xref: /webtrees/resources/lang/lv/messages.po (revision 6232931fa0cebfba2f226855a8d2e05aa0780d5c)
1msgid ""
2msgstr ""
3"Project-Id-Version: webtrees\n"
4"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5"POT-Creation-Date: 2024-03-18 23:48+0000\n"
6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n"
7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n"
8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n"
9"Language: lv\n"
10"MIME-Version: 1.0\n"
11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n"
14"X-Generator: Weblate 2.10\n"
15
16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161
17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189
18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281
19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308
20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333
21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358
22msgid " but the details are unknown"
23msgstr " detaļas ir nezināmas"
24
25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160
26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188
27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215
28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280
29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307
30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332
31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357
32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125
33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157
34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315
35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353
36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384
37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423
38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454
39msgid " in "
40msgstr " iekšā "
41
42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
43#: app/Services/RelationshipService.php:2179
44#, php-format
45msgid "%1$s %2$s times removed ascending"
46msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā"
47
48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4
49#: app/Services/RelationshipService.php:2184
50#, php-format
51msgid "%1$s %2$s times removed descending"
52msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā"
53
54#. I18N: %s is a person's name
55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:34
58#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:37
59#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:34
60#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:39
61#, php-format
62msgid "%1$s (%2$s)"
63msgstr "%1$s (%2$s)"
64
65#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:241
66#, php-format
67msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds."
68msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs."
69
70#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278
71#, php-format
72msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?"
73msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?"
74
75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260
76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265
77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270
78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275
79#, php-format
80msgid "%1$s does not have a link back to %2$s."
81msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s."
82
83#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds
84#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:262
85#, php-format
86msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds."
87msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds."
88msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs."
89msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
90msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs."
91
92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392
93#, php-format
94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected."
95msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ."
96
97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
98#: app/Services/RelationshipService.php:2437
99#, php-format
100msgid "%1$s × %2$s"
101msgstr "%1$s × %2$s"
102
103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
104#: app/Services/RelationshipService.php:2415
105#, php-format
106msgctxt "FEMALE"
107msgid "%1$s × %2$s"
108msgstr "%1$s × %2$s"
109
110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
111#: app/Services/RelationshipService.php:2392
112#, php-format
113msgctxt "MALE"
114msgid "%1$s × %2$s"
115msgstr "%1$s × %2$s"
116
117#. I18N: image dimensions, width × height
118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:326
119#, php-format
120msgid "%1$s × %2$s pixels"
121msgstr "%1$s × %2$s pikseļi"
122
123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation.
125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer"
126#: app/Elements/AbstractElement.php:250 app/Elements/NoteStructure.php:130
127#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166
128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Fact.php:570
129#: app/GedcomRecord.php:551 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418
130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444
132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103
133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107
134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:111
135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68
136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142
137#, php-format
138msgid "%1$s: %2$s"
139msgstr ""
140
141#. I18N: A range of numbers
142#: app/Individual.php:490 app/Module/StatisticsChartModule.php:856
143#, php-format
144msgid "%1$s–%2$s"
145msgstr "%1$s–%2$s"
146
147#: app/Services/RelationshipService.php:2205
148#, php-format
149msgid "%1$s’s %2$s"
150msgstr "%1$s %2$s"
151
152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes
153#: app/I18N.php:604
154msgid "%H:%i:%s"
155msgstr "%H:%i:%s"
156
157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes
158#: app/I18N.php:242
159msgid "%j %F %Y"
160msgstr "%j %F %Y"
161
162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39
163#, php-format
164msgid "%s BCE"
165msgstr "%s PMĒ"
166
167#. I18N: size of file in KB
168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:312
169#: app/Services/MediaFileService.php:92
170#, php-format
171msgid "%s KB"
172msgstr "%s KB"
173
174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:542
175#, php-format
176msgid "%s and her ancestors"
177msgstr "%s un viņas priekšteči"
178
179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551
180#, php-format
181msgid "%s and his ancestors"
182msgstr "%s un viņa prieksteči"
183
184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845
185#, php-format
186msgid "%s and the individuals that reference it."
187msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to."
188
189#. I18N: %s is a family (husband + wife)
190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:447
191#, php-format
192msgid "%s and their children"
193msgstr "%s un viņu bērni"
194
195#. I18N: %s is a family (husband + wife)
196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:449
197#, php-format
198msgid "%s and their descendants"
199msgstr "%s un viņu pēcteči"
200
201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85
202#, php-format
203msgid "%s anonymous signed-in user"
204msgid_plural "%s anonymous signed-in users"
205msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs"
206msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
207msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji"
208
209#: resources/views/family-page-children.phtml:21
210#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44
211#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42
212#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20
213#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17
214#, php-format
215msgid "%s child"
216msgid_plural "%s children"
217msgstr[0] "%s bērns"
218msgstr[1] "%s bērni"
219msgstr[2] "%s bērnu"
220
221#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103
222#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351
223#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976
224#, php-format
225msgid "%s day"
226msgid_plural "%s days"
227msgstr[0] "%s diena"
228msgstr[1] "%s dienas"
229msgstr[2] "%s dienas"
230
231#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228
232#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92
233#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:83
234#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:175
235#, php-format
236msgid "%s does not exist."
237msgstr ""
238
239#: resources/views/calendar-list.phtml:25
240#, php-format
241msgid "%s family"
242msgid_plural "%s families"
243msgstr[0] ""
244msgstr[1] ""
245msgstr[2] ""
246
247#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:73
248#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:105
249#, php-format
250msgid "%s family has been updated."
251msgid_plural "%s families have been updated."
252msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota."
253msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas."
254msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas."
255
256#: resources/views/admin/locations.phtml:111
257#, php-format
258msgid "%s family tree"
259msgid_plural "%s family trees"
260msgstr[0] "%s ģimenes koks"
261msgstr[1] "%s ģimeņu koki"
262msgstr[2] "%s ģimenes koks"
263
264#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20
265#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16
266#, php-format
267msgid "%s grandchild"
268msgid_plural "%s grandchildren"
269msgstr[0] "%s mazbērns"
270msgstr[1] "%s mazbērni"
271msgstr[2] "%s mazbērnu"
272
273#: app/Module/LifespansChartModule.php:272
274#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42
275#: resources/views/calendar-list.phtml:20
276#, php-format
277msgid "%s individual"
278msgid_plural "%s individuals"
279msgstr[0] "%s persona"
280msgstr[1] "%s personas"
281msgstr[2] "%s personas"
282
283#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:69
284#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:95
285#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101
286#, php-format
287msgid "%s individual has been updated."
288msgid_plural "%s individuals have been updated."
289msgstr[0] "%s persona tika atjaunota."
290msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas."
291msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas."
292
293#: app/Module/UserMessagesModule.php:156
294#, php-format
295msgid "%s message"
296msgid_plural "%s messages"
297msgstr[0] "%s ziņojums"
298msgstr[1] "%s ziņojumi"
299msgstr[2] "%s ziņojumi"
300
301#: app/Age.php:94 app/Elements/AgeAtEvent.php:101
302#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:357
303#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981
304#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197
305#, php-format
306msgid "%s month"
307msgid_plural "%s months"
308msgstr[0] "%s mēnesis"
309msgstr[1] "%s mēneši"
310msgstr[2] "%s mēneši"
311
312#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:85
313#, php-format
314msgid "%s note has been updated."
315msgid_plural "%s notes have been updated."
316msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota."
317msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas."
318msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas."
319
320#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314
321#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318
322#, php-format
323msgid "%s occurs too many times."
324msgstr ""
325
326#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
327#: app/Services/RelationshipService.php:2152
328#, php-format
329msgid "%s once removed ascending"
330msgstr ""
331
332#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
333#: app/Services/RelationshipService.php:2157
334#, php-format
335msgid "%s once removed descending"
336msgstr ""
337
338#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:77
339#, php-format
340msgid "%s repository has been updated."
341msgid_plural "%s repositories have been updated."
342msgstr[0] ""
343msgstr[1] ""
344msgstr[2] ""
345
346#. I18N: %s is a person's name
347#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23
348#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18
349#, php-format
350msgid "%s sent you the following message."
351msgstr ""
352
353#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96
354#, php-format
355msgid "%s signed-in user"
356msgid_plural "%s signed-in users"
357msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs"
358msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji"
359msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji"
360
361#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:81
362#, php-format
363msgid "%s source has been updated."
364msgid_plural "%s sources have been updated."
365msgstr[0] ""
366msgstr[1] ""
367msgstr[2] ""
368
369#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
370#: app/Services/RelationshipService.php:2170
371#, php-format
372msgid "%s three times removed ascending"
373msgstr ""
374
375#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
376#: app/Services/RelationshipService.php:2175
377#, php-format
378msgid "%s three times removed descending"
379msgstr ""
380
381#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
382#: app/Services/RelationshipService.php:2161
383#, php-format
384msgid "%s twice removed ascending"
385msgstr ""
386
387#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc.
388#: app/Services/RelationshipService.php:2166
389#, php-format
390msgid "%s twice removed descending"
391msgstr ""
392
393#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102
394#, php-format
395msgid "%s week"
396msgid_plural "%s weeks"
397msgstr[0] ""
398msgstr[1] ""
399msgstr[2] ""
400
401#: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100
402#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362
403#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986
404#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195
405#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141
406#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150
407#, php-format
408msgid "%s year"
409msgid_plural "%s years"
410msgstr[0] "%s gads"
411msgstr[1] "%s gadi"
412msgstr[2] "%s gadu"
413
414#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157
415#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47
416#, php-format
417msgid "%s year anniversary"
418msgstr "%s dzimšanas diena"
419
420#: app/Services/RelationshipService.php:2355
421#, php-format
422msgid "%s × cousin"
423msgstr ""
424
425#: app/Services/RelationshipService.php:2319
426#, php-format
427msgctxt "FEMALE"
428msgid "%s × cousin"
429msgstr ""
430
431#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
432#: app/Services/RelationshipService.php:2282
433#, php-format
434msgctxt "MALE"
435msgid "%s × cousin"
436msgstr ""
437
438#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
439#: app/Date/JulianDate.php:98
440#, php-format
441msgid "%s&nbsp;BCE"
442msgstr ""
443
444#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era
445#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106
446#, php-format
447msgid "%s&nbsp;CE"
448msgstr ""
449
450#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more
451#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861
452#, php-format
453msgid "%s+"
454msgstr ""
455
456#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543
457#, php-format
458msgid "%s, her ancestors and their families"
459msgstr ""
460
461#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540
462#, php-format
463msgid "%s, her parents and siblings"
464msgstr ""
465
466#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541
467#, php-format
468msgid "%s, her spouses and children"
469msgstr ""
470
471#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544
472#, php-format
473msgid "%s, her spouses and descendants"
474msgstr ""
475
476#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552
477#, php-format
478msgid "%s, his ancestors and their families"
479msgstr ""
480
481#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549
482#, php-format
483msgid "%s, his parents and siblings"
484msgstr ""
485
486#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550
487#, php-format
488msgid "%s, his spouses and children"
489msgstr ""
490
491#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553
492#, php-format
493msgid "%s, his spouses and descendants"
494msgstr ""
495
496#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33
497#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30
498#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35
499msgid "&lt;select&gt;"
500msgstr "&lt;izvēlēties&gt;"
501
502#: resources/views/fact-date.phtml:123
503#, php-format
504msgid "(%s after death)"
505msgstr ""
506
507#. I18N: The current age of a living individual
508#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179
509#, php-format
510msgid "(age %s)"
511msgstr ""
512
513#. I18N: The age of an individual at a given date
514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:166
515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70
516#: resources/views/fact-date.phtml:103
517#, php-format
518msgid "(aged %s)"
519msgstr ""
520
521#. I18N: The age of an individual at a given date
522#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:163
523#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67
524#: resources/views/fact-date.phtml:99
525#, php-format
526msgctxt "Female"
527msgid "(aged %s)"
528msgstr ""
529
530#. I18N: The age of an individual at a given date
531#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:160
532#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64
533#: resources/views/fact-date.phtml:95
534#, php-format
535msgctxt "Male"
536msgid "(aged %s)"
537msgstr ""
538
539#. I18N: %s is a number
540#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29
541#, php-format
542msgid "(filtered from %s total entries)"
543msgstr ""
544
545#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49
546#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58
547msgid "(includes media files)"
548msgstr ""
549
550#: resources/views/fact-date.phtml:117
551msgid "(on the date of death)"
552msgstr ""
553
554#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items
555#: app/I18N.php:315
556msgid ", "
557msgstr ""
558
559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67
560msgctxt "CENTURY"
561msgid "10th"
562msgstr ""
563
564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65
565msgctxt "CENTURY"
566msgid "11th"
567msgstr ""
568
569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63
570msgctxt "CENTURY"
571msgid "12th"
572msgstr ""
573
574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61
575msgctxt "CENTURY"
576msgid "13th"
577msgstr ""
578
579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59
580msgctxt "CENTURY"
581msgid "14th"
582msgstr ""
583
584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57
585msgctxt "CENTURY"
586msgid "15th"
587msgstr ""
588
589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55
590msgctxt "CENTURY"
591msgid "16th"
592msgstr ""
593
594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53
595msgctxt "CENTURY"
596msgid "17th"
597msgstr ""
598
599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51
600msgctxt "CENTURY"
601msgid "18th"
602msgstr ""
603
604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49
605msgctxt "CENTURY"
606msgid "19th"
607msgstr ""
608
609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85
610msgctxt "CENTURY"
611msgid "1st"
612msgstr ""
613
614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47
615msgctxt "CENTURY"
616msgid "20th"
617msgstr ""
618
619#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45
620msgctxt "CENTURY"
621msgid "21st"
622msgstr ""
623
624#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83
625msgctxt "CENTURY"
626msgid "2nd"
627msgstr ""
628
629#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81
630msgctxt "CENTURY"
631msgid "3rd"
632msgstr ""
633
634#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79
635msgctxt "CENTURY"
636msgid "4th"
637msgstr ""
638
639#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77
640msgctxt "CENTURY"
641msgid "5th"
642msgstr ""
643
644#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75
645msgctxt "CENTURY"
646msgid "6th"
647msgstr ""
648
649#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73
650msgctxt "CENTURY"
651msgid "7th"
652msgstr ""
653
654#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71
655msgctxt "CENTURY"
656msgid "8th"
657msgstr ""
658
659#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69
660msgctxt "CENTURY"
661msgid "9th"
662msgstr ""
663
664#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120
665#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:109
666msgid "<default theme>"
667msgstr ""
668
669#: resources/views/register-page.phtml:28
670msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>"
671msgstr ""
672
673#. I18N: URL = web address
674#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36
675msgid "A URL"
676msgstr ""
677
678#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module
679#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124
680msgid "A chart displaying relationships between two individuals."
681msgstr ""
682
683#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module
684#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91
685msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book."
686msgstr ""
687
688#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module
689#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:86
690msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree."
691msgstr ""
692
693#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module
694#: app/Module/PedigreeChartModule.php:113
695msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
696msgstr ""
697
698#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module
699#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107
700msgid "A chart of an individual’s ancestors."
701msgstr ""
702
703#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module
704#: app/Module/DescendancyChartModule.php:103
705msgid "A chart of an individual’s descendants."
706msgstr ""
707
708#. I18N: Description of the “LifespansChart” module
709#: app/Module/LifespansChartModule.php:115
710msgid "A chart of individuals’ lifespans."
711msgstr ""
712
713#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39
714msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed."
715msgstr ""
716
717#. I18N: Description of a “Data fix” module
718#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:67
719msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record."
720msgstr ""
721
722#. I18N: Description of the “Fan Chart” module
723#: app/Module/FanChartModule.php:146
724msgid "A fan chart of an individual’s ancestors."
725msgstr ""
726
727#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37
728#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30
729#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51
730#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32
731#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88
732msgid "A file on the server"
733msgstr ""
734
735#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27
736#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54
737#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41
738#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28
739#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44
740msgid "A file on your computer"
741msgstr ""
742
743#. I18N: Description of the “My page” module
744#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68
745msgid "A greeting message and useful links for a user."
746msgstr ""
747
748#. I18N: Description of the “Home page” module
749#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66
750msgid "A greeting message for site visitors."
751msgstr ""
752
753#. I18N: Description of the “Contact information” module
754#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66
755msgid "A link to the site contacts."
756msgstr ""
757
758#. I18N: Description of the “webtrees” module
759#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52
760msgid "A link to the webtrees home page."
761msgstr ""
762
763#. I18N: Description of the “Branches” module
764#: app/Module/BranchesListModule.php:108
765msgid "A list of branches of a family."
766msgstr ""
767
768#. I18N: Description of the “Pending changes” module
769#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91
770msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications."
771msgstr ""
772
773#. I18N: Description of the “Families” module
774#: app/Module/FamilyListModule.php:60
775msgid "A list of families."
776msgstr ""
777
778#. I18N: Description of the “FAQ” module
779#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81
780msgid "A list of frequently asked questions and answers."
781msgstr ""
782
783#. I18N: Description of the “Individuals” module
784#: app/Module/IndividualListModule.php:103
785msgid "A list of individuals."
786msgstr ""
787
788#. I18N: Description of the “Locations” module
789#: app/Module/LocationListModule.php:76
790msgid "A list of locations."
791msgstr ""
792
793#. I18N: Description of the “Media objects” module
794#: app/Module/MediaListModule.php:98
795msgid "A list of media objects."
796msgstr ""
797
798#. I18N: Description of the “Recent changes” module
799#: app/Module/RecentChangesModule.php:96
800msgid "A list of records that have been updated recently."
801msgstr ""
802
803#. I18N: Description of the “Repositories” module
804#: app/Module/RepositoryListModule.php:76
805msgid "A list of repositories."
806msgstr ""
807
808#. I18N: Description of the “Shared notes” module
809#: app/Module/NoteListModule.php:73
810msgid "A list of shared notes."
811msgstr ""
812
813#. I18N: Description of the “Sources” module
814#: app/Module/SourceListModule.php:75
815msgid "A list of sources."
816msgstr ""
817
818#. I18N: Description of the “Submitters” module
819#: app/Module/SubmitterListModule.php:76
820msgid "A list of submitters."
821msgstr ""
822
823#. I18N: Description of “Research tasks” module
824#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86
825msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree."
826msgstr ""
827
828#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar.
829#: app/Module/YahrzeitModule.php:78
830msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future."
831msgstr ""
832
833#. I18N: Description of the “On this day” module
834#: app/Module/OnThisDayModule.php:113
835msgid "A list of the anniversaries that occur today."
836msgstr ""
837
838#. I18N: Description of the “Upcoming events” module
839#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133
840msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future."
841msgstr ""
842
843#. I18N: Description of the “Top given names” module
844#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60
845msgid "A list of the most popular given names."
846msgstr ""
847
848#. I18N: Description of the “Top surnames” module
849#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83
850msgid "A list of the most popular surnames."
851msgstr ""
852
853#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module
854#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63
855msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times."
856msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu."
857
858#. I18N: Description of the “Who is online” module
859#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:54
860msgid "A list of users and visitors who are currently online."
861msgstr ""
862
863#: resources/views/help/media-object.phtml:10
864msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)."
865msgstr ""
866
867#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address
868#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22
869#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17
870#, php-format
871msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)."
872msgstr ""
873
874#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78
875#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104
876#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203
877#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31
878#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22
879#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19
880msgid "A new version of webtrees is available."
881msgstr ""
882
883#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:119
884#, php-format
885msgid "A password reset link has been sent to “%s”."
886msgstr ""
887
888#. I18N: Description of the “Journal” module
889#: app/Module/UserJournalModule.php:64
890msgid "A private area to record notes or keep a journal."
891msgstr ""
892
893#. I18N: %s is a server name/URL
894#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24
895#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20
896#, php-format
897msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s."
898msgstr ""
899
900#. I18N: Description of the “Pedigree” module
901#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52
902#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4
903msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree."
904msgstr ""
905
906#. I18N: Description of the “Ancestors” module
907#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52
908#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5
909msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style."
910msgstr ""
911
912#. I18N: Description of the “Descendants” module
913#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52
914#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4
915msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style."
916msgstr ""
917
918#. I18N: Description of the “Individual” module
919#: app/Module/IndividualReportModule.php:52
920#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4
921msgid "A report of an individual’s details."
922msgstr ""
923
924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4
925msgid "A report of facts which are supported by a given source."
926msgstr ""
927
928#. I18N: Description of the “Family” module
929#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56
930#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4
931msgid "A report of family members and their details."
932msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas."
933
934#. I18N: Description of the “Deaths” module
935#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4
936msgid "A report of individuals who died in a given time or place."
937msgstr ""
938
939#. I18N: Description of the “Occupations” module
940#: app/Module/OccupationReportModule.php:56
941#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4
942msgid "A report of individuals who had a given occupation."
943msgstr ""
944
945#. I18N: Description of the “Births” module
946#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4
947msgid "A report of individuals who were born in a given time or place."
948msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā."
949
950#. I18N: Description of the “Cemeteries” module
951#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52
952#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4
953msgid "A report of individuals who were buried in a given place."
954msgstr ""
955
956#. I18N: Description of the “Marriages” module
957#: app/Module/MarriageReportModule.php:52
958#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4
959msgid "A report of individuals who were married in a given time or place."
960msgstr ""
961
962#. I18N: Description of the “Changes” module
963#: app/Module/ChangeReportModule.php:56
964#: resources/xml/reports/change_report.xml:4
965msgid "A report of recent and pending changes."
966msgstr ""
967
968#. I18N: Description of the “Related families”
969#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56
970#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4
971msgid "A report of the families that are closely related to an individual."
972msgstr ""
973
974#. I18N: Description of the “Related individuals” module
975#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52
976#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4
977msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual."
978msgstr ""
979
980#. I18N: Description of the “Source” module
981#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56
982msgid "A report of the information provided by a source."
983msgstr ""
984
985#. I18N: Description of the “Missing data”
986#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56
987#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4
988msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives."
989msgstr ""
990
991#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
992#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52
993#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4
994msgid "A report of vital records for a given date or place."
995msgstr ""
996
997#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234
998msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree."
999msgstr ""
1000
1001#. I18N: Description of the “Family navigator” module
1002#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51
1003msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives."
1004msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus."
1005
1006#. I18N: Description of the “Extra information” module
1007#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71
1008msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual."
1009msgstr ""
1010
1011#. I18N: Description of the “Descendants” module
1012#: app/Module/DescendancyModule.php:70
1013msgid "A sidebar showing the descendants of an individual."
1014msgstr ""
1015
1016#. I18N: Description of the “Families” module
1017#: app/Module/RelativesTabModule.php:53
1018msgid "A tab showing the close relatives of an individual."
1019msgstr ""
1020
1021#. I18N: Description of the “Facts and events” module
1022#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84
1023msgid "A tab showing the facts and events of an individual."
1024msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu."
1025
1026#. I18N: Description of the “Media” module
1027#: app/Module/MediaTabModule.php:68
1028msgid "A tab showing the media objects linked to an individual."
1029msgstr ""
1030
1031#. I18N: Description of the “Notes” module
1032#: app/Module/NotesTabModule.php:69
1033msgid "A tab showing the notes attached to an individual."
1034msgstr ""
1035
1036#. I18N: Description of the “Sources” module
1037#: app/Module/SourcesTabModule.php:67
1038msgid "A tab showing the sources linked to an individual."
1039msgstr ""
1040
1041#. I18N: Description of the “TimelineChart” module
1042#: app/Module/TimelineChartModule.php:104
1043msgid "A timeline displaying individual events."
1044msgstr ""
1045
1046#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118
1047msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected."
1048msgstr ""
1049
1050#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1051#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1052#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1053#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1054#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1055#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1056#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1057#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1059#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1060#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1061#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1062#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1063#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1065#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1066msgctxt "paper size"
1067msgid "A3"
1068msgstr ""
1069
1070#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
1071#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
1072#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
1073#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
1074#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
1075#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
1076#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
1077#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
1078#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
1079#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
1080#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
1081#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
1082#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
1083#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
1084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
1085#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
1086msgctxt "paper size"
1087msgid "A4"
1088msgstr ""
1089
1090#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23
1091#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23
1092#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23
1093#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23
1094#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23
1095msgid "API key"
1096msgstr ""
1097
1098#. I18N: Location of an LDS church temple
1099#: app/Elements/TempleCode.php:53
1100msgid "Aba, Nigeria"
1101msgstr ""
1102
1103#: app/Date/JalaliDate.php:280
1104msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban"
1105msgid "Aban"
1106msgstr ""
1107
1108#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1109#: app/Date/JalaliDate.php:153
1110msgctxt "GENITIVE"
1111msgid "Aban"
1112msgstr ""
1113
1114#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1115#: app/Date/JalaliDate.php:243
1116msgctxt "INSTRUMENTAL"
1117msgid "Aban"
1118msgstr ""
1119
1120#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1121#: app/Date/JalaliDate.php:198
1122msgctxt "LOCATIVE"
1123msgid "Aban"
1124msgstr ""
1125
1126#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar
1127#: app/Date/JalaliDate.php:108
1128msgctxt "NOMINATIVE"
1129msgid "Aban"
1130msgstr ""
1131
1132#. I18N: A configuration setting
1133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558
1134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560
1135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564
1136msgid "Abbreviate place names"
1137msgstr ""
1138
1139#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 app/CustomTags/RootsMagic.php:80
1140#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:97
1141#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24
1142msgid "Abbreviation"
1143msgstr ""
1144
1145#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49
1146#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61
1147msgid "Accept"
1148msgstr "Apstiprināt"
1149
1150#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103
1151msgid "Accept all changes"
1152msgstr ""
1153
1154#: resources/views/admin/components.phtml:43
1155#: resources/views/admin/components.phtml:106
1156#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233
1157msgid "Access level"
1158msgstr ""
1159
1160#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231
1161msgid "Access to family trees"
1162msgstr ""
1163
1164#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96
1165msgid "Account approval and email verification"
1166msgstr ""
1167
1168#. I18N: Location of an LDS church temple
1169#: app/Elements/TempleCode.php:54
1170msgid "Accra, Ghana"
1171msgstr ""
1172
1173#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45
1174msgid "Action"
1175msgstr ""
1176
1177#. I18N: a month in the Jewish calendar
1178#: app/Date/JewishDate.php:205
1179msgctxt "GENITIVE"
1180msgid "Adar"
1181msgstr ""
1182
1183#. I18N: a month in the Jewish calendar
1184#: app/Date/JewishDate.php:309
1185msgctxt "INSTRUMENTAL"
1186msgid "Adar"
1187msgstr ""
1188
1189#. I18N: a month in the Jewish calendar
1190#: app/Date/JewishDate.php:257
1191msgctxt "LOCATIVE"
1192msgid "Adar"
1193msgstr ""
1194
1195#. I18N: a month in the Jewish calendar
1196#: app/Date/JewishDate.php:153
1197msgctxt "NOMINATIVE"
1198msgid "Adar"
1199msgstr ""
1200
1201#. I18N: a month in the Jewish calendar
1202#: app/Date/JewishDate.php:203
1203msgctxt "GENITIVE"
1204msgid "Adar I"
1205msgstr ""
1206
1207#. I18N: a month in the Jewish calendar
1208#: app/Date/JewishDate.php:307
1209msgctxt "INSTRUMENTAL"
1210msgid "Adar I"
1211msgstr ""
1212
1213#. I18N: a month in the Jewish calendar
1214#: app/Date/JewishDate.php:255
1215msgctxt "LOCATIVE"
1216msgid "Adar I"
1217msgstr ""
1218
1219#. I18N: a month in the Jewish calendar
1220#: app/Date/JewishDate.php:151
1221msgctxt "NOMINATIVE"
1222msgid "Adar I"
1223msgstr ""
1224
1225#. I18N: a month in the Jewish calendar
1226#: app/Date/JewishDate.php:223
1227msgctxt "GENITIVE"
1228msgid "Adar II"
1229msgstr ""
1230
1231#. I18N: a month in the Jewish calendar
1232#: app/Date/JewishDate.php:327
1233msgctxt "INSTRUMENTAL"
1234msgid "Adar II"
1235msgstr ""
1236
1237#. I18N: a month in the Jewish calendar
1238#: app/Date/JewishDate.php:275
1239msgctxt "LOCATIVE"
1240msgid "Adar II"
1241msgstr ""
1242
1243#. I18N: a month in the Jewish calendar
1244#: app/Date/JewishDate.php:171
1245msgctxt "NOMINATIVE"
1246msgid "Adar II"
1247msgstr ""
1248
1249#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80
1250#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83
1251msgid "Add"
1252msgstr "Pievienot"
1253
1254#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452
1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557
1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:667
1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:711
1258#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755
1259#: app/Module/ClippingsCartModule.php:799
1260#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848
1261#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903
1262#, php-format
1263msgid "Add %s to the clippings cart"
1264msgstr ""
1265
1266#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
1267msgid "Add a brother"
1268msgstr ""
1269
1270#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77
1271#: resources/views/family-page-menu.phtml:54
1272#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229
1273msgid "Add a child"
1274msgstr ""
1275
1276#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:85
1277#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155
1278msgid "Add a child to create a one-parent family"
1279msgstr ""
1280
1281#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76
1282#: resources/views/family-page-children.phtml:47
1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225
1284msgid "Add a daughter"
1285msgstr ""
1286
1287#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21
1288#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60
1289#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16
1290msgid "Add a fact"
1291msgstr "Pievienot faktu"
1292
1293#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77
1294#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36
1295#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44
1296#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107
1297msgid "Add a father"
1298msgstr ""
1299
1300#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47
1301#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56
1302msgid "Add a favorite"
1303msgstr ""
1304
1305#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85
1306#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86
1307#: resources/views/family-page-menu.phtml:41
1308#: resources/views/family-page-parents.phtml:29
1309#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:64
1310#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134
1311msgid "Add a husband"
1312msgstr ""
1313
1314#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71
1315#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146
1316msgid "Add a husband using an existing individual"
1317msgstr ""
1318
1319#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62
1320msgid "Add a journal entry"
1321msgstr ""
1322
1323#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:68
1324#: resources/views/media-page-menu.phtml:34
1325#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21
1326msgid "Add a media file"
1327msgstr ""
1328
1329#: resources/views/family-page-menu.phtml:69
1330#: resources/views/individual-page-images.phtml:61
1331#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97
1332msgid "Add a media object"
1333msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu"
1334
1335#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75
1336#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66
1337#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74
1338#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114
1339msgid "Add a mother"
1340msgstr ""
1341
1342#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45
1343msgid "Add a name"
1344msgstr "Pievienot vārdu"
1345
1346#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63
1347msgid "Add a news article"
1348msgstr "Pievienot jaunu rakstu"
1349
1350#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98
1351msgid "Add a note"
1352msgstr ""
1353
1354#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229
1355msgid "Add a sibling"
1356msgstr ""
1357
1358#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225
1359msgid "Add a sister"
1360msgstr ""
1361
1362#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75
1363#: resources/views/family-page-children.phtml:43
1364#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221
1365msgid "Add a son"
1366msgstr ""
1367
1368#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77
1369msgid "Add a source citation"
1370msgstr ""
1371
1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87
1373msgid "Add a spouse"
1374msgstr ""
1375
1376#: app/Module/StoriesModule.php:289
1377#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38
1378#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38
1379msgid "Add a story"
1380msgstr "Pievienot stāstu"
1381
1382#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48
1383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536
1384msgid "Add a user"
1385msgstr ""
1386
1387#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83
1388#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85
1389#: resources/views/family-page-menu.phtml:48
1390#: resources/views/family-page-parents.phtml:51
1391#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:101
1392#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132
1393msgid "Add a wife"
1394msgstr ""
1395
1396#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74
1397#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144
1398msgid "Add a wife using an existing individual"
1399msgstr ""
1400
1401#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1402#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299
1403#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47
1404msgid "Add an FAQ"
1405msgstr ""
1406
1407#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35
1408msgid "Add content to the end of the <code>&lt;body&gt;</code> element."
1409msgstr ""
1410
1411#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23
1412msgid "Add content to the end of the <code>&lt;head&gt;</code> element."
1413msgstr ""
1414
1415#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20
1416msgid "Add from clipboard"
1417msgstr ""
1418
1419#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40
1420msgid "Add historic events to an individual’s page."
1421msgstr ""
1422
1423#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29
1424msgid "Add individuals"
1425msgstr ""
1426
1427#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:150
1428msgid "Add marriage details"
1429msgstr ""
1430
1431#. I18N: Name of a module
1432#: app/Module/FixMissingDeaths.php:55
1433msgid "Add missing death records"
1434msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus"
1435
1436#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51
1437msgid "Add more blocks from the following list."
1438msgstr ""
1439
1440#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44
1441msgid "Add more fields"
1442msgstr ""
1443
1444#. I18N: Description of the “Stories” module
1445#: app/Module/StoriesModule.php:74
1446msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree."
1447msgstr ""
1448
1449#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
1450msgid "Add new, and update existing records"
1451msgstr ""
1452
1453#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107
1454msgid "Add spaces where long lines were wrapped"
1455msgstr ""
1456
1457#. I18N: Description of the “CSS and JS” module.
1458#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44
1459msgid "Add styling and scripts to every page."
1460msgstr ""
1461
1462#. I18N: A configuration setting
1463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197
1464msgid "Add to TITLE header tag"
1465msgstr ""
1466
1467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183
1468#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23
1469msgid "Add to the clippings cart"
1470msgstr ""
1471
1472#. I18N: A configuration setting
1473#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140
1474msgid "Add unique identifiers"
1475msgstr ""
1476
1477#: resources/views/admin/trees.phtml:219
1478msgid "Add unlinked records"
1479msgstr ""
1480
1481#. I18N: Description of the “HTML” module
1482#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72
1483msgid "Add your own text and graphics."
1484msgstr ""
1485
1486#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:181
1487msgid "Add/edit a journal/news entry"
1488msgstr ""
1489
1490#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:226
1491#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:402
1492#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:853
1493#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50
1494#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82
1495#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35
1496msgid "Address"
1497msgstr ""
1498
1499#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67
1500#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807
1501#: app/Gedcom.php:854
1502msgid "Address line 1"
1503msgstr ""
1504
1505#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68
1506#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808
1507#: app/Gedcom.php:855
1508msgid "Address line 2"
1509msgstr ""
1510
1511#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518
1512#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:856
1513msgid "Address line 3"
1514msgstr ""
1515
1516#: resources/views/admin/tags.phtml:264
1517msgid "Addresses"
1518msgstr ""
1519
1520#. I18N: Location of an LDS church temple
1521#: app/Elements/TempleCode.php:55
1522msgid "Adelaide, Australia"
1523msgstr ""
1524
1525#: app/CustomTags/GedcomL.php:284
1526msgid "Administrative ID"
1527msgstr ""
1528
1529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225
1530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274
1531msgid "Administrator"
1532msgstr ""
1533
1534#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39
1535msgid "Administrator account"
1536msgstr ""
1537
1538#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210
1539msgid "Administrator comments on user"
1540msgstr ""
1541
1542#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
1543msgid "Administrators"
1544msgstr ""
1545
1546#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81
1547msgctxt "Female pedigree"
1548msgid "Adopted"
1549msgstr ""
1550
1551#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71
1552msgctxt "Male pedigree"
1553msgid "Adopted"
1554msgstr ""
1555
1556#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91
1557msgctxt "Pedigree"
1558msgid "Adopted"
1559msgstr ""
1560
1561#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57
1562msgid "Adopted by both parents"
1563msgstr ""
1564
1565#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92
1566#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58
1567msgid "Adopted by father"
1568msgstr ""
1569
1570#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93
1571#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59
1572msgid "Adopted by mother"
1573msgstr ""
1574
1575#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71
1576#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63
1577msgid "Adopted name"
1578msgstr ""
1579
1580#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579
1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155
1582msgid "Adoption"
1583msgstr ""
1584
1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:232
1586msgid "Adoption of a brother"
1587msgstr ""
1588
1589#: app/Services/IndividualFactsService.php:211
1590msgid "Adoption of a child"
1591msgstr ""
1592
1593#: app/Services/IndividualFactsService.php:210
1594msgid "Adoption of a daughter"
1595msgstr ""
1596
1597#: app/Services/IndividualFactsService.php:280
1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:303
1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:326
1600msgid "Adoption of a grandchild"
1601msgstr ""
1602
1603#: app/Services/IndividualFactsService.php:279
1604msgid "Adoption of a granddaughter"
1605msgstr ""
1606
1607#: app/Services/IndividualFactsService.php:302
1608msgctxt "daughter’s daughter"
1609msgid "Adoption of a granddaughter"
1610msgstr ""
1611
1612#: app/Services/IndividualFactsService.php:325
1613msgctxt "son’s daughter"
1614msgid "Adoption of a granddaughter"
1615msgstr ""
1616
1617#: app/Services/IndividualFactsService.php:278
1618msgid "Adoption of a grandson"
1619msgstr ""
1620
1621#: app/Services/IndividualFactsService.php:301
1622msgctxt "daughter’s son"
1623msgid "Adoption of a grandson"
1624msgstr ""
1625
1626#: app/Services/IndividualFactsService.php:324
1627msgctxt "son’s son"
1628msgid "Adoption of a grandson"
1629msgstr ""
1630
1631#: app/Services/IndividualFactsService.php:255
1632msgid "Adoption of a half-brother"
1633msgstr ""
1634
1635#: app/Services/IndividualFactsService.php:257
1636msgid "Adoption of a half-sibling"
1637msgstr ""
1638
1639#: app/Services/IndividualFactsService.php:256
1640msgid "Adoption of a half-sister"
1641msgstr ""
1642
1643#: app/Services/IndividualFactsService.php:234
1644msgid "Adoption of a sibling"
1645msgstr ""
1646
1647#: app/Services/IndividualFactsService.php:233
1648msgid "Adoption of a sister"
1649msgstr ""
1650
1651#: app/Services/IndividualFactsService.php:209
1652msgid "Adoption of a son"
1653msgstr ""
1654
1655#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154
1656msgid "Adoptive parents"
1657msgstr ""
1658
1659#: app/Gedcom.php:623
1660msgid "Adult christening"
1661msgstr ""
1662
1663#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170
1664#: app/Module/SearchMenuModule.php:125
1665msgid "Advanced search"
1666msgstr ""
1667
1668#. I18N: Name of a country or state
1669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42
1670msgid "Afghanistan"
1671msgstr ""
1672
1673#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197
1674msgid "Africa"
1675msgstr ""
1676
1677#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60
1678msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file."
1679msgstr ""
1680
1681#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137
1682#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160
1683#: resources/views/fact-date.phtml:143
1684#: resources/views/lists/families-table.phtml:150
1685#: resources/views/lists/families-table.phtml:153
1686#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183
1687#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418
1688msgid "Age"
1689msgstr "Vecums"
1690
1691#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10
1692msgid "Age at birth of child"
1693msgstr ""
1694
1695#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71
1696msgid "Age at which to assume an individual is dead"
1697msgstr ""
1698
1699#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37
1700msgid "Age between husband and wife"
1701msgstr ""
1702
1703#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17
1704msgid "Age between siblings"
1705msgstr ""
1706
1707#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46
1708msgid "Age between wife and husband"
1709msgstr ""
1710
1711#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10
1712msgid "Age difference"
1713msgstr ""
1714
1715#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640
1716#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40
1717msgid "Age in year of first marriage"
1718msgstr ""
1719
1720#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579
1721#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39
1722#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10
1723msgid "Age in year of marriage"
1724msgstr ""
1725
1726#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136
1727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139
1728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145
1729msgid "Age interval"
1730msgstr ""
1731
1732#. I18N: A configuration setting
1733#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397
1734msgid "Age of parents next to child’s birthdate"
1735msgstr ""
1736
1737#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544
1738#: app/Gedcom.php:835
1739msgid "Agency"
1740msgstr ""
1741
1742#. I18N: Name of a country or state
1743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50
1744msgid "Albania"
1745msgstr ""
1746
1747#. I18N: Name of a module
1748#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42
1749msgid "Album"
1750msgstr "Albums"
1751
1752#. I18N: Location of an LDS church temple
1753#: app/Elements/TempleCode.php:57
1754msgid "Albuquerque, New Mexico, United States"
1755msgstr ""
1756
1757#. I18N: Name of a country or state
1758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169
1759msgid "Algeria"
1760msgstr ""
1761
1762#: app/Gedcom.php:582
1763msgid "Alias"
1764msgstr ""
1765
1766#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115
1767msgid "Alive"
1768msgstr ""
1769
1770#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:318
1771#: app/Module/IndividualListModule.php:231
1772#: app/Module/IndividualListModule.php:235
1773#: app/Module/IndividualListModule.php:239
1774#: app/Module/IndividualListModule.php:313
1775#: app/Module/IndividualListModule.php:451
1776#: app/Module/IndividualListModule.php:453
1777#: resources/views/calendar-page.phtml:183
1778#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12
1779#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76
1780#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
1781#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67
1782#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
1783#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
1784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
1785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
1786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
1787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94
1788#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
1789#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
1790#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
1791#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
1792#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46
1793msgid "All"
1794msgstr "Viss"
1795
1796#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170
1797#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262
1798msgid "All facts and events"
1799msgstr ""
1800
1801#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:255
1802msgid "All fields must be completed."
1803msgstr ""
1804
1805#: resources/views/calendar-page.phtml:124
1806#: resources/views/calendar-page.phtml:138
1807msgid "All individuals"
1808msgstr ""
1809
1810#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58
1811#: resources/views/admin/components.phtml:30
1812#: resources/views/admin/control-panel.phtml:583
1813msgid "All modules"
1814msgstr ""
1815
1816#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165
1817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255
1818msgid "All records"
1819msgstr ""
1820
1821#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get”
1822#: app/Module/CkeditorModule.php:54
1823msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes."
1824msgstr ""
1825
1826#. I18N: A configuration setting
1827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601
1828msgid "Allow users to see raw GEDCOM records"
1829msgstr ""
1830
1831#. I18N: A configuration setting
1832#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51
1833msgid "Allow visitors to request a new user account"
1834msgstr ""
1835
1836#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56
1837#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58
1838#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64
1839#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65
1840msgid "Also known as"
1841msgstr ""
1842
1843#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79
1844msgid "Alternative spelling of surname"
1845msgstr ""
1846
1847#. I18N: Name of a country or state
1848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60
1849msgid "American Samoa"
1850msgstr ""
1851
1852#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
1853#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81
1854msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees."
1855msgstr ""
1856
1857#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58
1858msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in."
1859msgstr ""
1860
1861#. I18N: Description of the “Album” module
1862#: app/Module/AlbumModule.php:53
1863msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer."
1864msgstr ""
1865
1866#. I18N: Description of the “Charts” module
1867#: app/Module/ChartsBlockModule.php:76
1868msgid "An alternative way to display charts."
1869msgstr ""
1870
1871#. I18N: Description of the “Census assistant” module
1872#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62
1873msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals."
1874msgstr ""
1875
1876#. I18N: Description of the “Theme change” module
1877#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56
1878msgid "An alternative way to select a new theme."
1879msgstr ""
1880
1881#. I18N: Description of the “Sign in” module
1882#: app/Module/LoginBlockModule.php:54
1883msgid "An alternative way to sign in and sign out."
1884msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš."
1885
1886#. I18N: Description of the “HourglassChart” module
1887#: app/Module/HourglassChartModule.php:90
1888msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants."
1889msgstr ""
1890
1891#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75
1892msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted."
1893msgstr ""
1894
1895#. I18N: Description of the “Interactive tree” module
1896#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60
1897msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual."
1898msgstr ""
1899
1900#: resources/views/errors/database-error.phtml:14
1901#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14
1902msgid "An unexpected database error occurred."
1903msgstr ""
1904
1905#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224
1906msgid "An upgrade is available."
1907msgstr ""
1908
1909#. I18N: Name of a module/report
1910#. I18N: Name of a module/chart
1911#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40
1912#: app/Module/AncestorsChartModule.php:96
1913#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4
1914msgid "Ancestors"
1915msgstr "Priekšteči"
1916
1917#: app/Gedcom.php:583
1918msgid "Ancestors interest"
1919msgstr ""
1920
1921#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55
1922msgid "Ancestors of "
1923msgstr ""
1924
1925#. I18N: %s is an individual’s name
1926#: app/Module/AncestorsChartModule.php:142
1927#, php-format
1928msgid "Ancestors of %s"
1929msgstr ""
1930
1931#: app/Gedcom.php:581
1932msgid "Ancestral file number"
1933msgstr ""
1934
1935#. I18N: GEDCOM tag _APID
1936#: app/CustomTags/Ancestry.php:64
1937msgid "Ancestry PID"
1938msgstr ""
1939
1940#. I18N: GEDCOM tag _APID
1941#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109
1942msgid "Ancestry.com source identifier"
1943msgstr ""
1944
1945#. I18N: Location of an LDS church temple
1946#: app/Elements/TempleCode.php:58
1947msgid "Anchorage, Alaska, United States"
1948msgstr ""
1949
1950#. I18N: Name of a country or state
1951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52
1952msgid "Andorra"
1953msgstr ""
1954
1955#. I18N: Name of a country or state
1956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44
1957msgid "Angola"
1958msgstr ""
1959
1960#. I18N: Name of a country or state
1961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46
1962msgid "Anguilla"
1963msgstr ""
1964
1965#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41
1966#: resources/views/lists/families-table.phtml:156
1967#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169
1968#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179
1969#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20
1970#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31
1971msgid "Anniversary"
1972msgstr "Gadadiena"
1973
1974#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:109
1975msgid "Anniversary calendar"
1976msgstr ""
1977
1978#: app/Gedcom.php:446
1979msgid "Annulment"
1980msgstr ""
1981
1982#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43
1983msgid "Answer"
1984msgstr ""
1985
1986#. I18N: Name of a country or state
1987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62
1988msgid "Antarctica"
1989msgstr ""
1990
1991#. I18N: Name of a country or state
1992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66
1993msgid "Antigua and Barbuda"
1994msgstr ""
1995
1996#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:83
1997msgid "Anyone with a user account can access this website."
1998msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai."
1999
2000#. I18N: Location of an LDS church temple
2001#: app/Elements/TempleCode.php:59
2002msgid "Apia, Samoa"
2003msgstr ""
2004
2005#: app/Gedcom.php:513
2006msgid "Application ID"
2007msgstr ""
2008
2009#: app/Gedcom.php:530
2010msgid "Application name"
2011msgstr ""
2012
2013#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99
2014msgid "Apply privacy settings"
2015msgstr ""
2016
2017#. I18N: Label for checkbox
2018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732
2019#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298
2020msgid "Apply these preferences to all family trees"
2021msgstr ""
2022
2023#. I18N: Label for checkbox
2024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739
2025#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305
2026msgid "Apply these preferences to new family trees"
2027msgstr ""
2028
2029#: resources/views/admin/users.phtml:37
2030msgid "Approved"
2031msgstr ""
2032
2033#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106
2034msgid "Approved by administrator"
2035msgstr ""
2036
2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234
2038msgctxt "Abbreviation for April"
2039msgid "Apr"
2040msgstr ""
2041
2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131
2043msgctxt "GENITIVE"
2044msgid "April"
2045msgstr "Aprīlis"
2046
2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201
2048msgctxt "INSTRUMENTAL"
2049msgid "April"
2050msgstr "Aprīlis"
2051
2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166
2053msgctxt "LOCATIVE"
2054msgid "April"
2055msgstr "Aprīlī"
2056
2057#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96
2058#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791
2059#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16
2060msgctxt "NOMINATIVE"
2061msgid "April"
2062msgstr "Aprīlis"
2063
2064#. I18N: The name of a colour-scheme
2065#: app/Module/ColorsTheme.php:150
2066msgid "Aqua Marine"
2067msgstr ""
2068
2069#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
2070#, php-format
2071msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?"
2072msgstr ""
2073
2074#: resources/views/individual-page-name.phtml:90
2075#: resources/views/media-page-details.phtml:38
2076msgid "Are you sure you want to delete this fact?"
2077msgstr ""
2078
2079#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53
2080#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135
2081msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later."
2082msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski."
2083
2084#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258
2085#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42
2086#: resources/views/admin/trees.phtml:118
2087#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46
2088#: resources/views/edit-account-page.phtml:174
2089#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
2090#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121
2091#: resources/views/media-page-menu.phtml:84
2092#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
2093#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46
2094#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
2095#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46
2096#: resources/views/record-page-menu.phtml:47
2097#, php-format
2098msgid "Are you sure you want to delete “%s”?"
2099msgstr ""
2100
2101#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106
2102msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?"
2103msgstr ""
2104
2105#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36
2106msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?"
2107msgstr ""
2108
2109#. I18N: Name of a country or state
2110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56
2111msgid "Argentina"
2112msgstr ""
2113
2114#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
2115#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
2116#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
2117#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
2118#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
2119#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
2120#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
2121#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
2122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
2123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
2124#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
2125#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
2126#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
2127#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
2128#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
2129#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
2130msgctxt "font name"
2131msgid "Arial"
2132msgstr ""
2133
2134#. I18N: Name of a country or state
2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58
2136msgid "Armenia"
2137msgstr ""
2138
2139#. I18N: Name of a country or state
2140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40
2141msgid "Aruba"
2142msgstr ""
2143
2144#: resources/views/modules/html/config.phtml:45
2145msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme."
2146msgstr ""
2147
2148#. I18N: The name of a colour-scheme
2149#: app/Module/ColorsTheme.php:152
2150msgid "Ash"
2151msgstr ""
2152
2153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191
2154msgid "Asia"
2155msgstr ""
2156
2157#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89
2158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:120
2159#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133
2160#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63
2161#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915
2162#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105
2163#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109
2164msgid "Associate"
2165msgstr ""
2166
2167#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263
2168msgid "Associate events with this source"
2169msgstr ""
2170
2171#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34
2172msgid "Associated events"
2173msgstr ""
2174
2175#. I18N: Location of an LDS church temple
2176#: app/Elements/TempleCode.php:61
2177msgid "Asunción, Paraguay"
2178msgstr ""
2179
2180#. I18N: Name of a country or state
2181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433
2182msgid "At sea"
2183msgstr ""
2184
2185#. I18N: Location of an LDS church temple
2186#: app/Elements/TempleCode.php:62
2187msgid "Atlanta, Georgia, United States"
2188msgstr ""
2189
2190#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94
2191msgid "Attendant"
2192msgstr ""
2193
2194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73
2195msgctxt "FEMALE"
2196msgid "Attendant"
2197msgstr ""
2198
2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52
2200msgctxt "MALE"
2201msgid "Attendant"
2202msgstr ""
2203
2204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95
2205msgid "Attending"
2206msgstr ""
2207
2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74
2209msgctxt "FEMALE"
2210msgid "Attending"
2211msgstr ""
2212
2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53
2214msgctxt "MALE"
2215msgid "Attending"
2216msgstr ""
2217
2218#. I18N: Type of media object
2219#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79
2220msgid "Audio"
2221msgstr ""
2222
2223#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238
2224msgctxt "Abbreviation for August"
2225msgid "Aug"
2226msgstr ""
2227
2228#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135
2229msgctxt "GENITIVE"
2230msgid "August"
2231msgstr ""
2232
2233#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205
2234msgctxt "INSTRUMENTAL"
2235msgid "August"
2236msgstr ""
2237
2238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170
2239msgctxt "LOCATIVE"
2240msgid "August"
2241msgstr ""
2242
2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100
2244#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795
2245#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20
2246msgctxt "NOMINATIVE"
2247msgid "August"
2248msgstr ""
2249
2250#. I18N: Name of a country or state
2251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68
2252msgid "Australia"
2253msgstr ""
2254
2255#. I18N: Name of a country or state
2256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70
2257msgid "Austria"
2258msgstr ""
2259
2260#: app/Gedcom.php:829 resources/views/lists/sources-table.phtml:98
2261#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32
2262msgid "Author"
2263msgstr "Autors"
2264
2265#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67
2266#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73
2267#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76
2268#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930
2269#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938
2270msgid "Author of last change"
2271msgstr "Pēdējo izmaiņu autors"
2272
2273#. I18N: Automatic suggestions when you type
2274#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43
2275#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648
2276msgid "Autocomplete"
2277msgstr ""
2278
2279#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156
2280msgid "Automatically accept changes made by this user"
2281msgstr ""
2282
2283#. I18N: A configuration setting
2284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528
2285msgid "Automatically expand notes"
2286msgstr ""
2287
2288#. I18N: A configuration setting
2289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542
2290msgid "Automatically expand sources"
2291msgstr ""
2292
2293#. I18N: a month in the Jewish calendar
2294#: app/Date/JewishDate.php:215
2295msgctxt "GENITIVE"
2296msgid "Av"
2297msgstr ""
2298
2299#. I18N: a month in the Jewish calendar
2300#: app/Date/JewishDate.php:319
2301msgctxt "INSTRUMENTAL"
2302msgid "Av"
2303msgstr ""
2304
2305#. I18N: a month in the Jewish calendar
2306#: app/Date/JewishDate.php:267
2307msgctxt "LOCATIVE"
2308msgid "Av"
2309msgstr ""
2310
2311#. I18N: a month in the Jewish calendar
2312#: app/Date/JewishDate.php:163
2313msgctxt "NOMINATIVE"
2314msgid "Av"
2315msgstr ""
2316
2317#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115
2318#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138
2319msgid "Average age"
2320msgstr ""
2321
2322#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517
2323#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135
2324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60
2325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222
2326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91
2327#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38
2328#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17
2329msgid "Average age at death"
2330msgstr "Vidējais miršanas vecums"
2331
2332#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158
2333msgid "Average age at marriage"
2334msgstr ""
2335
2336#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155
2337msgid "Average age in century of marriage"
2338msgstr ""
2339
2340#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132
2341msgid "Average age related to death century"
2342msgstr ""
2343
2344#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88
2345msgid "Average number"
2346msgstr ""
2347
2348#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99
2349#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62
2350#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250
2351#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99
2352#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17
2353msgid "Average number of children per family"
2354msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē"
2355
2356#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names
2357#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48
2358#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86
2359msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice."
2360msgstr ""
2361
2362#: app/Date/JalaliDate.php:281
2363msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar"
2364msgid "Azar"
2365msgstr ""
2366
2367#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2368#: app/Date/JalaliDate.php:155
2369msgctxt "GENITIVE"
2370msgid "Azar"
2371msgstr ""
2372
2373#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2374#: app/Date/JalaliDate.php:245
2375msgctxt "INSTRUMENTAL"
2376msgid "Azar"
2377msgstr ""
2378
2379#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2380#: app/Date/JalaliDate.php:200
2381msgctxt "LOCATIVE"
2382msgid "Azar"
2383msgstr ""
2384
2385#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar
2386#: app/Date/JalaliDate.php:110
2387msgctxt "NOMINATIVE"
2388msgid "Azar"
2389msgstr ""
2390
2391#. I18N: Name of a country or state
2392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72
2393msgid "Azerbaijan"
2394msgstr ""
2395
2396#. I18N: Name of a country or state
2397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74
2398msgid "Azores"
2399msgstr ""
2400
2401#: app/Date/JalaliDate.php:283
2402msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman"
2403msgid "Bah"
2404msgstr ""
2405
2406#. I18N: Name of a country or state
2407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91
2408msgid "Bahamas"
2409msgstr ""
2410
2411#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2412#: app/Date/JalaliDate.php:159
2413msgctxt "GENITIVE"
2414msgid "Bahman"
2415msgstr ""
2416
2417#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2418#: app/Date/JalaliDate.php:249
2419msgctxt "INSTRUMENTAL"
2420msgid "Bahman"
2421msgstr ""
2422
2423#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2424#: app/Date/JalaliDate.php:204
2425msgctxt "LOCATIVE"
2426msgid "Bahman"
2427msgstr ""
2428
2429#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar
2430#: app/Date/JalaliDate.php:114
2431msgctxt "NOMINATIVE"
2432msgid "Bahman"
2433msgstr ""
2434
2435#. I18N: Name of a country or state
2436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89
2437msgid "Bahrain"
2438msgstr ""
2439
2440#. I18N: Name of a country or state
2441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85
2442msgid "Bangladesh"
2443msgstr ""
2444
2445#: app/Gedcom.php:592 resources/views/calendar-page.phtml:189
2446#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
2447msgid "Baptism"
2448msgstr ""
2449
2450#: app/Services/IndividualFactsService.php:227
2451msgid "Baptism of a brother"
2452msgstr ""
2453
2454#: app/Services/IndividualFactsService.php:206
2455msgid "Baptism of a child"
2456msgstr ""
2457
2458#: app/Services/IndividualFactsService.php:205
2459msgid "Baptism of a daughter"
2460msgstr ""
2461
2462#: app/Services/IndividualFactsService.php:275
2463#: app/Services/IndividualFactsService.php:298
2464#: app/Services/IndividualFactsService.php:321
2465#: app/Services/IndividualFactsService.php:398
2466#: app/Services/IndividualFactsService.php:416
2467msgid "Baptism of a grandchild"
2468msgstr ""
2469
2470#: app/Services/IndividualFactsService.php:274
2471msgid "Baptism of a granddaughter"
2472msgstr ""
2473
2474#: app/Services/IndividualFactsService.php:297
2475msgctxt "daughter’s daughter"
2476msgid "Baptism of a granddaughter"
2477msgstr ""
2478
2479#: app/Services/IndividualFactsService.php:320
2480msgctxt "son’s daughter"
2481msgid "Baptism of a granddaughter"
2482msgstr ""
2483
2484#: app/Services/IndividualFactsService.php:273
2485msgid "Baptism of a grandson"
2486msgstr ""
2487
2488#: app/Services/IndividualFactsService.php:296
2489msgctxt "daughter’s son"
2490msgid "Baptism of a grandson"
2491msgstr ""
2492
2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:319
2494msgctxt "son’s son"
2495msgid "Baptism of a grandson"
2496msgstr ""
2497
2498#: app/Services/IndividualFactsService.php:250
2499msgid "Baptism of a half-brother"
2500msgstr ""
2501
2502#: app/Services/IndividualFactsService.php:252
2503msgid "Baptism of a half-sibling"
2504msgstr ""
2505
2506#: app/Services/IndividualFactsService.php:251
2507msgid "Baptism of a half-sister"
2508msgstr ""
2509
2510#: app/Services/IndividualFactsService.php:229
2511msgid "Baptism of a sibling"
2512msgstr ""
2513
2514#: app/Services/IndividualFactsService.php:228
2515msgid "Baptism of a sister"
2516msgstr ""
2517
2518#: app/Services/IndividualFactsService.php:204
2519msgid "Baptism of a son"
2520msgstr ""
2521
2522#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17
2523msgid "Bar mitzvah"
2524msgstr ""
2525
2526#. I18N: Name of a country or state
2527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107
2528msgid "Barbados"
2529msgstr ""
2530
2531#: app/CustomTags/GedcomL.php:154
2532msgid "Base GEDCOM tag"
2533msgstr ""
2534
2535#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18
2536msgid "Bat mitzvah"
2537msgstr ""
2538
2539#. I18N: Location of an LDS church temple
2540#: app/Elements/TempleCode.php:73
2541msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States"
2542msgstr ""
2543
2544#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257
2545msgid "Begins with"
2546msgstr ""
2547
2548#. I18N: Name of a country or state
2549#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97
2550msgid "Belarus"
2551msgstr ""
2552
2553#. I18N: The name of a colour-scheme
2554#: app/Module/ColorsTheme.php:154
2555msgid "Belgian Chocolate"
2556msgstr ""
2557
2558#. I18N: Name of a country or state
2559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78
2560msgid "Belgium"
2561msgstr ""
2562
2563#. I18N: Name of a country or state
2564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99
2565msgid "Belize"
2566msgstr ""
2567
2568#. I18N: Name of a country or state
2569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80
2570msgid "Benin"
2571msgstr ""
2572
2573#. I18N: Name of a country or state
2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101
2575msgid "Bermuda"
2576msgstr ""
2577
2578#. I18N: Location of an LDS church temple
2579#: app/Elements/TempleCode.php:191
2580msgid "Bern, Switzerland"
2581msgstr ""
2582
2583#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96
2584msgid "Best man"
2585msgstr ""
2586
2587#. I18N: Name of a country or state
2588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111
2589msgid "Bhutan"
2590msgstr ""
2591
2592#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79
2593msgid "Bibliography"
2594msgstr ""
2595
2596#. I18N: Location of an LDS church temple
2597#: app/Elements/TempleCode.php:64
2598msgid "Billings, Montana, United States"
2599msgstr ""
2600
2601#: app/Gedcom.php:782
2602msgid "Binary data object"
2603msgstr ""
2604
2605#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42
2606msgid "Bing™ maps"
2607msgstr ""
2608
2609#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41
2610msgid "Bing™ webmaster tools"
2611msgstr ""
2612
2613#. I18N: Location of an LDS church temple
2614#: app/Elements/TempleCode.php:65
2615msgid "Birmingham, Alabama, United States"
2616msgstr ""
2617
2618#: app/Gedcom.php:601 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:195
2619#: resources/views/calendar-page.phtml:186
2620#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138
2621#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143
2622#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167
2623#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441
2624#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58
2625#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
2626#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
2627#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560
2628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182
2629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
2630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
2631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536
2632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
2633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
2634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880
2635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
2636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
2637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
2638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
2639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
2640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
2641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
2642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
2643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
2645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
2646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
2647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
2648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
2649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
2650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
2651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
2652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
2653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
2655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
2656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
2657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15
2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73
2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74
2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94
2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95
2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116
2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117
2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134
2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135
2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156
2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157
2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175
2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176
2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197
2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198
2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218
2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219
2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240
2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241
2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261
2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262
2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283
2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284
2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304
2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305
2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326
2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327
2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347
2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348
2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369
2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370
2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390
2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409
2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428
2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447
2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466
2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485
2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504
2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523
2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542
2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561
2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580
2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599
2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618
2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637
2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656
2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675
2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775
2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776
2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796
2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797
2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818
2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819
2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836
2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837
2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858
2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859
2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876
2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877
2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898
2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899
2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920
2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942
2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963
2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985
2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006
2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028
2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049
2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071
2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094
2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113
2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132
2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151
2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170
2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189
2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208
2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227
2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246
2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265
2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284
2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303
2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322
2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341
2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360
2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379
2742#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63
2743msgid "Birth"
2744msgstr "Dzimis"
2745
2746#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80
2747msgctxt "Female pedigree"
2748msgid "Birth"
2749msgstr "Dzimis"
2750
2751#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70
2752msgctxt "Male pedigree"
2753msgid "Birth"
2754msgstr "Dzimis"
2755
2756#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90
2757msgctxt "Pedigree"
2758msgid "Birth"
2759msgstr "Dzimis"
2760
2761#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301
2762msgid "Birth by country"
2763msgstr ""
2764
2765#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8
2766#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8
2767msgid "Birth date range end"
2768msgstr ""
2769
2770#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7
2771#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7
2772msgid "Birth date range start"
2773msgstr ""
2774
2775#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73
2776msgid "Birth name"
2777msgstr ""
2778
2779#: app/Services/IndividualFactsService.php:217
2780msgid "Birth of a brother"
2781msgstr "Piedzima brālis"
2782
2783#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196
2784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436
2785msgid "Birth of a child"
2786msgstr ""
2787
2788#: app/Services/IndividualFactsService.php:195
2789msgid "Birth of a daughter"
2790msgstr "Piedzima meita"
2791
2792#: app/Services/IndividualFactsService.php:265
2793#: app/Services/IndividualFactsService.php:288
2794#: app/Services/IndividualFactsService.php:311
2795#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430
2796msgid "Birth of a grandchild"
2797msgstr ""
2798
2799#: app/Services/IndividualFactsService.php:264
2800msgid "Birth of a granddaughter"
2801msgstr ""
2802
2803#: app/Services/IndividualFactsService.php:287
2804msgctxt "daughter’s daughter"
2805msgid "Birth of a granddaughter"
2806msgstr ""
2807
2808#: app/Services/IndividualFactsService.php:310
2809msgctxt "son’s daughter"
2810msgid "Birth of a granddaughter"
2811msgstr ""
2812
2813#: app/Services/IndividualFactsService.php:263
2814msgid "Birth of a grandson"
2815msgstr ""
2816
2817#: app/Services/IndividualFactsService.php:286
2818msgctxt "daughter’s son"
2819msgid "Birth of a grandson"
2820msgstr ""
2821
2822#: app/Services/IndividualFactsService.php:309
2823msgctxt "son’s son"
2824msgid "Birth of a grandson"
2825msgstr ""
2826
2827#: app/Services/IndividualFactsService.php:240
2828msgid "Birth of a half-brother"
2829msgstr "Piedzima pusbrālis"
2830
2831#: app/Services/IndividualFactsService.php:242
2832msgid "Birth of a half-sibling"
2833msgstr ""
2834
2835#: app/Services/IndividualFactsService.php:241
2836msgid "Birth of a half-sister"
2837msgstr "Piedzima pusmāsa"
2838
2839#: app/Services/IndividualFactsService.php:219
2840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442
2841msgid "Birth of a sibling"
2842msgstr ""
2843
2844#: app/Services/IndividualFactsService.php:218
2845msgid "Birth of a sister"
2846msgstr ""
2847
2848#: app/Services/IndividualFactsService.php:194
2849msgid "Birth of a son"
2850msgstr "Piedzima dēls"
2851
2852#: app/Gedcom.php:603
2853msgid "Birth parents"
2854msgstr ""
2855
2856#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18
2857msgid "Birth places"
2858msgstr ""
2859
2860#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6
2861msgid "Birthplace contains"
2862msgstr ""
2863
2864#. I18N: Name of a module/report
2865#: app/Module/BirthReportModule.php:40
2866#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65
2867#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3
2868#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31
2869msgid "Births"
2870msgstr "Dzimušie"
2871
2872#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111
2873#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25
2874msgid "Births by century"
2875msgstr ""
2876
2877#. I18N: Location of an LDS church temple
2878#: app/Elements/TempleCode.php:66
2879msgid "Bismarck, North Dakota, United States"
2880msgstr ""
2881
2882#: app/Gedcom.php:605
2883msgid "Blessing"
2884msgstr ""
2885
2886#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24
2887msgid "Block"
2888msgstr ""
2889
2890#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43
2891#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634
2892#: resources/views/admin/modules.phtml:94
2893#: resources/views/admin/modules.phtml:96
2894msgid "Blocks"
2895msgstr ""
2896
2897#. I18N: The name of a colour-scheme
2898#: app/Module/ColorsTheme.php:156
2899msgid "Blue Lagoon"
2900msgstr ""
2901
2902#. I18N: The name of a colour-scheme
2903#: app/Module/ColorsTheme.php:158
2904msgid "Blue Marine"
2905msgstr ""
2906
2907#. I18N: Location of an LDS church temple
2908#: app/Elements/TempleCode.php:67
2909msgid "Bogotá, Colombia"
2910msgstr ""
2911
2912#. I18N: Location of an LDS church temple
2913#: app/Elements/TempleCode.php:68
2914msgid "Boise, Idaho, United States"
2915msgstr ""
2916
2917#. I18N: Name of a country or state
2918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103
2919msgid "Bolivia"
2920msgstr ""
2921
2922#. I18N: Type of media object
2923#: app/Elements/SourceMediaType.php:80
2924msgid "Book"
2925msgstr ""
2926
2927#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
2928#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60
2929#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61
2930msgid "Born in the covenant"
2931msgstr ""
2932
2933#. I18N: Name of a country or state
2934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93
2935msgid "Bosnia and Herzegovina"
2936msgstr ""
2937
2938#. I18N: Location of an LDS church temple
2939#: app/Elements/TempleCode.php:69
2940msgid "Boston, Massachusetts, United States"
2941msgstr ""
2942
2943#: resources/views/lists/families-table.phtml:87
2944msgid "Both alive"
2945msgstr ""
2946
2947#: resources/views/lists/families-table.phtml:102
2948msgid "Both dead"
2949msgstr ""
2950
2951#. I18N: Name of a country or state
2952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115
2953msgid "Botswana"
2954msgstr ""
2955
2956#. I18N: Location of an LDS church temple
2957#: app/Elements/TempleCode.php:70
2958msgid "Bountiful, Utah, United States"
2959msgstr ""
2960
2961#. I18N: Name of a country or state
2962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113
2963msgid "Bouvet Island"
2964msgstr ""
2965
2966#. I18N: Name of a module/list
2967#. I18N: Branches of a family tree
2968#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:236
2969msgid "Branches"
2970msgstr "Atzari"
2971
2972#. I18N: %s is a surname
2973#: app/Module/BranchesListModule.php:226
2974#, php-format
2975msgid "Branches of the %s family"
2976msgstr "Atzari %s ģimenei"
2977
2978#. I18N: Name of a country or state
2979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105
2980msgid "Brazil"
2981msgstr ""
2982
2983#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97
2984msgid "Bridesmaid"
2985msgstr ""
2986
2987#. I18N: Location of an LDS church temple
2988#: app/Elements/TempleCode.php:71
2989msgid "Brigham City, Utah, United States"
2990msgstr ""
2991
2992#. I18N: Location of an LDS church temple
2993#: app/Elements/TempleCode.php:72
2994msgid "Brisbane, Australia"
2995msgstr ""
2996
2997#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94
2998msgid "Brit milah"
2999msgstr ""
3000
3001#. I18N: Name of a country or state
3002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255
3003msgid "British Indian Ocean Territory"
3004msgstr ""
3005
3006#. I18N: Name of a country or state
3007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526
3008msgid "British Virgin Islands"
3009msgstr ""
3010
3011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327
3012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316
3013msgid "Brother"
3014msgstr ""
3015
3016#. I18N: a month in the French republican calendar
3017#: app/Date/FrenchDate.php:151
3018msgctxt "GENITIVE"
3019msgid "Brumaire"
3020msgstr ""
3021
3022#. I18N: a month in the French republican calendar
3023#: app/Date/FrenchDate.php:245
3024msgctxt "INSTRUMENTAL"
3025msgid "Brumaire"
3026msgstr ""
3027
3028#. I18N: a month in the French republican calendar
3029#: app/Date/FrenchDate.php:198
3030msgctxt "LOCATIVE"
3031msgid "Brumaire"
3032msgstr ""
3033
3034#. I18N: a month in the French republican calendar
3035#: app/Date/FrenchDate.php:103
3036msgctxt "NOMINATIVE"
3037msgid "Brumaire"
3038msgstr ""
3039
3040#. I18N: Name of a country or state
3041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109
3042msgid "Brunei Darussalam"
3043msgstr ""
3044
3045#. I18N: Location of an LDS church temple
3046#: app/Elements/TempleCode.php:63
3047msgid "Buenos Aires, Argentina"
3048msgstr ""
3049
3050#. I18N: Name of a country or state
3051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87
3052msgid "Bulgaria"
3053msgstr ""
3054
3055#: app/Gedcom.php:608 resources/views/calendar-page.phtml:201
3056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351
3057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705
3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049
3059#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25
3060msgid "Burial"
3061msgstr ""
3062
3063#: app/Services/IndividualFactsService.php:355
3064msgid "Burial of a brother"
3065msgstr ""
3066
3067#: app/Services/IndividualFactsService.php:339
3068msgid "Burial of a child"
3069msgstr ""
3070
3071#: app/Services/IndividualFactsService.php:338
3072msgid "Burial of a daughter"
3073msgstr ""
3074
3075#: app/Services/IndividualFactsService.php:631
3076msgid "Burial of a father"
3077msgstr ""
3078
3079#: app/Services/IndividualFactsService.php:393
3080#: app/Services/IndividualFactsService.php:411
3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:429
3082msgid "Burial of a grandchild"
3083msgstr ""
3084
3085#: app/Services/IndividualFactsService.php:392
3086msgid "Burial of a granddaughter"
3087msgstr ""
3088
3089#: app/Services/IndividualFactsService.php:410
3090msgctxt "daughter’s daughter"
3091msgid "Burial of a granddaughter"
3092msgstr ""
3093
3094#: app/Services/IndividualFactsService.php:428
3095msgctxt "son’s daughter"
3096msgid "Burial of a granddaughter"
3097msgstr ""
3098
3099#: app/Services/IndividualFactsService.php:649
3100msgid "Burial of a grandfather"
3101msgstr ""
3102
3103#: app/Services/IndividualFactsService.php:650
3104msgid "Burial of a grandmother"
3105msgstr ""
3106
3107#: app/Services/IndividualFactsService.php:651
3108#: app/Services/IndividualFactsService.php:669
3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:687
3110msgid "Burial of a grandparent"
3111msgstr ""
3112
3113#: app/Services/IndividualFactsService.php:391
3114msgid "Burial of a grandson"
3115msgstr ""
3116
3117#: app/Services/IndividualFactsService.php:409
3118msgctxt "daughter’s son"
3119msgid "Burial of a grandson"
3120msgstr ""
3121
3122#: app/Services/IndividualFactsService.php:427
3123msgctxt "son’s son"
3124msgid "Burial of a grandson"
3125msgstr ""
3126
3127#: app/Services/IndividualFactsService.php:373
3128msgid "Burial of a half-brother"
3129msgstr ""
3130
3131#: app/Services/IndividualFactsService.php:375
3132msgid "Burial of a half-sibling"
3133msgstr ""
3134
3135#: app/Services/IndividualFactsService.php:374
3136msgid "Burial of a half-sister"
3137msgstr ""
3138
3139#: app/Services/IndividualFactsService.php:801
3140msgid "Burial of a husband"
3141msgstr ""
3142
3143#: app/Services/IndividualFactsService.php:667
3144msgid "Burial of a maternal grandfather"
3145msgstr ""
3146
3147#: app/Services/IndividualFactsService.php:668
3148msgid "Burial of a maternal grandmother"
3149msgstr ""
3150
3151#: app/Services/IndividualFactsService.php:632
3152msgid "Burial of a mother"
3153msgstr ""
3154
3155#: app/Services/IndividualFactsService.php:633
3156msgid "Burial of a parent"
3157msgstr ""
3158
3159#: app/Services/IndividualFactsService.php:685
3160msgid "Burial of a paternal grandfather"
3161msgstr ""
3162
3163#: app/Services/IndividualFactsService.php:686
3164msgid "Burial of a paternal grandmother"
3165msgstr ""
3166
3167#: app/Services/IndividualFactsService.php:357
3168msgid "Burial of a sibling"
3169msgstr ""
3170
3171#: app/Services/IndividualFactsService.php:356
3172msgid "Burial of a sister"
3173msgstr ""
3174
3175#: app/Services/IndividualFactsService.php:337
3176msgid "Burial of a son"
3177msgstr ""
3178
3179#: app/Services/IndividualFactsService.php:803
3180msgid "Burial of a spouse"
3181msgstr ""
3182
3183#: app/Services/IndividualFactsService.php:802
3184msgid "Burial of a wife"
3185msgstr ""
3186
3187#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5
3188msgid "Burial place contains"
3189msgstr ""
3190
3191#. I18N: Name of a module/report
3192#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40
3193#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3
3194#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34
3195msgid "Burials"
3196msgstr ""
3197
3198#. I18N: Name of a country or state
3199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83
3200msgid "Burkina Faso"
3201msgstr ""
3202
3203#. I18N: Name of a country or state
3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76
3205msgid "Burundi"
3206msgstr ""
3207
3208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98
3209msgid "Buyer"
3210msgstr ""
3211
3212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75
3213msgctxt "FEMALE"
3214msgid "Buyer"
3215msgstr ""
3216
3217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54
3218msgctxt "MALE"
3219msgid "Buyer"
3220msgstr ""
3221
3222#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting
3223#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113
3224msgid "By default, SMTP works on port 25."
3225msgstr ""
3226
3227#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com
3228#: app/Module/CkeditorModule.php:43
3229msgid "CKEditor™"
3230msgstr "CKEditor™"
3231
3232#. I18N: Name of a module.
3233#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83
3234msgid "CSS and JS"
3235msgstr ""
3236
3237#: resources/views/admin/trees.phtml:74
3238#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33
3239msgid "Calculating…"
3240msgstr ""
3241
3242#. I18N: Name of a module
3243#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81
3244#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41
3245msgid "Calendar"
3246msgstr "Kalendārs"
3247
3248#. I18N: A configuration setting
3249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108
3250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110
3251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113
3252msgid "Calendar conversion"
3253msgstr ""
3254
3255#. I18N: Location of an LDS church temple
3256#: app/Elements/TempleCode.php:74
3257msgid "Calgary, Alberta, Canada"
3258msgstr ""
3259
3260#: app/Gedcom.php:846 resources/views/modals/source-fields.phtml:52
3261msgid "Call number"
3262msgstr ""
3263
3264#. I18N: Name of a country or state
3265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282
3266msgid "Cambodia"
3267msgstr ""
3268
3269#. I18N: Name of a country or state
3270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131
3271msgid "Cameroon"
3272msgstr ""
3273
3274#. I18N: Location of an LDS church temple
3275#: app/Elements/TempleCode.php:75
3276msgid "Campinas, Brazil"
3277msgstr ""
3278
3279#. I18N: Name of a country or state
3280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119
3281msgid "Canada"
3282msgstr ""
3283
3284#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:61
3285#, php-format
3286msgid "Cannot write to the folder “%s”."
3287msgstr ""
3288
3289#. I18N: Name of a country or state
3290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143
3291msgid "Cape Verde"
3292msgstr ""
3293
3294#. I18N: Location of an LDS church temple
3295#: app/Elements/TempleCode.php:76
3296msgid "Caracas, Venezuela"
3297msgstr ""
3298
3299#. I18N: Type of media object
3300#: app/Elements/SourceMediaType.php:81
3301msgid "Card"
3302msgstr ""
3303
3304#. I18N: Location of an LDS church temple
3305#: app/Elements/TempleCode.php:56
3306msgid "Cardston, Alberta, Canada"
3307msgstr ""
3308
3309#: app/Gedcom.php:611
3310msgid "Caste"
3311msgstr ""
3312
3313#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79
3314msgid "Categories"
3315msgstr ""
3316
3317#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200
3318#: app/CustomTags/Legacy.php:138
3319msgid "Category"
3320msgstr ""
3321
3322#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:545
3323msgid "Cause"
3324msgstr ""
3325
3326#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:638
3327msgid "Cause of death"
3328msgstr ""
3329
3330#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30
3331#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66
3332#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47
3333msgid "Caution! This may take a long time. Be patient."
3334msgstr ""
3335
3336#. I18N: Name of a country or state
3337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153
3338msgid "Cayman Islands"
3339msgstr ""
3340
3341#. I18N: Location of an LDS church temple
3342#: app/Elements/TempleCode.php:77
3343msgid "Cebu City, Philippines"
3344msgstr ""
3345
3346#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66
3347msgid "Cemetery"
3348msgstr ""
3349
3350#: app/Gedcom.php:612
3351msgid "Census"
3352msgstr ""
3353
3354#. I18N: Name of a module
3355#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51
3356msgid "Census assistant"
3357msgstr ""
3358
3359#: app/Gedcom.php:613
3360#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16
3361msgid "Census date"
3362msgstr ""
3363
3364#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15
3365msgid "Census date and place"
3366msgstr ""
3367
3368#: app/Gedcom.php:614
3369msgid "Census place"
3370msgstr ""
3371
3372#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
3373msgid "Census transcript"
3374msgstr ""
3375
3376#. I18N: Name of a country or state
3377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117
3378msgid "Central African Republic"
3379msgstr ""
3380
3381#: app/Module/StatisticsChartModule.php:980
3382#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112
3383#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142
3384#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96
3385#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87
3386#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112
3387#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96
3388#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96
3389#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96
3390#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135
3391#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165
3392#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64
3393#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96
3394#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132
3395msgid "Century"
3396msgstr ""
3397
3398#. I18N: Type of media object
3399#: app/Elements/SourceMediaType.php:82
3400msgid "Certificate"
3401msgstr ""
3402
3403#. I18N: Name of a country or state
3404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480
3405msgid "Chad"
3406msgstr ""
3407
3408#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:44
3409#: resources/views/family-page-menu.phtml:35
3410msgid "Change family members"
3411msgstr ""
3412
3413#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64
3414msgid "Change the “Home page” blocks"
3415msgstr ""
3416
3417#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62
3418msgid "Change the “My page” blocks"
3419msgstr ""
3420
3421#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3422#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52
3423#, php-format
3424msgid "Changed by %1$s"
3425msgstr ""
3426
3427#. I18N: [a record was] Changed on <date/time>
3428#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50
3429#, php-format
3430msgid "Changed on %1$s"
3431msgstr ""
3432
3433#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user>
3434#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48
3435#, php-format
3436msgid "Changed on %1$s by %2$s"
3437msgstr ""
3438
3439#. I18N: Name of a module/report
3440#: app/Module/ChangeReportModule.php:44
3441#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150
3442#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51
3443#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50
3444#: resources/xml/reports/change_report.xml:3
3445#: resources/xml/reports/change_report.xml:44
3446msgid "Changes"
3447msgstr ""
3448
3449#: app/Module/RecentChangesModule.php:175
3450#, php-format
3451msgid "Changes in the last %s day"
3452msgid_plural "Changes in the last %s days"
3453msgstr[0] ""
3454msgstr[1] ""
3455msgstr[2] ""
3456
3457#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:95
3458#: resources/views/admin/trees.phtml:211
3459msgid "Changes log"
3460msgstr ""
3461
3462#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79
3463#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82
3464msgid "Character encoding"
3465msgstr ""
3466
3467#: app/Gedcom.php:499
3468msgid "Character set"
3469msgstr ""
3470
3471#: resources/views/admin/modules.phtml:224
3472#: resources/views/admin/modules.phtml:227
3473msgid "Chart"
3474msgstr ""
3475
3476#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431
3477msgid "Chart preferences"
3478msgstr ""
3479
3480#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20
3481#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26
3482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155
3483#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157
3484msgid "Chart type"
3485msgstr ""
3486
3487#. I18N: Name of a module/block
3488#. I18N: Name of a module
3489#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43
3490#: app/Module/ChartsBlockModule.php:65 app/Module/ChartsMenuModule.php:56
3491#: app/Module/ChartsMenuModule.php:104
3492#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692
3493#: resources/views/admin/modules.phtml:102
3494#: resources/views/admin/modules.phtml:104
3495#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392
3496msgid "Charts"
3497msgstr "Diagrammas"
3498
3499#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324
3500#: resources/views/admin/trees.phtml:185
3501msgid "Check for errors"
3502msgstr ""
3503
3504#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66
3505msgid "Check for new version"
3506msgstr ""
3507
3508#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120
3509msgid "Check for pending changes…"
3510msgstr ""
3511
3512#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61
3513msgid "Checking server capacity"
3514msgstr ""
3515
3516#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44
3517msgid "Checking server configuration"
3518msgstr ""
3519
3520#. I18N: Location of an LDS church temple
3521#: app/Elements/TempleCode.php:78
3522msgid "Chicago, Illinois, United States"
3523msgstr ""
3524
3525#: app/Gedcom.php:452 resources/views/edit/change-family-members.phtml:62
3526#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:73
3527#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42
3528msgid "Child"
3529msgstr ""
3530
3531#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388
3532#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480
3533msgid "Child of "
3534msgstr ""
3535
3536#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]”
3537#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371
3538#, php-format
3539msgid "Child of %s"
3540msgstr ""
3541
3542#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:153
3543#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:225
3544#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422
3545#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714
3546#: resources/views/lists/families-table.phtml:161
3547#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175
3548#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40
3549#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:216
3550#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761
3551#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122
3552msgid "Children"
3553msgstr ""
3554
3555#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10
3556msgid "Children in family"
3557msgstr ""
3558
3559#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391
3560#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483
3561msgid "Children of "
3562msgstr ""
3563
3564#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ...
3565#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52
3566msgid "Children take a patronym instead of a surname."
3567msgstr ""
3568
3569#. I18N: In the Spanish surname tradition, ...
3570#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53
3571msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother."
3572msgstr ""
3573
3574#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ...
3575#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53
3576msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father."
3577msgstr ""
3578
3579#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ...
3580#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76
3581#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50
3582#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50
3583#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66
3584msgid "Children take their father’s surname."
3585msgstr ""
3586
3587#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ...
3588#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50
3589msgid "Children take their mother’s surname."
3590msgstr ""
3591
3592#. I18N: Name of a country or state
3593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125
3594msgid "Chile"
3595msgstr ""
3596
3597#. I18N: Name of a country or state
3598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127
3599msgid "China"
3600msgstr ""
3601
3602#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:63
3603msgid "Choose a report to run"
3604msgstr ""
3605
3606#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
3607#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
3608#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
3609msgid "Choose relatives"
3610msgstr ""
3611
3612#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51
3613msgid "Choose user defined welcome text typed below"
3614msgstr ""
3615
3616#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206
3617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560
3618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904
3619#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16
3620msgid "Christening"
3621msgstr ""
3622
3623#: app/Services/IndividualFactsService.php:222
3624msgid "Christening of a brother"
3625msgstr ""
3626
3627#: app/Services/IndividualFactsService.php:201
3628msgid "Christening of a child"
3629msgstr ""
3630
3631#: app/Services/IndividualFactsService.php:200
3632msgid "Christening of a daughter"
3633msgstr ""
3634
3635#: app/Services/IndividualFactsService.php:270
3636#: app/Services/IndividualFactsService.php:293
3637#: app/Services/IndividualFactsService.php:316
3638msgid "Christening of a grandchild"
3639msgstr ""
3640
3641#: app/Services/IndividualFactsService.php:269
3642msgid "Christening of a granddaughter"
3643msgstr ""
3644
3645#: app/Services/IndividualFactsService.php:292
3646msgctxt "daughter’s daughter"
3647msgid "Christening of a granddaughter"
3648msgstr ""
3649
3650#: app/Services/IndividualFactsService.php:315
3651msgctxt "son’s daughter"
3652msgid "Christening of a granddaughter"
3653msgstr ""
3654
3655#: app/Services/IndividualFactsService.php:268
3656msgid "Christening of a grandson"
3657msgstr ""
3658
3659#: app/Services/IndividualFactsService.php:291
3660msgctxt "daughter’s son"
3661msgid "Christening of a grandson"
3662msgstr ""
3663
3664#: app/Services/IndividualFactsService.php:314
3665msgctxt "son’s son"
3666msgid "Christening of a grandson"
3667msgstr ""
3668
3669#: app/Services/IndividualFactsService.php:245
3670msgid "Christening of a half-brother"
3671msgstr ""
3672
3673#: app/Services/IndividualFactsService.php:247
3674msgid "Christening of a half-sibling"
3675msgstr ""
3676
3677#: app/Services/IndividualFactsService.php:246
3678msgid "Christening of a half-sister"
3679msgstr ""
3680
3681#: app/Services/IndividualFactsService.php:224
3682msgid "Christening of a sibling"
3683msgstr ""
3684
3685#: app/Services/IndividualFactsService.php:223
3686msgid "Christening of a sister"
3687msgstr ""
3688
3689#: app/Services/IndividualFactsService.php:199
3690msgid "Christening of a son"
3691msgstr ""
3692
3693#. I18N: Name of a country or state
3694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151
3695msgid "Christmas Island"
3696msgstr ""
3697
3698#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99
3699msgid "Circumciser"
3700msgstr ""
3701
3702#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113
3703msgid "Circumcision"
3704msgstr ""
3705
3706#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37
3707msgid "Citation"
3708msgstr ""
3709
3710#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184
3711#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311
3712#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683
3713#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912
3714#: app/Gedcom.php:926 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74
3715#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161
3716#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277
3717#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323
3718msgid "Citation details"
3719msgstr ""
3720
3721#: app/CustomTags/Reunion.php:55
3722msgid "Citizenship"
3723msgstr ""
3724
3725#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69
3726#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810
3727#: app/Gedcom.php:857
3728msgid "City"
3729msgstr "Pilsēta"
3730
3731#. I18N: Location of an LDS church temple
3732#: app/Elements/TempleCode.php:79
3733msgid "Ciudad Juárez, Mexico"
3734msgstr ""
3735
3736#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63
3737#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202
3738msgid "Civil marriage"
3739msgstr ""
3740
3741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100
3742msgid "Civil registrar"
3743msgstr ""
3744
3745#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76
3746msgctxt "FEMALE"
3747msgid "Civil registrar"
3748msgstr ""
3749
3750#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55
3751msgctxt "MALE"
3752msgid "Civil registrar"
3753msgstr ""
3754
3755#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:100
3756#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268
3757msgid "Clean up data folder"
3758msgstr ""
3759
3760#. I18N: Name of a module
3761#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211
3762#, fuzzy
3763msgid "Clippings cart"
3764msgstr "Izgriezumi"
3765
3766#. I18N: Type of media object
3767#: app/Elements/SourceMediaType.php:83
3768msgid "Coat of arms"
3769msgstr ""
3770
3771#. I18N: Location of an LDS church temple
3772#: app/Elements/TempleCode.php:80
3773msgid "Cochabamba, Bolivia"
3774msgstr ""
3775
3776#. I18N: Name of a country or state
3777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121
3778msgid "Cocos (Keeling) Islands"
3779msgstr ""
3780
3781#. I18N: The name of a colour-scheme
3782#: app/Module/ColorsTheme.php:160
3783msgid "Coffee and Cream"
3784msgstr ""
3785
3786#. I18N: The name of a colour-scheme
3787#: app/Module/ColorsTheme.php:162
3788msgid "Cold Day"
3789msgstr ""
3790
3791#. I18N: Name of a country or state
3792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139
3793msgid "Colombia"
3794msgstr ""
3795
3796#. I18N: Location of an LDS church temple
3797#: app/Elements/TempleCode.php:81
3798msgid "Colonia Juárez, Mexico"
3799msgstr ""
3800
3801#. I18N: Location of an LDS church temple
3802#: app/Elements/TempleCode.php:86
3803msgid "Columbia River, Washington, United States"
3804msgstr ""
3805
3806#. I18N: Location of an LDS church temple
3807#: app/Elements/TempleCode.php:82
3808msgid "Columbia, South Carolina, United States"
3809msgstr ""
3810
3811#. I18N: Location of an LDS church temple
3812#: app/Elements/TempleCode.php:83
3813msgid "Columbus, Ohio, United States"
3814msgstr ""
3815
3816#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68
3817msgid "Comment"
3818msgstr ""
3819
3820#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34
3821#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28
3822#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79
3823#: resources/views/register-page.phtml:85
3824msgid "Comments"
3825msgstr ""
3826
3827#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63
3828msgid "Common law marriage"
3829msgstr ""
3830
3831#. I18N: Description of the “Messages” module
3832#: app/Module/UserMessagesModule.php:76
3833msgid "Communicate directly with other users, using private messages."
3834msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus."
3835
3836#. I18N: Name of a country or state
3837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141
3838msgid "Comoros"
3839msgstr ""
3840
3841#. I18N: Name of a module/chart
3842#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:75
3843msgid "Compact tree"
3844msgstr "Kompaktais koks"
3845
3846#. I18N: %s is an individual’s name
3847#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:121
3848#, php-format
3849msgid "Compact tree of %s"
3850msgstr ""
3851
3852#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44
3853msgid "Comparison"
3854msgstr ""
3855
3856#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3857#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71
3858#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64
3859#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72
3860#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77
3861#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74
3862msgid "Completed before 1970; date not available"
3863msgstr ""
3864
3865#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
3866#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67
3867#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68
3868#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67
3869#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66
3870msgid "Completed; date unknown"
3871msgstr ""
3872
3873#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201
3874#: app/CustomTags/Legacy.php:139
3875msgid "Completion date"
3876msgstr ""
3877
3878#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19
3879msgid "Confirmation"
3880msgstr ""
3881
3882#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37
3883msgid "Connection to database server"
3884msgstr ""
3885
3886#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49
3887msgid "Connection type"
3888msgstr ""
3889
3890#. I18N: Name of a module
3891#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55
3892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150
3893msgid "Contact information"
3894msgstr ""
3895
3896#: resources/views/edit-account-page.phtml:135
3897msgid "Contact method"
3898msgstr "Saziņas metode"
3899
3900#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:258
3901msgid "Contains"
3902msgstr ""
3903
3904#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37
3905#: resources/views/modules/html/config.phtml:41
3906#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37
3907msgid "Content"
3908msgstr "Saturs"
3909
3910#: app/Gedcom.php:767
3911msgid "Continuation"
3912msgstr ""
3913
3914#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:148
3915#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93
3916#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89
3917#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110
3918#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235
3919#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
3920#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20
3921#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
3922#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17
3923#: resources/views/admin/components.phtml:30
3924#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
3925#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
3926#: resources/views/admin/email-page.phtml:22
3927#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17
3928#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
3929#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
3930#: resources/views/admin/media.phtml:23
3931#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
3932#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
3933#: resources/views/admin/modules.phtml:37
3934#: resources/views/admin/server-information.phtml:15
3935#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31
3936#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31
3937#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:18
3938#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18
3939#: resources/views/admin/tags.phtml:27
3940#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
3941#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17
3942#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
3943#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
3944#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
3945#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21
3946#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
3947#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
3948#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
3949#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
3950#: resources/views/admin/trees.phtml:43
3951#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16
3952#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17
3953#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23
3954#: resources/views/admin/users-create.phtml:21
3955#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30
3956#: resources/views/admin/users.phtml:17
3957#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16
3958#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
3959#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16
3960#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
3961#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
3962#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
3963#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
3964#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
3965#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
3966#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
3967#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
3968#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
3969#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
3970#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
3971msgid "Control panel"
3972msgstr "Vadības panelis"
3973
3974#. I18N: Name of a module
3975#: app/Module/FixCemeteryTag.php:58 app/Module/FixNameTags.php:82
3976#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:59
3977#, php-format
3978msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1"
3979msgstr ""
3980
3981#. I18N: Label for option
3982#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16
3983msgid "Convert to"
3984msgstr ""
3985
3986#. I18N: Name of a country or state
3987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137
3988msgid "Cook Islands"
3989msgstr ""
3990
3991#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32
3992msgid "Cookies"
3993msgstr ""
3994
3995#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258
3996#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556
3997msgid "Coordinates"
3998msgstr ""
3999
4000#. I18N: Location of an LDS church temple
4001#: app/Elements/TempleCode.php:84
4002msgid "Copenhagen, Denmark"
4003msgstr ""
4004
4005#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15
4006#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17
4007#: resources/views/individual-page-name.phtml:84
4008#: resources/views/individual-page-name.phtml:86
4009#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18
4010msgid "Copy"
4011msgstr ""
4012
4013#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2]
4014#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50
4015#, php-format
4016msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s."
4017msgstr ""
4018
4019#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124
4020msgid "Copy files…"
4021msgstr ""
4022
4023#: app/Module/ShareUrlModule.php:51
4024msgid "Copy the URL of the record to the clipboard"
4025msgstr ""
4026
4027#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528
4028msgid "Copyright"
4029msgstr ""
4030
4031#: app/Gedcom.php:514
4032msgid "Corporation"
4033msgstr ""
4034
4035#. I18N: Description of a “Data fix” module
4036#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:67
4037msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs."
4038msgstr ""
4039
4040#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51
4041msgid "Correspondence"
4042msgstr ""
4043
4044#. I18N: Name of a country or state
4045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145
4046msgid "Costa Rica"
4047msgstr ""
4048
4049#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19
4050msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information."
4051msgstr ""
4052
4053#. I18N: Description of the “Hit counters” module
4054#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84
4055msgid "Count the visits to each page"
4056msgstr ""
4057
4058#: app/CustomTags/GedcomL.php:231 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70
4059#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811
4060#: app/Gedcom.php:858 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108
4061msgid "Country"
4062msgstr "Valsts"
4063
4064#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254
4065msgid "Create"
4066msgstr ""
4067
4068#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:56
4069#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315
4070msgid "Create a family tree"
4071msgstr ""
4072
4073#: app/Elements/XrefLocation.php:60
4074#: resources/views/modals/create-location.phtml:16
4075msgid "Create a location"
4076msgstr ""
4077
4078#: app/Elements/XrefMedia.php:62
4079#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20
4080#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19
4081msgid "Create a media object"
4082msgstr ""
4083
4084#: app/Elements/XrefRepository.php:65
4085#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18
4086msgid "Create a repository"
4087msgstr ""
4088
4089#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60
4090#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16
4091msgid "Create a shared note"
4092msgstr ""
4093
4094#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17
4095msgid "Create a shared note using the census assistant"
4096msgstr ""
4097
4098#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16
4099msgid "Create a source"
4100msgstr ""
4101
4102#: app/Elements/XrefSubmission.php:60
4103#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16
4104msgid "Create a submission"
4105msgstr ""
4106
4107#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60
4108#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16
4109msgid "Create a submitter"
4110msgstr ""
4111
4112#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119
4113msgid "Create a temporary folder…"
4114msgstr ""
4115
4116#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80
4117msgid "Create a unique filename"
4118msgstr ""
4119
4120#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:72
4121msgid "Create an individual"
4122msgstr ""
4123
4124#. I18N: %s is a link/URL
4125#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51
4126#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51
4127#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41
4128#, php-format
4129msgid "Create maps using %s."
4130msgstr ""
4131
4132#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20
4133msgid "Create your own chart"
4134msgstr ""
4135
4136#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20
4137msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder."
4138msgstr ""
4139
4140#. I18N: GEDCOM tag _CREA
4141#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:93
4142#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:140
4143#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153
4144#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170
4145#: app/CustomTags/Heredis.php:53 app/CustomTags/Heredis.php:54
4146msgid "Created at"
4147msgstr ""
4148
4149#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:126
4150#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:145
4151#: app/CustomTags/Gedcom7.php:154 app/CustomTags/Gedcom7.php:162
4152#: app/CustomTags/Gedcom7.php:171 app/CustomTags/GedcomL.php:138
4153#: app/CustomTags/GedcomL.php:194
4154msgid "Creation date"
4155msgstr ""
4156
4157#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:127
4158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:146
4159#: app/CustomTags/Gedcom7.php:155 app/CustomTags/Gedcom7.php:163
4160#: app/CustomTags/Gedcom7.php:172
4161msgid "Creation time"
4162msgstr ""
4163
4164#: app/Gedcom.php:634 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315
4165#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342
4166#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669
4167#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696
4168#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013
4169#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040
4170msgid "Cremation"
4171msgstr ""
4172
4173#: app/Services/IndividualFactsService.php:360
4174msgid "Cremation of a brother"
4175msgstr ""
4176
4177#: app/Services/IndividualFactsService.php:344
4178msgid "Cremation of a child"
4179msgstr ""
4180
4181#: app/Services/IndividualFactsService.php:343
4182msgid "Cremation of a daughter"
4183msgstr ""
4184
4185#: app/Services/IndividualFactsService.php:636
4186msgid "Cremation of a father"
4187msgstr ""
4188
4189#: app/Services/IndividualFactsService.php:434
4190msgid "Cremation of a grandchild"
4191msgstr ""
4192
4193#: app/Services/IndividualFactsService.php:397
4194msgid "Cremation of a granddaughter"
4195msgstr ""
4196
4197#: app/Services/IndividualFactsService.php:415
4198msgctxt "daughter’s daughter"
4199msgid "Cremation of a granddaughter"
4200msgstr ""
4201
4202#: app/Services/IndividualFactsService.php:433
4203msgctxt "son’s daughter"
4204msgid "Cremation of a granddaughter"
4205msgstr ""
4206
4207#: app/Services/IndividualFactsService.php:654
4208msgid "Cremation of a grandfather"
4209msgstr ""
4210
4211#: app/Services/IndividualFactsService.php:655
4212msgid "Cremation of a grandmother"
4213msgstr ""
4214
4215#: app/Services/IndividualFactsService.php:656
4216#: app/Services/IndividualFactsService.php:674
4217#: app/Services/IndividualFactsService.php:692
4218msgid "Cremation of a grandparent"
4219msgstr ""
4220
4221#: app/Services/IndividualFactsService.php:396
4222msgid "Cremation of a grandson"
4223msgstr ""
4224
4225#: app/Services/IndividualFactsService.php:414
4226msgctxt "daughter’s son"
4227msgid "Cremation of a grandson"
4228msgstr ""
4229
4230#: app/Services/IndividualFactsService.php:432
4231msgctxt "son’s son"
4232msgid "Cremation of a grandson"
4233msgstr ""
4234
4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:378
4236msgid "Cremation of a half-brother"
4237msgstr ""
4238
4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:380
4240msgid "Cremation of a half-sibling"
4241msgstr ""
4242
4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:379
4244msgid "Cremation of a half-sister"
4245msgstr ""
4246
4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:806
4248msgid "Cremation of a husband"
4249msgstr ""
4250
4251#: app/Services/IndividualFactsService.php:672
4252msgid "Cremation of a maternal grandfather"
4253msgstr ""
4254
4255#: app/Services/IndividualFactsService.php:673
4256msgid "Cremation of a maternal grandmother"
4257msgstr ""
4258
4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:637
4260msgid "Cremation of a mother"
4261msgstr ""
4262
4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:638
4264msgid "Cremation of a parent"
4265msgstr ""
4266
4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:690
4268msgid "Cremation of a paternal grandfather"
4269msgstr ""
4270
4271#: app/Services/IndividualFactsService.php:691
4272msgid "Cremation of a paternal grandmother"
4273msgstr ""
4274
4275#: app/Services/IndividualFactsService.php:362
4276msgid "Cremation of a sibling"
4277msgstr ""
4278
4279#: app/Services/IndividualFactsService.php:361
4280msgid "Cremation of a sister"
4281msgstr ""
4282
4283#: app/Services/IndividualFactsService.php:342
4284msgid "Cremation of a son"
4285msgstr ""
4286
4287#: app/Services/IndividualFactsService.php:808
4288msgid "Cremation of a spouse"
4289msgstr ""
4290
4291#: app/Services/IndividualFactsService.php:807
4292msgid "Cremation of a wife"
4293msgstr ""
4294
4295#. I18N: Name of a country or state
4296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243
4297msgid "Croatia"
4298msgstr ""
4299
4300#. I18N: Name of a country or state
4301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147
4302msgid "Cuba"
4303msgstr ""
4304
4305#. I18N: Name of a country or state
4306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149
4307msgid "Curaçao"
4308msgstr ""
4309
4310#. I18N: Location of an LDS church temple
4311#: app/Elements/TempleCode.php:87
4312msgid "Curitiba, Brazil"
4313msgstr ""
4314
4315#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:159
4316msgid "Custom"
4317msgstr "Pielāgots"
4318
4319#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 resources/views/admin/tags.phtml:1020
4320msgid "Custom GEDCOM tags"
4321msgstr ""
4322
4323#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215
4324msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags."
4325msgstr ""
4326
4327#: resources/views/calendar-page.phtml:207
4328msgid "Custom event"
4329msgstr ""
4330
4331#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14
4332msgid "Custom module"
4333msgstr ""
4334
4335#. I18N: A configuration setting
4336#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38
4337msgid "Custom welcome text"
4338msgstr ""
4339
4340#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215
4341msgid "Customize this page"
4342msgstr "Pielāgot šo lapu"
4343
4344#. I18N: Name of a country or state
4345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155
4346msgid "Cyprus"
4347msgstr ""
4348
4349#. I18N: Name of a country or state
4350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157
4351msgid "Czech Republic"
4352msgstr ""
4353
4354#. I18N: Location of an LDS church temple
4355#: app/Elements/TempleCode.php:85
4356msgid "Córdoba, Argentina"
4357msgstr ""
4358
4359#. I18N: Name of a country or state
4360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129
4361msgid "Côte d’Ivoire"
4362msgstr ""
4363
4364#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail
4365#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196
4366msgid "DKIM digital signature"
4367msgstr ""
4368
4369#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72
4370msgid "DNA markers"
4371msgstr ""
4372
4373#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex
4374#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42
4375#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77
4376msgid "Daitch-Mokotoff"
4377msgstr ""
4378
4379#. I18N: Location of an LDS church temple
4380#: app/Elements/TempleCode.php:88
4381msgid "Dallas, Texas, United States"
4382msgstr ""
4383
4384#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177
4385#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304
4386#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:565
4387#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796
4388#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919
4389#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139
4390msgid "Data"
4391msgstr ""
4392
4393#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:71
4394msgid "Data controller"
4395msgstr ""
4396
4397#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72
4398#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29
4399#: resources/views/admin/modules.phtml:216
4400#: resources/views/admin/modules.phtml:219
4401msgid "Data fix"
4402msgstr ""
4403
4404#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:63
4405#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:85
4406#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258
4407#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43
4408#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713
4409#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
4410#: resources/views/admin/modules.phtml:98
4411#: resources/views/admin/modules.phtml:100
4412#: resources/views/admin/trees.phtml:153
4413msgid "Data fixes"
4414msgstr ""
4415
4416#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10
4417msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated."
4418msgstr ""
4419
4420#. I18N: A configuration setting
4421#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:27
4422msgid "Data folder"
4423msgstr ""
4424
4425#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36
4426#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36
4427#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41
4428#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36
4429msgid "Database connection"
4430msgstr ""
4431
4432#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81
4433#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125
4434#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91
4435#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54
4436#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:91
4437msgid "Database name"
4438msgstr ""
4439
4440#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82
4441#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115
4442#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82
4443#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:82
4444msgid "Database password"
4445msgstr ""
4446
4447#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54
4448msgid "Database type"
4449msgstr ""
4450
4451#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84
4452#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105
4453#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73
4454#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73
4455msgid "Database user account"
4456msgstr ""
4457
4458#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72
4459#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118
4460#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215
4461#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/CustomTags/GedcomL.php:281
4462#: app/CustomTags/GedcomL.php:285 app/CustomTags/GedcomL.php:289
4463#: app/CustomTags/GedcomL.php:295 app/CustomTags/GedcomL.php:301
4464#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83
4465#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144
4466#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:412
4467#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:546
4468#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206
4469#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69
4470#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145
4471#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37
4472#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29
4473#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52
4474#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132
4475#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158
4476#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192
4477#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40
4478#: resources/xml/reports/death_report.xml:46
4479#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72
4480#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159
4481#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46
4482#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57
4483msgid "Date"
4484msgstr "Datums"
4485
4486#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37
4487msgid "Date differences"
4488msgstr ""
4489
4490#: app/Gedcom.php:587
4491msgid "Date of LDS baptism"
4492msgstr ""
4493
4494#: app/Gedcom.php:741
4495msgid "Date of LDS child sealing"
4496msgstr ""
4497
4498#: app/Gedcom.php:629
4499msgid "Date of LDS confirmation"
4500msgstr ""
4501
4502#: app/Gedcom.php:649
4503msgid "Date of LDS endowment"
4504msgstr ""
4505
4506#: app/Gedcom.php:481
4507msgid "Date of LDS spouse sealing"
4508msgstr ""
4509
4510#: app/Gedcom.php:577
4511msgid "Date of adoption"
4512msgstr ""
4513
4514#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129
4515msgid "Date of baptism"
4516msgstr ""
4517
4518#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212
4519msgid "Date of bar mitzvah"
4520msgstr ""
4521
4522#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253
4523msgid "Date of bat mitzvah"
4524msgstr ""
4525
4526#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68
4527#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272
4528#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81
4529#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49
4530msgid "Date of birth"
4531msgstr ""
4532
4533#: app/Gedcom.php:606
4534msgid "Date of blessing"
4535msgstr ""
4536
4537#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95
4538msgid "Date of brit milah"
4539msgstr ""
4540
4541#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52
4542#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546
4543msgid "Date of burial"
4544msgstr ""
4545
4546#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170
4547msgid "Date of christening"
4548msgstr ""
4549
4550#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294
4551msgid "Date of confirmation"
4552msgstr ""
4553
4554#: app/Gedcom.php:635
4555msgid "Date of cremation"
4556msgstr ""
4557
4558#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46
4559#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274
4560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505
4561msgid "Date of death"
4562msgstr ""
4563
4564#: app/Gedcom.php:454
4565msgid "Date of divorce"
4566msgstr ""
4567
4568#: app/Gedcom.php:646
4569msgid "Date of emigration"
4570msgstr ""
4571
4572#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336
4573msgid "Date of engagement"
4574msgstr ""
4575
4576#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178
4577#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305
4578#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677
4579#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906
4580#: app/Gedcom.php:920
4581msgid "Date of entry in original source"
4582msgstr ""
4583
4584#: app/CustomTags/GedcomL.php:236 app/Gedcom.php:655
4585msgid "Date of event"
4586msgstr ""
4587
4588#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378
4589msgid "Date of first communion"
4590msgstr ""
4591
4592#: app/Gedcom.php:672
4593msgid "Date of immigration"
4594msgstr ""
4595
4596#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616
4597#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831
4598#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878
4599msgid "Date of last change"
4600msgstr "Pēdējo izmaiņu datums"
4601
4602#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319
4603#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463
4604msgid "Date of marriage"
4605msgstr ""
4606
4607#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420
4608msgid "Date of marriage banns"
4609msgstr ""
4610
4611#: app/Gedcom.php:714
4612msgid "Date of naturalization"
4613msgstr ""
4614
4615#: app/Gedcom.php:724
4616msgid "Date of ordination"
4617msgstr ""
4618
4619#: app/Gedcom.php:732
4620msgid "Date of residence"
4621msgstr ""
4622
4623#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133
4624msgid "Date of status change"
4625msgstr ""
4626
4627#: resources/views/help/date.phtml:107
4628msgid "Date period"
4629msgstr ""
4630
4631#: resources/views/help/date.phtml:100
4632msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time."
4633msgstr ""
4634
4635#: app/Gedcom.php:837 resources/views/help/date.phtml:69
4636#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96
4637msgid "Date range"
4638msgstr ""
4639
4640#: resources/views/help/date.phtml:62
4641msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range."
4642msgstr ""
4643
4644#: resources/views/admin/users.phtml:33
4645msgid "Date registered"
4646msgstr ""
4647
4648#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71
4649msgid "Date sent"
4650msgstr "Sūtīšanas datums"
4651
4652#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
4653#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129
4654#, php-format
4655msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar."
4656msgstr ""
4657
4658#: resources/views/help/date.phtml:24
4659msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords."
4660msgstr ""
4661
4662#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60
4663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809
4664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570
4665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566
4666msgid "Daughter"
4667msgstr ""
4668
4669#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]”
4670#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367
4671#, php-format
4672msgid "Daughter of %s"
4673msgstr ""
4674
4675#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43
4676msgid "Day"
4677msgstr "Diena"
4678
4679#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207
4680msgid "Day not set"
4681msgstr "Diena nav iestatīta"
4682
4683#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
4684#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
4685#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
4686msgid "Day:"
4687msgstr ""
4688
4689#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76
4690#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120
4691msgid "Dead"
4692msgstr "Miris"
4693
4694#: app/Gedcom.php:637 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:204
4695#: resources/views/calendar-page.phtml:198
4696#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125
4697#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130
4698#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177
4699#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29
4700#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457
4701#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87
4702#: resources/xml/reports/change_report.xml:102
4703#: resources/xml/reports/change_report.xml:118
4704#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594
4705#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289
4706#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470
4707#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477
4708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643
4709#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733
4710#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740
4711#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987
4712#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081
4713#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090
4714#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281
4715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317
4716#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357
4717#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393
4718#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429
4719#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487
4720#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523
4721#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564
4722#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600
4723#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636
4724#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270
4725#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306
4726#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346
4727#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382
4728#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418
4729#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479
4730#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519
4731#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560
4732#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596
4733#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632
4734#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24
4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80
4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81
4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101
4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102
4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119
4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120
4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141
4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142
4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159
4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160
4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182
4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183
4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200
4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201
4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225
4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226
4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243
4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244
4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268
4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269
4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286
4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287
4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311
4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312
4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329
4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330
4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354
4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355
4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372
4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373
4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395
4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411
4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433
4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449
4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471
4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487
4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509
4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525
4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547
4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563
4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585
4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601
4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623
4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639
4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661
4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677
4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782
4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783
4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803
4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804
4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821
4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822
4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843
4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844
4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861
4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862
4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883
4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884
4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901
4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902
4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927
4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945
4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970
4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988
4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013
4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031
4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056
4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074
4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096
4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115
4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134
4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153
4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172
4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191
4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210
4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229
4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248
4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267
4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286
4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305
4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324
4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343
4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362
4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381
4819#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69
4820msgid "Death"
4821msgstr "Miris"
4822
4823#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306
4824msgid "Death by country"
4825msgstr ""
4826
4827#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10
4828#: resources/xml/reports/death_report.xml:8
4829msgid "Death date range end"
4830msgstr ""
4831
4832#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9
4833#: resources/xml/reports/death_report.xml:7
4834msgid "Death date range start"
4835msgstr ""
4836
4837#: app/Services/IndividualFactsService.php:350
4838msgid "Death of a brother"
4839msgstr "Nomira brālis"
4840
4841#: app/Services/IndividualFactsService.php:334
4842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482
4843msgid "Death of a child"
4844msgstr ""
4845
4846#: app/Services/IndividualFactsService.php:333
4847msgid "Death of a daughter"
4848msgstr "Nomira meita"
4849
4850#: app/Services/IndividualFactsService.php:626
4851#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28
4852msgid "Death of a father"
4853msgstr "Nomira tēvs"
4854
4855#: app/Services/IndividualFactsService.php:388
4856#: app/Services/IndividualFactsService.php:406
4857#: app/Services/IndividualFactsService.php:424
4858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476
4859msgid "Death of a grandchild"
4860msgstr ""
4861
4862#: app/Services/IndividualFactsService.php:387
4863msgid "Death of a granddaughter"
4864msgstr ""
4865
4866#: app/Services/IndividualFactsService.php:405
4867msgctxt "daughter’s daughter"
4868msgid "Death of a granddaughter"
4869msgstr ""
4870
4871#: app/Services/IndividualFactsService.php:423
4872msgctxt "son’s daughter"
4873msgid "Death of a granddaughter"
4874msgstr ""
4875
4876#: app/Services/IndividualFactsService.php:644
4877msgid "Death of a grandfather"
4878msgstr ""
4879
4880#: app/Services/IndividualFactsService.php:645
4881msgid "Death of a grandmother"
4882msgstr ""
4883
4884#: app/Services/IndividualFactsService.php:646
4885#: app/Services/IndividualFactsService.php:664
4886#: app/Services/IndividualFactsService.php:682
4887#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506
4888msgid "Death of a grandparent"
4889msgstr ""
4890
4891#: app/Services/IndividualFactsService.php:386
4892msgid "Death of a grandson"
4893msgstr ""
4894
4895#: app/Services/IndividualFactsService.php:404
4896msgctxt "daughter’s son"
4897msgid "Death of a grandson"
4898msgstr ""
4899
4900#: app/Services/IndividualFactsService.php:422
4901msgctxt "son’s son"
4902msgid "Death of a grandson"
4903msgstr "Nomira mazdēls"
4904
4905#: app/Services/IndividualFactsService.php:368
4906msgid "Death of a half-brother"
4907msgstr "Nomira pusbrālis"
4908
4909#: app/Services/IndividualFactsService.php:370
4910msgid "Death of a half-sibling"
4911msgstr ""
4912
4913#: app/Services/IndividualFactsService.php:369
4914msgid "Death of a half-sister"
4915msgstr "Nomira pusmāsa"
4916
4917#: app/Services/IndividualFactsService.php:796
4918msgid "Death of a husband"
4919msgstr "Nomira vīrs"
4920
4921#: app/Services/IndividualFactsService.php:662
4922msgid "Death of a maternal grandfather"
4923msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses"
4924
4925#: app/Services/IndividualFactsService.php:663
4926msgid "Death of a maternal grandmother"
4927msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses"
4928
4929#: app/Services/IndividualFactsService.php:627
4930#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18
4931msgid "Death of a mother"
4932msgstr "Nomira māte"
4933
4934#: app/Services/IndividualFactsService.php:628
4935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494
4936#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38
4937msgid "Death of a parent"
4938msgstr "Vecāku nāve"
4939
4940#: app/Services/IndividualFactsService.php:680
4941msgid "Death of a paternal grandfather"
4942msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses"
4943
4944#: app/Services/IndividualFactsService.php:681
4945msgid "Death of a paternal grandmother"
4946msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses"
4947
4948#: app/Services/IndividualFactsService.php:352
4949#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488
4950msgid "Death of a sibling"
4951msgstr ""
4952
4953#: app/Services/IndividualFactsService.php:351
4954msgid "Death of a sister"
4955msgstr "Nomira māsa"
4956
4957#: app/Services/IndividualFactsService.php:332
4958msgid "Death of a son"
4959msgstr "Nomira dēls"
4960
4961#: app/Services/IndividualFactsService.php:798
4962#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500
4963msgid "Death of a spouse"
4964msgstr ""
4965
4966#: app/Services/IndividualFactsService.php:797
4967msgid "Death of a wife"
4968msgstr "Nomira sieva"
4969
4970#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55
4971msgid "Death of one spouse"
4972msgstr ""
4973
4974#: resources/xml/reports/death_report.xml:6
4975msgid "Death place contains"
4976msgstr ""
4977
4978#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27
4979msgid "Death places"
4980msgstr ""
4981
4982#. I18N: Name of a module/report
4983#: app/Module/DeathReportModule.php:40
4984#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67
4985#: resources/xml/reports/death_report.xml:3
4986#: resources/xml/reports/death_report.xml:32
4987msgid "Deaths"
4988msgstr ""
4989
4990#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111
4991#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69
4992msgid "Deaths by century"
4993msgstr ""
4994
4995#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242
4996msgctxt "Abbreviation for December"
4997msgid "Dec"
4998msgstr ""
4999
5000#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139
5001msgctxt "GENITIVE"
5002msgid "December"
5003msgstr "Decembrī"
5004
5005#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209
5006msgctxt "INSTRUMENTAL"
5007msgid "December"
5008msgstr "Decembris"
5009
5010#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174
5011msgctxt "LOCATIVE"
5012msgid "December"
5013msgstr "Decembrī"
5014
5015#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104
5016#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799
5017#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24
5018msgctxt "NOMINATIVE"
5019msgid "December"
5020msgstr "Decembris"
5021
5022#. I18N: The tenth day in the French republican calendar
5023#: app/Date/FrenchDate.php:319
5024msgid "Decidi"
5025msgstr ""
5026
5027#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:95
5028msgid "Default chart"
5029msgstr "Noklusējuma diagramma"
5030
5031#: resources/views/admin/trees.phtml:129
5032msgid "Default family tree"
5033msgstr ""
5034
5035#. I18N: A configuration setting
5036#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102
5037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95
5038#: resources/views/edit-account-page.phtml:75
5039msgid "Default individual"
5040msgstr "Noklusējuma persona"
5041
5042#. I18N: A configuration setting
5043#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:65
5044msgid "Default theme"
5045msgstr ""
5046
5047#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161
5048#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163
5049#: app/CustomTags/GedcomL.php:164
5050msgid "Definition"
5051msgstr ""
5052
5053#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115
5054msgid "Degree"
5055msgstr ""
5056
5057#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
5058#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
5059#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
5060#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
5061#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
5062#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
5063#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
5064#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
5065#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
5066#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
5067#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
5068#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
5069#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
5070#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
5071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
5072#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
5073msgctxt "font name"
5074msgid "DejaVu"
5075msgstr ""
5076
5077#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260
5078#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52
5079#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274
5080#: resources/views/admin/trees.phtml:119
5081#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47
5082#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30
5083#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16
5084#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18
5085#: resources/views/family-page-menu.phtml:83
5086#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123
5087#: resources/views/media-page-details.phtml:38
5088#: resources/views/media-page-details.phtml:41
5089#: resources/views/media-page-menu.phtml:86
5090#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64
5091#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104
5092#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47
5093#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61
5094#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88
5095#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90
5096#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63
5097#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137
5098#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47
5099#: resources/views/record-page-menu.phtml:49
5100msgid "Delete"
5101msgstr "Dzēst"
5102
5103#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65
5104#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542
5105msgid "Delete inactive users"
5106msgstr ""
5107
5108#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146
5109msgid "Delete selected messages"
5110msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus"
5111
5112#: resources/views/admin/modules.phtml:49
5113msgid "Delete the preferences for this module."
5114msgstr ""
5115
5116#: resources/views/individual-page-name.phtml:92
5117#: resources/views/individual-page-name.phtml:94
5118msgid "Delete this name"
5119msgstr ""
5120
5121#: resources/views/admin/locations.phtml:174
5122msgid "Delete unused locations"
5123msgstr ""
5124
5125#: resources/views/edit-account-page.phtml:176
5126msgid "Delete your account"
5127msgstr ""
5128
5129#: resources/views/family-page-menu.phtml:81
5130msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?"
5131msgstr ""
5132
5133#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:132
5134msgid "Deleting…"
5135msgstr ""
5136
5137#. I18N: Name of a country or state
5138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133
5139msgid "Democratic Republic of the Congo"
5140msgstr ""
5141
5142#: app/CustomTags/GedcomL.php:288
5143msgid "Demographic data"
5144msgstr ""
5145
5146#. I18N: Name of a country or state
5147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165
5148msgid "Denmark"
5149msgstr ""
5150
5151#. I18N: Location of an LDS church temple
5152#: app/Elements/TempleCode.php:89
5153msgid "Denver, Colorado, United States"
5154msgstr ""
5155
5156#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35
5157msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically."
5158msgstr ""
5159
5160#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50
5161msgid "Descendant generations"
5162msgstr ""
5163
5164#. I18N: Name of a module/chart
5165#. I18N: Name of a module/sidebar
5166#. I18N: Name of a module/report
5167#: app/Module/ChartsBlockModule.php:141 app/Module/ChartsBlockModule.php:256
5168#: app/Module/DescendancyChartModule.php:92 app/Module/DescendancyModule.php:59
5169#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40
5170#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3
5171#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5172#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93
5173#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5174#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5175#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45
5176msgid "Descendants"
5177msgstr "Pēcteči"
5178
5179#: app/Gedcom.php:641
5180msgid "Descendants interest"
5181msgstr ""
5182
5183#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42
5184msgid "Descendants of "
5185msgstr ""
5186
5187#. I18N: %s is an individual’s name
5188#: app/Module/DescendancyChartModule.php:138
5189#, php-format
5190msgid "Descendants of %s"
5191msgstr ""
5192
5193#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195
5194#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62
5195#: app/Gedcom.php:642 resources/views/admin/modules.phtml:76
5196#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183
5197#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337
5198#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451
5199#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789
5200#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951
5201#: resources/views/report-setup-page.phtml:24
5202msgid "Description"
5203msgstr "Apraksts"
5204
5205#. I18N: A configuration setting
5206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217
5207msgid "Description META tag"
5208msgstr ""
5209
5210#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:504
5211msgid "Destination"
5212msgstr ""
5213
5214#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51
5215#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98
5216#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144
5217#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74
5218#: resources/views/record-page-links.phtml:35
5219msgid "Details"
5220msgstr "Papildus informācija"
5221
5222#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57
5223msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree."
5224msgstr ""
5225
5226#. I18N: Location of an LDS church temple
5227#: app/Elements/TempleCode.php:90
5228msgid "Detroit, Michigan, United States"
5229msgstr ""
5230
5231#: app/Date/JalaliDate.php:282
5232msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey"
5233msgid "Dey"
5234msgstr ""
5235
5236#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5237#: app/Date/JalaliDate.php:157
5238msgctxt "GENITIVE"
5239msgid "Dey"
5240msgstr ""
5241
5242#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5243#: app/Date/JalaliDate.php:247
5244msgctxt "INSTRUMENTAL"
5245msgid "Dey"
5246msgstr ""
5247
5248#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5249#: app/Date/JalaliDate.php:202
5250msgctxt "LOCATIVE"
5251msgid "Dey"
5252msgstr ""
5253
5254#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar
5255#: app/Date/JalaliDate.php:112
5256msgctxt "NOMINATIVE"
5257msgid "Dey"
5258msgstr ""
5259
5260#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5261#: app/Date/HijriDate.php:164
5262msgctxt "GENITIVE"
5263msgid "Dhu al-Hijjah"
5264msgstr ""
5265
5266#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5267#: app/Date/HijriDate.php:254
5268msgctxt "INSTRUMENTAL"
5269msgid "Dhu al-Hijjah"
5270msgstr ""
5271
5272#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5273#: app/Date/HijriDate.php:209
5274msgctxt "LOCATIVE"
5275msgid "Dhu al-Hijjah"
5276msgstr ""
5277
5278#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah
5279#: app/Date/HijriDate.php:119
5280msgctxt "NOMINATIVE"
5281msgid "Dhu al-Hijjah"
5282msgstr ""
5283
5284#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5285#: app/Date/HijriDate.php:162
5286msgctxt "GENITIVE"
5287msgid "Dhu al-Qi’dah"
5288msgstr ""
5289
5290#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5291#: app/Date/HijriDate.php:252
5292msgctxt "INSTRUMENTAL"
5293msgid "Dhu al-Qi’dah"
5294msgstr ""
5295
5296#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5297#: app/Date/HijriDate.php:207
5298msgctxt "LOCATIVE"
5299msgid "Dhu al-Qi’dah"
5300msgstr ""
5301
5302#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah
5303#: app/Date/HijriDate.php:117
5304msgctxt "NOMINATIVE"
5305msgid "Dhu al-Qi’dah"
5306msgstr ""
5307
5308#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5309#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65
5310#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66
5311#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65
5312msgid "Died as a child: exempt"
5313msgstr ""
5314
5315#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5316#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75
5317msgid "Died less than 1 year old, sealing not required."
5318msgstr ""
5319
5320#: resources/xml/reports/change_report.xml:60
5321msgid "Differences"
5322msgstr ""
5323
5324#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
5325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126
5326msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars."
5327msgstr ""
5328
5329#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5330#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91
5331#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5332#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5333#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43
5334msgid "Direct line ancestors"
5335msgstr ""
5336
5337#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
5338#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92
5339#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
5340#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
5341#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44
5342msgid "Direct line ancestors and their families"
5343msgstr ""
5344
5345#. I18N: %s is a number of records per page
5346#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31
5347#, php-format
5348msgid "Display %s"
5349msgstr "Rādīt %s"
5350
5351#. I18N: Description of the “Favorites” module
5352#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60
5353msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages."
5354msgstr ""
5355
5356#. I18N: Description of the “Favorites” module
5357#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61
5358msgid "Display and manage a user’s favorite pages."
5359msgstr ""
5360
5361#: app/Gedcom.php:453 resources/views/calendar-page.phtml:195
5362#: resources/views/lists/families-table.phtml:136
5363msgid "Divorce"
5364msgstr "Šķiršanās"
5365
5366#: app/Gedcom.php:455
5367msgid "Divorce filed"
5368msgstr ""
5369
5370#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111
5371#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70
5372msgid "Divorces by century"
5373msgstr ""
5374
5375#. I18N: Name of a country or state
5376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161
5377msgid "Djibouti"
5378msgstr ""
5379
5380#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5381#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71
5382#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70
5383msgid "Do not seal, previous sealing canceled"
5384msgstr ""
5385
5386#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5387#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69
5388#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68
5389msgid "Do not seal: unauthorized"
5390msgstr ""
5391
5392#. I18N: Type of media object
5393#: app/Elements/SourceMediaType.php:84
5394msgid "Document"
5395msgstr "Dokuments"
5396
5397#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201
5398msgid "Domain name"
5399msgstr ""
5400
5401#. I18N: Name of a country or state
5402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163
5403msgid "Dominica"
5404msgstr ""
5405
5406#. I18N: Name of a country or state
5407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167
5408msgid "Dominican Republic"
5409msgstr ""
5410
5411#: app/Module/ClippingsCartModule.php:193
5412#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237
5413#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27
5414msgid "Download"
5415msgstr "Lejupielādēt"
5416
5417#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122
5418#, php-format
5419msgid "Download %s…"
5420msgstr ""
5421
5422#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83
5423msgid "Download a .ICS file containing an anniversary"
5424msgstr ""
5425
5426#: resources/views/media-page-details.phtml:83
5427msgid "Download file"
5428msgstr ""
5429
5430#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25
5431msgid "Drag the blocks to change their position."
5432msgstr ""
5433
5434#. I18N: Location of an LDS church temple
5435#: app/Elements/TempleCode.php:91
5436msgid "Draper, Utah, United States"
5437msgstr ""
5438
5439#. I18N: The second day in the French republican calendar
5440#: app/Date/FrenchDate.php:303
5441msgid "Duodi"
5442msgstr ""
5443
5444#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:93
5445#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:265
5446#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71
5447#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:148
5448msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists."
5449msgstr ""
5450
5451#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:84
5452#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:260
5453#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66
5454#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:154
5455msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username."
5456msgstr ""
5457
5458#: resources/views/help/source-events.phtml:10
5459msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho."
5460msgstr ""
5461
5462#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27
5463msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account."
5464msgstr ""
5465
5466#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55
5467#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167
5468#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71
5469#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36
5470msgid "Earliest birth"
5471msgstr "Vissenāk dzimušais"
5472
5473#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57
5474#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189
5475#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79
5476#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80
5477msgid "Earliest death"
5478msgstr "Visagrāk mirušais"
5479
5480#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81
5481msgid "Earliest divorce"
5482msgstr ""
5483
5484#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37
5485msgid "Earliest marriage"
5486msgstr ""
5487
5488#. I18N: Name of a country or state
5489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171
5490msgid "Ecuador"
5491msgstr ""
5492
5493#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76
5494#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79
5495#: resources/views/admin/locations.phtml:50
5496#: resources/views/admin/locations.phtml:94
5497#: resources/views/admin/locations.phtml:97
5498#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29
5499#: resources/views/admin/users.phtml:26
5500#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16
5501#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18
5502#: resources/views/media-page-details.phtml:30
5503#: resources/views/media-page-details.phtml:33
5504#: resources/views/media-page-menu.phtml:78
5505#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63
5506#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99
5507#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43
5508#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60
5509#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81
5510#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83
5511#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43
5512#: resources/views/note-page-details.phtml:27
5513#: resources/views/note-page-details.phtml:30
5514#: resources/views/record-page-menu.phtml:29
5515msgid "Edit"
5516msgstr "Labot"
5517
5518#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:70
5519#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22
5520msgid "Edit a media file"
5521msgstr ""
5522
5523#. I18N: Options for editing
5524#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637
5525msgid "Edit preferences"
5526msgstr ""
5527
5528#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309
5529msgid "Edit the FAQ"
5530msgstr ""
5531
5532#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65
5533#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73
5534#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42
5535#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44
5536msgid "Edit the gender"
5537msgstr ""
5538
5539#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14
5540#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17
5541#: resources/views/individual-page-name.phtml:79
5542#: resources/views/individual-page-name.phtml:81
5543msgid "Edit the name"
5544msgstr ""
5545
5546#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53
5547#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55
5548#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58
5549#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58
5550#: resources/views/family-page-menu.phtml:89
5551#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129
5552msgid "Edit the raw GEDCOM"
5553msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM"
5554
5555#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54
5556msgid "Edit the shared note"
5557msgstr ""
5558
5559#: app/Module/StoriesModule.php:299
5560#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29
5561msgid "Edit the story"
5562msgstr "Labot stāstu"
5563
5564#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:118
5565msgid "Edit the user"
5566msgstr ""
5567
5568#: app/Services/TreeService.php:227
5569msgid "Edit this individual and replace their details with your own."
5570msgstr ""
5571
5572#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52
5573#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52
5574msgid "Edit with all GEDCOM tags"
5575msgstr ""
5576
5577#. I18N: Listbox entry; name of a role
5578#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99
5579#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254
5580#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51
5581#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51
5582msgid "Editor"
5583msgstr ""
5584
5585#. I18N: Location of an LDS church temple
5586#: app/Elements/TempleCode.php:92
5587msgid "Edmonton, Alberta, Canada"
5588msgstr ""
5589
5590#: app/Gedcom.php:643
5591msgid "Education"
5592msgstr ""
5593
5594#. I18N: Name of a country or state
5595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173
5596msgid "Egypt"
5597msgstr ""
5598
5599#. I18N: Name of a country or state
5600#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451
5601msgid "El Salvador"
5602msgstr ""
5603
5604#. I18N: Type of media object
5605#: app/Elements/SourceMediaType.php:85
5606msgid "Electronic"
5607msgstr ""
5608
5609#. I18N: a month in the Jewish calendar
5610#: app/Date/JewishDate.php:217
5611msgctxt "GENITIVE"
5612msgid "Elul"
5613msgstr ""
5614
5615#. I18N: a month in the Jewish calendar
5616#: app/Date/JewishDate.php:321
5617msgctxt "INSTRUMENTAL"
5618msgid "Elul"
5619msgstr ""
5620
5621#. I18N: a month in the Jewish calendar
5622#: app/Date/JewishDate.php:269
5623msgctxt "LOCATIVE"
5624msgid "Elul"
5625msgstr ""
5626
5627#. I18N: a month in the Jewish calendar
5628#: app/Date/JewishDate.php:165
5629msgctxt "NOMINATIVE"
5630msgid "Elul"
5631msgstr ""
5632
5633#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109
5634#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19
5635#: resources/views/password-request-page.phtml:23
5636msgid "Email"
5637msgstr ""
5638
5639#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:237
5640#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56
5641#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818
5642#: app/Gedcom.php:865 resources/views/admin/users-create.phtml:71
5643#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82
5644#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51
5645#: resources/views/edit-account-page.phtml:123
5646#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32
5647#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26
5648#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72
5649#: resources/views/register-page.phtml:49
5650#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92
5651msgid "Email address"
5652msgstr "E-pasts"
5653
5654#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102
5655msgid "Email verified"
5656msgstr ""
5657
5658#: app/Gedcom.php:645 resources/views/calendar-page.phtml:204
5659msgid "Emigration"
5660msgstr ""
5661
5662#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101
5663msgid "Employee"
5664msgstr ""
5665
5666#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77
5667msgctxt "FEMALE"
5668msgid "Employee"
5669msgstr ""
5670
5671#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56
5672msgctxt "MALE"
5673msgid "Employee"
5674msgstr ""
5675
5676#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:721
5677#: app/Gedcom.php:736
5678msgid "Employer"
5679msgstr ""
5680
5681#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78
5682msgctxt "FEMALE"
5683msgid "Employer"
5684msgstr ""
5685
5686#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57
5687msgctxt "MALE"
5688msgid "Employer"
5689msgstr ""
5690
5691#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43
5692msgid "Empty the clipboard"
5693msgstr ""
5694
5695#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187
5696msgid "Empty the clippings cart"
5697msgstr ""
5698
5699#: resources/views/admin/components.phtml:41
5700#: resources/views/admin/components.phtml:87
5701#: resources/views/admin/modules.phtml:73
5702msgid "Enabled"
5703msgstr ""
5704
5705#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting
5706#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43
5707msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website."
5708msgstr ""
5709
5710#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63
5711msgid "End year"
5712msgstr ""
5713
5714#: resources/xml/reports/change_report.xml:6
5715msgid "Ending range of change dates"
5716msgstr ""
5717
5718#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house
5719#: app/Elements/TempleCode.php:93
5720msgid "Endowment House"
5721msgstr ""
5722
5723#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20
5724msgid "Engagement"
5725msgstr ""
5726
5727#. I18N: Name of a country or state
5728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175
5729msgid "England"
5730msgstr ""
5731
5732#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164
5733msgid "Enter an optional note about this favorite"
5734msgstr ""
5735
5736#: app/Services/LeafletJsService.php:73
5737#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26
5738msgid "Enter fullscreen"
5739msgstr ""
5740
5741#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
5742msgid "Entire record"
5743msgstr ""
5744
5745#. I18N: Name of a country or state
5746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221
5747msgid "Equatorial Guinea"
5748msgstr ""
5749
5750#. I18N: Name of a country or state
5751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177
5752msgid "Eritrea"
5753msgstr ""
5754
5755#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:37
5756#, php-format
5757msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported."
5758msgstr ""
5759
5760#: app/Date/JalaliDate.php:284
5761msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand"
5762msgid "Esf"
5763msgstr ""
5764
5765#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5766#: app/Date/JalaliDate.php:161
5767msgctxt "GENITIVE"
5768msgid "Esfand"
5769msgstr ""
5770
5771#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5772#: app/Date/JalaliDate.php:251
5773msgctxt "INSTRUMENTAL"
5774msgid "Esfand"
5775msgstr ""
5776
5777#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5778#: app/Date/JalaliDate.php:206
5779msgctxt "LOCATIVE"
5780msgid "Esfand"
5781msgstr ""
5782
5783#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar
5784#: app/Date/JalaliDate.php:116
5785msgctxt "NOMINATIVE"
5786msgid "Esfand"
5787msgstr ""
5788
5789#. I18N: Name of a mapping organisation
5790#: app/Module/EsriMaps.php:38
5791msgid "Esri/ArcGIS"
5792msgstr ""
5793
5794#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77
5795msgid "Estate name"
5796msgstr ""
5797
5798#. I18N: A configuration setting
5799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370
5800msgid "Estimated dates for birth and death"
5801msgstr ""
5802
5803#. I18N: Name of a country or state
5804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183
5805msgid "Estonia"
5806msgstr ""
5807
5808#. I18N: Name of a country or state
5809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185
5810msgid "Ethiopia"
5811msgstr ""
5812
5813#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182
5814msgid "Europe"
5815msgstr ""
5816
5817#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180
5818#: app/CustomTags/GedcomL.php:225 app/CustomTags/GedcomL.php:274
5819#: app/CustomTags/GedcomL.php:307 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:459
5820#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:679
5821#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908
5822#: app/Gedcom.php:922 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44
5823#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70
5824#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157
5825#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55
5826msgid "Event"
5827msgstr "Notikums"
5828
5829#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:76
5830msgid "Event did not occur"
5831msgstr ""
5832
5833#: app/Gedcom.php:836 resources/views/calendar-page.phtml:178
5834#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135
5835#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58
5836#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10
5837#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30
5838#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42
5839msgid "Events"
5840msgstr "Notikumi"
5841
5842#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45
5843msgid "Events in countries"
5844msgstr ""
5845
5846#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41
5847msgid "Events of close relatives"
5848msgstr "Tuvu radinieku notikumi"
5849
5850#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243
5851msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines."
5852msgstr ""
5853
5854#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256
5855msgid "Exact"
5856msgstr ""
5857
5858#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239
5859msgid "Exact date"
5860msgstr ""
5861
5862#: app/Module/IndividualListModule.php:323
5863#, php-format
5864msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name"
5865msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
5866
5867#: resources/views/admin/media.phtml:73
5868msgid "Exclude subfolders"
5869msgstr ""
5870
5871#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
5872#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69
5873#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62
5874#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70
5875#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73
5876#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72
5877msgid "Excluded from this submission"
5878msgstr ""
5879
5880#: app/Services/LeafletJsService.php:74
5881#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27
5882msgid "Exit fullscreen"
5883msgstr ""
5884
5885#. I18N: placeholder text for registration-comments field
5886#: resources/views/register-page.phtml:89
5887msgid "Explain why you are requesting an account."
5888msgstr ""
5889
5890#: resources/views/admin/trees.phtml:282
5891msgid "Export"
5892msgstr ""
5893
5894#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53
5895msgid "Export a GEDCOM file"
5896msgstr ""
5897
5898#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:114
5899msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…"
5900msgstr ""
5901
5902#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60
5903#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23
5904msgid "Export preferences"
5905msgstr ""
5906
5907#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years
5908#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102
5909msgid "Extend privacy to dead individuals"
5910msgstr ""
5911
5912#. I18N: “External files” are stored on other computers
5913#: resources/views/admin/media.phtml:45
5914msgid "External files"
5915msgstr ""
5916
5917#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96
5918#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:129
5919#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:156
5920#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173
5921msgid "External identifier"
5922msgstr ""
5923
5924#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74
5925msgid "External link"
5926msgstr ""
5927
5928#: resources/views/admin/media.phtml:77
5929msgid "External media files have a URL instead of a filename."
5930msgstr ""
5931
5932#. I18N: Name of a module/sidebar
5933#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60
5934msgid "Extra information"
5935msgstr "Papildus informācija"
5936
5937#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98
5938msgid "Eye color"
5939msgstr ""
5940
5941#. I18N: Name of a theme.
5942#: app/Module/FabTheme.php:39
5943msgid "F.A.B."
5944msgstr ""
5945
5946#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions”
5947#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70
5948msgid "FAQ"
5949msgstr ""
5950
5951#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question”
5952#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28
5953msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc."
5954msgstr ""
5955
5956#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/Gedcom.php:658
5957msgid "Fact"
5958msgstr ""
5959
5960#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75
5961#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120
5962msgid "Fact 1"
5963msgstr ""
5964
5965#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76
5966#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121
5967msgid "Fact 10"
5968msgstr ""
5969
5970#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77
5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122
5972msgid "Fact 11"
5973msgstr ""
5974
5975#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78
5976#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123
5977msgid "Fact 12"
5978msgstr ""
5979
5980#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79
5981#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124
5982msgid "Fact 13"
5983msgstr ""
5984
5985#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80
5986#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125
5987msgid "Fact 2"
5988msgstr ""
5989
5990#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81
5991#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126
5992msgid "Fact 3"
5993msgstr ""
5994
5995#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82
5996#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100
5997#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127
5998msgid "Fact 4"
5999msgstr ""
6000
6001#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83
6002#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101
6003#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128
6004msgid "Fact 5"
6005msgstr ""
6006
6007#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84
6008#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102
6009#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129
6010msgid "Fact 6"
6011msgstr ""
6012
6013#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85
6014#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103
6015#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130
6016msgid "Fact 7"
6017msgstr ""
6018
6019#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86
6020#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104
6021#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131
6022msgid "Fact 8"
6023msgstr ""
6024
6025#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87
6026#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105
6027#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132
6028msgid "Fact 9"
6029msgstr ""
6030
6031#. I18N: A configuration setting
6032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515
6033msgid "Fact icons"
6034msgstr ""
6035
6036#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230
6037msgid "Fact or event"
6038msgstr "Fakts vai notikums"
6039
6040#. I18N: Name of a module/tab on the individual page.
6041#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73
6042#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40
6043#: resources/views/admin/locations.phtml:51
6044#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36
6045#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
6046#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161
6047#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149
6048msgid "Facts and events"
6049msgstr "Fakti un notikumi"
6050
6051#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664
6052msgid "Facts for family records"
6053msgstr ""
6054
6055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639
6056msgid "Facts for individual records"
6057msgstr "Fakti par personas ierakstiem"
6058
6059#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669
6060msgid "Facts for new families"
6061msgstr ""
6062
6063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644
6064msgid "Facts for new individuals"
6065msgstr ""
6066
6067#. I18N: Name of a country or state
6068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193
6069msgid "Falkland Islands"
6070msgstr ""
6071
6072#. I18N: Name of a module/list
6073#. I18N: Name of a module
6074#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256
6075#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 app/Module/FamilyListModule.php:49
6076#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107
6077#: app/Module/IndividualListModule.php:290 app/Module/RelativesTabModule.php:42
6078#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149
6079#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380
6080#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471
6081#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 app/Services/AdminService.php:197
6082#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344
6083#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55
6084#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67
6085#: resources/views/lists/media-table.phtml:82
6086#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93
6087#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101
6088#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71
6089#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49
6090#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90
6091#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42
6092#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28
6093#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52
6094#: resources/views/record-page-links.phtml:51
6095#: resources/views/search-general-page.phtml:76
6096#: resources/views/search-results.phtml:50
6097#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152
6098#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314
6099msgid "Families"
6100msgstr "Ģimenes"
6101
6102#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84
6103#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29
6104msgid "Families with sources"
6105msgstr ""
6106
6107#. I18N: Name of a module/report
6108#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:401
6109#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350
6110#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44
6111#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167
6112#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25
6113#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23
6114#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:92
6115#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81
6116#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74
6117#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64
6118#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47
6119#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3
6120#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6
6121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88
6122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96
6123msgid "Family"
6124msgstr "Ģimene"
6125
6126#: app/Gedcom.php:660
6127msgid "Family as a child"
6128msgstr ""
6129
6130#: app/Gedcom.php:663
6131msgid "Family as a spouse"
6132msgstr "Laulāto ģimene"
6133
6134#. I18N: Name of a module/chart
6135#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80
6136msgid "Family book"
6137msgstr "Ģimenes grāmata"
6138
6139#. I18N: %s is an individual’s name
6140#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126
6141#, php-format
6142msgid "Family book of %s"
6143msgstr ""
6144
6145#: app/Gedcom.php:447
6146msgid "Family census"
6147msgstr ""
6148
6149#: resources/views/admin/tags.phtml:976
6150msgid "Family fact"
6151msgstr ""
6152
6153#: resources/views/admin/tags.phtml:1042
6154msgid "Family facts and events"
6155msgstr ""
6156
6157#: app/Gedcom.php:882
6158msgid "Family file"
6159msgstr ""
6160
6161#. I18N: Name of a module/sidebar
6162#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40
6163msgid "Family navigator"
6164msgstr "Ģimeņu navigācija"
6165
6166#. I18N: Description of the “News” module
6167#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:62
6168msgid "Family news and site announcements."
6169msgstr ""
6170
6171#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23
6172#, php-format
6173msgid "Family of %s"
6174msgstr "%s ģimene"
6175
6176#: app/CustomTags/Gedcom7.php:183 app/Gedcom.php:477
6177msgid "Family residence"
6178msgstr ""
6179
6180#: app/CustomTags/GedcomL.php:135
6181msgid "Family status"
6182msgstr ""
6183
6184#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:93
6185#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92
6186#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141
6187#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341
6188#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36
6189#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83
6190#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129
6191#: resources/views/admin/trees.phtml:87
6192#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286
6193#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35
6194#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59
6195#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74
6196#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27
6197msgid "Family tree"
6198msgstr "Ģimenes koks"
6199
6200#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237
6201#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395
6202msgid "Family tree clippings cart"
6203msgstr ""
6204
6205#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25
6206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50
6207msgid "Family tree title"
6208msgstr ""
6209
6210#. I18N: Name of a module
6211#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:106
6212#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297
6213#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336
6214#: resources/views/search-trees.phtml:19
6215msgid "Family trees"
6216msgstr ""
6217
6218#. I18N: %s is the spouse name
6219#: app/Individual.php:931
6220#, php-format
6221msgid "Family with %s"
6222msgstr "Ģimene ar %s"
6223
6224#: app/Individual.php:860
6225msgid "Family with adoptive parents"
6226msgstr ""
6227
6228#: app/Individual.php:861
6229msgid "Family with foster parents"
6230msgstr ""
6231
6232#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449
6233#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446
6234msgid "Family with husband"
6235msgstr ""
6236
6237#: app/Individual.php:859 app/Individual.php:913
6238#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245
6239#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234
6240msgid "Family with parents"
6241msgstr "Ģimenes ar vecākiem"
6242
6243#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
6244#: app/Individual.php:865
6245msgid "Family with rada parents"
6246msgstr ""
6247
6248#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
6249#: app/Individual.php:863
6250msgid "Family with sealing parents"
6251msgstr ""
6252
6253#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:183 resources/views/chart-box.phtml:35
6254msgid "Family with spouse"
6255msgstr ""
6256
6257#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61
6258#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237
6259#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95
6260msgid "Family with the most children"
6261msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem"
6262
6263#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443
6264#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486
6265msgid "Family with wife"
6266msgstr ""
6267
6268#. I18N: familysearch.org
6269#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52
6270msgid "FamilySearch ID"
6271msgstr ""
6272
6273#. I18N: Name of a module/chart
6274#: app/Module/FanChartModule.php:135
6275msgid "Fan chart"
6276msgstr "Ventilatora diagramma"
6277
6278#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name
6279#: app/Module/FanChartModule.php:181
6280#, php-format
6281msgid "Fan chart of %s"
6282msgstr ""
6283
6284#: app/Date/JalaliDate.php:273
6285msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin"
6286msgid "Far"
6287msgstr ""
6288
6289#. I18N: Name of a country or state
6290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197
6291msgid "Faroe Islands"
6292msgstr ""
6293
6294#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6295#: app/Date/JalaliDate.php:139
6296msgctxt "GENITIVE"
6297msgid "Farvardin"
6298msgstr ""
6299
6300#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6301#: app/Date/JalaliDate.php:229
6302msgctxt "INSTRUMENTAL"
6303msgid "Farvardin"
6304msgstr ""
6305
6306#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6307#: app/Date/JalaliDate.php:184
6308msgctxt "LOCATIVE"
6309msgid "Farvardin"
6310msgstr ""
6311
6312#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar
6313#: app/Date/JalaliDate.php:94
6314msgctxt "NOMINATIVE"
6315msgid "Farvardin"
6316msgstr ""
6317
6318#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63
6319#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118
6320#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467
6321#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730
6322#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251
6323#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240
6324#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71
6325msgid "Father"
6326msgstr "Tēvs"
6327
6328#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23
6329#, php-format
6330msgid "Father: %s"
6331msgstr ""
6332
6333#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32
6334msgid "Father’s age"
6335msgstr ""
6336
6337#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
6338#: app/Individual.php:891
6339#, php-format
6340msgid "Father’s family with %s"
6341msgstr "Tēva ģimene ar %s"
6342
6343#. I18N: A step-family.
6344#: app/Individual.php:895
6345msgid "Father’s family with an unknown individual"
6346msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu"
6347
6348#. I18N: Name of a module
6349#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49
6350#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50
6351msgid "Favorites"
6352msgstr "Favorīti"
6353
6354#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:238
6355#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:414
6356#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:866
6357msgid "Fax"
6358msgstr ""
6359
6360#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232
6361msgctxt "Abbreviation for February"
6362msgid "Feb"
6363msgstr ""
6364
6365#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129
6366msgctxt "GENITIVE"
6367msgid "February"
6368msgstr "Februāris"
6369
6370#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199
6371msgctxt "INSTRUMENTAL"
6372msgid "February"
6373msgstr "Februāris"
6374
6375#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164
6376msgctxt "LOCATIVE"
6377msgid "February"
6378msgstr "Februāris"
6379
6380#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94
6381#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789
6382#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14
6383msgctxt "NOMINATIVE"
6384msgid "February"
6385msgstr "Februāris"
6386
6387#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:776
6388msgid "Female"
6389msgstr "Sieviete"
6390
6391#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114
6392#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137
6393#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67
6394#: resources/views/calendar-page.phtml:160
6395#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66
6396#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229
6397#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34
6398#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26
6399#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35
6400#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26
6401#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20
6402msgid "Females"
6403msgstr "Sievietes"
6404
6405#. I18N: Data entry field
6406#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56
6407msgid "Field"
6408msgstr ""
6409
6410#. I18N: Data entry field
6411#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61
6412#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70
6413msgid "Field name"
6414msgstr ""
6415
6416#. I18N: Data entry field
6417#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62
6418#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71
6419msgid "Field value"
6420msgstr ""
6421
6422#. I18N: Name of a country or state
6423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189
6424msgid "Fiji"
6425msgstr ""
6426
6427#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59
6428#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:314
6429msgid "File size"
6430msgstr ""
6431
6432#: app/Exceptions/FileUploadException.php:55
6433msgid "File successfully uploaded"
6434msgstr ""
6435
6436#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Gedcom.php:505
6437#: app/Gedcom.php:787 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344
6438#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66
6439#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35
6440#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
6441msgid "Filename"
6442msgstr ""
6443
6444#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45
6445#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57
6446msgid "Filename on server"
6447msgstr ""
6448
6449#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102
6450#, php-format
6451msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”."
6452msgstr ""
6453
6454#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108
6455#, php-format
6456msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”."
6457msgstr ""
6458
6459#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865
6460msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them."
6461msgstr ""
6462
6463#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22
6464#, php-format
6465msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed."
6466msgstr ""
6467
6468#: resources/views/calendar-page.phtml:122
6469#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34
6470msgid "Filter"
6471msgstr "Filtrs"
6472
6473#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5
6474msgid "Find a source"
6475msgstr ""
6476
6477#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14
6478#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17
6479#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29
6480#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31
6481msgid "Find a special character"
6482msgstr ""
6483
6484#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:735
6485msgid "Find all possible relationships"
6486msgstr ""
6487
6488#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:463
6489msgid "Find any relationship"
6490msgstr ""
6491
6492#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61
6493#: resources/views/admin/trees.phtml:169
6494msgid "Find duplicates"
6495msgstr ""
6496
6497#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737
6498msgid "Find other relationships"
6499msgstr ""
6500
6501#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464
6502#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55
6503msgid "Find relationships via ancestors"
6504msgstr ""
6505
6506#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741
6507#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67
6508msgid "Find the closest relationships"
6509msgstr ""
6510
6511#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112
6512#: resources/views/admin/trees.phtml:193
6513msgid "Find unrelated individuals"
6514msgstr ""
6515
6516#. I18N: Name of a country or state
6517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187
6518msgid "Finland"
6519msgstr ""
6520
6521#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21
6522msgid "First communion"
6523msgstr ""
6524
6525#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18
6526msgid "First event"
6527msgstr ""
6528
6529#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68
6530msgid "First record"
6531msgstr ""
6532
6533#. I18N: Name of a module
6534#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:56
6535msgid "Fix name slashes and spaces"
6536msgstr ""
6537
6538#: resources/views/admin/locations.phtml:48
6539msgid "Flag"
6540msgstr "Marķēt"
6541
6542#. I18N: Name of a country or state
6543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191
6544msgid "Flanders"
6545msgstr ""
6546
6547#. I18N: a month in the French republican calendar
6548#: app/Date/FrenchDate.php:163
6549msgctxt "GENITIVE"
6550msgid "Floreal"
6551msgstr ""
6552
6553#. I18N: a month in the French republican calendar
6554#: app/Date/FrenchDate.php:257
6555msgctxt "INSTRUMENTAL"
6556msgid "Floreal"
6557msgstr ""
6558
6559#. I18N: a month in the French republican calendar
6560#: app/Date/FrenchDate.php:210
6561msgctxt "LOCATIVE"
6562msgid "Floreal"
6563msgstr ""
6564
6565#. I18N: a month in the French republican calendar
6566#: app/Date/FrenchDate.php:116
6567msgctxt "NOMINATIVE"
6568msgid "Floreal"
6569msgstr ""
6570
6571#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65
6572#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42
6573msgid "Folder"
6574msgstr ""
6575
6576#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58
6577msgid "Folder name on server"
6578msgstr ""
6579
6580#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26
6581#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20
6582msgid "Follow this link to verify your email address."
6583msgstr ""
6584
6585#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
6586#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
6587#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
6588#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
6589#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
6590#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
6591#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
6592#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
6593#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
6594#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
6595#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
6596#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
6597#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
6598#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
6599#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
6600#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
6601msgid "Font"
6602msgstr ""
6603
6604#: resources/views/admin/modules.phtml:248
6605#: resources/views/admin/modules.phtml:251
6606msgid "Footer"
6607msgstr ""
6608
6609#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43
6610#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599
6611#: resources/views/admin/modules.phtml:114
6612#: resources/views/admin/modules.phtml:116
6613msgid "Footers"
6614msgstr ""
6615
6616#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names
6617#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129
6618#, php-format
6619msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s."
6620msgstr ""
6621
6622#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14
6623msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)."
6624msgstr ""
6625
6626#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14
6627msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead."
6628msgstr ""
6629
6630#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147
6631#, php-format
6632msgid "For help with genealogy questions contact %s."
6633msgstr ""
6634
6635#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229
6636#: resources/views/admin/tags.phtml:1058
6637#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38
6638#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38
6639#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38
6640#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38
6641#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38
6642#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38
6643#, php-format
6644msgid "For more information, see %s."
6645msgstr ""
6646
6647#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160
6648#, php-format
6649msgid "For technical support and information contact %s."
6650msgstr ""
6651
6652#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134
6653#, php-format
6654msgid "For technical support or genealogy questions contact %s."
6655msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s."
6656
6657#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting
6658#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105
6659msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc."
6660msgstr ""
6661
6662#: resources/views/login-page.phtml:61
6663#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42
6664msgid "Forgot password?"
6665msgstr "Aizmirsi paroli?"
6666
6667#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:56
6668#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:555
6669#: app/Gedcom.php:788 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24
6670#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72
6671#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148
6672#: resources/views/report-setup-page.phtml:53
6673msgid "Format"
6674msgstr ""
6675
6676#. I18N: A configuration setting
6677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584
6678msgid "Format text and notes"
6679msgstr ""
6680
6681#. I18N: Location of an LDS church temple
6682#: app/Elements/TempleCode.php:94
6683msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States"
6684msgstr ""
6685
6686#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82
6687msgctxt "Female pedigree"
6688msgid "Foster"
6689msgstr ""
6690
6691#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72
6692msgctxt "Male pedigree"
6693msgid "Foster"
6694msgstr ""
6695
6696#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92
6697msgctxt "Pedigree"
6698msgid "Foster"
6699msgstr ""
6700
6701#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103
6702msgid "Foster child"
6703msgstr ""
6704
6705#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104
6706msgid "Foster father"
6707msgstr ""
6708
6709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105
6710msgid "Foster mother"
6711msgstr ""
6712
6713#. I18N: Name of a country or state
6714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195
6715msgid "France"
6716msgstr ""
6717
6718#. I18N: Location of an LDS church temple
6719#: app/Elements/TempleCode.php:95
6720msgid "Frankfurt am Main, Germany"
6721msgstr ""
6722
6723#. I18N: Location of an LDS church temple
6724#: app/Elements/TempleCode.php:96
6725msgid "Freiburg, Germany"
6726msgstr ""
6727
6728#. I18N: The French calendar
6729#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150
6730#: resources/views/help/date.phtml:219
6731msgid "French"
6732msgstr ""
6733
6734#. I18N: Name of a country or state
6735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231
6736msgid "French Guiana"
6737msgstr ""
6738
6739#. I18N: Name of a country or state
6740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415
6741msgid "French Polynesia"
6742msgstr ""
6743
6744#. I18N: Name of a country or state
6745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64
6746msgid "French Southern Territories"
6747msgstr ""
6748
6749#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158
6750#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:399
6751#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53
6752#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
6753msgid "Frequently asked questions"
6754msgstr ""
6755
6756#. I18N: Location of an LDS church temple
6757#: app/Elements/TempleCode.php:97
6758msgid "Fresno, California, United States"
6759msgstr ""
6760
6761#. I18N: abbreviation for Friday
6762#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281
6763#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30
6764msgid "Fri"
6765msgstr ""
6766
6767#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250
6768msgid "Friday"
6769msgstr "Piektdiena"
6770
6771#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106
6772msgid "Friend"
6773msgstr ""
6774
6775#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79
6776msgctxt "FEMALE"
6777msgid "Friend"
6778msgstr ""
6779
6780#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58
6781msgctxt "MALE"
6782msgid "Friend"
6783msgstr ""
6784
6785#. I18N: a month in the French republican calendar
6786#: app/Date/FrenchDate.php:153
6787msgctxt "GENITIVE"
6788msgid "Frimaire"
6789msgstr ""
6790
6791#. I18N: a month in the French republican calendar
6792#: app/Date/FrenchDate.php:247
6793msgctxt "INSTRUMENTAL"
6794msgid "Frimaire"
6795msgstr ""
6796
6797#. I18N: a month in the French republican calendar
6798#: app/Date/FrenchDate.php:200
6799msgctxt "LOCATIVE"
6800msgid "Frimaire"
6801msgstr ""
6802
6803#. I18N: a month in the French republican calendar
6804#: app/Date/FrenchDate.php:105
6805msgctxt "NOMINATIVE"
6806msgid "Frimaire"
6807msgstr ""
6808
6809#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27
6810#: resources/views/admin/email-page.phtml:32
6811#: resources/views/message-page.phtml:29
6812msgctxt "Email sender"
6813msgid "From"
6814msgstr ""
6815
6816#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41
6817#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39
6818msgctxt "Start of date range"
6819msgid "From"
6820msgstr ""
6821
6822#. I18N: a month in the French republican calendar
6823#: app/Date/FrenchDate.php:171
6824msgctxt "GENITIVE"
6825msgid "Fructidor"
6826msgstr ""
6827
6828#. I18N: a month in the French republican calendar
6829#: app/Date/FrenchDate.php:265
6830msgctxt "INSTRUMENTAL"
6831msgid "Fructidor"
6832msgstr ""
6833
6834#. I18N: a month in the French republican calendar
6835#: app/Date/FrenchDate.php:218
6836msgctxt "LOCATIVE"
6837msgid "Fructidor"
6838msgstr ""
6839
6840#. I18N: a month in the French republican calendar
6841#: app/Date/FrenchDate.php:124
6842msgctxt "NOMINATIVE"
6843msgid "Fructidor"
6844msgstr ""
6845
6846#. I18N: Location of an LDS church temple
6847#: app/Elements/TempleCode.php:98
6848msgid "Fukuoka, Japan"
6849msgstr ""
6850
6851#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99
6852msgid "Funeral"
6853msgstr ""
6854
6855#: app/Gedcom.php:506 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32
6856msgid "GEDCOM"
6857msgstr ""
6858
6859#: resources/views/admin/tags.phtml:936
6860msgid "GEDCOM 7"
6861msgstr ""
6862
6863#. I18N: A configuration setting
6864#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27
6865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614
6866msgid "GEDCOM errors"
6867msgstr ""
6868
6869#: resources/views/admin/trees.phtml:275
6870msgid "GEDCOM file"
6871msgstr ""
6872
6873#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 resources/views/admin/tags.phtml:54
6874#: resources/views/admin/tags.phtml:184 resources/views/admin/tags.phtml:276
6875#: resources/views/admin/tags.phtml:338 resources/views/admin/tags.phtml:413
6876#: resources/views/admin/tags.phtml:452 resources/views/admin/tags.phtml:736
6877#: resources/views/admin/tags.phtml:790 resources/views/admin/tags.phtml:894
6878#: resources/views/admin/tags.phtml:952
6879msgid "GEDCOM tag"
6880msgstr ""
6881
6882#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83
6883#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284
6884msgid "GEDCOM tags"
6885msgstr ""
6886
6887#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/
6888#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052
6889msgid "GEDCOM-L"
6890msgstr ""
6891
6892#. I18N: GEDZIP = file format
6893#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57
6894msgid "GEDZIP"
6895msgstr ""
6896
6897#. I18N: https://gov.genealogy.net
6898#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167
6899#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/GedcomL.php:293
6900msgid "GOV identifier"
6901msgstr ""
6902
6903#: app/CustomTags/GedcomL.php:283
6904msgid "GOV identifier type"
6905msgstr ""
6906
6907#. I18N: Name of a country or state
6908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201
6909msgid "Gabon"
6910msgstr ""
6911
6912#. I18N: Name of a country or state
6913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217
6914msgid "Gambia"
6915msgstr ""
6916
6917#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739
6918#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30
6919#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
6920#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
6921#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
6922#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
6923#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
6924msgid "Gender"
6925msgstr "Dzimums"
6926
6927#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678
6928msgid "Genealogy"
6929msgstr ""
6930
6931#. I18N: A configuration setting
6932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155
6933msgid "Genealogy contact"
6934msgstr ""
6935
6936#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc.
6937#: resources/views/admin/trees.phtml:162
6938msgid "Genealogy data"
6939msgstr ""
6940
6941#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45
6942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596
6943msgid "General"
6944msgstr ""
6945
6946#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:200
6947#: app/Module/SearchMenuModule.php:100
6948msgid "General search"
6949msgstr ""
6950
6951#. I18N: Description of the “Sitemaps” module
6952#: app/Module/SiteMapModule.php:108
6953msgid "Generate sitemap files for search engines."
6954msgstr ""
6955
6956#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application.
6957#: app/Report/AbstractRenderer.php:333
6958#, php-format
6959msgid "Generated by %s"
6960msgstr ""
6961
6962#: app/Module/BranchesListModule.php:509
6963msgid "Generation"
6964msgstr ""
6965
6966#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78
6967#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55
6968msgid "Generation "
6969msgstr ""
6970
6971#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39
6972#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39
6973#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41
6974#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51
6975#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38
6976#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39
6977#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34
6978#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7
6979#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6
6980#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7
6981#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7
6982msgid "Generations"
6983msgstr "Paaudzes"
6984
6985#: app/Gedcom.php:876
6986msgid "Generations of ancestors"
6987msgstr ""
6988
6989#: app/Gedcom.php:881
6990msgid "Generations of descendants"
6991msgstr ""
6992
6993#. I18N: https://www.geonames.org
6994#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57
6995#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46
6996msgid "GeoNames"
6997msgstr ""
6998
6999#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174
7000#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176
7001msgid "Geographic area"
7002msgstr ""
7003
7004#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92
7005#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88
7006#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106
7007#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641
7008#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846
7009#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19
7010msgid "Geographic data"
7011msgstr "Ģeogrāfiskie dati"
7012
7013#. I18N: find latitude/longitude for a place
7014#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43
7015#: resources/views/admin/control-panel.phtml:655
7016msgid "Geolocation"
7017msgstr ""
7018
7019#. I18N: Name of a country or state
7020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205
7021msgid "Georgia"
7022msgstr ""
7023
7024#. I18N: Name of a country or state
7025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159
7026msgid "Germany"
7027msgstr ""
7028
7029#. I18N: a month in the French republican calendar
7030#: app/Date/FrenchDate.php:161
7031msgctxt "GENITIVE"
7032msgid "Germinal"
7033msgstr ""
7034
7035#. I18N: a month in the French republican calendar
7036#: app/Date/FrenchDate.php:255
7037msgctxt "INSTRUMENTAL"
7038msgid "Germinal"
7039msgstr ""
7040
7041#. I18N: a month in the French republican calendar
7042#: app/Date/FrenchDate.php:208
7043msgctxt "LOCATIVE"
7044msgid "Germinal"
7045msgstr ""
7046
7047#. I18N: a month in the French republican calendar
7048#. I18N: a month in the French republican calendar
7049#: app/Date/FrenchDate.php:114
7050msgctxt "NOMINATIVE"
7051msgid "Germinal"
7052msgstr ""
7053
7054#. I18N: Name of a country or state
7055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209
7056msgid "Ghana"
7057msgstr ""
7058
7059#. I18N: Name of a country or state
7060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211
7061msgid "Gibraltar"
7062msgstr ""
7063
7064#. I18N: Location of an LDS church temple
7065#: app/Elements/TempleCode.php:99
7066msgid "Gila Valley, Arizona, United States"
7067msgstr ""
7068
7069#. I18N: Location of an LDS church temple
7070#: app/Elements/TempleCode.php:100
7071msgid "Gilbert, Arizona, United States"
7072msgstr ""
7073
7074#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28
7075#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32
7076msgid "Given name"
7077msgstr ""
7078
7079#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700
7080#: resources/views/lists/families-table.phtml:148
7081#: resources/views/lists/families-table.phtml:151
7082#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23
7083#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163
7084msgid "Given names"
7085msgstr "Iedotie vārdi"
7086
7087#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112
7088msgid "Godchild"
7089msgstr ""
7090
7091#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81
7092#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111
7093msgid "Goddaughter"
7094msgstr ""
7095
7096#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59
7097#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107
7098msgid "Godfather"
7099msgstr ""
7100
7101#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80
7102#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108
7103msgid "Godmother"
7104msgstr ""
7105
7106#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109
7107msgid "Godparent"
7108msgstr ""
7109
7110#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188
7111#: app/Gedcom.php:621
7112msgid "Godparents"
7113msgstr ""
7114
7115#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60
7116#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110
7117msgid "Godson"
7118msgstr ""
7119
7120#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48
7121msgid "Google™ analytics"
7122msgstr ""
7123
7124#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41
7125msgid "Google™ maps"
7126msgstr "Google™ maps"
7127
7128#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41
7129msgid "Google™ webmaster tools"
7130msgstr ""
7131
7132#: app/Gedcom.php:667
7133msgid "Graduation"
7134msgstr ""
7135
7136#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10
7137msgid "Greatest age at death"
7138msgstr ""
7139
7140#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26
7141msgid "Greatest age between siblings"
7142msgstr ""
7143
7144#. I18N: Name of a country or state
7145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223
7146msgid "Greece"
7147msgstr ""
7148
7149#. I18N: The name of a colour-scheme
7150#: app/Module/ColorsTheme.php:164
7151msgid "Green Beam"
7152msgstr ""
7153
7154#. I18N: Name of a country or state
7155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227
7156msgid "Greenland"
7157msgstr ""
7158
7159#. I18N: The gregorian calendar
7160#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267
7161msgid "Gregorian"
7162msgstr "Gregora"
7163
7164#. I18N: Name of a country or state
7165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225
7166msgid "Grenada"
7167msgstr ""
7168
7169#. I18N: Location of an LDS church temple
7170#: app/Elements/TempleCode.php:101
7171msgid "Guadalajara, Mexico"
7172msgstr ""
7173
7174#. I18N: Name of a country or state
7175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215
7176msgid "Guadeloupe"
7177msgstr ""
7178
7179#. I18N: Name of a country or state
7180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233
7181msgid "Guam"
7182msgstr ""
7183
7184#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113
7185msgid "Guardian"
7186msgstr ""
7187
7188#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82
7189msgctxt "FEMALE"
7190msgid "Guardian"
7191msgstr ""
7192
7193#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61
7194msgctxt "MALE"
7195msgid "Guardian"
7196msgstr ""
7197
7198#. I18N: Name of a country or state
7199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229
7200msgid "Guatemala"
7201msgstr ""
7202
7203#. I18N: Location of an LDS church temple
7204#: app/Elements/TempleCode.php:102
7205msgid "Guatemala City, Guatemala"
7206msgstr ""
7207
7208#. I18N: Location of an LDS church temple
7209#: app/Elements/TempleCode.php:103
7210msgid "Guayaquil, Ecuador"
7211msgstr ""
7212
7213#. I18N: Name of a country or state
7214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207
7215msgid "Guernsey"
7216msgstr ""
7217
7218#. I18N: Name of a country or state
7219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213
7220msgid "Guinea"
7221msgstr ""
7222
7223#. I18N: Name of a country or state
7224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219
7225msgid "Guinea-Bissau"
7226msgstr ""
7227
7228#. I18N: Name of a country or state
7229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235
7230msgid "Guyana"
7231msgstr ""
7232
7233#. I18N: Name of a module
7234#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61
7235msgid "HTML"
7236msgstr "HTML"
7237
7238#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100
7239msgid "Hair color"
7240msgstr ""
7241
7242#. I18N: Name of a country or state
7243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245
7244msgid "Haiti"
7245msgstr ""
7246
7247#. I18N: Location of an LDS church temple
7248#: app/Elements/TempleCode.php:105
7249msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada"
7250msgstr ""
7251
7252#. I18N: Location of an LDS church temple
7253#: app/Elements/TempleCode.php:147
7254msgid "Hamilton, New Zealand"
7255msgstr ""
7256
7257#. I18N: Location of an LDS church temple
7258#: app/Elements/TempleCode.php:106
7259msgid "Hartford, Connecticut, United States"
7260msgstr ""
7261
7262#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428
7263msgid "He "
7264msgstr ""
7265
7266#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288
7267msgid "He died"
7268msgstr ""
7269
7270#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260
7271#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173
7272msgid "He married"
7273msgstr ""
7274
7275#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223
7276msgid "He resided at"
7277msgstr ""
7278
7279#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401
7280msgid "He was born"
7281msgstr "Viņš piedzima"
7282
7283#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338
7284msgid "He was buried"
7285msgstr ""
7286
7287#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167
7288msgid "He was christened"
7289msgstr ""
7290
7291#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313
7292msgid "He was cremated"
7293msgstr ""
7294
7295#: app/Gedcom.php:498 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44
7296#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351
7297msgid "Header"
7298msgstr ""
7299
7300#. I18N: Name of a country or state
7301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239
7302msgid "Heard Island and McDonald Islands"
7303msgstr ""
7304
7305#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253
7306msgid "Hebrew"
7307msgstr ""
7308
7309#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82
7310msgid "Hebrew name"
7311msgstr ""
7312
7313#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101
7314msgid "Height"
7315msgstr "Augstums"
7316
7317#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18
7318#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14
7319#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18
7320#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16
7321#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18
7322#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16
7323#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18
7324#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17
7325#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16
7326#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14
7327#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18
7328#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17
7329#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17
7330#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16
7331#, php-format
7332msgid "Hello %s…"
7333msgstr ""
7334
7335#: resources/views/register-success-page.phtml:21
7336#, php-format
7337msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration."
7338msgstr ""
7339
7340#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19
7341#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17
7342#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16
7343#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14
7344msgid "Hello administrator…"
7345msgstr ""
7346
7347#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13
7348#: resources/views/help/link.phtml:15
7349msgid "Help"
7350msgstr ""
7351
7352#. I18N: Location of an LDS church temple
7353#: app/Elements/TempleCode.php:108
7354msgid "Helsinki, Finland"
7355msgstr ""
7356
7357#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15
7358#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14
7359#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12
7360#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10
7361#: resources/xml/reports/change_report.xml:12
7362#: resources/xml/reports/death_report.xml:13
7363#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10
7364#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10
7365#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14
7366#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15
7367#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12
7368#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12
7369#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10
7370#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9
7371#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10
7372#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10
7373msgctxt "font name"
7374msgid "Helvetica"
7375msgstr ""
7376
7377#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197
7378msgid "Her occupation was"
7379msgstr ""
7380
7381#. I18N: https://wego.here.com
7382#: app/Module/HereMaps.php:96
7383msgid "Here maps"
7384msgstr ""
7385
7386#. I18N: Location of an LDS church temple
7387#: app/Elements/TempleCode.php:109
7388msgid "Hermosillo, Mexico"
7389msgstr ""
7390
7391#. I18N: a month in the Jewish calendar
7392#: app/Date/JewishDate.php:195
7393msgctxt "GENITIVE"
7394msgid "Heshvan"
7395msgstr ""
7396
7397#. I18N: a month in the Jewish calendar
7398#: app/Date/JewishDate.php:299
7399msgctxt "INSTRUMENTAL"
7400msgid "Heshvan"
7401msgstr ""
7402
7403#. I18N: a month in the Jewish calendar
7404#: app/Date/JewishDate.php:247
7405msgctxt "LOCATIVE"
7406msgid "Heshvan"
7407msgstr ""
7408
7409#. I18N: a month in the Jewish calendar
7410#: app/Date/JewishDate.php:143
7411msgctxt "NOMINATIVE"
7412msgid "Heshvan"
7413msgstr ""
7414
7415#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185
7416#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339
7417#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453
7418#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791
7419#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953
7420msgid "Hide GEDCOM tags"
7421msgstr ""
7422
7423#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607
7424#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125
7425#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94
7426#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
7427msgid "Hide from everyone"
7428msgstr ""
7429
7430#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
7431#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
7432#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
7433#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
7434#: resources/views/login-page.phtml:47
7435#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
7436#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
7437#: resources/views/register-page.phtml:76
7438#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
7439#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
7440#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
7441#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
7442msgid "Hide password"
7443msgstr ""
7444
7445#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39
7446#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55
7447#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71
7448msgid "Hide these errors"
7449msgstr ""
7450
7451#: resources/views/admin/locations.phtml:37
7452msgid "Hide unused locations"
7453msgstr ""
7454
7455#: app/CustomTags/GedcomL.php:297
7456msgid "Hierarchical relationship"
7457msgstr ""
7458
7459#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190
7460#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145
7461#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:52
7462#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
7463#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
7464msgid "Highlighted image"
7465msgstr ""
7466
7467#. I18N: The Arabic/Hijri calendar
7468#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154
7469#: resources/views/help/date.phtml:187
7470msgid "Hijri"
7471msgstr "Islāma"
7472
7473#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196
7474msgid "His occupation was"
7475msgstr ""
7476
7477#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43
7478#: resources/views/admin/control-panel.phtml:741
7479#: resources/views/admin/modules.phtml:122
7480#: resources/views/admin/modules.phtml:124
7481#: resources/views/admin/modules.phtml:264
7482#: resources/views/admin/modules.phtml:267
7483#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48
7484msgid "Historic events"
7485msgstr ""
7486
7487#. I18N: Name of a module
7488#. I18N: A configuration setting
7489#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73
7490#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627
7491msgid "Hit counters"
7492msgstr ""
7493
7494#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70
7495msgid "Holocaust"
7496msgstr ""
7497
7498#. I18N: Name of a module
7499#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55
7500#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627
7501#: resources/views/admin/modules.phtml:205
7502#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93
7503msgid "Home page"
7504msgstr "Mājaslapa"
7505
7506#. I18N: Name of a country or state
7507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241
7508msgid "Honduras"
7509msgstr ""
7510
7511#. I18N: Location of an LDS church temple
7512#. I18N: Name of a country or state
7513#: app/Elements/TempleCode.php:110
7514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237
7515msgid "Hong Kong"
7516msgstr ""
7517
7518#. I18N: Name of a module/chart
7519#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 app/Module/ChartsBlockModule.php:257
7520#: app/Module/HourglassChartModule.php:79
7521msgid "Hourglass chart"
7522msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma"
7523
7524#. I18N: %s is an individual’s name
7525#: app/Module/HourglassChartModule.php:125
7526#, php-format
7527msgid "Hourglass chart of %s"
7528msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s"
7529
7530#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112
7531msgid "Household"
7532msgstr ""
7533
7534#. I18N: Location of an LDS church temple
7535#: app/Elements/TempleCode.php:111
7536msgid "Houston, Texas, United States"
7537msgstr ""
7538
7539#. I18N: Configuration option
7540#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45
7541msgid "How much recursion to use when searching for relationships"
7542msgstr ""
7543
7544#. I18N: Name of a country or state
7545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247
7546msgid "Hungary"
7547msgstr ""
7548
7549#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:461
7550#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:72
7551#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:27
7552#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:42
7553#: resources/views/fact-date.phtml:144
7554#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
7555#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
7556#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147
7557#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087
7558#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204
7559#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221
7560#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457
7561#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192
7562#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213
7563#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449
7564#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116
7565msgid "Husband"
7566msgstr ""
7567
7568#: app/Gedcom.php:416 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357
7569msgid "Husband’s age"
7570msgstr ""
7571
7572#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60
7573#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127
7574msgid "IP address"
7575msgstr ""
7576
7577#. I18N: Name of a country or state
7578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263
7579msgid "Iceland"
7580msgstr ""
7581
7582#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41
7583msgctxt "Surname tradition"
7584msgid "Icelandic"
7585msgstr ""
7586
7587#. I18N: Location of an LDS church temple
7588#: app/Elements/TempleCode.php:112
7589msgid "Idaho Falls, Idaho, United States"
7590msgstr ""
7591
7592#: app/Gedcom.php:669
7593msgid "Identification number"
7594msgstr ""
7595
7596#: resources/views/admin/tags.phtml:778
7597msgid "Identifiers"
7598msgstr ""
7599
7600#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22
7601msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location."
7602msgstr ""
7603
7604#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting
7605#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90
7606msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines."
7607msgstr ""
7608
7609#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112
7610msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually."
7611msgstr ""
7612
7613#: resources/views/help/name.phtml:24
7614#, php-format
7615msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>"
7616msgstr ""
7617
7618#: resources/views/help/name.phtml:21
7619#, php-format
7620msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>"
7621msgstr ""
7622
7623#: resources/views/help/name.phtml:30
7624#, php-format
7625msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John &quot;Nobby&quot; /Clark/<%s>."
7626msgstr ""
7627
7628#: resources/views/help/name.phtml:27
7629#, php-format
7630msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>"
7631msgstr ""
7632
7633#: resources/views/help/name.phtml:18
7634#, php-format
7635msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>"
7636msgstr ""
7637
7638#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26
7639msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object."
7640msgstr ""
7641
7642#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25
7643msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it."
7644msgstr ""
7645
7646#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting
7647#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76
7648msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose."
7649msgstr ""
7650
7651#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7652#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254
7653msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate."
7654msgstr ""
7655
7656#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting
7657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270
7658msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only."
7659msgstr ""
7660
7661#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22
7662msgid "If you are the website administrator, you should check that:"
7663msgstr ""
7664
7665#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37
7666msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>."
7667msgstr ""
7668
7669#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114
7670msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces."
7671msgstr ""
7672
7673#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28
7674#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20
7675msgid "If you did not request a new password, please ignore this message."
7676msgstr ""
7677
7678#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36
7679#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24
7680msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message."
7681msgstr ""
7682
7683#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75
7684msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders."
7685msgstr ""
7686
7687#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99
7688msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file."
7689msgstr ""
7690
7691#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76
7692#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50
7693msgid "If you modify the filename, you should also rename the file."
7694msgstr ""
7695
7696#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40
7697msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder."
7698msgstr ""
7699
7700#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
7701#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253
7702msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one."
7703msgstr ""
7704
7705#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting
7706#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94
7707msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public."
7708msgstr ""
7709
7710#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82
7711msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages."
7712msgstr ""
7713
7714#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44
7715msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically."
7716msgstr ""
7717
7718#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:328
7719msgid "Image dimensions"
7720msgstr ""
7721
7722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321
7723msgid "Images without watermarks"
7724msgstr ""
7725
7726#: app/Gedcom.php:671
7727msgid "Immigration"
7728msgstr ""
7729
7730#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60
7731#: resources/views/admin/trees.phtml:290
7732msgid "Import"
7733msgstr "Importēt"
7734
7735#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68
7736msgid "Import a GEDCOM file"
7737msgstr ""
7738
7739#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47
7740#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825
7741msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1"
7742msgstr ""
7743
7744#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75
7745msgid "Import geographic data"
7746msgstr ""
7747
7748#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78
7749msgid "Import preferences"
7750msgstr ""
7751
7752#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27
7753#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24
7754msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”."
7755msgstr ""
7756
7757#: resources/views/help/romanized.phtml:10
7758msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur."
7759msgstr ""
7760
7761#: resources/views/help/hebrew.phtml:10
7762msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters."
7763msgstr ""
7764
7765#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting
7766#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132
7767msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out."
7768msgstr ""
7769
7770#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting
7771#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113
7772msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature."
7773msgstr ""
7774
7775#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116
7776msgid "In this month…"
7777msgstr "Šajā mēnesī…"
7778
7779#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:119
7780msgid "In this year…"
7781msgstr "Šajā gadā…"
7782
7783#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it.
7784#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21
7785msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders."
7786msgstr ""
7787
7788#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23
7789msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object."
7790msgstr ""
7791
7792#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30
7793msgid "Include aliases"
7794msgstr ""
7795
7796#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29
7797msgid "Include associates"
7798msgstr ""
7799
7800#: app/Module/IndividualListModule.php:329
7801#, php-format
7802msgid "Include individuals with “%s” as a married name"
7803msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds"
7804
7805#. I18N: Label for check-box
7806#: resources/views/admin/media.phtml:68
7807#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46
7808msgid "Include subfolders"
7809msgstr ""
7810
7811#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40
7812msgid "Include the <code>&lt;script&gt;&lt;/script&gt;</code> tags."
7813msgstr ""
7814
7815#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28
7816msgid "Include the <code>&lt;style&gt;&lt;/style&gt;</code> tags."
7817msgstr ""
7818
7819#. I18N: Label for a configuration option
7820#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33
7821msgid "Include the individual’s immediate family"
7822msgstr ""
7823
7824#. I18N: Name of a country or state
7825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251
7826msgid "India"
7827msgstr ""
7828
7829#. I18N: Location of an LDS church temple
7830#: app/Elements/TempleCode.php:113
7831msgid "Indianapolis, Indiana, United States"
7832msgstr ""
7833
7834#. I18N: Name of a module/report
7835#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:534
7836#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352
7837#: app/Module/IndividualReportModule.php:40
7838#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39
7839#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166
7840#: resources/views/admin/trees.phtml:226
7841#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23
7842#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30
7843#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30
7844#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25
7845#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30
7846#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32
7847#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33
7848#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67
7849#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29
7850#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25
7851#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30
7852#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25
7853#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65
7854#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61
7855#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31
7856#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58
7857#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33
7858#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21
7859#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30
7860#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32
7861#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6
7862#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5
7863#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5
7864#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3
7865#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5
7866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88
7867#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5
7868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5
7869#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5
7870msgid "Individual"
7871msgstr "Persona"
7872
7873#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33
7874msgid "Individual 1"
7875msgstr ""
7876
7877#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42
7878msgid "Individual 2"
7879msgstr ""
7880
7881#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317
7882msgid "Individual distribution chart"
7883msgstr ""
7884
7885#: resources/views/admin/tags.phtml:1032
7886msgid "Individual facts and events"
7887msgstr ""
7888
7889#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720
7890msgid "Individual page"
7891msgstr ""
7892
7893#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419
7894msgid "Individual pages"
7895msgstr ""
7896
7897#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292
7898#: resources/views/edit-account-page.phtml:57
7899msgid "Individual record"
7900msgstr "Personas ieraksts"
7901
7902#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59
7903#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211
7904#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87
7905msgid "Individual who lived the longest"
7906msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk"
7907
7908#. I18N: Name of a module/list
7909#: app/Module/AncestorsChartModule.php:255
7910#: app/Module/DescendancyChartModule.php:246
7911#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108
7912#: app/Module/IndividualListModule.php:92
7913#: app/Module/IndividualListModule.php:292
7914#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144
7915#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282
7916#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331
7917#: app/Module/StatisticsChartModule.php:524
7918#: app/Module/StatisticsChartModule.php:586
7919#: app/Module/StatisticsChartModule.php:647 app/Services/AdminService.php:196
7920#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343
7921#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54
7922#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31
7923#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66
7924#: resources/views/lists/media-table.phtml:81
7925#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92
7926#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100
7927#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70
7928#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:41
7929#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58
7930#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47
7931#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46
7932#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26
7933#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22
7934#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46
7935#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22
7936#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64
7937#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160
7938#: resources/views/record-page-links.phtml:42
7939#: resources/views/search-general-page.phtml:68
7940#: resources/views/search-results.phtml:39
7941#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54
7942#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258
7943msgid "Individuals"
7944msgstr "Personas"
7945
7946#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84
7947#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17
7948msgid "Individuals with sources"
7949msgstr ""
7950
7951#: app/Module/IndividualListModule.php:429
7952#, php-format
7953msgid "Individuals with surname %s"
7954msgstr ""
7955
7956#. I18N: Name of a country or state
7957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249
7958msgid "Indonesia"
7959msgstr ""
7960
7961#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114
7962msgid "Informant"
7963msgstr ""
7964
7965#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83
7966msgctxt "FEMALE"
7967msgid "Informant"
7968msgstr ""
7969
7970#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62
7971msgctxt "MALE"
7972msgid "Informant"
7973msgstr ""
7974
7975#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282
7976msgid "Inline-source records are discouraged."
7977msgstr ""
7978
7979#. I18N: Name of a module
7980#: app/Module/ChartsBlockModule.php:175 app/Module/ChartsBlockModule.php:258
7981#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49
7982msgid "Interactive tree"
7983msgstr "Interaktīvais koks"
7984
7985#. I18N: %s is an individual’s name
7986#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170
7987#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162
7988#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159
7989#, php-format
7990msgid "Interactive tree of %s"
7991msgstr "%s Interaktīvais koks"
7992
7993#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102
7994msgid "Interment"
7995msgstr ""
7996
7997#: app/Services/MessageService.php:229
7998msgid "Internal messaging"
7999msgstr ""
8000
8001#: app/Services/MessageService.php:230
8002msgid "Internal messaging with emails"
8003msgstr ""
8004
8005#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:184
8006msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found."
8007msgstr ""
8008
8009#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:92
8010msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found."
8011msgstr ""
8012
8013#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198
8014msgid "Invalid GEDCOM level number."
8015msgstr ""
8016
8017#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37
8018msgid "Invalid GEDCOM record"
8019msgstr ""
8020
8021#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192
8022msgid "Invalid GEDCOM record."
8023msgstr ""
8024
8025#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218
8026msgid "Invalid GEDCOM tag."
8027msgstr ""
8028
8029#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285
8030msgid "Invalid GEDCOM value."
8031msgstr ""
8032
8033#: app/Date.php:224
8034msgid "Invalid date"
8035msgstr ""
8036
8037#. I18N: Name of a country or state
8038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259
8039msgid "Iran"
8040msgstr ""
8041
8042#. I18N: Name of a country or state
8043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261
8044msgid "Iraq"
8045msgstr ""
8046
8047#. I18N: Name of a country or state
8048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257
8049msgid "Ireland"
8050msgstr ""
8051
8052#. I18N: Name of a country or state
8053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253
8054msgid "Isle of Man"
8055msgstr ""
8056
8057#. I18N: Name of a country or state
8058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265
8059msgid "Israel"
8060msgstr ""
8061
8062#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21
8063msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient."
8064msgstr ""
8065
8066#: resources/views/admin/tags.phtml:1025
8067msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications."
8068msgstr ""
8069
8070#. I18N: Name of a country or state
8071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267
8072msgid "Italy"
8073msgstr ""
8074
8075#. I18N: a month in the Jewish calendar
8076#: app/Date/JewishDate.php:209
8077msgctxt "GENITIVE"
8078msgid "Iyar"
8079msgstr ""
8080
8081#. I18N: a month in the Jewish calendar
8082#: app/Date/JewishDate.php:313
8083msgctxt "INSTRUMENTAL"
8084msgid "Iyar"
8085msgstr ""
8086
8087#. I18N: a month in the Jewish calendar
8088#: app/Date/JewishDate.php:261
8089msgctxt "LOCATIVE"
8090msgid "Iyar"
8091msgstr ""
8092
8093#. I18N: a month in the Jewish calendar
8094#: app/Date/JewishDate.php:157
8095msgctxt "NOMINATIVE"
8096msgid "Iyar"
8097msgstr ""
8098
8099#. I18N: The Persian/Jalali calendar
8100#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156
8101#: resources/views/help/date.phtml:203
8102msgid "Jalali"
8103msgstr "Persiešu"
8104
8105#. I18N: Name of a country or state
8106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269
8107msgid "Jamaica"
8108msgstr ""
8109
8110#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231
8111msgctxt "Abbreviation for January"
8112msgid "Jan"
8113msgstr ""
8114
8115#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128
8116msgctxt "GENITIVE"
8117msgid "January"
8118msgstr "Janvāris"
8119
8120#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198
8121msgctxt "INSTRUMENTAL"
8122msgid "January"
8123msgstr "Janvāris"
8124
8125#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163
8126msgctxt "LOCATIVE"
8127msgid "January"
8128msgstr "Janvāris"
8129
8130#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93
8131#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788
8132#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13
8133msgctxt "NOMINATIVE"
8134msgid "January"
8135msgstr "Janvāris"
8136
8137#. I18N: Name of a country or state
8138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274
8139msgid "Japan"
8140msgstr ""
8141
8142#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar
8143#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266
8144#: resources/views/help/date.phtml:171
8145msgid "Jewish"
8146msgstr "Ebreju"
8147
8148#. I18N: Location of an LDS church temple
8149#: app/Elements/TempleCode.php:114
8150msgid "Johannesburg, South Africa"
8151msgstr ""
8152
8153#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname.
8154#: app/Services/TreeService.php:226
8155msgid "John /DOE/"
8156msgstr ""
8157
8158#. I18N: Name of a country or state
8159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272
8160msgid "Jordan"
8161msgstr ""
8162
8163#. I18N: Location of an LDS church temple
8164#: app/Elements/TempleCode.php:115
8165msgid "Jordan River, Utah, United States"
8166msgstr ""
8167
8168#. I18N: Name of a module
8169#: app/Module/UserJournalModule.php:117
8170msgid "Journal"
8171msgstr "Žurnāls"
8172
8173#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237
8174msgctxt "Abbreviation for July"
8175msgid "Jul"
8176msgstr ""
8177
8178#. I18N: The julian calendar
8179#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148
8180#: resources/views/help/date.phtml:155
8181msgid "Julian"
8182msgstr "Jūlija"
8183
8184#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134
8185msgctxt "GENITIVE"
8186msgid "July"
8187msgstr ""
8188
8189#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204
8190msgctxt "INSTRUMENTAL"
8191msgid "July"
8192msgstr ""
8193
8194#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169
8195msgctxt "LOCATIVE"
8196msgid "July"
8197msgstr ""
8198
8199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99
8200#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794
8201#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19
8202msgctxt "NOMINATIVE"
8203msgid "July"
8204msgstr ""
8205
8206#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8207#: app/Date/HijriDate.php:150
8208msgctxt "GENITIVE"
8209msgid "Jumada al-awwal"
8210msgstr ""
8211
8212#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8213#: app/Date/HijriDate.php:240
8214msgctxt "INSTRUMENTAL"
8215msgid "Jumada al-awwal"
8216msgstr ""
8217
8218#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8219#: app/Date/HijriDate.php:195
8220msgctxt "LOCATIVE"
8221msgid "Jumada al-awwal"
8222msgstr ""
8223
8224#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal
8225#: app/Date/HijriDate.php:105
8226msgctxt "NOMINATIVE"
8227msgid "Jumada al-awwal"
8228msgstr ""
8229
8230#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8231#: app/Date/HijriDate.php:152
8232msgctxt "GENITIVE"
8233msgid "Jumada al-thani"
8234msgstr ""
8235
8236#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8237#: app/Date/HijriDate.php:242
8238msgctxt "INSTRUMENTAL"
8239msgid "Jumada al-thani"
8240msgstr ""
8241
8242#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8243#: app/Date/HijriDate.php:197
8244msgctxt "LOCATIVE"
8245msgid "Jumada al-thani"
8246msgstr ""
8247
8248#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani
8249#: app/Date/HijriDate.php:107
8250msgctxt "NOMINATIVE"
8251msgid "Jumada al-thani"
8252msgstr ""
8253
8254#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236
8255msgctxt "Abbreviation for June"
8256msgid "Jun"
8257msgstr ""
8258
8259#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133
8260msgctxt "GENITIVE"
8261msgid "June"
8262msgstr ""
8263
8264#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203
8265msgctxt "INSTRUMENTAL"
8266msgid "June"
8267msgstr ""
8268
8269#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168
8270msgctxt "LOCATIVE"
8271msgid "June"
8272msgstr ""
8273
8274#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98
8275#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793
8276#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18
8277msgctxt "NOMINATIVE"
8278msgid "June"
8279msgstr ""
8280
8281#. I18N: Location of an LDS church temple
8282#: app/Elements/TempleCode.php:116
8283msgid "Kansas City, Missouri, United States"
8284msgstr ""
8285
8286#. I18N: Name of a country or state
8287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276
8288msgid "Kazakhstan"
8289msgstr ""
8290
8291#. I18N: A configuration setting
8292#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92
8293msgid "Keep media objects"
8294msgstr ""
8295
8296#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46
8297msgid "Keep open"
8298msgstr ""
8299
8300#. I18N: A configuration setting
8301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707
8302#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35
8303#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34
8304msgid "Keep the existing “last change” information"
8305msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju"
8306
8307#. I18N: Name of a country or state
8308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278
8309msgid "Kenya"
8310msgstr ""
8311
8312#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193
8313msgid "Keyword examples"
8314msgstr "Atslēgas vārdu piemēri"
8315
8316#: app/Date/JalaliDate.php:275
8317msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad"
8318msgid "Khor"
8319msgstr ""
8320
8321#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8322#: app/Date/JalaliDate.php:143
8323msgctxt "GENITIVE"
8324msgid "Khordad"
8325msgstr ""
8326
8327#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8328#: app/Date/JalaliDate.php:233
8329msgctxt "INSTRUMENTAL"
8330msgid "Khordad"
8331msgstr ""
8332
8333#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8334#: app/Date/JalaliDate.php:188
8335msgctxt "LOCATIVE"
8336msgid "Khordad"
8337msgstr ""
8338
8339#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar
8340#: app/Date/JalaliDate.php:98
8341msgctxt "NOMINATIVE"
8342msgid "Khordad"
8343msgstr ""
8344
8345#. I18N: Name of a country or state
8346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284
8347msgid "Kiribati"
8348msgstr ""
8349
8350#. I18N: a month in the Jewish calendar
8351#: app/Date/JewishDate.php:197
8352msgctxt "GENITIVE"
8353msgid "Kislev"
8354msgstr ""
8355
8356#. I18N: a month in the Jewish calendar
8357#: app/Date/JewishDate.php:301
8358msgctxt "INSTRUMENTAL"
8359msgid "Kislev"
8360msgstr ""
8361
8362#. I18N: a month in the Jewish calendar
8363#: app/Date/JewishDate.php:249
8364msgctxt "LOCATIVE"
8365msgid "Kislev"
8366msgstr ""
8367
8368#. I18N: a month in the Jewish calendar
8369#: app/Date/JewishDate.php:145
8370msgctxt "NOMINATIVE"
8371msgid "Kislev"
8372msgstr ""
8373
8374#. I18N: Location of an LDS church temple
8375#: app/Elements/TempleCode.php:117
8376msgid "Kona, Hawaii, United States"
8377msgstr ""
8378
8379#. I18N: Name of a country or state
8380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288
8381msgid "Korea"
8382msgstr ""
8383
8384#. I18N: Name of a country or state
8385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290
8386msgid "Kuwait"
8387msgstr ""
8388
8389#. I18N: Location of an LDS church temple
8390#: app/Elements/TempleCode.php:118
8391msgid "Kyiv, Ukraine"
8392msgstr ""
8393
8394#. I18N: Name of a country or state
8395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280
8396msgid "Kyrgyzstan"
8397msgstr ""
8398
8399#: app/Gedcom.php:586
8400msgid "LDS baptism"
8401msgstr ""
8402
8403#: app/Gedcom.php:740
8404msgid "LDS child sealing"
8405msgstr ""
8406
8407#: resources/views/admin/tags.phtml:724
8408msgid "LDS church"
8409msgstr ""
8410
8411#: app/Gedcom.php:628
8412msgid "LDS confirmation"
8413msgstr ""
8414
8415#: app/Gedcom.php:648
8416msgid "LDS endowment"
8417msgstr ""
8418
8419#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony
8420#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:131
8421msgid "LDS initiatory"
8422msgstr ""
8423
8424#: app/Gedcom.php:480
8425msgid "LDS spouse sealing"
8426msgstr ""
8427
8428#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88
8429#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107
8430msgid "Label"
8431msgstr ""
8432
8433#: app/CustomTags/Legacy.php:65
8434msgid "Label for husband"
8435msgstr ""
8436
8437#: app/CustomTags/Legacy.php:69
8438msgid "Label for wife"
8439msgstr ""
8440
8441#. I18N: Location of an LDS church temple
8442#: app/Elements/TempleCode.php:107
8443msgid "Laie, Hawaii, United States"
8444msgstr ""
8445
8446#. I18N: GEDCOM tag _PURC
8447#: app/CustomTags/Reunion.php:59
8448msgid "Land purchase"
8449msgstr ""
8450
8451#. I18N: GEDCOM tag _SALE
8452#: app/CustomTags/Reunion.php:60
8453msgid "Land sale"
8454msgstr ""
8455
8456#. I18N: page orientation
8457#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101
8458#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
8459#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
8460msgid "Landscape"
8461msgstr ""
8462
8463#. I18N: A configuration setting
8464#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:867
8465#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:248
8466#: resources/views/admin/modules.phtml:280
8467#: resources/views/admin/modules.phtml:283
8468#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79
8469#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127
8470#: resources/views/admin/users.phtml:31
8471#: resources/views/edit-account-page.phtml:102
8472#: resources/views/layouts/administration.phtml:59
8473#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44
8474msgid "Language"
8475msgstr "Valoda"
8476
8477#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43
8478#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620
8479#: resources/views/admin/modules.phtml:130
8480#: resources/views/admin/modules.phtml:132
8481msgid "Languages"
8482msgstr ""
8483
8484#. I18N: Name of a country or state
8485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292
8486msgid "Laos"
8487msgstr ""
8488
8489#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74
8490msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds"
8491msgstr ""
8492
8493#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109
8494#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41
8495msgid "Largest families"
8496msgstr ""
8497
8498#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50
8499msgid "Largest number of grandchildren"
8500msgstr ""
8501
8502#. I18N: Location of an LDS church temple
8503#: app/Elements/TempleCode.php:125
8504msgid "Las Vegas, Nevada, United States"
8505msgstr ""
8506
8507#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615
8508#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830
8509#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877
8510#: resources/views/lists/families-table.phtml:162
8511#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185
8512#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68
8513#: resources/views/lists/media-table.phtml:84
8514#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96
8515#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54
8516#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104
8517#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72
8518#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33
8519#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48
8520#: resources/xml/reports/change_report.xml:66
8521#: resources/xml/reports/change_report.xml:108
8522msgid "Last change"
8523msgstr "Pēdējās izmaiņas"
8524
8525#. I18N: Last checked X hours ago.
8526#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192
8527#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212
8528#, php-format
8529msgid "Last checked %s."
8530msgstr ""
8531
8532#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161
8533msgid "Last email reminder was sent "
8534msgstr ""
8535
8536#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29
8537msgid "Last event"
8538msgstr ""
8539
8540#: resources/views/admin/users.phtml:35
8541msgid "Last signed in"
8542msgstr ""
8543
8544#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56
8545#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178
8546#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75
8547#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47
8548msgid "Latest birth"
8549msgstr "Jaunākais dzimušais"
8550
8551#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58
8552#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200
8553#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83
8554#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91
8555msgid "Latest death"
8556msgstr "Pēdējais mirušais"
8557
8558#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92
8559msgid "Latest divorce"
8560msgstr ""
8561
8562#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48
8563msgid "Latest marriage"
8564msgstr ""
8565
8566#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259
8567#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557
8568#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44
8569#: resources/views/admin/locations.phtml:45
8570#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8571#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8572#: resources/views/fact-place.phtml:35
8573#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31
8574msgid "Latitude"
8575msgstr "Platums"
8576
8577#. I18N: Name of a country or state
8578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312
8579msgid "Latvia"
8580msgstr ""
8581
8582#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48
8583#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48
8584#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42
8585#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47
8586#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48
8587#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33
8588#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39
8589#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26
8590#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26
8591#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51
8592#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32
8593msgid "Layout"
8594msgstr "Izkārtojums"
8595
8596#: resources/views/edit-account-page.phtml:95
8597msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password."
8598msgstr ""
8599
8600#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51
8601msgid "Leave this entry blank to keep the original filename"
8602msgstr ""
8603
8604#: resources/views/lists/families-table.phtml:114
8605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156
8606msgid "Leaves"
8607msgstr ""
8608
8609#. I18N: Name of a country or state
8610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294
8611msgid "Lebanon"
8612msgstr ""
8613
8614#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs.
8615#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:121
8616msgid "Legacy URLs"
8617msgstr ""
8618
8619#: app/CustomTags/Reunion.php:57
8620msgid "Legatee"
8621msgstr ""
8622
8623#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72
8624msgid "Length"
8625msgstr ""
8626
8627#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10
8628msgid "Length of marriage"
8629msgstr ""
8630
8631#. I18N: Name of a country or state
8632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306
8633msgid "Lesotho"
8634msgstr ""
8635
8636#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
8637#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
8638#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
8639#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
8640#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
8641#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
8642#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
8643#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
8644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
8645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
8646#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
8647#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
8648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
8649#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
8650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
8651#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
8652msgctxt "paper size"
8653msgid "Letter"
8654msgstr ""
8655
8656#. I18N: Name of a country or state
8657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296
8658msgid "Liberia"
8659msgstr ""
8660
8661#. I18N: Name of a country or state
8662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298
8663msgid "Libya"
8664msgstr ""
8665
8666#. I18N: Name of a country or state
8667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302
8668msgid "Liechtenstein"
8669msgstr ""
8670
8671#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10
8672msgid "Lifespan"
8673msgstr ""
8674
8675#. I18N: Name of a module/chart
8676#: app/Module/LifespansChartModule.php:104
8677msgid "Lifespans"
8678msgstr "Dzīves ilguma skala"
8679
8680#. I18N: Location of an LDS church temple
8681#: app/Elements/TempleCode.php:120
8682msgid "Lima, Peru"
8683msgstr ""
8684
8685#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89
8686msgid "Line endings"
8687msgstr ""
8688
8689#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420
8690msgid "Line number"
8691msgstr ""
8692
8693#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48
8694#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819
8695msgid "Link media objects to facts and events"
8696msgstr ""
8697
8698#. I18N: You need to:
8699#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43
8700#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29
8701msgid "Link the user account to an individual."
8702msgstr ""
8703
8704#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49
8705#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123
8706msgid "Link this individual to an existing family as a child"
8707msgstr ""
8708
8709#: resources/views/media-page-menu.phtml:65
8710#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18
8711msgid "Link this media object to a family"
8712msgstr ""
8713
8714#: resources/views/media-page-menu.phtml:70
8715#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18
8716msgid "Link this media object to a source"
8717msgstr ""
8718
8719#: resources/views/media-page-menu.phtml:60
8720#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18
8721msgid "Link this media object to an individual"
8722msgstr ""
8723
8724#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306
8725msgid "Link this user to an individual in the family tree."
8726msgstr ""
8727
8728#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125
8729#: resources/views/chart-box.phtml:126
8730msgid "Links"
8731msgstr "Saites"
8732
8733#: resources/views/admin/modules.phtml:232
8734#: resources/views/admin/modules.phtml:235
8735msgid "List"
8736msgstr ""
8737
8738#. I18N: Name of a module
8739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43
8740#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:99
8741#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699
8742#: resources/views/admin/modules.phtml:106
8743#: resources/views/admin/modules.phtml:108
8744#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331
8745msgid "Lists"
8746msgstr "Saraksti"
8747
8748#. I18N: Name of a country or state
8749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308
8750msgid "Lithuania"
8751msgstr ""
8752
8753#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64
8754msgctxt "Surname tradition"
8755msgid "Lithuanian"
8756msgstr ""
8757
8758#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:53
8759#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71
8760msgid "Living"
8761msgstr ""
8762
8763#: resources/views/calendar-page.phtml:127
8764msgid "Living individuals"
8765msgstr ""
8766
8767#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32
8768msgid "Loading…"
8769msgstr ""
8770
8771#. I18N: “Local files” are stored on this computer
8772#: resources/views/admin/media.phtml:40
8773msgid "Local files"
8774msgstr ""
8775
8776#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168
8777#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:220
8778#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/Legacy.php:140
8779#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353
8780#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65
8781msgid "Location"
8782msgstr ""
8783
8784#. I18N: Name of a module/list
8785#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/LocationListModule.php:65
8786#: app/Module/LocationListModule.php:144
8787#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61
8788#: resources/views/lists/locations-table.phtml:60
8789#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59
8790#: resources/views/record-page-links.phtml:105
8791#: resources/views/search-general-page.phtml:115
8792#: resources/views/search-results.phtml:94
8793msgid "Locations"
8794msgstr ""
8795
8796#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115
8797msgid "Lodger"
8798msgstr ""
8799
8800#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84
8801msgctxt "FEMALE"
8802msgid "Lodger"
8803msgstr ""
8804
8805#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63
8806msgctxt "MALE"
8807msgid "Lodger"
8808msgstr ""
8809
8810#. I18N: Location of an LDS church temple
8811#: app/Elements/TempleCode.php:121
8812msgid "Logan, Utah, United States"
8813msgstr ""
8814
8815#. I18N: Location of an LDS church temple
8816#: app/Elements/TempleCode.php:122
8817msgid "London, England"
8818msgstr ""
8819
8820#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting
8821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362
8822msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero."
8823msgstr ""
8824
8825#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17
8826msgid "Longest marriage"
8827msgstr ""
8828
8829#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/CustomTags/GedcomL.php:260
8830#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558
8831#: resources/views/admin/location-edit.phtml:51
8832#: resources/views/admin/locations.phtml:46
8833#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14
8834#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17
8835#: resources/views/fact-place.phtml:36
8836#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35
8837msgid "Longitude"
8838msgstr "Garums"
8839
8840#. I18N: Location of an LDS church temple
8841#: app/Elements/TempleCode.php:119
8842msgid "Los Angeles, California, United States"
8843msgstr ""
8844
8845#. I18N: Location of an LDS church temple
8846#: app/Elements/TempleCode.php:123
8847msgid "Louisville, Kentucky, United States"
8848msgstr ""
8849
8850#. I18N: Location of an LDS church temple
8851#: app/Elements/TempleCode.php:124
8852msgid "Lubbock, Texas, United States"
8853msgstr ""
8854
8855#. I18N: Name of a country or state
8856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310
8857msgid "Luxembourg"
8858msgstr ""
8859
8860#. I18N: Name of a country or state
8861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314
8862msgid "Macau"
8863msgstr ""
8864
8865#. I18N: Name of a country or state
8866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331
8867msgid "Macedonia"
8868msgstr ""
8869
8870#. I18N: Name of a country or state
8871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323
8872msgid "Madagascar"
8873msgstr ""
8874
8875#. I18N: Location of an LDS church temple
8876#: app/Elements/TempleCode.php:126
8877msgid "Madrid, Spain"
8878msgstr ""
8879
8880#. I18N: Type of media object
8881#: app/Elements/SourceMediaType.php:88
8882msgid "Magazine"
8883msgstr ""
8884
8885#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System
8886#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170
8887#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:299
8888msgid "Maidenhead location code"
8889msgstr ""
8890
8891#: app/Services/MessageService.php:232
8892msgid "Mailto link"
8893msgstr ""
8894
8895#. I18N: Name of a country or state
8896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355
8897msgid "Malawi"
8898msgstr ""
8899
8900#. I18N: Name of a country or state
8901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357
8902msgid "Malaysia"
8903msgstr ""
8904
8905#. I18N: Name of a country or state
8906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325
8907msgid "Maldives"
8908msgstr ""
8909
8910#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775
8911msgid "Male"
8912msgstr "Vīrietis"
8913
8914#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113
8915#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136
8916#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62
8917#: resources/views/calendar-page.phtml:150
8918#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55
8919#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227
8920#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30
8921#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17
8922#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26
8923#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17
8924#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16
8925msgid "Males"
8926msgstr "Vīrieši"
8927
8928#. I18N: Name of a country or state
8929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333
8930msgid "Mali"
8931msgstr ""
8932
8933#. I18N: Name of a country or state
8934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335
8935msgid "Malta"
8936msgstr ""
8937
8938#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87
8939#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33
8940#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26
8941#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22
8942#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43
8943#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25
8944#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22
8945#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20
8946#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22
8947#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25
8948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40
8949#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24
8950#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19
8951#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24
8952msgid "Manage family trees"
8953msgstr ""
8954
8955#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:66
8956#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807
8957#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20
8958msgid "Manage media"
8959msgstr ""
8960
8961#. I18N: Listbox entry; name of a role
8962#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103
8963#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
8964#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
8965#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268
8966msgid "Manager"
8967msgstr ""
8968
8969#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
8970msgid "Managers"
8971msgstr ""
8972
8973#. I18N: Location of an LDS church temple
8974#: app/Elements/TempleCode.php:127
8975msgid "Manaus, Brazil"
8976msgstr ""
8977
8978#. I18N: Location of an LDS church temple
8979#: app/Elements/TempleCode.php:128
8980msgid "Manhattan, New York, United States"
8981msgstr ""
8982
8983#. I18N: Location of an LDS church temple
8984#: app/Elements/TempleCode.php:129
8985msgid "Manila, Philippines"
8986msgstr ""
8987
8988#. I18N: Location of an LDS church temple
8989#: app/Elements/TempleCode.php:130
8990msgid "Manti, Utah, United States"
8991msgstr ""
8992
8993#. I18N: Type of media object
8994#: app/Elements/SourceMediaType.php:89
8995msgid "Manuscript"
8996msgstr ""
8997
8998#: resources/views/admin/tags.phtml:1023
8999msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them."
9000msgstr ""
9001
9002#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting
9003#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619
9004msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message."
9005msgstr ""
9006
9007#. I18N: Type of media object
9008#: app/Elements/SourceMediaType.php:90
9009#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836
9010#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60
9011msgid "Map"
9012msgstr "Karte"
9013
9014#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39
9015msgid "Map link"
9016msgstr ""
9017
9018#. I18N: Links to maps
9019#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43
9020#: resources/views/admin/control-panel.phtml:662
9021msgid "Map links"
9022msgstr ""
9023
9024#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43
9025#: app/Services/LeafletJsService.php:67
9026#: resources/views/admin/control-panel.phtml:669
9027msgid "Map providers"
9028msgstr ""
9029
9030#. I18N: mapbox.com
9031#: app/Module/MapBox.php:96
9032msgid "Mapbox"
9033msgstr ""
9034
9035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233
9036msgctxt "Abbreviation for March"
9037msgid "Mar"
9038msgstr ""
9039
9040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130
9041msgctxt "GENITIVE"
9042msgid "March"
9043msgstr "Marts"
9044
9045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200
9046msgctxt "INSTRUMENTAL"
9047msgid "March"
9048msgstr ""
9049
9050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165
9051msgctxt "LOCATIVE"
9052msgid "March"
9053msgstr ""
9054
9055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95
9056#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790
9057#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15
9058msgctxt "NOMINATIVE"
9059msgid "March"
9060msgstr "Marts"
9061
9062#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
9063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591
9064msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc."
9065msgstr ""
9066
9067#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:467
9068#: app/Module/BranchesListModule.php:453
9069#: resources/views/calendar-page.phtml:192
9070#: resources/views/lists/families-table.phtml:126
9071#: resources/views/lists/families-table.phtml:131
9072#: resources/views/lists/families-table.phtml:154
9073#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:145
9074#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449
9075#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78
9076#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575
9077#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377
9078#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23
9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76
9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77
9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97
9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98
9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137
9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138
9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178
9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179
9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221
9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222
9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264
9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265
9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307
9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308
9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350
9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351
9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392
9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430
9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468
9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506
9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544
9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582
9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620
9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658
9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778
9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779
9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799
9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800
9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839
9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840
9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879
9110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880
9111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923
9112#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966
9113#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009
9114#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052
9115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099
9116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137
9117#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175
9118#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213
9119#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251
9120#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289
9121#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327
9122#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365
9123msgid "Marriage"
9124msgstr "Laulība"
9125
9126#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22
9127msgid "Marriage banns"
9128msgstr ""
9129
9130#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90
9131msgid "Marriage beginning status"
9132msgstr ""
9133
9134#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65
9135msgid "Marriage bond"
9136msgstr ""
9137
9138#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311
9139msgid "Marriage by country"
9140msgstr ""
9141
9142#: app/Gedcom.php:465
9143msgid "Marriage contract"
9144msgstr ""
9145
9146#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8
9147msgid "Marriage date range end"
9148msgstr ""
9149
9150#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7
9151msgid "Marriage date range start"
9152msgstr ""
9153
9154#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89
9155msgid "Marriage ending status"
9156msgstr ""
9157
9158#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64
9159msgid "Marriage intention"
9160msgstr ""
9161
9162#: app/Gedcom.php:466
9163msgid "Marriage license"
9164msgstr ""
9165
9166#: app/Services/IndividualFactsService.php:463
9167msgid "Marriage of a brother"
9168msgstr ""
9169
9170#: app/Services/IndividualFactsService.php:441
9171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456
9172msgid "Marriage of a child"
9173msgstr "Bērna laulības"
9174
9175#: app/Services/IndividualFactsService.php:440
9176msgid "Marriage of a daughter"
9177msgstr ""
9178
9179#: app/Services/IndividualFactsService.php:697
9180msgid "Marriage of a father"
9181msgstr ""
9182
9183#: app/Services/IndividualFactsService.php:447
9184#: app/Services/IndividualFactsService.php:453
9185#: app/Services/IndividualFactsService.php:459
9186#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450
9187msgid "Marriage of a grandchild"
9188msgstr ""
9189
9190#: app/Services/IndividualFactsService.php:446
9191msgid "Marriage of a granddaughter"
9192msgstr ""
9193
9194#: app/Services/IndividualFactsService.php:452
9195msgctxt "daughter’s daughter"
9196msgid "Marriage of a granddaughter"
9197msgstr ""
9198
9199#: app/Services/IndividualFactsService.php:458
9200msgctxt "son’s daughter"
9201msgid "Marriage of a granddaughter"
9202msgstr ""
9203
9204#: app/Services/IndividualFactsService.php:445
9205msgid "Marriage of a grandson"
9206msgstr ""
9207
9208#: app/Services/IndividualFactsService.php:451
9209msgctxt "daughter’s son"
9210msgid "Marriage of a grandson"
9211msgstr ""
9212
9213#: app/Services/IndividualFactsService.php:457
9214msgctxt "son’s son"
9215msgid "Marriage of a grandson"
9216msgstr ""
9217
9218#: app/Services/IndividualFactsService.php:469
9219msgid "Marriage of a half-brother"
9220msgstr ""
9221
9222#: app/Services/IndividualFactsService.php:471
9223msgid "Marriage of a half-sibling"
9224msgstr ""
9225
9226#: app/Services/IndividualFactsService.php:470
9227msgid "Marriage of a half-sister"
9228msgstr ""
9229
9230#: app/Services/IndividualFactsService.php:698
9231msgid "Marriage of a mother"
9232msgstr ""
9233
9234#: app/Services/IndividualFactsService.php:699
9235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468
9236msgid "Marriage of a parent"
9237msgstr ""
9238
9239#: app/Services/IndividualFactsService.php:465
9240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462
9241msgid "Marriage of a sibling"
9242msgstr ""
9243
9244#: app/Services/IndividualFactsService.php:464
9245msgid "Marriage of a sister"
9246msgstr ""
9247
9248#: app/Services/IndividualFactsService.php:439
9249msgid "Marriage of a son"
9250msgstr ""
9251
9252#: app/Services/IndividualFactsService.php:732
9253msgid "Marriage of parents"
9254msgstr ""
9255
9256#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6
9257msgid "Marriage place contains"
9258msgstr ""
9259
9260#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36
9261msgid "Marriage places"
9262msgstr ""
9263
9264#: app/Gedcom.php:471
9265msgid "Marriage settlement"
9266msgstr ""
9267
9268#. I18N: Name of a module/report
9269#: app/Module/MarriageReportModule.php:40
9270#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66
9271#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3
9272#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30
9273msgid "Marriages"
9274msgstr ""
9275
9276#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111
9277#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26
9278msgid "Marriages by century"
9279msgstr ""
9280
9281#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:59
9282#: resources/views/lists/families-table.phtml:180
9283#: resources/views/lists/families-table.phtml:205
9284#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199
9285#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
9286#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
9287msgid "Married name"
9288msgstr ""
9289
9290#. I18N: Name of a country or state
9291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329
9292msgid "Marshall Islands"
9293msgstr ""
9294
9295#. I18N: Name of a country or state
9296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351
9297msgid "Martinique"
9298msgstr ""
9299
9300#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39
9301msgid "Masquerade as this user"
9302msgstr ""
9303
9304#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52
9305msgid "Match both upper and lower case letters."
9306msgstr ""
9307
9308#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:99
9309msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word."
9310msgstr ""
9311
9312#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:100
9313msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word."
9314msgstr ""
9315
9316#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44
9317msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics"
9318msgstr ""
9319
9320#. I18N: Name of a country or state
9321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347
9322msgid "Mauritania"
9323msgstr ""
9324
9325#. I18N: Name of a country or state
9326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353
9327msgid "Mauritius"
9328msgstr ""
9329
9330#. I18N: A configuration setting
9331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348
9332msgid "Maximum number of surnames on individual list"
9333msgstr ""
9334
9335#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26
9336#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49
9337msgid "Maximum upload size: "
9338msgstr ""
9339
9340#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235
9341msgctxt "Abbreviation for May"
9342msgid "May"
9343msgstr "Maijs"
9344
9345#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132
9346msgctxt "GENITIVE"
9347msgid "May"
9348msgstr "Maijs"
9349
9350#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202
9351msgctxt "INSTRUMENTAL"
9352msgid "May"
9353msgstr "Maijs"
9354
9355#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167
9356msgctxt "LOCATIVE"
9357msgid "May"
9358msgstr "Maijā"
9359
9360#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97
9361#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792
9362#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17
9363msgctxt "NOMINATIVE"
9364msgid "May"
9365msgstr "Maijs"
9366
9367#. I18N: Name of a country or state
9368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359
9369msgid "Mayotte"
9370msgstr ""
9371
9372#. I18N: Location of an LDS church temple
9373#: app/Elements/TempleCode.php:131
9374msgid "Medford, Oregon, United States"
9375msgstr ""
9376
9377#. I18N: Name of a module
9378#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:155
9379#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:57
9380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347
9381#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799
9382#: resources/views/admin/media.phtml:104
9383#: resources/views/lists/media-table.phtml:79
9384#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67
9385msgid "Media"
9386msgstr "Multimediji"
9387
9388#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31
9389#: resources/views/admin/media.phtml:100
9390#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42
9391#: resources/views/media-page-details.phtml:27
9392#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27
9393#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23
9394msgid "Media file"
9395msgstr ""
9396
9397#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35
9398msgid "Media file to upload"
9399msgstr ""
9400
9401#: resources/views/admin/media.phtml:31
9402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260
9403msgid "Media files"
9404msgstr ""
9405
9406#. I18N: A configuration setting
9407#: resources/views/admin/media.phtml:61
9408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240
9409msgid "Media folder"
9410msgstr ""
9411
9412#: resources/views/admin/media.phtml:32
9413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235
9414msgid "Media folders"
9415msgstr ""
9416
9417#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183
9418#: app/CustomTags/GedcomL.php:240 app/CustomTags/GedcomL.php:277
9419#: app/CustomTags/GedcomL.php:310 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:439
9420#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:571
9421#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778
9422#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:870
9423#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:925
9424#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354
9425#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233
9426#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37
9427#: resources/views/admin/media.phtml:108
9428#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171
9429#: resources/views/admin/trees.phtml:251
9430#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43
9431#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95
9432msgid "Media object"
9433msgstr ""
9434
9435#. I18N: Name of a module/list
9436#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 app/Module/MediaListModule.php:87
9437#: app/Services/AdminService.php:198
9438#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32
9439#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59
9440#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37
9441#: resources/views/lists/media-table.phtml:74
9442#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94
9443#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102
9444#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51
9445#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113
9446#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50
9447#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10
9448#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18
9449#: resources/views/record-page-links.phtml:60
9450msgid "Media objects"
9451msgstr "Multimediju objekti"
9452
9453#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96
9454msgid "Media objects found"
9455msgstr ""
9456
9457#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50
9458msgid "Media objects per page"
9459msgstr ""
9460
9461#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:847
9462#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43
9463#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117
9464msgid "Media type"
9465msgstr ""
9466
9467#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133
9468#: app/CustomTags/Reunion.php:58
9469msgid "Medical"
9470msgstr ""
9471
9472#. I18N: The name of a colour-scheme
9473#: app/Module/ColorsTheme.php:166
9474msgid "Mediterranio"
9475msgstr ""
9476
9477#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72
9478msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds"
9479msgstr ""
9480
9481#: app/Date/JalaliDate.php:279
9482msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr"
9483msgid "Mehr"
9484msgstr ""
9485
9486#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9487#: app/Date/JalaliDate.php:151
9488msgctxt "GENITIVE"
9489msgid "Mehr"
9490msgstr ""
9491
9492#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9493#: app/Date/JalaliDate.php:241
9494msgctxt "INSTRUMENTAL"
9495msgid "Mehr"
9496msgstr ""
9497
9498#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9499#: app/Date/JalaliDate.php:196
9500msgctxt "LOCATIVE"
9501msgid "Mehr"
9502msgstr ""
9503
9504#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar
9505#: app/Date/JalaliDate.php:106
9506msgctxt "NOMINATIVE"
9507msgid "Mehr"
9508msgstr ""
9509
9510#. I18N: Location of an LDS church temple
9511#: app/Elements/TempleCode.php:132
9512msgid "Melbourne, Australia"
9513msgstr ""
9514
9515#. I18N: Listbox entry; name of a role
9516#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97
9517#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
9518#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
9519#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
9520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246
9521msgid "Member"
9522msgstr ""
9523
9524#. I18N: Location of an LDS church temple
9525#: app/Elements/TempleCode.php:133
9526msgid "Memphis, Tennessee, United States"
9527msgstr ""
9528
9529#: resources/views/admin/modules.phtml:169
9530#: resources/views/admin/modules.phtml:172
9531msgid "Menu"
9532msgstr ""
9533
9534#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43
9535#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685
9536#: resources/views/admin/modules.phtml:82
9537#: resources/views/admin/modules.phtml:84
9538msgid "Menus"
9539msgstr ""
9540
9541#. I18N: The name of a colour-scheme
9542#: app/Module/ColorsTheme.php:168
9543msgid "Mercury"
9544msgstr ""
9545
9546#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41
9547msgid "Merge"
9548msgstr ""
9549
9550#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:73
9551#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328
9552msgid "Merge family trees"
9553msgstr ""
9554
9555#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53
9556#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65
9557#: resources/views/admin/trees.phtml:177
9558msgid "Merge records"
9559msgstr ""
9560
9561#. I18N: Location of an LDS church temple
9562#: app/Elements/TempleCode.php:134
9563msgid "Merida, Mexico"
9564msgstr ""
9565
9566#. I18N: Location of an LDS church temple
9567#: app/Elements/TempleCode.php:60
9568msgid "Mesa, Arizona, United States"
9569msgstr ""
9570
9571#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54
9572#: resources/views/admin/email-page.phtml:59
9573#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69
9574#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126
9575#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57
9576msgid "Message"
9577msgstr "Ziņojums"
9578
9579#. I18N: Name of a module
9580#. I18N: A configuration setting
9581#: app/Module/UserMessagesModule.php:65
9582#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43
9583msgid "Messages"
9584msgstr "Ziņojumi"
9585
9586#. I18N: a month in the French republican calendar
9587#: app/Date/FrenchDate.php:167
9588msgctxt "GENITIVE"
9589msgid "Messidor"
9590msgstr "Messidors"
9591
9592#. I18N: a month in the French republican calendar
9593#: app/Date/FrenchDate.php:261
9594msgctxt "INSTRUMENTAL"
9595msgid "Messidor"
9596msgstr "Messidors"
9597
9598#. I18N: a month in the French republican calendar
9599#: app/Date/FrenchDate.php:214
9600msgctxt "LOCATIVE"
9601msgid "Messidor"
9602msgstr "Messidors"
9603
9604#. I18N: a month in the French republican calendar
9605#: app/Date/FrenchDate.php:120
9606msgctxt "NOMINATIVE"
9607msgid "Messidor"
9608msgstr ""
9609
9610#. I18N: Name of a country or state
9611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327
9612msgid "Mexico"
9613msgstr ""
9614
9615#. I18N: Location of an LDS church temple
9616#: app/Elements/TempleCode.php:135
9617msgid "Mexico City, Mexico"
9618msgstr ""
9619
9620#. I18N: Type of media object
9621#: app/Elements/SourceMediaType.php:86
9622msgid "Microfiche"
9623msgstr ""
9624
9625#. I18N: Type of media object
9626#: app/Elements/SourceMediaType.php:87
9627msgid "Microfilm"
9628msgstr ""
9629
9630#. I18N: Name of a country or state
9631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199
9632msgid "Micronesia"
9633msgstr ""
9634
9635#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194
9636msgid "Middle East"
9637msgstr ""
9638
9639#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104
9640msgid "Military"
9641msgstr ""
9642
9643#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134
9644msgid "Military service"
9645msgstr ""
9646
9647#. I18N: Name of a module/report
9648#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44
9649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3
9650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52
9651msgid "Missing data"
9652msgstr "Trūkstošie dati"
9653
9654#. I18N: Listbox entry; name of a role
9655#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101
9656#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260
9657msgid "Moderator"
9658msgstr ""
9659
9660#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
9661msgid "Moderators"
9662msgstr ""
9663
9664#: resources/views/admin/components.phtml:40
9665#: resources/views/admin/modules.phtml:70
9666msgid "Module"
9667msgstr ""
9668
9669#: resources/views/admin/modules.phtml:65
9670msgid "Module administration"
9671msgstr ""
9672
9673#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
9674#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573
9675#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16
9676#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22
9677#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23
9678#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16
9679#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16
9680#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16
9681#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16
9682#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16
9683#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22
9684#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20
9685#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20
9686#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
9687msgid "Modules"
9688msgstr ""
9689
9690#. I18N: Name of a country or state
9691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321
9692msgid "Moldova"
9693msgstr ""
9694
9695#. I18N: abbreviation for Monday
9696#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273
9697#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26
9698msgid "Mon"
9699msgstr ""
9700
9701#. I18N: Name of a country or state
9702#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319
9703msgid "Monaco"
9704msgstr ""
9705
9706#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246
9707msgid "Monday"
9708msgstr "Pirmdiena"
9709
9710#. I18N: Name of a country or state
9711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339
9712msgid "Mongolia"
9713msgstr ""
9714
9715#. I18N: Name of a country or state
9716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343
9717msgid "Montenegro"
9718msgstr ""
9719
9720#. I18N: Location of an LDS church temple
9721#: app/Elements/TempleCode.php:137
9722msgid "Monterrey, Mexico"
9723msgstr ""
9724
9725#. I18N: Location of an LDS church temple
9726#: app/Elements/TempleCode.php:136
9727msgid "Montevideo, Uruguay"
9728msgstr ""
9729
9730#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104
9731#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277
9732#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326
9733#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375
9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417
9735#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466
9736#: resources/views/calendar-page.phtml:59
9737msgid "Month"
9738msgstr "Mēnesis"
9739
9740#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276
9741#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35
9742msgid "Month of birth"
9743msgstr ""
9744
9745#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416
9746#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37
9747msgid "Month of birth of first child in a relation"
9748msgstr ""
9749
9750#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325
9751#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36
9752msgid "Month of death"
9753msgstr ""
9754
9755#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465
9756#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52
9757msgid "Month of first marriage"
9758msgstr ""
9759
9760#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374
9761#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51
9762msgid "Month of marriage"
9763msgstr ""
9764
9765#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143
9766#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
9767#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
9768msgid "Month:"
9769msgstr ""
9770
9771#. I18N: Location of an LDS church temple
9772#: app/Elements/TempleCode.php:138
9773msgid "Monticello, Utah, United States"
9774msgstr ""
9775
9776#. I18N: Location of an LDS church temple
9777#: app/Elements/TempleCode.php:139
9778msgid "Montreal, Quebec, Canada"
9779msgstr ""
9780
9781#. I18N: Name of a country or state
9782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349
9783msgid "Montserrat"
9784msgstr ""
9785
9786#: app/Date/JalaliDate.php:277
9787msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad"
9788msgid "Mor"
9789msgstr ""
9790
9791#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9792#: app/Date/JalaliDate.php:147
9793msgctxt "GENITIVE"
9794msgid "Mordad"
9795msgstr ""
9796
9797#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9798#: app/Date/JalaliDate.php:237
9799msgctxt "INSTRUMENTAL"
9800msgid "Mordad"
9801msgstr ""
9802
9803#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9804#: app/Date/JalaliDate.php:192
9805msgctxt "LOCATIVE"
9806msgid "Mordad"
9807msgstr ""
9808
9809#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar
9810#: app/Date/JalaliDate.php:102
9811msgctxt "NOMINATIVE"
9812msgid "Mordad"
9813msgstr ""
9814
9815#. I18N: Name of a country or state
9816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317
9817msgid "Morocco"
9818msgstr ""
9819
9820#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting
9821#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127
9822msgid "Most SMTP servers require a password."
9823msgstr ""
9824
9825#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75
9826#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266
9827#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107
9828msgid "Most common surnames"
9829msgstr "Visizplatītākie uzvārdi"
9830
9831#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188
9832msgid "Most mail servers require a valid domain name."
9833msgstr ""
9834
9835#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82
9836msgid "Most mail servers require a valid email address."
9837msgstr ""
9838
9839#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting
9840#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183
9841msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name."
9842msgstr ""
9843
9844#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting
9845#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169
9846msgid "Most servers do not use secure connections."
9847msgstr ""
9848
9849#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54
9850#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54
9851msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server."
9852msgstr ""
9853
9854#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66
9855msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433."
9856msgstr ""
9857
9858#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66
9859msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432."
9860msgstr ""
9861
9862#. I18N: Name of a module
9863#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52
9864msgid "Most viewed pages"
9865msgstr "Biežāk skatītās lapas"
9866
9867#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77
9868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120
9869#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474
9870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737
9871#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287
9872#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276
9873#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72
9874msgid "Mother"
9875msgstr "Māte"
9876
9877#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21
9878#, php-format
9879msgid "Mother: %s"
9880msgstr ""
9881
9882#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22
9883msgid "Mother’s age"
9884msgstr ""
9885
9886#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name
9887#: app/Individual.php:901
9888#, php-format
9889msgid "Mother’s family with %s"
9890msgstr ""
9891
9892#. I18N: A step-family.
9893#: app/Individual.php:905
9894msgid "Mother’s family with an unknown individual"
9895msgstr ""
9896
9897#. I18N: Location of an LDS church temple
9898#: app/Elements/TempleCode.php:140
9899msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States"
9900msgstr ""
9901
9902#: resources/views/admin/components.phtml:47
9903#: resources/views/admin/components.phtml:154
9904#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62
9905msgid "Move down"
9906msgstr ""
9907
9908#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19
9909msgid "Move the media object?"
9910msgstr ""
9911
9912#: resources/views/admin/components.phtml:46
9913#: resources/views/admin/components.phtml:148
9914#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61
9915msgid "Move up"
9916msgstr ""
9917
9918#. I18N: Name of a country or state
9919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345
9920msgid "Mozambique"
9921msgstr ""
9922
9923#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9924#: app/Date/HijriDate.php:142
9925msgctxt "GENITIVE"
9926msgid "Muharram"
9927msgstr ""
9928
9929#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9930#: app/Date/HijriDate.php:232
9931msgctxt "INSTRUMENTAL"
9932msgid "Muharram"
9933msgstr ""
9934
9935#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9936#: app/Date/HijriDate.php:187
9937msgctxt "LOCATIVE"
9938msgid "Muharram"
9939msgstr ""
9940
9941#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram
9942#: app/Date/HijriDate.php:97
9943msgctxt "NOMINATIVE"
9944msgid "Muharram"
9945msgstr ""
9946
9947#. I18N: twin, triplet, etc.
9948#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116
9949msgid "Multiple birth"
9950msgstr ""
9951
9952#: resources/views/lists/families-table.phtml:141
9953msgid "Multiple marriages"
9954msgstr ""
9955
9956#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88
9957#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110
9958msgid "My account"
9959msgstr "Mans konts"
9960
9961#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58
9962msgid "My family tree"
9963msgstr ""
9964
9965#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103
9966msgid "My individual record"
9967msgstr "Mans personīgais ieraksts"
9968
9969#. I18N: Name of a module
9970#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:354
9971#: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 resources/views/admin/modules.phtml:196
9972#: resources/views/admin/modules.phtml:200
9973#: resources/views/layouts/administration.phtml:55
9974msgid "My page"
9975msgstr "Mana lapa"
9976
9977#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368
9978msgid "My pages"
9979msgstr "Manas lapas"
9980
9981#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405
9982msgid "My pedigree"
9983msgstr "Mans ciltsraksts"
9984
9985#. I18N: Name of a country or state
9986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337
9987msgid "Myanmar"
9988msgstr ""
9989
9990#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:868
9991#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223
9992#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69
9993#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127
9994#: resources/views/individual-page-name.phtml:42
9995#: resources/views/individual-page-name.phtml:56
9996#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11
9997#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11
9998#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28
9999#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5
10000#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49
10001#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5
10002#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36
10003#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40
10004#: resources/xml/reports/change_report.xml:56
10005#: resources/xml/reports/change_report.xml:96
10006#: resources/xml/reports/death_report.xml:5
10007#: resources/xml/reports/death_report.xml:38
10008#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62
10009#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155
10010#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266
10011#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317
10012#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5
10013#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38
10014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54
10015#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43
10016#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57
10017msgid "Name"
10018msgstr "Vārds"
10019
10020#: app/Gedcom.php:820 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49
10021msgctxt "Repository"
10022msgid "Name"
10023msgstr ""
10024
10025#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69
10026msgid "Name in Hebrew"
10027msgstr ""
10028
10029#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152
10030#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208
10031#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/Legacy.php:116
10032#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73
10033msgid "Name of addressee"
10034msgstr ""
10035
10036#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703
10037msgid "Name prefix"
10038msgstr ""
10039
10040#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:704
10041msgid "Name suffix"
10042msgstr ""
10043
10044#: resources/views/admin/tags.phtml:42
10045#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10
10046#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
10047#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10048#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10049msgid "Names"
10050msgstr ""
10051
10052#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137
10053msgid "Namesake"
10054msgstr ""
10055
10056#. I18N: Name of a country or state
10057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361
10058msgid "Namibia"
10059msgstr ""
10060
10061#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117
10062msgid "Nanny"
10063msgstr ""
10064
10065#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194
10066msgid "Narrative description"
10067msgstr ""
10068
10069#. I18N: Location of an LDS church temple
10070#: app/Elements/TempleCode.php:141
10071msgid "Nashville, Tennessee, United States"
10072msgstr ""
10073
10074#: app/Gedcom.php:712
10075msgid "Nationality"
10076msgstr ""
10077
10078#: app/Gedcom.php:713
10079msgid "Naturalization"
10080msgstr ""
10081
10082#. I18N: Name of a country or state
10083#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383
10084msgid "Nauru"
10085msgstr ""
10086
10087#. I18N: Location of an LDS church temple
10088#: app/Elements/TempleCode.php:142
10089msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States"
10090msgstr ""
10091
10092#. I18N: Location of an LDS church temple
10093#: app/Elements/TempleCode.php:143
10094msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States"
10095msgstr ""
10096
10097#. I18N: Name of a country or state
10098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381
10099msgid "Nepal"
10100msgstr ""
10101
10102#. I18N: Name of a country or state
10103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377
10104msgid "Netherlands"
10105msgstr ""
10106
10107#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:137
10108#: resources/views/components/datetime.phtml:15
10109msgid "Never"
10110msgstr ""
10111
10112#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72
10113msgid "Never married"
10114msgstr ""
10115
10116#. I18N: Name of a country or state
10117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363
10118msgid "New Caledonia"
10119msgstr ""
10120
10121#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156
10122#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158
10123#: app/CustomTags/GedcomL.php:159
10124msgid "New GEDCOM tag"
10125msgstr ""
10126
10127#. I18N: Location of an LDS church temple
10128#: app/Elements/TempleCode.php:146
10129msgid "New York, New York, United States"
10130msgstr ""
10131
10132#. I18N: Name of a country or state
10133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385
10134msgid "New Zealand"
10135msgstr ""
10136
10137#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78
10138msgid "New data"
10139msgstr ""
10140
10141#. I18N: %s is a server name/URL
10142#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:167
10143#, php-format
10144msgid "New registration at %s"
10145msgstr "Jauna reģistrācija %s"
10146
10147#. I18N: %s is a server name/URL
10148#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:106
10149#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86
10150#, php-format
10151msgid "New user at %s"
10152msgstr ""
10153
10154#. I18N: Location of an LDS church temple
10155#: app/Elements/TempleCode.php:144
10156msgid "Newport Beach, California, United States"
10157msgstr ""
10158
10159#. I18N: Name of a module
10160#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115
10161msgid "News"
10162msgstr "Ziņas"
10163
10164#. I18N: Type of media object
10165#: app/Elements/SourceMediaType.php:91
10166msgid "Newspaper"
10167msgstr ""
10168
10169#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162
10170msgid "Next email reminder will be sent after "
10171msgstr ""
10172
10173#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40
10174#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42
10175msgid "Next image"
10176msgstr "Nākošā bilde"
10177
10178#. I18N: Name of a country or state
10179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371
10180msgid "Nicaragua"
10181msgstr ""
10182
10183#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:701
10184msgid "Nickname"
10185msgstr ""
10186
10187#. I18N: Name of a country or state
10188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365
10189msgid "Niger"
10190msgstr ""
10191
10192#. I18N: Name of a country or state
10193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369
10194msgid "Nigeria"
10195msgstr ""
10196
10197#. I18N: a month in the Jewish calendar
10198#: app/Date/JewishDate.php:207
10199msgctxt "GENITIVE"
10200msgid "Nissan"
10201msgstr ""
10202
10203#. I18N: a month in the Jewish calendar
10204#: app/Date/JewishDate.php:311
10205msgctxt "INSTRUMENTAL"
10206msgid "Nissan"
10207msgstr ""
10208
10209#. I18N: a month in the Jewish calendar
10210#: app/Date/JewishDate.php:259
10211msgctxt "LOCATIVE"
10212msgid "Nissan"
10213msgstr ""
10214
10215#. I18N: a month in the Jewish calendar
10216#: app/Date/JewishDate.php:155
10217msgctxt "NOMINATIVE"
10218msgid "Nissan"
10219msgstr ""
10220
10221#. I18N: Name of a country or state
10222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375
10223msgid "Niue"
10224msgstr ""
10225
10226#. I18N: a month in the French republican calendar
10227#: app/Date/FrenchDate.php:155
10228msgctxt "GENITIVE"
10229msgid "Nivose"
10230msgstr ""
10231
10232#. I18N: a month in the French republican calendar
10233#: app/Date/FrenchDate.php:249
10234msgctxt "INSTRUMENTAL"
10235msgid "Nivose"
10236msgstr ""
10237
10238#. I18N: a month in the French republican calendar
10239#: app/Date/FrenchDate.php:202
10240msgctxt "LOCATIVE"
10241msgid "Nivose"
10242msgstr ""
10243
10244#. I18N: a month in the French republican calendar
10245#: app/Date/FrenchDate.php:107
10246msgctxt "NOMINATIVE"
10247msgid "Nivose"
10248msgstr ""
10249
10250#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336
10251msgid "No"
10252msgstr ""
10253
10254#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87
10255#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103
10256msgid "No GEDCOM file was received."
10257msgstr ""
10258
10259#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68
10260msgid "No GEDCOM files found."
10261msgstr ""
10262
10263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119
10264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122
10265msgid "No calendar conversion"
10266msgstr ""
10267
10268#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:266
10269#: resources/views/family-page-children.phtml:19
10270msgid "No children"
10271msgstr ""
10272
10273#: app/Services/MessageService.php:233
10274msgid "No contact"
10275msgstr ""
10276
10277#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48
10278msgid "No duplicates have been found."
10279msgstr ""
10280
10281#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80
10282msgid "No errors have been found."
10283msgstr ""
10284
10285#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183
10286#, php-format
10287msgid "No events exist for the next %s day."
10288msgid_plural "No events exist for the next %s days."
10289msgstr[0] ""
10290msgstr[1] ""
10291msgstr[2] ""
10292
10293#: app/Module/OnThisDayModule.php:157
10294msgid "No events exist for today."
10295msgstr "Šodien nav neviena notikuma."
10296
10297#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177
10298msgid "No events exist for tomorrow."
10299msgstr ""
10300
10301#: app/Module/OnThisDayModule.php:155
10302msgid "No events for living individuals exist for today."
10303msgstr ""
10304
10305#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175
10306msgid "No events for living individuals exist for tomorrow."
10307msgstr ""
10308
10309#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181
10310#, php-format
10311msgid "No events for living people exist for the next %s day."
10312msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days."
10313msgstr[0] ""
10314msgstr[1] ""
10315msgstr[2] ""
10316
10317#: resources/views/family-page.phtml:41
10318msgid "No facts exist for this family."
10319msgstr ""
10320
10321#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94
10322#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110
10323msgid "No file was received."
10324msgstr ""
10325
10326#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10327#: app/Exceptions/FileUploadException.php:48
10328#: app/Exceptions/FileUploadException.php:71
10329msgid "No file was received. Please try again."
10330msgstr ""
10331
10332#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:408
10333msgid "No link between the two individuals could be found."
10334msgstr ""
10335
10336#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75
10337#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122
10338#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168
10339msgid "No matching facts found"
10340msgstr ""
10341
10342#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20
10343#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20
10344msgid "No news articles have been submitted."
10345msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas."
10346
10347#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47
10348msgid "No predefined text"
10349msgstr ""
10350
10351#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24
10352#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35
10353msgid "No records to display"
10354msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt"
10355
10356#: resources/views/components/select-family.phtml:27
10357#: resources/views/components/select-individual.phtml:27
10358#: resources/views/components/select-location.phtml:27
10359#: resources/views/components/select-media.phtml:27
10360#: resources/views/components/select-note.phtml:27
10361#: resources/views/components/select-place.phtml:24
10362#: resources/views/components/select-repository.phtml:27
10363#: resources/views/components/select-shared-note.phtml:27
10364#: resources/views/components/select-source.phtml:27
10365#: resources/views/components/select-submission.phtml:27
10366#: resources/views/components/select-submitter.phtml:27
10367msgid "No results found"
10368msgstr ""
10369
10370#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36
10371#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48
10372#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102
10373#: resources/views/search-general-page.phtml:138
10374#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98
10375msgid "No results found."
10376msgstr "Nekas nav atrasts."
10377
10378#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81
10379msgid "No signed-in and no anonymous users"
10380msgstr ""
10381
10382#: app/Module/IndividualListModule.php:251
10383#: app/Module/IndividualListModule.php:274
10384#: app/Module/IndividualListModule.php:536
10385msgid "No surname"
10386msgstr ""
10387
10388#: app/Elements/TempleCode.php:211
10389msgid "No temple - living ordinance"
10390msgstr ""
10391
10392#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:153
10393#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199
10394#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23
10395msgid "No upgrade information is available."
10396msgstr ""
10397
10398#. I18N: The name of a colour-scheme
10399#: app/Module/ColorsTheme.php:170
10400msgid "Nocturnal"
10401msgstr ""
10402
10403#. I18N: https://nominatim.org
10404#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39
10405msgid "Nominatim"
10406msgstr ""
10407
10408#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
10409#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7
10410#: resources/xml/reports/death_report.xml:10
10411#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
10412#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
10413msgid "None"
10414msgstr "Nav"
10415
10416#. I18N: The ninth day in the French republican calendar
10417#: app/Date/FrenchDate.php:317
10418msgid "Nonidi"
10419msgstr ""
10420
10421#. I18N: Name of a country or state
10422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367
10423msgid "Norfolk Island"
10424msgstr ""
10425
10426#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159
10427msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator."
10428msgstr ""
10429
10430#. I18N: Name of a country or state
10431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407
10432msgid "North Korea"
10433msgstr ""
10434
10435#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185
10436msgid "Northern America"
10437msgstr ""
10438
10439#. I18N: Name of a country or state
10440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373
10441msgid "Northern Ireland"
10442msgstr ""
10443
10444#. I18N: Name of a country or state
10445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341
10446msgid "Northern Mariana Islands"
10447msgstr ""
10448
10449#. I18N: Name of a country or state
10450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379
10451msgid "Norway"
10452msgstr ""
10453
10454#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10455msgid "Not approved by an administrator"
10456msgstr ""
10457
10458#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106
10459msgid "Not living"
10460msgstr ""
10461
10462#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71
10463#: app/Module/BranchesListModule.php:455
10464#: resources/views/lists/families-table.phtml:121
10465msgid "Not married"
10466msgstr ""
10467
10468#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file.
10469#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:71
10470#: resources/views/fact-association-structure.phtml:106
10471msgid "Not recorded"
10472msgstr ""
10473
10474#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506
10475msgid "Not verified by the user"
10476msgstr ""
10477
10478#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65
10479#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196
10480#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:267
10481#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:473
10482#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:766
10483#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:883
10484#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355
10485#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70
10486#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170
10487#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51
10488#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21
10489#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11
10490#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160
10491#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94
10492#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70
10493#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:62
10494#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485
10495#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749
10496#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101
10497#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64
10498msgid "Note"
10499msgstr ""
10500
10501#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174
10502#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916
10503msgid "Note on association"
10504msgstr ""
10505
10506#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:618
10507#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:833
10508#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:880
10509msgid "Note on last change"
10510msgstr ""
10511
10512#: app/Gedcom.php:688
10513msgid "Note on phonetic name"
10514msgstr ""
10515
10516#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559
10517msgid "Note on place"
10518msgstr ""
10519
10520#: app/Gedcom.php:848
10521msgid "Note on repository reference"
10522msgstr ""
10523
10524#: app/Gedcom.php:702
10525msgid "Note on romanized name"
10526msgstr ""
10527
10528#: app/Gedcom.php:840
10529msgid "Note on source"
10530msgstr ""
10531
10532#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182
10533#: app/CustomTags/GedcomL.php:276 app/CustomTags/GedcomL.php:309
10534#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681
10535#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910
10536#: app/Gedcom.php:924
10537msgid "Note on source citation"
10538msgstr ""
10539
10540#: app/Gedcom.php:839
10541msgid "Note on source data"
10542msgstr ""
10543
10544#: resources/views/help/restriction.phtml:13
10545msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record."
10546msgstr ""
10547
10548#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18
10549msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users."
10550msgstr ""
10551
10552#. I18N: Name of a module
10553#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/NoteListModule.php:141
10554#: app/Module/NotesTabModule.php:58
10555#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348
10556#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58
10557#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36
10558#: resources/views/record-page-links.phtml:78
10559#: resources/views/search-results.phtml:83
10560#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237
10561#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226
10562msgid "Notes"
10563msgstr "Piezīmes"
10564
10565#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75
10566msgid "Nothing found to cleanup"
10567msgstr ""
10568
10569#: resources/views/admin/location-edit.phtml:119
10570msgid "Nothing found."
10571msgstr "Nekas netika atrasts."
10572
10573#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68
10574#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69
10575msgid "Nothing to show"
10576msgstr ""
10577
10578#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241
10579msgctxt "Abbreviation for November"
10580msgid "Nov"
10581msgstr ""
10582
10583#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138
10584msgctxt "GENITIVE"
10585msgid "November"
10586msgstr "Novembrī"
10587
10588#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208
10589msgctxt "INSTRUMENTAL"
10590msgid "November"
10591msgstr "Novembris"
10592
10593#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173
10594msgctxt "LOCATIVE"
10595msgid "November"
10596msgstr "Novembrī"
10597
10598#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103
10599#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798
10600#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23
10601msgctxt "NOMINATIVE"
10602msgid "November"
10603msgstr "Novembris"
10604
10605#. I18N: Location of an LDS church temple
10606#: app/Elements/TempleCode.php:145
10607msgid "Nuku’Alofa, Tonga"
10608msgstr ""
10609
10610#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:716
10611#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713
10612#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107
10613#: resources/views/admin/tags.phtml:990
10614#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53
10615msgid "Number of children"
10616msgstr ""
10617
10618#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23
10619#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23
10620#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20
10621msgid "Number of days to show"
10622msgstr "Redzamo dienu skaits"
10623
10624#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119
10625#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29
10626msgid "Number of families without children"
10627msgstr ""
10628
10629#. I18N: ... to show in a list
10630#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17
10631msgid "Number of given names"
10632msgstr "Iedoto vārdu skaits"
10633
10634#: app/Gedcom.php:717
10635msgid "Number of marriages"
10636msgstr ""
10637
10638#. I18N: ... to show in a list
10639#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15
10640msgid "Number of pages"
10641msgstr ""
10642
10643#. I18N: ... to show in a list
10644#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82
10645#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17
10646msgid "Number of surnames"
10647msgstr ""
10648
10649#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118
10650msgid "Nurse"
10651msgstr ""
10652
10653#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85
10654msgctxt "FEMALE"
10655msgid "Nurse"
10656msgstr ""
10657
10658#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64
10659msgctxt "MALE"
10660msgid "Nurse"
10661msgstr ""
10662
10663#. I18N: Location of an LDS church temple
10664#: app/Elements/TempleCode.php:148
10665msgid "Oakland, California, United States"
10666msgstr ""
10667
10668#. I18N: Location of an LDS church temple
10669#: app/Elements/TempleCode.php:149
10670msgid "Oaxaca, Mexico"
10671msgstr ""
10672
10673#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:720
10674#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5
10675#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54
10676msgid "Occupation"
10677msgstr ""
10678
10679#. I18N: Name of a report
10680#: app/Module/OccupationReportModule.php:44
10681#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3
10682#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37
10683msgid "Occupations"
10684msgstr ""
10685
10686#. I18N: Name of a country or state
10687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413
10688msgid "Occupied Palestinian Territory"
10689msgstr ""
10690
10691#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240
10692msgctxt "Abbreviation for October"
10693msgid "Oct"
10694msgstr ""
10695
10696#. I18N: The eighth day in the French republican calendar
10697#: app/Date/FrenchDate.php:315
10698msgid "Octidi"
10699msgstr ""
10700
10701#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137
10702msgctxt "GENITIVE"
10703msgid "October"
10704msgstr ""
10705
10706#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207
10707msgctxt "INSTRUMENTAL"
10708msgid "October"
10709msgstr ""
10710
10711#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172
10712msgctxt "LOCATIVE"
10713msgid "October"
10714msgstr ""
10715
10716#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102
10717#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797
10718#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22
10719msgctxt "NOMINATIVE"
10720msgid "October"
10721msgstr ""
10722
10723#. I18N: Location of an LDS church temple
10724#: app/Elements/TempleCode.php:150
10725msgid "Ogden, Utah, United States"
10726msgstr ""
10727
10728#. I18N: Location of an LDS church temple
10729#: app/Elements/TempleCode.php:151
10730msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States"
10731msgstr ""
10732
10733#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71
10734msgid "Old data"
10735msgstr ""
10736
10737#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860
10738msgid "Old files found"
10739msgstr ""
10740
10741#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39
10742msgid "Oldest father"
10743msgstr ""
10744
10745#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50
10746msgid "Oldest female"
10747msgstr ""
10748
10749#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10
10750msgid "Oldest living individuals"
10751msgstr ""
10752
10753#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39
10754msgid "Oldest male"
10755msgstr ""
10756
10757#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50
10758msgid "Oldest mother"
10759msgstr ""
10760
10761#. I18N: The name of a colour-scheme
10762#: app/Module/ColorsTheme.php:172
10763msgid "Olivia"
10764msgstr ""
10765
10766#. I18N: Name of a country or state
10767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387
10768msgid "Oman"
10769msgstr ""
10770
10771#. I18N: Name of a module
10772#: app/Module/OnThisDayModule.php:102
10773msgid "On this day"
10774msgstr "Šajā dienā"
10775
10776#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:113
10777msgid "On this day…"
10778msgstr "Šajā dienā…"
10779
10780#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10781msgid "Only add new records"
10782msgstr ""
10783
10784#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97
10785#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26
10786msgid "Only managers can edit"
10787msgstr ""
10788
10789#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63
10790msgid "Only update existing records"
10791msgstr ""
10792
10793#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15
10794msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator."
10795msgstr ""
10796
10797#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:172
10798msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder."
10799msgstr ""
10800
10801#. I18N: https://openrouteservice.org
10802#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45
10803#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82
10804msgid "OpenRouteService"
10805msgstr ""
10806
10807#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51
10808msgid "OpenStreetMap™"
10809msgstr ""
10810
10811#. I18N: Location of an LDS church temple
10812#: app/Elements/TempleCode.php:152
10813msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States"
10814msgstr ""
10815
10816#: app/Date/JalaliDate.php:274
10817msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht"
10818msgid "Ord"
10819msgstr ""
10820
10821#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10822#: app/Date/JalaliDate.php:141
10823msgctxt "GENITIVE"
10824msgid "Ordibehesht"
10825msgstr ""
10826
10827#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10828#: app/Date/JalaliDate.php:231
10829msgctxt "INSTRUMENTAL"
10830msgid "Ordibehesht"
10831msgstr ""
10832
10833#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10834#: app/Date/JalaliDate.php:186
10835msgctxt "LOCATIVE"
10836msgid "Ordibehesht"
10837msgstr ""
10838
10839#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar
10840#: app/Date/JalaliDate.php:96
10841msgctxt "NOMINATIVE"
10842msgid "Ordibehesht"
10843msgstr ""
10844
10845#: app/Gedcom.php:884
10846msgid "Ordinance"
10847msgstr ""
10848
10849#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:722
10850msgid "Ordination"
10851msgstr ""
10852
10853#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
10854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
10855msgid "Orientation"
10856msgstr ""
10857
10858#: app/CustomTags/Ancestry.php:70
10859msgid "Origin"
10860msgstr ""
10861
10862#. I18N: GEDCOM tag _ORIG
10863#: app/CustomTags/Ancestry.php:75
10864msgid "Original text"
10865msgstr ""
10866
10867#. I18N: Location of an LDS church temple
10868#: app/Elements/TempleCode.php:153
10869msgid "Orlando, Florida, United States"
10870msgstr ""
10871
10872#. I18N: Type of media object
10873#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52
10874#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92
10875#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154
10876#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79
10877#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137
10878#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758
10879msgid "Other"
10880msgstr "Cits"
10881
10882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410
10883msgid "Other facts to show in charts"
10884msgstr ""
10885
10886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689
10887msgid "Other preferences"
10888msgstr ""
10889
10890#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119
10891msgid "Owner"
10892msgstr ""
10893
10894#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86
10895msgctxt "FEMALE"
10896msgid "Owner"
10897msgstr ""
10898
10899#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65
10900msgctxt "MALE"
10901msgid "Owner"
10902msgstr ""
10903
10904#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10905#: app/Exceptions/FileUploadException.php:86
10906msgid "PHP blocked the file because of its extension."
10907msgstr ""
10908
10909#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
10910#: app/Exceptions/FileUploadException.php:81
10911msgid "PHP failed to write to disk."
10912msgstr ""
10913
10914#: resources/views/admin/server-information.phtml:20
10915msgid "PHP information"
10916msgstr ""
10917
10918#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
10919#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
10920#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
10921#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
10922#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
10923#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
10924#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
10925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
10926#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
10927#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100
10928#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
10929#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
10930#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53
10931#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
10932#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
10933msgid "Page"
10934msgstr ""
10935
10936#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41
10937#, php-format
10938msgid "Page %s of %s"
10939msgstr ""
10940
10941#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
10942#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
10943#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
10944#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
10945#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
10946#: resources/xml/reports/death_report.xml:11
10947#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
10948#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
10949#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
10950#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
10951#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
10952#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
10953#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
10954#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
10955#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
10956#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
10957msgid "Page size"
10958msgstr ""
10959
10960#. I18N: Type of media object
10961#: app/Elements/SourceMediaType.php:93
10962msgid "Painting"
10963msgstr ""
10964
10965#. I18N: Name of a country or state
10966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389
10967msgid "Pakistan"
10968msgstr ""
10969
10970#. I18N: Name of a country or state
10971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399
10972msgid "Palau"
10973msgstr ""
10974
10975#. I18N: A colour scheme
10976#: app/Module/ColorsTheme.php:121
10977msgid "Palette"
10978msgstr ""
10979
10980#. I18N: Location of an LDS church temple
10981#: app/Elements/TempleCode.php:155
10982msgid "Palmyra, New York, United States"
10983msgstr ""
10984
10985#. I18N: Name of a country or state
10986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391
10987msgid "Panama"
10988msgstr ""
10989
10990#. I18N: Location of an LDS church temple
10991#: app/Elements/TempleCode.php:156
10992msgid "Panama City, Panama"
10993msgstr ""
10994
10995#. I18N: Location of an LDS church temple
10996#: app/Elements/TempleCode.php:157
10997msgid "Papeete, Tahiti"
10998msgstr ""
10999
11000#. I18N: Name of a country or state
11001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401
11002msgid "Papua New Guinea"
11003msgstr ""
11004
11005#. I18N: Name of a country or state
11006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411
11007msgid "Paraguay"
11008msgstr ""
11009
11010#: app/CustomTags/GedcomL.php:294
11011msgid "Parent location"
11012msgstr ""
11013
11014#: app/Gedcom.php:742 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210
11015#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72
11016#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35
11017#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44
11018msgid "Parents"
11019msgstr "Vecāki"
11020
11021#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
11022#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89
11023#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
11024#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
11025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41
11026msgid "Parents and siblings"
11027msgstr ""
11028
11029#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42
11030msgid "Parent’s age"
11031msgstr ""
11032
11033#. I18N: A configuration setting
11034#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149
11035#: resources/views/admin/users-create.phtml:58
11036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69
11037#: resources/views/edit-account-page.phtml:88
11038#: resources/views/login-page.phtml:44
11039#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31
11040#: resources/views/password-reset-page.phtml:34
11041#: resources/views/register-page.phtml:73
11042#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80
11043msgid "Password"
11044msgstr "Parole"
11045
11046#: resources/views/admin/users-create.phtml:63
11047#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74
11048#: resources/views/edit-account-page.phtml:93
11049#: resources/views/password-reset-page.phtml:39
11050#: resources/views/register-page.phtml:78
11051msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”."
11052msgstr ""
11053
11054#. I18N: Location of an LDS church temple
11055#: app/Elements/TempleCode.php:158
11056msgid "Payson, Utah, United States"
11057msgstr ""
11058
11059#. I18N: Name of a module/chart
11060#. I18N: Name of a report
11061#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 app/Module/ChartsBlockModule.php:255
11062#: app/Module/PedigreeChartModule.php:102
11063#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40
11064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3
11065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48
11066msgid "Pedigree"
11067msgstr ""
11068
11069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750
11070msgid "Pedigree chart"
11071msgstr ""
11072
11073#. I18N: Name of a module
11074#: app/Module/PedigreeMapModule.php:109
11075msgid "Pedigree map"
11076msgstr "Ciltsrakstu karte"
11077
11078#. I18N: %s is an individual’s name
11079#: app/Module/PedigreeMapModule.php:155 app/Module/PedigreeMapModule.php:208
11080#, php-format
11081msgid "Pedigree map of %s"
11082msgstr "%s ciltsrakstu karte"
11083
11084#. I18N: %s is an individual’s name
11085#: app/Module/PedigreeChartModule.php:148
11086#, php-format
11087msgid "Pedigree tree of %s"
11088msgstr ""
11089
11090#. I18N: Name of a module
11091#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268
11092#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:65
11093#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80
11094#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134
11095#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342
11096#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368
11097#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
11098#: resources/xml/reports/change_report.xml:52
11099msgid "Pending changes"
11100msgstr ""
11101
11102#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22
11103msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results."
11104msgstr ""
11105
11106#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108
11107msgid "Permanent number"
11108msgstr ""
11109
11110#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113
11111#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105
11112msgid "Permanently delete these records?"
11113msgstr ""
11114
11115#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:21
11116msgid "Personal data"
11117msgstr ""
11118
11119#. I18N: Location of an LDS church temple
11120#: app/Elements/TempleCode.php:159
11121msgid "Perth, Australia"
11122msgstr ""
11123
11124#. I18N: Name of a country or state
11125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395
11126msgid "Peru"
11127msgstr ""
11128
11129#. I18N: Name of a country or state
11130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397
11131msgid "Philippines"
11132msgstr ""
11133
11134#. I18N: Location of an LDS church temple
11135#: app/Elements/TempleCode.php:160
11136msgid "Phoenix, Arizona, United States"
11137msgstr ""
11138
11139#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:241
11140#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:419
11141#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:871
11142#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27
11143msgid "Phone"
11144msgstr ""
11145
11146#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65
11147msgid "Phonetic algorithm"
11148msgstr ""
11149
11150#: app/Gedcom.php:685
11151msgid "Phonetic name"
11152msgstr ""
11153
11154#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:553
11155msgid "Phonetic place"
11156msgstr ""
11157
11158#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling
11159#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103
11160#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37
11161msgid "Phonetic search"
11162msgstr "Fonētiskā meklēšana"
11163
11164#: app/Gedcom.php:694
11165msgid "Phonetic type"
11166msgstr ""
11167
11168#. I18N: Type of media object
11169#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94
11170msgid "Photo"
11171msgstr "Bilde"
11172
11173#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63
11174msgid "Photograph"
11175msgstr ""
11176
11177#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:80
11178#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:90
11179#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:107
11180#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:114
11181#: app/CustomTags/Gedcom7.php:118 app/CustomTags/Gedcom7.php:119
11182#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:123
11183msgid "Phrase"
11184msgstr ""
11185
11186#. I18N: The name of a colour-scheme
11187#: app/Module/ColorsTheme.php:174
11188msgid "Pink Plastic"
11189msgstr ""
11190
11191#. I18N: Name of a country or state
11192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393
11193msgid "Pitcairn"
11194msgstr ""
11195
11196#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61
11197#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/Legacy.php:85
11198#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:838
11199#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:83
11200#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39
11201#: resources/views/admin/location-edit.phtml:118
11202#: resources/views/admin/locations.phtml:44
11203#: resources/views/lists/families-table.phtml:160
11204#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173
11205#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184
11206#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47
11207#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45
11208#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56
11209#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6
11210#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134
11211#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160
11212#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194
11213#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42
11214#: resources/xml/reports/death_report.xml:50
11215#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50
11216#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60
11217msgid "Place"
11218msgstr "Vieta"
11219
11220#. I18N: Name of a module/list
11221#: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101
11222#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:230
11223#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18
11224msgid "Place hierarchy"
11225msgstr "Vietas hierarhija"
11226
11227#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65
11228msgid "Place in Hebrew"
11229msgstr ""
11230
11231#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16
11232msgid "Place list"
11233msgstr ""
11234
11235#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting
11236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574
11237msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>."
11238msgstr ""
11239
11240#: resources/views/help/place.phtml:14
11241msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc."
11242msgstr ""
11243
11244#: resources/views/help/place.phtml:10
11245msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”."
11246msgstr ""
11247
11248#: app/Gedcom.php:588
11249msgid "Place of LDS baptism"
11250msgstr ""
11251
11252#: app/Gedcom.php:743
11253msgid "Place of LDS child sealing"
11254msgstr ""
11255
11256#: app/Gedcom.php:630
11257msgid "Place of LDS confirmation"
11258msgstr ""
11259
11260#: app/Gedcom.php:650
11261msgid "Place of LDS endowment"
11262msgstr ""
11263
11264#: app/Gedcom.php:482
11265msgid "Place of LDS spouse sealing"
11266msgstr ""
11267
11268#: app/Gedcom.php:580
11269msgid "Place of adoption"
11270msgstr ""
11271
11272#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140
11273msgid "Place of baptism"
11274msgstr ""
11275
11276#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223
11277msgid "Place of bar mitzvah"
11278msgstr ""
11279
11280#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264
11281msgid "Place of bat mitzvah"
11282msgstr ""
11283
11284#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273
11285#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93
11286msgid "Place of birth"
11287msgstr ""
11288
11289#: app/Gedcom.php:607
11290msgid "Place of blessing"
11291msgstr ""
11292
11293#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96
11294msgid "Place of brit milah"
11295msgstr ""
11296
11297#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:58
11298#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557
11299msgid "Place of burial"
11300msgstr ""
11301
11302#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:624
11303#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181
11304msgid "Place of christening"
11305msgstr ""
11306
11307#: app/Gedcom.php:627 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305
11308msgid "Place of confirmation"
11309msgstr ""
11310
11311#: app/Gedcom.php:636
11312msgid "Place of cremation"
11313msgstr ""
11314
11315#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275
11316#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516
11317msgid "Place of death"
11318msgstr ""
11319
11320#: app/Gedcom.php:647
11321msgid "Place of emigration"
11322msgstr ""
11323
11324#: app/Gedcom.php:458 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347
11325msgid "Place of engagement"
11326msgstr ""
11327
11328#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:656
11329msgid "Place of event"
11330msgstr ""
11331
11332#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389
11333msgid "Place of first communion"
11334msgstr ""
11335
11336#: app/Gedcom.php:673
11337msgid "Place of immigration"
11338msgstr ""
11339
11340#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321
11341#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474
11342msgid "Place of marriage"
11343msgstr ""
11344
11345#: app/Gedcom.php:464 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431
11346msgid "Place of marriage banns"
11347msgstr ""
11348
11349#: app/Gedcom.php:715
11350msgid "Place of naturalization"
11351msgstr ""
11352
11353#: app/Gedcom.php:725
11354msgid "Place of ordination"
11355msgstr ""
11356
11357#: app/Gedcom.php:733
11358msgid "Place of residence"
11359msgstr ""
11360
11361#. I18N: Name of a module
11362#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172
11363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553
11364#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10
11365#: resources/views/search-replace-page.phtml:47
11366msgid "Places"
11367msgstr ""
11368
11369#: resources/views/layouts/default.phtml:160
11370#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32
11371#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34
11372msgid "Play"
11373msgstr "Atskaņot"
11374
11375#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:117
11376msgid "Please enter a valid email address."
11377msgstr ""
11378
11379#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:112
11380#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80
11381#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75
11382#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:102
11383msgid "Please try again."
11384msgstr ""
11385
11386#. I18N: a month in the French republican calendar
11387#: app/Date/FrenchDate.php:157
11388msgctxt "GENITIVE"
11389msgid "Pluviose"
11390msgstr ""
11391
11392#. I18N: a month in the French republican calendar
11393#: app/Date/FrenchDate.php:251
11394msgctxt "INSTRUMENTAL"
11395msgid "Pluviose"
11396msgstr ""
11397
11398#. I18N: a month in the French republican calendar
11399#: app/Date/FrenchDate.php:204
11400msgctxt "LOCATIVE"
11401msgid "Pluviose"
11402msgstr ""
11403
11404#. I18N: a month in the French republican calendar
11405#: app/Date/FrenchDate.php:109
11406msgctxt "NOMINATIVE"
11407msgid "Pluviose"
11408msgstr ""
11409
11410#. I18N: Name of a country or state
11411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403
11412msgid "Poland"
11413msgstr ""
11414
11415#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54
11416msgctxt "Surname tradition"
11417msgid "Polish"
11418msgstr ""
11419
11420#. I18N: A configuration setting
11421#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107
11422#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:87
11423#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61
11424#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61
11425msgid "Port number"
11426msgstr ""
11427
11428#. I18N: Location of an LDS church temple
11429#: app/Elements/TempleCode.php:162
11430msgid "Portland, Oregon, United States"
11431msgstr ""
11432
11433#. I18N: Location of an LDS church temple
11434#: app/Elements/TempleCode.php:154
11435msgid "Porto Alegre, Brazil"
11436msgstr ""
11437
11438#. I18N: page orientation
11439#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99
11440#: resources/xml/reports/change_report.xml:10
11441#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7
11442msgid "Portrait"
11443msgstr ""
11444
11445#. I18N: Name of a country or state
11446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409
11447msgid "Portugal"
11448msgstr ""
11449
11450#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42
11451msgctxt "Surname tradition"
11452msgid "Portuguese"
11453msgstr ""
11454
11455#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171
11456#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:232
11457#: app/CustomTags/GedcomL.php:300 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71
11458#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812
11459#: app/Gedcom.php:859
11460msgid "Postal code"
11461msgstr ""
11462
11463#. I18N: Name of a module
11464#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41
11465msgid "Powered by webtrees™"
11466msgstr ""
11467
11468#. I18N: a month in the French republican calendar
11469#: app/Date/FrenchDate.php:165
11470msgctxt "GENITIVE"
11471msgid "Prairial"
11472msgstr ""
11473
11474#. I18N: a month in the French republican calendar
11475#: app/Date/FrenchDate.php:259
11476msgctxt "INSTRUMENTAL"
11477msgid "Prairial"
11478msgstr ""
11479
11480#. I18N: a month in the French republican calendar
11481#: app/Date/FrenchDate.php:212
11482msgctxt "LOCATIVE"
11483msgid "Prairial"
11484msgstr ""
11485
11486#. I18N: a month in the French republican calendar
11487#: app/Date/FrenchDate.php:118
11488msgctxt "NOMINATIVE"
11489msgid "Prairial"
11490msgstr ""
11491
11492#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49
11493msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account"
11494msgstr ""
11495
11496#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48
11497msgid "Predefined text that states all users can request a user account"
11498msgstr ""
11499
11500#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50
11501msgid "Predefined text that states only family members can request a user account"
11502msgstr ""
11503
11504#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60
11505#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162
11506#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61
11507#: resources/views/admin/components.phtml:62
11508#: resources/views/admin/components.phtml:65
11509#: resources/views/admin/modules.phtml:78
11510#: resources/views/admin/modules.phtml:80
11511#: resources/views/admin/modules.phtml:155
11512#: resources/views/admin/modules.phtml:158
11513#: resources/views/admin/modules.phtml:161
11514#: resources/views/admin/trees.phtml:102
11515#: resources/views/modules/block-template.phtml:20
11516#: resources/views/modules/block-template.phtml:22
11517msgid "Preferences"
11518msgstr ""
11519
11520#: resources/views/admin/modules.phtml:46
11521#, php-format
11522msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists."
11523msgstr ""
11524
11525#. I18N: A configuration setting
11526#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186
11527msgid "Preferred contact method"
11528msgstr "Vēlamā saziņas metode"
11529
11530#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church
11531#: app/Elements/TempleCode.php:161
11532msgid "President’s Office"
11533msgstr ""
11534
11535#. I18N: Location of an LDS church temple
11536#: app/Elements/TempleCode.php:163
11537msgid "Preston, England"
11538msgstr ""
11539
11540#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:101
11541#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:79
11542#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28
11543msgid "Preview"
11544msgstr ""
11545
11546#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121
11547msgid "Priest"
11548msgstr ""
11549
11550#. I18N: The first day in the French republican calendar
11551#: app/Date/FrenchDate.php:301
11552msgid "Primidi"
11553msgstr ""
11554
11555#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10
11556msgid "Print basic events when blank"
11557msgstr ""
11558
11559#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202
11560#: app/CustomTags/Legacy.php:137
11561msgid "Priority"
11562msgstr ""
11563
11564#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68
11565#: resources/views/admin/trees.phtml:110
11566msgid "Privacy"
11567msgstr ""
11568
11569#. I18N: Name of a module
11570#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121
11571#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18
11572msgid "Privacy policy"
11573msgstr ""
11574
11575#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM.
11576#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156
11577msgid "Privacy restrictions"
11578msgstr ""
11579
11580#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222
11581msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag"
11582msgstr ""
11583
11584#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60
11585#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117
11586#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/CustomTags/TheNextGeneration.php:54
11587#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462
11588#: app/Report/ReportParserGenerate.php:981
11589#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:428
11590msgid "Private"
11591msgstr "Privāts"
11592
11593#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219
11594msgid "Private key"
11595msgstr ""
11596
11597#: app/Gedcom.php:726
11598msgid "Probate"
11599msgstr ""
11600
11601#: app/Gedcom.php:727
11602msgid "Property"
11603msgstr ""
11604
11605#. I18N: Location of an LDS church temple
11606#: app/Elements/TempleCode.php:164
11607msgid "Provo City Center, Utah, United States"
11608msgstr ""
11609
11610#. I18N: Location of an LDS church temple
11611#: app/Elements/TempleCode.php:165
11612msgid "Provo, Utah, United States"
11613msgstr ""
11614
11615#. I18N: An individual that represents another
11616#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120
11617msgid "Proxy"
11618msgstr ""
11619
11620#: app/Gedcom.php:842 resources/views/lists/sources-table.phtml:99
11621#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38
11622msgid "Publication"
11623msgstr ""
11624
11625#. I18N: Name of a country or state
11626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405
11627msgid "Puerto Rico"
11628msgstr ""
11629
11630#. I18N: Name of a country or state
11631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417
11632msgid "Qatar"
11633msgstr ""
11634
11635#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185
11636#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 app/CustomTags/GedcomL.php:312
11637#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:684
11638#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:913
11639#: app/Gedcom.php:927
11640msgid "Quality of data"
11641msgstr ""
11642
11643#. I18N: The fourth day in the French republican calendar
11644#: app/Date/FrenchDate.php:307
11645msgid "Quartidi"
11646msgstr ""
11647
11648#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60
11649#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32
11650msgid "Question"
11651msgstr ""
11652
11653#. I18N: Location of an LDS church temple
11654#: app/Elements/TempleCode.php:166
11655msgid "Quetzaltenango, Guatemala"
11656msgstr ""
11657
11658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679
11659msgid "Quick family facts"
11660msgstr ""
11661
11662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654
11663msgid "Quick individual facts"
11664msgstr ""
11665
11666#. I18N: The fifth day in the French republican calendar
11667#: app/Date/FrenchDate.php:309
11668msgid "Quintidi"
11669msgstr ""
11670
11671#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject”
11672#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115
11673#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116
11674msgid "RE: "
11675msgstr "RE: "
11676
11677#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122
11678msgid "Rabbi"
11679msgstr ""
11680
11681#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11682#: app/Date/HijriDate.php:146
11683msgctxt "GENITIVE"
11684msgid "Rabi’ al-awwal"
11685msgstr ""
11686
11687#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11688#: app/Date/HijriDate.php:236
11689msgctxt "INSTRUMENTAL"
11690msgid "Rabi’ al-awwal"
11691msgstr ""
11692
11693#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11694#: app/Date/HijriDate.php:191
11695msgctxt "LOCATIVE"
11696msgid "Rabi’ al-awwal"
11697msgstr ""
11698
11699#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal
11700#: app/Date/HijriDate.php:101
11701msgctxt "NOMINATIVE"
11702msgid "Rabi’ al-awwal"
11703msgstr ""
11704
11705#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11706#: app/Date/HijriDate.php:148
11707msgctxt "GENITIVE"
11708msgid "Rabi’ al-thani"
11709msgstr ""
11710
11711#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11712#: app/Date/HijriDate.php:238
11713msgctxt "INSTRUMENTAL"
11714msgid "Rabi’ al-thani"
11715msgstr ""
11716
11717#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11718#: app/Date/HijriDate.php:193
11719msgctxt "LOCATIVE"
11720msgid "Rabi’ al-thani"
11721msgstr ""
11722
11723#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani
11724#: app/Date/HijriDate.php:103
11725msgctxt "NOMINATIVE"
11726msgid "Rabi’ al-thani"
11727msgstr ""
11728
11729#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11730#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86
11731msgctxt "Female pedigree"
11732msgid "Rada"
11733msgstr ""
11734
11735#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11736#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76
11737msgctxt "Male pedigree"
11738msgid "Rada"
11739msgstr ""
11740
11741#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing.
11742#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96
11743msgctxt "Pedigree"
11744msgid "Rada"
11745msgstr ""
11746
11747#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11748#: app/Date/HijriDate.php:154
11749msgctxt "GENITIVE"
11750msgid "Rajab"
11751msgstr ""
11752
11753#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11754#: app/Date/HijriDate.php:244
11755msgctxt "INSTRUMENTAL"
11756msgid "Rajab"
11757msgstr ""
11758
11759#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11760#: app/Date/HijriDate.php:199
11761msgctxt "LOCATIVE"
11762msgid "Rajab"
11763msgstr ""
11764
11765#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab
11766#: app/Date/HijriDate.php:109
11767msgctxt "NOMINATIVE"
11768msgid "Rajab"
11769msgstr ""
11770
11771#. I18N: Location of an LDS church temple
11772#: app/Elements/TempleCode.php:167
11773msgid "Raleigh, North Carolina, United States"
11774msgstr ""
11775
11776#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11777#: app/Date/HijriDate.php:158
11778msgctxt "GENITIVE"
11779msgid "Ramadan"
11780msgstr ""
11781
11782#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11783#: app/Date/HijriDate.php:248
11784msgctxt "INSTRUMENTAL"
11785msgid "Ramadan"
11786msgstr ""
11787
11788#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11789#: app/Date/HijriDate.php:203
11790msgctxt "LOCATIVE"
11791msgid "Ramadan"
11792msgstr ""
11793
11794#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29
11795#: app/Date/HijriDate.php:113
11796msgctxt "NOMINATIVE"
11797msgid "Ramadan"
11798msgstr ""
11799
11800#. I18N: Description of the “Slide show” module
11801#: app/Module/SlideShowModule.php:75
11802msgid "Random images from the current family tree."
11803msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā."
11804
11805#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51
11806#: resources/views/family-page-children.phtml:52
11807#: resources/views/family-page-menu.phtml:60
11808#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:235
11809msgid "Re-order children"
11810msgstr ""
11811
11812#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49
11813#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83
11814#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88
11815#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97
11816msgid "Re-order families"
11817msgstr ""
11818
11819#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71
11820#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49
11821#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49
11822#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119
11823#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104
11824#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109
11825msgid "Re-order media"
11826msgstr "Mainīt secību multimedijiem"
11827
11828#: resources/views/media-page-menu.phtml:40
11829msgid "Re-order media files"
11830msgstr ""
11831
11832#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49
11833#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51
11834#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56
11835msgid "Re-order names"
11836msgstr ""
11837
11838#: resources/views/admin/users-create.phtml:32
11839#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43
11840#: resources/views/admin/users.phtml:29
11841#: resources/views/edit-account-page.phtml:44
11842#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30
11843#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24
11844#: resources/views/register-page.phtml:37
11845msgid "Real name"
11846msgstr "Īstais vārds"
11847
11848#. I18N: Name of a module
11849#: app/Module/RecentChangesModule.php:85
11850#: resources/xml/reports/change_report.xml:92
11851msgid "Recent changes"
11852msgstr ""
11853
11854#: resources/views/calendar-page.phtml:130
11855msgid "Recent years (&lt; 100 yrs)"
11856msgstr ""
11857
11858#. I18N: Location of an LDS church temple
11859#: app/Elements/TempleCode.php:168
11860msgid "Recife, Brazil"
11861msgstr ""
11862
11863#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62
11864#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138
11865#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68
11866#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227
11867#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34
11868#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32
11869#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45
11870#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32
11871msgid "Record"
11872msgstr "Ieraksts"
11873
11874#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60
11875#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58
11876#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:738
11877#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849
11878#: app/Gedcom.php:873 app/Gedcom.php:885
11879msgid "Record ID number"
11880msgstr ""
11881
11882#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:872
11883msgid "Record file number"
11884msgstr ""
11885
11886#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62
11887#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10
11888#: resources/views/search-general-page.phtml:61
11889msgid "Records"
11890msgstr ""
11891
11892#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module
11893#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110
11894msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1."
11895msgstr ""
11896
11897#. I18N: Location of an LDS church temple
11898#: app/Elements/TempleCode.php:169
11899msgid "Redlands, California, United States"
11900msgstr ""
11901
11902#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:136
11903#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:158
11904#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:175
11905#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54
11906#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728
11907#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843
11908msgid "Reference number"
11909msgstr ""
11910
11911#. I18N: Location of an LDS church temple
11912#: app/Elements/TempleCode.php:170
11913msgid "Regina, Saskatchewan, Canada"
11914msgstr ""
11915
11916#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64
11917#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205
11918msgid "Registered partnership"
11919msgstr ""
11920
11921#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123
11922msgid "Registry officer"
11923msgstr ""
11924
11925#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87
11926msgctxt "FEMALE"
11927msgid "Registry officer"
11928msgstr ""
11929
11930#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66
11931msgctxt "MALE"
11932msgid "Registry officer"
11933msgstr ""
11934
11935#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression
11936#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103
11937msgid "Regular expression"
11938msgstr "Regulāra izteiksme"
11939
11940#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44
11941msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique."
11942msgstr ""
11943
11944#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53
11945#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91
11946msgid "Reject"
11947msgstr ""
11948
11949#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107
11950msgid "Reject all changes"
11951msgstr ""
11952
11953#. I18N: Name of a module/report
11954#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44
11955#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3
11956msgid "Related families"
11957msgstr ""
11958
11959#. I18N: Name of a report
11960#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40
11961#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3
11962msgid "Related individuals"
11963msgstr ""
11964
11965#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134
11966#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64
11967#: app/Gedcom.php:585 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917
11968#: app/Module/BranchesListModule.php:406 app/Module/BranchesListModule.php:444
11969#: resources/views/fact-association-structure.phtml:89
11970msgid "Relationship"
11971msgstr ""
11972
11973#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53
11974#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61
11975#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:50
11976msgid "Relationship to father"
11977msgstr "Radniecība ar tēvu"
11978
11979#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155
11980msgid "Relationship to me"
11981msgstr "Radniecība ar mani"
11982
11983#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54
11984#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62
11985#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:51
11986msgid "Relationship to mother"
11987msgstr "Radniecība ar māti"
11988
11989#: app/Gedcom.php:661
11990msgid "Relationship to parents"
11991msgstr "Radniecība ar vecākiem"
11992
11993#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:333
11994#, php-format
11995msgid "Relationship: %s"
11996msgstr ""
11997
11998#. I18N: Name of a module/chart
11999#. I18N: Configuration option
12000#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:189
12001#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266
12002#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215
12003#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35
12004msgid "Relationships"
12005msgstr "Radniecības"
12006
12007#. I18N: %s are individual’s names
12008#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258
12009#, php-format
12010msgid "Relationships between %1$s and %2$s"
12011msgstr ""
12012
12013#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/GedcomL.php:269
12014#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730
12015#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26
12016#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587
12017msgid "Religion"
12018msgstr ""
12019
12020#: app/Gedcom.php:723
12021msgid "Religious institution"
12022msgstr ""
12023
12024#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65
12025#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199
12026msgid "Religious marriage"
12027msgstr ""
12028
12029#: app/Services/LeafletJsService.php:78
12030msgid "Reload map"
12031msgstr ""
12032
12033#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203
12034#: app/CustomTags/Legacy.php:141
12035msgid "Reminder date"
12036msgstr ""
12037
12038#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29
12039msgid "Reminder email frequency (days)"
12040msgstr ""
12041
12042#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77
12043msgid "Remote server"
12044msgstr ""
12045
12046#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241
12047#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265
12048#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33
12049#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48
12050#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37
12051msgid "Remove"
12052msgstr "Dzēst"
12053
12054#. I18N: Name of a module
12055#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:56
12056msgid "Remove duplicate links"
12057msgstr "Dzēst dublētās saites"
12058
12059#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76
12060msgid "Remove individual"
12061msgstr ""
12062
12063#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file
12064#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122
12065msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames"
12066msgstr ""
12067
12068#: resources/views/admin/locations.phtml:129
12069msgid "Remove this location?"
12070msgstr ""
12071
12072#. I18N: Location of an LDS church temple
12073#: app/Elements/TempleCode.php:171
12074msgid "Reno, Nevada, United States"
12075msgstr ""
12076
12077#. I18N: Renumber the records in a family tree
12078#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62
12079#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37
12080#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42
12081#: resources/views/admin/trees.phtml:201
12082msgid "Renumber XREFs"
12083msgstr ""
12084
12085#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21
12086msgid "Replace"
12087msgstr ""
12088
12089#. I18N: Description of a “Data fix” module
12090#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69
12091msgid "Replace cemetery tags with burial places."
12092msgstr ""
12093
12094#: resources/views/search-replace-page.phtml:35
12095msgid "Replace with"
12096msgstr ""
12097
12098#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28
12099msgid "Replacement text"
12100msgstr "Aizvietojamais teksts"
12101
12102#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130
12103#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131
12104msgid "Reply"
12105msgstr "Atbildēt"
12106
12107#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:106
12108#: resources/views/admin/modules.phtml:240
12109#: resources/views/admin/modules.phtml:243
12110#: resources/views/report-select-page.phtml:23
12111msgid "Report"
12112msgstr ""
12113
12114#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS
12115#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67
12116msgid "Report phrase"
12117msgstr ""
12118
12119#. I18N: Name of a module
12120#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43
12121#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:104
12122#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706
12123#: resources/views/admin/modules.phtml:110
12124#: resources/views/admin/modules.phtml:112
12125msgid "Reports"
12126msgstr "Ziņojumi"
12127
12128#. I18N: Name of a module/list
12129#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112
12130#: app/Module/RepositoryListModule.php:65
12131#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:194
12132#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346
12133#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57
12134#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:47
12135#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52
12136#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124
12137#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54
12138#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45
12139#: resources/views/record-page-links.phtml:87
12140#: resources/views/search-general-page.phtml:95
12141#: resources/views/search-results.phtml:72
12142msgid "Repositories"
12143msgstr "Krātuves"
12144
12145#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197
12146#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:845
12147#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356
12148#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169
12149#: resources/views/admin/trees.phtml:242
12150#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46
12151#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123
12152#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79
12153msgid "Repository"
12154msgstr ""
12155
12156#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52
12157msgid "Repository name"
12158msgstr ""
12159
12160#. I18N: Name of a country or state
12161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135
12162msgid "Republic of the Congo"
12163msgstr ""
12164
12165#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:106
12166#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56
12167#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57
12168msgid "Request a new password"
12169msgstr "Jaunas paroles pieprasījums"
12170
12171#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210
12172#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:77
12173#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:109 resources/views/login-page.phtml:66
12174#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51
12175msgid "Request a new user account"
12176msgstr "Jauna lietotāja izveidošana"
12177
12178#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50
12179msgid "Research"
12180msgstr ""
12181
12182#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109
12183#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192
12184#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64
12185#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68
12186#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38
12187msgid "Research task"
12188msgstr ""
12189
12190#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research.
12191#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211
12192msgid "Research tasks"
12193msgstr ""
12194
12195#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16
12196msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc."
12197msgstr ""
12198
12199#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18
12200msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag."
12201msgstr ""
12202
12203#: app/CustomTags/Gedcom7.php:186 app/Gedcom.php:731
12204#: resources/views/admin/tags.phtml:1004
12205msgid "Residence"
12206msgstr "Dzīvesvieta"
12207
12208#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74
12209#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75
12210msgid "Restore the default block layout"
12211msgstr ""
12212
12213#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275
12214#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295
12215msgid "Restrict to immediate family"
12216msgstr ""
12217
12218#. I18N: a restriction on viewing data
12219#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/CustomTags/PhpGedView.php:83
12220#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:734
12221#: app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935
12222#: app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:939
12223#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243
12224#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11
12225msgid "Restriction"
12226msgstr ""
12227
12228#: resources/views/help/restriction.phtml:10
12229msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it."
12230msgstr ""
12231
12232#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122
12233msgid "Results"
12234msgstr ""
12235
12236#: app/Gedcom.php:735
12237msgid "Retirement"
12238msgstr ""
12239
12240#. I18N: Location of an LDS church temple
12241#: app/Elements/TempleCode.php:172
12242msgid "Rexburg, Idaho, United States"
12243msgstr ""
12244
12245#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:91
12246#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:122
12247#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181
12248#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308
12249#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680
12250#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909
12251#: app/Gedcom.php:923 resources/views/admin/users-edit.phtml:289
12252msgid "Role"
12253msgstr ""
12254
12255#. I18N: Name of a country or state
12256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421
12257msgid "Romania"
12258msgstr ""
12259
12260#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248
12261msgid "Romanized"
12262msgstr ""
12263
12264#: app/Gedcom.php:699
12265msgid "Romanized name"
12266msgstr ""
12267
12268#: app/CustomTags/GedcomL.php:250 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560
12269msgid "Romanized place"
12270msgstr ""
12271
12272#: app/Gedcom.php:708
12273msgid "Romanized type"
12274msgstr ""
12275
12276#: resources/views/lists/families-table.phtml:109
12277#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151
12278msgid "Roots"
12279msgstr ""
12280
12281#: app/CustomTags/GedcomL.php:189
12282msgid "Rufname"
12283msgstr ""
12284
12285#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex
12286#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41
12287#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71
12288msgid "Russell"
12289msgstr ""
12290
12291#. I18N: Name of a country or state
12292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423
12293msgid "Russia"
12294msgstr ""
12295
12296#. I18N: Name of a country or state
12297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425
12298msgid "Rwanda"
12299msgstr ""
12300
12301#. I18N: Name of a country or state
12302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419
12303msgid "Réunion"
12304msgstr ""
12305
12306#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88
12307msgid "SMTP mail server"
12308msgstr ""
12309
12310#: app/Services/ServerCheckService.php:320
12311msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation."
12312msgstr ""
12313
12314#: app/Services/ServerCheckService.php:210
12315#, php-format
12316msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required."
12317msgstr ""
12318
12319#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol
12320#: app/Services/EmailService.php:207
12321msgid "SSL/TLS"
12322msgstr ""
12323
12324#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol
12325#: app/Services/EmailService.php:209
12326msgid "STARTTLS"
12327msgstr ""
12328
12329#. I18N: Location of an LDS church temple
12330#: app/Elements/TempleCode.php:173
12331msgid "Sacramento, California, United States"
12332msgstr ""
12333
12334#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12335#: app/Date/HijriDate.php:144
12336msgctxt "GENITIVE"
12337msgid "Safar"
12338msgstr ""
12339
12340#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12341#: app/Date/HijriDate.php:234
12342msgctxt "INSTRUMENTAL"
12343msgid "Safar"
12344msgstr ""
12345
12346#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12347#: app/Date/HijriDate.php:189
12348msgctxt "LOCATIVE"
12349msgid "Safar"
12350msgstr ""
12351
12352#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar
12353#: app/Date/HijriDate.php:99
12354msgctxt "NOMINATIVE"
12355msgid "Safar"
12356msgstr ""
12357
12358#. I18N: The name of a colour-scheme
12359#: app/Module/ColorsTheme.php:176
12360msgid "Sage"
12361msgstr ""
12362
12363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95
12364msgid "Saint Barthélemy"
12365msgstr ""
12366
12367#. I18N: Name of a country or state
12368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443
12369msgid "Saint Helena"
12370msgstr ""
12371
12372#. I18N: Name of a country or state
12373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286
12374msgid "Saint Kitts and Nevis"
12375msgstr ""
12376
12377#. I18N: Name of a country or state
12378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300
12379msgid "Saint Lucia"
12380msgstr ""
12381
12382#. I18N: Name of a country or state
12383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457
12384msgid "Saint Pierre and Miquelon"
12385msgstr ""
12386
12387#. I18N: Name of a country or state
12388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522
12389msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
12390msgstr ""
12391
12392#. I18N: Location of an LDS church temple
12393#: app/Elements/TempleCode.php:183
12394msgid "Salt Lake City, Utah, United States"
12395msgstr ""
12396
12397#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71
12398msgid "Same as uploaded file"
12399msgstr ""
12400
12401#. I18N: Name of a country or state
12402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538
12403msgid "Samoa"
12404msgstr ""
12405
12406#. I18N: Location of an LDS church temple
12407#: app/Elements/TempleCode.php:176
12408msgid "San Antonio, Texas, United States"
12409msgstr ""
12410
12411#. I18N: Location of an LDS church temple
12412#: app/Elements/TempleCode.php:177
12413msgid "San Diego, California, United States"
12414msgstr ""
12415
12416#. I18N: Location of an LDS church temple
12417#: app/Elements/TempleCode.php:182
12418msgid "San José, Costa Rica"
12419msgstr ""
12420
12421#. I18N: Name of a country or state
12422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453
12423msgid "San Marino"
12424msgstr ""
12425
12426#. I18N: Location of an LDS church temple
12427#: app/Elements/TempleCode.php:174
12428msgid "San Salvador, El Salvador"
12429msgstr ""
12430
12431#. I18N: Location of an LDS church temple
12432#: app/Elements/TempleCode.php:175
12433msgid "Santiago, Chile"
12434msgstr ""
12435
12436#. I18N: Location of an LDS church temple
12437#: app/Elements/TempleCode.php:178
12438msgid "Santo Domingo, Dominican Republic"
12439msgstr ""
12440
12441#. I18N: Name of a country or state
12442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461
12443msgid "Sao Tome and Principe"
12444msgstr ""
12445
12446#. I18N: abbreviation for Saturday
12447#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283
12448#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31
12449msgid "Sat"
12450msgstr ""
12451
12452#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251
12453msgid "Saturday"
12454msgstr "Sestdiena"
12455
12456#. I18N: Name of a country or state
12457#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427
12458msgid "Saudi Arabia"
12459msgstr ""
12460
12461#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153
12462msgid "Schema"
12463msgstr ""
12464
12465#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:668
12466msgid "School or college"
12467msgstr ""
12468
12469#. I18N: Name of a country or state
12470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429
12471msgid "Scotland"
12472msgstr ""
12473
12474#: app/CustomTags/Legacy.php:146
12475msgid "Scrapbook"
12476msgstr ""
12477
12478#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12479#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84
12480msgctxt "Female pedigree"
12481msgid "Sealing"
12482msgstr ""
12483
12484#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12485#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74
12486msgctxt "Male pedigree"
12487msgid "Sealing"
12488msgstr ""
12489
12490#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony.
12491#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94
12492msgctxt "Pedigree"
12493msgid "Sealing"
12494msgstr ""
12495
12496#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
12497#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63
12498#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64
12499msgid "Sealing canceled (divorce)"
12500msgstr ""
12501
12502#. I18N: Name of a module
12503#. I18N: A button label.
12504#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90
12505#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44
12506#: resources/views/admin/location-edit.phtml:120
12507#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155
12508#: resources/views/layouts/default.phtml:88
12509#: resources/views/layouts/default.phtml:90
12510#: resources/views/layouts/default.phtml:92
12511#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17
12512#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38
12513#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11
12514#: resources/views/search-replace-page.phtml:44
12515msgid "Search"
12516msgstr "Meklēt"
12517
12518#. I18N: Name of a module
12519#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49
12520#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:138
12521msgid "Search and replace"
12522msgstr "Meklēt un nomainīt"
12523
12524#. I18N: Description of a “Data fix” module
12525#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:86
12526msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching."
12527msgstr ""
12528
12529#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting
12530#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229
12531msgid "Search engines may use this description of your site in their search results."
12532msgstr ""
12533
12534#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73
12535msgid "Search filters"
12536msgstr ""
12537
12538#: resources/views/search-general-page.phtml:49
12539#: resources/views/search-replace-page.phtml:26
12540msgid "Search for"
12541msgstr ""
12542
12543#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44
12544msgid "Search for locations in an external database."
12545msgstr ""
12546
12547#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44
12548msgid "Search for place names in an external database."
12549msgstr ""
12550
12551#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69
12552#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57
12553#, php-format
12554msgid "Search for place names using %s."
12555msgstr ""
12556
12557#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38
12558msgid "Search method"
12559msgstr "Meklēšanas metode"
12560
12561#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18
12562msgid "Search text/pattern"
12563msgstr ""
12564
12565#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26
12566msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees."
12567msgstr ""
12568
12569#. I18N: Location of an LDS church temple
12570#: app/Elements/TempleCode.php:179
12571msgid "Seattle, Washington, United States"
12572msgstr ""
12573
12574#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106
12575msgid "Second record"
12576msgstr ""
12577
12578#. I18N: A configuration setting
12579#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163
12580msgid "Secure connection"
12581msgstr ""
12582
12583#. I18N: A configuration setting
12584#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20
12585msgid "Security code"
12586msgstr ""
12587
12588#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36
12589#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26
12590#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21
12591#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45
12592#, php-format
12593msgid "See %s for more information."
12594msgstr ""
12595
12596#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48
12597#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95
12598#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141
12599msgid "Select"
12600msgstr ""
12601
12602#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36
12603msgid "Select a GEDCOM file to import"
12604msgstr ""
12605
12606#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14
12607#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17
12608msgid "Select a date"
12609msgstr ""
12610
12611#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39
12612msgid "Select individuals by place or date"
12613msgstr ""
12614
12615#. I18N: Description of the “Clippings cart” module
12616#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134
12617msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file."
12618msgstr ""
12619
12620#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148
12621msgid "Select the desired age interval"
12622msgstr ""
12623
12624#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34
12625msgid "Select the facts and events to keep from both records."
12626msgstr ""
12627
12628#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50
12629msgid "Select two records to merge."
12630msgstr ""
12631
12632#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210
12633msgid "Selector"
12634msgstr ""
12635
12636#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124
12637msgid "Seller"
12638msgstr ""
12639
12640#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88
12641msgctxt "FEMALE"
12642msgid "Seller"
12643msgstr ""
12644
12645#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67
12646msgctxt "MALE"
12647msgid "Seller"
12648msgstr ""
12649
12650#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65
12651#: resources/views/admin/email-page.phtml:70
12652#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68
12653#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43
12654msgid "Send"
12655msgstr "Sūtīt"
12656
12657#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87
12658#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:71
12659#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121
12660#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31
12661#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80
12662msgid "Send a message"
12663msgstr "Sūtīt ziņu"
12664
12665#: app/Services/MessageService.php:215
12666msgid "Send a message to all users"
12667msgstr ""
12668
12669#: app/Services/MessageService.php:216
12670msgid "Send a message to users who have never signed in"
12671msgstr ""
12672
12673#: app/Services/MessageService.php:217
12674msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months"
12675msgstr ""
12676
12677#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233
12678msgid "Send a test email using these settings"
12679msgstr ""
12680
12681#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76
12682msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available."
12683msgstr ""
12684
12685#. I18N: Label for a configuration option
12686#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20
12687msgid "Send out reminder emails"
12688msgstr ""
12689
12690#. I18N: A configuration setting
12691#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71
12692msgid "Sender email"
12693msgstr ""
12694
12695#. I18N: A configuration setting
12696#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57
12697msgid "Sender name"
12698msgstr ""
12699
12700#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:65
12701#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246
12702msgid "Sending email"
12703msgstr ""
12704
12705#. I18N: A configuration setting
12706#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177
12707msgid "Sending server name"
12708msgstr ""
12709
12710#. I18N: Name of a country or state
12711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435
12712msgid "Senegal"
12713msgstr ""
12714
12715#. I18N: Location of an LDS church temple
12716#: app/Elements/TempleCode.php:180
12717msgid "Seoul, Korea"
12718msgstr ""
12719
12720#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239
12721msgctxt "Abbreviation for September"
12722msgid "Sep"
12723msgstr ""
12724
12725#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68
12726msgid "Separated"
12727msgstr ""
12728
12729#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71
12730msgid "Separation"
12731msgstr ""
12732
12733#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136
12734msgctxt "GENITIVE"
12735msgid "September"
12736msgstr "Septembris"
12737
12738#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206
12739msgctxt "INSTRUMENTAL"
12740msgid "September"
12741msgstr "Septembris"
12742
12743#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171
12744msgctxt "LOCATIVE"
12745msgid "September"
12746msgstr "Septembrī"
12747
12748#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101
12749#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796
12750#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21
12751msgctxt "NOMINATIVE"
12752msgid "September"
12753msgstr "Septembris"
12754
12755#. I18N: The seventh day in the French republican calendar
12756#: app/Date/FrenchDate.php:313
12757msgid "Septidi"
12758msgstr ""
12759
12760#. I18N: Name of a country or state
12761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437
12762msgid "Serbia"
12763msgstr ""
12764
12765#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125
12766msgid "Servant"
12767msgstr ""
12768
12769#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89
12770msgctxt "FEMALE"
12771msgid "Servant"
12772msgstr ""
12773
12774#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68
12775msgctxt "MALE"
12776msgid "Servant"
12777msgstr ""
12778
12779#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60
12780#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274
12781msgid "Server information"
12782msgstr ""
12783
12784#. I18N: A configuration setting
12785#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93
12786#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82
12787#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49
12788#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49
12789msgid "Server name"
12790msgstr ""
12791
12792#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62
12793msgid "Set a new password"
12794msgstr ""
12795
12796#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138
12797msgid "Set as default"
12798msgstr ""
12799
12800#. I18N: You need to:
12801#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41
12802#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28
12803msgid "Set the access level for each tree."
12804msgstr ""
12805
12806#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69
12807#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321
12808msgid "Set the default blocks for new family trees"
12809msgstr ""
12810
12811#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68
12812#: resources/views/admin/control-panel.phtml:548
12813msgid "Set the default blocks for new users"
12814msgstr ""
12815
12816#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting
12817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62
12818msgid "Set the privacy access level for all dead individuals."
12819msgstr ""
12820
12821#. I18N: You need to:
12822#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39
12823#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27
12824msgid "Set the status to “approved”."
12825msgstr ""
12826
12827#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting
12828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606
12829msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file."
12830msgstr ""
12831
12832#: resources/views/layouts/setup.phtml:18
12833#: resources/views/layouts/setup.phtml:26
12834msgid "Setup wizard for webtrees"
12835msgstr ""
12836
12837#. I18N: The sixth day in the French republican calendar
12838#: app/Date/FrenchDate.php:311
12839msgid "Sextidi"
12840msgstr ""
12841
12842#. I18N: Name of a country or state
12843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474
12844msgid "Seychelles"
12845msgstr ""
12846
12847#: app/Date/JalaliDate.php:278
12848msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar"
12849msgid "Shah"
12850msgstr ""
12851
12852#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12853#: app/Date/JalaliDate.php:149
12854msgctxt "GENITIVE"
12855msgid "Shahrivar"
12856msgstr ""
12857
12858#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12859#: app/Date/JalaliDate.php:239
12860msgctxt "INSTRUMENTAL"
12861msgid "Shahrivar"
12862msgstr ""
12863
12864#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12865#: app/Date/JalaliDate.php:194
12866msgctxt "LOCATIVE"
12867msgid "Shahrivar"
12868msgstr ""
12869
12870#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar
12871#: app/Date/JalaliDate.php:104
12872msgctxt "NOMINATIVE"
12873msgid "Shahrivar"
12874msgstr ""
12875
12876#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37
12877#: resources/views/individual-page.phtml:68
12878msgid "Share"
12879msgstr ""
12880
12881#: app/Module/ShareUrlModule.php:41
12882msgid "Share the URL"
12883msgstr ""
12884
12885#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73
12886msgid "Share the anniversary of an event"
12887msgstr ""
12888
12889#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:102
12890#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:138
12891#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:151
12892#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 app/CustomTags/Gedcom7.php:177
12893#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:451 app/Gedcom.php:761
12894#: resources/views/admin/trees.phtml:259
12895#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23
12896#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65
12897#: resources/views/note-page-details.phtml:24
12898msgid "Shared note"
12899msgstr ""
12900
12901#. I18N: Name of a module/list
12902#: app/Module/NoteListModule.php:62
12903#: resources/views/lists/sources-table.phtml:103
12904#: resources/views/search-general-page.phtml:105
12905msgid "Shared notes"
12906msgstr "Kopīgotās piezīmes"
12907
12908#. I18N: plural noun - things that can be shared
12909#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43
12910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748
12911msgid "Shares"
12912msgstr ""
12913
12914#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12915#: app/Date/HijriDate.php:160
12916msgctxt "GENITIVE"
12917msgid "Shawwal"
12918msgstr ""
12919
12920#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12921#: app/Date/HijriDate.php:250
12922msgctxt "INSTRUMENTAL"
12923msgid "Shawwal"
12924msgstr ""
12925
12926#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12927#: app/Date/HijriDate.php:205
12928msgctxt "LOCATIVE"
12929msgid "Shawwal"
12930msgstr ""
12931
12932#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal
12933#: app/Date/HijriDate.php:115
12934msgctxt "NOMINATIVE"
12935msgid "Shawwal"
12936msgstr ""
12937
12938#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12939#: app/Date/HijriDate.php:156
12940msgctxt "GENITIVE"
12941msgid "Sha’aban"
12942msgstr ""
12943
12944#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12945#: app/Date/HijriDate.php:246
12946msgctxt "INSTRUMENTAL"
12947msgid "Sha’aban"
12948msgstr ""
12949
12950#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12951#: app/Date/HijriDate.php:201
12952msgctxt "LOCATIVE"
12953msgid "Sha’aban"
12954msgstr ""
12955
12956#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban
12957#: app/Date/HijriDate.php:111
12958msgctxt "NOMINATIVE"
12959msgid "Sha’aban"
12960msgstr ""
12961
12962#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358
12963msgid "She "
12964msgstr ""
12965
12966#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289
12967msgid "She died"
12968msgstr ""
12969
12970#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261
12971#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242
12972msgid "She married"
12973msgstr ""
12974
12975#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224
12976msgid "She resided at"
12977msgstr ""
12978
12979#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331
12980msgid "She was born"
12981msgstr "Viņa piedzima"
12982
12983#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339
12984msgid "She was buried"
12985msgstr ""
12986
12987#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168
12988msgid "She was christened"
12989msgstr ""
12990
12991#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314
12992msgid "She was cremated"
12993msgstr ""
12994
12995#. I18N: a month in the Jewish calendar
12996#: app/Date/JewishDate.php:201
12997msgctxt "GENITIVE"
12998msgid "Shevat"
12999msgstr ""
13000
13001#. I18N: a month in the Jewish calendar
13002#: app/Date/JewishDate.php:305
13003msgctxt "INSTRUMENTAL"
13004msgid "Shevat"
13005msgstr ""
13006
13007#. I18N: a month in the Jewish calendar
13008#: app/Date/JewishDate.php:253
13009msgctxt "LOCATIVE"
13010msgid "Shevat"
13011msgstr ""
13012
13013#. I18N: a month in the Jewish calendar
13014#: app/Date/JewishDate.php:149
13015msgctxt "NOMINATIVE"
13016msgid "Shevat"
13017msgstr ""
13018
13019#. I18N: The name of a colour-scheme
13020#: app/Module/ColorsTheme.php:178
13021msgid "Shiny Tomato"
13022msgstr ""
13023
13024#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75
13025#: resources/views/help/date.phtml:113
13026msgid "Shortcut"
13027msgstr ""
13028
13029#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28
13030msgid "Shortest marriage"
13031msgstr ""
13032
13033#: resources/views/calendar-page.phtml:109
13034msgid "Show"
13035msgstr "Parādīt"
13036
13037#. I18N: A configuration setting
13038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278
13039msgid "Show a download link in the media viewer"
13040msgstr ""
13041
13042#. I18N: Description of the “Cookie warning” module
13043#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76
13044msgid "Show a privacy policy."
13045msgstr ""
13046
13047#. I18N: A configuration setting
13048#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66
13049msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page"
13050msgstr ""
13051
13052#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24
13053msgid "Show all media"
13054msgstr ""
13055
13056#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30
13057msgid "Show all notes"
13058msgstr ""
13059
13060#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:201
13061msgid "Show all places in a list"
13062msgstr ""
13063
13064#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26
13065msgid "Show all sources"
13066msgstr ""
13067
13068#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen
13069#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83
13070msgid "Show an age cursor"
13071msgstr ""
13072
13073#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12
13074msgid "Show children of ancestors"
13075msgstr ""
13076
13077#: resources/views/lists/families-table.phtml:140
13078msgid "Show couples where either partner married more than once."
13079msgstr ""
13080
13081#: resources/views/lists/families-table.phtml:91
13082msgid "Show couples where only the female partner is dead."
13083msgstr ""
13084
13085#: resources/views/lists/families-table.phtml:96
13086msgid "Show couples where only the male partner is dead."
13087msgstr ""
13088
13089#: resources/views/lists/families-table.phtml:125
13090msgid "Show couples who married more than 100 years ago."
13091msgstr ""
13092
13093#: resources/views/lists/families-table.phtml:130
13094msgid "Show couples who married within the last 100 years."
13095msgstr ""
13096
13097#: resources/views/lists/families-table.phtml:120
13098msgid "Show couples with an unknown marriage date."
13099msgstr ""
13100
13101#. I18N: label for yes/no option
13102#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37
13103msgid "Show date of last update"
13104msgstr ""
13105
13106#. I18N: A configuration setting
13107#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52
13108msgid "Show dead individuals"
13109msgstr ""
13110
13111#: resources/views/lists/families-table.phtml:135
13112msgid "Show divorced couples."
13113msgstr ""
13114
13115#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137
13116msgid "Show individuals born more than 100 years ago."
13117msgstr ""
13118
13119#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142
13120msgid "Show individuals born within the last 100 years."
13121msgstr ""
13122
13123#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114
13124msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive."
13125msgstr ""
13126
13127#: resources/views/lists/families-table.phtml:101
13128#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119
13129msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead."
13130msgstr ""
13131
13132#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124
13133msgid "Show individuals who died more than 100 years ago."
13134msgstr ""
13135
13136#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129
13137msgid "Show individuals who died within the last 100 years."
13138msgstr ""
13139
13140#. I18N: A configuration setting
13141#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99
13142msgid "Show list of family trees"
13143msgstr ""
13144
13145#. I18N: A configuration setting
13146#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84
13147msgid "Show living individuals"
13148msgstr ""
13149
13150#. I18N: A configuration setting
13151#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122
13152msgid "Show names of private individuals"
13153msgstr ""
13154
13155#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9
13156#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8
13157#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10
13158#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7
13159msgid "Show notes"
13160msgstr ""
13161
13162#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10
13163msgid "Show occupations"
13164msgstr ""
13165
13166#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21
13167#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33
13168msgid "Show only events of living individuals"
13169msgstr ""
13170
13171#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102
13172msgid "Show only females."
13173msgstr ""
13174
13175#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107
13176msgid "Show only individuals for whom the gender is not known."
13177msgstr ""
13178
13179#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19
13180msgid "Show only individuals, events, or all"
13181msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu"
13182
13183#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97
13184msgid "Show only males."
13185msgstr ""
13186
13187#: resources/views/lists/families-table.phtml:322
13188#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334
13189msgid "Show parents"
13190msgstr ""
13191
13192#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
13193#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
13194#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
13195#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
13196#: resources/views/login-page.phtml:47
13197#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
13198#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
13199#: resources/views/register-page.phtml:76
13200#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
13201#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
13202#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
13203#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
13204msgid "Show password"
13205msgstr ""
13206
13207#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
13208msgid "Show pending changes"
13209msgstr ""
13210
13211#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9
13212#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11
13213#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8
13214msgid "Show photos"
13215msgstr ""
13216
13217#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195
13218msgid "Show place hierarchy"
13219msgstr ""
13220
13221#. I18N: A configuration setting
13222#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142
13223msgid "Show private relationships"
13224msgstr ""
13225
13226#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23
13227msgid "Show research tasks that are assigned to other users"
13228msgstr ""
13229
13230#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33
13231msgid "Show research tasks that are not assigned to any user"
13232msgstr ""
13233
13234#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42
13235msgid "Show research tasks that have a date in the future"
13236msgstr ""
13237
13238#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11
13239msgid "Show residences"
13240msgstr "Rādīt dzīvesvietas"
13241
13242#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39
13243msgid "Show slide show controls"
13244msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas"
13245
13246#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8
13247#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7
13248#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7
13249#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9
13250#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6
13251msgid "Show sources"
13252msgstr ""
13253
13254#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62
13255#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50
13256#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6
13257msgid "Show spouses"
13258msgstr ""
13259
13260#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name
13261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569
13262#, php-format
13263msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name."
13264msgstr ""
13265
13266#. I18N: Description of the “Pedigree map” module
13267#: app/Module/PedigreeMapModule.php:120
13268msgid "Show the birthplace of ancestors on a map."
13269msgstr ""
13270
13271#. I18N: label for a yes/no option
13272#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69
13273msgid "Show the date and time"
13274msgstr ""
13275
13276#: resources/views/modules/html/config.phtml:53
13277msgid "Show the date and time of update"
13278msgstr ""
13279
13280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424
13281msgid "Show the events of close relatives on the individual page"
13282msgstr ""
13283
13284#. I18N: A configuration setting
13285#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33
13286msgid "Show the family tree"
13287msgstr ""
13288
13289#: app/Module/IndividualListModule.php:338
13290msgid "Show the list of individuals"
13291msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām"
13292
13293#: app/Module/IndividualListModule.php:344
13294msgid "Show the list of surnames"
13295msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem"
13296
13297#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44
13298#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49
13299msgid "Show the location of an event on an external map."
13300msgstr ""
13301
13302#. I18N: Description of the “Places” module
13303#: app/Module/PlacesModule.php:94
13304msgid "Show the location of events on a map."
13305msgstr ""
13306
13307#. I18N: label for a yes/no option
13308#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60
13309msgid "Show the user who made the change"
13310msgstr ""
13311
13312#. I18N: Label for a configuration option
13313#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54
13314#: resources/views/modules/html/config.phtml:62
13315#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60
13316msgid "Show this block for which languages"
13317msgstr ""
13318
13319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298
13320msgid "Show thumbnail images in charts and family groups."
13321msgstr ""
13322
13323#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96
13324#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124
13325#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93
13326#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23
13327msgid "Show to managers"
13328msgstr ""
13329
13330#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99
13331#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123
13332#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92
13333#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13334#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13335#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20
13336msgid "Show to members"
13337msgstr ""
13338
13339#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98
13340#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91
13341#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41
13342#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92
13343#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150
13344#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17
13345msgid "Show to visitors"
13346msgstr ""
13347
13348#: resources/views/lists/families-table.phtml:113
13349#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155
13350msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database."
13351msgstr ""
13352
13353#: resources/views/lists/families-table.phtml:108
13354#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150
13355msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database."
13356msgstr ""
13357
13358#. I18N: %s are placeholders for numbers
13359#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26
13360#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27
13361#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26
13362#, php-format
13363msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s"
13364msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s"
13365
13366#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24
13367msgid "Sibling"
13368msgstr ""
13369
13370#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22
13371msgid "Siblings"
13372msgstr ""
13373
13374#: resources/views/admin/modules.phtml:185
13375#: resources/views/admin/modules.phtml:188
13376msgid "Sidebar"
13377msgstr ""
13378
13379#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43
13380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:734
13381#: resources/views/admin/modules.phtml:90
13382#: resources/views/admin/modules.phtml:92
13383msgid "Sidebars"
13384msgstr ""
13385
13386#. I18N: Name of a country or state
13387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449
13388msgid "Sierra Leone"
13389msgstr ""
13390
13391#. I18N: Name of a module
13392#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:78 app/Module/LoginBlockModule.php:43
13393#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:291
13394msgid "Sign in"
13395msgstr "Pieslēgties"
13396
13397#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:307
13398#: resources/views/layouts/administration.phtml:68
13399msgid "Sign out"
13400msgstr "Atslēgties"
13401
13402#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44
13403#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252
13404msgid "Sign-in and registration"
13405msgstr ""
13406
13407#: app/CustomTags/Heredis.php:55
13408msgid "Signature"
13409msgstr ""
13410
13411#: resources/views/help/date.phtml:138
13412msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous."
13413msgstr ""
13414
13415#. I18N: Name of a country or state
13416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439
13417msgid "Singapore"
13418msgstr ""
13419
13420#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363
13421#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352
13422msgid "Sister"
13423msgstr ""
13424
13425#. I18N: A configuration setting
13426#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61
13427#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11
13428#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11
13429#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11
13430msgid "Site identification code"
13431msgstr ""
13432
13433#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting
13434#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192
13435#: resources/views/edit-account-page.phtml:140
13436msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all."
13437msgstr ""
13438
13439#. I18N: A configuration setting
13440#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11
13441#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11
13442msgid "Site verification code"
13443msgstr ""
13444
13445#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20
13446#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20
13447msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder."
13448msgstr ""
13449
13450#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps
13451#: app/Module/SiteMapModule.php:154
13452msgid "Sitemaps"
13453msgstr "Lapas kartes"
13454
13455#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL.
13456#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25
13457msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>."
13458msgstr ""
13459
13460#. I18N: a month in the Jewish calendar
13461#: app/Date/JewishDate.php:211
13462msgctxt "GENITIVE"
13463msgid "Sivan"
13464msgstr ""
13465
13466#. I18N: a month in the Jewish calendar
13467#: app/Date/JewishDate.php:315
13468msgctxt "INSTRUMENTAL"
13469msgid "Sivan"
13470msgstr ""
13471
13472#. I18N: a month in the Jewish calendar
13473#: app/Date/JewishDate.php:263
13474msgctxt "LOCATIVE"
13475msgid "Sivan"
13476msgstr ""
13477
13478#. I18N: a month in the Jewish calendar
13479#: app/Date/JewishDate.php:159
13480msgctxt "NOMINATIVE"
13481msgid "Sivan"
13482msgstr ""
13483
13484#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page
13485#: resources/views/layouts/administration.phtml:49
13486#: resources/views/layouts/default.phtml:77
13487msgid "Skip to content"
13488msgstr ""
13489
13490#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126
13491msgid "Slave"
13492msgstr ""
13493
13494#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90
13495msgctxt "FEMALE"
13496msgid "Slave"
13497msgstr ""
13498
13499#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69
13500msgctxt "MALE"
13501msgid "Slave"
13502msgstr ""
13503
13504#. I18N: Name of a module
13505#: app/Module/SlideShowModule.php:204
13506msgid "Slide show"
13507msgstr "Bilžu prezentācija"
13508
13509#. I18N: Name of a country or state
13510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465
13511msgid "Slovakia"
13512msgstr ""
13513
13514#. I18N: Name of a country or state
13515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467
13516msgid "Slovenia"
13517msgstr ""
13518
13519#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70
13520msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds"
13521msgstr ""
13522
13523#. I18N: Location of an LDS church temple
13524#: app/Elements/TempleCode.php:185
13525msgid "Snowflake, Arizona, United States"
13526msgstr ""
13527
13528#: app/Gedcom.php:757
13529msgid "Social security number"
13530msgstr ""
13531
13532#. I18N: Name of a country or state
13533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447
13534msgid "Solomon Islands"
13535msgstr ""
13536
13537#. I18N: Name of a country or state
13538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455
13539msgid "Somalia"
13540msgstr ""
13541
13542#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg13543#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128
13544msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed."
13545msgstr ""
13546
13547#. I18N: Description of a “Data fix” module
13548#: app/Module/FixNameTags.php:93
13549msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name."
13550msgstr ""
13551
13552#: resources/views/admin/tags.phtml:37
13553msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used."
13554msgstr ""
13555
13556#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting
13557#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632
13558msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited."
13559msgstr ""
13560
13561#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting
13562#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520
13563msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab."
13564msgstr ""
13565
13566#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:58
13567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774
13568#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534
13569#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530
13570msgid "Son"
13571msgstr ""
13572
13573#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]”
13574#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363
13575#, php-format
13576msgid "Son of %s"
13577msgstr ""
13578
13579#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:113
13580#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52
13581msgid "Sort date"
13582msgstr ""
13583
13584#. I18N: Label for a configuration option
13585#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58
13586#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64
13587#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42
13588#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48
13589#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60
13590#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
13591#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
13592#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
13593#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
13594#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
13595#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
13596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
13597#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
13598#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
13599#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
13600msgid "Sort order"
13601msgstr "Kārtošanas secība"
13602
13603#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:115
13604msgid "Sort time"
13605msgstr ""
13606
13607#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets.
13608#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166
13609msgid "Sosa"
13610msgstr ""
13611
13612#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20
13613msgid "Sosa-Stradonitz number"
13614msgstr ""
13615
13616#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259
13617msgid "Sounds like"
13618msgstr ""
13619
13620#. I18N: Name of a module/report
13621#: app/CustomTags/GedcomL.php:266 app/CustomTags/GedcomL.php:270
13622#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 app/CustomTags/GedcomL.php:286
13623#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 app/CustomTags/GedcomL.php:296
13624#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/Gedcom.php:827
13625#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357
13626#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44
13627#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168
13628#: resources/views/admin/trees.phtml:234
13629#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66
13630#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23
13631#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109
13632#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83
13633#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73
13634#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73
13635#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136
13636#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162
13637#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196
13638#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43
13639#: resources/xml/reports/death_report.xml:54
13640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3
13641#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43
13642#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54
13643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108
13644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153
13645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194
13646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236
13647#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277
13648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318
13649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360
13650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402
13651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444
13652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487
13653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529
13654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570
13655msgid "Source"
13656msgstr "Avots"
13657
13658#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176
13659#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486
13660#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705
13661#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904
13662#: app/Gedcom.php:918
13663msgid "Source citation"
13664msgstr ""
13665
13666#: resources/views/admin/tags.phtml:326
13667msgid "Source citations"
13668msgstr ""
13669
13670#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
13671msgid "Source type"
13672msgstr ""
13673
13674#. I18N: Name of a module/list
13675#. I18N: Name of a module
13676#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/SourceListModule.php:64
13677#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:56
13678#: app/Services/AdminService.php:195
13679#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345
13680#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56
13681#: resources/views/admin/tags.phtml:401
13682#: resources/views/lists/media-table.phtml:83
13683#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86
13684#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95
13685#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53
13686#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91
13687#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50
13688#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102
13689#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46
13690#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10
13691#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27
13692#: resources/views/record-page-links.phtml:69
13693#: resources/views/search-general-page.phtml:85
13694#: resources/views/search-results.phtml:61
13695#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475
13696#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611
13697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118
13698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651
13699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647
13700msgid "Sources"
13701msgstr "Avoti"
13702
13703#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14
13704msgid "Sources to the events"
13705msgstr ""
13706
13707#. I18N: Name of a country or state
13708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542
13709msgid "South Africa"
13710msgstr ""
13711
13712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188
13713msgid "South America"
13714msgstr ""
13715
13716#. I18N: Name of a country or state
13717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441
13718msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
13719msgstr ""
13720
13721#. I18N: Name of a country or state
13722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459
13723msgid "South Sudan"
13724msgstr ""
13725
13726#. I18N: Name of a country or state
13727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181
13728msgid "Spain"
13729msgstr ""
13730
13731#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42
13732msgctxt "Surname tradition"
13733msgid "Spanish"
13734msgstr ""
13735
13736#. I18N: Location of an LDS church temple
13737#: app/Elements/TempleCode.php:188
13738msgid "Spokane, Washington, United States"
13739msgstr ""
13740
13741#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:216
13742#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31
13743#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:46
13744#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33
13745#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169
13746#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210
13747#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227
13748msgid "Spouse"
13749msgstr ""
13750
13751#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33
13752#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39
13753#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59
13754#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31
13755msgid "Spouses"
13756msgstr ""
13757
13758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6
13759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90
13760#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6
13761#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6
13762#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42
13763msgid "Spouses and children"
13764msgstr ""
13765
13766#. I18N: Name of a country or state
13767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304
13768msgid "Sri Lanka"
13769msgstr ""
13770
13771#. I18N: Location of an LDS church temple
13772#: app/Elements/TempleCode.php:181
13773msgid "St. George, Utah, United States"
13774msgstr ""
13775
13776#. I18N: Location of an LDS church temple
13777#: app/Elements/TempleCode.php:184
13778msgid "St. Louis, Missouri, United States"
13779msgstr ""
13780
13781#. I18N: Location of an LDS church temple
13782#: app/Elements/TempleCode.php:187
13783msgid "St. Paul, Minnesota, United States"
13784msgstr ""
13785
13786#: resources/views/admin/tags.phtml:32
13787msgid "Standard GEDCOM tags"
13788msgstr ""
13789
13790#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48
13791msgid "Start slide show on page load"
13792msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu"
13793
13794#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54
13795msgid "Start year"
13796msgstr ""
13797
13798#: resources/xml/reports/change_report.xml:5
13799msgid "Starting range of change dates"
13800msgstr ""
13801
13802#: app/Module/StatcounterModule.php:41
13803msgid "Statcounter™"
13804msgstr ""
13805
13806#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72
13807#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813
13808#: app/Gedcom.php:860
13809msgid "State"
13810msgstr "Valsts"
13811
13812#. I18N: Name of a module
13813#. I18N: Name of a module/chart
13814#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69
13815#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:88
13816#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43
13817#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40
13818#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160
13819msgid "Statistics"
13820msgstr "Statistika"
13821
13822#: app/CustomTags/Gedcom7.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:142
13823#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63
13824#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589
13825#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:744
13826#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55
13827#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137
13828msgid "Status"
13829msgstr ""
13830
13831#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652
13832#: app/Gedcom.php:745
13833msgid "Status change date"
13834msgstr ""
13835
13836#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13837#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73
13838#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66
13839#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74
13840#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79
13841msgid "Stillborn: exempt"
13842msgstr ""
13843
13844#. I18N: Location of an LDS church temple
13845#: app/Elements/TempleCode.php:189
13846msgid "Stockholm, Sweden"
13847msgstr ""
13848
13849#: resources/views/layouts/default.phtml:161
13850#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36
13851#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38
13852msgid "Stop"
13853msgstr "Apturēt"
13854
13855#. I18N: Name of a module
13856#: app/Module/StoriesModule.php:204
13857#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53
13858#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24
13859msgid "Stories"
13860msgstr "Stāsti"
13861
13862#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51
13863msgid "Story"
13864msgstr "Stāsts"
13865
13866#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59
13867#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42
13868#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20
13869msgid "Story title"
13870msgstr "Stāsta virsraksts"
13871
13872#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45
13873#: resources/views/admin/email-page.phtml:50
13874#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48
13875#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70
13876msgid "Subject"
13877msgstr "Temats"
13878
13879#: app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:875
13880#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44
13881#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46
13882msgid "Submission"
13883msgstr ""
13884
13885#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
13886#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75
13887#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68
13888#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76
13889#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81
13890#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76
13891msgid "Submitted but not yet cleared"
13892msgstr ""
13893
13894#: app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:852
13895#: app/Gedcom.php:886 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359
13896#: resources/views/admin/trees.phtml:267
13897#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16
13898#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76
13899msgid "Submitter"
13900msgstr ""
13901
13902#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69
13903msgid "Submitter name"
13904msgstr ""
13905
13906#. I18N: Name of a module/list
13907#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SubmitterListModule.php:65
13908#: app/Module/SubmitterListModule.php:154
13909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349
13910#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60
13911#: resources/views/admin/tags.phtml:882
13912#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:64
13913#: resources/views/record-page-links.phtml:96
13914msgid "Submitters"
13915msgstr ""
13916
13917#. I18N: Name of a country or state
13918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431
13919msgid "Sudan"
13920msgstr ""
13921
13922#. I18N: abbreviation for Sunday
13923#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285
13924#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25
13925msgid "Sun"
13926msgstr ""
13927
13928#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252
13929msgid "Sunday"
13930msgstr "Svētdiena"
13931
13932#. I18N: %s is a URL/link to the project website
13933#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183
13934#, php-format
13935msgid "Support and documentation can be found at %s."
13936msgstr ""
13937
13938#: app/Services/ServerCheckService.php:325
13939msgid "Support for PostgreSQL is experimental."
13940msgstr ""
13941
13942#: app/Services/ServerCheckService.php:330
13943msgid "Support for SQL Server is experimental."
13944msgstr ""
13945
13946#. I18N: Name of a country or state
13947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463
13948msgid "Suriname"
13949msgstr ""
13950
13951#: app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:710
13952#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228
13953#: resources/views/branches-page.phtml:27
13954#: resources/views/lists/families-table.phtml:149
13955#: resources/views/lists/families-table.phtml:152
13956#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164
13957#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35
13958#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168
13959#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44
13960msgid "Surname"
13961msgstr "Uzvārds"
13962
13963#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295
13964msgid "Surname distribution chart"
13965msgstr ""
13966
13967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336
13968msgid "Surname list style"
13969msgstr ""
13970
13971#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16
13972msgid "Surname option"
13973msgstr "Uzvārda uzstādījumi"
13974
13975#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709
13976msgid "Surname prefix"
13977msgstr ""
13978
13979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694
13980msgid "Surname tradition"
13981msgstr ""
13982
13983#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:30
13984#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70
13985#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79
13986#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163
13987msgid "Surnames"
13988msgstr "Uzvārdi"
13989
13990#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78
13991msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status."
13992msgstr ""
13993
13994#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68
13995msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender."
13996msgstr ""
13997
13998#. I18N: Location of an LDS church temple
13999#: app/Elements/TempleCode.php:190
14000msgid "Suva, Fiji"
14001msgstr ""
14002
14003#. I18N: Name of a country or state
14004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445
14005msgid "Svalbard and Jan Mayen"
14006msgstr ""
14007
14008#. I18N: Reverse the order of two individuals
14009#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84
14010msgid "Swap individuals"
14011msgstr ""
14012
14013#. I18N: Name of a country or state
14014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471
14015msgid "Swaziland"
14016msgstr ""
14017
14018#. I18N: Name of a country or state
14019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469
14020msgid "Sweden"
14021msgstr ""
14022
14023#. I18N: Name of a country or state
14024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123
14025msgid "Switzerland"
14026msgstr ""
14027
14028#. I18N: Location of an LDS church temple
14029#: app/Elements/TempleCode.php:192
14030msgid "Sydney, Australia"
14031msgstr ""
14032
14033#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14
14034msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files"
14035msgstr ""
14036
14037#. I18N: Name of a country or state
14038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476
14039msgid "Syria"
14040msgstr ""
14041
14042#. I18N: Location of an LDS church temple
14043#: app/Elements/TempleCode.php:186
14044msgid "São Paulo, Brazil"
14045msgstr ""
14046
14047#: resources/views/admin/modules.phtml:177
14048#: resources/views/admin/modules.phtml:180
14049msgid "Tab"
14050msgstr ""
14051
14052#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:135
14053#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:100
14054#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74
14055#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:100
14056msgid "Table prefix"
14057msgstr ""
14058
14059#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13
14060#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12
14061#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10
14062#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8
14063#: resources/xml/reports/change_report.xml:9
14064#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8
14065#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8
14066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11
14067#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12
14068#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9
14069#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10
14070#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8
14071#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7
14072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8
14073#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8
14074msgctxt "paper size"
14075msgid "Tabloid"
14076msgstr ""
14077
14078#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43
14079#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727
14080#: resources/views/admin/modules.phtml:86
14081#: resources/views/admin/modules.phtml:88
14082msgid "Tabs"
14083msgstr ""
14084
14085#. I18N: Location of an LDS church temple
14086#: app/Elements/TempleCode.php:193
14087msgid "Taipei, Taiwan"
14088msgstr ""
14089
14090#. I18N: Name of a country or state
14091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504
14092msgid "Taiwan"
14093msgstr ""
14094
14095#. I18N: Name of a country or state
14096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486
14097msgid "Tajikistan"
14098msgstr ""
14099
14100#. I18N: Location of an LDS church temple
14101#: app/Elements/TempleCode.php:194
14102msgid "Tampico, Mexico"
14103msgstr ""
14104
14105#. I18N: a month in the Jewish calendar
14106#: app/Date/JewishDate.php:213
14107msgctxt "GENITIVE"
14108msgid "Tamuz"
14109msgstr ""
14110
14111#. I18N: a month in the Jewish calendar
14112#: app/Date/JewishDate.php:317
14113msgctxt "INSTRUMENTAL"
14114msgid "Tamuz"
14115msgstr ""
14116
14117#. I18N: a month in the Jewish calendar
14118#: app/Date/JewishDate.php:265
14119msgctxt "LOCATIVE"
14120msgid "Tamuz"
14121msgstr ""
14122
14123#. I18N: a month in the Jewish calendar
14124#: app/Date/JewishDate.php:161
14125msgctxt "NOMINATIVE"
14126msgid "Tamuz"
14127msgstr ""
14128
14129#. I18N: Name of a country or state
14130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506
14131msgid "Tanzania"
14132msgstr ""
14133
14134#. I18N: The name of a colour-scheme
14135#: app/Module/ColorsTheme.php:180
14136msgid "Teal Top"
14137msgstr ""
14138
14139#. I18N: A configuration setting
14140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175
14141msgid "Technical help contact"
14142msgstr ""
14143
14144#. I18N: Location of an LDS church temple
14145#: app/Elements/TempleCode.php:195
14146msgid "Tegucigalpa, Honduras"
14147msgstr ""
14148
14149#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55
14150msgid "Template"
14151msgstr ""
14152
14153#: resources/views/modules/html/config.phtml:29
14154msgid "Templates"
14155msgstr "Šabloni"
14156
14157#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church)
14158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:591
14159#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:887
14160#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208
14161msgid "Temple"
14162msgstr ""
14163
14164#. I18N: a month in the Jewish calendar
14165#: app/Date/JewishDate.php:199
14166msgctxt "GENITIVE"
14167msgid "Tevet"
14168msgstr ""
14169
14170#. I18N: a month in the Jewish calendar
14171#: app/Date/JewishDate.php:303
14172msgctxt "INSTRUMENTAL"
14173msgid "Tevet"
14174msgstr ""
14175
14176#. I18N: a month in the Jewish calendar
14177#: app/Date/JewishDate.php:251
14178msgctxt "LOCATIVE"
14179msgid "Tevet"
14180msgstr ""
14181
14182#. I18N: a month in the Jewish calendar
14183#: app/Date/JewishDate.php:147
14184msgctxt "NOMINATIVE"
14185msgid "Tevet"
14186msgstr ""
14187
14188#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179
14189#: app/CustomTags/GedcomL.php:273 app/CustomTags/GedcomL.php:306
14190#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489
14191#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774
14192#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:921
14193#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579
14194#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60
14195msgid "Text"
14196msgstr ""
14197
14198#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57
14199msgid "Text direction"
14200msgstr ""
14201
14202#. I18N: Name of a country or state
14203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484
14204msgid "Thailand"
14205msgstr ""
14206
14207#: resources/views/help/name.phtml:10
14208msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name."
14209msgstr ""
14210
14211#: resources/views/help/surname.phtml:10
14212msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma."
14213msgstr ""
14214
14215#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:96
14216#, php-format
14217msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported."
14218msgstr ""
14219
14220#: resources/views/admin/tags.phtml:35
14221msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags."
14222msgstr ""
14223
14224#. I18N: Location of an LDS church temple
14225#: app/Elements/TempleCode.php:104
14226msgid "The Hague, Netherlands"
14227msgstr ""
14228
14229#: app/Services/ServerCheckService.php:121
14230#, php-format
14231msgid "The PHP extension “%s” is not installed."
14232msgstr ""
14233
14234#: app/Services/ServerCheckService.php:177
14235#, php-format
14236msgid "The PHP function “%1$s” is disabled."
14237msgstr ""
14238
14239#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14240#: app/Exceptions/FileUploadException.php:76
14241msgid "The PHP temporary folder is missing."
14242msgstr ""
14243
14244#: app/Services/ServerCheckService.php:140
14245#, php-format
14246msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled."
14247msgstr ""
14248
14249#: app/Services/ServerCheckService.php:144
14250#, php-format
14251msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled."
14252msgstr ""
14253
14254#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31
14255msgid "The URL was copied to the clipboard"
14256msgstr ""
14257
14258#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22
14259#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16
14260#, php-format
14261msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s"
14262msgstr ""
14263
14264#: resources/views/verify-success-page.phtml:22
14265msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password."
14266msgstr ""
14267
14268#. I18N: Description of the “Calendar” module
14269#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53
14270msgid "The calendar menu."
14271msgstr ""
14272
14273#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14274#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66
14275#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60
14276#, php-format
14277msgid "The changes to “%s” have been accepted."
14278msgstr ""
14279
14280#. I18N: %s is the name of a genealogy record
14281#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64
14282#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59
14283#, php-format
14284msgid "The changes to “%s” have been rejected."
14285msgstr ""
14286
14287#. I18N: Description of the “Charts” module
14288#: app/Module/ChartsMenuModule.php:67
14289msgid "The charts menu."
14290msgstr ""
14291
14292#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21
14293msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file."
14294msgstr ""
14295
14296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383
14297msgid "The date and time of the last update"
14298msgstr ""
14299
14300#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:111
14301#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101
14302#, php-format
14303msgid "The details for “%s” have been updated."
14304msgstr ""
14305
14306#. I18N: %s is a filename
14307#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:84
14308#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:217
14309#, php-format
14310msgid "The family tree has been exported to %s."
14311msgstr ""
14312
14313#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:61
14314#, php-format
14315msgid "The family tree “%s” already exists."
14316msgstr ""
14317
14318#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:68
14319#, php-format
14320msgid "The family tree “%s” has been created."
14321msgstr ""
14322
14323#. I18N: %s is the name of a family tree
14324#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:60
14325#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:110
14326#, php-format
14327msgid "The family tree “%s” has been deleted."
14328msgstr ""
14329
14330#. I18N: %s is the name of a family tree
14331#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52
14332#, php-format
14333msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website."
14334msgstr ""
14335
14336#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:247
14337msgid "The family trees have been merged successfully."
14338msgstr ""
14339
14340#. I18N: Description of the “Family trees” module
14341#: app/Module/TreesMenuModule.php:68
14342msgid "The family trees menu."
14343msgstr ""
14344
14345#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name”
14346#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84
14347#, php-format
14348msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member."
14349msgstr ""
14350
14351#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121
14352#, php-format
14353msgid "The file %s already exists. Use another filename."
14354msgstr ""
14355
14356#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:87
14357#, php-format
14358msgid "The file %s could not be created."
14359msgstr ""
14360
14361#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74
14362#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91
14363#, php-format
14364msgid "The file %s could not be deleted."
14365msgstr ""
14366
14367#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89
14368#, php-format
14369msgid "The file %s has been deleted."
14370msgstr ""
14371
14372#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128
14373#, php-format
14374msgid "The file %s has been uploaded."
14375msgstr ""
14376
14377#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14378#: app/Exceptions/FileUploadException.php:66
14379msgid "The file was only partially uploaded. Please try again."
14380msgstr ""
14381
14382#. I18N: %s is a filename
14383#: resources/views/media-page-details.phtml:56
14384#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146
14385#, php-format
14386msgid "The file “%s” does not exist."
14387msgstr "Fails «%s» neeksistē."
14388
14389#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77
14390msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc."
14391msgstr ""
14392
14393#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84
14394#, php-format
14395msgid "The folder %s could not be deleted."
14396msgstr ""
14397
14398#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:181
14399#, php-format
14400msgid "The folder %s has been created."
14401msgstr ""
14402
14403#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82
14404#, php-format
14405msgid "The folder %s has been deleted."
14406msgstr ""
14407
14408#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:43
14409msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)."
14410msgstr ""
14411
14412#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:64
14413#, php-format
14414msgid "The folder “%s” does not exist."
14415msgstr ""
14416
14417#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39
14418msgid "The following facts and events were found in both records."
14419msgstr ""
14420
14421#. I18N: the name of an individual, source, etc.
14422#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86
14423#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132
14424#, php-format
14425msgid "The following facts and events were only found in the record of %s."
14426msgstr ""
14427
14428#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67
14429msgid "The following list shows typical requirements."
14430msgstr ""
14431
14432#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70
14433msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?"
14434msgstr ""
14435
14436#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281
14437msgid "The help text has not been written for this item."
14438msgstr ""
14439
14440#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting
14441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187
14442msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website."
14443msgstr ""
14444
14445#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting
14446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167
14447msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website."
14448msgstr ""
14449
14450#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals
14451#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92
14452#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97
14453#, php-format
14454msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted."
14455msgstr ""
14456
14457#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103
14458#, php-format
14459msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated."
14460msgstr ""
14461
14462#. I18N: Description of the “Lists” module
14463#: app/Module/ListsMenuModule.php:64
14464msgid "The lists menu."
14465msgstr ""
14466
14467#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56
14468#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89
14469msgid "The location has been created"
14470msgstr ""
14471
14472#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36
14473msgid "The location of this place is not known."
14474msgstr ""
14475
14476#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132
14477#, php-format
14478msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s."
14479msgstr ""
14480
14481#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:129
14482#, php-format
14483msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s."
14484msgstr ""
14485
14486#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96
14487msgid "The media object has been created"
14488msgstr ""
14489
14490#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64
14491msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree."
14492msgstr ""
14493
14494#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:83
14495#, php-format
14496msgid "The message was not sent to %s."
14497msgstr ""
14498
14499#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:149
14500#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100
14501#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96
14502msgid "The message was not sent."
14503msgstr ""
14504
14505#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:78
14506#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:144
14507#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:98
14508#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:91
14509#, php-format
14510msgid "The message was successfully sent to %s."
14511msgstr ""
14512
14513#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78
14514#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70
14515#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:142
14516#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176
14517#, php-format
14518msgid "The module “%s” has been disabled."
14519msgstr ""
14520
14521#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76
14522#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68
14523#, php-format
14524msgid "The module “%s” has been enabled."
14525msgstr ""
14526
14527#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting
14528#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684
14529msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14530msgstr ""
14531
14532#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting
14533#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659
14534msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily."
14535msgstr ""
14536
14537#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56
14538msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created."
14539msgstr ""
14540
14541#: resources/views/admin/tags.phtml:939
14542msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now."
14543msgstr ""
14544
14545#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62
14546msgid "The note has been created"
14547msgstr ""
14548
14549#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:308
14550#: app/Validator.php:341 app/Validator.php:360 app/Validator.php:382
14551#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:417 app/Validator.php:433
14552#, php-format
14553msgid "The parameter “%s” is missing."
14554msgstr ""
14555
14556#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileDownload.php:66
14557#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileThumbnail.php:66
14558msgid "The parameter “path” is invalid."
14559msgstr ""
14560
14561#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:378
14562msgid "The password needs to be at least six characters long."
14563msgstr ""
14564
14565#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting
14566#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155
14567msgid "The password required for authentication with the SMTP server."
14568msgstr ""
14569
14570#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79
14571#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:74
14572msgid "The password reset link has expired."
14573msgstr ""
14574
14575#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module
14576#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:112
14577msgid "The place hierarchy."
14578msgstr ""
14579
14580#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171
14581#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133
14582msgid "The preferences for all family trees have been updated."
14583msgstr ""
14584
14585#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:175
14586#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136
14587msgid "The preferences for new family trees have been updated."
14588msgstr ""
14589
14590#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:164
14591#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126
14592#, php-format
14593msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated."
14594msgstr ""
14595
14596#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72
14597#, php-format
14598msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted."
14599msgstr ""
14600
14601#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101
14602#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100
14603#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110
14604#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87
14605#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82
14606#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106
14607#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:450 app/Module/SiteMapModule.php:169
14608#, php-format
14609msgid "The preferences for the module “%s” have been updated."
14610msgstr ""
14611
14612#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140
14613#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105
14614#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81
14615#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:105
14616msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database."
14617msgstr ""
14618
14619#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174
14620#, php-format
14621msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged."
14622msgstr ""
14623
14624#. I18N: Description of the “Reports” module
14625#: app/Module/ReportsMenuModule.php:67
14626msgid "The reports menu."
14627msgstr ""
14628
14629#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77
14630msgid "The repository has been created"
14631msgstr ""
14632
14633#. I18N: Description of the “Search” module
14634#: app/Module/SearchMenuModule.php:59
14635msgid "The search menu."
14636msgstr ""
14637
14638#: app/Services/SearchService.php:1178
14639msgid "The search returned too many results."
14640msgstr ""
14641
14642#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57
14643msgid "The server configuration is OK."
14644msgstr ""
14645
14646#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35
14647msgid "The server could not understand this request."
14648msgstr ""
14649
14650#: app/Services/ServerCheckService.php:242
14651msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed."
14652msgstr ""
14653
14654#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551
14655#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206
14656#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86
14657msgid "The server’s time limit has been reached."
14658msgstr ""
14659
14660#. I18N: Description of “Statistics” module
14661#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80
14662msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc."
14663msgstr ""
14664
14665#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193
14666msgid "The solution"
14667msgstr ""
14668
14669#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98
14670msgid "The source has been created"
14671msgstr ""
14672
14673#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56
14674msgid "The submission has been created"
14675msgstr ""
14676
14677#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80
14678msgid "The submitter has been created"
14679msgstr ""
14680
14681#: resources/views/help/name.phtml:15
14682#, php-format
14683msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>"
14684msgstr ""
14685
14686#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:56
14687#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142
14688#: resources/views/edit-account-page.phtml:116
14689msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date."
14690msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu."
14691
14692#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files.
14693#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30
14694#, php-format
14695msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”."
14696msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”."
14697msgstr[0] ""
14698msgstr[1] ""
14699msgstr[2] ""
14700
14701#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290
14702msgid "The upgrade is complete."
14703msgstr ""
14704
14705#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php
14706#: app/Exceptions/FileUploadException.php:61
14707msgid "The uploaded file exceeds the allowed size."
14708msgstr ""
14709
14710#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67
14711#, php-format
14712msgid "The user %s has been deleted."
14713msgstr ""
14714
14715#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41
14716#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32
14717msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request."
14718msgstr ""
14719
14720#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115
14721#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120
14722msgid "The username or password is incorrect."
14723msgstr ""
14724
14725#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting
14726#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141
14727msgid "The username required for authentication with the SMTP server."
14728msgstr ""
14729
14730#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92
14731#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45
14732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46
14733#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46
14734#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45
14735#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46
14736#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45
14737#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45
14738#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46
14739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45
14740#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45
14741#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45
14742#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45
14743#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47
14744#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46
14745#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45
14746#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47
14747#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47
14748#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45
14749#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:72
14750#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55
14751#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69
14752msgid "The website preferences have been updated."
14753msgstr ""
14754
14755#: resources/views/errors/database-error.phtml:22
14756#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22
14757msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem."
14758msgstr ""
14759
14760#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459
14761#: resources/views/admin/modules.phtml:272
14762#: resources/views/admin/modules.phtml:275
14763#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200
14764msgid "Theme"
14765msgstr "Dizains"
14766
14767#. I18N: Name of a module
14768#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45
14769msgid "Theme change"
14770msgstr ""
14771
14772#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43
14773#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613
14774#: resources/views/admin/modules.phtml:126
14775#: resources/views/admin/modules.phtml:128
14776msgid "Themes"
14777msgstr ""
14778
14779#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61
14780msgid "There are no facts for this individual."
14781msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu."
14782
14783#: app/Module/IndividualListModule.php:220
14784#, php-format
14785msgid "There are no individuals with the surname “%s“"
14786msgstr ""
14787
14788#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327
14789msgid "There are no links to this media object."
14790msgstr ""
14791
14792#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63
14793msgid "There are no media objects for this individual."
14794msgstr "Šai personai nav multimedija objektu."
14795
14796#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86
14797msgid "There are no notes for this individual."
14798msgstr ""
14799
14800#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:199
14801#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32
14802msgid "There are no pending changes."
14803msgstr ""
14804
14805#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133
14806msgid "There are no research tasks in this family tree."
14807msgstr ""
14808
14809#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65
14810msgid "There are no source citations for this individual."
14811msgstr ""
14812
14813#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155
14814#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22
14815#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19
14816msgid "There are pending changes for you to moderate."
14817msgstr ""
14818
14819#: app/Module/RecentChangesModule.php:149
14820#, php-format
14821msgid "There have been no changes within the last %s day."
14822msgid_plural "There have been no changes within the last %s days."
14823msgstr[0] ""
14824msgstr[1] ""
14825msgstr[2] ""
14826
14827#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188
14828msgid "There was an error checking for a new version."
14829msgstr ""
14830
14831#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97
14832#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76
14833#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:76
14834#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131
14835#: app/Services/MediaFileService.php:221
14836msgid "There was an error uploading your file."
14837msgstr ""
14838
14839#. I18N: a month in the French republican calendar
14840#: app/Date/FrenchDate.php:169
14841msgctxt "GENITIVE"
14842msgid "Thermidor"
14843msgstr ""
14844
14845#. I18N: a month in the French republican calendar
14846#: app/Date/FrenchDate.php:263
14847msgctxt "INSTRUMENTAL"
14848msgid "Thermidor"
14849msgstr ""
14850
14851#. I18N: a month in the French republican calendar
14852#: app/Date/FrenchDate.php:216
14853msgctxt "LOCATIVE"
14854msgid "Thermidor"
14855msgstr ""
14856
14857#. I18N: a month in the French republican calendar
14858#: app/Date/FrenchDate.php:122
14859msgctxt "NOMINATIVE"
14860msgid "Thermidor"
14861msgstr ""
14862
14863#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:39
14864msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent."
14865msgstr ""
14866
14867#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39
14868#, php-format
14869msgid "These groups of individuals are not related to %s."
14870msgstr ""
14871
14872#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:62
14873msgid "These services may use cookies or other tracking technology."
14874msgstr ""
14875
14876#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130
14877msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it."
14878msgstr ""
14879
14880#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125
14881msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message."
14882msgstr ""
14883
14884#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15
14885msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist."
14886msgstr ""
14887
14888#: resources/views/admin/users-create.phtml:76
14889#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87
14890#: resources/views/edit-account-page.phtml:128
14891#: resources/views/register-page.phtml:54
14892#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97
14893msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website."
14894msgstr ""
14895
14896#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67
14897msgid "This event occurred, but the details are unknown."
14898msgstr ""
14899
14900#: app/Auth.php:228
14901msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it."
14902msgstr ""
14903
14904#: resources/views/family-page-pending.phtml:21
14905msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14906msgstr ""
14907
14908#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14909#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
14910#, php-format
14911msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14912msgstr ""
14913
14914#: resources/views/family-page-pending.phtml:27
14915msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14916msgstr ""
14917
14918#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14919#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
14920#, php-format
14921msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14922msgstr ""
14923
14924#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32
14925#, php-format
14926msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree."
14927msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree."
14928msgstr[0] ""
14929msgstr[1] ""
14930msgstr[2] ""
14931
14932#: app/Module/SlideShowModule.php:180
14933msgid "This family tree has no images to display."
14934msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt."
14935
14936#. I18N: do not translate the #keywords#
14937#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9
14938msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#."
14939msgstr ""
14940
14941#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32
14942#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20
14943#, php-format
14944msgid "This family tree was last updated on %s."
14945msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s."
14946
14947#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307
14948msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format."
14949msgstr ""
14950
14951#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting
14952#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33
14953msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet."
14954msgstr ""
14955
14956#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting
14957#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252
14958msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree."
14959msgstr ""
14960
14961#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72
14962msgid "This form has expired. Try again."
14963msgstr ""
14964
14965#: app/Auth.php:287
14966msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it."
14967msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt."
14968
14969#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23
14970msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
14971msgstr ""
14972
14973#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14974#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
14975#, php-format
14976msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
14977msgstr ""
14978
14979#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32
14980msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
14981msgstr ""
14982
14983#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
14984#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
14985#, php-format
14986msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
14987msgstr ""
14988
14989#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting
14990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100
14991#: resources/views/edit-account-page.phtml:80
14992msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports."
14993msgstr ""
14994
14995#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947
14996#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254
14997#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107
14998#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:528
14999#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849
15000#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1504
15001#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1828
15002#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1853
15003#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210
15004#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31
15005#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27
15006#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25
15007#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27
15008#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26
15009#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19
15010#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18
15011#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17
15012#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21
15013#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19
15014#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25
15015msgid "This information is not available."
15016msgstr ""
15017
15018#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:262
15019#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:115
15020#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:386
15021#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:96
15022#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483
15023#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:860
15024#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1516
15025#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:860
15026#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1173
15027#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1193
15028#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1213
15029#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1233
15030#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1253
15031#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1273
15032msgid "This information is private and cannot be shown."
15033msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt."
15034
15035#: resources/views/edit-account-page.phtml:68
15036msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator."
15037msgstr ""
15038
15039#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:157
15040#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211
15041#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27
15042msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available."
15043msgstr ""
15044
15045#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting
15046#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99
15047msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server."
15048msgstr ""
15049
15050#: resources/views/admin/users-create.phtml:37
15051#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48
15052#: resources/views/edit-account-page.phtml:49
15053#: resources/views/register-page.phtml:42
15054#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61
15055msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen."
15056msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt."
15057
15058#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:120
15059msgid "This link is valid for one hour."
15060msgstr ""
15061
15062#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18
15063msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated."
15064msgstr ""
15065
15066#: app/Auth.php:349
15067msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it."
15068msgstr ""
15069
15070#: resources/views/media-page-pending.phtml:20
15071msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15072msgstr ""
15073
15074#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15075#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
15076#, php-format
15077msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15078msgstr ""
15079
15080#: resources/views/media-page-pending.phtml:26
15081msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15082msgstr ""
15083
15084#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15085#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
15086#, php-format
15087msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15088msgstr ""
15089
15090#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35
15091#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25
15092#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36
15093#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26
15094msgid "This message was sent while viewing the following URL: "
15095msgstr ""
15096
15097#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85
15098msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive."
15099msgstr ""
15100
15101#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting
15102#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63
15103#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77
15104msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server."
15105msgstr ""
15106
15107#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407
15108msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it."
15109msgstr ""
15110
15111#: resources/views/note-page-pending.phtml:21
15112msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15113msgstr ""
15114
15115#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15116#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
15117#, php-format
15118msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15119msgstr ""
15120
15121#: resources/views/note-page-pending.phtml:27
15122msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15123msgstr ""
15124
15125#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15126#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
15127#, php-format
15128msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15129msgstr ""
15130
15131#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting
15132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534
15133msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page."
15134msgstr ""
15135
15136#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting
15137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548
15138msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page."
15139msgstr ""
15140
15141#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting
15142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402
15143msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts."
15144msgstr ""
15145
15146#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting
15147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375
15148msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known."
15149msgstr ""
15150
15151#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting
15152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283
15153msgid "This option will make it easier for users to download images."
15154msgstr ""
15155
15156#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting
15157#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152
15158msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals."
15159msgstr ""
15160
15161#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting
15162#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133
15163msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record."
15164msgstr ""
15165
15166#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26
15167#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26
15168msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix."
15169msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt."
15170
15171#: app/Http/Exceptions/HttpGoneException.php:35
15172msgid "This page has been deleted."
15173msgstr ""
15174
15175#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113
15176#, php-format
15177msgid "This page has been viewed %s time."
15178msgid_plural "This page has been viewed %s times."
15179msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi."
15180msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes."
15181msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes."
15182
15183#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18
15184msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc."
15185msgstr ""
15186
15187#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523
15188#: app/Auth.php:552
15189msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it."
15190msgstr ""
15191
15192#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251
15193msgid "This record does not exist."
15194msgstr ""
15195
15196#: resources/views/record-page-pending.phtml:21
15197msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator."
15198msgstr ""
15199
15200#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15201#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
15202#, php-format
15203msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it."
15204msgstr ""
15205
15206#: resources/views/record-page-pending.phtml:27
15207msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator."
15208msgstr ""
15209
15210#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
15211#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
15212#, php-format
15213msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them."
15214msgstr ""
15215
15216#: app/Auth.php:465
15217msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it."
15218msgstr ""
15219
15220#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28
15221msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations."
15222msgstr ""
15223
15224#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263
15225msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users."
15226msgstr ""
15227
15228#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277
15229msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules."
15230msgstr ""
15231
15232#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257
15233msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled."
15234msgstr ""
15235
15236#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271
15237msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree."
15238msgstr ""
15239
15240#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249
15241msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration."
15242msgstr ""
15243
15244#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78
15245#, php-format
15246msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds."
15247msgstr ""
15248
15249#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115
15250#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74
15251msgid "This service requires an API key."
15252msgstr ""
15253
15254#: app/Auth.php:494
15255msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it."
15256msgstr ""
15257
15258#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting
15259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209
15260msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc."
15261msgstr ""
15262
15263#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10
15264msgid "This user account does not have access to any tree."
15265msgstr ""
15266
15267#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:173
15268msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777."
15269msgstr ""
15270
15271#: app/Services/UpgradeService.php:312
15272msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes."
15273msgstr ""
15274
15275#: resources/views/layouts/offline.phtml:72
15276msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes."
15277msgstr ""
15278
15279#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:75
15280msgid "This website is operated by the following individuals."
15281msgstr ""
15282
15283#: resources/views/layouts/error.phtml:19
15284#: resources/views/layouts/error.phtml:36
15285#: resources/views/layouts/offline.phtml:69
15286msgid "This website is temporarily unavailable"
15287msgstr ""
15288
15289#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25
15290msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research."
15291msgstr ""
15292
15293#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36
15294msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language."
15295msgstr ""
15296
15297#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23
15298msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior."
15299msgstr ""
15300
15301#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48
15302msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior."
15303msgstr ""
15304
15305#. I18N: %s is the name of a family tree
15306#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30
15307#, php-format
15308msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file."
15309msgstr ""
15310
15311#. I18N: abbreviation for Thursday
15312#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279
15313#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29
15314msgid "Thu"
15315msgstr ""
15316
15317#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74
15318#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41
15319msgid "Thumbnail image"
15320msgstr ""
15321
15322#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288
15323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293
15324msgid "Thumbnail images"
15325msgstr ""
15326
15327#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249
15328msgid "Thursday"
15329msgstr "Ceturtdiena"
15330
15331#. I18N: Location of an LDS church temple
15332#: app/Elements/TempleCode.php:197
15333msgid "Tijuana, Mexico"
15334msgstr ""
15335
15336#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:110
15337#: app/Gedcom.php:503
15338msgid "Time"
15339msgstr ""
15340
15341#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:124
15342#: app/CustomTags/ProGen.php:56
15343msgid "Time of birth"
15344msgstr ""
15345
15346#: resources/views/admin/tags.phtml:960
15347msgid "Time of birth and time of death"
15348msgstr ""
15349
15350#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128
15351#: app/CustomTags/Geneatique.php:55
15352msgid "Time of death"
15353msgstr ""
15354
15355#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617
15356#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832
15357#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879
15358msgid "Time of last change"
15359msgstr ""
15360
15361#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134
15362msgid "Time of status change"
15363msgstr ""
15364
15365#. I18N: A configuration setting
15366#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56
15367#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:51
15368#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137
15369#: resources/views/edit-account-page.phtml:111
15370msgid "Time zone"
15371msgstr "Laika zona"
15372
15373#. I18N: Name of a module/chart
15374#: app/Module/TimelineChartModule.php:93
15375msgid "Timeline"
15376msgstr "Laika skala"
15377
15378#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136
15379#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124
15380msgid "Timestamp"
15381msgstr ""
15382
15383#. I18N: Name of a country or state
15384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492
15385msgid "Timor-Leste"
15386msgstr ""
15387
15388#: app/Date/JalaliDate.php:276
15389msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir"
15390msgid "Tir"
15391msgstr ""
15392
15393#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15394#: app/Date/JalaliDate.php:145
15395msgctxt "GENITIVE"
15396msgid "Tir"
15397msgstr ""
15398
15399#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15400#: app/Date/JalaliDate.php:235
15401msgctxt "INSTRUMENTAL"
15402msgid "Tir"
15403msgstr ""
15404
15405#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15406#: app/Date/JalaliDate.php:190
15407msgctxt "LOCATIVE"
15408msgid "Tir"
15409msgstr ""
15410
15411#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar
15412#: app/Date/JalaliDate.php:100
15413msgctxt "NOMINATIVE"
15414msgid "Tir"
15415msgstr ""
15416
15417#. I18N: a month in the Jewish calendar
15418#: app/Date/JewishDate.php:193
15419msgctxt "GENITIVE"
15420msgid "Tishrei"
15421msgstr ""
15422
15423#. I18N: a month in the Jewish calendar
15424#: app/Date/JewishDate.php:297
15425msgctxt "INSTRUMENTAL"
15426msgid "Tishrei"
15427msgstr ""
15428
15429#. I18N: a month in the Jewish calendar
15430#: app/Date/JewishDate.php:245
15431msgctxt "LOCATIVE"
15432msgid "Tishrei"
15433msgstr ""
15434
15435#. I18N: a month in the Jewish calendar
15436#: app/Date/JewishDate.php:141
15437msgctxt "NOMINATIVE"
15438msgid "Tishrei"
15439msgstr ""
15440
15441#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790
15442#: app/Gedcom.php:851 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38
15443#: resources/views/lists/media-table.phtml:80
15444#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91
15445#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96
15446#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35
15447#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108
15448#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16
15449#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26
15450#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150
15451#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152
15452#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25
15453#: resources/views/modules/html/config.phtml:20
15454#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25
15455msgid "Title"
15456msgstr "Virsraksts"
15457
15458#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36
15459#: resources/views/admin/email-page.phtml:41
15460#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38
15461msgctxt "Email recipient"
15462msgid "To"
15463msgstr ""
15464
15465#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48
15466#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46
15467msgctxt "End of date range"
15468msgid "To"
15469msgstr ""
15470
15471#: resources/views/modules/html/config.phtml:34
15472msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements."
15473msgstr ""
15474
15475#: resources/views/admin/tags.phtml:1027
15476msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them."
15477msgstr ""
15478
15479#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17
15480msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences."
15481msgstr ""
15482
15483#: app/Services/LeafletJsService.php:63
15484msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel."
15485msgstr ""
15486
15487#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting
15488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589
15489msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc."
15490msgstr ""
15491
15492#. I18N: “Apache” is a software program.
15493#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37
15494msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents."
15495msgstr ""
15496
15497#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20
15498#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16
15499msgid "To set a new password, follow this link."
15500msgstr ""
15501
15502#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting
15503#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43
15504msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again."
15505msgstr ""
15506
15507#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51
15508msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links."
15509msgstr ""
15510
15511#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36
15512#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36
15513#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36
15514#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36
15515#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36
15516msgid "To use this service, you need an API key."
15517msgstr ""
15518
15519#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36
15520msgid "To use this service, you need an account."
15521msgstr ""
15522
15523#. I18N: Name of a country or state
15524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482
15525msgid "Togo"
15526msgstr ""
15527
15528#. I18N: Name of a country or state
15529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488
15530msgid "Tokelau"
15531msgstr ""
15532
15533#. I18N: Location of an LDS church temple
15534#: app/Elements/TempleCode.php:198
15535msgid "Tokyo, Japan"
15536msgstr ""
15537
15538#. I18N: Type of media object
15539#: app/Elements/SourceMediaType.php:95
15540msgid "Tombstone"
15541msgstr ""
15542
15543#. I18N: Name of a country or state
15544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494
15545msgid "Tonga"
15546msgstr ""
15547
15548#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35
15549msgid "Too many requests. Try again later."
15550msgstr ""
15551
15552#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15553#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105
15554#, php-format
15555msgid "Top %s given name"
15556msgid_plural "Top %s given names"
15557msgstr[0] "Top %s iedotais vārds"
15558msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi"
15559msgstr[2] "Top %s iedotais vārds"
15560
15561#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1
15562#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196
15563#, php-format
15564msgid "Top %s surname"
15565msgid_plural "Top %s surnames"
15566msgstr[0] ""
15567msgstr[1] ""
15568msgstr[2] ""
15569
15570#. I18N: i.e. most popular given name.
15571#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102
15572msgid "Top given name"
15573msgstr ""
15574
15575#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15576#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:49
15577#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45
15578msgid "Top given names"
15579msgstr "Top iedotie vārdi"
15580
15581#. I18N: i.e. most popular surname.
15582#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193
15583msgid "Top surname"
15584msgstr ""
15585
15586#. I18N: Name of a module. Top=Most common
15587#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72
15588#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25
15589msgid "Top surnames"
15590msgstr ""
15591
15592#. I18N: Location of an LDS church temple
15593#: app/Elements/TempleCode.php:199
15594msgid "Toronto, Ontario, Canada"
15595msgstr ""
15596
15597#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765
15598#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97
15599#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70
15600#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128
15601#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97
15602#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109
15603#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97
15604#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91
15605#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65
15606#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65
15607#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97
15608#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64
15609#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65
15610#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97
15611#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56
15612#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458
15613msgid "Total"
15614msgstr ""
15615
15616#: resources/xml/reports/change_report.xml:127
15617msgid "Total accepted changes: "
15618msgstr ""
15619
15620#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18
15621msgid "Total births"
15622msgstr ""
15623
15624#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59
15625msgid "Total dead"
15626msgstr "Kopā miruši"
15627
15628#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62
15629msgid "Total deaths"
15630msgstr ""
15631
15632#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63
15633msgid "Total divorces"
15634msgstr ""
15635
15636#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53
15637#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10
15638#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602
15639msgid "Total events"
15640msgstr "Notikumi kopā"
15641
15642#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127
15643#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10
15644#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248
15645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252
15646#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350
15647#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354
15648#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111
15649msgid "Total families"
15650msgstr "Kopā ģimenes"
15651
15652#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30
15653msgid "Total females"
15654msgstr ""
15655
15656#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38
15657msgid "Total given names"
15658msgstr "Kopā iedotie vārdi"
15659
15660#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10
15661#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210
15662#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66
15663#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:98
15664#: resources/xml/reports/death_report.xml:105
15665#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142
15666#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146
15667#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305
15668#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309
15669#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601
15670#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94
15671#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147
15672msgid "Total individuals"
15673msgstr "Kopā personas"
15674
15675#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50
15676msgid "Total living"
15677msgstr ""
15678
15679#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21
15680msgid "Total males"
15681msgstr ""
15682
15683#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19
15684msgid "Total marriages"
15685msgstr ""
15686
15687#: resources/xml/reports/change_report.xml:87
15688msgid "Total pending changes: "
15689msgstr ""
15690
15691#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48
15692#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38
15693#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18
15694msgid "Total surnames"
15695msgstr "Visi uzvārdi"
15696
15697#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54
15698msgid "Total users"
15699msgstr "Lietotāji kopā"
15700
15701#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43
15702#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104
15703#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19
15704#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606
15705#: resources/views/admin/modules.phtml:118
15706#: resources/views/admin/modules.phtml:120
15707#: resources/views/admin/modules.phtml:256
15708#: resources/views/admin/modules.phtml:259
15709#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44
15710msgid "Tracking and analytics"
15711msgstr ""
15712
15713#: app/Gedcom.php:888
15714msgid "Trailer"
15715msgstr ""
15716
15717#: app/Module/AncestorsChartModule.php:254
15718#: app/Module/DescendancyChartModule.php:245
15719#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36
15720#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30
15721msgid "Tree"
15722msgstr ""
15723
15724#. I18N: The third day in the French republican calendar
15725#: app/Date/FrenchDate.php:305
15726msgid "Tridi"
15727msgstr ""
15728
15729#. I18N: Name of a country or state
15730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496
15731msgid "Trinidad and Tobago"
15732msgstr ""
15733
15734#. I18N: Location of an LDS church temple
15735#: app/Elements/TempleCode.php:200
15736msgid "Trujillo, Peru"
15737msgstr ""
15738
15739#. I18N: abbreviation for Tuesday
15740#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275
15741#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27
15742msgid "Tue"
15743msgstr ""
15744
15745#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247
15746msgid "Tuesday"
15747msgstr "Otrdiena"
15748
15749#. I18N: Name of a country or state
15750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498
15751msgid "Tunisia"
15752msgstr ""
15753
15754#. I18N: Name of a country or state
15755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500
15756msgid "Turkey"
15757msgstr ""
15758
15759#. I18N: Name of a country or state
15760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490
15761msgid "Turkmenistan"
15762msgstr ""
15763
15764#. I18N: Name of a country or state
15765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478
15766msgid "Turks and Caicos Islands"
15767msgstr ""
15768
15769#. I18N: Name of a country or state
15770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502
15771msgid "Tuvalu"
15772msgstr ""
15773
15774#. I18N: Location of an LDS church temple
15775#: app/Elements/TempleCode.php:196
15776msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico"
15777msgstr ""
15778
15779#. I18N: Location of an LDS church temple
15780#: app/Elements/TempleCode.php:201
15781msgid "Twin Falls, Idaho, United States"
15782msgstr ""
15783
15784#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97
15785#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:112
15786#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/CustomTags/Gedcom7.php:137
15787#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:150
15788#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159
15789#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:167
15790#: app/CustomTags/Gedcom7.php:174 app/CustomTags/Gedcom7.php:176
15791#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/GedcomL.php:251
15792#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79
15793#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:554
15794#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:574
15795#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90
15796#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64
15797#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64
15798#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63
15799#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55
15800#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53
15801#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125
15802#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59
15803#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28
15804#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41
15805msgid "Type"
15806msgstr ""
15807
15808#: app/CustomTags/GedcomL.php:263
15809msgid "Type of abbreviation"
15810msgstr ""
15811
15812#: app/CustomTags/GedcomL.php:287
15813msgid "Type of administrative ID"
15814msgstr ""
15815
15816#: app/CustomTags/GedcomL.php:291
15817msgid "Type of demographic data"
15818msgstr ""
15819
15820#: app/CustomTags/GedcomL.php:256 app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:657
15821msgid "Type of event"
15822msgstr ""
15823
15824#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/Gedcom.php:659
15825msgid "Type of fact"
15826msgstr ""
15827
15828#: app/Gedcom.php:670
15829msgid "Type of identification number"
15830msgstr ""
15831
15832#: app/CustomTags/GedcomL.php:280
15833msgid "Type of location"
15834msgstr ""
15835
15836#: app/Gedcom.php:470
15837msgid "Type of marriage"
15838msgstr ""
15839
15840#: app/Gedcom.php:711
15841msgid "Type of name"
15842msgstr ""
15843
15844#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793
15845#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:844
15846msgid "Type of reference number"
15847msgstr ""
15848
15849#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199
15850msgid "Type of research task"
15851msgstr ""
15852
15853#. I18N: A configuration setting
15854#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76
15855#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:257
15856#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77
15857#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76
15858#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:826
15859#: app/Gedcom.php:874 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51
15860#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33
15861#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70
15862#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99
15863#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137
15864#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144
15865#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146
15866#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20
15867#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12
15868#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47
15869msgid "URL"
15870msgstr ""
15871
15872#. I18N: Name of a country or state
15873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512
15874msgid "US Minor Outlying Islands"
15875msgstr ""
15876
15877#. I18N: Name of a country or state
15878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528
15879msgid "US Virgin Islands"
15880msgstr ""
15881
15882#. I18N: Name of a country or state
15883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508
15884msgid "Uganda"
15885msgstr ""
15886
15887#. I18N: Name of a country or state
15888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510
15889msgid "Ukraine"
15890msgstr ""
15891
15892#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism)
15893#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77
15894#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70
15895#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78
15896#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83
15897#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78
15898msgid "Uncleared: insufficient data"
15899msgstr ""
15900
15901#: app/CustomTags/Gedcom7.php:88 app/CustomTags/Gedcom7.php:103
15902#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:139
15903#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:160
15904#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:178
15905#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204
15906#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207
15907#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210
15908#: app/CustomTags/GedcomL.php:218 app/CustomTags/GedcomL.php:219
15909#: app/CustomTags/GedcomL.php:303 app/CustomTags/Legacy.php:80
15910#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149
15911#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158
15912#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59
15913#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64
15914#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62
15915#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78
15916#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79
15917#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80
15918#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54
15919#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62
15920#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64
15921#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73
15922#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78
15923#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81
15924msgid "Unique identifier"
15925msgstr ""
15926
15927#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting
15928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145
15929msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules."
15930msgstr ""
15931
15932#. I18N: Name of a country or state
15933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54
15934msgid "United Arab Emirates"
15935msgstr ""
15936
15937#. I18N: Name of a country or state
15938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203
15939msgid "United Kingdom"
15940msgstr ""
15941
15942#. I18N: Name of a country or state
15943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516
15944msgid "United States"
15945msgstr ""
15946
15947#. I18N: Name of a country or state
15948#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73
15949#: app/GedcomRecord.php:736 app/GedcomRecord.php:741
15950#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72
15951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38
15952msgid "Unknown"
15953msgstr ""
15954
15955#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114
15956msgctxt "unknown century"
15957msgid "Unknown"
15958msgstr ""
15959
15960#: app/Elements/SexValue.php:87
15961#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844
15962#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399
15963#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606
15964#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388
15965#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602
15966msgctxt "unknown gender"
15967msgid "Unknown"
15968msgstr ""
15969
15970#: resources/views/edit-account-page.phtml:64
15971msgctxt "unknown people"
15972msgid "Unknown"
15973msgstr ""
15974
15975#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21
15976#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23
15977msgid "Unlink"
15978msgstr ""
15979
15980#: app/Elements/UnknownElement.php:36
15981msgid "Unrecognized GEDCOM code"
15982msgstr ""
15983
15984#: resources/views/admin/media.phtml:50
15985msgid "Unused files"
15986msgstr ""
15987
15988#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123
15989#, php-format
15990msgid "Unzip %s to a temporary folder…"
15991msgstr ""
15992
15993#. I18N: Name of a module
15994#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122
15995msgid "Upcoming events"
15996msgstr "Gaidāmie notikumi"
15997
15998#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:102
15999msgid "Update"
16000msgstr "Atjaunināt"
16001
16002#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49
16003msgid "Update all"
16004msgstr "Atjaunot visu"
16005
16006#. I18N: Name of a module
16007#: app/Module/FixPlaceNames.php:59
16008msgid "Update place names"
16009msgstr ""
16010
16011#. I18N: Description of a “Data fix” module
16012#: app/Module/FixPlaceNames.php:70
16013msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts."
16014msgstr ""
16015
16016#. I18N: GEDCOM tag _UPD
16017#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66
16018msgid "Updated at"
16019msgstr ""
16020
16021#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3
16022#. I18N: %s is a version number
16023#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78
16024#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:162
16025#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206
16026#, php-format
16027msgid "Upgrade to webtrees %s."
16028msgstr ""
16029
16030#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:78
16031#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118
16032msgid "Upgrade wizard"
16033msgstr ""
16034
16035#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:67
16036#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813
16037msgid "Upload media files"
16038msgstr ""
16039
16040#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25
16041msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats."
16042msgstr ""
16043
16044#. I18N: Name of a country or state
16045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514
16046msgid "Uruguay"
16047msgstr ""
16048
16049#: app/Services/EmailService.php:223
16050msgid "Use SMTP to send messages"
16051msgstr ""
16052
16053#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101
16054msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters."
16055msgstr ""
16056
16057#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56
16058msgid "Use an external service to find locations."
16059msgstr ""
16060
16061#. I18N: placeholder text for new-password field
16062#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
16063#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
16064#: resources/views/register-page.phtml:76
16065#, php-format
16066msgid "Use at least %s character."
16067msgid_plural "Use at least %s characters."
16068msgstr[0] ""
16069msgstr[1] ""
16070msgstr[2] ""
16071
16072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12
16073#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13
16074#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10
16075msgid "Use colors"
16076msgstr ""
16077
16078#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22
16079msgid "Use compact layout"
16080msgstr ""
16081
16082#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:141
16083#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106
16084#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67
16085#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82
16086#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106
16087msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores"
16088msgstr ""
16089
16090#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44
16091msgid "Use maps in webtrees."
16092msgstr ""
16093
16094#. I18N: A configuration setting
16095#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121
16096msgid "Use password"
16097msgstr ""
16098
16099#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software
16100#: app/Services/EmailService.php:222
16101msgid "Use sendmail to send messages"
16102msgstr ""
16103
16104#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting
16105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311
16106msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question."
16107msgstr ""
16108
16109#. I18N: A configuration setting
16110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306
16111msgid "Use silhouettes"
16112msgstr ""
16113
16114#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71
16115msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record."
16116msgstr ""
16117
16118#: resources/views/register-page.phtml:91
16119msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator."
16120msgstr ""
16121
16122#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71
16123#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85
16124#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140
16125#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76
16126#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128
16127msgid "User"
16128msgstr ""
16129
16130#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50
16131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530
16132#: resources/views/admin/email-page.phtml:23
16133#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24
16134#: resources/views/admin/users-create.phtml:22
16135#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31
16136msgid "User administration"
16137msgstr ""
16138
16139#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64
16140msgid "User didn’t verify within 7 days."
16141msgstr ""
16142
16143#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66
16144msgid "User not verified by administrator."
16145msgstr ""
16146
16147#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72
16148msgid "User verification"
16149msgstr ""
16150
16151#. I18N: A configuration setting
16152#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135
16153#: resources/views/admin/users-create.phtml:45
16154#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56
16155#: resources/views/admin/users.phtml:28
16156#: resources/views/edit-account-page.phtml:32
16157#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28
16158#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22
16159#: resources/views/login-page.phtml:35
16160#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23
16161#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24
16162#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35
16163#: resources/views/password-reset-page.phtml:25
16164#: resources/views/register-page.phtml:61
16165#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68
16166msgid "Username"
16167msgstr "Lietotājvārds"
16168
16169#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23
16170#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:60
16171msgid "Username or email address"
16172msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese"
16173
16174#: resources/views/admin/users-create.phtml:50
16175#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61
16176#: resources/views/edit-account-page.phtml:37
16177#: resources/views/register-page.phtml:66
16178msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same."
16179msgstr ""
16180
16181#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498
16182#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146
16183#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62
16184msgid "Users"
16185msgstr "Lietotāji"
16186
16187#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45
16188msgid "User’s account has been inactive too long: "
16189msgstr ""
16190
16191#. I18N: Name of a country or state
16192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518
16193msgid "Uzbekistan"
16194msgstr ""
16195
16196#. I18N: Location of an LDS church temple
16197#: app/Elements/TempleCode.php:202
16198msgid "Vancouver, British Columbia, Canada"
16199msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda"
16200
16201#. I18N: Name of a country or state
16202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532
16203msgid "Vanuatu"
16204msgstr ""
16205
16206#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module
16207#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99
16208msgid "Various statistics charts."
16209msgstr ""
16210
16211#. I18N: Name of a country or state
16212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520
16213msgid "Vatican City"
16214msgstr ""
16215
16216#. I18N: a month in the French republican calendar
16217#: app/Date/FrenchDate.php:149
16218msgctxt "GENITIVE"
16219msgid "Vendemiaire"
16220msgstr ""
16221
16222#. I18N: a month in the French republican calendar
16223#: app/Date/FrenchDate.php:243
16224msgctxt "INSTRUMENTAL"
16225msgid "Vendemiaire"
16226msgstr ""
16227
16228#. I18N: a month in the French republican calendar
16229#: app/Date/FrenchDate.php:196
16230msgctxt "LOCATIVE"
16231msgid "Vendemiaire"
16232msgstr ""
16233
16234#. I18N: a month in the French republican calendar
16235#: app/Date/FrenchDate.php:101
16236msgctxt "NOMINATIVE"
16237msgid "Vendemiaire"
16238msgstr ""
16239
16240#. I18N: Name of a country or state
16241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524
16242msgid "Venezuela"
16243msgstr ""
16244
16245#. I18N: a month in the French republican calendar
16246#: app/Date/FrenchDate.php:159
16247msgctxt "GENITIVE"
16248msgid "Ventose"
16249msgstr ""
16250
16251#. I18N: a month in the French republican calendar
16252#: app/Date/FrenchDate.php:253
16253msgctxt "INSTRUMENTAL"
16254msgid "Ventose"
16255msgstr ""
16256
16257#. I18N: a month in the French republican calendar
16258#: app/Date/FrenchDate.php:206
16259msgctxt "LOCATIVE"
16260msgid "Ventose"
16261msgstr ""
16262
16263#. I18N: a month in the French republican calendar
16264#: app/Date/FrenchDate.php:111
16265msgctxt "NOMINATIVE"
16266msgid "Ventose"
16267msgstr ""
16268
16269#. I18N: Location of an LDS church temple
16270#: app/Elements/TempleCode.php:203
16271msgid "Veracruz, Mexico"
16272msgstr ""
16273
16274#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59
16275#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123
16276#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36
16277msgid "Verified"
16278msgstr ""
16279
16280#. I18N: Location of an LDS church temple
16281#: app/Elements/TempleCode.php:204
16282msgid "Vernal, Utah, United States"
16283msgstr ""
16284
16285#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:508
16286#: app/Gedcom.php:531
16287msgid "Version"
16288msgstr ""
16289
16290#. I18N: Type of media object
16291#: app/Elements/SourceMediaType.php:96
16292msgid "Video"
16293msgstr ""
16294
16295#. I18N: Name of a country or state
16296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530
16297msgid "Vietnam"
16298msgstr ""
16299
16300#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51
16301#, php-format
16302msgid "View table of events occurring in %s"
16303msgstr ""
16304
16305#: resources/views/calendar-page.phtml:221
16306msgid "View this day"
16307msgstr "Skatīt šo dienu"
16308
16309#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481
16310#: resources/views/fact.phtml:110
16311#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23
16312#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25
16313msgid "View this family"
16314msgstr ""
16315
16316#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62
16317#, php-format
16318msgid "View this location using %s"
16319msgstr ""
16320
16321#: resources/views/calendar-page.phtml:225
16322msgid "View this month"
16323msgstr "Skatīt šo mēnesi"
16324
16325#: resources/views/calendar-page.phtml:229
16326msgid "View this year"
16327msgstr "Skatīt šo gadu"
16328
16329#. I18N: Location of an LDS church temple
16330#: app/Elements/TempleCode.php:205
16331msgid "Villa Hermosa, Mexico"
16332msgstr ""
16333
16334#. I18N: A configuration setting
16335#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168
16336#: resources/views/edit-account-page.phtml:147
16337msgid "Visible online"
16338msgstr "Redzams tiešsaistē"
16339
16340#. I18N: A configuration setting
16341#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174
16342#: resources/views/edit-account-page.phtml:150
16343msgid "Visible to other users when online"
16344msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē"
16345
16346#. I18N: Listbox entry; name of a role
16347#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:95
16348#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104
16349#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106
16350#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108
16351#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240
16352msgid "Visitor"
16353msgstr ""
16354
16355#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death
16356#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40
16357#: resources/views/calendar-page.phtml:180
16358#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3
16359#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34
16360msgid "Vital records"
16361msgstr ""
16362
16363#. I18N: Name of a country or state
16364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536
16365msgid "Wales"
16366msgstr ""
16367
16368#. I18N: Name of a country or state
16369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534
16370msgid "Wallis and Futuna"
16371msgstr ""
16372
16373#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127
16374msgid "Ward"
16375msgstr ""
16376
16377#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91
16378msgctxt "FEMALE"
16379msgid "Ward"
16380msgstr ""
16381
16382#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70
16383msgctxt "MALE"
16384msgid "Ward"
16385msgstr ""
16386
16387#. I18N: Location of an LDS church temple
16388#: app/Elements/TempleCode.php:206
16389msgid "Washington, District of Columbia, United States"
16390msgstr ""
16391
16392#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316
16393msgid "Watermarks"
16394msgstr ""
16395
16396#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting
16397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326
16398msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors."
16399msgstr ""
16400
16401#: resources/views/register-success-page.phtml:25
16402#, php-format
16403msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password."
16404msgstr ""
16405
16406#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166
16407#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592
16408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192
16409msgid "Website"
16410msgstr ""
16411
16412#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107
16413#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262
16414msgid "Website logs"
16415msgstr ""
16416
16417#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65
16418#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240
16419msgid "Website preferences"
16420msgstr ""
16421
16422#. I18N: abbreviation for Wednesday
16423#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277
16424#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28
16425msgid "Wed"
16426msgstr ""
16427
16428#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248
16429msgid "Wednesday"
16430msgstr "Trešdiena"
16431
16432#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110
16433msgid "Weight"
16434msgstr ""
16435
16436#. I18N: A %s is the user’s name
16437#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118
16438#, php-format
16439msgid "Welcome %s"
16440msgstr "Prieks tevi redzēt %s"
16441
16442#. I18N: A configuration setting
16443#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26
16444msgid "Welcome text on sign-in page"
16445msgstr ""
16446
16447#: resources/views/login-page.phtml:23
16448msgid "Welcome to this genealogy website"
16449msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā"
16450
16451#. I18N: Name of a country or state
16452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179
16453msgid "Western Sahara"
16454msgstr ""
16455
16456#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting
16457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712
16458msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default."
16459msgstr ""
16460
16461#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109
16462msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically."
16463msgstr ""
16464
16465#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36
16466msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order."
16467msgstr ""
16468
16469#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting
16470#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699
16471msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition."
16472msgstr ""
16473
16474#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14
16475msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted."
16476msgstr ""
16477
16478#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10
16479msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see."
16480msgstr ""
16481
16482#. I18N: Label for a configuration option
16483#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29
16484msgid "Which family trees should be included in the sitemaps"
16485msgstr ""
16486
16487#. I18N: A configuration setting
16488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265
16489msgid "Who can upload new media files"
16490msgstr ""
16491
16492#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now)
16493#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43
16494msgid "Who is online"
16495msgstr "Kas ir tiešsaistē"
16496
16497#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84
16498msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?"
16499msgstr ""
16500
16501#: resources/views/lists/families-table.phtml:97
16502msgid "Widow"
16503msgstr ""
16504
16505#: resources/views/lists/families-table.phtml:92
16506msgid "Widower"
16507msgstr ""
16508
16509#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497
16510#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:75
16511#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29
16512#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:44
16513#: resources/views/fact-date.phtml:145
16514#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501
16515#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078
16516#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207
16517#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224
16518#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493
16519#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195
16520#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216
16521#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489
16522#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111
16523msgid "Wife"
16524msgstr ""
16525
16526#: app/Gedcom.php:444 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355
16527msgid "Wife’s age"
16528msgstr ""
16529
16530#: app/Gedcom.php:760
16531msgid "Will"
16532msgstr ""
16533
16534#. I18N: Location of an LDS church temple
16535#: app/Elements/TempleCode.php:207
16536msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States"
16537msgstr ""
16538
16539#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76
16540#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76
16541msgid "With sources"
16542msgstr ""
16543
16544#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71
16545#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71
16546msgid "Without sources"
16547msgstr ""
16548
16549#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128
16550msgid "Witness"
16551msgstr ""
16552
16553#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186
16554msgid "Witnesses"
16555msgstr ""
16556
16557#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77
16558#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51
16559#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67
16560msgid "Wives take their husband’s surname."
16561msgstr ""
16562
16563#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75
16564#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30
16565#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33
16566#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179
16567msgid "World"
16568msgstr ""
16569
16570#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111
16571#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36
16572msgid "Yahrzeit"
16573msgstr ""
16574
16575#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar.
16576#: app/Module/YahrzeitModule.php:67
16577msgid "Yahrzeiten"
16578msgstr "Yahrzeiten modulis"
16579
16580#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78
16581msgid "Year"
16582msgstr "Gads"
16583
16584#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147
16585#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412
16586msgid "Year:"
16587msgstr ""
16588
16589#. I18N: Name of a country or state
16590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540
16591msgid "Yemen"
16592msgstr ""
16593
16594#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address
16595#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22
16596#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18
16597#, php-format
16598msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s."
16599msgstr ""
16600
16601#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122
16602#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272
16603msgid "You are not allowed to send messages that contain external links."
16604msgstr ""
16605
16606#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17
16607#, php-format
16608msgid "You are signed in as %s."
16609msgstr ""
16610
16611#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:97
16612msgid "You can apply for an account using the link below."
16613msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk."
16614
16615#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting
16616#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:71
16617msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc."
16618msgstr ""
16619
16620#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177
16621#: resources/views/edit-account-page.phtml:152
16622msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in."
16623msgstr ""
16624
16625#. I18N: %s is a URL
16626#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29
16627#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28
16628#, php-format
16629msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s."
16630msgstr ""
16631
16632#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66
16633msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences."
16634msgstr ""
16635
16636#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28
16637msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree."
16638msgstr ""
16639
16640#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37
16641msgid "You can renumber this family tree."
16642msgstr ""
16643
16644#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM.
16645#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158
16646msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used."
16647msgstr ""
16648
16649#: resources/views/admin/tags.phtml:39
16650msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use."
16651msgstr ""
16652
16653#. I18N: Description of a “Data fix” module
16654#: app/Module/FixMissingDeaths.php:66
16655msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc."
16656msgstr ""
16657
16658#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:108
16659msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies."
16660msgstr ""
16661
16662#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35
16663#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35
16664msgid "You do not have permission to view this page."
16665msgstr ""
16666
16667#: resources/views/verify-success-page.phtml:19
16668msgid "You have confirmed your request to become a registered user."
16669msgstr ""
16670
16671#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33
16672msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?"
16673msgstr ""
16674
16675#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52
16676msgid "You have signed out."
16677msgstr ""
16678
16679#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29
16680msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites."
16681msgstr ""
16682
16683#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:374
16684msgid "You must enter all the administrator account fields."
16685msgstr ""
16686
16687#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33
16688msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them."
16689msgstr ""
16690
16691#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182
16692msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences"
16693msgstr ""
16694
16695#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366
16696msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family."
16697msgstr ""
16698
16699#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89
16700msgid "You need to be a family member to access this website."
16701msgstr ""
16702
16703#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:86
16704msgid "You need to be an authorized user to access this website."
16705msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai."
16706
16707#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307
16708#: resources/views/admin/trees.phtml:50
16709msgid "You need to create a family tree."
16710msgstr ""
16711
16712#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30
16713#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23
16714msgid "You need to review the account details."
16715msgstr ""
16716
16717#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51
16718msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password."
16719msgstr ""
16720
16721#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22
16722#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18
16723msgid "You sent the following message to a webtrees user:"
16724msgstr ""
16725
16726#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194
16727msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading."
16728msgstr ""
16729
16730#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’
16731#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123
16732#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272
16733#, php-format
16734msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again."
16735msgstr ""
16736
16737#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115
16738msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct."
16739msgstr ""
16740
16741#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45
16742#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34
16743msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account."
16744msgstr ""
16745
16746#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73
16747msgid "You will use this to sign in to webtrees."
16748msgstr ""
16749
16750#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17
16751msgid "Youngest father"
16752msgstr ""
16753
16754#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28
16755msgid "Youngest female"
16756msgstr ""
16757
16758#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18
16759msgid "Youngest male"
16760msgstr ""
16761
16762#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28
16763msgid "Youngest mother"
16764msgstr ""
16765
16766#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26
16767msgid "Your clippings cart is empty."
16768msgstr ""
16769
16770#: resources/views/contact-page.phtml:43
16771#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56
16772msgid "Your name"
16773msgstr ""
16774
16775#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72
16776msgid "Your password has been updated."
16777msgstr ""
16778
16779#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:157
16780#, php-format
16781msgid "Your registration at %s"
16782msgstr ""
16783
16784#: app/Services/ServerCheckService.php:192
16785#, php-format
16786msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible."
16787msgstr ""
16788
16789#. I18N: ZIP = file format
16790#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40
16791#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48
16792msgid "ZIP"
16793msgstr ""
16794
16795#. I18N: Name of a country or state
16796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544
16797msgid "Zambia"
16798msgstr ""
16799
16800#. I18N: Name of a country or state
16801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546
16802msgid "Zimbabwe"
16803msgstr ""
16804
16805#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60
16806msgid "Zoom"
16807msgstr "Tālummaiņa"
16808
16809#: app/Services/LeafletJsService.php:79
16810#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52
16811msgid "Zoom in"
16812msgstr "Pietuvināt"
16813
16814#: app/Services/LeafletJsService.php:80
16815#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55
16816msgid "Zoom out"
16817msgstr "Attālināt"
16818
16819#. I18N: Description of a “Data fix” module
16820#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:70
16821msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
16822msgstr ""
16823
16824#. I18N: Gedcom ABT dates
16825#: app/Date.php:185
16826#, php-format
16827msgid "about %s"
16828msgstr ""
16829
16830#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16831#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
16832#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
16833#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
16834#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
16835#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
16836msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
16837msgid "accept"
16838msgstr ""
16839
16840#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links.
16841#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
16842#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
16843#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
16844#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
16845#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
16846msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
16847msgid "accept"
16848msgstr ""
16849
16850#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
16851#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:116
16852msgid "accepted"
16853msgstr ""
16854
16855#. I18N: A button label.
16856#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238
16857#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26
16858#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38
16859#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63
16860#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75
16861#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41
16862msgid "add"
16863msgstr "pievienot"
16864
16865#. I18N: A button label.
16866#: resources/views/admin/locations.phtml:147
16867msgid "add place"
16868msgstr ""
16869
16870#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents
16871#: app/Elements/NameType.php:71
16872msgid "adopted name"
16873msgstr ""
16874
16875#. I18N: Gedcom AFT dates
16876#: app/Date.php:205
16877#, php-format
16878msgid "after %s"
16879msgstr ""
16880
16881#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518
16882#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580
16883#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641
16884msgid "age"
16885msgstr "vecums"
16886
16887#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name
16888#: app/Elements/NameType.php:73
16889msgid "also known as"
16890msgstr ""
16891
16892#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479
16893#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93
16894#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21
16895#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21
16896#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394
16897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131
16898#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230
16899#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299
16900#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363
16901#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433
16902#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486
16903msgid "and"
16904msgstr ""
16905
16906#: app/Services/RelationshipService.php:782
16907msgctxt "father’s brother’s wife"
16908msgid "aunt"
16909msgstr ""
16910
16911#: app/Services/RelationshipService.php:540
16912msgctxt "father’s sister"
16913msgid "aunt"
16914msgstr ""
16915
16916#: app/Services/RelationshipService.php:862
16917msgctxt "mother’s brother’s wife"
16918msgid "aunt"
16919msgstr ""
16920
16921#: app/Services/RelationshipService.php:578
16922msgctxt "mother’s sister"
16923msgid "aunt"
16924msgstr ""
16925
16926#: app/Services/RelationshipService.php:914
16927msgctxt "parent’s brother’s wife"
16928msgid "aunt"
16929msgstr ""
16930
16931#: app/Services/RelationshipService.php:596
16932msgctxt "parent’s sister"
16933msgid "aunt"
16934msgstr ""
16935
16936#: app/Services/RelationshipService.php:538
16937msgctxt "father’s sibling"
16938msgid "aunt/uncle"
16939msgstr ""
16940
16941#: app/Services/RelationshipService.php:576
16942msgctxt "mother’s sibling"
16943msgid "aunt/uncle"
16944msgstr ""
16945
16946#: app/Services/RelationshipService.php:594
16947msgctxt "parent’s sibling"
16948msgid "aunt/uncle"
16949msgstr ""
16950
16951#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86
16952msgid "automatic"
16953msgstr ""
16954
16955#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32
16956msgid "back to top"
16957msgstr ""
16958
16959#. I18N: Gedcom BEF dates
16960#: app/Date.php:201
16961#, php-format
16962msgid "before %s"
16963msgstr ""
16964
16965#. I18N: Gedcom BET-AND dates
16966#: app/Date.php:217
16967#, php-format
16968msgid "between %s and %s"
16969msgstr ""
16970
16971#. I18N: The name given to an individual at their birth
16972#: app/Elements/NameType.php:75
16973msgid "birth name"
16974msgstr ""
16975
16976#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were…
16977#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108
16978#, php-format
16979msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years"
16980msgstr ""
16981
16982#: app/Services/RelationshipService.php:452
16983msgid "brother"
16984msgstr ""
16985
16986#: app/Services/RelationshipService.php:720
16987msgctxt "brother’s wife’s brother"
16988msgid "brother-in-law"
16989msgstr ""
16990
16991#: app/Services/RelationshipService.php:546
16992msgctxt "husband’s brother"
16993msgid "brother-in-law"
16994msgstr ""
16995
16996#: app/Services/RelationshipService.php:836
16997msgctxt "husband’s sister’s husband"
16998msgid "brother-in-law"
16999msgstr ""
17000
17001#: app/Services/RelationshipService.php:614
17002msgctxt "sister’s husband"
17003msgid "brother-in-law"
17004msgstr ""
17005
17006#: app/Services/RelationshipService.php:1020
17007msgctxt "sister’s husband’s brother"
17008msgid "brother-in-law"
17009msgstr ""
17010
17011#: app/Services/RelationshipService.php:626
17012msgctxt "spouse’s brother"
17013msgid "brother-in-law"
17014msgstr ""
17015
17016#: app/Services/RelationshipService.php:644
17017msgctxt "wife’s brother"
17018msgid "brother-in-law"
17019msgstr ""
17020
17021#: app/Services/RelationshipService.php:1076
17022msgctxt "wife’s sister’s husband"
17023msgid "brother-in-law"
17024msgstr ""
17025
17026#: app/Services/RelationshipService.php:722
17027msgctxt "brother’s wife’s sibling"
17028msgid "brother/sister-in-law"
17029msgstr ""
17030
17031#: app/Services/RelationshipService.php:556
17032msgctxt "husband’s sibling"
17033msgid "brother/sister-in-law"
17034msgstr ""
17035
17036#: app/Services/RelationshipService.php:608
17037msgctxt "sibling’s spouse"
17038msgid "brother/sister-in-law"
17039msgstr ""
17040
17041#: app/Services/RelationshipService.php:1022
17042msgctxt "sister’s husband’s sibling"
17043msgid "brother/sister-in-law"
17044msgstr ""
17045
17046#: app/Services/RelationshipService.php:642
17047msgctxt "spouse’s sibling"
17048msgid "brother/sister-in-law"
17049msgstr ""
17050
17051#: app/Services/RelationshipService.php:654
17052msgctxt "wife’s sibling"
17053msgid "brother/sister-in-law"
17054msgstr ""
17055
17056#. I18N: An option in a list-box
17057#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275
17058msgid "bullet list"
17059msgstr ""
17060
17061#. I18N: Gedcom CAL dates
17062#: app/Date.php:189
17063#, php-format
17064msgid "calculated %s"
17065msgstr ""
17066
17067#. I18N: A button label.
17068#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46
17069#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68
17070#: resources/views/admin/components.phtml:171
17071#: resources/views/admin/email-page.phtml:73
17072#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64
17073#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76
17074#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244
17075#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:119
17076#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84
17077#: resources/views/admin/tags.phtml:1070
17078#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725
17079#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291
17080#: resources/views/contact-page.phtml:83
17081#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70
17082#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92
17083#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47
17084#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47
17085#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54
17086#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55
17087#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54
17088#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47
17089#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75
17090#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54
17091#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104
17092#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44
17093#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43
17094#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46
17095#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46
17096#: resources/views/message-page.phtml:71
17097#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65
17098#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16
17099#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49
17100#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40
17101#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40
17102#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52
17103#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39
17104#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172
17105#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54
17106#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49
17107#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49
17108#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49
17109#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49
17110#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49
17111#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76
17112#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54
17113msgid "cancel"
17114msgstr "atcelt"
17115
17116#. I18N: Status of child-parent link
17117#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65
17118msgid "challenged"
17119msgstr ""
17120
17121#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise)
17122#: app/Elements/NameType.php:77
17123msgid "change of name"
17124msgstr ""
17125
17126#. I18N: button label
17127#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194
17128#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215
17129msgid "check now"
17130msgstr ""
17131
17132#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78
17133#: app/Services/RelationshipService.php:431
17134msgid "child"
17135msgstr "bērns"
17136
17137#. I18N: Type of demographic data
17138#: app/Elements/DemographicDataType.php:56
17139msgid "citizen"
17140msgstr ""
17141
17142#: resources/views/admin/components.phtml:108
17143#: resources/views/admin/components.phtml:129
17144#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16
17145#: resources/views/layouts/administration.phtml:76
17146#: resources/views/layouts/default.phtml:128
17147#: resources/views/layouts/default.phtml:162
17148#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21
17149#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12
17150#: resources/views/modals/header.phtml:17
17151#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58
17152#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25
17153msgid "close"
17154msgstr ""
17155
17156#. I18N: Name of a theme.
17157#: app/Module/CloudsTheme.php:43
17158msgid "clouds"
17159msgstr ""
17160
17161#. I18N: Name of a theme.
17162#: app/Module/ColorsTheme.php:53
17163msgid "colors"
17164msgstr ""
17165
17166#. I18N: An option in a list-box
17167#: app/Module/TopSurnamesModule.php:277
17168msgid "compact list"
17169msgstr ""
17170
17171#. I18N: A button label.
17172#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:291
17173#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40
17174#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72
17175#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149
17176#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26
17177#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137
17178#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59
17179#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44
17180#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40
17181#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36
17182#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35
17183#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:66
17184#: resources/views/password-request-page.phtml:36
17185#: resources/views/password-reset-page.phtml:50
17186#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36
17187#: resources/views/register-page.phtml:101
17188#: resources/views/report-select-page.phtml:40
17189msgid "continue"
17190msgstr ""
17191
17192#. I18N: A button label.
17193#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57
17194msgid "create"
17195msgstr ""
17196
17197#. I18N: Type of location hierarchy
17198#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59
17199msgid "cultural"
17200msgstr ""
17201
17202#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93
17203msgid "date periods"
17204msgstr ""
17205
17206#: app/Services/RelationshipService.php:429
17207msgid "daughter"
17208msgstr "meita"
17209
17210#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226
17211msgid "daughter of"
17212msgstr ""
17213
17214#: app/Services/RelationshipService.php:516
17215msgctxt "child’s wife"
17216msgid "daughter-in-law"
17217msgstr ""
17218
17219#: app/Services/RelationshipService.php:624
17220msgctxt "son’s wife"
17221msgid "daughter-in-law"
17222msgstr ""
17223
17224#: app/Services/RelationshipService.php:1068
17225msgctxt "son’s wife’s father"
17226msgid "daughter-in-law’s father"
17227msgstr ""
17228
17229#: app/Services/RelationshipService.php:1070
17230msgctxt "son’s wife’s mother"
17231msgid "daughter-in-law’s mother"
17232msgstr ""
17233
17234#: app/Services/RelationshipService.php:1072
17235msgctxt "son’s wife’s parent"
17236msgid "daughter-in-law’s parent"
17237msgstr ""
17238
17239#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47
17240#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54
17241msgid "degrees"
17242msgstr "grādi"
17243
17244#. I18N: A button label.
17245#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115
17246#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47
17247#: resources/views/admin/locations.phtml:129
17248#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107
17249#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78
17250#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35
17251msgid "delete"
17252msgstr ""
17253
17254#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137
17255#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365
17256msgctxt "FEMALE"
17257msgid "died"
17258msgstr ""
17259
17260#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134
17261#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435
17262msgctxt "MALE"
17263msgid "died"
17264msgstr ""
17265
17266#. I18N: Status of child-parent link
17267#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66
17268msgid "disproven"
17269msgstr ""
17270
17271#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365
17272#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373
17273#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32
17274msgid "down"
17275msgstr ""
17276
17277#. I18N: A button label.
17278#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110
17279#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102
17280#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68
17281#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36
17282#: resources/views/report-setup-page.phtml:82
17283#: resources/views/report-setup-page.phtml:95
17284msgid "download"
17285msgstr "lejupielādēt"
17286
17287#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19
17288msgid "d’Aboville number"
17289msgstr ""
17290
17291#: resources/views/admin/components.phtml:141
17292#: resources/views/family-page-menu.phtml:29
17293#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30
17294#: resources/views/media-page-menu.phtml:28
17295#: resources/views/record-page-menu.phtml:23
17296msgid "edit"
17297msgstr "labot"
17298
17299#: app/Services/RelationshipService.php:2339
17300msgid "eighth cousin"
17301msgstr ""
17302
17303#: app/Services/RelationshipService.php:2303
17304msgctxt "FEMALE"
17305msgid "eighth cousin"
17306msgstr ""
17307
17308#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17309#: app/Services/RelationshipService.php:2258
17310msgctxt "MALE"
17311msgid "eighth cousin"
17312msgstr ""
17313
17314#: app/Services/RelationshipService.php:447
17315msgid "elder brother"
17316msgstr "vecākais brālis"
17317
17318#: app/Services/RelationshipService.php:489
17319msgid "elder sibling"
17320msgstr ""
17321
17322#: app/Services/RelationshipService.php:468
17323msgid "elder sister"
17324msgstr "vecākā māsa"
17325
17326#: app/Services/RelationshipService.php:2345
17327msgid "eleventh cousin"
17328msgstr ""
17329
17330#: app/Services/RelationshipService.php:2309
17331msgctxt "FEMALE"
17332msgid "eleventh cousin"
17333msgstr ""
17334
17335#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17336#: app/Services/RelationshipService.php:2267
17337msgctxt "MALE"
17338msgid "eleventh cousin"
17339msgstr ""
17340
17341#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked
17342#: app/Elements/NameType.php:79
17343msgid "estate name"
17344msgstr ""
17345
17346#. I18N: Gedcom EST dates
17347#: app/Date.php:193
17348#, php-format
17349msgid "estimated %s"
17350msgstr ""
17351
17352#: app/Services/RelationshipService.php:366
17353msgid "ex-husband"
17354msgstr ""
17355
17356#: app/Services/RelationshipService.php:413
17357msgid "ex-spouse"
17358msgstr ""
17359
17360#: app/Services/RelationshipService.php:390
17361msgid "ex-wife"
17362msgstr ""
17363
17364#. I18N: A button label.
17365#: resources/views/admin/locations.phtml:153
17366msgid "export file"
17367msgstr ""
17368
17369#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113
17370#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
17371msgid "facts"
17372msgstr ""
17373
17374#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352
17375msgid "father"
17376msgstr "tēvs"
17377
17378#: app/Services/RelationshipService.php:552
17379msgctxt "husband’s father"
17380msgid "father-in-law"
17381msgstr ""
17382
17383#: app/Services/RelationshipService.php:632
17384msgctxt "spouse’s father"
17385msgid "father-in-law"
17386msgstr ""
17387
17388#: app/Services/RelationshipService.php:650
17389msgctxt "wife’s father"
17390msgid "father-in-law"
17391msgstr ""
17392
17393#: app/Services/RelationshipService.php:370
17394msgid "fiancé"
17395msgstr ""
17396
17397#: app/Services/RelationshipService.php:417
17398msgid "fiancé(e)"
17399msgstr ""
17400
17401#: app/Services/RelationshipService.php:394
17402msgid "fiancée"
17403msgstr ""
17404
17405#: app/Services/RelationshipService.php:2353
17406msgid "fifteenth cousin"
17407msgstr ""
17408
17409#: app/Services/RelationshipService.php:2317
17410msgctxt "FEMALE"
17411msgid "fifteenth cousin"
17412msgstr ""
17413
17414#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17415#: app/Services/RelationshipService.php:2279
17416msgctxt "MALE"
17417msgid "fifteenth cousin"
17418msgstr ""
17419
17420#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17421#: app/Services/RelationshipService.php:2434
17422#, php-format
17423msgid "fifth %s"
17424msgstr ""
17425
17426#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17427#: app/Services/RelationshipService.php:2412
17428#, php-format
17429msgctxt "FEMALE"
17430msgid "fifth %s"
17431msgstr ""
17432
17433#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17434#: app/Services/RelationshipService.php:2389
17435#, php-format
17436msgctxt "MALE"
17437msgid "fifth %s"
17438msgstr ""
17439
17440#: app/Services/RelationshipService.php:2333
17441msgid "fifth cousin"
17442msgstr ""
17443
17444#: app/Services/RelationshipService.php:2297
17445msgctxt "FEMALE"
17446msgid "fifth cousin"
17447msgstr ""
17448
17449#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17450#: app/Services/RelationshipService.php:2249
17451msgctxt "MALE"
17452msgid "fifth cousin"
17453msgstr ""
17454
17455#. I18N: A button label, first page
17456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
17457#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24
17458#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16
17459#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27
17460msgid "first"
17461msgstr "pirmais"
17462
17463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
17464msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
17465msgid "first"
17466msgstr "pirmais"
17467
17468#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17469#: app/Services/RelationshipService.php:2422
17470#, php-format
17471msgid "first %s"
17472msgstr ""
17473
17474#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17475#: app/Services/RelationshipService.php:2400
17476#, php-format
17477msgctxt "FEMALE"
17478msgid "first %s"
17479msgstr ""
17480
17481#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17482#: app/Services/RelationshipService.php:2377
17483#, php-format
17484msgctxt "MALE"
17485msgid "first %s"
17486msgstr ""
17487
17488#: app/Services/RelationshipService.php:2325
17489msgid "first cousin"
17490msgstr ""
17491
17492#: app/Services/RelationshipService.php:2289
17493msgctxt "FEMALE"
17494msgid "first cousin"
17495msgstr ""
17496
17497#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17498#: app/Services/RelationshipService.php:2237
17499msgctxt "MALE"
17500msgid "first cousin"
17501msgstr ""
17502
17503#: app/Services/RelationshipService.php:776
17504msgctxt "father’s brother’s child"
17505msgid "first cousin"
17506msgstr ""
17507
17508#: app/Services/RelationshipService.php:778
17509msgctxt "father’s brother’s daughter"
17510msgid "first cousin"
17511msgstr ""
17512
17513#: app/Services/RelationshipService.php:780
17514msgctxt "father’s brother’s son"
17515msgid "first cousin"
17516msgstr ""
17517
17518#: app/Services/RelationshipService.php:820
17519msgctxt "father’s sister’s child"
17520msgid "first cousin"
17521msgstr ""
17522
17523#: app/Services/RelationshipService.php:822
17524msgctxt "father’s sister’s daughter"
17525msgid "first cousin"
17526msgstr ""
17527
17528#: app/Services/RelationshipService.php:826
17529msgctxt "father’s sister’s son"
17530msgid "first cousin"
17531msgstr ""
17532
17533#: app/Services/RelationshipService.php:856
17534msgctxt "mother’s brother’s child"
17535msgid "first cousin"
17536msgstr ""
17537
17538#: app/Services/RelationshipService.php:858
17539msgctxt "mother’s brother’s daughter"
17540msgid "first cousin"
17541msgstr ""
17542
17543#: app/Services/RelationshipService.php:860
17544msgctxt "mother’s brother’s son"
17545msgid "first cousin"
17546msgstr ""
17547
17548#: app/Services/RelationshipService.php:906
17549msgctxt "mother’s sister’s child"
17550msgid "first cousin"
17551msgstr ""
17552
17553#: app/Services/RelationshipService.php:908
17554msgctxt "mother’s sister’s daughter"
17555msgid "first cousin"
17556msgstr ""
17557
17558#: app/Services/RelationshipService.php:912
17559msgctxt "mother’s sister’s son"
17560msgid "first cousin"
17561msgstr ""
17562
17563#: app/Services/RelationshipService.php:1156
17564msgctxt "father’s father’s brother’s child"
17565msgid "first cousin once removed ascending"
17566msgstr ""
17567
17568#: app/Services/RelationshipService.php:1152
17569msgctxt "father’s father’s brother’s daughter"
17570msgid "first cousin once removed ascending"
17571msgstr ""
17572
17573#: app/Services/RelationshipService.php:1154
17574msgctxt "father’s father’s brother’s son"
17575msgid "first cousin once removed ascending"
17576msgstr ""
17577
17578#: app/Services/RelationshipService.php:1162
17579msgctxt "father’s father’s sister’s child"
17580msgid "first cousin once removed ascending"
17581msgstr ""
17582
17583#: app/Services/RelationshipService.php:1158
17584msgctxt "father’s father’s sister’s daughter"
17585msgid "first cousin once removed ascending"
17586msgstr ""
17587
17588#: app/Services/RelationshipService.php:1160
17589msgctxt "father’s father’s sister’s son"
17590msgid "first cousin once removed ascending"
17591msgstr ""
17592
17593#: app/Services/RelationshipService.php:1168
17594msgctxt "father’s mother’s brother’s child"
17595msgid "first cousin once removed ascending"
17596msgstr ""
17597
17598#: app/Services/RelationshipService.php:1164
17599msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter"
17600msgid "first cousin once removed ascending"
17601msgstr ""
17602
17603#: app/Services/RelationshipService.php:1166
17604msgctxt "father’s mother’s brother’s son"
17605msgid "first cousin once removed ascending"
17606msgstr ""
17607
17608#: app/Services/RelationshipService.php:1174
17609msgctxt "father’s mother’s sister’s child"
17610msgid "first cousin once removed ascending"
17611msgstr ""
17612
17613#: app/Services/RelationshipService.php:1170
17614msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter"
17615msgid "first cousin once removed ascending"
17616msgstr ""
17617
17618#: app/Services/RelationshipService.php:1172
17619msgctxt "father’s mother’s sister’s son"
17620msgid "first cousin once removed ascending"
17621msgstr ""
17622
17623#: app/Services/RelationshipService.php:1180
17624msgctxt "mother’s father’s brother’s child"
17625msgid "first cousin once removed ascending"
17626msgstr ""
17627
17628#: app/Services/RelationshipService.php:1176
17629msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter"
17630msgid "first cousin once removed ascending"
17631msgstr ""
17632
17633#: app/Services/RelationshipService.php:1178
17634msgctxt "mother’s father’s brother’s son"
17635msgid "first cousin once removed ascending"
17636msgstr ""
17637
17638#: app/Services/RelationshipService.php:1186
17639msgctxt "mother’s father’s sister’s child"
17640msgid "first cousin once removed ascending"
17641msgstr ""
17642
17643#: app/Services/RelationshipService.php:1182
17644msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter"
17645msgid "first cousin once removed ascending"
17646msgstr ""
17647
17648#: app/Services/RelationshipService.php:1184
17649msgctxt "mother’s father’s sister’s son"
17650msgid "first cousin once removed ascending"
17651msgstr ""
17652
17653#: app/Services/RelationshipService.php:1192
17654msgctxt "mother’s mother’s brother’s child"
17655msgid "first cousin once removed ascending"
17656msgstr ""
17657
17658#: app/Services/RelationshipService.php:1188
17659msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter"
17660msgid "first cousin once removed ascending"
17661msgstr ""
17662
17663#: app/Services/RelationshipService.php:1190
17664msgctxt "mother’s mother’s brother’s son"
17665msgid "first cousin once removed ascending"
17666msgstr ""
17667
17668#: app/Services/RelationshipService.php:1198
17669msgctxt "mother’s mother’s sister’s child"
17670msgid "first cousin once removed ascending"
17671msgstr ""
17672
17673#: app/Services/RelationshipService.php:1194
17674msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter"
17675msgid "first cousin once removed ascending"
17676msgstr ""
17677
17678#: app/Services/RelationshipService.php:1196
17679msgctxt "mother’s mother’s sister’s son"
17680msgid "first cousin once removed ascending"
17681msgstr ""
17682
17683#: app/Services/RelationshipService.php:2351
17684msgid "fourteenth cousin"
17685msgstr ""
17686
17687#: app/Services/RelationshipService.php:2315
17688msgctxt "FEMALE"
17689msgid "fourteenth cousin"
17690msgstr ""
17691
17692#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17693#: app/Services/RelationshipService.php:2276
17694msgctxt "MALE"
17695msgid "fourteenth cousin"
17696msgstr ""
17697
17698#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17699#: app/Services/RelationshipService.php:2431
17700#, php-format
17701msgid "fourth %s"
17702msgstr ""
17703
17704#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17705#: app/Services/RelationshipService.php:2409
17706#, php-format
17707msgctxt "FEMALE"
17708msgid "fourth %s"
17709msgstr ""
17710
17711#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
17712#: app/Services/RelationshipService.php:2386
17713#, php-format
17714msgctxt "MALE"
17715msgid "fourth %s"
17716msgstr ""
17717
17718#: app/Services/RelationshipService.php:2331
17719msgid "fourth cousin"
17720msgstr ""
17721
17722#: app/Services/RelationshipService.php:2295
17723msgctxt "FEMALE"
17724msgid "fourth cousin"
17725msgstr ""
17726
17727#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
17728#: app/Services/RelationshipService.php:2246
17729msgctxt "MALE"
17730msgid "fourth cousin"
17731msgstr ""
17732
17733#. I18N: from 1700 interval 50 years
17734#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101
17735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104
17736#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107
17737#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110
17738#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113
17739#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116
17740#, php-format
17741msgid "from %1$s interval %2$s year"
17742msgid_plural "from %1$s interval %2$s years"
17743msgstr[0] ""
17744msgstr[1] ""
17745msgstr[2] ""
17746
17747#. I18N: Gedcom FROM dates
17748#: app/Date.php:209
17749#, php-format
17750msgid "from %s"
17751msgstr ""
17752
17753#. I18N: Gedcom FROM-TO dates
17754#: app/Date.php:221
17755#, php-format
17756msgid "from %s to %s"
17757msgstr ""
17758
17759#. I18N: layout option for the fan chart
17760#: app/Module/FanChartModule.php:515
17761msgid "full circle"
17762msgstr ""
17763
17764#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88
17765msgid "gender"
17766msgstr "dzimums"
17767
17768#. I18N: Type of location hierarchy
17769#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58
17770msgid "geographic"
17771msgstr ""
17772
17773#. I18N: A button label.
17774#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49
17775msgid "go to new individual"
17776msgstr ""
17777
17778#: app/Services/RelationshipService.php:506
17779msgctxt "child’s child"
17780msgid "grandchild"
17781msgstr ""
17782
17783#: app/Services/RelationshipService.php:518
17784msgctxt "daughter’s child"
17785msgid "grandchild"
17786msgstr ""
17787
17788#: app/Services/RelationshipService.php:618
17789msgctxt "son’s child"
17790msgid "grandchild"
17791msgstr ""
17792
17793#: app/Services/RelationshipService.php:508
17794msgctxt "child’s daughter"
17795msgid "granddaughter"
17796msgstr ""
17797
17798#: app/Services/RelationshipService.php:520
17799msgctxt "daughter’s daughter"
17800msgid "granddaughter"
17801msgstr ""
17802
17803#: app/Services/RelationshipService.php:620
17804msgctxt "son’s daughter"
17805msgid "granddaughter"
17806msgstr ""
17807
17808#: app/Services/RelationshipService.php:736
17809msgctxt "child’s daughter’s husband"
17810msgid "granddaughter’s husband"
17811msgstr ""
17812
17813#: app/Services/RelationshipService.php:758
17814msgctxt "daughter’s daughter’s husband"
17815msgid "granddaughter’s husband"
17816msgstr ""
17817
17818#: app/Services/RelationshipService.php:1056
17819msgctxt "son’s daughter’s husband"
17820msgid "granddaughter’s husband"
17821msgstr ""
17822
17823#: app/Services/RelationshipService.php:588
17824msgctxt "parent’s father"
17825msgid "grandfather"
17826msgstr ""
17827
17828#: app/Services/RelationshipService.php:590
17829msgctxt "parent’s mother"
17830msgid "grandmother"
17831msgstr ""
17832
17833#: app/Services/RelationshipService.php:592
17834msgctxt "parent’s parent"
17835msgid "grandparent"
17836msgstr ""
17837
17838#: app/Services/RelationshipService.php:512
17839msgctxt "child’s son"
17840msgid "grandson"
17841msgstr ""
17842
17843#: app/Services/RelationshipService.php:524
17844msgctxt "daughter’s son"
17845msgid "grandson"
17846msgstr ""
17847
17848#: app/Services/RelationshipService.php:622
17849msgctxt "son’s son"
17850msgid "grandson"
17851msgstr ""
17852
17853#: app/Services/RelationshipService.php:746
17854msgctxt "child’s son’s wife"
17855msgid "grandson’s wife"
17856msgstr ""
17857
17858#: app/Services/RelationshipService.php:774
17859msgctxt "daughter’s son’s wife"
17860msgid "grandson’s wife"
17861msgstr ""
17862
17863#: app/Services/RelationshipService.php:1066
17864msgctxt "son’s son’s wife"
17865msgid "grandson’s wife"
17866msgstr ""
17867
17868#: app/Services/RelationshipService.php:1442
17869#: app/Services/RelationshipService.php:1461
17870#: app/Services/RelationshipService.php:1473
17871#: app/Services/RelationshipService.php:1485
17872#: app/Services/RelationshipService.php:1496
17873#: app/Services/RelationshipService.php:1512
17874#, php-format
17875msgid "great ×%s aunt"
17876msgstr ""
17877
17878#: app/Services/RelationshipService.php:1445
17879#: app/Services/RelationshipService.php:1464
17880#: app/Services/RelationshipService.php:1476
17881#: app/Services/RelationshipService.php:1488
17882#: app/Services/RelationshipService.php:1499
17883#: app/Services/RelationshipService.php:1515
17884#, php-format
17885msgid "great ×%s aunt/uncle"
17886msgstr ""
17887
17888#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17889#: app/Services/RelationshipService.php:2056
17890#: app/Services/RelationshipService.php:2067
17891#: app/Services/RelationshipService.php:2078
17892#: app/Services/RelationshipService.php:2099
17893#, php-format
17894msgid "great ×%s grandchild"
17895msgstr ""
17896
17897#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17898#: app/Services/RelationshipService.php:2053
17899#: app/Services/RelationshipService.php:2064
17900#: app/Services/RelationshipService.php:2075
17901#: app/Services/RelationshipService.php:2095
17902#, php-format
17903msgid "great ×%s granddaughter"
17904msgstr ""
17905
17906#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17907#: app/Services/RelationshipService.php:1890
17908#: app/Services/RelationshipService.php:1904
17909#: app/Services/RelationshipService.php:1916
17910#: app/Services/RelationshipService.php:1927
17911#: app/Services/RelationshipService.php:1940
17912#: app/Services/RelationshipService.php:1956
17913#, php-format
17914msgid "great ×%s grandfather"
17915msgstr ""
17916
17917#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17918#: app/Services/RelationshipService.php:1894
17919#: app/Services/RelationshipService.php:1908
17920#: app/Services/RelationshipService.php:1920
17921#: app/Services/RelationshipService.php:1931
17922#: app/Services/RelationshipService.php:1945
17923#: app/Services/RelationshipService.php:1961
17924#, php-format
17925msgid "great ×%s grandmother"
17926msgstr ""
17927
17928#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17929#: app/Services/RelationshipService.php:1897
17930#: app/Services/RelationshipService.php:1911
17931#: app/Services/RelationshipService.php:1923
17932#: app/Services/RelationshipService.php:1934
17933#: app/Services/RelationshipService.php:1949
17934#: app/Services/RelationshipService.php:1965
17935#, php-format
17936msgid "great ×%s grandparent"
17937msgstr ""
17938
17939#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17940#: app/Services/RelationshipService.php:2049
17941#: app/Services/RelationshipService.php:2060
17942#: app/Services/RelationshipService.php:2072
17943#: app/Services/RelationshipService.php:2090
17944#, php-format
17945msgid "great ×%s grandson"
17946msgstr ""
17947
17948#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
17949#: app/Services/RelationshipService.php:1773
17950#: app/Services/RelationshipService.php:1785
17951#: app/Services/RelationshipService.php:1801
17952#, php-format
17953msgid "great ×%s nephew"
17954msgstr ""
17955
17956#: app/Services/RelationshipService.php:1673
17957#: app/Services/RelationshipService.php:1708
17958#: app/Services/RelationshipService.php:1744
17959#, php-format
17960msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson"
17961msgid "great ×%s nephew"
17962msgstr ""
17963
17964#: app/Services/RelationshipService.php:1677
17965#: app/Services/RelationshipService.php:1712
17966#: app/Services/RelationshipService.php:1747
17967#, php-format
17968msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson"
17969msgid "great ×%s nephew"
17970msgstr ""
17971
17972#: app/Services/RelationshipService.php:1680
17973#: app/Services/RelationshipService.php:1715
17974#: app/Services/RelationshipService.php:1750
17975#, php-format
17976msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew"
17977msgid "great ×%s nephew"
17978msgstr ""
17979
17980#: app/Services/RelationshipService.php:1780
17981#: app/Services/RelationshipService.php:1792
17982#: app/Services/RelationshipService.php:1808
17983#, php-format
17984msgid "great ×%s nephew/niece"
17985msgstr ""
17986
17987#: app/Services/RelationshipService.php:1696
17988#: app/Services/RelationshipService.php:1731
17989#: app/Services/RelationshipService.php:1763
17990#, php-format
17991msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild"
17992msgid "great ×%s nephew/niece"
17993msgstr ""
17994
17995#: app/Services/RelationshipService.php:1700
17996#: app/Services/RelationshipService.php:1735
17997#: app/Services/RelationshipService.php:1766
17998#, php-format
17999msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild"
18000msgid "great ×%s nephew/niece"
18001msgstr ""
18002
18003#: app/Services/RelationshipService.php:1703
18004#: app/Services/RelationshipService.php:1738
18005#: app/Services/RelationshipService.php:1769
18006#, php-format
18007msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece"
18008msgid "great ×%s nephew/niece"
18009msgstr ""
18010
18011#: app/Services/RelationshipService.php:1777
18012#: app/Services/RelationshipService.php:1789
18013#: app/Services/RelationshipService.php:1805
18014#, php-format
18015msgid "great ×%s niece"
18016msgstr ""
18017
18018#: app/Services/RelationshipService.php:1685
18019#: app/Services/RelationshipService.php:1720
18020#: app/Services/RelationshipService.php:1754
18021#, php-format
18022msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter"
18023msgid "great ×%s niece"
18024msgstr ""
18025
18026#: app/Services/RelationshipService.php:1689
18027#: app/Services/RelationshipService.php:1724
18028#: app/Services/RelationshipService.php:1757
18029#, php-format
18030msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter"
18031msgid "great ×%s niece"
18032msgstr ""
18033
18034#: app/Services/RelationshipService.php:1692
18035#: app/Services/RelationshipService.php:1727
18036#: app/Services/RelationshipService.php:1760
18037#, php-format
18038msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece"
18039msgid "great ×%s niece"
18040msgstr ""
18041
18042#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required
18043#: app/Services/RelationshipService.php:1438
18044#: app/Services/RelationshipService.php:1469
18045#: app/Services/RelationshipService.php:1481
18046#: app/Services/RelationshipService.php:1493
18047#: app/Services/RelationshipService.php:1508
18048#, php-format
18049msgid "great ×%s uncle"
18050msgstr ""
18051
18052#: app/Services/RelationshipService.php:1450
18053#, php-format
18054msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother"
18055msgid "great ×%s uncle"
18056msgstr ""
18057
18058#: app/Services/RelationshipService.php:1454
18059#, php-format
18060msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother"
18061msgid "great ×%s uncle"
18062msgstr ""
18063
18064#: app/Services/RelationshipService.php:1457
18065#, php-format
18066msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother"
18067msgid "great ×%s uncle"
18068msgstr ""
18069
18070#: app/Services/RelationshipService.php:1368
18071msgid "great ×4 aunt"
18072msgstr ""
18073
18074#: app/Services/RelationshipService.php:1371
18075msgid "great ×4 aunt/uncle"
18076msgstr ""
18077
18078#: app/Services/RelationshipService.php:2004
18079msgid "great ×4 grandchild"
18080msgstr ""
18081
18082#: app/Services/RelationshipService.php:2001
18083msgid "great ×4 granddaughter"
18084msgstr ""
18085
18086#: app/Services/RelationshipService.php:1840
18087msgid "great ×4 grandfather"
18088msgstr ""
18089
18090#: app/Services/RelationshipService.php:1844
18091msgid "great ×4 grandmother"
18092msgstr ""
18093
18094#: app/Services/RelationshipService.php:1847
18095msgid "great ×4 grandparent"
18096msgstr ""
18097
18098#: app/Services/RelationshipService.php:1997
18099msgid "great ×4 grandson"
18100msgstr ""
18101
18102#: app/Services/RelationshipService.php:1597
18103msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson"
18104msgid "great ×4 nephew"
18105msgstr ""
18106
18107#: app/Services/RelationshipService.php:1601
18108msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson"
18109msgid "great ×4 nephew"
18110msgstr ""
18111
18112#: app/Services/RelationshipService.php:1604
18113msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew"
18114msgid "great ×4 nephew"
18115msgstr ""
18116
18117#: app/Services/RelationshipService.php:1620
18118msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild"
18119msgid "great ×4 nephew/niece"
18120msgstr ""
18121
18122#: app/Services/RelationshipService.php:1624
18123msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild"
18124msgid "great ×4 nephew/niece"
18125msgstr ""
18126
18127#: app/Services/RelationshipService.php:1627
18128msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece"
18129msgid "great ×4 nephew/niece"
18130msgstr ""
18131
18132#: app/Services/RelationshipService.php:1609
18133msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter"
18134msgid "great ×4 niece"
18135msgstr ""
18136
18137#: app/Services/RelationshipService.php:1613
18138msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter"
18139msgid "great ×4 niece"
18140msgstr ""
18141
18142#: app/Services/RelationshipService.php:1616
18143msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece"
18144msgid "great ×4 niece"
18145msgstr ""
18146
18147#: app/Services/RelationshipService.php:1357
18148msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother"
18149msgid "great ×4 uncle"
18150msgstr ""
18151
18152#: app/Services/RelationshipService.php:1361
18153msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother"
18154msgid "great ×4 uncle"
18155msgstr ""
18156
18157#: app/Services/RelationshipService.php:1364
18158msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother"
18159msgid "great ×4 uncle"
18160msgstr ""
18161
18162#: app/Services/RelationshipService.php:1387
18163msgid "great ×5 aunt"
18164msgstr ""
18165
18166#: app/Services/RelationshipService.php:1390
18167msgid "great ×5 aunt/uncle"
18168msgstr ""
18169
18170#: app/Services/RelationshipService.php:2015
18171msgid "great ×5 grandchild"
18172msgstr ""
18173
18174#: app/Services/RelationshipService.php:2012
18175msgid "great ×5 granddaughter"
18176msgstr ""
18177
18178#: app/Services/RelationshipService.php:1851
18179msgid "great ×5 grandfather"
18180msgstr ""
18181
18182#: app/Services/RelationshipService.php:1855
18183msgid "great ×5 grandmother"
18184msgstr ""
18185
18186#: app/Services/RelationshipService.php:1858
18187msgid "great ×5 grandparent"
18188msgstr ""
18189
18190#: app/Services/RelationshipService.php:2008
18191msgid "great ×5 grandson"
18192msgstr ""
18193
18194#: app/Services/RelationshipService.php:1632
18195msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson"
18196msgid "great ×5 nephew"
18197msgstr ""
18198
18199#: app/Services/RelationshipService.php:1636
18200msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson"
18201msgid "great ×5 nephew"
18202msgstr ""
18203
18204#: app/Services/RelationshipService.php:1639
18205msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew"
18206msgid "great ×5 nephew"
18207msgstr ""
18208
18209#: app/Services/RelationshipService.php:1655
18210msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild"
18211msgid "great ×5 nephew/niece"
18212msgstr ""
18213
18214#: app/Services/RelationshipService.php:1659
18215msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild"
18216msgid "great ×5 nephew/niece"
18217msgstr ""
18218
18219#: app/Services/RelationshipService.php:1662
18220msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece"
18221msgid "great ×5 nephew/niece"
18222msgstr ""
18223
18224#: app/Services/RelationshipService.php:1644
18225msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter"
18226msgid "great ×5 niece"
18227msgstr ""
18228
18229#: app/Services/RelationshipService.php:1648
18230msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter"
18231msgid "great ×5 niece"
18232msgstr ""
18233
18234#: app/Services/RelationshipService.php:1651
18235msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece"
18236msgid "great ×5 niece"
18237msgstr ""
18238
18239#: app/Services/RelationshipService.php:1376
18240msgctxt "great ×4 grandfather’s brother"
18241msgid "great ×5 uncle"
18242msgstr ""
18243
18244#: app/Services/RelationshipService.php:1380
18245msgctxt "great ×4 grandmother’s brother"
18246msgid "great ×5 uncle"
18247msgstr ""
18248
18249#: app/Services/RelationshipService.php:1383
18250msgctxt "great ×4 grandparent’s brother"
18251msgid "great ×5 uncle"
18252msgstr ""
18253
18254#: app/Services/RelationshipService.php:1406
18255msgid "great ×6 aunt"
18256msgstr ""
18257
18258#: app/Services/RelationshipService.php:1409
18259msgid "great ×6 aunt/uncle"
18260msgstr ""
18261
18262#: app/Services/RelationshipService.php:2026
18263msgid "great ×6 grandchild"
18264msgstr ""
18265
18266#: app/Services/RelationshipService.php:2023
18267msgid "great ×6 granddaughter"
18268msgstr ""
18269
18270#: app/Services/RelationshipService.php:1862
18271msgid "great ×6 grandfather"
18272msgstr ""
18273
18274#: app/Services/RelationshipService.php:1866
18275msgid "great ×6 grandmother"
18276msgstr ""
18277
18278#: app/Services/RelationshipService.php:1869
18279msgid "great ×6 grandparent"
18280msgstr ""
18281
18282#: app/Services/RelationshipService.php:2019
18283msgid "great ×6 grandson"
18284msgstr ""
18285
18286#: app/Services/RelationshipService.php:1395
18287msgctxt "great ×5 grandfather’s brother"
18288msgid "great ×6 uncle"
18289msgstr ""
18290
18291#: app/Services/RelationshipService.php:1399
18292msgctxt "great ×5 grandmother’s brother"
18293msgid "great ×6 uncle"
18294msgstr ""
18295
18296#: app/Services/RelationshipService.php:1402
18297msgctxt "great ×5 grandparent’s brother"
18298msgid "great ×6 uncle"
18299msgstr ""
18300
18301#: app/Services/RelationshipService.php:1425
18302msgid "great ×7 aunt"
18303msgstr ""
18304
18305#: app/Services/RelationshipService.php:1428
18306msgid "great ×7 aunt/uncle"
18307msgstr ""
18308
18309#: app/Services/RelationshipService.php:2037
18310msgid "great ×7 grandchild"
18311msgstr ""
18312
18313#: app/Services/RelationshipService.php:2034
18314msgid "great ×7 granddaughter"
18315msgstr ""
18316
18317#: app/Services/RelationshipService.php:1873
18318msgid "great ×7 grandfather"
18319msgstr ""
18320
18321#: app/Services/RelationshipService.php:1877
18322msgid "great ×7 grandmother"
18323msgstr ""
18324
18325#: app/Services/RelationshipService.php:1880
18326msgid "great ×7 grandparent"
18327msgstr ""
18328
18329#: app/Services/RelationshipService.php:2030
18330msgid "great ×7 grandson"
18331msgstr ""
18332
18333#: app/Services/RelationshipService.php:1414
18334msgctxt "great ×6 grandfather’s brother"
18335msgid "great ×7 uncle"
18336msgstr ""
18337
18338#: app/Services/RelationshipService.php:1418
18339msgctxt "great ×6 grandmother’s brother"
18340msgid "great ×7 uncle"
18341msgstr ""
18342
18343#: app/Services/RelationshipService.php:1421
18344msgctxt "great ×6 grandparent’s brother"
18345msgid "great ×7 uncle"
18346msgstr ""
18347
18348#: app/Services/RelationshipService.php:1098
18349msgctxt "father’s father’s brother’s wife"
18350msgid "great-aunt"
18351msgstr ""
18352
18353#: app/Services/RelationshipService.php:794
18354msgctxt "father’s father’s sister"
18355msgid "great-aunt"
18356msgstr ""
18357
18358#: app/Services/RelationshipService.php:1104
18359msgctxt "father’s mother’s brother’s wife"
18360msgid "great-aunt"
18361msgstr ""
18362
18363#: app/Services/RelationshipService.php:806
18364msgctxt "father’s mother’s sister"
18365msgid "great-aunt"
18366msgstr ""
18367
18368#: app/Services/RelationshipService.php:1110
18369msgctxt "father’s parent’s brother’s wife"
18370msgid "great-aunt"
18371msgstr ""
18372
18373#: app/Services/RelationshipService.php:818
18374msgctxt "father’s parent’s sister"
18375msgid "great-aunt"
18376msgstr ""
18377
18378#: app/Services/RelationshipService.php:1116
18379msgctxt "mother’s father’s brother’s wife"
18380msgid "great-aunt"
18381msgstr ""
18382
18383#: app/Services/RelationshipService.php:874
18384msgctxt "mother’s father’s sister"
18385msgid "great-aunt"
18386msgstr ""
18387
18388#: app/Services/RelationshipService.php:1122
18389msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife"
18390msgid "great-aunt"
18391msgstr ""
18392
18393#: app/Services/RelationshipService.php:892
18394msgctxt "mother’s mother’s sister"
18395msgid "great-aunt"
18396msgstr ""
18397
18398#: app/Services/RelationshipService.php:1128
18399msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife"
18400msgid "great-aunt"
18401msgstr ""
18402
18403#: app/Services/RelationshipService.php:904
18404msgctxt "mother’s parent’s sister"
18405msgid "great-aunt"
18406msgstr ""
18407
18408#: app/Services/RelationshipService.php:1134
18409msgctxt "parent’s father’s brother’s wife"
18410msgid "great-aunt"
18411msgstr ""
18412
18413#: app/Services/RelationshipService.php:926
18414msgctxt "parent’s father’s sister"
18415msgid "great-aunt"
18416msgstr ""
18417
18418#: app/Services/RelationshipService.php:1140
18419msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife"
18420msgid "great-aunt"
18421msgstr ""
18422
18423#: app/Services/RelationshipService.php:938
18424msgctxt "parent’s mother’s sister"
18425msgid "great-aunt"
18426msgstr ""
18427
18428#: app/Services/RelationshipService.php:1146
18429msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife"
18430msgid "great-aunt"
18431msgstr ""
18432
18433#: app/Services/RelationshipService.php:950
18434msgctxt "parent’s parent’s sister"
18435msgid "great-aunt"
18436msgstr ""
18437
18438#: app/Services/RelationshipService.php:792
18439msgctxt "father’s father’s sibling"
18440msgid "great-aunt/uncle"
18441msgstr ""
18442
18443#: app/Services/RelationshipService.php:1100
18444msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse"
18445msgid "great-aunt/uncle"
18446msgstr ""
18447
18448#: app/Services/RelationshipService.php:804
18449msgctxt "father’s mother’s sibling"
18450msgid "great-aunt/uncle"
18451msgstr ""
18452
18453#: app/Services/RelationshipService.php:1106
18454msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse"
18455msgid "great-aunt/uncle"
18456msgstr ""
18457
18458#: app/Services/RelationshipService.php:816
18459msgctxt "father’s parent’s sibling"
18460msgid "great-aunt/uncle"
18461msgstr ""
18462
18463#: app/Services/RelationshipService.php:1112
18464msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse"
18465msgid "great-aunt/uncle"
18466msgstr ""
18467
18468#: app/Services/RelationshipService.php:872
18469msgctxt "mother’s father’s sibling"
18470msgid "great-aunt/uncle"
18471msgstr ""
18472
18473#: app/Services/RelationshipService.php:1118
18474msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse"
18475msgid "great-aunt/uncle"
18476msgstr ""
18477
18478#: app/Services/RelationshipService.php:890
18479msgctxt "mother’s mother’s sibling"
18480msgid "great-aunt/uncle"
18481msgstr ""
18482
18483#: app/Services/RelationshipService.php:1124
18484msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse"
18485msgid "great-aunt/uncle"
18486msgstr ""
18487
18488#: app/Services/RelationshipService.php:902
18489msgctxt "mother’s parent’s sibling"
18490msgid "great-aunt/uncle"
18491msgstr ""
18492
18493#: app/Services/RelationshipService.php:1130
18494msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse"
18495msgid "great-aunt/uncle"
18496msgstr ""
18497
18498#: app/Services/RelationshipService.php:924
18499msgctxt "parent’s father’s sibling"
18500msgid "great-aunt/uncle"
18501msgstr ""
18502
18503#: app/Services/RelationshipService.php:1136
18504msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse"
18505msgid "great-aunt/uncle"
18506msgstr ""
18507
18508#: app/Services/RelationshipService.php:936
18509msgctxt "parent’s mother’s sibling"
18510msgid "great-aunt/uncle"
18511msgstr ""
18512
18513#: app/Services/RelationshipService.php:1142
18514msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse"
18515msgid "great-aunt/uncle"
18516msgstr ""
18517
18518#: app/Services/RelationshipService.php:948
18519msgctxt "parent’s parent’s sibling"
18520msgid "great-aunt/uncle"
18521msgstr ""
18522
18523#: app/Services/RelationshipService.php:1148
18524msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse"
18525msgid "great-aunt/uncle"
18526msgstr ""
18527
18528#: app/Services/RelationshipService.php:726
18529msgctxt "child’s child’s child"
18530msgid "great-grandchild"
18531msgstr ""
18532
18533#: app/Services/RelationshipService.php:732
18534msgctxt "child’s daughter’s child"
18535msgid "great-grandchild"
18536msgstr ""
18537
18538#: app/Services/RelationshipService.php:740
18539msgctxt "child’s son’s child"
18540msgid "great-grandchild"
18541msgstr ""
18542
18543#: app/Services/RelationshipService.php:748
18544msgctxt "daughter’s child’s child"
18545msgid "great-grandchild"
18546msgstr ""
18547
18548#: app/Services/RelationshipService.php:754
18549msgctxt "daughter’s daughter’s child"
18550msgid "great-grandchild"
18551msgstr ""
18552
18553#: app/Services/RelationshipService.php:768
18554msgctxt "daughter’s son’s child"
18555msgid "great-grandchild"
18556msgstr ""
18557
18558#: app/Services/RelationshipService.php:1046
18559msgctxt "son’s child’s child"
18560msgid "great-grandchild"
18561msgstr ""
18562
18563#: app/Services/RelationshipService.php:1052
18564msgctxt "son’s daughter’s child"
18565msgid "great-grandchild"
18566msgstr ""
18567
18568#: app/Services/RelationshipService.php:1060
18569msgctxt "son’s son’s child"
18570msgid "great-grandchild"
18571msgstr ""
18572
18573#: app/Services/RelationshipService.php:728
18574msgctxt "child’s child’s daughter"
18575msgid "great-granddaughter"
18576msgstr ""
18577
18578#: app/Services/RelationshipService.php:734
18579msgctxt "child’s daughter’s daughter"
18580msgid "great-granddaughter"
18581msgstr ""
18582
18583#: app/Services/RelationshipService.php:742
18584msgctxt "child’s son’s daughter"
18585msgid "great-granddaughter"
18586msgstr ""
18587
18588#: app/Services/RelationshipService.php:750
18589msgctxt "daughter’s child’s daughter"
18590msgid "great-granddaughter"
18591msgstr ""
18592
18593#: app/Services/RelationshipService.php:756
18594msgctxt "daughter’s daughter’s daughter"
18595msgid "great-granddaughter"
18596msgstr ""
18597
18598#: app/Services/RelationshipService.php:770
18599msgctxt "daughter’s son’s daughter"
18600msgid "great-granddaughter"
18601msgstr ""
18602
18603#: app/Services/RelationshipService.php:1048
18604msgctxt "son’s child’s daughter"
18605msgid "great-granddaughter"
18606msgstr ""
18607
18608#: app/Services/RelationshipService.php:1054
18609msgctxt "son’s daughter’s daughter"
18610msgid "great-granddaughter"
18611msgstr ""
18612
18613#: app/Services/RelationshipService.php:1062
18614msgctxt "son’s son’s daughter"
18615msgid "great-granddaughter"
18616msgstr ""
18617
18618#: app/Services/RelationshipService.php:786
18619msgctxt "father’s father’s father"
18620msgid "great-grandfather"
18621msgstr ""
18622
18623#: app/Services/RelationshipService.php:798
18624msgctxt "father’s mother’s father"
18625msgid "great-grandfather"
18626msgstr ""
18627
18628#: app/Services/RelationshipService.php:810
18629msgctxt "father’s parent’s father"
18630msgid "great-grandfather"
18631msgstr ""
18632
18633#: app/Services/RelationshipService.php:866
18634msgctxt "mother’s father’s father"
18635msgid "great-grandfather"
18636msgstr ""
18637
18638#: app/Services/RelationshipService.php:884
18639msgctxt "mother’s mother’s father"
18640msgid "great-grandfather"
18641msgstr ""
18642
18643#: app/Services/RelationshipService.php:896
18644msgctxt "mother’s parent’s father"
18645msgid "great-grandfather"
18646msgstr ""
18647
18648#: app/Services/RelationshipService.php:918
18649msgctxt "parent’s father’s father"
18650msgid "great-grandfather"
18651msgstr ""
18652
18653#: app/Services/RelationshipService.php:930
18654msgctxt "parent’s mother’s father"
18655msgid "great-grandfather"
18656msgstr ""
18657
18658#: app/Services/RelationshipService.php:942
18659msgctxt "parent’s parent’s father"
18660msgid "great-grandfather"
18661msgstr ""
18662
18663#: app/Services/RelationshipService.php:788
18664msgctxt "father’s father’s mother"
18665msgid "great-grandmother"
18666msgstr ""
18667
18668#: app/Services/RelationshipService.php:800
18669msgctxt "father’s mother’s mother"
18670msgid "great-grandmother"
18671msgstr ""
18672
18673#: app/Services/RelationshipService.php:812
18674msgctxt "father’s parent’s mother"
18675msgid "great-grandmother"
18676msgstr ""
18677
18678#: app/Services/RelationshipService.php:868
18679msgctxt "mother’s father’s mother"
18680msgid "great-grandmother"
18681msgstr ""
18682
18683#: app/Services/RelationshipService.php:886
18684msgctxt "mother’s mother’s mother"
18685msgid "great-grandmother"
18686msgstr ""
18687
18688#: app/Services/RelationshipService.php:898
18689msgctxt "mother’s parent’s mother"
18690msgid "great-grandmother"
18691msgstr ""
18692
18693#: app/Services/RelationshipService.php:920
18694msgctxt "parent’s father’s mother"
18695msgid "great-grandmother"
18696msgstr ""
18697
18698#: app/Services/RelationshipService.php:932
18699msgctxt "parent’s mother’s mother"
18700msgid "great-grandmother"
18701msgstr ""
18702
18703#: app/Services/RelationshipService.php:944
18704msgctxt "parent’s parent’s mother"
18705msgid "great-grandmother"
18706msgstr ""
18707
18708#: app/Services/RelationshipService.php:790
18709msgctxt "father’s father’s parent"
18710msgid "great-grandparent"
18711msgstr ""
18712
18713#: app/Services/RelationshipService.php:802
18714msgctxt "father’s mother’s parent"
18715msgid "great-grandparent"
18716msgstr ""
18717
18718#: app/Services/RelationshipService.php:814
18719msgctxt "father’s parent’s parent"
18720msgid "great-grandparent"
18721msgstr ""
18722
18723#: app/Services/RelationshipService.php:870
18724msgctxt "mother’s father’s parent"
18725msgid "great-grandparent"
18726msgstr ""
18727
18728#: app/Services/RelationshipService.php:888
18729msgctxt "mother’s mother’s parent"
18730msgid "great-grandparent"
18731msgstr ""
18732
18733#: app/Services/RelationshipService.php:900
18734msgctxt "mother’s parent’s parent"
18735msgid "great-grandparent"
18736msgstr ""
18737
18738#: app/Services/RelationshipService.php:922
18739msgctxt "parent’s father’s parent"
18740msgid "great-grandparent"
18741msgstr ""
18742
18743#: app/Services/RelationshipService.php:934
18744msgctxt "parent’s mother’s parent"
18745msgid "great-grandparent"
18746msgstr ""
18747
18748#: app/Services/RelationshipService.php:946
18749msgctxt "parent’s parent’s parent"
18750msgid "great-grandparent"
18751msgstr ""
18752
18753#: app/Services/RelationshipService.php:730
18754msgctxt "child’s child’s son"
18755msgid "great-grandson"
18756msgstr ""
18757
18758#: app/Services/RelationshipService.php:738
18759msgctxt "child’s daughter’s son"
18760msgid "great-grandson"
18761msgstr ""
18762
18763#: app/Services/RelationshipService.php:744
18764msgctxt "child’s son’s son"
18765msgid "great-grandson"
18766msgstr ""
18767
18768#: app/Services/RelationshipService.php:752
18769msgctxt "daughter’s child’s son"
18770msgid "great-grandson"
18771msgstr ""
18772
18773#: app/Services/RelationshipService.php:760
18774msgctxt "daughter’s daughter’s son"
18775msgid "great-grandson"
18776msgstr ""
18777
18778#: app/Services/RelationshipService.php:772
18779msgctxt "daughter’s son’s son"
18780msgid "great-grandson"
18781msgstr ""
18782
18783#: app/Services/RelationshipService.php:1050
18784msgctxt "son’s child’s son"
18785msgid "great-grandson"
18786msgstr ""
18787
18788#: app/Services/RelationshipService.php:1058
18789msgctxt "son’s daughter’s son"
18790msgid "great-grandson"
18791msgstr ""
18792
18793#: app/Services/RelationshipService.php:1064
18794msgctxt "son’s son’s son"
18795msgid "great-grandson"
18796msgstr ""
18797
18798#: app/Services/RelationshipService.php:1330
18799msgid "great-great-aunt"
18800msgstr ""
18801
18802#: app/Services/RelationshipService.php:1333
18803msgid "great-great-aunt/uncle"
18804msgstr ""
18805
18806#: app/Services/RelationshipService.php:1982
18807msgid "great-great-grandchild"
18808msgstr ""
18809
18810#: app/Services/RelationshipService.php:1979
18811msgid "great-great-granddaughter"
18812msgstr ""
18813
18814#: app/Services/RelationshipService.php:1818
18815msgid "great-great-grandfather"
18816msgstr ""
18817
18818#: app/Services/RelationshipService.php:1822
18819msgid "great-great-grandmother"
18820msgstr ""
18821
18822#: app/Services/RelationshipService.php:1825
18823msgid "great-great-grandparent"
18824msgstr ""
18825
18826#: app/Services/RelationshipService.php:1975
18827msgid "great-great-grandson"
18828msgstr ""
18829
18830#: app/Services/RelationshipService.php:1349
18831msgid "great-great-great-aunt"
18832msgstr ""
18833
18834#: app/Services/RelationshipService.php:1352
18835msgid "great-great-great-aunt/uncle"
18836msgstr ""
18837
18838#: app/Services/RelationshipService.php:1993
18839msgid "great-great-great-grandchild"
18840msgstr ""
18841
18842#: app/Services/RelationshipService.php:1990
18843msgid "great-great-great-granddaughter"
18844msgstr ""
18845
18846#: app/Services/RelationshipService.php:1829
18847msgid "great-great-great-grandfather"
18848msgstr ""
18849
18850#: app/Services/RelationshipService.php:1833
18851msgid "great-great-great-grandmother"
18852msgstr ""
18853
18854#: app/Services/RelationshipService.php:1836
18855msgid "great-great-great-grandparent"
18856msgstr ""
18857
18858#: app/Services/RelationshipService.php:1986
18859msgid "great-great-great-grandson"
18860msgstr ""
18861
18862#: app/Services/RelationshipService.php:1562
18863msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson"
18864msgid "great-great-great-nephew"
18865msgstr ""
18866
18867#: app/Services/RelationshipService.php:1566
18868msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson"
18869msgid "great-great-great-nephew"
18870msgstr ""
18871
18872#: app/Services/RelationshipService.php:1569
18873msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew"
18874msgid "great-great-great-nephew"
18875msgstr ""
18876
18877#: app/Services/RelationshipService.php:1585
18878msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild"
18879msgid "great-great-great-nephew/niece"
18880msgstr ""
18881
18882#: app/Services/RelationshipService.php:1589
18883msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild"
18884msgid "great-great-great-nephew/niece"
18885msgstr ""
18886
18887#: app/Services/RelationshipService.php:1592
18888msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece"
18889msgid "great-great-great-nephew/niece"
18890msgstr ""
18891
18892#: app/Services/RelationshipService.php:1574
18893msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter"
18894msgid "great-great-great-niece"
18895msgstr ""
18896
18897#: app/Services/RelationshipService.php:1578
18898msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter"
18899msgid "great-great-great-niece"
18900msgstr ""
18901
18902#: app/Services/RelationshipService.php:1581
18903msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece"
18904msgid "great-great-great-niece"
18905msgstr ""
18906
18907#: app/Services/RelationshipService.php:1338
18908msgctxt "great-great-grandfather’s brother"
18909msgid "great-great-great-uncle"
18910msgstr ""
18911
18912#: app/Services/RelationshipService.php:1342
18913msgctxt "great-great-grandmother’s brother"
18914msgid "great-great-great-uncle"
18915msgstr ""
18916
18917#: app/Services/RelationshipService.php:1345
18918msgctxt "great-great-grandparent’s brother"
18919msgid "great-great-great-uncle"
18920msgstr ""
18921
18922#: app/Services/RelationshipService.php:1527
18923msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson"
18924msgid "great-great-nephew"
18925msgstr ""
18926
18927#: app/Services/RelationshipService.php:1531
18928msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson"
18929msgid "great-great-nephew"
18930msgstr ""
18931
18932#: app/Services/RelationshipService.php:1534
18933msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew"
18934msgid "great-great-nephew"
18935msgstr ""
18936
18937#: app/Services/RelationshipService.php:1550
18938msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild"
18939msgid "great-great-nephew/niece"
18940msgstr ""
18941
18942#: app/Services/RelationshipService.php:1554
18943msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild"
18944msgid "great-great-nephew/niece"
18945msgstr ""
18946
18947#: app/Services/RelationshipService.php:1557
18948msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece"
18949msgid "great-great-nephew/niece"
18950msgstr ""
18951
18952#: app/Services/RelationshipService.php:1539
18953msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter"
18954msgid "great-great-niece"
18955msgstr ""
18956
18957#: app/Services/RelationshipService.php:1543
18958msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter"
18959msgid "great-great-niece"
18960msgstr ""
18961
18962#: app/Services/RelationshipService.php:1546
18963msgctxt "(a woman’s) great-great-niece"
18964msgid "great-great-niece"
18965msgstr ""
18966
18967#: app/Services/RelationshipService.php:1319
18968msgctxt "great-grandfather’s brother"
18969msgid "great-great-uncle"
18970msgstr ""
18971
18972#: app/Services/RelationshipService.php:1323
18973msgctxt "great-grandmother’s brother"
18974msgid "great-great-uncle"
18975msgstr ""
18976
18977#: app/Services/RelationshipService.php:1326
18978msgctxt "great-grandparent’s brother"
18979msgid "great-great-uncle"
18980msgstr ""
18981
18982#: app/Services/RelationshipService.php:675
18983msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son"
18984msgid "great-nephew"
18985msgstr ""
18986
18987#: app/Services/RelationshipService.php:695
18988msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son"
18989msgid "great-nephew"
18990msgstr ""
18991
18992#: app/Services/RelationshipService.php:713
18993msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son"
18994msgid "great-nephew"
18995msgstr ""
18996
18997#: app/Services/RelationshipService.php:995
18998msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son"
18999msgid "great-nephew"
19000msgstr ""
19001
19002#: app/Services/RelationshipService.php:1015
19003msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son"
19004msgid "great-nephew"
19005msgstr ""
19006
19007#: app/Services/RelationshipService.php:1039
19008msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son"
19009msgid "great-nephew"
19010msgstr ""
19011
19012#: app/Services/RelationshipService.php:678
19013msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son"
19014msgid "great-nephew"
19015msgstr ""
19016
19017#: app/Services/RelationshipService.php:698
19018msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son"
19019msgid "great-nephew"
19020msgstr ""
19021
19022#: app/Services/RelationshipService.php:716
19023msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son"
19024msgid "great-nephew"
19025msgstr ""
19026
19027#: app/Services/RelationshipService.php:998
19028msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son"
19029msgid "great-nephew"
19030msgstr ""
19031
19032#: app/Services/RelationshipService.php:1018
19033msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son"
19034msgid "great-nephew"
19035msgstr ""
19036
19037#: app/Services/RelationshipService.php:1042
19038msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son"
19039msgid "great-nephew"
19040msgstr ""
19041
19042#: app/Services/RelationshipService.php:964
19043msgctxt "sibling’s child’s son"
19044msgid "great-nephew"
19045msgstr ""
19046
19047#: app/Services/RelationshipService.php:972
19048msgctxt "sibling’s daughter’s son"
19049msgid "great-nephew"
19050msgstr ""
19051
19052#: app/Services/RelationshipService.php:978
19053msgctxt "sibling’s son’s son"
19054msgid "great-nephew"
19055msgstr ""
19056
19057#: app/Services/RelationshipService.php:663
19058msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child"
19059msgid "great-nephew/niece"
19060msgstr ""
19061
19062#: app/Services/RelationshipService.php:681
19063msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child"
19064msgid "great-nephew/niece"
19065msgstr ""
19066
19067#: app/Services/RelationshipService.php:701
19068msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child"
19069msgid "great-nephew/niece"
19070msgstr ""
19071
19072#: app/Services/RelationshipService.php:983
19073msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child"
19074msgid "great-nephew/niece"
19075msgstr ""
19076
19077#: app/Services/RelationshipService.php:1001
19078msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child"
19079msgid "great-nephew/niece"
19080msgstr ""
19081
19082#: app/Services/RelationshipService.php:1027
19083msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child"
19084msgid "great-nephew/niece"
19085msgstr ""
19086
19087#: app/Services/RelationshipService.php:666
19088msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child"
19089msgid "great-nephew/niece"
19090msgstr ""
19091
19092#: app/Services/RelationshipService.php:684
19093msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child"
19094msgid "great-nephew/niece"
19095msgstr ""
19096
19097#: app/Services/RelationshipService.php:704
19098msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child"
19099msgid "great-nephew/niece"
19100msgstr ""
19101
19102#: app/Services/RelationshipService.php:986
19103msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child"
19104msgid "great-nephew/niece"
19105msgstr ""
19106
19107#: app/Services/RelationshipService.php:1004
19108msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child"
19109msgid "great-nephew/niece"
19110msgstr ""
19111
19112#: app/Services/RelationshipService.php:1030
19113msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child"
19114msgid "great-nephew/niece"
19115msgstr ""
19116
19117#: app/Services/RelationshipService.php:960
19118msgctxt "sibling’s child’s child"
19119msgid "great-nephew/niece"
19120msgstr ""
19121
19122#: app/Services/RelationshipService.php:966
19123msgctxt "sibling’s daughter’s child"
19124msgid "great-nephew/niece"
19125msgstr ""
19126
19127#: app/Services/RelationshipService.php:974
19128msgctxt "sibling’s son’s child"
19129msgid "great-nephew/niece"
19130msgstr ""
19131
19132#: app/Services/RelationshipService.php:669
19133msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter"
19134msgid "great-niece"
19135msgstr ""
19136
19137#: app/Services/RelationshipService.php:687
19138msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter"
19139msgid "great-niece"
19140msgstr ""
19141
19142#: app/Services/RelationshipService.php:707
19143msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter"
19144msgid "great-niece"
19145msgstr ""
19146
19147#: app/Services/RelationshipService.php:989
19148msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter"
19149msgid "great-niece"
19150msgstr ""
19151
19152#: app/Services/RelationshipService.php:1007
19153msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter"
19154msgid "great-niece"
19155msgstr ""
19156
19157#: app/Services/RelationshipService.php:1033
19158msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter"
19159msgid "great-niece"
19160msgstr ""
19161
19162#: app/Services/RelationshipService.php:672
19163msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter"
19164msgid "great-niece"
19165msgstr ""
19166
19167#: app/Services/RelationshipService.php:690
19168msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter"
19169msgid "great-niece"
19170msgstr ""
19171
19172#: app/Services/RelationshipService.php:710
19173msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter"
19174msgid "great-niece"
19175msgstr ""
19176
19177#: app/Services/RelationshipService.php:992
19178msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter"
19179msgid "great-niece"
19180msgstr ""
19181
19182#: app/Services/RelationshipService.php:1010
19183msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter"
19184msgid "great-niece"
19185msgstr ""
19186
19187#: app/Services/RelationshipService.php:1036
19188msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter"
19189msgid "great-niece"
19190msgstr ""
19191
19192#: app/Services/RelationshipService.php:962
19193msgctxt "sibling’s child’s daughter"
19194msgid "great-niece"
19195msgstr ""
19196
19197#: app/Services/RelationshipService.php:968
19198msgctxt "sibling’s daughter’s daughter"
19199msgid "great-niece"
19200msgstr ""
19201
19202#: app/Services/RelationshipService.php:976
19203msgctxt "sibling’s son’s daughter"
19204msgid "great-niece"
19205msgstr ""
19206
19207#: app/Services/RelationshipService.php:784
19208msgctxt "father’s father’s brother"
19209msgid "great-uncle"
19210msgstr ""
19211
19212#: app/Services/RelationshipService.php:1102
19213msgctxt "father’s father’s sister’s husband"
19214msgid "great-uncle"
19215msgstr ""
19216
19217#: app/Services/RelationshipService.php:796
19218msgctxt "father’s mother’s brother"
19219msgid "great-uncle"
19220msgstr ""
19221
19222#: app/Services/RelationshipService.php:1108
19223msgctxt "father’s mother’s sister’s husband"
19224msgid "great-uncle"
19225msgstr ""
19226
19227#: app/Services/RelationshipService.php:808
19228msgctxt "father’s parent’s brother"
19229msgid "great-uncle"
19230msgstr ""
19231
19232#: app/Services/RelationshipService.php:1114
19233msgctxt "father’s parent’s sister’s husband"
19234msgid "great-uncle"
19235msgstr ""
19236
19237#: app/Services/RelationshipService.php:864
19238msgctxt "mother’s father’s brother"
19239msgid "great-uncle"
19240msgstr ""
19241
19242#: app/Services/RelationshipService.php:1120
19243msgctxt "mother’s father’s sister’s husband"
19244msgid "great-uncle"
19245msgstr ""
19246
19247#: app/Services/RelationshipService.php:882
19248msgctxt "mother’s mother’s brother"
19249msgid "great-uncle"
19250msgstr ""
19251
19252#: app/Services/RelationshipService.php:1126
19253msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband"
19254msgid "great-uncle"
19255msgstr ""
19256
19257#: app/Services/RelationshipService.php:894
19258msgctxt "mother’s parent’s brother"
19259msgid "great-uncle"
19260msgstr ""
19261
19262#: app/Services/RelationshipService.php:1132
19263msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband"
19264msgid "great-uncle"
19265msgstr ""
19266
19267#: app/Services/RelationshipService.php:916
19268msgctxt "parent’s father’s brother"
19269msgid "great-uncle"
19270msgstr ""
19271
19272#: app/Services/RelationshipService.php:1138
19273msgctxt "parent’s father’s sister’s husband"
19274msgid "great-uncle"
19275msgstr ""
19276
19277#: app/Services/RelationshipService.php:928
19278msgctxt "parent’s mother’s brother"
19279msgid "great-uncle"
19280msgstr ""
19281
19282#: app/Services/RelationshipService.php:1144
19283msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband"
19284msgid "great-uncle"
19285msgstr ""
19286
19287#: app/Services/RelationshipService.php:940
19288msgctxt "parent’s parent’s brother"
19289msgid "great-uncle"
19290msgstr ""
19291
19292#: app/Services/RelationshipService.php:1150
19293msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband"
19294msgid "great-uncle"
19295msgstr ""
19296
19297#. I18N: layout option for the fan chart
19298#: app/Module/FanChartModule.php:511
19299msgid "half circle"
19300msgstr ""
19301
19302#: app/Services/RelationshipService.php:542
19303msgctxt "father’s son"
19304msgid "half-brother"
19305msgstr "pusbrālis"
19306
19307#: app/Services/RelationshipService.php:580
19308msgctxt "mother’s son"
19309msgid "half-brother"
19310msgstr "pusbrālis"
19311
19312#: app/Services/RelationshipService.php:598
19313msgctxt "parent’s son"
19314msgid "half-brother"
19315msgstr "pusbrālis"
19316
19317#: app/Services/RelationshipService.php:528
19318msgctxt "father’s child"
19319msgid "half-sibling"
19320msgstr ""
19321
19322#: app/Services/RelationshipService.php:564
19323msgctxt "mother’s child"
19324msgid "half-sibling"
19325msgstr ""
19326
19327#: app/Services/RelationshipService.php:584
19328msgctxt "parent’s child"
19329msgid "half-sibling"
19330msgstr ""
19331
19332#: app/Services/RelationshipService.php:530
19333msgctxt "father’s daughter"
19334msgid "half-sister"
19335msgstr "pusmāsa"
19336
19337#: app/Services/RelationshipService.php:566
19338msgctxt "mother’s daughter"
19339msgid "half-sister"
19340msgstr "pusmāsa"
19341
19342#: app/Services/RelationshipService.php:586
19343msgctxt "parent’s daughter"
19344msgid "half-sister"
19345msgstr "pusmāsa"
19346
19347#. I18N: reflexive pronoun
19348#: app/Services/RelationshipService.php:245
19349msgid "herself"
19350msgstr "pati"
19351
19352#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
19353#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84
19354#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110
19355#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138
19356#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166
19357#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214
19358#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242
19359#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292
19360#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320
19361#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367
19362#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395
19363#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468
19364#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496
19365#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532
19366#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564
19367#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592
19368#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620
19369#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648
19370#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676
19371#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704
19372#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772
19373#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820
19374#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848
19375#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876
19376#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930
19377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
19378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
19379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386
19380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
19381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
19382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
19383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
19384#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
19385#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
19386#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
19387#: resources/views/login-page.phtml:47
19388#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
19389#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
19390#: resources/views/register-page.phtml:76
19391#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
19392#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
19393#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
19394#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
19395msgid "hide"
19396msgstr "paslēpt"
19397
19398#. I18N: reflexive pronoun
19399#: app/Services/RelationshipService.php:242
19400msgid "himself"
19401msgstr "pats"
19402
19403#. I18N: Type of demographic data
19404#: app/Elements/DemographicDataType.php:55
19405msgid "household"
19406msgstr ""
19407
19408#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:368
19409msgid "husband"
19410msgstr ""
19411
19412#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names
19413#: app/Elements/NameType.php:81
19414msgid "immigration name"
19415msgstr ""
19416
19417#. I18N: A button label.
19418#: resources/views/admin/locations.phtml:166
19419msgid "import file"
19420msgstr ""
19421
19422#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93
19423msgid "infant"
19424msgstr ""
19425
19426#: app/Elements/NoteStructure.php:65
19427msgid "inline note"
19428msgstr ""
19429
19430#. I18N: Gedcom INT dates
19431#: app/Date.php:197
19432#, php-format
19433msgid "interpreted %s (%s)"
19434msgstr ""
19435
19436#. I18N: reverse the selection (of a list of options)
19437#: resources/views/search-trees.phtml:54
19438msgid "invert selection"
19439msgstr ""
19440
19441#. I18N: a month in the French republican calendar
19442#: app/Date/FrenchDate.php:173
19443msgctxt "GENITIVE"
19444msgid "jours complementaires"
19445msgstr ""
19446
19447#. I18N: a month in the French republican calendar
19448#: app/Date/FrenchDate.php:267
19449msgctxt "INSTRUMENTAL"
19450msgid "jours complementaires"
19451msgstr ""
19452
19453#. I18N: a month in the French republican calendar
19454#: app/Date/FrenchDate.php:220
19455msgctxt "LOCATIVE"
19456msgid "jours complementaires"
19457msgstr ""
19458
19459#. I18N: a month in the French republican calendar
19460#: app/Date/FrenchDate.php:126
19461msgctxt "NOMINATIVE"
19462msgid "jours complementaires"
19463msgstr ""
19464
19465#. I18N: A button label, last page
19466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561
19467#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36
19468#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18
19469#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55
19470msgid "last"
19471msgstr "pēdējais"
19472
19473#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570
19474msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name."
19475msgid "last"
19476msgstr "pēdējais"
19477
19478#: app/Module/PedigreeChartModule.php:362
19479#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370
19480msgid "left"
19481msgstr ""
19482
19483#. I18N: Layout option for lists of names
19484#. I18N: An option in a list-box
19485#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90
19486#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:259
19487#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184
19488#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316
19489#: app/Module/YahrzeitModule.php:260
19490msgid "list"
19491msgstr "saraksts"
19492
19493#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58
19494msgid "local"
19495msgstr ""
19496
19497#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193
19498#, php-format
19499msgid "locations updated: %s, locations added: %s"
19500msgstr ""
19501
19502#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage)
19503#: app/Elements/NameType.php:83
19504msgid "maiden name"
19505msgstr ""
19506
19507#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127
19508msgid "managers"
19509msgstr ""
19510
19511#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown
19512#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108
19513msgid "markdown"
19514msgstr ""
19515
19516#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245
19517msgctxt "FEMALE"
19518msgid "married"
19519msgstr ""
19520
19521#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176
19522msgctxt "MALE"
19523msgid "married"
19524msgstr ""
19525
19526#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname
19527#: app/Elements/NameType.php:85
19528msgid "married name"
19529msgstr ""
19530
19531#: app/Services/RelationshipService.php:568
19532msgctxt "mother’s father"
19533msgid "maternal grandfather"
19534msgstr ""
19535
19536#: app/Services/RelationshipService.php:572
19537msgctxt "mother’s mother"
19538msgid "maternal grandmother"
19539msgstr ""
19540
19541#: app/Services/RelationshipService.php:574
19542msgctxt "mother’s parent"
19543msgid "maternal grandparent"
19544msgstr ""
19545
19546#. I18N: A system where children take their mother’s surname
19547#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39
19548msgid "matrilineal"
19549msgstr ""
19550
19551#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27
19552#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27
19553#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25
19554#, php-format
19555msgid "maximum %s day"
19556msgid_plural "maximum %s days"
19557msgstr[0] "maks. %s diena"
19558msgstr[1] "maks. %s dienas"
19559msgstr[2] "maks. %s dienas"
19560
19561#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37
19562#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56
19563#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87
19564#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126
19565#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146
19566msgid "members"
19567msgstr ""
19568
19569#. I18N: Name of a theme.
19570#: app/Module/MinimalTheme.php:39
19571msgid "minimal"
19572msgstr ""
19573
19574#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:350
19575msgid "mother"
19576msgstr "māte"
19577
19578#: app/Services/RelationshipService.php:554
19579msgctxt "husband’s mother"
19580msgid "mother-in-law"
19581msgstr ""
19582
19583#: app/Services/RelationshipService.php:634
19584msgctxt "spouse’s mother"
19585msgid "mother-in-law"
19586msgstr ""
19587
19588#: app/Services/RelationshipService.php:652
19589msgctxt "wife’s mother"
19590msgid "mother-in-law"
19591msgstr ""
19592
19593#: app/Services/RelationshipService.php:640
19594msgctxt "spouse’s parent"
19595msgid "mother/father-in-law"
19596msgstr ""
19597
19598#: app/Services/RelationshipService.php:502
19599msgctxt "brother’s son"
19600msgid "nephew"
19601msgstr ""
19602
19603#: app/Services/RelationshipService.php:854
19604msgctxt "husband’s brother’s son"
19605msgid "nephew"
19606msgstr ""
19607
19608#: app/Services/RelationshipService.php:850
19609msgctxt "husband’s sibling’s son"
19610msgid "nephew"
19611msgstr ""
19612
19613#: app/Services/RelationshipService.php:852
19614msgctxt "husband’s sister’s son"
19615msgid "nephew"
19616msgstr ""
19617
19618#: app/Services/RelationshipService.php:606
19619msgctxt "sibling’s son"
19620msgid "nephew"
19621msgstr ""
19622
19623#: app/Services/RelationshipService.php:616
19624msgctxt "sister’s son"
19625msgid "nephew"
19626msgstr ""
19627
19628#: app/Services/RelationshipService.php:1094
19629msgctxt "wife’s brother’s son"
19630msgid "nephew"
19631msgstr ""
19632
19633#: app/Services/RelationshipService.php:1090
19634msgctxt "wife’s sibling’s son"
19635msgid "nephew"
19636msgstr ""
19637
19638#: app/Services/RelationshipService.php:1092
19639msgctxt "wife’s sister’s son"
19640msgid "nephew"
19641msgstr ""
19642
19643#: app/Services/RelationshipService.php:692
19644msgctxt "brother’s daughter’s husband"
19645msgid "nephew-in-law"
19646msgstr ""
19647
19648#: app/Services/RelationshipService.php:970
19649msgctxt "sibling’s daughter’s husband"
19650msgid "nephew-in-law"
19651msgstr ""
19652
19653#: app/Services/RelationshipService.php:1012
19654msgctxt "sisters’s daughter’s husband"
19655msgid "nephew-in-law"
19656msgstr ""
19657
19658#: app/Services/RelationshipService.php:498
19659msgctxt "brother’s child"
19660msgid "nephew/niece"
19661msgstr ""
19662
19663#: app/Services/RelationshipService.php:842
19664msgctxt "husband’s brother’s child"
19665msgid "nephew/niece"
19666msgstr ""
19667
19668#: app/Services/RelationshipService.php:838
19669msgctxt "husband’s sibling’s child"
19670msgid "nephew/niece"
19671msgstr ""
19672
19673#: app/Services/RelationshipService.php:840
19674msgctxt "husband’s sister’s child"
19675msgid "nephew/niece"
19676msgstr ""
19677
19678#: app/Services/RelationshipService.php:602
19679msgctxt "sibling’s child"
19680msgid "nephew/niece"
19681msgstr ""
19682
19683#: app/Services/RelationshipService.php:610
19684msgctxt "sister’s child"
19685msgid "nephew/niece"
19686msgstr ""
19687
19688#: app/Services/RelationshipService.php:1082
19689msgctxt "wife’s brother’s child"
19690msgid "nephew/niece"
19691msgstr ""
19692
19693#: app/Services/RelationshipService.php:1078
19694msgctxt "wife’s sibling’s child"
19695msgid "nephew/niece"
19696msgstr ""
19697
19698#: app/Services/RelationshipService.php:1080
19699msgctxt "wife’s sister’s child"
19700msgid "nephew/niece"
19701msgstr ""
19702
19703#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:73
19704msgid "network"
19705msgstr ""
19706
19707#. I18N: A button label, next page
19708#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50
19709#: resources/views/individual-page-images.phtml:53
19710#: resources/views/layouts/default.phtml:159
19711#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20
19712#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47
19713#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61
19714#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89
19715#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95
19716#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:150
19717#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:115
19718#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91
19719#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:115
19720#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106
19721msgid "next"
19722msgstr "nākošais"
19723
19724#: app/Services/RelationshipService.php:500
19725msgctxt "brother’s daughter"
19726msgid "niece"
19727msgstr ""
19728
19729#: app/Services/RelationshipService.php:848
19730msgctxt "husband’s brother’s daughter"
19731msgid "niece"
19732msgstr ""
19733
19734#: app/Services/RelationshipService.php:844
19735msgctxt "husband’s sibling’s daughter"
19736msgid "niece"
19737msgstr ""
19738
19739#: app/Services/RelationshipService.php:846
19740msgctxt "husband’s sister’s daughter"
19741msgid "niece"
19742msgstr ""
19743
19744#: app/Services/RelationshipService.php:604
19745msgctxt "sibling’s daughter"
19746msgid "niece"
19747msgstr ""
19748
19749#: app/Services/RelationshipService.php:612
19750msgctxt "sister’s daughter"
19751msgid "niece"
19752msgstr ""
19753
19754#: app/Services/RelationshipService.php:1088
19755msgctxt "wife’s brother’s daughter"
19756msgid "niece"
19757msgstr ""
19758
19759#: app/Services/RelationshipService.php:1084
19760msgctxt "wife’s sibling’s daughter"
19761msgid "niece"
19762msgstr ""
19763
19764#: app/Services/RelationshipService.php:1086
19765msgctxt "wife’s sister’s daughter"
19766msgid "niece"
19767msgstr ""
19768
19769#: app/Services/RelationshipService.php:718
19770msgctxt "brother’s son’s wife"
19771msgid "niece-in-law"
19772msgstr ""
19773
19774#: app/Services/RelationshipService.php:980
19775msgctxt "sibling’s son’s wife"
19776msgid "niece-in-law"
19777msgstr ""
19778
19779#: app/Services/RelationshipService.php:1044
19780msgctxt "sisters’s son’s wife"
19781msgid "niece-in-law"
19782msgstr ""
19783
19784#: app/Services/RelationshipService.php:2341
19785msgid "ninth cousin"
19786msgstr ""
19787
19788#: app/Services/RelationshipService.php:2305
19789msgctxt "FEMALE"
19790msgid "ninth cousin"
19791msgstr ""
19792
19793#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
19794#: app/Services/RelationshipService.php:2261
19795msgctxt "MALE"
19796msgid "ninth cousin"
19797msgstr ""
19798
19799#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55
19800#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138
19801#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
19802#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144
19803#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
19804#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
19805#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
19806#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
19807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
19808#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
19809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
19810#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
19811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
19812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
19813#: resources/views/lists/families-table.phtml:232
19814#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
19815#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
19816#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
19817#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
19818#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
19819#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
19820#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
19821#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
19822#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
19823#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
19824#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
19825#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
19826#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
19827#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255
19828#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426
19829#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609
19830#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953
19831#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190
19832#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178
19833msgid "no"
19834msgstr "nē"
19835
19836#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112
19837#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476
19838#: app/Services/EmailService.php:205
19839#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83
19840msgid "none"
19841msgstr "nekāda"
19842
19843#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57
19844msgctxt "Surname tradition"
19845msgid "none"
19846msgstr ""
19847
19848#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126
19849msgid "numbers"
19850msgstr ""
19851
19852#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56
19853#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42
19854#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32
19855#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35
19856#: resources/xml/reports/change_report.xml:45
19857#: resources/xml/reports/death_report.xml:33
19858#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43
19859#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44
19860#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89
19861#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89
19862#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31
19863#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38
19864#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51
19865msgid "of"
19866msgstr ""
19867
19868#: app/Services/RelationshipService.php:354
19869msgid "parent"
19870msgstr ""
19871
19872#: app/Services/RelationshipService.php:424
19873msgid "partner"
19874msgstr "partneris"
19875
19876#: app/Services/RelationshipService.php:401
19877msgctxt "FEMALE"
19878msgid "partner"
19879msgstr "partnere"
19880
19881#: app/Services/RelationshipService.php:377
19882msgctxt "MALE"
19883msgid "partner"
19884msgstr "partneris"
19885
19886#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38
19887msgctxt "Surname tradition"
19888msgid "paternal"
19889msgstr ""
19890
19891#: app/Services/RelationshipService.php:532
19892msgctxt "father’s father"
19893msgid "paternal grandfather"
19894msgstr ""
19895
19896#: app/Services/RelationshipService.php:534
19897msgctxt "father’s mother"
19898msgid "paternal grandmother"
19899msgstr ""
19900
19901#: app/Services/RelationshipService.php:536
19902msgctxt "father’s parent"
19903msgid "paternal grandparent"
19904msgstr ""
19905
19906#. I18N: A system where children take their father’s surname
19907#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39
19908msgid "patrilineal"
19909msgstr ""
19910
19911#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19912#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120
19913msgid "pending"
19914msgstr ""
19915
19916#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131
19917msgid "percentage"
19918msgstr ""
19919
19920#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text
19921#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106
19922msgid "plain text"
19923msgstr ""
19924
19925#. I18N: Type of location hierarchy
19926#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56
19927msgid "political"
19928msgstr ""
19929
19930#. I18N: A button label, previous page
19931#: resources/views/individual-page-images.phtml:49
19932#: resources/views/layouts/default.phtml:158
19933#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22
19934#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35
19935#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93
19936#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99
19937#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:154
19938#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119
19939#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95
19940#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:119
19941#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110
19942msgid "previous"
19943msgstr "iepriekšējais"
19944
19945#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3”
19946#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52
19947msgid "primary evidence"
19948msgstr ""
19949
19950#. I18N: Status of child-parent link
19951#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67
19952msgid "proven"
19953msgstr ""
19954
19955#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1”
19956#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50
19957msgid "questionable evidence"
19958msgstr ""
19959
19960#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114
19961#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6
19962msgid "records"
19963msgstr ""
19964
19965#: resources/views/family-page-pending.phtml:25
19966#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29
19967#: resources/views/media-page-pending.phtml:24
19968#: resources/views/note-page-pending.phtml:25
19969#: resources/views/record-page-pending.phtml:25
19970msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them."
19971msgid "reject"
19972msgstr ""
19973
19974#: resources/views/family-page-pending.phtml:19
19975#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20
19976#: resources/views/media-page-pending.phtml:18
19977#: resources/views/note-page-pending.phtml:19
19978#: resources/views/record-page-pending.phtml:19
19979msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it."
19980msgid "reject"
19981msgstr ""
19982
19983#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending
19984#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118
19985msgid "rejected"
19986msgstr ""
19987
19988#. I18N: Type of location hierarchy
19989#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57
19990msgid "religious"
19991msgstr ""
19992
19993#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order
19994#: app/Elements/NameType.php:87
19995msgid "religious name"
19996msgstr ""
19997
19998#. I18N: A button label.
19999#: resources/views/search-replace-page.phtml:53
20000msgid "replace"
20001msgstr ""
20002
20003#. I18N: A button label.
20004#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106
20005#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97
20006#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79
20007#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87
20008#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44
20009msgid "reset"
20010msgstr ""
20011
20012#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363
20013#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371
20014msgid "right"
20015msgstr ""
20016
20017#. I18N: A button label.
20018#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41
20019#: resources/views/admin/components.phtml:166
20020#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60
20021#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178
20022#: resources/views/admin/modules.phtml:295
20023#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239
20024#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:114
20025#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79
20026#: resources/views/admin/tags.phtml:1066
20027#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42
20028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721
20029#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286
20030#: resources/views/admin/users-create.phtml:84
20031#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349
20032#: resources/views/edit-account-page.phtml:162
20033#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65
20034#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:87
20035#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41
20036#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41
20037#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49
20038#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50
20039#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44
20040#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43
20041#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71
20042#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44
20043#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99
20044#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39
20045#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38
20046#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41
20047#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41
20048#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61
20049#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12
20050#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44
20051#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47
20052#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35
20053#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90
20054#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176
20055#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50
20056#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44
20057#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44
20058#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44
20059#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44
20060#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44
20061#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57
20062#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38
20063#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71
20064#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50
20065msgid "save"
20066msgstr "saglabāt"
20067
20068#. I18N: A button label.
20069#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101
20070#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92
20071#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84
20072#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91
20073#: resources/views/search-general-page.phtml:128
20074#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88
20075msgid "search"
20076msgstr "meklēt"
20077
20078#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20079#: app/Services/RelationshipService.php:2425
20080#, php-format
20081msgid "second %s"
20082msgstr ""
20083
20084#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20085#: app/Services/RelationshipService.php:2403
20086#, php-format
20087msgctxt "FEMALE"
20088msgid "second %s"
20089msgstr ""
20090
20091#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20092#: app/Services/RelationshipService.php:2380
20093#, php-format
20094msgctxt "MALE"
20095msgid "second %s"
20096msgstr ""
20097
20098#: app/Services/RelationshipService.php:2327
20099msgid "second cousin"
20100msgstr ""
20101
20102#: app/Services/RelationshipService.php:2291
20103msgctxt "FEMALE"
20104msgid "second cousin"
20105msgstr ""
20106
20107#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20108#: app/Services/RelationshipService.php:2240
20109msgctxt "MALE"
20110msgid "second cousin"
20111msgstr ""
20112
20113#: app/Services/RelationshipService.php:1211
20114msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild"
20115msgid "second cousin"
20116msgstr ""
20117
20118#: app/Services/RelationshipService.php:1203
20119msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter"
20120msgid "second cousin"
20121msgstr ""
20122
20123#: app/Services/RelationshipService.php:1207
20124msgctxt "grandfather’s brother’s grandson"
20125msgid "second cousin"
20126msgstr ""
20127
20128#: app/Services/RelationshipService.php:1235
20129msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild"
20130msgid "second cousin"
20131msgstr ""
20132
20133#: app/Services/RelationshipService.php:1227
20134msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter"
20135msgid "second cousin"
20136msgstr ""
20137
20138#: app/Services/RelationshipService.php:1231
20139msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson"
20140msgid "second cousin"
20141msgstr ""
20142
20143#: app/Services/RelationshipService.php:1223
20144msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild"
20145msgid "second cousin"
20146msgstr ""
20147
20148#: app/Services/RelationshipService.php:1215
20149msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter"
20150msgid "second cousin"
20151msgstr ""
20152
20153#: app/Services/RelationshipService.php:1219
20154msgctxt "grandfather’s sister’s grandson"
20155msgid "second cousin"
20156msgstr ""
20157
20158#: app/Services/RelationshipService.php:1247
20159msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild"
20160msgid "second cousin"
20161msgstr ""
20162
20163#: app/Services/RelationshipService.php:1239
20164msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter"
20165msgid "second cousin"
20166msgstr ""
20167
20168#: app/Services/RelationshipService.php:1243
20169msgctxt "grandmother’s brother’s grandson"
20170msgid "second cousin"
20171msgstr ""
20172
20173#: app/Services/RelationshipService.php:1271
20174msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild"
20175msgid "second cousin"
20176msgstr ""
20177
20178#: app/Services/RelationshipService.php:1263
20179msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter"
20180msgid "second cousin"
20181msgstr ""
20182
20183#: app/Services/RelationshipService.php:1267
20184msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson"
20185msgid "second cousin"
20186msgstr ""
20187
20188#: app/Services/RelationshipService.php:1259
20189msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild"
20190msgid "second cousin"
20191msgstr ""
20192
20193#: app/Services/RelationshipService.php:1251
20194msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter"
20195msgid "second cousin"
20196msgstr ""
20197
20198#: app/Services/RelationshipService.php:1255
20199msgctxt "grandmother’s sister’s grandson"
20200msgid "second cousin"
20201msgstr ""
20202
20203#: app/Services/RelationshipService.php:1283
20204msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild"
20205msgid "second cousin"
20206msgstr ""
20207
20208#: app/Services/RelationshipService.php:1275
20209msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter"
20210msgid "second cousin"
20211msgstr ""
20212
20213#: app/Services/RelationshipService.php:1279
20214msgctxt "grandparent’s brother’s grandson"
20215msgid "second cousin"
20216msgstr ""
20217
20218#: app/Services/RelationshipService.php:1307
20219msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild"
20220msgid "second cousin"
20221msgstr ""
20222
20223#: app/Services/RelationshipService.php:1299
20224msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter"
20225msgid "second cousin"
20226msgstr ""
20227
20228#: app/Services/RelationshipService.php:1303
20229msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson"
20230msgid "second cousin"
20231msgstr ""
20232
20233#: app/Services/RelationshipService.php:1295
20234msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild"
20235msgid "second cousin"
20236msgstr ""
20237
20238#: app/Services/RelationshipService.php:1287
20239msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter"
20240msgid "second cousin"
20241msgstr ""
20242
20243#: app/Services/RelationshipService.php:1291
20244msgctxt "grandparent’s sister’s grandson"
20245msgid "second cousin"
20246msgstr ""
20247
20248#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2”
20249#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51
20250msgid "secondary evidence"
20251msgstr ""
20252
20253#. I18N: select all (of a list of options)
20254#: resources/views/search-trees.phtml:47
20255msgid "select all"
20256msgstr ""
20257
20258#. I18N: select none (of a list of options)
20259#: resources/views/search-trees.phtml:50
20260msgid "select none"
20261msgstr ""
20262
20263#: app/Services/RelationshipService.php:347
20264msgid "self"
20265msgstr "pats"
20266
20267#: app/Services/RelationshipService.php:2337
20268msgid "seventh cousin"
20269msgstr ""
20270
20271#: app/Services/RelationshipService.php:2301
20272msgctxt "FEMALE"
20273msgid "seventh cousin"
20274msgstr ""
20275
20276#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20277#: app/Services/RelationshipService.php:2255
20278msgctxt "MALE"
20279msgid "seventh cousin"
20280msgstr ""
20281
20282#: app/Elements/NoteStructure.php:66
20283msgid "shared note"
20284msgstr ""
20285
20286#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152
20287#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984
20288#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014
20289#: resources/views/admin/tags.phtml:1056
20290#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296
20291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373
20292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386
20293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400
20294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518
20295#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617
20296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630
20297#: resources/views/admin/users-create.phtml:61
20298#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72
20299#: resources/views/edit-account-page.phtml:91
20300#: resources/views/login-page.phtml:47
20301#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36
20302#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33
20303#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28
20304#: resources/views/password-reset-page.phtml:37
20305#: resources/views/register-page.phtml:76
20306#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119
20307#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85
20308#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85
20309#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83
20310msgid "show"
20311msgstr "parādīt"
20312
20313#. I18N: An option in a list-box
20314#: app/Module/RecentChangesModule.php:275
20315msgid "show changes made in webtrees"
20316msgstr ""
20317
20318#. I18N: An option in a list-box
20319#: app/Module/RecentChangesModule.php:277
20320msgid "show changes recorded in the genealogy data"
20321msgstr ""
20322
20323#. I18N: button label
20324#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88
20325#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26
20326#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28
20327#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25
20328#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28
20329#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23
20330msgid "show more"
20331msgstr ""
20332
20333#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208
20334msgid "show the chart"
20335msgstr ""
20336
20337#: app/Services/RelationshipService.php:494
20338msgid "sibling"
20339msgstr ""
20340
20341#. I18N: A button label.
20342#: resources/views/login-page.phtml:57
20343#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38
20344msgid "sign in"
20345msgstr "pieslēgties"
20346
20347#. I18N: A button label.
20348#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22
20349msgid "sign out"
20350msgstr "atslēgties"
20351
20352#: app/Services/RelationshipService.php:473
20353msgid "sister"
20354msgstr ""
20355
20356#: app/Services/RelationshipService.php:504
20357msgctxt "brother’s wife"
20358msgid "sister-in-law"
20359msgstr ""
20360
20361#: app/Services/RelationshipService.php:724
20362msgctxt "brother’s wife’s sister"
20363msgid "sister-in-law"
20364msgstr ""
20365
20366#: app/Services/RelationshipService.php:834
20367msgctxt "husband’s brother’s wife"
20368msgid "sister-in-law"
20369msgstr ""
20370
20371#: app/Services/RelationshipService.php:558
20372msgctxt "husband’s sister"
20373msgid "sister-in-law"
20374msgstr ""
20375
20376#: app/Services/RelationshipService.php:1024
20377msgctxt "sister’s husband’s sister"
20378msgid "sister-in-law"
20379msgstr ""
20380
20381#: app/Services/RelationshipService.php:636
20382msgctxt "spouse’s sister"
20383msgid "sister-in-law"
20384msgstr ""
20385
20386#: app/Services/RelationshipService.php:1074
20387msgctxt "wife’s brother’s wife"
20388msgid "sister-in-law"
20389msgstr ""
20390
20391#: app/Services/RelationshipService.php:656
20392msgctxt "wife’s sister"
20393msgid "sister-in-law"
20394msgstr ""
20395
20396#: app/Services/RelationshipService.php:2335
20397msgid "sixth cousin"
20398msgstr ""
20399
20400#: app/Services/RelationshipService.php:2299
20401msgctxt "FEMALE"
20402msgid "sixth cousin"
20403msgstr ""
20404
20405#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20406#: app/Services/RelationshipService.php:2252
20407msgctxt "MALE"
20408msgid "sixth cousin"
20409msgstr ""
20410
20411#: app/Services/RelationshipService.php:427
20412msgid "son"
20413msgstr "dēls"
20414
20415#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295
20416msgid "son of"
20417msgstr ""
20418
20419#: app/Services/RelationshipService.php:510
20420msgctxt "child’s husband"
20421msgid "son-in-law"
20422msgstr ""
20423
20424#: app/Services/RelationshipService.php:522
20425msgctxt "daughter’s husband"
20426msgid "son-in-law"
20427msgstr ""
20428
20429#: app/Services/RelationshipService.php:762
20430msgctxt "daughter’s husband’s father"
20431msgid "son-in-law’s father"
20432msgstr ""
20433
20434#: app/Services/RelationshipService.php:764
20435msgctxt "daughter’s husband’s mother"
20436msgid "son-in-law’s mother"
20437msgstr ""
20438
20439#: app/Services/RelationshipService.php:766
20440msgctxt "daughter’s husband’s parent"
20441msgid "son-in-law’s parent"
20442msgstr ""
20443
20444#: app/Services/RelationshipService.php:514
20445msgctxt "child’s spouse"
20446msgid "son/daughter-in-law"
20447msgstr ""
20448
20449#. I18N: An option in a list-box
20450#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328
20451#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20452msgid "sort by date"
20453msgstr ""
20454
20455#. I18N: A button label.
20456#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49
20457#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20458#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20459#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20460#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20461#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20462#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20463#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20464msgid "sort by date of birth"
20465msgstr ""
20466
20467#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20468#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20469#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20470#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20471msgid "sort by date of death"
20472msgstr ""
20473
20474#. I18N: A button label.
20475#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42
20476#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20477msgid "sort by date of marriage"
20478msgstr ""
20479
20480#. I18N: An option in a list-box
20481#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270
20482msgid "sort by date, newest first"
20483msgstr ""
20484
20485#. I18N: An option in a list-box
20486#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268
20487msgid "sort by date, oldest first"
20488msgstr ""
20489
20490#. I18N: An option in a list-box
20491#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266
20492#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327
20493#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11
20494#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9
20495#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6
20496#: resources/xml/reports/change_report.xml:7
20497#: resources/xml/reports/death_report.xml:9
20498#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7
20499#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8
20500#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9
20501#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6
20502#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7
20503msgid "sort by name"
20504msgstr ""
20505
20506#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415
20507msgid "spouse"
20508msgstr ""
20509
20510#: app/Services/RelationshipService.php:832
20511msgctxt "father’s wife’s son"
20512msgid "step-brother"
20513msgstr ""
20514
20515#: app/Services/RelationshipService.php:880
20516msgctxt "mother’s husband’s son"
20517msgid "step-brother"
20518msgstr ""
20519
20520#: app/Services/RelationshipService.php:958
20521msgctxt "parent’s spouse’s son"
20522msgid "step-brother"
20523msgstr ""
20524
20525#: app/Services/RelationshipService.php:548
20526msgctxt "husband’s child"
20527msgid "step-child"
20528msgstr ""
20529
20530#: app/Services/RelationshipService.php:628
20531msgctxt "spouse’s child"
20532msgid "step-child"
20533msgstr ""
20534
20535#: app/Services/RelationshipService.php:646
20536msgctxt "wife’s child"
20537msgid "step-child"
20538msgstr ""
20539
20540#: app/Services/RelationshipService.php:550
20541msgctxt "husband’s daughter"
20542msgid "step-daughter"
20543msgstr ""
20544
20545#: app/Services/RelationshipService.php:630
20546msgctxt "spouse’s daughter"
20547msgid "step-daughter"
20548msgstr ""
20549
20550#: app/Services/RelationshipService.php:648
20551msgctxt "wife’s daughter"
20552msgid "step-daughter"
20553msgstr ""
20554
20555#: app/Services/RelationshipService.php:570
20556msgctxt "mother’s husband"
20557msgid "step-father"
20558msgstr "mātes vīrs"
20559
20560#: app/Services/RelationshipService.php:544
20561msgctxt "father’s wife"
20562msgid "step-mother"
20563msgstr "tēva sieva"
20564
20565#: app/Services/RelationshipService.php:600
20566msgctxt "parent’s spouse"
20567msgid "step-parent"
20568msgstr ""
20569
20570#: app/Services/RelationshipService.php:828
20571msgctxt "father’s wife’s child"
20572msgid "step-sibling"
20573msgstr ""
20574
20575#: app/Services/RelationshipService.php:876
20576msgctxt "mother’s husband’s child"
20577msgid "step-sibling"
20578msgstr ""
20579
20580#: app/Services/RelationshipService.php:954
20581msgctxt "parent’s spouse’s child"
20582msgid "step-sibling"
20583msgstr ""
20584
20585#: app/Services/RelationshipService.php:830
20586msgctxt "father’s wife’s daughter"
20587msgid "step-sister"
20588msgstr ""
20589
20590#: app/Services/RelationshipService.php:878
20591msgctxt "mother’s husband’s daughter"
20592msgid "step-sister"
20593msgstr ""
20594
20595#: app/Services/RelationshipService.php:956
20596msgctxt "parent’s spouse’s daughter"
20597msgid "step-sister"
20598msgstr ""
20599
20600#: app/Services/RelationshipService.php:560
20601msgctxt "husband’s son"
20602msgid "step-son"
20603msgstr ""
20604
20605#: app/Services/RelationshipService.php:638
20606msgctxt "spouse’s son"
20607msgid "step-son"
20608msgstr ""
20609
20610#: app/Services/RelationshipService.php:658
20611msgctxt "wife’s son"
20612msgid "step-son"
20613msgstr ""
20614
20615#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96
20616msgid "stillborn"
20617msgstr ""
20618
20619#. I18N: Layout option for lists of names
20620#. I18N: An option in a list-box
20621#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92
20622#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:261
20623#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:279
20624#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317
20625#: app/Module/YahrzeitModule.php:262
20626msgid "table"
20627msgstr "tabula"
20628
20629#. I18N: Layout option for lists of names
20630#. I18N: An option in a list-box
20631#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94
20632#: app/Module/TopSurnamesModule.php:281
20633msgid "tag cloud"
20634msgstr ""
20635
20636#: app/Services/RelationshipService.php:2343
20637msgid "tenth cousin"
20638msgstr ""
20639
20640#: app/Services/RelationshipService.php:2307
20641msgctxt "FEMALE"
20642msgid "tenth cousin"
20643msgstr ""
20644
20645#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20646#: app/Services/RelationshipService.php:2264
20647msgctxt "MALE"
20648msgid "tenth cousin"
20649msgstr ""
20650
20651#. I18N: [you should check that:] ...
20652#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26
20653msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct"
20654msgstr ""
20655
20656#. I18N: [you should check that:] ...
20657#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29
20658msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them"
20659msgstr ""
20660
20661#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself
20662#: app/Services/RelationshipService.php:248
20663msgid "themself"
20664msgstr ""
20665
20666#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20667#: app/Services/RelationshipService.php:2428
20668#, php-format
20669msgid "third %s"
20670msgstr ""
20671
20672#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20673#: app/Services/RelationshipService.php:2406
20674#, php-format
20675msgctxt "FEMALE"
20676msgid "third %s"
20677msgstr ""
20678
20679#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew
20680#: app/Services/RelationshipService.php:2383
20681#, php-format
20682msgctxt "MALE"
20683msgid "third %s"
20684msgstr ""
20685
20686#: app/Services/RelationshipService.php:2329
20687msgid "third cousin"
20688msgstr ""
20689
20690#: app/Services/RelationshipService.php:2293
20691msgctxt "FEMALE"
20692msgid "third cousin"
20693msgstr ""
20694
20695#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20696#: app/Services/RelationshipService.php:2243
20697msgctxt "MALE"
20698msgid "third cousin"
20699msgstr ""
20700
20701#: app/Services/RelationshipService.php:2349
20702msgid "thirteenth cousin"
20703msgstr ""
20704
20705#: app/Services/RelationshipService.php:2313
20706msgctxt "FEMALE"
20707msgid "thirteenth cousin"
20708msgstr ""
20709
20710#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20711#: app/Services/RelationshipService.php:2273
20712msgctxt "MALE"
20713msgid "thirteenth cousin"
20714msgstr ""
20715
20716#. I18N: layout option for the fan chart
20717#: app/Module/FanChartModule.php:513
20718msgid "three-quarter circle"
20719msgstr ""
20720
20721#. I18N: Gedcom TO dates
20722#: app/Date.php:213
20723#, php-format
20724msgid "to %s"
20725msgstr ""
20726
20727#: app/Services/RelationshipService.php:2347
20728msgid "twelfth cousin"
20729msgstr ""
20730
20731#: app/Services/RelationshipService.php:2311
20732msgctxt "FEMALE"
20733msgid "twelfth cousin"
20734msgstr ""
20735
20736#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers.
20737#: app/Services/RelationshipService.php:2270
20738msgctxt "MALE"
20739msgid "twelfth cousin"
20740msgstr ""
20741
20742#: app/Services/RelationshipService.php:439
20743msgid "twin brother"
20744msgstr ""
20745
20746#: app/Services/RelationshipService.php:481
20747msgid "twin sibling"
20748msgstr ""
20749
20750#: app/Services/RelationshipService.php:460
20751msgid "twin sister"
20752msgstr ""
20753
20754#: app/Services/RelationshipService.php:526
20755msgctxt "father’s brother"
20756msgid "uncle"
20757msgstr ""
20758
20759#: app/Services/RelationshipService.php:824
20760msgctxt "father’s sister’s husband"
20761msgid "uncle"
20762msgstr ""
20763
20764#: app/Services/RelationshipService.php:562
20765msgctxt "mother’s brother"
20766msgid "uncle"
20767msgstr ""
20768
20769#: app/Services/RelationshipService.php:910
20770msgctxt "mother’s sister’s husband"
20771msgid "uncle"
20772msgstr ""
20773
20774#: app/Services/RelationshipService.php:582
20775msgctxt "parent’s brother"
20776msgid "uncle"
20777msgstr ""
20778
20779#: app/Services/RelationshipService.php:952
20780msgctxt "parent’s sister’s husband"
20781msgid "uncle"
20782msgstr ""
20783
20784#: app/Place.php:246
20785msgid "unknown"
20786msgstr "nezināms"
20787
20788#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358
20789msgctxt "unknown family"
20790msgid "unknown"
20791msgstr "Nezināms"
20792
20793#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480
20794msgid "unlimited"
20795msgstr ""
20796
20797#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0”
20798#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49
20799msgid "unreliable evidence"
20800msgstr ""
20801
20802#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364
20803#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372
20804#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28
20805msgid "up"
20806msgstr ""
20807
20808#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33
20809msgid "update"
20810msgstr "Atjaunināt"
20811
20812#. I18N: A button label.
20813#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74
20814msgid "upload"
20815msgstr "augšupielādēt"
20816
20817#. I18N: A button label.
20818#: resources/views/branches-page.phtml:51
20819#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58
20820#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35
20821#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58
20822#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69
20823#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73
20824#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57
20825#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36
20826#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59
20827#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45
20828#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79
20829#: resources/views/report-setup-page.phtml:86
20830#: resources/views/report-setup-page.phtml:91
20831msgid "view"
20832msgstr "skatīt"
20833
20834#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36
20835#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55
20836#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86
20837#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125
20838#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145
20839msgid "visitors"
20840msgstr ""
20841
20842#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142
20843#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105
20844msgctxt "FEMALE"
20845msgid "was born"
20846msgstr "piedzima"
20847
20848#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141
20849#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102
20850msgctxt "MALE"
20851msgid "was born"
20852msgstr "piedzima"
20853
20854#: app/Module/WebtreesTheme.php:38
20855msgid "webtrees"
20856msgstr ""
20857
20858#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303
20859msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format."
20860msgstr ""
20861
20862#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300
20863msgid "webtrees does not recognise this file format."
20864msgstr ""
20865
20866#: app/Services/MessageService.php:134
20867msgid "webtrees message"
20868msgstr "webtress ziņojums"
20869
20870#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49
20871msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data."
20872msgstr ""
20873
20874#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting
20875#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49
20876msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications."
20877msgstr ""
20878
20879#: app/Services/MessageService.php:231
20880msgid "webtrees sends emails with no storage"
20881msgstr ""
20882
20883#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392
20884msgid "wife"
20885msgstr ""
20886
20887#. I18N: Name of a theme.
20888#: app/Module/XeneaTheme.php:39
20889msgid "xenea"
20890msgstr ""
20891
20892#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145
20893msgid "years"
20894msgstr "gadi"
20895
20896#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88
20897#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56
20898#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:141
20899#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138
20900#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139
20901#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143
20902#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124
20903#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102
20904#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54
20905#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69
20906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143
20907#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309
20908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531
20909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545
20910#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604
20911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710
20912#: resources/views/lists/families-table.phtml:234
20913#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56
20914#: resources/views/modules/html/config.phtml:56
20915#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42
20916#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51
20917#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63
20918#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72
20919#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23
20920#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24
20921#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26
20922#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36
20923#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45
20924#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36
20925#: resources/xml/reports/change_report.xml:8
20926#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252
20927#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423
20928#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606
20929#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950
20930#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187
20931#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175
20932msgid "yes"
20933msgstr "jā"
20934
20935#. I18N: [you should check that:] ...
20936#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32
20937msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin"
20938msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin"
20939
20940#: app/Services/RelationshipService.php:443
20941msgid "younger brother"
20942msgstr "jaunākais brālis"
20943
20944#: app/Services/RelationshipService.php:485
20945msgid "younger sibling"
20946msgstr "jaunākais brālis vai māsa"
20947
20948#: app/Services/RelationshipService.php:464
20949msgid "younger sister"
20950msgstr "jaunākā māsa"
20951
20952#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240
20953#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241
20954#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242
20955#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243
20956#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244
20957#, php-format
20958msgid "±%s year"
20959msgid_plural "±%s years"
20960msgstr[0] "±%s gads"
20961msgstr[1] "±%s gadi"
20962msgstr[2] "±%s gadi"
20963
20964#. I18N: Name of a country or state
20965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48
20966msgid "Åland Islands"
20967msgstr ""
20968
20969#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291
20970#, php-format
20971msgid "“%1$s” should be “%2$s”."
20972msgstr ""
20973
20974#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:69
20975#, php-format
20976msgid "“%s“ has been copied to the clipboard."
20977msgstr ""
20978
20979#. I18N: %s is the name of a genealogy record
20980#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63
20981#: app/Services/MapDataService.php:199
20982#, php-format
20983msgid "“%s” has been deleted."
20984msgstr "\"%s\" tika izdzēsts."
20985
20986#. I18N: Description of a “Data fix” module
20987#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70
20988msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first."
20989msgstr ""
20990
20991#: app/Individual.php:481 app/Individual.php:485 app/Note.php:100
20992#: app/Report/ReportParserGenerate.php:986
20993#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1072
20994msgid "…"
20995msgstr ""
20996
20997#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:362
20998#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1059
20999#: app/Module/IndividualListModule.php:260
21000#: app/Module/IndividualListModule.php:516
21001msgctxt "Unknown given name"
21002msgid "…"
21003msgstr ""
21004
21005#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:362
21006#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1058
21007#: app/Module/IndividualListModule.php:245
21008#: app/Module/IndividualListModule.php:268
21009#: app/Module/IndividualListModule.php:532
21010#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23
21011#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:26
21012#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23
21013#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:55
21014#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:63
21015#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:31
21016msgctxt "Unknown surname"
21017msgid "…"
21018msgstr ""
21019
21020#~ msgid " per gender"
21021#~ msgstr " pa dzimumiem"
21022
21023#~ msgid " per time period"
21024#~ msgstr " laika posmā"
21025
21026#, php-format
21027#~ msgid "#%s"
21028#~ msgstr "#%s"
21029
21030#, php-format
21031#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s."
21032#~ msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s."
21033
21034#, php-format
21035#~ msgid "%1$s does not exist."
21036#~ msgstr "%1$s neeksistē."
21037
21038#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
21039#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations."
21040#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
21041#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
21042#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes."
21043
21044#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s."
21045#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s."
21046#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s."
21047#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
21048#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s."
21049
21050#~ msgid "%s day ago"
21051#~ msgid_plural "%s days ago"
21052#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš"
21053#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš"
21054#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš"
21055
21056#~ msgid "%s hour ago"
21057#~ msgid_plural "%s hours ago"
21058#~ msgstr[0] "pirms %s stundas"
21059#~ msgstr[1] "pirms %s stundām"
21060#~ msgstr[2] "pirms %s stundām"
21061
21062#~ msgid "%s individual is private."
21063#~ msgid_plural "%s individuals are private."
21064#~ msgstr[0] "%s privāta persona."
21065#~ msgstr[1] "%s privātas personas."
21066#~ msgstr[2] "%s privātu personu."
21067
21068#, php-format
21069#~ msgid "%s individual with events between %s and %s"
21070#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s"
21071#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s"
21072#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
21073#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s"
21074
21075#~ msgid "%s minute ago"
21076#~ msgid_plural "%s minutes ago"
21077#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ"
21078#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ"
21079#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ"
21080
21081#~ msgid "%s month ago"
21082#~ msgid_plural "%s months ago"
21083#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ"
21084#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ"
21085#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ"
21086
21087#~ msgid "%s year ago"
21088#~ msgid_plural "%s years ago"
21089#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ"
21090#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ"
21091#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ"
21092
21093#~ msgid "Add a geographic location"
21094#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu"
21095
21096#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow"
21097#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās"
21098
21099#~ msgid "Add missing married names"
21100#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus"
21101
21102#~ msgid "Advanced"
21103#~ msgstr "Papildus uzstādījumi"
21104
21105#~ msgid "All family facts"
21106#~ msgstr "Visi ģimenes fakti"
21107
21108#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data."
21109#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem."
21110
21111#~ msgid "Basic"
21112#~ msgstr "Pamata uzstādījumi"
21113
21114#~ msgid "Batch update"
21115#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi"
21116
21117#~ msgid "Case insensitive"
21118#~ msgstr "Reģistrjūtīgs"
21119
21120#~ msgid "Cemeteries"
21121#~ msgstr "Kapsētas"
21122
21123#~ msgid "Center map here"
21124#~ msgstr "Centrēt karti šeit"
21125
21126#~ msgid "Change flag"
21127#~ msgstr "Mainīt karogu"
21128
21129#~ msgid "Configure"
21130#~ msgstr "Konfigurēt"
21131
21132#~ msgid "Confirm password"
21133#~ msgstr "Apstiprināt paroli"
21134
21135#~ msgid "Countries"
21136#~ msgstr "Valstis"
21137
21138#~ msgid "County"
21139#~ msgstr "Apgabals"
21140
21141#~ msgid "Current"
21142#~ msgstr "Tekošais"
21143
21144#~ msgid "Default"
21145#~ msgstr "Noklusēts"
21146
21147#~ msgid "Default map type"
21148#~ msgstr "Noklusētais kartes tips"
21149
21150#~ msgid "Download geographic data"
21151#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus"
21152
21153#~ msgid "Edit the details"
21154#~ msgstr "Labot papildus informāciju"
21155
21156#~ msgid "Elevation"
21157#~ msgstr "Paaugstinājums"
21158
21159#~ msgid "Exact text"
21160#~ msgstr "Precīzs teksts"
21161
21162#~ msgid "Family list"
21163#~ msgstr "Ģimeņu saraksts"
21164
21165#~ msgid "Find a fact or event"
21166#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu"
21167
21168#~ msgid "Google Street View™"
21169#~ msgstr "Google Street View™"
21170
21171#~ msgid "Google™ maps preferences"
21172#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi"
21173
21174#~ msgid "Historical facts"
21175#~ msgstr "Vēsturiski fakti"
21176
21177#~ msgid "House"
21178#~ msgstr "Māja"
21179
21180#~ msgid "Hybrid"
21181#~ msgstr "Hibrīds"
21182
21183#~ msgid "Icon"
21184#~ msgstr "Ikona"
21185
21186#~ msgid "Keep"
21187#~ msgstr "Paturēt"
21188
21189#~ msgid "Level"
21190#~ msgstr "Līmenis"
21191
21192#~ msgid "Limit"
21193#~ msgstr "Limits"
21194
21195#~ msgid "Link to an existing media object"
21196#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu"
21197
21198#~ msgid "Lost password request"
21199#~ msgstr "Paroles atgādināšana"
21200
21201#~ msgid "Max"
21202#~ msgstr "Maks."
21203
21204#~ msgid "Neighborhood"
21205#~ msgstr "Kaimiņi"
21206
21207#~ msgid "No ancestors in the database."
21208#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču."
21209
21210#~ msgid "No limit"
21211#~ msgstr "Neierobežots"
21212
21213#~ msgid "No map data exists for this individual"
21214#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati"
21215
21216#~ msgid "Number of items to show"
21217#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits"
21218
21219#~ msgid "Place check"
21220#~ msgstr "Vietas izvēle"
21221
21222#~ msgid "Precision"
21223#~ msgstr "Precizitāte"
21224
21225#~ msgid "Prefixes"
21226#~ msgstr "Prefiksi"
21227
21228#~ msgid "Presentation style"
21229#~ msgstr "Prezentācijas stils"
21230
21231#~ msgid "Remove flag"
21232#~ msgstr "Dzēst karogu"
21233
21234#~ msgid "Satellite"
21235#~ msgstr "Satelīts"
21236
21237#~ msgid "Select flag"
21238#~ msgstr "Izvēlēties karogu"
21239
21240#~ msgid "Show counts before or after name"
21241#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda"
21242
21243#~ msgid "Show details"
21244#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju"
21245
21246#~ msgid "Show inactive places"
21247#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas"
21248
21249#~ msgid "Signed-in as "
21250#~ msgstr "Pieslēdzās ar "
21251
21252#~ msgid "Size of map (in pixels)"
21253#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)"
21254
21255#~ msgid "Standard"
21256#~ msgstr "Standarta"
21257
21258#~ msgid "Suffixes"
21259#~ msgstr "Sufiksi"
21260
21261#~ msgid "Tag"
21262#~ msgstr "Tags"
21263
21264#~ msgid "Terrain"
21265#~ msgstr "Teritorija"
21266
21267#~ msgid "The media file was not found in this family tree."
21268#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā."
21269
21270#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked."
21271#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi."
21272
21273#~ msgid "This place has no coordinates"
21274#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes"
21275
21276#~ msgid "Top level"
21277#~ msgstr "Sakne"
21278
21279#~ msgid "Total places: %s"
21280#~ msgstr "Vietas kopā: %s"
21281
21282#~ msgid "Upload"
21283#~ msgstr "Augšupielādēt"
21284
21285#~ msgid "Use this value"
21286#~ msgstr "Izmantot šo vērtību"
21287
21288#~ msgid "View"
21289#~ msgstr "Skats"
21290
21291#, fuzzy
21292#~ msgid "View this individual"
21293#~ msgstr "Skatīties personu"
21294
21295#~ msgid "View this source"
21296#~ msgstr "Skatīt šo avotu"
21297
21298#~ msgid "Whole words only"
21299#~ msgstr "Tikai visus vārdus"
21300
21301#~ msgid "Width"
21302#~ msgstr "Platums"
21303
21304#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name"
21305#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds"
21306
21307#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname"
21308#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu"
21309
21310#~ msgid "Wildcards"
21311#~ msgstr "Aizstājējzīmes"
21312
21313#~ msgid "Yes"
21314#~ msgstr "Jā"
21315
21316#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time."
21317#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu."
21318
21319#~ msgid "Zoom in here"
21320#~ msgstr "Pietuvināt šeit"
21321
21322#~ msgid "Zoom level"
21323#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe"
21324
21325#~ msgid "Zoom out here"
21326#~ msgstr "Attālināt šeit"
21327
21328#~ msgid "Zoom="
21329#~ msgstr "Palielinājums="
21330
21331#~ msgid "a file on the server"
21332#~ msgstr "fails serverī"
21333
21334#~ msgid "after"
21335#~ msgstr "pēc"
21336
21337#~ msgid "before"
21338#~ msgstr "pirms"
21339
21340#~ msgid "birth"
21341#~ msgstr "dzimis"
21342
21343#~ msgid "death"
21344#~ msgstr "miris"
21345
21346#~ msgid "east"
21347#~ msgstr "austrumi"
21348
21349#~ msgid "import"
21350#~ msgstr "importēt"
21351
21352#~ msgid "marriage"
21353#~ msgstr "laulība"
21354
21355#~ msgid "maximum"
21356#~ msgstr "maksimums"
21357
21358#~ msgid "minimum"
21359#~ msgstr "minimums"
21360
21361#~ msgid "north"
21362#~ msgstr "ziemeļi"
21363
21364#~ msgid "preview"
21365#~ msgstr "Priekšskatījums"
21366
21367#~ msgid "south"
21368#~ msgstr "dienvidi"
21369
21370#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s."
21371#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s."
21372
21373#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later."
21374#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai jaunākas."
21375
21376#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details."
21377#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu."
21378
21379#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding."
21380#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu."
21381
21382#~ msgid "webtrees wiki"
21383#~ msgstr "webtrees vkipedija"
21384
21385#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s"
21386#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView"
21387
21388#~ msgid "west"
21389#~ msgstr "rietumi"
21390
21391#, php-format
21392#~ msgid "“%s”"
21393#~ msgstr "«%s»"
21394
21395#~ msgid "“%s” has been added to your favorites."
21396#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem."
21397