app/Services/RelationshipService.php:1363
17755msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
17756msgid "great ×4 uncle"
17757msgstr ""
17758
17759#: app/Services/RelationshipService.php:1386
17760msgid "great ×5 aunt"
17761msgstr ""
17762
17763#: app/Services/RelationshipService.php:1389
17764msgid "great ×5 aunt/uncle"
17765msgstr ""
17766
17767#: app/Services/RelationshipService.php:2014
17768msgid "great ×5 grandchild"
17769msgstr ""
17770
17771#: app/Services/RelationshipService.php:2011
17772msgid "great ×5 granddaughter"
17773msgstr ""
17774
17775#: app/Services/RelationshipService.php:1850
17776msgid "great ×5 grandfather"
17777msgstr ""
17778
17779#: app/Services/RelationshipService.php:1854
17780msgid "great ×5 grandmother"
17781msgstr ""
17782
17783#: app/Services/RelationshipService.php:1857
17784msgid "great ×5 grandparent"
17785msgstr ""
17786
17787#: app/Services/RelationshipService.php:2007
17788msgid "great ×5 grandson"
17789msgstr ""
17790
17791#: app/Services/RelationshipService.php:1631
17792msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
17793msgid "great ×5 nephew"
17794msgstr ""
17795
17796#: app/Services/RelationshipService.php:1635
17797msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
17798msgid "great ×5 nephew"
17799msgstr ""
17800
17801#: app/Services/RelationshipService.php:1638
17802msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
17803msgid "great ×5 nephew"
17804msgstr ""
17805
17806#: app/Services/RelationshipService.php:1654
17807msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
17808msgid "great ×5 nephew/niece"
17809msgstr ""
17810
17811#: app/Services/RelationshipService.php:1658
17812msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
17813msgid "great ×5 nephew/niece"
17814msgstr ""
17815
17816#: app/Services/RelationshipService.php:1661
17817msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
17818msgid "great ×5 nephew/niece"
17819msgstr ""
17820
17821#: app/Services/RelationshipService.php:1643
17822msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
17823msgid "great ×5 niece"
17824msgstr ""
17825
17826#: app/Services/RelationshipService.php:1647
17827msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
17828msgid "great ×5 niece"
17829msgstr ""
17830
17831#: app/Services/RelationshipService.php:1650
17832msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
17833msgid "great ×5 niece"
17834msgstr ""
17835
17836#: app/Services/RelationshipService.php:1375
17837msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
17838msgid "great ×5 uncle"
17839msgstr ""
17840
17841#: app/Services/RelationshipService.php:1379
17842msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
17843msgid "great ×5 uncle"
17844msgstr ""
17845
17846#: app/Services/RelationshipService.php:1382
17847msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
17848msgid "great ×5 uncle"
17849msgstr ""
17850
17851#: app/Services/RelationshipService.php:1405
17852msgid "great ×6 aunt"
17853msgstr ""
17854
17855#: app/Services/RelationshipService.php:1408
17856msgid "great ×6 aunt/uncle"
17857msgstr ""
17858
17859#: app/Services/RelationshipService.php:2025
17860msgid "great ×6 grandchild"
17861msgstr ""
17862
17863#: app/Services/RelationshipService.php:2022
17864msgid "great ×6 granddaughter"
17865msgstr ""
17866
17867#: app/Services/RelationshipService.php:1861
17868msgid "great ×6 grandfather"
17869msgstr ""
17870
17871#: app/Services/RelationshipService.php:1865
17872msgid "great ×6 grandmother"
17873msgstr ""
17874
17875#: app/Services/RelationshipService.php:1868
17876msgid "great ×6 grandparent"
17877msgstr ""
17878
17879#: app/Services/RelationshipService.php:2018
17880msgid "great ×6 grandson"
17881msgstr ""
17882
17883#: app/Services/RelationshipService.php:1394
17884msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
17885msgid "great ×6 uncle"
17886msgstr ""
17887
17888#: app/Services/RelationshipService.php:1398
17889msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
17890msgid "great ×6 uncle"
17891msgstr ""
17892
17893#: app/Services/RelationshipService.php:1401
17894msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
17895msgid "great ×6 uncle"
17896msgstr ""
17897
17898#: app/Services/RelationshipService.php:1424
17899msgid "great ×7 aunt"
17900msgstr ""
17901
17902#: app/Services/RelationshipService.php:1427
17903msgid "great ×7 aunt/uncle"
17904msgstr ""
17905
17906#: app/Services/RelationshipService.php:2036
17907msgid "great ×7 grandchild"
17908msgstr ""
17909
17910#: app/Services/RelationshipService.php:2033
17911msgid "great ×7 granddaughter"
17912msgstr ""
17913
17914#: app/Services/RelationshipService.php:1872
17915msgid "great ×7 grandfather"
17916msgstr ""
17917
17918#: app/Services/RelationshipService.php:1876
17919msgid "great ×7 grandmother"
17920msgstr ""
17921
17922#: app/Services/RelationshipService.php:1879
17923msgid "great ×7 grandparent"
17924msgstr ""
17925
17926#: app/Services/RelationshipService.php:2029
17927msgid "great ×7 grandson"
17928msgstr ""
17929
17930#: app/Services/RelationshipService.php:1413
17931msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
17932msgid "great ×7 uncle"
17933msgstr ""
17934
17935#: app/Services/RelationshipService.php:1417
17936msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
17937msgid "great ×7 uncle"
17938msgstr ""
17939
17940#: app/Services/RelationshipService.php:1420
17941msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
17942msgid "great ×7 uncle"
17943msgstr ""
17944
17945#: app/Services/RelationshipService.php:1097
17946msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
17947msgid "great-aunt"
17948msgstr ""
17949
17950#: app/Services/RelationshipService.php:793
17951msgctxt "father’s father’s sister"
17952msgid "great-aunt"
17953msgstr ""
17954
17955#: app/Services/RelationshipService.php:1103
17956msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
17957msgid "great-aunt"
17958msgstr ""
17959
17960#: app/Services/RelationshipService.php:805
17961msgctxt "father’s mother’s sister"
17962msgid "great-aunt"
17963msgstr ""
17964
17965#: app/Services/RelationshipService.php:1109
17966msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
17967msgid "great-aunt"
17968msgstr ""
17969
17970#: app/Services/RelationshipService.php:817
17971msgctxt "father’s parent’s sister"
17972msgid "great-aunt"
17973msgstr ""
17974
17975#: app/Services/RelationshipService.php:1115
17976msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
17977msgid "great-aunt"
17978msgstr ""
17979
17980#: app/Services/RelationshipService.php:873
17981msgctxt "mother’s father’s sister"
17982msgid "great-aunt"
17983msgstr ""
17984
17985#: app/Services/RelationshipService.php:1121
17986msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
17987msgid "great-aunt"
17988msgstr ""
17989
17990#: app/Services/RelationshipService.php:891
17991msgctxt "mother’s mother’s sister"
17992msgid "great-aunt"
17993msgstr ""
17994
17995#: app/Services/RelationshipService.php:1127
17996msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
17997msgid "great-aunt"
17998msgstr ""
17999
18000#: app/Services/RelationshipService.php:903
18001msgctxt "mother’s parent’s sister"
18002msgid "great-aunt"
18003msgstr ""
18004
18005#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18006msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18007msgid "great-aunt"
18008msgstr ""
18009
18010#: app/Services/RelationshipService.php:925
18011msgctxt "parent’s father’s sister"
18012msgid "great-aunt"
18013msgstr ""
18014
18015#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18016msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18017msgid "great-aunt"
18018msgstr ""
18019
18020#: app/Services/RelationshipService.php:937
18021msgctxt "parent’s mother’s sister"
18022msgid "great-aunt"
18023msgstr ""
18024
18025#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18026msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18027msgid "great-aunt"
18028msgstr ""
18029
18030#: app/Services/RelationshipService.php:949
18031msgctxt "parent’s parent’s sister"
18032msgid "great-aunt"
18033msgstr ""
18034
18035#: app/Services/RelationshipService.php:791
18036msgctxt "father’s father’s sibling"
18037msgid "great-aunt/uncle"
18038msgstr ""
18039
18040#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18041msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18042msgid "great-aunt/uncle"
18043msgstr ""
18044
18045#: app/Services/RelationshipService.php:803
18046msgctxt "father’s mother’s sibling"
18047msgid "great-aunt/uncle"
18048msgstr ""
18049
18050#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18051msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18052msgid "great-aunt/uncle"
18053msgstr ""
18054
18055#: app/Services/RelationshipService.php:815
18056msgctxt "father’s parent’s sibling"
18057msgid "great-aunt/uncle"
18058msgstr ""
18059
18060#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18061msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18062msgid "great-aunt/uncle"
18063msgstr ""
18064
18065#: app/Services/RelationshipService.php:871
18066msgctxt "mother’s father’s sibling"
18067msgid "great-aunt/uncle"
18068msgstr ""
18069
18070#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18071msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18072msgid "great-aunt/uncle"
18073msgstr ""
18074
18075#: app/Services/RelationshipService.php:889
18076msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18077msgid "great-aunt/uncle"
18078msgstr ""
18079
18080#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18081msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18082msgid "great-aunt/uncle"
18083msgstr ""
18084
18085#: app/Services/RelationshipService.php:901
18086msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18087msgid "great-aunt/uncle"
18088msgstr ""
18089
18090#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18091msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18092msgid "great-aunt/uncle"
18093msgstr ""
18094
18095#: app/Services/RelationshipService.php:923
18096msgctxt "parent’s father’s sibling"
18097msgid "great-aunt/uncle"
18098msgstr ""
18099
18100#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18101msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18102msgid "great-aunt/uncle"
18103msgstr ""
18104
18105#: app/Services/RelationshipService.php:935
18106msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18107msgid "great-aunt/uncle"
18108msgstr ""
18109
18110#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18111msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18112msgid "great-aunt/uncle"
18113msgstr ""
18114
18115#: app/Services/RelationshipService.php:947
18116msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18117msgid "great-aunt/uncle"
18118msgstr ""
18119
18120#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18121msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18122msgid "great-aunt/uncle"
18123msgstr ""
18124
18125#: app/Services/RelationshipService.php:725
18126msgctxt "child’s child’s child"
18127msgid "great-grandchild"
18128msgstr ""
18129
18130#: app/Services/RelationshipService.php:731
18131msgctxt "child’s daughter’s child"
18132msgid "great-grandchild"
18133msgstr ""
18134
18135#: app/Services/RelationshipService.php:739
18136msgctxt "child’s son’s child"
18137msgid "great-grandchild"
18138msgstr ""
18139
18140#: app/Services/RelationshipService.php:747
18141msgctxt "daughter’s child’s child"
18142msgid "great-grandchild"
18143msgstr ""
18144
18145#: app/Services/RelationshipService.php:753
18146msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18147msgid "great-grandchild"
18148msgstr ""
18149
18150#: app/Services/RelationshipService.php:767
18151msgctxt "daughter’s son’s child"
18152msgid "great-grandchild"
18153msgstr ""
18154
18155#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18156msgctxt "son’s child’s child"
18157msgid "great-grandchild"
18158msgstr ""
18159
18160#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18161msgctxt "son’s daughter’s child"
18162msgid "great-grandchild"
18163msgstr ""
18164
18165#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18166msgctxt "son’s son’s child"
18167msgid "great-grandchild"
18168msgstr ""
18169
18170#: app/Services/RelationshipService.php:727
18171msgctxt "child’s child’s daughter"
18172msgid "great-granddaughter"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Services/RelationshipService.php:733
18176msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18177msgid "great-granddaughter"
18178msgstr ""
18179
18180#: app/Services/RelationshipService.php:741
18181msgctxt "child’s son’s daughter"
18182msgid "great-granddaughter"
18183msgstr ""
18184
18185#: app/Services/RelationshipService.php:749
18186msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18187msgid "great-granddaughter"
18188msgstr ""
18189
18190#: app/Services/RelationshipService.php:755
18191msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18192msgid "great-granddaughter"
18193msgstr ""
18194
18195#: app/Services/RelationshipService.php:769
18196msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18197msgid "great-granddaughter"
18198msgstr ""
18199
18200#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18201msgctxt "son’s child’s daughter"
18202msgid "great-granddaughter"
18203msgstr ""
18204
18205#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18206msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18207msgid "great-granddaughter"
18208msgstr ""
18209
18210#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18211msgctxt "son’s son’s daughter"
18212msgid "great-granddaughter"
18213msgstr ""
18214
18215#: app/Services/RelationshipService.php:785
18216msgctxt "father’s father’s father"
18217msgid "great-grandfather"
18218msgstr ""
18219
18220#: app/Services/RelationshipService.php:797
18221msgctxt "father’s mother’s father"
18222msgid "great-grandfather"
18223msgstr ""
18224
18225#: app/Services/RelationshipService.php:809
18226msgctxt "father’s parent’s father"
18227msgid "great-grandfather"
18228msgstr ""
18229
18230#: app/Services/RelationshipService.php:865
18231msgctxt "mother’s father’s father"
18232msgid "great-grandfather"
18233msgstr ""
18234
18235#: app/Services/RelationshipService.php:883
18236msgctxt "mother’s mother’s father"
18237msgid "great-grandfather"
18238msgstr ""
18239
18240#: app/Services/RelationshipService.php:895
18241msgctxt "mother’s parent’s father"
18242msgid "great-grandfather"
18243msgstr ""
18244
18245#: app/Services/RelationshipService.php:917
18246msgctxt "parent’s father’s father"
18247msgid "great-grandfather"
18248msgstr ""
18249
18250#: app/Services/RelationshipService.php:929
18251msgctxt "parent’s mother’s father"
18252msgid "great-grandfather"
18253msgstr ""
18254
18255#: app/Services/RelationshipService.php:941
18256msgctxt "parent’s parent’s father"
18257msgid "great-grandfather"
18258msgstr ""
18259
18260#: app/Services/RelationshipService.php:787
18261msgctxt "father’s father’s mother"
18262msgid "great-grandmother"
18263msgstr ""
18264
18265#: app/Services/RelationshipService.php:799
18266msgctxt "father’s mother’s mother"
18267msgid "great-grandmother"
18268msgstr ""
18269
18270#: app/Services/RelationshipService.php:811
18271msgctxt "father’s parent’s mother"
18272msgid "great-grandmother"
18273msgstr ""
18274
18275#: app/Services/RelationshipService.php:867
18276msgctxt "mother’s father’s mother"
18277msgid "great-grandmother"
18278msgstr ""
18279
18280#: app/Services/RelationshipService.php:885
18281msgctxt "mother’s mother’s mother"
18282msgid "great-grandmother"
18283msgstr ""
18284
18285#: app/Services/RelationshipService.php:897
18286msgctxt "mother’s parent’s mother"
18287msgid "great-grandmother"
18288msgstr ""
18289
18290#: app/Services/RelationshipService.php:919
18291msgctxt "parent’s father’s mother"
18292msgid "great-grandmother"
18293msgstr ""
18294
18295#: app/Services/RelationshipService.php:931
18296msgctxt "parent’s mother’s mother"
18297msgid "great-grandmother"
18298msgstr ""
18299
18300#: app/Services/RelationshipService.php:943
18301msgctxt "parent’s parent’s mother"
18302msgid "great-grandmother"
18303msgstr ""
18304
18305#: app/Services/RelationshipService.php:789
18306msgctxt "father’s father’s parent"
18307msgid "great-grandparent"
18308msgstr ""
18309
18310#: app/Services/RelationshipService.php:801
18311msgctxt "father’s mother’s parent"
18312msgid "great-grandparent"
18313msgstr ""
18314
18315#: app/Services/RelationshipService.php:813
18316msgctxt "father’s parent’s parent"
18317msgid "great-grandparent"
18318msgstr ""
18319
18320#: app/Services/RelationshipService.php:869
18321msgctxt "mother’s father’s parent"
18322msgid "great-grandparent"
18323msgstr ""
18324
18325#: app/Services/RelationshipService.php:887
18326msgctxt "mother’s mother’s parent"
18327msgid "great-grandparent"
18328msgstr ""
18329
18330#: app/Services/RelationshipService.php:899
18331msgctxt "mother’s parent’s parent"
18332msgid "great-grandparent"
18333msgstr ""
18334
18335#: app/Services/RelationshipService.php:921
18336msgctxt "parent’s father’s parent"
18337msgid "great-grandparent"
18338msgstr ""
18339
18340#: app/Services/RelationshipService.php:933
18341msgctxt "parent’s mother’s parent"
18342msgid "great-grandparent"
18343msgstr ""
18344
18345#: app/Services/RelationshipService.php:945
18346msgctxt "parent’s parent’s parent"
18347msgid "great-grandparent"
18348msgstr ""
18349
18350#: app/Services/RelationshipService.php:729
18351msgctxt "child’s child’s son"
18352msgid "great-grandson"
18353msgstr ""
18354
18355#: app/Services/RelationshipService.php:737
18356msgctxt "child’s daughter’s son"
18357msgid "great-grandson"
18358msgstr ""
18359
18360#: app/Services/RelationshipService.php:743
18361msgctxt "child’s son’s son"
18362msgid "great-grandson"
18363msgstr ""
18364
18365#: app/Services/RelationshipService.php:751
18366msgctxt "daughter’s child’s son"
18367msgid "great-grandson"
18368msgstr ""
18369
18370#: app/Services/RelationshipService.php:759
18371msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18372msgid "great-grandson"
18373msgstr ""
18374
18375#: app/Services/RelationshipService.php:771
18376msgctxt "daughter’s son’s son"
18377msgid "great-grandson"
18378msgstr ""
18379
18380#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18381msgctxt "son’s child’s son"
18382msgid "great-grandson"
18383msgstr ""
18384
18385#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18386msgctxt "son’s daughter’s son"
18387msgid "great-grandson"
18388msgstr ""
18389
18390#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18391msgctxt "son’s son’s son"
18392msgid "great-grandson"
18393msgstr ""
18394
18395#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18396msgid "great-great-aunt"
18397msgstr ""
18398
18399#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18400msgid "great-great-aunt/uncle"
18401msgstr ""
18402
18403#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18404msgid "great-great-grandchild"
18405msgstr ""
18406
18407#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18408msgid "great-great-granddaughter"
18409msgstr ""
18410
18411#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18412msgid "great-great-grandfather"
18413msgstr ""
18414
18415#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18416msgid "great-great-grandmother"
18417msgstr ""
18418
18419#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18420msgid "great-great-grandparent"
18421msgstr ""
18422
18423#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18424msgid "great-great-grandson"
18425msgstr ""
18426
18427#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18428msgid "great-great-great-aunt"
18429msgstr ""
18430
18431#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18432msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18433msgstr ""
18434
18435#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18436msgid "great-great-great-grandchild"
18437msgstr ""
18438
18439#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18440msgid "great-great-great-granddaughter"
18441msgstr ""
18442
18443#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18444msgid "great-great-great-grandfather"
18445msgstr ""
18446
18447#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18448msgid "great-great-great-grandmother"
18449msgstr ""
18450
18451#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18452msgid "great-great-great-grandparent"
18453msgstr ""
18454
18455#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18456msgid "great-great-great-grandson"
18457msgstr ""
18458
18459#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18460msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18461msgid "great-great-great-nephew"
18462msgstr ""
18463
18464#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18465msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18466msgid "great-great-great-nephew"
18467msgstr ""
18468
18469#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18470msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18471msgid "great-great-great-nephew"
18472msgstr ""
18473
18474#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18475msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18476msgid "great-great-great-nephew/niece"
18477msgstr ""
18478
18479#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18480msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18481msgid "great-great-great-nephew/niece"
18482msgstr ""
18483
18484#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18485msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18486msgid "great-great-great-nephew/niece"
18487msgstr ""
18488
18489#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18490msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18491msgid "great-great-great-niece"
18492msgstr ""
18493
18494#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18495msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18496msgid "great-great-great-niece"
18497msgstr ""
18498
18499#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18500msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18501msgid "great-great-great-niece"
18502msgstr ""
18503
18504#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18505msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18506msgid "great-great-great-uncle"
18507msgstr ""
18508
18509#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18510msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18511msgid "great-great-great-uncle"
18512msgstr ""
18513
18514#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18515msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18516msgid "great-great-great-uncle"
18517msgstr ""
18518
18519#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18520msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18521msgid "great-great-nephew"
18522msgstr ""
18523
18524#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18525msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18526msgid "great-great-nephew"
18527msgstr ""
18528
18529#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18530msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18531msgid "great-great-nephew"
18532msgstr ""
18533
18534#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18535msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18536msgid "great-great-nephew/niece"
18537msgstr ""
18538
18539#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18540msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18541msgid "great-great-nephew/niece"
18542msgstr ""
18543
18544#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18545msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18546msgid "great-great-nephew/niece"
18547msgstr ""
18548
18549#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18550msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18551msgid "great-great-niece"
18552msgstr ""
18553
18554#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18555msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18556msgid "great-great-niece"
18557msgstr ""
18558
18559#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18560msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18561msgid "great-great-niece"
18562msgstr ""
18563
18564#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18565msgctxt "great-grandfather’s brother"
18566msgid "great-great-uncle"
18567msgstr ""
18568
18569#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18570msgctxt "great-grandmother’s brother"
18571msgid "great-great-uncle"
18572msgstr ""
18573
18574#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18575msgctxt "great-grandparent’s brother"
18576msgid "great-great-uncle"
18577msgstr ""
18578
18579#: app/Services/RelationshipService.php:674
18580msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18581msgid "great-nephew"
18582msgstr ""
18583
18584#: app/Services/RelationshipService.php:694
18585msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18586msgid "great-nephew"
18587msgstr ""
18588
18589#: app/Services/RelationshipService.php:712
18590msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18591msgid "great-nephew"
18592msgstr ""
18593
18594#: app/Services/RelationshipService.php:994
18595msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18596msgid "great-nephew"
18597msgstr ""
18598
18599#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18600msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18601msgid "great-nephew"
18602msgstr ""
18603
18604#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18605msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18606msgid "great-nephew"
18607msgstr ""
18608
18609#: app/Services/RelationshipService.php:677
18610msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18611msgid "great-nephew"
18612msgstr ""
18613
18614#: app/Services/RelationshipService.php:697
18615msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
18616msgid "great-nephew"
18617msgstr ""
18618
18619#: app/Services/RelationshipService.php:715
18620msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
18621msgid "great-nephew"
18622msgstr ""
18623
18624#: app/Services/RelationshipService.php:997
18625msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
18626msgid "great-nephew"
18627msgstr ""
18628
18629#: app/Services/RelationshipService.php:1017
18630msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
18631msgid "great-nephew"
18632msgstr ""
18633
18634#: app/Services/RelationshipService.php:1041
18635msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
18636msgid "great-nephew"
18637msgstr ""
18638
18639#: app/Services/RelationshipService.php:963
18640msgctxt "sibling’s child’s son"
18641msgid "great-nephew"
18642msgstr ""
18643
18644#: app/Services/RelationshipService.php:971
18645msgctxt "sibling’s daughter’s son"
18646msgid "great-nephew"
18647msgstr ""
18648
18649#: app/Services/RelationshipService.php:977
18650msgctxt "sibling’s son’s son"
18651msgid "great-nephew"
18652msgstr ""
18653
18654#: app/Services/RelationshipService.php:662
18655msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
18656msgid "great-nephew/niece"
18657msgstr ""
18658
18659#: app/Services/RelationshipService.php:680
18660msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
18661msgid "great-nephew/niece"
18662msgstr ""
18663
18664#: app/Services/RelationshipService.php:700
18665msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
18666msgid "great-nephew/niece"
18667msgstr ""
18668
18669#: app/Services/RelationshipService.php:982
18670msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
18671msgid "great-nephew/niece"
18672msgstr ""
18673
18674#: app/Services/RelationshipService.php:1000
18675msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
18676msgid "great-nephew/niece"
18677msgstr ""
18678
18679#: app/Services/RelationshipService.php:1026
18680msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
18681msgid "great-nephew/niece"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Services/RelationshipService.php:665
18685msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
18686msgid "great-nephew/niece"
18687msgstr ""
18688
18689#: app/Services/RelationshipService.php:683
18690msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
18691msgid "great-nephew/niece"
18692msgstr ""
18693
18694#: app/Services/RelationshipService.php:703
18695msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
18696msgid "great-nephew/niece"
18697msgstr ""
18698
18699#: app/Services/RelationshipService.php:985
18700msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
18701msgid "great-nephew/niece"
18702msgstr ""
18703
18704#: app/Services/RelationshipService.php:1003
18705msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
18706msgid "great-nephew/niece"
18707msgstr ""
18708
18709#: app/Services/RelationshipService.php:1029
18710msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
18711msgid "great-nephew/niece"
18712msgstr ""
18713
18714#: app/Services/RelationshipService.php:959
18715msgctxt "sibling’s child’s child"
18716msgid "great-nephew/niece"
18717msgstr ""
18718
18719#: app/Services/RelationshipService.php:965
18720msgctxt "sibling’s daughter’s child"
18721msgid "great-nephew/niece"
18722msgstr ""
18723
18724#: app/Services/RelationshipService.php:973
18725msgctxt "sibling’s son’s child"
18726msgid "great-nephew/niece"
18727msgstr ""
18728
18729#: app/Services/RelationshipService.php:668
18730msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
18731msgid "great-niece"
18732msgstr ""
18733
18734#: app/Services/RelationshipService.php:686
18735msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
18736msgid "great-niece"
18737msgstr ""
18738
18739#: app/Services/RelationshipService.php:706
18740msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
18741msgid "great-niece"
18742msgstr ""
18743
18744#: app/Services/RelationshipService.php:988
18745msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
18746msgid "great-niece"
18747msgstr ""
18748
18749#: app/Services/RelationshipService.php:1006
18750msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
18751msgid "great-niece"
18752msgstr ""
18753
18754#: app/Services/RelationshipService.php:1032
18755msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
18756msgid "great-niece"
18757msgstr ""
18758
18759#: app/Services/RelationshipService.php:671
18760msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
18761msgid "great-niece"
18762msgstr ""
18763
18764#: app/Services/RelationshipService.php:689
18765msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
18766msgid "great-niece"
18767msgstr ""
18768
18769#: app/Services/RelationshipService.php:709
18770msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
18771msgid "great-niece"
18772msgstr ""
18773
18774#: app/Services/RelationshipService.php:991
18775msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
18776msgid "great-niece"
18777msgstr ""
18778
18779#: app/Services/RelationshipService.php:1009
18780msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
18781msgid "great-niece"
18782msgstr ""
18783
18784#: app/Services/RelationshipService.php:1035
18785msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
18786msgid "great-niece"
18787msgstr ""
18788
18789#: app/Services/RelationshipService.php:961
18790msgctxt "sibling’s child’s daughter"
18791msgid "great-niece"
18792msgstr ""
18793
18794#: app/Services/RelationshipService.php:967
18795msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
18796msgid "great-niece"
18797msgstr ""
18798
18799#: app/Services/RelationshipService.php:975
18800msgctxt "sibling’s son’s daughter"
18801msgid "great-niece"
18802msgstr ""
18803
18804#: app/Services/RelationshipService.php:783
18805msgctxt "father’s father’s brother"
18806msgid "great-uncle"
18807msgstr ""
18808
18809#: app/Services/RelationshipService.php:1101
18810msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
18811msgid "great-uncle"
18812msgstr ""
18813
18814#: app/Services/RelationshipService.php:795
18815msgctxt "father’s mother’s brother"
18816msgid "great-uncle"
18817msgstr ""
18818
18819#: app/Services/RelationshipService.php:1107
18820msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
18821msgid "great-uncle"
18822msgstr ""
18823
18824#: app/Services/RelationshipService.php:807
18825msgctxt "father’s parent’s brother"
18826msgid "great-uncle"
18827msgstr ""
18828
18829#: app/Services/RelationshipService.php:1113
18830msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
18831msgid "great-uncle"
18832msgstr ""
18833
18834#: app/Services/RelationshipService.php:863
18835msgctxt "mother’s father’s brother"
18836msgid "great-uncle"
18837msgstr ""
18838
18839#: app/Services/RelationshipService.php:1119
18840msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
18841msgid "great-uncle"
18842msgstr ""
18843
18844#: app/Services/RelationshipService.php:881
18845msgctxt "mother’s mother’s brother"
18846msgid "great-uncle"
18847msgstr ""
18848
18849#: app/Services/RelationshipService.php:1125
18850msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
18851msgid "great-uncle"
18852msgstr ""
18853
18854#: app/Services/RelationshipService.php:893
18855msgctxt "mother’s parent’s brother"
18856msgid "great-uncle"
18857msgstr ""
18858
18859#: app/Services/RelationshipService.php:1131
18860msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
18861msgid "great-uncle"
18862msgstr ""
18863
18864#: app/Services/RelationshipService.php:915
18865msgctxt "parent’s father’s brother"
18866msgid "great-uncle"
18867msgstr ""
18868
18869#: app/Services/RelationshipService.php:1137
18870msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
18871msgid "great-uncle"
18872msgstr ""
18873
18874#: app/Services/RelationshipService.php:927
18875msgctxt "parent’s mother’s brother"
18876msgid "great-uncle"
18877msgstr ""
18878
18879#: app/Services/RelationshipService.php:1143
18880msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
18881msgid "great-uncle"
18882msgstr ""
18883
18884#: app/Services/RelationshipService.php:939
18885msgctxt "parent’s parent’s brother"
18886msgid "great-uncle"
18887msgstr ""
18888
18889#: app/Services/RelationshipService.php:1149
18890msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
18891msgid "great-uncle"
18892msgstr ""
18893
18894#. I18N: layout option for the fan chart
18895#: app/Module/FanChartModule.php:521
18896msgid "half circle"
18897msgstr ""
18898
18899#: app/Services/RelationshipService.php:541
18900msgctxt "father’s son"
18901msgid "half-brother"
18902msgstr "pusbrālis"
18903
18904#: app/Services/RelationshipService.php:579
18905msgctxt "mother’s son"
18906msgid "half-brother"
18907msgstr "pusbrālis"
18908
18909#: app/Services/RelationshipService.php:597
18910msgctxt "parent’s son"
18911msgid "half-brother"
18912msgstr "pusbrālis"
18913
18914#: app/Services/RelationshipService.php:527
18915msgctxt "father’s child"
18916msgid "half-sibling"
18917msgstr ""
18918
18919#: app/Services/RelationshipService.php:563
18920msgctxt "mother’s child"
18921msgid "half-sibling"
18922msgstr ""
18923
18924#: app/Services/RelationshipService.php:583
18925msgctxt "parent’s child"
18926msgid "half-sibling"
18927msgstr ""
18928
18929#: app/Services/RelationshipService.php:529
18930msgctxt "father’s daughter"
18931msgid "half-sister"
18932msgstr "pusmāsa"
18933
18934#: app/Services/RelationshipService.php:565
18935msgctxt "mother’s daughter"
18936msgid "half-sister"
18937msgstr "pusmāsa"
18938
18939#: app/Services/RelationshipService.php:585
18940msgctxt "parent’s daughter"
18941msgid "half-sister"
18942msgstr "pusmāsa"
18943
18944#. I18N: reflexive pronoun
18945#: app/Services/RelationshipService.php:244
18946msgid "herself"
18947msgstr "pati"
18948
18949#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
18950#: resources/views/admin/tags.phtml:65 resources/views/admin/tags.phtml:79
18951#: resources/views/admin/tags.phtml:93 resources/views/admin/tags.phtml:105
18952#: resources/views/admin/tags.phtml:119 resources/views/admin/tags.phtml:133
18953#: resources/views/admin/tags.phtml:147 resources/views/admin/tags.phtml:161
18954#: resources/views/admin/tags.phtml:195 resources/views/admin/tags.phtml:209
18955#: resources/views/admin/tags.phtml:223 resources/views/admin/tags.phtml:237
18956#: resources/views/admin/tags.phtml:253 resources/views/admin/tags.phtml:287
18957#: resources/views/admin/tags.phtml:301 resources/views/admin/tags.phtml:315
18958#: resources/views/admin/tags.phtml:349 resources/views/admin/tags.phtml:362
18959#: resources/views/admin/tags.phtml:376 resources/views/admin/tags.phtml:390
18960#: resources/views/admin/tags.phtml:429 resources/views/admin/tags.phtml:463
18961#: resources/views/admin/tags.phtml:477 resources/views/admin/tags.phtml:491
18962#: resources/views/admin/tags.phtml:509 resources/views/admin/tags.phtml:527
18963#: resources/views/admin/tags.phtml:541 resources/views/admin/tags.phtml:559
18964#: resources/views/admin/tags.phtml:573 resources/views/admin/tags.phtml:587
18965#: resources/views/admin/tags.phtml:601 resources/views/admin/tags.phtml:615
18966#: resources/views/admin/tags.phtml:629 resources/views/admin/tags.phtml:643
18967#: resources/views/admin/tags.phtml:657 resources/views/admin/tags.phtml:671
18968#: resources/views/admin/tags.phtml:685 resources/views/admin/tags.phtml:699
18969#: resources/views/admin/tags.phtml:713 resources/views/admin/tags.phtml:767
18970#: resources/views/admin/tags.phtml:801 resources/views/admin/tags.phtml:815
18971#: resources/views/admin/tags.phtml:829 resources/views/admin/tags.phtml:843
18972#: resources/views/admin/tags.phtml:857 resources/views/admin/tags.phtml:871
18973#: resources/views/admin/tags.phtml:907 resources/views/admin/tags.phtml:925
18974#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
18975#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
18976#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
18977#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
18978#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
18979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
18980#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
18981#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
18982#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
18983#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
18984#: resources/views/login-page.phtml:46
18985#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
18986#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
18987#: resources/views/register-page.phtml:75
18988#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
18989#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
18990#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
18991#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
18992msgid "hide"
18993msgstr "paslēpt"
18994
18995#. I18N: reflexive pronoun
18996#: app/Services/RelationshipService.php:241
18997msgid "himself"
18998msgstr "pats"
18999
19000#. I18N: Type of demographic data
19001#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19002msgid "household"
19003msgstr ""
19004
19005#: app/Services/RelationshipService.php:367
19006msgid "husband"
19007msgstr ""
19008
19009#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19010#: app/Elements/NameType.php:57
19011msgid "immigration name"
19012msgstr ""
19013
19014#. I18N: A button label.
19015#: resources/views/admin/locations.phtml:163
19016msgid "import file"
19017msgstr ""
19018
19019#: app/Elements/NoteStructure.php:66
19020msgid "inline note"
19021msgstr ""
19022
19023#. I18N: Gedcom INT dates
19024#: app/Date.php:197
19025#, php-format
19026msgid "interpreted %s (%s)"
19027msgstr ""
19028
19029#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19030#: resources/views/search-trees.phtml:52
19031msgid "invert selection"
19032msgstr ""
19033
19034#. I18N: a month in the French republican calendar
19035#: app/Date/FrenchDate.php:173
19036msgctxt "GENITIVE"
19037msgid "jours complementaires"
19038msgstr ""
19039
19040#. I18N: a month in the French republican calendar
19041#: app/Date/FrenchDate.php:267
19042msgctxt "INSTRUMENTAL"
19043msgid "jours complementaires"
19044msgstr ""
19045
19046#. I18N: a month in the French republican calendar
19047#: app/Date/FrenchDate.php:220
19048msgctxt "LOCATIVE"
19049msgid "jours complementaires"
19050msgstr ""
19051
19052#. I18N: a month in the French republican calendar
19053#: app/Date/FrenchDate.php:126
19054msgctxt "NOMINATIVE"
19055msgid "jours complementaires"
19056msgstr ""
19057
19058#. I18N: A button label, last page
19059#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
19060#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:34
19061#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
19062#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:53
19063msgid "last"
19064msgstr "pēdējais"
19065
19066#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:572
19067msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19068msgid "last"
19069msgstr "pēdējais"
19070
19071#: app/Module/PedigreeChartModule.php:369
19072#: app/Module/PedigreeChartModule.php:377
19073msgid "left"
19074msgstr ""
19075
19076#. I18N: Layout option for lists of names
19077#. I18N: An option in a list-box
19078#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
19079#: app/Module/OnThisDayModule.php:258 app/Module/RecentChangesModule.php:255
19080#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:182
19081#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:310
19082#: app/Module/YahrzeitModule.php:257
19083msgid "list"
19084msgstr "saraksts"
19085
19086#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:183
19087#, php-format
19088msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19089msgstr ""
19090
19091#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19092#: app/Elements/NameType.php:59
19093msgid "maiden name"
19094msgstr ""
19095
19096#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19097msgid "managers"
19098msgstr ""
19099
19100#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19101#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:110
19102msgid "markdown"
19103msgstr ""
19104
19105#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19106msgctxt "FEMALE"
19107msgid "married"
19108msgstr ""
19109
19110#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19111msgctxt "MALE"
19112msgid "married"
19113msgstr ""
19114
19115#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19116#: app/Elements/NameType.php:61
19117msgid "married name"
19118msgstr ""
19119
19120#: app/Services/RelationshipService.php:567
19121msgctxt "mother’s father"
19122msgid "maternal grandfather"
19123msgstr ""
19124
19125#: app/Services/RelationshipService.php:571
19126msgctxt "mother’s mother"
19127msgid "maternal grandmother"
19128msgstr ""
19129
19130#: app/Services/RelationshipService.php:573
19131msgctxt "mother’s parent"
19132msgid "maternal grandparent"
19133msgstr ""
19134
19135#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19136#: app/SurnameTradition.php:88
19137msgid "matrilineal"
19138msgstr ""
19139
19140#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:25
19141#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:25
19142#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:23
19143#, php-format
19144msgid "maximum %s day"
19145msgid_plural "maximum %s days"
19146msgstr[0] "maks. %s diena"
19147msgstr[1] "maks. %s dienas"
19148msgstr[2] "maks. %s dienas"
19149
19150#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19151#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19152#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19153#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19154#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19155msgid "members"
19156msgstr ""
19157
19158#. I18N: Name of a theme.
19159#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19160msgid "minimal"
19161msgstr ""
19162
19163#: app/Services/RelationshipService.php:349
19164msgid "mother"
19165msgstr "māte"
19166
19167#: app/Services/RelationshipService.php:553
19168msgctxt "husband’s mother"
19169msgid "mother-in-law"
19170msgstr ""
19171
19172#: app/Services/RelationshipService.php:633
19173msgctxt "spouse’s mother"
19174msgid "mother-in-law"
19175msgstr ""
19176
19177#: app/Services/RelationshipService.php:651
19178msgctxt "wife’s mother"
19179msgid "mother-in-law"
19180msgstr ""
19181
19182#: app/Services/RelationshipService.php:639
19183msgctxt "spouse’s parent"
19184msgid "mother/father-in-law"
19185msgstr ""
19186
19187#: app/Services/RelationshipService.php:501
19188msgctxt "brother’s son"
19189msgid "nephew"
19190msgstr ""
19191
19192#: app/Services/RelationshipService.php:853
19193msgctxt "husband’s brother’s son"
19194msgid "nephew"
19195msgstr ""
19196
19197#: app/Services/RelationshipService.php:849
19198msgctxt "husband’s sibling’s son"
19199msgid "nephew"
19200msgstr ""
19201
19202#: app/Services/RelationshipService.php:851
19203msgctxt "husband’s sister’s son"
19204msgid "nephew"
19205msgstr ""
19206
19207#: app/Services/RelationshipService.php:605
19208msgctxt "sibling’s son"
19209msgid "nephew"
19210msgstr ""
19211
19212#: app/Services/RelationshipService.php:615
19213msgctxt "sister’s son"
19214msgid "nephew"
19215msgstr ""
19216
19217#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19218msgctxt "wife’s brother’s son"
19219msgid "nephew"
19220msgstr ""
19221
19222#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19223msgctxt "wife’s sibling’s son"
19224msgid "nephew"
19225msgstr ""
19226
19227#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19228msgctxt "wife’s sister’s son"
19229msgid "nephew"
19230msgstr ""
19231
19232#: app/Services/RelationshipService.php:691
19233msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19234msgid "nephew-in-law"
19235msgstr ""
19236
19237#: app/Services/RelationshipService.php:969
19238msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19239msgid "nephew-in-law"
19240msgstr ""
19241
19242#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19243msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19244msgid "nephew-in-law"
19245msgstr ""
19246
19247#: app/Services/RelationshipService.php:497
19248msgctxt "brother’s child"
19249msgid "nephew/niece"
19250msgstr ""
19251
19252#: app/Services/RelationshipService.php:841
19253msgctxt "husband’s brother’s child"
19254msgid "nephew/niece"
19255msgstr ""
19256
19257#: app/Services/RelationshipService.php:837
19258msgctxt "husband’s sibling’s child"
19259msgid "nephew/niece"
19260msgstr ""
19261
19262#: app/Services/RelationshipService.php:839
19263msgctxt "husband’s sister’s child"
19264msgid "nephew/niece"
19265msgstr ""
19266
19267#: app/Services/RelationshipService.php:601
19268msgctxt "sibling’s child"
19269msgid "nephew/niece"
19270msgstr ""
19271
19272#: app/Services/RelationshipService.php:609
19273msgctxt "sister’s child"
19274msgid "nephew/niece"
19275msgstr ""
19276
19277#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19278msgctxt "wife’s brother’s child"
19279msgid "nephew/niece"
19280msgstr ""
19281
19282#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19283msgctxt "wife’s sibling’s child"
19284msgid "nephew/niece"
19285msgstr ""
19286
19287#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19288msgctxt "wife’s sister’s child"
19289msgid "nephew/niece"
19290msgstr ""
19291
19292#. I18N: A button label, next page
19293#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19294#: resources/views/individual-page-images.phtml:51
19295#: resources/views/layouts/default.phtml:156
19296#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19297#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:45
19298#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:59
19299#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:87
19300#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:93
19301#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:134
19302#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19303#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:89
19304#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:119
19305#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:104
19306msgid "next"
19307msgstr "nākošais"
19308
19309#: app/Services/RelationshipService.php:499
19310msgctxt "brother’s daughter"
19311msgid "niece"
19312msgstr ""
19313
19314#: app/Services/RelationshipService.php:847
19315msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19316msgid "niece"
19317msgstr ""
19318
19319#: app/Services/RelationshipService.php:843
19320msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19321msgid "niece"
19322msgstr ""
19323
19324#: app/Services/RelationshipService.php:845
19325msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19326msgid "niece"
19327msgstr ""
19328
19329#: app/Services/RelationshipService.php:603
19330msgctxt "sibling’s daughter"
19331msgid "niece"
19332msgstr ""
19333
19334#: app/Services/RelationshipService.php:611
19335msgctxt "sister’s daughter"
19336msgid "niece"
19337msgstr ""
19338
19339#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19340msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19341msgid "niece"
19342msgstr ""
19343
19344#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19345msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19346msgid "niece"
19347msgstr ""
19348
19349#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19350msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19351msgid "niece"
19352msgstr ""
19353
19354#: app/Services/RelationshipService.php:717
19355msgctxt "brother’s son’s wife"
19356msgid "niece-in-law"
19357msgstr ""
19358
19359#: app/Services/RelationshipService.php:979
19360msgctxt "sibling’s son’s wife"
19361msgid "niece-in-law"
19362msgstr ""
19363
19364#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19365msgctxt "sisters’s son’s wife"
19366msgid "niece-in-law"
19367msgstr ""
19368
19369#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19370msgid "ninth cousin"
19371msgstr ""
19372
19373#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19374msgctxt "FEMALE"
19375msgid "ninth cousin"
19376msgstr ""
19377
19378#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19379#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19380msgctxt "MALE"
19381msgid "ninth cousin"
19382msgstr ""
19383
19384#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19385#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19386#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19387#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19388#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19389#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
19390#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19391#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19392#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19393#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19394#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
19395#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
19396#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
19397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
19398#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
19399#: resources/views/lists/families-table.phtml:330
19400#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19401#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
19402#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
19403#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
19404#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
19405#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
19406#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
19407#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
19408#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
19409#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
19410#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
19411#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
19412#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19413#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19414#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19415#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19416#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19417#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19418#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19419msgid "no"
19420msgstr "nē"
19421
19422#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19423#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:472
19424#: app/Services/EmailService.php:203
19425#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19426msgid "none"
19427msgstr "nekāda"
19428
19429#: app/SurnameTradition.php:114
19430msgctxt "Surname tradition"
19431msgid "none"
19432msgstr ""
19433
19434#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19435msgid "numbers"
19436msgstr ""
19437
19438#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19439#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19440#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19441#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19442#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19443#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19444#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19445#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19446#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19447#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19448#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19449#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19450#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19451msgid "of"
19452msgstr ""
19453
19454#: app/Services/RelationshipService.php:353
19455msgid "parent"
19456msgstr ""
19457
19458#: app/Services/RelationshipService.php:423
19459msgid "partner"
19460msgstr "partneris"
19461
19462#: app/Services/RelationshipService.php:400
19463msgctxt "FEMALE"
19464msgid "partner"
19465msgstr "partnere"
19466
19467#: app/Services/RelationshipService.php:376
19468msgctxt "MALE"
19469msgid "partner"
19470msgstr "partneris"
19471
19472#: app/SurnameTradition.php:77
19473msgctxt "Surname tradition"
19474msgid "paternal"
19475msgstr ""
19476
19477#: app/Services/RelationshipService.php:531
19478msgctxt "father’s father"
19479msgid "paternal grandfather"
19480msgstr ""
19481
19482#: app/Services/RelationshipService.php:533
19483msgctxt "father’s mother"
19484msgid "paternal grandmother"
19485msgstr ""
19486
19487#: app/Services/RelationshipService.php:535
19488msgctxt "father’s parent"
19489msgid "paternal grandparent"
19490msgstr ""
19491
19492#. I18N: A system where children take their father’s surname
19493#: app/SurnameTradition.php:84
19494msgid "patrilineal"
19495msgstr ""
19496
19497#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19498#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:122
19499msgid "pending"
19500msgstr ""
19501
19502#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19503msgid "percentage"
19504msgstr ""
19505
19506#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19507#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19508msgid "plain text"
19509msgstr ""
19510
19511#. I18N: Type of location hierarchy
19512#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19513msgid "political"
19514msgstr ""
19515
19516#. I18N: A button label, previous page
19517#: resources/views/individual-page-images.phtml:47
19518#: resources/views/layouts/default.phtml:155
19519#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19520#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:33
19521#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:91
19522#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:97
19523#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:138
19524#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:123
19525#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:93
19526#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:123
19527#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:108
19528msgid "previous"
19529msgstr "iepriekšējais"
19530
19531#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19532#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19533msgid "primary evidence"
19534msgstr ""
19535
19536#. I18N: Status of child-parent link
19537#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:63
19538msgid "proven"
19539msgstr ""
19540
19541#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19542#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19543msgid "questionable evidence"
19544msgstr ""
19545
19546#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:116
19547#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19548msgid "records"
19549msgstr ""
19550
19551#: resources/views/family-page-pending.phtml:23
19552#: resources/views/individual-page-pending.phtml:27
19553#: resources/views/media-page-pending.phtml:22
19554#: resources/views/note-page-pending.phtml:23
19555#: resources/views/record-page-pending.phtml:23
19556msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19557msgid "reject"
19558msgstr ""
19559
19560#: resources/views/family-page-pending.phtml:17
19561#: resources/views/individual-page-pending.phtml:18
19562#: resources/views/media-page-pending.phtml:16
19563#: resources/views/note-page-pending.phtml:17
19564#: resources/views/record-page-pending.phtml:17
19565msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19566msgid "reject"
19567msgstr ""
19568
19569#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19570#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19571msgid "rejected"
19572msgstr ""
19573
19574#. I18N: Type of location hierarchy
19575#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19576msgid "religious"
19577msgstr ""
19578
19579#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19580#: app/Elements/NameType.php:63
19581msgid "religious name"
19582msgstr ""
19583
19584#. I18N: A button label.
19585#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19586msgid "replace"
19587msgstr ""
19588
19589#. I18N: A button label.
19590#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19591#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19592#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19593#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:88
19594#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19595msgid "reset"
19596msgstr ""
19597
19598#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370
19599#: app/Module/PedigreeChartModule.php:378
19600msgid "right"
19601msgstr ""
19602
19603#. I18N: A button label.
19604#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:40
19605#: resources/views/admin/components.phtml:163
19606#: resources/views/admin/location-edit.phtml:69
19607#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19608#: resources/views/admin/modules.phtml:278
19609#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
19610#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
19611#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
19612#: resources/views/admin/tags.phtml:977
19613#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:749
19614#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:282
19615#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
19616#: resources/views/admin/users-edit.phtml:348
19617#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
19618#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:64
19619#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
19620#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:40
19621#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
19622#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
19623#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
19624#: resources/views/edit/new-individual.phtml:41
19625#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:40
19626#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:63
19627#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:40
19628#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
19629#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
19630#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
19631#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
19632#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:60
19633#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:10
19634#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
19635#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:46
19636#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
19637#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:89
19638#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:174
19639#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
19640#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
19641#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
19642#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
19643#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
19644#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
19645#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:56
19646#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
19647#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
19648#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
19649msgid "save"
19650msgstr "saglabāt"
19651
19652#. I18N: A button label.
19653#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
19654#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
19655#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:85
19656#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
19657#: resources/views/search-general-page.phtml:128
19658#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
19659msgid "search"
19660msgstr "meklēt"
19661
19662#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19663#: app/Services/RelationshipService.php:2424
19664#, php-format
19665msgid "second %s"
19666msgstr ""
19667
19668#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19669#: app/Services/RelationshipService.php:2402
19670#, php-format
19671msgctxt "FEMALE"
19672msgid "second %s"
19673msgstr ""
19674
19675#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
19676#: app/Services/RelationshipService.php:2379
19677#, php-format
19678msgctxt "MALE"
19679msgid "second %s"
19680msgstr ""
19681
19682#: app/Services/RelationshipService.php:2326
19683msgid "second cousin"
19684msgstr ""
19685
19686#: app/Services/RelationshipService.php:2290
19687msgctxt "FEMALE"
19688msgid "second cousin"
19689msgstr ""
19690
19691#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19692#: app/Services/RelationshipService.php:2239
19693msgctxt "MALE"
19694msgid "second cousin"
19695msgstr ""
19696
19697#: app/Services/RelationshipService.php:1210
19698msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
19699msgid "second cousin"
19700msgstr ""
19701
19702#: app/Services/RelationshipService.php:1202
19703msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
19704msgid "second cousin"
19705msgstr ""
19706
19707#: app/Services/RelationshipService.php:1206
19708msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
19709msgid "second cousin"
19710msgstr ""
19711
19712#: app/Services/RelationshipService.php:1234
19713msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
19714msgid "second cousin"
19715msgstr ""
19716
19717#: app/Services/RelationshipService.php:1226
19718msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
19719msgid "second cousin"
19720msgstr ""
19721
19722#: app/Services/RelationshipService.php:1230
19723msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
19724msgid "second cousin"
19725msgstr ""
19726
19727#: app/Services/RelationshipService.php:1222
19728msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
19729msgid "second cousin"
19730msgstr ""
19731
19732#: app/Services/RelationshipService.php:1214
19733msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
19734msgid "second cousin"
19735msgstr ""
19736
19737#: app/Services/RelationshipService.php:1218
19738msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
19739msgid "second cousin"
19740msgstr ""
19741
19742#: app/Services/RelationshipService.php:1246
19743msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
19744msgid "second cousin"
19745msgstr ""
19746
19747#: app/Services/RelationshipService.php:1238
19748msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
19749msgid "second cousin"
19750msgstr ""
19751
19752#: app/Services/RelationshipService.php:1242
19753msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
19754msgid "second cousin"
19755msgstr ""
19756
19757#: app/Services/RelationshipService.php:1270
19758msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
19759msgid "second cousin"
19760msgstr ""
19761
19762#: app/Services/RelationshipService.php:1262
19763msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
19764msgid "second cousin"
19765msgstr ""
19766
19767#: app/Services/RelationshipService.php:1266
19768msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
19769msgid "second cousin"
19770msgstr ""
19771
19772#: app/Services/RelationshipService.php:1258
19773msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
19774msgid "second cousin"
19775msgstr ""
19776
19777#: app/Services/RelationshipService.php:1250
19778msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
19779msgid "second cousin"
19780msgstr ""
19781
19782#: app/Services/RelationshipService.php:1254
19783msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
19784msgid "second cousin"
19785msgstr ""
19786
19787#: app/Services/RelationshipService.php:1282
19788msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
19789msgid "second cousin"
19790msgstr ""
19791
19792#: app/Services/RelationshipService.php:1274
19793msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
19794msgid "second cousin"
19795msgstr ""
19796
19797#: app/Services/RelationshipService.php:1278
19798msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
19799msgid "second cousin"
19800msgstr ""
19801
19802#: app/Services/RelationshipService.php:1306
19803msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
19804msgid "second cousin"
19805msgstr ""
19806
19807#: app/Services/RelationshipService.php:1298
19808msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
19809msgid "second cousin"
19810msgstr ""
19811
19812#: app/Services/RelationshipService.php:1302
19813msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
19814msgid "second cousin"
19815msgstr ""
19816
19817#: app/Services/RelationshipService.php:1294
19818msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
19819msgid "second cousin"
19820msgstr ""
19821
19822#: app/Services/RelationshipService.php:1286
19823msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
19824msgid "second cousin"
19825msgstr ""
19826
19827#: app/Services/RelationshipService.php:1290
19828msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
19829msgid "second cousin"
19830msgstr ""
19831
19832#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
19833#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
19834msgid "secondary evidence"
19835msgstr ""
19836
19837#. I18N: select all (of a list of options)
19838#: resources/views/search-trees.phtml:45
19839msgid "select all"
19840msgstr ""
19841
19842#. I18N: select none (of a list of options)
19843#: resources/views/search-trees.phtml:48
19844msgid "select none"
19845msgstr ""
19846
19847#: app/Services/RelationshipService.php:346
19848msgid "self"
19849msgstr "pats"
19850
19851#: app/Services/RelationshipService.php:2336
19852msgid "seventh cousin"
19853msgstr ""
19854
19855#: app/Services/RelationshipService.php:2300
19856msgctxt "FEMALE"
19857msgid "seventh cousin"
19858msgstr ""
19859
19860#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19861#: app/Services/RelationshipService.php:2254
19862msgctxt "MALE"
19863msgid "seventh cousin"
19864msgstr ""
19865
19866#: app/Elements/NoteStructure.php:67
19867msgid "shared note"
19868msgstr ""
19869
19870#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19871#: resources/views/admin/tags.phtml:967
19872#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19873#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
19874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19875#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19876#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
19877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
19878#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
19879#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19880#: resources/views/admin/users-edit.phtml:71
19881#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19882#: resources/views/login-page.phtml:46
19883#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
19884#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:32
19885#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
19886#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19887#: resources/views/register-page.phtml:75
19888#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:99
19889#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:86
19890#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsvr.phtml:86
19891#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:81
19892msgid "show"
19893msgstr "parādīt"
19894
19895#. I18N: An option in a list-box
19896#: app/Module/RecentChangesModule.php:271
19897msgid "show changes made in webtrees"
19898msgstr ""
19899
19900#. I18N: An option in a list-box
19901#: app/Module/RecentChangesModule.php:273
19902msgid "show changes recorded in the genealogy data"
19903msgstr ""
19904
19905#. I18N: button label
19906#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:24
19907#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:26
19908#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:23
19909#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:26
19910#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:21
19911msgid "show more"
19912msgstr ""
19913
19914#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
19915msgid "show the chart"
19916msgstr ""
19917
19918#: app/Services/RelationshipService.php:493
19919msgid "sibling"
19920msgstr ""
19921
19922#. I18N: A button label.
19923#: resources/views/login-page.phtml:56
19924#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:37
19925msgid "sign in"
19926msgstr "pieslēgties"
19927
19928#. I18N: A button label.
19929#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:20
19930msgid "sign out"
19931msgstr "atslēgties"
19932
19933#: app/Services/RelationshipService.php:472
19934msgid "sister"
19935msgstr ""
19936
19937#: app/Services/RelationshipService.php:503
19938msgctxt "brother’s wife"
19939msgid "sister-in-law"
19940msgstr ""
19941
19942#: app/Services/RelationshipService.php:723
19943msgctxt "brother’s wife’s sister"
19944msgid "sister-in-law"
19945msgstr ""
19946
19947#: app/Services/RelationshipService.php:833
19948msgctxt "husband’s brother’s wife"
19949msgid "sister-in-law"
19950msgstr ""
19951
19952#: app/Services/RelationshipService.php:557
19953msgctxt "husband’s sister"
19954msgid "sister-in-law"
19955msgstr ""
19956
19957#: app/Services/RelationshipService.php:1023
19958msgctxt "sister’s husband’s sister"
19959msgid "sister-in-law"
19960msgstr ""
19961
19962#: app/Services/RelationshipService.php:635
19963msgctxt "spouse’s sister"
19964msgid "sister-in-law"
19965msgstr ""
19966
19967#: app/Services/RelationshipService.php:1073
19968msgctxt "wife’s brother’s wife"
19969msgid "sister-in-law"
19970msgstr ""
19971
19972#: app/Services/RelationshipService.php:655
19973msgctxt "wife’s sister"
19974msgid "sister-in-law"
19975msgstr ""
19976
19977#: app/Services/RelationshipService.php:2334
19978msgid "sixth cousin"
19979msgstr ""
19980
19981#: app/Services/RelationshipService.php:2298
19982msgctxt "FEMALE"
19983msgid "sixth cousin"
19984msgstr ""
19985
19986#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19987#: app/Services/RelationshipService.php:2251
19988msgctxt "MALE"
19989msgid "sixth cousin"
19990msgstr ""
19991
19992#: app/Services/RelationshipService.php:426
19993msgid "son"
19994msgstr "dēls"
19995
19996#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
19997msgid "son of"
19998msgstr ""
19999
20000#: app/Services/RelationshipService.php:509
20001msgctxt "child’s husband"
20002msgid "son-in-law"
20003msgstr ""
20004
20005#: app/Services/RelationshipService.php:521
20006msgctxt "daughter’s husband"
20007msgid "son-in-law"
20008msgstr ""
20009
20010#: app/Services/RelationshipService.php:761
20011msgctxt "daughter’s husband’s father"
20012msgid "son-in-law’s father"
20013msgstr ""
20014
20015#: app/Services/RelationshipService.php:763
20016msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20017msgid "son-in-law’s mother"
20018msgstr ""
20019
20020#: app/Services/RelationshipService.php:765
20021msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20022msgid "son-in-law’s parent"
20023msgstr ""
20024
20025#: app/Services/RelationshipService.php:513
20026msgctxt "child’s spouse"
20027msgid "son/daughter-in-law"
20028msgstr ""
20029
20030#. I18N: An option in a list-box
20031#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:322
20032#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20033msgid "sort by date"
20034msgstr ""
20035
20036#. I18N: A button label.
20037#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:45
20038#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20039#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20040#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20041#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20042#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20043#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20044#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20045msgid "sort by date of birth"
20046msgstr ""
20047
20048#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20049#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20050#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20051#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20052msgid "sort by date of death"
20053msgstr ""
20054
20055#. I18N: A button label.
20056#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20057#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20058msgid "sort by date of marriage"
20059msgstr ""
20060
20061#. I18N: An option in a list-box
20062#: app/Module/OnThisDayModule.php:269 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20063msgid "sort by date, newest first"
20064msgstr ""
20065
20066#. I18N: An option in a list-box
20067#: app/Module/OnThisDayModule.php:267 app/Module/RecentChangesModule.php:264
20068msgid "sort by date, oldest first"
20069msgstr ""
20070
20071#. I18N: An option in a list-box
20072#: app/Module/OnThisDayModule.php:265 app/Module/RecentChangesModule.php:262
20073#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:321
20074#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20075#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20076#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20077#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20078#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20079#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20080#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20081#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20082#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20083#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20084msgid "sort by name"
20085msgstr ""
20086
20087#: app/Services/RelationshipService.php:414
20088msgid "spouse"
20089msgstr ""
20090
20091#: app/Services/RelationshipService.php:831
20092msgctxt "father’s wife’s son"
20093msgid "step-brother"
20094msgstr ""
20095
20096#: app/Services/RelationshipService.php:879
20097msgctxt "mother’s husband’s son"
20098msgid "step-brother"
20099msgstr ""
20100
20101#: app/Services/RelationshipService.php:957
20102msgctxt "parent’s spouse’s son"
20103msgid "step-brother"
20104msgstr ""
20105
20106#: app/Services/RelationshipService.php:547
20107msgctxt "husband’s child"
20108msgid "step-child"
20109msgstr ""
20110
20111#: app/Services/RelationshipService.php:627
20112msgctxt "spouse’s child"
20113msgid "step-child"
20114msgstr ""
20115
20116#: app/Services/RelationshipService.php:645
20117msgctxt "wife’s child"
20118msgid "step-child"
20119msgstr ""
20120
20121#: app/Services/RelationshipService.php:549
20122msgctxt "husband’s daughter"
20123msgid "step-daughter"
20124msgstr ""
20125
20126#: app/Services/RelationshipService.php:629
20127msgctxt "spouse’s daughter"
20128msgid "step-daughter"
20129msgstr ""
20130
20131#: app/Services/RelationshipService.php:647
20132msgctxt "wife’s daughter"
20133msgid "step-daughter"
20134msgstr ""
20135
20136#: app/Services/RelationshipService.php:569
20137msgctxt "mother’s husband"
20138msgid "step-father"
20139msgstr "mātes vīrs"
20140
20141#: app/Services/RelationshipService.php:543
20142msgctxt "father’s wife"
20143msgid "step-mother"
20144msgstr "tēva sieva"
20145
20146#: app/Services/RelationshipService.php:599
20147msgctxt "parent’s spouse"
20148msgid "step-parent"
20149msgstr ""
20150
20151#: app/Services/RelationshipService.php:827
20152msgctxt "father’s wife’s child"
20153msgid "step-sibling"
20154msgstr ""
20155
20156#: app/Services/RelationshipService.php:875
20157msgctxt "mother’s husband’s child"
20158msgid "step-sibling"
20159msgstr ""
20160
20161#: app/Services/RelationshipService.php:953
20162msgctxt "parent’s spouse’s child"
20163msgid "step-sibling"
20164msgstr ""
20165
20166#: app/Services/RelationshipService.php:829
20167msgctxt "father’s wife’s daughter"
20168msgid "step-sister"
20169msgstr ""
20170
20171#: app/Services/RelationshipService.php:877
20172msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20173msgid "step-sister"
20174msgstr ""
20175
20176#: app/Services/RelationshipService.php:955
20177msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20178msgid "step-sister"
20179msgstr ""
20180
20181#: app/Services/RelationshipService.php:559
20182msgctxt "husband’s son"
20183msgid "step-son"
20184msgstr ""
20185
20186#: app/Services/RelationshipService.php:637
20187msgctxt "spouse’s son"
20188msgid "step-son"
20189msgstr ""
20190
20191#: app/Services/RelationshipService.php:657
20192msgctxt "wife’s son"
20193msgid "step-son"
20194msgstr ""
20195
20196#. I18N: Layout option for lists of names
20197#. I18N: An option in a list-box
20198#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20199#: app/Module/OnThisDayModule.php:260 app/Module/RecentChangesModule.php:257
20200#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 app/Module/TopSurnamesModule.php:270
20201#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:311
20202#: app/Module/YahrzeitModule.php:259
20203msgid "table"
20204msgstr "tabula"
20205
20206#. I18N: Layout option for lists of names
20207#. I18N: An option in a list-box
20208#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:96
20209#: app/Module/TopSurnamesModule.php:272
20210msgid "tag cloud"
20211msgstr ""
20212
20213#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20214msgid "tenth cousin"
20215msgstr ""
20216
20217#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20218msgctxt "FEMALE"
20219msgid "tenth cousin"
20220msgstr ""
20221
20222#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20223#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20224msgctxt "MALE"
20225msgid "tenth cousin"
20226msgstr ""
20227
20228#. I18N: [you should check that:] ...
20229#: resources/views/errors/database-connection.phtml:24
20230msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20231msgstr ""
20232
20233#. I18N: [you should check that:] ...
20234#: resources/views/errors/database-connection.phtml:27
20235msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20236msgstr ""
20237
20238#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20239#: app/Services/RelationshipService.php:247
20240msgid "themself"
20241msgstr ""
20242
20243#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20244#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20245#, php-format
20246msgid "third %s"
20247msgstr ""
20248
20249#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20250#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20251#, php-format
20252msgctxt "FEMALE"
20253msgid "third %s"
20254msgstr ""
20255
20256#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20257#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20258#, php-format
20259msgctxt "MALE"
20260msgid "third %s"
20261msgstr ""
20262
20263#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20264msgid "third cousin"
20265msgstr ""
20266
20267#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20268msgctxt "FEMALE"
20269msgid "third cousin"
20270msgstr ""
20271
20272#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20273#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20274msgctxt "MALE"
20275msgid "third cousin"
20276msgstr ""
20277
20278#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20279msgid "thirteenth cousin"
20280msgstr ""
20281
20282#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20283msgctxt "FEMALE"
20284msgid "thirteenth cousin"
20285msgstr ""
20286
20287#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20288#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20289msgctxt "MALE"
20290msgid "thirteenth cousin"
20291msgstr ""
20292
20293#. I18N: layout option for the fan chart
20294#: app/Module/FanChartModule.php:523
20295msgid "three-quarter circle"
20296msgstr ""
20297
20298#. I18N: Gedcom TO dates
20299#: app/Date.php:213
20300#, php-format
20301msgid "to %s"
20302msgstr ""
20303
20304#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20305msgid "twelfth cousin"
20306msgstr ""
20307
20308#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20309msgctxt "FEMALE"
20310msgid "twelfth cousin"
20311msgstr ""
20312
20313#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20314#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20315msgctxt "MALE"
20316msgid "twelfth cousin"
20317msgstr ""
20318
20319#: app/Services/RelationshipService.php:438
20320msgid "twin brother"
20321msgstr ""
20322
20323#: app/Services/RelationshipService.php:480
20324msgid "twin sibling"
20325msgstr ""
20326
20327#: app/Services/RelationshipService.php:459
20328msgid "twin sister"
20329msgstr ""
20330
20331#: app/Services/RelationshipService.php:525
20332msgctxt "father’s brother"
20333msgid "uncle"
20334msgstr ""
20335
20336#: app/Services/RelationshipService.php:823
20337msgctxt "father’s sister’s husband"
20338msgid "uncle"
20339msgstr ""
20340
20341#: app/Services/RelationshipService.php:561
20342msgctxt "mother’s brother"
20343msgid "uncle"
20344msgstr ""
20345
20346#: app/Services/RelationshipService.php:909
20347msgctxt "mother’s sister’s husband"
20348msgid "uncle"
20349msgstr ""
20350
20351#: app/Services/RelationshipService.php:581
20352msgctxt "parent’s brother"
20353msgid "uncle"
20354msgstr ""
20355
20356#: app/Services/RelationshipService.php:951
20357msgctxt "parent’s sister’s husband"
20358msgid "uncle"
20359msgstr ""
20360
20361#: app/Place.php:249
20362msgid "unknown"
20363msgstr "nezināms"
20364
20365#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:356
20366msgctxt "unknown family"
20367msgid "unknown"
20368msgstr "Nezināms"
20369
20370#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476
20371msgid "unlimited"
20372msgstr ""
20373
20374#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20375#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20376msgid "unreliable evidence"
20377msgstr ""
20378
20379#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371
20380#: app/Module/PedigreeChartModule.php:379
20381#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:26
20382msgid "up"
20383msgstr ""
20384
20385#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:32
20386msgid "update"
20387msgstr "Atjaunināt"
20388
20389#. I18N: A button label.
20390#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20391msgid "upload"
20392msgstr "augšupielādēt"
20393
20394#. I18N: A button label.
20395#: resources/views/branches-page.phtml:51
20396#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20397#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20398#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20399#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20400#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20401#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20402#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20403#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20404#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20405#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20406#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20407#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20408msgid "view"
20409msgstr "skatīt"
20410
20411#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20412#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20413#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20414#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20415#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20416msgid "visitors"
20417msgstr ""
20418
20419#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20420#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20421msgctxt "FEMALE"
20422msgid "was born"
20423msgstr "piedzima"
20424
20425#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20426#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20427msgctxt "MALE"
20428msgid "was born"
20429msgstr "piedzima"
20430
20431#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20432msgid "webtrees"
20433msgstr ""
20434
20435#: app/Services/MessageService.php:129
20436msgid "webtrees message"
20437msgstr "webtress ziņojums"
20438
20439#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:47
20440msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20441msgstr ""
20442
20443#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20444#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20445msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20446msgstr ""
20447
20448#: app/Services/MessageService.php:226
20449msgid "webtrees sends emails with no storage"
20450msgstr ""
20451
20452#: app/Services/RelationshipService.php:391
20453msgid "wife"
20454msgstr ""
20455
20456#. I18N: Name of a theme.
20457#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20458msgid "xenea"
20459msgstr ""
20460
20461#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
20462msgid "years"
20463msgstr "gadi"
20464
20465#: app/Elements/AbstractEventElement.php:82
20466#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20467#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20468#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20469#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20470#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20471#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20472#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
20473#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20474#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20475#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20476#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20477#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
20478#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
20479#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
20480#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
20481#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
20482#: resources/views/lists/families-table.phtml:332
20483#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20484#: resources/views/modules/html/config.phtml:54
20485#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:40
20486#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:49
20487#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:61
20488#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:70
20489#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:21
20490#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:22
20491#: resources/views/modules/todo/config.phtml:24
20492#: resources/views/modules/todo/config.phtml:34
20493#: resources/views/modules/todo/config.phtml:43
20494#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:34
20495#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20496#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20497#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20498#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20499#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20500#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20501#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20502msgid "yes"
20503msgstr "jā"
20504
20505#. I18N: [you should check that:] ...
20506#: resources/views/errors/database-connection.phtml:30
20507msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20508msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin"
20509
20510#: app/Services/RelationshipService.php:442
20511msgid "younger brother"
20512msgstr "jaunākais brālis"
20513
20514#: app/Services/RelationshipService.php:484
20515msgid "younger sibling"
20516msgstr "jaunākais brālis vai māsa"
20517
20518#: app/Services/RelationshipService.php:463
20519msgid "younger sister"
20520msgstr "jaunākā māsa"
20521
20522#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:233
20523#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:234
20524#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:235
20525#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
20526#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20527#, php-format
20528msgid "±%s year"
20529msgid_plural "±%s years"
20530msgstr[0] "±%s gads"
20531msgstr[1] "±%s gadi"
20532msgstr[2] "±%s gadi"
20533
20534#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20535#, php-format
20536msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20537msgstr ""
20538
20539#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20540#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20541#: app/Services/MapDataService.php:199
20542#, php-format
20543msgid "“%s” has been deleted."
20544msgstr "\"%s\" tika izdzēsts."
20545
20546#. I18N: Description of a “Data fix” module
20547#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20548msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20549msgstr ""
20550
20551#: app/Elements/NoteStructure.php:125 app/Note.php:105
20552#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1010
20553#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1095
20554msgid "…"
20555msgstr ""
20556
20557#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20558#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1041
20559#: app/Module/IndividualListModule.php:278
20560#: app/Module/IndividualListModule.php:502
20561msgctxt "Unknown given name"
20562msgid "…"
20563msgstr ""
20564
20565#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20566#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1040
20567#: app/Module/IndividualListModule.php:263
20568#: app/Module/IndividualListModule.php:287
20569#: app/Module/IndividualListModule.php:518
20570msgctxt "Unknown surname"
20571msgid "…"
20572msgstr ""
20573
20574#~ msgid " per gender"
20575#~ msgstr " pa dzimumiem"
20576
20577#~ msgid " per time period"
20578#~ msgstr " laika posmā"
20579
20580#, php-format
20581#~ msgid "#%s"
20582#~ msgstr "#%s"
20583
20584#, php-format
20585#~ msgid "%1$s does not exist."
20586#~ msgstr "%1$s neeksistē."
20587
20588#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20589#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
20590#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20591#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20592#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
20593
20594#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
20595#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
20596#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s."
20597#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
20598#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
20599
20600#~ msgid "%s day ago"
20601#~ msgid_plural "%s days ago"
20602#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš"
20603#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš"
20604#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš"
20605
20606#~ msgid "%s hour ago"
20607#~ msgid_plural "%s hours ago"
20608#~ msgstr[0] "pirms %s stundas"
20609#~ msgstr[1] "pirms  %s stundām"
20610#~ msgstr[2] "pirms %s  stundām"
20611
20612#~ msgid "%s individual is private."
20613#~ msgid_plural "%s individuals are private."
20614#~ msgstr[0] "%s privāta persona."
20615#~ msgstr[1] "%s privātas personas."
20616#~ msgstr[2] "%s privātu personu."
20617
20618#, php-format
20619#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
20620#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
20621#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s"
20622#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
20623#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
20624
20625#~ msgid "%s minute ago"
20626#~ msgid_plural "%s minutes ago"
20627#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ"
20628#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ"
20629#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ"
20630
20631#~ msgid "%s month ago"
20632#~ msgid_plural "%s months ago"
20633#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ"
20634#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ"
20635#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ"
20636
20637#~ msgid "%s year ago"
20638#~ msgid_plural "%s years ago"
20639#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ"
20640#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ"
20641#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ"
20642
20643#~ msgid "Add a geographic location"
20644#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu"
20645
20646#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
20647#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās"
20648
20649#~ msgid "Add missing married names"
20650#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus"
20651
20652#~ msgid "Advanced"
20653#~ msgstr "Papildus uzstādījumi"
20654
20655#~ msgid "All family facts"
20656#~ msgstr "Visi ģimenes fakti"
20657
20658#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
20659#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem."
20660
20661#~ msgid "Basic"
20662#~ msgstr "Pamata uzstādījumi"
20663
20664#~ msgid "Batch update"
20665#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi"
20666
20667#~ msgid "Case insensitive"
20668#~ msgstr "Reģistrjūtīgs"
20669
20670#~ msgid "Cemeteries"
20671#~ msgstr "Kapsētas"
20672
20673#~ msgid "Center map here"
20674#~ msgstr "Centrēt karti šeit"
20675
20676#~ msgid "Change flag"
20677#~ msgstr "Mainīt karogu"
20678
20679#~ msgid "Configure"
20680#~ msgstr "Konfigurēt"
20681
20682#~ msgid "Confirm password"
20683#~ msgstr "Apstiprināt paroli"
20684
20685#~ msgid "Countries"
20686#~ msgstr "Valstis"
20687
20688#~ msgid "County"
20689#~ msgstr "Apgabals"
20690
20691#~ msgid "Current"
20692#~ msgstr "Tekošais"
20693
20694#~ msgid "Default"
20695#~ msgstr "Noklusēts"
20696
20697#~ msgid "Default map type"
20698#~ msgstr "Noklusētais kartes tips"
20699
20700#~ msgid "Download geographic data"
20701#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus"
20702
20703#~ msgid "Edit the details"
20704#~ msgstr "Labot papildus informāciju"
20705
20706#~ msgid "Elevation"
20707#~ msgstr "Paaugstinājums"
20708
20709#~ msgid "Exact text"
20710#~ msgstr "Precīzs teksts"
20711
20712#~ msgid "Family list"
20713#~ msgstr "Ģimeņu saraksts"
20714
20715#~ msgid "Find a fact or event"
20716#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu"
20717
20718#~ msgid "Google Street View™"
20719#~ msgstr "Google Street View™"
20720
20721#~ msgid "Google™ maps preferences"
20722#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi"
20723
20724#~ msgid "Historical facts"
20725#~ msgstr "Vēsturiski fakti"
20726
20727#~ msgid "House"
20728#~ msgstr "Māja"
20729
20730#~ msgid "Hybrid"
20731#~ msgstr "Hibrīds"
20732
20733#~ msgid "Icon"
20734#~ msgstr "Ikona"
20735
20736#~ msgid "Keep"
20737#~ msgstr "Paturēt"
20738
20739#~ msgid "Level"
20740#~ msgstr "Līmenis"
20741
20742#~ msgid "Limit"
20743#~ msgstr "Limits"
20744
20745#~ msgid "Link to an existing media object"
20746#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu"
20747
20748#~ msgid "Lost password request"
20749#~ msgstr "Paroles atgādināšana"
20750
20751#~ msgid "Max"
20752#~ msgstr "Maks."
20753
20754#~ msgid "Neighborhood"
20755#~ msgstr "Kaimiņi"
20756
20757#~ msgid "No ancestors in the database."
20758#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču."
20759
20760#~ msgid "No limit"
20761#~ msgstr "Neierobežots"
20762
20763#~ msgid "No map data exists for this individual"
20764#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati"
20765
20766#~ msgid "Number of items to show"
20767#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits"
20768
20769#~ msgid "Place check"
20770#~ msgstr "Vietas izvēle"
20771
20772#~ msgid "Precision"
20773#~ msgstr "Precizitāte"
20774
20775#~ msgid "Prefixes"
20776#~ msgstr "Prefiksi"
20777
20778#~ msgid "Presentation style"
20779#~ msgstr "Prezentācijas stils"
20780
20781#~ msgid "Remove flag"
20782#~ msgstr "Dzēst karogu"
20783
20784#~ msgid "Satellite"
20785#~ msgstr "Satelīts"
20786
20787#~ msgid "Select flag"
20788#~ msgstr "Izvēlēties karogu"
20789
20790#~ msgid "Show counts before or after name"
20791#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda"
20792
20793#~ msgid "Show details"
20794#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju"
20795
20796#~ msgid "Show inactive places"
20797#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas"
20798
20799#~ msgid "Signed-in as "
20800#~ msgstr "Pieslēdzās ar "
20801
20802#~ msgid "Size of map (in pixels)"
20803#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)"
20804
20805#~ msgid "Standard"
20806#~ msgstr "Standarta"
20807
20808#~ msgid "Suffixes"
20809#~ msgstr "Sufiksi"
20810
20811#~ msgid "Tag"
20812#~ msgstr "Tags"
20813
20814#~ msgid "Terrain"
20815#~ msgstr "Teritorija"
20816
20817#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
20818#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā."
20819
20820#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
20821#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi."
20822
20823#~ msgid "This place has no coordinates"
20824#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes"
20825
20826#~ msgid "Top level"
20827#~ msgstr "Sakne"
20828
20829#~ msgid "Total places: %s"
20830#~ msgstr "Vietas kopā: %s"
20831
20832#~ msgid "Upload"
20833#~ msgstr "Augšupielādēt"
20834
20835#~ msgid "Use this value"
20836#~ msgstr "Izmantot šo vērtību"
20837
20838#~ msgid "View"
20839#~ msgstr "Skats"
20840
20841#, fuzzy
20842#~ msgid "View this individual"
20843#~ msgstr "Skatīties personu"
20844
20845#~ msgid "View this source"
20846#~ msgstr "Skatīt šo avotu"
20847
20848#~ msgid "Whole words only"
20849#~ msgstr "Tikai visus vārdus"
20850
20851#~ msgid "Width"
20852#~ msgstr "Platums"
20853
20854#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
20855#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds"
20856
20857#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
20858#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu"
20859
20860#~ msgid "Wildcards"
20861#~ msgstr "Aizstājējzīmes"
20862
20863#~ msgid "Yes"
20864#~ msgstr "Jā"
20865
20866#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
20867#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu."
20868
20869#~ msgid "Zoom in here"
20870#~ msgstr "Pietuvināt šeit"
20871
20872#~ msgid "Zoom level"
20873#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe"
20874
20875#~ msgid "Zoom out here"
20876#~ msgstr "Attālināt šeit"
20877
20878#~ msgid "Zoom="
20879#~ msgstr "Palielinājums="
20880
20881#~ msgid "a file on the server"
20882#~ msgstr "fails serverī"
20883
20884#~ msgid "after"
20885#~ msgstr "pēc"
20886
20887#~ msgid "before"
20888#~ msgstr "pirms"
20889
20890#~ msgid "birth"
20891#~ msgstr "dzimis"
20892
20893#~ msgid "death"
20894#~ msgstr "miris"
20895
20896#~ msgid "east"
20897#~ msgstr "austrumi"
20898
20899#~ msgid "import"
20900#~ msgstr "importēt"
20901
20902#~ msgid "marriage"
20903#~ msgstr "laulība"
20904
20905#~ msgid "maximum"
20906#~ msgstr "maksimums"
20907
20908#~ msgid "minimum"
20909#~ msgstr "minimums"
20910
20911#~ msgid "north"
20912#~ msgstr "ziemeļi"
20913
20914#~ msgid "preview"
20915#~ msgstr "Priekšskatījums"
20916
20917#~ msgid "south"
20918#~ msgstr "dienvidi"
20919
20920#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
20921#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s."
20922
20923#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
20924#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai  jaunākas."
20925
20926#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
20927#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu."
20928
20929#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
20930#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu."
20931
20932#~ msgid "webtrees wiki"
20933#~ msgstr "webtrees vkipedija"
20934
20935#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
20936#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView"
20937
20938#~ msgid "west"
20939#~ msgstr "rietumi"
20940
20941#, php-format
20942#~ msgid "“%s”"
20943#~ msgstr "«%s»"
20944
20945#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
20946#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem."
20947