xref: /webtrees/resources/lang/lv/messages.po (revision 7e4eb48a6e80112df6db026e9512c34370b04bf0)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: i18n@webtrees.net\n"
5"POT-Creation-Date: 2023-03-05 08:26+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n"
7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n"
9"Language: lv\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " detaļas ir nezināmas"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " iekšā "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2178
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā"
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2183
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā"
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:25
58#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:28
59#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:45
60#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:38
61#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:38
62#, php-format
63msgid "%1$s (%2$s)"
64msgstr "%1$s (%2$s)"
65
66#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:243
67#, php-format
68msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
69msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs."
70
71#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
72#, php-format
73msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
74msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?"
75
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270
79#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
80#, php-format
81msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
82msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s."
83
84#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
85#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:264
86#, php-format
87msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
88msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
89msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs."
90msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
91msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
92
93#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392
94#, php-format
95msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
96msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ."
97
98#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
99#: app/Services/RelationshipService.php:2436
100#, php-format
101msgid "%1$s × %2$s"
102msgstr "%1$s × %2$s"
103
104#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
105#: app/Services/RelationshipService.php:2414
106#, php-format
107msgctxt "FEMALE"
108msgid "%1$s × %2$s"
109msgstr "%1$s × %2$s"
110
111#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
112#: app/Services/RelationshipService.php:2391
113#, php-format
114msgctxt "MALE"
115msgid "%1$s × %2$s"
116msgstr "%1$s × %2$s"
117
118#. I18N: image dimensions, width × height
119#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:372 app/MediaFile.php:326
120#, php-format
121msgid "%1$s × %2$s pixels"
122msgstr "%1$s × %2$s pikseļi"
123
124#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
125#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
126#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
127#: app/Elements/AbstractElement.php:252 app/Elements/NoteStructure.php:130
128#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
129#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Fact.php:569
130#: app/GedcomRecord.php:554 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
132#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:101
134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
135#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109
136#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68
137#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:143
138#, php-format
139msgid "%1$s: %2$s"
140msgstr ""
141
142#. I18N: A range of numbers
143#: app/Individual.php:483 app/Module/StatisticsChartModule.php:855
144#, php-format
145msgid "%1$s–%2$s"
146msgstr "%1$s–%2$s"
147
148#: app/Services/RelationshipService.php:2204
149#, php-format
150msgid "%1$s’s %2$s"
151msgstr "%1$s %2$s"
152
153#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
154#: app/I18N.php:604
155msgid "%H:%i:%s"
156msgstr "%H:%i:%s"
157
158#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
159#: app/I18N.php:242
160msgid "%j %F %Y"
161msgstr "%j %F %Y"
162
163#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
164#, php-format
165msgid "%s BCE"
166msgstr "%s PMĒ"
167
168#. I18N: size of file in KB
169#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:312
170#: app/Services/MediaFileService.php:93
171#, php-format
172msgid "%s KB"
173msgstr "%s KB"
174
175#: app/Module/ClippingsCartModule.php:547
176#, php-format
177msgid "%s and her ancestors"
178msgstr "%s un viņas priekšteči"
179
180#: app/Module/ClippingsCartModule.php:556
181#, php-format
182msgid "%s and his ancestors"
183msgstr "%s un viņa prieksteči"
184
185#: app/Module/ClippingsCartModule.php:850
186#, php-format
187msgid "%s and the individuals that reference it."
188msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to."
189
190#. I18N: %s is a family (husband + wife)
191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
192#, php-format
193msgid "%s and their children"
194msgstr "%s un viņu bērni"
195
196#. I18N: %s is a family (husband + wife)
197#: app/Module/ClippingsCartModule.php:454
198#, php-format
199msgid "%s and their descendants"
200msgstr "%s un viņu pēcteči"
201
202#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
203#, php-format
204msgid "%s anonymous signed-in user"
205msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
206msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs"
207msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
208msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
209
210#: resources/views/family-page-children.phtml:21
211#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44
212#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42
213#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
214#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17
215#, php-format
216msgid "%s child"
217msgid_plural "%s children"
218msgstr[0] "%s bērns"
219msgstr[1] "%s bērni"
220msgstr[2] "%s bērnu"
221
222#: app/Age.php:100 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
223#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:353
224#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981
225#, php-format
226msgid "%s day"
227msgid_plural "%s days"
228msgstr[0] "%s diena"
229msgstr[1] "%s dienas"
230msgstr[2] "%s dienas"
231
232#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
233#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:94
234#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:85
235#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:175 app/Module/UserJournalModule.php:177
236#, php-format
237msgid "%s does not exist."
238msgstr ""
239
240#: resources/views/calendar-list.phtml:25
241#, php-format
242msgid "%s family"
243msgid_plural "%s families"
244msgstr[0] ""
245msgstr[1] ""
246msgstr[2] ""
247
248#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:75
249#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:107
250#, php-format
251msgid "%s family has been updated."
252msgid_plural "%s families have been updated."
253msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota."
254msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas."
255msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas."
256
257#: resources/views/admin/locations.phtml:111
258#, php-format
259msgid "%s family tree"
260msgid_plural "%s family trees"
261msgstr[0] "%s ģimenes koks"
262msgstr[1] "%s ģimeņu koki"
263msgstr[2] "%s ģimenes koks"
264
265#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
266#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
267#, php-format
268msgid "%s grandchild"
269msgid_plural "%s grandchildren"
270msgstr[0] "%s mazbērns"
271msgstr[1] "%s mazbērni"
272msgstr[2] "%s mazbērnu"
273
274#: app/Module/LifespansChartModule.php:266
275#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42
276#: resources/views/calendar-list.phtml:20
277#, php-format
278msgid "%s individual"
279msgid_plural "%s individuals"
280msgstr[0] "%s persona"
281msgstr[1] "%s personas"
282msgstr[2] "%s personas"
283
284#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:71
285#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:97
286#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:103
287#, php-format
288msgid "%s individual has been updated."
289msgid_plural "%s individuals have been updated."
290msgstr[0] "%s persona tika atjaunota."
291msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas."
292msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas."
293
294#: app/Module/UserMessagesModule.php:158
295#, php-format
296msgid "%s message"
297msgid_plural "%s messages"
298msgstr[0] "%s ziņojums"
299msgstr[1] "%s ziņojumi"
300msgstr[2] "%s ziņojumi"
301
302#: app/Age.php:96 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
303#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:359
304#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986
305#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:196
306#, php-format
307msgid "%s month"
308msgid_plural "%s months"
309msgstr[0] "%s mēnesis"
310msgstr[1] "%s mēneši"
311msgstr[2] "%s mēneši"
312
313#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:87
314#, php-format
315msgid "%s note has been updated."
316msgid_plural "%s notes have been updated."
317msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota."
318msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas."
319msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas."
320
321#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314
322#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
323#, php-format
324msgid "%s occurs too many times."
325msgstr ""
326
327#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
328#: app/Services/RelationshipService.php:2151
329#, php-format
330msgid "%s once removed ascending"
331msgstr ""
332
333#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
334#: app/Services/RelationshipService.php:2156
335#, php-format
336msgid "%s once removed descending"
337msgstr ""
338
339#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:79
340#, php-format
341msgid "%s repository has been updated."
342msgid_plural "%s repositories have been updated."
343msgstr[0] ""
344msgstr[1] ""
345msgstr[2] ""
346
347#. I18N: %s is a person's name
348#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
349#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
350#, php-format
351msgid "%s sent you the following message."
352msgstr ""
353
354#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
355#, php-format
356msgid "%s signed-in user"
357msgid_plural "%s signed-in users"
358msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs"
359msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji"
360msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji"
361
362#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:83
363#, php-format
364msgid "%s source has been updated."
365msgid_plural "%s sources have been updated."
366msgstr[0] ""
367msgstr[1] ""
368msgstr[2] ""
369
370#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
371#: app/Services/RelationshipService.php:2169
372#, php-format
373msgid "%s three times removed ascending"
374msgstr ""
375
376#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
377#: app/Services/RelationshipService.php:2174
378#, php-format
379msgid "%s three times removed descending"
380msgstr ""
381
382#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
383#: app/Services/RelationshipService.php:2160
384#, php-format
385msgid "%s twice removed ascending"
386msgstr ""
387
388#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
389#: app/Services/RelationshipService.php:2165
390#, php-format
391msgid "%s twice removed descending"
392msgstr ""
393
394#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
395#, php-format
396msgid "%s week"
397msgid_plural "%s weeks"
398msgstr[0] ""
399msgstr[1] ""
400msgstr[2] ""
401
402#: app/Age.php:92 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
403#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:364
404#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:991
405#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:194
406#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
407#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
408#, php-format
409msgid "%s year"
410msgid_plural "%s years"
411msgstr[0] "%s gads"
412msgstr[1] "%s gadi"
413msgstr[2] "%s gadu"
414
415#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:159
416#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47
417#, php-format
418msgid "%s year anniversary"
419msgstr "%s dzimšanas diena"
420
421#: app/Services/RelationshipService.php:2354
422#, php-format
423msgid "%s × cousin"
424msgstr ""
425
426#: app/Services/RelationshipService.php:2318
427#, php-format
428msgctxt "FEMALE"
429msgid "%s × cousin"
430msgstr ""
431
432#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
433#: app/Services/RelationshipService.php:2281
434#, php-format
435msgctxt "MALE"
436msgid "%s × cousin"
437msgstr ""
438
439#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
440#: app/Date/JulianDate.php:98
441#, php-format
442msgid "%s&nbsp;BCE"
443msgstr ""
444
445#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
446#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
447#, php-format
448msgid "%s&nbsp;CE"
449msgstr ""
450
451#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
452#: app/Module/StatisticsChartModule.php:860
453#, php-format
454msgid "%s+"
455msgstr ""
456
457#: app/Module/ClippingsCartModule.php:548
458#, php-format
459msgid "%s, her ancestors and their families"
460msgstr ""
461
462#: app/Module/ClippingsCartModule.php:545
463#, php-format
464msgid "%s, her parents and siblings"
465msgstr ""
466
467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:546
468#, php-format
469msgid "%s, her spouses and children"
470msgstr ""
471
472#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
473#, php-format
474msgid "%s, her spouses and descendants"
475msgstr ""
476
477#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
478#, php-format
479msgid "%s, his ancestors and their families"
480msgstr ""
481
482#: app/Module/ClippingsCartModule.php:554
483#, php-format
484msgid "%s, his parents and siblings"
485msgstr ""
486
487#: app/Module/ClippingsCartModule.php:555
488#, php-format
489msgid "%s, his spouses and children"
490msgstr ""
491
492#: app/Module/ClippingsCartModule.php:558
493#, php-format
494msgid "%s, his spouses and descendants"
495msgstr ""
496
497#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
498#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
499#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35
500msgid "&lt;select&gt;"
501msgstr "&lt;izvēlēties&gt;"
502
503#: resources/views/fact-date.phtml:121
504#, php-format
505msgid "(%s after death)"
506msgstr ""
507
508#. I18N: The current age of a living individual
509#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:181
510#, php-format
511msgid "(age %s)"
512msgstr ""
513
514#. I18N: The age of an individual at a given date
515#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:168
516#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70
517#: resources/views/fact-date.phtml:103
518#, php-format
519msgid "(aged %s)"
520msgstr ""
521
522#. I18N: The age of an individual at a given date
523#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:165
524#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67
525#: resources/views/fact-date.phtml:99
526#, php-format
527msgctxt "Female"
528msgid "(aged %s)"
529msgstr ""
530
531#. I18N: The age of an individual at a given date
532#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:162
533#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64
534#: resources/views/fact-date.phtml:95
535#, php-format
536msgctxt "Male"
537msgid "(aged %s)"
538msgstr ""
539
540#. I18N: %s is a number
541#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
542#, php-format
543msgid "(filtered from %s total entries)"
544msgstr ""
545
546#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49
547#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58
548msgid "(includes media files)"
549msgstr ""
550
551#: resources/views/fact-date.phtml:117
552msgid "(on the date of death)"
553msgstr ""
554
555#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
556#: app/I18N.php:315
557msgid ", "
558msgstr ""
559
560#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
561msgctxt "CENTURY"
562msgid "10th"
563msgstr ""
564
565#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
566msgctxt "CENTURY"
567msgid "11th"
568msgstr ""
569
570#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
571msgctxt "CENTURY"
572msgid "12th"
573msgstr ""
574
575#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
576msgctxt "CENTURY"
577msgid "13th"
578msgstr ""
579
580#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
581msgctxt "CENTURY"
582msgid "14th"
583msgstr ""
584
585#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
586msgctxt "CENTURY"
587msgid "15th"
588msgstr ""
589
590#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
591msgctxt "CENTURY"
592msgid "16th"
593msgstr ""
594
595#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
596msgctxt "CENTURY"
597msgid "17th"
598msgstr ""
599
600#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
601msgctxt "CENTURY"
602msgid "18th"
603msgstr ""
604
605#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
606msgctxt "CENTURY"
607msgid "19th"
608msgstr ""
609
610#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
611msgctxt "CENTURY"
612msgid "1st"
613msgstr ""
614
615#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
616msgctxt "CENTURY"
617msgid "20th"
618msgstr ""
619
620#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
621msgctxt "CENTURY"
622msgid "21st"
623msgstr ""
624
625#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
626msgctxt "CENTURY"
627msgid "2nd"
628msgstr ""
629
630#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
631msgctxt "CENTURY"
632msgid "3rd"
633msgstr ""
634
635#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
636msgctxt "CENTURY"
637msgid "4th"
638msgstr ""
639
640#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
641msgctxt "CENTURY"
642msgid "5th"
643msgstr ""
644
645#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
646msgctxt "CENTURY"
647msgid "6th"
648msgstr ""
649
650#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
651msgctxt "CENTURY"
652msgid "7th"
653msgstr ""
654
655#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
656msgctxt "CENTURY"
657msgid "8th"
658msgstr ""
659
660#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
661msgctxt "CENTURY"
662msgid "9th"
663msgstr ""
664
665#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
666#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:111
667msgid "<default theme>"
668msgstr ""
669
670#: resources/views/register-page.phtml:28
671msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
672msgstr ""
673
674#. I18N: URL = web address
675#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
676msgid "A URL"
677msgstr ""
678
679#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
680#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:125
681msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
682msgstr ""
683
684#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
685#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
686msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
687msgstr ""
688
689#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
690#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:88
691msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
692msgstr ""
693
694#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
695#: app/Module/PedigreeChartModule.php:115
696msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
697msgstr ""
698
699#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
700#: app/Module/AncestorsChartModule.php:109
701msgid "A chart of an individual’s ancestors."
702msgstr ""
703
704#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
705#: app/Module/DescendancyChartModule.php:105
706msgid "A chart of an individual’s descendants."
707msgstr ""
708
709#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
710#: app/Module/LifespansChartModule.php:114
711msgid "A chart of individuals’ lifespans."
712msgstr ""
713
714#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
715msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
716msgstr ""
717
718#. I18N: Description of a “Data fix” module
719#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:69
720msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
721msgstr ""
722
723#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
724#: app/Module/FanChartModule.php:150
725msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
726msgstr ""
727
728#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37
729#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30
730#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51
731#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
732#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
733msgid "A file on the server"
734msgstr ""
735
736#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
737#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54
738#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
739#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28
740#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
741msgid "A file on your computer"
742msgstr ""
743
744#. I18N: Description of the “My page” module
745#: app/Module/UserWelcomeModule.php:70
746msgid "A greeting message and useful links for a user."
747msgstr ""
748
749#. I18N: Description of the “Home page” module
750#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:68
751msgid "A greeting message for site visitors."
752msgstr ""
753
754#. I18N: Description of the “Contact information” module
755#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
756msgid "A link to the site contacts."
757msgstr ""
758
759#. I18N: Description of the “webtrees” module
760#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
761msgid "A link to the webtrees home page."
762msgstr ""
763
764#. I18N: Description of the “Branches” module
765#: app/Module/BranchesListModule.php:112
766msgid "A list of branches of a family."
767msgstr ""
768
769#. I18N: Description of the “Pending changes” module
770#: app/Module/ReviewChangesModule.php:93
771msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
772msgstr ""
773
774#. I18N: Description of the “Families” module
775#: app/Module/FamilyListModule.php:56
776msgid "A list of families."
777msgstr ""
778
779#. I18N: Description of the “FAQ” module
780#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:83
781msgid "A list of frequently asked questions and answers."
782msgstr ""
783
784#. I18N: Description of the “Individuals” module
785#: app/Module/IndividualListModule.php:99
786msgid "A list of individuals."
787msgstr ""
788
789#. I18N: Description of the “Locations” module
790#: app/Module/LocationListModule.php:76
791msgid "A list of locations."
792msgstr ""
793
794#. I18N: Description of the “Media objects” module
795#: app/Module/MediaListModule.php:98
796msgid "A list of media objects."
797msgstr ""
798
799#. I18N: Description of the “Recent changes” module
800#: app/Module/RecentChangesModule.php:98
801msgid "A list of records that have been updated recently."
802msgstr ""
803
804#. I18N: Description of the “Repositories” module
805#: app/Module/RepositoryListModule.php:76
806msgid "A list of repositories."
807msgstr ""
808
809#. I18N: Description of the “Shared notes” module
810#: app/Module/NoteListModule.php:73
811msgid "A list of shared notes."
812msgstr ""
813
814#. I18N: Description of the “Sources” module
815#: app/Module/SourceListModule.php:75
816msgid "A list of sources."
817msgstr ""
818
819#. I18N: Description of the “Submitters” module
820#: app/Module/SubmitterListModule.php:76
821msgid "A list of submitters."
822msgstr ""
823
824#. I18N: Description of “Research tasks” module
825#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86
826msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
827msgstr ""
828
829#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
830#: app/Module/YahrzeitModule.php:78
831msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
832msgstr ""
833
834#. I18N: Description of the “On this day” module
835#: app/Module/OnThisDayModule.php:113
836msgid "A list of the anniversaries that occur today."
837msgstr ""
838
839#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
840#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
841msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
842msgstr ""
843
844#. I18N: Description of the “Top given names” module
845#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:59
846msgid "A list of the most popular given names."
847msgstr ""
848
849#. I18N: Description of the “Top surnames” module
850#: app/Module/TopSurnamesModule.php:85
851msgid "A list of the most popular surnames."
852msgstr ""
853
854#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
855#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63
856msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
857msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu."
858
859#. I18N: Description of the “Who is online” module
860#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:53
861msgid "A list of users and visitors who are currently online."
862msgstr ""
863
864#: resources/views/help/media-object.phtml:10
865msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
866msgstr ""
867
868#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
869#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
870#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
871#, php-format
872msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
873msgstr ""
874
875#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
876#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104
877#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
878#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31
879#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22
880#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
881msgid "A new version of webtrees is available."
882msgstr ""
883
884#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:121
885#, php-format
886msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
887msgstr ""
888
889#. I18N: Description of the “Journal” module
890#: app/Module/UserJournalModule.php:66
891msgid "A private area to record notes or keep a journal."
892msgstr ""
893
894#. I18N: %s is a server name/URL
895#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
896#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
897#, php-format
898msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
899msgstr ""
900
901#. I18N: Description of the “Pedigree” module
902#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
903#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
904msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
905msgstr ""
906
907#. I18N: Description of the “Ancestors” module
908#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
909#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
910msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
911msgstr ""
912
913#. I18N: Description of the “Descendants” module
914#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
915#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
916msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
917msgstr ""
918
919#. I18N: Description of the “Individual” module
920#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
921#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
922msgid "A report of an individual’s details."
923msgstr ""
924
925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
926msgid "A report of facts which are supported by a given source."
927msgstr ""
928
929#. I18N: Description of the “Family” module
930#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
931#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
932msgid "A report of family members and their details."
933msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas."
934
935#. I18N: Description of the “Deaths” module
936#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
937msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
938msgstr ""
939
940#. I18N: Description of the “Occupations” module
941#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
942#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
943msgid "A report of individuals who had a given occupation."
944msgstr ""
945
946#. I18N: Description of the “Births” module
947#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
948msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
949msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā."
950
951#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
952#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
953#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
954msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
955msgstr ""
956
957#. I18N: Description of the “Marriages” module
958#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
959#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
960msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
961msgstr ""
962
963#. I18N: Description of the “Changes” module
964#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
965#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
966msgid "A report of recent and pending changes."
967msgstr ""
968
969#. I18N: Description of the “Related families”
970#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
971#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
972msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
973msgstr ""
974
975#. I18N: Description of the “Related individuals” module
976#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
977#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
978msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
979msgstr ""
980
981#. I18N: Description of the “Source” module
982#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
983msgid "A report of the information provided by a source."
984msgstr ""
985
986#. I18N: Description of the “Missing data”
987#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
988#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
989msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
990msgstr ""
991
992#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
993#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
994#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
995msgid "A report of vital records for a given date or place."
996msgstr ""
997
998#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
999msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
1000msgstr ""
1001
1002#. I18N: Description of the “Family navigator” module
1003#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
1004msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
1005msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus."
1006
1007#. I18N: Description of the “Extra information” module
1008#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
1009msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
1010msgstr ""
1011
1012#. I18N: Description of the “Descendants” module
1013#: app/Module/DescendancyModule.php:72
1014msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
1015msgstr ""
1016
1017#. I18N: Description of the “Families” module
1018#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1019msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1020msgstr ""
1021
1022#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1023#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84
1024msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1025msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu."
1026
1027#. I18N: Description of the “Media” module
1028#: app/Module/MediaTabModule.php:70
1029msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1030msgstr ""
1031
1032#. I18N: Description of the “Notes” module
1033#: app/Module/NotesTabModule.php:71
1034msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1035msgstr ""
1036
1037#. I18N: Description of the “Sources” module
1038#: app/Module/SourcesTabModule.php:69
1039msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1040msgstr ""
1041
1042#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1043#: app/Module/TimelineChartModule.php:104
1044msgid "A timeline displaying individual events."
1045msgstr ""
1046
1047#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118
1048msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1049msgstr ""
1050
1051#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1052#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1053#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1054#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1055#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1056#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1057#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1058#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1060#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1061#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1062#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1063#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1064#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1066#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1067msgctxt "paper size"
1068msgid "A3"
1069msgstr ""
1070
1071#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1072#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1073#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1074#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1075#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1076#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1077#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1078#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1079#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1080#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1081#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1082#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1083#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1084#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1086#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1087msgctxt "paper size"
1088msgid "A4"
1089msgstr ""
1090
1091#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1092#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1093#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1094#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1095#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1096msgid "API key"
1097msgstr ""
1098
1099#. I18N: Location of an LDS church temple
1100#: app/Elements/TempleCode.php:53
1101msgid "Aba, Nigeria"
1102msgstr ""
1103
1104#: app/Date/JalaliDate.php:280
1105msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1106msgid "Aban"
1107msgstr ""
1108
1109#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1110#: app/Date/JalaliDate.php:153
1111msgctxt "GENITIVE"
1112msgid "Aban"
1113msgstr ""
1114
1115#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1116#: app/Date/JalaliDate.php:243
1117msgctxt "INSTRUMENTAL"
1118msgid "Aban"
1119msgstr ""
1120
1121#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1122#: app/Date/JalaliDate.php:198
1123msgctxt "LOCATIVE"
1124msgid "Aban"
1125msgstr ""
1126
1127#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1128#: app/Date/JalaliDate.php:108
1129msgctxt "NOMINATIVE"
1130msgid "Aban"
1131msgstr ""
1132
1133#. I18N: A configuration setting
1134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:557
1135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:559
1136#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:563
1137msgid "Abbreviate place names"
1138msgstr ""
1139
1140#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
1141#: app/Gedcom.php:826 resources/views/lists/sources-table.phtml:101
1142#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24
1143msgid "Abbreviation"
1144msgstr ""
1145
1146#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
1147#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61
1148msgid "Accept"
1149msgstr "Apstiprināt"
1150
1151#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
1152msgid "Accept all changes"
1153msgstr ""
1154
1155#: resources/views/admin/components.phtml:43
1156#: resources/views/admin/components.phtml:106
1157#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1158msgid "Access level"
1159msgstr ""
1160
1161#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231
1162msgid "Access to family trees"
1163msgstr ""
1164
1165#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96
1166msgid "Account approval and email verification"
1167msgstr ""
1168
1169#. I18N: Location of an LDS church temple
1170#: app/Elements/TempleCode.php:54
1171msgid "Accra, Ghana"
1172msgstr ""
1173
1174#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45
1175msgid "Action"
1176msgstr ""
1177
1178#. I18N: a month in the Jewish calendar
1179#: app/Date/JewishDate.php:205
1180msgctxt "GENITIVE"
1181msgid "Adar"
1182msgstr ""
1183
1184#. I18N: a month in the Jewish calendar
1185#: app/Date/JewishDate.php:309
1186msgctxt "INSTRUMENTAL"
1187msgid "Adar"
1188msgstr ""
1189
1190#. I18N: a month in the Jewish calendar
1191#: app/Date/JewishDate.php:257
1192msgctxt "LOCATIVE"
1193msgid "Adar"
1194msgstr ""
1195
1196#. I18N: a month in the Jewish calendar
1197#: app/Date/JewishDate.php:153
1198msgctxt "NOMINATIVE"
1199msgid "Adar"
1200msgstr ""
1201
1202#. I18N: a month in the Jewish calendar
1203#: app/Date/JewishDate.php:203
1204msgctxt "GENITIVE"
1205msgid "Adar I"
1206msgstr ""
1207
1208#. I18N: a month in the Jewish calendar
1209#: app/Date/JewishDate.php:307
1210msgctxt "INSTRUMENTAL"
1211msgid "Adar I"
1212msgstr ""
1213
1214#. I18N: a month in the Jewish calendar
1215#: app/Date/JewishDate.php:255
1216msgctxt "LOCATIVE"
1217msgid "Adar I"
1218msgstr ""
1219
1220#. I18N: a month in the Jewish calendar
1221#: app/Date/JewishDate.php:151
1222msgctxt "NOMINATIVE"
1223msgid "Adar I"
1224msgstr ""
1225
1226#. I18N: a month in the Jewish calendar
1227#: app/Date/JewishDate.php:223
1228msgctxt "GENITIVE"
1229msgid "Adar II"
1230msgstr ""
1231
1232#. I18N: a month in the Jewish calendar
1233#: app/Date/JewishDate.php:327
1234msgctxt "INSTRUMENTAL"
1235msgid "Adar II"
1236msgstr ""
1237
1238#. I18N: a month in the Jewish calendar
1239#: app/Date/JewishDate.php:275
1240msgctxt "LOCATIVE"
1241msgid "Adar II"
1242msgstr ""
1243
1244#. I18N: a month in the Jewish calendar
1245#: app/Date/JewishDate.php:171
1246msgctxt "NOMINATIVE"
1247msgid "Adar II"
1248msgstr ""
1249
1250#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1251#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1252msgid "Add"
1253msgstr "Pievienot"
1254
1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:457
1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:562
1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:672
1258#: app/Module/ClippingsCartModule.php:716
1259#: app/Module/ClippingsCartModule.php:760
1260#: app/Module/ClippingsCartModule.php:804
1261#: app/Module/ClippingsCartModule.php:853
1262#: app/Module/ClippingsCartModule.php:908
1263#, php-format
1264msgid "Add %s to the clippings cart"
1265msgstr ""
1266
1267#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1268msgid "Add a brother"
1269msgstr ""
1270
1271#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:79
1272#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
1273#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1274msgid "Add a child"
1275msgstr ""
1276
1277#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:87
1278#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155
1279msgid "Add a child to create a one-parent family"
1280msgstr ""
1281
1282#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:78
1283#: resources/views/family-page-children.phtml:47
1284#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1285msgid "Add a daughter"
1286msgstr ""
1287
1288#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21
1289#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60
1290#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16
1291msgid "Add a fact"
1292msgstr "Pievienot faktu"
1293
1294#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:79
1295#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36
1296#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44
1297#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107
1298msgid "Add a father"
1299msgstr ""
1300
1301#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47
1302#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
1303msgid "Add a favorite"
1304msgstr ""
1305
1306#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:87
1307#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:88
1308#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
1309#: resources/views/family-page-parents.phtml:29
1310#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:63
1311#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1312msgid "Add a husband"
1313msgstr ""
1314
1315#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:73
1316#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1317msgid "Add a husband using an existing individual"
1318msgstr ""
1319
1320#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62
1321msgid "Add a journal entry"
1322msgstr ""
1323
1324#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:70
1325#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
1326#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1327msgid "Add a media file"
1328msgstr ""
1329
1330#: resources/views/family-page-menu.phtml:69
1331#: resources/views/individual-page-images.phtml:61
1332#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97
1333msgid "Add a media object"
1334msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu"
1335
1336#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1337#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66
1338#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74
1339#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
1340msgid "Add a mother"
1341msgstr ""
1342
1343#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
1344msgid "Add a name"
1345msgstr "Pievienot vārdu"
1346
1347#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63
1348msgid "Add a news article"
1349msgstr "Pievienot jaunu rakstu"
1350
1351#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98
1352msgid "Add a note"
1353msgstr ""
1354
1355#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:228
1356msgid "Add a sibling"
1357msgstr ""
1358
1359#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:224
1360msgid "Add a sister"
1361msgstr ""
1362
1363#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1364#: resources/views/family-page-children.phtml:43
1365#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:220
1366msgid "Add a son"
1367msgstr ""
1368
1369#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77
1370msgid "Add a source citation"
1371msgstr ""
1372
1373#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:89
1374msgid "Add a spouse"
1375msgstr ""
1376
1377#: app/Module/StoriesModule.php:291
1378#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1379#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38
1380msgid "Add a story"
1381msgstr "Pievienot stāstu"
1382
1383#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1384#: resources/views/admin/control-panel.phtml:538
1385msgid "Add a user"
1386msgstr ""
1387
1388#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1389#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1390#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
1391#: resources/views/family-page-parents.phtml:51
1392#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:100
1393#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1394msgid "Add a wife"
1395msgstr ""
1396
1397#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:76
1398#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1399msgid "Add a wife using an existing individual"
1400msgstr ""
1401
1402#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1403#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:301
1404#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
1405msgid "Add an FAQ"
1406msgstr ""
1407
1408#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
1409msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1410msgstr ""
1411
1412#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23
1413msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1414msgstr ""
1415
1416#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20
1417msgid "Add from clipboard"
1418msgstr ""
1419
1420#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1421msgid "Add historic events to an individual’s page."
1422msgstr ""
1423
1424#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1425msgid "Add individuals"
1426msgstr ""
1427
1428#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:149
1429msgid "Add marriage details"
1430msgstr ""
1431
1432#. I18N: Name of a module
1433#: app/Module/FixMissingDeaths.php:57
1434msgid "Add missing death records"
1435msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus"
1436
1437#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51
1438msgid "Add more blocks from the following list."
1439msgstr ""
1440
1441#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1442msgid "Add more fields"
1443msgstr ""
1444
1445#. I18N: Description of the “Stories” module
1446#: app/Module/StoriesModule.php:76
1447msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1448msgstr ""
1449
1450#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
1451msgid "Add new, and update existing records"
1452msgstr ""
1453
1454#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
1455msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1456msgstr ""
1457
1458#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1459#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44
1460msgid "Add styling and scripts to every page."
1461msgstr ""
1462
1463#. I18N: A configuration setting
1464#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1465msgid "Add to TITLE header tag"
1466msgstr ""
1467
1468#: app/Module/ClippingsCartModule.php:188
1469#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23
1470msgid "Add to the clippings cart"
1471msgstr ""
1472
1473#. I18N: A configuration setting
1474#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1475msgid "Add unique identifiers"
1476msgstr ""
1477
1478#: resources/views/admin/trees.phtml:219
1479msgid "Add unlinked records"
1480msgstr ""
1481
1482#. I18N: Description of the “HTML” module
1483#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72
1484msgid "Add your own text and graphics."
1485msgstr ""
1486
1487#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:184 app/Module/UserJournalModule.php:183
1488msgid "Add/edit a journal/news entry"
1489msgstr ""
1490
1491#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:225
1492#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:400
1493#: app/Gedcom.php:513 app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:851
1494#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1495#: app/Module/FixCemeteryTag.php:84
1496#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
1497msgid "Address"
1498msgstr ""
1499
1500#: app/CustomTags/GedcomL.php:226 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
1501#: app/Gedcom.php:401 app/Gedcom.php:514 app/Gedcom.php:534 app/Gedcom.php:805
1502#: app/Gedcom.php:852
1503msgid "Address line 1"
1504msgstr ""
1505
1506#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
1507#: app/Gedcom.php:402 app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806
1508#: app/Gedcom.php:853
1509msgid "Address line 2"
1510msgstr ""
1511
1512#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516
1513#: app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 app/Gedcom.php:854
1514msgid "Address line 3"
1515msgstr ""
1516
1517#: resources/views/admin/tags.phtml:264
1518msgid "Addresses"
1519msgstr ""
1520
1521#. I18N: Location of an LDS church temple
1522#: app/Elements/TempleCode.php:55
1523msgid "Adelaide, Australia"
1524msgstr ""
1525
1526#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
1527msgid "Administrative ID"
1528msgstr ""
1529
1530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
1531#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274
1532msgid "Administrator"
1533msgstr ""
1534
1535#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39
1536msgid "Administrator account"
1537msgstr ""
1538
1539#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
1540msgid "Administrator comments on user"
1541msgstr ""
1542
1543#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
1544msgid "Administrators"
1545msgstr ""
1546
1547#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1548msgctxt "Female pedigree"
1549msgid "Adopted"
1550msgstr ""
1551
1552#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1553msgctxt "Male pedigree"
1554msgid "Adopted"
1555msgstr ""
1556
1557#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1558msgctxt "Pedigree"
1559msgid "Adopted"
1560msgstr ""
1561
1562#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1563msgid "Adopted by both parents"
1564msgstr ""
1565
1566#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92
1567#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1568msgid "Adopted by father"
1569msgstr ""
1570
1571#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93
1572#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1573msgid "Adopted by mother"
1574msgstr ""
1575
1576#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71
1577#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63
1578msgid "Adopted name"
1579msgstr ""
1580
1581#: app/Gedcom.php:574 app/Gedcom.php:577
1582#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
1583msgid "Adoption"
1584msgstr ""
1585
1586#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1587msgid "Adoption of a brother"
1588msgstr ""
1589
1590#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
1591msgid "Adoption of a child"
1592msgstr ""
1593
1594#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1595msgid "Adoption of a daughter"
1596msgstr ""
1597
1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:280
1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:303
1600#: app/Services/IndividualFactsService.php:326
1601msgid "Adoption of a grandchild"
1602msgstr ""
1603
1604#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1605msgid "Adoption of a granddaughter"
1606msgstr ""
1607
1608#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1609msgctxt "daughter’s daughter"
1610msgid "Adoption of a granddaughter"
1611msgstr ""
1612
1613#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1614msgctxt "son’s daughter"
1615msgid "Adoption of a granddaughter"
1616msgstr ""
1617
1618#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1619msgid "Adoption of a grandson"
1620msgstr ""
1621
1622#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1623msgctxt "daughter’s son"
1624msgid "Adoption of a grandson"
1625msgstr ""
1626
1627#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1628msgctxt "son’s son"
1629msgid "Adoption of a grandson"
1630msgstr ""
1631
1632#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1633msgid "Adoption of a half-brother"
1634msgstr ""
1635
1636#: app/Services/IndividualFactsService.php:257
1637msgid "Adoption of a half-sibling"
1638msgstr ""
1639
1640#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1641msgid "Adoption of a half-sister"
1642msgstr ""
1643
1644#: app/Services/IndividualFactsService.php:234
1645msgid "Adoption of a sibling"
1646msgstr ""
1647
1648#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1649msgid "Adoption of a sister"
1650msgstr ""
1651
1652#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1653msgid "Adoption of a son"
1654msgstr ""
1655
1656#: app/Gedcom.php:576 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
1657msgid "Adoptive parents"
1658msgstr ""
1659
1660#: app/Gedcom.php:621
1661msgid "Adult christening"
1662msgstr ""
1663
1664#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:167
1665#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1666msgid "Advanced search"
1667msgstr ""
1668
1669#. I18N: Name of a country or state
1670#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1671msgid "Afghanistan"
1672msgstr ""
1673
1674#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1675msgid "Africa"
1676msgstr ""
1677
1678#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60
1679msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1680msgstr ""
1681
1682#: app/Gedcom.php:541 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1683#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1684#: resources/views/fact-date.phtml:138
1685#: resources/views/lists/families-table.phtml:150
1686#: resources/views/lists/families-table.phtml:153
1687#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
1688#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418
1689msgid "Age"
1690msgstr "Vecums"
1691
1692#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1693msgid "Age at birth of child"
1694msgstr ""
1695
1696#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1697msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1698msgstr ""
1699
1700#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1701msgid "Age between husband and wife"
1702msgstr ""
1703
1704#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1705msgid "Age between siblings"
1706msgstr ""
1707
1708#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1709msgid "Age between wife and husband"
1710msgstr ""
1711
1712#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1713msgid "Age difference"
1714msgstr ""
1715
1716#: app/Module/StatisticsChartModule.php:639
1717#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1718msgid "Age in year of first marriage"
1719msgstr ""
1720
1721#: app/Module/StatisticsChartModule.php:578
1722#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1723#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1724msgid "Age in year of marriage"
1725msgstr ""
1726
1727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1729#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1730msgid "Age interval"
1731msgstr ""
1732
1733#. I18N: A configuration setting
1734#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:396
1735msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1736msgstr ""
1737
1738#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:542
1739#: app/Gedcom.php:833
1740msgid "Agency"
1741msgstr ""
1742
1743#. I18N: Name of a country or state
1744#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1745msgid "Albania"
1746msgstr ""
1747
1748#. I18N: Name of a module
1749#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42
1750msgid "Album"
1751msgstr "Albums"
1752
1753#. I18N: Location of an LDS church temple
1754#: app/Elements/TempleCode.php:57
1755msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1756msgstr ""
1757
1758#. I18N: Name of a country or state
1759#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
1760msgid "Algeria"
1761msgstr ""
1762
1763#: app/Gedcom.php:580
1764msgid "Alias"
1765msgstr ""
1766
1767#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115
1768msgid "Alive"
1769msgstr ""
1770
1771#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:320
1772#: app/Module/IndividualListModule.php:243
1773#: app/Module/IndividualListModule.php:247
1774#: app/Module/IndividualListModule.php:251
1775#: app/Module/IndividualListModule.php:325
1776#: app/Module/IndividualListModule.php:457
1777#: app/Module/IndividualListModule.php:459
1778#: resources/views/calendar-page.phtml:183
1779#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
1780#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76
1781#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
1782#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1783#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1784#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1788#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1789#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1790#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1791#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1792#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1793#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1794msgid "All"
1795msgstr "Viss"
1796
1797#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1798#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1799msgid "All facts and events"
1800msgstr ""
1801
1802#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:257
1803msgid "All fields must be completed."
1804msgstr ""
1805
1806#: resources/views/calendar-page.phtml:124
1807#: resources/views/calendar-page.phtml:138
1808msgid "All individuals"
1809msgstr ""
1810
1811#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1812#: resources/views/admin/components.phtml:30
1813#: resources/views/admin/control-panel.phtml:585
1814msgid "All modules"
1815msgstr ""
1816
1817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1818#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1819msgid "All records"
1820msgstr ""
1821
1822#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1823#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1824msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1825msgstr ""
1826
1827#. I18N: A configuration setting
1828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:600
1829msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1830msgstr ""
1831
1832#. I18N: A configuration setting
1833#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1834msgid "Allow visitors to request a new user account"
1835msgstr ""
1836
1837#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
1838#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58
1839#: app/CustomTags/Geneatique.php:59 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
1840#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
1841msgid "Also known as"
1842msgstr ""
1843
1844#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79
1845msgid "Alternative spelling of surname"
1846msgstr ""
1847
1848#. I18N: Name of a country or state
1849#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1850msgid "American Samoa"
1851msgstr ""
1852
1853#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1854#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81
1855msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1856msgstr ""
1857
1858#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1859msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1860msgstr ""
1861
1862#. I18N: Description of the “Album” module
1863#: app/Module/AlbumModule.php:53
1864msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1865msgstr ""
1866
1867#. I18N: Description of the “Charts” module
1868#: app/Module/ChartsBlockModule.php:78
1869msgid "An alternative way to display charts."
1870msgstr ""
1871
1872#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1873#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1874msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1875msgstr ""
1876
1877#. I18N: Description of the “Theme change” module
1878#: app/Module/ThemeSelectModule.php:57
1879msgid "An alternative way to select a new theme."
1880msgstr ""
1881
1882#. I18N: Description of the “Sign in” module
1883#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1884msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1885msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš."
1886
1887#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1888#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1889msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1890msgstr ""
1891
1892#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1893msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
1894msgstr ""
1895
1896#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1897#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1898msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1899msgstr ""
1900
1901#: resources/views/errors/database-error.phtml:14
1902#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14
1903msgid "An unexpected database error occurred."
1904msgstr ""
1905
1906#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224
1907msgid "An upgrade is available."
1908msgstr ""
1909
1910#. I18N: Name of a module/report
1911#. I18N: Name of a module/chart
1912#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1913#: app/Module/AncestorsChartModule.php:98
1914#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1915msgid "Ancestors"
1916msgstr "Priekšteči"
1917
1918#: app/Gedcom.php:581
1919msgid "Ancestors interest"
1920msgstr ""
1921
1922#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1923msgid "Ancestors of "
1924msgstr ""
1925
1926#. I18N: %s is an individual’s name
1927#: app/Module/AncestorsChartModule.php:144
1928#, php-format
1929msgid "Ancestors of %s"
1930msgstr ""
1931
1932#: app/Gedcom.php:579
1933msgid "Ancestral file number"
1934msgstr ""
1935
1936#. I18N: GEDCOM tag _APID
1937#: app/CustomTags/Ancestry.php:64
1938msgid "Ancestry PID"
1939msgstr ""
1940
1941#. I18N: GEDCOM tag _APID
1942#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109
1943msgid "Ancestry.com source identifier"
1944msgstr ""
1945
1946#. I18N: Location of an LDS church temple
1947#: app/Elements/TempleCode.php:58
1948msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1949msgstr ""
1950
1951#. I18N: Name of a country or state
1952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1953msgid "Andorra"
1954msgstr ""
1955
1956#. I18N: Name of a country or state
1957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1958msgid "Angola"
1959msgstr ""
1960
1961#. I18N: Name of a country or state
1962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1963msgid "Anguilla"
1964msgstr ""
1965
1966#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
1967#: resources/views/lists/families-table.phtml:156
1968#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
1969#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
1970#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20
1971#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
1972msgid "Anniversary"
1973msgstr "Gadadiena"
1974
1975#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:111
1976msgid "Anniversary calendar"
1977msgstr ""
1978
1979#: app/Gedcom.php:444
1980msgid "Annulment"
1981msgstr ""
1982
1983#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43
1984msgid "Answer"
1985msgstr ""
1986
1987#. I18N: Name of a country or state
1988#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1989msgid "Antarctica"
1990msgstr ""
1991
1992#. I18N: Name of a country or state
1993#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1994msgid "Antigua and Barbuda"
1995msgstr ""
1996
1997#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:85
1998msgid "Anyone with a user account can access this website."
1999msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai."
2000
2001#. I18N: Location of an LDS church temple
2002#: app/Elements/TempleCode.php:59
2003msgid "Apia, Samoa"
2004msgstr ""
2005
2006#: app/Gedcom.php:511
2007msgid "Application ID"
2008msgstr ""
2009
2010#: app/Gedcom.php:528
2011msgid "Application name"
2012msgstr ""
2013
2014#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99
2015msgid "Apply privacy settings"
2016msgstr ""
2017
2018#. I18N: Label for checkbox
2019#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:731
2020#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
2021msgid "Apply these preferences to all family trees"
2022msgstr ""
2023
2024#. I18N: Label for checkbox
2025#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:738
2026#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
2027msgid "Apply these preferences to new family trees"
2028msgstr ""
2029
2030#: resources/views/admin/users.phtml:37
2031msgid "Approved"
2032msgstr ""
2033
2034#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
2035msgid "Approved by administrator"
2036msgstr ""
2037
2038#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2039msgctxt "Abbreviation for April"
2040msgid "Apr"
2041msgstr ""
2042
2043#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2044msgctxt "GENITIVE"
2045msgid "April"
2046msgstr "Aprīlis"
2047
2048#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2049msgctxt "INSTRUMENTAL"
2050msgid "April"
2051msgstr "Aprīlis"
2052
2053#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2054msgctxt "LOCATIVE"
2055msgid "April"
2056msgstr "Aprīlī"
2057
2058#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2059#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
2060#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
2061msgctxt "NOMINATIVE"
2062msgid "April"
2063msgstr "Aprīlis"
2064
2065#. I18N: The name of a colour-scheme
2066#: app/Module/ColorsTheme.php:150
2067msgid "Aqua Marine"
2068msgstr ""
2069
2070#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
2071#, php-format
2072msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2073msgstr ""
2074
2075#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
2076#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2077msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2078msgstr ""
2079
2080#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53
2081#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2082msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2083msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski."
2084
2085#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:259
2086#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42
2087#: resources/views/admin/trees.phtml:118
2088#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46
2089#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
2090#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
2091#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
2092#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
2093#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
2094#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
2095#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
2096#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
2097#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
2098#, php-format
2099msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2100msgstr ""
2101
2102#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106
2103msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2104msgstr ""
2105
2106#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
2107msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2108msgstr ""
2109
2110#. I18N: Name of a country or state
2111#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2112msgid "Argentina"
2113msgstr ""
2114
2115#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2116#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2117#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2118#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2119#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2120#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2121#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2122#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2123#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2124#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2125#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2126#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2127#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2128#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2129#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2130#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2131msgctxt "font name"
2132msgid "Arial"
2133msgstr ""
2134
2135#. I18N: Name of a country or state
2136#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2137msgid "Armenia"
2138msgstr ""
2139
2140#. I18N: Name of a country or state
2141#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2142msgid "Aruba"
2143msgstr ""
2144
2145#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
2146msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2147msgstr ""
2148
2149#. I18N: The name of a colour-scheme
2150#: app/Module/ColorsTheme.php:152
2151msgid "Ash"
2152msgstr ""
2153
2154#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2155msgid "Asia"
2156msgstr ""
2157
2158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:87
2159#: app/CustomTags/Gedcom7.php:102 app/CustomTags/Gedcom7.php:116
2160#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
2161#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
2162#: app/Gedcom.php:582 app/Gedcom.php:899 app/Gedcom.php:913
2163#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
2164#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
2165msgid "Associate"
2166msgstr ""
2167
2168#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263
2169msgid "Associate events with this source"
2170msgstr ""
2171
2172#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34
2173msgid "Associated events"
2174msgstr ""
2175
2176#. I18N: Location of an LDS church temple
2177#: app/Elements/TempleCode.php:61
2178msgid "Asunción, Paraguay"
2179msgstr ""
2180
2181#. I18N: Name of a country or state
2182#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
2183msgid "At sea"
2184msgstr ""
2185
2186#. I18N: Location of an LDS church temple
2187#: app/Elements/TempleCode.php:62
2188msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2189msgstr ""
2190
2191#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2192msgid "Attendant"
2193msgstr ""
2194
2195#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2196msgctxt "FEMALE"
2197msgid "Attendant"
2198msgstr ""
2199
2200#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2201msgctxt "MALE"
2202msgid "Attendant"
2203msgstr ""
2204
2205#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2206msgid "Attending"
2207msgstr ""
2208
2209#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2210msgctxt "FEMALE"
2211msgid "Attending"
2212msgstr ""
2213
2214#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2215msgctxt "MALE"
2216msgid "Attending"
2217msgstr ""
2218
2219#. I18N: Type of media object
2220#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79
2221msgid "Audio"
2222msgstr ""
2223
2224#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2225msgctxt "Abbreviation for August"
2226msgid "Aug"
2227msgstr ""
2228
2229#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2230msgctxt "GENITIVE"
2231msgid "August"
2232msgstr ""
2233
2234#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2235msgctxt "INSTRUMENTAL"
2236msgid "August"
2237msgstr ""
2238
2239#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2240msgctxt "LOCATIVE"
2241msgid "August"
2242msgstr ""
2243
2244#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2245#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
2246#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
2247msgctxt "NOMINATIVE"
2248msgid "August"
2249msgstr ""
2250
2251#. I18N: Name of a country or state
2252#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2253msgid "Australia"
2254msgstr ""
2255
2256#. I18N: Name of a country or state
2257#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2258msgid "Austria"
2259msgstr ""
2260
2261#: app/Gedcom.php:827 resources/views/lists/sources-table.phtml:102
2262#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32
2263msgid "Author"
2264msgstr "Autors"
2265
2266#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
2267#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73
2268#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76
2269#: app/Gedcom.php:898 app/Gedcom.php:912 app/Gedcom.php:926 app/Gedcom.php:928
2270#: app/Gedcom.php:930 app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936
2271msgid "Author of last change"
2272msgstr "Pēdējo izmaiņu autors"
2273
2274#. I18N: Automatic suggestions when you type
2275#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2276#: resources/views/admin/control-panel.phtml:650
2277msgid "Autocomplete"
2278msgstr ""
2279
2280#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156
2281msgid "Automatically accept changes made by this user"
2282msgstr ""
2283
2284#. I18N: A configuration setting
2285#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:527
2286msgid "Automatically expand notes"
2287msgstr ""
2288
2289#. I18N: A configuration setting
2290#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:541
2291msgid "Automatically expand sources"
2292msgstr ""
2293
2294#. I18N: a month in the Jewish calendar
2295#: app/Date/JewishDate.php:215
2296msgctxt "GENITIVE"
2297msgid "Av"
2298msgstr ""
2299
2300#. I18N: a month in the Jewish calendar
2301#: app/Date/JewishDate.php:319
2302msgctxt "INSTRUMENTAL"
2303msgid "Av"
2304msgstr ""
2305
2306#. I18N: a month in the Jewish calendar
2307#: app/Date/JewishDate.php:267
2308msgctxt "LOCATIVE"
2309msgid "Av"
2310msgstr ""
2311
2312#. I18N: a month in the Jewish calendar
2313#: app/Date/JewishDate.php:163
2314msgctxt "NOMINATIVE"
2315msgid "Av"
2316msgstr ""
2317
2318#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2319#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2320msgid "Average age"
2321msgstr ""
2322
2323#: app/Module/StatisticsChartModule.php:516
2324#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2325#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2326#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2327#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91
2328#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2329#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2330msgid "Average age at death"
2331msgstr "Vidējais miršanas vecums"
2332
2333#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2334msgid "Average age at marriage"
2335msgstr ""
2336
2337#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2338msgid "Average age in century of marriage"
2339msgstr ""
2340
2341#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2342msgid "Average age related to death century"
2343msgstr ""
2344
2345#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2346msgid "Average number"
2347msgstr ""
2348
2349#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2350#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62
2351#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2352#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99
2353#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2354msgid "Average number of children per family"
2355msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē"
2356
2357#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2358#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48
2359#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2360msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2361msgstr ""
2362
2363#: app/Date/JalaliDate.php:281
2364msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2365msgid "Azar"
2366msgstr ""
2367
2368#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2369#: app/Date/JalaliDate.php:155
2370msgctxt "GENITIVE"
2371msgid "Azar"
2372msgstr ""
2373
2374#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2375#: app/Date/JalaliDate.php:245
2376msgctxt "INSTRUMENTAL"
2377msgid "Azar"
2378msgstr ""
2379
2380#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2381#: app/Date/JalaliDate.php:200
2382msgctxt "LOCATIVE"
2383msgid "Azar"
2384msgstr ""
2385
2386#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2387#: app/Date/JalaliDate.php:110
2388msgctxt "NOMINATIVE"
2389msgid "Azar"
2390msgstr ""
2391
2392#. I18N: Name of a country or state
2393#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2394msgid "Azerbaijan"
2395msgstr ""
2396
2397#. I18N: Name of a country or state
2398#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2399msgid "Azores"
2400msgstr ""
2401
2402#: app/Date/JalaliDate.php:283
2403msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2404msgid "Bah"
2405msgstr ""
2406
2407#. I18N: Name of a country or state
2408#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2409msgid "Bahamas"
2410msgstr ""
2411
2412#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2413#: app/Date/JalaliDate.php:159
2414msgctxt "GENITIVE"
2415msgid "Bahman"
2416msgstr ""
2417
2418#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2419#: app/Date/JalaliDate.php:249
2420msgctxt "INSTRUMENTAL"
2421msgid "Bahman"
2422msgstr ""
2423
2424#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2425#: app/Date/JalaliDate.php:204
2426msgctxt "LOCATIVE"
2427msgid "Bahman"
2428msgstr ""
2429
2430#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2431#: app/Date/JalaliDate.php:114
2432msgctxt "NOMINATIVE"
2433msgid "Bahman"
2434msgstr ""
2435
2436#. I18N: Name of a country or state
2437#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2438msgid "Bahrain"
2439msgstr ""
2440
2441#. I18N: Name of a country or state
2442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2443msgid "Bangladesh"
2444msgstr ""
2445
2446#: app/Gedcom.php:590 resources/views/calendar-page.phtml:189
2447#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2448msgid "Baptism"
2449msgstr ""
2450
2451#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2452msgid "Baptism of a brother"
2453msgstr ""
2454
2455#: app/Services/IndividualFactsService.php:206
2456msgid "Baptism of a child"
2457msgstr ""
2458
2459#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2460msgid "Baptism of a daughter"
2461msgstr ""
2462
2463#: app/Services/IndividualFactsService.php:275
2464#: app/Services/IndividualFactsService.php:298
2465#: app/Services/IndividualFactsService.php:321
2466#: app/Services/IndividualFactsService.php:398
2467#: app/Services/IndividualFactsService.php:416
2468msgid "Baptism of a grandchild"
2469msgstr ""
2470
2471#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2472msgid "Baptism of a granddaughter"
2473msgstr ""
2474
2475#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2476msgctxt "daughter’s daughter"
2477msgid "Baptism of a granddaughter"
2478msgstr ""
2479
2480#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2481msgctxt "son’s daughter"
2482msgid "Baptism of a granddaughter"
2483msgstr ""
2484
2485#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2486msgid "Baptism of a grandson"
2487msgstr ""
2488
2489#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2490msgctxt "daughter’s son"
2491msgid "Baptism of a grandson"
2492msgstr ""
2493
2494#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2495msgctxt "son’s son"
2496msgid "Baptism of a grandson"
2497msgstr ""
2498
2499#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2500msgid "Baptism of a half-brother"
2501msgstr ""
2502
2503#: app/Services/IndividualFactsService.php:252
2504msgid "Baptism of a half-sibling"
2505msgstr ""
2506
2507#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2508msgid "Baptism of a half-sister"
2509msgstr ""
2510
2511#: app/Services/IndividualFactsService.php:229
2512msgid "Baptism of a sibling"
2513msgstr ""
2514
2515#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2516msgid "Baptism of a sister"
2517msgstr ""
2518
2519#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2520msgid "Baptism of a son"
2521msgstr ""
2522
2523#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2524msgid "Bar mitzvah"
2525msgstr ""
2526
2527#. I18N: Name of a country or state
2528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107
2529msgid "Barbados"
2530msgstr ""
2531
2532#: app/CustomTags/GedcomL.php:154
2533msgid "Base GEDCOM tag"
2534msgstr ""
2535
2536#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2537msgid "Bat mitzvah"
2538msgstr ""
2539
2540#. I18N: Location of an LDS church temple
2541#: app/Elements/TempleCode.php:73
2542msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2543msgstr ""
2544
2545#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:254
2546msgid "Begins with"
2547msgstr ""
2548
2549#. I18N: Name of a country or state
2550#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97
2551msgid "Belarus"
2552msgstr ""
2553
2554#. I18N: The name of a colour-scheme
2555#: app/Module/ColorsTheme.php:154
2556msgid "Belgian Chocolate"
2557msgstr ""
2558
2559#. I18N: Name of a country or state
2560#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2561msgid "Belgium"
2562msgstr ""
2563
2564#. I18N: Name of a country or state
2565#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99
2566msgid "Belize"
2567msgstr ""
2568
2569#. I18N: Name of a country or state
2570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2571msgid "Benin"
2572msgstr ""
2573
2574#. I18N: Name of a country or state
2575#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101
2576msgid "Bermuda"
2577msgstr ""
2578
2579#. I18N: Location of an LDS church temple
2580#: app/Elements/TempleCode.php:191
2581msgid "Bern, Switzerland"
2582msgstr ""
2583
2584#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2585msgid "Best man"
2586msgstr ""
2587
2588#. I18N: Name of a country or state
2589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111
2590msgid "Bhutan"
2591msgstr ""
2592
2593#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79
2594msgid "Bibliography"
2595msgstr ""
2596
2597#. I18N: Location of an LDS church temple
2598#: app/Elements/TempleCode.php:64
2599msgid "Billings, Montana, United States"
2600msgstr ""
2601
2602#: app/Gedcom.php:780
2603msgid "Binary data object"
2604msgstr ""
2605
2606#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42
2607msgid "Bing™ maps"
2608msgstr ""
2609
2610#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2611msgid "Bing™ webmaster tools"
2612msgstr ""
2613
2614#. I18N: Location of an LDS church temple
2615#: app/Elements/TempleCode.php:65
2616msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2617msgstr ""
2618
2619#: app/Gedcom.php:599 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:197
2620#: resources/views/calendar-page.phtml:186
2621#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
2622#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
2623#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167
2624#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2625#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2626#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2627#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2628#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2637#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2647#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2657#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2658#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2743#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2744msgid "Birth"
2745msgstr "Dzimis"
2746
2747#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2748msgctxt "Female pedigree"
2749msgid "Birth"
2750msgstr "Dzimis"
2751
2752#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2753msgctxt "Male pedigree"
2754msgid "Birth"
2755msgstr "Dzimis"
2756
2757#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2758msgctxt "Pedigree"
2759msgid "Birth"
2760msgstr "Dzimis"
2761
2762#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2763msgid "Birth by country"
2764msgstr ""
2765
2766#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2767#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2768msgid "Birth date range end"
2769msgstr ""
2770
2771#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2772#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2773msgid "Birth date range start"
2774msgstr ""
2775
2776#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73
2777msgid "Birth name"
2778msgstr ""
2779
2780#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2781msgid "Birth of a brother"
2782msgstr "Piedzima brālis"
2783
2784#: app/Module/PlacesModule.php:222 app/Services/IndividualFactsService.php:196
2785#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:435
2786msgid "Birth of a child"
2787msgstr ""
2788
2789#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
2790msgid "Birth of a daughter"
2791msgstr "Piedzima meita"
2792
2793#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
2794#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
2795#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
2796#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:429
2797msgid "Birth of a grandchild"
2798msgstr ""
2799
2800#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2801msgid "Birth of a granddaughter"
2802msgstr ""
2803
2804#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2805msgctxt "daughter’s daughter"
2806msgid "Birth of a granddaughter"
2807msgstr ""
2808
2809#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2810msgctxt "son’s daughter"
2811msgid "Birth of a granddaughter"
2812msgstr ""
2813
2814#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2815msgid "Birth of a grandson"
2816msgstr ""
2817
2818#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2819msgctxt "daughter’s son"
2820msgid "Birth of a grandson"
2821msgstr ""
2822
2823#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2824msgctxt "son’s son"
2825msgid "Birth of a grandson"
2826msgstr ""
2827
2828#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2829msgid "Birth of a half-brother"
2830msgstr "Piedzima pusbrālis"
2831
2832#: app/Services/IndividualFactsService.php:242
2833msgid "Birth of a half-sibling"
2834msgstr ""
2835
2836#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2837msgid "Birth of a half-sister"
2838msgstr "Piedzima pusmāsa"
2839
2840#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
2841#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:441
2842msgid "Birth of a sibling"
2843msgstr ""
2844
2845#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2846msgid "Birth of a sister"
2847msgstr ""
2848
2849#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2850msgid "Birth of a son"
2851msgstr "Piedzima dēls"
2852
2853#: app/Gedcom.php:601
2854msgid "Birth parents"
2855msgstr ""
2856
2857#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2858msgid "Birth places"
2859msgstr ""
2860
2861#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2862msgid "Birthplace contains"
2863msgstr ""
2864
2865#. I18N: Name of a module/report
2866#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2867#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2868#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2869#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2870msgid "Births"
2871msgstr "Dzimušie"
2872
2873#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2874#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2875msgid "Births by century"
2876msgstr ""
2877
2878#. I18N: Location of an LDS church temple
2879#: app/Elements/TempleCode.php:66
2880msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2881msgstr ""
2882
2883#: app/Gedcom.php:603
2884msgid "Blessing"
2885msgstr ""
2886
2887#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24
2888msgid "Block"
2889msgstr ""
2890
2891#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2892#: resources/views/admin/control-panel.phtml:636
2893#: resources/views/admin/modules.phtml:94
2894#: resources/views/admin/modules.phtml:96
2895msgid "Blocks"
2896msgstr ""
2897
2898#. I18N: The name of a colour-scheme
2899#: app/Module/ColorsTheme.php:156
2900msgid "Blue Lagoon"
2901msgstr ""
2902
2903#. I18N: The name of a colour-scheme
2904#: app/Module/ColorsTheme.php:158
2905msgid "Blue Marine"
2906msgstr ""
2907
2908#. I18N: Location of an LDS church temple
2909#: app/Elements/TempleCode.php:67
2910msgid "Bogotá, Colombia"
2911msgstr ""
2912
2913#. I18N: Location of an LDS church temple
2914#: app/Elements/TempleCode.php:68
2915msgid "Boise, Idaho, United States"
2916msgstr ""
2917
2918#. I18N: Name of a country or state
2919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103
2920msgid "Bolivia"
2921msgstr ""
2922
2923#. I18N: Type of media object
2924#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2925msgid "Book"
2926msgstr ""
2927
2928#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2929#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2930#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
2931msgid "Born in the covenant"
2932msgstr ""
2933
2934#. I18N: Name of a country or state
2935#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2936msgid "Bosnia and Herzegovina"
2937msgstr ""
2938
2939#. I18N: Location of an LDS church temple
2940#: app/Elements/TempleCode.php:69
2941msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2942msgstr ""
2943
2944#: resources/views/lists/families-table.phtml:87
2945msgid "Both alive"
2946msgstr ""
2947
2948#: resources/views/lists/families-table.phtml:102
2949msgid "Both dead"
2950msgstr ""
2951
2952#. I18N: Name of a country or state
2953#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115
2954msgid "Botswana"
2955msgstr ""
2956
2957#. I18N: Location of an LDS church temple
2958#: app/Elements/TempleCode.php:70
2959msgid "Bountiful, Utah, United States"
2960msgstr ""
2961
2962#. I18N: Name of a country or state
2963#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113
2964msgid "Bouvet Island"
2965msgstr ""
2966
2967#. I18N: Name of a module/list
2968#. I18N: Branches of a family tree
2969#: app/Module/BranchesListModule.php:101 app/Module/BranchesListModule.php:242
2970msgid "Branches"
2971msgstr "Atzari"
2972
2973#. I18N: %s is a surname
2974#: app/Module/BranchesListModule.php:232
2975#, php-format
2976msgid "Branches of the %s family"
2977msgstr "Atzari %s ģimenei"
2978
2979#. I18N: Name of a country or state
2980#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105
2981msgid "Brazil"
2982msgstr ""
2983
2984#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2985msgid "Bridesmaid"
2986msgstr ""
2987
2988#. I18N: Location of an LDS church temple
2989#: app/Elements/TempleCode.php:71
2990msgid "Brigham City, Utah, United States"
2991msgstr ""
2992
2993#. I18N: Location of an LDS church temple
2994#: app/Elements/TempleCode.php:72
2995msgid "Brisbane, Australia"
2996msgstr ""
2997
2998#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94
2999msgid "Brit milah"
3000msgstr ""
3001
3002#. I18N: Name of a country or state
3003#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
3004msgid "British Indian Ocean Territory"
3005msgstr ""
3006
3007#. I18N: Name of a country or state
3008#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
3009msgid "British Virgin Islands"
3010msgstr ""
3011
3012#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3013#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3014msgid "Brother"
3015msgstr ""
3016
3017#. I18N: a month in the French republican calendar
3018#: app/Date/FrenchDate.php:151
3019msgctxt "GENITIVE"
3020msgid "Brumaire"
3021msgstr ""
3022
3023#. I18N: a month in the French republican calendar
3024#: app/Date/FrenchDate.php:245
3025msgctxt "INSTRUMENTAL"
3026msgid "Brumaire"
3027msgstr ""
3028
3029#. I18N: a month in the French republican calendar
3030#: app/Date/FrenchDate.php:198
3031msgctxt "LOCATIVE"
3032msgid "Brumaire"
3033msgstr ""
3034
3035#. I18N: a month in the French republican calendar
3036#: app/Date/FrenchDate.php:103
3037msgctxt "NOMINATIVE"
3038msgid "Brumaire"
3039msgstr ""
3040
3041#. I18N: Name of a country or state
3042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109
3043msgid "Brunei Darussalam"
3044msgstr ""
3045
3046#. I18N: Location of an LDS church temple
3047#: app/Elements/TempleCode.php:63
3048msgid "Buenos Aires, Argentina"
3049msgstr ""
3050
3051#. I18N: Name of a country or state
3052#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3053msgid "Bulgaria"
3054msgstr ""
3055
3056#: app/Gedcom.php:606 resources/views/calendar-page.phtml:201
3057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3059#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3060#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3061msgid "Burial"
3062msgstr ""
3063
3064#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3065msgid "Burial of a brother"
3066msgstr ""
3067
3068#: app/Services/IndividualFactsService.php:339
3069msgid "Burial of a child"
3070msgstr ""
3071
3072#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3073msgid "Burial of a daughter"
3074msgstr ""
3075
3076#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3077msgid "Burial of a father"
3078msgstr ""
3079
3080#: app/Services/IndividualFactsService.php:393
3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:411
3082#: app/Services/IndividualFactsService.php:429
3083msgid "Burial of a grandchild"
3084msgstr ""
3085
3086#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3087msgid "Burial of a granddaughter"
3088msgstr ""
3089
3090#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3091msgctxt "daughter’s daughter"
3092msgid "Burial of a granddaughter"
3093msgstr ""
3094
3095#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3096msgctxt "son’s daughter"
3097msgid "Burial of a granddaughter"
3098msgstr ""
3099
3100#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3101msgid "Burial of a grandfather"
3102msgstr ""
3103
3104#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3105msgid "Burial of a grandmother"
3106msgstr ""
3107
3108#: app/Services/IndividualFactsService.php:651
3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:669
3110#: app/Services/IndividualFactsService.php:687
3111msgid "Burial of a grandparent"
3112msgstr ""
3113
3114#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3115msgid "Burial of a grandson"
3116msgstr ""
3117
3118#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3119msgctxt "daughter’s son"
3120msgid "Burial of a grandson"
3121msgstr ""
3122
3123#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3124msgctxt "son’s son"
3125msgid "Burial of a grandson"
3126msgstr ""
3127
3128#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3129msgid "Burial of a half-brother"
3130msgstr ""
3131
3132#: app/Services/IndividualFactsService.php:375
3133msgid "Burial of a half-sibling"
3134msgstr ""
3135
3136#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3137msgid "Burial of a half-sister"
3138msgstr ""
3139
3140#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3141msgid "Burial of a husband"
3142msgstr ""
3143
3144#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3145msgid "Burial of a maternal grandfather"
3146msgstr ""
3147
3148#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3149msgid "Burial of a maternal grandmother"
3150msgstr ""
3151
3152#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3153msgid "Burial of a mother"
3154msgstr ""
3155
3156#: app/Services/IndividualFactsService.php:633
3157msgid "Burial of a parent"
3158msgstr ""
3159
3160#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3161msgid "Burial of a paternal grandfather"
3162msgstr ""
3163
3164#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3165msgid "Burial of a paternal grandmother"
3166msgstr ""
3167
3168#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
3169msgid "Burial of a sibling"
3170msgstr ""
3171
3172#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3173msgid "Burial of a sister"
3174msgstr ""
3175
3176#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3177msgid "Burial of a son"
3178msgstr ""
3179
3180#: app/Services/IndividualFactsService.php:803
3181msgid "Burial of a spouse"
3182msgstr ""
3183
3184#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3185msgid "Burial of a wife"
3186msgstr ""
3187
3188#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3189msgid "Burial place contains"
3190msgstr ""
3191
3192#. I18N: Name of a module/report
3193#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3194#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3195#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3196msgid "Burials"
3197msgstr ""
3198
3199#. I18N: Name of a country or state
3200#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3201msgid "Burkina Faso"
3202msgstr ""
3203
3204#. I18N: Name of a country or state
3205#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3206msgid "Burundi"
3207msgstr ""
3208
3209#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3210msgid "Buyer"
3211msgstr ""
3212
3213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3214msgctxt "FEMALE"
3215msgid "Buyer"
3216msgstr ""
3217
3218#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3219msgctxt "MALE"
3220msgid "Buyer"
3221msgstr ""
3222
3223#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3224#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3225msgid "By default, SMTP works on port 25."
3226msgstr ""
3227
3228#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3229#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3230msgid "CKEditor™"
3231msgstr "CKEditor™"
3232
3233#. I18N: Name of a module.
3234#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83
3235msgid "CSS and JS"
3236msgstr ""
3237
3238#: resources/views/admin/trees.phtml:74
3239#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
3240msgid "Calculating…"
3241msgstr ""
3242
3243#. I18N: Name of a module
3244#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3245#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41
3246msgid "Calendar"
3247msgstr "Kalendārs"
3248
3249#. I18N: A configuration setting
3250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3252#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3253msgid "Calendar conversion"
3254msgstr ""
3255
3256#. I18N: Location of an LDS church temple
3257#: app/Elements/TempleCode.php:74
3258msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3259msgstr ""
3260
3261#: app/Gedcom.php:844 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
3262msgid "Call number"
3263msgstr ""
3264
3265#. I18N: Name of a country or state
3266#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
3267msgid "Cambodia"
3268msgstr ""
3269
3270#. I18N: Name of a country or state
3271#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131
3272msgid "Cameroon"
3273msgstr ""
3274
3275#. I18N: Location of an LDS church temple
3276#: app/Elements/TempleCode.php:75
3277msgid "Campinas, Brazil"
3278msgstr ""
3279
3280#. I18N: Name of a country or state
3281#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119
3282msgid "Canada"
3283msgstr ""
3284
3285#. I18N: Name of a country or state
3286#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143
3287msgid "Cape Verde"
3288msgstr ""
3289
3290#. I18N: Location of an LDS church temple
3291#: app/Elements/TempleCode.php:76
3292msgid "Caracas, Venezuela"
3293msgstr ""
3294
3295#. I18N: Type of media object
3296#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3297msgid "Card"
3298msgstr ""
3299
3300#. I18N: Location of an LDS church temple
3301#: app/Elements/TempleCode.php:56
3302msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3303msgstr ""
3304
3305#: app/Gedcom.php:609
3306msgid "Caste"
3307msgstr ""
3308
3309#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3310msgid "Categories"
3311msgstr ""
3312
3313#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200
3314#: app/CustomTags/Legacy.php:138
3315msgid "Category"
3316msgstr ""
3317
3318#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:543
3319msgid "Cause"
3320msgstr ""
3321
3322#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:636
3323msgid "Cause of death"
3324msgstr ""
3325
3326#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30
3327#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66
3328#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47
3329msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3330msgstr ""
3331
3332#. I18N: Name of a country or state
3333#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
3334msgid "Cayman Islands"
3335msgstr ""
3336
3337#. I18N: Location of an LDS church temple
3338#: app/Elements/TempleCode.php:77
3339msgid "Cebu City, Philippines"
3340msgstr ""
3341
3342#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66
3343msgid "Cemetery"
3344msgstr ""
3345
3346#: app/Gedcom.php:610
3347msgid "Census"
3348msgstr ""
3349
3350#. I18N: Name of a module
3351#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3352msgid "Census assistant"
3353msgstr ""
3354
3355#: app/Gedcom.php:611
3356#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16
3357msgid "Census date"
3358msgstr ""
3359
3360#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3361msgid "Census date and place"
3362msgstr ""
3363
3364#: app/Gedcom.php:612
3365msgid "Census place"
3366msgstr ""
3367
3368#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
3369msgid "Census transcript"
3370msgstr ""
3371
3372#. I18N: Name of a country or state
3373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117
3374msgid "Central African Republic"
3375msgstr ""
3376
3377#: app/Module/StatisticsChartModule.php:979
3378#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3379#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3380#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3381#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3382#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3383#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3384#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3385#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3386#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3387#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3388#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3389#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3390#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3391msgid "Century"
3392msgstr ""
3393
3394#. I18N: Type of media object
3395#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3396msgid "Certificate"
3397msgstr ""
3398
3399#. I18N: Name of a country or state
3400#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
3401msgid "Chad"
3402msgstr ""
3403
3404#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:49
3405#: resources/views/family-page-menu.phtml:35
3406msgid "Change family members"
3407msgstr ""
3408
3409#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3410msgid "Change the “Home page” blocks"
3411msgstr ""
3412
3413#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3414msgid "Change the “My page” blocks"
3415msgstr ""
3416
3417#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3418#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52
3419#, php-format
3420msgid "Changed by %1$s"
3421msgstr ""
3422
3423#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3424#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3425#, php-format
3426msgid "Changed on %1$s"
3427msgstr ""
3428
3429#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3430#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3431#, php-format
3432msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3433msgstr ""
3434
3435#. I18N: Name of a module/report
3436#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3437#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150
3438#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51
3439#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
3440#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3441#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3442msgid "Changes"
3443msgstr ""
3444
3445#: app/Module/RecentChangesModule.php:177
3446#, php-format
3447msgid "Changes in the last %s day"
3448msgid_plural "Changes in the last %s days"
3449msgstr[0] ""
3450msgstr[1] ""
3451msgstr[2] ""
3452
3453#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:94
3454#: resources/views/admin/trees.phtml:211
3455msgid "Changes log"
3456msgstr ""
3457
3458#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79
3459#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82
3460msgid "Character encoding"
3461msgstr ""
3462
3463#: app/Gedcom.php:497
3464msgid "Character set"
3465msgstr ""
3466
3467#: resources/views/admin/modules.phtml:224
3468#: resources/views/admin/modules.phtml:227
3469msgid "Chart"
3470msgstr ""
3471
3472#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:432
3473msgid "Chart preferences"
3474msgstr ""
3475
3476#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20
3477#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3478#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3479#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3480msgid "Chart type"
3481msgstr ""
3482
3483#. I18N: Name of a module/block
3484#. I18N: Name of a module
3485#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3486#: app/Module/ChartsBlockModule.php:67 app/Module/ChartsMenuModule.php:59
3487#: app/Module/ChartsMenuModule.php:109
3488#: resources/views/admin/control-panel.phtml:694
3489#: resources/views/admin/modules.phtml:102
3490#: resources/views/admin/modules.phtml:104
3491#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:391
3492msgid "Charts"
3493msgstr "Diagrammas"
3494
3495#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324
3496#: resources/views/admin/trees.phtml:185
3497msgid "Check for errors"
3498msgstr ""
3499
3500#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66
3501msgid "Check for new version"
3502msgstr ""
3503
3504#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
3505msgid "Check for pending changes…"
3506msgstr ""
3507
3508#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61
3509msgid "Checking server capacity"
3510msgstr ""
3511
3512#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
3513msgid "Checking server configuration"
3514msgstr ""
3515
3516#. I18N: Location of an LDS church temple
3517#: app/Elements/TempleCode.php:78
3518msgid "Chicago, Illinois, United States"
3519msgstr ""
3520
3521#: app/Gedcom.php:450 resources/views/edit/change-family-members.phtml:67
3522#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:78
3523#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42
3524msgid "Child"
3525msgstr ""
3526
3527#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3528#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3529msgid "Child of "
3530msgstr ""
3531
3532#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3533#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371
3534#, php-format
3535msgid "Child of %s"
3536msgstr ""
3537
3538#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:155
3539#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:227
3540#: app/Module/StatisticsChartModule.php:421
3541#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
3542#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
3543#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
3544#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3545#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:215
3546#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3547#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3548msgid "Children"
3549msgstr ""
3550
3551#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3552msgid "Children in family"
3553msgstr ""
3554
3555#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3556#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3557msgid "Children of "
3558msgstr ""
3559
3560#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3561#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3562msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3563msgstr ""
3564
3565#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3566#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3567msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3568msgstr ""
3569
3570#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3571#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3572msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3573msgstr ""
3574
3575#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3576#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3577#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50
3578#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3579#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3580msgid "Children take their father’s surname."
3581msgstr ""
3582
3583#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3584#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3585msgid "Children take their mother’s surname."
3586msgstr ""
3587
3588#. I18N: Name of a country or state
3589#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125
3590msgid "Chile"
3591msgstr ""
3592
3593#. I18N: Name of a country or state
3594#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127
3595msgid "China"
3596msgstr ""
3597
3598#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:65
3599msgid "Choose a report to run"
3600msgstr ""
3601
3602#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3603#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3604#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3605msgid "Choose relatives"
3606msgstr ""
3607
3608#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3609msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3610msgstr ""
3611
3612#: app/Gedcom.php:617 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3613#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3614#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3615#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3616msgid "Christening"
3617msgstr ""
3618
3619#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3620msgid "Christening of a brother"
3621msgstr ""
3622
3623#: app/Services/IndividualFactsService.php:201
3624msgid "Christening of a child"
3625msgstr ""
3626
3627#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3628msgid "Christening of a daughter"
3629msgstr ""
3630
3631#: app/Services/IndividualFactsService.php:270
3632#: app/Services/IndividualFactsService.php:293
3633#: app/Services/IndividualFactsService.php:316
3634msgid "Christening of a grandchild"
3635msgstr ""
3636
3637#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3638msgid "Christening of a granddaughter"
3639msgstr ""
3640
3641#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3642msgctxt "daughter’s daughter"
3643msgid "Christening of a granddaughter"
3644msgstr ""
3645
3646#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3647msgctxt "son’s daughter"
3648msgid "Christening of a granddaughter"
3649msgstr ""
3650
3651#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3652msgid "Christening of a grandson"
3653msgstr ""
3654
3655#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3656msgctxt "daughter’s son"
3657msgid "Christening of a grandson"
3658msgstr ""
3659
3660#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3661msgctxt "son’s son"
3662msgid "Christening of a grandson"
3663msgstr ""
3664
3665#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3666msgid "Christening of a half-brother"
3667msgstr ""
3668
3669#: app/Services/IndividualFactsService.php:247
3670msgid "Christening of a half-sibling"
3671msgstr ""
3672
3673#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3674msgid "Christening of a half-sister"
3675msgstr ""
3676
3677#: app/Services/IndividualFactsService.php:224
3678msgid "Christening of a sibling"
3679msgstr ""
3680
3681#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3682msgid "Christening of a sister"
3683msgstr ""
3684
3685#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3686msgid "Christening of a son"
3687msgstr ""
3688
3689#. I18N: Name of a country or state
3690#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3691msgid "Christmas Island"
3692msgstr ""
3693
3694#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3695msgid "Circumciser"
3696msgstr ""
3697
3698#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113
3699msgid "Circumcision"
3700msgstr ""
3701
3702#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3703msgid "Citation"
3704msgstr ""
3705
3706#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
3707#: app/CustomTags/GedcomL.php:277 app/CustomTags/GedcomL.php:310
3708#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681
3709#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910
3710#: app/Gedcom.php:924 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3711#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3712#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3713#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3714msgid "Citation details"
3715msgstr ""
3716
3717#: app/CustomTags/Reunion.php:55
3718msgid "Citizenship"
3719msgstr ""
3720
3721#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
3722#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808
3723#: app/Gedcom.php:855
3724msgid "City"
3725msgstr "Pilsēta"
3726
3727#. I18N: Location of an LDS church temple
3728#: app/Elements/TempleCode.php:79
3729msgid "Ciudad Juárez, Mexico"
3730msgstr ""
3731
3732#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63
3733#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3734msgid "Civil marriage"
3735msgstr ""
3736
3737#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3738msgid "Civil registrar"
3739msgstr ""
3740
3741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3742msgctxt "FEMALE"
3743msgid "Civil registrar"
3744msgstr ""
3745
3746#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3747msgctxt "MALE"
3748msgid "Civil registrar"
3749msgstr ""
3750
3751#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:102
3752#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268
3753msgid "Clean up data folder"
3754msgstr ""
3755
3756#. I18N: Name of a module
3757#: app/Module/ClippingsCartModule.php:216
3758#, fuzzy
3759msgid "Clippings cart"
3760msgstr "Izgriezumi"
3761
3762#. I18N: Type of media object
3763#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3764msgid "Coat of arms"
3765msgstr ""
3766
3767#. I18N: Location of an LDS church temple
3768#: app/Elements/TempleCode.php:80
3769msgid "Cochabamba, Bolivia"
3770msgstr ""
3771
3772#. I18N: Name of a country or state
3773#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121
3774msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3775msgstr ""
3776
3777#. I18N: The name of a colour-scheme
3778#: app/Module/ColorsTheme.php:160
3779msgid "Coffee and Cream"
3780msgstr ""
3781
3782#. I18N: The name of a colour-scheme
3783#: app/Module/ColorsTheme.php:162
3784msgid "Cold Day"
3785msgstr ""
3786
3787#. I18N: Name of a country or state
3788#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139
3789msgid "Colombia"
3790msgstr ""
3791
3792#. I18N: Location of an LDS church temple
3793#: app/Elements/TempleCode.php:81
3794msgid "Colonia Juárez, Mexico"
3795msgstr ""
3796
3797#. I18N: Location of an LDS church temple
3798#: app/Elements/TempleCode.php:86
3799msgid "Columbia River, Washington, United States"
3800msgstr ""
3801
3802#. I18N: Location of an LDS church temple
3803#: app/Elements/TempleCode.php:82
3804msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3805msgstr ""
3806
3807#. I18N: Location of an LDS church temple
3808#: app/Elements/TempleCode.php:83
3809msgid "Columbus, Ohio, United States"
3810msgstr ""
3811
3812#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68
3813msgid "Comment"
3814msgstr ""
3815
3816#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
3817#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
3818#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
3819#: resources/views/register-page.phtml:85
3820msgid "Comments"
3821msgstr ""
3822
3823#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63
3824msgid "Common law marriage"
3825msgstr ""
3826
3827#. I18N: Description of the “Messages” module
3828#: app/Module/UserMessagesModule.php:78
3829msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3830msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus."
3831
3832#. I18N: Name of a country or state
3833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141
3834msgid "Comoros"
3835msgstr ""
3836
3837#. I18N: Name of a module/chart
3838#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:77
3839msgid "Compact tree"
3840msgstr "Kompaktais koks"
3841
3842#. I18N: %s is an individual’s name
3843#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:123
3844#, php-format
3845msgid "Compact tree of %s"
3846msgstr ""
3847
3848#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44
3849msgid "Comparison"
3850msgstr ""
3851
3852#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3853#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3854#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3855#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3856#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
3857#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3858msgid "Completed before 1970; date not available"
3859msgstr ""
3860
3861#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3862#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3863#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3864#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
3865#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3866msgid "Completed; date unknown"
3867msgstr ""
3868
3869#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201
3870#: app/CustomTags/Legacy.php:139
3871msgid "Completion date"
3872msgstr ""
3873
3874#: app/Gedcom.php:623 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3875msgid "Confirmation"
3876msgstr ""
3877
3878#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37
3879msgid "Connection to database server"
3880msgstr ""
3881
3882#. I18N: Name of a module
3883#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3884#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3885msgid "Contact information"
3886msgstr ""
3887
3888#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3889msgid "Contact method"
3890msgstr "Saziņas metode"
3891
3892#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:255
3893msgid "Contains"
3894msgstr ""
3895
3896#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3897#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
3898#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3899msgid "Content"
3900msgstr "Saturs"
3901
3902#: app/Gedcom.php:765
3903msgid "Continuation"
3904msgstr ""
3905
3906#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:150
3907#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3908#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89
3909#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3910#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:236 app/Module/ModuleThemeTrait.php:240
3911#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
3912#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20
3913#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
3914#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17
3915#: resources/views/admin/components.phtml:30
3916#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
3917#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
3918#: resources/views/admin/email-page.phtml:22
3919#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17
3920#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
3921#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
3922#: resources/views/admin/media.phtml:23
3923#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
3924#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
3925#: resources/views/admin/modules.phtml:37
3926#: resources/views/admin/server-information.phtml:15
3927#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31
3928#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
3929#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:17
3930#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18
3931#: resources/views/admin/tags.phtml:27
3932#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
3933#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17
3934#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
3935#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
3936#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
3937#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21
3938#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
3939#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
3940#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
3941#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
3942#: resources/views/admin/trees.phtml:43
3943#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16
3944#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17
3945#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23
3946#: resources/views/admin/users-create.phtml:21
3947#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30
3948#: resources/views/admin/users.phtml:17
3949#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
3950#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
3951#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
3952#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
3953#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
3954#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
3955#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
3956#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
3957#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
3958#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
3959#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
3960#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
3961#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
3962#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
3963msgid "Control panel"
3964msgstr "Vadības panelis"
3965
3966#. I18N: Name of a module
3967#: app/Module/FixCemeteryTag.php:60 app/Module/FixNameTags.php:84
3968#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:61
3969#, php-format
3970msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3971msgstr ""
3972
3973#. I18N: Label for option
3974#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3975msgid "Convert to"
3976msgstr ""
3977
3978#. I18N: Name of a country or state
3979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137
3980msgid "Cook Islands"
3981msgstr ""
3982
3983#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:31
3984msgid "Cookies"
3985msgstr ""
3986
3987#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/GedcomL.php:257
3988#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:554
3989msgid "Coordinates"
3990msgstr ""
3991
3992#. I18N: Location of an LDS church temple
3993#: app/Elements/TempleCode.php:84
3994msgid "Copenhagen, Denmark"
3995msgstr ""
3996
3997#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
3998#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17
3999#: resources/views/individual-page-name.phtml:84
4000#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
4001#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18
4002msgid "Copy"
4003msgstr ""
4004
4005#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4006#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
4007#, php-format
4008msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4009msgstr ""
4010
4011#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:126
4012msgid "Copy files…"
4013msgstr ""
4014
4015#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4016msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4017msgstr ""
4018
4019#: app/Gedcom.php:499 app/Gedcom.php:526
4020msgid "Copyright"
4021msgstr ""
4022
4023#. I18N: Location of an LDS church temple
4024#: app/Elements/TempleCode.php:85
4025msgid "Córdoba, Argentina"
4026msgstr ""
4027
4028#: app/Gedcom.php:512
4029msgid "Corporation"
4030msgstr ""
4031
4032#. I18N: Description of a “Data fix” module
4033#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:69
4034msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4035msgstr ""
4036
4037#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4038msgid "Correspondence"
4039msgstr ""
4040
4041#. I18N: Name of a country or state
4042#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145
4043msgid "Costa Rica"
4044msgstr ""
4045
4046#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19
4047msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4048msgstr ""
4049
4050#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4051#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4052msgid "Count the visits to each page"
4053msgstr ""
4054
4055#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
4056#: app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809
4057#: app/Gedcom.php:856 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4058msgid "Country"
4059msgstr "Valsts"
4060
4061#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:255
4062msgid "Create"
4063msgstr ""
4064
4065#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
4066#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
4067msgid "Create a family tree"
4068msgstr ""
4069
4070#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4071#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4072msgid "Create a location"
4073msgstr ""
4074
4075#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4076#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
4077#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4078msgid "Create a media object"
4079msgstr ""
4080
4081#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4082#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4083msgid "Create a repository"
4084msgstr ""
4085
4086#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
4087#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4088msgid "Create a shared note"
4089msgstr ""
4090
4091#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17
4092msgid "Create a shared note using the census assistant"
4093msgstr ""
4094
4095#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4096msgid "Create a source"
4097msgstr ""
4098
4099#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4100#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4101msgid "Create a submission"
4102msgstr ""
4103
4104#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4105#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4106msgid "Create a submitter"
4107msgstr ""
4108
4109#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:121
4110msgid "Create a temporary folder…"
4111msgstr ""
4112
4113#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4114msgid "Create a unique filename"
4115msgstr ""
4116
4117#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:74
4118msgid "Create an individual"
4119msgstr ""
4120
4121#. I18N: %s is a link/URL
4122#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51
4123#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51
4124#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4125#, php-format
4126msgid "Create maps using %s."
4127msgstr ""
4128
4129#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
4130msgid "Create your own chart"
4131msgstr ""
4132
4133#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20
4134msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4135msgstr ""
4136
4137#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4138#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
4139#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:136
4140#: app/CustomTags/Gedcom7.php:140 app/CustomTags/Gedcom7.php:149
4141#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:166
4142msgid "Created at"
4143msgstr ""
4144
4145#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
4146#: app/CustomTags/Gedcom7.php:137 app/CustomTags/Gedcom7.php:141
4147#: app/CustomTags/Gedcom7.php:150 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
4148#: app/CustomTags/Gedcom7.php:167 app/CustomTags/GedcomL.php:138
4149#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
4150msgid "Creation date"
4151msgstr ""
4152
4153#: app/CustomTags/Gedcom7.php:93 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
4154#: app/CustomTags/Gedcom7.php:138 app/CustomTags/Gedcom7.php:142
4155#: app/CustomTags/Gedcom7.php:151 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
4156#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168
4157msgid "Creation time"
4158msgstr ""
4159
4160#: app/Gedcom.php:632 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4161#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4162#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4163#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4164#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4165#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4166msgid "Cremation"
4167msgstr ""
4168
4169#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4170msgid "Cremation of a brother"
4171msgstr ""
4172
4173#: app/Services/IndividualFactsService.php:344
4174msgid "Cremation of a child"
4175msgstr ""
4176
4177#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4178msgid "Cremation of a daughter"
4179msgstr ""
4180
4181#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4182msgid "Cremation of a father"
4183msgstr ""
4184
4185#: app/Services/IndividualFactsService.php:434
4186msgid "Cremation of a grandchild"
4187msgstr ""
4188
4189#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
4190msgid "Cremation of a granddaughter"
4191msgstr ""
4192
4193#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
4194msgctxt "daughter’s daughter"
4195msgid "Cremation of a granddaughter"
4196msgstr ""
4197
4198#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4199msgctxt "son’s daughter"
4200msgid "Cremation of a granddaughter"
4201msgstr ""
4202
4203#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4204msgid "Cremation of a grandfather"
4205msgstr ""
4206
4207#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4208msgid "Cremation of a grandmother"
4209msgstr ""
4210
4211#: app/Services/IndividualFactsService.php:656
4212#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
4213#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
4214msgid "Cremation of a grandparent"
4215msgstr ""
4216
4217#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4218msgid "Cremation of a grandson"
4219msgstr ""
4220
4221#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4222msgctxt "daughter’s son"
4223msgid "Cremation of a grandson"
4224msgstr ""
4225
4226#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4227msgctxt "son’s son"
4228msgid "Cremation of a grandson"
4229msgstr ""
4230
4231#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4232msgid "Cremation of a half-brother"
4233msgstr ""
4234
4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:380
4236msgid "Cremation of a half-sibling"
4237msgstr ""
4238
4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4240msgid "Cremation of a half-sister"
4241msgstr ""
4242
4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4244msgid "Cremation of a husband"
4245msgstr ""
4246
4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4248msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4249msgstr ""
4250
4251#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4252msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4253msgstr ""
4254
4255#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4256msgid "Cremation of a mother"
4257msgstr ""
4258
4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:638
4260msgid "Cremation of a parent"
4261msgstr ""
4262
4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4264msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4265msgstr ""
4266
4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4268msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4269msgstr ""
4270
4271#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
4272msgid "Cremation of a sibling"
4273msgstr ""
4274
4275#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4276msgid "Cremation of a sister"
4277msgstr ""
4278
4279#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4280msgid "Cremation of a son"
4281msgstr ""
4282
4283#: app/Services/IndividualFactsService.php:808
4284msgid "Cremation of a spouse"
4285msgstr ""
4286
4287#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4288msgid "Cremation of a wife"
4289msgstr ""
4290
4291#. I18N: Name of a country or state
4292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
4293msgid "Croatia"
4294msgstr ""
4295
4296#. I18N: Name of a country or state
4297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147
4298msgid "Cuba"
4299msgstr ""
4300
4301#. I18N: Name of a country or state
4302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
4303msgid "Curaçao"
4304msgstr ""
4305
4306#. I18N: Location of an LDS church temple
4307#: app/Elements/TempleCode.php:87
4308msgid "Curitiba, Brazil"
4309msgstr ""
4310
4311#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:158
4312msgid "Custom"
4313msgstr "Pielāgots"
4314
4315#: resources/views/admin/tags.phtml:1020
4316msgid "Custom GEDCOM tags"
4317msgstr ""
4318
4319#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
4320msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4321msgstr ""
4322
4323#: resources/views/calendar-page.phtml:207
4324msgid "Custom event"
4325msgstr ""
4326
4327#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14
4328msgid "Custom module"
4329msgstr ""
4330
4331#. I18N: A configuration setting
4332#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4333msgid "Custom welcome text"
4334msgstr ""
4335
4336#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:216 app/Module/ModuleThemeTrait.php:220
4337msgid "Customize this page"
4338msgstr "Pielāgot šo lapu"
4339
4340#. I18N: Name of a country or state
4341#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4342msgid "Cyprus"
4343msgstr ""
4344
4345#. I18N: Name of a country or state
4346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
4347msgid "Czech Republic"
4348msgstr ""
4349
4350#. I18N: Name of a country or state
4351#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129
4352msgid "Côte d’Ivoire"
4353msgstr ""
4354
4355#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4356#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4357msgid "DKIM digital signature"
4358msgstr ""
4359
4360#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72
4361msgid "DNA markers"
4362msgstr ""
4363
4364#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4365#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42
4366#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4367msgid "Daitch-Mokotoff"
4368msgstr ""
4369
4370#. I18N: Location of an LDS church temple
4371#: app/Elements/TempleCode.php:88
4372msgid "Dallas, Texas, United States"
4373msgstr ""
4374
4375#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
4376#: app/CustomTags/GedcomL.php:270 app/CustomTags/GedcomL.php:303
4377#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:563
4378#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794
4379#: app/Gedcom.php:832 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917
4380#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
4381msgid "Data"
4382msgstr ""
4383
4384#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:68
4385msgid "Data controller"
4386msgstr ""
4387
4388#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72
4389#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4390#: resources/views/admin/modules.phtml:216
4391#: resources/views/admin/modules.phtml:219
4392msgid "Data fix"
4393msgstr ""
4394
4395#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:65
4396#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:87
4397#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258
4398#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4399#: resources/views/admin/control-panel.phtml:715
4400#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
4401#: resources/views/admin/modules.phtml:98
4402#: resources/views/admin/modules.phtml:100
4403#: resources/views/admin/trees.phtml:153
4404msgid "Data fixes"
4405msgstr ""
4406
4407#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10
4408msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4409msgstr ""
4410
4411#. I18N: A configuration setting
4412#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:26
4413msgid "Data folder"
4414msgstr ""
4415
4416#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
4417#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36
4418#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41
4419#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36
4420msgid "Database connection"
4421msgstr ""
4422
4423#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81
4424#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:111
4425#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:97
4426#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
4427#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:97
4428msgid "Database name"
4429msgstr ""
4430
4431#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82
4432#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:97
4433#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
4434#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
4435msgid "Database password"
4436msgstr ""
4437
4438#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54
4439msgid "Database type"
4440msgstr ""
4441
4442#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84
4443#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:83
4444#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4445#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73
4446msgid "Database user account"
4447msgstr ""
4448
4449#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72
4450#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118
4451#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215
4452#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 app/CustomTags/GedcomL.php:280
4453#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 app/CustomTags/GedcomL.php:288
4454#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 app/CustomTags/GedcomL.php:300
4455#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
4456#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
4457#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:410
4458#: app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:544
4459#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
4460#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
4461#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145
4462#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
4463#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
4464#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
4465#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4466#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4467#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4468#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4469#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4470#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4471#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4472#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4473#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4474msgid "Date"
4475msgstr "Datums"
4476
4477#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37
4478msgid "Date differences"
4479msgstr ""
4480
4481#: app/Gedcom.php:585
4482msgid "Date of LDS baptism"
4483msgstr ""
4484
4485#: app/Gedcom.php:739
4486msgid "Date of LDS child sealing"
4487msgstr ""
4488
4489#: app/Gedcom.php:627
4490msgid "Date of LDS confirmation"
4491msgstr ""
4492
4493#: app/Gedcom.php:647
4494msgid "Date of LDS endowment"
4495msgstr ""
4496
4497#: app/Gedcom.php:479
4498msgid "Date of LDS spouse sealing"
4499msgstr ""
4500
4501#: app/Gedcom.php:575
4502msgid "Date of adoption"
4503msgstr ""
4504
4505#: app/Gedcom.php:591 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4506msgid "Date of baptism"
4507msgstr ""
4508
4509#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4510msgid "Date of bar mitzvah"
4511msgstr ""
4512
4513#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4514msgid "Date of bat mitzvah"
4515msgstr ""
4516
4517#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4518#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4519#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4520#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4521msgid "Date of birth"
4522msgstr ""
4523
4524#: app/Gedcom.php:604
4525msgid "Date of blessing"
4526msgstr ""
4527
4528#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95
4529msgid "Date of brit milah"
4530msgstr ""
4531
4532#: app/Gedcom.php:607 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4533msgid "Date of burial"
4534msgstr ""
4535
4536#: app/Gedcom.php:618 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4537msgid "Date of christening"
4538msgstr ""
4539
4540#: app/Gedcom.php:624 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4541msgid "Date of confirmation"
4542msgstr ""
4543
4544#: app/Gedcom.php:633
4545msgid "Date of cremation"
4546msgstr ""
4547
4548#: app/Gedcom.php:637 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4549#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4550#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4551msgid "Date of death"
4552msgstr ""
4553
4554#: app/Gedcom.php:452
4555msgid "Date of divorce"
4556msgstr ""
4557
4558#: app/Gedcom.php:644
4559msgid "Date of emigration"
4560msgstr ""
4561
4562#: app/Gedcom.php:455 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4563msgid "Date of engagement"
4564msgstr ""
4565
4566#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
4567#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
4568#: app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675
4569#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904
4570#: app/Gedcom.php:918
4571msgid "Date of entry in original source"
4572msgstr ""
4573
4574#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:653
4575msgid "Date of event"
4576msgstr ""
4577
4578#: app/Gedcom.php:663 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4579msgid "Date of first communion"
4580msgstr ""
4581
4582#: app/Gedcom.php:670
4583msgid "Date of immigration"
4584msgstr ""
4585
4586#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:447 app/Gedcom.php:614
4587#: app/Gedcom.php:761 app/Gedcom.php:782 app/Gedcom.php:813 app/Gedcom.php:829
4588#: app/Gedcom.php:860 app/Gedcom.php:876
4589msgid "Date of last change"
4590msgstr "Pēdējo izmaiņu datums"
4591
4592#: app/Gedcom.php:466 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4593#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4594msgid "Date of marriage"
4595msgstr ""
4596
4597#: app/Gedcom.php:461 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4598msgid "Date of marriage banns"
4599msgstr ""
4600
4601#: app/Gedcom.php:712
4602msgid "Date of naturalization"
4603msgstr ""
4604
4605#: app/Gedcom.php:722
4606msgid "Date of ordination"
4607msgstr ""
4608
4609#: app/Gedcom.php:730
4610msgid "Date of residence"
4611msgstr ""
4612
4613#: app/CustomTags/Gedcom7.php:129
4614msgid "Date of status change"
4615msgstr ""
4616
4617#: resources/views/help/date.phtml:107
4618msgid "Date period"
4619msgstr ""
4620
4621#: resources/views/help/date.phtml:100
4622msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4623msgstr ""
4624
4625#: app/Gedcom.php:835 resources/views/help/date.phtml:69
4626#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4627msgid "Date range"
4628msgstr ""
4629
4630#: resources/views/help/date.phtml:62
4631msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4632msgstr ""
4633
4634#: resources/views/admin/users.phtml:33
4635msgid "Date registered"
4636msgstr ""
4637
4638#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4639msgid "Date sent"
4640msgstr "Sūtīšanas datums"
4641
4642#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4643#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4644#, php-format
4645msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4646msgstr ""
4647
4648#: resources/views/help/date.phtml:24
4649msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4650msgstr ""
4651
4652#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:65
4653#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4654#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4656msgid "Daughter"
4657msgstr ""
4658
4659#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4660#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367
4661#, php-format
4662msgid "Daughter of %s"
4663msgstr ""
4664
4665#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43
4666msgid "Day"
4667msgstr "Diena"
4668
4669#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:209
4670msgid "Day not set"
4671msgstr "Diena nav iestatīta"
4672
4673#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4674#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4675#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
4676msgid "Day:"
4677msgstr ""
4678
4679#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4680#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
4681msgid "Dead"
4682msgstr "Miris"
4683
4684#: app/Gedcom.php:635 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:206
4685#: resources/views/calendar-page.phtml:198
4686#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
4687#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
4688#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
4689#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
4690#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4691#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4692#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4693#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4694#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4695#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4696#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4698#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4699#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4700#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4701#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4702#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4703#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4704#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4705#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4706#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4707#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4708#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4709#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4710#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4711#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4712#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4713#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4714#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4715#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4716#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4717#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4718#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4719#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4720#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4721#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4722#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4723#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4724#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4809#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4810msgid "Death"
4811msgstr "Miris"
4812
4813#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4814msgid "Death by country"
4815msgstr ""
4816
4817#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4818#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4819msgid "Death date range end"
4820msgstr ""
4821
4822#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4823#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4824msgid "Death date range start"
4825msgstr ""
4826
4827#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4828msgid "Death of a brother"
4829msgstr "Nomira brālis"
4830
4831#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
4832#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:481
4833msgid "Death of a child"
4834msgstr ""
4835
4836#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4837msgid "Death of a daughter"
4838msgstr "Nomira meita"
4839
4840#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4841#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28
4842msgid "Death of a father"
4843msgstr "Nomira tēvs"
4844
4845#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
4846#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
4847#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
4848#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:475
4849msgid "Death of a grandchild"
4850msgstr ""
4851
4852#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4853msgid "Death of a granddaughter"
4854msgstr ""
4855
4856#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4857msgctxt "daughter’s daughter"
4858msgid "Death of a granddaughter"
4859msgstr ""
4860
4861#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4862msgctxt "son’s daughter"
4863msgid "Death of a granddaughter"
4864msgstr ""
4865
4866#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4867msgid "Death of a grandfather"
4868msgstr ""
4869
4870#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4871msgid "Death of a grandmother"
4872msgstr ""
4873
4874#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
4875#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
4876#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
4877#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:505
4878msgid "Death of a grandparent"
4879msgstr ""
4880
4881#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4882msgid "Death of a grandson"
4883msgstr ""
4884
4885#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4886msgctxt "daughter’s son"
4887msgid "Death of a grandson"
4888msgstr ""
4889
4890#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4891msgctxt "son’s son"
4892msgid "Death of a grandson"
4893msgstr "Nomira mazdēls"
4894
4895#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4896msgid "Death of a half-brother"
4897msgstr "Nomira pusbrālis"
4898
4899#: app/Services/IndividualFactsService.php:370
4900msgid "Death of a half-sibling"
4901msgstr ""
4902
4903#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4904msgid "Death of a half-sister"
4905msgstr "Nomira pusmāsa"
4906
4907#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4908msgid "Death of a husband"
4909msgstr "Nomira vīrs"
4910
4911#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4912msgid "Death of a maternal grandfather"
4913msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses"
4914
4915#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4916msgid "Death of a maternal grandmother"
4917msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses"
4918
4919#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4920#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18
4921msgid "Death of a mother"
4922msgstr "Nomira māte"
4923
4924#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
4925#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:493
4926#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38
4927msgid "Death of a parent"
4928msgstr "Vecāku nāve"
4929
4930#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4931msgid "Death of a paternal grandfather"
4932msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses"
4933
4934#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4935msgid "Death of a paternal grandmother"
4936msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses"
4937
4938#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
4939#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:487
4940msgid "Death of a sibling"
4941msgstr ""
4942
4943#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4944msgid "Death of a sister"
4945msgstr "Nomira māsa"
4946
4947#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4948msgid "Death of a son"
4949msgstr "Nomira dēls"
4950
4951#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
4952#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:499
4953msgid "Death of a spouse"
4954msgstr ""
4955
4956#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4957msgid "Death of a wife"
4958msgstr "Nomira sieva"
4959
4960#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55
4961msgid "Death of one spouse"
4962msgstr ""
4963
4964#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4965msgid "Death place contains"
4966msgstr ""
4967
4968#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4969msgid "Death places"
4970msgstr ""
4971
4972#. I18N: Name of a module/report
4973#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4974#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4975#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4976#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4977msgid "Deaths"
4978msgstr ""
4979
4980#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4981#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4982msgid "Deaths by century"
4983msgstr ""
4984
4985#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4986msgctxt "Abbreviation for December"
4987msgid "Dec"
4988msgstr ""
4989
4990#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
4991msgctxt "GENITIVE"
4992msgid "December"
4993msgstr "Decembrī"
4994
4995#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
4996msgctxt "INSTRUMENTAL"
4997msgid "December"
4998msgstr "Decembris"
4999
5000#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
5001msgctxt "LOCATIVE"
5002msgid "December"
5003msgstr "Decembrī"
5004
5005#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
5006#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
5007#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
5008msgctxt "NOMINATIVE"
5009msgid "December"
5010msgstr "Decembris"
5011
5012#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5013#: app/Date/FrenchDate.php:319
5014msgid "Decidi"
5015msgstr ""
5016
5017#: app/Module/UserWelcomeModule.php:98 app/Module/WelcomeBlockModule.php:97
5018msgid "Default chart"
5019msgstr "Noklusējuma diagramma"
5020
5021#: resources/views/admin/trees.phtml:129
5022msgid "Default family tree"
5023msgstr ""
5024
5025#. I18N: A configuration setting
5026#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:104
5027#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
5028#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
5029msgid "Default individual"
5030msgstr "Noklusējuma persona"
5031
5032#. I18N: A configuration setting
5033#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:64
5034msgid "Default theme"
5035msgstr ""
5036
5037#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161
5038#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163
5039#: app/CustomTags/GedcomL.php:164
5040msgid "Definition"
5041msgstr ""
5042
5043#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115
5044msgid "Degree"
5045msgstr ""
5046
5047#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5048#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5049#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5050#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5051#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5052#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5053#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5054#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5055#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5056#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5057#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5058#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5059#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5060#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5061#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5062#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5063msgctxt "font name"
5064msgid "DejaVu"
5065msgstr ""
5066
5067#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:261
5068#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52
5069#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
5070#: resources/views/admin/trees.phtml:119
5071#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47
5072#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30
5073#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5074#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18
5075#: resources/views/family-page-menu.phtml:83
5076#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123
5077#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5078#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5079#: resources/views/media-page-menu.phtml:86
5080#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64
5081#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
5082#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47
5083#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61
5084#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5085#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90
5086#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5087#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5088#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47
5089#: resources/views/record-page-menu.phtml:49
5090msgid "Delete"
5091msgstr "Dzēst"
5092
5093#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5094#: resources/views/admin/control-panel.phtml:544
5095msgid "Delete inactive users"
5096msgstr ""
5097
5098#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5099msgid "Delete selected messages"
5100msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus"
5101
5102#: resources/views/admin/modules.phtml:49
5103msgid "Delete the preferences for this module."
5104msgstr ""
5105
5106#: resources/views/individual-page-name.phtml:92
5107#: resources/views/individual-page-name.phtml:94
5108msgid "Delete this name"
5109msgstr ""
5110
5111#: resources/views/admin/locations.phtml:174
5112msgid "Delete unused locations"
5113msgstr ""
5114
5115#: resources/views/edit-account-page.phtml:176
5116msgid "Delete your account"
5117msgstr ""
5118
5119#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5120msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5121msgstr ""
5122
5123#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:134
5124msgid "Deleting…"
5125msgstr ""
5126
5127#. I18N: Name of a country or state
5128#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133
5129msgid "Democratic Republic of the Congo"
5130msgstr ""
5131
5132#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
5133msgid "Demographic data"
5134msgstr ""
5135
5136#. I18N: Name of a country or state
5137#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5138msgid "Denmark"
5139msgstr ""
5140
5141#. I18N: Location of an LDS church temple
5142#: app/Elements/TempleCode.php:89
5143msgid "Denver, Colorado, United States"
5144msgstr ""
5145
5146#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35
5147msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5148msgstr ""
5149
5150#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5151msgid "Descendant generations"
5152msgstr ""
5153
5154#. I18N: Name of a module/chart
5155#. I18N: Name of a module/sidebar
5156#. I18N: Name of a module/report
5157#: app/Module/ChartsBlockModule.php:143 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
5158#: app/Module/DescendancyChartModule.php:94 app/Module/DescendancyModule.php:61
5159#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5160#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5161#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5162#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5163#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5164#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5165#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5166msgid "Descendants"
5167msgstr "Pēcteči"
5168
5169#: app/Gedcom.php:639
5170msgid "Descendants interest"
5171msgstr ""
5172
5173#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5174msgid "Descendants of "
5175msgstr ""
5176
5177#. I18N: %s is an individual’s name
5178#: app/Module/DescendancyChartModule.php:140
5179#, php-format
5180msgid "Descendants of %s"
5181msgstr ""
5182
5183#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
5184#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
5185#: app/Gedcom.php:640 resources/views/admin/modules.phtml:76
5186#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
5187#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
5188#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
5189#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
5190#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
5191#: resources/views/report-setup-page.phtml:25
5192msgid "Description"
5193msgstr "Apraksts"
5194
5195#. I18N: A configuration setting
5196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5197msgid "Description META tag"
5198msgstr ""
5199
5200#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:502
5201msgid "Destination"
5202msgstr ""
5203
5204#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5205#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5206#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5207#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5208#: resources/views/record-page-links.phtml:35
5209msgid "Details"
5210msgstr "Papildus informācija"
5211
5212#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5213msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5214msgstr ""
5215
5216#. I18N: Location of an LDS church temple
5217#: app/Elements/TempleCode.php:90
5218msgid "Detroit, Michigan, United States"
5219msgstr ""
5220
5221#: app/Date/JalaliDate.php:282
5222msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5223msgid "Dey"
5224msgstr ""
5225
5226#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5227#: app/Date/JalaliDate.php:157
5228msgctxt "GENITIVE"
5229msgid "Dey"
5230msgstr ""
5231
5232#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5233#: app/Date/JalaliDate.php:247
5234msgctxt "INSTRUMENTAL"
5235msgid "Dey"
5236msgstr ""
5237
5238#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5239#: app/Date/JalaliDate.php:202
5240msgctxt "LOCATIVE"
5241msgid "Dey"
5242msgstr ""
5243
5244#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5245#: app/Date/JalaliDate.php:112
5246msgctxt "NOMINATIVE"
5247msgid "Dey"
5248msgstr ""
5249
5250#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5251#: app/Date/HijriDate.php:164
5252msgctxt "GENITIVE"
5253msgid "Dhu al-Hijjah"
5254msgstr ""
5255
5256#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5257#: app/Date/HijriDate.php:254
5258msgctxt "INSTRUMENTAL"
5259msgid "Dhu al-Hijjah"
5260msgstr ""
5261
5262#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5263#: app/Date/HijriDate.php:209
5264msgctxt "LOCATIVE"
5265msgid "Dhu al-Hijjah"
5266msgstr ""
5267
5268#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5269#: app/Date/HijriDate.php:119
5270msgctxt "NOMINATIVE"
5271msgid "Dhu al-Hijjah"
5272msgstr ""
5273
5274#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5275#: app/Date/HijriDate.php:162
5276msgctxt "GENITIVE"
5277msgid "Dhu al-Qi’dah"
5278msgstr ""
5279
5280#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5281#: app/Date/HijriDate.php:252
5282msgctxt "INSTRUMENTAL"
5283msgid "Dhu al-Qi’dah"
5284msgstr ""
5285
5286#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5287#: app/Date/HijriDate.php:207
5288msgctxt "LOCATIVE"
5289msgid "Dhu al-Qi’dah"
5290msgstr ""
5291
5292#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5293#: app/Date/HijriDate.php:117
5294msgctxt "NOMINATIVE"
5295msgid "Dhu al-Qi’dah"
5296msgstr ""
5297
5298#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5299#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5300#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5301#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
5302msgid "Died as a child: exempt"
5303msgstr ""
5304
5305#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5306#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
5307msgid "Died less than 1 year old, sealing not required."
5308msgstr ""
5309
5310#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5311msgid "Differences"
5312msgstr ""
5313
5314#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5315#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5316msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5317msgstr ""
5318
5319#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5320#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5321#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5322#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5323#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5324msgid "Direct line ancestors"
5325msgstr ""
5326
5327#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5328#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5329#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5330#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5331#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5332msgid "Direct line ancestors and their families"
5333msgstr ""
5334
5335#. I18N: %s is a number of records per page
5336#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
5337#, php-format
5338msgid "Display %s"
5339msgstr "Rādīt %s"
5340
5341#. I18N: Description of the “Favorites” module
5342#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5343msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5344msgstr ""
5345
5346#. I18N: Description of the “Favorites” module
5347#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5348msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5349msgstr ""
5350
5351#: app/Gedcom.php:451 resources/views/calendar-page.phtml:195
5352#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
5353msgid "Divorce"
5354msgstr "Šķiršanās"
5355
5356#: app/Gedcom.php:453
5357msgid "Divorce filed"
5358msgstr ""
5359
5360#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5361#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5362msgid "Divorces by century"
5363msgstr ""
5364
5365#. I18N: Name of a country or state
5366#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5367msgid "Djibouti"
5368msgstr ""
5369
5370#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5371#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
5372#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5373msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5374msgstr ""
5375
5376#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5377#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
5378#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5379msgid "Do not seal: unauthorized"
5380msgstr ""
5381
5382#. I18N: Type of media object
5383#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5384msgid "Document"
5385msgstr "Dokuments"
5386
5387#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5388msgid "Domain name"
5389msgstr ""
5390
5391#. I18N: Name of a country or state
5392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5393msgid "Dominica"
5394msgstr ""
5395
5396#. I18N: Name of a country or state
5397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
5398msgid "Dominican Republic"
5399msgstr ""
5400
5401#: app/Module/ClippingsCartModule.php:198
5402#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
5403#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27
5404msgid "Download"
5405msgstr "Lejupielādēt"
5406
5407#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
5408#, php-format
5409msgid "Download %s…"
5410msgstr ""
5411
5412#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5413msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5414msgstr ""
5415
5416#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5417msgid "Download file"
5418msgstr ""
5419
5420#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25
5421msgid "Drag the blocks to change their position."
5422msgstr ""
5423
5424#. I18N: Location of an LDS church temple
5425#: app/Elements/TempleCode.php:91
5426msgid "Draper, Utah, United States"
5427msgstr ""
5428
5429#. I18N: The second day in the French republican calendar
5430#: app/Date/FrenchDate.php:303
5431msgid "Duodi"
5432msgstr ""
5433
5434#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:95
5435#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:267
5436#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71
5437#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:150
5438msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5439msgstr ""
5440
5441#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:86
5442#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:262
5443#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66
5444#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:156
5445msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5446msgstr ""
5447
5448#: resources/views/help/source-events.phtml:10
5449msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5450msgstr ""
5451
5452#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27
5453msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5454msgstr ""
5455
5456#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5457#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5458#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
5459#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5460msgid "Earliest birth"
5461msgstr "Vissenāk dzimušais"
5462
5463#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
5464#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5465#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
5466#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5467msgid "Earliest death"
5468msgstr "Visagrāk mirušais"
5469
5470#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5471msgid "Earliest divorce"
5472msgstr ""
5473
5474#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5475msgid "Earliest marriage"
5476msgstr ""
5477
5478#. I18N: Name of a country or state
5479#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5480msgid "Ecuador"
5481msgstr ""
5482
5483#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5484#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79
5485#: resources/views/admin/locations.phtml:50
5486#: resources/views/admin/locations.phtml:94
5487#: resources/views/admin/locations.phtml:97
5488#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29
5489#: resources/views/admin/users.phtml:26
5490#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5491#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18
5492#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5493#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5494#: resources/views/media-page-menu.phtml:78
5495#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63
5496#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99
5497#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43
5498#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
5499#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5500#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83
5501#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43
5502#: resources/views/note-page-details.phtml:27
5503#: resources/views/note-page-details.phtml:30
5504#: resources/views/record-page-menu.phtml:29
5505msgid "Edit"
5506msgstr "Labot"
5507
5508#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:72
5509#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5510msgid "Edit a media file"
5511msgstr ""
5512
5513#. I18N: Options for editing
5514#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:636
5515msgid "Edit preferences"
5516msgstr ""
5517
5518#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:311
5519msgid "Edit the FAQ"
5520msgstr ""
5521
5522#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65
5523#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73
5524#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5525#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44
5526msgid "Edit the gender"
5527msgstr ""
5528
5529#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14
5530#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17
5531#: resources/views/individual-page-name.phtml:79
5532#: resources/views/individual-page-name.phtml:81
5533msgid "Edit the name"
5534msgstr ""
5535
5536#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5537#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5538#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58
5539#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5540#: resources/views/family-page-menu.phtml:89
5541#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129
5542msgid "Edit the raw GEDCOM"
5543msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM"
5544
5545#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5546msgid "Edit the shared note"
5547msgstr ""
5548
5549#: app/Module/StoriesModule.php:301
5550#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29
5551msgid "Edit the story"
5552msgstr "Labot stāstu"
5553
5554#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:120
5555msgid "Edit the user"
5556msgstr ""
5557
5558#: app/Services/TreeService.php:227
5559msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5560msgstr ""
5561
5562#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52
5563#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5564msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5565msgstr ""
5566
5567#. I18N: Listbox entry; name of a role
5568#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
5569#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
5570#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
5571#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
5572msgid "Editor"
5573msgstr ""
5574
5575#. I18N: Location of an LDS church temple
5576#: app/Elements/TempleCode.php:92
5577msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5578msgstr ""
5579
5580#: app/Gedcom.php:641
5581msgid "Education"
5582msgstr ""
5583
5584#. I18N: Name of a country or state
5585#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5586msgid "Egypt"
5587msgstr ""
5588
5589#. I18N: Name of a country or state
5590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
5591msgid "El Salvador"
5592msgstr ""
5593
5594#. I18N: Type of media object
5595#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5596msgid "Electronic"
5597msgstr ""
5598
5599#. I18N: a month in the Jewish calendar
5600#: app/Date/JewishDate.php:217
5601msgctxt "GENITIVE"
5602msgid "Elul"
5603msgstr ""
5604
5605#. I18N: a month in the Jewish calendar
5606#: app/Date/JewishDate.php:321
5607msgctxt "INSTRUMENTAL"
5608msgid "Elul"
5609msgstr ""
5610
5611#. I18N: a month in the Jewish calendar
5612#: app/Date/JewishDate.php:269
5613msgctxt "LOCATIVE"
5614msgid "Elul"
5615msgstr ""
5616
5617#. I18N: a month in the Jewish calendar
5618#: app/Date/JewishDate.php:165
5619msgctxt "NOMINATIVE"
5620msgid "Elul"
5621msgstr ""
5622
5623#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109
5624#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19
5625#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5626msgid "Email"
5627msgstr ""
5628
5629#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:236
5630#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56
5631#: app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:545 app/Gedcom.php:816
5632#: app/Gedcom.php:863 resources/views/admin/users-create.phtml:71
5633#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5634#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51
5635#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5636#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
5637#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
5638#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5639#: resources/views/register-page.phtml:49
5640#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92
5641msgid "Email address"
5642msgstr "E-pasts"
5643
5644#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102
5645msgid "Email verified"
5646msgstr ""
5647
5648#: app/Gedcom.php:643 resources/views/calendar-page.phtml:204
5649msgid "Emigration"
5650msgstr ""
5651
5652#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5653msgid "Employee"
5654msgstr ""
5655
5656#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5657msgctxt "FEMALE"
5658msgid "Employee"
5659msgstr ""
5660
5661#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5662msgctxt "MALE"
5663msgid "Employee"
5664msgstr ""
5665
5666#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:719
5667#: app/Gedcom.php:734
5668msgid "Employer"
5669msgstr ""
5670
5671#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5672msgctxt "FEMALE"
5673msgid "Employer"
5674msgstr ""
5675
5676#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5677msgctxt "MALE"
5678msgid "Employer"
5679msgstr ""
5680
5681#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43
5682msgid "Empty the clipboard"
5683msgstr ""
5684
5685#: app/Module/ClippingsCartModule.php:192
5686msgid "Empty the clippings cart"
5687msgstr ""
5688
5689#: resources/views/admin/components.phtml:41
5690#: resources/views/admin/components.phtml:87
5691#: resources/views/admin/modules.phtml:73
5692msgid "Enabled"
5693msgstr ""
5694
5695#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5696#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5697msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5698msgstr ""
5699
5700#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5701msgid "End year"
5702msgstr ""
5703
5704#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5705msgid "Ending range of change dates"
5706msgstr ""
5707
5708#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5709#: app/Elements/TempleCode.php:93
5710msgid "Endowment House"
5711msgstr ""
5712
5713#: app/Gedcom.php:454 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5714msgid "Engagement"
5715msgstr ""
5716
5717#. I18N: Name of a country or state
5718#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5719msgid "England"
5720msgstr ""
5721
5722#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164
5723msgid "Enter an optional note about this favorite"
5724msgstr ""
5725
5726#: app/Services/LeafletJsService.php:75
5727#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
5728msgid "Enter fullscreen"
5729msgstr ""
5730
5731#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5732msgid "Entire record"
5733msgstr ""
5734
5735#. I18N: Name of a country or state
5736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
5737msgid "Equatorial Guinea"
5738msgstr ""
5739
5740#. I18N: Name of a country or state
5741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
5742msgid "Eritrea"
5743msgstr ""
5744
5745#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:39
5746#, php-format
5747msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5748msgstr ""
5749
5750#: app/Date/JalaliDate.php:284
5751msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5752msgid "Esf"
5753msgstr ""
5754
5755#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5756#: app/Date/JalaliDate.php:161
5757msgctxt "GENITIVE"
5758msgid "Esfand"
5759msgstr ""
5760
5761#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5762#: app/Date/JalaliDate.php:251
5763msgctxt "INSTRUMENTAL"
5764msgid "Esfand"
5765msgstr ""
5766
5767#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5768#: app/Date/JalaliDate.php:206
5769msgctxt "LOCATIVE"
5770msgid "Esfand"
5771msgstr ""
5772
5773#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5774#: app/Date/JalaliDate.php:116
5775msgctxt "NOMINATIVE"
5776msgid "Esfand"
5777msgstr ""
5778
5779#. I18N: Name of a mapping organisation
5780#: app/Module/EsriMaps.php:38
5781msgid "Esri/ArcGIS"
5782msgstr ""
5783
5784#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77
5785msgid "Estate name"
5786msgstr ""
5787
5788#. I18N: A configuration setting
5789#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:369
5790msgid "Estimated dates for birth and death"
5791msgstr ""
5792
5793#. I18N: Name of a country or state
5794#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5795msgid "Estonia"
5796msgstr ""
5797
5798#. I18N: Name of a country or state
5799#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
5800msgid "Ethiopia"
5801msgstr ""
5802
5803#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5804msgid "Europe"
5805msgstr ""
5806
5807#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
5808#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/CustomTags/GedcomL.php:273
5809#: app/CustomTags/GedcomL.php:306 app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:457
5810#: app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:652 app/Gedcom.php:677
5811#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906
5812#: app/Gedcom.php:920 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
5813#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5814#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5815#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5816msgid "Event"
5817msgstr "Notikums"
5818
5819#: app/CustomTags/Gedcom7.php:73 app/CustomTags/Gedcom7.php:74
5820msgid "Event did not occur"
5821msgstr ""
5822
5823#: app/Gedcom.php:834 resources/views/calendar-page.phtml:178
5824#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5825#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58
5826#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5827#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30
5828#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
5829msgid "Events"
5830msgstr "Notikumi"
5831
5832#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5833msgid "Events in countries"
5834msgstr ""
5835
5836#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41
5837msgid "Events of close relatives"
5838msgstr "Tuvu radinieku notikumi"
5839
5840#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
5841msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5842msgstr ""
5843
5844#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:253
5845msgid "Exact"
5846msgstr ""
5847
5848#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:236
5849msgid "Exact date"
5850msgstr ""
5851
5852#: app/Module/IndividualListModule.php:335
5853#, php-format
5854msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5855msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
5856
5857#: resources/views/admin/media.phtml:73
5858msgid "Exclude subfolders"
5859msgstr ""
5860
5861#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5862#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5863#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5864#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5865#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
5866#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5867msgid "Excluded from this submission"
5868msgstr ""
5869
5870#: app/Services/LeafletJsService.php:76
5871#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27
5872msgid "Exit fullscreen"
5873msgstr ""
5874
5875#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5876#: resources/views/register-page.phtml:89
5877msgid "Explain why you are requesting an account."
5878msgstr ""
5879
5880#: resources/views/admin/trees.phtml:282
5881msgid "Export"
5882msgstr ""
5883
5884#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5885msgid "Export a GEDCOM file"
5886msgstr ""
5887
5888#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:116
5889msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5890msgstr ""
5891
5892#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
5893#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
5894msgid "Export preferences"
5895msgstr ""
5896
5897#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
5898#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5899msgid "Extend privacy to dead individuals"
5900msgstr ""
5901
5902#. I18N: “External files” are stored on other computers
5903#: resources/views/admin/media.phtml:45
5904msgid "External files"
5905msgstr ""
5906
5907#: app/CustomTags/Gedcom7.php:80 app/CustomTags/Gedcom7.php:94
5908#: app/CustomTags/Gedcom7.php:107 app/CustomTags/Gedcom7.php:125
5909#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:152
5910#: app/CustomTags/Gedcom7.php:160 app/CustomTags/Gedcom7.php:169
5911msgid "External identifier"
5912msgstr ""
5913
5914#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74
5915msgid "External link"
5916msgstr ""
5917
5918#: resources/views/admin/media.phtml:77
5919msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5920msgstr ""
5921
5922#. I18N: Name of a module/sidebar
5923#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5924msgid "Extra information"
5925msgstr "Papildus informācija"
5926
5927#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98
5928msgid "Eye color"
5929msgstr ""
5930
5931#. I18N: Name of a theme.
5932#: app/Module/FabTheme.php:39
5933msgid "F.A.B."
5934msgstr ""
5935
5936#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5937#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:72
5938msgid "FAQ"
5939msgstr ""
5940
5941#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5942#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28
5943msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5944msgstr ""
5945
5946#: app/CustomTags/Gedcom7.php:96 app/Gedcom.php:656
5947msgid "Fact"
5948msgstr ""
5949
5950#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75
5951#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120
5952msgid "Fact 1"
5953msgstr ""
5954
5955#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76
5956#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121
5957msgid "Fact 10"
5958msgstr ""
5959
5960#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77
5961#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122
5962msgid "Fact 11"
5963msgstr ""
5964
5965#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78
5966#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123
5967msgid "Fact 12"
5968msgstr ""
5969
5970#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79
5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124
5972msgid "Fact 13"
5973msgstr ""
5974
5975#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80
5976#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125
5977msgid "Fact 2"
5978msgstr ""
5979
5980#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81
5981#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126
5982msgid "Fact 3"
5983msgstr ""
5984
5985#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82
5986#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100
5987#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127
5988msgid "Fact 4"
5989msgstr ""
5990
5991#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83
5992#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101
5993#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128
5994msgid "Fact 5"
5995msgstr ""
5996
5997#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84
5998#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102
5999#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129
6000msgid "Fact 6"
6001msgstr ""
6002
6003#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85
6004#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103
6005#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130
6006msgid "Fact 7"
6007msgstr ""
6008
6009#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86
6010#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104
6011#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131
6012msgid "Fact 8"
6013msgstr ""
6014
6015#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87
6016#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105
6017#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132
6018msgid "Fact 9"
6019msgstr ""
6020
6021#. I18N: A configuration setting
6022#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:514
6023msgid "Fact icons"
6024msgstr ""
6025
6026#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
6027msgid "Fact or event"
6028msgstr "Fakts vai notikums"
6029
6030#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6031#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
6032#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40
6033#: resources/views/admin/locations.phtml:51
6034#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36
6035#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
6036#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6037#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6038msgid "Facts and events"
6039msgstr "Fakti un notikumi"
6040
6041#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:663
6042msgid "Facts for family records"
6043msgstr ""
6044
6045#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:638
6046msgid "Facts for individual records"
6047msgstr "Fakti par personas ierakstiem"
6048
6049#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:668
6050msgid "Facts for new families"
6051msgstr ""
6052
6053#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:643
6054msgid "Facts for new individuals"
6055msgstr ""
6056
6057#. I18N: Name of a country or state
6058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6059msgid "Falkland Islands"
6060msgstr ""
6061
6062#. I18N: Name of a module/list
6063#. I18N: Name of a module
6064#: app/Module/AncestorsChartModule.php:258
6065#: app/Module/DescendancyChartModule.php:249 app/Module/FamilyListModule.php:45
6066#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109
6067#: app/Module/IndividualListModule.php:302 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6068#: app/Module/StatisticsChartModule.php:148
6069#: app/Module/StatisticsChartModule.php:379
6070#: app/Module/StatisticsChartModule.php:470
6071#: app/Module/StatisticsChartModule.php:718 app/Services/AdminService.php:185
6072#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
6073#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6074#: resources/views/lists/locations-table.phtml:69
6075#: resources/views/lists/media-table.phtml:85
6076#: resources/views/lists/notes-table.phtml:97
6077#: resources/views/lists/sources-table.phtml:105
6078#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:73
6079#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
6080#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6081#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
6082#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28
6083#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
6084#: resources/views/record-page-links.phtml:51
6085#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6086#: resources/views/search-results.phtml:50
6087#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6088#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6089msgid "Families"
6090msgstr "Ģimenes"
6091
6092#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6093#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6094msgid "Families with sources"
6095msgstr ""
6096
6097#. I18N: Name of a module/report
6098#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:399
6099#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
6100#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6101#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6102#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6103#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6104#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:91
6105#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81
6106#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74
6107#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64
6108#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6109#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6110#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6111#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6112#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6113msgid "Family"
6114msgstr "Ģimene"
6115
6116#: app/Gedcom.php:658
6117msgid "Family as a child"
6118msgstr ""
6119
6120#: app/Gedcom.php:661
6121msgid "Family as a spouse"
6122msgstr "Laulāto ģimene"
6123
6124#. I18N: Name of a module/chart
6125#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6126msgid "Family book"
6127msgstr "Ģimenes grāmata"
6128
6129#. I18N: %s is an individual’s name
6130#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6131#, php-format
6132msgid "Family book of %s"
6133msgstr ""
6134
6135#: app/Gedcom.php:445
6136msgid "Family census"
6137msgstr ""
6138
6139#: resources/views/admin/tags.phtml:976
6140msgid "Family fact"
6141msgstr ""
6142
6143#: resources/views/admin/tags.phtml:1042
6144msgid "Family facts and events"
6145msgstr ""
6146
6147#: app/Gedcom.php:880
6148msgid "Family file"
6149msgstr ""
6150
6151#. I18N: Name of a module/sidebar
6152#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6153msgid "Family navigator"
6154msgstr "Ģimeņu navigācija"
6155
6156#. I18N: Description of the “News” module
6157#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:64
6158msgid "Family news and site announcements."
6159msgstr ""
6160
6161#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23
6162#, php-format
6163msgid "Family of %s"
6164msgstr "%s ģimene"
6165
6166#: app/CustomTags/Gedcom7.php:179 app/Gedcom.php:475
6167msgid "Family residence"
6168msgstr ""
6169
6170#: app/CustomTags/GedcomL.php:135
6171msgid "Family status"
6172msgstr ""
6173
6174#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:95
6175#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6176#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141
6177#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341
6178#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
6179#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6180#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129
6181#: resources/views/admin/trees.phtml:87
6182#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
6183#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6184#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
6185#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74
6186#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6187msgid "Family tree"
6188msgstr "Ģimenes koks"
6189
6190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:242
6191#: app/Module/ClippingsCartModule.php:400
6192msgid "Family tree clippings cart"
6193msgstr ""
6194
6195#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25
6196#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6197msgid "Family tree title"
6198msgstr ""
6199
6200#. I18N: Name of a module
6201#: app/Module/TreesMenuModule.php:59 app/Module/TreesMenuModule.php:108
6202#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
6203#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
6204#: resources/views/search-trees.phtml:19
6205msgid "Family trees"
6206msgstr ""
6207
6208#. I18N: %s is the spouse name
6209#: app/Individual.php:923
6210#, php-format
6211msgid "Family with %s"
6212msgstr "Ģimene ar %s"
6213
6214#: app/Individual.php:853
6215msgid "Family with adoptive parents"
6216msgstr ""
6217
6218#: app/Individual.php:854
6219msgid "Family with foster parents"
6220msgstr ""
6221
6222#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6223#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6224msgid "Family with husband"
6225msgstr ""
6226
6227#: app/Individual.php:852 app/Individual.php:906
6228#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6229#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6230msgid "Family with parents"
6231msgstr "Ģimenes ar vecākiem"
6232
6233#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6234#: app/Individual.php:858
6235msgid "Family with rada parents"
6236msgstr ""
6237
6238#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6239#: app/Individual.php:856
6240msgid "Family with sealing parents"
6241msgstr ""
6242
6243#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:186 resources/views/chart-box.phtml:35
6244msgid "Family with spouse"
6245msgstr ""
6246
6247#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
6248#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6249#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
6250msgid "Family with the most children"
6251msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem"
6252
6253#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6254#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6255msgid "Family with wife"
6256msgstr ""
6257
6258#. I18N: familysearch.org
6259#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52
6260msgid "FamilySearch ID"
6261msgstr ""
6262
6263#. I18N: Name of a module/chart
6264#: app/Module/FanChartModule.php:139
6265msgid "Fan chart"
6266msgstr "Ventilatora diagramma"
6267
6268#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6269#: app/Module/FanChartModule.php:185
6270#, php-format
6271msgid "Fan chart of %s"
6272msgstr ""
6273
6274#: app/Date/JalaliDate.php:273
6275msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6276msgid "Far"
6277msgstr ""
6278
6279#. I18N: Name of a country or state
6280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
6281msgid "Faroe Islands"
6282msgstr ""
6283
6284#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6285#: app/Date/JalaliDate.php:139
6286msgctxt "GENITIVE"
6287msgid "Farvardin"
6288msgstr ""
6289
6290#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6291#: app/Date/JalaliDate.php:229
6292msgctxt "INSTRUMENTAL"
6293msgid "Farvardin"
6294msgstr ""
6295
6296#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6297#: app/Date/JalaliDate.php:184
6298msgctxt "LOCATIVE"
6299msgid "Farvardin"
6300msgstr ""
6301
6302#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6303#: app/Date/JalaliDate.php:94
6304msgctxt "NOMINATIVE"
6305msgid "Farvardin"
6306msgstr ""
6307
6308#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6309#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6310#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6311#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6312#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6313#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6314#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6315msgid "Father"
6316msgstr "Tēvs"
6317
6318#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23
6319#, php-format
6320msgid "Father: %s"
6321msgstr ""
6322
6323#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32
6324msgid "Father’s age"
6325msgstr ""
6326
6327#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6328#: app/Individual.php:884
6329#, php-format
6330msgid "Father’s family with %s"
6331msgstr "Tēva ģimene ar %s"
6332
6333#. I18N: A step-family.
6334#: app/Individual.php:888
6335msgid "Father’s family with an unknown individual"
6336msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu"
6337
6338#. I18N: Name of a module
6339#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6340#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6341msgid "Favorites"
6342msgstr "Favorīti"
6343
6344#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:237
6345#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:412
6346#: app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:546 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:864
6347msgid "Fax"
6348msgstr ""
6349
6350#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6351msgctxt "Abbreviation for February"
6352msgid "Feb"
6353msgstr ""
6354
6355#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6356msgctxt "GENITIVE"
6357msgid "February"
6358msgstr "Februāris"
6359
6360#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6361msgctxt "INSTRUMENTAL"
6362msgid "February"
6363msgstr "Februāris"
6364
6365#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6366msgctxt "LOCATIVE"
6367msgid "February"
6368msgstr "Februāris"
6369
6370#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6371#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
6372#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
6373msgctxt "NOMINATIVE"
6374msgid "February"
6375msgstr "Februāris"
6376
6377#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
6378msgid "Female"
6379msgstr "Sieviete"
6380
6381#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6382#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6383#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6384#: resources/views/calendar-page.phtml:160
6385#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6386#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6387#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
6388#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6389#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6390#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6391#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20
6392msgid "Females"
6393msgstr "Sievietes"
6394
6395#. I18N: Data entry field
6396#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56
6397msgid "Field"
6398msgstr ""
6399
6400#. I18N: Data entry field
6401#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61
6402#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70
6403msgid "Field name"
6404msgstr ""
6405
6406#. I18N: Data entry field
6407#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62
6408#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71
6409msgid "Field value"
6410msgstr ""
6411
6412#. I18N: Name of a country or state
6413#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6414msgid "Fiji"
6415msgstr ""
6416
6417#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59
6418#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:363 app/MediaFile.php:314
6419msgid "File size"
6420msgstr ""
6421
6422#: app/Exceptions/FileUploadException.php:57
6423msgid "File successfully uploaded"
6424msgstr ""
6425
6426#: app/Exceptions/FileUploadException.php:101 app/Gedcom.php:503
6427#: app/Gedcom.php:785 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:345
6428#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66
6429#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35
6430#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6431msgid "Filename"
6432msgstr ""
6433
6434#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6435#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57
6436msgid "Filename on server"
6437msgstr ""
6438
6439#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:104
6440#, php-format
6441msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6442msgstr ""
6443
6444#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:110
6445#, php-format
6446msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6447msgstr ""
6448
6449#: resources/views/admin/control-panel.phtml:867
6450msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6451msgstr ""
6452
6453#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22
6454#, php-format
6455msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6456msgstr ""
6457
6458#: resources/views/calendar-page.phtml:122
6459#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34
6460msgid "Filter"
6461msgstr "Filtrs"
6462
6463#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6464msgid "Find a source"
6465msgstr ""
6466
6467#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14
6468#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17
6469#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6470#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6471msgid "Find a special character"
6472msgstr ""
6473
6474#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:736
6475msgid "Find all possible relationships"
6476msgstr ""
6477
6478#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464
6479msgid "Find any relationship"
6480msgstr ""
6481
6482#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6483#: resources/views/admin/trees.phtml:169
6484msgid "Find duplicates"
6485msgstr ""
6486
6487#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:738
6488msgid "Find other relationships"
6489msgstr ""
6490
6491#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:465
6492#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6493msgid "Find relationships via ancestors"
6494msgstr ""
6495
6496#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:742
6497#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6498msgid "Find the closest relationships"
6499msgstr ""
6500
6501#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112
6502#: resources/views/admin/trees.phtml:193
6503msgid "Find unrelated individuals"
6504msgstr ""
6505
6506#. I18N: Name of a country or state
6507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6508msgid "Finland"
6509msgstr ""
6510
6511#: app/Gedcom.php:662 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6512msgid "First communion"
6513msgstr ""
6514
6515#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6516msgid "First event"
6517msgstr ""
6518
6519#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6520msgid "First record"
6521msgstr ""
6522
6523#. I18N: Name of a module
6524#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:58
6525msgid "Fix name slashes and spaces"
6526msgstr ""
6527
6528#: resources/views/admin/locations.phtml:48
6529msgid "Flag"
6530msgstr "Marķēt"
6531
6532#. I18N: Name of a country or state
6533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6534msgid "Flanders"
6535msgstr ""
6536
6537#. I18N: a month in the French republican calendar
6538#: app/Date/FrenchDate.php:163
6539msgctxt "GENITIVE"
6540msgid "Floreal"
6541msgstr ""
6542
6543#. I18N: a month in the French republican calendar
6544#: app/Date/FrenchDate.php:257
6545msgctxt "INSTRUMENTAL"
6546msgid "Floreal"
6547msgstr ""
6548
6549#. I18N: a month in the French republican calendar
6550#: app/Date/FrenchDate.php:210
6551msgctxt "LOCATIVE"
6552msgid "Floreal"
6553msgstr ""
6554
6555#. I18N: a month in the French republican calendar
6556#: app/Date/FrenchDate.php:116
6557msgctxt "NOMINATIVE"
6558msgid "Floreal"
6559msgstr ""
6560
6561#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65
6562#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6563msgid "Folder"
6564msgstr ""
6565
6566#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6567msgid "Folder name on server"
6568msgstr ""
6569
6570#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
6571#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20
6572msgid "Follow this link to verify your email address."
6573msgstr ""
6574
6575#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6576#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6577#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6578#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6579#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6580#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6581#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6582#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6583#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6584#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6585#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6586#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6587#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6588#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6589#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6590#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6591msgid "Font"
6592msgstr ""
6593
6594#: resources/views/admin/modules.phtml:248
6595#: resources/views/admin/modules.phtml:251
6596msgid "Footer"
6597msgstr ""
6598
6599#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6600#: resources/views/admin/control-panel.phtml:601
6601#: resources/views/admin/modules.phtml:114
6602#: resources/views/admin/modules.phtml:116
6603msgid "Footers"
6604msgstr ""
6605
6606#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6607#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
6608#, php-format
6609msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6610msgstr ""
6611
6612#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14
6613msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6614msgstr ""
6615
6616#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14
6617msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6618msgstr ""
6619
6620#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6621#, php-format
6622msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6623msgstr ""
6624
6625#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
6626#: resources/views/admin/tags.phtml:1058
6627#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6628#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6629#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6630#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6631#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6632#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6633#, php-format
6634msgid "For more information, see %s."
6635msgstr ""
6636
6637#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6638#, php-format
6639msgid "For technical support and information contact %s."
6640msgstr ""
6641
6642#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6643#, php-format
6644msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6645msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s."
6646
6647#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6648#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:104
6649msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6650msgstr ""
6651
6652#: resources/views/login-page.phtml:61
6653#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
6654msgid "Forgot password?"
6655msgstr "Aizmirsi paroli?"
6656
6657#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/Geneatique.php:56
6658#: app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:505 app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:553
6659#: app/Gedcom.php:786 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
6660#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
6661#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148
6662#: resources/views/report-setup-page.phtml:54
6663msgid "Format"
6664msgstr ""
6665
6666#. I18N: A configuration setting
6667#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:583
6668msgid "Format text and notes"
6669msgstr ""
6670
6671#. I18N: Location of an LDS church temple
6672#: app/Elements/TempleCode.php:94
6673msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6674msgstr ""
6675
6676#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6677msgctxt "Female pedigree"
6678msgid "Foster"
6679msgstr ""
6680
6681#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6682msgctxt "Male pedigree"
6683msgid "Foster"
6684msgstr ""
6685
6686#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6687msgctxt "Pedigree"
6688msgid "Foster"
6689msgstr ""
6690
6691#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6692msgid "Foster child"
6693msgstr ""
6694
6695#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6696msgid "Foster father"
6697msgstr ""
6698
6699#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6700msgid "Foster mother"
6701msgstr ""
6702
6703#. I18N: Name of a country or state
6704#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6705msgid "France"
6706msgstr ""
6707
6708#. I18N: Location of an LDS church temple
6709#: app/Elements/TempleCode.php:95
6710msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6711msgstr ""
6712
6713#. I18N: Location of an LDS church temple
6714#: app/Elements/TempleCode.php:96
6715msgid "Freiburg, Germany"
6716msgstr ""
6717
6718#. I18N: The French calendar
6719#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6720#: resources/views/help/date.phtml:219
6721msgid "French"
6722msgstr ""
6723
6724#. I18N: Name of a country or state
6725#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6726msgid "French Guiana"
6727msgstr ""
6728
6729#. I18N: Name of a country or state
6730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
6731msgid "French Polynesia"
6732msgstr ""
6733
6734#. I18N: Name of a country or state
6735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6736msgid "French Southern Territories"
6737msgstr ""
6738
6739#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:160
6740#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:401
6741#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
6742#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
6743msgid "Frequently asked questions"
6744msgstr ""
6745
6746#. I18N: Location of an LDS church temple
6747#: app/Elements/TempleCode.php:97
6748msgid "Fresno, California, United States"
6749msgstr ""
6750
6751#. I18N: abbreviation for Friday
6752#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6753#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
6754msgid "Fri"
6755msgstr ""
6756
6757#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6758msgid "Friday"
6759msgstr "Piektdiena"
6760
6761#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6762msgid "Friend"
6763msgstr ""
6764
6765#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6766msgctxt "FEMALE"
6767msgid "Friend"
6768msgstr ""
6769
6770#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6771msgctxt "MALE"
6772msgid "Friend"
6773msgstr ""
6774
6775#. I18N: a month in the French republican calendar
6776#: app/Date/FrenchDate.php:153
6777msgctxt "GENITIVE"
6778msgid "Frimaire"
6779msgstr ""
6780
6781#. I18N: a month in the French republican calendar
6782#: app/Date/FrenchDate.php:247
6783msgctxt "INSTRUMENTAL"
6784msgid "Frimaire"
6785msgstr ""
6786
6787#. I18N: a month in the French republican calendar
6788#: app/Date/FrenchDate.php:200
6789msgctxt "LOCATIVE"
6790msgid "Frimaire"
6791msgstr ""
6792
6793#. I18N: a month in the French republican calendar
6794#: app/Date/FrenchDate.php:105
6795msgctxt "NOMINATIVE"
6796msgid "Frimaire"
6797msgstr ""
6798
6799#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6800#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6801#: resources/views/message-page.phtml:29
6802msgctxt "Email sender"
6803msgid "From"
6804msgstr ""
6805
6806#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6807#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6808msgctxt "Start of date range"
6809msgid "From"
6810msgstr ""
6811
6812#. I18N: a month in the French republican calendar
6813#: app/Date/FrenchDate.php:171
6814msgctxt "GENITIVE"
6815msgid "Fructidor"
6816msgstr ""
6817
6818#. I18N: a month in the French republican calendar
6819#: app/Date/FrenchDate.php:265
6820msgctxt "INSTRUMENTAL"
6821msgid "Fructidor"
6822msgstr ""
6823
6824#. I18N: a month in the French republican calendar
6825#: app/Date/FrenchDate.php:218
6826msgctxt "LOCATIVE"
6827msgid "Fructidor"
6828msgstr ""
6829
6830#. I18N: a month in the French republican calendar
6831#: app/Date/FrenchDate.php:124
6832msgctxt "NOMINATIVE"
6833msgid "Fructidor"
6834msgstr ""
6835
6836#. I18N: Location of an LDS church temple
6837#: app/Elements/TempleCode.php:98
6838msgid "Fukuoka, Japan"
6839msgstr ""
6840
6841#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99
6842msgid "Funeral"
6843msgstr ""
6844
6845#: app/Gedcom.php:504 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
6846msgid "GEDCOM"
6847msgstr ""
6848
6849#: resources/views/admin/tags.phtml:936
6850msgid "GEDCOM 7"
6851msgstr ""
6852
6853#. I18N: A configuration setting
6854#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
6855#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:613
6856msgid "GEDCOM errors"
6857msgstr ""
6858
6859#: resources/views/admin/trees.phtml:275
6860msgid "GEDCOM file"
6861msgstr ""
6862
6863#: resources/views/admin/tags.phtml:54 resources/views/admin/tags.phtml:184
6864#: resources/views/admin/tags.phtml:276 resources/views/admin/tags.phtml:338
6865#: resources/views/admin/tags.phtml:413 resources/views/admin/tags.phtml:452
6866#: resources/views/admin/tags.phtml:736 resources/views/admin/tags.phtml:790
6867#: resources/views/admin/tags.phtml:894 resources/views/admin/tags.phtml:952
6868msgid "GEDCOM tag"
6869msgstr ""
6870
6871#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83
6872#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
6873msgid "GEDCOM tags"
6874msgstr ""
6875
6876#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6877#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052
6878msgid "GEDCOM-L"
6879msgstr ""
6880
6881#. I18N: GEDZIP = file format
6882#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57
6883msgid "GEDZIP"
6884msgstr ""
6885
6886#. I18N: https://gov.genealogy.net
6887#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167
6888#: app/CustomTags/GedcomL.php:292
6889msgid "GOV identifier"
6890msgstr ""
6891
6892#: app/CustomTags/GedcomL.php:282
6893msgid "GOV identifier type"
6894msgstr ""
6895
6896#. I18N: Name of a country or state
6897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
6898msgid "Gabon"
6899msgstr ""
6900
6901#. I18N: Name of a country or state
6902#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6903msgid "Gambia"
6904msgstr ""
6905
6906#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:737
6907#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
6908#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6909#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6910#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6911#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6912#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6913msgid "Gender"
6914msgstr "Dzimums"
6915
6916#: resources/views/admin/control-panel.phtml:680
6917msgid "Genealogy"
6918msgstr ""
6919
6920#. I18N: A configuration setting
6921#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6922msgid "Genealogy contact"
6923msgstr ""
6924
6925#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6926#: resources/views/admin/trees.phtml:162
6927msgid "Genealogy data"
6928msgstr ""
6929
6930#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6931#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:595
6932msgid "General"
6933msgstr ""
6934
6935#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:202
6936#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6937msgid "General search"
6938msgstr ""
6939
6940#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6941#: app/Module/SiteMapModule.php:110
6942msgid "Generate sitemap files for search engines."
6943msgstr ""
6944
6945#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6946#: app/Report/AbstractRenderer.php:333
6947#, php-format
6948msgid "Generated by %s"
6949msgstr ""
6950
6951#: app/Module/BranchesListModule.php:515
6952msgid "Generation"
6953msgstr ""
6954
6955#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6956#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6957msgid "Generation "
6958msgstr ""
6959
6960#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6961#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6962#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6963#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6964#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6965#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6966#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6967#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6968#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6969#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6970#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6971msgid "Generations"
6972msgstr "Paaudzes"
6973
6974#: app/Gedcom.php:874
6975msgid "Generations of ancestors"
6976msgstr ""
6977
6978#: app/Gedcom.php:879
6979msgid "Generations of descendants"
6980msgstr ""
6981
6982#. I18N: https://www.geonames.org
6983#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
6984#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46
6985msgid "GeoNames"
6986msgstr ""
6987
6988#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
6989#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
6990msgid "Geographic area"
6991msgstr ""
6992
6993#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
6994#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88
6995#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
6996#: resources/views/admin/control-panel.phtml:643
6997#: resources/views/admin/control-panel.phtml:848
6998#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
6999msgid "Geographic data"
7000msgstr "Ģeogrāfiskie dati"
7001
7002#. I18N: find latitude/longitude for a place
7003#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7004#: resources/views/admin/control-panel.phtml:657
7005msgid "Geolocation"
7006msgstr ""
7007
7008#. I18N: Name of a country or state
7009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7010msgid "Georgia"
7011msgstr ""
7012
7013#. I18N: Name of a country or state
7014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
7015msgid "Germany"
7016msgstr ""
7017
7018#. I18N: a month in the French republican calendar
7019#: app/Date/FrenchDate.php:161
7020msgctxt "GENITIVE"
7021msgid "Germinal"
7022msgstr ""
7023
7024#. I18N: a month in the French republican calendar
7025#: app/Date/FrenchDate.php:255
7026msgctxt "INSTRUMENTAL"
7027msgid "Germinal"
7028msgstr ""
7029
7030#. I18N: a month in the French republican calendar
7031#: app/Date/FrenchDate.php:208
7032msgctxt "LOCATIVE"
7033msgid "Germinal"
7034msgstr ""
7035
7036#. I18N: a month in the French republican calendar
7037#. I18N: a month in the French republican calendar
7038#: app/Date/FrenchDate.php:114
7039msgctxt "NOMINATIVE"
7040msgid "Germinal"
7041msgstr ""
7042
7043#. I18N: Name of a country or state
7044#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7045msgid "Ghana"
7046msgstr ""
7047
7048#. I18N: Name of a country or state
7049#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7050msgid "Gibraltar"
7051msgstr ""
7052
7053#. I18N: Location of an LDS church temple
7054#: app/Elements/TempleCode.php:99
7055msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7056msgstr ""
7057
7058#. I18N: Location of an LDS church temple
7059#: app/Elements/TempleCode.php:100
7060msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7061msgstr ""
7062
7063#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28
7064#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7065msgid "Given name"
7066msgstr ""
7067
7068#: app/Gedcom.php:684 app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:698
7069#: resources/views/lists/families-table.phtml:148
7070#: resources/views/lists/families-table.phtml:151
7071#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23
7072#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163
7073msgid "Given names"
7074msgstr "Iedotie vārdi"
7075
7076#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7077msgid "Godchild"
7078msgstr ""
7079
7080#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7081#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7082msgid "Goddaughter"
7083msgstr ""
7084
7085#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7086#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7087msgid "Godfather"
7088msgstr ""
7089
7090#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7091#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7092msgid "Godmother"
7093msgstr ""
7094
7095#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7096msgid "Godparent"
7097msgstr ""
7098
7099#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
7100#: app/Gedcom.php:619
7101msgid "Godparents"
7102msgstr ""
7103
7104#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7105#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7106msgid "Godson"
7107msgstr ""
7108
7109#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48
7110msgid "Google™ analytics"
7111msgstr ""
7112
7113#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7114msgid "Google™ maps"
7115msgstr "Google™ maps"
7116
7117#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7118msgid "Google™ webmaster tools"
7119msgstr ""
7120
7121#: app/Gedcom.php:665
7122msgid "Graduation"
7123msgstr ""
7124
7125#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7126msgid "Greatest age at death"
7127msgstr ""
7128
7129#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7130msgid "Greatest age between siblings"
7131msgstr ""
7132
7133#. I18N: Name of a country or state
7134#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7135msgid "Greece"
7136msgstr ""
7137
7138#. I18N: The name of a colour-scheme
7139#: app/Module/ColorsTheme.php:164
7140msgid "Green Beam"
7141msgstr ""
7142
7143#. I18N: Name of a country or state
7144#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7145msgid "Greenland"
7146msgstr ""
7147
7148#. I18N: The gregorian calendar
7149#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267
7150msgid "Gregorian"
7151msgstr "Gregora"
7152
7153#. I18N: Name of a country or state
7154#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7155msgid "Grenada"
7156msgstr ""
7157
7158#. I18N: Location of an LDS church temple
7159#: app/Elements/TempleCode.php:101
7160msgid "Guadalajara, Mexico"
7161msgstr ""
7162
7163#. I18N: Name of a country or state
7164#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
7165msgid "Guadeloupe"
7166msgstr ""
7167
7168#. I18N: Name of a country or state
7169#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7170msgid "Guam"
7171msgstr ""
7172
7173#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7174msgid "Guardian"
7175msgstr ""
7176
7177#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7178msgctxt "FEMALE"
7179msgid "Guardian"
7180msgstr ""
7181
7182#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7183msgctxt "MALE"
7184msgid "Guardian"
7185msgstr ""
7186
7187#. I18N: Name of a country or state
7188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
7189msgid "Guatemala"
7190msgstr ""
7191
7192#. I18N: Location of an LDS church temple
7193#: app/Elements/TempleCode.php:102
7194msgid "Guatemala City, Guatemala"
7195msgstr ""
7196
7197#. I18N: Location of an LDS church temple
7198#: app/Elements/TempleCode.php:103
7199msgid "Guayaquil, Ecuador"
7200msgstr ""
7201
7202#. I18N: Name of a country or state
7203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7204msgid "Guernsey"
7205msgstr ""
7206
7207#. I18N: Name of a country or state
7208#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7209msgid "Guinea"
7210msgstr ""
7211
7212#. I18N: Name of a country or state
7213#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
7214msgid "Guinea-Bissau"
7215msgstr ""
7216
7217#. I18N: Name of a country or state
7218#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7219msgid "Guyana"
7220msgstr ""
7221
7222#. I18N: Name of a module
7223#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61
7224msgid "HTML"
7225msgstr "HTML"
7226
7227#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100
7228msgid "Hair color"
7229msgstr ""
7230
7231#. I18N: Name of a country or state
7232#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7233msgid "Haiti"
7234msgstr ""
7235
7236#. I18N: Location of an LDS church temple
7237#: app/Elements/TempleCode.php:105
7238msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7239msgstr ""
7240
7241#. I18N: Location of an LDS church temple
7242#: app/Elements/TempleCode.php:147
7243msgid "Hamilton, New Zealand"
7244msgstr ""
7245
7246#. I18N: Location of an LDS church temple
7247#: app/Elements/TempleCode.php:106
7248msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7249msgstr ""
7250
7251#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7252msgid "He "
7253msgstr ""
7254
7255#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7256msgid "He died"
7257msgstr ""
7258
7259#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7260#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7261msgid "He married"
7262msgstr ""
7263
7264#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7265msgid "He resided at"
7266msgstr ""
7267
7268#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7269msgid "He was born"
7270msgstr "Viņš piedzima"
7271
7272#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7273msgid "He was buried"
7274msgstr ""
7275
7276#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7277msgid "He was christened"
7278msgstr ""
7279
7280#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7281msgid "He was cremated"
7282msgstr ""
7283
7284#: app/Gedcom.php:496 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7285#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
7286msgid "Header"
7287msgstr ""
7288
7289#. I18N: Name of a country or state
7290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7291msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7292msgstr ""
7293
7294#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253
7295msgid "Hebrew"
7296msgstr ""
7297
7298#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82
7299msgid "Hebrew name"
7300msgstr ""
7301
7302#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101
7303msgid "Height"
7304msgstr "Augstums"
7305
7306#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18
7307#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
7308#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18
7309#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
7310#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18
7311#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
7312#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18
7313#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
7314#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16
7315#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
7316#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18
7317#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
7318#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
7319#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
7320#, php-format
7321msgid "Hello %s…"
7322msgstr ""
7323
7324#: resources/views/register-success-page.phtml:21
7325#, php-format
7326msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7327msgstr ""
7328
7329#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
7330#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
7331#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16
7332#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14
7333msgid "Hello administrator…"
7334msgstr ""
7335
7336#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13
7337#: resources/views/help/link.phtml:15
7338msgid "Help"
7339msgstr ""
7340
7341#. I18N: Location of an LDS church temple
7342#: app/Elements/TempleCode.php:108
7343msgid "Helsinki, Finland"
7344msgstr ""
7345
7346#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7347#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7348#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7349#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7350#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7351#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7352#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7353#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7354#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7355#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7356#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7357#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7358#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7359#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7360#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7361#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7362msgctxt "font name"
7363msgid "Helvetica"
7364msgstr ""
7365
7366#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7367msgid "Her occupation was"
7368msgstr ""
7369
7370#. I18N: https://wego.here.com
7371#: app/Module/HereMaps.php:96
7372msgid "Here maps"
7373msgstr ""
7374
7375#. I18N: Location of an LDS church temple
7376#: app/Elements/TempleCode.php:109
7377msgid "Hermosillo, Mexico"
7378msgstr ""
7379
7380#. I18N: a month in the Jewish calendar
7381#: app/Date/JewishDate.php:195
7382msgctxt "GENITIVE"
7383msgid "Heshvan"
7384msgstr ""
7385
7386#. I18N: a month in the Jewish calendar
7387#: app/Date/JewishDate.php:299
7388msgctxt "INSTRUMENTAL"
7389msgid "Heshvan"
7390msgstr ""
7391
7392#. I18N: a month in the Jewish calendar
7393#: app/Date/JewishDate.php:247
7394msgctxt "LOCATIVE"
7395msgid "Heshvan"
7396msgstr ""
7397
7398#. I18N: a month in the Jewish calendar
7399#: app/Date/JewishDate.php:143
7400msgctxt "NOMINATIVE"
7401msgid "Heshvan"
7402msgstr ""
7403
7404#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185
7405#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339
7406#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453
7407#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791
7408#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953
7409msgid "Hide GEDCOM tags"
7410msgstr ""
7411
7412#: app/Auth.php:596 app/Auth.php:609
7413#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7414#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7415#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7416msgid "Hide from everyone"
7417msgstr ""
7418
7419#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7420#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7421#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
7422#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7423#: resources/views/login-page.phtml:47
7424#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
7425#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7426#: resources/views/register-page.phtml:76
7427#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
7428#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
7429#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
7430#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
7431msgid "Hide password"
7432msgstr ""
7433
7434#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39
7435#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55
7436#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71
7437msgid "Hide these errors"
7438msgstr ""
7439
7440#: resources/views/admin/locations.phtml:37
7441msgid "Hide unused locations"
7442msgstr ""
7443
7444#: app/CustomTags/GedcomL.php:296
7445msgid "Hierarchical relationship"
7446msgstr ""
7447
7448#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190
7449#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145
7450#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7451#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7452msgid "Highlighted image"
7453msgstr ""
7454
7455#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7456#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7457#: resources/views/help/date.phtml:187
7458msgid "Hijri"
7459msgstr "Islāma"
7460
7461#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7462msgid "His occupation was"
7463msgstr ""
7464
7465#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7466#: resources/views/admin/control-panel.phtml:743
7467#: resources/views/admin/modules.phtml:122
7468#: resources/views/admin/modules.phtml:124
7469#: resources/views/admin/modules.phtml:264
7470#: resources/views/admin/modules.phtml:267
7471#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48
7472msgid "Historic events"
7473msgstr ""
7474
7475#. I18N: Name of a module
7476#. I18N: A configuration setting
7477#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7478#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:626
7479msgid "Hit counters"
7480msgstr ""
7481
7482#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70
7483msgid "Holocaust"
7484msgstr ""
7485
7486#. I18N: Name of a module
7487#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:57
7488#: resources/views/admin/control-panel.phtml:629
7489#: resources/views/admin/modules.phtml:205
7490#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93
7491msgid "Home page"
7492msgstr "Mājaslapa"
7493
7494#. I18N: Name of a country or state
7495#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
7496msgid "Honduras"
7497msgstr ""
7498
7499#. I18N: Location of an LDS church temple
7500#. I18N: Name of a country or state
7501#: app/Elements/TempleCode.php:110
7502#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7503msgid "Hong Kong"
7504msgstr ""
7505
7506#. I18N: Name of a module/chart
7507#: app/Module/ChartsBlockModule.php:163 app/Module/ChartsBlockModule.php:259
7508#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7509msgid "Hourglass chart"
7510msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma"
7511
7512#. I18N: %s is an individual’s name
7513#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7514#, php-format
7515msgid "Hourglass chart of %s"
7516msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s"
7517
7518#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
7519msgid "Household"
7520msgstr ""
7521
7522#. I18N: Location of an LDS church temple
7523#: app/Elements/TempleCode.php:111
7524msgid "Houston, Texas, United States"
7525msgstr ""
7526
7527#. I18N: Configuration option
7528#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7529msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7530msgstr ""
7531
7532#. I18N: Name of a country or state
7533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7534msgid "Hungary"
7535msgstr ""
7536
7537#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:459
7538#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
7539#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:32
7540#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:47
7541#: resources/views/fact-date.phtml:139
7542#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7543#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7544#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7545#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7546#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7547#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7548#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7549#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7550#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7551#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7552#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7553msgid "Husband"
7554msgstr ""
7555
7556#: app/Gedcom.php:414 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
7557msgid "Husband’s age"
7558msgstr ""
7559
7560#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7561#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
7562msgid "IP address"
7563msgstr ""
7564
7565#. I18N: Name of a country or state
7566#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7567msgid "Iceland"
7568msgstr ""
7569
7570#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7571msgctxt "Surname tradition"
7572msgid "Icelandic"
7573msgstr ""
7574
7575#. I18N: Location of an LDS church temple
7576#: app/Elements/TempleCode.php:112
7577msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7578msgstr ""
7579
7580#: app/Gedcom.php:667
7581msgid "Identification number"
7582msgstr ""
7583
7584#: resources/views/admin/tags.phtml:778
7585msgid "Identifiers"
7586msgstr ""
7587
7588#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22
7589msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7590msgstr ""
7591
7592#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7593#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:89
7594msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7595msgstr ""
7596
7597#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112
7598msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7599msgstr ""
7600
7601#: resources/views/help/name.phtml:24
7602#, php-format
7603msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7604msgstr ""
7605
7606#: resources/views/help/name.phtml:21
7607#, php-format
7608msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7609msgstr ""
7610
7611#: resources/views/help/name.phtml:30
7612#, php-format
7613msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7614msgstr ""
7615
7616#: resources/views/help/name.phtml:27
7617#, php-format
7618msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7619msgstr ""
7620
7621#: resources/views/help/name.phtml:18
7622#, php-format
7623msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7624msgstr ""
7625
7626#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26
7627msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7628msgstr ""
7629
7630#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
7631msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7632msgstr ""
7633
7634#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7635#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7636msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7637msgstr ""
7638
7639#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7640#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7641msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7642msgstr ""
7643
7644#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7646msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7647msgstr ""
7648
7649#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
7650msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7651msgstr ""
7652
7653#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37
7654msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7655msgstr ""
7656
7657#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:61
7658msgid "If you connect to the database using a UNIX socket, enter the path here and leave the port number empty."
7659msgstr ""
7660
7661#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114
7662msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7663msgstr ""
7664
7665#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28
7666#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20
7667msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7668msgstr ""
7669
7670#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36
7671#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24
7672msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7673msgstr ""
7674
7675#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7676msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7677msgstr ""
7678
7679#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99
7680msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7681msgstr ""
7682
7683#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7684#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50
7685msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7686msgstr ""
7687
7688#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:39
7689msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7690msgstr ""
7691
7692#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7693#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7694msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7695msgstr ""
7696
7697#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7698#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7699msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7700msgstr ""
7701
7702#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82
7703msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7704msgstr ""
7705
7706#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7707msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7708msgstr ""
7709
7710#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:370 app/MediaFile.php:328
7711msgid "Image dimensions"
7712msgstr ""
7713
7714#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7715msgid "Images without watermarks"
7716msgstr ""
7717
7718#: app/Gedcom.php:669
7719msgid "Immigration"
7720msgstr ""
7721
7722#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
7723#: resources/views/admin/trees.phtml:290
7724msgid "Import"
7725msgstr "Importēt"
7726
7727#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7728msgid "Import a GEDCOM file"
7729msgstr ""
7730
7731#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7732#: resources/views/admin/control-panel.phtml:827
7733msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7734msgstr ""
7735
7736#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7737msgid "Import geographic data"
7738msgstr ""
7739
7740#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78
7741msgid "Import preferences"
7742msgstr ""
7743
7744#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27
7745#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24
7746msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7747msgstr ""
7748
7749#: resources/views/help/romanized.phtml:10
7750msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7751msgstr ""
7752
7753#: resources/views/help/hebrew.phtml:10
7754msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7755msgstr ""
7756
7757#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7758#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7759msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7760msgstr ""
7761
7762#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7763#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7764msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7765msgstr ""
7766
7767#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:118
7768msgid "In this month…"
7769msgstr "Šajā mēnesī…"
7770
7771#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:121
7772msgid "In this year…"
7773msgstr "Šajā gadā…"
7774
7775#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it.
7776#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7777msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7778msgstr ""
7779
7780#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7781msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7782msgstr ""
7783
7784#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7785msgid "Include aliases"
7786msgstr ""
7787
7788#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7789msgid "Include associates"
7790msgstr ""
7791
7792#: app/Module/IndividualListModule.php:341
7793#, php-format
7794msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7795msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
7796
7797#. I18N: Label for check-box
7798#: resources/views/admin/media.phtml:68
7799#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7800msgid "Include subfolders"
7801msgstr ""
7802
7803#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
7804msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7805msgstr ""
7806
7807#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
7808msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7809msgstr ""
7810
7811#. I18N: Label for a configuration option
7812#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7813msgid "Include the individual’s immediate family"
7814msgstr ""
7815
7816#. I18N: Name of a country or state
7817#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7818msgid "India"
7819msgstr ""
7820
7821#. I18N: Location of an LDS church temple
7822#: app/Elements/TempleCode.php:113
7823msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7824msgstr ""
7825
7826#. I18N: Name of a module/report
7827#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:532
7828#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
7829#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7830#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39
7831#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7832#: resources/views/admin/trees.phtml:226
7833#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7834#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7835#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30
7836#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7837#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7838#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7839#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7840#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67
7841#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7842#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7843#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7844#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7845#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65
7846#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61
7847#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7848#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
7849#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7850#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21
7851#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7852#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7853#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7854#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7855#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7856#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7857#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7858#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7859#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7860#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7861#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7862msgid "Individual"
7863msgstr "Persona"
7864
7865#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7866msgid "Individual 1"
7867msgstr ""
7868
7869#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7870msgid "Individual 2"
7871msgstr ""
7872
7873#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7874msgid "Individual distribution chart"
7875msgstr ""
7876
7877#: resources/views/admin/tags.phtml:1032
7878msgid "Individual facts and events"
7879msgstr ""
7880
7881#: resources/views/admin/control-panel.phtml:722
7882msgid "Individual page"
7883msgstr ""
7884
7885#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:418
7886msgid "Individual pages"
7887msgstr ""
7888
7889#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
7890#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7891msgid "Individual record"
7892msgstr "Personas ieraksts"
7893
7894#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
7895#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7896#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
7897msgid "Individual who lived the longest"
7898msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk"
7899
7900#. I18N: Name of a module/list
7901#: app/Module/AncestorsChartModule.php:257
7902#: app/Module/DescendancyChartModule.php:248
7903#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110
7904#: app/Module/IndividualListModule.php:88
7905#: app/Module/IndividualListModule.php:304
7906#: app/Module/StatisticsChartModule.php:143
7907#: app/Module/StatisticsChartModule.php:281
7908#: app/Module/StatisticsChartModule.php:330
7909#: app/Module/StatisticsChartModule.php:523
7910#: app/Module/StatisticsChartModule.php:585
7911#: app/Module/StatisticsChartModule.php:646 app/Services/AdminService.php:184
7912#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
7913#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7914#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31
7915#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
7916#: resources/views/lists/media-table.phtml:84
7917#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
7918#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
7919#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
7920#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:40
7921#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58
7922#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
7923#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7924#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
7925#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22
7926#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46
7927#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
7928#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7929#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7930#: resources/views/record-page-links.phtml:42
7931#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7932#: resources/views/search-results.phtml:39
7933#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7934#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7935msgid "Individuals"
7936msgstr "Personas"
7937
7938#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7939#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7940msgid "Individuals with sources"
7941msgstr ""
7942
7943#: app/Module/IndividualListModule.php:435
7944#, php-format
7945msgid "Individuals with surname %s"
7946msgstr ""
7947
7948#. I18N: Name of a country or state
7949#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7950msgid "Indonesia"
7951msgstr ""
7952
7953#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7954msgid "Informant"
7955msgstr ""
7956
7957#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7958msgctxt "FEMALE"
7959msgid "Informant"
7960msgstr ""
7961
7962#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7963msgctxt "MALE"
7964msgid "Informant"
7965msgstr ""
7966
7967#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
7968msgid "Inline-source records are discouraged."
7969msgstr ""
7970
7971#. I18N: Name of a module
7972#: app/Module/ChartsBlockModule.php:177 app/Module/ChartsBlockModule.php:260
7973#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7974msgid "Interactive tree"
7975msgstr "Interaktīvais koks"
7976
7977#. I18N: %s is an individual’s name
7978#: app/Module/ChartsBlockModule.php:172
7979#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162
7980#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7981#, php-format
7982msgid "Interactive tree of %s"
7983msgstr "%s Interaktīvais koks"
7984
7985#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102
7986msgid "Interment"
7987msgstr ""
7988
7989#: app/Services/MessageService.php:231
7990msgid "Internal messaging"
7991msgstr ""
7992
7993#: app/Services/MessageService.php:232
7994msgid "Internal messaging with emails"
7995msgstr ""
7996
7997#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:186
7998msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
7999msgstr ""
8000
8001#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:94
8002msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
8003msgstr ""
8004
8005#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198
8006msgid "Invalid GEDCOM level number."
8007msgstr ""
8008
8009#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:39
8010msgid "Invalid GEDCOM record"
8011msgstr ""
8012
8013#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192
8014msgid "Invalid GEDCOM record."
8015msgstr ""
8016
8017#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
8018msgid "Invalid GEDCOM tag."
8019msgstr ""
8020
8021#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
8022msgid "Invalid GEDCOM value."
8023msgstr ""
8024
8025#: app/Date.php:224
8026msgid "Invalid date"
8027msgstr ""
8028
8029#. I18N: Name of a country or state
8030#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8031msgid "Iran"
8032msgstr ""
8033
8034#. I18N: Name of a country or state
8035#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
8036msgid "Iraq"
8037msgstr ""
8038
8039#. I18N: Name of a country or state
8040#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8041msgid "Ireland"
8042msgstr ""
8043
8044#. I18N: Name of a country or state
8045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
8046msgid "Isle of Man"
8047msgstr ""
8048
8049#. I18N: Name of a country or state
8050#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8051msgid "Israel"
8052msgstr ""
8053
8054#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21
8055msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8056msgstr ""
8057
8058#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
8059msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8060msgstr ""
8061
8062#. I18N: Name of a country or state
8063#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8064msgid "Italy"
8065msgstr ""
8066
8067#. I18N: a month in the Jewish calendar
8068#: app/Date/JewishDate.php:209
8069msgctxt "GENITIVE"
8070msgid "Iyar"
8071msgstr ""
8072
8073#. I18N: a month in the Jewish calendar
8074#: app/Date/JewishDate.php:313
8075msgctxt "INSTRUMENTAL"
8076msgid "Iyar"
8077msgstr ""
8078
8079#. I18N: a month in the Jewish calendar
8080#: app/Date/JewishDate.php:261
8081msgctxt "LOCATIVE"
8082msgid "Iyar"
8083msgstr ""
8084
8085#. I18N: a month in the Jewish calendar
8086#: app/Date/JewishDate.php:157
8087msgctxt "NOMINATIVE"
8088msgid "Iyar"
8089msgstr ""
8090
8091#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8092#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8093#: resources/views/help/date.phtml:203
8094msgid "Jalali"
8095msgstr "Persiešu"
8096
8097#. I18N: Name of a country or state
8098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269
8099msgid "Jamaica"
8100msgstr ""
8101
8102#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8103msgctxt "Abbreviation for January"
8104msgid "Jan"
8105msgstr ""
8106
8107#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8108msgctxt "GENITIVE"
8109msgid "January"
8110msgstr "Janvāris"
8111
8112#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8113msgctxt "INSTRUMENTAL"
8114msgid "January"
8115msgstr "Janvāris"
8116
8117#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8118msgctxt "LOCATIVE"
8119msgid "January"
8120msgstr "Janvāris"
8121
8122#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8123#: app/Module/StatisticsChartModule.php:787
8124#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8125msgctxt "NOMINATIVE"
8126msgid "January"
8127msgstr "Janvāris"
8128
8129#. I18N: Name of a country or state
8130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8131msgid "Japan"
8132msgstr ""
8133
8134#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8135#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266
8136#: resources/views/help/date.phtml:171
8137msgid "Jewish"
8138msgstr "Ebreju"
8139
8140#. I18N: Location of an LDS church temple
8141#: app/Elements/TempleCode.php:114
8142msgid "Johannesburg, South Africa"
8143msgstr ""
8144
8145#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8146#: app/Services/TreeService.php:226
8147msgid "John /DOE/"
8148msgstr ""
8149
8150#. I18N: Name of a country or state
8151#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8152msgid "Jordan"
8153msgstr ""
8154
8155#. I18N: Location of an LDS church temple
8156#: app/Elements/TempleCode.php:115
8157msgid "Jordan River, Utah, United States"
8158msgstr ""
8159
8160#. I18N: Name of a module
8161#: app/Module/UserJournalModule.php:119
8162msgid "Journal"
8163msgstr "Žurnāls"
8164
8165#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8166msgctxt "Abbreviation for July"
8167msgid "Jul"
8168msgstr ""
8169
8170#. I18N: The julian calendar
8171#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8172#: resources/views/help/date.phtml:155
8173msgid "Julian"
8174msgstr "Jūlija"
8175
8176#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8177msgctxt "GENITIVE"
8178msgid "July"
8179msgstr ""
8180
8181#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8182msgctxt "INSTRUMENTAL"
8183msgid "July"
8184msgstr ""
8185
8186#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8187msgctxt "LOCATIVE"
8188msgid "July"
8189msgstr ""
8190
8191#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8192#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
8193#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
8194msgctxt "NOMINATIVE"
8195msgid "July"
8196msgstr ""
8197
8198#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8199#: app/Date/HijriDate.php:150
8200msgctxt "GENITIVE"
8201msgid "Jumada al-awwal"
8202msgstr ""
8203
8204#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8205#: app/Date/HijriDate.php:240
8206msgctxt "INSTRUMENTAL"
8207msgid "Jumada al-awwal"
8208msgstr ""
8209
8210#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8211#: app/Date/HijriDate.php:195
8212msgctxt "LOCATIVE"
8213msgid "Jumada al-awwal"
8214msgstr ""
8215
8216#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8217#: app/Date/HijriDate.php:105
8218msgctxt "NOMINATIVE"
8219msgid "Jumada al-awwal"
8220msgstr ""
8221
8222#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8223#: app/Date/HijriDate.php:152
8224msgctxt "GENITIVE"
8225msgid "Jumada al-thani"
8226msgstr ""
8227
8228#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8229#: app/Date/HijriDate.php:242
8230msgctxt "INSTRUMENTAL"
8231msgid "Jumada al-thani"
8232msgstr ""
8233
8234#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8235#: app/Date/HijriDate.php:197
8236msgctxt "LOCATIVE"
8237msgid "Jumada al-thani"
8238msgstr ""
8239
8240#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8241#: app/Date/HijriDate.php:107
8242msgctxt "NOMINATIVE"
8243msgid "Jumada al-thani"
8244msgstr ""
8245
8246#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8247msgctxt "Abbreviation for June"
8248msgid "Jun"
8249msgstr ""
8250
8251#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8252msgctxt "GENITIVE"
8253msgid "June"
8254msgstr ""
8255
8256#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8257msgctxt "INSTRUMENTAL"
8258msgid "June"
8259msgstr ""
8260
8261#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8262msgctxt "LOCATIVE"
8263msgid "June"
8264msgstr ""
8265
8266#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8267#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
8268#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
8269msgctxt "NOMINATIVE"
8270msgid "June"
8271msgstr ""
8272
8273#. I18N: Location of an LDS church temple
8274#: app/Elements/TempleCode.php:116
8275msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8276msgstr ""
8277
8278#. I18N: Name of a country or state
8279#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8280msgid "Kazakhstan"
8281msgstr ""
8282
8283#. I18N: A configuration setting
8284#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92
8285msgid "Keep media objects"
8286msgstr ""
8287
8288#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46
8289msgid "Keep open"
8290msgstr ""
8291
8292#. I18N: A configuration setting
8293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:706
8294#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35
8295#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8296msgid "Keep the existing “last change” information"
8297msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju"
8298
8299#. I18N: Name of a country or state
8300#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8301msgid "Kenya"
8302msgstr ""
8303
8304#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
8305msgid "Keyword examples"
8306msgstr "Atslēgas vārdu piemēri"
8307
8308#: app/Date/JalaliDate.php:275
8309msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8310msgid "Khor"
8311msgstr ""
8312
8313#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8314#: app/Date/JalaliDate.php:143
8315msgctxt "GENITIVE"
8316msgid "Khordad"
8317msgstr ""
8318
8319#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8320#: app/Date/JalaliDate.php:233
8321msgctxt "INSTRUMENTAL"
8322msgid "Khordad"
8323msgstr ""
8324
8325#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8326#: app/Date/JalaliDate.php:188
8327msgctxt "LOCATIVE"
8328msgid "Khordad"
8329msgstr ""
8330
8331#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8332#: app/Date/JalaliDate.php:98
8333msgctxt "NOMINATIVE"
8334msgid "Khordad"
8335msgstr ""
8336
8337#. I18N: Name of a country or state
8338#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
8339msgid "Kiribati"
8340msgstr ""
8341
8342#. I18N: a month in the Jewish calendar
8343#: app/Date/JewishDate.php:197
8344msgctxt "GENITIVE"
8345msgid "Kislev"
8346msgstr ""
8347
8348#. I18N: a month in the Jewish calendar
8349#: app/Date/JewishDate.php:301
8350msgctxt "INSTRUMENTAL"
8351msgid "Kislev"
8352msgstr ""
8353
8354#. I18N: a month in the Jewish calendar
8355#: app/Date/JewishDate.php:249
8356msgctxt "LOCATIVE"
8357msgid "Kislev"
8358msgstr ""
8359
8360#. I18N: a month in the Jewish calendar
8361#: app/Date/JewishDate.php:145
8362msgctxt "NOMINATIVE"
8363msgid "Kislev"
8364msgstr ""
8365
8366#. I18N: Location of an LDS church temple
8367#: app/Elements/TempleCode.php:117
8368msgid "Kona, Hawaii, United States"
8369msgstr ""
8370
8371#. I18N: Name of a country or state
8372#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8373msgid "Korea"
8374msgstr ""
8375
8376#. I18N: Name of a country or state
8377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8378msgid "Kuwait"
8379msgstr ""
8380
8381#. I18N: Location of an LDS church temple
8382#: app/Elements/TempleCode.php:118
8383msgid "Kyiv, Ukraine"
8384msgstr ""
8385
8386#. I18N: Name of a country or state
8387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
8388msgid "Kyrgyzstan"
8389msgstr ""
8390
8391#: app/Gedcom.php:584
8392msgid "LDS baptism"
8393msgstr ""
8394
8395#: app/Gedcom.php:738
8396msgid "LDS child sealing"
8397msgstr ""
8398
8399#: resources/views/admin/tags.phtml:724
8400msgid "LDS church"
8401msgstr ""
8402
8403#: app/Gedcom.php:626
8404msgid "LDS confirmation"
8405msgstr ""
8406
8407#: app/Gedcom.php:646
8408msgid "LDS endowment"
8409msgstr ""
8410
8411#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
8412#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:127
8413msgid "LDS initiatory"
8414msgstr ""
8415
8416#: app/Gedcom.php:478
8417msgid "LDS spouse sealing"
8418msgstr ""
8419
8420#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88
8421#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107
8422msgid "Label"
8423msgstr ""
8424
8425#: app/CustomTags/Legacy.php:65
8426msgid "Label for husband"
8427msgstr ""
8428
8429#: app/CustomTags/Legacy.php:69
8430msgid "Label for wife"
8431msgstr ""
8432
8433#. I18N: Location of an LDS church temple
8434#: app/Elements/TempleCode.php:107
8435msgid "Laie, Hawaii, United States"
8436msgstr ""
8437
8438#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8439#: app/CustomTags/Reunion.php:59
8440msgid "Land purchase"
8441msgstr ""
8442
8443#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8444#: app/CustomTags/Reunion.php:60
8445msgid "Land sale"
8446msgstr ""
8447
8448#. I18N: page orientation
8449#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8450#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8451#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8452msgid "Landscape"
8453msgstr ""
8454
8455#. I18N: A configuration setting
8456#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:865
8457#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:253
8458#: resources/views/admin/modules.phtml:280
8459#: resources/views/admin/modules.phtml:283
8460#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:78
8461#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
8462#: resources/views/admin/users.phtml:31
8463#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8464#: resources/views/layouts/administration.phtml:58
8465#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44
8466msgid "Language"
8467msgstr "Valoda"
8468
8469#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8470#: resources/views/admin/control-panel.phtml:622
8471#: resources/views/admin/modules.phtml:130
8472#: resources/views/admin/modules.phtml:132
8473msgid "Languages"
8474msgstr ""
8475
8476#. I18N: Name of a country or state
8477#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8478msgid "Laos"
8479msgstr ""
8480
8481#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74
8482msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8483msgstr ""
8484
8485#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109
8486#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8487msgid "Largest families"
8488msgstr ""
8489
8490#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8491msgid "Largest number of grandchildren"
8492msgstr ""
8493
8494#. I18N: Location of an LDS church temple
8495#: app/Elements/TempleCode.php:125
8496msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8497msgstr ""
8498
8499#: app/CustomTags/GedcomL.php:220 app/Gedcom.php:446 app/Gedcom.php:613
8500#: app/Gedcom.php:760 app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:812 app/Gedcom.php:828
8501#: app/Gedcom.php:859 app/Gedcom.php:875
8502#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
8503#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
8504#: resources/views/lists/locations-table.phtml:70
8505#: resources/views/lists/media-table.phtml:87
8506#: resources/views/lists/notes-table.phtml:100
8507#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:55
8508#: resources/views/lists/sources-table.phtml:108
8509#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:74
8510#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8511#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
8512#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8513#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8514msgid "Last change"
8515msgstr "Pēdējās izmaiņas"
8516
8517#. I18N: Last checked X hours ago.
8518#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
8519#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
8520#, php-format
8521msgid "Last checked %s."
8522msgstr ""
8523
8524#: app/Module/ReviewChangesModule.php:163
8525msgid "Last email reminder was sent "
8526msgstr ""
8527
8528#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8529msgid "Last event"
8530msgstr ""
8531
8532#: resources/views/admin/users.phtml:35
8533msgid "Last signed in"
8534msgstr ""
8535
8536#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8537#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8538#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
8539#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8540msgid "Latest birth"
8541msgstr "Jaunākais dzimušais"
8542
8543#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
8544#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8545#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
8546#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8547msgid "Latest death"
8548msgstr "Pēdējais mirušais"
8549
8550#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8551msgid "Latest divorce"
8552msgstr ""
8553
8554#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8555msgid "Latest marriage"
8556msgstr ""
8557
8558#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
8559#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:555
8560#: resources/views/admin/location-edit.phtml:50
8561#: resources/views/admin/locations.phtml:45
8562#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8563#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8564#: resources/views/fact-place.phtml:35
8565#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8566msgid "Latitude"
8567msgstr "Platums"
8568
8569#. I18N: Name of a country or state
8570#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8571msgid "Latvia"
8572msgstr ""
8573
8574#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8575#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8576#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8577#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8578#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8579#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
8580#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39
8581#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26
8582#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26
8583#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51
8584#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32
8585msgid "Layout"
8586msgstr "Izkārtojums"
8587
8588#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8589msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8590msgstr ""
8591
8592#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8593msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8594msgstr ""
8595
8596#: resources/views/lists/families-table.phtml:114
8597#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8598msgid "Leaves"
8599msgstr ""
8600
8601#. I18N: Name of a country or state
8602#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8603msgid "Lebanon"
8604msgstr ""
8605
8606#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8607#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:125
8608msgid "Legacy URLs"
8609msgstr ""
8610
8611#: app/CustomTags/Reunion.php:57
8612msgid "Legatee"
8613msgstr ""
8614
8615#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72
8616msgid "Length"
8617msgstr ""
8618
8619#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8620msgid "Length of marriage"
8621msgstr ""
8622
8623#. I18N: Name of a country or state
8624#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8625msgid "Lesotho"
8626msgstr ""
8627
8628#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8629#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8630#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8631#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8632#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8633#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8634#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8635#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8638#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8639#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8641#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8642#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8643#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8644msgctxt "paper size"
8645msgid "Letter"
8646msgstr ""
8647
8648#. I18N: Name of a country or state
8649#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8650msgid "Liberia"
8651msgstr ""
8652
8653#. I18N: Name of a country or state
8654#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
8655msgid "Libya"
8656msgstr ""
8657
8658#. I18N: Name of a country or state
8659#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
8660msgid "Liechtenstein"
8661msgstr ""
8662
8663#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8664msgid "Lifespan"
8665msgstr ""
8666
8667#. I18N: Name of a module/chart
8668#: app/Module/LifespansChartModule.php:103
8669msgid "Lifespans"
8670msgstr "Dzīves ilguma skala"
8671
8672#. I18N: Location of an LDS church temple
8673#: app/Elements/TempleCode.php:120
8674msgid "Lima, Peru"
8675msgstr ""
8676
8677#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89
8678msgid "Line endings"
8679msgstr ""
8680
8681#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
8682msgid "Line number"
8683msgstr ""
8684
8685#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8686#: resources/views/admin/control-panel.phtml:821
8687msgid "Link media objects to facts and events"
8688msgstr ""
8689
8690#. I18N: You need to:
8691#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43
8692#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29
8693msgid "Link the user account to an individual."
8694msgstr ""
8695
8696#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8697#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123
8698msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8699msgstr ""
8700
8701#: resources/views/media-page-menu.phtml:65
8702#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8703msgid "Link this media object to a family"
8704msgstr ""
8705
8706#: resources/views/media-page-menu.phtml:70
8707#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8708msgid "Link this media object to a source"
8709msgstr ""
8710
8711#: resources/views/media-page-menu.phtml:60
8712#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8713msgid "Link this media object to an individual"
8714msgstr ""
8715
8716#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306
8717msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8718msgstr ""
8719
8720#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8721#: resources/views/chart-box.phtml:126
8722msgid "Links"
8723msgstr "Saites"
8724
8725#: resources/views/admin/modules.phtml:232
8726#: resources/views/admin/modules.phtml:235
8727msgid "List"
8728msgstr ""
8729
8730#. I18N: Name of a module
8731#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8732#: app/Module/ListsMenuModule.php:55 app/Module/ListsMenuModule.php:101
8733#: resources/views/admin/control-panel.phtml:701
8734#: resources/views/admin/modules.phtml:106
8735#: resources/views/admin/modules.phtml:108
8736#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8737msgid "Lists"
8738msgstr "Saraksti"
8739
8740#. I18N: Name of a country or state
8741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8742msgid "Lithuania"
8743msgstr ""
8744
8745#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8746msgctxt "Surname tradition"
8747msgid "Lithuanian"
8748msgstr ""
8749
8750#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8751msgid "Living"
8752msgstr ""
8753
8754#: resources/views/calendar-page.phtml:127
8755msgid "Living individuals"
8756msgstr ""
8757
8758#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
8759msgid "Loading…"
8760msgstr ""
8761
8762#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8763#: resources/views/admin/media.phtml:40
8764msgid "Local files"
8765msgstr ""
8766
8767#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168
8768#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:219
8769#: app/CustomTags/GedcomL.php:251 app/CustomTags/Legacy.php:140
8770#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
8771#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67
8772msgid "Location"
8773msgstr ""
8774
8775#. I18N: Name of a module/list
8776#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/LocationListModule.php:65
8777#: app/Module/LocationListModule.php:144
8778#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8779#: resources/views/lists/locations-table.phtml:62
8780#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59
8781#: resources/views/record-page-links.phtml:105
8782#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8783#: resources/views/search-results.phtml:94
8784msgid "Locations"
8785msgstr ""
8786
8787#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8788msgid "Lodger"
8789msgstr ""
8790
8791#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8792msgctxt "FEMALE"
8793msgid "Lodger"
8794msgstr ""
8795
8796#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8797msgctxt "MALE"
8798msgid "Lodger"
8799msgstr ""
8800
8801#. I18N: Location of an LDS church temple
8802#: app/Elements/TempleCode.php:121
8803msgid "Logan, Utah, United States"
8804msgstr ""
8805
8806#. I18N: Location of an LDS church temple
8807#: app/Elements/TempleCode.php:122
8808msgid "London, England"
8809msgstr ""
8810
8811#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:361
8813msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8814msgstr ""
8815
8816#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8817msgid "Longest marriage"
8818msgstr ""
8819
8820#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
8821#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
8822#: resources/views/admin/location-edit.phtml:61
8823#: resources/views/admin/locations.phtml:46
8824#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8825#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8826#: resources/views/fact-place.phtml:36
8827#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35
8828msgid "Longitude"
8829msgstr "Garums"
8830
8831#. I18N: Location of an LDS church temple
8832#: app/Elements/TempleCode.php:119
8833msgid "Los Angeles, California, United States"
8834msgstr ""
8835
8836#. I18N: Location of an LDS church temple
8837#: app/Elements/TempleCode.php:123
8838msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8839msgstr ""
8840
8841#. I18N: Location of an LDS church temple
8842#: app/Elements/TempleCode.php:124
8843msgid "Lubbock, Texas, United States"
8844msgstr ""
8845
8846#. I18N: Name of a country or state
8847#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8848msgid "Luxembourg"
8849msgstr ""
8850
8851#. I18N: Name of a country or state
8852#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314
8853msgid "Macau"
8854msgstr ""
8855
8856#. I18N: Name of a country or state
8857#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8858msgid "Macedonia"
8859msgstr ""
8860
8861#. I18N: Name of a country or state
8862#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8863msgid "Madagascar"
8864msgstr ""
8865
8866#. I18N: Location of an LDS church temple
8867#: app/Elements/TempleCode.php:126
8868msgid "Madrid, Spain"
8869msgstr ""
8870
8871#. I18N: Type of media object
8872#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8873msgid "Magazine"
8874msgstr ""
8875
8876#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8877#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170
8878#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:298
8879msgid "Maidenhead location code"
8880msgstr ""
8881
8882#: app/Services/MessageService.php:234
8883msgid "Mailto link"
8884msgstr ""
8885
8886#. I18N: Name of a country or state
8887#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8888msgid "Malawi"
8889msgstr ""
8890
8891#. I18N: Name of a country or state
8892#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8893msgid "Malaysia"
8894msgstr ""
8895
8896#. I18N: Name of a country or state
8897#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
8898msgid "Maldives"
8899msgstr ""
8900
8901#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:774
8902msgid "Male"
8903msgstr "Vīrietis"
8904
8905#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8906#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8907#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8908#: resources/views/calendar-page.phtml:150
8909#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8910#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8911#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
8912#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8913#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8914#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8915#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16
8916msgid "Males"
8917msgstr "Vīrieši"
8918
8919#. I18N: Name of a country or state
8920#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8921msgid "Mali"
8922msgstr ""
8923
8924#. I18N: Name of a country or state
8925#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
8926msgid "Malta"
8927msgstr ""
8928
8929#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8930#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
8931#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
8932#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
8933#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
8934#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
8935#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
8936#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
8937#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
8938#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
8939#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
8940#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
8941#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
8942#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
8943msgid "Manage family trees"
8944msgstr ""
8945
8946#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:68
8947#: resources/views/admin/control-panel.phtml:809
8948#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
8949msgid "Manage media"
8950msgstr ""
8951
8952#. I18N: Listbox entry; name of a role
8953#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:105
8954#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8955#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
8956#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268
8957msgid "Manager"
8958msgstr ""
8959
8960#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
8961msgid "Managers"
8962msgstr ""
8963
8964#. I18N: Location of an LDS church temple
8965#: app/Elements/TempleCode.php:127
8966msgid "Manaus, Brazil"
8967msgstr ""
8968
8969#. I18N: Location of an LDS church temple
8970#: app/Elements/TempleCode.php:128
8971msgid "Manhattan, New York, United States"
8972msgstr ""
8973
8974#. I18N: Location of an LDS church temple
8975#: app/Elements/TempleCode.php:129
8976msgid "Manila, Philippines"
8977msgstr ""
8978
8979#. I18N: Location of an LDS church temple
8980#: app/Elements/TempleCode.php:130
8981msgid "Manti, Utah, United States"
8982msgstr ""
8983
8984#. I18N: Type of media object
8985#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8986msgid "Manuscript"
8987msgstr ""
8988
8989#: resources/views/admin/tags.phtml:1023
8990msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
8991msgstr ""
8992
8993#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
8994#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:618
8995msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
8996msgstr ""
8997
8998#. I18N: Type of media object
8999#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
9000#: resources/views/admin/control-panel.phtml:838
9001#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
9002msgid "Map"
9003msgstr "Karte"
9004
9005#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
9006msgid "Map link"
9007msgstr ""
9008
9009#. I18N: Links to maps
9010#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
9011#: resources/views/admin/control-panel.phtml:664
9012msgid "Map links"
9013msgstr ""
9014
9015#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
9016#: app/Services/LeafletJsService.php:69
9017#: resources/views/admin/control-panel.phtml:671
9018msgid "Map providers"
9019msgstr ""
9020
9021#. I18N: mapbox.com
9022#: app/Module/MapBox.php:96
9023msgid "Mapbox"
9024msgstr ""
9025
9026#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
9027msgctxt "Abbreviation for March"
9028msgid "Mar"
9029msgstr ""
9030
9031#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
9032msgctxt "GENITIVE"
9033msgid "March"
9034msgstr "Marts"
9035
9036#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
9037msgctxt "INSTRUMENTAL"
9038msgid "March"
9039msgstr ""
9040
9041#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
9042msgctxt "LOCATIVE"
9043msgid "March"
9044msgstr ""
9045
9046#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
9047#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
9048#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9049msgctxt "NOMINATIVE"
9050msgid "March"
9051msgstr "Marts"
9052
9053#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9054#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:590
9055msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9056msgstr ""
9057
9058#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:465
9059#: app/Module/BranchesListModule.php:459
9060#: resources/views/calendar-page.phtml:192
9061#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
9062#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
9063#: resources/views/lists/families-table.phtml:154
9064#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:144
9065#: resources/views/selects/family.phtml:15
9066#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9067#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9068#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9069#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9070#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9073#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9074#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9075#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9076#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9077#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9078#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9112#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9113#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9114#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9115msgid "Marriage"
9116msgstr "Laulība"
9117
9118#: app/Gedcom.php:460 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9119msgid "Marriage banns"
9120msgstr ""
9121
9122#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90
9123msgid "Marriage beginning status"
9124msgstr ""
9125
9126#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65
9127msgid "Marriage bond"
9128msgstr ""
9129
9130#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9131msgid "Marriage by country"
9132msgstr ""
9133
9134#: app/Gedcom.php:463
9135msgid "Marriage contract"
9136msgstr ""
9137
9138#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9139msgid "Marriage date range end"
9140msgstr ""
9141
9142#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9143msgid "Marriage date range start"
9144msgstr ""
9145
9146#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89
9147msgid "Marriage ending status"
9148msgstr ""
9149
9150#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64
9151msgid "Marriage intention"
9152msgstr ""
9153
9154#: app/Gedcom.php:464
9155msgid "Marriage license"
9156msgstr ""
9157
9158#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9159msgid "Marriage of a brother"
9160msgstr ""
9161
9162#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
9163#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:455
9164msgid "Marriage of a child"
9165msgstr "Bērna laulības"
9166
9167#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9168msgid "Marriage of a daughter"
9169msgstr ""
9170
9171#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9172msgid "Marriage of a father"
9173msgstr ""
9174
9175#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
9176#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
9177#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
9178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:449
9179msgid "Marriage of a grandchild"
9180msgstr ""
9181
9182#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9183msgid "Marriage of a granddaughter"
9184msgstr ""
9185
9186#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9187msgctxt "daughter’s daughter"
9188msgid "Marriage of a granddaughter"
9189msgstr ""
9190
9191#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9192msgctxt "son’s daughter"
9193msgid "Marriage of a granddaughter"
9194msgstr ""
9195
9196#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9197msgid "Marriage of a grandson"
9198msgstr ""
9199
9200#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9201msgctxt "daughter’s son"
9202msgid "Marriage of a grandson"
9203msgstr ""
9204
9205#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9206msgctxt "son’s son"
9207msgid "Marriage of a grandson"
9208msgstr ""
9209
9210#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9211msgid "Marriage of a half-brother"
9212msgstr ""
9213
9214#: app/Services/IndividualFactsService.php:471
9215msgid "Marriage of a half-sibling"
9216msgstr ""
9217
9218#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9219msgid "Marriage of a half-sister"
9220msgstr ""
9221
9222#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9223msgid "Marriage of a mother"
9224msgstr ""
9225
9226#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
9227#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:467
9228msgid "Marriage of a parent"
9229msgstr ""
9230
9231#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
9232#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:461
9233msgid "Marriage of a sibling"
9234msgstr ""
9235
9236#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9237msgid "Marriage of a sister"
9238msgstr ""
9239
9240#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9241msgid "Marriage of a son"
9242msgstr ""
9243
9244#: app/Services/IndividualFactsService.php:732
9245msgid "Marriage of parents"
9246msgstr ""
9247
9248#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9249msgid "Marriage place contains"
9250msgstr ""
9251
9252#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9253msgid "Marriage places"
9254msgstr ""
9255
9256#: app/Gedcom.php:469
9257msgid "Marriage settlement"
9258msgstr ""
9259
9260#. I18N: Name of a module/report
9261#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9262#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9263#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9264#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9265msgid "Marriages"
9266msgstr ""
9267
9268#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9269#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9270msgid "Marriages by century"
9271msgstr ""
9272
9273#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112
9274#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
9275#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
9276#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
9277#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9278#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9279msgid "Married name"
9280msgstr ""
9281
9282#. I18N: Name of a country or state
9283#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
9284msgid "Marshall Islands"
9285msgstr ""
9286
9287#. I18N: Name of a country or state
9288#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9289msgid "Martinique"
9290msgstr ""
9291
9292#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39
9293msgid "Masquerade as this user"
9294msgstr ""
9295
9296#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9297msgid "Match both upper and lower case letters."
9298msgstr ""
9299
9300#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
9301msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9302msgstr ""
9303
9304#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:102
9305msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9306msgstr ""
9307
9308#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9309msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9310msgstr ""
9311
9312#. I18N: Name of a country or state
9313#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9314msgid "Mauritania"
9315msgstr ""
9316
9317#. I18N: Name of a country or state
9318#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
9319msgid "Mauritius"
9320msgstr ""
9321
9322#. I18N: A configuration setting
9323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9324msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9325msgstr ""
9326
9327#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26
9328#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
9329msgid "Maximum upload size: "
9330msgstr ""
9331
9332#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9333msgctxt "Abbreviation for May"
9334msgid "May"
9335msgstr "Maijs"
9336
9337#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9338msgctxt "GENITIVE"
9339msgid "May"
9340msgstr "Maijs"
9341
9342#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9343msgctxt "INSTRUMENTAL"
9344msgid "May"
9345msgstr "Maijs"
9346
9347#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9348msgctxt "LOCATIVE"
9349msgid "May"
9350msgstr "Maijā"
9351
9352#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9353#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
9354#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
9355msgctxt "NOMINATIVE"
9356msgid "May"
9357msgstr "Maijs"
9358
9359#. I18N: Name of a country or state
9360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9361msgid "Mayotte"
9362msgstr ""
9363
9364#. I18N: Location of an LDS church temple
9365#: app/Elements/TempleCode.php:131
9366msgid "Medford, Oregon, United States"
9367msgstr ""
9368
9369#. I18N: Name of a module
9370#: app/CustomTags/GedcomL.php:267 app/Media.php:156
9371#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:59
9372#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
9373#: resources/views/admin/control-panel.phtml:801
9374#: resources/views/admin/media.phtml:104
9375#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
9376#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67
9377msgid "Media"
9378msgstr "Multimediji"
9379
9380#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9381#: resources/views/admin/media.phtml:100
9382#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
9383#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9384#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9385#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
9386msgid "Media file"
9387msgstr ""
9388
9389#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9390msgid "Media file to upload"
9391msgstr ""
9392
9393#: resources/views/admin/media.phtml:31
9394#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9395msgid "Media files"
9396msgstr ""
9397
9398#. I18N: A configuration setting
9399#: resources/views/admin/media.phtml:61
9400#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9401msgid "Media folder"
9402msgstr ""
9403
9404#: resources/views/admin/media.phtml:32
9405#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9406msgid "Media folders"
9407msgstr ""
9408
9409#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
9410#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:276
9411#: app/CustomTags/GedcomL.php:309 app/Gedcom.php:416 app/Gedcom.php:437
9412#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:569
9413#: app/Gedcom.php:680 app/Gedcom.php:717 app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776
9414#: app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:839 app/Gedcom.php:868
9415#: app/Gedcom.php:909 app/Gedcom.php:923
9416#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
9417#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233
9418#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
9419#: resources/views/admin/media.phtml:108
9420#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9421#: resources/views/admin/trees.phtml:251
9422#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
9423#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95
9424msgid "Media object"
9425msgstr ""
9426
9427#. I18N: Name of a module/list
9428#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 app/Module/MediaListModule.php:87
9429#: app/Services/AdminService.php:186
9430#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
9431#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9432#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
9433#: resources/views/lists/media-table.phtml:77
9434#: resources/views/lists/notes-table.phtml:98
9435#: resources/views/lists/sources-table.phtml:106
9436#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
9437#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9438#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
9439#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9440#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9441#: resources/views/record-page-links.phtml:60
9442msgid "Media objects"
9443msgstr "Multimediju objekti"
9444
9445#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
9446msgid "Media objects found"
9447msgstr ""
9448
9449#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9450msgid "Media objects per page"
9451msgstr ""
9452
9453#: app/Gedcom.php:787 app/Gedcom.php:845
9454#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9455#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9456msgid "Media type"
9457msgstr ""
9458
9459#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133
9460#: app/CustomTags/Reunion.php:58
9461msgid "Medical"
9462msgstr ""
9463
9464#. I18N: The name of a colour-scheme
9465#: app/Module/ColorsTheme.php:166
9466msgid "Mediterranio"
9467msgstr ""
9468
9469#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
9470msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9471msgstr ""
9472
9473#: app/Date/JalaliDate.php:279
9474msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9475msgid "Mehr"
9476msgstr ""
9477
9478#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9479#: app/Date/JalaliDate.php:151
9480msgctxt "GENITIVE"
9481msgid "Mehr"
9482msgstr ""
9483
9484#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9485#: app/Date/JalaliDate.php:241
9486msgctxt "INSTRUMENTAL"
9487msgid "Mehr"
9488msgstr ""
9489
9490#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9491#: app/Date/JalaliDate.php:196
9492msgctxt "LOCATIVE"
9493msgid "Mehr"
9494msgstr ""
9495
9496#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9497#: app/Date/JalaliDate.php:106
9498msgctxt "NOMINATIVE"
9499msgid "Mehr"
9500msgstr ""
9501
9502#. I18N: Location of an LDS church temple
9503#: app/Elements/TempleCode.php:132
9504msgid "Melbourne, Australia"
9505msgstr ""
9506
9507#. I18N: Listbox entry; name of a role
9508#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99
9509#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9510#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9511#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
9512#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
9513msgid "Member"
9514msgstr ""
9515
9516#. I18N: Location of an LDS church temple
9517#: app/Elements/TempleCode.php:133
9518msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9519msgstr ""
9520
9521#: resources/views/admin/modules.phtml:169
9522#: resources/views/admin/modules.phtml:172
9523msgid "Menu"
9524msgstr ""
9525
9526#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9527#: resources/views/admin/control-panel.phtml:687
9528#: resources/views/admin/modules.phtml:82
9529#: resources/views/admin/modules.phtml:84
9530msgid "Menus"
9531msgstr ""
9532
9533#. I18N: The name of a colour-scheme
9534#: app/Module/ColorsTheme.php:168
9535msgid "Mercury"
9536msgstr ""
9537
9538#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41
9539msgid "Merge"
9540msgstr ""
9541
9542#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:75
9543#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
9544msgid "Merge family trees"
9545msgstr ""
9546
9547#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53
9548#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9549#: resources/views/admin/trees.phtml:177
9550msgid "Merge records"
9551msgstr ""
9552
9553#. I18N: Location of an LDS church temple
9554#: app/Elements/TempleCode.php:134
9555msgid "Merida, Mexico"
9556msgstr ""
9557
9558#. I18N: Location of an LDS church temple
9559#: app/Elements/TempleCode.php:60
9560msgid "Mesa, Arizona, United States"
9561msgstr ""
9562
9563#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9564#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9565#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9566#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
9567#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57
9568msgid "Message"
9569msgstr "Ziņojums"
9570
9571#. I18N: Name of a module
9572#. I18N: A configuration setting
9573#: app/Module/UserMessagesModule.php:67
9574#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9575msgid "Messages"
9576msgstr "Ziņojumi"
9577
9578#. I18N: a month in the French republican calendar
9579#: app/Date/FrenchDate.php:167
9580msgctxt "GENITIVE"
9581msgid "Messidor"
9582msgstr "Messidors"
9583
9584#. I18N: a month in the French republican calendar
9585#: app/Date/FrenchDate.php:261
9586msgctxt "INSTRUMENTAL"
9587msgid "Messidor"
9588msgstr "Messidors"
9589
9590#. I18N: a month in the French republican calendar
9591#: app/Date/FrenchDate.php:214
9592msgctxt "LOCATIVE"
9593msgid "Messidor"
9594msgstr "Messidors"
9595
9596#. I18N: a month in the French republican calendar
9597#: app/Date/FrenchDate.php:120
9598msgctxt "NOMINATIVE"
9599msgid "Messidor"
9600msgstr ""
9601
9602#. I18N: Name of a country or state
9603#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9604msgid "Mexico"
9605msgstr ""
9606
9607#. I18N: Location of an LDS church temple
9608#: app/Elements/TempleCode.php:135
9609msgid "Mexico City, Mexico"
9610msgstr ""
9611
9612#. I18N: Type of media object
9613#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9614msgid "Microfiche"
9615msgstr ""
9616
9617#. I18N: Type of media object
9618#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9619msgid "Microfilm"
9620msgstr ""
9621
9622#. I18N: Name of a country or state
9623#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
9624msgid "Micronesia"
9625msgstr ""
9626
9627#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9628msgid "Middle East"
9629msgstr ""
9630
9631#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104
9632msgid "Military"
9633msgstr ""
9634
9635#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134
9636msgid "Military service"
9637msgstr ""
9638
9639#. I18N: Name of a module/report
9640#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9642#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9643msgid "Missing data"
9644msgstr "Trūkstošie dati"
9645
9646#. I18N: Listbox entry; name of a role
9647#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103
9648#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
9649msgid "Moderator"
9650msgstr ""
9651
9652#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
9653msgid "Moderators"
9654msgstr ""
9655
9656#: resources/views/admin/components.phtml:40
9657#: resources/views/admin/modules.phtml:70
9658msgid "Module"
9659msgstr ""
9660
9661#: resources/views/admin/modules.phtml:65
9662msgid "Module administration"
9663msgstr ""
9664
9665#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
9666#: resources/views/admin/control-panel.phtml:575
9667#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
9668#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
9669#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
9670#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
9671#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
9672#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
9673#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
9674#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
9675#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
9676#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
9677#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
9678#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
9679msgid "Modules"
9680msgstr ""
9681
9682#. I18N: Name of a country or state
9683#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
9684msgid "Moldova"
9685msgstr ""
9686
9687#. I18N: abbreviation for Monday
9688#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9689#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
9690msgid "Mon"
9691msgstr ""
9692
9693#. I18N: Name of a country or state
9694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9695msgid "Monaco"
9696msgstr ""
9697
9698#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9699msgid "Monday"
9700msgstr "Pirmdiena"
9701
9702#. I18N: Name of a country or state
9703#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
9704msgid "Mongolia"
9705msgstr ""
9706
9707#. I18N: Name of a country or state
9708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9709msgid "Montenegro"
9710msgstr ""
9711
9712#. I18N: Location of an LDS church temple
9713#: app/Elements/TempleCode.php:137
9714msgid "Monterrey, Mexico"
9715msgstr ""
9716
9717#. I18N: Location of an LDS church temple
9718#: app/Elements/TempleCode.php:136
9719msgid "Montevideo, Uruguay"
9720msgstr ""
9721
9722#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9723#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
9724#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325
9725#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374
9726#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416
9727#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465
9728#: resources/views/calendar-page.phtml:59
9729msgid "Month"
9730msgstr "Mēnesis"
9731
9732#: app/Module/StatisticsChartModule.php:275
9733#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9734msgid "Month of birth"
9735msgstr ""
9736
9737#: app/Module/StatisticsChartModule.php:415
9738#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9739msgid "Month of birth of first child in a relation"
9740msgstr ""
9741
9742#: app/Module/StatisticsChartModule.php:324
9743#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9744msgid "Month of death"
9745msgstr ""
9746
9747#: app/Module/StatisticsChartModule.php:464
9748#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9749msgid "Month of first marriage"
9750msgstr ""
9751
9752#: app/Module/StatisticsChartModule.php:373
9753#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9754msgid "Month of marriage"
9755msgstr ""
9756
9757#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9758#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9759#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
9760msgid "Month:"
9761msgstr ""
9762
9763#. I18N: Location of an LDS church temple
9764#: app/Elements/TempleCode.php:138
9765msgid "Monticello, Utah, United States"
9766msgstr ""
9767
9768#. I18N: Location of an LDS church temple
9769#: app/Elements/TempleCode.php:139
9770msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9771msgstr ""
9772
9773#. I18N: Name of a country or state
9774#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9775msgid "Montserrat"
9776msgstr ""
9777
9778#: app/Date/JalaliDate.php:277
9779msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9780msgid "Mor"
9781msgstr ""
9782
9783#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9784#: app/Date/JalaliDate.php:147
9785msgctxt "GENITIVE"
9786msgid "Mordad"
9787msgstr ""
9788
9789#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9790#: app/Date/JalaliDate.php:237
9791msgctxt "INSTRUMENTAL"
9792msgid "Mordad"
9793msgstr ""
9794
9795#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9796#: app/Date/JalaliDate.php:192
9797msgctxt "LOCATIVE"
9798msgid "Mordad"
9799msgstr ""
9800
9801#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9802#: app/Date/JalaliDate.php:102
9803msgctxt "NOMINATIVE"
9804msgid "Mordad"
9805msgstr ""
9806
9807#. I18N: Name of a country or state
9808#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9809msgid "Morocco"
9810msgstr ""
9811
9812#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9813#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9814msgid "Most SMTP servers require a password."
9815msgstr ""
9816
9817#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75
9818#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9819#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107
9820msgid "Most common surnames"
9821msgstr "Visizplatītākie uzvārdi"
9822
9823#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9824msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9825msgstr ""
9826
9827#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9828msgid "Most mail servers require a valid email address."
9829msgstr ""
9830
9831#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9832#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9833msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9834msgstr ""
9835
9836#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9837#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9838msgid "Most servers do not use secure connections."
9839msgstr ""
9840
9841#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:56
9842#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
9843#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54
9844msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9845msgstr ""
9846
9847#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66
9848msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9849msgstr ""
9850
9851#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:76
9852msgid "Most sites are configured to use the default value of 3306."
9853msgstr ""
9854
9855#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
9856msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9857msgstr ""
9858
9859#. I18N: Name of a module
9860#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52
9861msgid "Most viewed pages"
9862msgstr "Biežāk skatītās lapas"
9863
9864#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9865#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9866#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9867#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9868#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9869#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9870#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9871msgid "Mother"
9872msgstr "Māte"
9873
9874#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
9875#, php-format
9876msgid "Mother: %s"
9877msgstr ""
9878
9879#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22
9880msgid "Mother’s age"
9881msgstr ""
9882
9883#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9884#: app/Individual.php:894
9885#, php-format
9886msgid "Mother’s family with %s"
9887msgstr ""
9888
9889#. I18N: A step-family.
9890#: app/Individual.php:898
9891msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9892msgstr ""
9893
9894#. I18N: Location of an LDS church temple
9895#: app/Elements/TempleCode.php:140
9896msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9897msgstr ""
9898
9899#: resources/views/admin/components.phtml:47
9900#: resources/views/admin/components.phtml:154
9901#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
9902msgid "Move down"
9903msgstr ""
9904
9905#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19
9906msgid "Move the media object?"
9907msgstr ""
9908
9909#: resources/views/admin/components.phtml:46
9910#: resources/views/admin/components.phtml:148
9911#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
9912msgid "Move up"
9913msgstr ""
9914
9915#. I18N: Name of a country or state
9916#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9917msgid "Mozambique"
9918msgstr ""
9919
9920#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9921#: app/Date/HijriDate.php:142
9922msgctxt "GENITIVE"
9923msgid "Muharram"
9924msgstr ""
9925
9926#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9927#: app/Date/HijriDate.php:232
9928msgctxt "INSTRUMENTAL"
9929msgid "Muharram"
9930msgstr ""
9931
9932#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9933#: app/Date/HijriDate.php:187
9934msgctxt "LOCATIVE"
9935msgid "Muharram"
9936msgstr ""
9937
9938#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9939#: app/Date/HijriDate.php:97
9940msgctxt "NOMINATIVE"
9941msgid "Muharram"
9942msgstr ""
9943
9944#. I18N: twin, triplet, etc.
9945#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9946msgid "Multiple birth"
9947msgstr ""
9948
9949#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
9950msgid "Multiple marriages"
9951msgstr ""
9952
9953#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:90
9954#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:330 app/Module/UserWelcomeModule.php:112
9955msgid "My account"
9956msgstr "Mans konts"
9957
9958#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:60
9959msgid "My family tree"
9960msgstr ""
9961
9962#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:345 app/Module/UserWelcomeModule.php:105
9963msgid "My individual record"
9964msgstr "Mans personīgais ieraksts"
9965
9966#. I18N: Name of a module
9967#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:360
9968#: app/Module/UserWelcomeModule.php:59 resources/views/admin/modules.phtml:196
9969#: resources/views/admin/modules.phtml:200
9970#: resources/views/layouts/administration.phtml:54
9971msgid "My page"
9972msgstr "Mana lapa"
9973
9974#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:374
9975msgid "My pages"
9976msgstr "Manas lapas"
9977
9978#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:413
9979msgid "My pedigree"
9980msgstr "Mans ciltsraksts"
9981
9982#. I18N: Name of a country or state
9983#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9984msgid "Myanmar"
9985msgstr ""
9986
9987#: app/Gedcom.php:672 app/Gedcom.php:866
9988#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223
9989#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9990#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9991#: resources/views/individual-page-name.phtml:42
9992#: resources/views/individual-page-name.phtml:56
9993#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11
9994#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
9995#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
9996#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
9997#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
9998#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
9999#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
10000#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
10001#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
10002#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
10003#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
10004#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
10005#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
10006#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
10007#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
10008#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
10009#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10010#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10011#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10012#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10013#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10014msgid "Name"
10015msgstr "Vārds"
10016
10017#: app/Gedcom.php:818 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
10018msgctxt "Repository"
10019msgid "Name"
10020msgstr ""
10021
10022#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69
10023msgid "Name in Hebrew"
10024msgstr ""
10025
10026#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152
10027#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208
10028#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/Legacy.php:116
10029#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
10030msgid "Name of addressee"
10031msgstr ""
10032
10033#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:701
10034msgid "Name prefix"
10035msgstr ""
10036
10037#: app/Gedcom.php:688 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:702
10038msgid "Name suffix"
10039msgstr ""
10040
10041#: resources/views/admin/tags.phtml:42
10042#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
10043#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10044#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10045#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10046msgid "Names"
10047msgstr ""
10048
10049#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137
10050msgid "Namesake"
10051msgstr ""
10052
10053#. I18N: Name of a country or state
10054#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10055msgid "Namibia"
10056msgstr ""
10057
10058#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10059msgid "Nanny"
10060msgstr ""
10061
10062#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
10063msgid "Narrative description"
10064msgstr ""
10065
10066#. I18N: Location of an LDS church temple
10067#: app/Elements/TempleCode.php:141
10068msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10069msgstr ""
10070
10071#: app/Gedcom.php:710
10072msgid "Nationality"
10073msgstr ""
10074
10075#: app/Gedcom.php:711
10076msgid "Naturalization"
10077msgstr ""
10078
10079#. I18N: Name of a country or state
10080#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10081msgid "Nauru"
10082msgstr ""
10083
10084#. I18N: Location of an LDS church temple
10085#: app/Elements/TempleCode.php:142
10086msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10087msgstr ""
10088
10089#. I18N: Location of an LDS church temple
10090#: app/Elements/TempleCode.php:143
10091msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10092msgstr ""
10093
10094#. I18N: Name of a country or state
10095#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10096msgid "Nepal"
10097msgstr ""
10098
10099#. I18N: Name of a country or state
10100#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10101msgid "Netherlands"
10102msgstr ""
10103
10104#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
10105#: resources/views/components/datetime.phtml:15
10106msgid "Never"
10107msgstr ""
10108
10109#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10110msgid "Never married"
10111msgstr ""
10112
10113#. I18N: Name of a country or state
10114#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10115msgid "New Caledonia"
10116msgstr ""
10117
10118#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156
10119#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158
10120#: app/CustomTags/GedcomL.php:159
10121msgid "New GEDCOM tag"
10122msgstr ""
10123
10124#. I18N: Location of an LDS church temple
10125#: app/Elements/TempleCode.php:146
10126msgid "New York, New York, United States"
10127msgstr ""
10128
10129#. I18N: Name of a country or state
10130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10131msgid "New Zealand"
10132msgstr ""
10133
10134#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10135msgid "New data"
10136msgstr ""
10137
10138#. I18N: %s is a server name/URL
10139#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:169
10140#, php-format
10141msgid "New registration at %s"
10142msgstr "Jauna reģistrācija %s"
10143
10144#. I18N: %s is a server name/URL
10145#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:108
10146#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:88
10147#, php-format
10148msgid "New user at %s"
10149msgstr ""
10150
10151#. I18N: Location of an LDS church temple
10152#: app/Elements/TempleCode.php:144
10153msgid "Newport Beach, California, United States"
10154msgstr ""
10155
10156#. I18N: Name of a module
10157#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:117
10158msgid "News"
10159msgstr "Ziņas"
10160
10161#. I18N: Type of media object
10162#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10163msgid "Newspaper"
10164msgstr ""
10165
10166#: app/Module/ReviewChangesModule.php:164
10167msgid "Next email reminder will be sent after "
10168msgstr ""
10169
10170#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10171#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42
10172msgid "Next image"
10173msgstr "Nākošā bilde"
10174
10175#. I18N: Name of a country or state
10176#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10177msgid "Nicaragua"
10178msgstr ""
10179
10180#: app/Gedcom.php:685 app/Gedcom.php:694 app/Gedcom.php:699
10181msgid "Nickname"
10182msgstr ""
10183
10184#. I18N: Name of a country or state
10185#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10186msgid "Niger"
10187msgstr ""
10188
10189#. I18N: Name of a country or state
10190#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10191msgid "Nigeria"
10192msgstr ""
10193
10194#. I18N: a month in the Jewish calendar
10195#: app/Date/JewishDate.php:207
10196msgctxt "GENITIVE"
10197msgid "Nissan"
10198msgstr ""
10199
10200#. I18N: a month in the Jewish calendar
10201#: app/Date/JewishDate.php:311
10202msgctxt "INSTRUMENTAL"
10203msgid "Nissan"
10204msgstr ""
10205
10206#. I18N: a month in the Jewish calendar
10207#: app/Date/JewishDate.php:259
10208msgctxt "LOCATIVE"
10209msgid "Nissan"
10210msgstr ""
10211
10212#. I18N: a month in the Jewish calendar
10213#: app/Date/JewishDate.php:155
10214msgctxt "NOMINATIVE"
10215msgid "Nissan"
10216msgstr ""
10217
10218#. I18N: Name of a country or state
10219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10220msgid "Niue"
10221msgstr ""
10222
10223#. I18N: a month in the French republican calendar
10224#: app/Date/FrenchDate.php:155
10225msgctxt "GENITIVE"
10226msgid "Nivose"
10227msgstr ""
10228
10229#. I18N: a month in the French republican calendar
10230#: app/Date/FrenchDate.php:249
10231msgctxt "INSTRUMENTAL"
10232msgid "Nivose"
10233msgstr ""
10234
10235#. I18N: a month in the French republican calendar
10236#: app/Date/FrenchDate.php:202
10237msgctxt "LOCATIVE"
10238msgid "Nivose"
10239msgstr ""
10240
10241#. I18N: a month in the French republican calendar
10242#: app/Date/FrenchDate.php:107
10243msgctxt "NOMINATIVE"
10244msgid "Nivose"
10245msgstr ""
10246
10247#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336
10248msgid "No"
10249msgstr ""
10250
10251#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87
10252#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10253msgid "No GEDCOM file was received."
10254msgstr ""
10255
10256#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68
10257msgid "No GEDCOM files found."
10258msgstr ""
10259
10260#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10262msgid "No calendar conversion"
10263msgstr ""
10264
10265#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:268
10266#: resources/views/family-page-children.phtml:19
10267msgid "No children"
10268msgstr ""
10269
10270#: app/Services/MessageService.php:235
10271msgid "No contact"
10272msgstr ""
10273
10274#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48
10275msgid "No duplicates have been found."
10276msgstr ""
10277
10278#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80
10279msgid "No errors have been found."
10280msgstr ""
10281
10282#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183
10283#, php-format
10284msgid "No events exist for the next %s day."
10285msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10286msgstr[0] ""
10287msgstr[1] ""
10288msgstr[2] ""
10289
10290#: app/Module/OnThisDayModule.php:157
10291msgid "No events exist for today."
10292msgstr "Šodien nav neviena notikuma."
10293
10294#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10295msgid "No events exist for tomorrow."
10296msgstr ""
10297
10298#: app/Module/OnThisDayModule.php:155
10299msgid "No events for living individuals exist for today."
10300msgstr ""
10301
10302#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10303msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10304msgstr ""
10305
10306#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
10307#, php-format
10308msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10309msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10310msgstr[0] ""
10311msgstr[1] ""
10312msgstr[2] ""
10313
10314#: resources/views/family-page.phtml:41
10315msgid "No facts exist for this family."
10316msgstr ""
10317
10318#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94
10319#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110
10320msgid "No file was received."
10321msgstr ""
10322
10323#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10324#: app/Exceptions/FileUploadException.php:50
10325#: app/Exceptions/FileUploadException.php:73
10326msgid "No file was received. Please try again."
10327msgstr ""
10328
10329#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:409
10330msgid "No link between the two individuals could be found."
10331msgstr ""
10332
10333#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10334#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10335#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10336msgid "No matching facts found"
10337msgstr ""
10338
10339#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20
10340#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20
10341msgid "No news articles have been submitted."
10342msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas."
10343
10344#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10345msgid "No predefined text"
10346msgstr ""
10347
10348#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
10349#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35
10350msgid "No records to display"
10351msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt"
10352
10353#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
10354#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48
10355#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102
10356#: resources/views/search-general-page.phtml:138
10357#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10358msgid "No results found."
10359msgstr "Nekas nav atrasts."
10360
10361#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
10362msgid "No signed-in and no anonymous users"
10363msgstr ""
10364
10365#: app/Module/IndividualListModule.php:263
10366#: app/Module/IndividualListModule.php:286
10367#: app/Module/IndividualListModule.php:524
10368#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:34
10369#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:27
10370#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:57
10371#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:69
10372#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:34
10373msgid "No surname"
10374msgstr ""
10375
10376#: app/Elements/TempleCode.php:211
10377msgid "No temple - living ordinance"
10378msgstr ""
10379
10380#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:155
10381#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199
10382#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23
10383msgid "No upgrade information is available."
10384msgstr ""
10385
10386#. I18N: The name of a colour-scheme
10387#: app/Module/ColorsTheme.php:170
10388msgid "Nocturnal"
10389msgstr ""
10390
10391#. I18N: https://nominatim.org
10392#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10393msgid "Nominatim"
10394msgstr ""
10395
10396#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
10397#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10398#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10399#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10400#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10401msgid "None"
10402msgstr "Nav"
10403
10404#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10405#: app/Date/FrenchDate.php:317
10406msgid "Nonidi"
10407msgstr ""
10408
10409#. I18N: Name of a country or state
10410#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10411msgid "Norfolk Island"
10412msgstr ""
10413
10414#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159
10415msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10416msgstr ""
10417
10418#. I18N: Name of a country or state
10419#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10420msgid "North Korea"
10421msgstr ""
10422
10423#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10424msgid "Northern America"
10425msgstr ""
10426
10427#. I18N: Name of a country or state
10428#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10429msgid "Northern Ireland"
10430msgstr ""
10431
10432#. I18N: Name of a country or state
10433#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
10434msgid "Northern Mariana Islands"
10435msgstr ""
10436
10437#. I18N: Name of a country or state
10438#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10439msgid "Norway"
10440msgstr ""
10441
10442#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10443msgid "Not approved by an administrator"
10444msgstr ""
10445
10446#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106
10447msgid "Not living"
10448msgstr ""
10449
10450#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71
10451#: app/Module/BranchesListModule.php:461
10452#: resources/views/lists/families-table.phtml:121
10453msgid "Not married"
10454msgstr ""
10455
10456#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
10457#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:70
10458#: resources/views/fact-association-structure.phtml:104
10459msgid "Not recorded"
10460msgstr ""
10461
10462#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10463msgid "Not verified by the user"
10464msgstr ""
10465
10466#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
10467#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
10468#: app/CustomTags/GedcomL.php:238 app/CustomTags/GedcomL.php:266
10469#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:471
10470#: app/Gedcom.php:508 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:716 app/Gedcom.php:764
10471#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:867 app/Gedcom.php:881
10472#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
10473#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70
10474#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10475#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10476#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21
10477#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11
10478#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160
10479#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94
10480#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70
10481#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:56
10482#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10483#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10484#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10485#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10486msgid "Note"
10487msgstr ""
10488
10489#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
10490#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914
10491msgid "Note on association"
10492msgstr ""
10493
10494#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
10495#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
10496#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
10497msgid "Note on last change"
10498msgstr ""
10499
10500#: app/Gedcom.php:686
10501msgid "Note on phonetic name"
10502msgstr ""
10503
10504#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
10505msgid "Note on place"
10506msgstr ""
10507
10508#: app/Gedcom.php:846
10509msgid "Note on repository reference"
10510msgstr ""
10511
10512#: app/Gedcom.php:700
10513msgid "Note on romanized name"
10514msgstr ""
10515
10516#: app/Gedcom.php:838
10517msgid "Note on source"
10518msgstr ""
10519
10520#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
10521#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
10522#: app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:679
10523#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
10524#: app/Gedcom.php:922
10525msgid "Note on source citation"
10526msgstr ""
10527
10528#: app/Gedcom.php:837
10529msgid "Note on source data"
10530msgstr ""
10531
10532#: resources/views/help/restriction.phtml:13
10533msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10534msgstr ""
10535
10536#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18
10537msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10538msgstr ""
10539
10540#. I18N: Name of a module
10541#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/NoteListModule.php:141
10542#: app/Module/NotesTabModule.php:60
10543#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
10544#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10545#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10546#: resources/views/record-page-links.phtml:78
10547#: resources/views/search-results.phtml:83
10548#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10549#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10550msgid "Notes"
10551msgstr "Piezīmes"
10552
10553#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10554msgid "Nothing found to cleanup"
10555msgstr ""
10556
10557#: resources/views/admin/location-edit.phtml:132
10558msgid "Nothing found."
10559msgstr "Nekas netika atrasts."
10560
10561#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68
10562#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69
10563msgid "Nothing to show"
10564msgstr ""
10565
10566#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10567msgctxt "Abbreviation for November"
10568msgid "Nov"
10569msgstr ""
10570
10571#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10572msgctxt "GENITIVE"
10573msgid "November"
10574msgstr "Novembrī"
10575
10576#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10577msgctxt "INSTRUMENTAL"
10578msgid "November"
10579msgstr "Novembris"
10580
10581#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10582msgctxt "LOCATIVE"
10583msgid "November"
10584msgstr "Novembrī"
10585
10586#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10587#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
10588#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
10589msgctxt "NOMINATIVE"
10590msgid "November"
10591msgstr "Novembris"
10592
10593#. I18N: Location of an LDS church temple
10594#: app/Elements/TempleCode.php:145
10595msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10596msgstr ""
10597
10598#: app/Gedcom.php:470 app/Gedcom.php:714
10599#: app/Module/StatisticsChartModule.php:712
10600#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10601#: resources/views/admin/tags.phtml:990
10602#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10603msgid "Number of children"
10604msgstr ""
10605
10606#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23
10607#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23
10608#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20
10609msgid "Number of days to show"
10610msgstr "Redzamo dienu skaits"
10611
10612#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10613#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10614msgid "Number of families without children"
10615msgstr ""
10616
10617#. I18N: ... to show in a list
10618#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17
10619msgid "Number of given names"
10620msgstr "Iedoto vārdu skaits"
10621
10622#: app/Gedcom.php:715
10623msgid "Number of marriages"
10624msgstr ""
10625
10626#. I18N: ... to show in a list
10627#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15
10628msgid "Number of pages"
10629msgstr ""
10630
10631#. I18N: ... to show in a list
10632#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10633#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17
10634msgid "Number of surnames"
10635msgstr ""
10636
10637#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10638msgid "Nurse"
10639msgstr ""
10640
10641#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10642msgctxt "FEMALE"
10643msgid "Nurse"
10644msgstr ""
10645
10646#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10647msgctxt "MALE"
10648msgid "Nurse"
10649msgstr ""
10650
10651#. I18N: Location of an LDS church temple
10652#: app/Elements/TempleCode.php:148
10653msgid "Oakland, California, United States"
10654msgstr ""
10655
10656#. I18N: Location of an LDS church temple
10657#: app/Elements/TempleCode.php:149
10658msgid "Oaxaca, Mexico"
10659msgstr ""
10660
10661#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:718
10662#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10663#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10664msgid "Occupation"
10665msgstr ""
10666
10667#. I18N: Name of a report
10668#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10669#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10670#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10671msgid "Occupations"
10672msgstr ""
10673
10674#. I18N: Name of a country or state
10675#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
10676msgid "Occupied Palestinian Territory"
10677msgstr ""
10678
10679#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10680msgctxt "Abbreviation for October"
10681msgid "Oct"
10682msgstr ""
10683
10684#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10685#: app/Date/FrenchDate.php:315
10686msgid "Octidi"
10687msgstr ""
10688
10689#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10690msgctxt "GENITIVE"
10691msgid "October"
10692msgstr ""
10693
10694#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10695msgctxt "INSTRUMENTAL"
10696msgid "October"
10697msgstr ""
10698
10699#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10700msgctxt "LOCATIVE"
10701msgid "October"
10702msgstr ""
10703
10704#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10705#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
10706#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
10707msgctxt "NOMINATIVE"
10708msgid "October"
10709msgstr ""
10710
10711#. I18N: Location of an LDS church temple
10712#: app/Elements/TempleCode.php:150
10713msgid "Ogden, Utah, United States"
10714msgstr ""
10715
10716#. I18N: Location of an LDS church temple
10717#: app/Elements/TempleCode.php:151
10718msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10719msgstr ""
10720
10721#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10722msgid "Old data"
10723msgstr ""
10724
10725#: resources/views/admin/control-panel.phtml:862
10726msgid "Old files found"
10727msgstr ""
10728
10729#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10730msgid "Oldest father"
10731msgstr ""
10732
10733#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10734msgid "Oldest female"
10735msgstr ""
10736
10737#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10738msgid "Oldest living individuals"
10739msgstr ""
10740
10741#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10742msgid "Oldest male"
10743msgstr ""
10744
10745#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10746msgid "Oldest mother"
10747msgstr ""
10748
10749#. I18N: The name of a colour-scheme
10750#: app/Module/ColorsTheme.php:172
10751msgid "Olivia"
10752msgstr ""
10753
10754#. I18N: Name of a country or state
10755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10756msgid "Oman"
10757msgstr ""
10758
10759#. I18N: Name of a module
10760#: app/Module/OnThisDayModule.php:102
10761msgid "On this day"
10762msgstr "Šajā dienā"
10763
10764#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:115
10765msgid "On this day…"
10766msgstr "Šajā dienā…"
10767
10768#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10769msgid "Only add new records"
10770msgstr ""
10771
10772#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10773#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
10774msgid "Only managers can edit"
10775msgstr ""
10776
10777#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10778msgid "Only update existing records"
10779msgstr ""
10780
10781#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15
10782msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10783msgstr ""
10784
10785#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:175
10786msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10787msgstr ""
10788
10789#. I18N: https://openrouteservice.org
10790#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45
10791#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82
10792msgid "OpenRouteService"
10793msgstr ""
10794
10795#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10796msgid "OpenStreetMap™"
10797msgstr ""
10798
10799#. I18N: Location of an LDS church temple
10800#: app/Elements/TempleCode.php:152
10801msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10802msgstr ""
10803
10804#: app/Date/JalaliDate.php:274
10805msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10806msgid "Ord"
10807msgstr ""
10808
10809#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10810#: app/Date/JalaliDate.php:141
10811msgctxt "GENITIVE"
10812msgid "Ordibehesht"
10813msgstr ""
10814
10815#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10816#: app/Date/JalaliDate.php:231
10817msgctxt "INSTRUMENTAL"
10818msgid "Ordibehesht"
10819msgstr ""
10820
10821#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10822#: app/Date/JalaliDate.php:186
10823msgctxt "LOCATIVE"
10824msgid "Ordibehesht"
10825msgstr ""
10826
10827#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10828#: app/Date/JalaliDate.php:96
10829msgctxt "NOMINATIVE"
10830msgid "Ordibehesht"
10831msgstr ""
10832
10833#: app/Gedcom.php:882
10834msgid "Ordinance"
10835msgstr ""
10836
10837#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:720
10838msgid "Ordination"
10839msgstr ""
10840
10841#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10842#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10843msgid "Orientation"
10844msgstr ""
10845
10846#: app/CustomTags/Ancestry.php:70
10847msgid "Origin"
10848msgstr ""
10849
10850#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10851#: app/CustomTags/Ancestry.php:75
10852msgid "Original text"
10853msgstr ""
10854
10855#. I18N: Location of an LDS church temple
10856#: app/Elements/TempleCode.php:153
10857msgid "Orlando, Florida, United States"
10858msgstr ""
10859
10860#. I18N: Type of media object
10861#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10862#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10863#: app/Module/StatisticsChartModule.php:153
10864#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10865#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10866#: resources/views/admin/control-panel.phtml:760
10867msgid "Other"
10868msgstr "Cits"
10869
10870#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:409
10871msgid "Other facts to show in charts"
10872msgstr ""
10873
10874#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:688
10875msgid "Other preferences"
10876msgstr ""
10877
10878#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
10879msgid "Owner"
10880msgstr ""
10881
10882#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10883msgctxt "FEMALE"
10884msgid "Owner"
10885msgstr ""
10886
10887#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10888msgctxt "MALE"
10889msgid "Owner"
10890msgstr ""
10891
10892#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10893#: app/Exceptions/FileUploadException.php:88
10894msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10895msgstr ""
10896
10897#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10898#: app/Exceptions/FileUploadException.php:83
10899msgid "PHP failed to write to disk."
10900msgstr ""
10901
10902#: resources/views/admin/server-information.phtml:20
10903msgid "PHP information"
10904msgstr ""
10905
10906#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10907#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10908#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10909#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10910#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10911#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10912#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10913#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10914#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10915#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10916#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10917#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10918#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10919#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10920#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10921msgid "Page"
10922msgstr ""
10923
10924#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41
10925#, php-format
10926msgid "Page %s of %s"
10927msgstr ""
10928
10929#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10930#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10931#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10932#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10933#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10934#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10935#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10936#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10937#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10938#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10939#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10940#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10941#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10942#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10943#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10944#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10945msgid "Page size"
10946msgstr ""
10947
10948#. I18N: Type of media object
10949#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10950msgid "Painting"
10951msgstr ""
10952
10953#. I18N: Name of a country or state
10954#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10955msgid "Pakistan"
10956msgstr ""
10957
10958#. I18N: Name of a country or state
10959#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10960msgid "Palau"
10961msgstr ""
10962
10963#. I18N: A colour scheme
10964#: app/Module/ColorsTheme.php:121
10965msgid "Palette"
10966msgstr ""
10967
10968#. I18N: Location of an LDS church temple
10969#: app/Elements/TempleCode.php:155
10970msgid "Palmyra, New York, United States"
10971msgstr ""
10972
10973#. I18N: Name of a country or state
10974#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10975msgid "Panama"
10976msgstr ""
10977
10978#. I18N: Location of an LDS church temple
10979#: app/Elements/TempleCode.php:156
10980msgid "Panama City, Panama"
10981msgstr ""
10982
10983#. I18N: Location of an LDS church temple
10984#: app/Elements/TempleCode.php:157
10985msgid "Papeete, Tahiti"
10986msgstr ""
10987
10988#. I18N: Name of a country or state
10989#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
10990msgid "Papua New Guinea"
10991msgstr ""
10992
10993#. I18N: Name of a country or state
10994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
10995msgid "Paraguay"
10996msgstr ""
10997
10998#: app/CustomTags/GedcomL.php:293
10999msgid "Parent location"
11000msgstr ""
11001
11002#: app/Gedcom.php:740 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:212
11003#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
11004#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
11005#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:43
11006msgid "Parents"
11007msgstr "Vecāki"
11008
11009#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
11010#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
11011#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
11012#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
11013#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
11014msgid "Parents and siblings"
11015msgstr ""
11016
11017#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42
11018msgid "Parent’s age"
11019msgstr ""
11020
11021#. I18N: A configuration setting
11022#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
11023#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
11024#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69
11025#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
11026#: resources/views/login-page.phtml:44
11027#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
11028#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
11029#: resources/views/register-page.phtml:73
11030#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80
11031msgid "Password"
11032msgstr "Parole"
11033
11034#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
11035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74
11036#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
11037#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
11038#: resources/views/register-page.phtml:78
11039msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
11040msgstr ""
11041
11042#. I18N: Location of an LDS church temple
11043#: app/Elements/TempleCode.php:158
11044msgid "Payson, Utah, United States"
11045msgstr ""
11046
11047#. I18N: Name of a module/chart
11048#. I18N: Name of a report
11049#: app/Module/ChartsBlockModule.php:123 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
11050#: app/Module/PedigreeChartModule.php:104
11051#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
11052#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
11053#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
11054msgid "Pedigree"
11055msgstr ""
11056
11057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
11058msgid "Pedigree chart"
11059msgstr ""
11060
11061#. I18N: Name of a module
11062#: app/Module/PedigreeMapModule.php:111
11063msgid "Pedigree map"
11064msgstr "Ciltsrakstu karte"
11065
11066#. I18N: %s is an individual’s name
11067#: app/Module/PedigreeMapModule.php:157 app/Module/PedigreeMapModule.php:210
11068#, php-format
11069msgid "Pedigree map of %s"
11070msgstr "%s ciltsrakstu karte"
11071
11072#. I18N: %s is an individual’s name
11073#: app/Module/PedigreeChartModule.php:150
11074#, php-format
11075msgid "Pedigree tree of %s"
11076msgstr ""
11077
11078#. I18N: Name of a module
11079#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268
11080#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:67
11081#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:441 app/Module/ReviewChangesModule.php:82
11082#: app/Module/ReviewChangesModule.php:136
11083#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
11084#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368
11085#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
11086#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11087msgid "Pending changes"
11088msgstr ""
11089
11090#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22
11091msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11092msgstr ""
11093
11094#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108
11095msgid "Permanent number"
11096msgstr ""
11097
11098#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11099#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11100msgid "Permanently delete these records?"
11101msgstr ""
11102
11103#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:20
11104msgid "Personal data"
11105msgstr ""
11106
11107#. I18N: Location of an LDS church temple
11108#: app/Elements/TempleCode.php:159
11109msgid "Perth, Australia"
11110msgstr ""
11111
11112#. I18N: Name of a country or state
11113#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11114msgid "Peru"
11115msgstr ""
11116
11117#. I18N: Name of a country or state
11118#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
11119msgid "Philippines"
11120msgstr ""
11121
11122#. I18N: Location of an LDS church temple
11123#: app/Elements/TempleCode.php:160
11124msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11125msgstr ""
11126
11127#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:240
11128#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:417
11129#: app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:820 app/Gedcom.php:869
11130#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27
11131msgid "Phone"
11132msgstr ""
11133
11134#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
11135msgid "Phonetic algorithm"
11136msgstr ""
11137
11138#: app/Gedcom.php:683
11139msgid "Phonetic name"
11140msgstr ""
11141
11142#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:419 app/Gedcom.php:551
11143msgid "Phonetic place"
11144msgstr ""
11145
11146#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11147#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:105
11148#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
11149msgid "Phonetic search"
11150msgstr "Fonētiskā meklēšana"
11151
11152#: app/Gedcom.php:692
11153msgid "Phonetic type"
11154msgstr ""
11155
11156#. I18N: Type of media object
11157#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94
11158msgid "Photo"
11159msgstr "Bilde"
11160
11161#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63
11162msgid "Photograph"
11163msgstr ""
11164
11165#: app/CustomTags/Gedcom7.php:76 app/CustomTags/Gedcom7.php:78
11166#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:88
11167#: app/CustomTags/Gedcom7.php:90 app/CustomTags/Gedcom7.php:103
11168#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
11169#: app/CustomTags/Gedcom7.php:114 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
11170#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
11171msgid "Phrase"
11172msgstr ""
11173
11174#. I18N: The name of a colour-scheme
11175#: app/Module/ColorsTheme.php:174
11176msgid "Pink Plastic"
11177msgstr ""
11178
11179#. I18N: Name of a country or state
11180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11181msgid "Pitcairn"
11182msgstr ""
11183
11184#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
11185#: app/CustomTags/GedcomL.php:260 app/CustomTags/Legacy.php:85
11186#: app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:836
11187#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:85
11188#: resources/views/admin/location-edit.phtml:41
11189#: resources/views/admin/location-edit.phtml:131
11190#: resources/views/admin/locations.phtml:44
11191#: resources/views/lists/families-table.phtml:160
11192#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
11193#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
11194#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47
11195#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11196#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11197#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11198#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11199#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11200#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11201#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11202#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
11203#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11204#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11205#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11206msgid "Place"
11207msgstr "Vieta"
11208
11209#. I18N: Name of a module/list
11210#: app/Gedcom.php:509 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:103
11211#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:232
11212#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18
11213msgid "Place hierarchy"
11214msgstr "Vietas hierarhija"
11215
11216#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65
11217msgid "Place in Hebrew"
11218msgstr ""
11219
11220#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16
11221msgid "Place list"
11222msgstr ""
11223
11224#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11225#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:573
11226msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11227msgstr ""
11228
11229#: resources/views/help/place.phtml:14
11230msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11231msgstr ""
11232
11233#: resources/views/help/place.phtml:10
11234msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11235msgstr ""
11236
11237#: app/Gedcom.php:586
11238msgid "Place of LDS baptism"
11239msgstr ""
11240
11241#: app/Gedcom.php:741
11242msgid "Place of LDS child sealing"
11243msgstr ""
11244
11245#: app/Gedcom.php:628
11246msgid "Place of LDS confirmation"
11247msgstr ""
11248
11249#: app/Gedcom.php:648
11250msgid "Place of LDS endowment"
11251msgstr ""
11252
11253#: app/Gedcom.php:480
11254msgid "Place of LDS spouse sealing"
11255msgstr ""
11256
11257#: app/Gedcom.php:578
11258msgid "Place of adoption"
11259msgstr ""
11260
11261#: app/Gedcom.php:592 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11262msgid "Place of baptism"
11263msgstr ""
11264
11265#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11266msgid "Place of bar mitzvah"
11267msgstr ""
11268
11269#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11270msgid "Place of bat mitzvah"
11271msgstr ""
11272
11273#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11274#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11275msgid "Place of birth"
11276msgstr ""
11277
11278#: app/Gedcom.php:605
11279msgid "Place of blessing"
11280msgstr ""
11281
11282#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96
11283msgid "Place of brit milah"
11284msgstr ""
11285
11286#: app/Gedcom.php:608 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11287msgid "Place of burial"
11288msgstr ""
11289
11290#: app/Gedcom.php:620 app/Gedcom.php:622
11291#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11292msgid "Place of christening"
11293msgstr ""
11294
11295#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11296msgid "Place of confirmation"
11297msgstr ""
11298
11299#: app/Gedcom.php:634
11300msgid "Place of cremation"
11301msgstr ""
11302
11303#: app/Gedcom.php:638 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11304#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11305msgid "Place of death"
11306msgstr ""
11307
11308#: app/Gedcom.php:645
11309msgid "Place of emigration"
11310msgstr ""
11311
11312#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11313msgid "Place of engagement"
11314msgstr ""
11315
11316#: app/CustomTags/GedcomL.php:241 app/Gedcom.php:654
11317msgid "Place of event"
11318msgstr ""
11319
11320#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11321msgid "Place of first communion"
11322msgstr ""
11323
11324#: app/Gedcom.php:671
11325msgid "Place of immigration"
11326msgstr ""
11327
11328#: app/Gedcom.php:467 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11329#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11330msgid "Place of marriage"
11331msgstr ""
11332
11333#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11334msgid "Place of marriage banns"
11335msgstr ""
11336
11337#: app/Gedcom.php:713
11338msgid "Place of naturalization"
11339msgstr ""
11340
11341#: app/Gedcom.php:723
11342msgid "Place of ordination"
11343msgstr ""
11344
11345#: app/Gedcom.php:731
11346msgid "Place of residence"
11347msgstr ""
11348
11349#. I18N: Name of a module
11350#: app/Module/PlacesModule.php:85 resources/views/admin/tags.phtml:172
11351#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:552
11352#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11353#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11354msgid "Places"
11355msgstr ""
11356
11357#: resources/views/layouts/default.phtml:159
11358#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11359#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
11360msgid "Play"
11361msgstr "Atskaņot"
11362
11363#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:119
11364msgid "Please enter a valid email address."
11365msgstr ""
11366
11367#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:114
11368#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:82
11369#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:77
11370#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:104
11371msgid "Please try again."
11372msgstr ""
11373
11374#. I18N: a month in the French republican calendar
11375#: app/Date/FrenchDate.php:157
11376msgctxt "GENITIVE"
11377msgid "Pluviose"
11378msgstr ""
11379
11380#. I18N: a month in the French republican calendar
11381#: app/Date/FrenchDate.php:251
11382msgctxt "INSTRUMENTAL"
11383msgid "Pluviose"
11384msgstr ""
11385
11386#. I18N: a month in the French republican calendar
11387#: app/Date/FrenchDate.php:204
11388msgctxt "LOCATIVE"
11389msgid "Pluviose"
11390msgstr ""
11391
11392#. I18N: a month in the French republican calendar
11393#: app/Date/FrenchDate.php:109
11394msgctxt "NOMINATIVE"
11395msgid "Pluviose"
11396msgstr ""
11397
11398#. I18N: Name of a country or state
11399#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11400msgid "Poland"
11401msgstr ""
11402
11403#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11404msgctxt "Surname tradition"
11405msgid "Polish"
11406msgstr ""
11407
11408#. I18N: A configuration setting
11409#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11410#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:69
11411#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
11412#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61
11413msgid "Port number"
11414msgstr ""
11415
11416#. I18N: Location of an LDS church temple
11417#: app/Elements/TempleCode.php:162
11418msgid "Portland, Oregon, United States"
11419msgstr ""
11420
11421#. I18N: Location of an LDS church temple
11422#: app/Elements/TempleCode.php:154
11423msgid "Porto Alegre, Brazil"
11424msgstr ""
11425
11426#. I18N: page orientation
11427#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11428#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11429#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11430msgid "Portrait"
11431msgstr ""
11432
11433#. I18N: Name of a country or state
11434#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
11435msgid "Portugal"
11436msgstr ""
11437
11438#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11439msgctxt "Surname tradition"
11440msgid "Portuguese"
11441msgstr ""
11442
11443#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
11444#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:231
11445#: app/CustomTags/GedcomL.php:299 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
11446#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
11447#: app/Gedcom.php:857
11448msgid "Postal code"
11449msgstr ""
11450
11451#. I18N: Name of a module
11452#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11453msgid "Powered by webtrees™"
11454msgstr ""
11455
11456#. I18N: a month in the French republican calendar
11457#: app/Date/FrenchDate.php:165
11458msgctxt "GENITIVE"
11459msgid "Prairial"
11460msgstr ""
11461
11462#. I18N: a month in the French republican calendar
11463#: app/Date/FrenchDate.php:259
11464msgctxt "INSTRUMENTAL"
11465msgid "Prairial"
11466msgstr ""
11467
11468#. I18N: a month in the French republican calendar
11469#: app/Date/FrenchDate.php:212
11470msgctxt "LOCATIVE"
11471msgid "Prairial"
11472msgstr ""
11473
11474#. I18N: a month in the French republican calendar
11475#: app/Date/FrenchDate.php:118
11476msgctxt "NOMINATIVE"
11477msgid "Prairial"
11478msgstr ""
11479
11480#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11481msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11482msgstr ""
11483
11484#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11485msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11486msgstr ""
11487
11488#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11489msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11490msgstr ""
11491
11492#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11493#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11494#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11495#: resources/views/admin/components.phtml:62
11496#: resources/views/admin/components.phtml:65
11497#: resources/views/admin/modules.phtml:78
11498#: resources/views/admin/modules.phtml:80
11499#: resources/views/admin/modules.phtml:155
11500#: resources/views/admin/modules.phtml:158
11501#: resources/views/admin/modules.phtml:161
11502#: resources/views/admin/trees.phtml:102
11503#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11504#: resources/views/modules/block-template.phtml:22
11505msgid "Preferences"
11506msgstr ""
11507
11508#: resources/views/admin/modules.phtml:46
11509#, php-format
11510msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11511msgstr ""
11512
11513#. I18N: A configuration setting
11514#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
11515msgid "Preferred contact method"
11516msgstr "Vēlamā saziņas metode"
11517
11518#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11519#: app/Elements/TempleCode.php:161
11520msgid "President’s Office"
11521msgstr ""
11522
11523#. I18N: Location of an LDS church temple
11524#: app/Elements/TempleCode.php:163
11525msgid "Preston, England"
11526msgstr ""
11527
11528#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:103
11529#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:81
11530#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28
11531msgid "Preview"
11532msgstr ""
11533
11534#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11535msgid "Priest"
11536msgstr ""
11537
11538#. I18N: The first day in the French republican calendar
11539#: app/Date/FrenchDate.php:301
11540msgid "Primidi"
11541msgstr ""
11542
11543#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11544msgid "Print basic events when blank"
11545msgstr ""
11546
11547#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202
11548#: app/CustomTags/Legacy.php:137
11549msgid "Priority"
11550msgstr ""
11551
11552#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11553#: resources/views/admin/trees.phtml:110
11554msgid "Privacy"
11555msgstr ""
11556
11557#. I18N: Name of a module
11558#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11559#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18
11560msgid "Privacy policy"
11561msgstr ""
11562
11563#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11564#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11565msgid "Privacy restrictions"
11566msgstr ""
11567
11568#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11569msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11570msgstr ""
11571
11572#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60
11573#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117
11574#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/GedcomRecord.php:359
11575#: app/GedcomRecord.php:465 app/Report/ReportParserGenerate.php:997
11576#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:415
11577msgid "Private"
11578msgstr "Privāts"
11579
11580#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11581msgid "Private key"
11582msgstr ""
11583
11584#: app/Gedcom.php:724
11585msgid "Probate"
11586msgstr ""
11587
11588#: app/Gedcom.php:725
11589msgid "Property"
11590msgstr ""
11591
11592#. I18N: Location of an LDS church temple
11593#: app/Elements/TempleCode.php:164
11594msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11595msgstr ""
11596
11597#. I18N: Location of an LDS church temple
11598#: app/Elements/TempleCode.php:165
11599msgid "Provo, Utah, United States"
11600msgstr ""
11601
11602#. I18N: An individual that represents another
11603#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11604msgid "Proxy"
11605msgstr ""
11606
11607#: app/Gedcom.php:840 resources/views/lists/sources-table.phtml:103
11608#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38
11609msgid "Publication"
11610msgstr ""
11611
11612#. I18N: Name of a country or state
11613#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
11614msgid "Puerto Rico"
11615msgstr ""
11616
11617#. I18N: Name of a country or state
11618#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11619msgid "Qatar"
11620msgstr ""
11621
11622#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
11623#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
11624#: app/Gedcom.php:439 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:571 app/Gedcom.php:682
11625#: app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:911
11626#: app/Gedcom.php:925
11627msgid "Quality of data"
11628msgstr ""
11629
11630#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11631#: app/Date/FrenchDate.php:307
11632msgid "Quartidi"
11633msgstr ""
11634
11635#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
11636#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32
11637msgid "Question"
11638msgstr ""
11639
11640#. I18N: Location of an LDS church temple
11641#: app/Elements/TempleCode.php:166
11642msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11643msgstr ""
11644
11645#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:678
11646msgid "Quick family facts"
11647msgstr ""
11648
11649#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:653
11650msgid "Quick individual facts"
11651msgstr ""
11652
11653#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11654#: app/Date/FrenchDate.php:309
11655msgid "Quintidi"
11656msgstr ""
11657
11658#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11659#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11660#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11661msgid "RE: "
11662msgstr "RE: "
11663
11664#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11665msgid "Rabbi"
11666msgstr ""
11667
11668#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11669#: app/Date/HijriDate.php:146
11670msgctxt "GENITIVE"
11671msgid "Rabi’ al-awwal"
11672msgstr ""
11673
11674#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11675#: app/Date/HijriDate.php:236
11676msgctxt "INSTRUMENTAL"
11677msgid "Rabi’ al-awwal"
11678msgstr ""
11679
11680#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11681#: app/Date/HijriDate.php:191
11682msgctxt "LOCATIVE"
11683msgid "Rabi’ al-awwal"
11684msgstr ""
11685
11686#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11687#: app/Date/HijriDate.php:101
11688msgctxt "NOMINATIVE"
11689msgid "Rabi’ al-awwal"
11690msgstr ""
11691
11692#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11693#: app/Date/HijriDate.php:148
11694msgctxt "GENITIVE"
11695msgid "Rabi’ al-thani"
11696msgstr ""
11697
11698#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11699#: app/Date/HijriDate.php:238
11700msgctxt "INSTRUMENTAL"
11701msgid "Rabi’ al-thani"
11702msgstr ""
11703
11704#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11705#: app/Date/HijriDate.php:193
11706msgctxt "LOCATIVE"
11707msgid "Rabi’ al-thani"
11708msgstr ""
11709
11710#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11711#: app/Date/HijriDate.php:103
11712msgctxt "NOMINATIVE"
11713msgid "Rabi’ al-thani"
11714msgstr ""
11715
11716#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11717#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11718msgctxt "Female pedigree"
11719msgid "Rada"
11720msgstr ""
11721
11722#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11723#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11724msgctxt "Male pedigree"
11725msgid "Rada"
11726msgstr ""
11727
11728#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11729#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11730msgctxt "Pedigree"
11731msgid "Rada"
11732msgstr ""
11733
11734#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11735#: app/Date/HijriDate.php:154
11736msgctxt "GENITIVE"
11737msgid "Rajab"
11738msgstr ""
11739
11740#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11741#: app/Date/HijriDate.php:244
11742msgctxt "INSTRUMENTAL"
11743msgid "Rajab"
11744msgstr ""
11745
11746#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11747#: app/Date/HijriDate.php:199
11748msgctxt "LOCATIVE"
11749msgid "Rajab"
11750msgstr ""
11751
11752#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11753#: app/Date/HijriDate.php:109
11754msgctxt "NOMINATIVE"
11755msgid "Rajab"
11756msgstr ""
11757
11758#. I18N: Location of an LDS church temple
11759#: app/Elements/TempleCode.php:167
11760msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11761msgstr ""
11762
11763#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11764#: app/Date/HijriDate.php:158
11765msgctxt "GENITIVE"
11766msgid "Ramadan"
11767msgstr ""
11768
11769#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11770#: app/Date/HijriDate.php:248
11771msgctxt "INSTRUMENTAL"
11772msgid "Ramadan"
11773msgstr ""
11774
11775#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11776#: app/Date/HijriDate.php:203
11777msgctxt "LOCATIVE"
11778msgid "Ramadan"
11779msgstr ""
11780
11781#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11782#: app/Date/HijriDate.php:113
11783msgctxt "NOMINATIVE"
11784msgid "Ramadan"
11785msgstr ""
11786
11787#. I18N: Description of the “Slide show” module
11788#: app/Module/SlideShowModule.php:76
11789msgid "Random images from the current family tree."
11790msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā."
11791
11792#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51
11793#: resources/views/family-page-children.phtml:52
11794#: resources/views/family-page-menu.phtml:60
11795#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:234
11796msgid "Re-order children"
11797msgstr ""
11798
11799#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11800#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83
11801#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
11802#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
11803msgid "Re-order families"
11804msgstr ""
11805
11806#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71
11807#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11808#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11809#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11810#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11811#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109
11812msgid "Re-order media"
11813msgstr "Mainīt secību multimedijiem"
11814
11815#: resources/views/media-page-menu.phtml:40
11816msgid "Re-order media files"
11817msgstr ""
11818
11819#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11820#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
11821#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56
11822msgid "Re-order names"
11823msgstr ""
11824
11825#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11826#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43
11827#: resources/views/admin/users.phtml:29
11828#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11829#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
11830#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
11831#: resources/views/register-page.phtml:37
11832msgid "Real name"
11833msgstr "Īstais vārds"
11834
11835#. I18N: Name of a module
11836#: app/Module/RecentChangesModule.php:87
11837#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11838msgid "Recent changes"
11839msgstr ""
11840
11841#: resources/views/calendar-page.phtml:130
11842msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11843msgstr ""
11844
11845#. I18N: Location of an LDS church temple
11846#: app/Elements/TempleCode.php:168
11847msgid "Recife, Brazil"
11848msgstr ""
11849
11850#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11851#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
11852#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
11853#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
11854#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
11855#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32
11856#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
11857#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
11858msgid "Record"
11859msgstr "Ieraksts"
11860
11861#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
11862#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
11863#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:477 app/Gedcom.php:736
11864#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:847
11865#: app/Gedcom.php:871 app/Gedcom.php:883
11866msgid "Record ID number"
11867msgstr ""
11868
11869#: app/Gedcom.php:735 app/Gedcom.php:870
11870msgid "Record file number"
11871msgstr ""
11872
11873#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11874#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11875#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11876msgid "Records"
11877msgstr ""
11878
11879#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11880#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:114
11881msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11882msgstr ""
11883
11884#. I18N: Location of an LDS church temple
11885#: app/Elements/TempleCode.php:169
11886msgid "Redlands, California, United States"
11887msgstr ""
11888
11889#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/CustomTags/Gedcom7.php:132
11890#: app/CustomTags/Gedcom7.php:145 app/CustomTags/Gedcom7.php:154
11891#: app/CustomTags/Gedcom7.php:162 app/CustomTags/Gedcom7.php:171
11892#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
11893#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:473 app/Gedcom.php:726
11894#: app/Gedcom.php:766 app/Gedcom.php:790 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:841
11895msgid "Reference number"
11896msgstr ""
11897
11898#. I18N: Location of an LDS church temple
11899#: app/Elements/TempleCode.php:170
11900msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11901msgstr ""
11902
11903#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64
11904#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11905msgid "Registered partnership"
11906msgstr ""
11907
11908#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
11909msgid "Registry officer"
11910msgstr ""
11911
11912#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11913msgctxt "FEMALE"
11914msgid "Registry officer"
11915msgstr ""
11916
11917#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11918msgctxt "MALE"
11919msgid "Registry officer"
11920msgstr ""
11921
11922#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11923#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:105
11924msgid "Regular expression"
11925msgstr "Regulāra izteiksme"
11926
11927#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11928msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11929msgstr ""
11930
11931#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
11932#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91
11933msgid "Reject"
11934msgstr ""
11935
11936#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
11937msgid "Reject all changes"
11938msgstr ""
11939
11940#. I18N: Name of a module/report
11941#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11942#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11943msgid "Related families"
11944msgstr ""
11945
11946#. I18N: Name of a report
11947#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11948#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11949msgid "Related individuals"
11950msgstr ""
11951
11952#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
11953#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
11954#: app/Gedcom.php:583 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
11955#: app/Module/BranchesListModule.php:412 app/Module/BranchesListModule.php:450
11956#: resources/views/fact-association-structure.phtml:87
11957msgid "Relationship"
11958msgstr ""
11959
11960#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53
11961#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61
11962msgid "Relationship to father"
11963msgstr "Radniecība ar tēvu"
11964
11965#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:156
11966msgid "Relationship to me"
11967msgstr "Radniecība ar mani"
11968
11969#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54
11970#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62
11971msgid "Relationship to mother"
11972msgstr "Radniecība ar māti"
11973
11974#: app/Gedcom.php:659
11975msgid "Relationship to parents"
11976msgstr "Radniecība ar vecākiem"
11977
11978#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:334
11979#, php-format
11980msgid "Relationship: %s"
11981msgstr ""
11982
11983#. I18N: Name of a module/chart
11984#. I18N: Configuration option
11985#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:190
11986#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:267
11987#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
11988#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35
11989msgid "Relationships"
11990msgstr "Radniecības"
11991
11992#. I18N: %s are individual’s names
11993#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:259
11994#, php-format
11995msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
11996msgstr ""
11997
11998#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/GedcomL.php:268
11999#: app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 app/Gedcom.php:728
12000#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
12001#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
12002msgid "Religion"
12003msgstr ""
12004
12005#: app/Gedcom.php:721
12006msgid "Religious institution"
12007msgstr ""
12008
12009#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65
12010#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
12011msgid "Religious marriage"
12012msgstr ""
12013
12014#: app/Services/LeafletJsService.php:80
12015msgid "Reload map"
12016msgstr ""
12017
12018#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203
12019#: app/CustomTags/Legacy.php:141
12020msgid "Reminder date"
12021msgstr ""
12022
12023#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
12024msgid "Reminder email frequency (days)"
12025msgstr ""
12026
12027#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77
12028msgid "Remote server"
12029msgstr ""
12030
12031#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241
12032#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265
12033#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33
12034#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
12035#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37
12036msgid "Remove"
12037msgstr "Dzēst"
12038
12039#. I18N: Name of a module
12040#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:58
12041msgid "Remove duplicate links"
12042msgstr "Dzēst dublētās saites"
12043
12044#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76
12045msgid "Remove individual"
12046msgstr ""
12047
12048#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12049#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122
12050msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12051msgstr ""
12052
12053#: resources/views/admin/locations.phtml:129
12054msgid "Remove this location?"
12055msgstr ""
12056
12057#. I18N: Location of an LDS church temple
12058#: app/Elements/TempleCode.php:171
12059msgid "Reno, Nevada, United States"
12060msgstr ""
12061
12062#. I18N: Renumber the records in a family tree
12063#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
12064#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37
12065#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42
12066#: resources/views/admin/trees.phtml:201
12067msgid "Renumber XREFs"
12068msgstr ""
12069
12070#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12071msgid "Replace"
12072msgstr ""
12073
12074#. I18N: Description of a “Data fix” module
12075#: app/Module/FixCemeteryTag.php:71
12076msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12077msgstr ""
12078
12079#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12080msgid "Replace with"
12081msgstr ""
12082
12083#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12084msgid "Replacement text"
12085msgstr "Aizvietojamais teksts"
12086
12087#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
12088#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12089msgid "Reply"
12090msgstr "Atbildēt"
12091
12092#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:108
12093#: resources/views/admin/modules.phtml:240
12094#: resources/views/admin/modules.phtml:243
12095#: resources/views/report-select-page.phtml:23
12096msgid "Report"
12097msgstr ""
12098
12099#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS
12100#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67
12101msgid "Report phrase"
12102msgstr ""
12103
12104#. I18N: Name of a module
12105#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12106#: app/Module/ReportsMenuModule.php:60 app/Module/ReportsMenuModule.php:110
12107#: resources/views/admin/control-panel.phtml:708
12108#: resources/views/admin/modules.phtml:110
12109#: resources/views/admin/modules.phtml:112
12110msgid "Reports"
12111msgstr "Ziņojumi"
12112
12113#. I18N: Name of a module/list
12114#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114
12115#: app/Module/RepositoryListModule.php:65
12116#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:182
12117#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346
12118#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12119#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:48
12120#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
12121#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12122#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
12123#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
12124#: resources/views/record-page-links.phtml:87
12125#: resources/views/search-general-page.phtml:95
12126#: resources/views/search-results.phtml:72
12127msgid "Repositories"
12128msgstr "Krātuves"
12129
12130#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
12131#: app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:843
12132#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
12133#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
12134#: resources/views/admin/trees.phtml:242
12135#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46
12136#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
12137#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79
12138msgid "Repository"
12139msgstr ""
12140
12141#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53
12142msgid "Repository name"
12143msgstr ""
12144
12145#. I18N: Name of a country or state
12146#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135
12147msgid "Republic of the Congo"
12148msgstr ""
12149
12150#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:108
12151#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12152#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
12153msgid "Request a new password"
12154msgstr "Jaunas paroles pieprasījums"
12155
12156#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:212
12157#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:79
12158#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:111 resources/views/login-page.phtml:66
12159#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
12160msgid "Request a new user account"
12161msgstr "Jauna lietotāja izveidošana"
12162
12163#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12164msgid "Research"
12165msgstr ""
12166
12167#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109
12168#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192
12169#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12170#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68
12171#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
12172msgid "Research task"
12173msgstr ""
12174
12175#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12176#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211
12177msgid "Research tasks"
12178msgstr ""
12179
12180#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12181msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12182msgstr ""
12183
12184#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
12185msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12186msgstr ""
12187
12188#: app/CustomTags/Gedcom7.php:182 app/Gedcom.php:729
12189#: resources/views/admin/tags.phtml:1004
12190msgid "Residence"
12191msgstr "Dzīvesvieta"
12192
12193#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
12194#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75
12195msgid "Restore the default block layout"
12196msgstr ""
12197
12198#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275
12199#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295
12200msgid "Restrict to immediate family"
12201msgstr ""
12202
12203#. I18N: a restriction on viewing data
12204#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
12205#: app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:732
12206#: app/Gedcom.php:927 app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933
12207#: app/Gedcom.php:935 app/Gedcom.php:937
12208#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243
12209#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12210msgid "Restriction"
12211msgstr ""
12212
12213#: resources/views/help/restriction.phtml:10
12214msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12215msgstr ""
12216
12217#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12218msgid "Results"
12219msgstr ""
12220
12221#: app/Gedcom.php:733
12222msgid "Retirement"
12223msgstr ""
12224
12225#. I18N: Location of an LDS church temple
12226#: app/Elements/TempleCode.php:172
12227msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12228msgstr ""
12229
12230#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89
12231#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 app/CustomTags/Gedcom7.php:118
12232#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
12233#: app/CustomTags/GedcomL.php:274 app/CustomTags/GedcomL.php:307
12234#: app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678
12235#: app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:907
12236#: app/Gedcom.php:921 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
12237msgid "Role"
12238msgstr ""
12239
12240#. I18N: Name of a country or state
12241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12242msgid "Romania"
12243msgstr ""
12244
12245#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248
12246msgid "Romanized"
12247msgstr ""
12248
12249#: app/Gedcom.php:697
12250msgid "Romanized name"
12251msgstr ""
12252
12253#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
12254msgid "Romanized place"
12255msgstr ""
12256
12257#: app/Gedcom.php:706
12258msgid "Romanized type"
12259msgstr ""
12260
12261#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
12262#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
12263msgid "Roots"
12264msgstr ""
12265
12266#: app/CustomTags/GedcomL.php:189
12267msgid "Rufname"
12268msgstr ""
12269
12270#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12271#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41
12272#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12273msgid "Russell"
12274msgstr ""
12275
12276#. I18N: Name of a country or state
12277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12278msgid "Russia"
12279msgstr ""
12280
12281#. I18N: Name of a country or state
12282#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12283msgid "Rwanda"
12284msgstr ""
12285
12286#. I18N: Name of a country or state
12287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12288msgid "Réunion"
12289msgstr ""
12290
12291#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12292msgid "SMTP mail server"
12293msgstr ""
12294
12295#: app/Services/ServerCheckService.php:322
12296msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12297msgstr ""
12298
12299#: app/Services/ServerCheckService.php:212
12300#, php-format
12301msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12302msgstr ""
12303
12304#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12305#: app/Services/EmailService.php:209
12306msgid "SSL/TLS"
12307msgstr ""
12308
12309#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12310#: app/Services/EmailService.php:211
12311msgid "STARTTLS"
12312msgstr ""
12313
12314#. I18N: Location of an LDS church temple
12315#: app/Elements/TempleCode.php:173
12316msgid "Sacramento, California, United States"
12317msgstr ""
12318
12319#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12320#: app/Date/HijriDate.php:144
12321msgctxt "GENITIVE"
12322msgid "Safar"
12323msgstr ""
12324
12325#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12326#: app/Date/HijriDate.php:234
12327msgctxt "INSTRUMENTAL"
12328msgid "Safar"
12329msgstr ""
12330
12331#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12332#: app/Date/HijriDate.php:189
12333msgctxt "LOCATIVE"
12334msgid "Safar"
12335msgstr ""
12336
12337#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12338#: app/Date/HijriDate.php:99
12339msgctxt "NOMINATIVE"
12340msgid "Safar"
12341msgstr ""
12342
12343#. I18N: The name of a colour-scheme
12344#: app/Module/ColorsTheme.php:176
12345msgid "Sage"
12346msgstr ""
12347
12348#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95
12349msgid "Saint Barthélemy"
12350msgstr ""
12351
12352#. I18N: Name of a country or state
12353#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
12354msgid "Saint Helena"
12355msgstr ""
12356
12357#. I18N: Name of a country or state
12358#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
12359msgid "Saint Kitts and Nevis"
12360msgstr ""
12361
12362#. I18N: Name of a country or state
12363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
12364msgid "Saint Lucia"
12365msgstr ""
12366
12367#. I18N: Name of a country or state
12368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
12369msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12370msgstr ""
12371
12372#. I18N: Name of a country or state
12373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
12374msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12375msgstr ""
12376
12377#. I18N: Location of an LDS church temple
12378#: app/Elements/TempleCode.php:183
12379msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12380msgstr ""
12381
12382#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12383msgid "Same as uploaded file"
12384msgstr ""
12385
12386#. I18N: Name of a country or state
12387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
12388msgid "Samoa"
12389msgstr ""
12390
12391#. I18N: Location of an LDS church temple
12392#: app/Elements/TempleCode.php:176
12393msgid "San Antonio, Texas, United States"
12394msgstr ""
12395
12396#. I18N: Location of an LDS church temple
12397#: app/Elements/TempleCode.php:177
12398msgid "San Diego, California, United States"
12399msgstr ""
12400
12401#. I18N: Location of an LDS church temple
12402#: app/Elements/TempleCode.php:182
12403msgid "San José, Costa Rica"
12404msgstr ""
12405
12406#. I18N: Name of a country or state
12407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12408msgid "San Marino"
12409msgstr ""
12410
12411#. I18N: Location of an LDS church temple
12412#: app/Elements/TempleCode.php:174
12413msgid "San Salvador, El Salvador"
12414msgstr ""
12415
12416#. I18N: Location of an LDS church temple
12417#: app/Elements/TempleCode.php:175
12418msgid "Santiago, Chile"
12419msgstr ""
12420
12421#. I18N: Location of an LDS church temple
12422#: app/Elements/TempleCode.php:178
12423msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12424msgstr ""
12425
12426#. I18N: Location of an LDS church temple
12427#: app/Elements/TempleCode.php:186
12428msgid "São Paulo, Brazil"
12429msgstr ""
12430
12431#. I18N: Name of a country or state
12432#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
12433msgid "Sao Tome and Principe"
12434msgstr ""
12435
12436#. I18N: abbreviation for Saturday
12437#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12438#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
12439msgid "Sat"
12440msgstr ""
12441
12442#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12443msgid "Saturday"
12444msgstr "Sestdiena"
12445
12446#. I18N: Name of a country or state
12447#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12448msgid "Saudi Arabia"
12449msgstr ""
12450
12451#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153
12452msgid "Schema"
12453msgstr ""
12454
12455#: app/Gedcom.php:642 app/Gedcom.php:666
12456msgid "School or college"
12457msgstr ""
12458
12459#. I18N: Name of a country or state
12460#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
12461msgid "Scotland"
12462msgstr ""
12463
12464#: app/CustomTags/Legacy.php:146
12465msgid "Scrapbook"
12466msgstr ""
12467
12468#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12469#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12470msgctxt "Female pedigree"
12471msgid "Sealing"
12472msgstr ""
12473
12474#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12475#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12476msgctxt "Male pedigree"
12477msgid "Sealing"
12478msgstr ""
12479
12480#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12481#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12482msgctxt "Pedigree"
12483msgid "Sealing"
12484msgstr ""
12485
12486#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12487#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
12488#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12489msgid "Sealing canceled (divorce)"
12490msgstr ""
12491
12492#. I18N: Name of a module
12493#. I18N: A button label.
12494#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12495#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44
12496#: resources/views/admin/location-edit.phtml:133
12497#: resources/views/admin/location-edit.phtml:168
12498#: resources/views/layouts/default.phtml:87
12499#: resources/views/layouts/default.phtml:89
12500#: resources/views/layouts/default.phtml:91
12501#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17
12502#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38
12503#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12504#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12505msgid "Search"
12506msgstr "Meklēt"
12507
12508#. I18N: Name of a module
12509#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49
12510#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:77 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12511msgid "Search and replace"
12512msgstr "Meklēt un nomainīt"
12513
12514#. I18N: Description of a “Data fix” module
12515#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:88
12516msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12517msgstr ""
12518
12519#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12520#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12521msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12522msgstr ""
12523
12524#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12525msgid "Search filters"
12526msgstr ""
12527
12528#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12529#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12530msgid "Search for"
12531msgstr ""
12532
12533#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12534msgid "Search for locations in an external database."
12535msgstr ""
12536
12537#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12538msgid "Search for place names in an external database."
12539msgstr ""
12540
12541#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12542#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57
12543#, php-format
12544msgid "Search for place names using %s."
12545msgstr ""
12546
12547#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12548msgid "Search method"
12549msgstr "Meklēšanas metode"
12550
12551#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12552msgid "Search text/pattern"
12553msgstr ""
12554
12555#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26
12556msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12557msgstr ""
12558
12559#. I18N: Location of an LDS church temple
12560#: app/Elements/TempleCode.php:179
12561msgid "Seattle, Washington, United States"
12562msgstr ""
12563
12564#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12565msgid "Second record"
12566msgstr ""
12567
12568#. I18N: A configuration setting
12569#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12570msgid "Secure connection"
12571msgstr ""
12572
12573#. I18N: A configuration setting
12574#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20
12575msgid "Security code"
12576msgstr ""
12577
12578#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36
12579#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26
12580#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21
12581#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12582#, php-format
12583msgid "See %s for more information."
12584msgstr ""
12585
12586#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12587#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12588#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12589msgid "Select"
12590msgstr ""
12591
12592#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36
12593msgid "Select a GEDCOM file to import"
12594msgstr ""
12595
12596#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14
12597#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17
12598msgid "Select a date"
12599msgstr ""
12600
12601#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12602msgid "Select individuals by place or date"
12603msgstr ""
12604
12605#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12606#: app/Module/ClippingsCartModule.php:137
12607msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12608msgstr ""
12609
12610#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12611msgid "Select the desired age interval"
12612msgstr ""
12613
12614#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12615msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12616msgstr ""
12617
12618#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12619msgid "Select two records to merge."
12620msgstr ""
12621
12622#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12623msgid "Selector"
12624msgstr ""
12625
12626#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12627msgid "Seller"
12628msgstr ""
12629
12630#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12631msgctxt "FEMALE"
12632msgid "Seller"
12633msgstr ""
12634
12635#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12636msgctxt "MALE"
12637msgid "Seller"
12638msgstr ""
12639
12640#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12641#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12642#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68
12643#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43
12644msgid "Send"
12645msgstr "Sūtīt"
12646
12647#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:89
12648#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:73
12649#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
12650#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31
12651#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
12652msgid "Send a message"
12653msgstr "Sūtīt ziņu"
12654
12655#: app/Services/MessageService.php:217
12656msgid "Send a message to all users"
12657msgstr ""
12658
12659#: app/Services/MessageService.php:218
12660msgid "Send a message to users who have never signed in"
12661msgstr ""
12662
12663#: app/Services/MessageService.php:219
12664msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12665msgstr ""
12666
12667#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12668msgid "Send a test email using these settings"
12669msgstr ""
12670
12671#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76
12672msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12673msgstr ""
12674
12675#. I18N: Label for a configuration option
12676#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
12677msgid "Send out reminder emails"
12678msgstr ""
12679
12680#. I18N: A configuration setting
12681#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12682msgid "Sender email"
12683msgstr ""
12684
12685#. I18N: A configuration setting
12686#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12687msgid "Sender name"
12688msgstr ""
12689
12690#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:67
12691#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
12692msgid "Sending email"
12693msgstr ""
12694
12695#. I18N: A configuration setting
12696#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12697msgid "Sending server name"
12698msgstr ""
12699
12700#. I18N: Name of a country or state
12701#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12702msgid "Senegal"
12703msgstr ""
12704
12705#. I18N: Location of an LDS church temple
12706#: app/Elements/TempleCode.php:180
12707msgid "Seoul, Korea"
12708msgstr ""
12709
12710#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12711msgctxt "Abbreviation for September"
12712msgid "Sep"
12713msgstr ""
12714
12715#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68
12716msgid "Separated"
12717msgstr ""
12718
12719#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71
12720msgid "Separation"
12721msgstr ""
12722
12723#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12724msgctxt "GENITIVE"
12725msgid "September"
12726msgstr "Septembris"
12727
12728#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12729msgctxt "INSTRUMENTAL"
12730msgid "September"
12731msgstr "Septembris"
12732
12733#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12734msgctxt "LOCATIVE"
12735msgid "September"
12736msgstr "Septembrī"
12737
12738#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12739#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
12740#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
12741msgctxt "NOMINATIVE"
12742msgid "September"
12743msgstr "Septembris"
12744
12745#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12746#: app/Date/FrenchDate.php:313
12747msgid "Septidi"
12748msgstr ""
12749
12750#. I18N: Name of a country or state
12751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12752msgid "Serbia"
12753msgstr ""
12754
12755#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
12756msgid "Servant"
12757msgstr ""
12758
12759#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12760msgctxt "FEMALE"
12761msgid "Servant"
12762msgstr ""
12763
12764#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12765msgctxt "MALE"
12766msgid "Servant"
12767msgstr ""
12768
12769#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12770#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
12771msgid "Server information"
12772msgstr ""
12773
12774#. I18N: A configuration setting
12775#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12776#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
12777#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
12778#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49
12779msgid "Server name"
12780msgstr ""
12781
12782#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:64
12783msgid "Set a new password"
12784msgstr ""
12785
12786#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138
12787msgid "Set as default"
12788msgstr ""
12789
12790#. I18N: You need to:
12791#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
12792#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28
12793msgid "Set the access level for each tree."
12794msgstr ""
12795
12796#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12797#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
12798msgid "Set the default blocks for new family trees"
12799msgstr ""
12800
12801#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12802#: resources/views/admin/control-panel.phtml:550
12803msgid "Set the default blocks for new users"
12804msgstr ""
12805
12806#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12807#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12808msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12809msgstr ""
12810
12811#. I18N: You need to:
12812#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12813#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
12814msgid "Set the status to “approved”."
12815msgstr ""
12816
12817#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12818#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:605
12819msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12820msgstr ""
12821
12822#: resources/views/layouts/setup.phtml:18
12823#: resources/views/layouts/setup.phtml:26
12824msgid "Setup wizard for webtrees"
12825msgstr ""
12826
12827#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12828#: app/Date/FrenchDate.php:311
12829msgid "Sextidi"
12830msgstr ""
12831
12832#. I18N: Name of a country or state
12833#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
12834msgid "Seychelles"
12835msgstr ""
12836
12837#: app/Date/JalaliDate.php:278
12838msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12839msgid "Shah"
12840msgstr ""
12841
12842#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12843#: app/Date/JalaliDate.php:149
12844msgctxt "GENITIVE"
12845msgid "Shahrivar"
12846msgstr ""
12847
12848#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12849#: app/Date/JalaliDate.php:239
12850msgctxt "INSTRUMENTAL"
12851msgid "Shahrivar"
12852msgstr ""
12853
12854#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12855#: app/Date/JalaliDate.php:194
12856msgctxt "LOCATIVE"
12857msgid "Shahrivar"
12858msgstr ""
12859
12860#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12861#: app/Date/JalaliDate.php:104
12862msgctxt "NOMINATIVE"
12863msgid "Shahrivar"
12864msgstr ""
12865
12866#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
12867#: resources/views/individual-page.phtml:68
12868msgid "Share"
12869msgstr ""
12870
12871#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12872msgid "Share the URL"
12873msgstr ""
12874
12875#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12876msgid "Share the anniversary of an event"
12877msgstr ""
12878
12879#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:100
12880#: app/CustomTags/Gedcom7.php:112 app/CustomTags/Gedcom7.php:134
12881#: app/CustomTags/Gedcom7.php:139 app/CustomTags/Gedcom7.php:147
12882#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
12883#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:450 app/Gedcom.php:759
12884#: resources/views/admin/trees.phtml:259
12885#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12886#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
12887#: resources/views/note-page-details.phtml:24
12888msgid "Shared note"
12889msgstr ""
12890
12891#. I18N: Name of a module/list
12892#: app/Module/NoteListModule.php:62
12893#: resources/views/lists/sources-table.phtml:107
12894#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12895msgid "Shared notes"
12896msgstr "Kopīgotās piezīmes"
12897
12898#. I18N: plural noun - things that can be shared
12899#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12900#: resources/views/admin/control-panel.phtml:750
12901msgid "Shares"
12902msgstr ""
12903
12904#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12905#: app/Date/HijriDate.php:160
12906msgctxt "GENITIVE"
12907msgid "Shawwal"
12908msgstr ""
12909
12910#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12911#: app/Date/HijriDate.php:250
12912msgctxt "INSTRUMENTAL"
12913msgid "Shawwal"
12914msgstr ""
12915
12916#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12917#: app/Date/HijriDate.php:205
12918msgctxt "LOCATIVE"
12919msgid "Shawwal"
12920msgstr ""
12921
12922#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12923#: app/Date/HijriDate.php:115
12924msgctxt "NOMINATIVE"
12925msgid "Shawwal"
12926msgstr ""
12927
12928#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12929#: app/Date/HijriDate.php:156
12930msgctxt "GENITIVE"
12931msgid "Sha’aban"
12932msgstr ""
12933
12934#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12935#: app/Date/HijriDate.php:246
12936msgctxt "INSTRUMENTAL"
12937msgid "Sha’aban"
12938msgstr ""
12939
12940#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12941#: app/Date/HijriDate.php:201
12942msgctxt "LOCATIVE"
12943msgid "Sha’aban"
12944msgstr ""
12945
12946#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12947#: app/Date/HijriDate.php:111
12948msgctxt "NOMINATIVE"
12949msgid "Sha’aban"
12950msgstr ""
12951
12952#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12953msgid "She "
12954msgstr ""
12955
12956#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12957msgid "She died"
12958msgstr ""
12959
12960#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12961#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12962msgid "She married"
12963msgstr ""
12964
12965#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12966msgid "She resided at"
12967msgstr ""
12968
12969#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12970msgid "She was born"
12971msgstr "Viņa piedzima"
12972
12973#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12974msgid "She was buried"
12975msgstr ""
12976
12977#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12978msgid "She was christened"
12979msgstr ""
12980
12981#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12982msgid "She was cremated"
12983msgstr ""
12984
12985#. I18N: a month in the Jewish calendar
12986#: app/Date/JewishDate.php:201
12987msgctxt "GENITIVE"
12988msgid "Shevat"
12989msgstr ""
12990
12991#. I18N: a month in the Jewish calendar
12992#: app/Date/JewishDate.php:305
12993msgctxt "INSTRUMENTAL"
12994msgid "Shevat"
12995msgstr ""
12996
12997#. I18N: a month in the Jewish calendar
12998#: app/Date/JewishDate.php:253
12999msgctxt "LOCATIVE"
13000msgid "Shevat"
13001msgstr ""
13002
13003#. I18N: a month in the Jewish calendar
13004#: app/Date/JewishDate.php:149
13005msgctxt "NOMINATIVE"
13006msgid "Shevat"
13007msgstr ""
13008
13009#. I18N: The name of a colour-scheme
13010#: app/Module/ColorsTheme.php:178
13011msgid "Shiny Tomato"
13012msgstr ""
13013
13014#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75
13015#: resources/views/help/date.phtml:113
13016msgid "Shortcut"
13017msgstr ""
13018
13019#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
13020msgid "Shortest marriage"
13021msgstr ""
13022
13023#: resources/views/calendar-page.phtml:109
13024msgid "Show"
13025msgstr "Parādīt"
13026
13027#. I18N: A configuration setting
13028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
13029msgid "Show a download link in the media viewer"
13030msgstr ""
13031
13032#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13033#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
13034msgid "Show a privacy policy."
13035msgstr ""
13036
13037#. I18N: A configuration setting
13038#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
13039msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
13040msgstr ""
13041
13042#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24
13043msgid "Show all media"
13044msgstr ""
13045
13046#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30
13047msgid "Show all notes"
13048msgstr ""
13049
13050#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:203
13051msgid "Show all places in a list"
13052msgstr ""
13053
13054#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
13055msgid "Show all sources"
13056msgstr ""
13057
13058#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13059#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83
13060msgid "Show an age cursor"
13061msgstr ""
13062
13063#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13064msgid "Show children of ancestors"
13065msgstr ""
13066
13067#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
13068msgid "Show couples where either partner married more than once."
13069msgstr ""
13070
13071#: resources/views/lists/families-table.phtml:91
13072msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13073msgstr ""
13074
13075#: resources/views/lists/families-table.phtml:96
13076msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13077msgstr ""
13078
13079#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
13080msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13081msgstr ""
13082
13083#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
13084msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13085msgstr ""
13086
13087#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
13088msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13089msgstr ""
13090
13091#. I18N: label for yes/no option
13092#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
13093msgid "Show date of last update"
13094msgstr ""
13095
13096#. I18N: A configuration setting
13097#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13098msgid "Show dead individuals"
13099msgstr ""
13100
13101#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
13102msgid "Show divorced couples."
13103msgstr ""
13104
13105#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137
13106msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13107msgstr ""
13108
13109#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
13110msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13111msgstr ""
13112
13113#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114
13114msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13115msgstr ""
13116
13117#: resources/views/lists/families-table.phtml:101
13118#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119
13119msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13120msgstr ""
13121
13122#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
13123msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13124msgstr ""
13125
13126#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
13127msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13128msgstr ""
13129
13130#. I18N: A configuration setting
13131#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:98
13132msgid "Show list of family trees"
13133msgstr ""
13134
13135#. I18N: A configuration setting
13136#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
13137msgid "Show living individuals"
13138msgstr ""
13139
13140#. I18N: A configuration setting
13141#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
13142msgid "Show names of private individuals"
13143msgstr ""
13144
13145#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13146#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13147#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13148#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13149msgid "Show notes"
13150msgstr ""
13151
13152#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13153msgid "Show occupations"
13154msgstr ""
13155
13156#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21
13157#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
13158msgid "Show only events of living individuals"
13159msgstr ""
13160
13161#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102
13162msgid "Show only females."
13163msgstr ""
13164
13165#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107
13166msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13167msgstr ""
13168
13169#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
13170msgid "Show only individuals, events, or all"
13171msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu"
13172
13173#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97
13174msgid "Show only males."
13175msgstr ""
13176
13177#: resources/views/lists/families-table.phtml:322
13178#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334
13179msgid "Show parents"
13180msgstr ""
13181
13182#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
13183#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13184#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
13185#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
13186#: resources/views/login-page.phtml:47
13187#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
13188#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13189#: resources/views/register-page.phtml:76
13190#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
13191#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
13192#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
13193#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
13194msgid "Show password"
13195msgstr ""
13196
13197#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13198msgid "Show pending changes"
13199msgstr ""
13200
13201#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13202#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13203#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13204msgid "Show photos"
13205msgstr ""
13206
13207#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:197
13208msgid "Show place hierarchy"
13209msgstr ""
13210
13211#. I18N: A configuration setting
13212#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
13213msgid "Show private relationships"
13214msgstr ""
13215
13216#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23
13217msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13218msgstr ""
13219
13220#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
13221msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13222msgstr ""
13223
13224#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42
13225msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13226msgstr ""
13227
13228#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13229msgid "Show residences"
13230msgstr "Rādīt dzīvesvietas"
13231
13232#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13233msgid "Show slide show controls"
13234msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas"
13235
13236#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13237#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13238#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13239#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13240#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13241msgid "Show sources"
13242msgstr ""
13243
13244#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13245#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13246#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13247msgid "Show spouses"
13248msgstr ""
13249
13250#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:568
13252#, php-format
13253msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13254msgstr ""
13255
13256#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13257#: app/Module/PedigreeMapModule.php:122
13258msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13259msgstr ""
13260
13261#. I18N: label for a yes/no option
13262#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69
13263msgid "Show the date and time"
13264msgstr ""
13265
13266#: resources/views/modules/html/config.phtml:53
13267msgid "Show the date and time of update"
13268msgstr ""
13269
13270#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:423
13271msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13272msgstr ""
13273
13274#. I18N: A configuration setting
13275#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13276msgid "Show the family tree"
13277msgstr ""
13278
13279#: app/Module/IndividualListModule.php:350
13280msgid "Show the list of individuals"
13281msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām"
13282
13283#: app/Module/IndividualListModule.php:356
13284msgid "Show the list of surnames"
13285msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem"
13286
13287#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13288#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13289msgid "Show the location of an event on an external map."
13290msgstr ""
13291
13292#. I18N: Description of the “Places” module
13293#: app/Module/PlacesModule.php:96
13294msgid "Show the location of events on a map."
13295msgstr ""
13296
13297#. I18N: label for a yes/no option
13298#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60
13299msgid "Show the user who made the change"
13300msgstr ""
13301
13302#. I18N: Label for a configuration option
13303#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54
13304#: resources/views/modules/html/config.phtml:62
13305#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13306msgid "Show this block for which languages"
13307msgstr ""
13308
13309#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13310msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13311msgstr ""
13312
13313#: app/Auth.php:595 app/Auth.php:608 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13314#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13315#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13316#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23
13317msgid "Show to managers"
13318msgstr ""
13319
13320#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13321#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13322#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13323#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13324#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13325#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20
13326msgid "Show to members"
13327msgstr ""
13328
13329#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13330#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13331#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13332#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13333#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13334#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
13335msgid "Show to visitors"
13336msgstr ""
13337
13338#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
13339#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
13340msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13341msgstr ""
13342
13343#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
13344#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
13345msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13346msgstr ""
13347
13348#. I18N: %s are placeholders for numbers
13349#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
13350#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
13351#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26
13352#, php-format
13353msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13354msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s"
13355
13356#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24
13357msgid "Sibling"
13358msgstr ""
13359
13360#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13361msgid "Siblings"
13362msgstr ""
13363
13364#: resources/views/admin/modules.phtml:185
13365#: resources/views/admin/modules.phtml:188
13366msgid "Sidebar"
13367msgstr ""
13368
13369#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13370#: resources/views/admin/control-panel.phtml:736
13371#: resources/views/admin/modules.phtml:90
13372#: resources/views/admin/modules.phtml:92
13373msgid "Sidebars"
13374msgstr ""
13375
13376#. I18N: Name of a country or state
13377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
13378msgid "Sierra Leone"
13379msgstr ""
13380
13381#. I18N: Name of a module
13382#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:80 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13383#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:297
13384msgid "Sign in"
13385msgstr "Pieslēgties"
13386
13387#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:313
13388#: resources/views/layouts/administration.phtml:67
13389msgid "Sign out"
13390msgstr "Atslēgties"
13391
13392#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13393#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252
13394msgid "Sign-in and registration"
13395msgstr ""
13396
13397#: app/CustomTags/Heredis.php:52
13398msgid "Signature"
13399msgstr ""
13400
13401#: resources/views/help/date.phtml:138
13402msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13403msgstr ""
13404
13405#. I18N: Name of a country or state
13406#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13407msgid "Singapore"
13408msgstr ""
13409
13410#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13411#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13412msgid "Sister"
13413msgstr ""
13414
13415#. I18N: A configuration setting
13416#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61
13417#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11
13418#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11
13419#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11
13420msgid "Site identification code"
13421msgstr ""
13422
13423#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13424#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192
13425#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13426msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13427msgstr ""
13428
13429#. I18N: A configuration setting
13430#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11
13431#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11
13432msgid "Site verification code"
13433msgstr ""
13434
13435#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20
13436#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20
13437msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13438msgstr ""
13439
13440#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13441#: app/Module/SiteMapModule.php:156
13442msgid "Sitemaps"
13443msgstr "Lapas kartes"
13444
13445#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13446#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25
13447msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13448msgstr ""
13449
13450#. I18N: a month in the Jewish calendar
13451#: app/Date/JewishDate.php:211
13452msgctxt "GENITIVE"
13453msgid "Sivan"
13454msgstr ""
13455
13456#. I18N: a month in the Jewish calendar
13457#: app/Date/JewishDate.php:315
13458msgctxt "INSTRUMENTAL"
13459msgid "Sivan"
13460msgstr ""
13461
13462#. I18N: a month in the Jewish calendar
13463#: app/Date/JewishDate.php:263
13464msgctxt "LOCATIVE"
13465msgid "Sivan"
13466msgstr ""
13467
13468#. I18N: a month in the Jewish calendar
13469#: app/Date/JewishDate.php:159
13470msgctxt "NOMINATIVE"
13471msgid "Sivan"
13472msgstr ""
13473
13474#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13475#: resources/views/layouts/administration.phtml:48
13476#: resources/views/layouts/default.phtml:76
13477msgid "Skip to content"
13478msgstr ""
13479
13480#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
13481msgid "Slave"
13482msgstr ""
13483
13484#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13485msgctxt "FEMALE"
13486msgid "Slave"
13487msgstr ""
13488
13489#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13490msgctxt "MALE"
13491msgid "Slave"
13492msgstr ""
13493
13494#. I18N: Name of a module
13495#: app/Module/SlideShowModule.php:205
13496msgid "Slide show"
13497msgstr "Bilžu prezentācija"
13498
13499#. I18N: Name of a country or state
13500#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13501msgid "Slovakia"
13502msgstr ""
13503
13504#. I18N: Name of a country or state
13505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13506msgid "Slovenia"
13507msgstr ""
13508
13509#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
13510msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13511msgstr ""
13512
13513#. I18N: Location of an LDS church temple
13514#: app/Elements/TempleCode.php:185
13515msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13516msgstr ""
13517
13518#: app/Gedcom.php:755
13519msgid "Social security number"
13520msgstr ""
13521
13522#. I18N: Name of a country or state
13523#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13524msgid "Solomon Islands"
13525msgstr ""
13526
13527#. I18N: Name of a country or state
13528#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
13529msgid "Somalia"
13530msgstr ""
13531
13532#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13533#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
13534msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13535msgstr ""
13536
13537#. I18N: Description of a “Data fix” module
13538#: app/Module/FixNameTags.php:95
13539msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13540msgstr ""
13541
13542#: resources/views/admin/tags.phtml:37
13543msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13544msgstr ""
13545
13546#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13547#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:631
13548msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13549msgstr ""
13550
13551#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13552#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:519
13553msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13554msgstr ""
13555
13556#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:63
13557#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13558#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13559#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13560msgid "Son"
13561msgstr ""
13562
13563#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13564#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363
13565#, php-format
13566msgid "Son of %s"
13567msgstr ""
13568
13569#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:109
13570#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
13571msgid "Sort date"
13572msgstr ""
13573
13574#. I18N: Label for a configuration option
13575#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
13576#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64
13577#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42
13578#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48
13579#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60
13580#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13581#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13582#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13583#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13584#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13585#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13586#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13587#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13588#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13589#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13590msgid "Sort order"
13591msgstr "Kārtošanas secība"
13592
13593#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:111
13594msgid "Sort time"
13595msgstr ""
13596
13597#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13598#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166
13599msgid "Sosa"
13600msgstr ""
13601
13602#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20
13603msgid "Sosa-Stradonitz number"
13604msgstr ""
13605
13606#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
13607msgid "Sounds like"
13608msgstr ""
13609
13610#. I18N: Name of a module/report
13611#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/CustomTags/GedcomL.php:269
13612#: app/CustomTags/GedcomL.php:281 app/CustomTags/GedcomL.php:285
13613#: app/CustomTags/GedcomL.php:289 app/CustomTags/GedcomL.php:295
13614#: app/CustomTags/GedcomL.php:301 app/Gedcom.php:825
13615#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
13616#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13617#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13618#: resources/views/admin/trees.phtml:234
13619#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
13620#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13621#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109
13622#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83
13623#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73
13624#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73
13625#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13626#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13627#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13628#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13629#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13630#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13631#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13632#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13633#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13634#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13635#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13636#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13637#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13638#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13639#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13640#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13641#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13642#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13645msgid "Source"
13646msgstr "Avots"
13647
13648#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
13649#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:484
13650#: app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:673 app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:703
13651#: app/Gedcom.php:745 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 app/Gedcom.php:902
13652#: app/Gedcom.php:916
13653msgid "Source citation"
13654msgstr ""
13655
13656#: resources/views/admin/tags.phtml:326
13657msgid "Source citations"
13658msgstr ""
13659
13660#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13661msgid "Source type"
13662msgstr ""
13663
13664#. I18N: Name of a module/list
13665#. I18N: Name of a module
13666#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:115 app/Module/SourceListModule.php:64
13667#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:58
13668#: app/Services/AdminService.php:183
13669#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
13670#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13671#: resources/views/admin/tags.phtml:401
13672#: resources/views/lists/media-table.phtml:86
13673#: resources/views/lists/notes-table.phtml:90
13674#: resources/views/lists/notes-table.phtml:99
13675#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54
13676#: resources/views/lists/sources-table.phtml:95
13677#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
13678#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13679#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
13680#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13681#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13682#: resources/views/record-page-links.phtml:69
13683#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13684#: resources/views/search-results.phtml:61
13685#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13686#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13687#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13688#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13689#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13690msgid "Sources"
13691msgstr "Avoti"
13692
13693#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13694msgid "Sources to the events"
13695msgstr ""
13696
13697#. I18N: Name of a country or state
13698#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
13699msgid "South Africa"
13700msgstr ""
13701
13702#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13703msgid "South America"
13704msgstr ""
13705
13706#. I18N: Name of a country or state
13707#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
13708msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13709msgstr ""
13710
13711#. I18N: Name of a country or state
13712#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
13713msgid "South Sudan"
13714msgstr ""
13715
13716#. I18N: Name of a country or state
13717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
13718msgid "Spain"
13719msgstr ""
13720
13721#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13722msgctxt "Surname tradition"
13723msgid "Spanish"
13724msgstr ""
13725
13726#. I18N: Location of an LDS church temple
13727#: app/Elements/TempleCode.php:188
13728msgid "Spokane, Washington, United States"
13729msgstr ""
13730
13731#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:218
13732#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:36
13733#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:51
13734#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33
13735#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13736#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13737#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13738msgid "Spouse"
13739msgstr ""
13740
13741#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13742#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:38
13743#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13744#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13745msgid "Spouses"
13746msgstr ""
13747
13748#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13749#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13750#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13751#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13752#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13753msgid "Spouses and children"
13754msgstr ""
13755
13756#. I18N: Name of a country or state
13757#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
13758msgid "Sri Lanka"
13759msgstr ""
13760
13761#. I18N: Location of an LDS church temple
13762#: app/Elements/TempleCode.php:181
13763msgid "St. George, Utah, United States"
13764msgstr ""
13765
13766#. I18N: Location of an LDS church temple
13767#: app/Elements/TempleCode.php:184
13768msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13769msgstr ""
13770
13771#. I18N: Location of an LDS church temple
13772#: app/Elements/TempleCode.php:187
13773msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13774msgstr ""
13775
13776#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13777msgid "Standard GEDCOM tags"
13778msgstr ""
13779
13780#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13781msgid "Start slide show on page load"
13782msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu"
13783
13784#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13785msgid "Start year"
13786msgstr ""
13787
13788#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13789msgid "Starting range of change dates"
13790msgstr ""
13791
13792#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13793msgid "Statcounter™"
13794msgstr ""
13795
13796#: app/CustomTags/GedcomL.php:232 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
13797#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
13798#: app/Gedcom.php:858
13799msgid "State"
13800msgstr "Valsts"
13801
13802#. I18N: Name of a module
13803#. I18N: Name of a module/chart
13804#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:70
13805#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:87
13806#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13807#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13808#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13809msgid "Statistics"
13810msgstr "Statistika"
13811
13812#: app/CustomTags/Gedcom7.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:142
13813#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
13814#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:481 app/Gedcom.php:587
13815#: app/Gedcom.php:629 app/Gedcom.php:649 app/Gedcom.php:660 app/Gedcom.php:742
13816#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13817#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
13818msgid "Status"
13819msgstr ""
13820
13821#: app/Gedcom.php:482 app/Gedcom.php:588 app/Gedcom.php:630 app/Gedcom.php:650
13822#: app/Gedcom.php:743
13823msgid "Status change date"
13824msgstr ""
13825
13826#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13827#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13828#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13829#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13830#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
13831msgid "Stillborn: exempt"
13832msgstr ""
13833
13834#. I18N: Location of an LDS church temple
13835#: app/Elements/TempleCode.php:189
13836msgid "Stockholm, Sweden"
13837msgstr ""
13838
13839#: resources/views/layouts/default.phtml:160
13840#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13841#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
13842msgid "Stop"
13843msgstr "Apturēt"
13844
13845#. I18N: Name of a module
13846#: app/Module/StoriesModule.php:206
13847#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53
13848#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
13849msgid "Stories"
13850msgstr "Stāsti"
13851
13852#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13853msgid "Story"
13854msgstr "Stāsts"
13855
13856#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
13857#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13858#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20
13859msgid "Story title"
13860msgstr "Stāsta virsraksts"
13861
13862#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13863#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13864#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48
13865#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13866msgid "Subject"
13867msgstr "Temats"
13868
13869#: app/Gedcom.php:531 app/Gedcom.php:873
13870#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
13871#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13872msgid "Submission"
13873msgstr ""
13874
13875#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13876#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13877#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13878#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13879#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
13880#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13881msgid "Submitted but not yet cleared"
13882msgstr ""
13883
13884#: app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:530 app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:850
13885#: app/Gedcom.php:884 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
13886#: resources/views/admin/trees.phtml:267
13887#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16
13888#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76
13889msgid "Submitter"
13890msgstr ""
13891
13892#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71
13893msgid "Submitter name"
13894msgstr ""
13895
13896#. I18N: Name of a module/list
13897#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:116 app/Module/SubmitterListModule.php:65
13898#: app/Module/SubmitterListModule.php:154
13899#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349
13900#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13901#: resources/views/admin/tags.phtml:882
13902#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:66
13903#: resources/views/record-page-links.phtml:96
13904msgid "Submitters"
13905msgstr ""
13906
13907#. I18N: Name of a country or state
13908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
13909msgid "Sudan"
13910msgstr ""
13911
13912#. I18N: abbreviation for Sunday
13913#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13914#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
13915msgid "Sun"
13916msgstr ""
13917
13918#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13919msgid "Sunday"
13920msgstr "Svētdiena"
13921
13922#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13923#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183
13924#, php-format
13925msgid "Support and documentation can be found at %s."
13926msgstr ""
13927
13928#: app/Services/ServerCheckService.php:327
13929msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13930msgstr ""
13931
13932#: app/Services/ServerCheckService.php:332
13933msgid "Support for SQL Server is experimental."
13934msgstr ""
13935
13936#. I18N: Name of a country or state
13937#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13938msgid "Suriname"
13939msgstr ""
13940
13941#: app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 app/Gedcom.php:708
13942#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228
13943#: resources/views/branches-page.phtml:27
13944#: resources/views/lists/families-table.phtml:149
13945#: resources/views/lists/families-table.phtml:152
13946#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164
13947#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:34
13948#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13949#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13950msgid "Surname"
13951msgstr "Uzvārds"
13952
13953#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13954msgid "Surname distribution chart"
13955msgstr ""
13956
13957#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13958msgid "Surname list style"
13959msgstr ""
13960
13961#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13962msgid "Surname option"
13963msgstr "Uzvārda uzstādījumi"
13964
13965#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:704 app/Gedcom.php:707
13966msgid "Surname prefix"
13967msgstr ""
13968
13969#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:693
13970msgid "Surname tradition"
13971msgstr ""
13972
13973#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:29
13974#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13975#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13976#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13977msgid "Surnames"
13978msgstr "Uzvārdi"
13979
13980#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
13981msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13982msgstr ""
13983
13984#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
13985msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13986msgstr ""
13987
13988#. I18N: Location of an LDS church temple
13989#: app/Elements/TempleCode.php:190
13990msgid "Suva, Fiji"
13991msgstr ""
13992
13993#. I18N: Name of a country or state
13994#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
13995msgid "Svalbard and Jan Mayen"
13996msgstr ""
13997
13998#. I18N: Reverse the order of two individuals
13999#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
14000msgid "Swap individuals"
14001msgstr ""
14002
14003#. I18N: Name of a country or state
14004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471
14005msgid "Swaziland"
14006msgstr ""
14007
14008#. I18N: Name of a country or state
14009#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
14010msgid "Sweden"
14011msgstr ""
14012
14013#. I18N: Name of a country or state
14014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123
14015msgid "Switzerland"
14016msgstr ""
14017
14018#. I18N: Location of an LDS church temple
14019#: app/Elements/TempleCode.php:192
14020msgid "Sydney, Australia"
14021msgstr ""
14022
14023#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14
14024msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
14025msgstr ""
14026
14027#. I18N: Name of a country or state
14028#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
14029msgid "Syria"
14030msgstr ""
14031
14032#: resources/views/admin/modules.phtml:177
14033#: resources/views/admin/modules.phtml:180
14034msgid "Tab"
14035msgstr ""
14036
14037#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:121
14038#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
14039#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74
14040#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106
14041msgid "Table prefix"
14042msgstr ""
14043
14044#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14045#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14046#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14047#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14048#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14049#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14050#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14051#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14052#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14053#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14054#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14055#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14056#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14057#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14058#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14059msgctxt "paper size"
14060msgid "Tabloid"
14061msgstr ""
14062
14063#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14064#: resources/views/admin/control-panel.phtml:729
14065#: resources/views/admin/modules.phtml:86
14066#: resources/views/admin/modules.phtml:88
14067msgid "Tabs"
14068msgstr ""
14069
14070#. I18N: Location of an LDS church temple
14071#: app/Elements/TempleCode.php:193
14072msgid "Taipei, Taiwan"
14073msgstr ""
14074
14075#. I18N: Name of a country or state
14076#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14077msgid "Taiwan"
14078msgstr ""
14079
14080#. I18N: Name of a country or state
14081#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14082msgid "Tajikistan"
14083msgstr ""
14084
14085#. I18N: Location of an LDS church temple
14086#: app/Elements/TempleCode.php:194
14087msgid "Tampico, Mexico"
14088msgstr ""
14089
14090#. I18N: a month in the Jewish calendar
14091#: app/Date/JewishDate.php:213
14092msgctxt "GENITIVE"
14093msgid "Tamuz"
14094msgstr ""
14095
14096#. I18N: a month in the Jewish calendar
14097#: app/Date/JewishDate.php:317
14098msgctxt "INSTRUMENTAL"
14099msgid "Tamuz"
14100msgstr ""
14101
14102#. I18N: a month in the Jewish calendar
14103#: app/Date/JewishDate.php:265
14104msgctxt "LOCATIVE"
14105msgid "Tamuz"
14106msgstr ""
14107
14108#. I18N: a month in the Jewish calendar
14109#: app/Date/JewishDate.php:161
14110msgctxt "NOMINATIVE"
14111msgid "Tamuz"
14112msgstr ""
14113
14114#. I18N: Name of a country or state
14115#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
14116msgid "Tanzania"
14117msgstr ""
14118
14119#. I18N: The name of a colour-scheme
14120#: app/Module/ColorsTheme.php:180
14121msgid "Teal Top"
14122msgstr ""
14123
14124#. I18N: A configuration setting
14125#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14126msgid "Technical help contact"
14127msgstr ""
14128
14129#. I18N: Location of an LDS church temple
14130#: app/Elements/TempleCode.php:195
14131msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14132msgstr ""
14133
14134#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55
14135msgid "Template"
14136msgstr ""
14137
14138#: resources/views/modules/html/config.phtml:29
14139msgid "Templates"
14140msgstr "Šabloni"
14141
14142#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14143#: app/CustomTags/Gedcom7.php:131 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589
14144#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:744 app/Gedcom.php:885
14145#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14146msgid "Temple"
14147msgstr ""
14148
14149#. I18N: a month in the Jewish calendar
14150#: app/Date/JewishDate.php:199
14151msgctxt "GENITIVE"
14152msgid "Tevet"
14153msgstr ""
14154
14155#. I18N: a month in the Jewish calendar
14156#: app/Date/JewishDate.php:303
14157msgctxt "INSTRUMENTAL"
14158msgid "Tevet"
14159msgstr ""
14160
14161#. I18N: a month in the Jewish calendar
14162#: app/Date/JewishDate.php:251
14163msgctxt "LOCATIVE"
14164msgid "Tevet"
14165msgstr ""
14166
14167#. I18N: a month in the Jewish calendar
14168#: app/Date/JewishDate.php:147
14169msgctxt "NOMINATIVE"
14170msgid "Tevet"
14171msgstr ""
14172
14173#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
14174#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
14175#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487
14176#: app/Gedcom.php:565 app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772
14177#: app/Gedcom.php:796 app/Gedcom.php:848 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919
14178#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:578
14179#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60
14180msgid "Text"
14181msgstr ""
14182
14183#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57
14184msgid "Text direction"
14185msgstr ""
14186
14187#. I18N: Name of a country or state
14188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14189msgid "Thailand"
14190msgstr ""
14191
14192#: resources/views/help/name.phtml:10
14193msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14194msgstr ""
14195
14196#: resources/views/help/surname.phtml:10
14197msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14198msgstr ""
14199
14200#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:98
14201#, php-format
14202msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14203msgstr ""
14204
14205#: resources/views/admin/tags.phtml:35
14206msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14207msgstr ""
14208
14209#. I18N: Location of an LDS church temple
14210#: app/Elements/TempleCode.php:104
14211msgid "The Hague, Netherlands"
14212msgstr ""
14213
14214#: app/Services/ServerCheckService.php:123
14215#, php-format
14216msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14217msgstr ""
14218
14219#: app/Services/ServerCheckService.php:179
14220#, php-format
14221msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14222msgstr ""
14223
14224#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14225#: app/Exceptions/FileUploadException.php:78
14226msgid "The PHP temporary folder is missing."
14227msgstr ""
14228
14229#: app/Services/ServerCheckService.php:142
14230#, php-format
14231msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14232msgstr ""
14233
14234#: app/Services/ServerCheckService.php:146
14235#, php-format
14236msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14237msgstr ""
14238
14239#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31
14240msgid "The URL was copied to the clipboard"
14241msgstr ""
14242
14243#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22
14244#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16
14245#, php-format
14246msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14247msgstr ""
14248
14249#: resources/views/verify-success-page.phtml:22
14250msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14251msgstr ""
14252
14253#. I18N: Description of the “Calendar” module
14254#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14255msgid "The calendar menu."
14256msgstr ""
14257
14258#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14259#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:65
14260#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60
14261#, php-format
14262msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14263msgstr ""
14264
14265#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14266#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14267#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14268#, php-format
14269msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14270msgstr ""
14271
14272#. I18N: Description of the “Charts” module
14273#: app/Module/ChartsMenuModule.php:70
14274msgid "The charts menu."
14275msgstr ""
14276
14277#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
14278msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14279msgstr ""
14280
14281#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:382
14282msgid "The date and time of the last update"
14283msgstr ""
14284
14285#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:113
14286#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14287#, php-format
14288msgid "The details for “%s” have been updated."
14289msgstr ""
14290
14291#. I18N: %s is a filename
14292#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:86
14293#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:219
14294#, php-format
14295msgid "The family tree has been exported to %s."
14296msgstr ""
14297
14298#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:63
14299#, php-format
14300msgid "The family tree “%s” already exists."
14301msgstr ""
14302
14303#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:70
14304#, php-format
14305msgid "The family tree “%s” has been created."
14306msgstr ""
14307
14308#. I18N: %s is the name of a family tree
14309#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:62
14310#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:112
14311#, php-format
14312msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14313msgstr ""
14314
14315#. I18N: %s is the name of a family tree
14316#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14317#, php-format
14318msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14319msgstr ""
14320
14321#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:249
14322msgid "The family trees have been merged successfully."
14323msgstr ""
14324
14325#. I18N: Description of the “Family trees” module
14326#: app/Module/TreesMenuModule.php:70
14327msgid "The family trees menu."
14328msgstr ""
14329
14330#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14331#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84
14332#, php-format
14333msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14334msgstr ""
14335
14336#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:123
14337#, php-format
14338msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14339msgstr ""
14340
14341#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:89
14342#, php-format
14343msgid "The file %s could not be created."
14344msgstr ""
14345
14346#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74
14347#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91
14348#, php-format
14349msgid "The file %s could not be deleted."
14350msgstr ""
14351
14352#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89
14353#, php-format
14354msgid "The file %s has been deleted."
14355msgstr ""
14356
14357#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:130
14358#, php-format
14359msgid "The file %s has been uploaded."
14360msgstr ""
14361
14362#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14363#: app/Exceptions/FileUploadException.php:68
14364msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14365msgstr ""
14366
14367#. I18N: %s is a filename
14368#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14369#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:147
14370#, php-format
14371msgid "The file “%s” does not exist."
14372msgstr "Fails «%s» neeksistē."
14373
14374#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14375msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14376msgstr ""
14377
14378#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
14379#, php-format
14380msgid "The folder %s could not be deleted."
14381msgstr ""
14382
14383#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:183
14384#, php-format
14385msgid "The folder %s has been created."
14386msgstr ""
14387
14388#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82
14389#, php-format
14390msgid "The folder %s has been deleted."
14391msgstr ""
14392
14393#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:42
14394msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14395msgstr ""
14396
14397#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:58
14398#, php-format
14399msgid "The folder “%s” does not exist."
14400msgstr ""
14401
14402#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14403msgid "The following facts and events were found in both records."
14404msgstr ""
14405
14406#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14407#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14408#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14409#, php-format
14410msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14411msgstr ""
14412
14413#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
14414msgid "The following list shows typical requirements."
14415msgstr ""
14416
14417#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14418msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14419msgstr ""
14420
14421#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
14422msgid "The help text has not been written for this item."
14423msgstr ""
14424
14425#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14426#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14427msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14428msgstr ""
14429
14430#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14431#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14432msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14433msgstr ""
14434
14435#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14436#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92
14437#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97
14438#, php-format
14439msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14440msgstr ""
14441
14442#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103
14443#, php-format
14444msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14445msgstr ""
14446
14447#. I18N: Description of the “Lists” module
14448#: app/Module/ListsMenuModule.php:66
14449msgid "The lists menu."
14450msgstr ""
14451
14452#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56
14453#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14454msgid "The location has been created"
14455msgstr ""
14456
14457#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36
14458msgid "The location of this place is not known."
14459msgstr ""
14460
14461#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:134
14462#, php-format
14463msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14464msgstr ""
14465
14466#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:131
14467#, php-format
14468msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14469msgstr ""
14470
14471#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:98
14472msgid "The media object has been created"
14473msgstr ""
14474
14475#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64
14476msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14477msgstr ""
14478
14479#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:85
14480#, php-format
14481msgid "The message was not sent to %s."
14482msgstr ""
14483
14484#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:151
14485#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:102
14486#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:98
14487msgid "The message was not sent."
14488msgstr ""
14489
14490#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:80
14491#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:146
14492#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100
14493#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:93
14494#, php-format
14495msgid "The message was successfully sent to %s."
14496msgstr ""
14497
14498#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:79
14499#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
14500#: app/Module/ChartsBlockModule.php:124 app/Module/ChartsBlockModule.php:144
14501#: app/Module/ChartsBlockModule.php:164 app/Module/ChartsBlockModule.php:178
14502#, php-format
14503msgid "The module “%s” has been disabled."
14504msgstr ""
14505
14506#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:77
14507#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68
14508#, php-format
14509msgid "The module “%s” has been enabled."
14510msgstr ""
14511
14512#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14513#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:683
14514msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14515msgstr ""
14516
14517#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14518#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:658
14519msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14520msgstr ""
14521
14522#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14523msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14524msgstr ""
14525
14526#: resources/views/admin/tags.phtml:939
14527msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now."
14528msgstr ""
14529
14530#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62
14531msgid "The note has been created"
14532msgstr ""
14533
14534#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:314
14535#: app/Validator.php:333 app/Validator.php:355 app/Validator.php:374
14536#: app/Validator.php:390 app/Validator.php:406
14537#, php-format
14538msgid "The parameter “%s” is missing."
14539msgstr ""
14540
14541#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:381
14542msgid "The password needs to be at least six characters long."
14543msgstr ""
14544
14545#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14546#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14547msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14548msgstr ""
14549
14550#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:81
14551#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:76
14552msgid "The password reset link has expired."
14553msgstr ""
14554
14555#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14556#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:114
14557msgid "The place hierarchy."
14558msgstr ""
14559
14560#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:170
14561#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133
14562msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14563msgstr ""
14564
14565#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:174
14566#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136
14567msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14568msgstr ""
14569
14570#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:163
14571#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126
14572#, php-format
14573msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14574msgstr ""
14575
14576#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72
14577#, php-format
14578msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14579msgstr ""
14580
14581#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101
14582#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100
14583#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110
14584#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87
14585#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82
14586#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106
14587#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:451 app/Module/SiteMapModule.php:171
14588#, php-format
14589msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14590msgstr ""
14591
14592#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:126
14593#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:111
14594#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81
14595#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:111
14596msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14597msgstr ""
14598
14599#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174
14600#, php-format
14601msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14602msgstr ""
14603
14604#. I18N: Description of the “Reports” module
14605#: app/Module/ReportsMenuModule.php:71
14606msgid "The reports menu."
14607msgstr ""
14608
14609#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77
14610msgid "The repository has been created"
14611msgstr ""
14612
14613#. I18N: Description of the “Search” module
14614#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14615msgid "The search menu."
14616msgstr ""
14617
14618#: app/Services/SearchService.php:1178
14619msgid "The search returned too many results."
14620msgstr ""
14621
14622#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57
14623msgid "The server configuration is OK."
14624msgstr ""
14625
14626#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14627msgid "The server could not understand this request."
14628msgstr ""
14629
14630#: app/Services/ServerCheckService.php:244
14631msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14632msgstr ""
14633
14634#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14635#: app/Services/UpgradeService.php:176 app/Services/UpgradeService.php:208
14636#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
14637msgid "The server’s time limit has been reached."
14638msgstr ""
14639
14640#. I18N: Description of “Statistics” module
14641#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:81
14642msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14643msgstr ""
14644
14645#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193
14646msgid "The solution"
14647msgstr ""
14648
14649#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98
14650msgid "The source has been created"
14651msgstr ""
14652
14653#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14654msgid "The submission has been created"
14655msgstr ""
14656
14657#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80
14658msgid "The submitter has been created"
14659msgstr ""
14660
14661#: resources/views/help/name.phtml:15
14662#, php-format
14663msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14664msgstr ""
14665
14666#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:55
14667#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
14668#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14669msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14670msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu."
14671
14672#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14673#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30
14674#, php-format
14675msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14676msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14677msgstr[0] ""
14678msgstr[1] ""
14679msgstr[2] ""
14680
14681#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:292
14682msgid "The upgrade is complete."
14683msgstr ""
14684
14685#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14686#: app/Exceptions/FileUploadException.php:63
14687msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14688msgstr ""
14689
14690#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67
14691#, php-format
14692msgid "The user %s has been deleted."
14693msgstr ""
14694
14695#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41
14696#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
14697msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14698msgstr ""
14699
14700#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:117
14701#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:122
14702msgid "The username or password is incorrect."
14703msgstr ""
14704
14705#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14706#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14707msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14708msgstr ""
14709
14710#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:94
14711#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14712#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14713#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14714#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14715#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14716#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14717#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14718#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14719#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14720#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14721#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14722#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14723#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14724#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14725#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14726#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14727#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14728#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14729#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:66
14730#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55
14731#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69
14732msgid "The website preferences have been updated."
14733msgstr ""
14734
14735#: resources/views/errors/database-error.phtml:22
14736#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22
14737msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14738msgstr ""
14739
14740#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:74 app/Module/ModuleThemeTrait.php:471
14741#: resources/views/admin/modules.phtml:272
14742#: resources/views/admin/modules.phtml:275
14743#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200
14744msgid "Theme"
14745msgstr "Dizains"
14746
14747#. I18N: Name of a module
14748#: app/Module/ThemeSelectModule.php:46
14749msgid "Theme change"
14750msgstr ""
14751
14752#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14753#: resources/views/admin/control-panel.phtml:615
14754#: resources/views/admin/modules.phtml:126
14755#: resources/views/admin/modules.phtml:128
14756msgid "Themes"
14757msgstr ""
14758
14759#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61
14760msgid "There are no facts for this individual."
14761msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu."
14762
14763#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:328
14764msgid "There are no links to this media object."
14765msgstr ""
14766
14767#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63
14768msgid "There are no media objects for this individual."
14769msgstr "Šai personai nav multimedija objektu."
14770
14771#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86
14772msgid "There are no notes for this individual."
14773msgstr ""
14774
14775#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:201
14776#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32
14777msgid "There are no pending changes."
14778msgstr ""
14779
14780#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133
14781msgid "There are no research tasks in this family tree."
14782msgstr ""
14783
14784#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65
14785msgid "There are no source citations for this individual."
14786msgstr ""
14787
14788#: app/Module/ReviewChangesModule.php:157
14789#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22
14790#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19
14791msgid "There are pending changes for you to moderate."
14792msgstr ""
14793
14794#: app/Module/RecentChangesModule.php:151
14795#, php-format
14796msgid "There have been no changes within the last %s day."
14797msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14798msgstr[0] ""
14799msgstr[1] ""
14800msgstr[2] ""
14801
14802#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
14803msgid "There was an error checking for a new version."
14804msgstr ""
14805
14806#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99
14807#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:78
14808#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:78
14809#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:133
14810#: app/Services/MediaFileService.php:222
14811msgid "There was an error uploading your file."
14812msgstr ""
14813
14814#. I18N: a month in the French republican calendar
14815#: app/Date/FrenchDate.php:169
14816msgctxt "GENITIVE"
14817msgid "Thermidor"
14818msgstr ""
14819
14820#. I18N: a month in the French republican calendar
14821#: app/Date/FrenchDate.php:263
14822msgctxt "INSTRUMENTAL"
14823msgid "Thermidor"
14824msgstr ""
14825
14826#. I18N: a month in the French republican calendar
14827#: app/Date/FrenchDate.php:216
14828msgctxt "LOCATIVE"
14829msgid "Thermidor"
14830msgstr ""
14831
14832#. I18N: a month in the French republican calendar
14833#: app/Date/FrenchDate.php:122
14834msgctxt "NOMINATIVE"
14835msgid "Thermidor"
14836msgstr ""
14837
14838#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:38
14839msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14840msgstr ""
14841
14842#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
14843#, php-format
14844msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14845msgstr ""
14846
14847#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:59
14848msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14849msgstr ""
14850
14851#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:132
14852msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14853msgstr ""
14854
14855#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:127
14856msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14857msgstr ""
14858
14859#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15
14860msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14861msgstr ""
14862
14863#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14864#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87
14865#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14866#: resources/views/register-page.phtml:54
14867#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97
14868msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14869msgstr ""
14870
14871#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14872msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14873msgstr ""
14874
14875#: app/Auth.php:230 app/Http/RequestHandlers/RedirectFamilyPhp.php:69
14876msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14877msgstr ""
14878
14879#: resources/views/family-page-pending.phtml:21
14880msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14881msgstr ""
14882
14883#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14884#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14885#, php-format
14886msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14887msgstr ""
14888
14889#: resources/views/family-page-pending.phtml:27
14890msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14891msgstr ""
14892
14893#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14894#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14895#, php-format
14896msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14897msgstr ""
14898
14899#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32
14900#, php-format
14901msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14902msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14903msgstr[0] ""
14904msgstr[1] ""
14905msgstr[2] ""
14906
14907#: app/Module/SlideShowModule.php:181
14908msgid "This family tree has no images to display."
14909msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt."
14910
14911#. I18N: do not translate the #keywords#
14912#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9
14913msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14914msgstr ""
14915
14916#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14917#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20
14918#, php-format
14919msgid "This family tree was last updated on %s."
14920msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s."
14921
14922#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307
14923msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14924msgstr ""
14925
14926#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14927#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:32
14928msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14929msgstr ""
14930
14931#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14933msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14934msgstr ""
14935
14936#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
14937msgid "This form has expired. Try again."
14938msgstr ""
14939
14940#: app/Auth.php:289 app/Http/RequestHandlers/RedirectIndividualPhp.php:69
14941msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14942msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt."
14943
14944#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23
14945msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14946msgstr ""
14947
14948#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14949#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
14950#, php-format
14951msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14952msgstr ""
14953
14954#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32
14955msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14956msgstr ""
14957
14958#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14959#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
14960#, php-format
14961msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14962msgstr ""
14963
14964#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14965#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14966#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14967msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14968msgstr ""
14969
14970#: app/Module/StatisticsChartModule.php:946
14971#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:245
14972#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:99
14973#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:530
14974#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:851
14975#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1506
14976#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1834
14977#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1859
14978#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
14979#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
14980#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
14981#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
14982#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
14983#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
14984#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
14985#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
14986#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
14987#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
14988#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
14989#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25
14990msgid "This information is not available."
14991msgstr ""
14992
14993#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:253
14994#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107
14995#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:378
14996#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:97
14997#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:485
14998#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:862
14999#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1518
15000#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:865
15001#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1179
15002#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1199
15003#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1219
15004#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1239
15005#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1259
15006#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1279
15007msgid "This information is private and cannot be shown."
15008msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt."
15009
15010#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
15011msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
15012msgstr ""
15013
15014#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:90
15015#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:104
15016#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:78
15017#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:90
15018#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:78
15019#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:90
15020msgid "This is case sensitive."
15021msgstr ""
15022
15023#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:159
15024#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
15025#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27
15026msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15027msgstr ""
15028
15029#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
15030#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
15031msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
15032msgstr ""
15033
15034#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15035#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48
15036#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
15037#: resources/views/register-page.phtml:42
15038#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
15039msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15040msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt."
15041
15042#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:122
15043msgid "This link is valid for one hour."
15044msgstr ""
15045
15046#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18
15047msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15048msgstr ""
15049
15050#: app/Auth.php:351 app/Http/RequestHandlers/RedirectMediaViewerPhp.php:69
15051msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15052msgstr ""
15053
15054#: resources/views/media-page-pending.phtml:20
15055msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15056msgstr ""
15057
15058#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15059#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15060#, php-format
15061msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15062msgstr ""
15063
15064#: resources/views/media-page-pending.phtml:26
15065msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15066msgstr ""
15067
15068#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15069#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15070#, php-format
15071msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15072msgstr ""
15073
15074#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35
15075#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25
15076#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36
15077#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26
15078msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15079msgstr ""
15080
15081#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85
15082msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15083msgstr ""
15084
15085#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15086#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
15087#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
15088msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15089msgstr ""
15090
15091#: app/Auth.php:380 app/Auth.php:409
15092#: app/Http/RequestHandlers/RedirectNotePhp.php:69
15093msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15094msgstr ""
15095
15096#: resources/views/note-page-pending.phtml:21
15097msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15098msgstr ""
15099
15100#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15101#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15102#, php-format
15103msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15104msgstr ""
15105
15106#: resources/views/note-page-pending.phtml:27
15107msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15108msgstr ""
15109
15110#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15111#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15112#, php-format
15113msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15114msgstr ""
15115
15116#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15117#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:533
15118msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15119msgstr ""
15120
15121#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15122#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:547
15123msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15124msgstr ""
15125
15126#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15127#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:401
15128msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15129msgstr ""
15130
15131#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:374
15133msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15134msgstr ""
15135
15136#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
15138msgid "This option will make it easier for users to download images."
15139msgstr ""
15140
15141#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15142#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
15143msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15144msgstr ""
15145
15146#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15147#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
15148msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15149msgstr ""
15150
15151#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
15152#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
15153msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15154msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt."
15155
15156#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
15157#, php-format
15158msgid "This page has been viewed %s time."
15159msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15160msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi."
15161msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes."
15162msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes."
15163
15164#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18
15165msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15166msgstr ""
15167
15168#: app/Auth.php:259 app/Auth.php:322 app/Auth.php:438 app/Auth.php:525
15169#: app/Auth.php:554 app/Http/RequestHandlers/RedirectGedRecordPhp.php:69
15170msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15171msgstr ""
15172
15173#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
15174msgid "This record does not exist."
15175msgstr ""
15176
15177#: resources/views/record-page-pending.phtml:21
15178msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15179msgstr ""
15180
15181#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15182#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15183#, php-format
15184msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15185msgstr ""
15186
15187#: resources/views/record-page-pending.phtml:27
15188msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15189msgstr ""
15190
15191#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15192#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15193#, php-format
15194msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15195msgstr ""
15196
15197#: app/Auth.php:467 app/Http/RequestHandlers/RedirectRepositoryPhp.php:69
15198msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15199msgstr ""
15200
15201#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:27
15202msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15203msgstr ""
15204
15205#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
15206msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15207msgstr ""
15208
15209#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
15210msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15211msgstr ""
15212
15213#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
15214msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15215msgstr ""
15216
15217#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271
15218msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15219msgstr ""
15220
15221#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
15222msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15223msgstr ""
15224
15225#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78
15226#, php-format
15227msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15228msgstr ""
15229
15230#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115
15231#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74
15232msgid "This service requires an API key."
15233msgstr ""
15234
15235#: app/Auth.php:496 app/Http/RequestHandlers/RedirectSourcePhp.php:69
15236msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15237msgstr ""
15238
15239#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15241msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15242msgstr ""
15243
15244#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10
15245msgid "This user account does not have access to any tree."
15246msgstr ""
15247
15248#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:176
15249msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15250msgstr ""
15251
15252#: app/Services/UpgradeService.php:314
15253msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15254msgstr ""
15255
15256#: resources/views/layouts/offline.phtml:72
15257msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15258msgstr ""
15259
15260#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:72
15261msgid "This website is operated by the following individuals."
15262msgstr ""
15263
15264#: resources/views/layouts/error.phtml:19
15265#: resources/views/layouts/error.phtml:36
15266#: resources/views/layouts/offline.phtml:69
15267msgid "This website is temporarily unavailable"
15268msgstr ""
15269
15270#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:24
15271msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15272msgstr ""
15273
15274#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:35
15275msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15276msgstr ""
15277
15278#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
15279msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15280msgstr ""
15281
15282#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:47
15283msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15284msgstr ""
15285
15286#. I18N: %s is the name of a family tree
15287#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
15288#, php-format
15289msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15290msgstr ""
15291
15292#. I18N: abbreviation for Thursday
15293#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15294#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
15295msgid "Thu"
15296msgstr ""
15297
15298#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74
15299#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
15300msgid "Thumbnail image"
15301msgstr ""
15302
15303#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15304#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15305msgid "Thumbnail images"
15306msgstr ""
15307
15308#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15309msgid "Thursday"
15310msgstr "Ceturtdiena"
15311
15312#. I18N: Location of an LDS church temple
15313#: app/Elements/TempleCode.php:197
15314msgid "Tijuana, Mexico"
15315msgstr ""
15316
15317#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:106
15318#: app/Gedcom.php:501
15319msgid "Time"
15320msgstr ""
15321
15322#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
15323#: app/CustomTags/ProGen.php:56
15324msgid "Time of birth"
15325msgstr ""
15326
15327#: resources/views/admin/tags.phtml:960
15328msgid "Time of birth and time of death"
15329msgstr ""
15330
15331#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
15332#: app/CustomTags/Geneatique.php:55
15333msgid "Time of death"
15334msgstr ""
15335
15336#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
15337#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
15338#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
15339msgid "Time of last change"
15340msgstr ""
15341
15342#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130
15343msgid "Time of status change"
15344msgstr ""
15345
15346#. I18N: A configuration setting
15347#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56
15348#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:50
15349#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
15350#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15351msgid "Time zone"
15352msgstr "Laika zona"
15353
15354#. I18N: Name of a module/chart
15355#: app/Module/TimelineChartModule.php:93
15356msgid "Timeline"
15357msgstr "Laika skala"
15358
15359#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
15360#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
15361msgid "Timestamp"
15362msgstr ""
15363
15364#. I18N: Name of a country or state
15365#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15366msgid "Timor-Leste"
15367msgstr ""
15368
15369#: app/Date/JalaliDate.php:276
15370msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15371msgid "Tir"
15372msgstr ""
15373
15374#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15375#: app/Date/JalaliDate.php:145
15376msgctxt "GENITIVE"
15377msgid "Tir"
15378msgstr ""
15379
15380#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15381#: app/Date/JalaliDate.php:235
15382msgctxt "INSTRUMENTAL"
15383msgid "Tir"
15384msgstr ""
15385
15386#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15387#: app/Date/JalaliDate.php:190
15388msgctxt "LOCATIVE"
15389msgid "Tir"
15390msgstr ""
15391
15392#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15393#: app/Date/JalaliDate.php:100
15394msgctxt "NOMINATIVE"
15395msgid "Tir"
15396msgstr ""
15397
15398#. I18N: a month in the Jewish calendar
15399#: app/Date/JewishDate.php:193
15400msgctxt "GENITIVE"
15401msgid "Tishrei"
15402msgstr ""
15403
15404#. I18N: a month in the Jewish calendar
15405#: app/Date/JewishDate.php:297
15406msgctxt "INSTRUMENTAL"
15407msgid "Tishrei"
15408msgstr ""
15409
15410#. I18N: a month in the Jewish calendar
15411#: app/Date/JewishDate.php:245
15412msgctxt "LOCATIVE"
15413msgid "Tishrei"
15414msgstr ""
15415
15416#. I18N: a month in the Jewish calendar
15417#: app/Date/JewishDate.php:141
15418msgctxt "NOMINATIVE"
15419msgid "Tishrei"
15420msgstr ""
15421
15422#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:757 app/Gedcom.php:788
15423#: app/Gedcom.php:849 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
15424#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
15425#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
15426#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
15427#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15428#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15429#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16
15430#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26
15431#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15432#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152
15433#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15434#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
15435#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15436msgid "Title"
15437msgstr "Virsraksts"
15438
15439#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15440#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15441#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38
15442msgctxt "Email recipient"
15443msgid "To"
15444msgstr ""
15445
15446#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15447#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15448msgctxt "End of date range"
15449msgid "To"
15450msgstr ""
15451
15452#: resources/views/modules/html/config.phtml:34
15453msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15454msgstr ""
15455
15456#: resources/views/admin/tags.phtml:1027
15457msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15458msgstr ""
15459
15460#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17
15461msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15462msgstr ""
15463
15464#: app/Services/LeafletJsService.php:65
15465msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15466msgstr ""
15467
15468#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15469#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:588
15470msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15471msgstr ""
15472
15473#. I18N: “Apache” is a software program.
15474#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:36
15475msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15476msgstr ""
15477
15478#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
15479#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16
15480msgid "To set a new password, follow this link."
15481msgstr ""
15482
15483#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15484#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15485msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15486msgstr ""
15487
15488#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51
15489msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15490msgstr ""
15491
15492#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15493#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15494#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15495#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15496#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15497msgid "To use this service, you need an API key."
15498msgstr ""
15499
15500#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15501msgid "To use this service, you need an account."
15502msgstr ""
15503
15504#. I18N: Name of a country or state
15505#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
15506msgid "Togo"
15507msgstr ""
15508
15509#. I18N: Name of a country or state
15510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15511msgid "Tokelau"
15512msgstr ""
15513
15514#. I18N: Location of an LDS church temple
15515#: app/Elements/TempleCode.php:198
15516msgid "Tokyo, Japan"
15517msgstr ""
15518
15519#. I18N: Type of media object
15520#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15521msgid "Tombstone"
15522msgstr ""
15523
15524#. I18N: Name of a country or state
15525#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15526msgid "Tonga"
15527msgstr ""
15528
15529#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15530msgid "Too many requests. Try again later."
15531msgstr ""
15532
15533#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15534#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105
15535#, php-format
15536msgid "Top %s given name"
15537msgid_plural "Top %s given names"
15538msgstr[0] "Top %s iedotais vārds"
15539msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi"
15540msgstr[2] "Top %s iedotais vārds"
15541
15542#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15543#: app/Module/TopSurnamesModule.php:194
15544#, php-format
15545msgid "Top %s surname"
15546msgid_plural "Top %s surnames"
15547msgstr[0] ""
15548msgstr[1] ""
15549msgstr[2] ""
15550
15551#. I18N: i.e. most popular given name.
15552#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
15553msgid "Top given name"
15554msgstr ""
15555
15556#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15557#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:48
15558#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15559msgid "Top given names"
15560msgstr "Top iedotie vārdi"
15561
15562#. I18N: i.e. most popular surname.
15563#: app/Module/TopSurnamesModule.php:191
15564msgid "Top surname"
15565msgstr ""
15566
15567#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15568#: app/Module/TopSurnamesModule.php:74
15569#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15570msgid "Top surnames"
15571msgstr ""
15572
15573#. I18N: Location of an LDS church temple
15574#: app/Elements/TempleCode.php:199
15575msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15576msgstr ""
15577
15578#: app/Module/StatisticsChartModule.php:764
15579#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15580#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15581#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15582#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15583#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15584#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15585#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91
15586#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15587#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15588#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15589#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15590#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15591#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15592#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15593#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
15594msgid "Total"
15595msgstr ""
15596
15597#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15598msgid "Total accepted changes: "
15599msgstr ""
15600
15601#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15602msgid "Total births"
15603msgstr ""
15604
15605#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15606msgid "Total dead"
15607msgstr "Kopā miruši"
15608
15609#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15610msgid "Total deaths"
15611msgstr ""
15612
15613#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15614msgid "Total divorces"
15615msgstr ""
15616
15617#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15618#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15619#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15620msgid "Total events"
15621msgstr "Notikumi kopā"
15622
15623#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15624#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15625#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15626#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15627#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15628#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15629#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15630msgid "Total families"
15631msgstr "Kopā ģimenes"
15632
15633#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15634msgid "Total females"
15635msgstr ""
15636
15637#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15638msgid "Total given names"
15639msgstr "Kopā iedotie vārdi"
15640
15641#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15642#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15643#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15644#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:89
15645#: resources/xml/reports/death_report.xml:99
15646#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15647#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15648#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15649#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15651#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15652#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15653msgid "Total individuals"
15654msgstr "Kopā personas"
15655
15656#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15657msgid "Total living"
15658msgstr ""
15659
15660#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15661msgid "Total males"
15662msgstr ""
15663
15664#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15665msgid "Total marriages"
15666msgstr ""
15667
15668#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15669msgid "Total pending changes: "
15670msgstr ""
15671
15672#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
15673#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
15674#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15675msgid "Total surnames"
15676msgstr "Visi uzvārdi"
15677
15678#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
15679msgid "Total users"
15680msgstr "Lietotāji kopā"
15681
15682#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15683#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:107
15684#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
15685#: resources/views/admin/control-panel.phtml:608
15686#: resources/views/admin/modules.phtml:118
15687#: resources/views/admin/modules.phtml:120
15688#: resources/views/admin/modules.phtml:256
15689#: resources/views/admin/modules.phtml:259
15690#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:43
15691msgid "Tracking and analytics"
15692msgstr ""
15693
15694#: app/Gedcom.php:886
15695msgid "Trailer"
15696msgstr ""
15697
15698#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
15699#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247
15700#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36
15701#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
15702msgid "Tree"
15703msgstr ""
15704
15705#. I18N: The third day in the French republican calendar
15706#: app/Date/FrenchDate.php:305
15707msgid "Tridi"
15708msgstr ""
15709
15710#. I18N: Name of a country or state
15711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15712msgid "Trinidad and Tobago"
15713msgstr ""
15714
15715#. I18N: Location of an LDS church temple
15716#: app/Elements/TempleCode.php:200
15717msgid "Trujillo, Peru"
15718msgstr ""
15719
15720#. I18N: abbreviation for Tuesday
15721#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15722#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15723msgid "Tue"
15724msgstr ""
15725
15726#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15727msgid "Tuesday"
15728msgstr "Otrdiena"
15729
15730#. I18N: Name of a country or state
15731#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15732msgid "Tunisia"
15733msgstr ""
15734
15735#. I18N: Name of a country or state
15736#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15737msgid "Turkey"
15738msgstr ""
15739
15740#. I18N: Name of a country or state
15741#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15742msgid "Turkmenistan"
15743msgstr ""
15744
15745#. I18N: Name of a country or state
15746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
15747msgid "Turks and Caicos Islands"
15748msgstr ""
15749
15750#. I18N: Name of a country or state
15751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
15752msgid "Tuvalu"
15753msgstr ""
15754
15755#. I18N: Location of an LDS church temple
15756#: app/Elements/TempleCode.php:196
15757msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico"
15758msgstr ""
15759
15760#. I18N: Location of an LDS church temple
15761#: app/Elements/TempleCode.php:201
15762msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15763msgstr ""
15764
15765#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:95
15766#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/CustomTags/Gedcom7.php:108
15767#: app/CustomTags/Gedcom7.php:126 app/CustomTags/Gedcom7.php:133
15768#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
15769#: app/CustomTags/Gedcom7.php:153 app/CustomTags/Gedcom7.php:155
15770#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:163
15771#: app/CustomTags/Gedcom7.php:170 app/CustomTags/Gedcom7.php:172
15772#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/CustomTags/GedcomL.php:250
15773#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79
15774#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:552
15775#: app/Gedcom.php:559 app/Gedcom.php:572
15776#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15777#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15778#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15779#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15780#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15781#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15782#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
15783#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15784#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28
15785#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41
15786msgid "Type"
15787msgstr ""
15788
15789#: app/CustomTags/GedcomL.php:262
15790msgid "Type of abbreviation"
15791msgstr ""
15792
15793#: app/CustomTags/GedcomL.php:286
15794msgid "Type of administrative ID"
15795msgstr ""
15796
15797#: app/CustomTags/GedcomL.php:290
15798msgid "Type of demographic data"
15799msgstr ""
15800
15801#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:458 app/Gedcom.php:655
15802msgid "Type of event"
15803msgstr ""
15804
15805#: app/CustomTags/Gedcom7.php:97 app/Gedcom.php:657
15806msgid "Type of fact"
15807msgstr ""
15808
15809#: app/Gedcom.php:668
15810msgid "Type of identification number"
15811msgstr ""
15812
15813#: app/CustomTags/GedcomL.php:279
15814msgid "Type of location"
15815msgstr ""
15816
15817#: app/Gedcom.php:468
15818msgid "Type of marriage"
15819msgstr ""
15820
15821#: app/Gedcom.php:709
15822msgid "Type of name"
15823msgstr ""
15824
15825#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:727 app/Gedcom.php:767 app/Gedcom.php:791
15826#: app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:842
15827msgid "Type of reference number"
15828msgstr ""
15829
15830#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199
15831msgid "Type of research task"
15832msgstr ""
15833
15834#. I18N: A configuration setting
15835#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76
15836#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:256
15837#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77
15838#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
15839#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:824
15840#: app/Gedcom.php:872 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15841#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33
15842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15843#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15844#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137
15845#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15846#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146
15847#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20
15848#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12
15849#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47
15850msgid "URL"
15851msgstr ""
15852
15853#. I18N: Name of a country or state
15854#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15855msgid "US Minor Outlying Islands"
15856msgstr ""
15857
15858#. I18N: Name of a country or state
15859#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15860msgid "US Virgin Islands"
15861msgstr ""
15862
15863#. I18N: Name of a country or state
15864#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15865msgid "Uganda"
15866msgstr ""
15867
15868#. I18N: Name of a country or state
15869#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15870msgid "Ukraine"
15871msgstr ""
15872
15873#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15874#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15875#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15876#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15877#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
15878#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15879msgid "Uncleared: insufficient data"
15880msgstr ""
15881
15882#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:101
15883#: app/CustomTags/Gedcom7.php:113 app/CustomTags/Gedcom7.php:135
15884#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:156
15885#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:174
15886#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
15887#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
15888#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
15889#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/GedcomL.php:218
15890#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/CustomTags/Legacy.php:80
15891#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149
15892#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158
15893#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59
15894#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64
15895#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62
15896#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78
15897#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79
15898#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80
15899#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54
15900#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62
15901#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64
15902#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73
15903#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78
15904#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81
15905msgid "Unique identifier"
15906msgstr ""
15907
15908#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15910msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15911msgstr ""
15912
15913#. I18N: Name of a country or state
15914#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15915msgid "United Arab Emirates"
15916msgstr ""
15917
15918#. I18N: Name of a country or state
15919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
15920msgid "United Kingdom"
15921msgstr ""
15922
15923#. I18N: Name of a country or state
15924#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15925msgid "United States"
15926msgstr ""
15927
15928#. I18N: Name of a country or state
15929#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73
15930#: app/GedcomRecord.php:739 app/GedcomRecord.php:744
15931#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15932#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15933msgid "Unknown"
15934msgstr ""
15935
15936#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15937msgctxt "unknown century"
15938msgid "Unknown"
15939msgstr ""
15940
15941#: app/Elements/SexValue.php:87
15942#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15943#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15944#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15945#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15946#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15947msgctxt "unknown gender"
15948msgid "Unknown"
15949msgstr ""
15950
15951#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15952msgctxt "unknown people"
15953msgid "Unknown"
15954msgstr ""
15955
15956#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15957#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23
15958msgid "Unlink"
15959msgstr ""
15960
15961#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15962msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15963msgstr ""
15964
15965#: resources/views/admin/media.phtml:50
15966msgid "Unused files"
15967msgstr ""
15968
15969#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:125
15970#, php-format
15971msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15972msgstr ""
15973
15974#. I18N: Name of a module
15975#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15976msgid "Upcoming events"
15977msgstr "Gaidāmie notikumi"
15978
15979#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:104
15980msgid "Update"
15981msgstr "Atjaunināt"
15982
15983#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49
15984msgid "Update all"
15985msgstr "Atjaunot visu"
15986
15987#. I18N: Name of a module
15988#: app/Module/FixPlaceNames.php:61
15989msgid "Update place names"
15990msgstr ""
15991
15992#. I18N: Description of a “Data fix” module
15993#: app/Module/FixPlaceNames.php:72
15994msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
15995msgstr ""
15996
15997#. I18N: GEDCOM tag _UPD
15998#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66
15999msgid "Updated at"
16000msgstr ""
16001
16002#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
16003#. I18N: %s is a version number
16004#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:80
16005#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:164
16006#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
16007#, php-format
16008msgid "Upgrade to webtrees %s."
16009msgstr ""
16010
16011#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:80
16012#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
16013msgid "Upgrade wizard"
16014msgstr ""
16015
16016#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:69
16017#: resources/views/admin/control-panel.phtml:815
16018msgid "Upload media files"
16019msgstr ""
16020
16021#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
16022msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
16023msgstr ""
16024
16025#. I18N: Name of a country or state
16026#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
16027msgid "Uruguay"
16028msgstr ""
16029
16030#: app/Services/EmailService.php:225
16031msgid "Use SMTP to send messages"
16032msgstr ""
16033
16034#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
16035msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
16036msgstr ""
16037
16038#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56
16039msgid "Use an external service to find locations."
16040msgstr ""
16041
16042#. I18N: placeholder text for new-password field
16043#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
16044#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
16045#: resources/views/register-page.phtml:76
16046#, php-format
16047msgid "Use at least %s character."
16048msgid_plural "Use at least %s characters."
16049msgstr[0] ""
16050msgstr[1] ""
16051msgstr[2] ""
16052
16053#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
16054#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
16055#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
16056msgid "Use colors"
16057msgstr ""
16058
16059#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22
16060msgid "Use compact layout"
16061msgstr ""
16062
16063#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:127
16064#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:112
16065#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67
16066#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82
16067#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:112
16068msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16069msgstr ""
16070
16071#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
16072msgid "Use maps in webtrees."
16073msgstr ""
16074
16075#. I18N: A configuration setting
16076#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
16077msgid "Use password"
16078msgstr ""
16079
16080#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16081#: app/Services/EmailService.php:224
16082msgid "Use sendmail to send messages"
16083msgstr ""
16084
16085#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16086#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
16087msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16088msgstr ""
16089
16090#. I18N: A configuration setting
16091#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
16092msgid "Use silhouettes"
16093msgstr ""
16094
16095#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:73
16096msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
16097msgstr ""
16098
16099#: resources/views/register-page.phtml:91
16100msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16101msgstr ""
16102
16103#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71
16104#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16105#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140
16106#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16107#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128
16108msgid "User"
16109msgstr ""
16110
16111#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
16112#: resources/views/admin/control-panel.phtml:532
16113#: resources/views/admin/email-page.phtml:23
16114#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
16115#: resources/views/admin/users-create.phtml:22
16116#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31
16117msgid "User administration"
16118msgstr ""
16119
16120#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16121msgid "User didn’t verify within 7 days."
16122msgstr ""
16123
16124#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16125msgid "User not verified by administrator."
16126msgstr ""
16127
16128#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:74
16129msgid "User verification"
16130msgstr ""
16131
16132#. I18N: A configuration setting
16133#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
16134#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16135#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56
16136#: resources/views/admin/users.phtml:28
16137#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
16138#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16139#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
16140#: resources/views/login-page.phtml:35
16141#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16142#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
16143#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
16144#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
16145#: resources/views/register-page.phtml:61
16146#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
16147msgid "Username"
16148msgstr "Lietotājvārds"
16149
16150#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23
16151#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:60
16152msgid "Username or email address"
16153msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese"
16154
16155#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16156#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61
16157#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
16158#: resources/views/register-page.phtml:66
16159msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16160msgstr ""
16161
16162#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498
16163#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16164#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62
16165msgid "Users"
16166msgstr "Lietotāji"
16167
16168#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16169msgid "User’s account has been inactive too long: "
16170msgstr ""
16171
16172#. I18N: Name of a country or state
16173#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16174msgid "Uzbekistan"
16175msgstr ""
16176
16177#. I18N: Location of an LDS church temple
16178#: app/Elements/TempleCode.php:202
16179msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16180msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda"
16181
16182#. I18N: Name of a country or state
16183#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16184msgid "Vanuatu"
16185msgstr ""
16186
16187#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16188#: app/Module/StatisticsChartModule.php:98
16189msgid "Various statistics charts."
16190msgstr ""
16191
16192#. I18N: Name of a country or state
16193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
16194msgid "Vatican City"
16195msgstr ""
16196
16197#. I18N: a month in the French republican calendar
16198#: app/Date/FrenchDate.php:149
16199msgctxt "GENITIVE"
16200msgid "Vendemiaire"
16201msgstr ""
16202
16203#. I18N: a month in the French republican calendar
16204#: app/Date/FrenchDate.php:243
16205msgctxt "INSTRUMENTAL"
16206msgid "Vendemiaire"
16207msgstr ""
16208
16209#. I18N: a month in the French republican calendar
16210#: app/Date/FrenchDate.php:196
16211msgctxt "LOCATIVE"
16212msgid "Vendemiaire"
16213msgstr ""
16214
16215#. I18N: a month in the French republican calendar
16216#: app/Date/FrenchDate.php:101
16217msgctxt "NOMINATIVE"
16218msgid "Vendemiaire"
16219msgstr ""
16220
16221#. I18N: Name of a country or state
16222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
16223msgid "Venezuela"
16224msgstr ""
16225
16226#. I18N: a month in the French republican calendar
16227#: app/Date/FrenchDate.php:159
16228msgctxt "GENITIVE"
16229msgid "Ventose"
16230msgstr ""
16231
16232#. I18N: a month in the French republican calendar
16233#: app/Date/FrenchDate.php:253
16234msgctxt "INSTRUMENTAL"
16235msgid "Ventose"
16236msgstr ""
16237
16238#. I18N: a month in the French republican calendar
16239#: app/Date/FrenchDate.php:206
16240msgctxt "LOCATIVE"
16241msgid "Ventose"
16242msgstr ""
16243
16244#. I18N: a month in the French republican calendar
16245#: app/Date/FrenchDate.php:111
16246msgctxt "NOMINATIVE"
16247msgid "Ventose"
16248msgstr ""
16249
16250#. I18N: Location of an LDS church temple
16251#: app/Elements/TempleCode.php:203
16252msgid "Veracruz, Mexico"
16253msgstr ""
16254
16255#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59
16256#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123
16257#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36
16258msgid "Verified"
16259msgstr ""
16260
16261#. I18N: Location of an LDS church temple
16262#: app/Elements/TempleCode.php:204
16263msgid "Vernal, Utah, United States"
16264msgstr ""
16265
16266#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:498 app/Gedcom.php:506
16267#: app/Gedcom.php:529
16268msgid "Version"
16269msgstr ""
16270
16271#. I18N: Type of media object
16272#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16273msgid "Video"
16274msgstr ""
16275
16276#. I18N: Name of a country or state
16277#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16278msgid "Vietnam"
16279msgstr ""
16280
16281#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51
16282#, php-format
16283msgid "View table of events occurring in %s"
16284msgstr ""
16285
16286#: resources/views/calendar-page.phtml:221
16287msgid "View this day"
16288msgstr "Skatīt šo dienu"
16289
16290#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
16291#: resources/views/fact.phtml:110
16292#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16293#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16294msgid "View this family"
16295msgstr ""
16296
16297#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16298#, php-format
16299msgid "View this location using %s"
16300msgstr ""
16301
16302#: resources/views/calendar-page.phtml:225
16303msgid "View this month"
16304msgstr "Skatīt šo mēnesi"
16305
16306#: resources/views/calendar-page.phtml:229
16307msgid "View this year"
16308msgstr "Skatīt šo gadu"
16309
16310#. I18N: Location of an LDS church temple
16311#: app/Elements/TempleCode.php:205
16312msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16313msgstr ""
16314
16315#. I18N: A configuration setting
16316#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168
16317#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16318msgid "Visible online"
16319msgstr "Redzams tiešsaistē"
16320
16321#. I18N: A configuration setting
16322#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174
16323#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16324msgid "Visible to other users when online"
16325msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē"
16326
16327#. I18N: Listbox entry; name of a role
16328#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97
16329#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16330#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16331#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
16332#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
16333msgid "Visitor"
16334msgstr ""
16335
16336#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16337#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16338#: resources/views/calendar-page.phtml:180
16339#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16340#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16341msgid "Vital records"
16342msgstr ""
16343
16344#. I18N: Name of a country or state
16345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
16346msgid "Wales"
16347msgstr ""
16348
16349#. I18N: Name of a country or state
16350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16351msgid "Wallis and Futuna"
16352msgstr ""
16353
16354#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16355msgid "Ward"
16356msgstr ""
16357
16358#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16359msgctxt "FEMALE"
16360msgid "Ward"
16361msgstr ""
16362
16363#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16364msgctxt "MALE"
16365msgid "Ward"
16366msgstr ""
16367
16368#. I18N: Location of an LDS church temple
16369#: app/Elements/TempleCode.php:206
16370msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16371msgstr ""
16372
16373#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16374msgid "Watermarks"
16375msgstr ""
16376
16377#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16379msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16380msgstr ""
16381
16382#: resources/views/register-success-page.phtml:25
16383#, php-format
16384msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16385msgstr ""
16386
16387#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
16388#: resources/views/admin/control-panel.phtml:594
16389#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16390msgid "Website"
16391msgstr ""
16392
16393#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:96
16394#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
16395msgid "Website logs"
16396msgstr ""
16397
16398#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:66
16399#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240
16400msgid "Website preferences"
16401msgstr ""
16402
16403#. I18N: abbreviation for Wednesday
16404#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16405#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
16406msgid "Wed"
16407msgstr ""
16408
16409#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16410msgid "Wednesday"
16411msgstr "Trešdiena"
16412
16413#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110
16414msgid "Weight"
16415msgstr ""
16416
16417#. I18N: A %s is the user’s name
16418#: app/Module/UserWelcomeModule.php:120
16419#, php-format
16420msgid "Welcome %s"
16421msgstr "Prieks tevi redzēt %s"
16422
16423#. I18N: A configuration setting
16424#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16425msgid "Welcome text on sign-in page"
16426msgstr ""
16427
16428#: resources/views/login-page.phtml:23
16429msgid "Welcome to this genealogy website"
16430msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā"
16431
16432#. I18N: Name of a country or state
16433#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
16434msgid "Western Sahara"
16435msgstr ""
16436
16437#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16438#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:711
16439msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16440msgstr ""
16441
16442#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109
16443msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16444msgstr ""
16445
16446#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16447msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16448msgstr ""
16449
16450#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16451#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:698
16452msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16453msgstr ""
16454
16455#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14
16456msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16457msgstr ""
16458
16459#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10
16460msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16461msgstr ""
16462
16463#. I18N: Label for a configuration option
16464#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
16465msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16466msgstr ""
16467
16468#. I18N: A configuration setting
16469#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16470msgid "Who can upload new media files"
16471msgstr ""
16472
16473#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16474#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:42
16475msgid "Who is online"
16476msgstr "Kas ir tiešsaistē"
16477
16478#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84
16479msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16480msgstr ""
16481
16482#: resources/views/lists/families-table.phtml:97
16483msgid "Widow"
16484msgstr ""
16485
16486#: resources/views/lists/families-table.phtml:92
16487msgid "Widower"
16488msgstr ""
16489
16490#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495
16491#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:77
16492#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:34
16493#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:49
16494#: resources/views/fact-date.phtml:140
16495#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16496#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16497#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16498#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16499#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16500#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16501#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16502#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16503#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16504msgid "Wife"
16505msgstr ""
16506
16507#: app/Gedcom.php:442 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
16508msgid "Wife’s age"
16509msgstr ""
16510
16511#: app/Gedcom.php:758
16512msgid "Will"
16513msgstr ""
16514
16515#. I18N: Location of an LDS church temple
16516#: app/Elements/TempleCode.php:207
16517msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16518msgstr ""
16519
16520#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16521#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16522msgid "With sources"
16523msgstr ""
16524
16525#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16526#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16527msgid "Without sources"
16528msgstr ""
16529
16530#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
16531msgid "Witness"
16532msgstr ""
16533
16534#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186
16535msgid "Witnesses"
16536msgstr ""
16537
16538#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16539#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51
16540#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16541msgid "Wives take their husband’s surname."
16542msgstr ""
16543
16544#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16545#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30
16546#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33
16547#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16548msgid "World"
16549msgstr ""
16550
16551#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111
16552#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36
16553msgid "Yahrzeit"
16554msgstr ""
16555
16556#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16557#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
16558msgid "Yahrzeiten"
16559msgstr "Yahrzeiten modulis"
16560
16561#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78
16562msgid "Year"
16563msgstr "Gads"
16564
16565#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
16566#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
16567msgid "Year:"
16568msgstr ""
16569
16570#. I18N: Name of a country or state
16571#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
16572msgid "Yemen"
16573msgstr ""
16574
16575#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16576#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22
16577#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
16578#, php-format
16579msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16580msgstr ""
16581
16582#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:124
16583#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
16584msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16585msgstr ""
16586
16587#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17
16588#, php-format
16589msgid "You are signed in as %s."
16590msgstr ""
16591
16592#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:99
16593msgid "You can apply for an account using the link below."
16594msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk."
16595
16596#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16597#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:70
16598msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16599msgstr ""
16600
16601#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177
16602#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16603msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16604msgstr ""
16605
16606#. I18N: %s is a URL
16607#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29
16608#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16609#, php-format
16610msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16611msgstr ""
16612
16613#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:63
16614msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16615msgstr ""
16616
16617#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28
16618msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16619msgstr ""
16620
16621#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
16622msgid "You can renumber this family tree."
16623msgstr ""
16624
16625#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16626#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16627msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16628msgstr ""
16629
16630#: resources/views/admin/tags.phtml:39
16631msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16632msgstr ""
16633
16634#. I18N: Description of a “Data fix” module
16635#: app/Module/FixMissingDeaths.php:68
16636msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16637msgstr ""
16638
16639#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:110
16640msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16641msgstr ""
16642
16643#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16644#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16645msgid "You do not have permission to view this page."
16646msgstr ""
16647
16648#: resources/views/verify-success-page.phtml:19
16649msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16650msgstr ""
16651
16652#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33
16653msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16654msgstr ""
16655
16656#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16657msgid "You have signed out."
16658msgstr ""
16659
16660#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29
16661msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16662msgstr ""
16663
16664#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:377
16665msgid "You must enter all the administrator account fields."
16666msgstr ""
16667
16668#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33
16669msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16670msgstr ""
16671
16672#: app/Module/ChartsBlockModule.php:184
16673msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16674msgstr ""
16675
16676#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366
16677msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16678msgstr ""
16679
16680#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:91
16681msgid "You need to be a family member to access this website."
16682msgstr ""
16683
16684#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:88
16685msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16686msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai."
16687
16688#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
16689#: resources/views/admin/trees.phtml:50
16690msgid "You need to create a family tree."
16691msgstr ""
16692
16693#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30
16694#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23
16695msgid "You need to review the account details."
16696msgstr ""
16697
16698#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51
16699msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16700msgstr ""
16701
16702#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22
16703#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18
16704msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16705msgstr ""
16706
16707#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:196
16708msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16709msgstr ""
16710
16711#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16712#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:125
16713#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:274
16714#, php-format
16715msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16716msgstr ""
16717
16718#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115
16719msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16720msgstr ""
16721
16722#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45
16723#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34
16724msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16725msgstr ""
16726
16727#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
16728msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16729msgstr ""
16730
16731#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16732msgid "Youngest father"
16733msgstr ""
16734
16735#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16736msgid "Youngest female"
16737msgstr ""
16738
16739#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16740msgid "Youngest male"
16741msgstr ""
16742
16743#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16744msgid "Youngest mother"
16745msgstr ""
16746
16747#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26
16748msgid "Your clippings cart is empty."
16749msgstr ""
16750
16751#: resources/views/contact-page.phtml:43
16752#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
16753msgid "Your name"
16754msgstr ""
16755
16756#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:74
16757msgid "Your password has been updated."
16758msgstr ""
16759
16760#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:159
16761#, php-format
16762msgid "Your registration at %s"
16763msgstr ""
16764
16765#: app/Services/ServerCheckService.php:194
16766#, php-format
16767msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16768msgstr ""
16769
16770#. I18N: ZIP = file format
16771#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40
16772#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48
16773msgid "ZIP"
16774msgstr ""
16775
16776#. I18N: Name of a country or state
16777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16778msgid "Zambia"
16779msgstr ""
16780
16781#. I18N: Name of a country or state
16782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546
16783msgid "Zimbabwe"
16784msgstr ""
16785
16786#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16787msgid "Zoom"
16788msgstr "Tālummaiņa"
16789
16790#: app/Services/LeafletJsService.php:81
16791#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16792msgid "Zoom in"
16793msgstr "Pietuvināt"
16794
16795#: app/Services/LeafletJsService.php:82
16796#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16797msgid "Zoom out"
16798msgstr "Attālināt"
16799
16800#. I18N: Description of a “Data fix” module
16801#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:72
16802msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16803msgstr ""
16804
16805#. I18N: Gedcom ABT dates
16806#: app/Date.php:185
16807#, php-format
16808msgid "about %s"
16809msgstr ""
16810
16811#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16812#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
16813#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
16814#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
16815#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
16816#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
16817msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16818msgid "accept"
16819msgstr ""
16820
16821#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16822#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
16823#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
16824#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
16825#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
16826#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
16827msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16828msgid "accept"
16829msgstr ""
16830
16831#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16832#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:115
16833msgid "accepted"
16834msgstr ""
16835
16836#. I18N: A button label.
16837#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
16838#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26
16839#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16840#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63
16841#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16842#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16843msgid "add"
16844msgstr "pievienot"
16845
16846#. I18N: A button label.
16847#: resources/views/admin/locations.phtml:147
16848msgid "add place"
16849msgstr ""
16850
16851#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16852#: app/Elements/NameType.php:71
16853msgid "adopted name"
16854msgstr ""
16855
16856#. I18N: Gedcom AFT dates
16857#: app/Date.php:205
16858#, php-format
16859msgid "after %s"
16860msgstr ""
16861
16862#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
16863#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
16864#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
16865msgid "age"
16866msgstr "vecums"
16867
16868#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16869#: app/Elements/NameType.php:73
16870msgid "also known as"
16871msgstr ""
16872
16873#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16874#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
16875#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16876#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16877#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16878#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16879#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16880#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16881#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16882#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16883#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16884msgid "and"
16885msgstr ""
16886
16887#: app/Services/RelationshipService.php:781
16888msgctxt "father’s brother’s wife"
16889msgid "aunt"
16890msgstr ""
16891
16892#: app/Services/RelationshipService.php:539
16893msgctxt "father’s sister"
16894msgid "aunt"
16895msgstr ""
16896
16897#: app/Services/RelationshipService.php:861
16898msgctxt "mother’s brother’s wife"
16899msgid "aunt"
16900msgstr ""
16901
16902#: app/Services/RelationshipService.php:577
16903msgctxt "mother’s sister"
16904msgid "aunt"
16905msgstr ""
16906
16907#: app/Services/RelationshipService.php:913
16908msgctxt "parent’s brother’s wife"
16909msgid "aunt"
16910msgstr ""
16911
16912#: app/Services/RelationshipService.php:595
16913msgctxt "parent’s sister"
16914msgid "aunt"
16915msgstr ""
16916
16917#: app/Services/RelationshipService.php:537
16918msgctxt "father’s sibling"
16919msgid "aunt/uncle"
16920msgstr ""
16921
16922#: app/Services/RelationshipService.php:575
16923msgctxt "mother’s sibling"
16924msgid "aunt/uncle"
16925msgstr ""
16926
16927#: app/Services/RelationshipService.php:593
16928msgctxt "parent’s sibling"
16929msgid "aunt/uncle"
16930msgstr ""
16931
16932#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86
16933msgid "automatic"
16934msgstr ""
16935
16936#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32
16937msgid "back to top"
16938msgstr ""
16939
16940#. I18N: Gedcom BEF dates
16941#: app/Date.php:201
16942#, php-format
16943msgid "before %s"
16944msgstr ""
16945
16946#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16947#: app/Date.php:217
16948#, php-format
16949msgid "between %s and %s"
16950msgstr ""
16951
16952#. I18N: The name given to an individual at their birth
16953#: app/Elements/NameType.php:75
16954msgid "birth name"
16955msgstr ""
16956
16957#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16958#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16959#, php-format
16960msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16961msgstr ""
16962
16963#: app/Services/RelationshipService.php:451
16964msgid "brother"
16965msgstr ""
16966
16967#: app/Services/RelationshipService.php:719
16968msgctxt "brother’s wife’s brother"
16969msgid "brother-in-law"
16970msgstr ""
16971
16972#: app/Services/RelationshipService.php:545
16973msgctxt "husband’s brother"
16974msgid "brother-in-law"
16975msgstr ""
16976
16977#: app/Services/RelationshipService.php:835
16978msgctxt "husband’s sister’s husband"
16979msgid "brother-in-law"
16980msgstr ""
16981
16982#: app/Services/RelationshipService.php:613
16983msgctxt "sister’s husband"
16984msgid "brother-in-law"
16985msgstr ""
16986
16987#: app/Services/RelationshipService.php:1019
16988msgctxt "sister’s husband’s brother"
16989msgid "brother-in-law"
16990msgstr ""
16991
16992#: app/Services/RelationshipService.php:625
16993msgctxt "spouse’s brother"
16994msgid "brother-in-law"
16995msgstr ""
16996
16997#: app/Services/RelationshipService.php:643
16998msgctxt "wife’s brother"
16999msgid "brother-in-law"
17000msgstr ""
17001
17002#: app/Services/RelationshipService.php:1075
17003msgctxt "wife’s sister’s husband"
17004msgid "brother-in-law"
17005msgstr ""
17006
17007#: app/Services/RelationshipService.php:721
17008msgctxt "brother’s wife’s sibling"
17009msgid "brother/sister-in-law"
17010msgstr ""
17011
17012#: app/Services/RelationshipService.php:555
17013msgctxt "husband’s sibling"
17014msgid "brother/sister-in-law"
17015msgstr ""
17016
17017#: app/Services/RelationshipService.php:607
17018msgctxt "sibling’s spouse"
17019msgid "brother/sister-in-law"
17020msgstr ""
17021
17022#: app/Services/RelationshipService.php:1021
17023msgctxt "sister’s husband’s sibling"
17024msgid "brother/sister-in-law"
17025msgstr ""
17026
17027#: app/Services/RelationshipService.php:641
17028msgctxt "spouse’s sibling"
17029msgid "brother/sister-in-law"
17030msgstr ""
17031
17032#: app/Services/RelationshipService.php:653
17033msgctxt "wife’s sibling"
17034msgid "brother/sister-in-law"
17035msgstr ""
17036
17037#. I18N: An option in a list-box
17038#: app/Module/TopSurnamesModule.php:273
17039msgid "bullet list"
17040msgstr ""
17041
17042#. I18N: Gedcom CAL dates
17043#: app/Date.php:189
17044#, php-format
17045msgid "calculated %s"
17046msgstr ""
17047
17048#. I18N: A button label.
17049#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46
17050#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
17051#: resources/views/admin/components.phtml:171
17052#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
17053#: resources/views/admin/location-edit.phtml:78
17054#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76
17055#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
17056#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:118
17057#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
17058#: resources/views/admin/tags.phtml:1070
17059#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:724
17060#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
17061#: resources/views/contact-page.phtml:83
17062#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
17063#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:97
17064#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
17065#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
17066#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
17067#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
17068#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54
17069#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47
17070#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75
17071#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54
17072#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
17073#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44
17074#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
17075#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
17076#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
17077#: resources/views/message-page.phtml:71
17078#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
17079#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16
17080#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
17081#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40
17082#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
17083#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52
17084#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17085#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172
17086#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17087#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
17088#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
17089#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
17090#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
17091#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
17092#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17093#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17094msgid "cancel"
17095msgstr "atcelt"
17096
17097#. I18N: Status of child-parent link
17098#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
17099msgid "challenged"
17100msgstr ""
17101
17102#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17103#: app/Elements/NameType.php:77
17104msgid "change of name"
17105msgstr ""
17106
17107#. I18N: button label
17108#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
17109#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215
17110msgid "check now"
17111msgstr ""
17112
17113#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
17114#: app/Services/RelationshipService.php:430
17115msgid "child"
17116msgstr "bērns"
17117
17118#. I18N: Type of demographic data
17119#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17120msgid "citizen"
17121msgstr ""
17122
17123#: resources/views/admin/components.phtml:108
17124#: resources/views/admin/components.phtml:129
17125#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16
17126#: resources/views/layouts/administration.phtml:75
17127#: resources/views/layouts/default.phtml:127
17128#: resources/views/layouts/default.phtml:161
17129#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21
17130#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12
17131#: resources/views/modals/header.phtml:17
17132#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58
17133#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25
17134msgid "close"
17135msgstr ""
17136
17137#. I18N: Name of a theme.
17138#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17139msgid "clouds"
17140msgstr ""
17141
17142#. I18N: Name of a theme.
17143#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17144msgid "colors"
17145msgstr ""
17146
17147#. I18N: An option in a list-box
17148#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275
17149msgid "compact list"
17150msgstr ""
17151
17152#. I18N: A button label.
17153#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:293
17154#: resources/views/admin/import-progress.phtml:42
17155#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72
17156#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17157#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26
17158#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137
17159#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
17160#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44
17161#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17162#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36
17163#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35
17164#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:66
17165#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17166#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
17167#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36
17168#: resources/views/register-page.phtml:101
17169#: resources/views/report-select-page.phtml:40
17170msgid "continue"
17171msgstr ""
17172
17173#. I18N: A button label.
17174#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57
17175msgid "create"
17176msgstr ""
17177
17178#. I18N: Type of location hierarchy
17179#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17180msgid "cultural"
17181msgstr ""
17182
17183#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17184msgid "date periods"
17185msgstr ""
17186
17187#: app/Services/RelationshipService.php:428
17188msgid "daughter"
17189msgstr "meita"
17190
17191#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17192msgid "daughter of"
17193msgstr ""
17194
17195#: app/Services/RelationshipService.php:515
17196msgctxt "child’s wife"
17197msgid "daughter-in-law"
17198msgstr ""
17199
17200#: app/Services/RelationshipService.php:623
17201msgctxt "son’s wife"
17202msgid "daughter-in-law"
17203msgstr ""
17204
17205#: app/Services/RelationshipService.php:1067
17206msgctxt "son’s wife’s father"
17207msgid "daughter-in-law’s father"
17208msgstr ""
17209
17210#: app/Services/RelationshipService.php:1069
17211msgctxt "son’s wife’s mother"
17212msgid "daughter-in-law’s mother"
17213msgstr ""
17214
17215#: app/Services/RelationshipService.php:1071
17216msgctxt "son’s wife’s parent"
17217msgid "daughter-in-law’s parent"
17218msgstr ""
17219
17220#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54
17221#: resources/views/admin/location-edit.phtml:65
17222msgid "degrees"
17223msgstr "grādi"
17224
17225#. I18N: A button label.
17226#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17227#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47
17228#: resources/views/admin/locations.phtml:129
17229#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17230#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17231#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35
17232msgid "delete"
17233msgstr ""
17234
17235#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17236#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17237msgctxt "FEMALE"
17238msgid "died"
17239msgstr ""
17240
17241#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17242#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17243msgctxt "MALE"
17244msgid "died"
17245msgstr ""
17246
17247#. I18N: Status of child-parent link
17248#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17249msgid "disproven"
17250msgstr ""
17251
17252#: app/Module/PedigreeChartModule.php:367
17253#: app/Module/PedigreeChartModule.php:375
17254#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32
17255msgid "down"
17256msgstr ""
17257
17258#. I18N: A button label.
17259#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17260#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17261#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68
17262#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
17263#: resources/views/report-setup-page.phtml:83
17264#: resources/views/report-setup-page.phtml:96
17265msgid "download"
17266msgstr "lejupielādēt"
17267
17268#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19
17269msgid "d’Aboville number"
17270msgstr ""
17271
17272#: resources/views/admin/components.phtml:141
17273#: resources/views/family-page-menu.phtml:29
17274#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
17275#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
17276#: resources/views/record-page-menu.phtml:23
17277msgid "edit"
17278msgstr "labot"
17279
17280#: app/Services/RelationshipService.php:2338
17281msgid "eighth cousin"
17282msgstr ""
17283
17284#: app/Services/RelationshipService.php:2302
17285msgctxt "FEMALE"
17286msgid "eighth cousin"
17287msgstr ""
17288
17289#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17290#: app/Services/RelationshipService.php:2257
17291msgctxt "MALE"
17292msgid "eighth cousin"
17293msgstr ""
17294
17295#: app/Services/RelationshipService.php:446
17296msgid "elder brother"
17297msgstr "vecākais brālis"
17298
17299#: app/Services/RelationshipService.php:488
17300msgid "elder sibling"
17301msgstr ""
17302
17303#: app/Services/RelationshipService.php:467
17304msgid "elder sister"
17305msgstr "vecākā māsa"
17306
17307#: app/Services/RelationshipService.php:2344
17308msgid "eleventh cousin"
17309msgstr ""
17310
17311#: app/Services/RelationshipService.php:2308
17312msgctxt "FEMALE"
17313msgid "eleventh cousin"
17314msgstr ""
17315
17316#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17317#: app/Services/RelationshipService.php:2266
17318msgctxt "MALE"
17319msgid "eleventh cousin"
17320msgstr ""
17321
17322#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17323#: app/Elements/NameType.php:79
17324msgid "estate name"
17325msgstr ""
17326
17327#. I18N: Gedcom EST dates
17328#: app/Date.php:193
17329#, php-format
17330msgid "estimated %s"
17331msgstr ""
17332
17333#: app/Services/RelationshipService.php:365
17334msgid "ex-husband"
17335msgstr ""
17336
17337#: app/Services/RelationshipService.php:412
17338msgid "ex-spouse"
17339msgstr ""
17340
17341#: app/Services/RelationshipService.php:389
17342msgid "ex-wife"
17343msgstr ""
17344
17345#. I18N: A button label.
17346#: resources/views/admin/locations.phtml:153
17347msgid "export file"
17348msgstr ""
17349
17350#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17351#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17352msgid "facts"
17353msgstr ""
17354
17355#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:351
17356msgid "father"
17357msgstr "tēvs"
17358
17359#: app/Services/RelationshipService.php:551
17360msgctxt "husband’s father"
17361msgid "father-in-law"
17362msgstr ""
17363
17364#: app/Services/RelationshipService.php:631
17365msgctxt "spouse’s father"
17366msgid "father-in-law"
17367msgstr ""
17368
17369#: app/Services/RelationshipService.php:649
17370msgctxt "wife’s father"
17371msgid "father-in-law"
17372msgstr ""
17373
17374#: app/Services/RelationshipService.php:369
17375msgid "fiancé"
17376msgstr ""
17377
17378#: app/Services/RelationshipService.php:416
17379msgid "fiancé(e)"
17380msgstr ""
17381
17382#: app/Services/RelationshipService.php:393
17383msgid "fiancée"
17384msgstr ""
17385
17386#: app/Services/RelationshipService.php:2352
17387msgid "fifteenth cousin"
17388msgstr ""
17389
17390#: app/Services/RelationshipService.php:2316
17391msgctxt "FEMALE"
17392msgid "fifteenth cousin"
17393msgstr ""
17394
17395#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17396#: app/Services/RelationshipService.php:2278
17397msgctxt "MALE"
17398msgid "fifteenth cousin"
17399msgstr ""
17400
17401#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17402#: app/Services/RelationshipService.php:2433
17403#, php-format
17404msgid "fifth %s"
17405msgstr ""
17406
17407#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17408#: app/Services/RelationshipService.php:2411
17409#, php-format
17410msgctxt "FEMALE"
17411msgid "fifth %s"
17412msgstr ""
17413
17414#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17415#: app/Services/RelationshipService.php:2388
17416#, php-format
17417msgctxt "MALE"
17418msgid "fifth %s"
17419msgstr ""
17420
17421#: app/Services/RelationshipService.php:2332
17422msgid "fifth cousin"
17423msgstr ""
17424
17425#: app/Services/RelationshipService.php:2296
17426msgctxt "FEMALE"
17427msgid "fifth cousin"
17428msgstr ""
17429
17430#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17431#: app/Services/RelationshipService.php:2248
17432msgctxt "MALE"
17433msgid "fifth cousin"
17434msgstr ""
17435
17436#. I18N: A button label, first page
17437#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
17438#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24
17439#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
17440#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27
17441msgid "first"
17442msgstr "pirmais"
17443
17444#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
17445msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17446msgid "first"
17447msgstr "pirmais"
17448
17449#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17450#: app/Services/RelationshipService.php:2421
17451#, php-format
17452msgid "first %s"
17453msgstr ""
17454
17455#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17456#: app/Services/RelationshipService.php:2399
17457#, php-format
17458msgctxt "FEMALE"
17459msgid "first %s"
17460msgstr ""
17461
17462#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17463#: app/Services/RelationshipService.php:2376
17464#, php-format
17465msgctxt "MALE"
17466msgid "first %s"
17467msgstr ""
17468
17469#: app/Services/RelationshipService.php:2324
17470msgid "first cousin"
17471msgstr ""
17472
17473#: app/Services/RelationshipService.php:2288
17474msgctxt "FEMALE"
17475msgid "first cousin"
17476msgstr ""
17477
17478#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17479#: app/Services/RelationshipService.php:2236
17480msgctxt "MALE"
17481msgid "first cousin"
17482msgstr ""
17483
17484#: app/Services/RelationshipService.php:775
17485msgctxt "father’s brother’s child"
17486msgid "first cousin"
17487msgstr ""
17488
17489#: app/Services/RelationshipService.php:777
17490msgctxt "father’s brother’s daughter"
17491msgid "first cousin"
17492msgstr ""
17493
17494#: app/Services/RelationshipService.php:779
17495msgctxt "father’s brother’s son"
17496msgid "first cousin"
17497msgstr ""
17498
17499#: app/Services/RelationshipService.php:819
17500msgctxt "father’s sister’s child"
17501msgid "first cousin"
17502msgstr ""
17503
17504#: app/Services/RelationshipService.php:821
17505msgctxt "father’s sister’s daughter"
17506msgid "first cousin"
17507msgstr ""
17508
17509#: app/Services/RelationshipService.php:825
17510msgctxt "father’s sister’s son"
17511msgid "first cousin"
17512msgstr ""
17513
17514#: app/Services/RelationshipService.php:855
17515msgctxt "mother’s brother’s child"
17516msgid "first cousin"
17517msgstr ""
17518
17519#: app/Services/RelationshipService.php:857
17520msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17521msgid "first cousin"
17522msgstr ""
17523
17524#: app/Services/RelationshipService.php:859
17525msgctxt "mother’s brother’s son"
17526msgid "first cousin"
17527msgstr ""
17528
17529#: app/Services/RelationshipService.php:905
17530msgctxt "mother’s sister’s child"
17531msgid "first cousin"
17532msgstr ""
17533
17534#: app/Services/RelationshipService.php:907
17535msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17536msgid "first cousin"
17537msgstr ""
17538
17539#: app/Services/RelationshipService.php:911
17540msgctxt "mother’s sister’s son"
17541msgid "first cousin"
17542msgstr ""
17543
17544#: app/Services/RelationshipService.php:1155
17545msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17546msgid "first cousin once removed ascending"
17547msgstr ""
17548
17549#: app/Services/RelationshipService.php:1151
17550msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17551msgid "first cousin once removed ascending"
17552msgstr ""
17553
17554#: app/Services/RelationshipService.php:1153
17555msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17556msgid "first cousin once removed ascending"
17557msgstr ""
17558
17559#: app/Services/RelationshipService.php:1161
17560msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17561msgid "first cousin once removed ascending"
17562msgstr ""
17563
17564#: app/Services/RelationshipService.php:1157
17565msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17566msgid "first cousin once removed ascending"
17567msgstr ""
17568
17569#: app/Services/RelationshipService.php:1159
17570msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17571msgid "first cousin once removed ascending"
17572msgstr ""
17573
17574#: app/Services/RelationshipService.php:1167
17575msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17576msgid "first cousin once removed ascending"
17577msgstr ""
17578
17579#: app/Services/RelationshipService.php:1163
17580msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17581msgid "first cousin once removed ascending"
17582msgstr ""
17583
17584#: app/Services/RelationshipService.php:1165
17585msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17586msgid "first cousin once removed ascending"
17587msgstr ""
17588
17589#: app/Services/RelationshipService.php:1173
17590msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17591msgid "first cousin once removed ascending"
17592msgstr ""
17593
17594#: app/Services/RelationshipService.php:1169
17595msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17596msgid "first cousin once removed ascending"
17597msgstr ""
17598
17599#: app/Services/RelationshipService.php:1171
17600msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17601msgid "first cousin once removed ascending"
17602msgstr ""
17603
17604#: app/Services/RelationshipService.php:1179
17605msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17606msgid "first cousin once removed ascending"
17607msgstr ""
17608
17609#: app/Services/RelationshipService.php:1175
17610msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17611msgid "first cousin once removed ascending"
17612msgstr ""
17613
17614#: app/Services/RelationshipService.php:1177
17615msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17616msgid "first cousin once removed ascending"
17617msgstr ""
17618
17619#: app/Services/RelationshipService.php:1185
17620msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17621msgid "first cousin once removed ascending"
17622msgstr ""
17623
17624#: app/Services/RelationshipService.php:1181
17625msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17626msgid "first cousin once removed ascending"
17627msgstr ""
17628
17629#: app/Services/RelationshipService.php:1183
17630msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17631msgid "first cousin once removed ascending"
17632msgstr ""
17633
17634#: app/Services/RelationshipService.php:1191
17635msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17636msgid "first cousin once removed ascending"
17637msgstr ""
17638
17639#: app/Services/RelationshipService.php:1187
17640msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17641msgid "first cousin once removed ascending"
17642msgstr ""
17643
17644#: app/Services/RelationshipService.php:1189
17645msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17646msgid "first cousin once removed ascending"
17647msgstr ""
17648
17649#: app/Services/RelationshipService.php:1197
17650msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17651msgid "first cousin once removed ascending"
17652msgstr ""
17653
17654#: app/Services/RelationshipService.php:1193
17655msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17656msgid "first cousin once removed ascending"
17657msgstr ""
17658
17659#: app/Services/RelationshipService.php:1195
17660msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17661msgid "first cousin once removed ascending"
17662msgstr ""
17663
17664#: app/Services/RelationshipService.php:2350
17665msgid "fourteenth cousin"
17666msgstr ""
17667
17668#: app/Services/RelationshipService.php:2314
17669msgctxt "FEMALE"
17670msgid "fourteenth cousin"
17671msgstr ""
17672
17673#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17674#: app/Services/RelationshipService.php:2275
17675msgctxt "MALE"
17676msgid "fourteenth cousin"
17677msgstr ""
17678
17679#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17680#: app/Services/RelationshipService.php:2430
17681#, php-format
17682msgid "fourth %s"
17683msgstr ""
17684
17685#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17686#: app/Services/RelationshipService.php:2408
17687#, php-format
17688msgctxt "FEMALE"
17689msgid "fourth %s"
17690msgstr ""
17691
17692#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17693#: app/Services/RelationshipService.php:2385
17694#, php-format
17695msgctxt "MALE"
17696msgid "fourth %s"
17697msgstr ""
17698
17699#: app/Services/RelationshipService.php:2330
17700msgid "fourth cousin"
17701msgstr ""
17702
17703#: app/Services/RelationshipService.php:2294
17704msgctxt "FEMALE"
17705msgid "fourth cousin"
17706msgstr ""
17707
17708#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17709#: app/Services/RelationshipService.php:2245
17710msgctxt "MALE"
17711msgid "fourth cousin"
17712msgstr ""
17713
17714#. I18N: from 1700 interval 50 years
17715#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17716#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17717#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17718#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17719#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17720#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17721#, php-format
17722msgid "from %1$s interval %2$s year"
17723msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17724msgstr[0] ""
17725msgstr[1] ""
17726msgstr[2] ""
17727
17728#. I18N: Gedcom FROM dates
17729#: app/Date.php:209
17730#, php-format
17731msgid "from %s"
17732msgstr ""
17733
17734#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17735#: app/Date.php:221
17736#, php-format
17737msgid "from %s to %s"
17738msgstr ""
17739
17740#. I18N: layout option for the fan chart
17741#: app/Module/FanChartModule.php:521
17742msgid "full circle"
17743msgstr ""
17744
17745#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17746msgid "gender"
17747msgstr "dzimums"
17748
17749#. I18N: Type of location hierarchy
17750#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17751msgid "geographic"
17752msgstr ""
17753
17754#. I18N: A button label.
17755#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49
17756msgid "go to new individual"
17757msgstr ""
17758
17759#: app/Services/RelationshipService.php:505
17760msgctxt "child’s child"
17761msgid "grandchild"
17762msgstr ""
17763
17764#: app/Services/RelationshipService.php:517
17765msgctxt "daughter’s child"
17766msgid "grandchild"
17767msgstr ""
17768
17769#: app/Services/RelationshipService.php:617
17770msgctxt "son’s child"
17771msgid "grandchild"
17772msgstr ""
17773
17774#: app/Services/RelationshipService.php:507
17775msgctxt "child’s daughter"
17776msgid "granddaughter"
17777msgstr ""
17778
17779#: app/Services/RelationshipService.php:519
17780msgctxt "daughter’s daughter"
17781msgid "granddaughter"
17782msgstr ""
17783
17784#: app/Services/RelationshipService.php:619
17785msgctxt "son’s daughter"
17786msgid "granddaughter"
17787msgstr ""
17788
17789#: app/Services/RelationshipService.php:735
17790msgctxt "child’s daughter’s husband"
17791msgid "granddaughter’s husband"
17792msgstr ""
17793
17794#: app/Services/RelationshipService.php:757
17795msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17796msgid "granddaughter’s husband"
17797msgstr ""
17798
17799#: app/Services/RelationshipService.php:1055
17800msgctxt "son’s daughter’s husband"
17801msgid "granddaughter’s husband"
17802msgstr ""
17803
17804#: app/Services/RelationshipService.php:587
17805msgctxt "parent’s father"
17806msgid "grandfather"
17807msgstr ""
17808
17809#: app/Services/RelationshipService.php:589
17810msgctxt "parent’s mother"
17811msgid "grandmother"
17812msgstr ""
17813
17814#: app/Services/RelationshipService.php:591
17815msgctxt "parent’s parent"
17816msgid "grandparent"
17817msgstr ""
17818
17819#: app/Services/RelationshipService.php:511
17820msgctxt "child’s son"
17821msgid "grandson"
17822msgstr ""
17823
17824#: app/Services/RelationshipService.php:523
17825msgctxt "daughter’s son"
17826msgid "grandson"
17827msgstr ""
17828
17829#: app/Services/RelationshipService.php:621
17830msgctxt "son’s son"
17831msgid "grandson"
17832msgstr ""
17833
17834#: app/Services/RelationshipService.php:745
17835msgctxt "child’s son’s wife"
17836msgid "grandson’s wife"
17837msgstr ""
17838
17839#: app/Services/RelationshipService.php:773
17840msgctxt "daughter’s son’s wife"
17841msgid "grandson’s wife"
17842msgstr ""
17843
17844#: app/Services/RelationshipService.php:1065
17845msgctxt "son’s son’s wife"
17846msgid "grandson’s wife"
17847msgstr ""
17848
17849#: app/Services/RelationshipService.php:1441
17850#: app/Services/RelationshipService.php:1460
17851#: app/Services/RelationshipService.php:1472
17852#: app/Services/RelationshipService.php:1484
17853#: app/Services/RelationshipService.php:1495
17854#: app/Services/RelationshipService.php:1511
17855#, php-format
17856msgid "great ×%s aunt"
17857msgstr ""
17858
17859#: app/Services/RelationshipService.php:1444
17860#: app/Services/RelationshipService.php:1463
17861#: app/Services/RelationshipService.php:1475
17862#: app/Services/RelationshipService.php:1487
17863#: app/Services/RelationshipService.php:1498
17864#: app/Services/RelationshipService.php:1514
17865#, php-format
17866msgid "great ×%s aunt/uncle"
17867msgstr ""
17868
17869#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17870#: app/Services/RelationshipService.php:2055
17871#: app/Services/RelationshipService.php:2066
17872#: app/Services/RelationshipService.php:2077
17873#: app/Services/RelationshipService.php:2098
17874#, php-format
17875msgid "great ×%s grandchild"
17876msgstr ""
17877
17878#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17879#: app/Services/RelationshipService.php:2052
17880#: app/Services/RelationshipService.php:2063
17881#: app/Services/RelationshipService.php:2074
17882#: app/Services/RelationshipService.php:2094
17883#, php-format
17884msgid "great ×%s granddaughter"
17885msgstr ""
17886
17887#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17888#: app/Services/RelationshipService.php:1889
17889#: app/Services/RelationshipService.php:1903
17890#: app/Services/RelationshipService.php:1915
17891#: app/Services/RelationshipService.php:1926
17892#: app/Services/RelationshipService.php:1939
17893#: app/Services/RelationshipService.php:1955
17894#, php-format
17895msgid "great ×%s grandfather"
17896msgstr ""
17897
17898#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17899#: app/Services/RelationshipService.php:1893
17900#: app/Services/RelationshipService.php:1907
17901#: app/Services/RelationshipService.php:1919
17902#: app/Services/RelationshipService.php:1930
17903#: app/Services/RelationshipService.php:1944
17904#: app/Services/RelationshipService.php:1960
17905#, php-format
17906msgid "great ×%s grandmother"
17907msgstr ""
17908
17909#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17910#: app/Services/RelationshipService.php:1896
17911#: app/Services/RelationshipService.php:1910
17912#: app/Services/RelationshipService.php:1922
17913#: app/Services/RelationshipService.php:1933
17914#: app/Services/RelationshipService.php:1948
17915#: app/Services/RelationshipService.php:1964
17916#, php-format
17917msgid "great ×%s grandparent"
17918msgstr ""
17919
17920#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17921#: app/Services/RelationshipService.php:2048
17922#: app/Services/RelationshipService.php:2059
17923#: app/Services/RelationshipService.php:2071
17924#: app/Services/RelationshipService.php:2089
17925#, php-format
17926msgid "great ×%s grandson"
17927msgstr ""
17928
17929#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17930#: app/Services/RelationshipService.php:1772
17931#: app/Services/RelationshipService.php:1784
17932#: app/Services/RelationshipService.php:1800
17933#, php-format
17934msgid "great ×%s nephew"
17935msgstr ""
17936
17937#: app/Services/RelationshipService.php:1672
17938#: app/Services/RelationshipService.php:1707
17939#: app/Services/RelationshipService.php:1743
17940#, php-format
17941msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17942msgid "great ×%s nephew"
17943msgstr ""
17944
17945#: app/Services/RelationshipService.php:1676
17946#: app/Services/RelationshipService.php:1711
17947#: app/Services/RelationshipService.php:1746
17948#, php-format
17949msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17950msgid "great ×%s nephew"
17951msgstr ""
17952
17953#: app/Services/RelationshipService.php:1679
17954#: app/Services/RelationshipService.php:1714
17955#: app/Services/RelationshipService.php:1749
17956#, php-format
17957msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17958msgid "great ×%s nephew"
17959msgstr ""
17960
17961#: app/Services/RelationshipService.php:1779
17962#: app/Services/RelationshipService.php:1791
17963#: app/Services/RelationshipService.php:1807
17964#, php-format
17965msgid "great ×%s nephew/niece"
17966msgstr ""
17967
17968#: app/Services/RelationshipService.php:1695
17969#: app/Services/RelationshipService.php:1730
17970#: app/Services/RelationshipService.php:1762
17971#, php-format
17972msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17973msgid "great ×%s nephew/niece"
17974msgstr ""
17975
17976#: app/Services/RelationshipService.php:1699
17977#: app/Services/RelationshipService.php:1734
17978#: app/Services/RelationshipService.php:1765
17979#, php-format
17980msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
17981msgid "great ×%s nephew/niece"
17982msgstr ""
17983
17984#: app/Services/RelationshipService.php:1702
17985#: app/Services/RelationshipService.php:1737
17986#: app/Services/RelationshipService.php:1768
17987#, php-format
17988msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
17989msgid "great ×%s nephew/niece"
17990msgstr ""
17991
17992#: app/Services/RelationshipService.php:1776
17993#: app/Services/RelationshipService.php:1788
17994#: app/Services/RelationshipService.php:1804
17995#, php-format
17996msgid "great ×%s niece"
17997msgstr ""
17998
17999#: app/Services/RelationshipService.php:1684
18000#: app/Services/RelationshipService.php:1719
18001#: app/Services/RelationshipService.php:1753
18002#, php-format
18003msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
18004msgid "great ×%s niece"
18005msgstr ""
18006
18007#: app/Services/RelationshipService.php:1688
18008#: app/Services/RelationshipService.php:1723
18009#: app/Services/RelationshipService.php:1756
18010#, php-format
18011msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
18012msgid "great ×%s niece"
18013msgstr ""
18014
18015#: app/Services/RelationshipService.php:1691
18016#: app/Services/RelationshipService.php:1726
18017#: app/Services/RelationshipService.php:1759
18018#, php-format
18019msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
18020msgid "great ×%s niece"
18021msgstr ""
18022
18023#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18024#: app/Services/RelationshipService.php:1437
18025#: app/Services/RelationshipService.php:1468
18026#: app/Services/RelationshipService.php:1480
18027#: app/Services/RelationshipService.php:1492
18028#: app/Services/RelationshipService.php:1507
18029#, php-format
18030msgid "great ×%s uncle"
18031msgstr ""
18032
18033#: app/Services/RelationshipService.php:1449
18034#, php-format
18035msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
18036msgid "great ×%s uncle"
18037msgstr ""
18038
18039#: app/Services/RelationshipService.php:1453
18040#, php-format
18041msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
18042msgid "great ×%s uncle"
18043msgstr ""
18044
18045#: app/Services/RelationshipService.php:1456
18046#, php-format
18047msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
18048msgid "great ×%s uncle"
18049msgstr ""
18050
18051#: app/Services/RelationshipService.php:1367
18052msgid "great ×4 aunt"
18053msgstr ""
18054
18055#: app/Services/RelationshipService.php:1370
18056msgid "great ×4 aunt/uncle"
18057msgstr ""
18058
18059#: app/Services/RelationshipService.php:2003
18060msgid "great ×4 grandchild"
18061msgstr ""
18062
18063#: app/Services/RelationshipService.php:2000
18064msgid "great ×4 granddaughter"
18065msgstr ""
18066
18067#: app/Services/RelationshipService.php:1839
18068msgid "great ×4 grandfather"
18069msgstr ""
18070
18071#: app/Services/RelationshipService.php:1843
18072msgid "great ×4 grandmother"
18073msgstr ""
18074
18075#: app/Services/RelationshipService.php:1846
18076msgid "great ×4 grandparent"
18077msgstr ""
18078
18079#: app/Services/RelationshipService.php:1996
18080msgid "great ×4 grandson"
18081msgstr ""
18082
18083#: app/Services/RelationshipService.php:1596
18084msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18085msgid "great ×4 nephew"
18086msgstr ""
18087
18088#: app/Services/RelationshipService.php:1600
18089msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18090msgid "great ×4 nephew"
18091msgstr ""
18092
18093#: app/Services/RelationshipService.php:1603
18094msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18095msgid "great ×4 nephew"
18096msgstr ""
18097
18098#: app/Services/RelationshipService.php:1619
18099msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18100msgid "great ×4 nephew/niece"
18101msgstr ""
18102
18103#: app/Services/RelationshipService.php:1623
18104msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18105msgid "great ×4 nephew/niece"
18106msgstr ""
18107
18108#: app/Services/RelationshipService.php:1626
18109msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18110msgid "great ×4 nephew/niece"
18111msgstr ""
18112
18113#: app/Services/RelationshipService.php:1608
18114msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18115msgid "great ×4 niece"
18116msgstr ""
18117
18118#: app/Services/RelationshipService.php:1612
18119msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18120msgid "great ×4 niece"
18121msgstr ""
18122
18123#: app/Services/RelationshipService.php:1615
18124msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18125msgid "great ×4 niece"
18126msgstr ""
18127
18128#: app/Services/RelationshipService.php:1356
18129msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18130msgid "great ×4 uncle"
18131msgstr ""
18132
18133#: app/Services/RelationshipService.php:1360
18134msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18135msgid "great ×4 uncle"
18136msgstr ""
18137
18138#: app/Services/RelationshipService.php:1363
18139msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18140msgid "great ×4 uncle"
18141msgstr ""
18142
18143#: app/Services/RelationshipService.php:1386
18144msgid "great ×5 aunt"
18145msgstr ""
18146
18147#: app/Services/RelationshipService.php:1389
18148msgid "great ×5 aunt/uncle"
18149msgstr ""
18150
18151#: app/Services/RelationshipService.php:2014
18152msgid "great ×5 grandchild"
18153msgstr ""
18154
18155#: app/Services/RelationshipService.php:2011
18156msgid "great ×5 granddaughter"
18157msgstr ""
18158
18159#: app/Services/RelationshipService.php:1850
18160msgid "great ×5 grandfather"
18161msgstr ""
18162
18163#: app/Services/RelationshipService.php:1854
18164msgid "great ×5 grandmother"
18165msgstr ""
18166
18167#: app/Services/RelationshipService.php:1857
18168msgid "great ×5 grandparent"
18169msgstr ""
18170
18171#: app/Services/RelationshipService.php:2007
18172msgid "great ×5 grandson"
18173msgstr ""
18174
18175#: app/Services/RelationshipService.php:1631
18176msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18177msgid "great ×5 nephew"
18178msgstr ""
18179
18180#: app/Services/RelationshipService.php:1635
18181msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18182msgid "great ×5 nephew"
18183msgstr ""
18184
18185#: app/Services/RelationshipService.php:1638
18186msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18187msgid "great ×5 nephew"
18188msgstr ""
18189
18190#: app/Services/RelationshipService.php:1654
18191msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18192msgid "great ×5 nephew/niece"
18193msgstr ""
18194
18195#: app/Services/RelationshipService.php:1658
18196msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18197msgid "great ×5 nephew/niece"
18198msgstr ""
18199
18200#: app/Services/RelationshipService.php:1661
18201msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18202msgid "great ×5 nephew/niece"
18203msgstr ""
18204
18205#: app/Services/RelationshipService.php:1643
18206msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18207msgid "great ×5 niece"
18208msgstr ""
18209
18210#: app/Services/RelationshipService.php:1647
18211msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18212msgid "great ×5 niece"
18213msgstr ""
18214
18215#: app/Services/RelationshipService.php:1650
18216msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18217msgid "great ×5 niece"
18218msgstr ""
18219
18220#: app/Services/RelationshipService.php:1375
18221msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18222msgid "great ×5 uncle"
18223msgstr ""
18224
18225#: app/Services/RelationshipService.php:1379
18226msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18227msgid "great ×5 uncle"
18228msgstr ""
18229
18230#: app/Services/RelationshipService.php:1382
18231msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18232msgid "great ×5 uncle"
18233msgstr ""
18234
18235#: app/Services/RelationshipService.php:1405
18236msgid "great ×6 aunt"
18237msgstr ""
18238
18239#: app/Services/RelationshipService.php:1408
18240msgid "great ×6 aunt/uncle"
18241msgstr ""
18242
18243#: app/Services/RelationshipService.php:2025
18244msgid "great ×6 grandchild"
18245msgstr ""
18246
18247#: app/Services/RelationshipService.php:2022
18248msgid "great ×6 granddaughter"
18249msgstr ""
18250
18251#: app/Services/RelationshipService.php:1861
18252msgid "great ×6 grandfather"
18253msgstr ""
18254
18255#: app/Services/RelationshipService.php:1865
18256msgid "great ×6 grandmother"
18257msgstr ""
18258
18259#: app/Services/RelationshipService.php:1868
18260msgid "great ×6 grandparent"
18261msgstr ""
18262
18263#: app/Services/RelationshipService.php:2018
18264msgid "great ×6 grandson"
18265msgstr ""
18266
18267#: app/Services/RelationshipService.php:1394
18268msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18269msgid "great ×6 uncle"
18270msgstr ""
18271
18272#: app/Services/RelationshipService.php:1398
18273msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18274msgid "great ×6 uncle"
18275msgstr ""
18276
18277#: app/Services/RelationshipService.php:1401
18278msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18279msgid "great ×6 uncle"
18280msgstr ""
18281
18282#: app/Services/RelationshipService.php:1424
18283msgid "great ×7 aunt"
18284msgstr ""
18285
18286#: app/Services/RelationshipService.php:1427
18287msgid "great ×7 aunt/uncle"
18288msgstr ""
18289
18290#: app/Services/RelationshipService.php:2036
18291msgid "great ×7 grandchild"
18292msgstr ""
18293
18294#: app/Services/RelationshipService.php:2033
18295msgid "great ×7 granddaughter"
18296msgstr ""
18297
18298#: app/Services/RelationshipService.php:1872
18299msgid "great ×7 grandfather"
18300msgstr ""
18301
18302#: app/Services/RelationshipService.php:1876
18303msgid "great ×7 grandmother"
18304msgstr ""
18305
18306#: app/Services/RelationshipService.php:1879
18307msgid "great ×7 grandparent"
18308msgstr ""
18309
18310#: app/Services/RelationshipService.php:2029
18311msgid "great ×7 grandson"
18312msgstr ""
18313
18314#: app/Services/RelationshipService.php:1413
18315msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18316msgid "great ×7 uncle"
18317msgstr ""
18318
18319#: app/Services/RelationshipService.php:1417
18320msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18321msgid "great ×7 uncle"
18322msgstr ""
18323
18324#: app/Services/RelationshipService.php:1420
18325msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18326msgid "great ×7 uncle"
18327msgstr ""
18328
18329#: app/Services/RelationshipService.php:1097
18330msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18331msgid "great-aunt"
18332msgstr ""
18333
18334#: app/Services/RelationshipService.php:793
18335msgctxt "father’s father’s sister"
18336msgid "great-aunt"
18337msgstr ""
18338
18339#: app/Services/RelationshipService.php:1103
18340msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18341msgid "great-aunt"
18342msgstr ""
18343
18344#: app/Services/RelationshipService.php:805
18345msgctxt "father’s mother’s sister"
18346msgid "great-aunt"
18347msgstr ""
18348
18349#: app/Services/RelationshipService.php:1109
18350msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18351msgid "great-aunt"
18352msgstr ""
18353
18354#: app/Services/RelationshipService.php:817
18355msgctxt "father’s parent’s sister"
18356msgid "great-aunt"
18357msgstr ""
18358
18359#: app/Services/RelationshipService.php:1115
18360msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18361msgid "great-aunt"
18362msgstr ""
18363
18364#: app/Services/RelationshipService.php:873
18365msgctxt "mother’s father’s sister"
18366msgid "great-aunt"
18367msgstr ""
18368
18369#: app/Services/RelationshipService.php:1121
18370msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18371msgid "great-aunt"
18372msgstr ""
18373
18374#: app/Services/RelationshipService.php:891
18375msgctxt "mother’s mother’s sister"
18376msgid "great-aunt"
18377msgstr ""
18378
18379#: app/Services/RelationshipService.php:1127
18380msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18381msgid "great-aunt"
18382msgstr ""
18383
18384#: app/Services/RelationshipService.php:903
18385msgctxt "mother’s parent’s sister"
18386msgid "great-aunt"
18387msgstr ""
18388
18389#: app/Services/RelationshipService.php:1133
18390msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18391msgid "great-aunt"
18392msgstr ""
18393
18394#: app/Services/RelationshipService.php:925
18395msgctxt "parent’s father’s sister"
18396msgid "great-aunt"
18397msgstr ""
18398
18399#: app/Services/RelationshipService.php:1139
18400msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18401msgid "great-aunt"
18402msgstr ""
18403
18404#: app/Services/RelationshipService.php:937
18405msgctxt "parent’s mother’s sister"
18406msgid "great-aunt"
18407msgstr ""
18408
18409#: app/Services/RelationshipService.php:1145
18410msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18411msgid "great-aunt"
18412msgstr ""
18413
18414#: app/Services/RelationshipService.php:949
18415msgctxt "parent’s parent’s sister"
18416msgid "great-aunt"
18417msgstr ""
18418
18419#: app/Services/RelationshipService.php:791
18420msgctxt "father’s father’s sibling"
18421msgid "great-aunt/uncle"
18422msgstr ""
18423
18424#: app/Services/RelationshipService.php:1099
18425msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18426msgid "great-aunt/uncle"
18427msgstr ""
18428
18429#: app/Services/RelationshipService.php:803
18430msgctxt "father’s mother’s sibling"
18431msgid "great-aunt/uncle"
18432msgstr ""
18433
18434#: app/Services/RelationshipService.php:1105
18435msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18436msgid "great-aunt/uncle"
18437msgstr ""
18438
18439#: app/Services/RelationshipService.php:815
18440msgctxt "father’s parent’s sibling"
18441msgid "great-aunt/uncle"
18442msgstr ""
18443
18444#: app/Services/RelationshipService.php:1111
18445msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18446msgid "great-aunt/uncle"
18447msgstr ""
18448
18449#: app/Services/RelationshipService.php:871
18450msgctxt "mother’s father’s sibling"
18451msgid "great-aunt/uncle"
18452msgstr ""
18453
18454#: app/Services/RelationshipService.php:1117
18455msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18456msgid "great-aunt/uncle"
18457msgstr ""
18458
18459#: app/Services/RelationshipService.php:889
18460msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18461msgid "great-aunt/uncle"
18462msgstr ""
18463
18464#: app/Services/RelationshipService.php:1123
18465msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18466msgid "great-aunt/uncle"
18467msgstr ""
18468
18469#: app/Services/RelationshipService.php:901
18470msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18471msgid "great-aunt/uncle"
18472msgstr ""
18473
18474#: app/Services/RelationshipService.php:1129
18475msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18476msgid "great-aunt/uncle"
18477msgstr ""
18478
18479#: app/Services/RelationshipService.php:923
18480msgctxt "parent’s father’s sibling"
18481msgid "great-aunt/uncle"
18482msgstr ""
18483
18484#: app/Services/RelationshipService.php:1135
18485msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18486msgid "great-aunt/uncle"
18487msgstr ""
18488
18489#: app/Services/RelationshipService.php:935
18490msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18491msgid "great-aunt/uncle"
18492msgstr ""
18493
18494#: app/Services/RelationshipService.php:1141
18495msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18496msgid "great-aunt/uncle"
18497msgstr ""
18498
18499#: app/Services/RelationshipService.php:947
18500msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18501msgid "great-aunt/uncle"
18502msgstr ""
18503
18504#: app/Services/RelationshipService.php:1147
18505msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18506msgid "great-aunt/uncle"
18507msgstr ""
18508
18509#: app/Services/RelationshipService.php:725
18510msgctxt "child’s child’s child"
18511msgid "great-grandchild"
18512msgstr ""
18513
18514#: app/Services/RelationshipService.php:731
18515msgctxt "child’s daughter’s child"
18516msgid "great-grandchild"
18517msgstr ""
18518
18519#: app/Services/RelationshipService.php:739
18520msgctxt "child’s son’s child"
18521msgid "great-grandchild"
18522msgstr ""
18523
18524#: app/Services/RelationshipService.php:747
18525msgctxt "daughter’s child’s child"
18526msgid "great-grandchild"
18527msgstr ""
18528
18529#: app/Services/RelationshipService.php:753
18530msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18531msgid "great-grandchild"
18532msgstr ""
18533
18534#: app/Services/RelationshipService.php:767
18535msgctxt "daughter’s son’s child"
18536msgid "great-grandchild"
18537msgstr ""
18538
18539#: app/Services/RelationshipService.php:1045
18540msgctxt "son’s child’s child"
18541msgid "great-grandchild"
18542msgstr ""
18543
18544#: app/Services/RelationshipService.php:1051
18545msgctxt "son’s daughter’s child"
18546msgid "great-grandchild"
18547msgstr ""
18548
18549#: app/Services/RelationshipService.php:1059
18550msgctxt "son’s son’s child"
18551msgid "great-grandchild"
18552msgstr ""
18553
18554#: app/Services/RelationshipService.php:727
18555msgctxt "child’s child’s daughter"
18556msgid "great-granddaughter"
18557msgstr ""
18558
18559#: app/Services/RelationshipService.php:733
18560msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18561msgid "great-granddaughter"
18562msgstr ""
18563
18564#: app/Services/RelationshipService.php:741
18565msgctxt "child’s son’s daughter"
18566msgid "great-granddaughter"
18567msgstr ""
18568
18569#: app/Services/RelationshipService.php:749
18570msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18571msgid "great-granddaughter"
18572msgstr ""
18573
18574#: app/Services/RelationshipService.php:755
18575msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18576msgid "great-granddaughter"
18577msgstr ""
18578
18579#: app/Services/RelationshipService.php:769
18580msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18581msgid "great-granddaughter"
18582msgstr ""
18583
18584#: app/Services/RelationshipService.php:1047
18585msgctxt "son’s child’s daughter"
18586msgid "great-granddaughter"
18587msgstr ""
18588
18589#: app/Services/RelationshipService.php:1053
18590msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18591msgid "great-granddaughter"
18592msgstr ""
18593
18594#: app/Services/RelationshipService.php:1061
18595msgctxt "son’s son’s daughter"
18596msgid "great-granddaughter"
18597msgstr ""
18598
18599#: app/Services/RelationshipService.php:785
18600msgctxt "father’s father’s father"
18601msgid "great-grandfather"
18602msgstr ""
18603
18604#: app/Services/RelationshipService.php:797
18605msgctxt "father’s mother’s father"
18606msgid "great-grandfather"
18607msgstr ""
18608
18609#: app/Services/RelationshipService.php:809
18610msgctxt "father’s parent’s father"
18611msgid "great-grandfather"
18612msgstr ""
18613
18614#: app/Services/RelationshipService.php:865
18615msgctxt "mother’s father’s father"
18616msgid "great-grandfather"
18617msgstr ""
18618
18619#: app/Services/RelationshipService.php:883
18620msgctxt "mother’s mother’s father"
18621msgid "great-grandfather"
18622msgstr ""
18623
18624#: app/Services/RelationshipService.php:895
18625msgctxt "mother’s parent’s father"
18626msgid "great-grandfather"
18627msgstr ""
18628
18629#: app/Services/RelationshipService.php:917
18630msgctxt "parent’s father’s father"
18631msgid "great-grandfather"
18632msgstr ""
18633
18634#: app/Services/RelationshipService.php:929
18635msgctxt "parent’s mother’s father"
18636msgid "great-grandfather"
18637msgstr ""
18638
18639#: app/Services/RelationshipService.php:941
18640msgctxt "parent’s parent’s father"
18641msgid "great-grandfather"
18642msgstr ""
18643
18644#: app/Services/RelationshipService.php:787
18645msgctxt "father’s father’s mother"
18646msgid "great-grandmother"
18647msgstr ""
18648
18649#: app/Services/RelationshipService.php:799
18650msgctxt "father’s mother’s mother"
18651msgid "great-grandmother"
18652msgstr ""
18653
18654#: app/Services/RelationshipService.php:811
18655msgctxt "father’s parent’s mother"
18656msgid "great-grandmother"
18657msgstr ""
18658
18659#: app/Services/RelationshipService.php:867
18660msgctxt "mother’s father’s mother"
18661msgid "great-grandmother"
18662msgstr ""
18663
18664#: app/Services/RelationshipService.php:885
18665msgctxt "mother’s mother’s mother"
18666msgid "great-grandmother"
18667msgstr ""
18668
18669#: app/Services/RelationshipService.php:897
18670msgctxt "mother’s parent’s mother"
18671msgid "great-grandmother"
18672msgstr ""
18673
18674#: app/Services/RelationshipService.php:919
18675msgctxt "parent’s father’s mother"
18676msgid "great-grandmother"
18677msgstr ""
18678
18679#: app/Services/RelationshipService.php:931
18680msgctxt "parent’s mother’s mother"
18681msgid "great-grandmother"
18682msgstr ""
18683
18684#: app/Services/RelationshipService.php:943
18685msgctxt "parent’s parent’s mother"
18686msgid "great-grandmother"
18687msgstr ""
18688
18689#: app/Services/RelationshipService.php:789
18690msgctxt "father’s father’s parent"
18691msgid "great-grandparent"
18692msgstr ""
18693
18694#: app/Services/RelationshipService.php:801
18695msgctxt "father’s mother’s parent"
18696msgid "great-grandparent"
18697msgstr ""
18698
18699#: app/Services/RelationshipService.php:813
18700msgctxt "father’s parent’s parent"
18701msgid "great-grandparent"
18702msgstr ""
18703
18704#: app/Services/RelationshipService.php:869
18705msgctxt "mother’s father’s parent"
18706msgid "great-grandparent"
18707msgstr ""
18708
18709#: app/Services/RelationshipService.php:887
18710msgctxt "mother’s mother’s parent"
18711msgid "great-grandparent"
18712msgstr ""
18713
18714#: app/Services/RelationshipService.php:899
18715msgctxt "mother’s parent’s parent"
18716msgid "great-grandparent"
18717msgstr ""
18718
18719#: app/Services/RelationshipService.php:921
18720msgctxt "parent’s father’s parent"
18721msgid "great-grandparent"
18722msgstr ""
18723
18724#: app/Services/RelationshipService.php:933
18725msgctxt "parent’s mother’s parent"
18726msgid "great-grandparent"
18727msgstr ""
18728
18729#: app/Services/RelationshipService.php:945
18730msgctxt "parent’s parent’s parent"
18731msgid "great-grandparent"
18732msgstr ""
18733
18734#: app/Services/RelationshipService.php:729
18735msgctxt "child’s child’s son"
18736msgid "great-grandson"
18737msgstr ""
18738
18739#: app/Services/RelationshipService.php:737
18740msgctxt "child’s daughter’s son"
18741msgid "great-grandson"
18742msgstr ""
18743
18744#: app/Services/RelationshipService.php:743
18745msgctxt "child’s son’s son"
18746msgid "great-grandson"
18747msgstr ""
18748
18749#: app/Services/RelationshipService.php:751
18750msgctxt "daughter’s child’s son"
18751msgid "great-grandson"
18752msgstr ""
18753
18754#: app/Services/RelationshipService.php:759
18755msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18756msgid "great-grandson"
18757msgstr ""
18758
18759#: app/Services/RelationshipService.php:771
18760msgctxt "daughter’s son’s son"
18761msgid "great-grandson"
18762msgstr ""
18763
18764#: app/Services/RelationshipService.php:1049
18765msgctxt "son’s child’s son"
18766msgid "great-grandson"
18767msgstr ""
18768
18769#: app/Services/RelationshipService.php:1057
18770msgctxt "son’s daughter’s son"
18771msgid "great-grandson"
18772msgstr ""
18773
18774#: app/Services/RelationshipService.php:1063
18775msgctxt "son’s son’s son"
18776msgid "great-grandson"
18777msgstr ""
18778
18779#: app/Services/RelationshipService.php:1329
18780msgid "great-great-aunt"
18781msgstr ""
18782
18783#: app/Services/RelationshipService.php:1332
18784msgid "great-great-aunt/uncle"
18785msgstr ""
18786
18787#: app/Services/RelationshipService.php:1981
18788msgid "great-great-grandchild"
18789msgstr ""
18790
18791#: app/Services/RelationshipService.php:1978
18792msgid "great-great-granddaughter"
18793msgstr ""
18794
18795#: app/Services/RelationshipService.php:1817
18796msgid "great-great-grandfather"
18797msgstr ""
18798
18799#: app/Services/RelationshipService.php:1821
18800msgid "great-great-grandmother"
18801msgstr ""
18802
18803#: app/Services/RelationshipService.php:1824
18804msgid "great-great-grandparent"
18805msgstr ""
18806
18807#: app/Services/RelationshipService.php:1974
18808msgid "great-great-grandson"
18809msgstr ""
18810
18811#: app/Services/RelationshipService.php:1348
18812msgid "great-great-great-aunt"
18813msgstr ""
18814
18815#: app/Services/RelationshipService.php:1351
18816msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18817msgstr ""
18818
18819#: app/Services/RelationshipService.php:1992
18820msgid "great-great-great-grandchild"
18821msgstr ""
18822
18823#: app/Services/RelationshipService.php:1989
18824msgid "great-great-great-granddaughter"
18825msgstr ""
18826
18827#: app/Services/RelationshipService.php:1828
18828msgid "great-great-great-grandfather"
18829msgstr ""
18830
18831#: app/Services/RelationshipService.php:1832
18832msgid "great-great-great-grandmother"
18833msgstr ""
18834
18835#: app/Services/RelationshipService.php:1835
18836msgid "great-great-great-grandparent"
18837msgstr ""
18838
18839#: app/Services/RelationshipService.php:1985
18840msgid "great-great-great-grandson"
18841msgstr ""
18842
18843#: app/Services/RelationshipService.php:1561
18844msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18845msgid "great-great-great-nephew"
18846msgstr ""
18847
18848#: app/Services/RelationshipService.php:1565
18849msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18850msgid "great-great-great-nephew"
18851msgstr ""
18852
18853#: app/Services/RelationshipService.php:1568
18854msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18855msgid "great-great-great-nephew"
18856msgstr ""
18857
18858#: app/Services/RelationshipService.php:1584
18859msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18860msgid "great-great-great-nephew/niece"
18861msgstr ""
18862
18863#: app/Services/RelationshipService.php:1588
18864msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18865msgid "great-great-great-nephew/niece"
18866msgstr ""
18867
18868#: app/Services/RelationshipService.php:1591
18869msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18870msgid "great-great-great-nephew/niece"
18871msgstr ""
18872
18873#: app/Services/RelationshipService.php:1573
18874msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18875msgid "great-great-great-niece"
18876msgstr ""
18877
18878#: app/Services/RelationshipService.php:1577
18879msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18880msgid "great-great-great-niece"
18881msgstr ""
18882
18883#: app/Services/RelationshipService.php:1580
18884msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18885msgid "great-great-great-niece"
18886msgstr ""
18887
18888#: app/Services/RelationshipService.php:1337
18889msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18890msgid "great-great-great-uncle"
18891msgstr ""
18892
18893#: app/Services/RelationshipService.php:1341
18894msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18895msgid "great-great-great-uncle"
18896msgstr ""
18897
18898#: app/Services/RelationshipService.php:1344
18899msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18900msgid "great-great-great-uncle"
18901msgstr ""
18902
18903#: app/Services/RelationshipService.php:1526
18904msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18905msgid "great-great-nephew"
18906msgstr ""
18907
18908#: app/Services/RelationshipService.php:1530
18909msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18910msgid "great-great-nephew"
18911msgstr ""
18912
18913#: app/Services/RelationshipService.php:1533
18914msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18915msgid "great-great-nephew"
18916msgstr ""
18917
18918#: app/Services/RelationshipService.php:1549
18919msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18920msgid "great-great-nephew/niece"
18921msgstr ""
18922
18923#: app/Services/RelationshipService.php:1553
18924msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18925msgid "great-great-nephew/niece"
18926msgstr ""
18927
18928#: app/Services/RelationshipService.php:1556
18929msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18930msgid "great-great-nephew/niece"
18931msgstr ""
18932
18933#: app/Services/RelationshipService.php:1538
18934msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18935msgid "great-great-niece"
18936msgstr ""
18937
18938#: app/Services/RelationshipService.php:1542
18939msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18940msgid "great-great-niece"
18941msgstr ""
18942
18943#: app/Services/RelationshipService.php:1545
18944msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18945msgid "great-great-niece"
18946msgstr ""
18947
18948#: app/Services/RelationshipService.php:1318
18949msgctxt "great-grandfather’s brother"
18950msgid "great-great-uncle"
18951msgstr ""
18952
18953#: app/Services/RelationshipService.php:1322
18954msgctxt "great-grandmother’s brother"
18955msgid "great-great-uncle"
18956msgstr ""
18957
18958#: app/Services/RelationshipService.php:1325
18959msgctxt "great-grandparent’s brother"
18960msgid "great-great-uncle"
18961msgstr ""
18962
18963#: app/Services/RelationshipService.php:674
18964msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18965msgid "great-nephew"
18966msgstr ""
18967
18968#: app/Services/RelationshipService.php:694
18969msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18970msgid "great-nephew"
18971msgstr ""
18972
18973#: app/Services/RelationshipService.php:712
18974msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18975msgid "great-nephew"
18976msgstr ""
18977
18978#: app/Services/RelationshipService.php:994
18979msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18980msgid "great-nephew"
18981msgstr ""
18982
18983#: app/Services/RelationshipService.php:1014
18984msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
18985msgid "great-nephew"
18986msgstr ""
18987
18988#: app/Services/RelationshipService.php:1038
18989msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
18990msgid "great-nephew"
18991msgstr ""
18992
18993#: app/Services/RelationshipService.php:677
18994msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
18995msgid "great-nephew"
18996msgstr ""
18997
18998#: app/Services/RelationshipService.php:697
18999msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
19000msgid "great-nephew"
19001msgstr ""
19002
19003#: app/Services/RelationshipService.php:715
19004msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
19005msgid "great-nephew"
19006msgstr ""
19007
19008#: app/Services/RelationshipService.php:997
19009msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
19010msgid "great-nephew"
19011msgstr ""
19012
19013#: app/Services/RelationshipService.php:1017
19014msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
19015msgid "great-nephew"
19016msgstr ""
19017
19018#: app/Services/RelationshipService.php:1041
19019msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
19020msgid "great-nephew"
19021msgstr ""
19022
19023#: app/Services/RelationshipService.php:963
19024msgctxt "sibling’s child’s son"
19025msgid "great-nephew"
19026msgstr ""
19027
19028#: app/Services/RelationshipService.php:971
19029msgctxt "sibling’s daughter’s son"
19030msgid "great-nephew"
19031msgstr ""
19032
19033#: app/Services/RelationshipService.php:977
19034msgctxt "sibling’s son’s son"
19035msgid "great-nephew"
19036msgstr ""
19037
19038#: app/Services/RelationshipService.php:662
19039msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
19040msgid "great-nephew/niece"
19041msgstr ""
19042
19043#: app/Services/RelationshipService.php:680
19044msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
19045msgid "great-nephew/niece"
19046msgstr ""
19047
19048#: app/Services/RelationshipService.php:700
19049msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
19050msgid "great-nephew/niece"
19051msgstr ""
19052
19053#: app/Services/RelationshipService.php:982
19054msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
19055msgid "great-nephew/niece"
19056msgstr ""
19057
19058#: app/Services/RelationshipService.php:1000
19059msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
19060msgid "great-nephew/niece"
19061msgstr ""
19062
19063#: app/Services/RelationshipService.php:1026
19064msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
19065msgid "great-nephew/niece"
19066msgstr ""
19067
19068#: app/Services/RelationshipService.php:665
19069msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
19070msgid "great-nephew/niece"
19071msgstr ""
19072
19073#: app/Services/RelationshipService.php:683
19074msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
19075msgid "great-nephew/niece"
19076msgstr ""
19077
19078#: app/Services/RelationshipService.php:703
19079msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
19080msgid "great-nephew/niece"
19081msgstr ""
19082
19083#: app/Services/RelationshipService.php:985
19084msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19085msgid "great-nephew/niece"
19086msgstr ""
19087
19088#: app/Services/RelationshipService.php:1003
19089msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19090msgid "great-nephew/niece"
19091msgstr ""
19092
19093#: app/Services/RelationshipService.php:1029
19094msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19095msgid "great-nephew/niece"
19096msgstr ""
19097
19098#: app/Services/RelationshipService.php:959
19099msgctxt "sibling’s child’s child"
19100msgid "great-nephew/niece"
19101msgstr ""
19102
19103#: app/Services/RelationshipService.php:965
19104msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19105msgid "great-nephew/niece"
19106msgstr ""
19107
19108#: app/Services/RelationshipService.php:973
19109msgctxt "sibling’s son’s child"
19110msgid "great-nephew/niece"
19111msgstr ""
19112
19113#: app/Services/RelationshipService.php:668
19114msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19115msgid "great-niece"
19116msgstr ""
19117
19118#: app/Services/RelationshipService.php:686
19119msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19120msgid "great-niece"
19121msgstr ""
19122
19123#: app/Services/RelationshipService.php:706
19124msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19125msgid "great-niece"
19126msgstr ""
19127
19128#: app/Services/RelationshipService.php:988
19129msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19130msgid "great-niece"
19131msgstr ""
19132
19133#: app/Services/RelationshipService.php:1006
19134msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19135msgid "great-niece"
19136msgstr ""
19137
19138#: app/Services/RelationshipService.php:1032
19139msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19140msgid "great-niece"
19141msgstr ""
19142
19143#: app/Services/RelationshipService.php:671
19144msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19145msgid "great-niece"
19146msgstr ""
19147
19148#: app/Services/RelationshipService.php:689
19149msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19150msgid "great-niece"
19151msgstr ""
19152
19153#: app/Services/RelationshipService.php:709
19154msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19155msgid "great-niece"
19156msgstr ""
19157
19158#: app/Services/RelationshipService.php:991
19159msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19160msgid "great-niece"
19161msgstr ""
19162
19163#: app/Services/RelationshipService.php:1009
19164msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19165msgid "great-niece"
19166msgstr ""
19167
19168#: app/Services/RelationshipService.php:1035
19169msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19170msgid "great-niece"
19171msgstr ""
19172
19173#: app/Services/RelationshipService.php:961
19174msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19175msgid "great-niece"
19176msgstr ""
19177
19178#: app/Services/RelationshipService.php:967
19179msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19180msgid "great-niece"
19181msgstr ""
19182
19183#: app/Services/RelationshipService.php:975
19184msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19185msgid "great-niece"
19186msgstr ""
19187
19188#: app/Services/RelationshipService.php:783
19189msgctxt "father’s father’s brother"
19190msgid "great-uncle"
19191msgstr ""
19192
19193#: app/Services/RelationshipService.php:1101
19194msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19195msgid "great-uncle"
19196msgstr ""
19197
19198#: app/Services/RelationshipService.php:795
19199msgctxt "father’s mother’s brother"
19200msgid "great-uncle"
19201msgstr ""
19202
19203#: app/Services/RelationshipService.php:1107
19204msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19205msgid "great-uncle"
19206msgstr ""
19207
19208#: app/Services/RelationshipService.php:807
19209msgctxt "father’s parent’s brother"
19210msgid "great-uncle"
19211msgstr ""
19212
19213#: app/Services/RelationshipService.php:1113
19214msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19215msgid "great-uncle"
19216msgstr ""
19217
19218#: app/Services/RelationshipService.php:863
19219msgctxt "mother’s father’s brother"
19220msgid "great-uncle"
19221msgstr ""
19222
19223#: app/Services/RelationshipService.php:1119
19224msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19225msgid "great-uncle"
19226msgstr ""
19227
19228#: app/Services/RelationshipService.php:881
19229msgctxt "mother’s mother’s brother"
19230msgid "great-uncle"
19231msgstr ""
19232
19233#: app/Services/RelationshipService.php:1125
19234msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19235msgid "great-uncle"
19236msgstr ""
19237
19238#: app/Services/RelationshipService.php:893
19239msgctxt "mother’s parent’s brother"
19240msgid "great-uncle"
19241msgstr ""
19242
19243#: app/Services/RelationshipService.php:1131
19244msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19245msgid "great-uncle"
19246msgstr ""
19247
19248#: app/Services/RelationshipService.php:915
19249msgctxt "parent’s father’s brother"
19250msgid "great-uncle"
19251msgstr ""
19252
19253#: app/Services/RelationshipService.php:1137
19254msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19255msgid "great-uncle"
19256msgstr ""
19257
19258#: app/Services/RelationshipService.php:927
19259msgctxt "parent’s mother’s brother"
19260msgid "great-uncle"
19261msgstr ""
19262
19263#: app/Services/RelationshipService.php:1143
19264msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19265msgid "great-uncle"
19266msgstr ""
19267
19268#: app/Services/RelationshipService.php:939
19269msgctxt "parent’s parent’s brother"
19270msgid "great-uncle"
19271msgstr ""
19272
19273#: app/Services/RelationshipService.php:1149
19274msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19275msgid "great-uncle"
19276msgstr ""
19277
19278#. I18N: layout option for the fan chart
19279#: app/Module/FanChartModule.php:517
19280msgid "half circle"
19281msgstr ""
19282
19283#: app/Services/RelationshipService.php:541
19284msgctxt "father’s son"
19285msgid "half-brother"
19286msgstr "pusbrālis"
19287
19288#: app/Services/RelationshipService.php:579
19289msgctxt "mother’s son"
19290msgid "half-brother"
19291msgstr "pusbrālis"
19292
19293#: app/Services/RelationshipService.php:597
19294msgctxt "parent’s son"
19295msgid "half-brother"
19296msgstr "pusbrālis"
19297
19298#: app/Services/RelationshipService.php:527
19299msgctxt "father’s child"
19300msgid "half-sibling"
19301msgstr ""
19302
19303#: app/Services/RelationshipService.php:563
19304msgctxt "mother’s child"
19305msgid "half-sibling"
19306msgstr ""
19307
19308#: app/Services/RelationshipService.php:583
19309msgctxt "parent’s child"
19310msgid "half-sibling"
19311msgstr ""
19312
19313#: app/Services/RelationshipService.php:529
19314msgctxt "father’s daughter"
19315msgid "half-sister"
19316msgstr "pusmāsa"
19317
19318#: app/Services/RelationshipService.php:565
19319msgctxt "mother’s daughter"
19320msgid "half-sister"
19321msgstr "pusmāsa"
19322
19323#: app/Services/RelationshipService.php:585
19324msgctxt "parent’s daughter"
19325msgid "half-sister"
19326msgstr "pusmāsa"
19327
19328#. I18N: reflexive pronoun
19329#: app/Services/RelationshipService.php:244
19330msgid "herself"
19331msgstr "pati"
19332
19333#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19334#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84
19335#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110
19336#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138
19337#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166
19338#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214
19339#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242
19340#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292
19341#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320
19342#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367
19343#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395
19344#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468
19345#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496
19346#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532
19347#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564
19348#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592
19349#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620
19350#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648
19351#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676
19352#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704
19353#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772
19354#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820
19355#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848
19356#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876
19357#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930
19358#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19359#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
19360#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
19361#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
19362#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
19363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
19364#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
19365#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19366#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
19367#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19368#: resources/views/login-page.phtml:47
19369#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
19370#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19371#: resources/views/register-page.phtml:76
19372#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
19373#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
19374#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
19375#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
19376msgid "hide"
19377msgstr "paslēpt"
19378
19379#. I18N: reflexive pronoun
19380#: app/Services/RelationshipService.php:241
19381msgid "himself"
19382msgstr "pats"
19383
19384#. I18N: Type of demographic data
19385#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19386msgid "household"
19387msgstr ""
19388
19389#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:367
19390msgid "husband"
19391msgstr ""
19392
19393#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19394#: app/Elements/NameType.php:81
19395msgid "immigration name"
19396msgstr ""
19397
19398#. I18N: A button label.
19399#: resources/views/admin/locations.phtml:166
19400msgid "import file"
19401msgstr ""
19402
19403#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19404msgid "infant"
19405msgstr ""
19406
19407#: app/Elements/NoteStructure.php:65
19408msgid "inline note"
19409msgstr ""
19410
19411#. I18N: Gedcom INT dates
19412#: app/Date.php:197
19413#, php-format
19414msgid "interpreted %s (%s)"
19415msgstr ""
19416
19417#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19418#: resources/views/search-trees.phtml:54
19419msgid "invert selection"
19420msgstr ""
19421
19422#. I18N: a month in the French republican calendar
19423#: app/Date/FrenchDate.php:173
19424msgctxt "GENITIVE"
19425msgid "jours complementaires"
19426msgstr ""
19427
19428#. I18N: a month in the French republican calendar
19429#: app/Date/FrenchDate.php:267
19430msgctxt "INSTRUMENTAL"
19431msgid "jours complementaires"
19432msgstr ""
19433
19434#. I18N: a month in the French republican calendar
19435#: app/Date/FrenchDate.php:220
19436msgctxt "LOCATIVE"
19437msgid "jours complementaires"
19438msgstr ""
19439
19440#. I18N: a month in the French republican calendar
19441#: app/Date/FrenchDate.php:126
19442msgctxt "NOMINATIVE"
19443msgid "jours complementaires"
19444msgstr ""
19445
19446#. I18N: A button label, last page
19447#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
19448#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36
19449#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19450#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55
19451msgid "last"
19452msgstr "pēdējais"
19453
19454#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
19455msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19456msgid "last"
19457msgstr "pēdējais"
19458
19459#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
19460#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
19461msgid "left"
19462msgstr ""
19463
19464#. I18N: Layout option for lists of names
19465#. I18N: An option in a list-box
19466#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19467#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:261
19468#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184
19469#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316
19470#: app/Module/YahrzeitModule.php:260
19471msgid "list"
19472msgstr "saraksts"
19473
19474#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193
19475#, php-format
19476msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19477msgstr ""
19478
19479#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19480#: app/Elements/NameType.php:83
19481msgid "maiden name"
19482msgstr ""
19483
19484#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19485msgid "managers"
19486msgstr ""
19487
19488#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19489#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19490msgid "markdown"
19491msgstr ""
19492
19493#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19494msgctxt "FEMALE"
19495msgid "married"
19496msgstr ""
19497
19498#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19499msgctxt "MALE"
19500msgid "married"
19501msgstr ""
19502
19503#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19504#: app/Elements/NameType.php:85
19505msgid "married name"
19506msgstr ""
19507
19508#: app/Services/RelationshipService.php:567
19509msgctxt "mother’s father"
19510msgid "maternal grandfather"
19511msgstr ""
19512
19513#: app/Services/RelationshipService.php:571
19514msgctxt "mother’s mother"
19515msgid "maternal grandmother"
19516msgstr ""
19517
19518#: app/Services/RelationshipService.php:573
19519msgctxt "mother’s parent"
19520msgid "maternal grandparent"
19521msgstr ""
19522
19523#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19524#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19525msgid "matrilineal"
19526msgstr ""
19527
19528#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27
19529#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27
19530#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25
19531#, php-format
19532msgid "maximum %s day"
19533msgid_plural "maximum %s days"
19534msgstr[0] "maks. %s diena"
19535msgstr[1] "maks. %s dienas"
19536msgstr[2] "maks. %s dienas"
19537
19538#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19539#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19540#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19541#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19542#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19543msgid "members"
19544msgstr ""
19545
19546#. I18N: Name of a theme.
19547#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19548msgid "minimal"
19549msgstr ""
19550
19551#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:349
19552msgid "mother"
19553msgstr "māte"
19554
19555#: app/Services/RelationshipService.php:553
19556msgctxt "husband’s mother"
19557msgid "mother-in-law"
19558msgstr ""
19559
19560#: app/Services/RelationshipService.php:633
19561msgctxt "spouse’s mother"
19562msgid "mother-in-law"
19563msgstr ""
19564
19565#: app/Services/RelationshipService.php:651
19566msgctxt "wife’s mother"
19567msgid "mother-in-law"
19568msgstr ""
19569
19570#: app/Services/RelationshipService.php:639
19571msgctxt "spouse’s parent"
19572msgid "mother/father-in-law"
19573msgstr ""
19574
19575#: app/Services/RelationshipService.php:501
19576msgctxt "brother’s son"
19577msgid "nephew"
19578msgstr ""
19579
19580#: app/Services/RelationshipService.php:853
19581msgctxt "husband’s brother’s son"
19582msgid "nephew"
19583msgstr ""
19584
19585#: app/Services/RelationshipService.php:849
19586msgctxt "husband’s sibling’s son"
19587msgid "nephew"
19588msgstr ""
19589
19590#: app/Services/RelationshipService.php:851
19591msgctxt "husband’s sister’s son"
19592msgid "nephew"
19593msgstr ""
19594
19595#: app/Services/RelationshipService.php:605
19596msgctxt "sibling’s son"
19597msgid "nephew"
19598msgstr ""
19599
19600#: app/Services/RelationshipService.php:615
19601msgctxt "sister’s son"
19602msgid "nephew"
19603msgstr ""
19604
19605#: app/Services/RelationshipService.php:1093
19606msgctxt "wife’s brother’s son"
19607msgid "nephew"
19608msgstr ""
19609
19610#: app/Services/RelationshipService.php:1089
19611msgctxt "wife’s sibling’s son"
19612msgid "nephew"
19613msgstr ""
19614
19615#: app/Services/RelationshipService.php:1091
19616msgctxt "wife’s sister’s son"
19617msgid "nephew"
19618msgstr ""
19619
19620#: app/Services/RelationshipService.php:691
19621msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19622msgid "nephew-in-law"
19623msgstr ""
19624
19625#: app/Services/RelationshipService.php:969
19626msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19627msgid "nephew-in-law"
19628msgstr ""
19629
19630#: app/Services/RelationshipService.php:1011
19631msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19632msgid "nephew-in-law"
19633msgstr ""
19634
19635#: app/Services/RelationshipService.php:497
19636msgctxt "brother’s child"
19637msgid "nephew/niece"
19638msgstr ""
19639
19640#: app/Services/RelationshipService.php:841
19641msgctxt "husband’s brother’s child"
19642msgid "nephew/niece"
19643msgstr ""
19644
19645#: app/Services/RelationshipService.php:837
19646msgctxt "husband’s sibling’s child"
19647msgid "nephew/niece"
19648msgstr ""
19649
19650#: app/Services/RelationshipService.php:839
19651msgctxt "husband’s sister’s child"
19652msgid "nephew/niece"
19653msgstr ""
19654
19655#: app/Services/RelationshipService.php:601
19656msgctxt "sibling’s child"
19657msgid "nephew/niece"
19658msgstr ""
19659
19660#: app/Services/RelationshipService.php:609
19661msgctxt "sister’s child"
19662msgid "nephew/niece"
19663msgstr ""
19664
19665#: app/Services/RelationshipService.php:1081
19666msgctxt "wife’s brother’s child"
19667msgid "nephew/niece"
19668msgstr ""
19669
19670#: app/Services/RelationshipService.php:1077
19671msgctxt "wife’s sibling’s child"
19672msgid "nephew/niece"
19673msgstr ""
19674
19675#: app/Services/RelationshipService.php:1079
19676msgctxt "wife’s sister’s child"
19677msgid "nephew/niece"
19678msgstr ""
19679
19680#. I18N: A button label, next page
19681#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19682#: resources/views/individual-page-images.phtml:53
19683#: resources/views/layouts/default.phtml:158
19684#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19685#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47
19686#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61
19687#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89
19688#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95
19689#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:136
19690#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:121
19691#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91
19692#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:121
19693#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106
19694msgid "next"
19695msgstr "nākošais"
19696
19697#: app/Services/RelationshipService.php:499
19698msgctxt "brother’s daughter"
19699msgid "niece"
19700msgstr ""
19701
19702#: app/Services/RelationshipService.php:847
19703msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19704msgid "niece"
19705msgstr ""
19706
19707#: app/Services/RelationshipService.php:843
19708msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19709msgid "niece"
19710msgstr ""
19711
19712#: app/Services/RelationshipService.php:845
19713msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19714msgid "niece"
19715msgstr ""
19716
19717#: app/Services/RelationshipService.php:603
19718msgctxt "sibling’s daughter"
19719msgid "niece"
19720msgstr ""
19721
19722#: app/Services/RelationshipService.php:611
19723msgctxt "sister’s daughter"
19724msgid "niece"
19725msgstr ""
19726
19727#: app/Services/RelationshipService.php:1087
19728msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19729msgid "niece"
19730msgstr ""
19731
19732#: app/Services/RelationshipService.php:1083
19733msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19734msgid "niece"
19735msgstr ""
19736
19737#: app/Services/RelationshipService.php:1085
19738msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19739msgid "niece"
19740msgstr ""
19741
19742#: app/Services/RelationshipService.php:717
19743msgctxt "brother’s son’s wife"
19744msgid "niece-in-law"
19745msgstr ""
19746
19747#: app/Services/RelationshipService.php:979
19748msgctxt "sibling’s son’s wife"
19749msgid "niece-in-law"
19750msgstr ""
19751
19752#: app/Services/RelationshipService.php:1043
19753msgctxt "sisters’s son’s wife"
19754msgid "niece-in-law"
19755msgstr ""
19756
19757#: app/Services/RelationshipService.php:2340
19758msgid "ninth cousin"
19759msgstr ""
19760
19761#: app/Services/RelationshipService.php:2304
19762msgctxt "FEMALE"
19763msgid "ninth cousin"
19764msgstr ""
19765
19766#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19767#: app/Services/RelationshipService.php:2260
19768msgctxt "MALE"
19769msgid "ninth cousin"
19770msgstr ""
19771
19772#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19773#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
19774#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
19775#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:146
19776#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19777#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
19778#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19779#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19780#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19781#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19782#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
19783#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
19784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
19785#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
19786#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
19787#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19788#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
19789#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19790#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19791#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
19792#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
19793#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
19794#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
19795#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
19796#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
19797#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
19798#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
19799#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19800#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19801#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19802#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19803#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19804#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19805#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19806msgid "no"
19807msgstr "nē"
19808
19809#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19810#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:477
19811#: app/Services/EmailService.php:207
19812#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19813msgid "none"
19814msgstr "nekāda"
19815
19816#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19817msgctxt "Surname tradition"
19818msgid "none"
19819msgstr ""
19820
19821#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19822msgid "numbers"
19823msgstr ""
19824
19825#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19826#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19827#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19828#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19829#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19830#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19831#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19832#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19833#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19834#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19835#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19836#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19837#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19838msgid "of"
19839msgstr ""
19840
19841#: app/Services/RelationshipService.php:353
19842msgid "parent"
19843msgstr ""
19844
19845#: app/Services/RelationshipService.php:423
19846msgid "partner"
19847msgstr "partneris"
19848
19849#: app/Services/RelationshipService.php:400
19850msgctxt "FEMALE"
19851msgid "partner"
19852msgstr "partnere"
19853
19854#: app/Services/RelationshipService.php:376
19855msgctxt "MALE"
19856msgid "partner"
19857msgstr "partneris"
19858
19859#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38
19860msgctxt "Surname tradition"
19861msgid "paternal"
19862msgstr ""
19863
19864#: app/Services/RelationshipService.php:531
19865msgctxt "father’s father"
19866msgid "paternal grandfather"
19867msgstr ""
19868
19869#: app/Services/RelationshipService.php:533
19870msgctxt "father’s mother"
19871msgid "paternal grandmother"
19872msgstr ""
19873
19874#: app/Services/RelationshipService.php:535
19875msgctxt "father’s parent"
19876msgid "paternal grandparent"
19877msgstr ""
19878
19879#. I18N: A system where children take their father’s surname
19880#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
19881msgid "patrilineal"
19882msgstr ""
19883
19884#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19885#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:119
19886msgid "pending"
19887msgstr ""
19888
19889#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19890msgid "percentage"
19891msgstr ""
19892
19893#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19894#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
19895msgid "plain text"
19896msgstr ""
19897
19898#. I18N: Type of location hierarchy
19899#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19900msgid "political"
19901msgstr ""
19902
19903#. I18N: A button label, previous page
19904#: resources/views/individual-page-images.phtml:49
19905#: resources/views/layouts/default.phtml:157
19906#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
19907#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35
19908#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93
19909#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99
19910#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140
19911#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:125
19912#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95
19913#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:125
19914#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110
19915msgid "previous"
19916msgstr "iepriekšējais"
19917
19918#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19919#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19920msgid "primary evidence"
19921msgstr ""
19922
19923#. I18N: Status of child-parent link
19924#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19925msgid "proven"
19926msgstr ""
19927
19928#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19929#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19930msgid "questionable evidence"
19931msgstr ""
19932
19933#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19934#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19935msgid "records"
19936msgstr ""
19937
19938#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
19939#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
19940#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
19941#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
19942#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
19943msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19944msgid "reject"
19945msgstr ""
19946
19947#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
19948#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
19949#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
19950#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
19951#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
19952msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19953msgid "reject"
19954msgstr ""
19955
19956#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19957#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:117
19958msgid "rejected"
19959msgstr ""
19960
19961#. I18N: Type of location hierarchy
19962#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19963msgid "religious"
19964msgstr ""
19965
19966#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19967#: app/Elements/NameType.php:87
19968msgid "religious name"
19969msgstr ""
19970
19971#. I18N: A button label.
19972#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
19973msgid "replace"
19974msgstr ""
19975
19976#. I18N: A button label.
19977#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
19978#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
19979#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
19980#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87
19981#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
19982msgid "reset"
19983msgstr ""
19984
19985#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
19986#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
19987msgid "right"
19988msgstr ""
19989
19990#. I18N: A button label.
19991#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41
19992#: resources/views/admin/components.phtml:166
19993#: resources/views/admin/location-edit.phtml:74
19994#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
19995#: resources/views/admin/modules.phtml:295
19996#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
19997#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:113
19998#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
19999#: resources/views/admin/tags.phtml:1066
20000#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
20001#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:720
20002#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
20003#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
20004#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
20005#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
20006#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
20007#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
20008#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41
20009#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
20010#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
20011#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
20012#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44
20013#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43
20014#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71
20015#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
20016#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
20017#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39
20018#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
20019#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
20020#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
20021#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
20022#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12
20023#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
20024#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47
20025#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
20026#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90
20027#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176
20028#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
20029#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
20030#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
20031#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
20032#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
20033#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
20034#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57
20035#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
20036#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
20037#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
20038msgid "save"
20039msgstr "saglabāt"
20040
20041#. I18N: A button label.
20042#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
20043#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
20044#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
20045#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
20046#: resources/views/search-general-page.phtml:128
20047#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
20048msgid "search"
20049msgstr "meklēt"
20050
20051#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20052#: app/Services/RelationshipService.php:2424
20053#, php-format
20054msgid "second %s"
20055msgstr ""
20056
20057#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20058#: app/Services/RelationshipService.php:2402
20059#, php-format
20060msgctxt "FEMALE"
20061msgid "second %s"
20062msgstr ""
20063
20064#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20065#: app/Services/RelationshipService.php:2379
20066#, php-format
20067msgctxt "MALE"
20068msgid "second %s"
20069msgstr ""
20070
20071#: app/Services/RelationshipService.php:2326
20072msgid "second cousin"
20073msgstr ""
20074
20075#: app/Services/RelationshipService.php:2290
20076msgctxt "FEMALE"
20077msgid "second cousin"
20078msgstr ""
20079
20080#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20081#: app/Services/RelationshipService.php:2239
20082msgctxt "MALE"
20083msgid "second cousin"
20084msgstr ""
20085
20086#: app/Services/RelationshipService.php:1210
20087msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
20088msgid "second cousin"
20089msgstr ""
20090
20091#: app/Services/RelationshipService.php:1202
20092msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20093msgid "second cousin"
20094msgstr ""
20095
20096#: app/Services/RelationshipService.php:1206
20097msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20098msgid "second cousin"
20099msgstr ""
20100
20101#: app/Services/RelationshipService.php:1234
20102msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20103msgid "second cousin"
20104msgstr ""
20105
20106#: app/Services/RelationshipService.php:1226
20107msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20108msgid "second cousin"
20109msgstr ""
20110
20111#: app/Services/RelationshipService.php:1230
20112msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20113msgid "second cousin"
20114msgstr ""
20115
20116#: app/Services/RelationshipService.php:1222
20117msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20118msgid "second cousin"
20119msgstr ""
20120
20121#: app/Services/RelationshipService.php:1214
20122msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20123msgid "second cousin"
20124msgstr ""
20125
20126#: app/Services/RelationshipService.php:1218
20127msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20128msgid "second cousin"
20129msgstr ""
20130
20131#: app/Services/RelationshipService.php:1246
20132msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20133msgid "second cousin"
20134msgstr ""
20135
20136#: app/Services/RelationshipService.php:1238
20137msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20138msgid "second cousin"
20139msgstr ""
20140
20141#: app/Services/RelationshipService.php:1242
20142msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20143msgid "second cousin"
20144msgstr ""
20145
20146#: app/Services/RelationshipService.php:1270
20147msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20148msgid "second cousin"
20149msgstr ""
20150
20151#: app/Services/RelationshipService.php:1262
20152msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20153msgid "second cousin"
20154msgstr ""
20155
20156#: app/Services/RelationshipService.php:1266
20157msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20158msgid "second cousin"
20159msgstr ""
20160
20161#: app/Services/RelationshipService.php:1258
20162msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20163msgid "second cousin"
20164msgstr ""
20165
20166#: app/Services/RelationshipService.php:1250
20167msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20168msgid "second cousin"
20169msgstr ""
20170
20171#: app/Services/RelationshipService.php:1254
20172msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20173msgid "second cousin"
20174msgstr ""
20175
20176#: app/Services/RelationshipService.php:1282
20177msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20178msgid "second cousin"
20179msgstr ""
20180
20181#: app/Services/RelationshipService.php:1274
20182msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20183msgid "second cousin"
20184msgstr ""
20185
20186#: app/Services/RelationshipService.php:1278
20187msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20188msgid "second cousin"
20189msgstr ""
20190
20191#: app/Services/RelationshipService.php:1306
20192msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20193msgid "second cousin"
20194msgstr ""
20195
20196#: app/Services/RelationshipService.php:1298
20197msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20198msgid "second cousin"
20199msgstr ""
20200
20201#: app/Services/RelationshipService.php:1302
20202msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20203msgid "second cousin"
20204msgstr ""
20205
20206#: app/Services/RelationshipService.php:1294
20207msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20208msgid "second cousin"
20209msgstr ""
20210
20211#: app/Services/RelationshipService.php:1286
20212msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20213msgid "second cousin"
20214msgstr ""
20215
20216#: app/Services/RelationshipService.php:1290
20217msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20218msgid "second cousin"
20219msgstr ""
20220
20221#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20222#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20223msgid "secondary evidence"
20224msgstr ""
20225
20226#. I18N: select all (of a list of options)
20227#: resources/views/search-trees.phtml:47
20228msgid "select all"
20229msgstr ""
20230
20231#. I18N: select none (of a list of options)
20232#: resources/views/search-trees.phtml:50
20233msgid "select none"
20234msgstr ""
20235
20236#: app/Services/RelationshipService.php:346
20237msgid "self"
20238msgstr "pats"
20239
20240#: app/Services/RelationshipService.php:2336
20241msgid "seventh cousin"
20242msgstr ""
20243
20244#: app/Services/RelationshipService.php:2300
20245msgctxt "FEMALE"
20246msgid "seventh cousin"
20247msgstr ""
20248
20249#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20250#: app/Services/RelationshipService.php:2254
20251msgctxt "MALE"
20252msgid "seventh cousin"
20253msgstr ""
20254
20255#: app/Elements/NoteStructure.php:66
20256msgid "shared note"
20257msgstr ""
20258
20259#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
20260#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984
20261#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014
20262#: resources/views/admin/tags.phtml:1056
20263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
20264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:372
20265#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:385
20266#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:399
20267#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:517
20268#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:616
20269#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:629
20270#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20271#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
20272#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
20273#: resources/views/login-page.phtml:47
20274#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
20275#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
20276#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20277#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20278#: resources/views/register-page.phtml:76
20279#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:101
20280#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:88
20281#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:88
20282#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
20283msgid "show"
20284msgstr "parādīt"
20285
20286#. I18N: An option in a list-box
20287#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
20288msgid "show changes made in webtrees"
20289msgstr ""
20290
20291#. I18N: An option in a list-box
20292#: app/Module/RecentChangesModule.php:279
20293msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20294msgstr ""
20295
20296#. I18N: button label
20297#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88
20298#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26
20299#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28
20300#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25
20301#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28
20302#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23
20303msgid "show more"
20304msgstr ""
20305
20306#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20307msgid "show the chart"
20308msgstr ""
20309
20310#: app/Services/RelationshipService.php:493
20311msgid "sibling"
20312msgstr ""
20313
20314#. I18N: A button label.
20315#: resources/views/login-page.phtml:57
20316#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
20317msgid "sign in"
20318msgstr "pieslēgties"
20319
20320#. I18N: A button label.
20321#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22
20322msgid "sign out"
20323msgstr "atslēgties"
20324
20325#: app/Services/RelationshipService.php:472
20326msgid "sister"
20327msgstr ""
20328
20329#: app/Services/RelationshipService.php:503
20330msgctxt "brother’s wife"
20331msgid "sister-in-law"
20332msgstr ""
20333
20334#: app/Services/RelationshipService.php:723
20335msgctxt "brother’s wife’s sister"
20336msgid "sister-in-law"
20337msgstr ""
20338
20339#: app/Services/RelationshipService.php:833
20340msgctxt "husband’s brother’s wife"
20341msgid "sister-in-law"
20342msgstr ""
20343
20344#: app/Services/RelationshipService.php:557
20345msgctxt "husband’s sister"
20346msgid "sister-in-law"
20347msgstr ""
20348
20349#: app/Services/RelationshipService.php:1023
20350msgctxt "sister’s husband’s sister"
20351msgid "sister-in-law"
20352msgstr ""
20353
20354#: app/Services/RelationshipService.php:635
20355msgctxt "spouse’s sister"
20356msgid "sister-in-law"
20357msgstr ""
20358
20359#: app/Services/RelationshipService.php:1073
20360msgctxt "wife’s brother’s wife"
20361msgid "sister-in-law"
20362msgstr ""
20363
20364#: app/Services/RelationshipService.php:655
20365msgctxt "wife’s sister"
20366msgid "sister-in-law"
20367msgstr ""
20368
20369#: app/Services/RelationshipService.php:2334
20370msgid "sixth cousin"
20371msgstr ""
20372
20373#: app/Services/RelationshipService.php:2298
20374msgctxt "FEMALE"
20375msgid "sixth cousin"
20376msgstr ""
20377
20378#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20379#: app/Services/RelationshipService.php:2251
20380msgctxt "MALE"
20381msgid "sixth cousin"
20382msgstr ""
20383
20384#: app/Services/RelationshipService.php:426
20385msgid "son"
20386msgstr "dēls"
20387
20388#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20389msgid "son of"
20390msgstr ""
20391
20392#: app/Services/RelationshipService.php:509
20393msgctxt "child’s husband"
20394msgid "son-in-law"
20395msgstr ""
20396
20397#: app/Services/RelationshipService.php:521
20398msgctxt "daughter’s husband"
20399msgid "son-in-law"
20400msgstr ""
20401
20402#: app/Services/RelationshipService.php:761
20403msgctxt "daughter’s husband’s father"
20404msgid "son-in-law’s father"
20405msgstr ""
20406
20407#: app/Services/RelationshipService.php:763
20408msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20409msgid "son-in-law’s mother"
20410msgstr ""
20411
20412#: app/Services/RelationshipService.php:765
20413msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20414msgid "son-in-law’s parent"
20415msgstr ""
20416
20417#: app/Services/RelationshipService.php:513
20418msgctxt "child’s spouse"
20419msgid "son/daughter-in-law"
20420msgstr ""
20421
20422#. I18N: An option in a list-box
20423#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328
20424#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20425msgid "sort by date"
20426msgstr ""
20427
20428#. I18N: A button label.
20429#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49
20430#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20431#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20432#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20433#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20434#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20435#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20436#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20437msgid "sort by date of birth"
20438msgstr ""
20439
20440#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20441#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20442#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20443#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20444msgid "sort by date of death"
20445msgstr ""
20446
20447#. I18N: A button label.
20448#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20449#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20450msgid "sort by date of marriage"
20451msgstr ""
20452
20453#. I18N: An option in a list-box
20454#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:272
20455msgid "sort by date, newest first"
20456msgstr ""
20457
20458#. I18N: An option in a list-box
20459#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:270
20460msgid "sort by date, oldest first"
20461msgstr ""
20462
20463#. I18N: An option in a list-box
20464#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20465#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327
20466#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20467#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20468#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20469#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20470#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20471#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20472#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20473#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20474#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20475#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20476msgid "sort by name"
20477msgstr ""
20478
20479#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:414
20480msgid "spouse"
20481msgstr ""
20482
20483#: app/Services/RelationshipService.php:831
20484msgctxt "father’s wife’s son"
20485msgid "step-brother"
20486msgstr ""
20487
20488#: app/Services/RelationshipService.php:879
20489msgctxt "mother’s husband’s son"
20490msgid "step-brother"
20491msgstr ""
20492
20493#: app/Services/RelationshipService.php:957
20494msgctxt "parent’s spouse’s son"
20495msgid "step-brother"
20496msgstr ""
20497
20498#: app/Services/RelationshipService.php:547
20499msgctxt "husband’s child"
20500msgid "step-child"
20501msgstr ""
20502
20503#: app/Services/RelationshipService.php:627
20504msgctxt "spouse’s child"
20505msgid "step-child"
20506msgstr ""
20507
20508#: app/Services/RelationshipService.php:645
20509msgctxt "wife’s child"
20510msgid "step-child"
20511msgstr ""
20512
20513#: app/Services/RelationshipService.php:549
20514msgctxt "husband’s daughter"
20515msgid "step-daughter"
20516msgstr ""
20517
20518#: app/Services/RelationshipService.php:629
20519msgctxt "spouse’s daughter"
20520msgid "step-daughter"
20521msgstr ""
20522
20523#: app/Services/RelationshipService.php:647
20524msgctxt "wife’s daughter"
20525msgid "step-daughter"
20526msgstr ""
20527
20528#: app/Services/RelationshipService.php:569
20529msgctxt "mother’s husband"
20530msgid "step-father"
20531msgstr "mātes vīrs"
20532
20533#: app/Services/RelationshipService.php:543
20534msgctxt "father’s wife"
20535msgid "step-mother"
20536msgstr "tēva sieva"
20537
20538#: app/Services/RelationshipService.php:599
20539msgctxt "parent’s spouse"
20540msgid "step-parent"
20541msgstr ""
20542
20543#: app/Services/RelationshipService.php:827
20544msgctxt "father’s wife’s child"
20545msgid "step-sibling"
20546msgstr ""
20547
20548#: app/Services/RelationshipService.php:875
20549msgctxt "mother’s husband’s child"
20550msgid "step-sibling"
20551msgstr ""
20552
20553#: app/Services/RelationshipService.php:953
20554msgctxt "parent’s spouse’s child"
20555msgid "step-sibling"
20556msgstr ""
20557
20558#: app/Services/RelationshipService.php:829
20559msgctxt "father’s wife’s daughter"
20560msgid "step-sister"
20561msgstr ""
20562
20563#: app/Services/RelationshipService.php:877
20564msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20565msgid "step-sister"
20566msgstr ""
20567
20568#: app/Services/RelationshipService.php:955
20569msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20570msgid "step-sister"
20571msgstr ""
20572
20573#: app/Services/RelationshipService.php:559
20574msgctxt "husband’s son"
20575msgid "step-son"
20576msgstr ""
20577
20578#: app/Services/RelationshipService.php:637
20579msgctxt "spouse’s son"
20580msgid "step-son"
20581msgstr ""
20582
20583#: app/Services/RelationshipService.php:657
20584msgctxt "wife’s son"
20585msgid "step-son"
20586msgstr ""
20587
20588#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20589msgid "stillborn"
20590msgstr ""
20591
20592#. I18N: Layout option for lists of names
20593#. I18N: An option in a list-box
20594#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20595#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:263
20596#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:277
20597#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317
20598#: app/Module/YahrzeitModule.php:262
20599msgid "table"
20600msgstr "tabula"
20601
20602#. I18N: Layout option for lists of names
20603#. I18N: An option in a list-box
20604#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20605#: app/Module/TopSurnamesModule.php:279
20606msgid "tag cloud"
20607msgstr ""
20608
20609#: app/Services/RelationshipService.php:2342
20610msgid "tenth cousin"
20611msgstr ""
20612
20613#: app/Services/RelationshipService.php:2306
20614msgctxt "FEMALE"
20615msgid "tenth cousin"
20616msgstr ""
20617
20618#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20619#: app/Services/RelationshipService.php:2263
20620msgctxt "MALE"
20621msgid "tenth cousin"
20622msgstr ""
20623
20624#. I18N: [you should check that:] ...
20625#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20626msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20627msgstr ""
20628
20629#. I18N: [you should check that:] ...
20630#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29
20631msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20632msgstr ""
20633
20634#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20635#: app/Services/RelationshipService.php:247
20636msgid "themself"
20637msgstr ""
20638
20639#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20640#: app/Services/RelationshipService.php:2427
20641#, php-format
20642msgid "third %s"
20643msgstr ""
20644
20645#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20646#: app/Services/RelationshipService.php:2405
20647#, php-format
20648msgctxt "FEMALE"
20649msgid "third %s"
20650msgstr ""
20651
20652#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20653#: app/Services/RelationshipService.php:2382
20654#, php-format
20655msgctxt "MALE"
20656msgid "third %s"
20657msgstr ""
20658
20659#: app/Services/RelationshipService.php:2328
20660msgid "third cousin"
20661msgstr ""
20662
20663#: app/Services/RelationshipService.php:2292
20664msgctxt "FEMALE"
20665msgid "third cousin"
20666msgstr ""
20667
20668#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20669#: app/Services/RelationshipService.php:2242
20670msgctxt "MALE"
20671msgid "third cousin"
20672msgstr ""
20673
20674#: app/Services/RelationshipService.php:2348
20675msgid "thirteenth cousin"
20676msgstr ""
20677
20678#: app/Services/RelationshipService.php:2312
20679msgctxt "FEMALE"
20680msgid "thirteenth cousin"
20681msgstr ""
20682
20683#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20684#: app/Services/RelationshipService.php:2272
20685msgctxt "MALE"
20686msgid "thirteenth cousin"
20687msgstr ""
20688
20689#. I18N: layout option for the fan chart
20690#: app/Module/FanChartModule.php:519
20691msgid "three-quarter circle"
20692msgstr ""
20693
20694#. I18N: Gedcom TO dates
20695#: app/Date.php:213
20696#, php-format
20697msgid "to %s"
20698msgstr ""
20699
20700#: app/Services/RelationshipService.php:2346
20701msgid "twelfth cousin"
20702msgstr ""
20703
20704#: app/Services/RelationshipService.php:2310
20705msgctxt "FEMALE"
20706msgid "twelfth cousin"
20707msgstr ""
20708
20709#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20710#: app/Services/RelationshipService.php:2269
20711msgctxt "MALE"
20712msgid "twelfth cousin"
20713msgstr ""
20714
20715#: app/Services/RelationshipService.php:438
20716msgid "twin brother"
20717msgstr ""
20718
20719#: app/Services/RelationshipService.php:480
20720msgid "twin sibling"
20721msgstr ""
20722
20723#: app/Services/RelationshipService.php:459
20724msgid "twin sister"
20725msgstr ""
20726
20727#: app/Services/RelationshipService.php:525
20728msgctxt "father’s brother"
20729msgid "uncle"
20730msgstr ""
20731
20732#: app/Services/RelationshipService.php:823
20733msgctxt "father’s sister’s husband"
20734msgid "uncle"
20735msgstr ""
20736
20737#: app/Services/RelationshipService.php:561
20738msgctxt "mother’s brother"
20739msgid "uncle"
20740msgstr ""
20741
20742#: app/Services/RelationshipService.php:909
20743msgctxt "mother’s sister’s husband"
20744msgid "uncle"
20745msgstr ""
20746
20747#: app/Services/RelationshipService.php:581
20748msgctxt "parent’s brother"
20749msgid "uncle"
20750msgstr ""
20751
20752#: app/Services/RelationshipService.php:951
20753msgctxt "parent’s sister’s husband"
20754msgid "uncle"
20755msgstr ""
20756
20757#: app/Place.php:248
20758msgid "unknown"
20759msgstr "nezināms"
20760
20761#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
20762msgctxt "unknown family"
20763msgid "unknown"
20764msgstr "Nezināms"
20765
20766#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:481
20767msgid "unlimited"
20768msgstr ""
20769
20770#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20771#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20772msgid "unreliable evidence"
20773msgstr ""
20774
20775#: app/Module/PedigreeChartModule.php:366
20776#: app/Module/PedigreeChartModule.php:374
20777#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28
20778msgid "up"
20779msgstr ""
20780
20781#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
20782msgid "update"
20783msgstr "Atjaunināt"
20784
20785#. I18N: A button label.
20786#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20787msgid "upload"
20788msgstr "augšupielādēt"
20789
20790#. I18N: A button label.
20791#: resources/views/branches-page.phtml:51
20792#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20793#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20794#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20795#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20796#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20797#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20798#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20799#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20800#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20801#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20802#: resources/views/report-setup-page.phtml:87
20803#: resources/views/report-setup-page.phtml:92
20804msgid "view"
20805msgstr "skatīt"
20806
20807#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20808#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20809#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20810#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20811#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20812msgid "visitors"
20813msgstr ""
20814
20815#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20816#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20817msgctxt "FEMALE"
20818msgid "was born"
20819msgstr "piedzima"
20820
20821#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20822#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20823msgctxt "MALE"
20824msgid "was born"
20825msgstr "piedzima"
20826
20827#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20828msgid "webtrees"
20829msgstr ""
20830
20831#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20832msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20833msgstr ""
20834
20835#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
20836msgid "webtrees does not recognise this file format."
20837msgstr ""
20838
20839#: app/Services/MessageService.php:136
20840msgid "webtrees message"
20841msgstr "webtress ziņojums"
20842
20843#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49
20844msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20845msgstr ""
20846
20847#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20848#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20849msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20850msgstr ""
20851
20852#: app/Services/MessageService.php:233
20853msgid "webtrees sends emails with no storage"
20854msgstr ""
20855
20856#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:391
20857msgid "wife"
20858msgstr ""
20859
20860#. I18N: Name of a theme.
20861#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20862msgid "xenea"
20863msgstr ""
20864
20865#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
20866msgid "years"
20867msgstr "gadi"
20868
20869#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20870#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20871#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:143
20872#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:140
20873#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:141
20874#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:145
20875#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20876#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:101
20877#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20878#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20879#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20880#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20881#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:530
20882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:544
20883#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:603
20884#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:709
20885#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
20886#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20887#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
20888#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20889#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20890#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
20891#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
20892#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
20893#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
20894#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
20895#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
20896#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
20897#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
20898#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20899#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20900#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20901#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20902#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20903#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20904#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20905msgid "yes"
20906msgstr "jā"
20907
20908#. I18N: [you should check that:] ...
20909#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32
20910msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20911msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin"
20912
20913#: app/Services/RelationshipService.php:442
20914msgid "younger brother"
20915msgstr "jaunākais brālis"
20916
20917#: app/Services/RelationshipService.php:484
20918msgid "younger sibling"
20919msgstr "jaunākais brālis vai māsa"
20920
20921#: app/Services/RelationshipService.php:463
20922msgid "younger sister"
20923msgstr "jaunākā māsa"
20924
20925#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:237
20926#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:238
20927#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
20928#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
20929#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
20930#, php-format
20931msgid "±%s year"
20932msgid_plural "±%s years"
20933msgstr[0] "±%s gads"
20934msgstr[1] "±%s gadi"
20935msgstr[2] "±%s gadi"
20936
20937#. I18N: Name of a country or state
20938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
20939msgid "Åland Islands"
20940msgstr ""
20941
20942#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
20943#, php-format
20944msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20945msgstr ""
20946
20947#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
20948#, php-format
20949msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20950msgstr ""
20951
20952#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20953#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:62
20954#: app/Services/MapDataService.php:199
20955#, php-format
20956msgid "“%s” has been deleted."
20957msgstr "\"%s\" tika izdzēsts."
20958
20959#. I18N: Description of a “Data fix” module
20960#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20961msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20962msgstr ""
20963
20964#: app/Note.php:101 app/Report/ReportParserGenerate.php:1002
20965#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1088
20966msgid "…"
20967msgstr ""
20968
20969#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:363
20970#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1051
20971#: app/Module/IndividualListModule.php:272
20972#: app/Module/IndividualListModule.php:504
20973msgctxt "Unknown given name"
20974msgid "…"
20975msgstr ""
20976
20977#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:363
20978#: app/Family.php:381 app/Individual.php:1050
20979#: app/Module/IndividualListModule.php:257
20980#: app/Module/IndividualListModule.php:280
20981#: app/Module/IndividualListModule.php:520
20982#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:30
20983#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23
20984#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:54
20985#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:66
20986msgctxt "Unknown surname"
20987msgid "…"
20988msgstr ""
20989
20990#~ msgid " per gender"
20991#~ msgstr " pa dzimumiem"
20992
20993#~ msgid " per time period"
20994#~ msgstr " laika posmā"
20995
20996#, php-format
20997#~ msgid "#%s"
20998#~ msgstr "#%s"
20999
21000#, php-format
21001#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
21002#~ msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s."
21003
21004#, php-format
21005#~ msgid "%1$s does not exist."
21006#~ msgstr "%1$s neeksistē."
21007
21008#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
21009#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
21010#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
21011#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
21012#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
21013
21014#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
21015#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
21016#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s."
21017#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
21018#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
21019
21020#~ msgid "%s day ago"
21021#~ msgid_plural "%s days ago"
21022#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš"
21023#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš"
21024#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš"
21025
21026#~ msgid "%s hour ago"
21027#~ msgid_plural "%s hours ago"
21028#~ msgstr[0] "pirms %s stundas"
21029#~ msgstr[1] "pirms %s stundām"
21030#~ msgstr[2] "pirms %s stundām"
21031
21032#~ msgid "%s individual is private."
21033#~ msgid_plural "%s individuals are private."
21034#~ msgstr[0] "%s privāta persona."
21035#~ msgstr[1] "%s privātas personas."
21036#~ msgstr[2] "%s privātu personu."
21037
21038#, php-format
21039#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
21040#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
21041#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s"
21042#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
21043#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
21044
21045#~ msgid "%s minute ago"
21046#~ msgid_plural "%s minutes ago"
21047#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ"
21048#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ"
21049#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ"
21050
21051#~ msgid "%s month ago"
21052#~ msgid_plural "%s months ago"
21053#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ"
21054#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ"
21055#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ"
21056
21057#~ msgid "%s year ago"
21058#~ msgid_plural "%s years ago"
21059#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ"
21060#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ"
21061#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ"
21062
21063#~ msgid "Add a geographic location"
21064#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu"
21065
21066#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
21067#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās"
21068
21069#~ msgid "Add missing married names"
21070#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus"
21071
21072#~ msgid "Advanced"
21073#~ msgstr "Papildus uzstādījumi"
21074
21075#~ msgid "All family facts"
21076#~ msgstr "Visi ģimenes fakti"
21077
21078#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
21079#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem."
21080
21081#~ msgid "Basic"
21082#~ msgstr "Pamata uzstādījumi"
21083
21084#~ msgid "Batch update"
21085#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi"
21086
21087#~ msgid "Case insensitive"
21088#~ msgstr "Reģistrjūtīgs"
21089
21090#~ msgid "Cemeteries"
21091#~ msgstr "Kapsētas"
21092
21093#~ msgid "Center map here"
21094#~ msgstr "Centrēt karti šeit"
21095
21096#~ msgid "Change flag"
21097#~ msgstr "Mainīt karogu"
21098
21099#~ msgid "Configure"
21100#~ msgstr "Konfigurēt"
21101
21102#~ msgid "Confirm password"
21103#~ msgstr "Apstiprināt paroli"
21104
21105#~ msgid "Countries"
21106#~ msgstr "Valstis"
21107
21108#~ msgid "County"
21109#~ msgstr "Apgabals"
21110
21111#~ msgid "Current"
21112#~ msgstr "Tekošais"
21113
21114#~ msgid "Default"
21115#~ msgstr "Noklusēts"
21116
21117#~ msgid "Default map type"
21118#~ msgstr "Noklusētais kartes tips"
21119
21120#~ msgid "Download geographic data"
21121#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus"
21122
21123#~ msgid "Edit the details"
21124#~ msgstr "Labot papildus informāciju"
21125
21126#~ msgid "Elevation"
21127#~ msgstr "Paaugstinājums"
21128
21129#~ msgid "Exact text"
21130#~ msgstr "Precīzs teksts"
21131
21132#~ msgid "Family list"
21133#~ msgstr "Ģimeņu saraksts"
21134
21135#~ msgid "Find a fact or event"
21136#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu"
21137
21138#~ msgid "Google Street View™"
21139#~ msgstr "Google Street View™"
21140
21141#~ msgid "Google™ maps preferences"
21142#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi"
21143
21144#~ msgid "Historical facts"
21145#~ msgstr "Vēsturiski fakti"
21146
21147#~ msgid "House"
21148#~ msgstr "Māja"
21149
21150#~ msgid "Hybrid"
21151#~ msgstr "Hibrīds"
21152
21153#~ msgid "Icon"
21154#~ msgstr "Ikona"
21155
21156#~ msgid "Keep"
21157#~ msgstr "Paturēt"
21158
21159#~ msgid "Level"
21160#~ msgstr "Līmenis"
21161
21162#~ msgid "Limit"
21163#~ msgstr "Limits"
21164
21165#~ msgid "Link to an existing media object"
21166#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu"
21167
21168#~ msgid "Lost password request"
21169#~ msgstr "Paroles atgādināšana"
21170
21171#~ msgid "Max"
21172#~ msgstr "Maks."
21173
21174#~ msgid "Neighborhood"
21175#~ msgstr "Kaimiņi"
21176
21177#~ msgid "No ancestors in the database."
21178#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču."
21179
21180#~ msgid "No limit"
21181#~ msgstr "Neierobežots"
21182
21183#~ msgid "No map data exists for this individual"
21184#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati"
21185
21186#~ msgid "Number of items to show"
21187#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits"
21188
21189#~ msgid "Place check"
21190#~ msgstr "Vietas izvēle"
21191
21192#~ msgid "Precision"
21193#~ msgstr "Precizitāte"
21194
21195#~ msgid "Prefixes"
21196#~ msgstr "Prefiksi"
21197
21198#~ msgid "Presentation style"
21199#~ msgstr "Prezentācijas stils"
21200
21201#~ msgid "Remove flag"
21202#~ msgstr "Dzēst karogu"
21203
21204#~ msgid "Satellite"
21205#~ msgstr "Satelīts"
21206
21207#~ msgid "Select flag"
21208#~ msgstr "Izvēlēties karogu"
21209
21210#~ msgid "Show counts before or after name"
21211#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda"
21212
21213#~ msgid "Show details"
21214#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju"
21215
21216#~ msgid "Show inactive places"
21217#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas"
21218
21219#~ msgid "Signed-in as "
21220#~ msgstr "Pieslēdzās ar "
21221
21222#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21223#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)"
21224
21225#~ msgid "Standard"
21226#~ msgstr "Standarta"
21227
21228#~ msgid "Suffixes"
21229#~ msgstr "Sufiksi"
21230
21231#~ msgid "Tag"
21232#~ msgstr "Tags"
21233
21234#~ msgid "Terrain"
21235#~ msgstr "Teritorija"
21236
21237#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
21238#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā."
21239
21240#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
21241#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi."
21242
21243#~ msgid "This place has no coordinates"
21244#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes"
21245
21246#~ msgid "Top level"
21247#~ msgstr "Sakne"
21248
21249#~ msgid "Total places: %s"
21250#~ msgstr "Vietas kopā: %s"
21251
21252#~ msgid "Upload"
21253#~ msgstr "Augšupielādēt"
21254
21255#~ msgid "Use this value"
21256#~ msgstr "Izmantot šo vērtību"
21257
21258#~ msgid "View"
21259#~ msgstr "Skats"
21260
21261#, fuzzy
21262#~ msgid "View this individual"
21263#~ msgstr "Skatīties personu"
21264
21265#~ msgid "View this source"
21266#~ msgstr "Skatīt šo avotu"
21267
21268#~ msgid "Whole words only"
21269#~ msgstr "Tikai visus vārdus"
21270
21271#~ msgid "Width"
21272#~ msgstr "Platums"
21273
21274#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
21275#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds"
21276
21277#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
21278#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu"
21279
21280#~ msgid "Wildcards"
21281#~ msgstr "Aizstājējzīmes"
21282
21283#~ msgid "Yes"
21284#~ msgstr "Jā"
21285
21286#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
21287#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu."
21288
21289#~ msgid "Zoom in here"
21290#~ msgstr "Pietuvināt šeit"
21291
21292#~ msgid "Zoom level"
21293#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe"
21294
21295#~ msgid "Zoom out here"
21296#~ msgstr "Attālināt šeit"
21297
21298#~ msgid "Zoom="
21299#~ msgstr "Palielinājums="
21300
21301#~ msgid "a file on the server"
21302#~ msgstr "fails serverī"
21303
21304#~ msgid "after"
21305#~ msgstr "pēc"
21306
21307#~ msgid "before"
21308#~ msgstr "pirms"
21309
21310#~ msgid "birth"
21311#~ msgstr "dzimis"
21312
21313#~ msgid "death"
21314#~ msgstr "miris"
21315
21316#~ msgid "east"
21317#~ msgstr "austrumi"
21318
21319#~ msgid "import"
21320#~ msgstr "importēt"
21321
21322#~ msgid "marriage"
21323#~ msgstr "laulība"
21324
21325#~ msgid "maximum"
21326#~ msgstr "maksimums"
21327
21328#~ msgid "minimum"
21329#~ msgstr "minimums"
21330
21331#~ msgid "north"
21332#~ msgstr "ziemeļi"
21333
21334#~ msgid "preview"
21335#~ msgstr "Priekšskatījums"
21336
21337#~ msgid "south"
21338#~ msgstr "dienvidi"
21339
21340#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
21341#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s."
21342
21343#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
21344#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai jaunākas."
21345
21346#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
21347#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu."
21348
21349#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
21350#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu."
21351
21352#~ msgid "webtrees wiki"
21353#~ msgstr "webtrees vkipedija"
21354
21355#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21356#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView"
21357
21358#~ msgid "west"
21359#~ msgstr "rietumi"
21360
21361#, php-format
21362#~ msgid "“%s”"
21363#~ msgstr "«%s»"
21364
21365#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21366#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem."
21367