1msgid "" 2msgstr "" 3"Project-Id-Version: webtrees\n" 4"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 5"POT-Creation-Date: 2024-03-18 23:48+0000\n" 6"PO-Revision-Date: 2018-03-18 17:45+0000\n" 7"Last-Translator: Edgars <edgars.kalnins.riga@gmail.com>\n" 8"Language-Team: Latvian <https://translate.webtrees.net/projects/webtrees/webtrees/lv/>\n" 9"Language: lv\n" 10"MIME-Version: 1.0\n" 11"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 12"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 13"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2;\n" 14"X-Generator: Weblate 2.10\n" 15 16#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:161 17#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:189 18#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:281 19#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:308 20#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:333 21#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:358 22msgid " but the details are unknown" 23msgstr " detaļas ir nezināmas" 24 25#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:160 26#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:188 27#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:215 28#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:280 29#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:307 30#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:332 31#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:357 32#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:125 33#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:157 34#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:315 35#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:353 36#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:384 37#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:423 38#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:454 39msgid " in " 40msgstr " iekšā " 41 42#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 43#: app/Services/RelationshipService.php:2179 44#, php-format 45msgid "%1$s %2$s times removed ascending" 46msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts augošā" 47 48#. I18N: %1$s=“fifth cousin”, etc., %2$s>=4 49#: app/Services/RelationshipService.php:2184 50#, php-format 51msgid "%1$s %2$s times removed descending" 52msgstr "%1$s %2$s reizes noņemts krītošā" 53 54#. I18N: %s is a person's name 55#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 56#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 57#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:34 58#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:37 59#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:34 60#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:39 61#, php-format 62msgid "%1$s (%2$s)" 63msgstr "%1$s (%2$s)" 64 65#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:241 66#, php-format 67msgid "%1$s KB were downloaded in %2$s seconds." 68msgstr "%1$s KB lejupielādēti %2$s sekundēs." 69 70#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:278 71#, php-format 72msgid "%1$s does not exist. Did you mean %2$s?" 73msgstr "%1$s neeksistē. Vai domāji %2$s?" 74 75#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:260 76#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:265 77#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:270 78#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:275 79#, php-format 80msgid "%1$s does not have a link back to %2$s." 81msgstr "%1$s nav saites atpakaļ uz %2$s." 82 83#. I18N: …from the .ZIP file, %2$s is a (fractional) number of seconds 84#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:262 85#, php-format 86msgid "%1$s file was extracted in %2$s seconds." 87msgid_plural "%1$s files were extracted in %2$s seconds." 88msgstr[0] "%1$s datne atarhivēta %2$s sekundēs." 89msgstr[1] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 90msgstr[2] "%1$s datnes tika atarhivētas %2$s sekundēs." 91 92#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:392 93#, php-format 94msgid "%1$s is a %2$s but a %3$s is expected." 95msgstr "%1$s ir %2$s , bet gaidījām %3$s ." 96 97#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 98#: app/Services/RelationshipService.php:2437 99#, php-format 100msgid "%1$s × %2$s" 101msgstr "%1$s × %2$s" 102 103#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 104#: app/Services/RelationshipService.php:2415 105#, php-format 106msgctxt "FEMALE" 107msgid "%1$s × %2$s" 108msgstr "%1$s × %2$s" 109 110#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 111#: app/Services/RelationshipService.php:2392 112#, php-format 113msgctxt "MALE" 114msgid "%1$s × %2$s" 115msgstr "%1$s × %2$s" 116 117#. I18N: image dimensions, width × height 118#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:371 app/MediaFile.php:326 119#, php-format 120msgid "%1$s × %2$s pixels" 121msgstr "%1$s × %2$s pikseļi" 122 123#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 124#. I18N: a label/value pair, such as “Occupation: Farmer”. Some languages may need to change the punctuation. 125#. I18N: e.g. "Occupation: farmer" 126#: app/Elements/AbstractElement.php:250 app/Elements/NoteStructure.php:130 127#: app/Elements/NoteStructure.php:154 app/Elements/NoteStructure.php:166 128#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Fact.php:570 129#: app/GedcomRecord.php:551 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:418 130#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 131#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:444 132#: resources/views/fact-association-structure.phtml:103 133#: resources/views/fact-association-structure.phtml:107 134#: resources/views/fact-association-structure.phtml:111 135#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:68 136#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:142 137#, php-format 138msgid "%1$s: %2$s" 139msgstr "" 140 141#. I18N: A range of numbers 142#: app/Individual.php:490 app/Module/StatisticsChartModule.php:856 143#, php-format 144msgid "%1$s–%2$s" 145msgstr "%1$s–%2$s" 146 147#: app/Services/RelationshipService.php:2205 148#, php-format 149msgid "%1$s’s %2$s" 150msgstr "%1$s %2$s" 151 152#. I18N: This is the format string for the time-of-day. See https://php.net/date for codes 153#: app/I18N.php:604 154msgid "%H:%i:%s" 155msgstr "%H:%i:%s" 156 157#. I18N: This is the format string for full dates. See https://php.net/date for codes 158#: app/I18N.php:242 159msgid "%j %F %Y" 160msgstr "%j %F %Y" 161 162#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:39 163#, php-format 164msgid "%s BCE" 165msgstr "%s PMĒ" 166 167#. I18N: size of file in KB 168#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:361 app/MediaFile.php:312 169#: app/Services/MediaFileService.php:92 170#, php-format 171msgid "%s KB" 172msgstr "%s KB" 173 174#: app/Module/ClippingsCartModule.php:542 175#, php-format 176msgid "%s and her ancestors" 177msgstr "%s un viņas priekšteči" 178 179#: app/Module/ClippingsCartModule.php:551 180#, php-format 181msgid "%s and his ancestors" 182msgstr "%s un viņa prieksteči" 183 184#: app/Module/ClippingsCartModule.php:845 185#, php-format 186msgid "%s and the individuals that reference it." 187msgstr "%s un individuāļi, kas atsaucas uz to." 188 189#. I18N: %s is a family (husband + wife) 190#: app/Module/ClippingsCartModule.php:447 191#, php-format 192msgid "%s and their children" 193msgstr "%s un viņu bērni" 194 195#. I18N: %s is a family (husband + wife) 196#: app/Module/ClippingsCartModule.php:449 197#, php-format 198msgid "%s and their descendants" 199msgstr "%s un viņu pēcteči" 200 201#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:85 202#, php-format 203msgid "%s anonymous signed-in user" 204msgid_plural "%s anonymous signed-in users" 205msgstr[0] "%s anonīmi pierakstījies lietotājs" 206msgstr[1] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 207msgstr[2] "%s anonīmi pierakstījušies lietotāji" 208 209#: resources/views/family-page-children.phtml:21 210#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:44 211#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:42 212#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:20 213#: resources/views/statistics/families/top10-nolist.phtml:17 214#, php-format 215msgid "%s child" 216msgid_plural "%s children" 217msgstr[0] "%s bērns" 218msgstr[1] "%s bērni" 219msgstr[2] "%s bērnu" 220 221#: app/Age.php:98 app/Elements/AgeAtEvent.php:103 222#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:351 223#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:976 224#, php-format 225msgid "%s day" 226msgid_plural "%s days" 227msgstr[0] "%s diena" 228msgstr[1] "%s dienas" 229msgstr[2] "%s dienas" 230 231#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:228 232#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:92 233#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:83 234#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:173 app/Module/UserJournalModule.php:175 235#, php-format 236msgid "%s does not exist." 237msgstr "" 238 239#: resources/views/calendar-list.phtml:25 240#, php-format 241msgid "%s family" 242msgid_plural "%s families" 243msgstr[0] "" 244msgstr[1] "" 245msgstr[2] "" 246 247#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:73 248#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:105 249#, php-format 250msgid "%s family has been updated." 251msgid_plural "%s families have been updated." 252msgstr[0] "%s ģimene tika atjaunota." 253msgstr[1] "%s ģimenes tika atjaunotas." 254msgstr[2] "%s ģimenes tika atjaunotas." 255 256#: resources/views/admin/locations.phtml:111 257#, php-format 258msgid "%s family tree" 259msgid_plural "%s family trees" 260msgstr[0] "%s ģimenes koks" 261msgstr[1] "%s ģimeņu koki" 262msgstr[2] "%s ģimenes koks" 263 264#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:20 265#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-grand.phtml:16 266#, php-format 267msgid "%s grandchild" 268msgid_plural "%s grandchildren" 269msgstr[0] "%s mazbērns" 270msgstr[1] "%s mazbērni" 271msgstr[2] "%s mazbērnu" 272 273#: app/Module/LifespansChartModule.php:272 274#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:42 275#: resources/views/calendar-list.phtml:20 276#, php-format 277msgid "%s individual" 278msgid_plural "%s individuals" 279msgstr[0] "%s persona" 280msgstr[1] "%s personas" 281msgstr[2] "%s personas" 282 283#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:69 284#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:95 285#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:101 286#, php-format 287msgid "%s individual has been updated." 288msgid_plural "%s individuals have been updated." 289msgstr[0] "%s persona tika atjaunota." 290msgstr[1] "%s personas tika atjaunotas." 291msgstr[2] "%s personas tika atjaunotas." 292 293#: app/Module/UserMessagesModule.php:156 294#, php-format 295msgid "%s message" 296msgid_plural "%s messages" 297msgstr[0] "%s ziņojums" 298msgstr[1] "%s ziņojumi" 299msgstr[2] "%s ziņojumi" 300 301#: app/Age.php:94 app/Elements/AgeAtEvent.php:101 302#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:357 303#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:981 304#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:197 305#, php-format 306msgid "%s month" 307msgid_plural "%s months" 308msgstr[0] "%s mēnesis" 309msgstr[1] "%s mēneši" 310msgstr[2] "%s mēneši" 311 312#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:85 313#, php-format 314msgid "%s note has been updated." 315msgid_plural "%s notes have been updated." 316msgstr[0] "%s piezīme tika atjaunota." 317msgstr[1] "%s piezīmes tika atjaunotas." 318msgstr[2] "%s piezīmes tika atjaunotas." 319 320#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:314 321#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:318 322#, php-format 323msgid "%s occurs too many times." 324msgstr "" 325 326#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 327#: app/Services/RelationshipService.php:2152 328#, php-format 329msgid "%s once removed ascending" 330msgstr "" 331 332#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 333#: app/Services/RelationshipService.php:2157 334#, php-format 335msgid "%s once removed descending" 336msgstr "" 337 338#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:77 339#, php-format 340msgid "%s repository has been updated." 341msgid_plural "%s repositories have been updated." 342msgstr[0] "" 343msgstr[1] "" 344msgstr[2] "" 345 346#. I18N: %s is a person's name 347#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:23 348#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:18 349#, php-format 350msgid "%s sent you the following message." 351msgstr "" 352 353#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:96 354#, php-format 355msgid "%s signed-in user" 356msgid_plural "%s signed-in users" 357msgstr[0] "%s pierakstījies lietotājs" 358msgstr[1] "%s pierakstījušies lietotāji" 359msgstr[2] "%s pierakstijušies lietotāji" 360 361#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplaceAction.php:81 362#, php-format 363msgid "%s source has been updated." 364msgid_plural "%s sources have been updated." 365msgstr[0] "" 366msgstr[1] "" 367msgstr[2] "" 368 369#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 370#: app/Services/RelationshipService.php:2170 371#, php-format 372msgid "%s three times removed ascending" 373msgstr "" 374 375#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 376#: app/Services/RelationshipService.php:2175 377#, php-format 378msgid "%s three times removed descending" 379msgstr "" 380 381#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 382#: app/Services/RelationshipService.php:2161 383#, php-format 384msgid "%s twice removed ascending" 385msgstr "" 386 387#. I18N: %s=“fifth cousin”, etc. 388#: app/Services/RelationshipService.php:2166 389#, php-format 390msgid "%s twice removed descending" 391msgstr "" 392 393#: app/Elements/AgeAtEvent.php:102 394#, php-format 395msgid "%s week" 396msgid_plural "%s weeks" 397msgstr[0] "" 398msgstr[1] "" 399msgstr[2] "" 400 401#: app/Age.php:90 app/Elements/AgeAtEvent.php:100 402#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:362 403#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:986 404#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:195 405#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:141 406#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:150 407#, php-format 408msgid "%s year" 409msgid_plural "%s years" 410msgstr[0] "%s gads" 411msgstr[1] "%s gadi" 412msgstr[2] "%s gadu" 413 414#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:157 415#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:47 416#, php-format 417msgid "%s year anniversary" 418msgstr "%s dzimšanas diena" 419 420#: app/Services/RelationshipService.php:2355 421#, php-format 422msgid "%s × cousin" 423msgstr "" 424 425#: app/Services/RelationshipService.php:2319 426#, php-format 427msgctxt "FEMALE" 428msgid "%s × cousin" 429msgstr "" 430 431#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 432#: app/Services/RelationshipService.php:2282 433#, php-format 434msgctxt "MALE" 435msgid "%s × cousin" 436msgstr "" 437 438#. I18N: BCE=Before the Common Era, for Julian years < 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 439#: app/Date/JulianDate.php:98 440#, php-format 441msgid "%s BCE" 442msgstr "" 443 444#. I18N: CE=Common Era, for Julian years > 0. See https://en.wikipedia.org/wiki/Common_Era 445#: app/Date/JulianDate.php:102 app/Date/JulianDate.php:106 446#, php-format 447msgid "%s CE" 448msgstr "" 449 450#. I18N: Label on a graph; 40+ means 40 or more 451#: app/Module/StatisticsChartModule.php:861 452#, php-format 453msgid "%s+" 454msgstr "" 455 456#: app/Module/ClippingsCartModule.php:543 457#, php-format 458msgid "%s, her ancestors and their families" 459msgstr "" 460 461#: app/Module/ClippingsCartModule.php:540 462#, php-format 463msgid "%s, her parents and siblings" 464msgstr "" 465 466#: app/Module/ClippingsCartModule.php:541 467#, php-format 468msgid "%s, her spouses and children" 469msgstr "" 470 471#: app/Module/ClippingsCartModule.php:544 472#, php-format 473msgid "%s, her spouses and descendants" 474msgstr "" 475 476#: app/Module/ClippingsCartModule.php:552 477#, php-format 478msgid "%s, his ancestors and their families" 479msgstr "" 480 481#: app/Module/ClippingsCartModule.php:549 482#, php-format 483msgid "%s, his parents and siblings" 484msgstr "" 485 486#: app/Module/ClippingsCartModule.php:550 487#, php-format 488msgid "%s, his spouses and children" 489msgstr "" 490 491#: app/Module/ClippingsCartModule.php:553 492#, php-format 493msgid "%s, his spouses and descendants" 494msgstr "" 495 496#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:33 497#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:30 498#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:35 499msgid "<select>" 500msgstr "<izvēlēties>" 501 502#: resources/views/fact-date.phtml:123 503#, php-format 504msgid "(%s after death)" 505msgstr "" 506 507#. I18N: The current age of a living individual 508#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:179 509#, php-format 510msgid "(age %s)" 511msgstr "" 512 513#. I18N: The age of an individual at a given date 514#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:166 515#: resources/views/fact-association-structure.phtml:70 516#: resources/views/fact-date.phtml:103 517#, php-format 518msgid "(aged %s)" 519msgstr "" 520 521#. I18N: The age of an individual at a given date 522#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:163 523#: resources/views/fact-association-structure.phtml:67 524#: resources/views/fact-date.phtml:99 525#, php-format 526msgctxt "Female" 527msgid "(aged %s)" 528msgstr "" 529 530#. I18N: The age of an individual at a given date 531#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:160 532#: resources/views/fact-association-structure.phtml:64 533#: resources/views/fact-date.phtml:95 534#, php-format 535msgctxt "Male" 536msgid "(aged %s)" 537msgstr "" 538 539#. I18N: %s is a number 540#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:29 541#, php-format 542msgid "(filtered from %s total entries)" 543msgstr "" 544 545#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:49 546#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:58 547msgid "(includes media files)" 548msgstr "" 549 550#: resources/views/fact-date.phtml:117 551msgid "(on the date of death)" 552msgstr "" 553 554#. I18N: This punctuation is used to separate lists of items 555#: app/I18N.php:315 556msgid ", " 557msgstr "" 558 559#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:67 560msgctxt "CENTURY" 561msgid "10th" 562msgstr "" 563 564#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:65 565msgctxt "CENTURY" 566msgid "11th" 567msgstr "" 568 569#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:63 570msgctxt "CENTURY" 571msgid "12th" 572msgstr "" 573 574#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:61 575msgctxt "CENTURY" 576msgid "13th" 577msgstr "" 578 579#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:59 580msgctxt "CENTURY" 581msgid "14th" 582msgstr "" 583 584#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:57 585msgctxt "CENTURY" 586msgid "15th" 587msgstr "" 588 589#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:55 590msgctxt "CENTURY" 591msgid "16th" 592msgstr "" 593 594#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:53 595msgctxt "CENTURY" 596msgid "17th" 597msgstr "" 598 599#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:51 600msgctxt "CENTURY" 601msgid "18th" 602msgstr "" 603 604#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:49 605msgctxt "CENTURY" 606msgid "19th" 607msgstr "" 608 609#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:85 610msgctxt "CENTURY" 611msgid "1st" 612msgstr "" 613 614#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:47 615msgctxt "CENTURY" 616msgid "20th" 617msgstr "" 618 619#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:45 620msgctxt "CENTURY" 621msgid "21st" 622msgstr "" 623 624#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:83 625msgctxt "CENTURY" 626msgid "2nd" 627msgstr "" 628 629#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:81 630msgctxt "CENTURY" 631msgid "3rd" 632msgstr "" 633 634#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:79 635msgctxt "CENTURY" 636msgid "4th" 637msgstr "" 638 639#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:77 640msgctxt "CENTURY" 641msgid "5th" 642msgstr "" 643 644#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:75 645msgctxt "CENTURY" 646msgid "6th" 647msgstr "" 648 649#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:73 650msgctxt "CENTURY" 651msgid "7th" 652msgstr "" 653 654#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:71 655msgctxt "CENTURY" 656msgid "8th" 657msgstr "" 658 659#: app/Statistics/Service/CenturyService.php:69 660msgctxt "CENTURY" 661msgid "9th" 662msgstr "" 663 664#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:120 665#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:109 666msgid "<default theme>" 667msgstr "" 668 669#: resources/views/register-page.phtml:28 670msgid "<p>Notice: By completing and submitting this form, you agree:</p><ul><li>to protect the privacy of living individuals listed on our site;</li><li>and in the text box below, to explain to whom you are related, or to provide us with information on someone who should be listed on our website.</li></ul>" 671msgstr "" 672 673#. I18N: URL = web address 674#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:36 675msgid "A URL" 676msgstr "" 677 678#. I18N: Description of the “RelationshipsChart” module 679#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:124 680msgid "A chart displaying relationships between two individuals." 681msgstr "" 682 683#. I18N: Description of the “FamilyBookChart” module 684#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:91 685msgid "A chart of an individual’s ancestors and descendants, as a family book." 686msgstr "" 687 688#. I18N: Description of the “CompactTreeChart” module 689#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:86 690msgid "A chart of an individual’s ancestors, as a compact tree." 691msgstr "" 692 693#. I18N: Description of the “PedigreeChart” module 694#: app/Module/PedigreeChartModule.php:113 695msgid "A chart of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 696msgstr "" 697 698#. I18N: Description of the “AncestorsChart” module 699#: app/Module/AncestorsChartModule.php:107 700msgid "A chart of an individual’s ancestors." 701msgstr "" 702 703#. I18N: Description of the “DescendancyChart” module 704#: app/Module/DescendancyChartModule.php:103 705msgid "A chart of an individual’s descendants." 706msgstr "" 707 708#. I18N: Description of the “LifespansChart” module 709#: app/Module/LifespansChartModule.php:115 710msgid "A chart of individuals’ lifespans." 711msgstr "" 712 713#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:39 714msgid "A child may have more than one set of parents. The relationship between the child and the parents can be biological, legal, or based on local culture and tradition. If no pedigree is specified, then a biological relationship will be assumed." 715msgstr "" 716 717#. I18N: Description of a “Data fix” module 718#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:67 719msgid "A common error is to have multiple links to the same record, for example listing the same child more than once in a family record." 720msgstr "" 721 722#. I18N: Description of the “Fan Chart” module 723#: app/Module/FanChartModule.php:146 724msgid "A fan chart of an individual’s ancestors." 725msgstr "" 726 727#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:37 728#: resources/views/admin/trees-export.phtml:30 729#: resources/views/admin/trees-import.phtml:51 730#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:32 731#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:88 732msgid "A file on the server" 733msgstr "" 734 735#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:27 736#: resources/views/admin/trees-export.phtml:54 737#: resources/views/admin/trees-import.phtml:41 738#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:28 739#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:44 740msgid "A file on your computer" 741msgstr "" 742 743#. I18N: Description of the “My page” module 744#: app/Module/UserWelcomeModule.php:68 745msgid "A greeting message and useful links for a user." 746msgstr "" 747 748#. I18N: Description of the “Home page” module 749#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:66 750msgid "A greeting message for site visitors." 751msgstr "" 752 753#. I18N: Description of the “Contact information” module 754#: app/Module/ContactsFooterModule.php:66 755msgid "A link to the site contacts." 756msgstr "" 757 758#. I18N: Description of the “webtrees” module 759#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:52 760msgid "A link to the webtrees home page." 761msgstr "" 762 763#. I18N: Description of the “Branches” module 764#: app/Module/BranchesListModule.php:108 765msgid "A list of branches of a family." 766msgstr "" 767 768#. I18N: Description of the “Pending changes” module 769#: app/Module/ReviewChangesModule.php:91 770msgid "A list of changes that need to be reviewed by a moderator, and email notifications." 771msgstr "" 772 773#. I18N: Description of the “Families” module 774#: app/Module/FamilyListModule.php:60 775msgid "A list of families." 776msgstr "" 777 778#. I18N: Description of the “FAQ” module 779#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:81 780msgid "A list of frequently asked questions and answers." 781msgstr "" 782 783#. I18N: Description of the “Individuals” module 784#: app/Module/IndividualListModule.php:103 785msgid "A list of individuals." 786msgstr "" 787 788#. I18N: Description of the “Locations” module 789#: app/Module/LocationListModule.php:76 790msgid "A list of locations." 791msgstr "" 792 793#. I18N: Description of the “Media objects” module 794#: app/Module/MediaListModule.php:98 795msgid "A list of media objects." 796msgstr "" 797 798#. I18N: Description of the “Recent changes” module 799#: app/Module/RecentChangesModule.php:96 800msgid "A list of records that have been updated recently." 801msgstr "" 802 803#. I18N: Description of the “Repositories” module 804#: app/Module/RepositoryListModule.php:76 805msgid "A list of repositories." 806msgstr "" 807 808#. I18N: Description of the “Shared notes” module 809#: app/Module/NoteListModule.php:73 810msgid "A list of shared notes." 811msgstr "" 812 813#. I18N: Description of the “Sources” module 814#: app/Module/SourceListModule.php:75 815msgid "A list of sources." 816msgstr "" 817 818#. I18N: Description of the “Submitters” module 819#: app/Module/SubmitterListModule.php:76 820msgid "A list of submitters." 821msgstr "" 822 823#. I18N: Description of “Research tasks” module 824#: app/Module/ResearchTaskModule.php:86 825msgid "A list of tasks and activities that are linked to the family tree." 826msgstr "" 827 828#. I18N: Description of the “Yahrzeiten” module. A “Hebrew death” is a death where the date is recorded in the Hebrew calendar. 829#: app/Module/YahrzeitModule.php:78 830msgid "A list of the Hebrew death anniversaries that will occur in the near future." 831msgstr "" 832 833#. I18N: Description of the “On this day” module 834#: app/Module/OnThisDayModule.php:113 835msgid "A list of the anniversaries that occur today." 836msgstr "" 837 838#. I18N: Description of the “Upcoming events” module 839#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:133 840msgid "A list of the anniversaries that will occur in the near future." 841msgstr "" 842 843#. I18N: Description of the “Top given names” module 844#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:60 845msgid "A list of the most popular given names." 846msgstr "" 847 848#. I18N: Description of the “Top surnames” module 849#: app/Module/TopSurnamesModule.php:83 850msgid "A list of the most popular surnames." 851msgstr "" 852 853#. I18N: Description of the “Most viewed pages” module 854#: app/Module/TopPageViewsModule.php:63 855msgid "A list of the pages that have been viewed the most number of times." 856msgstr "Saraksts ar lapām, kuras tikušas apskatītas visvairāk reižu." 857 858#. I18N: Description of the “Who is online” module 859#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:54 860msgid "A list of users and visitors who are currently online." 861msgstr "" 862 863#: resources/views/help/media-object.phtml:10 864msgid "A media object is a record in the family tree which contains information about a media file. This information may include a title, a copyright notice, a transcript, privacy restrictions, etc. The media file, such as the photo or video, can be stored locally (on this webserver) or remotely (on a different webserver)." 865msgstr "" 866 867#. I18N: %1$s is a real-name, %2$s is a username, %3$s is an email address 868#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:22 869#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:17 870#, php-format 871msgid "A new user (%1$s) has requested an account (%2$s) and verified an email address (%3$s)." 872msgstr "" 873 874#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 875#: app/Module/CheckForNewVersion.php:104 876#: resources/views/admin/control-panel.phtml:203 877#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:31 878#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:22 879#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:19 880msgid "A new version of webtrees is available." 881msgstr "" 882 883#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:119 884#, php-format 885msgid "A password reset link has been sent to “%s”." 886msgstr "" 887 888#. I18N: Description of the “Journal” module 889#: app/Module/UserJournalModule.php:64 890msgid "A private area to record notes or keep a journal." 891msgstr "" 892 893#. I18N: %s is a server name/URL 894#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:24 895#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:20 896#, php-format 897msgid "A prospective user has registered with webtrees at %s." 898msgstr "" 899 900#. I18N: Description of the “Pedigree” module 901#: app/Module/PedigreeReportModule.php:52 902#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:4 903msgid "A report of an individual’s ancestors, formatted as a tree." 904msgstr "" 905 906#. I18N: Description of the “Ancestors” module 907#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:52 908#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:5 909msgid "A report of an individual’s ancestors, in a narrative style." 910msgstr "" 911 912#. I18N: Description of the “Descendants” module 913#: app/Module/DescendancyReportModule.php:52 914#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:4 915msgid "A report of an individual’s descendants, in a narrative style." 916msgstr "" 917 918#. I18N: Description of the “Individual” module 919#: app/Module/IndividualReportModule.php:52 920#: resources/xml/reports/individual_report.xml:4 921msgid "A report of an individual’s details." 922msgstr "" 923 924#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:4 925msgid "A report of facts which are supported by a given source." 926msgstr "" 927 928#. I18N: Description of the “Family” module 929#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:56 930#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:4 931msgid "A report of family members and their details." 932msgstr "Ģimenes locekļu pārskats un detaļas." 933 934#. I18N: Description of the “Deaths” module 935#: app/Module/DeathReportModule.php:52 resources/xml/reports/death_report.xml:4 936msgid "A report of individuals who died in a given time or place." 937msgstr "" 938 939#. I18N: Description of the “Occupations” module 940#: app/Module/OccupationReportModule.php:56 941#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:4 942msgid "A report of individuals who had a given occupation." 943msgstr "" 944 945#. I18N: Description of the “Births” module 946#: app/Module/BirthReportModule.php:52 resources/xml/reports/birth_report.xml:4 947msgid "A report of individuals who were born in a given time or place." 948msgstr "Pārskats par personām, kas dzimušas dotajā laikā vai vietā." 949 950#. I18N: Description of the “Cemeteries” module 951#: app/Module/CemeteryReportModule.php:52 952#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:4 953msgid "A report of individuals who were buried in a given place." 954msgstr "" 955 956#. I18N: Description of the “Marriages” module 957#: app/Module/MarriageReportModule.php:52 958#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:4 959msgid "A report of individuals who were married in a given time or place." 960msgstr "" 961 962#. I18N: Description of the “Changes” module 963#: app/Module/ChangeReportModule.php:56 964#: resources/xml/reports/change_report.xml:4 965msgid "A report of recent and pending changes." 966msgstr "" 967 968#. I18N: Description of the “Related families” 969#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:56 970#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:4 971msgid "A report of the families that are closely related to an individual." 972msgstr "" 973 974#. I18N: Description of the “Related individuals” module 975#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:52 976#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:4 977msgid "A report of the individuals that are closely related to an individual." 978msgstr "" 979 980#. I18N: Description of the “Source” module 981#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:56 982msgid "A report of the information provided by a source." 983msgstr "" 984 985#. I18N: Description of the “Missing data” 986#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:56 987#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:4 988msgid "A report of the information that is missing for an individual and their relatives." 989msgstr "" 990 991#. I18N: Description of the “Vital records” module. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 992#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:52 993#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:4 994msgid "A report of vital records for a given date or place." 995msgstr "" 996 997#: resources/views/admin/users-edit.phtml:234 998msgid "A role is a set of access rights, which give permission to view data, change preferences, etc. Access rights are assigned to roles, and roles are granted to users. Each family tree can assign different access to each role, and users can have a different role in each family tree." 999msgstr "" 1000 1001#. I18N: Description of the “Family navigator” module 1002#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:51 1003msgid "A sidebar showing an individual’s close families and relatives." 1004msgstr "Sānjosla, kas parāda personas tuvākos radiniekus." 1005 1006#. I18N: Description of the “Extra information” module 1007#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:71 1008msgid "A sidebar showing non-genealogy information about an individual." 1009msgstr "" 1010 1011#. I18N: Description of the “Descendants” module 1012#: app/Module/DescendancyModule.php:70 1013msgid "A sidebar showing the descendants of an individual." 1014msgstr "" 1015 1016#. I18N: Description of the “Families” module 1017#: app/Module/RelativesTabModule.php:53 1018msgid "A tab showing the close relatives of an individual." 1019msgstr "" 1020 1021#. I18N: Description of the “Facts and events” module 1022#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:84 1023msgid "A tab showing the facts and events of an individual." 1024msgstr "Cilne, kurā parādīti fakti un notikumi par personu." 1025 1026#. I18N: Description of the “Media” module 1027#: app/Module/MediaTabModule.php:68 1028msgid "A tab showing the media objects linked to an individual." 1029msgstr "" 1030 1031#. I18N: Description of the “Notes” module 1032#: app/Module/NotesTabModule.php:69 1033msgid "A tab showing the notes attached to an individual." 1034msgstr "" 1035 1036#. I18N: Description of the “Sources” module 1037#: app/Module/SourcesTabModule.php:67 1038msgid "A tab showing the sources linked to an individual." 1039msgstr "" 1040 1041#. I18N: Description of the “TimelineChart” module 1042#: app/Module/TimelineChartModule.php:104 1043msgid "A timeline displaying individual events." 1044msgstr "" 1045 1046#: resources/views/admin/users-edit.phtml:118 1047msgid "A user will not be able to sign in until both “email verified” and “approved by administrator” are selected." 1048msgstr "" 1049 1050#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1051#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1052#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1053#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1054#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1055#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1056#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1057#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1059#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1060#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1061#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1062#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1063#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1065#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1066msgctxt "paper size" 1067msgid "A3" 1068msgstr "" 1069 1070#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 1071#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 1072#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 1073#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 1074#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 1075#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 1076#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 1077#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 1078#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 1079#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 1080#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 1081#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 1082#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 1083#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 1084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 1085#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 1086msgctxt "paper size" 1087msgid "A4" 1088msgstr "" 1089 1090#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:23 1091#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:23 1092#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:23 1093#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:23 1094#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:23 1095msgid "API key" 1096msgstr "" 1097 1098#. I18N: Location of an LDS church temple 1099#: app/Elements/TempleCode.php:53 1100msgid "Aba, Nigeria" 1101msgstr "" 1102 1103#: app/Date/JalaliDate.php:280 1104msgctxt "Abbreviation for Persian month: Aban" 1105msgid "Aban" 1106msgstr "" 1107 1108#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1109#: app/Date/JalaliDate.php:153 1110msgctxt "GENITIVE" 1111msgid "Aban" 1112msgstr "" 1113 1114#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1115#: app/Date/JalaliDate.php:243 1116msgctxt "INSTRUMENTAL" 1117msgid "Aban" 1118msgstr "" 1119 1120#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1121#: app/Date/JalaliDate.php:198 1122msgctxt "LOCATIVE" 1123msgid "Aban" 1124msgstr "" 1125 1126#. I18N: 8th month in the Persian/Jalali calendar 1127#: app/Date/JalaliDate.php:108 1128msgctxt "NOMINATIVE" 1129msgid "Aban" 1130msgstr "" 1131 1132#. I18N: A configuration setting 1133#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:558 1134#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:560 1135#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:564 1136msgid "Abbreviate place names" 1137msgstr "" 1138 1139#: app/CustomTags/GedcomL.php:262 app/CustomTags/RootsMagic.php:80 1140#: app/Gedcom.php:828 resources/views/lists/sources-table.phtml:97 1141#: resources/views/modals/source-fields.phtml:24 1142msgid "Abbreviation" 1143msgstr "" 1144 1145#: resources/views/pending-changes-page.phtml:49 1146#: resources/views/pending-changes-page.phtml:61 1147msgid "Accept" 1148msgstr "Apstiprināt" 1149 1150#: resources/views/pending-changes-page.phtml:103 1151msgid "Accept all changes" 1152msgstr "" 1153 1154#: resources/views/admin/components.phtml:43 1155#: resources/views/admin/components.phtml:106 1156#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:233 1157msgid "Access level" 1158msgstr "" 1159 1160#: resources/views/admin/users-edit.phtml:231 1161msgid "Access to family trees" 1162msgstr "" 1163 1164#: resources/views/admin/users-edit.phtml:96 1165msgid "Account approval and email verification" 1166msgstr "" 1167 1168#. I18N: Location of an LDS church temple 1169#: app/Elements/TempleCode.php:54 1170msgid "Accra, Ghana" 1171msgstr "" 1172 1173#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:45 1174msgid "Action" 1175msgstr "" 1176 1177#. I18N: a month in the Jewish calendar 1178#: app/Date/JewishDate.php:205 1179msgctxt "GENITIVE" 1180msgid "Adar" 1181msgstr "" 1182 1183#. I18N: a month in the Jewish calendar 1184#: app/Date/JewishDate.php:309 1185msgctxt "INSTRUMENTAL" 1186msgid "Adar" 1187msgstr "" 1188 1189#. I18N: a month in the Jewish calendar 1190#: app/Date/JewishDate.php:257 1191msgctxt "LOCATIVE" 1192msgid "Adar" 1193msgstr "" 1194 1195#. I18N: a month in the Jewish calendar 1196#: app/Date/JewishDate.php:153 1197msgctxt "NOMINATIVE" 1198msgid "Adar" 1199msgstr "" 1200 1201#. I18N: a month in the Jewish calendar 1202#: app/Date/JewishDate.php:203 1203msgctxt "GENITIVE" 1204msgid "Adar I" 1205msgstr "" 1206 1207#. I18N: a month in the Jewish calendar 1208#: app/Date/JewishDate.php:307 1209msgctxt "INSTRUMENTAL" 1210msgid "Adar I" 1211msgstr "" 1212 1213#. I18N: a month in the Jewish calendar 1214#: app/Date/JewishDate.php:255 1215msgctxt "LOCATIVE" 1216msgid "Adar I" 1217msgstr "" 1218 1219#. I18N: a month in the Jewish calendar 1220#: app/Date/JewishDate.php:151 1221msgctxt "NOMINATIVE" 1222msgid "Adar I" 1223msgstr "" 1224 1225#. I18N: a month in the Jewish calendar 1226#: app/Date/JewishDate.php:223 1227msgctxt "GENITIVE" 1228msgid "Adar II" 1229msgstr "" 1230 1231#. I18N: a month in the Jewish calendar 1232#: app/Date/JewishDate.php:327 1233msgctxt "INSTRUMENTAL" 1234msgid "Adar II" 1235msgstr "" 1236 1237#. I18N: a month in the Jewish calendar 1238#: app/Date/JewishDate.php:275 1239msgctxt "LOCATIVE" 1240msgid "Adar II" 1241msgstr "" 1242 1243#. I18N: a month in the Jewish calendar 1244#: app/Date/JewishDate.php:171 1245msgctxt "NOMINATIVE" 1246msgid "Adar II" 1247msgstr "" 1248 1249#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:80 1250#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:83 1251msgid "Add" 1252msgstr "Pievienot" 1253 1254#: app/Module/ClippingsCartModule.php:452 1255#: app/Module/ClippingsCartModule.php:557 1256#: app/Module/ClippingsCartModule.php:667 1257#: app/Module/ClippingsCartModule.php:711 1258#: app/Module/ClippingsCartModule.php:755 1259#: app/Module/ClippingsCartModule.php:799 1260#: app/Module/ClippingsCartModule.php:848 1261#: app/Module/ClippingsCartModule.php:903 1262#, php-format 1263msgid "Add %s to the clippings cart" 1264msgstr "" 1265 1266#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 1267msgid "Add a brother" 1268msgstr "" 1269 1270#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:77 1271#: resources/views/family-page-menu.phtml:54 1272#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 1273msgid "Add a child" 1274msgstr "" 1275 1276#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToIndividualPage.php:85 1277#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:155 1278msgid "Add a child to create a one-parent family" 1279msgstr "" 1280 1281#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:76 1282#: resources/views/family-page-children.phtml:47 1283#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 1284msgid "Add a daughter" 1285msgstr "" 1286 1287#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:21 1288#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:60 1289#: resources/views/record-page-menu-facts.phtml:16 1290msgid "Add a fact" 1291msgstr "Pievienot faktu" 1292 1293#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:77 1294#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:36 1295#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:44 1296#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:107 1297msgid "Add a father" 1298msgstr "" 1299 1300#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:47 1301#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:56 1302msgid "Add a favorite" 1303msgstr "" 1304 1305#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:85 1306#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:86 1307#: resources/views/family-page-menu.phtml:41 1308#: resources/views/family-page-parents.phtml:29 1309#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:64 1310#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:134 1311msgid "Add a husband" 1312msgstr "" 1313 1314#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:71 1315#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:146 1316msgid "Add a husband using an existing individual" 1317msgstr "" 1318 1319#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:62 1320msgid "Add a journal entry" 1321msgstr "" 1322 1323#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileModal.php:68 1324#: resources/views/media-page-menu.phtml:34 1325#: resources/views/modals/add-media-file.phtml:21 1326msgid "Add a media file" 1327msgstr "" 1328 1329#: resources/views/family-page-menu.phtml:69 1330#: resources/views/individual-page-images.phtml:61 1331#: resources/views/individual-page-menu.phtml:97 1332msgid "Add a media object" 1333msgstr "Pievienot jaunu multimediju objektu" 1334 1335#: app/Http/RequestHandlers/AddParentToIndividualPage.php:75 1336#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:66 1337#: resources/views/family-page-grandparents.phtml:74 1338#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:114 1339msgid "Add a mother" 1340msgstr "" 1341 1342#: resources/views/individual-page-menu.phtml:45 1343msgid "Add a name" 1344msgstr "Pievienot vārdu" 1345 1346#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:63 1347msgid "Add a news article" 1348msgstr "Pievienot jaunu rakstu" 1349 1350#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:98 1351msgid "Add a note" 1352msgstr "" 1353 1354#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:229 1355msgid "Add a sibling" 1356msgstr "" 1357 1358#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:225 1359msgid "Add a sister" 1360msgstr "" 1361 1362#: app/Http/RequestHandlers/AddChildToFamilyPage.php:75 1363#: resources/views/family-page-children.phtml:43 1364#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:221 1365msgid "Add a son" 1366msgstr "" 1367 1368#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:77 1369msgid "Add a source citation" 1370msgstr "" 1371 1372#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:87 1373msgid "Add a spouse" 1374msgstr "" 1375 1376#: app/Module/StoriesModule.php:289 1377#: resources/views/modules/stories/config.phtml:38 1378#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:38 1379msgid "Add a story" 1380msgstr "Pievienot stāstu" 1381 1382#: app/Http/RequestHandlers/UserAddPage.php:48 1383#: resources/views/admin/control-panel.phtml:536 1384msgid "Add a user" 1385msgstr "" 1386 1387#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToFamilyPage.php:83 1388#: app/Http/RequestHandlers/AddSpouseToIndividualPage.php:85 1389#: resources/views/family-page-menu.phtml:48 1390#: resources/views/family-page-parents.phtml:51 1391#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:101 1392#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:132 1393msgid "Add a wife" 1394msgstr "" 1395 1396#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:74 1397#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:144 1398msgid "Add a wife using an existing individual" 1399msgstr "" 1400 1401#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1402#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:299 1403#: resources/views/modules/faq/config.phtml:47 1404msgid "Add an FAQ" 1405msgstr "" 1406 1407#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:35 1408msgid "Add content to the end of the <code><body></code> element." 1409msgstr "" 1410 1411#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:23 1412msgid "Add content to the end of the <code><head></code> element." 1413msgstr "" 1414 1415#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:20 1416msgid "Add from clipboard" 1417msgstr "" 1418 1419#: app/Module/ModuleHistoricEventsTrait.php:40 1420msgid "Add historic events to an individual’s page." 1421msgstr "" 1422 1423#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:29 1424msgid "Add individuals" 1425msgstr "" 1426 1427#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:150 1428msgid "Add marriage details" 1429msgstr "" 1430 1431#. I18N: Name of a module 1432#: app/Module/FixMissingDeaths.php:55 1433msgid "Add missing death records" 1434msgstr "Pievienot iztrūkstošos miršanas datus" 1435 1436#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:51 1437msgid "Add more blocks from the following list." 1438msgstr "" 1439 1440#: resources/views/search-advanced-page.phtml:44 1441msgid "Add more fields" 1442msgstr "" 1443 1444#. I18N: Description of the “Stories” module 1445#: app/Module/StoriesModule.php:74 1446msgid "Add narrative stories to individuals in the family tree." 1447msgstr "" 1448 1449#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 1450msgid "Add new, and update existing records" 1451msgstr "" 1452 1453#: resources/views/admin/trees-import.phtml:107 1454msgid "Add spaces where long lines were wrapped" 1455msgstr "" 1456 1457#. I18N: Description of the “CSS and JS” module. 1458#: app/Module/CustomCssJsModule.php:44 1459msgid "Add styling and scripts to every page." 1460msgstr "" 1461 1462#. I18N: A configuration setting 1463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:197 1464msgid "Add to TITLE header tag" 1465msgstr "" 1466 1467#: app/Module/ClippingsCartModule.php:183 1468#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:23 1469msgid "Add to the clippings cart" 1470msgstr "" 1471 1472#. I18N: A configuration setting 1473#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:140 1474msgid "Add unique identifiers" 1475msgstr "" 1476 1477#: resources/views/admin/trees.phtml:219 1478msgid "Add unlinked records" 1479msgstr "" 1480 1481#. I18N: Description of the “HTML” module 1482#: app/Module/HtmlBlockModule.php:72 1483msgid "Add your own text and graphics." 1484msgstr "" 1485 1486#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:182 app/Module/UserJournalModule.php:181 1487msgid "Add/edit a journal/news entry" 1488msgstr "" 1489 1490#: app/CustomTags/Aldfaer.php:66 app/CustomTags/GedcomL.php:226 1491#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:66 app/Gedcom.php:402 1492#: app/Gedcom.php:515 app/Gedcom.php:535 app/Gedcom.php:806 app/Gedcom.php:853 1493#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:50 1494#: app/Module/FixCemeteryTag.php:82 1495#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:35 1496msgid "Address" 1497msgstr "" 1498 1499#: app/CustomTags/GedcomL.php:227 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:67 1500#: app/Gedcom.php:403 app/Gedcom.php:516 app/Gedcom.php:536 app/Gedcom.php:807 1501#: app/Gedcom.php:854 1502msgid "Address line 1" 1503msgstr "" 1504 1505#: app/CustomTags/GedcomL.php:228 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:68 1506#: app/Gedcom.php:404 app/Gedcom.php:517 app/Gedcom.php:537 app/Gedcom.php:808 1507#: app/Gedcom.php:855 1508msgid "Address line 2" 1509msgstr "" 1510 1511#: app/CustomTags/GedcomL.php:229 app/Gedcom.php:405 app/Gedcom.php:518 1512#: app/Gedcom.php:538 app/Gedcom.php:809 app/Gedcom.php:856 1513msgid "Address line 3" 1514msgstr "" 1515 1516#: resources/views/admin/tags.phtml:264 1517msgid "Addresses" 1518msgstr "" 1519 1520#. I18N: Location of an LDS church temple 1521#: app/Elements/TempleCode.php:55 1522msgid "Adelaide, Australia" 1523msgstr "" 1524 1525#: app/CustomTags/GedcomL.php:284 1526msgid "Administrative ID" 1527msgstr "" 1528 1529#: resources/views/admin/users-edit.phtml:225 1530#: resources/views/admin/users-edit.phtml:274 1531msgid "Administrator" 1532msgstr "" 1533 1534#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:39 1535msgid "Administrator account" 1536msgstr "" 1537 1538#: resources/views/admin/users-edit.phtml:210 1539msgid "Administrator comments on user" 1540msgstr "" 1541 1542#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 1543msgid "Administrators" 1544msgstr "" 1545 1546#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:81 1547msgctxt "Female pedigree" 1548msgid "Adopted" 1549msgstr "" 1550 1551#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:71 1552msgctxt "Male pedigree" 1553msgid "Adopted" 1554msgstr "" 1555 1556#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:91 1557msgctxt "Pedigree" 1558msgid "Adopted" 1559msgstr "" 1560 1561#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:57 1562msgid "Adopted by both parents" 1563msgstr "" 1564 1565#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:92 1566#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:58 1567msgid "Adopted by father" 1568msgstr "" 1569 1570#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:93 1571#: app/Elements/AdoptedByWhichParent.php:59 1572msgid "Adopted by mother" 1573msgstr "" 1574 1575#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:71 1576#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:63 1577msgid "Adopted name" 1578msgstr "" 1579 1580#: app/Gedcom.php:576 app/Gedcom.php:579 1581#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:155 1582msgid "Adoption" 1583msgstr "" 1584 1585#: app/Services/IndividualFactsService.php:232 1586msgid "Adoption of a brother" 1587msgstr "" 1588 1589#: app/Services/IndividualFactsService.php:211 1590msgid "Adoption of a child" 1591msgstr "" 1592 1593#: app/Services/IndividualFactsService.php:210 1594msgid "Adoption of a daughter" 1595msgstr "" 1596 1597#: app/Services/IndividualFactsService.php:280 1598#: app/Services/IndividualFactsService.php:303 1599#: app/Services/IndividualFactsService.php:326 1600msgid "Adoption of a grandchild" 1601msgstr "" 1602 1603#: app/Services/IndividualFactsService.php:279 1604msgid "Adoption of a granddaughter" 1605msgstr "" 1606 1607#: app/Services/IndividualFactsService.php:302 1608msgctxt "daughter’s daughter" 1609msgid "Adoption of a granddaughter" 1610msgstr "" 1611 1612#: app/Services/IndividualFactsService.php:325 1613msgctxt "son’s daughter" 1614msgid "Adoption of a granddaughter" 1615msgstr "" 1616 1617#: app/Services/IndividualFactsService.php:278 1618msgid "Adoption of a grandson" 1619msgstr "" 1620 1621#: app/Services/IndividualFactsService.php:301 1622msgctxt "daughter’s son" 1623msgid "Adoption of a grandson" 1624msgstr "" 1625 1626#: app/Services/IndividualFactsService.php:324 1627msgctxt "son’s son" 1628msgid "Adoption of a grandson" 1629msgstr "" 1630 1631#: app/Services/IndividualFactsService.php:255 1632msgid "Adoption of a half-brother" 1633msgstr "" 1634 1635#: app/Services/IndividualFactsService.php:257 1636msgid "Adoption of a half-sibling" 1637msgstr "" 1638 1639#: app/Services/IndividualFactsService.php:256 1640msgid "Adoption of a half-sister" 1641msgstr "" 1642 1643#: app/Services/IndividualFactsService.php:234 1644msgid "Adoption of a sibling" 1645msgstr "" 1646 1647#: app/Services/IndividualFactsService.php:233 1648msgid "Adoption of a sister" 1649msgstr "" 1650 1651#: app/Services/IndividualFactsService.php:209 1652msgid "Adoption of a son" 1653msgstr "" 1654 1655#: app/Gedcom.php:578 app/Module/IndividualFactsTabModule.php:154 1656msgid "Adoptive parents" 1657msgstr "" 1658 1659#: app/Gedcom.php:623 1660msgid "Adult christening" 1661msgstr "" 1662 1663#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:170 1664#: app/Module/SearchMenuModule.php:125 1665msgid "Advanced search" 1666msgstr "" 1667 1668#. I18N: Name of a country or state 1669#: app/Statistics/Service/CountryService.php:42 1670msgid "Afghanistan" 1671msgstr "" 1672 1673#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:197 1674msgid "Africa" 1675msgstr "" 1676 1677#: resources/views/admin/trees-create.phtml:60 1678msgid "After creating the family tree, you will be able to import data from a GEDCOM file." 1679msgstr "" 1680 1681#: app/Gedcom.php:543 app/Statistics/Google/ChartAge.php:137 1682#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:160 1683#: resources/views/fact-date.phtml:143 1684#: resources/views/lists/families-table.phtml:150 1685#: resources/views/lists/families-table.phtml:153 1686#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:183 1687#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:418 1688msgid "Age" 1689msgstr "Vecums" 1690 1691#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:10 1692msgid "Age at birth of child" 1693msgstr "" 1694 1695#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:71 1696msgid "Age at which to assume an individual is dead" 1697msgstr "" 1698 1699#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:37 1700msgid "Age between husband and wife" 1701msgstr "" 1702 1703#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:17 1704msgid "Age between siblings" 1705msgstr "" 1706 1707#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:46 1708msgid "Age between wife and husband" 1709msgstr "" 1710 1711#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:10 1712msgid "Age difference" 1713msgstr "" 1714 1715#: app/Module/StatisticsChartModule.php:640 1716#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:40 1717msgid "Age in year of first marriage" 1718msgstr "" 1719 1720#: app/Module/StatisticsChartModule.php:579 1721#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:39 1722#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:10 1723msgid "Age in year of marriage" 1724msgstr "" 1725 1726#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:136 1727#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:139 1728#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:145 1729msgid "Age interval" 1730msgstr "" 1731 1732#. I18N: A configuration setting 1733#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:397 1734msgid "Age of parents next to child’s birthdate" 1735msgstr "" 1736 1737#: app/CustomTags/GedcomL.php:234 app/Gedcom.php:410 app/Gedcom.php:544 1738#: app/Gedcom.php:835 1739msgid "Agency" 1740msgstr "" 1741 1742#. I18N: Name of a country or state 1743#: app/Statistics/Service/CountryService.php:50 1744msgid "Albania" 1745msgstr "" 1746 1747#. I18N: Name of a module 1748#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:57 app/Module/AlbumModule.php:42 1749msgid "Album" 1750msgstr "Albums" 1751 1752#. I18N: Location of an LDS church temple 1753#: app/Elements/TempleCode.php:57 1754msgid "Albuquerque, New Mexico, United States" 1755msgstr "" 1756 1757#. I18N: Name of a country or state 1758#: app/Statistics/Service/CountryService.php:169 1759msgid "Algeria" 1760msgstr "" 1761 1762#: app/Gedcom.php:582 1763msgid "Alias" 1764msgstr "" 1765 1766#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:115 1767msgid "Alive" 1768msgstr "" 1769 1770#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:318 1771#: app/Module/IndividualListModule.php:231 1772#: app/Module/IndividualListModule.php:235 1773#: app/Module/IndividualListModule.php:239 1774#: app/Module/IndividualListModule.php:313 1775#: app/Module/IndividualListModule.php:451 1776#: app/Module/IndividualListModule.php:453 1777#: resources/views/calendar-page.phtml:183 1778#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:12 1779#: resources/views/modules/faq/config.phtml:76 1780#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 1781#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:67 1782#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 1783#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 1784#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 1785#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 1786#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 1787#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:94 1788#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 1789#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 1790#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 1791#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 1792#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:46 1793msgid "All" 1794msgstr "Viss" 1795 1796#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:170 1797#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:262 1798msgid "All facts and events" 1799msgstr "" 1800 1801#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:255 1802msgid "All fields must be completed." 1803msgstr "" 1804 1805#: resources/views/calendar-page.phtml:124 1806#: resources/views/calendar-page.phtml:138 1807msgid "All individuals" 1808msgstr "" 1809 1810#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllPage.php:58 1811#: resources/views/admin/components.phtml:30 1812#: resources/views/admin/control-panel.phtml:583 1813msgid "All modules" 1814msgstr "" 1815 1816#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:165 1817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:255 1818msgid "All records" 1819msgstr "" 1820 1821#. I18N: Description of the “CKEditor” module. WYSIWYG = “what you see is what you get” 1822#: app/Module/CkeditorModule.php:54 1823msgid "Allow other modules to edit text using a “WYSIWYG” editor, instead of using HTML codes." 1824msgstr "" 1825 1826#. I18N: A configuration setting 1827#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:601 1828msgid "Allow users to see raw GEDCOM records" 1829msgstr "" 1830 1831#. I18N: A configuration setting 1832#: resources/views/admin/site-registration.phtml:51 1833msgid "Allow visitors to request a new user account" 1834msgstr "" 1835 1836#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:72 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:56 1837#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:111 app/CustomTags/Geneatique.php:58 1838#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:64 1839#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:65 1840msgid "Also known as" 1841msgstr "" 1842 1843#: app/CustomTags/Aldfaer.php:79 1844msgid "Alternative spelling of surname" 1845msgstr "" 1846 1847#. I18N: Name of a country or state 1848#: app/Statistics/Service/CountryService.php:60 1849msgid "American Samoa" 1850msgstr "" 1851 1852#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 1853#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:81 1854msgid "An FAQ can be displayed on just one of the family trees, or on all the family trees." 1855msgstr "" 1856 1857#: resources/views/admin/site-registration.phtml:58 1858msgid "An administrator must approve the new user account and select an access level before the user can sign in." 1859msgstr "" 1860 1861#. I18N: Description of the “Album” module 1862#: app/Module/AlbumModule.php:53 1863msgid "An alternative to the “media” tab, and an enhanced image viewer." 1864msgstr "" 1865 1866#. I18N: Description of the “Charts” module 1867#: app/Module/ChartsBlockModule.php:76 1868msgid "An alternative way to display charts." 1869msgstr "" 1870 1871#. I18N: Description of the “Census assistant” module 1872#: app/Module/CensusAssistantModule.php:62 1873msgid "An alternative way to enter census transcripts and link them to individuals." 1874msgstr "" 1875 1876#. I18N: Description of the “Theme change” module 1877#: app/Module/ThemeSelectModule.php:56 1878msgid "An alternative way to select a new theme." 1879msgstr "" 1880 1881#. I18N: Description of the “Sign in” module 1882#: app/Module/LoginBlockModule.php:54 1883msgid "An alternative way to sign in and sign out." 1884msgstr "Alternatīvs pieslēgšanās/atslēgšanās ceļš." 1885 1886#. I18N: Description of the “HourglassChart” module 1887#: app/Module/HourglassChartModule.php:90 1888msgid "An hourglass chart of an individual’s ancestors and descendants." 1889msgstr "" 1890 1891#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:75 1892msgid "An individual can have more than one set of parents. For example, birth and adopted." 1893msgstr "" 1894 1895#. I18N: Description of the “Interactive tree” module 1896#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:60 1897msgid "An interactive tree, showing all the ancestors and descendants of an individual." 1898msgstr "" 1899 1900#: resources/views/errors/database-error.phtml:14 1901#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:14 1902msgid "An unexpected database error occurred." 1903msgstr "" 1904 1905#: resources/views/admin/control-panel.phtml:224 1906msgid "An upgrade is available." 1907msgstr "" 1908 1909#. I18N: Name of a module/report 1910#. I18N: Name of a module/chart 1911#: app/Module/AhnentafelReportModule.php:40 1912#: app/Module/AncestorsChartModule.php:96 1913#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:4 1914msgid "Ancestors" 1915msgstr "Priekšteči" 1916 1917#: app/Gedcom.php:583 1918msgid "Ancestors interest" 1919msgstr "" 1920 1921#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:55 1922msgid "Ancestors of " 1923msgstr "" 1924 1925#. I18N: %s is an individual’s name 1926#: app/Module/AncestorsChartModule.php:142 1927#, php-format 1928msgid "Ancestors of %s" 1929msgstr "" 1930 1931#: app/Gedcom.php:581 1932msgid "Ancestral file number" 1933msgstr "" 1934 1935#. I18N: GEDCOM tag _APID 1936#: app/CustomTags/Ancestry.php:64 1937msgid "Ancestry PID" 1938msgstr "" 1939 1940#. I18N: GEDCOM tag _APID 1941#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:109 1942msgid "Ancestry.com source identifier" 1943msgstr "" 1944 1945#. I18N: Location of an LDS church temple 1946#: app/Elements/TempleCode.php:58 1947msgid "Anchorage, Alaska, United States" 1948msgstr "" 1949 1950#. I18N: Name of a country or state 1951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:52 1952msgid "Andorra" 1953msgstr "" 1954 1955#. I18N: Name of a country or state 1956#: app/Statistics/Service/CountryService.php:44 1957msgid "Angola" 1958msgstr "" 1959 1960#. I18N: Name of a country or state 1961#: app/Statistics/Service/CountryService.php:46 1962msgid "Anguilla" 1963msgstr "" 1964 1965#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:41 1966#: resources/views/lists/families-table.phtml:156 1967#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:169 1968#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:179 1969#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:20 1970#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:31 1971msgid "Anniversary" 1972msgstr "Gadadiena" 1973 1974#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:109 1975msgid "Anniversary calendar" 1976msgstr "" 1977 1978#: app/Gedcom.php:446 1979msgid "Annulment" 1980msgstr "" 1981 1982#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:43 1983msgid "Answer" 1984msgstr "" 1985 1986#. I18N: Name of a country or state 1987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:62 1988msgid "Antarctica" 1989msgstr "" 1990 1991#. I18N: Name of a country or state 1992#: app/Statistics/Service/CountryService.php:66 1993msgid "Antigua and Barbuda" 1994msgstr "" 1995 1996#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:83 1997msgid "Anyone with a user account can access this website." 1998msgstr "Ikviens ar lietotāja kontu var piekļūt šai lapai." 1999 2000#. I18N: Location of an LDS church temple 2001#: app/Elements/TempleCode.php:59 2002msgid "Apia, Samoa" 2003msgstr "" 2004 2005#: app/Gedcom.php:513 2006msgid "Application ID" 2007msgstr "" 2008 2009#: app/Gedcom.php:530 2010msgid "Application name" 2011msgstr "" 2012 2013#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:99 2014msgid "Apply privacy settings" 2015msgstr "" 2016 2017#. I18N: Label for checkbox 2018#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:732 2019#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:298 2020msgid "Apply these preferences to all family trees" 2021msgstr "" 2022 2023#. I18N: Label for checkbox 2024#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:739 2025#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:305 2026msgid "Apply these preferences to new family trees" 2027msgstr "" 2028 2029#: resources/views/admin/users.phtml:37 2030msgid "Approved" 2031msgstr "" 2032 2033#: resources/views/admin/users-edit.phtml:106 2034msgid "Approved by administrator" 2035msgstr "" 2036 2037#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:234 2038msgctxt "Abbreviation for April" 2039msgid "Apr" 2040msgstr "" 2041 2042#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:131 2043msgctxt "GENITIVE" 2044msgid "April" 2045msgstr "Aprīlis" 2046 2047#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:201 2048msgctxt "INSTRUMENTAL" 2049msgid "April" 2050msgstr "Aprīlis" 2051 2052#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:166 2053msgctxt "LOCATIVE" 2054msgid "April" 2055msgstr "Aprīlī" 2056 2057#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:96 2058#: app/Module/StatisticsChartModule.php:791 2059#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:16 2060msgctxt "NOMINATIVE" 2061msgid "April" 2062msgstr "Aprīlis" 2063 2064#. I18N: The name of a colour-scheme 2065#: app/Module/ColorsTheme.php:150 2066msgid "Aqua Marine" 2067msgstr "" 2068 2069#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 2070#, php-format 2071msgid "Are you sure you want to delete the link to “%s”?" 2072msgstr "" 2073 2074#: resources/views/individual-page-name.phtml:90 2075#: resources/views/media-page-details.phtml:38 2076msgid "Are you sure you want to delete this fact?" 2077msgstr "" 2078 2079#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:53 2080#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:135 2081msgid "Are you sure you want to delete this message? It cannot be retrieved later." 2082msgstr "Vai tiešām vēlaties dzēst šo ziņojumu? Tas tiks izdzēsts neatgriezeniski." 2083 2084#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:258 2085#: resources/views/admin/clean-data.phtml:42 2086#: resources/views/admin/trees.phtml:118 2087#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:46 2088#: resources/views/edit-account-page.phtml:174 2089#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 2090#: resources/views/individual-page-menu.phtml:121 2091#: resources/views/media-page-menu.phtml:84 2092#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 2093#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:46 2094#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 2095#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:46 2096#: resources/views/record-page-menu.phtml:47 2097#, php-format 2098msgid "Are you sure you want to delete “%s”?" 2099msgstr "" 2100 2101#: resources/views/pending-changes-page.phtml:106 2102msgid "Are you sure you want to reject all the changes to this family tree?" 2103msgstr "" 2104 2105#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:36 2106msgid "Are you sure you want to remove this item from your list of favorites?" 2107msgstr "" 2108 2109#. I18N: Name of a country or state 2110#: app/Statistics/Service/CountryService.php:56 2111msgid "Argentina" 2112msgstr "" 2113 2114#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 2115#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 2116#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 2117#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 2118#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 2119#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 2120#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 2121#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 2122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 2123#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 2124#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 2125#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 2126#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 2127#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 2128#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 2129#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 2130msgctxt "font name" 2131msgid "Arial" 2132msgstr "" 2133 2134#. I18N: Name of a country or state 2135#: app/Statistics/Service/CountryService.php:58 2136msgid "Armenia" 2137msgstr "" 2138 2139#. I18N: Name of a country or state 2140#: app/Statistics/Service/CountryService.php:40 2141msgid "Aruba" 2142msgstr "" 2143 2144#: resources/views/modules/html/config.phtml:45 2145msgid "As well as using the toolbar to apply HTML formatting, you can insert database fields which are updated automatically. These special fields are marked with <b>#</b> characters. For example <b>#totalFamilies#</b> will be replaced with the actual number of families in the database. Advanced users may wish to apply CSS classes to their text, so that the formatting matches the currently selected theme." 2146msgstr "" 2147 2148#. I18N: The name of a colour-scheme 2149#: app/Module/ColorsTheme.php:152 2150msgid "Ash" 2151msgstr "" 2152 2153#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:191 2154msgid "Asia" 2155msgstr "" 2156 2157#: app/CustomTags/Gedcom7.php:77 app/CustomTags/Gedcom7.php:89 2158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:106 app/CustomTags/Gedcom7.php:120 2159#: app/CustomTags/GedcomL.php:119 app/CustomTags/GedcomL.php:133 2160#: app/CustomTags/GedcomL.php:173 app/CustomTags/PhpGedView.php:63 2161#: app/Gedcom.php:584 app/Gedcom.php:901 app/Gedcom.php:915 2162#: resources/views/fact-association-structure.phtml:105 2163#: resources/views/fact-association-structure.phtml:109 2164msgid "Associate" 2165msgstr "" 2166 2167#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:263 2168msgid "Associate events with this source" 2169msgstr "" 2170 2171#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:34 2172msgid "Associated events" 2173msgstr "" 2174 2175#. I18N: Location of an LDS church temple 2176#: app/Elements/TempleCode.php:61 2177msgid "Asunción, Paraguay" 2178msgstr "" 2179 2180#. I18N: Name of a country or state 2181#: app/Statistics/Service/CountryService.php:433 2182msgid "At sea" 2183msgstr "" 2184 2185#. I18N: Location of an LDS church temple 2186#: app/Elements/TempleCode.php:62 2187msgid "Atlanta, Georgia, United States" 2188msgstr "" 2189 2190#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:94 2191msgid "Attendant" 2192msgstr "" 2193 2194#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:73 2195msgctxt "FEMALE" 2196msgid "Attendant" 2197msgstr "" 2198 2199#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:52 2200msgctxt "MALE" 2201msgid "Attendant" 2202msgstr "" 2203 2204#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:95 2205msgid "Attending" 2206msgstr "" 2207 2208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:74 2209msgctxt "FEMALE" 2210msgid "Attending" 2211msgstr "" 2212 2213#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:53 2214msgctxt "MALE" 2215msgid "Attending" 2216msgstr "" 2217 2218#. I18N: Type of media object 2219#: app/CustomTags/Legacy.php:147 app/Elements/SourceMediaType.php:79 2220msgid "Audio" 2221msgstr "" 2222 2223#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:238 2224msgctxt "Abbreviation for August" 2225msgid "Aug" 2226msgstr "" 2227 2228#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:135 2229msgctxt "GENITIVE" 2230msgid "August" 2231msgstr "" 2232 2233#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:205 2234msgctxt "INSTRUMENTAL" 2235msgid "August" 2236msgstr "" 2237 2238#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:170 2239msgctxt "LOCATIVE" 2240msgid "August" 2241msgstr "" 2242 2243#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:100 2244#: app/Module/StatisticsChartModule.php:795 2245#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:20 2246msgctxt "NOMINATIVE" 2247msgid "August" 2248msgstr "" 2249 2250#. I18N: Name of a country or state 2251#: app/Statistics/Service/CountryService.php:68 2252msgid "Australia" 2253msgstr "" 2254 2255#. I18N: Name of a country or state 2256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:70 2257msgid "Austria" 2258msgstr "" 2259 2260#: app/Gedcom.php:829 resources/views/lists/sources-table.phtml:98 2261#: resources/views/modals/source-fields.phtml:32 2262msgid "Author" 2263msgstr "Autors" 2264 2265#: app/CustomTags/PhpGedView.php:61 app/CustomTags/PhpGedView.php:67 2266#: app/CustomTags/PhpGedView.php:72 app/CustomTags/PhpGedView.php:73 2267#: app/CustomTags/PhpGedView.php:75 app/CustomTags/PhpGedView.php:76 2268#: app/Gedcom.php:900 app/Gedcom.php:914 app/Gedcom.php:928 app/Gedcom.php:930 2269#: app/Gedcom.php:932 app/Gedcom.php:934 app/Gedcom.php:936 app/Gedcom.php:938 2270msgid "Author of last change" 2271msgstr "Pēdējo izmaiņu autors" 2272 2273#. I18N: Automatic suggestions when you type 2274#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:43 2275#: resources/views/admin/control-panel.phtml:648 2276msgid "Autocomplete" 2277msgstr "" 2278 2279#: resources/views/admin/users-edit.phtml:156 2280msgid "Automatically accept changes made by this user" 2281msgstr "" 2282 2283#. I18N: A configuration setting 2284#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:528 2285msgid "Automatically expand notes" 2286msgstr "" 2287 2288#. I18N: A configuration setting 2289#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:542 2290msgid "Automatically expand sources" 2291msgstr "" 2292 2293#. I18N: a month in the Jewish calendar 2294#: app/Date/JewishDate.php:215 2295msgctxt "GENITIVE" 2296msgid "Av" 2297msgstr "" 2298 2299#. I18N: a month in the Jewish calendar 2300#: app/Date/JewishDate.php:319 2301msgctxt "INSTRUMENTAL" 2302msgid "Av" 2303msgstr "" 2304 2305#. I18N: a month in the Jewish calendar 2306#: app/Date/JewishDate.php:267 2307msgctxt "LOCATIVE" 2308msgid "Av" 2309msgstr "" 2310 2311#. I18N: a month in the Jewish calendar 2312#: app/Date/JewishDate.php:163 2313msgctxt "NOMINATIVE" 2314msgid "Av" 2315msgstr "" 2316 2317#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:115 2318#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:138 2319msgid "Average age" 2320msgstr "" 2321 2322#: app/Module/StatisticsChartModule.php:517 2323#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:135 2324#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:60 2325#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:222 2326#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:91 2327#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:38 2328#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:17 2329msgid "Average age at death" 2330msgstr "Vidējais miršanas vecums" 2331 2332#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:158 2333msgid "Average age at marriage" 2334msgstr "" 2335 2336#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:155 2337msgid "Average age in century of marriage" 2338msgstr "" 2339 2340#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:132 2341msgid "Average age related to death century" 2342msgstr "" 2343 2344#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:88 2345msgid "Average number" 2346msgstr "" 2347 2348#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:99 2349#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:62 2350#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:250 2351#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:99 2352#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:17 2353msgid "Average number of children per family" 2354msgstr "Vidējais bērnu skaits ģimenē" 2355 2356#. I18N: help text for family tree / GEDCOM file names 2357#: resources/views/admin/trees-create.phtml:48 2358#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:86 2359msgid "Avoid spaces and punctuation. A family name might be a good choice." 2360msgstr "" 2361 2362#: app/Date/JalaliDate.php:281 2363msgctxt "Abbreviation for Persian month: Azar" 2364msgid "Azar" 2365msgstr "" 2366 2367#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2368#: app/Date/JalaliDate.php:155 2369msgctxt "GENITIVE" 2370msgid "Azar" 2371msgstr "" 2372 2373#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2374#: app/Date/JalaliDate.php:245 2375msgctxt "INSTRUMENTAL" 2376msgid "Azar" 2377msgstr "" 2378 2379#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2380#: app/Date/JalaliDate.php:200 2381msgctxt "LOCATIVE" 2382msgid "Azar" 2383msgstr "" 2384 2385#. I18N: 9th month in the Persian/Jalali calendar 2386#: app/Date/JalaliDate.php:110 2387msgctxt "NOMINATIVE" 2388msgid "Azar" 2389msgstr "" 2390 2391#. I18N: Name of a country or state 2392#: app/Statistics/Service/CountryService.php:72 2393msgid "Azerbaijan" 2394msgstr "" 2395 2396#. I18N: Name of a country or state 2397#: app/Statistics/Service/CountryService.php:74 2398msgid "Azores" 2399msgstr "" 2400 2401#: app/Date/JalaliDate.php:283 2402msgctxt "Abbreviation for Persian month: Bahman" 2403msgid "Bah" 2404msgstr "" 2405 2406#. I18N: Name of a country or state 2407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:91 2408msgid "Bahamas" 2409msgstr "" 2410 2411#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2412#: app/Date/JalaliDate.php:159 2413msgctxt "GENITIVE" 2414msgid "Bahman" 2415msgstr "" 2416 2417#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2418#: app/Date/JalaliDate.php:249 2419msgctxt "INSTRUMENTAL" 2420msgid "Bahman" 2421msgstr "" 2422 2423#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2424#: app/Date/JalaliDate.php:204 2425msgctxt "LOCATIVE" 2426msgid "Bahman" 2427msgstr "" 2428 2429#. I18N: 11th month in the Persian/Jalali calendar 2430#: app/Date/JalaliDate.php:114 2431msgctxt "NOMINATIVE" 2432msgid "Bahman" 2433msgstr "" 2434 2435#. I18N: Name of a country or state 2436#: app/Statistics/Service/CountryService.php:89 2437msgid "Bahrain" 2438msgstr "" 2439 2440#. I18N: Name of a country or state 2441#: app/Statistics/Service/CountryService.php:85 2442msgid "Bangladesh" 2443msgstr "" 2444 2445#: app/Gedcom.php:592 resources/views/calendar-page.phtml:189 2446#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 2447msgid "Baptism" 2448msgstr "" 2449 2450#: app/Services/IndividualFactsService.php:227 2451msgid "Baptism of a brother" 2452msgstr "" 2453 2454#: app/Services/IndividualFactsService.php:206 2455msgid "Baptism of a child" 2456msgstr "" 2457 2458#: app/Services/IndividualFactsService.php:205 2459msgid "Baptism of a daughter" 2460msgstr "" 2461 2462#: app/Services/IndividualFactsService.php:275 2463#: app/Services/IndividualFactsService.php:298 2464#: app/Services/IndividualFactsService.php:321 2465#: app/Services/IndividualFactsService.php:398 2466#: app/Services/IndividualFactsService.php:416 2467msgid "Baptism of a grandchild" 2468msgstr "" 2469 2470#: app/Services/IndividualFactsService.php:274 2471msgid "Baptism of a granddaughter" 2472msgstr "" 2473 2474#: app/Services/IndividualFactsService.php:297 2475msgctxt "daughter’s daughter" 2476msgid "Baptism of a granddaughter" 2477msgstr "" 2478 2479#: app/Services/IndividualFactsService.php:320 2480msgctxt "son’s daughter" 2481msgid "Baptism of a granddaughter" 2482msgstr "" 2483 2484#: app/Services/IndividualFactsService.php:273 2485msgid "Baptism of a grandson" 2486msgstr "" 2487 2488#: app/Services/IndividualFactsService.php:296 2489msgctxt "daughter’s son" 2490msgid "Baptism of a grandson" 2491msgstr "" 2492 2493#: app/Services/IndividualFactsService.php:319 2494msgctxt "son’s son" 2495msgid "Baptism of a grandson" 2496msgstr "" 2497 2498#: app/Services/IndividualFactsService.php:250 2499msgid "Baptism of a half-brother" 2500msgstr "" 2501 2502#: app/Services/IndividualFactsService.php:252 2503msgid "Baptism of a half-sibling" 2504msgstr "" 2505 2506#: app/Services/IndividualFactsService.php:251 2507msgid "Baptism of a half-sister" 2508msgstr "" 2509 2510#: app/Services/IndividualFactsService.php:229 2511msgid "Baptism of a sibling" 2512msgstr "" 2513 2514#: app/Services/IndividualFactsService.php:228 2515msgid "Baptism of a sister" 2516msgstr "" 2517 2518#: app/Services/IndividualFactsService.php:204 2519msgid "Baptism of a son" 2520msgstr "" 2521 2522#: app/Gedcom.php:595 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:17 2523msgid "Bar mitzvah" 2524msgstr "" 2525 2526#. I18N: Name of a country or state 2527#: app/Statistics/Service/CountryService.php:107 2528msgid "Barbados" 2529msgstr "" 2530 2531#: app/CustomTags/GedcomL.php:154 2532msgid "Base GEDCOM tag" 2533msgstr "" 2534 2535#: app/Gedcom.php:598 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:18 2536msgid "Bat mitzvah" 2537msgstr "" 2538 2539#. I18N: Location of an LDS church temple 2540#: app/Elements/TempleCode.php:73 2541msgid "Baton Rouge, Louisiana, United States" 2542msgstr "" 2543 2544#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:257 2545msgid "Begins with" 2546msgstr "" 2547 2548#. I18N: Name of a country or state 2549#: app/Statistics/Service/CountryService.php:97 2550msgid "Belarus" 2551msgstr "" 2552 2553#. I18N: The name of a colour-scheme 2554#: app/Module/ColorsTheme.php:154 2555msgid "Belgian Chocolate" 2556msgstr "" 2557 2558#. I18N: Name of a country or state 2559#: app/Statistics/Service/CountryService.php:78 2560msgid "Belgium" 2561msgstr "" 2562 2563#. I18N: Name of a country or state 2564#: app/Statistics/Service/CountryService.php:99 2565msgid "Belize" 2566msgstr "" 2567 2568#. I18N: Name of a country or state 2569#: app/Statistics/Service/CountryService.php:80 2570msgid "Benin" 2571msgstr "" 2572 2573#. I18N: Name of a country or state 2574#: app/Statistics/Service/CountryService.php:101 2575msgid "Bermuda" 2576msgstr "" 2577 2578#. I18N: Location of an LDS church temple 2579#: app/Elements/TempleCode.php:191 2580msgid "Bern, Switzerland" 2581msgstr "" 2582 2583#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:96 2584msgid "Best man" 2585msgstr "" 2586 2587#. I18N: Name of a country or state 2588#: app/Statistics/Service/CountryService.php:111 2589msgid "Bhutan" 2590msgstr "" 2591 2592#: app/CustomTags/RootsMagic.php:79 2593msgid "Bibliography" 2594msgstr "" 2595 2596#. I18N: Location of an LDS church temple 2597#: app/Elements/TempleCode.php:64 2598msgid "Billings, Montana, United States" 2599msgstr "" 2600 2601#: app/Gedcom.php:782 2602msgid "Binary data object" 2603msgstr "" 2604 2605#: app/Module/BingMaps.php:86 app/Module/MapLinkBing.php:42 2606msgid "Bing™ maps" 2607msgstr "" 2608 2609#: app/Module/BingWebmasterToolsModule.php:41 2610msgid "Bing™ webmaster tools" 2611msgstr "" 2612 2613#. I18N: Location of an LDS church temple 2614#: app/Elements/TempleCode.php:65 2615msgid "Birmingham, Alabama, United States" 2616msgstr "" 2617 2618#: app/Gedcom.php:601 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:195 2619#: resources/views/calendar-page.phtml:186 2620#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:138 2621#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:143 2622#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:167 2623#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:441 2624#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:58 2625#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 2626#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 2627#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:560 2628#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:182 2629#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 2630#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 2631#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:536 2632#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 2633#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 2634#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:880 2635#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 2636#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 2637#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 2638#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 2639#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 2640#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 2641#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 2642#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 2643#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 2644#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 2645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 2646#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 2647#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 2648#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 2649#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 2650#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 2651#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 2652#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 2653#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 2654#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 2655#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 2656#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 2657#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:15 2658#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:73 2659#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:74 2660#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:94 2661#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:95 2662#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:116 2663#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:117 2664#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:134 2665#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:135 2666#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:156 2667#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:157 2668#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:175 2669#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:176 2670#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:197 2671#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:198 2672#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:218 2673#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:219 2674#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:240 2675#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:241 2676#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:261 2677#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:262 2678#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:283 2679#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:284 2680#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:304 2681#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:305 2682#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:326 2683#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:327 2684#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:347 2685#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:348 2686#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:369 2687#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:370 2688#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:390 2689#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:409 2690#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:428 2691#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:447 2692#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:466 2693#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:485 2694#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:504 2695#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:523 2696#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:542 2697#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:561 2698#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:580 2699#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:599 2700#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:618 2701#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:637 2702#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:656 2703#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:675 2704#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:775 2705#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:776 2706#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:796 2707#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:797 2708#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:818 2709#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:819 2710#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:836 2711#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:837 2712#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:858 2713#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:859 2714#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:876 2715#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:877 2716#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:898 2717#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:899 2718#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:920 2719#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:942 2720#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:963 2721#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:985 2722#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1006 2723#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1028 2724#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1049 2725#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1071 2726#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1094 2727#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1113 2728#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1132 2729#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1151 2730#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1170 2731#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1189 2732#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1208 2733#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1227 2734#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1246 2735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1265 2736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1284 2737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1303 2738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1322 2739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1341 2740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1360 2741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1379 2742#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:63 2743msgid "Birth" 2744msgstr "Dzimis" 2745 2746#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:80 2747msgctxt "Female pedigree" 2748msgid "Birth" 2749msgstr "Dzimis" 2750 2751#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:70 2752msgctxt "Male pedigree" 2753msgid "Birth" 2754msgstr "Dzimis" 2755 2756#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:90 2757msgctxt "Pedigree" 2758msgid "Birth" 2759msgstr "Dzimis" 2760 2761#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:301 2762msgid "Birth by country" 2763msgstr "" 2764 2765#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:8 2766#: resources/xml/reports/birth_report.xml:8 2767msgid "Birth date range end" 2768msgstr "" 2769 2770#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:7 2771#: resources/xml/reports/birth_report.xml:7 2772msgid "Birth date range start" 2773msgstr "" 2774 2775#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:73 2776msgid "Birth name" 2777msgstr "" 2778 2779#: app/Services/IndividualFactsService.php:217 2780msgid "Birth of a brother" 2781msgstr "Piedzima brālis" 2782 2783#: app/Module/PlacesModule.php:220 app/Services/IndividualFactsService.php:196 2784#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:436 2785msgid "Birth of a child" 2786msgstr "" 2787 2788#: app/Services/IndividualFactsService.php:195 2789msgid "Birth of a daughter" 2790msgstr "Piedzima meita" 2791 2792#: app/Services/IndividualFactsService.php:265 2793#: app/Services/IndividualFactsService.php:288 2794#: app/Services/IndividualFactsService.php:311 2795#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:430 2796msgid "Birth of a grandchild" 2797msgstr "" 2798 2799#: app/Services/IndividualFactsService.php:264 2800msgid "Birth of a granddaughter" 2801msgstr "" 2802 2803#: app/Services/IndividualFactsService.php:287 2804msgctxt "daughter’s daughter" 2805msgid "Birth of a granddaughter" 2806msgstr "" 2807 2808#: app/Services/IndividualFactsService.php:310 2809msgctxt "son’s daughter" 2810msgid "Birth of a granddaughter" 2811msgstr "" 2812 2813#: app/Services/IndividualFactsService.php:263 2814msgid "Birth of a grandson" 2815msgstr "" 2816 2817#: app/Services/IndividualFactsService.php:286 2818msgctxt "daughter’s son" 2819msgid "Birth of a grandson" 2820msgstr "" 2821 2822#: app/Services/IndividualFactsService.php:309 2823msgctxt "son’s son" 2824msgid "Birth of a grandson" 2825msgstr "" 2826 2827#: app/Services/IndividualFactsService.php:240 2828msgid "Birth of a half-brother" 2829msgstr "Piedzima pusbrālis" 2830 2831#: app/Services/IndividualFactsService.php:242 2832msgid "Birth of a half-sibling" 2833msgstr "" 2834 2835#: app/Services/IndividualFactsService.php:241 2836msgid "Birth of a half-sister" 2837msgstr "Piedzima pusmāsa" 2838 2839#: app/Services/IndividualFactsService.php:219 2840#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:442 2841msgid "Birth of a sibling" 2842msgstr "" 2843 2844#: app/Services/IndividualFactsService.php:218 2845msgid "Birth of a sister" 2846msgstr "" 2847 2848#: app/Services/IndividualFactsService.php:194 2849msgid "Birth of a son" 2850msgstr "Piedzima dēls" 2851 2852#: app/Gedcom.php:603 2853msgid "Birth parents" 2854msgstr "" 2855 2856#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:18 2857msgid "Birth places" 2858msgstr "" 2859 2860#: resources/xml/reports/birth_report.xml:6 2861msgid "Birthplace contains" 2862msgstr "" 2863 2864#. I18N: Name of a module/report 2865#: app/Module/BirthReportModule.php:40 2866#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:65 2867#: resources/xml/reports/birth_report.xml:3 2868#: resources/xml/reports/birth_report.xml:31 2869msgid "Births" 2870msgstr "Dzimušie" 2871 2872#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:111 2873#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:25 2874msgid "Births by century" 2875msgstr "" 2876 2877#. I18N: Location of an LDS church temple 2878#: app/Elements/TempleCode.php:66 2879msgid "Bismarck, North Dakota, United States" 2880msgstr "" 2881 2882#: app/Gedcom.php:605 2883msgid "Blessing" 2884msgstr "" 2885 2886#: app/CustomTags/PhpGedView.php:80 resources/views/edit-blocks-block.phtml:24 2887msgid "Block" 2888msgstr "" 2889 2890#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksPage.php:43 2891#: resources/views/admin/control-panel.phtml:634 2892#: resources/views/admin/modules.phtml:94 2893#: resources/views/admin/modules.phtml:96 2894msgid "Blocks" 2895msgstr "" 2896 2897#. I18N: The name of a colour-scheme 2898#: app/Module/ColorsTheme.php:156 2899msgid "Blue Lagoon" 2900msgstr "" 2901 2902#. I18N: The name of a colour-scheme 2903#: app/Module/ColorsTheme.php:158 2904msgid "Blue Marine" 2905msgstr "" 2906 2907#. I18N: Location of an LDS church temple 2908#: app/Elements/TempleCode.php:67 2909msgid "Bogotá, Colombia" 2910msgstr "" 2911 2912#. I18N: Location of an LDS church temple 2913#: app/Elements/TempleCode.php:68 2914msgid "Boise, Idaho, United States" 2915msgstr "" 2916 2917#. I18N: Name of a country or state 2918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:103 2919msgid "Bolivia" 2920msgstr "" 2921 2922#. I18N: Type of media object 2923#: app/Elements/SourceMediaType.php:80 2924msgid "Book" 2925msgstr "" 2926 2927#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 2928#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:60 2929#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:61 2930msgid "Born in the covenant" 2931msgstr "" 2932 2933#. I18N: Name of a country or state 2934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:93 2935msgid "Bosnia and Herzegovina" 2936msgstr "" 2937 2938#. I18N: Location of an LDS church temple 2939#: app/Elements/TempleCode.php:69 2940msgid "Boston, Massachusetts, United States" 2941msgstr "" 2942 2943#: resources/views/lists/families-table.phtml:87 2944msgid "Both alive" 2945msgstr "" 2946 2947#: resources/views/lists/families-table.phtml:102 2948msgid "Both dead" 2949msgstr "" 2950 2951#. I18N: Name of a country or state 2952#: app/Statistics/Service/CountryService.php:115 2953msgid "Botswana" 2954msgstr "" 2955 2956#. I18N: Location of an LDS church temple 2957#: app/Elements/TempleCode.php:70 2958msgid "Bountiful, Utah, United States" 2959msgstr "" 2960 2961#. I18N: Name of a country or state 2962#: app/Statistics/Service/CountryService.php:113 2963msgid "Bouvet Island" 2964msgstr "" 2965 2966#. I18N: Name of a module/list 2967#. I18N: Branches of a family tree 2968#: app/Module/BranchesListModule.php:97 app/Module/BranchesListModule.php:236 2969msgid "Branches" 2970msgstr "Atzari" 2971 2972#. I18N: %s is a surname 2973#: app/Module/BranchesListModule.php:226 2974#, php-format 2975msgid "Branches of the %s family" 2976msgstr "Atzari %s ģimenei" 2977 2978#. I18N: Name of a country or state 2979#: app/Statistics/Service/CountryService.php:105 2980msgid "Brazil" 2981msgstr "" 2982 2983#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:97 2984msgid "Bridesmaid" 2985msgstr "" 2986 2987#. I18N: Location of an LDS church temple 2988#: app/Elements/TempleCode.php:71 2989msgid "Brigham City, Utah, United States" 2990msgstr "" 2991 2992#. I18N: Location of an LDS church temple 2993#: app/Elements/TempleCode.php:72 2994msgid "Brisbane, Australia" 2995msgstr "" 2996 2997#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:94 2998msgid "Brit milah" 2999msgstr "" 3000 3001#. I18N: Name of a country or state 3002#: app/Statistics/Service/CountryService.php:255 3003msgid "British Indian Ocean Territory" 3004msgstr "" 3005 3006#. I18N: Name of a country or state 3007#: app/Statistics/Service/CountryService.php:526 3008msgid "British Virgin Islands" 3009msgstr "" 3010 3011#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:327 3012#: resources/xml/reports/individual_report.xml:316 3013msgid "Brother" 3014msgstr "" 3015 3016#. I18N: a month in the French republican calendar 3017#: app/Date/FrenchDate.php:151 3018msgctxt "GENITIVE" 3019msgid "Brumaire" 3020msgstr "" 3021 3022#. I18N: a month in the French republican calendar 3023#: app/Date/FrenchDate.php:245 3024msgctxt "INSTRUMENTAL" 3025msgid "Brumaire" 3026msgstr "" 3027 3028#. I18N: a month in the French republican calendar 3029#: app/Date/FrenchDate.php:198 3030msgctxt "LOCATIVE" 3031msgid "Brumaire" 3032msgstr "" 3033 3034#. I18N: a month in the French republican calendar 3035#: app/Date/FrenchDate.php:103 3036msgctxt "NOMINATIVE" 3037msgid "Brumaire" 3038msgstr "" 3039 3040#. I18N: Name of a country or state 3041#: app/Statistics/Service/CountryService.php:109 3042msgid "Brunei Darussalam" 3043msgstr "" 3044 3045#. I18N: Location of an LDS church temple 3046#: app/Elements/TempleCode.php:63 3047msgid "Buenos Aires, Argentina" 3048msgstr "" 3049 3050#. I18N: Name of a country or state 3051#: app/Statistics/Service/CountryService.php:87 3052msgid "Bulgaria" 3053msgstr "" 3054 3055#: app/Gedcom.php:608 resources/views/calendar-page.phtml:201 3056#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:351 3057#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:705 3058#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1049 3059#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:25 3060msgid "Burial" 3061msgstr "" 3062 3063#: app/Services/IndividualFactsService.php:355 3064msgid "Burial of a brother" 3065msgstr "" 3066 3067#: app/Services/IndividualFactsService.php:339 3068msgid "Burial of a child" 3069msgstr "" 3070 3071#: app/Services/IndividualFactsService.php:338 3072msgid "Burial of a daughter" 3073msgstr "" 3074 3075#: app/Services/IndividualFactsService.php:631 3076msgid "Burial of a father" 3077msgstr "" 3078 3079#: app/Services/IndividualFactsService.php:393 3080#: app/Services/IndividualFactsService.php:411 3081#: app/Services/IndividualFactsService.php:429 3082msgid "Burial of a grandchild" 3083msgstr "" 3084 3085#: app/Services/IndividualFactsService.php:392 3086msgid "Burial of a granddaughter" 3087msgstr "" 3088 3089#: app/Services/IndividualFactsService.php:410 3090msgctxt "daughter’s daughter" 3091msgid "Burial of a granddaughter" 3092msgstr "" 3093 3094#: app/Services/IndividualFactsService.php:428 3095msgctxt "son’s daughter" 3096msgid "Burial of a granddaughter" 3097msgstr "" 3098 3099#: app/Services/IndividualFactsService.php:649 3100msgid "Burial of a grandfather" 3101msgstr "" 3102 3103#: app/Services/IndividualFactsService.php:650 3104msgid "Burial of a grandmother" 3105msgstr "" 3106 3107#: app/Services/IndividualFactsService.php:651 3108#: app/Services/IndividualFactsService.php:669 3109#: app/Services/IndividualFactsService.php:687 3110msgid "Burial of a grandparent" 3111msgstr "" 3112 3113#: app/Services/IndividualFactsService.php:391 3114msgid "Burial of a grandson" 3115msgstr "" 3116 3117#: app/Services/IndividualFactsService.php:409 3118msgctxt "daughter’s son" 3119msgid "Burial of a grandson" 3120msgstr "" 3121 3122#: app/Services/IndividualFactsService.php:427 3123msgctxt "son’s son" 3124msgid "Burial of a grandson" 3125msgstr "" 3126 3127#: app/Services/IndividualFactsService.php:373 3128msgid "Burial of a half-brother" 3129msgstr "" 3130 3131#: app/Services/IndividualFactsService.php:375 3132msgid "Burial of a half-sibling" 3133msgstr "" 3134 3135#: app/Services/IndividualFactsService.php:374 3136msgid "Burial of a half-sister" 3137msgstr "" 3138 3139#: app/Services/IndividualFactsService.php:801 3140msgid "Burial of a husband" 3141msgstr "" 3142 3143#: app/Services/IndividualFactsService.php:667 3144msgid "Burial of a maternal grandfather" 3145msgstr "" 3146 3147#: app/Services/IndividualFactsService.php:668 3148msgid "Burial of a maternal grandmother" 3149msgstr "" 3150 3151#: app/Services/IndividualFactsService.php:632 3152msgid "Burial of a mother" 3153msgstr "" 3154 3155#: app/Services/IndividualFactsService.php:633 3156msgid "Burial of a parent" 3157msgstr "" 3158 3159#: app/Services/IndividualFactsService.php:685 3160msgid "Burial of a paternal grandfather" 3161msgstr "" 3162 3163#: app/Services/IndividualFactsService.php:686 3164msgid "Burial of a paternal grandmother" 3165msgstr "" 3166 3167#: app/Services/IndividualFactsService.php:357 3168msgid "Burial of a sibling" 3169msgstr "" 3170 3171#: app/Services/IndividualFactsService.php:356 3172msgid "Burial of a sister" 3173msgstr "" 3174 3175#: app/Services/IndividualFactsService.php:337 3176msgid "Burial of a son" 3177msgstr "" 3178 3179#: app/Services/IndividualFactsService.php:803 3180msgid "Burial of a spouse" 3181msgstr "" 3182 3183#: app/Services/IndividualFactsService.php:802 3184msgid "Burial of a wife" 3185msgstr "" 3186 3187#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:5 3188msgid "Burial place contains" 3189msgstr "" 3190 3191#. I18N: Name of a module/report 3192#: app/Module/CemeteryReportModule.php:40 3193#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:3 3194#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:34 3195msgid "Burials" 3196msgstr "" 3197 3198#. I18N: Name of a country or state 3199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:83 3200msgid "Burkina Faso" 3201msgstr "" 3202 3203#. I18N: Name of a country or state 3204#: app/Statistics/Service/CountryService.php:76 3205msgid "Burundi" 3206msgstr "" 3207 3208#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:98 3209msgid "Buyer" 3210msgstr "" 3211 3212#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:75 3213msgctxt "FEMALE" 3214msgid "Buyer" 3215msgstr "" 3216 3217#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:54 3218msgctxt "MALE" 3219msgid "Buyer" 3220msgstr "" 3221 3222#. I18N: Help text for the "Port number" site configuration setting 3223#: resources/views/admin/site-mail.phtml:113 3224msgid "By default, SMTP works on port 25." 3225msgstr "" 3226 3227#. I18N: Name of a module. CKEditor is a trademark. Do not translate it? https://ckeditor.com 3228#: app/Module/CkeditorModule.php:43 3229msgid "CKEditor™" 3230msgstr "CKEditor™" 3231 3232#. I18N: Name of a module. 3233#: app/Module/CustomCssJsModule.php:83 3234msgid "CSS and JS" 3235msgstr "" 3236 3237#: resources/views/admin/trees.phtml:74 3238#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:33 3239msgid "Calculating…" 3240msgstr "" 3241 3242#. I18N: Name of a module 3243#: app/Module/CalendarMenuModule.php:42 app/Module/CalendarMenuModule.php:81 3244#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:41 3245msgid "Calendar" 3246msgstr "Kalendārs" 3247 3248#. I18N: A configuration setting 3249#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:108 3250#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:110 3251#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:113 3252msgid "Calendar conversion" 3253msgstr "" 3254 3255#. I18N: Location of an LDS church temple 3256#: app/Elements/TempleCode.php:74 3257msgid "Calgary, Alberta, Canada" 3258msgstr "" 3259 3260#: app/Gedcom.php:846 resources/views/modals/source-fields.phtml:52 3261msgid "Call number" 3262msgstr "" 3263 3264#. I18N: Name of a country or state 3265#: app/Statistics/Service/CountryService.php:282 3266msgid "Cambodia" 3267msgstr "" 3268 3269#. I18N: Name of a country or state 3270#: app/Statistics/Service/CountryService.php:131 3271msgid "Cameroon" 3272msgstr "" 3273 3274#. I18N: Location of an LDS church temple 3275#: app/Elements/TempleCode.php:75 3276msgid "Campinas, Brazil" 3277msgstr "" 3278 3279#. I18N: Name of a country or state 3280#: app/Statistics/Service/CountryService.php:119 3281msgid "Canada" 3282msgstr "" 3283 3284#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:61 3285#, php-format 3286msgid "Cannot write to the folder “%s”." 3287msgstr "" 3288 3289#. I18N: Name of a country or state 3290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:143 3291msgid "Cape Verde" 3292msgstr "" 3293 3294#. I18N: Location of an LDS church temple 3295#: app/Elements/TempleCode.php:76 3296msgid "Caracas, Venezuela" 3297msgstr "" 3298 3299#. I18N: Type of media object 3300#: app/Elements/SourceMediaType.php:81 3301msgid "Card" 3302msgstr "" 3303 3304#. I18N: Location of an LDS church temple 3305#: app/Elements/TempleCode.php:56 3306msgid "Cardston, Alberta, Canada" 3307msgstr "" 3308 3309#: app/Gedcom.php:611 3310msgid "Caste" 3311msgstr "" 3312 3313#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:79 3314msgid "Categories" 3315msgstr "" 3316 3317#: app/CustomTags/GedcomL.php:144 app/CustomTags/GedcomL.php:200 3318#: app/CustomTags/Legacy.php:138 3319msgid "Category" 3320msgstr "" 3321 3322#: app/CustomTags/GedcomL.php:235 app/Gedcom.php:411 app/Gedcom.php:545 3323msgid "Cause" 3324msgstr "" 3325 3326#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:114 app/Gedcom.php:638 3327msgid "Cause of death" 3328msgstr "" 3329 3330#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:30 3331#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:66 3332#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:47 3333msgid "Caution! This may take a long time. Be patient." 3334msgstr "" 3335 3336#. I18N: Name of a country or state 3337#: app/Statistics/Service/CountryService.php:153 3338msgid "Cayman Islands" 3339msgstr "" 3340 3341#. I18N: Location of an LDS church temple 3342#: app/Elements/TempleCode.php:77 3343msgid "Cebu City, Philippines" 3344msgstr "" 3345 3346#: app/CustomTags/PhpGedView.php:66 3347msgid "Cemetery" 3348msgstr "" 3349 3350#: app/Gedcom.php:612 3351msgid "Census" 3352msgstr "" 3353 3354#. I18N: Name of a module 3355#: app/Module/CensusAssistantModule.php:51 3356msgid "Census assistant" 3357msgstr "" 3358 3359#: app/Gedcom.php:613 3360#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:16 3361msgid "Census date" 3362msgstr "" 3363 3364#: resources/views/modules/GEDFact_assistant/select-census.phtml:15 3365msgid "Census date and place" 3366msgstr "" 3367 3368#: app/Gedcom.php:614 3369msgid "Census place" 3370msgstr "" 3371 3372#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 3373msgid "Census transcript" 3374msgstr "" 3375 3376#. I18N: Name of a country or state 3377#: app/Statistics/Service/CountryService.php:117 3378msgid "Central African Republic" 3379msgstr "" 3380 3381#: app/Module/StatisticsChartModule.php:980 3382#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:112 3383#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:142 3384#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:96 3385#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:87 3386#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:112 3387#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:96 3388#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:96 3389#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:96 3390#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:135 3391#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:165 3392#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:64 3393#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:96 3394#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:132 3395msgid "Century" 3396msgstr "" 3397 3398#. I18N: Type of media object 3399#: app/Elements/SourceMediaType.php:82 3400msgid "Certificate" 3401msgstr "" 3402 3403#. I18N: Name of a country or state 3404#: app/Statistics/Service/CountryService.php:480 3405msgid "Chad" 3406msgstr "" 3407 3408#: app/Http/RequestHandlers/ChangeFamilyMembersPage.php:44 3409#: resources/views/family-page-menu.phtml:35 3410msgid "Change family members" 3411msgstr "" 3412 3413#: app/Http/RequestHandlers/TreePageEdit.php:64 3414msgid "Change the “Home page” blocks" 3415msgstr "" 3416 3417#: app/Http/RequestHandlers/UserPageEdit.php:62 3418msgid "Change the “My page” blocks" 3419msgstr "" 3420 3421#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3422#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:52 3423#, php-format 3424msgid "Changed by %1$s" 3425msgstr "" 3426 3427#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> 3428#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:50 3429#, php-format 3430msgid "Changed on %1$s" 3431msgstr "" 3432 3433#. I18N: [a record was] Changed on <date/time> by <user> 3434#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:48 3435#, php-format 3436msgid "Changed on %1$s by %2$s" 3437msgstr "" 3438 3439#. I18N: Name of a module/report 3440#: app/Module/ChangeReportModule.php:44 3441#: resources/views/admin/users-edit.phtml:150 3442#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:51 3443#: resources/views/pending-changes-page.phtml:50 3444#: resources/xml/reports/change_report.xml:3 3445#: resources/xml/reports/change_report.xml:44 3446msgid "Changes" 3447msgstr "" 3448 3449#: app/Module/RecentChangesModule.php:175 3450#, php-format 3451msgid "Changes in the last %s day" 3452msgid_plural "Changes in the last %s days" 3453msgstr[0] "" 3454msgstr[1] "" 3455msgstr[2] "" 3456 3457#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:95 3458#: resources/views/admin/trees.phtml:211 3459msgid "Changes log" 3460msgstr "" 3461 3462#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:79 3463#: resources/views/admin/trees-import.phtml:82 3464msgid "Character encoding" 3465msgstr "" 3466 3467#: app/Gedcom.php:499 3468msgid "Character set" 3469msgstr "" 3470 3471#: resources/views/admin/modules.phtml:224 3472#: resources/views/admin/modules.phtml:227 3473msgid "Chart" 3474msgstr "" 3475 3476#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:431 3477msgid "Chart preferences" 3478msgstr "" 3479 3480#: resources/views/modules/charts/config.phtml:20 3481#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:26 3482#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:155 3483#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:157 3484msgid "Chart type" 3485msgstr "" 3486 3487#. I18N: Name of a module/block 3488#. I18N: Name of a module 3489#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsPage.php:43 3490#: app/Module/ChartsBlockModule.php:65 app/Module/ChartsMenuModule.php:56 3491#: app/Module/ChartsMenuModule.php:104 3492#: resources/views/admin/control-panel.phtml:692 3493#: resources/views/admin/modules.phtml:102 3494#: resources/views/admin/modules.phtml:104 3495#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:392 3496msgid "Charts" 3497msgstr "Diagrammas" 3498 3499#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:324 3500#: resources/views/admin/trees.phtml:185 3501msgid "Check for errors" 3502msgstr "" 3503 3504#: app/Module/CheckForNewVersion.php:66 3505msgid "Check for new version" 3506msgstr "" 3507 3508#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:120 3509msgid "Check for pending changes…" 3510msgstr "" 3511 3512#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:61 3513msgid "Checking server capacity" 3514msgstr "" 3515 3516#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:44 3517msgid "Checking server configuration" 3518msgstr "" 3519 3520#. I18N: Location of an LDS church temple 3521#: app/Elements/TempleCode.php:78 3522msgid "Chicago, Illinois, United States" 3523msgstr "" 3524 3525#: app/Gedcom.php:452 resources/views/edit/change-family-members.phtml:62 3526#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:73 3527#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:42 3528msgid "Child" 3529msgstr "" 3530 3531#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:388 3532#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:480 3533msgid "Child of " 3534msgstr "" 3535 3536#. I18N: e.g. “Child of [father name & mother name]” 3537#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:371 3538#, php-format 3539msgid "Child of %s" 3540msgstr "" 3541 3542#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:153 3543#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:225 3544#: app/Module/StatisticsChartModule.php:422 3545#: app/Module/StatisticsChartModule.php:714 3546#: resources/views/lists/families-table.phtml:161 3547#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:175 3548#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:40 3549#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:216 3550#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:761 3551#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:122 3552msgid "Children" 3553msgstr "" 3554 3555#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:10 3556msgid "Children in family" 3557msgstr "" 3558 3559#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:391 3560#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:483 3561msgid "Children of " 3562msgstr "" 3563 3564#. I18N: In the Icelandic surname tradition, ... 3565#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:52 3566msgid "Children take a patronym instead of a surname." 3567msgstr "" 3568 3569#. I18N: In the Spanish surname tradition, ... 3570#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:53 3571msgid "Children take one surname from the father and one surname from the mother." 3572msgstr "" 3573 3574#. I18N: In the Portuguese surname tradition, ... 3575#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:53 3576msgid "Children take one surname from the mother and one surname from the father." 3577msgstr "" 3578 3579#. I18N: In the patrilineal surname tradition, ... 3580#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:76 3581#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:50 3582#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:50 3583#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:66 3584msgid "Children take their father’s surname." 3585msgstr "" 3586 3587#. I18N: In the matrilineal surname tradition, ... 3588#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:50 3589msgid "Children take their mother’s surname." 3590msgstr "" 3591 3592#. I18N: Name of a country or state 3593#: app/Statistics/Service/CountryService.php:125 3594msgid "Chile" 3595msgstr "" 3596 3597#. I18N: Name of a country or state 3598#: app/Statistics/Service/CountryService.php:127 3599msgid "China" 3600msgstr "" 3601 3602#: app/Http/RequestHandlers/ReportListPage.php:63 3603msgid "Choose a report to run" 3604msgstr "" 3605 3606#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 3607#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 3608#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 3609msgid "Choose relatives" 3610msgstr "" 3611 3612#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:51 3613msgid "Choose user defined welcome text typed below" 3614msgstr "" 3615 3616#: app/Gedcom.php:619 resources/xml/reports/family_group_report.xml:206 3617#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:560 3618#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:904 3619#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:16 3620msgid "Christening" 3621msgstr "" 3622 3623#: app/Services/IndividualFactsService.php:222 3624msgid "Christening of a brother" 3625msgstr "" 3626 3627#: app/Services/IndividualFactsService.php:201 3628msgid "Christening of a child" 3629msgstr "" 3630 3631#: app/Services/IndividualFactsService.php:200 3632msgid "Christening of a daughter" 3633msgstr "" 3634 3635#: app/Services/IndividualFactsService.php:270 3636#: app/Services/IndividualFactsService.php:293 3637#: app/Services/IndividualFactsService.php:316 3638msgid "Christening of a grandchild" 3639msgstr "" 3640 3641#: app/Services/IndividualFactsService.php:269 3642msgid "Christening of a granddaughter" 3643msgstr "" 3644 3645#: app/Services/IndividualFactsService.php:292 3646msgctxt "daughter’s daughter" 3647msgid "Christening of a granddaughter" 3648msgstr "" 3649 3650#: app/Services/IndividualFactsService.php:315 3651msgctxt "son’s daughter" 3652msgid "Christening of a granddaughter" 3653msgstr "" 3654 3655#: app/Services/IndividualFactsService.php:268 3656msgid "Christening of a grandson" 3657msgstr "" 3658 3659#: app/Services/IndividualFactsService.php:291 3660msgctxt "daughter’s son" 3661msgid "Christening of a grandson" 3662msgstr "" 3663 3664#: app/Services/IndividualFactsService.php:314 3665msgctxt "son’s son" 3666msgid "Christening of a grandson" 3667msgstr "" 3668 3669#: app/Services/IndividualFactsService.php:245 3670msgid "Christening of a half-brother" 3671msgstr "" 3672 3673#: app/Services/IndividualFactsService.php:247 3674msgid "Christening of a half-sibling" 3675msgstr "" 3676 3677#: app/Services/IndividualFactsService.php:246 3678msgid "Christening of a half-sister" 3679msgstr "" 3680 3681#: app/Services/IndividualFactsService.php:224 3682msgid "Christening of a sibling" 3683msgstr "" 3684 3685#: app/Services/IndividualFactsService.php:223 3686msgid "Christening of a sister" 3687msgstr "" 3688 3689#: app/Services/IndividualFactsService.php:199 3690msgid "Christening of a son" 3691msgstr "" 3692 3693#. I18N: Name of a country or state 3694#: app/Statistics/Service/CountryService.php:151 3695msgid "Christmas Island" 3696msgstr "" 3697 3698#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:99 3699msgid "Circumciser" 3700msgstr "" 3701 3702#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:113 3703msgid "Circumcision" 3704msgstr "" 3705 3706#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:37 3707msgid "Citation" 3708msgstr "" 3709 3710#: app/CustomTags/GedcomL.php:130 app/CustomTags/GedcomL.php:184 3711#: app/CustomTags/GedcomL.php:278 app/CustomTags/GedcomL.php:311 3712#: app/Gedcom.php:440 app/Gedcom.php:494 app/Gedcom.php:572 app/Gedcom.php:683 3713#: app/Gedcom.php:755 app/Gedcom.php:779 app/Gedcom.php:803 app/Gedcom.php:912 3714#: app/Gedcom.php:926 resources/xml/reports/fact_sources.xml:74 3715#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:161 3716#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:277 3717#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:323 3718msgid "Citation details" 3719msgstr "" 3720 3721#: app/CustomTags/Reunion.php:55 3722msgid "Citizenship" 3723msgstr "" 3724 3725#: app/CustomTags/GedcomL.php:230 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:69 3726#: app/Gedcom.php:406 app/Gedcom.php:519 app/Gedcom.php:539 app/Gedcom.php:810 3727#: app/Gedcom.php:857 3728msgid "City" 3729msgstr "Pilsēta" 3730 3731#. I18N: Location of an LDS church temple 3732#: app/Elements/TempleCode.php:79 3733msgid "Ciudad Juárez, Mexico" 3734msgstr "" 3735 3736#: app/CustomTags/Aldfaer.php:61 app/Elements/MarriageType.php:63 3737#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:202 3738msgid "Civil marriage" 3739msgstr "" 3740 3741#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:100 3742msgid "Civil registrar" 3743msgstr "" 3744 3745#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:76 3746msgctxt "FEMALE" 3747msgid "Civil registrar" 3748msgstr "" 3749 3750#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:55 3751msgctxt "MALE" 3752msgid "Civil registrar" 3753msgstr "" 3754 3755#: app/Http/RequestHandlers/CleanDataFolder.php:100 3756#: resources/views/admin/control-panel.phtml:268 3757msgid "Clean up data folder" 3758msgstr "" 3759 3760#. I18N: Name of a module 3761#: app/Module/ClippingsCartModule.php:211 3762#, fuzzy 3763msgid "Clippings cart" 3764msgstr "Izgriezumi" 3765 3766#. I18N: Type of media object 3767#: app/Elements/SourceMediaType.php:83 3768msgid "Coat of arms" 3769msgstr "" 3770 3771#. I18N: Location of an LDS church temple 3772#: app/Elements/TempleCode.php:80 3773msgid "Cochabamba, Bolivia" 3774msgstr "" 3775 3776#. I18N: Name of a country or state 3777#: app/Statistics/Service/CountryService.php:121 3778msgid "Cocos (Keeling) Islands" 3779msgstr "" 3780 3781#. I18N: The name of a colour-scheme 3782#: app/Module/ColorsTheme.php:160 3783msgid "Coffee and Cream" 3784msgstr "" 3785 3786#. I18N: The name of a colour-scheme 3787#: app/Module/ColorsTheme.php:162 3788msgid "Cold Day" 3789msgstr "" 3790 3791#. I18N: Name of a country or state 3792#: app/Statistics/Service/CountryService.php:139 3793msgid "Colombia" 3794msgstr "" 3795 3796#. I18N: Location of an LDS church temple 3797#: app/Elements/TempleCode.php:81 3798msgid "Colonia Juárez, Mexico" 3799msgstr "" 3800 3801#. I18N: Location of an LDS church temple 3802#: app/Elements/TempleCode.php:86 3803msgid "Columbia River, Washington, United States" 3804msgstr "" 3805 3806#. I18N: Location of an LDS church temple 3807#: app/Elements/TempleCode.php:82 3808msgid "Columbia, South Carolina, United States" 3809msgstr "" 3810 3811#. I18N: Location of an LDS church temple 3812#: app/Elements/TempleCode.php:83 3813msgid "Columbus, Ohio, United States" 3814msgstr "" 3815 3816#: app/CustomTags/PhpGedView.php:62 app/CustomTags/PhpGedView.php:68 3817msgid "Comment" 3818msgstr "" 3819 3820#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:34 3821#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:28 3822#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:79 3823#: resources/views/register-page.phtml:85 3824msgid "Comments" 3825msgstr "" 3826 3827#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:63 3828msgid "Common law marriage" 3829msgstr "" 3830 3831#. I18N: Description of the “Messages” module 3832#: app/Module/UserMessagesModule.php:76 3833msgid "Communicate directly with other users, using private messages." 3834msgstr "Komunicēt pa tiešo ar citiem lietotājiem, izmantojot privātos ziņojumus." 3835 3836#. I18N: Name of a country or state 3837#: app/Statistics/Service/CountryService.php:141 3838msgid "Comoros" 3839msgstr "" 3840 3841#. I18N: Name of a module/chart 3842#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:75 3843msgid "Compact tree" 3844msgstr "Kompaktais koks" 3845 3846#. I18N: %s is an individual’s name 3847#: app/Module/CompactTreeChartModule.php:121 3848#, php-format 3849msgid "Compact tree of %s" 3850msgstr "" 3851 3852#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:44 3853msgid "Comparison" 3854msgstr "" 3855 3856#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3857#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:71 3858#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:64 3859#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:72 3860#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:77 3861#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:74 3862msgid "Completed before 1970; date not available" 3863msgstr "" 3864 3865#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 3866#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:67 3867#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:68 3868#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:67 3869#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:66 3870msgid "Completed; date unknown" 3871msgstr "" 3872 3873#: app/CustomTags/GedcomL.php:145 app/CustomTags/GedcomL.php:201 3874#: app/CustomTags/Legacy.php:139 3875msgid "Completion date" 3876msgstr "" 3877 3878#: app/Gedcom.php:625 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:19 3879msgid "Confirmation" 3880msgstr "" 3881 3882#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:37 3883msgid "Connection to database server" 3884msgstr "" 3885 3886#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:49 3887msgid "Connection type" 3888msgstr "" 3889 3890#. I18N: Name of a module 3891#: app/Module/ContactsFooterModule.php:55 3892#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:150 3893msgid "Contact information" 3894msgstr "" 3895 3896#: resources/views/edit-account-page.phtml:135 3897msgid "Contact method" 3898msgstr "Saziņas metode" 3899 3900#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:258 3901msgid "Contains" 3902msgstr "" 3903 3904#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:37 3905#: resources/views/modules/html/config.phtml:41 3906#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:37 3907msgid "Content" 3908msgstr "Saturs" 3909 3910#: app/Gedcom.php:767 3911msgid "Continuation" 3912msgstr "" 3913 3914#: app/Http/RequestHandlers/ControlPanel.php:148 3915#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:93 3916#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:89 3917#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:110 3918#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:231 app/Module/ModuleThemeTrait.php:235 3919#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 3920#: resources/views/admin/broadcast.phtml:20 3921#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 3922#: resources/views/admin/clean-data.phtml:17 3923#: resources/views/admin/components.phtml:30 3924#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 3925#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 3926#: resources/views/admin/email-page.phtml:22 3927#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:17 3928#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 3929#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 3930#: resources/views/admin/media.phtml:23 3931#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 3932#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 3933#: resources/views/admin/modules.phtml:37 3934#: resources/views/admin/server-information.phtml:15 3935#: resources/views/admin/site-logs.phtml:31 3936#: resources/views/admin/site-mail.phtml:31 3937#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:18 3938#: resources/views/admin/site-registration.phtml:18 3939#: resources/views/admin/tags.phtml:27 3940#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 3941#: resources/views/admin/trees-create.phtml:17 3942#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 3943#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 3944#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 3945#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:21 3946#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 3947#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 3948#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 3949#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 3950#: resources/views/admin/trees.phtml:43 3951#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:16 3952#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:17 3953#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:23 3954#: resources/views/admin/users-create.phtml:21 3955#: resources/views/admin/users-edit.phtml:30 3956#: resources/views/admin/users.phtml:17 3957#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:16 3958#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 3959#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:16 3960#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 3961#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 3962#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 3963#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 3964#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 3965#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 3966#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 3967#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 3968#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 3969#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 3970#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 3971msgid "Control panel" 3972msgstr "Vadības panelis" 3973 3974#. I18N: Name of a module 3975#: app/Module/FixCemeteryTag.php:58 app/Module/FixNameTags.php:82 3976#: app/Module/FixPrimaryTag.php:59 app/Module/FixWtObjeSortTag.php:59 3977#, php-format 3978msgid "Convert %s tags to GEDCOM 5.5.1" 3979msgstr "" 3980 3981#. I18N: Label for option 3982#: resources/views/modules/fix-ceme-tag/options.phtml:16 3983msgid "Convert to" 3984msgstr "" 3985 3986#. I18N: Name of a country or state 3987#: app/Statistics/Service/CountryService.php:137 3988msgid "Cook Islands" 3989msgstr "" 3990 3991#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:32 3992msgid "Cookies" 3993msgstr "" 3994 3995#: app/CustomTags/GedcomL.php:246 app/CustomTags/GedcomL.php:258 3996#: app/Gedcom.php:424 app/Gedcom.php:556 3997msgid "Coordinates" 3998msgstr "" 3999 4000#. I18N: Location of an LDS church temple 4001#: app/Elements/TempleCode.php:84 4002msgid "Copenhagen, Denmark" 4003msgstr "" 4004 4005#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:15 4006#: resources/views/edit/icon-fact-copy.phtml:17 4007#: resources/views/individual-page-name.phtml:84 4008#: resources/views/individual-page-name.phtml:86 4009#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:18 4010msgid "Copy" 4011msgstr "" 4012 4013#. I18N: Copy all the records from [family tree 1] into [family tree 2] 4014#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:50 4015#, php-format 4016msgid "Copy all the records from %1$s into %2$s." 4017msgstr "" 4018 4019#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:124 4020msgid "Copy files…" 4021msgstr "" 4022 4023#: app/Module/ShareUrlModule.php:51 4024msgid "Copy the URL of the record to the clipboard" 4025msgstr "" 4026 4027#: app/Gedcom.php:501 app/Gedcom.php:528 4028msgid "Copyright" 4029msgstr "" 4030 4031#: app/Gedcom.php:514 4032msgid "Corporation" 4033msgstr "" 4034 4035#. I18N: Description of a “Data fix” module 4036#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:67 4037msgid "Correct NAME records of the form “John/DOE/” or “John /DOE”, as produced by older genealogy programs." 4038msgstr "" 4039 4040#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:52 app/Elements/ResearchTaskType.php:51 4041msgid "Correspondence" 4042msgstr "" 4043 4044#. I18N: Name of a country or state 4045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:145 4046msgid "Costa Rica" 4047msgstr "" 4048 4049#: resources/views/verify-failure-page.phtml:19 4050msgid "Could not verify the information you entered. Please try again or contact the site administrator for more information." 4051msgstr "" 4052 4053#. I18N: Description of the “Hit counters” module 4054#: app/Module/HitCountFooterModule.php:84 4055msgid "Count the visits to each page" 4056msgstr "" 4057 4058#: app/CustomTags/GedcomL.php:231 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:70 4059#: app/Gedcom.php:407 app/Gedcom.php:520 app/Gedcom.php:540 app/Gedcom.php:811 4060#: app/Gedcom.php:858 app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:108 4061msgid "Country" 4062msgstr "Valsts" 4063 4064#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:254 4065msgid "Create" 4066msgstr "" 4067 4068#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:56 4069#: resources/views/admin/control-panel.phtml:315 4070msgid "Create a family tree" 4071msgstr "" 4072 4073#: app/Elements/XrefLocation.php:60 4074#: resources/views/modals/create-location.phtml:16 4075msgid "Create a location" 4076msgstr "" 4077 4078#: app/Elements/XrefMedia.php:62 4079#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:20 4080#: resources/views/modals/create-media-object.phtml:19 4081msgid "Create a media object" 4082msgstr "" 4083 4084#: app/Elements/XrefRepository.php:65 4085#: resources/views/modals/create-repository.phtml:18 4086msgid "Create a repository" 4087msgstr "" 4088 4089#: app/Elements/XrefNote.php:60 app/Elements/XrefSharedNote.php:60 4090#: resources/views/modals/create-note-object.phtml:16 4091msgid "Create a shared note" 4092msgstr "" 4093 4094#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:17 4095msgid "Create a shared note using the census assistant" 4096msgstr "" 4097 4098#: app/Elements/XrefSource.php:74 resources/views/modals/create-source.phtml:16 4099msgid "Create a source" 4100msgstr "" 4101 4102#: app/Elements/XrefSubmission.php:60 4103#: resources/views/modals/create-submission.phtml:16 4104msgid "Create a submission" 4105msgstr "" 4106 4107#: app/Elements/XrefSubmitter.php:60 4108#: resources/views/modals/create-submitter.phtml:16 4109msgid "Create a submitter" 4110msgstr "" 4111 4112#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:119 4113msgid "Create a temporary folder…" 4114msgstr "" 4115 4116#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:80 4117msgid "Create a unique filename" 4118msgstr "" 4119 4120#: app/Http/RequestHandlers/AddUnlinkedPage.php:72 4121msgid "Create an individual" 4122msgstr "" 4123 4124#. I18N: %s is a link/URL 4125#: app/Module/BingMaps.php:51 app/Module/EsriMaps.php:51 4126#: app/Module/GoogleMaps.php:51 app/Module/HereMaps.php:51 4127#: app/Module/MapBox.php:51 app/Module/OpenStreetMap.php:41 4128#, php-format 4129msgid "Create maps using %s." 4130msgstr "" 4131 4132#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:20 4133msgid "Create your own chart" 4134msgstr "" 4135 4136#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:20 4137msgid "Create, update, and delete a family tree for every GEDCOM file in the data folder." 4138msgstr "" 4139 4140#. I18N: GEDCOM tag _CREA 4141#: app/CustomTags/Ancestry.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:93 4142#: app/CustomTags/Gedcom7.php:125 app/CustomTags/Gedcom7.php:140 4143#: app/CustomTags/Gedcom7.php:144 app/CustomTags/Gedcom7.php:153 4144#: app/CustomTags/Gedcom7.php:161 app/CustomTags/Gedcom7.php:170 4145#: app/CustomTags/Heredis.php:53 app/CustomTags/Heredis.php:54 4146msgid "Created at" 4147msgstr "" 4148 4149#: app/CustomTags/Gedcom7.php:94 app/CustomTags/Gedcom7.php:126 4150#: app/CustomTags/Gedcom7.php:141 app/CustomTags/Gedcom7.php:145 4151#: app/CustomTags/Gedcom7.php:154 app/CustomTags/Gedcom7.php:162 4152#: app/CustomTags/Gedcom7.php:171 app/CustomTags/GedcomL.php:138 4153#: app/CustomTags/GedcomL.php:194 4154msgid "Creation date" 4155msgstr "" 4156 4157#: app/CustomTags/Gedcom7.php:95 app/CustomTags/Gedcom7.php:127 4158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:142 app/CustomTags/Gedcom7.php:146 4159#: app/CustomTags/Gedcom7.php:155 app/CustomTags/Gedcom7.php:163 4160#: app/CustomTags/Gedcom7.php:172 4161msgid "Creation time" 4162msgstr "" 4163 4164#: app/Gedcom.php:634 resources/xml/reports/family_group_report.xml:315 4165#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:342 4166#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:669 4167#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:696 4168#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1013 4169#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1040 4170msgid "Cremation" 4171msgstr "" 4172 4173#: app/Services/IndividualFactsService.php:360 4174msgid "Cremation of a brother" 4175msgstr "" 4176 4177#: app/Services/IndividualFactsService.php:344 4178msgid "Cremation of a child" 4179msgstr "" 4180 4181#: app/Services/IndividualFactsService.php:343 4182msgid "Cremation of a daughter" 4183msgstr "" 4184 4185#: app/Services/IndividualFactsService.php:636 4186msgid "Cremation of a father" 4187msgstr "" 4188 4189#: app/Services/IndividualFactsService.php:434 4190msgid "Cremation of a grandchild" 4191msgstr "" 4192 4193#: app/Services/IndividualFactsService.php:397 4194msgid "Cremation of a granddaughter" 4195msgstr "" 4196 4197#: app/Services/IndividualFactsService.php:415 4198msgctxt "daughter’s daughter" 4199msgid "Cremation of a granddaughter" 4200msgstr "" 4201 4202#: app/Services/IndividualFactsService.php:433 4203msgctxt "son’s daughter" 4204msgid "Cremation of a granddaughter" 4205msgstr "" 4206 4207#: app/Services/IndividualFactsService.php:654 4208msgid "Cremation of a grandfather" 4209msgstr "" 4210 4211#: app/Services/IndividualFactsService.php:655 4212msgid "Cremation of a grandmother" 4213msgstr "" 4214 4215#: app/Services/IndividualFactsService.php:656 4216#: app/Services/IndividualFactsService.php:674 4217#: app/Services/IndividualFactsService.php:692 4218msgid "Cremation of a grandparent" 4219msgstr "" 4220 4221#: app/Services/IndividualFactsService.php:396 4222msgid "Cremation of a grandson" 4223msgstr "" 4224 4225#: app/Services/IndividualFactsService.php:414 4226msgctxt "daughter’s son" 4227msgid "Cremation of a grandson" 4228msgstr "" 4229 4230#: app/Services/IndividualFactsService.php:432 4231msgctxt "son’s son" 4232msgid "Cremation of a grandson" 4233msgstr "" 4234 4235#: app/Services/IndividualFactsService.php:378 4236msgid "Cremation of a half-brother" 4237msgstr "" 4238 4239#: app/Services/IndividualFactsService.php:380 4240msgid "Cremation of a half-sibling" 4241msgstr "" 4242 4243#: app/Services/IndividualFactsService.php:379 4244msgid "Cremation of a half-sister" 4245msgstr "" 4246 4247#: app/Services/IndividualFactsService.php:806 4248msgid "Cremation of a husband" 4249msgstr "" 4250 4251#: app/Services/IndividualFactsService.php:672 4252msgid "Cremation of a maternal grandfather" 4253msgstr "" 4254 4255#: app/Services/IndividualFactsService.php:673 4256msgid "Cremation of a maternal grandmother" 4257msgstr "" 4258 4259#: app/Services/IndividualFactsService.php:637 4260msgid "Cremation of a mother" 4261msgstr "" 4262 4263#: app/Services/IndividualFactsService.php:638 4264msgid "Cremation of a parent" 4265msgstr "" 4266 4267#: app/Services/IndividualFactsService.php:690 4268msgid "Cremation of a paternal grandfather" 4269msgstr "" 4270 4271#: app/Services/IndividualFactsService.php:691 4272msgid "Cremation of a paternal grandmother" 4273msgstr "" 4274 4275#: app/Services/IndividualFactsService.php:362 4276msgid "Cremation of a sibling" 4277msgstr "" 4278 4279#: app/Services/IndividualFactsService.php:361 4280msgid "Cremation of a sister" 4281msgstr "" 4282 4283#: app/Services/IndividualFactsService.php:342 4284msgid "Cremation of a son" 4285msgstr "" 4286 4287#: app/Services/IndividualFactsService.php:808 4288msgid "Cremation of a spouse" 4289msgstr "" 4290 4291#: app/Services/IndividualFactsService.php:807 4292msgid "Cremation of a wife" 4293msgstr "" 4294 4295#. I18N: Name of a country or state 4296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:243 4297msgid "Croatia" 4298msgstr "" 4299 4300#. I18N: Name of a country or state 4301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:147 4302msgid "Cuba" 4303msgstr "" 4304 4305#. I18N: Name of a country or state 4306#: app/Statistics/Service/CountryService.php:149 4307msgid "Curaçao" 4308msgstr "" 4309 4310#. I18N: Location of an LDS church temple 4311#: app/Elements/TempleCode.php:87 4312msgid "Curitiba, Brazil" 4313msgstr "" 4314 4315#: app/Module/HtmlBlockModule.php:192 app/Module/StatisticsChartModule.php:159 4316msgid "Custom" 4317msgstr "Pielāgots" 4318 4319#: app/CustomTags/Gedcom7.php:104 resources/views/admin/tags.phtml:1020 4320msgid "Custom GEDCOM tags" 4321msgstr "" 4322 4323#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:215 4324msgid "Custom GEDCOM tags are discouraged. Try to use only standard GEDCOM tags." 4325msgstr "" 4326 4327#: resources/views/calendar-page.phtml:207 4328msgid "Custom event" 4329msgstr "" 4330 4331#: resources/views/admin/custom-module-info.phtml:14 4332msgid "Custom module" 4333msgstr "" 4334 4335#. I18N: A configuration setting 4336#: resources/views/admin/site-registration.phtml:38 4337msgid "Custom welcome text" 4338msgstr "" 4339 4340#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:211 app/Module/ModuleThemeTrait.php:215 4341msgid "Customize this page" 4342msgstr "Pielāgot šo lapu" 4343 4344#. I18N: Name of a country or state 4345#: app/Statistics/Service/CountryService.php:155 4346msgid "Cyprus" 4347msgstr "" 4348 4349#. I18N: Name of a country or state 4350#: app/Statistics/Service/CountryService.php:157 4351msgid "Czech Republic" 4352msgstr "" 4353 4354#. I18N: Location of an LDS church temple 4355#: app/Elements/TempleCode.php:85 4356msgid "Córdoba, Argentina" 4357msgstr "" 4358 4359#. I18N: Name of a country or state 4360#: app/Statistics/Service/CountryService.php:129 4361msgid "Côte d’Ivoire" 4362msgstr "" 4363 4364#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/DomainKeys_Identified_Mail 4365#: resources/views/admin/site-mail.phtml:196 4366msgid "DKIM digital signature" 4367msgstr "" 4368 4369#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:116 app/CustomTags/RootsMagic.php:72 4370msgid "DNA markers" 4371msgstr "" 4372 4373#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Daitch–Mokotoff_Soundex 4374#: app/Soundex.php:608 resources/views/branches-page.phtml:42 4375#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:77 4376msgid "Daitch-Mokotoff" 4377msgstr "" 4378 4379#. I18N: Location of an LDS church temple 4380#: app/Elements/TempleCode.php:88 4381msgid "Dallas, Texas, United States" 4382msgstr "" 4383 4384#: app/CustomTags/GedcomL.php:123 app/CustomTags/GedcomL.php:177 4385#: app/CustomTags/GedcomL.php:271 app/CustomTags/GedcomL.php:304 4386#: app/Gedcom.php:433 app/Gedcom.php:487 app/Gedcom.php:527 app/Gedcom.php:565 4387#: app/Gedcom.php:676 app/Gedcom.php:748 app/Gedcom.php:772 app/Gedcom.php:796 4388#: app/Gedcom.php:834 app/Gedcom.php:905 app/Gedcom.php:919 4389#: resources/views/admin/changes-log.phtml:139 4390msgid "Data" 4391msgstr "" 4392 4393#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:71 4394msgid "Data controller" 4395msgstr "" 4396 4397#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:72 4398#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:29 4399#: resources/views/admin/modules.phtml:216 4400#: resources/views/admin/modules.phtml:219 4401msgid "Data fix" 4402msgstr "" 4403 4404#: app/Http/RequestHandlers/DataFixChoose.php:63 4405#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPage.php:85 4406#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:258 4407#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesPage.php:43 4408#: resources/views/admin/control-panel.phtml:713 4409#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 4410#: resources/views/admin/modules.phtml:98 4411#: resources/views/admin/modules.phtml:100 4412#: resources/views/admin/trees.phtml:153 4413msgid "Data fixes" 4414msgstr "" 4415 4416#: resources/views/help/data-fixes.phtml:10 4417msgid "Data fixes can require lots of slow calculations, so it is not possible to create an exact list of records that need to be updated." 4418msgstr "" 4419 4420#. I18N: A configuration setting 4421#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:27 4422msgid "Data folder" 4423msgstr "" 4424 4425#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:36 4426#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:36 4427#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:41 4428#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:36 4429msgid "Database connection" 4430msgstr "" 4431 4432#: app/CustomTags/PhpGedView.php:81 4433#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:125 4434#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:91 4435#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:54 4436#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:91 4437msgid "Database name" 4438msgstr "" 4439 4440#: app/CustomTags/PhpGedView.php:82 4441#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:115 4442#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:82 4443#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:82 4444msgid "Database password" 4445msgstr "" 4446 4447#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:54 4448msgid "Database type" 4449msgstr "" 4450 4451#: app/CustomTags/PhpGedView.php:84 4452#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:105 4453#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:73 4454#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:73 4455msgid "Database user account" 4456msgstr "" 4457 4458#: app/CustomTags/Aldfaer.php:80 app/CustomTags/Ancestry.php:72 4459#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:58 app/CustomTags/GedcomL.php:118 4460#: app/CustomTags/GedcomL.php:172 app/CustomTags/GedcomL.php:215 4461#: app/CustomTags/GedcomL.php:264 app/CustomTags/GedcomL.php:281 4462#: app/CustomTags/GedcomL.php:285 app/CustomTags/GedcomL.php:289 4463#: app/CustomTags/GedcomL.php:295 app/CustomTags/GedcomL.php:301 4464#: app/CustomTags/Legacy.php:58 app/CustomTags/Legacy.php:83 4465#: app/CustomTags/Legacy.php:122 app/CustomTags/Legacy.php:144 4466#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:53 app/Gedcom.php:412 4467#: app/Gedcom.php:502 app/Gedcom.php:529 app/Gedcom.php:546 4468#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:206 4469#: app/Module/ResearchTaskModule.php:65 app/Module/ResearchTaskModule.php:69 4470#: resources/views/help/date.phtml:31 resources/views/help/date.phtml:145 4471#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:37 4472#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:29 4473#: resources/views/pending-changes-page.phtml:52 4474#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:132 4475#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:158 4476#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:192 4477#: resources/xml/reports/birth_report.xml:40 4478#: resources/xml/reports/death_report.xml:46 4479#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:72 4480#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:159 4481#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:46 4482#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:57 4483msgid "Date" 4484msgstr "Datums" 4485 4486#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:37 4487msgid "Date differences" 4488msgstr "" 4489 4490#: app/Gedcom.php:587 4491msgid "Date of LDS baptism" 4492msgstr "" 4493 4494#: app/Gedcom.php:741 4495msgid "Date of LDS child sealing" 4496msgstr "" 4497 4498#: app/Gedcom.php:629 4499msgid "Date of LDS confirmation" 4500msgstr "" 4501 4502#: app/Gedcom.php:649 4503msgid "Date of LDS endowment" 4504msgstr "" 4505 4506#: app/Gedcom.php:481 4507msgid "Date of LDS spouse sealing" 4508msgstr "" 4509 4510#: app/Gedcom.php:577 4511msgid "Date of adoption" 4512msgstr "" 4513 4514#: app/Gedcom.php:593 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:129 4515msgid "Date of baptism" 4516msgstr "" 4517 4518#: app/Gedcom.php:596 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:212 4519msgid "Date of bar mitzvah" 4520msgstr "" 4521 4522#: app/Gedcom.php:599 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:253 4523msgid "Date of bat mitzvah" 4524msgstr "" 4525 4526#: app/Gedcom.php:602 resources/xml/reports/fact_sources.xml:68 4527#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:272 4528#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:81 4529#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:49 4530msgid "Date of birth" 4531msgstr "" 4532 4533#: app/Gedcom.php:606 4534msgid "Date of blessing" 4535msgstr "" 4536 4537#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:95 4538msgid "Date of brit milah" 4539msgstr "" 4540 4541#: app/Gedcom.php:609 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:52 4542#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:546 4543msgid "Date of burial" 4544msgstr "" 4545 4546#: app/Gedcom.php:620 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:170 4547msgid "Date of christening" 4548msgstr "" 4549 4550#: app/Gedcom.php:626 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:294 4551msgid "Date of confirmation" 4552msgstr "" 4553 4554#: app/Gedcom.php:635 4555msgid "Date of cremation" 4556msgstr "" 4557 4558#: app/Gedcom.php:639 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:46 4559#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:274 4560#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:505 4561msgid "Date of death" 4562msgstr "" 4563 4564#: app/Gedcom.php:454 4565msgid "Date of divorce" 4566msgstr "" 4567 4568#: app/Gedcom.php:646 4569msgid "Date of emigration" 4570msgstr "" 4571 4572#: app/Gedcom.php:457 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:336 4573msgid "Date of engagement" 4574msgstr "" 4575 4576#: app/CustomTags/GedcomL.php:124 app/CustomTags/GedcomL.php:178 4577#: app/CustomTags/GedcomL.php:272 app/CustomTags/GedcomL.php:305 4578#: app/Gedcom.php:434 app/Gedcom.php:488 app/Gedcom.php:566 app/Gedcom.php:677 4579#: app/Gedcom.php:749 app/Gedcom.php:773 app/Gedcom.php:797 app/Gedcom.php:906 4580#: app/Gedcom.php:920 4581msgid "Date of entry in original source" 4582msgstr "" 4583 4584#: app/CustomTags/GedcomL.php:236 app/Gedcom.php:655 4585msgid "Date of event" 4586msgstr "" 4587 4588#: app/Gedcom.php:665 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:378 4589msgid "Date of first communion" 4590msgstr "" 4591 4592#: app/Gedcom.php:672 4593msgid "Date of immigration" 4594msgstr "" 4595 4596#: app/CustomTags/GedcomL.php:222 app/Gedcom.php:449 app/Gedcom.php:616 4597#: app/Gedcom.php:763 app/Gedcom.php:784 app/Gedcom.php:815 app/Gedcom.php:831 4598#: app/Gedcom.php:862 app/Gedcom.php:878 4599msgid "Date of last change" 4600msgstr "Pēdējo izmaiņu datums" 4601 4602#: app/Gedcom.php:468 resources/xml/reports/fact_sources.xml:319 4603#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:463 4604msgid "Date of marriage" 4605msgstr "" 4606 4607#: app/Gedcom.php:463 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:420 4608msgid "Date of marriage banns" 4609msgstr "" 4610 4611#: app/Gedcom.php:714 4612msgid "Date of naturalization" 4613msgstr "" 4614 4615#: app/Gedcom.php:724 4616msgid "Date of ordination" 4617msgstr "" 4618 4619#: app/Gedcom.php:732 4620msgid "Date of residence" 4621msgstr "" 4622 4623#: app/CustomTags/Gedcom7.php:133 4624msgid "Date of status change" 4625msgstr "" 4626 4627#: resources/views/help/date.phtml:107 4628msgid "Date period" 4629msgstr "" 4630 4631#: resources/views/help/date.phtml:100 4632msgid "Date periods are used to indicate that a fact, such as an occupation, continued for a period of time." 4633msgstr "" 4634 4635#: app/Gedcom.php:837 resources/views/help/date.phtml:69 4636#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:96 4637msgid "Date range" 4638msgstr "" 4639 4640#: resources/views/help/date.phtml:62 4641msgid "Date ranges are used to indicate that an event, such as a birth, happened on an unknown date within a possible range." 4642msgstr "" 4643 4644#: resources/views/admin/users.phtml:33 4645msgid "Date registered" 4646msgstr "" 4647 4648#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:71 4649msgid "Date sent" 4650msgstr "Sūtīšanas datums" 4651 4652#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 4653#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:129 4654#, php-format 4655msgid "Dates are only converted if they are valid for the calendar. For example, only dates between %1$s and %2$s will be converted to the French calendar and only dates after %3$s will be converted to the Gregorian calendar." 4656msgstr "" 4657 4658#: resources/views/help/date.phtml:24 4659msgid "Dates are stored using English abbreviations and keywords. Shortcuts are available as alternatives to these abbreviations and keywords." 4660msgstr "" 4661 4662#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:60 4663#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:809 4664#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:570 4665#: resources/xml/reports/individual_report.xml:566 4666msgid "Daughter" 4667msgstr "" 4668 4669#. I18N: e.g. “Daughter of [father name & mother name]” 4670#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:367 4671#, php-format 4672msgid "Daughter of %s" 4673msgstr "" 4674 4675#: app/Module/CalendarMenuModule.php:91 resources/views/calendar-page.phtml:43 4676msgid "Day" 4677msgstr "Diena" 4678 4679#: app/Http/RequestHandlers/CalendarEvents.php:207 4680msgid "Day not set" 4681msgstr "Diena nav iestatīta" 4682 4683#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 4684#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 4685#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 4686msgid "Day:" 4687msgstr "" 4688 4689#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:76 4690#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:120 4691msgid "Dead" 4692msgstr "Miris" 4693 4694#: app/Gedcom.php:637 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:204 4695#: resources/views/calendar-page.phtml:198 4696#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:125 4697#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:130 4698#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:177 4699#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:29 4700#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:457 4701#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:87 4702#: resources/xml/reports/change_report.xml:102 4703#: resources/xml/reports/change_report.xml:118 4704#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:594 4705#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:289 4706#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:470 4707#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:477 4708#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:643 4709#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:733 4710#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:740 4711#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:987 4712#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1081 4713#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1090 4714#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:281 4715#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:317 4716#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:357 4717#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:393 4718#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:429 4719#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:487 4720#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:523 4721#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:564 4722#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:600 4723#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:636 4724#: resources/xml/reports/individual_report.xml:270 4725#: resources/xml/reports/individual_report.xml:306 4726#: resources/xml/reports/individual_report.xml:346 4727#: resources/xml/reports/individual_report.xml:382 4728#: resources/xml/reports/individual_report.xml:418 4729#: resources/xml/reports/individual_report.xml:479 4730#: resources/xml/reports/individual_report.xml:519 4731#: resources/xml/reports/individual_report.xml:560 4732#: resources/xml/reports/individual_report.xml:596 4733#: resources/xml/reports/individual_report.xml:632 4734#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:24 4735#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:80 4736#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:81 4737#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:101 4738#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:102 4739#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:119 4740#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:120 4741#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:141 4742#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:142 4743#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:159 4744#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:160 4745#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:182 4746#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:183 4747#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:200 4748#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:201 4749#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:225 4750#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:226 4751#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:243 4752#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:244 4753#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:268 4754#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:269 4755#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:286 4756#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:287 4757#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:311 4758#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:312 4759#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:329 4760#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:330 4761#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:354 4762#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:355 4763#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:372 4764#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:373 4765#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:395 4766#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:411 4767#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:433 4768#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:449 4769#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:471 4770#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:487 4771#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:509 4772#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:525 4773#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:547 4774#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:563 4775#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:585 4776#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:601 4777#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:623 4778#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:639 4779#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:661 4780#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:677 4781#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:782 4782#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:783 4783#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:803 4784#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:804 4785#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:821 4786#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:822 4787#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:843 4788#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:844 4789#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:861 4790#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:862 4791#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:883 4792#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:884 4793#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:901 4794#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:902 4795#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:927 4796#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:945 4797#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:970 4798#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:988 4799#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1013 4800#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1031 4801#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1056 4802#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1074 4803#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1096 4804#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1115 4805#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1134 4806#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1153 4807#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1172 4808#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1191 4809#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1210 4810#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1229 4811#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1248 4812#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1267 4813#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1286 4814#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1305 4815#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1324 4816#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1343 4817#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1362 4818#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1381 4819#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:69 4820msgid "Death" 4821msgstr "Miris" 4822 4823#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:306 4824msgid "Death by country" 4825msgstr "" 4826 4827#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:10 4828#: resources/xml/reports/death_report.xml:8 4829msgid "Death date range end" 4830msgstr "" 4831 4832#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:9 4833#: resources/xml/reports/death_report.xml:7 4834msgid "Death date range start" 4835msgstr "" 4836 4837#: app/Services/IndividualFactsService.php:350 4838msgid "Death of a brother" 4839msgstr "Nomira brālis" 4840 4841#: app/Services/IndividualFactsService.php:334 4842#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:482 4843msgid "Death of a child" 4844msgstr "" 4845 4846#: app/Services/IndividualFactsService.php:333 4847msgid "Death of a daughter" 4848msgstr "Nomira meita" 4849 4850#: app/Services/IndividualFactsService.php:626 4851#: resources/views/fact-parent-age.phtml:28 4852msgid "Death of a father" 4853msgstr "Nomira tēvs" 4854 4855#: app/Services/IndividualFactsService.php:388 4856#: app/Services/IndividualFactsService.php:406 4857#: app/Services/IndividualFactsService.php:424 4858#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:476 4859msgid "Death of a grandchild" 4860msgstr "" 4861 4862#: app/Services/IndividualFactsService.php:387 4863msgid "Death of a granddaughter" 4864msgstr "" 4865 4866#: app/Services/IndividualFactsService.php:405 4867msgctxt "daughter’s daughter" 4868msgid "Death of a granddaughter" 4869msgstr "" 4870 4871#: app/Services/IndividualFactsService.php:423 4872msgctxt "son’s daughter" 4873msgid "Death of a granddaughter" 4874msgstr "" 4875 4876#: app/Services/IndividualFactsService.php:644 4877msgid "Death of a grandfather" 4878msgstr "" 4879 4880#: app/Services/IndividualFactsService.php:645 4881msgid "Death of a grandmother" 4882msgstr "" 4883 4884#: app/Services/IndividualFactsService.php:646 4885#: app/Services/IndividualFactsService.php:664 4886#: app/Services/IndividualFactsService.php:682 4887#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:506 4888msgid "Death of a grandparent" 4889msgstr "" 4890 4891#: app/Services/IndividualFactsService.php:386 4892msgid "Death of a grandson" 4893msgstr "" 4894 4895#: app/Services/IndividualFactsService.php:404 4896msgctxt "daughter’s son" 4897msgid "Death of a grandson" 4898msgstr "" 4899 4900#: app/Services/IndividualFactsService.php:422 4901msgctxt "son’s son" 4902msgid "Death of a grandson" 4903msgstr "Nomira mazdēls" 4904 4905#: app/Services/IndividualFactsService.php:368 4906msgid "Death of a half-brother" 4907msgstr "Nomira pusbrālis" 4908 4909#: app/Services/IndividualFactsService.php:370 4910msgid "Death of a half-sibling" 4911msgstr "" 4912 4913#: app/Services/IndividualFactsService.php:369 4914msgid "Death of a half-sister" 4915msgstr "Nomira pusmāsa" 4916 4917#: app/Services/IndividualFactsService.php:796 4918msgid "Death of a husband" 4919msgstr "Nomira vīrs" 4920 4921#: app/Services/IndividualFactsService.php:662 4922msgid "Death of a maternal grandfather" 4923msgstr "Nomira vectēvs no mātes puses" 4924 4925#: app/Services/IndividualFactsService.php:663 4926msgid "Death of a maternal grandmother" 4927msgstr "Nomira vecmamma no mātes puses" 4928 4929#: app/Services/IndividualFactsService.php:627 4930#: resources/views/fact-parent-age.phtml:18 4931msgid "Death of a mother" 4932msgstr "Nomira māte" 4933 4934#: app/Services/IndividualFactsService.php:628 4935#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:494 4936#: resources/views/fact-parent-age.phtml:38 4937msgid "Death of a parent" 4938msgstr "Vecāku nāve" 4939 4940#: app/Services/IndividualFactsService.php:680 4941msgid "Death of a paternal grandfather" 4942msgstr "Nomira vectēvs no tēva puses" 4943 4944#: app/Services/IndividualFactsService.php:681 4945msgid "Death of a paternal grandmother" 4946msgstr "Nomira vecmamma no tēva puses" 4947 4948#: app/Services/IndividualFactsService.php:352 4949#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:488 4950msgid "Death of a sibling" 4951msgstr "" 4952 4953#: app/Services/IndividualFactsService.php:351 4954msgid "Death of a sister" 4955msgstr "Nomira māsa" 4956 4957#: app/Services/IndividualFactsService.php:332 4958msgid "Death of a son" 4959msgstr "Nomira dēls" 4960 4961#: app/Services/IndividualFactsService.php:798 4962#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:500 4963msgid "Death of a spouse" 4964msgstr "" 4965 4966#: app/Services/IndividualFactsService.php:797 4967msgid "Death of a wife" 4968msgstr "Nomira sieva" 4969 4970#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:55 4971msgid "Death of one spouse" 4972msgstr "" 4973 4974#: resources/xml/reports/death_report.xml:6 4975msgid "Death place contains" 4976msgstr "" 4977 4978#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:27 4979msgid "Death places" 4980msgstr "" 4981 4982#. I18N: Name of a module/report 4983#: app/Module/DeathReportModule.php:40 4984#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:67 4985#: resources/xml/reports/death_report.xml:3 4986#: resources/xml/reports/death_report.xml:32 4987msgid "Deaths" 4988msgstr "" 4989 4990#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:111 4991#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:69 4992msgid "Deaths by century" 4993msgstr "" 4994 4995#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:242 4996msgctxt "Abbreviation for December" 4997msgid "Dec" 4998msgstr "" 4999 5000#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:139 5001msgctxt "GENITIVE" 5002msgid "December" 5003msgstr "Decembrī" 5004 5005#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:209 5006msgctxt "INSTRUMENTAL" 5007msgid "December" 5008msgstr "Decembris" 5009 5010#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:174 5011msgctxt "LOCATIVE" 5012msgid "December" 5013msgstr "Decembrī" 5014 5015#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:104 5016#: app/Module/StatisticsChartModule.php:799 5017#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:24 5018msgctxt "NOMINATIVE" 5019msgid "December" 5020msgstr "Decembris" 5021 5022#. I18N: The tenth day in the French republican calendar 5023#: app/Date/FrenchDate.php:319 5024msgid "Decidi" 5025msgstr "" 5026 5027#: app/Module/UserWelcomeModule.php:96 app/Module/WelcomeBlockModule.php:95 5028msgid "Default chart" 5029msgstr "Noklusējuma diagramma" 5030 5031#: resources/views/admin/trees.phtml:129 5032msgid "Default family tree" 5033msgstr "" 5034 5035#. I18N: A configuration setting 5036#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:102 5037#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:95 5038#: resources/views/edit-account-page.phtml:75 5039msgid "Default individual" 5040msgstr "Noklusējuma persona" 5041 5042#. I18N: A configuration setting 5043#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:65 5044msgid "Default theme" 5045msgstr "" 5046 5047#: app/CustomTags/GedcomL.php:160 app/CustomTags/GedcomL.php:161 5048#: app/CustomTags/GedcomL.php:162 app/CustomTags/GedcomL.php:163 5049#: app/CustomTags/GedcomL.php:164 5050msgid "Definition" 5051msgstr "" 5052 5053#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:115 5054msgid "Degree" 5055msgstr "" 5056 5057#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 5058#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 5059#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 5060#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 5061#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 5062#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 5063#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 5064#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 5065#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 5066#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 5067#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 5068#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 5069#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 5070#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 5071#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 5072#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 5073msgctxt "font name" 5074msgid "DejaVu" 5075msgstr "" 5076 5077#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:260 5078#: app/Module/FixPrimaryTag.php:114 resources/views/admin/locations.phtml:52 5079#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:274 5080#: resources/views/admin/trees.phtml:119 5081#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:47 5082#: resources/views/edit-blocks-block.phtml:30 5083#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:16 5084#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:18 5085#: resources/views/family-page-menu.phtml:83 5086#: resources/views/individual-page-menu.phtml:123 5087#: resources/views/media-page-details.phtml:38 5088#: resources/views/media-page-details.phtml:41 5089#: resources/views/media-page-menu.phtml:86 5090#: resources/views/modules/faq/config.phtml:64 5091#: resources/views/modules/faq/config.phtml:104 5092#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:47 5093#: resources/views/modules/stories/config.phtml:61 5094#: resources/views/modules/stories/config.phtml:88 5095#: resources/views/modules/stories/config.phtml:90 5096#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:63 5097#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:137 5098#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:47 5099#: resources/views/record-page-menu.phtml:49 5100msgid "Delete" 5101msgstr "Dzēst" 5102 5103#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupPage.php:65 5104#: resources/views/admin/control-panel.phtml:542 5105msgid "Delete inactive users" 5106msgstr "" 5107 5108#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:146 5109msgid "Delete selected messages" 5110msgstr "Dzēst izvēlētos ziņojumus" 5111 5112#: resources/views/admin/modules.phtml:49 5113msgid "Delete the preferences for this module." 5114msgstr "" 5115 5116#: resources/views/individual-page-name.phtml:92 5117#: resources/views/individual-page-name.phtml:94 5118msgid "Delete this name" 5119msgstr "" 5120 5121#: resources/views/admin/locations.phtml:174 5122msgid "Delete unused locations" 5123msgstr "" 5124 5125#: resources/views/edit-account-page.phtml:176 5126msgid "Delete your account" 5127msgstr "" 5128 5129#: resources/views/family-page-menu.phtml:81 5130msgid "Deleting the family will unlink all of the individuals from each other but will leave the individuals in place. Are you sure you want to delete this family?" 5131msgstr "" 5132 5133#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:132 5134msgid "Deleting…" 5135msgstr "" 5136 5137#. I18N: Name of a country or state 5138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:133 5139msgid "Democratic Republic of the Congo" 5140msgstr "" 5141 5142#: app/CustomTags/GedcomL.php:288 5143msgid "Demographic data" 5144msgstr "" 5145 5146#. I18N: Name of a country or state 5147#: app/Statistics/Service/CountryService.php:165 5148msgid "Denmark" 5149msgstr "" 5150 5151#. I18N: Location of an LDS church temple 5152#: app/Elements/TempleCode.php:89 5153msgid "Denver, Colorado, United States" 5154msgstr "" 5155 5156#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:35 5157msgid "Depending on your server configuration, you may be able to upgrade automatically." 5158msgstr "" 5159 5160#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:50 5161msgid "Descendant generations" 5162msgstr "" 5163 5164#. I18N: Name of a module/chart 5165#. I18N: Name of a module/sidebar 5166#. I18N: Name of a module/report 5167#: app/Module/ChartsBlockModule.php:141 app/Module/ChartsBlockModule.php:256 5168#: app/Module/DescendancyChartModule.php:92 app/Module/DescendancyModule.php:59 5169#: app/Module/DescendancyReportModule.php:40 5170#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:3 5171#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5172#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:93 5173#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5174#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5175#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:45 5176msgid "Descendants" 5177msgstr "Pēcteči" 5178 5179#: app/Gedcom.php:641 5180msgid "Descendants interest" 5181msgstr "" 5182 5183#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:42 5184msgid "Descendants of " 5185msgstr "" 5186 5187#. I18N: %s is an individual’s name 5188#: app/Module/DescendancyChartModule.php:138 5189#, php-format 5190msgid "Descendants of %s" 5191msgstr "" 5192 5193#: app/CustomTags/GedcomL.php:139 app/CustomTags/GedcomL.php:195 5194#: app/CustomTags/Legacy.php:84 app/CustomTags/MyHeritage.php:62 5195#: app/Gedcom.php:642 resources/views/admin/modules.phtml:76 5196#: resources/views/admin/tags.phtml:53 resources/views/admin/tags.phtml:183 5197#: resources/views/admin/tags.phtml:275 resources/views/admin/tags.phtml:337 5198#: resources/views/admin/tags.phtml:412 resources/views/admin/tags.phtml:451 5199#: resources/views/admin/tags.phtml:735 resources/views/admin/tags.phtml:789 5200#: resources/views/admin/tags.phtml:893 resources/views/admin/tags.phtml:951 5201#: resources/views/report-setup-page.phtml:24 5202msgid "Description" 5203msgstr "Apraksts" 5204 5205#. I18N: A configuration setting 5206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:217 5207msgid "Description META tag" 5208msgstr "" 5209 5210#: app/CustomTags/Ancestry.php:71 app/Gedcom.php:504 5211msgid "Destination" 5212msgstr "" 5213 5214#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:51 5215#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:98 5216#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:144 5217#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:74 5218#: resources/views/record-page-links.phtml:35 5219msgid "Details" 5220msgstr "Papildus informācija" 5221 5222#: resources/views/admin/site-registration.phtml:57 5223msgid "Details of the new user will be sent to the genealogy contact for the corresponding family tree." 5224msgstr "" 5225 5226#. I18N: Location of an LDS church temple 5227#: app/Elements/TempleCode.php:90 5228msgid "Detroit, Michigan, United States" 5229msgstr "" 5230 5231#: app/Date/JalaliDate.php:282 5232msgctxt "Abbreviation for Persian month: Dey" 5233msgid "Dey" 5234msgstr "" 5235 5236#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5237#: app/Date/JalaliDate.php:157 5238msgctxt "GENITIVE" 5239msgid "Dey" 5240msgstr "" 5241 5242#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5243#: app/Date/JalaliDate.php:247 5244msgctxt "INSTRUMENTAL" 5245msgid "Dey" 5246msgstr "" 5247 5248#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5249#: app/Date/JalaliDate.php:202 5250msgctxt "LOCATIVE" 5251msgid "Dey" 5252msgstr "" 5253 5254#. I18N: 10th month in the Persian/Jalali calendar 5255#: app/Date/JalaliDate.php:112 5256msgctxt "NOMINATIVE" 5257msgid "Dey" 5258msgstr "" 5259 5260#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5261#: app/Date/HijriDate.php:164 5262msgctxt "GENITIVE" 5263msgid "Dhu al-Hijjah" 5264msgstr "" 5265 5266#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5267#: app/Date/HijriDate.php:254 5268msgctxt "INSTRUMENTAL" 5269msgid "Dhu al-Hijjah" 5270msgstr "" 5271 5272#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5273#: app/Date/HijriDate.php:209 5274msgctxt "LOCATIVE" 5275msgid "Dhu al-Hijjah" 5276msgstr "" 5277 5278#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Hijjah 5279#: app/Date/HijriDate.php:119 5280msgctxt "NOMINATIVE" 5281msgid "Dhu al-Hijjah" 5282msgstr "" 5283 5284#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5285#: app/Date/HijriDate.php:162 5286msgctxt "GENITIVE" 5287msgid "Dhu al-Qi’dah" 5288msgstr "" 5289 5290#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5291#: app/Date/HijriDate.php:252 5292msgctxt "INSTRUMENTAL" 5293msgid "Dhu al-Qi’dah" 5294msgstr "" 5295 5296#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5297#: app/Date/HijriDate.php:207 5298msgctxt "LOCATIVE" 5299msgid "Dhu al-Qi’dah" 5300msgstr "" 5301 5302#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Dhu_al-Qi%27dah 5303#: app/Date/HijriDate.php:117 5304msgctxt "NOMINATIVE" 5305msgid "Dhu al-Qi’dah" 5306msgstr "" 5307 5308#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5309#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:65 5310#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:66 5311#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:65 5312msgid "Died as a child: exempt" 5313msgstr "" 5314 5315#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5316#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:75 5317msgid "Died less than 1 year old, sealing not required." 5318msgstr "" 5319 5320#: resources/xml/reports/change_report.xml:60 5321msgid "Differences" 5322msgstr "" 5323 5324#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 5325#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:126 5326msgid "Different calendar systems are used in different parts of the world, and many other calendar systems have been used in the past. Where possible, you should enter dates using the calendar in which the event was originally recorded. You can then specify a conversion, to show these dates in a more familiar calendar. If you regularly use two calendars, you can specify two conversions and dates will be converted to both the selected calendars." 5327msgstr "" 5328 5329#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5330#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:91 5331#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5332#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5333#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:43 5334msgid "Direct line ancestors" 5335msgstr "" 5336 5337#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 5338#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:92 5339#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 5340#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 5341#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:44 5342msgid "Direct line ancestors and their families" 5343msgstr "" 5344 5345#. I18N: %s is a number of records per page 5346#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:31 5347#, php-format 5348msgid "Display %s" 5349msgstr "Rādīt %s" 5350 5351#. I18N: Description of the “Favorites” module 5352#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:60 5353msgid "Display and manage a family tree’s favorite pages." 5354msgstr "" 5355 5356#. I18N: Description of the “Favorites” module 5357#: app/Module/UserFavoritesModule.php:61 5358msgid "Display and manage a user’s favorite pages." 5359msgstr "" 5360 5361#: app/Gedcom.php:453 resources/views/calendar-page.phtml:195 5362#: resources/views/lists/families-table.phtml:136 5363msgid "Divorce" 5364msgstr "Šķiršanās" 5365 5366#: app/Gedcom.php:455 5367msgid "Divorce filed" 5368msgstr "" 5369 5370#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:111 5371#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:70 5372msgid "Divorces by century" 5373msgstr "" 5374 5375#. I18N: Name of a country or state 5376#: app/Statistics/Service/CountryService.php:161 5377msgid "Djibouti" 5378msgstr "" 5379 5380#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5381#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:71 5382#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:70 5383msgid "Do not seal, previous sealing canceled" 5384msgstr "" 5385 5386#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5387#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:69 5388#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:68 5389msgid "Do not seal: unauthorized" 5390msgstr "" 5391 5392#. I18N: Type of media object 5393#: app/Elements/SourceMediaType.php:84 5394msgid "Document" 5395msgstr "Dokuments" 5396 5397#: resources/views/admin/site-mail.phtml:201 5398msgid "Domain name" 5399msgstr "" 5400 5401#. I18N: Name of a country or state 5402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:163 5403msgid "Dominica" 5404msgstr "" 5405 5406#. I18N: Name of a country or state 5407#: app/Statistics/Service/CountryService.php:167 5408msgid "Dominican Republic" 5409msgstr "" 5410 5411#: app/Module/ClippingsCartModule.php:193 5412#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 5413#: resources/views/modules/share-anniversary/share.phtml:27 5414msgid "Download" 5415msgstr "Lejupielādēt" 5416 5417#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:122 5418#, php-format 5419msgid "Download %s…" 5420msgstr "" 5421 5422#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:83 5423msgid "Download a .ICS file containing an anniversary" 5424msgstr "" 5425 5426#: resources/views/media-page-details.phtml:83 5427msgid "Download file" 5428msgstr "" 5429 5430#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:25 5431msgid "Drag the blocks to change their position." 5432msgstr "" 5433 5434#. I18N: Location of an LDS church temple 5435#: app/Elements/TempleCode.php:91 5436msgid "Draper, Utah, United States" 5437msgstr "" 5438 5439#. I18N: The second day in the French republican calendar 5440#: app/Date/FrenchDate.php:303 5441msgid "Duodi" 5442msgstr "" 5443 5444#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:93 5445#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:265 5446#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:71 5447#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:148 5448msgid "Duplicate email address. A user with that email already exists." 5449msgstr "" 5450 5451#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:84 5452#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:260 5453#: app/Http/RequestHandlers/UserAddAction.php:66 5454#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:154 5455msgid "Duplicate username. A user with that username already exists. Please choose another username." 5456msgstr "" 5457 5458#: resources/views/help/source-events.phtml:10 5459msgid "Each source records specific events, generally for a given date range and for a place jurisdiction. For example a Census records census events and church records record birth, marriage, and death events.<br><br>Select the events that are recorded by this source from the list of events provided. The date should be specified in a range format such as <i>FROM 1900 TO 1910</i>. The place jurisdiction is the name of the lowest jurisdiction that encompasses all lower-level places named in this source. For example, “Oneida, Idaho, USA” would be used as a source jurisdiction place for events occurring in the various towns within Oneida County. “Idaho, USA” would be the source jurisdiction place if the events recorded took place not only in Oneida County but also in other counties in Idaho." 5460msgstr "" 5461 5462#: resources/views/help/pending-changes.phtml:27 5463msgid "Each user account has an option to “automatically accept changes”. When this is enabled, any changes made by that user are saved immediately. Many administrators enable this for their own user account." 5464msgstr "" 5465 5466#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:55 5467#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:167 5468#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:71 5469#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:36 5470msgid "Earliest birth" 5471msgstr "Vissenāk dzimušais" 5472 5473#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:57 5474#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:189 5475#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:79 5476#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:80 5477msgid "Earliest death" 5478msgstr "Visagrāk mirušais" 5479 5480#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:81 5481msgid "Earliest divorce" 5482msgstr "" 5483 5484#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:37 5485msgid "Earliest marriage" 5486msgstr "" 5487 5488#. I18N: Name of a country or state 5489#: app/Statistics/Service/CountryService.php:171 5490msgid "Ecuador" 5491msgstr "" 5492 5493#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:76 5494#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:79 5495#: resources/views/admin/locations.phtml:50 5496#: resources/views/admin/locations.phtml:94 5497#: resources/views/admin/locations.phtml:97 5498#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:29 5499#: resources/views/admin/users.phtml:26 5500#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:16 5501#: resources/views/edit/icon-fact-edit.phtml:18 5502#: resources/views/media-page-details.phtml:30 5503#: resources/views/media-page-details.phtml:33 5504#: resources/views/media-page-menu.phtml:78 5505#: resources/views/modules/faq/config.phtml:63 5506#: resources/views/modules/faq/config.phtml:99 5507#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:43 5508#: resources/views/modules/stories/config.phtml:60 5509#: resources/views/modules/stories/config.phtml:81 5510#: resources/views/modules/stories/config.phtml:83 5511#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:43 5512#: resources/views/note-page-details.phtml:27 5513#: resources/views/note-page-details.phtml:30 5514#: resources/views/record-page-menu.phtml:29 5515msgid "Edit" 5516msgstr "Labot" 5517 5518#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileModal.php:70 5519#: resources/views/modals/edit-media-file.phtml:22 5520msgid "Edit a media file" 5521msgstr "" 5522 5523#. I18N: Options for editing 5524#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:637 5525msgid "Edit preferences" 5526msgstr "" 5527 5528#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:309 5529msgid "Edit the FAQ" 5530msgstr "" 5531 5532#: resources/views/individual-page-menu.phtml:65 5533#: resources/views/individual-page-menu.phtml:73 5534#: resources/views/individual-page-sex.phtml:42 5535#: resources/views/individual-page-sex.phtml:44 5536msgid "Edit the gender" 5537msgstr "" 5538 5539#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:14 5540#: resources/views/edit/input-addon-edit-name.phtml:17 5541#: resources/views/individual-page-name.phtml:79 5542#: resources/views/individual-page-name.phtml:81 5543msgid "Edit the name" 5544msgstr "" 5545 5546#: app/Http/RequestHandlers/EditRawFactPage.php:53 5547#: app/Http/RequestHandlers/EditRawRecordPage.php:55 5548#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:58 5549#: resources/views/edit/edit-record.phtml:58 5550#: resources/views/family-page-menu.phtml:89 5551#: resources/views/individual-page-menu.phtml:129 5552msgid "Edit the raw GEDCOM" 5553msgstr "Labot neapstrādātu GEDCOM" 5554 5555#: app/Http/RequestHandlers/EditNotePage.php:54 5556msgid "Edit the shared note" 5557msgstr "" 5558 5559#: app/Module/StoriesModule.php:299 5560#: resources/views/modules/stories/tab.phtml:29 5561msgid "Edit the story" 5562msgstr "Labot stāstu" 5563 5564#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:118 5565msgid "Edit the user" 5566msgstr "" 5567 5568#: app/Services/TreeService.php:227 5569msgid "Edit this individual and replace their details with your own." 5570msgstr "" 5571 5572#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:52 5573#: resources/views/edit/edit-record.phtml:52 5574msgid "Edit with all GEDCOM tags" 5575msgstr "" 5576 5577#. I18N: Listbox entry; name of a role 5578#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:99 5579#: resources/views/admin/users-edit.phtml:254 5580#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:51 5581#: resources/views/pending-changes-page.phtml:51 5582msgid "Editor" 5583msgstr "" 5584 5585#. I18N: Location of an LDS church temple 5586#: app/Elements/TempleCode.php:92 5587msgid "Edmonton, Alberta, Canada" 5588msgstr "" 5589 5590#: app/Gedcom.php:643 5591msgid "Education" 5592msgstr "" 5593 5594#. I18N: Name of a country or state 5595#: app/Statistics/Service/CountryService.php:173 5596msgid "Egypt" 5597msgstr "" 5598 5599#. I18N: Name of a country or state 5600#: app/Statistics/Service/CountryService.php:451 5601msgid "El Salvador" 5602msgstr "" 5603 5604#. I18N: Type of media object 5605#: app/Elements/SourceMediaType.php:85 5606msgid "Electronic" 5607msgstr "" 5608 5609#. I18N: a month in the Jewish calendar 5610#: app/Date/JewishDate.php:217 5611msgctxt "GENITIVE" 5612msgid "Elul" 5613msgstr "" 5614 5615#. I18N: a month in the Jewish calendar 5616#: app/Date/JewishDate.php:321 5617msgctxt "INSTRUMENTAL" 5618msgid "Elul" 5619msgstr "" 5620 5621#. I18N: a month in the Jewish calendar 5622#: app/Date/JewishDate.php:269 5623msgctxt "LOCATIVE" 5624msgid "Elul" 5625msgstr "" 5626 5627#. I18N: a month in the Jewish calendar 5628#: app/Date/JewishDate.php:165 5629msgctxt "NOMINATIVE" 5630msgid "Elul" 5631msgstr "" 5632 5633#: app/CustomTags/Aldfaer.php:68 app/CustomTags/Legacy.php:109 5634#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:19 5635#: resources/views/password-request-page.phtml:23 5636msgid "Email" 5637msgstr "" 5638 5639#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:97 app/CustomTags/GedcomL.php:237 5640#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:74 app/CustomTags/Reunion.php:56 5641#: app/Gedcom.php:413 app/Gedcom.php:523 app/Gedcom.php:547 app/Gedcom.php:818 5642#: app/Gedcom.php:865 resources/views/admin/users-create.phtml:71 5643#: resources/views/admin/users-edit.phtml:82 5644#: resources/views/admin/users.phtml:30 resources/views/contact-page.phtml:51 5645#: resources/views/edit-account-page.phtml:123 5646#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:32 5647#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:26 5648#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:72 5649#: resources/views/register-page.phtml:49 5650#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:92 5651msgid "Email address" 5652msgstr "E-pasts" 5653 5654#: resources/views/admin/users-edit.phtml:102 5655msgid "Email verified" 5656msgstr "" 5657 5658#: app/Gedcom.php:645 resources/views/calendar-page.phtml:204 5659msgid "Emigration" 5660msgstr "" 5661 5662#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:101 5663msgid "Employee" 5664msgstr "" 5665 5666#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:77 5667msgctxt "FEMALE" 5668msgid "Employee" 5669msgstr "" 5670 5671#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:56 5672msgctxt "MALE" 5673msgid "Employee" 5674msgstr "" 5675 5676#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:102 app/Gedcom.php:721 5677#: app/Gedcom.php:736 5678msgid "Employer" 5679msgstr "" 5680 5681#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:78 5682msgctxt "FEMALE" 5683msgid "Employer" 5684msgstr "" 5685 5686#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:57 5687msgctxt "MALE" 5688msgid "Employer" 5689msgstr "" 5690 5691#: resources/views/record-page-menu-clipboard.phtml:43 5692msgid "Empty the clipboard" 5693msgstr "" 5694 5695#: app/Module/ClippingsCartModule.php:187 5696msgid "Empty the clippings cart" 5697msgstr "" 5698 5699#: resources/views/admin/components.phtml:41 5700#: resources/views/admin/components.phtml:87 5701#: resources/views/admin/modules.phtml:73 5702msgid "Enabled" 5703msgstr "" 5704 5705#. I18N: Help text for the “Family tree” configuration setting 5706#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:43 5707msgid "Enabling this option will force all visitors to sign in before they can view any data on the website." 5708msgstr "" 5709 5710#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:63 5711msgid "End year" 5712msgstr "" 5713 5714#: resources/xml/reports/change_report.xml:6 5715msgid "Ending range of change dates" 5716msgstr "" 5717 5718#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/Endowment_house 5719#: app/Elements/TempleCode.php:93 5720msgid "Endowment House" 5721msgstr "" 5722 5723#: app/Gedcom.php:456 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:20 5724msgid "Engagement" 5725msgstr "" 5726 5727#. I18N: Name of a country or state 5728#: app/Statistics/Service/CountryService.php:175 5729msgid "England" 5730msgstr "" 5731 5732#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:164 5733msgid "Enter an optional note about this favorite" 5734msgstr "" 5735 5736#: app/Services/LeafletJsService.php:73 5737#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:26 5738msgid "Enter fullscreen" 5739msgstr "" 5740 5741#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 5742msgid "Entire record" 5743msgstr "" 5744 5745#. I18N: Name of a country or state 5746#: app/Statistics/Service/CountryService.php:221 5747msgid "Equatorial Guinea" 5748msgstr "" 5749 5750#. I18N: Name of a country or state 5751#: app/Statistics/Service/CountryService.php:177 5752msgid "Eritrea" 5753msgstr "" 5754 5755#: app/Exceptions/InvalidGedcomEncodingException.php:37 5756#, php-format 5757msgid "Error: converting GEDCOM files from %s encoding to UTF-8 encoding not currently supported." 5758msgstr "" 5759 5760#: app/Date/JalaliDate.php:284 5761msgctxt "Abbreviation for Persian month: Esfand" 5762msgid "Esf" 5763msgstr "" 5764 5765#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5766#: app/Date/JalaliDate.php:161 5767msgctxt "GENITIVE" 5768msgid "Esfand" 5769msgstr "" 5770 5771#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5772#: app/Date/JalaliDate.php:251 5773msgctxt "INSTRUMENTAL" 5774msgid "Esfand" 5775msgstr "" 5776 5777#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5778#: app/Date/JalaliDate.php:206 5779msgctxt "LOCATIVE" 5780msgid "Esfand" 5781msgstr "" 5782 5783#. I18N: 12th month in the Persian/Jalali calendar 5784#: app/Date/JalaliDate.php:116 5785msgctxt "NOMINATIVE" 5786msgid "Esfand" 5787msgstr "" 5788 5789#. I18N: Name of a mapping organisation 5790#: app/Module/EsriMaps.php:38 5791msgid "Esri/ArcGIS" 5792msgstr "" 5793 5794#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:77 5795msgid "Estate name" 5796msgstr "" 5797 5798#. I18N: A configuration setting 5799#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:370 5800msgid "Estimated dates for birth and death" 5801msgstr "" 5802 5803#. I18N: Name of a country or state 5804#: app/Statistics/Service/CountryService.php:183 5805msgid "Estonia" 5806msgstr "" 5807 5808#. I18N: Name of a country or state 5809#: app/Statistics/Service/CountryService.php:185 5810msgid "Ethiopia" 5811msgstr "" 5812 5813#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:182 5814msgid "Europe" 5815msgstr "" 5816 5817#: app/CustomTags/GedcomL.php:126 app/CustomTags/GedcomL.php:180 5818#: app/CustomTags/GedcomL.php:225 app/CustomTags/GedcomL.php:274 5819#: app/CustomTags/GedcomL.php:307 app/Gedcom.php:436 app/Gedcom.php:459 5820#: app/Gedcom.php:490 app/Gedcom.php:568 app/Gedcom.php:654 app/Gedcom.php:679 5821#: app/Gedcom.php:751 app/Gedcom.php:775 app/Gedcom.php:799 app/Gedcom.php:908 5822#: app/Gedcom.php:922 resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:44 5823#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:70 5824#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:157 5825#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:55 5826msgid "Event" 5827msgstr "Notikums" 5828 5829#: app/CustomTags/Gedcom7.php:75 app/CustomTags/Gedcom7.php:76 5830msgid "Event did not occur" 5831msgstr "" 5832 5833#: app/Gedcom.php:836 resources/views/calendar-page.phtml:178 5834#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:135 5835#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:58 5836#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:10 5837#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:30 5838#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:42 5839msgid "Events" 5840msgstr "Notikumi" 5841 5842#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:45 5843msgid "Events in countries" 5844msgstr "" 5845 5846#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:41 5847msgid "Events of close relatives" 5848msgstr "Tuvu radinieku notikumi" 5849 5850#: resources/views/admin/users-edit.phtml:243 5851msgid "Everybody has this role, including visitors to the website and search engines." 5852msgstr "" 5853 5854#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:256 5855msgid "Exact" 5856msgstr "" 5857 5858#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:239 5859msgid "Exact date" 5860msgstr "" 5861 5862#: app/Module/IndividualListModule.php:323 5863#, php-format 5864msgid "Exclude individuals with “%s” as a married name" 5865msgstr "Izņemot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 5866 5867#: resources/views/admin/media.phtml:73 5868msgid "Exclude subfolders" 5869msgstr "" 5870 5871#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 5872#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:69 5873#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:62 5874#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:70 5875#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:73 5876#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:72 5877msgid "Excluded from this submission" 5878msgstr "" 5879 5880#: app/Services/LeafletJsService.php:74 5881#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:27 5882msgid "Exit fullscreen" 5883msgstr "" 5884 5885#. I18N: placeholder text for registration-comments field 5886#: resources/views/register-page.phtml:89 5887msgid "Explain why you are requesting an account." 5888msgstr "" 5889 5890#: resources/views/admin/trees.phtml:282 5891msgid "Export" 5892msgstr "" 5893 5894#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomPage.php:53 5895msgid "Export a GEDCOM file" 5896msgstr "" 5897 5898#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:114 5899msgid "Export all the family trees to GEDCOM files…" 5900msgstr "" 5901 5902#: resources/views/admin/trees-export.phtml:60 5903#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:23 5904msgid "Export preferences" 5905msgstr "" 5906 5907#. I18N: A configuration setting. …who were born in the last XX years or died in the last YY years 5908#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:102 5909msgid "Extend privacy to dead individuals" 5910msgstr "" 5911 5912#. I18N: “External files” are stored on other computers 5913#: resources/views/admin/media.phtml:45 5914msgid "External files" 5915msgstr "" 5916 5917#: app/CustomTags/Gedcom7.php:82 app/CustomTags/Gedcom7.php:96 5918#: app/CustomTags/Gedcom7.php:111 app/CustomTags/Gedcom7.php:129 5919#: app/CustomTags/Gedcom7.php:147 app/CustomTags/Gedcom7.php:156 5920#: app/CustomTags/Gedcom7.php:164 app/CustomTags/Gedcom7.php:173 5921msgid "External identifier" 5922msgstr "" 5923 5924#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:110 app/CustomTags/RootsMagic.php:74 5925msgid "External link" 5926msgstr "" 5927 5928#: resources/views/admin/media.phtml:77 5929msgid "External media files have a URL instead of a filename." 5930msgstr "" 5931 5932#. I18N: Name of a module/sidebar 5933#: app/Module/IndividualMetadataModule.php:60 5934msgid "Extra information" 5935msgstr "Papildus informācija" 5936 5937#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:98 5938msgid "Eye color" 5939msgstr "" 5940 5941#. I18N: Name of a theme. 5942#: app/Module/FabTheme.php:39 5943msgid "F.A.B." 5944msgstr "" 5945 5946#. I18N: Name of a module. Abbreviation for “Frequently Asked Questions” 5947#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:70 5948msgid "FAQ" 5949msgstr "" 5950 5951#. I18N: FAQ = “Frequently Asked Question” 5952#: resources/views/modules/faq/config.phtml:28 5953msgid "FAQs are lists of questions and answers, which allow you to explain the site’s rules, policies, and procedures to your visitors. Questions are typically concerned with privacy, copyright, user-accounts, unsuitable content, requirement for source-citations, etc." 5954msgstr "" 5955 5956#: app/CustomTags/Gedcom7.php:98 app/Gedcom.php:658 5957msgid "Fact" 5958msgstr "" 5959 5960#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:56 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:75 5961#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:93 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:120 5962msgid "Fact 1" 5963msgstr "" 5964 5965#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:57 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:76 5966#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:94 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:121 5967msgid "Fact 10" 5968msgstr "" 5969 5970#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:58 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:77 5971#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:95 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:122 5972msgid "Fact 11" 5973msgstr "" 5974 5975#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:59 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:78 5976#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:96 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:123 5977msgid "Fact 12" 5978msgstr "" 5979 5980#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:60 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:79 5981#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:97 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:124 5982msgid "Fact 13" 5983msgstr "" 5984 5985#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:80 5986#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:98 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:125 5987msgid "Fact 2" 5988msgstr "" 5989 5990#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:81 5991#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:99 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:126 5992msgid "Fact 3" 5993msgstr "" 5994 5995#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:82 5996#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:100 5997#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:127 5998msgid "Fact 4" 5999msgstr "" 6000 6001#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:64 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:83 6002#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:101 6003#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:128 6004msgid "Fact 5" 6005msgstr "" 6006 6007#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:65 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:84 6008#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:102 6009#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:129 6010msgid "Fact 6" 6011msgstr "" 6012 6013#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:66 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:85 6014#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:103 6015#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:130 6016msgid "Fact 7" 6017msgstr "" 6018 6019#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:67 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:86 6020#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:104 6021#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:131 6022msgid "Fact 8" 6023msgstr "" 6024 6025#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:68 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:87 6026#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:105 6027#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:132 6028msgid "Fact 9" 6029msgstr "" 6030 6031#. I18N: A configuration setting 6032#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:515 6033msgid "Fact icons" 6034msgstr "" 6035 6036#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:230 6037msgid "Fact or event" 6038msgstr "Fakts vai notikums" 6039 6040#. I18N: Name of a module/tab on the individual page. 6041#: app/Module/IndividualFactsTabModule.php:73 6042#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:40 6043#: resources/views/admin/locations.phtml:51 6044#: resources/views/admin/tags.phtml:440 resources/views/family-page.phtml:36 6045#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 6046#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:161 6047#: resources/xml/reports/individual_report.xml:149 6048msgid "Facts and events" 6049msgstr "Fakti un notikumi" 6050 6051#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:664 6052msgid "Facts for family records" 6053msgstr "" 6054 6055#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:639 6056msgid "Facts for individual records" 6057msgstr "Fakti par personas ierakstiem" 6058 6059#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:669 6060msgid "Facts for new families" 6061msgstr "" 6062 6063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:644 6064msgid "Facts for new individuals" 6065msgstr "" 6066 6067#. I18N: Name of a country or state 6068#: app/Statistics/Service/CountryService.php:193 6069msgid "Falkland Islands" 6070msgstr "" 6071 6072#. I18N: Name of a module/list 6073#. I18N: Name of a module 6074#: app/Module/AncestorsChartModule.php:256 6075#: app/Module/DescendancyChartModule.php:247 app/Module/FamilyListModule.php:49 6076#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:107 6077#: app/Module/IndividualListModule.php:290 app/Module/RelativesTabModule.php:42 6078#: app/Module/StatisticsChartModule.php:149 6079#: app/Module/StatisticsChartModule.php:380 6080#: app/Module/StatisticsChartModule.php:471 6081#: app/Module/StatisticsChartModule.php:719 app/Services/AdminService.php:197 6082#: resources/views/admin/control-panel.phtml:344 6083#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:55 6084#: resources/views/lists/locations-table.phtml:67 6085#: resources/views/lists/media-table.phtml:82 6086#: resources/views/lists/notes-table.phtml:93 6087#: resources/views/lists/sources-table.phtml:101 6088#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:71 6089#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:49 6090#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:90 6091#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:42 6092#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:28 6093#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:52 6094#: resources/views/record-page-links.phtml:51 6095#: resources/views/search-general-page.phtml:76 6096#: resources/views/search-results.phtml:50 6097#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:152 6098#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:314 6099msgid "Families" 6100msgstr "Ģimenes" 6101 6102#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:84 6103#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:29 6104msgid "Families with sources" 6105msgstr "" 6106 6107#. I18N: Name of a module/report 6108#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:73 app/Gedcom.php:401 6109#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:350 6110#: app/Module/FamilyGroupReportModule.php:44 6111#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:167 6112#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:25 6113#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:23 6114#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:92 6115#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:81 6116#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:74 6117#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:64 6118#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:47 6119#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:3 6120#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:6 6121#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:88 6122#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:96 6123msgid "Family" 6124msgstr "Ģimene" 6125 6126#: app/Gedcom.php:660 6127msgid "Family as a child" 6128msgstr "" 6129 6130#: app/Gedcom.php:663 6131msgid "Family as a spouse" 6132msgstr "Laulāto ģimene" 6133 6134#. I18N: Name of a module/chart 6135#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:80 6136msgid "Family book" 6137msgstr "Ģimenes grāmata" 6138 6139#. I18N: %s is an individual’s name 6140#: app/Module/FamilyBookChartModule.php:126 6141#, php-format 6142msgid "Family book of %s" 6143msgstr "" 6144 6145#: app/Gedcom.php:447 6146msgid "Family census" 6147msgstr "" 6148 6149#: resources/views/admin/tags.phtml:976 6150msgid "Family fact" 6151msgstr "" 6152 6153#: resources/views/admin/tags.phtml:1042 6154msgid "Family facts and events" 6155msgstr "" 6156 6157#: app/Gedcom.php:882 6158msgid "Family file" 6159msgstr "" 6160 6161#. I18N: Name of a module/sidebar 6162#: app/Module/FamilyNavigatorModule.php:40 6163msgid "Family navigator" 6164msgstr "Ģimeņu navigācija" 6165 6166#. I18N: Description of the “News” module 6167#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:62 6168msgid "Family news and site announcements." 6169msgstr "" 6170 6171#: resources/views/modules/family-book-chart/chart.phtml:23 6172#, php-format 6173msgid "Family of %s" 6174msgstr "%s ģimene" 6175 6176#: app/CustomTags/Gedcom7.php:183 app/Gedcom.php:477 6177msgid "Family residence" 6178msgstr "" 6179 6180#: app/CustomTags/GedcomL.php:135 6181msgid "Family status" 6182msgstr "" 6183 6184#: app/CustomTags/Ancestry.php:61 app/Module/TreesMenuModule.php:93 6185#: resources/views/admin/changes-log.phtml:92 6186#: resources/views/admin/changes-log.phtml:141 6187#: resources/views/admin/control-panel.phtml:341 6188#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:36 6189#: resources/views/admin/site-logs.phtml:83 6190#: resources/views/admin/site-logs.phtml:129 6191#: resources/views/admin/trees.phtml:87 6192#: resources/views/admin/users-edit.phtml:286 6193#: resources/views/modules/faq/config.phtml:35 6194#: resources/views/modules/faq/config.phtml:59 6195#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:74 6196#: resources/views/modules/stories/config.phtml:27 6197msgid "Family tree" 6198msgstr "Ģimenes koks" 6199 6200#: app/Module/ClippingsCartModule.php:237 6201#: app/Module/ClippingsCartModule.php:395 6202msgid "Family tree clippings cart" 6203msgstr "" 6204 6205#: resources/views/admin/trees-create.phtml:25 6206#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:50 6207msgid "Family tree title" 6208msgstr "" 6209 6210#. I18N: Name of a module 6211#: app/Module/TreesMenuModule.php:57 app/Module/TreesMenuModule.php:106 6212#: resources/views/admin/control-panel.phtml:297 6213#: resources/views/admin/control-panel.phtml:336 6214#: resources/views/search-trees.phtml:19 6215msgid "Family trees" 6216msgstr "" 6217 6218#. I18N: %s is the spouse name 6219#: app/Individual.php:931 6220#, php-format 6221msgid "Family with %s" 6222msgstr "Ģimene ar %s" 6223 6224#: app/Individual.php:860 6225msgid "Family with adoptive parents" 6226msgstr "" 6227 6228#: app/Individual.php:861 6229msgid "Family with foster parents" 6230msgstr "" 6231 6232#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:449 6233#: resources/xml/reports/individual_report.xml:446 6234msgid "Family with husband" 6235msgstr "" 6236 6237#: app/Individual.php:859 app/Individual.php:913 6238#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:245 6239#: resources/xml/reports/individual_report.xml:234 6240msgid "Family with parents" 6241msgstr "Ģimenes ar vecākiem" 6242 6243#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 6244#: app/Individual.php:865 6245msgid "Family with rada parents" 6246msgstr "" 6247 6248#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 6249#: app/Individual.php:863 6250msgid "Family with sealing parents" 6251msgstr "" 6252 6253#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:183 resources/views/chart-box.phtml:35 6254msgid "Family with spouse" 6255msgstr "" 6256 6257#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:61 6258#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:237 6259#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:95 6260msgid "Family with the most children" 6261msgstr "Ģimene ar visvairāk bērniem" 6262 6263#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:443 6264#: resources/xml/reports/individual_report.xml:486 6265msgid "Family with wife" 6266msgstr "" 6267 6268#. I18N: familysearch.org 6269#: app/CustomTags/FamilySearch.php:52 app/CustomTags/GenPlusWin.php:52 6270msgid "FamilySearch ID" 6271msgstr "" 6272 6273#. I18N: Name of a module/chart 6274#: app/Module/FanChartModule.php:135 6275msgid "Fan chart" 6276msgstr "Ventilatora diagramma" 6277 6278#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Family_tree#Fan_chart - %s is an individual’s name 6279#: app/Module/FanChartModule.php:181 6280#, php-format 6281msgid "Fan chart of %s" 6282msgstr "" 6283 6284#: app/Date/JalaliDate.php:273 6285msgctxt "Abbreviation for Persian month: Farvardin" 6286msgid "Far" 6287msgstr "" 6288 6289#. I18N: Name of a country or state 6290#: app/Statistics/Service/CountryService.php:197 6291msgid "Faroe Islands" 6292msgstr "" 6293 6294#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6295#: app/Date/JalaliDate.php:139 6296msgctxt "GENITIVE" 6297msgid "Farvardin" 6298msgstr "" 6299 6300#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6301#: app/Date/JalaliDate.php:229 6302msgctxt "INSTRUMENTAL" 6303msgid "Farvardin" 6304msgstr "" 6305 6306#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6307#: app/Date/JalaliDate.php:184 6308msgctxt "LOCATIVE" 6309msgid "Farvardin" 6310msgstr "" 6311 6312#. I18N: 1st month in the Persian/Jalali calendar 6313#: app/Date/JalaliDate.php:94 6314msgctxt "NOMINATIVE" 6315msgid "Farvardin" 6316msgstr "" 6317 6318#: resources/views/search-advanced-page.phtml:63 6319#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:118 6320#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:467 6321#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:730 6322#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:251 6323#: resources/xml/reports/individual_report.xml:240 6324#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:71 6325msgid "Father" 6326msgstr "Tēvs" 6327 6328#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:23 6329#, php-format 6330msgid "Father: %s" 6331msgstr "" 6332 6333#: resources/views/fact-parent-age.phtml:32 6334msgid "Father’s age" 6335msgstr "" 6336 6337#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 6338#: app/Individual.php:891 6339#, php-format 6340msgid "Father’s family with %s" 6341msgstr "Tēva ģimene ar %s" 6342 6343#. I18N: A step-family. 6344#: app/Individual.php:895 6345msgid "Father’s family with an unknown individual" 6346msgstr "Tēva ģimene ar nezināmu personu" 6347 6348#. I18N: Name of a module 6349#: app/Module/FamilyTreeFavoritesModule.php:49 6350#: app/Module/UserFavoritesModule.php:50 6351msgid "Favorites" 6352msgstr "Favorīti" 6353 6354#: app/CustomTags/Aldfaer.php:69 app/CustomTags/GedcomL.php:238 6355#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:75 app/Gedcom.php:414 6356#: app/Gedcom.php:524 app/Gedcom.php:548 app/Gedcom.php:819 app/Gedcom.php:866 6357msgid "Fax" 6358msgstr "" 6359 6360#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:232 6361msgctxt "Abbreviation for February" 6362msgid "Feb" 6363msgstr "" 6364 6365#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:129 6366msgctxt "GENITIVE" 6367msgid "February" 6368msgstr "Februāris" 6369 6370#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:199 6371msgctxt "INSTRUMENTAL" 6372msgid "February" 6373msgstr "Februāris" 6374 6375#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:164 6376msgctxt "LOCATIVE" 6377msgid "February" 6378msgstr "Februāris" 6379 6380#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:94 6381#: app/Module/StatisticsChartModule.php:789 6382#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:14 6383msgctxt "NOMINATIVE" 6384msgid "February" 6385msgstr "Februāris" 6386 6387#: app/Elements/SexValue.php:86 app/Module/StatisticsChartModule.php:776 6388msgid "Female" 6389msgstr "Sieviete" 6390 6391#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:114 6392#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:137 6393#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:67 6394#: resources/views/calendar-page.phtml:160 6395#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:66 6396#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:229 6397#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:34 6398#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:26 6399#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:35 6400#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:26 6401#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:20 6402msgid "Females" 6403msgstr "Sievietes" 6404 6405#. I18N: Data entry field 6406#: app/CustomTags/RootsMagic.php:56 6407msgid "Field" 6408msgstr "" 6409 6410#. I18N: Data entry field 6411#: app/CustomTags/RootsMagic.php:57 app/CustomTags/RootsMagic.php:61 6412#: app/CustomTags/RootsMagic.php:66 app/CustomTags/RootsMagic.php:70 6413msgid "Field name" 6414msgstr "" 6415 6416#. I18N: Data entry field 6417#: app/CustomTags/RootsMagic.php:58 app/CustomTags/RootsMagic.php:62 6418#: app/CustomTags/RootsMagic.php:67 app/CustomTags/RootsMagic.php:71 6419msgid "Field value" 6420msgstr "" 6421 6422#. I18N: Name of a country or state 6423#: app/Statistics/Service/CountryService.php:189 6424msgid "Fiji" 6425msgstr "" 6426 6427#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:59 6428#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:362 app/MediaFile.php:314 6429msgid "File size" 6430msgstr "" 6431 6432#: app/Exceptions/FileUploadException.php:55 6433msgid "File successfully uploaded" 6434msgstr "" 6435 6436#: app/Exceptions/FileUploadException.php:99 app/Gedcom.php:505 6437#: app/Gedcom.php:787 app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:344 6438#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:66 6439#: resources/views/admin/trees-export.phtml:35 6440#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 6441msgid "Filename" 6442msgstr "" 6443 6444#: resources/views/admin/media-upload.phtml:45 6445#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:57 6446msgid "Filename on server" 6447msgstr "" 6448 6449#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:102 6450#, php-format 6451msgid "Filenames are not allowed to contain the character “%s”." 6452msgstr "" 6453 6454#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:108 6455#, php-format 6456msgid "Filenames are not allowed to have the extension “%s”." 6457msgstr "" 6458 6459#: resources/views/admin/control-panel.phtml:865 6460msgid "Files have been found from a previous version of webtrees. Old files can sometimes be a security risk. You should delete them." 6461msgstr "" 6462 6463#: resources/views/admin/clean-data.phtml:22 6464#, php-format 6465msgid "Files marked with %s are required for proper operation and cannot be removed." 6466msgstr "" 6467 6468#: resources/views/calendar-page.phtml:122 6469#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:34 6470msgid "Filter" 6471msgstr "Filtrs" 6472 6473#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:5 6474msgid "Find a source" 6475msgstr "" 6476 6477#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:14 6478#: resources/views/edit/input-addon-keyboard.phtml:17 6479#: resources/views/edit/shared-note.phtml:29 6480#: resources/views/edit/shared-note.phtml:31 6481msgid "Find a special character" 6482msgstr "" 6483 6484#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:735 6485msgid "Find all possible relationships" 6486msgstr "" 6487 6488#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:463 6489msgid "Find any relationship" 6490msgstr "" 6491 6492#: app/Http/RequestHandlers/FindDuplicateRecords.php:61 6493#: resources/views/admin/trees.phtml:169 6494msgid "Find duplicates" 6495msgstr "" 6496 6497#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:737 6498msgid "Find other relationships" 6499msgstr "" 6500 6501#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:464 6502#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:55 6503msgid "Find relationships via ancestors" 6504msgstr "" 6505 6506#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:741 6507#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:67 6508msgid "Find the closest relationships" 6509msgstr "" 6510 6511#: app/Http/RequestHandlers/UnconnectedPage.php:112 6512#: resources/views/admin/trees.phtml:193 6513msgid "Find unrelated individuals" 6514msgstr "" 6515 6516#. I18N: Name of a country or state 6517#: app/Statistics/Service/CountryService.php:187 6518msgid "Finland" 6519msgstr "" 6520 6521#: app/Gedcom.php:664 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:21 6522msgid "First communion" 6523msgstr "" 6524 6525#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:18 6526msgid "First event" 6527msgstr "" 6528 6529#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:68 6530msgid "First record" 6531msgstr "" 6532 6533#. I18N: Name of a module 6534#: app/Module/FixNameSlashesAndSpaces.php:56 6535msgid "Fix name slashes and spaces" 6536msgstr "" 6537 6538#: resources/views/admin/locations.phtml:48 6539msgid "Flag" 6540msgstr "Marķēt" 6541 6542#. I18N: Name of a country or state 6543#: app/Statistics/Service/CountryService.php:191 6544msgid "Flanders" 6545msgstr "" 6546 6547#. I18N: a month in the French republican calendar 6548#: app/Date/FrenchDate.php:163 6549msgctxt "GENITIVE" 6550msgid "Floreal" 6551msgstr "" 6552 6553#. I18N: a month in the French republican calendar 6554#: app/Date/FrenchDate.php:257 6555msgctxt "INSTRUMENTAL" 6556msgid "Floreal" 6557msgstr "" 6558 6559#. I18N: a month in the French republican calendar 6560#: app/Date/FrenchDate.php:210 6561msgctxt "LOCATIVE" 6562msgid "Floreal" 6563msgstr "" 6564 6565#. I18N: a month in the French republican calendar 6566#: app/Date/FrenchDate.php:116 6567msgctxt "NOMINATIVE" 6568msgid "Floreal" 6569msgstr "" 6570 6571#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:65 6572#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:42 6573msgid "Folder" 6574msgstr "" 6575 6576#: resources/views/admin/media-upload.phtml:58 6577msgid "Folder name on server" 6578msgstr "" 6579 6580#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:26 6581#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:20 6582msgid "Follow this link to verify your email address." 6583msgstr "" 6584 6585#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 6586#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 6587#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 6588#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 6589#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 6590#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 6591#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 6592#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 6593#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 6594#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 6595#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 6596#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 6597#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 6598#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 6599#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 6600#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 6601msgid "Font" 6602msgstr "" 6603 6604#: resources/views/admin/modules.phtml:248 6605#: resources/views/admin/modules.phtml:251 6606msgid "Footer" 6607msgstr "" 6608 6609#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersPage.php:43 6610#: resources/views/admin/control-panel.phtml:599 6611#: resources/views/admin/modules.phtml:114 6612#: resources/views/admin/modules.phtml:116 6613msgid "Footers" 6614msgstr "" 6615 6616#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. %s are all folder names 6617#: resources/views/admin/trees-import.phtml:129 6618#, php-format 6619msgid "For example, if the GEDCOM file contains %1$s and webtrees expects to find %2$s in the media folder, then you would need to remove %3$s." 6620msgstr "" 6621 6622#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:14 6623msgid "For example, if you specify a path length of 2, the individual will be able to see their grandson (child, child), their aunt (parent, sibling), their step-daughter (spouse, child), but not their first cousin (parent, sibling, child)." 6624msgstr "" 6625 6626#: resources/views/help/data-fixes.phtml:14 6627msgid "For example, we can quickly find individuals that do not have a death event, but it is much slower to calculate if the individual is dead." 6628msgstr "" 6629 6630#: app/Module/ContactsFooterModule.php:147 6631#, php-format 6632msgid "For help with genealogy questions contact %s." 6633msgstr "" 6634 6635#: resources/views/admin/control-panel.phtml:229 6636#: resources/views/admin/tags.phtml:1058 6637#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:38 6638#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:38 6639#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:38 6640#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:38 6641#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:38 6642#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:38 6643#, php-format 6644msgid "For more information, see %s." 6645msgstr "" 6646 6647#: app/Module/ContactsFooterModule.php:160 6648#, php-format 6649msgid "For technical support and information contact %s." 6650msgstr "" 6651 6652#: app/Module/ContactsFooterModule.php:134 6653#, php-format 6654msgid "For technical support or genealogy questions contact %s." 6655msgstr "Tehniskajam atbalstam vai ģenealoģijas jautājumos sazināties ar %s." 6656 6657#. I18N: Help text for the “Show list of family trees” site configuration setting 6658#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:105 6659msgid "For websites with more than one family tree, this option will show the list of family trees in the main menu, the search pages, etc." 6660msgstr "" 6661 6662#: resources/views/login-page.phtml:61 6663#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:42 6664msgid "Forgot password?" 6665msgstr "Aizmirsi paroli?" 6666 6667#: app/CustomTags/GedcomL.php:245 app/CustomTags/Geneatique.php:56 6668#: app/Gedcom.php:423 app/Gedcom.php:507 app/Gedcom.php:512 app/Gedcom.php:555 6669#: app/Gedcom.php:788 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:24 6670#: resources/views/help/date.phtml:34 resources/views/help/date.phtml:72 6671#: resources/views/help/date.phtml:110 resources/views/help/date.phtml:148 6672#: resources/views/report-setup-page.phtml:53 6673msgid "Format" 6674msgstr "" 6675 6676#. I18N: A configuration setting 6677#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:584 6678msgid "Format text and notes" 6679msgstr "" 6680 6681#. I18N: Location of an LDS church temple 6682#: app/Elements/TempleCode.php:94 6683msgid "Fort Lauderdale, Florida, United States" 6684msgstr "" 6685 6686#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:82 6687msgctxt "Female pedigree" 6688msgid "Foster" 6689msgstr "" 6690 6691#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:72 6692msgctxt "Male pedigree" 6693msgid "Foster" 6694msgstr "" 6695 6696#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:92 6697msgctxt "Pedigree" 6698msgid "Foster" 6699msgstr "" 6700 6701#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:103 6702msgid "Foster child" 6703msgstr "" 6704 6705#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:104 6706msgid "Foster father" 6707msgstr "" 6708 6709#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:105 6710msgid "Foster mother" 6711msgstr "" 6712 6713#. I18N: Name of a country or state 6714#: app/Statistics/Service/CountryService.php:195 6715msgid "France" 6716msgstr "" 6717 6718#. I18N: Location of an LDS church temple 6719#: app/Elements/TempleCode.php:95 6720msgid "Frankfurt am Main, Germany" 6721msgstr "" 6722 6723#. I18N: Location of an LDS church temple 6724#: app/Elements/TempleCode.php:96 6725msgid "Freiburg, Germany" 6726msgstr "" 6727 6728#. I18N: The French calendar 6729#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:150 6730#: resources/views/help/date.phtml:219 6731msgid "French" 6732msgstr "" 6733 6734#. I18N: Name of a country or state 6735#: app/Statistics/Service/CountryService.php:231 6736msgid "French Guiana" 6737msgstr "" 6738 6739#. I18N: Name of a country or state 6740#: app/Statistics/Service/CountryService.php:415 6741msgid "French Polynesia" 6742msgstr "" 6743 6744#. I18N: Name of a country or state 6745#: app/Statistics/Service/CountryService.php:64 6746msgid "French Southern Territories" 6747msgstr "" 6748 6749#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:158 6750#: app/Module/FrequentlyAskedQuestionsModule.php:399 6751#: resources/views/modules/faq/config.phtml:53 6752#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 6753msgid "Frequently asked questions" 6754msgstr "" 6755 6756#. I18N: Location of an LDS church temple 6757#: app/Elements/TempleCode.php:97 6758msgid "Fresno, California, United States" 6759msgstr "" 6760 6761#. I18N: abbreviation for Friday 6762#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:281 6763#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:30 6764msgid "Fri" 6765msgstr "" 6766 6767#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:250 6768msgid "Friday" 6769msgstr "Piektdiena" 6770 6771#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:106 6772msgid "Friend" 6773msgstr "" 6774 6775#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:79 6776msgctxt "FEMALE" 6777msgid "Friend" 6778msgstr "" 6779 6780#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:58 6781msgctxt "MALE" 6782msgid "Friend" 6783msgstr "" 6784 6785#. I18N: a month in the French republican calendar 6786#: app/Date/FrenchDate.php:153 6787msgctxt "GENITIVE" 6788msgid "Frimaire" 6789msgstr "" 6790 6791#. I18N: a month in the French republican calendar 6792#: app/Date/FrenchDate.php:247 6793msgctxt "INSTRUMENTAL" 6794msgid "Frimaire" 6795msgstr "" 6796 6797#. I18N: a month in the French republican calendar 6798#: app/Date/FrenchDate.php:200 6799msgctxt "LOCATIVE" 6800msgid "Frimaire" 6801msgstr "" 6802 6803#. I18N: a month in the French republican calendar 6804#: app/Date/FrenchDate.php:105 6805msgctxt "NOMINATIVE" 6806msgid "Frimaire" 6807msgstr "" 6808 6809#: resources/views/admin/broadcast.phtml:27 6810#: resources/views/admin/email-page.phtml:32 6811#: resources/views/message-page.phtml:29 6812msgctxt "Email sender" 6813msgid "From" 6814msgstr "" 6815 6816#: resources/views/admin/changes-log.phtml:41 6817#: resources/views/admin/site-logs.phtml:39 6818msgctxt "Start of date range" 6819msgid "From" 6820msgstr "" 6821 6822#. I18N: a month in the French republican calendar 6823#: app/Date/FrenchDate.php:171 6824msgctxt "GENITIVE" 6825msgid "Fructidor" 6826msgstr "" 6827 6828#. I18N: a month in the French republican calendar 6829#: app/Date/FrenchDate.php:265 6830msgctxt "INSTRUMENTAL" 6831msgid "Fructidor" 6832msgstr "" 6833 6834#. I18N: a month in the French republican calendar 6835#: app/Date/FrenchDate.php:218 6836msgctxt "LOCATIVE" 6837msgid "Fructidor" 6838msgstr "" 6839 6840#. I18N: a month in the French republican calendar 6841#: app/Date/FrenchDate.php:124 6842msgctxt "NOMINATIVE" 6843msgid "Fructidor" 6844msgstr "" 6845 6846#. I18N: Location of an LDS church temple 6847#: app/Elements/TempleCode.php:98 6848msgid "Fukuoka, Japan" 6849msgstr "" 6850 6851#: app/CustomTags/Ancestry.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:99 6852msgid "Funeral" 6853msgstr "" 6854 6855#: app/Gedcom.php:506 resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:32 6856msgid "GEDCOM" 6857msgstr "" 6858 6859#: resources/views/admin/tags.phtml:936 6860msgid "GEDCOM 7" 6861msgstr "" 6862 6863#. I18N: A configuration setting 6864#: resources/views/admin/trees-check.phtml:27 6865#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:614 6866msgid "GEDCOM errors" 6867msgstr "" 6868 6869#: resources/views/admin/trees.phtml:275 6870msgid "GEDCOM file" 6871msgstr "" 6872 6873#: app/CustomTags/Gedcom7.php:105 resources/views/admin/tags.phtml:54 6874#: resources/views/admin/tags.phtml:184 resources/views/admin/tags.phtml:276 6875#: resources/views/admin/tags.phtml:338 resources/views/admin/tags.phtml:413 6876#: resources/views/admin/tags.phtml:452 resources/views/admin/tags.phtml:736 6877#: resources/views/admin/tags.phtml:790 resources/views/admin/tags.phtml:894 6878#: resources/views/admin/tags.phtml:952 6879msgid "GEDCOM tag" 6880msgstr "" 6881 6882#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsPage.php:83 6883#: resources/views/admin/control-panel.phtml:284 6884msgid "GEDCOM tags" 6885msgstr "" 6886 6887#. I18N: https://genealogy.net/GEDCOM/ 6888#: app/CustomTags/GedcomL.php:149 resources/views/admin/tags.phtml:1052 6889msgid "GEDCOM-L" 6890msgstr "" 6891 6892#. I18N: GEDZIP = file format 6893#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:57 6894msgid "GEDZIP" 6895msgstr "" 6896 6897#. I18N: https://gov.genealogy.net 6898#: app/CustomTags/GedcomL.php:113 app/CustomTags/GedcomL.php:167 6899#: app/CustomTags/GedcomL.php:216 app/CustomTags/GedcomL.php:293 6900msgid "GOV identifier" 6901msgstr "" 6902 6903#: app/CustomTags/GedcomL.php:283 6904msgid "GOV identifier type" 6905msgstr "" 6906 6907#. I18N: Name of a country or state 6908#: app/Statistics/Service/CountryService.php:201 6909msgid "Gabon" 6910msgstr "" 6911 6912#. I18N: Name of a country or state 6913#: app/Statistics/Service/CountryService.php:217 6914msgid "Gambia" 6915msgstr "" 6916 6917#: app/CustomTags/GedcomL.php:191 app/Gedcom.php:739 6918#: resources/views/individual-page-sex.phtml:30 6919#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 6920#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 6921#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 6922#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 6923#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 6924msgid "Gender" 6925msgstr "Dzimums" 6926 6927#: resources/views/admin/control-panel.phtml:678 6928msgid "Genealogy" 6929msgstr "" 6930 6931#. I18N: A configuration setting 6932#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:155 6933msgid "Genealogy contact" 6934msgstr "" 6935 6936#. I18N: Individuals, sources, dates, places, etc. 6937#: resources/views/admin/trees.phtml:162 6938msgid "Genealogy data" 6939msgstr "" 6940 6941#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:45 6942#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:596 6943msgid "General" 6944msgstr "" 6945 6946#: app/Http/RequestHandlers/SearchGeneralPage.php:200 6947#: app/Module/SearchMenuModule.php:100 6948msgid "General search" 6949msgstr "" 6950 6951#. I18N: Description of the “Sitemaps” module 6952#: app/Module/SiteMapModule.php:108 6953msgid "Generate sitemap files for search engines." 6954msgstr "" 6955 6956#. I18N: This is a report footer. %s is the name of the application. 6957#: app/Report/AbstractRenderer.php:333 6958#, php-format 6959msgid "Generated by %s" 6960msgstr "" 6961 6962#: app/Module/BranchesListModule.php:509 6963msgid "Generation" 6964msgstr "" 6965 6966#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:78 6967#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:55 6968msgid "Generation " 6969msgstr "" 6970 6971#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:39 6972#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:39 6973#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:41 6974#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:51 6975#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:38 6976#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:39 6977#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:34 6978#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:7 6979#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:6 6980#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:7 6981#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:7 6982msgid "Generations" 6983msgstr "Paaudzes" 6984 6985#: app/Gedcom.php:876 6986msgid "Generations of ancestors" 6987msgstr "" 6988 6989#: app/Gedcom.php:881 6990msgid "Generations of descendants" 6991msgstr "" 6992 6993#. I18N: https://www.geonames.org 6994#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:57 6995#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:46 6996msgid "GeoNames" 6997msgstr "" 6998 6999#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:174 7000#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:176 7001msgid "Geographic area" 7002msgstr "" 7003 7004#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:92 7005#: app/Http/RequestHandlers/MapDataEdit.php:88 7006#: app/Http/RequestHandlers/MapDataList.php:106 7007#: resources/views/admin/control-panel.phtml:641 7008#: resources/views/admin/control-panel.phtml:846 7009#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:19 7010msgid "Geographic data" 7011msgstr "Ģeogrāfiskie dati" 7012 7013#. I18N: find latitude/longitude for a place 7014#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:43 7015#: resources/views/admin/control-panel.phtml:655 7016msgid "Geolocation" 7017msgstr "" 7018 7019#. I18N: Name of a country or state 7020#: app/Statistics/Service/CountryService.php:205 7021msgid "Georgia" 7022msgstr "" 7023 7024#. I18N: Name of a country or state 7025#: app/Statistics/Service/CountryService.php:159 7026msgid "Germany" 7027msgstr "" 7028 7029#. I18N: a month in the French republican calendar 7030#: app/Date/FrenchDate.php:161 7031msgctxt "GENITIVE" 7032msgid "Germinal" 7033msgstr "" 7034 7035#. I18N: a month in the French republican calendar 7036#: app/Date/FrenchDate.php:255 7037msgctxt "INSTRUMENTAL" 7038msgid "Germinal" 7039msgstr "" 7040 7041#. I18N: a month in the French republican calendar 7042#: app/Date/FrenchDate.php:208 7043msgctxt "LOCATIVE" 7044msgid "Germinal" 7045msgstr "" 7046 7047#. I18N: a month in the French republican calendar 7048#. I18N: a month in the French republican calendar 7049#: app/Date/FrenchDate.php:114 7050msgctxt "NOMINATIVE" 7051msgid "Germinal" 7052msgstr "" 7053 7054#. I18N: Name of a country or state 7055#: app/Statistics/Service/CountryService.php:209 7056msgid "Ghana" 7057msgstr "" 7058 7059#. I18N: Name of a country or state 7060#: app/Statistics/Service/CountryService.php:211 7061msgid "Gibraltar" 7062msgstr "" 7063 7064#. I18N: Location of an LDS church temple 7065#: app/Elements/TempleCode.php:99 7066msgid "Gila Valley, Arizona, United States" 7067msgstr "" 7068 7069#. I18N: Location of an LDS church temple 7070#: app/Elements/TempleCode.php:100 7071msgid "Gilbert, Arizona, United States" 7072msgstr "" 7073 7074#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:28 7075#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:32 7076msgid "Given name" 7077msgstr "" 7078 7079#: app/Gedcom.php:686 app/Gedcom.php:695 app/Gedcom.php:700 7080#: resources/views/lists/families-table.phtml:148 7081#: resources/views/lists/families-table.phtml:151 7082#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:23 7083#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:163 7084msgid "Given names" 7085msgstr "Iedotie vārdi" 7086 7087#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:112 7088msgid "Godchild" 7089msgstr "" 7090 7091#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:81 7092#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:111 7093msgid "Goddaughter" 7094msgstr "" 7095 7096#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:59 7097#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:107 7098msgid "Godfather" 7099msgstr "" 7100 7101#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:80 7102#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:108 7103msgid "Godmother" 7104msgstr "" 7105 7106#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:109 7107msgid "Godparent" 7108msgstr "" 7109 7110#: app/CustomTags/GedcomL.php:187 app/CustomTags/GedcomL.php:188 7111#: app/Gedcom.php:621 7112msgid "Godparents" 7113msgstr "" 7114 7115#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:60 7116#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:110 7117msgid "Godson" 7118msgstr "" 7119 7120#: app/Module/GoogleAnalyticsModule.php:48 7121msgid "Google™ analytics" 7122msgstr "" 7123 7124#: app/Module/GoogleMaps.php:86 app/Module/MapLinkGoogle.php:41 7125msgid "Google™ maps" 7126msgstr "Google™ maps" 7127 7128#: app/Module/GoogleWebmasterToolsModule.php:41 7129msgid "Google™ webmaster tools" 7130msgstr "" 7131 7132#: app/Gedcom.php:667 7133msgid "Graduation" 7134msgstr "" 7135 7136#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:10 7137msgid "Greatest age at death" 7138msgstr "" 7139 7140#: resources/views/modules/statistics-chart/age-difference.phtml:26 7141msgid "Greatest age between siblings" 7142msgstr "" 7143 7144#. I18N: Name of a country or state 7145#: app/Statistics/Service/CountryService.php:223 7146msgid "Greece" 7147msgstr "" 7148 7149#. I18N: The name of a colour-scheme 7150#: app/Module/ColorsTheme.php:164 7151msgid "Green Beam" 7152msgstr "" 7153 7154#. I18N: Name of a country or state 7155#: app/Statistics/Service/CountryService.php:227 7156msgid "Greenland" 7157msgstr "" 7158 7159#. I18N: The gregorian calendar 7160#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:146 app/Module/YahrzeitModule.php:267 7161msgid "Gregorian" 7162msgstr "Gregora" 7163 7164#. I18N: Name of a country or state 7165#: app/Statistics/Service/CountryService.php:225 7166msgid "Grenada" 7167msgstr "" 7168 7169#. I18N: Location of an LDS church temple 7170#: app/Elements/TempleCode.php:101 7171msgid "Guadalajara, Mexico" 7172msgstr "" 7173 7174#. I18N: Name of a country or state 7175#: app/Statistics/Service/CountryService.php:215 7176msgid "Guadeloupe" 7177msgstr "" 7178 7179#. I18N: Name of a country or state 7180#: app/Statistics/Service/CountryService.php:233 7181msgid "Guam" 7182msgstr "" 7183 7184#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:113 7185msgid "Guardian" 7186msgstr "" 7187 7188#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:82 7189msgctxt "FEMALE" 7190msgid "Guardian" 7191msgstr "" 7192 7193#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:61 7194msgctxt "MALE" 7195msgid "Guardian" 7196msgstr "" 7197 7198#. I18N: Name of a country or state 7199#: app/Statistics/Service/CountryService.php:229 7200msgid "Guatemala" 7201msgstr "" 7202 7203#. I18N: Location of an LDS church temple 7204#: app/Elements/TempleCode.php:102 7205msgid "Guatemala City, Guatemala" 7206msgstr "" 7207 7208#. I18N: Location of an LDS church temple 7209#: app/Elements/TempleCode.php:103 7210msgid "Guayaquil, Ecuador" 7211msgstr "" 7212 7213#. I18N: Name of a country or state 7214#: app/Statistics/Service/CountryService.php:207 7215msgid "Guernsey" 7216msgstr "" 7217 7218#. I18N: Name of a country or state 7219#: app/Statistics/Service/CountryService.php:213 7220msgid "Guinea" 7221msgstr "" 7222 7223#. I18N: Name of a country or state 7224#: app/Statistics/Service/CountryService.php:219 7225msgid "Guinea-Bissau" 7226msgstr "" 7227 7228#. I18N: Name of a country or state 7229#: app/Statistics/Service/CountryService.php:235 7230msgid "Guyana" 7231msgstr "" 7232 7233#. I18N: Name of a module 7234#: app/Module/HtmlBlockModule.php:61 7235msgid "HTML" 7236msgstr "HTML" 7237 7238#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:100 7239msgid "Hair color" 7240msgstr "" 7241 7242#. I18N: Name of a country or state 7243#: app/Statistics/Service/CountryService.php:245 7244msgid "Haiti" 7245msgstr "" 7246 7247#. I18N: Location of an LDS church temple 7248#: app/Elements/TempleCode.php:105 7249msgid "Halifax, Nova Scotia, Canada" 7250msgstr "" 7251 7252#. I18N: Location of an LDS church temple 7253#: app/Elements/TempleCode.php:147 7254msgid "Hamilton, New Zealand" 7255msgstr "" 7256 7257#. I18N: Location of an LDS church temple 7258#: app/Elements/TempleCode.php:106 7259msgid "Hartford, Connecticut, United States" 7260msgstr "" 7261 7262#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:428 7263msgid "He " 7264msgstr "" 7265 7266#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:288 7267msgid "He died" 7268msgstr "" 7269 7270#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:260 7271#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:173 7272msgid "He married" 7273msgstr "" 7274 7275#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:223 7276msgid "He resided at" 7277msgstr "" 7278 7279#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:401 7280msgid "He was born" 7281msgstr "Viņš piedzima" 7282 7283#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:338 7284msgid "He was buried" 7285msgstr "" 7286 7287#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:167 7288msgid "He was christened" 7289msgstr "" 7290 7291#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:313 7292msgid "He was cremated" 7293msgstr "" 7294 7295#: app/Gedcom.php:498 app/Header.php:42 app/Header.php:43 app/Header.php:44 7296#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:351 7297msgid "Header" 7298msgstr "" 7299 7300#. I18N: Name of a country or state 7301#: app/Statistics/Service/CountryService.php:239 7302msgid "Heard Island and McDonald Islands" 7303msgstr "" 7304 7305#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:253 7306msgid "Hebrew" 7307msgstr "" 7308 7309#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:81 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:82 7310msgid "Hebrew name" 7311msgstr "" 7312 7313#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:101 7314msgid "Height" 7315msgstr "Augstums" 7316 7317#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:18 7318#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:14 7319#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:18 7320#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:16 7321#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:18 7322#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:16 7323#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:18 7324#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:17 7325#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:16 7326#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:14 7327#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:18 7328#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:17 7329#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:17 7330#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:16 7331#, php-format 7332msgid "Hello %s…" 7333msgstr "" 7334 7335#: resources/views/register-success-page.phtml:21 7336#, php-format 7337msgid "Hello %s…<br>Thank you for your registration." 7338msgstr "" 7339 7340#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:19 7341#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:17 7342#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:16 7343#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:14 7344msgid "Hello administrator…" 7345msgstr "" 7346 7347#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:280 resources/views/help/link.phtml:13 7348#: resources/views/help/link.phtml:15 7349msgid "Help" 7350msgstr "" 7351 7352#. I18N: Location of an LDS church temple 7353#: app/Elements/TempleCode.php:108 7354msgid "Helsinki, Finland" 7355msgstr "" 7356 7357#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:15 7358#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:14 7359#: resources/xml/reports/birth_report.xml:12 7360#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:10 7361#: resources/xml/reports/change_report.xml:12 7362#: resources/xml/reports/death_report.xml:13 7363#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:10 7364#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:10 7365#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:14 7366#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:15 7367#: resources/xml/reports/individual_report.xml:12 7368#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:12 7369#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:10 7370#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:9 7371#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:10 7372#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:10 7373msgctxt "font name" 7374msgid "Helvetica" 7375msgstr "" 7376 7377#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:197 7378msgid "Her occupation was" 7379msgstr "" 7380 7381#. I18N: https://wego.here.com 7382#: app/Module/HereMaps.php:96 7383msgid "Here maps" 7384msgstr "" 7385 7386#. I18N: Location of an LDS church temple 7387#: app/Elements/TempleCode.php:109 7388msgid "Hermosillo, Mexico" 7389msgstr "" 7390 7391#. I18N: a month in the Jewish calendar 7392#: app/Date/JewishDate.php:195 7393msgctxt "GENITIVE" 7394msgid "Heshvan" 7395msgstr "" 7396 7397#. I18N: a month in the Jewish calendar 7398#: app/Date/JewishDate.php:299 7399msgctxt "INSTRUMENTAL" 7400msgid "Heshvan" 7401msgstr "" 7402 7403#. I18N: a month in the Jewish calendar 7404#: app/Date/JewishDate.php:247 7405msgctxt "LOCATIVE" 7406msgid "Heshvan" 7407msgstr "" 7408 7409#. I18N: a month in the Jewish calendar 7410#: app/Date/JewishDate.php:143 7411msgctxt "NOMINATIVE" 7412msgid "Heshvan" 7413msgstr "" 7414 7415#: resources/views/admin/tags.phtml:55 resources/views/admin/tags.phtml:185 7416#: resources/views/admin/tags.phtml:277 resources/views/admin/tags.phtml:339 7417#: resources/views/admin/tags.phtml:414 resources/views/admin/tags.phtml:453 7418#: resources/views/admin/tags.phtml:737 resources/views/admin/tags.phtml:791 7419#: resources/views/admin/tags.phtml:895 resources/views/admin/tags.phtml:953 7420msgid "Hide GEDCOM tags" 7421msgstr "" 7422 7423#: app/Auth.php:594 app/Auth.php:607 7424#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:125 7425#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:94 7426#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 7427msgid "Hide from everyone" 7428msgstr "" 7429 7430#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 7431#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 7432#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 7433#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 7434#: resources/views/login-page.phtml:47 7435#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 7436#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 7437#: resources/views/register-page.phtml:76 7438#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 7439#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 7440#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 7441#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 7442msgid "Hide password" 7443msgstr "" 7444 7445#: resources/views/admin/trees-check.phtml:39 7446#: resources/views/admin/trees-check.phtml:55 7447#: resources/views/admin/trees-check.phtml:71 7448msgid "Hide these errors" 7449msgstr "" 7450 7451#: resources/views/admin/locations.phtml:37 7452msgid "Hide unused locations" 7453msgstr "" 7454 7455#: app/CustomTags/GedcomL.php:297 7456msgid "Hierarchical relationship" 7457msgstr "" 7458 7459#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:63 app/CustomTags/GedcomL.php:190 7460#: app/CustomTags/GedcomL.php:206 app/CustomTags/Legacy.php:145 7461#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:52 7462#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 7463#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 7464msgid "Highlighted image" 7465msgstr "" 7466 7467#. I18N: The Arabic/Hijri calendar 7468#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:154 7469#: resources/views/help/date.phtml:187 7470msgid "Hijri" 7471msgstr "Islāma" 7472 7473#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:196 7474msgid "His occupation was" 7475msgstr "" 7476 7477#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsPage.php:43 7478#: resources/views/admin/control-panel.phtml:741 7479#: resources/views/admin/modules.phtml:122 7480#: resources/views/admin/modules.phtml:124 7481#: resources/views/admin/modules.phtml:264 7482#: resources/views/admin/modules.phtml:267 7483#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:48 7484msgid "Historic events" 7485msgstr "" 7486 7487#. I18N: Name of a module 7488#. I18N: A configuration setting 7489#: app/Module/HitCountFooterModule.php:73 7490#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:627 7491msgid "Hit counters" 7492msgstr "" 7493 7494#: app/CustomTags/PhpGedView.php:70 7495msgid "Holocaust" 7496msgstr "" 7497 7498#. I18N: Name of a module 7499#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:55 7500#: resources/views/admin/control-panel.phtml:627 7501#: resources/views/admin/modules.phtml:205 7502#: resources/views/admin/modules.phtml:209 resources/views/admin/trees.phtml:93 7503msgid "Home page" 7504msgstr "Mājaslapa" 7505 7506#. I18N: Name of a country or state 7507#: app/Statistics/Service/CountryService.php:241 7508msgid "Honduras" 7509msgstr "" 7510 7511#. I18N: Location of an LDS church temple 7512#. I18N: Name of a country or state 7513#: app/Elements/TempleCode.php:110 7514#: app/Statistics/Service/CountryService.php:237 7515msgid "Hong Kong" 7516msgstr "" 7517 7518#. I18N: Name of a module/chart 7519#: app/Module/ChartsBlockModule.php:161 app/Module/ChartsBlockModule.php:257 7520#: app/Module/HourglassChartModule.php:79 7521msgid "Hourglass chart" 7522msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma" 7523 7524#. I18N: %s is an individual’s name 7525#: app/Module/HourglassChartModule.php:125 7526#, php-format 7527msgid "Hourglass chart of %s" 7528msgstr "Smilšu pulksteņa diagramma personai %s" 7529 7530#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:112 7531msgid "Household" 7532msgstr "" 7533 7534#. I18N: Location of an LDS church temple 7535#: app/Elements/TempleCode.php:111 7536msgid "Houston, Texas, United States" 7537msgstr "" 7538 7539#. I18N: Configuration option 7540#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:45 7541msgid "How much recursion to use when searching for relationships" 7542msgstr "" 7543 7544#. I18N: Name of a country or state 7545#: app/Statistics/Service/CountryService.php:247 7546msgid "Hungary" 7547msgstr "" 7548 7549#: app/Gedcom.php:415 app/Gedcom.php:461 7550#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:72 7551#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:27 7552#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:42 7553#: resources/views/fact-date.phtml:144 7554#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 7555#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 7556#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:147 7557#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1087 7558#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:204 7559#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:221 7560#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:457 7561#: resources/xml/reports/individual_report.xml:192 7562#: resources/xml/reports/individual_report.xml:213 7563#: resources/xml/reports/individual_report.xml:449 7564#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:116 7565msgid "Husband" 7566msgstr "" 7567 7568#: app/Gedcom.php:416 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:357 7569msgid "Husband’s age" 7570msgstr "" 7571 7572#: resources/views/admin/site-logs.phtml:60 7573#: resources/views/admin/site-logs.phtml:127 7574msgid "IP address" 7575msgstr "" 7576 7577#. I18N: Name of a country or state 7578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:263 7579msgid "Iceland" 7580msgstr "" 7581 7582#: app/SurnameTradition/IcelandicSurnameTradition.php:41 7583msgctxt "Surname tradition" 7584msgid "Icelandic" 7585msgstr "" 7586 7587#. I18N: Location of an LDS church temple 7588#: app/Elements/TempleCode.php:112 7589msgid "Idaho Falls, Idaho, United States" 7590msgstr "" 7591 7592#: app/Gedcom.php:669 7593msgid "Identification number" 7594msgstr "" 7595 7596#: resources/views/admin/tags.phtml:778 7597msgid "Identifiers" 7598msgstr "" 7599 7600#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:22 7601msgid "If a media object is linked to an individual, when it should be linked to a fact or event, then you can move it to the correct location." 7602msgstr "" 7603 7604#. I18N: Help text for the “Language” configuration setting 7605#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:90 7606msgid "If a visitor to the website has not selected a preferred language in their browser preferences, or they have selected an unsupported language, then this language will be used. Typically this applies to search engines." 7607msgstr "" 7608 7609#: resources/views/admin/users-edit.phtml:112 7610msgid "If an administrator creates a user account, the verification email is not sent, and the email must be verified manually." 7611msgstr "" 7612 7613#: resources/views/help/name.phtml:24 7614#, php-format 7615msgid "If an individual does not have a surname, no slashes are needed: <%s>Jón Einarsson<%s>" 7616msgstr "" 7617 7618#: resources/views/help/name.phtml:21 7619#, php-format 7620msgid "If an individual has two separate surnames, both should be enclosed by slashes: <%s>José Antonio /Gómez/ /Iglesias/<%s>" 7621msgstr "" 7622 7623#: resources/views/help/name.phtml:30 7624#, php-format 7625msgid "If an individual was known by a nickname which is not part of their formal name, it should be enclosed by quotation marks. For example, <%s>John "Nobby" /Clark/<%s>." 7626msgstr "" 7627 7628#: resources/views/help/name.phtml:27 7629#, php-format 7630msgid "If an individual was not known by their first given name, the preferred name should be indicated with an asterisk: <%s>John Paul* /Smith/<%s>" 7631msgstr "" 7632 7633#: resources/views/help/name.phtml:18 7634#, php-format 7635msgid "If the surname is unknown, use empty slashes: <%s>Mary //<%s>" 7636msgstr "" 7637 7638#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:26 7639msgid "If the thumbnail image is a custom image, you should add it to the media object." 7640msgstr "" 7641 7642#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:25 7643msgid "If the thumbnail image is the same as the original image, it is no longer needed and you should delete it." 7644msgstr "" 7645 7646#. I18N: Help text for the “Age at which to assume an individual is dead” configuration setting 7647#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:76 7648msgid "If this individual has any events other than death, burial, or cremation more recent than this number of years, they are considered to be “alive”. Children’s birth dates are considered to be such events for this purpose." 7649msgstr "" 7650 7651#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7652#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:254 7653msgid "If two family trees use the same media folder, then they will be able to share media files. If they use different media folders, then their media files will be kept separate." 7654msgstr "" 7655 7656#. I18N: Help text for the “Who can upload new media files” configuration setting 7657#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:270 7658msgid "If you are concerned that users might upload inappropriate images, you can restrict media uploads to managers only." 7659msgstr "" 7660 7661#: resources/views/errors/database-connection.phtml:22 7662msgid "If you are the website administrator, you should check that:" 7663msgstr "" 7664 7665#: resources/views/errors/database-connection.phtml:37 7666msgid "If you cannot resolve the problem yourself, you can ask for help on the forums at <a href=\"https://webtrees.net\">webtrees.net</a>." 7667msgstr "" 7668 7669#: resources/views/admin/trees-import.phtml:114 7670msgid "If you created this GEDCOM file using genealogy software that omits spaces when splitting long lines, then select this option to reinsert the missing spaces." 7671msgstr "" 7672 7673#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:28 7674#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:20 7675msgid "If you did not request a new password, please ignore this message." 7676msgstr "" 7677 7678#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:36 7679#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:24 7680msgid "If you didn’t request an account, you can just delete this message." 7681msgstr "" 7682 7683#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:75 7684msgid "If you have a large number of media files, you can organize them into folders and subfolders." 7685msgstr "" 7686 7687#: resources/views/admin/trees-import.phtml:99 7688msgid "If you have created media objects in webtrees, and have subsequently edited this GEDCOM file using genealogy software that deletes media objects, then select this option to merge the current media objects with the new GEDCOM file." 7689msgstr "" 7690 7691#: app/Elements/MultimediaFileReference.php:76 7692#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:50 7693msgid "If you modify the filename, you should also rename the file." 7694msgstr "" 7695 7696#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:40 7697msgid "If you select a different folder, you must also move all files (except config.ini.php, index.php, and .htaccess) from the existing folder to the new folder." 7698msgstr "" 7699 7700#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 7701#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:253 7702msgid "If you select a different folder, you must also move any media files from the existing folder to the new one." 7703msgstr "" 7704 7705#. I18N: Help text for the “Show living individuals” configuration setting 7706#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:94 7707msgid "If you show living individuals to visitors, all other privacy restrictions are ignored. Do this only if all the data in your tree is public." 7708msgstr "" 7709 7710#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:82 7711msgid "If you try to exceed these limits, you may experience server time-outs and blank pages." 7712msgstr "" 7713 7714#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:44 7715msgid "If you use one of the following tracking and analytics services, webtrees can add the tracking codes automatically." 7716msgstr "" 7717 7718#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:369 app/MediaFile.php:328 7719msgid "Image dimensions" 7720msgstr "" 7721 7722#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:321 7723msgid "Images without watermarks" 7724msgstr "" 7725 7726#: app/Gedcom.php:671 7727msgid "Immigration" 7728msgstr "" 7729 7730#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:60 7731#: resources/views/admin/trees.phtml:290 7732msgid "Import" 7733msgstr "Importēt" 7734 7735#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomPage.php:68 7736msgid "Import a GEDCOM file" 7737msgstr "" 7738 7739#: app/Http/RequestHandlers/ImportThumbnailsPage.php:47 7740#: resources/views/admin/control-panel.phtml:825 7741msgid "Import custom thumbnails from webtrees version 1" 7742msgstr "" 7743 7744#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportPage.php:75 7745msgid "Import geographic data" 7746msgstr "" 7747 7748#: resources/views/admin/trees-import.phtml:78 7749msgid "Import preferences" 7750msgstr "" 7751 7752#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:27 7753#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:24 7754msgid "In a family tree, each record has an internal reference number (called an “XREF”) such as “F123” or “R14”." 7755msgstr "" 7756 7757#: resources/views/help/romanized.phtml:10 7758msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use a non-Latin alphabet such as Hebrew, Greek, Russian, Chinese, or Arabic to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name using the Latin alphabet. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Romanized”, it is not restricted to containing only characters based on the Latin alphabet. This might be of use with Japanese names, where three different alphabets may occur." 7759msgstr "" 7760 7761#: resources/views/help/hebrew.phtml:10 7762msgid "In many cultures it is customary to have a traditional name spelled in the traditional characters and also a romanized version of the name as it would be spelled or pronounced in languages based on the Latin alphabet, such as English.<br><br>If you prefer to use the Latin alphabet to enter the name in the standard name fields, then you can use this field to enter the same name in the non-Latin alphabet such as Greek, Hebrew, Russian, Arabic, or Chinese. Both versions of the name will appear in lists and charts.<br><br>Although this field is labeled “Hebrew”, it is not restricted to containing only Hebrew characters." 7763msgstr "" 7764 7765#. I18N: Help text for the “Calendar conversion” configuration setting 7766#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:132 7767msgid "In some calendars, days start at midnight. In other calendars, days start at sunset. The conversion process does not take account of the time, so for any event that occurs between sunset and midnight, the conversion between these types of calendar will be one day out." 7768msgstr "" 7769 7770#. I18N: Help text for the “Extend privacy to dead individuals” configuration setting 7771#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:113 7772msgid "In some countries, privacy laws apply not only to living individuals, but also to those who have died recently. This option will allow you to extend the privacy rules for living individuals to those who were born or died within a specified number of years. Leave these values empty to disable this feature." 7773msgstr "" 7774 7775#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:116 7776msgid "In this month…" 7777msgstr "Šajā mēnesī…" 7778 7779#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:119 7780msgid "In this year…" 7781msgstr "Šajā gadā…" 7782 7783#. I18N: "thumbs" is fixed text. Do not change it. 7784#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:21 7785msgid "In webtrees version 1, you could add custom thumbnails to media objects by creating files in the “thumbs” folders." 7786msgstr "" 7787 7788#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:23 7789msgid "In webtrees version 2, custom thumbnails are stored as a second media file in the same media object." 7790msgstr "" 7791 7792#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:30 7793msgid "Include aliases" 7794msgstr "" 7795 7796#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:29 7797msgid "Include associates" 7798msgstr "" 7799 7800#: app/Module/IndividualListModule.php:329 7801#, php-format 7802msgid "Include individuals with “%s” as a married name" 7803msgstr "Ieskaitot personas ar “%s” kā laulātais uzvārds" 7804 7805#. I18N: Label for check-box 7806#: resources/views/admin/media.phtml:68 7807#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:46 7808msgid "Include subfolders" 7809msgstr "" 7810 7811#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:40 7812msgid "Include the <code><script></script></code> tags." 7813msgstr "" 7814 7815#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:28 7816msgid "Include the <code><style></style></code> tags." 7817msgstr "" 7818 7819#. I18N: Label for a configuration option 7820#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:33 7821msgid "Include the individual’s immediate family" 7822msgstr "" 7823 7824#. I18N: Name of a country or state 7825#: app/Statistics/Service/CountryService.php:251 7826msgid "India" 7827msgstr "" 7828 7829#. I18N: Location of an LDS church temple 7830#: app/Elements/TempleCode.php:113 7831msgid "Indianapolis, Indiana, United States" 7832msgstr "" 7833 7834#. I18N: Name of a module/report 7835#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:91 app/Gedcom.php:534 7836#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:352 7837#: app/Module/IndividualReportModule.php:40 7838#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:39 7839#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:166 7840#: resources/views/admin/trees.phtml:226 7841#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:23 7842#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:30 7843#: resources/views/modules/charts/config.phtml:30 7844#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:25 7845#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:30 7846#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:32 7847#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:33 7848#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:67 7849#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:29 7850#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:25 7851#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:30 7852#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:25 7853#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:65 7854#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:61 7855#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:31 7856#: resources/views/modules/stories/config.phtml:58 7857#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:33 7858#: resources/views/modules/stories/list.phtml:21 7859#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:30 7860#: resources/views/search-advanced-page.phtml:32 7861#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:6 7862#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:5 7863#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:5 7864#: resources/xml/reports/individual_report.xml:3 7865#: resources/xml/reports/individual_report.xml:5 7866#: resources/xml/reports/individual_report.xml:88 7867#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:5 7868#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:5 7869#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:5 7870msgid "Individual" 7871msgstr "Persona" 7872 7873#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:33 7874msgid "Individual 1" 7875msgstr "" 7876 7877#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:42 7878msgid "Individual 2" 7879msgstr "" 7880 7881#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:317 7882msgid "Individual distribution chart" 7883msgstr "" 7884 7885#: resources/views/admin/tags.phtml:1032 7886msgid "Individual facts and events" 7887msgstr "" 7888 7889#: resources/views/admin/control-panel.phtml:720 7890msgid "Individual page" 7891msgstr "" 7892 7893#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:419 7894msgid "Individual pages" 7895msgstr "" 7896 7897#: resources/views/admin/users-edit.phtml:292 7898#: resources/views/edit-account-page.phtml:57 7899msgid "Individual record" 7900msgstr "Personas ieraksts" 7901 7902#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:59 7903#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:211 7904#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:87 7905msgid "Individual who lived the longest" 7906msgstr "Persona, kas dzīvojusi visilgāk" 7907 7908#. I18N: Name of a module/list 7909#: app/Module/AncestorsChartModule.php:255 7910#: app/Module/DescendancyChartModule.php:246 7911#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:108 7912#: app/Module/IndividualListModule.php:92 7913#: app/Module/IndividualListModule.php:292 7914#: app/Module/StatisticsChartModule.php:144 7915#: app/Module/StatisticsChartModule.php:282 7916#: app/Module/StatisticsChartModule.php:331 7917#: app/Module/StatisticsChartModule.php:524 7918#: app/Module/StatisticsChartModule.php:586 7919#: app/Module/StatisticsChartModule.php:647 app/Services/AdminService.php:196 7920#: resources/views/admin/control-panel.phtml:343 7921#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:54 7922#: resources/views/lists/given-names-table.phtml:31 7923#: resources/views/lists/locations-table.phtml:66 7924#: resources/views/lists/media-table.phtml:81 7925#: resources/views/lists/notes-table.phtml:92 7926#: resources/views/lists/sources-table.phtml:100 7927#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:70 7928#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:41 7929#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:58 7930#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:47 7931#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:46 7932#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:26 7933#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:22 7934#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:46 7935#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:22 7936#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:64 7937#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:160 7938#: resources/views/record-page-links.phtml:42 7939#: resources/views/search-general-page.phtml:68 7940#: resources/views/search-results.phtml:39 7941#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:54 7942#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:258 7943msgid "Individuals" 7944msgstr "Personas" 7945 7946#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:84 7947#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:17 7948msgid "Individuals with sources" 7949msgstr "" 7950 7951#: app/Module/IndividualListModule.php:429 7952#, php-format 7953msgid "Individuals with surname %s" 7954msgstr "" 7955 7956#. I18N: Name of a country or state 7957#: app/Statistics/Service/CountryService.php:249 7958msgid "Indonesia" 7959msgstr "" 7960 7961#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:114 7962msgid "Informant" 7963msgstr "" 7964 7965#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:83 7966msgctxt "FEMALE" 7967msgid "Informant" 7968msgstr "" 7969 7970#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:62 7971msgctxt "MALE" 7972msgid "Informant" 7973msgstr "" 7974 7975#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:282 7976msgid "Inline-source records are discouraged." 7977msgstr "" 7978 7979#. I18N: Name of a module 7980#: app/Module/ChartsBlockModule.php:175 app/Module/ChartsBlockModule.php:258 7981#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:49 7982msgid "Interactive tree" 7983msgstr "Interaktīvais koks" 7984 7985#. I18N: %s is an individual’s name 7986#: app/Module/ChartsBlockModule.php:170 7987#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:162 7988#: app/Module/InteractiveTreeModule.php:159 7989#, php-format 7990msgid "Interactive tree of %s" 7991msgstr "%s Interaktīvais koks" 7992 7993#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:102 7994msgid "Interment" 7995msgstr "" 7996 7997#: app/Services/MessageService.php:229 7998msgid "Internal messaging" 7999msgstr "" 8000 8001#: app/Services/MessageService.php:230 8002msgid "Internal messaging with emails" 8003msgstr "" 8004 8005#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:184 8006msgid "Invalid GEDCOM file - no header record found." 8007msgstr "" 8008 8009#: app/Http/RequestHandlers/GedcomLoad.php:92 8010msgid "Invalid GEDCOM file - no trailer record found." 8011msgstr "" 8012 8013#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:198 8014msgid "Invalid GEDCOM level number." 8015msgstr "" 8016 8017#: app/Exceptions/GedcomErrorException.php:37 8018msgid "Invalid GEDCOM record" 8019msgstr "" 8020 8021#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:192 8022msgid "Invalid GEDCOM record." 8023msgstr "" 8024 8025#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:218 8026msgid "Invalid GEDCOM tag." 8027msgstr "" 8028 8029#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:285 8030msgid "Invalid GEDCOM value." 8031msgstr "" 8032 8033#: app/Date.php:224 8034msgid "Invalid date" 8035msgstr "" 8036 8037#. I18N: Name of a country or state 8038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:259 8039msgid "Iran" 8040msgstr "" 8041 8042#. I18N: Name of a country or state 8043#: app/Statistics/Service/CountryService.php:261 8044msgid "Iraq" 8045msgstr "" 8046 8047#. I18N: Name of a country or state 8048#: app/Statistics/Service/CountryService.php:257 8049msgid "Ireland" 8050msgstr "" 8051 8052#. I18N: Name of a country or state 8053#: app/Statistics/Service/CountryService.php:253 8054msgid "Isle of Man" 8055msgstr "" 8056 8057#. I18N: Name of a country or state 8058#: app/Statistics/Service/CountryService.php:265 8059msgid "Israel" 8060msgstr "" 8061 8062#: resources/views/admin/upgrade/steps.phtml:21 8063msgid "It can take several minutes to download and install the upgrade. Be patient." 8064msgstr "" 8065 8066#: resources/views/admin/tags.phtml:1025 8067msgid "It is not recommended to use custom GEDCOM tags. This data can be lost when you transfer it to other applications." 8068msgstr "" 8069 8070#. I18N: Name of a country or state 8071#: app/Statistics/Service/CountryService.php:267 8072msgid "Italy" 8073msgstr "" 8074 8075#. I18N: a month in the Jewish calendar 8076#: app/Date/JewishDate.php:209 8077msgctxt "GENITIVE" 8078msgid "Iyar" 8079msgstr "" 8080 8081#. I18N: a month in the Jewish calendar 8082#: app/Date/JewishDate.php:313 8083msgctxt "INSTRUMENTAL" 8084msgid "Iyar" 8085msgstr "" 8086 8087#. I18N: a month in the Jewish calendar 8088#: app/Date/JewishDate.php:261 8089msgctxt "LOCATIVE" 8090msgid "Iyar" 8091msgstr "" 8092 8093#. I18N: a month in the Jewish calendar 8094#: app/Date/JewishDate.php:157 8095msgctxt "NOMINATIVE" 8096msgid "Iyar" 8097msgstr "" 8098 8099#. I18N: The Persian/Jalali calendar 8100#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:156 8101#: resources/views/help/date.phtml:203 8102msgid "Jalali" 8103msgstr "Persiešu" 8104 8105#. I18N: Name of a country or state 8106#: app/Statistics/Service/CountryService.php:269 8107msgid "Jamaica" 8108msgstr "" 8109 8110#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:231 8111msgctxt "Abbreviation for January" 8112msgid "Jan" 8113msgstr "" 8114 8115#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:128 8116msgctxt "GENITIVE" 8117msgid "January" 8118msgstr "Janvāris" 8119 8120#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:198 8121msgctxt "INSTRUMENTAL" 8122msgid "January" 8123msgstr "Janvāris" 8124 8125#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:163 8126msgctxt "LOCATIVE" 8127msgid "January" 8128msgstr "Janvāris" 8129 8130#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:93 8131#: app/Module/StatisticsChartModule.php:788 8132#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:13 8133msgctxt "NOMINATIVE" 8134msgid "January" 8135msgstr "Janvāris" 8136 8137#. I18N: Name of a country or state 8138#: app/Statistics/Service/CountryService.php:274 8139msgid "Japan" 8140msgstr "" 8141 8142#. I18N: The Hebrew/Jewish calendar 8143#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:152 app/Module/YahrzeitModule.php:266 8144#: resources/views/help/date.phtml:171 8145msgid "Jewish" 8146msgstr "Ebreju" 8147 8148#. I18N: Location of an LDS church temple 8149#: app/Elements/TempleCode.php:114 8150msgid "Johannesburg, South Africa" 8151msgstr "" 8152 8153#. I18N: This should be a common/default/placeholder name of an individual. Put slashes around the surname. 8154#: app/Services/TreeService.php:226 8155msgid "John /DOE/" 8156msgstr "" 8157 8158#. I18N: Name of a country or state 8159#: app/Statistics/Service/CountryService.php:272 8160msgid "Jordan" 8161msgstr "" 8162 8163#. I18N: Location of an LDS church temple 8164#: app/Elements/TempleCode.php:115 8165msgid "Jordan River, Utah, United States" 8166msgstr "" 8167 8168#. I18N: Name of a module 8169#: app/Module/UserJournalModule.php:117 8170msgid "Journal" 8171msgstr "Žurnāls" 8172 8173#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:237 8174msgctxt "Abbreviation for July" 8175msgid "Jul" 8176msgstr "" 8177 8178#. I18N: The julian calendar 8179#: app/Factories/CalendarDateFactory.php:148 8180#: resources/views/help/date.phtml:155 8181msgid "Julian" 8182msgstr "Jūlija" 8183 8184#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:134 8185msgctxt "GENITIVE" 8186msgid "July" 8187msgstr "" 8188 8189#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:204 8190msgctxt "INSTRUMENTAL" 8191msgid "July" 8192msgstr "" 8193 8194#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:169 8195msgctxt "LOCATIVE" 8196msgid "July" 8197msgstr "" 8198 8199#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:99 8200#: app/Module/StatisticsChartModule.php:794 8201#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:19 8202msgctxt "NOMINATIVE" 8203msgid "July" 8204msgstr "" 8205 8206#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8207#: app/Date/HijriDate.php:150 8208msgctxt "GENITIVE" 8209msgid "Jumada al-awwal" 8210msgstr "" 8211 8212#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8213#: app/Date/HijriDate.php:240 8214msgctxt "INSTRUMENTAL" 8215msgid "Jumada al-awwal" 8216msgstr "" 8217 8218#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8219#: app/Date/HijriDate.php:195 8220msgctxt "LOCATIVE" 8221msgid "Jumada al-awwal" 8222msgstr "" 8223 8224#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-awwal 8225#: app/Date/HijriDate.php:105 8226msgctxt "NOMINATIVE" 8227msgid "Jumada al-awwal" 8228msgstr "" 8229 8230#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8231#: app/Date/HijriDate.php:152 8232msgctxt "GENITIVE" 8233msgid "Jumada al-thani" 8234msgstr "" 8235 8236#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8237#: app/Date/HijriDate.php:242 8238msgctxt "INSTRUMENTAL" 8239msgid "Jumada al-thani" 8240msgstr "" 8241 8242#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8243#: app/Date/HijriDate.php:197 8244msgctxt "LOCATIVE" 8245msgid "Jumada al-thani" 8246msgstr "" 8247 8248#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Jumada_al-thani 8249#: app/Date/HijriDate.php:107 8250msgctxt "NOMINATIVE" 8251msgid "Jumada al-thani" 8252msgstr "" 8253 8254#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:236 8255msgctxt "Abbreviation for June" 8256msgid "Jun" 8257msgstr "" 8258 8259#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:133 8260msgctxt "GENITIVE" 8261msgid "June" 8262msgstr "" 8263 8264#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:203 8265msgctxt "INSTRUMENTAL" 8266msgid "June" 8267msgstr "" 8268 8269#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:168 8270msgctxt "LOCATIVE" 8271msgid "June" 8272msgstr "" 8273 8274#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:98 8275#: app/Module/StatisticsChartModule.php:793 8276#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:18 8277msgctxt "NOMINATIVE" 8278msgid "June" 8279msgstr "" 8280 8281#. I18N: Location of an LDS church temple 8282#: app/Elements/TempleCode.php:116 8283msgid "Kansas City, Missouri, United States" 8284msgstr "" 8285 8286#. I18N: Name of a country or state 8287#: app/Statistics/Service/CountryService.php:276 8288msgid "Kazakhstan" 8289msgstr "" 8290 8291#. I18N: A configuration setting 8292#: resources/views/admin/trees-import.phtml:92 8293msgid "Keep media objects" 8294msgstr "" 8295 8296#: resources/views/modals/on-screen-keyboard.phtml:46 8297msgid "Keep open" 8298msgstr "" 8299 8300#. I18N: A configuration setting 8301#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:707 8302#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:35 8303#: resources/views/edit/edit-record.phtml:34 8304msgid "Keep the existing “last change” information" 8305msgstr "Paturēt “pēdējo izmaiņu” informāciju" 8306 8307#. I18N: Name of a country or state 8308#: app/Statistics/Service/CountryService.php:278 8309msgid "Kenya" 8310msgstr "" 8311 8312#: app/Module/HtmlBlockModule.php:193 8313msgid "Keyword examples" 8314msgstr "Atslēgas vārdu piemēri" 8315 8316#: app/Date/JalaliDate.php:275 8317msgctxt "Abbreviation for Persian month: Khordad" 8318msgid "Khor" 8319msgstr "" 8320 8321#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8322#: app/Date/JalaliDate.php:143 8323msgctxt "GENITIVE" 8324msgid "Khordad" 8325msgstr "" 8326 8327#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8328#: app/Date/JalaliDate.php:233 8329msgctxt "INSTRUMENTAL" 8330msgid "Khordad" 8331msgstr "" 8332 8333#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8334#: app/Date/JalaliDate.php:188 8335msgctxt "LOCATIVE" 8336msgid "Khordad" 8337msgstr "" 8338 8339#. I18N: 3rd month in the Persian/Jalali calendar 8340#: app/Date/JalaliDate.php:98 8341msgctxt "NOMINATIVE" 8342msgid "Khordad" 8343msgstr "" 8344 8345#. I18N: Name of a country or state 8346#: app/Statistics/Service/CountryService.php:284 8347msgid "Kiribati" 8348msgstr "" 8349 8350#. I18N: a month in the Jewish calendar 8351#: app/Date/JewishDate.php:197 8352msgctxt "GENITIVE" 8353msgid "Kislev" 8354msgstr "" 8355 8356#. I18N: a month in the Jewish calendar 8357#: app/Date/JewishDate.php:301 8358msgctxt "INSTRUMENTAL" 8359msgid "Kislev" 8360msgstr "" 8361 8362#. I18N: a month in the Jewish calendar 8363#: app/Date/JewishDate.php:249 8364msgctxt "LOCATIVE" 8365msgid "Kislev" 8366msgstr "" 8367 8368#. I18N: a month in the Jewish calendar 8369#: app/Date/JewishDate.php:145 8370msgctxt "NOMINATIVE" 8371msgid "Kislev" 8372msgstr "" 8373 8374#. I18N: Location of an LDS church temple 8375#: app/Elements/TempleCode.php:117 8376msgid "Kona, Hawaii, United States" 8377msgstr "" 8378 8379#. I18N: Name of a country or state 8380#: app/Statistics/Service/CountryService.php:288 8381msgid "Korea" 8382msgstr "" 8383 8384#. I18N: Name of a country or state 8385#: app/Statistics/Service/CountryService.php:290 8386msgid "Kuwait" 8387msgstr "" 8388 8389#. I18N: Location of an LDS church temple 8390#: app/Elements/TempleCode.php:118 8391msgid "Kyiv, Ukraine" 8392msgstr "" 8393 8394#. I18N: Name of a country or state 8395#: app/Statistics/Service/CountryService.php:280 8396msgid "Kyrgyzstan" 8397msgstr "" 8398 8399#: app/Gedcom.php:586 8400msgid "LDS baptism" 8401msgstr "" 8402 8403#: app/Gedcom.php:740 8404msgid "LDS child sealing" 8405msgstr "" 8406 8407#: resources/views/admin/tags.phtml:724 8408msgid "LDS church" 8409msgstr "" 8410 8411#: app/Gedcom.php:628 8412msgid "LDS confirmation" 8413msgstr "" 8414 8415#: app/Gedcom.php:648 8416msgid "LDS endowment" 8417msgstr "" 8418 8419#. I18N: GEDCOM tag INIL - an LDS ceremony 8420#: app/CustomTags/Ancestry.php:68 app/CustomTags/Gedcom7.php:131 8421msgid "LDS initiatory" 8422msgstr "" 8423 8424#: app/Gedcom.php:480 8425msgid "LDS spouse sealing" 8426msgstr "" 8427 8428#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:74 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:88 8429#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:92 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:107 8430msgid "Label" 8431msgstr "" 8432 8433#: app/CustomTags/Legacy.php:65 8434msgid "Label for husband" 8435msgstr "" 8436 8437#: app/CustomTags/Legacy.php:69 8438msgid "Label for wife" 8439msgstr "" 8440 8441#. I18N: Location of an LDS church temple 8442#: app/Elements/TempleCode.php:107 8443msgid "Laie, Hawaii, United States" 8444msgstr "" 8445 8446#. I18N: GEDCOM tag _PURC 8447#: app/CustomTags/Reunion.php:59 8448msgid "Land purchase" 8449msgstr "" 8450 8451#. I18N: GEDCOM tag _SALE 8452#: app/CustomTags/Reunion.php:60 8453msgid "Land sale" 8454msgstr "" 8455 8456#. I18N: page orientation 8457#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:101 8458#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 8459#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 8460msgid "Landscape" 8461msgstr "" 8462 8463#. I18N: A configuration setting 8464#: app/CustomTags/GedcomL.php:265 app/Gedcom.php:509 app/Gedcom.php:867 8465#: app/Module/ModuleLanguageTrait.php:242 app/Module/ModuleThemeTrait.php:248 8466#: resources/views/admin/modules.phtml:280 8467#: resources/views/admin/modules.phtml:283 8468#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:79 8469#: resources/views/admin/users-edit.phtml:127 8470#: resources/views/admin/users.phtml:31 8471#: resources/views/edit-account-page.phtml:102 8472#: resources/views/layouts/administration.phtml:59 8473#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:44 8474msgid "Language" 8475msgstr "Valoda" 8476 8477#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesPage.php:43 8478#: resources/views/admin/control-panel.phtml:620 8479#: resources/views/admin/modules.phtml:130 8480#: resources/views/admin/modules.phtml:132 8481msgid "Languages" 8482msgstr "" 8483 8484#. I18N: Name of a country or state 8485#: app/Statistics/Service/CountryService.php:292 8486msgid "Laos" 8487msgstr "" 8488 8489#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:74 8490msgid "Large systems (50,000 individuals): 64–128 MB, 40–80 seconds" 8491msgstr "" 8492 8493#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:109 8494#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:41 8495msgid "Largest families" 8496msgstr "" 8497 8498#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:50 8499msgid "Largest number of grandchildren" 8500msgstr "" 8501 8502#. I18N: Location of an LDS church temple 8503#: app/Elements/TempleCode.php:125 8504msgid "Las Vegas, Nevada, United States" 8505msgstr "" 8506 8507#: app/CustomTags/GedcomL.php:221 app/Gedcom.php:448 app/Gedcom.php:615 8508#: app/Gedcom.php:762 app/Gedcom.php:783 app/Gedcom.php:814 app/Gedcom.php:830 8509#: app/Gedcom.php:861 app/Gedcom.php:877 8510#: resources/views/lists/families-table.phtml:162 8511#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:185 8512#: resources/views/lists/locations-table.phtml:68 8513#: resources/views/lists/media-table.phtml:84 8514#: resources/views/lists/notes-table.phtml:96 8515#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:54 8516#: resources/views/lists/sources-table.phtml:104 8517#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:72 8518#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:33 8519#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:48 8520#: resources/xml/reports/change_report.xml:66 8521#: resources/xml/reports/change_report.xml:108 8522msgid "Last change" 8523msgstr "Pēdējās izmaiņas" 8524 8525#. I18N: Last checked X hours ago. 8526#: resources/views/admin/control-panel.phtml:192 8527#: resources/views/admin/control-panel.phtml:212 8528#, php-format 8529msgid "Last checked %s." 8530msgstr "" 8531 8532#: app/Module/ReviewChangesModule.php:161 8533msgid "Last email reminder was sent " 8534msgstr "" 8535 8536#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:29 8537msgid "Last event" 8538msgstr "" 8539 8540#: resources/views/admin/users.phtml:35 8541msgid "Last signed in" 8542msgstr "" 8543 8544#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:56 8545#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:178 8546#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:75 8547#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:47 8548msgid "Latest birth" 8549msgstr "Jaunākais dzimušais" 8550 8551#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:58 8552#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:200 8553#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:83 8554#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:91 8555msgid "Latest death" 8556msgstr "Pēdējais mirušais" 8557 8558#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:92 8559msgid "Latest divorce" 8560msgstr "" 8561 8562#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:48 8563msgid "Latest marriage" 8564msgstr "" 8565 8566#: app/CustomTags/GedcomL.php:247 app/CustomTags/GedcomL.php:259 8567#: app/Gedcom.php:425 app/Gedcom.php:557 8568#: resources/views/admin/location-edit.phtml:44 8569#: resources/views/admin/locations.phtml:45 8570#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8571#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8572#: resources/views/fact-place.phtml:35 8573#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:31 8574msgid "Latitude" 8575msgstr "Platums" 8576 8577#. I18N: Name of a country or state 8578#: app/Statistics/Service/CountryService.php:312 8579msgid "Latvia" 8580msgstr "" 8581 8582#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:48 8583#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:48 8584#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:42 8585#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:47 8586#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:48 8587#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:33 8588#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:39 8589#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:26 8590#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:26 8591#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:51 8592#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:32 8593msgid "Layout" 8594msgstr "Izkārtojums" 8595 8596#: resources/views/edit-account-page.phtml:95 8597msgid "Leave the password blank if you want to keep the current password." 8598msgstr "" 8599 8600#: resources/views/admin/media-upload.phtml:51 8601msgid "Leave this entry blank to keep the original filename" 8602msgstr "" 8603 8604#: resources/views/lists/families-table.phtml:114 8605#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:156 8606msgid "Leaves" 8607msgstr "" 8608 8609#. I18N: Name of a country or state 8610#: app/Statistics/Service/CountryService.php:294 8611msgid "Lebanon" 8612msgstr "" 8613 8614#. I18N: Name of a module - historic/obsolete URLs. 8615#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:121 8616msgid "Legacy URLs" 8617msgstr "" 8618 8619#: app/CustomTags/Reunion.php:57 8620msgid "Legatee" 8621msgstr "" 8622 8623#: app/CustomTags/Aldfaer.php:72 8624msgid "Length" 8625msgstr "" 8626 8627#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:10 8628msgid "Length of marriage" 8629msgstr "" 8630 8631#. I18N: Name of a country or state 8632#: app/Statistics/Service/CountryService.php:306 8633msgid "Lesotho" 8634msgstr "" 8635 8636#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 8637#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 8638#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 8639#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 8640#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 8641#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 8642#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 8643#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 8644#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 8645#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 8646#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 8647#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 8648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 8649#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 8650#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 8651#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 8652msgctxt "paper size" 8653msgid "Letter" 8654msgstr "" 8655 8656#. I18N: Name of a country or state 8657#: app/Statistics/Service/CountryService.php:296 8658msgid "Liberia" 8659msgstr "" 8660 8661#. I18N: Name of a country or state 8662#: app/Statistics/Service/CountryService.php:298 8663msgid "Libya" 8664msgstr "" 8665 8666#. I18N: Name of a country or state 8667#: app/Statistics/Service/CountryService.php:302 8668msgid "Liechtenstein" 8669msgstr "" 8670 8671#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:10 8672msgid "Lifespan" 8673msgstr "" 8674 8675#. I18N: Name of a module/chart 8676#: app/Module/LifespansChartModule.php:104 8677msgid "Lifespans" 8678msgstr "Dzīves ilguma skala" 8679 8680#. I18N: Location of an LDS church temple 8681#: app/Elements/TempleCode.php:120 8682msgid "Lima, Peru" 8683msgstr "" 8684 8685#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:89 8686msgid "Line endings" 8687msgstr "" 8688 8689#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:420 8690msgid "Line number" 8691msgstr "" 8692 8693#: app/Http/RequestHandlers/FixLevel0MediaPage.php:48 8694#: resources/views/admin/control-panel.phtml:819 8695msgid "Link media objects to facts and events" 8696msgstr "" 8697 8698#. I18N: You need to: 8699#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:43 8700#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:29 8701msgid "Link the user account to an individual." 8702msgstr "" 8703 8704#: app/Http/RequestHandlers/LinkChildToFamilyPage.php:49 8705#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:123 8706msgid "Link this individual to an existing family as a child" 8707msgstr "" 8708 8709#: resources/views/media-page-menu.phtml:65 8710#: resources/views/modals/link-media-to-family.phtml:18 8711msgid "Link this media object to a family" 8712msgstr "" 8713 8714#: resources/views/media-page-menu.phtml:70 8715#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:18 8716msgid "Link this media object to a source" 8717msgstr "" 8718 8719#: resources/views/media-page-menu.phtml:60 8720#: resources/views/modals/link-media-to-individual.phtml:18 8721msgid "Link this media object to an individual" 8722msgstr "" 8723 8724#: resources/views/admin/users-edit.phtml:306 8725msgid "Link this user to an individual in the family tree." 8726msgstr "" 8727 8728#: resources/views/chart-box.phtml:113 resources/views/chart-box.phtml:125 8729#: resources/views/chart-box.phtml:126 8730msgid "Links" 8731msgstr "Saites" 8732 8733#: resources/views/admin/modules.phtml:232 8734#: resources/views/admin/modules.phtml:235 8735msgid "List" 8736msgstr "" 8737 8738#. I18N: Name of a module 8739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsPage.php:43 8740#: app/Module/ListsMenuModule.php:53 app/Module/ListsMenuModule.php:99 8741#: resources/views/admin/control-panel.phtml:699 8742#: resources/views/admin/modules.phtml:106 8743#: resources/views/admin/modules.phtml:108 8744#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:331 8745msgid "Lists" 8746msgstr "Saraksti" 8747 8748#. I18N: Name of a country or state 8749#: app/Statistics/Service/CountryService.php:308 8750msgid "Lithuania" 8751msgstr "" 8752 8753#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:64 8754msgctxt "Surname tradition" 8755msgid "Lithuanian" 8756msgstr "" 8757 8758#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:53 8759#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:71 8760msgid "Living" 8761msgstr "" 8762 8763#: resources/views/calendar-page.phtml:127 8764msgid "Living individuals" 8765msgstr "" 8766 8767#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:32 8768msgid "Loading…" 8769msgstr "" 8770 8771#. I18N: “Local files” are stored on this computer 8772#: resources/views/admin/media.phtml:40 8773msgid "Local files" 8774msgstr "" 8775 8776#: app/CustomTags/GedcomL.php:114 app/CustomTags/GedcomL.php:168 8777#: app/CustomTags/GedcomL.php:211 app/CustomTags/GedcomL.php:220 8778#: app/CustomTags/GedcomL.php:252 app/CustomTags/Legacy.php:140 8779#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:353 8780#: resources/views/lists/locations-table.phtml:65 8781msgid "Location" 8782msgstr "" 8783 8784#. I18N: Name of a module/list 8785#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:109 app/Module/LocationListModule.php:65 8786#: app/Module/LocationListModule.php:144 8787#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:61 8788#: resources/views/lists/locations-table.phtml:60 8789#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:59 8790#: resources/views/record-page-links.phtml:105 8791#: resources/views/search-general-page.phtml:115 8792#: resources/views/search-results.phtml:94 8793msgid "Locations" 8794msgstr "" 8795 8796#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:115 8797msgid "Lodger" 8798msgstr "" 8799 8800#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:84 8801msgctxt "FEMALE" 8802msgid "Lodger" 8803msgstr "" 8804 8805#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:63 8806msgctxt "MALE" 8807msgid "Lodger" 8808msgstr "" 8809 8810#. I18N: Location of an LDS church temple 8811#: app/Elements/TempleCode.php:121 8812msgid "Logan, Utah, United States" 8813msgstr "" 8814 8815#. I18N: Location of an LDS church temple 8816#: app/Elements/TempleCode.php:122 8817msgid "London, England" 8818msgstr "" 8819 8820#. I18N: Help text for the “Maximum number of surnames on individual list” configuration setting 8821#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:362 8822msgid "Long lists of individuals with the same surname can be broken into smaller sub-lists according to the first letter of the individual’s given name.<br><br>This option determines when sub-listing of surnames will occur. To disable sub-listing completely, set this option to zero." 8823msgstr "" 8824 8825#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:17 8826msgid "Longest marriage" 8827msgstr "" 8828 8829#: app/CustomTags/GedcomL.php:248 app/CustomTags/GedcomL.php:260 8830#: app/Gedcom.php:426 app/Gedcom.php:558 8831#: resources/views/admin/location-edit.phtml:51 8832#: resources/views/admin/locations.phtml:46 8833#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:14 8834#: resources/views/edit/input-addon-coordinates.phtml:17 8835#: resources/views/fact-place.phtml:36 8836#: resources/views/modules/place-hierarchy/popup.phtml:35 8837msgid "Longitude" 8838msgstr "Garums" 8839 8840#. I18N: Location of an LDS church temple 8841#: app/Elements/TempleCode.php:119 8842msgid "Los Angeles, California, United States" 8843msgstr "" 8844 8845#. I18N: Location of an LDS church temple 8846#: app/Elements/TempleCode.php:123 8847msgid "Louisville, Kentucky, United States" 8848msgstr "" 8849 8850#. I18N: Location of an LDS church temple 8851#: app/Elements/TempleCode.php:124 8852msgid "Lubbock, Texas, United States" 8853msgstr "" 8854 8855#. I18N: Name of a country or state 8856#: app/Statistics/Service/CountryService.php:310 8857msgid "Luxembourg" 8858msgstr "" 8859 8860#. I18N: Name of a country or state 8861#: app/Statistics/Service/CountryService.php:314 8862msgid "Macau" 8863msgstr "" 8864 8865#. I18N: Name of a country or state 8866#: app/Statistics/Service/CountryService.php:331 8867msgid "Macedonia" 8868msgstr "" 8869 8870#. I18N: Name of a country or state 8871#: app/Statistics/Service/CountryService.php:323 8872msgid "Madagascar" 8873msgstr "" 8874 8875#. I18N: Location of an LDS church temple 8876#: app/Elements/TempleCode.php:126 8877msgid "Madrid, Spain" 8878msgstr "" 8879 8880#. I18N: Type of media object 8881#: app/Elements/SourceMediaType.php:88 8882msgid "Magazine" 8883msgstr "" 8884 8885#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Maidenhead_Locator_System 8886#: app/CustomTags/GedcomL.php:116 app/CustomTags/GedcomL.php:170 8887#: app/CustomTags/GedcomL.php:213 app/CustomTags/GedcomL.php:299 8888msgid "Maidenhead location code" 8889msgstr "" 8890 8891#: app/Services/MessageService.php:232 8892msgid "Mailto link" 8893msgstr "" 8894 8895#. I18N: Name of a country or state 8896#: app/Statistics/Service/CountryService.php:355 8897msgid "Malawi" 8898msgstr "" 8899 8900#. I18N: Name of a country or state 8901#: app/Statistics/Service/CountryService.php:357 8902msgid "Malaysia" 8903msgstr "" 8904 8905#. I18N: Name of a country or state 8906#: app/Statistics/Service/CountryService.php:325 8907msgid "Maldives" 8908msgstr "" 8909 8910#: app/Elements/SexValue.php:85 app/Module/StatisticsChartModule.php:775 8911msgid "Male" 8912msgstr "Vīrietis" 8913 8914#: app/Statistics/Google/ChartAge.php:113 8915#: app/Statistics/Google/ChartMarriageAge.php:136 8916#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:62 8917#: resources/views/calendar-page.phtml:150 8918#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:55 8919#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:227 8920#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:30 8921#: resources/views/modules/statistics-chart/greatest-age.phtml:17 8922#: resources/views/modules/statistics-chart/lifespan.phtml:26 8923#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:17 8924#: resources/views/modules/top10_givnnames/block.phtml:16 8925msgid "Males" 8926msgstr "Vīrieši" 8927 8928#. I18N: Name of a country or state 8929#: app/Statistics/Service/CountryService.php:333 8930msgid "Mali" 8931msgstr "" 8932 8933#. I18N: Name of a country or state 8934#: app/Statistics/Service/CountryService.php:335 8935msgid "Malta" 8936msgstr "" 8937 8938#: app/Http/RequestHandlers/ManageTrees.php:87 8939#: resources/views/admin/changes-log.phtml:33 8940#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:26 8941#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:22 8942#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:43 8943#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:25 8944#: resources/views/admin/trees-check.phtml:22 8945#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:20 8946#: resources/views/admin/trees-export.phtml:22 8947#: resources/views/admin/trees-import.phtml:25 8948#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:40 8949#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:24 8950#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:19 8951#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:24 8952msgid "Manage family trees" 8953msgstr "" 8954 8955#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaPage.php:66 8956#: resources/views/admin/control-panel.phtml:807 8957#: resources/views/admin/media-upload.phtml:20 8958msgid "Manage media" 8959msgstr "" 8960 8961#. I18N: Listbox entry; name of a role 8962#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:103 8963#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 8964#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 8965#: resources/views/admin/users-edit.phtml:268 8966msgid "Manager" 8967msgstr "" 8968 8969#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 8970msgid "Managers" 8971msgstr "" 8972 8973#. I18N: Location of an LDS church temple 8974#: app/Elements/TempleCode.php:127 8975msgid "Manaus, Brazil" 8976msgstr "" 8977 8978#. I18N: Location of an LDS church temple 8979#: app/Elements/TempleCode.php:128 8980msgid "Manhattan, New York, United States" 8981msgstr "" 8982 8983#. I18N: Location of an LDS church temple 8984#: app/Elements/TempleCode.php:129 8985msgid "Manila, Philippines" 8986msgstr "" 8987 8988#. I18N: Location of an LDS church temple 8989#: app/Elements/TempleCode.php:130 8990msgid "Manti, Utah, United States" 8991msgstr "" 8992 8993#. I18N: Type of media object 8994#: app/Elements/SourceMediaType.php:89 8995msgid "Manuscript" 8996msgstr "" 8997 8998#: resources/views/admin/tags.phtml:1023 8999msgid "Many genealogy applications define their own custom GEDCOM tags and webtrees will be able to display most of them." 9000msgstr "" 9001 9002#. I18N: Help text for the “GEDCOM errors” configuration setting 9003#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:619 9004msgid "Many genealogy programs create GEDCOM files with custom tags, and webtrees understands most of them. When unrecognized tags are found, this option lets you choose whether to ignore them or display a warning message." 9005msgstr "" 9006 9007#. I18N: Type of media object 9008#: app/Elements/SourceMediaType.php:90 9009#: resources/views/admin/control-panel.phtml:836 9010#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:60 9011msgid "Map" 9012msgstr "Karte" 9013 9014#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:39 9015msgid "Map link" 9016msgstr "" 9017 9018#. I18N: Links to maps 9019#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:43 9020#: resources/views/admin/control-panel.phtml:662 9021msgid "Map links" 9022msgstr "" 9023 9024#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:43 9025#: app/Services/LeafletJsService.php:67 9026#: resources/views/admin/control-panel.phtml:669 9027msgid "Map providers" 9028msgstr "" 9029 9030#. I18N: mapbox.com 9031#: app/Module/MapBox.php:96 9032msgid "Mapbox" 9033msgstr "" 9034 9035#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:233 9036msgctxt "Abbreviation for March" 9037msgid "Mar" 9038msgstr "" 9039 9040#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:130 9041msgctxt "GENITIVE" 9042msgid "March" 9043msgstr "Marts" 9044 9045#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:200 9046msgctxt "INSTRUMENTAL" 9047msgid "March" 9048msgstr "" 9049 9050#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:165 9051msgctxt "LOCATIVE" 9052msgid "March" 9053msgstr "" 9054 9055#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:95 9056#: app/Module/StatisticsChartModule.php:790 9057#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:15 9058msgctxt "NOMINATIVE" 9059msgid "March" 9060msgstr "Marts" 9061 9062#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 9063#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:591 9064msgid "Markdown is a simple system of formatting, used on websites such as Wikipedia. It uses unobtrusive punctuation characters to create headings and sub-headings, bold and italic text, lists, tables, etc." 9065msgstr "" 9066 9067#: app/CustomTags/Aldfaer.php:64 app/Gedcom.php:467 9068#: app/Module/BranchesListModule.php:453 9069#: resources/views/calendar-page.phtml:192 9070#: resources/views/lists/families-table.phtml:126 9071#: resources/views/lists/families-table.phtml:131 9072#: resources/views/lists/families-table.phtml:154 9073#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:145 9074#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:449 9075#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:78 9076#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:575 9077#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:377 9078#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:23 9079#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:76 9080#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:77 9081#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:97 9082#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:98 9083#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:137 9084#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:138 9085#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:178 9086#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:179 9087#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:221 9088#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:222 9089#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:264 9090#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:265 9091#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:307 9092#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:308 9093#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:350 9094#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:351 9095#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:392 9096#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:430 9097#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:468 9098#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:506 9099#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:544 9100#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:582 9101#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:620 9102#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:658 9103#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:778 9104#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:779 9105#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:799 9106#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:800 9107#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:839 9108#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:840 9109#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:879 9110#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:880 9111#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:923 9112#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:966 9113#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1009 9114#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1052 9115#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1099 9116#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1137 9117#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1175 9118#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1213 9119#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1251 9120#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1289 9121#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1327 9122#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:1365 9123msgid "Marriage" 9124msgstr "Laulība" 9125 9126#: app/Gedcom.php:462 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:22 9127msgid "Marriage banns" 9128msgstr "" 9129 9130#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:70 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:90 9131msgid "Marriage beginning status" 9132msgstr "" 9133 9134#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:65 9135msgid "Marriage bond" 9136msgstr "" 9137 9138#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:311 9139msgid "Marriage by country" 9140msgstr "" 9141 9142#: app/Gedcom.php:465 9143msgid "Marriage contract" 9144msgstr "" 9145 9146#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:8 9147msgid "Marriage date range end" 9148msgstr "" 9149 9150#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:7 9151msgid "Marriage date range start" 9152msgstr "" 9153 9154#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:69 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:89 9155msgid "Marriage ending status" 9156msgstr "" 9157 9158#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:64 9159msgid "Marriage intention" 9160msgstr "" 9161 9162#: app/Gedcom.php:466 9163msgid "Marriage license" 9164msgstr "" 9165 9166#: app/Services/IndividualFactsService.php:463 9167msgid "Marriage of a brother" 9168msgstr "" 9169 9170#: app/Services/IndividualFactsService.php:441 9171#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:456 9172msgid "Marriage of a child" 9173msgstr "Bērna laulības" 9174 9175#: app/Services/IndividualFactsService.php:440 9176msgid "Marriage of a daughter" 9177msgstr "" 9178 9179#: app/Services/IndividualFactsService.php:697 9180msgid "Marriage of a father" 9181msgstr "" 9182 9183#: app/Services/IndividualFactsService.php:447 9184#: app/Services/IndividualFactsService.php:453 9185#: app/Services/IndividualFactsService.php:459 9186#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:450 9187msgid "Marriage of a grandchild" 9188msgstr "" 9189 9190#: app/Services/IndividualFactsService.php:446 9191msgid "Marriage of a granddaughter" 9192msgstr "" 9193 9194#: app/Services/IndividualFactsService.php:452 9195msgctxt "daughter’s daughter" 9196msgid "Marriage of a granddaughter" 9197msgstr "" 9198 9199#: app/Services/IndividualFactsService.php:458 9200msgctxt "son’s daughter" 9201msgid "Marriage of a granddaughter" 9202msgstr "" 9203 9204#: app/Services/IndividualFactsService.php:445 9205msgid "Marriage of a grandson" 9206msgstr "" 9207 9208#: app/Services/IndividualFactsService.php:451 9209msgctxt "daughter’s son" 9210msgid "Marriage of a grandson" 9211msgstr "" 9212 9213#: app/Services/IndividualFactsService.php:457 9214msgctxt "son’s son" 9215msgid "Marriage of a grandson" 9216msgstr "" 9217 9218#: app/Services/IndividualFactsService.php:469 9219msgid "Marriage of a half-brother" 9220msgstr "" 9221 9222#: app/Services/IndividualFactsService.php:471 9223msgid "Marriage of a half-sibling" 9224msgstr "" 9225 9226#: app/Services/IndividualFactsService.php:470 9227msgid "Marriage of a half-sister" 9228msgstr "" 9229 9230#: app/Services/IndividualFactsService.php:698 9231msgid "Marriage of a mother" 9232msgstr "" 9233 9234#: app/Services/IndividualFactsService.php:699 9235#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:468 9236msgid "Marriage of a parent" 9237msgstr "" 9238 9239#: app/Services/IndividualFactsService.php:465 9240#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:462 9241msgid "Marriage of a sibling" 9242msgstr "" 9243 9244#: app/Services/IndividualFactsService.php:464 9245msgid "Marriage of a sister" 9246msgstr "" 9247 9248#: app/Services/IndividualFactsService.php:439 9249msgid "Marriage of a son" 9250msgstr "" 9251 9252#: app/Services/IndividualFactsService.php:732 9253msgid "Marriage of parents" 9254msgstr "" 9255 9256#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:6 9257msgid "Marriage place contains" 9258msgstr "" 9259 9260#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:36 9261msgid "Marriage places" 9262msgstr "" 9263 9264#: app/Gedcom.php:471 9265msgid "Marriage settlement" 9266msgstr "" 9267 9268#. I18N: Name of a module/report 9269#: app/Module/MarriageReportModule.php:40 9270#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:66 9271#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:3 9272#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:30 9273msgid "Marriages" 9274msgstr "" 9275 9276#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:111 9277#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:26 9278msgid "Marriages by century" 9279msgstr "" 9280 9281#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:112 app/CustomTags/Geneatique.php:59 9282#: resources/views/lists/families-table.phtml:180 9283#: resources/views/lists/families-table.phtml:205 9284#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:199 9285#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 9286#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 9287msgid "Married name" 9288msgstr "" 9289 9290#. I18N: Name of a country or state 9291#: app/Statistics/Service/CountryService.php:329 9292msgid "Marshall Islands" 9293msgstr "" 9294 9295#. I18N: Name of a country or state 9296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:351 9297msgid "Martinique" 9298msgstr "" 9299 9300#: resources/views/admin/users-table-options.phtml:39 9301msgid "Masquerade as this user" 9302msgstr "" 9303 9304#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:52 9305msgid "Match both upper and lower case letters." 9306msgstr "" 9307 9308#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:99 9309msgid "Match the exact text, even if it occurs in the middle of a word." 9310msgstr "" 9311 9312#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:100 9313msgid "Match the exact text, unless it occurs in the middle of a word." 9314msgstr "" 9315 9316#: app/Module/MatomoAnalyticsModule.php:44 9317msgid "Matomo™ / Piwik™ analytics" 9318msgstr "" 9319 9320#. I18N: Name of a country or state 9321#: app/Statistics/Service/CountryService.php:347 9322msgid "Mauritania" 9323msgstr "" 9324 9325#. I18N: Name of a country or state 9326#: app/Statistics/Service/CountryService.php:353 9327msgid "Mauritius" 9328msgstr "" 9329 9330#. I18N: A configuration setting 9331#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:348 9332msgid "Maximum number of surnames on individual list" 9333msgstr "" 9334 9335#: resources/views/admin/media-upload.phtml:26 9336#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:49 9337msgid "Maximum upload size: " 9338msgstr "" 9339 9340#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:235 9341msgctxt "Abbreviation for May" 9342msgid "May" 9343msgstr "Maijs" 9344 9345#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:132 9346msgctxt "GENITIVE" 9347msgid "May" 9348msgstr "Maijs" 9349 9350#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:202 9351msgctxt "INSTRUMENTAL" 9352msgid "May" 9353msgstr "Maijs" 9354 9355#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:167 9356msgctxt "LOCATIVE" 9357msgid "May" 9358msgstr "Maijā" 9359 9360#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:97 9361#: app/Module/StatisticsChartModule.php:792 9362#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:17 9363msgctxt "NOMINATIVE" 9364msgid "May" 9365msgstr "Maijs" 9366 9367#. I18N: Name of a country or state 9368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:359 9369msgid "Mayotte" 9370msgstr "" 9371 9372#. I18N: Location of an LDS church temple 9373#: app/Elements/TempleCode.php:131 9374msgid "Medford, Oregon, United States" 9375msgstr "" 9376 9377#. I18N: Name of a module 9378#: app/CustomTags/GedcomL.php:268 app/Media.php:155 9379#: app/Module/MediaListModule.php:209 app/Module/MediaTabModule.php:57 9380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:347 9381#: resources/views/admin/control-panel.phtml:799 9382#: resources/views/admin/media.phtml:104 9383#: resources/views/lists/media-table.phtml:79 9384#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:67 9385msgid "Media" 9386msgstr "Multimediji" 9387 9388#: resources/views/admin/media-upload.phtml:31 9389#: resources/views/admin/media.phtml:100 9390#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:42 9391#: resources/views/media-page-details.phtml:27 9392#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:27 9393#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:23 9394msgid "Media file" 9395msgstr "" 9396 9397#: resources/views/admin/media-upload.phtml:35 9398msgid "Media file to upload" 9399msgstr "" 9400 9401#: resources/views/admin/media.phtml:31 9402#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:260 9403msgid "Media files" 9404msgstr "" 9405 9406#. I18N: A configuration setting 9407#: resources/views/admin/media.phtml:61 9408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:240 9409msgid "Media folder" 9410msgstr "" 9411 9412#: resources/views/admin/media.phtml:32 9413#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:235 9414msgid "Media folders" 9415msgstr "" 9416 9417#: app/CustomTags/GedcomL.php:129 app/CustomTags/GedcomL.php:183 9418#: app/CustomTags/GedcomL.php:240 app/CustomTags/GedcomL.php:277 9419#: app/CustomTags/GedcomL.php:310 app/Gedcom.php:418 app/Gedcom.php:439 9420#: app/Gedcom.php:474 app/Gedcom.php:493 app/Gedcom.php:550 app/Gedcom.php:571 9421#: app/Gedcom.php:682 app/Gedcom.php:719 app/Gedcom.php:754 app/Gedcom.php:778 9422#: app/Gedcom.php:781 app/Gedcom.php:802 app/Gedcom.php:841 app/Gedcom.php:870 9423#: app/Gedcom.php:911 app/Gedcom.php:925 9424#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:354 9425#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:233 9426#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:37 9427#: resources/views/admin/media.phtml:108 9428#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:171 9429#: resources/views/admin/trees.phtml:251 9430#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:43 9431#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:95 9432msgid "Media object" 9433msgstr "" 9434 9435#. I18N: Name of a module/list 9436#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:110 app/Module/MediaListModule.php:87 9437#: app/Services/AdminService.php:198 9438#: resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:32 9439#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:59 9440#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:37 9441#: resources/views/lists/media-table.phtml:74 9442#: resources/views/lists/notes-table.phtml:94 9443#: resources/views/lists/sources-table.phtml:102 9444#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:51 9445#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:113 9446#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:50 9447#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-objects.phtml:10 9448#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:18 9449#: resources/views/record-page-links.phtml:60 9450msgid "Media objects" 9451msgstr "Multimediju objekti" 9452 9453#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:96 9454msgid "Media objects found" 9455msgstr "" 9456 9457#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:50 9458msgid "Media objects per page" 9459msgstr "" 9460 9461#: app/Gedcom.php:789 app/Gedcom.php:847 9462#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:43 9463#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:117 9464msgid "Media type" 9465msgstr "" 9466 9467#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:103 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:133 9468#: app/CustomTags/Reunion.php:58 9469msgid "Medical" 9470msgstr "" 9471 9472#. I18N: The name of a colour-scheme 9473#: app/Module/ColorsTheme.php:166 9474msgid "Mediterranio" 9475msgstr "" 9476 9477#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:72 9478msgid "Medium systems (5,000 individuals): 32–64 MB, 20–40 seconds" 9479msgstr "" 9480 9481#: app/Date/JalaliDate.php:279 9482msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mehr" 9483msgid "Mehr" 9484msgstr "" 9485 9486#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9487#: app/Date/JalaliDate.php:151 9488msgctxt "GENITIVE" 9489msgid "Mehr" 9490msgstr "" 9491 9492#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9493#: app/Date/JalaliDate.php:241 9494msgctxt "INSTRUMENTAL" 9495msgid "Mehr" 9496msgstr "" 9497 9498#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9499#: app/Date/JalaliDate.php:196 9500msgctxt "LOCATIVE" 9501msgid "Mehr" 9502msgstr "" 9503 9504#. I18N: 7th month in the Persian/Jalali calendar 9505#: app/Date/JalaliDate.php:106 9506msgctxt "NOMINATIVE" 9507msgid "Mehr" 9508msgstr "" 9509 9510#. I18N: Location of an LDS church temple 9511#: app/Elements/TempleCode.php:132 9512msgid "Melbourne, Australia" 9513msgstr "" 9514 9515#. I18N: Listbox entry; name of a role 9516#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:97 9517#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 9518#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 9519#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 9520#: resources/views/admin/users-edit.phtml:246 9521msgid "Member" 9522msgstr "" 9523 9524#. I18N: Location of an LDS church temple 9525#: app/Elements/TempleCode.php:133 9526msgid "Memphis, Tennessee, United States" 9527msgstr "" 9528 9529#: resources/views/admin/modules.phtml:169 9530#: resources/views/admin/modules.phtml:172 9531msgid "Menu" 9532msgstr "" 9533 9534#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusPage.php:43 9535#: resources/views/admin/control-panel.phtml:685 9536#: resources/views/admin/modules.phtml:82 9537#: resources/views/admin/modules.phtml:84 9538msgid "Menus" 9539msgstr "" 9540 9541#. I18N: The name of a colour-scheme 9542#: app/Module/ColorsTheme.php:168 9543msgid "Mercury" 9544msgstr "" 9545 9546#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:41 9547msgid "Merge" 9548msgstr "" 9549 9550#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesPage.php:73 9551#: resources/views/admin/control-panel.phtml:328 9552msgid "Merge family trees" 9553msgstr "" 9554 9555#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsPage.php:53 9556#: app/Http/RequestHandlers/MergeRecordsPage.php:65 9557#: resources/views/admin/trees.phtml:177 9558msgid "Merge records" 9559msgstr "" 9560 9561#. I18N: Location of an LDS church temple 9562#: app/Elements/TempleCode.php:134 9563msgid "Merida, Mexico" 9564msgstr "" 9565 9566#. I18N: Location of an LDS church temple 9567#: app/Elements/TempleCode.php:60 9568msgid "Mesa, Arizona, United States" 9569msgstr "" 9570 9571#: resources/views/admin/broadcast.phtml:54 9572#: resources/views/admin/email-page.phtml:59 9573#: resources/views/admin/site-logs.phtml:69 9574#: resources/views/admin/site-logs.phtml:126 9575#: resources/views/contact-page.phtml:69 resources/views/message-page.phtml:57 9576msgid "Message" 9577msgstr "Ziņojums" 9578 9579#. I18N: Name of a module 9580#. I18N: A configuration setting 9581#: app/Module/UserMessagesModule.php:65 9582#: resources/views/admin/site-mail.phtml:43 9583msgid "Messages" 9584msgstr "Ziņojumi" 9585 9586#. I18N: a month in the French republican calendar 9587#: app/Date/FrenchDate.php:167 9588msgctxt "GENITIVE" 9589msgid "Messidor" 9590msgstr "Messidors" 9591 9592#. I18N: a month in the French republican calendar 9593#: app/Date/FrenchDate.php:261 9594msgctxt "INSTRUMENTAL" 9595msgid "Messidor" 9596msgstr "Messidors" 9597 9598#. I18N: a month in the French republican calendar 9599#: app/Date/FrenchDate.php:214 9600msgctxt "LOCATIVE" 9601msgid "Messidor" 9602msgstr "Messidors" 9603 9604#. I18N: a month in the French republican calendar 9605#: app/Date/FrenchDate.php:120 9606msgctxt "NOMINATIVE" 9607msgid "Messidor" 9608msgstr "" 9609 9610#. I18N: Name of a country or state 9611#: app/Statistics/Service/CountryService.php:327 9612msgid "Mexico" 9613msgstr "" 9614 9615#. I18N: Location of an LDS church temple 9616#: app/Elements/TempleCode.php:135 9617msgid "Mexico City, Mexico" 9618msgstr "" 9619 9620#. I18N: Type of media object 9621#: app/Elements/SourceMediaType.php:86 9622msgid "Microfiche" 9623msgstr "" 9624 9625#. I18N: Type of media object 9626#: app/Elements/SourceMediaType.php:87 9627msgid "Microfilm" 9628msgstr "" 9629 9630#. I18N: Name of a country or state 9631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:199 9632msgid "Micronesia" 9633msgstr "" 9634 9635#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:194 9636msgid "Middle East" 9637msgstr "" 9638 9639#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:104 9640msgid "Military" 9641msgstr "" 9642 9643#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:105 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:134 9644msgid "Military service" 9645msgstr "" 9646 9647#. I18N: Name of a module/report 9648#: app/Module/MissingFactsReportModule.php:44 9649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:3 9650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:52 9651msgid "Missing data" 9652msgstr "Trūkstošie dati" 9653 9654#. I18N: Listbox entry; name of a role 9655#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:101 9656#: resources/views/admin/users-edit.phtml:260 9657msgid "Moderator" 9658msgstr "" 9659 9660#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 9661msgid "Moderators" 9662msgstr "" 9663 9664#: resources/views/admin/components.phtml:40 9665#: resources/views/admin/modules.phtml:70 9666msgid "Module" 9667msgstr "" 9668 9669#: resources/views/admin/modules.phtml:65 9670msgid "Module administration" 9671msgstr "" 9672 9673#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 9674#: resources/views/admin/control-panel.phtml:573 9675#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:16 9676#: resources/views/modules/faq/config.phtml:22 9677#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:23 9678#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:16 9679#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:16 9680#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:16 9681#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:16 9682#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:16 9683#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:22 9684#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:20 9685#: resources/views/modules/stories/config.phtml:20 9686#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 9687msgid "Modules" 9688msgstr "" 9689 9690#. I18N: Name of a country or state 9691#: app/Statistics/Service/CountryService.php:321 9692msgid "Moldova" 9693msgstr "" 9694 9695#. I18N: abbreviation for Monday 9696#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:273 9697#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:26 9698msgid "Mon" 9699msgstr "" 9700 9701#. I18N: Name of a country or state 9702#: app/Statistics/Service/CountryService.php:319 9703msgid "Monaco" 9704msgstr "" 9705 9706#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:246 9707msgid "Monday" 9708msgstr "Pirmdiena" 9709 9710#. I18N: Name of a country or state 9711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:339 9712msgid "Mongolia" 9713msgstr "" 9714 9715#. I18N: Name of a country or state 9716#: app/Statistics/Service/CountryService.php:343 9717msgid "Montenegro" 9718msgstr "" 9719 9720#. I18N: Location of an LDS church temple 9721#: app/Elements/TempleCode.php:137 9722msgid "Monterrey, Mexico" 9723msgstr "" 9724 9725#. I18N: Location of an LDS church temple 9726#: app/Elements/TempleCode.php:136 9727msgid "Montevideo, Uruguay" 9728msgstr "" 9729 9730#: app/Module/CalendarMenuModule.php:104 9731#: app/Module/StatisticsChartModule.php:277 9732#: app/Module/StatisticsChartModule.php:326 9733#: app/Module/StatisticsChartModule.php:375 9734#: app/Module/StatisticsChartModule.php:417 9735#: app/Module/StatisticsChartModule.php:466 9736#: resources/views/calendar-page.phtml:59 9737msgid "Month" 9738msgstr "Mēnesis" 9739 9740#: app/Module/StatisticsChartModule.php:276 9741#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:35 9742msgid "Month of birth" 9743msgstr "" 9744 9745#: app/Module/StatisticsChartModule.php:416 9746#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:37 9747msgid "Month of birth of first child in a relation" 9748msgstr "" 9749 9750#: app/Module/StatisticsChartModule.php:325 9751#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:36 9752msgid "Month of death" 9753msgstr "" 9754 9755#: app/Module/StatisticsChartModule.php:465 9756#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:52 9757msgid "Month of first marriage" 9758msgstr "" 9759 9760#: app/Module/StatisticsChartModule.php:374 9761#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:51 9762msgid "Month of marriage" 9763msgstr "" 9764 9765#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:143 9766#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 9767#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 9768msgid "Month:" 9769msgstr "" 9770 9771#. I18N: Location of an LDS church temple 9772#: app/Elements/TempleCode.php:138 9773msgid "Monticello, Utah, United States" 9774msgstr "" 9775 9776#. I18N: Location of an LDS church temple 9777#: app/Elements/TempleCode.php:139 9778msgid "Montreal, Quebec, Canada" 9779msgstr "" 9780 9781#. I18N: Name of a country or state 9782#: app/Statistics/Service/CountryService.php:349 9783msgid "Montserrat" 9784msgstr "" 9785 9786#: app/Date/JalaliDate.php:277 9787msgctxt "Abbreviation for Persian month: Mordad" 9788msgid "Mor" 9789msgstr "" 9790 9791#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9792#: app/Date/JalaliDate.php:147 9793msgctxt "GENITIVE" 9794msgid "Mordad" 9795msgstr "" 9796 9797#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9798#: app/Date/JalaliDate.php:237 9799msgctxt "INSTRUMENTAL" 9800msgid "Mordad" 9801msgstr "" 9802 9803#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9804#: app/Date/JalaliDate.php:192 9805msgctxt "LOCATIVE" 9806msgid "Mordad" 9807msgstr "" 9808 9809#. I18N: 5th month in the Persian/Jalali calendar 9810#: app/Date/JalaliDate.php:102 9811msgctxt "NOMINATIVE" 9812msgid "Mordad" 9813msgstr "" 9814 9815#. I18N: Name of a country or state 9816#: app/Statistics/Service/CountryService.php:317 9817msgid "Morocco" 9818msgstr "" 9819 9820#. I18N: Help text for the “Use password” site configuration setting 9821#: resources/views/admin/site-mail.phtml:127 9822msgid "Most SMTP servers require a password." 9823msgstr "" 9824 9825#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:75 9826#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:266 9827#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:107 9828msgid "Most common surnames" 9829msgstr "Visizplatītākie uzvārdi" 9830 9831#: resources/views/admin/site-mail.phtml:188 9832msgid "Most mail servers require a valid domain name." 9833msgstr "" 9834 9835#: resources/views/admin/site-mail.phtml:82 9836msgid "Most mail servers require a valid email address." 9837msgstr "" 9838 9839#. I18N: Help text for the "Sending server name" site configuration setting 9840#: resources/views/admin/site-mail.phtml:183 9841msgid "Most mail servers require that the sending server identifies itself correctly, using a valid domain name." 9842msgstr "" 9843 9844#. I18N: Help text for the “Secure connection” site configuration setting 9845#: resources/views/admin/site-mail.phtml:169 9846msgid "Most servers do not use secure connections." 9847msgstr "" 9848 9849#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:54 9850#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:54 9851msgid "Most sites are configured to use localhost. This means that your database runs on the same computer as your web server." 9852msgstr "" 9853 9854#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:66 9855msgid "Most sites are configured to use the default value of 1433." 9856msgstr "" 9857 9858#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:66 9859msgid "Most sites are configured to use the default value of 5432." 9860msgstr "" 9861 9862#. I18N: Name of a module 9863#: app/Module/TopPageViewsModule.php:52 9864msgid "Most viewed pages" 9865msgstr "Biežāk skatītās lapas" 9866 9867#: resources/views/search-advanced-page.phtml:77 9868#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:120 9869#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:474 9870#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:737 9871#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:287 9872#: resources/xml/reports/individual_report.xml:276 9873#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:72 9874msgid "Mother" 9875msgstr "Māte" 9876 9877#: resources/views/lists/individual-table-parents.phtml:21 9878#, php-format 9879msgid "Mother: %s" 9880msgstr "" 9881 9882#: resources/views/fact-parent-age.phtml:22 9883msgid "Mother’s age" 9884msgstr "" 9885 9886#. I18N: A step-family. %s is an individual’s name 9887#: app/Individual.php:901 9888#, php-format 9889msgid "Mother’s family with %s" 9890msgstr "" 9891 9892#. I18N: A step-family. 9893#: app/Individual.php:905 9894msgid "Mother’s family with an unknown individual" 9895msgstr "" 9896 9897#. I18N: Location of an LDS church temple 9898#: app/Elements/TempleCode.php:140 9899msgid "Mount Timpanogos, Utah, United States" 9900msgstr "" 9901 9902#: resources/views/admin/components.phtml:47 9903#: resources/views/admin/components.phtml:154 9904#: resources/views/modules/faq/config.phtml:62 9905msgid "Move down" 9906msgstr "" 9907 9908#: resources/views/admin/fix-level-0-media-action.phtml:19 9909msgid "Move the media object?" 9910msgstr "" 9911 9912#: resources/views/admin/components.phtml:46 9913#: resources/views/admin/components.phtml:148 9914#: resources/views/modules/faq/config.phtml:61 9915msgid "Move up" 9916msgstr "" 9917 9918#. I18N: Name of a country or state 9919#: app/Statistics/Service/CountryService.php:345 9920msgid "Mozambique" 9921msgstr "" 9922 9923#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9924#: app/Date/HijriDate.php:142 9925msgctxt "GENITIVE" 9926msgid "Muharram" 9927msgstr "" 9928 9929#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9930#: app/Date/HijriDate.php:232 9931msgctxt "INSTRUMENTAL" 9932msgid "Muharram" 9933msgstr "" 9934 9935#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9936#: app/Date/HijriDate.php:187 9937msgctxt "LOCATIVE" 9938msgid "Muharram" 9939msgstr "" 9940 9941#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Muharram 9942#: app/Date/HijriDate.php:97 9943msgctxt "NOMINATIVE" 9944msgid "Muharram" 9945msgstr "" 9946 9947#. I18N: twin, triplet, etc. 9948#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:116 9949msgid "Multiple birth" 9950msgstr "" 9951 9952#: resources/views/lists/families-table.phtml:141 9953msgid "Multiple marriages" 9954msgstr "" 9955 9956#: app/Http/RequestHandlers/AccountEdit.php:88 9957#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:324 app/Module/UserWelcomeModule.php:110 9958msgid "My account" 9959msgstr "Mans konts" 9960 9961#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreePage.php:58 9962msgid "My family tree" 9963msgstr "" 9964 9965#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:339 app/Module/UserWelcomeModule.php:103 9966msgid "My individual record" 9967msgstr "Mans personīgais ieraksts" 9968 9969#. I18N: Name of a module 9970#: app/Http/RequestHandlers/UserPage.php:83 app/Module/ModuleThemeTrait.php:354 9971#: app/Module/UserWelcomeModule.php:57 resources/views/admin/modules.phtml:196 9972#: resources/views/admin/modules.phtml:200 9973#: resources/views/layouts/administration.phtml:55 9974msgid "My page" 9975msgstr "Mana lapa" 9976 9977#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:368 9978msgid "My pages" 9979msgstr "Manas lapas" 9980 9981#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:405 9982msgid "My pedigree" 9983msgstr "Mans ciltsraksts" 9984 9985#. I18N: Name of a country or state 9986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:337 9987msgid "Myanmar" 9988msgstr "" 9989 9990#: app/Gedcom.php:674 app/Gedcom.php:868 9991#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:223 9992#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:69 9993#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:127 9994#: resources/views/individual-page-name.phtml:42 9995#: resources/views/individual-page-name.phtml:56 9996#: resources/views/modals/location-fields.phtml:11 9997#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:11 9998#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:28 9999#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:5 10000#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:49 10001#: resources/xml/reports/birth_report.xml:5 10002#: resources/xml/reports/birth_report.xml:36 10003#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:40 10004#: resources/xml/reports/change_report.xml:56 10005#: resources/xml/reports/change_report.xml:96 10006#: resources/xml/reports/death_report.xml:5 10007#: resources/xml/reports/death_report.xml:38 10008#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:62 10009#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:155 10010#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:266 10011#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:317 10012#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:5 10013#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:38 10014#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:54 10015#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:43 10016#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:57 10017msgid "Name" 10018msgstr "Vārds" 10019 10020#: app/Gedcom.php:820 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:49 10021msgctxt "Repository" 10022msgid "Name" 10023msgstr "" 10024 10025#: app/CustomTags/PhpGedView.php:69 10026msgid "Name in Hebrew" 10027msgstr "" 10028 10029#: app/CustomTags/GedcomL.php:111 app/CustomTags/GedcomL.php:152 10030#: app/CustomTags/GedcomL.php:165 app/CustomTags/GedcomL.php:208 10031#: app/CustomTags/GedcomL.php:217 app/CustomTags/Legacy.php:116 10032#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:73 10033msgid "Name of addressee" 10034msgstr "" 10035 10036#: app/Gedcom.php:689 app/Gedcom.php:697 app/Gedcom.php:703 10037msgid "Name prefix" 10038msgstr "" 10039 10040#: app/Gedcom.php:690 app/Gedcom.php:698 app/Gedcom.php:704 10041msgid "Name suffix" 10042msgstr "" 10043 10044#: resources/views/admin/tags.phtml:42 10045#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:10 10046#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 10047#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10048#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10049msgid "Names" 10050msgstr "" 10051 10052#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:137 10053msgid "Namesake" 10054msgstr "" 10055 10056#. I18N: Name of a country or state 10057#: app/Statistics/Service/CountryService.php:361 10058msgid "Namibia" 10059msgstr "" 10060 10061#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:117 10062msgid "Nanny" 10063msgstr "" 10064 10065#: app/Module/HtmlBlockModule.php:194 10066msgid "Narrative description" 10067msgstr "" 10068 10069#. I18N: Location of an LDS church temple 10070#: app/Elements/TempleCode.php:141 10071msgid "Nashville, Tennessee, United States" 10072msgstr "" 10073 10074#: app/Gedcom.php:712 10075msgid "Nationality" 10076msgstr "" 10077 10078#: app/Gedcom.php:713 10079msgid "Naturalization" 10080msgstr "" 10081 10082#. I18N: Name of a country or state 10083#: app/Statistics/Service/CountryService.php:383 10084msgid "Nauru" 10085msgstr "" 10086 10087#. I18N: Location of an LDS church temple 10088#: app/Elements/TempleCode.php:142 10089msgid "Nauvoo (new), Illinois, United States" 10090msgstr "" 10091 10092#. I18N: Location of an LDS church temple 10093#: app/Elements/TempleCode.php:143 10094msgid "Nauvoo (original), Illinois, United States" 10095msgstr "" 10096 10097#. I18N: Name of a country or state 10098#: app/Statistics/Service/CountryService.php:381 10099msgid "Nepal" 10100msgstr "" 10101 10102#. I18N: Name of a country or state 10103#: app/Statistics/Service/CountryService.php:377 10104msgid "Netherlands" 10105msgstr "" 10106 10107#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:137 10108#: resources/views/components/datetime.phtml:15 10109msgid "Never" 10110msgstr "" 10111 10112#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:107 app/Elements/FamilyStatusText.php:72 10113msgid "Never married" 10114msgstr "" 10115 10116#. I18N: Name of a country or state 10117#: app/Statistics/Service/CountryService.php:363 10118msgid "New Caledonia" 10119msgstr "" 10120 10121#: app/CustomTags/GedcomL.php:155 app/CustomTags/GedcomL.php:156 10122#: app/CustomTags/GedcomL.php:157 app/CustomTags/GedcomL.php:158 10123#: app/CustomTags/GedcomL.php:159 10124msgid "New GEDCOM tag" 10125msgstr "" 10126 10127#. I18N: Location of an LDS church temple 10128#: app/Elements/TempleCode.php:146 10129msgid "New York, New York, United States" 10130msgstr "" 10131 10132#. I18N: Name of a country or state 10133#: app/Statistics/Service/CountryService.php:385 10134msgid "New Zealand" 10135msgstr "" 10136 10137#: resources/views/admin/changes-log.phtml:78 10138msgid "New data" 10139msgstr "" 10140 10141#. I18N: %s is a server name/URL 10142#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:167 10143#, php-format 10144msgid "New registration at %s" 10145msgstr "Jauna reģistrācija %s" 10146 10147#. I18N: %s is a server name/URL 10148#: app/Http/RequestHandlers/UserEditAction.php:106 10149#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:86 10150#, php-format 10151msgid "New user at %s" 10152msgstr "" 10153 10154#. I18N: Location of an LDS church temple 10155#: app/Elements/TempleCode.php:144 10156msgid "Newport Beach, California, United States" 10157msgstr "" 10158 10159#. I18N: Name of a module 10160#: app/Module/FamilyTreeNewsModule.php:115 10161msgid "News" 10162msgstr "Ziņas" 10163 10164#. I18N: Type of media object 10165#: app/Elements/SourceMediaType.php:91 10166msgid "Newspaper" 10167msgstr "" 10168 10169#: app/Module/ReviewChangesModule.php:162 10170msgid "Next email reminder will be sent after " 10171msgstr "" 10172 10173#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:40 10174#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:42 10175msgid "Next image" 10176msgstr "Nākošā bilde" 10177 10178#. I18N: Name of a country or state 10179#: app/Statistics/Service/CountryService.php:371 10180msgid "Nicaragua" 10181msgstr "" 10182 10183#: app/Gedcom.php:687 app/Gedcom.php:696 app/Gedcom.php:701 10184msgid "Nickname" 10185msgstr "" 10186 10187#. I18N: Name of a country or state 10188#: app/Statistics/Service/CountryService.php:365 10189msgid "Niger" 10190msgstr "" 10191 10192#. I18N: Name of a country or state 10193#: app/Statistics/Service/CountryService.php:369 10194msgid "Nigeria" 10195msgstr "" 10196 10197#. I18N: a month in the Jewish calendar 10198#: app/Date/JewishDate.php:207 10199msgctxt "GENITIVE" 10200msgid "Nissan" 10201msgstr "" 10202 10203#. I18N: a month in the Jewish calendar 10204#: app/Date/JewishDate.php:311 10205msgctxt "INSTRUMENTAL" 10206msgid "Nissan" 10207msgstr "" 10208 10209#. I18N: a month in the Jewish calendar 10210#: app/Date/JewishDate.php:259 10211msgctxt "LOCATIVE" 10212msgid "Nissan" 10213msgstr "" 10214 10215#. I18N: a month in the Jewish calendar 10216#: app/Date/JewishDate.php:155 10217msgctxt "NOMINATIVE" 10218msgid "Nissan" 10219msgstr "" 10220 10221#. I18N: Name of a country or state 10222#: app/Statistics/Service/CountryService.php:375 10223msgid "Niue" 10224msgstr "" 10225 10226#. I18N: a month in the French republican calendar 10227#: app/Date/FrenchDate.php:155 10228msgctxt "GENITIVE" 10229msgid "Nivose" 10230msgstr "" 10231 10232#. I18N: a month in the French republican calendar 10233#: app/Date/FrenchDate.php:249 10234msgctxt "INSTRUMENTAL" 10235msgid "Nivose" 10236msgstr "" 10237 10238#. I18N: a month in the French republican calendar 10239#: app/Date/FrenchDate.php:202 10240msgctxt "LOCATIVE" 10241msgid "Nivose" 10242msgstr "" 10243 10244#. I18N: a month in the French republican calendar 10245#: app/Date/FrenchDate.php:107 10246msgctxt "NOMINATIVE" 10247msgid "Nivose" 10248msgstr "" 10249 10250#: resources/views/admin/users-edit.phtml:336 10251msgid "No" 10252msgstr "" 10253 10254#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:87 10255#: app/Http/RequestHandlers/ImportGedcomAction.php:103 10256msgid "No GEDCOM file was received." 10257msgstr "" 10258 10259#: resources/views/admin/trees-import.phtml:68 10260msgid "No GEDCOM files found." 10261msgstr "" 10262 10263#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:119 10264#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:122 10265msgid "No calendar conversion" 10266msgstr "" 10267 10268#: app/CustomTags/Legacy.php:70 app/Module/DescendancyModule.php:266 10269#: resources/views/family-page-children.phtml:19 10270msgid "No children" 10271msgstr "" 10272 10273#: app/Services/MessageService.php:233 10274msgid "No contact" 10275msgstr "" 10276 10277#: resources/views/admin/trees-duplicates.phtml:48 10278msgid "No duplicates have been found." 10279msgstr "" 10280 10281#: resources/views/admin/trees-check.phtml:80 10282msgid "No errors have been found." 10283msgstr "" 10284 10285#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:183 10286#, php-format 10287msgid "No events exist for the next %s day." 10288msgid_plural "No events exist for the next %s days." 10289msgstr[0] "" 10290msgstr[1] "" 10291msgstr[2] "" 10292 10293#: app/Module/OnThisDayModule.php:157 10294msgid "No events exist for today." 10295msgstr "Šodien nav neviena notikuma." 10296 10297#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:177 10298msgid "No events exist for tomorrow." 10299msgstr "" 10300 10301#: app/Module/OnThisDayModule.php:155 10302msgid "No events for living individuals exist for today." 10303msgstr "" 10304 10305#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:175 10306msgid "No events for living individuals exist for tomorrow." 10307msgstr "" 10308 10309#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:181 10310#, php-format 10311msgid "No events for living people exist for the next %s day." 10312msgid_plural "No events for living people exist for the next %s days." 10313msgstr[0] "" 10314msgstr[1] "" 10315msgstr[2] "" 10316 10317#: resources/views/family-page.phtml:41 10318msgid "No facts exist for this family." 10319msgstr "" 10320 10321#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:94 10322#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:110 10323msgid "No file was received." 10324msgstr "" 10325 10326#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10327#: app/Exceptions/FileUploadException.php:48 10328#: app/Exceptions/FileUploadException.php:71 10329msgid "No file was received. Please try again." 10330msgstr "" 10331 10332#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:408 10333msgid "No link between the two individuals could be found." 10334msgstr "" 10335 10336#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:75 10337#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:122 10338#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:168 10339msgid "No matching facts found" 10340msgstr "" 10341 10342#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:20 10343#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:20 10344msgid "No news articles have been submitted." 10345msgstr "Nav pievienotas nekādas ziņas." 10346 10347#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:47 10348msgid "No predefined text" 10349msgstr "" 10350 10351#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:24 10352#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:35 10353msgid "No records to display" 10354msgstr "Nav ierakstu, ko parādīt" 10355 10356#: resources/views/components/select-family.phtml:27 10357#: resources/views/components/select-individual.phtml:27 10358#: resources/views/components/select-location.phtml:27 10359#: resources/views/components/select-media.phtml:27 10360#: resources/views/components/select-note.phtml:27 10361#: resources/views/components/select-place.phtml:24 10362#: resources/views/components/select-repository.phtml:27 10363#: resources/views/components/select-shared-note.phtml:27 10364#: resources/views/components/select-source.phtml:27 10365#: resources/views/components/select-submission.phtml:27 10366#: resources/views/components/select-submitter.phtml:27 10367msgid "No results found" 10368msgstr "" 10369 10370#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:36 10371#: resources/views/modules/place-hierarchy/events.phtml:48 10372#: resources/views/search-advanced-page.phtml:102 10373#: resources/views/search-general-page.phtml:138 10374#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:98 10375msgid "No results found." 10376msgstr "Nekas nav atrasts." 10377 10378#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:81 10379msgid "No signed-in and no anonymous users" 10380msgstr "" 10381 10382#: app/Module/IndividualListModule.php:251 10383#: app/Module/IndividualListModule.php:274 10384#: app/Module/IndividualListModule.php:536 10385msgid "No surname" 10386msgstr "" 10387 10388#: app/Elements/TempleCode.php:211 10389msgid "No temple - living ordinance" 10390msgstr "" 10391 10392#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:153 10393#: resources/views/admin/control-panel.phtml:199 10394#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:23 10395msgid "No upgrade information is available." 10396msgstr "" 10397 10398#. I18N: The name of a colour-scheme 10399#: app/Module/ColorsTheme.php:170 10400msgid "Nocturnal" 10401msgstr "" 10402 10403#. I18N: https://nominatim.org 10404#: app/Module/MapGeoLocationNominatim.php:39 10405msgid "Nominatim" 10406msgstr "" 10407 10408#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 10409#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:7 10410#: resources/xml/reports/death_report.xml:10 10411#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 10412#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 10413msgid "None" 10414msgstr "Nav" 10415 10416#. I18N: The ninth day in the French republican calendar 10417#: app/Date/FrenchDate.php:317 10418msgid "Nonidi" 10419msgstr "" 10420 10421#. I18N: Name of a country or state 10422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:367 10423msgid "Norfolk Island" 10424msgstr "" 10425 10426#: resources/views/admin/users-edit.phtml:159 10427msgid "Normally, any changes made to a family tree need to be reviewed by a moderator. This option allows a user to make changes without needing a moderator." 10428msgstr "" 10429 10430#. I18N: Name of a country or state 10431#: app/Statistics/Service/CountryService.php:407 10432msgid "North Korea" 10433msgstr "" 10434 10435#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:185 10436msgid "Northern America" 10437msgstr "" 10438 10439#. I18N: Name of a country or state 10440#: app/Statistics/Service/CountryService.php:373 10441msgid "Northern Ireland" 10442msgstr "" 10443 10444#. I18N: Name of a country or state 10445#: app/Statistics/Service/CountryService.php:341 10446msgid "Northern Mariana Islands" 10447msgstr "" 10448 10449#. I18N: Name of a country or state 10450#: app/Statistics/Service/CountryService.php:379 10451msgid "Norway" 10452msgstr "" 10453 10454#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10455msgid "Not approved by an administrator" 10456msgstr "" 10457 10458#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:106 10459msgid "Not living" 10460msgstr "" 10461 10462#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:66 app/Elements/FamilyStatusText.php:71 10463#: app/Module/BranchesListModule.php:455 10464#: resources/views/lists/families-table.phtml:121 10465msgid "Not married" 10466msgstr "" 10467 10468#. I18N: The record was not recorded in this GEDCOM file. 10469#: app/Elements/AbstractXrefElement.php:71 10470#: resources/views/fact-association-structure.phtml:106 10471msgid "Not recorded" 10472msgstr "" 10473 10474#: resources/views/admin/control-panel.phtml:506 10475msgid "Not verified by the user" 10476msgstr "" 10477 10478#: app/CustomTags/Ancestry.php:62 app/CustomTags/Ancestry.php:65 10479#: app/CustomTags/GedcomL.php:140 app/CustomTags/GedcomL.php:196 10480#: app/CustomTags/GedcomL.php:239 app/CustomTags/GedcomL.php:267 10481#: app/Elements/NoteStructure.php:146 app/Gedcom.php:417 app/Gedcom.php:473 10482#: app/Gedcom.php:510 app/Gedcom.php:549 app/Gedcom.php:718 app/Gedcom.php:766 10483#: app/Gedcom.php:791 app/Gedcom.php:821 app/Gedcom.php:869 app/Gedcom.php:883 10484#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:355 10485#: app/Module/ResearchTaskModule.php:66 app/Module/ResearchTaskModule.php:70 10486#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:170 10487#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:51 10488#: resources/views/modals/media-object-fields.phtml:21 10489#: resources/views/modals/note-object-fields.phtml:11 10490#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:160 10491#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:94 10492#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:70 10493#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:62 10494#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:485 10495#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:749 10496#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1101 10497#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:64 10498msgid "Note" 10499msgstr "" 10500 10501#: app/CustomTags/GedcomL.php:120 app/CustomTags/GedcomL.php:174 10502#: app/Gedcom.php:902 app/Gedcom.php:916 10503msgid "Note on association" 10504msgstr "" 10505 10506#: app/CustomTags/GedcomL.php:224 app/Gedcom.php:451 app/Gedcom.php:618 10507#: app/Gedcom.php:765 app/Gedcom.php:786 app/Gedcom.php:817 app/Gedcom.php:833 10508#: app/Gedcom.php:864 app/Gedcom.php:880 10509msgid "Note on last change" 10510msgstr "" 10511 10512#: app/Gedcom.php:688 10513msgid "Note on phonetic name" 10514msgstr "" 10515 10516#: app/CustomTags/GedcomL.php:249 app/Gedcom.php:427 app/Gedcom.php:559 10517msgid "Note on place" 10518msgstr "" 10519 10520#: app/Gedcom.php:848 10521msgid "Note on repository reference" 10522msgstr "" 10523 10524#: app/Gedcom.php:702 10525msgid "Note on romanized name" 10526msgstr "" 10527 10528#: app/Gedcom.php:840 10529msgid "Note on source" 10530msgstr "" 10531 10532#: app/CustomTags/GedcomL.php:128 app/CustomTags/GedcomL.php:182 10533#: app/CustomTags/GedcomL.php:276 app/CustomTags/GedcomL.php:309 10534#: app/Gedcom.php:438 app/Gedcom.php:492 app/Gedcom.php:570 app/Gedcom.php:681 10535#: app/Gedcom.php:753 app/Gedcom.php:777 app/Gedcom.php:801 app/Gedcom.php:910 10536#: app/Gedcom.php:924 10537msgid "Note on source citation" 10538msgstr "" 10539 10540#: app/Gedcom.php:839 10541msgid "Note on source data" 10542msgstr "" 10543 10544#: resources/views/help/restriction.phtml:13 10545msgid "Note that if a user account is linked to a record, then that user will always be able to view that record." 10546msgstr "" 10547 10548#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:18 10549msgid "Note: longer path lengths require a lot of calculation, which can make your website run slowly for these users." 10550msgstr "" 10551 10552#. I18N: Name of a module 10553#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:111 app/Module/NoteListModule.php:141 10554#: app/Module/NotesTabModule.php:58 10555#: resources/views/admin/control-panel.phtml:348 10556#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:58 10557#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:36 10558#: resources/views/record-page-links.phtml:78 10559#: resources/views/search-results.phtml:83 10560#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:237 10561#: resources/xml/reports/individual_report.xml:226 10562msgid "Notes" 10563msgstr "Piezīmes" 10564 10565#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:75 10566msgid "Nothing found to cleanup" 10567msgstr "" 10568 10569#: resources/views/admin/location-edit.phtml:119 10570msgid "Nothing found." 10571msgstr "Nekas netika atrasts." 10572 10573#: resources/views/modules/pedigree-map/chart.phtml:68 10574#: resources/views/modules/places/tab.phtml:69 10575msgid "Nothing to show" 10576msgstr "" 10577 10578#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:241 10579msgctxt "Abbreviation for November" 10580msgid "Nov" 10581msgstr "" 10582 10583#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:138 10584msgctxt "GENITIVE" 10585msgid "November" 10586msgstr "Novembrī" 10587 10588#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:208 10589msgctxt "INSTRUMENTAL" 10590msgid "November" 10591msgstr "Novembris" 10592 10593#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:173 10594msgctxt "LOCATIVE" 10595msgid "November" 10596msgstr "Novembrī" 10597 10598#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:103 10599#: app/Module/StatisticsChartModule.php:798 10600#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:23 10601msgctxt "NOMINATIVE" 10602msgid "November" 10603msgstr "Novembris" 10604 10605#. I18N: Location of an LDS church temple 10606#: app/Elements/TempleCode.php:145 10607msgid "Nuku’Alofa, Tonga" 10608msgstr "" 10609 10610#: app/Gedcom.php:472 app/Gedcom.php:716 10611#: app/Module/StatisticsChartModule.php:713 10612#: app/Statistics/Google/ChartChildren.php:107 10613#: resources/views/admin/tags.phtml:990 10614#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:53 10615msgid "Number of children" 10616msgstr "" 10617 10618#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:23 10619#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:23 10620#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:20 10621msgid "Number of days to show" 10622msgstr "Redzamo dienu skaits" 10623 10624#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:119 10625#: resources/views/modules/statistics-chart/children.phtml:29 10626msgid "Number of families without children" 10627msgstr "" 10628 10629#. I18N: ... to show in a list 10630#: resources/views/modules/top10_givnnames/config.phtml:17 10631msgid "Number of given names" 10632msgstr "Iedoto vārdu skaits" 10633 10634#: app/Gedcom.php:717 10635msgid "Number of marriages" 10636msgstr "" 10637 10638#. I18N: ... to show in a list 10639#: resources/views/modules/top10_pageviews/config.phtml:15 10640msgid "Number of pages" 10641msgstr "" 10642 10643#. I18N: ... to show in a list 10644#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:82 10645#: resources/views/modules/top10_surnames/config.phtml:17 10646msgid "Number of surnames" 10647msgstr "" 10648 10649#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:118 10650msgid "Nurse" 10651msgstr "" 10652 10653#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:85 10654msgctxt "FEMALE" 10655msgid "Nurse" 10656msgstr "" 10657 10658#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:64 10659msgctxt "MALE" 10660msgid "Nurse" 10661msgstr "" 10662 10663#. I18N: Location of an LDS church temple 10664#: app/Elements/TempleCode.php:148 10665msgid "Oakland, California, United States" 10666msgstr "" 10667 10668#. I18N: Location of an LDS church temple 10669#: app/Elements/TempleCode.php:149 10670msgid "Oaxaca, Mexico" 10671msgstr "" 10672 10673#: app/CustomTags/Ancestry.php:66 app/Gedcom.php:720 10674#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:5 10675#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:54 10676msgid "Occupation" 10677msgstr "" 10678 10679#. I18N: Name of a report 10680#: app/Module/OccupationReportModule.php:44 10681#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:3 10682#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:37 10683msgid "Occupations" 10684msgstr "" 10685 10686#. I18N: Name of a country or state 10687#: app/Statistics/Service/CountryService.php:413 10688msgid "Occupied Palestinian Territory" 10689msgstr "" 10690 10691#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:240 10692msgctxt "Abbreviation for October" 10693msgid "Oct" 10694msgstr "" 10695 10696#. I18N: The eighth day in the French republican calendar 10697#: app/Date/FrenchDate.php:315 10698msgid "Octidi" 10699msgstr "" 10700 10701#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:137 10702msgctxt "GENITIVE" 10703msgid "October" 10704msgstr "" 10705 10706#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:207 10707msgctxt "INSTRUMENTAL" 10708msgid "October" 10709msgstr "" 10710 10711#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:172 10712msgctxt "LOCATIVE" 10713msgid "October" 10714msgstr "" 10715 10716#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:102 10717#: app/Module/StatisticsChartModule.php:797 10718#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:22 10719msgctxt "NOMINATIVE" 10720msgid "October" 10721msgstr "" 10722 10723#. I18N: Location of an LDS church temple 10724#: app/Elements/TempleCode.php:150 10725msgid "Ogden, Utah, United States" 10726msgstr "" 10727 10728#. I18N: Location of an LDS church temple 10729#: app/Elements/TempleCode.php:151 10730msgid "Oklahoma City, Oklahoma, United States" 10731msgstr "" 10732 10733#: resources/views/admin/changes-log.phtml:71 10734msgid "Old data" 10735msgstr "" 10736 10737#: resources/views/admin/control-panel.phtml:860 10738msgid "Old files found" 10739msgstr "" 10740 10741#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:39 10742msgid "Oldest father" 10743msgstr "" 10744 10745#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:50 10746msgid "Oldest female" 10747msgstr "" 10748 10749#: resources/views/modules/statistics-chart/oldest-living.phtml:10 10750msgid "Oldest living individuals" 10751msgstr "" 10752 10753#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:39 10754msgid "Oldest male" 10755msgstr "" 10756 10757#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:50 10758msgid "Oldest mother" 10759msgstr "" 10760 10761#. I18N: The name of a colour-scheme 10762#: app/Module/ColorsTheme.php:172 10763msgid "Olivia" 10764msgstr "" 10765 10766#. I18N: Name of a country or state 10767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:387 10768msgid "Oman" 10769msgstr "" 10770 10771#. I18N: Name of a module 10772#: app/Module/OnThisDayModule.php:102 10773msgid "On this day" 10774msgstr "Šajā dienā" 10775 10776#: app/Http/RequestHandlers/CalendarPage.php:113 10777msgid "On this day…" 10778msgstr "Šajā dienā…" 10779 10780#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10781msgid "Only add new records" 10782msgstr "" 10783 10784#: app/Elements/RestrictionNotice.php:97 10785#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:26 10786msgid "Only managers can edit" 10787msgstr "" 10788 10789#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:63 10790msgid "Only update existing records" 10791msgstr "" 10792 10793#: resources/views/errors/database-connection.phtml:15 10794msgid "Oops! The webserver is unable to connect to the database server. It could be busy, undergoing maintenance, or simply broken. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes or contact the website administrator." 10795msgstr "" 10796 10797#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:172 10798msgid "Oops! webtrees was unable to create files in this folder." 10799msgstr "" 10800 10801#. I18N: https://openrouteservice.org 10802#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:45 10803#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:82 10804msgid "OpenRouteService" 10805msgstr "" 10806 10807#: app/Module/MapLinkOpenStreetMap.php:41 app/Module/OpenStreetMap.php:51 10808msgid "OpenStreetMap™" 10809msgstr "" 10810 10811#. I18N: Location of an LDS church temple 10812#: app/Elements/TempleCode.php:152 10813msgid "Oquirrh Mountain, Utah, United States" 10814msgstr "" 10815 10816#: app/Date/JalaliDate.php:274 10817msgctxt "Abbreviation for Persian month: Ordibehesht" 10818msgid "Ord" 10819msgstr "" 10820 10821#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10822#: app/Date/JalaliDate.php:141 10823msgctxt "GENITIVE" 10824msgid "Ordibehesht" 10825msgstr "" 10826 10827#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10828#: app/Date/JalaliDate.php:231 10829msgctxt "INSTRUMENTAL" 10830msgid "Ordibehesht" 10831msgstr "" 10832 10833#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10834#: app/Date/JalaliDate.php:186 10835msgctxt "LOCATIVE" 10836msgid "Ordibehesht" 10837msgstr "" 10838 10839#. I18N: 2nd month in the Persian/Jalali calendar 10840#: app/Date/JalaliDate.php:96 10841msgctxt "NOMINATIVE" 10842msgid "Ordibehesht" 10843msgstr "" 10844 10845#: app/Gedcom.php:884 10846msgid "Ordinance" 10847msgstr "" 10848 10849#: app/CustomTags/Ancestry.php:69 app/Gedcom.php:722 10850msgid "Ordination" 10851msgstr "" 10852 10853#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 10854#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 10855msgid "Orientation" 10856msgstr "" 10857 10858#: app/CustomTags/Ancestry.php:70 10859msgid "Origin" 10860msgstr "" 10861 10862#. I18N: GEDCOM tag _ORIG 10863#: app/CustomTags/Ancestry.php:75 10864msgid "Original text" 10865msgstr "" 10866 10867#. I18N: Location of an LDS church temple 10868#: app/Elements/TempleCode.php:153 10869msgid "Orlando, Florida, United States" 10870msgstr "" 10871 10872#. I18N: Type of media object 10873#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:53 app/Elements/ResearchTaskType.php:52 10874#: app/Elements/SexXValue.php:39 app/Elements/SourceMediaType.php:92 10875#: app/Module/StatisticsChartModule.php:154 10876#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:79 10877#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:137 10878#: resources/views/admin/control-panel.phtml:758 10879msgid "Other" 10880msgstr "Cits" 10881 10882#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:410 10883msgid "Other facts to show in charts" 10884msgstr "" 10885 10886#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:689 10887msgid "Other preferences" 10888msgstr "" 10889 10890#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:119 10891msgid "Owner" 10892msgstr "" 10893 10894#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:86 10895msgctxt "FEMALE" 10896msgid "Owner" 10897msgstr "" 10898 10899#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:65 10900msgctxt "MALE" 10901msgid "Owner" 10902msgstr "" 10903 10904#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10905#: app/Exceptions/FileUploadException.php:86 10906msgid "PHP blocked the file because of its extension." 10907msgstr "" 10908 10909#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 10910#: app/Exceptions/FileUploadException.php:81 10911msgid "PHP failed to write to disk." 10912msgstr "" 10913 10914#: resources/views/admin/server-information.phtml:20 10915msgid "PHP information" 10916msgstr "" 10917 10918#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 10919#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 10920#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 10921#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 10922#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 10923#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 10924#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 10925#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 10926#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 10927#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:100 10928#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 10929#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 10930#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:53 10931#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 10932#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 10933msgid "Page" 10934msgstr "" 10935 10936#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:41 10937#, php-format 10938msgid "Page %s of %s" 10939msgstr "" 10940 10941#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 10942#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 10943#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 10944#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 10945#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 10946#: resources/xml/reports/death_report.xml:11 10947#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 10948#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 10949#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 10950#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 10951#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 10952#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 10953#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 10954#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 10955#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 10956#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 10957msgid "Page size" 10958msgstr "" 10959 10960#. I18N: Type of media object 10961#: app/Elements/SourceMediaType.php:93 10962msgid "Painting" 10963msgstr "" 10964 10965#. I18N: Name of a country or state 10966#: app/Statistics/Service/CountryService.php:389 10967msgid "Pakistan" 10968msgstr "" 10969 10970#. I18N: Name of a country or state 10971#: app/Statistics/Service/CountryService.php:399 10972msgid "Palau" 10973msgstr "" 10974 10975#. I18N: A colour scheme 10976#: app/Module/ColorsTheme.php:121 10977msgid "Palette" 10978msgstr "" 10979 10980#. I18N: Location of an LDS church temple 10981#: app/Elements/TempleCode.php:155 10982msgid "Palmyra, New York, United States" 10983msgstr "" 10984 10985#. I18N: Name of a country or state 10986#: app/Statistics/Service/CountryService.php:391 10987msgid "Panama" 10988msgstr "" 10989 10990#. I18N: Location of an LDS church temple 10991#: app/Elements/TempleCode.php:156 10992msgid "Panama City, Panama" 10993msgstr "" 10994 10995#. I18N: Location of an LDS church temple 10996#: app/Elements/TempleCode.php:157 10997msgid "Papeete, Tahiti" 10998msgstr "" 10999 11000#. I18N: Name of a country or state 11001#: app/Statistics/Service/CountryService.php:401 11002msgid "Papua New Guinea" 11003msgstr "" 11004 11005#. I18N: Name of a country or state 11006#: app/Statistics/Service/CountryService.php:411 11007msgid "Paraguay" 11008msgstr "" 11009 11010#: app/CustomTags/GedcomL.php:294 11011msgid "Parent location" 11012msgstr "" 11013 11014#: app/Gedcom.php:742 app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:210 11015#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:72 11016#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:35 11017#: resources/views/modules/family_nav/sidebar-family.phtml:44 11018msgid "Parents" 11019msgstr "Vecāki" 11020 11021#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 11022#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:89 11023#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 11024#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 11025#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:41 11026msgid "Parents and siblings" 11027msgstr "" 11028 11029#: resources/views/fact-parent-age.phtml:42 11030msgid "Parent’s age" 11031msgstr "" 11032 11033#. I18N: A configuration setting 11034#: resources/views/admin/site-mail.phtml:149 11035#: resources/views/admin/users-create.phtml:58 11036#: resources/views/admin/users-edit.phtml:69 11037#: resources/views/edit-account-page.phtml:88 11038#: resources/views/login-page.phtml:44 11039#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:31 11040#: resources/views/password-reset-page.phtml:34 11041#: resources/views/register-page.phtml:73 11042#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:80 11043msgid "Password" 11044msgstr "Parole" 11045 11046#: resources/views/admin/users-create.phtml:63 11047#: resources/views/admin/users-edit.phtml:74 11048#: resources/views/edit-account-page.phtml:93 11049#: resources/views/password-reset-page.phtml:39 11050#: resources/views/register-page.phtml:78 11051msgid "Passwords must be at least 8 characters long and are case-sensitive, so that “secret” is different from “SECRET”." 11052msgstr "" 11053 11054#. I18N: Location of an LDS church temple 11055#: app/Elements/TempleCode.php:158 11056msgid "Payson, Utah, United States" 11057msgstr "" 11058 11059#. I18N: Name of a module/chart 11060#. I18N: Name of a report 11061#: app/Module/ChartsBlockModule.php:121 app/Module/ChartsBlockModule.php:255 11062#: app/Module/PedigreeChartModule.php:102 11063#: app/Module/PedigreeReportModule.php:40 11064#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:3 11065#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:48 11066msgid "Pedigree" 11067msgstr "" 11068 11069#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:750 11070msgid "Pedigree chart" 11071msgstr "" 11072 11073#. I18N: Name of a module 11074#: app/Module/PedigreeMapModule.php:109 11075msgid "Pedigree map" 11076msgstr "Ciltsrakstu karte" 11077 11078#. I18N: %s is an individual’s name 11079#: app/Module/PedigreeMapModule.php:155 app/Module/PedigreeMapModule.php:208 11080#, php-format 11081msgid "Pedigree map of %s" 11082msgstr "%s ciltsrakstu karte" 11083 11084#. I18N: %s is an individual’s name 11085#: app/Module/PedigreeChartModule.php:148 11086#, php-format 11087msgid "Pedigree tree of %s" 11088msgstr "" 11089 11090#. I18N: Name of a module 11091#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:268 11092#: app/Http/RequestHandlers/PendingChanges.php:65 11093#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:432 app/Module/ReviewChangesModule.php:80 11094#: app/Module/ReviewChangesModule.php:134 11095#: resources/views/admin/control-panel.phtml:342 11096#: resources/views/admin/control-panel.phtml:368 11097#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 11098#: resources/xml/reports/change_report.xml:52 11099msgid "Pending changes" 11100msgstr "" 11101 11102#: resources/views/help/pending-changes.phtml:22 11103msgid "Pending changes are only shown when your account has permission to edit. When you sign out, you will no longer be able to see them. Also, pending changes are only shown on certain pages. For example, they are not shown in lists, reports, or search results." 11104msgstr "" 11105 11106#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:67 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:108 11107msgid "Permanent number" 11108msgstr "" 11109 11110#: resources/views/admin/changes-log.phtml:113 11111#: resources/views/admin/site-logs.phtml:105 11112msgid "Permanently delete these records?" 11113msgstr "" 11114 11115#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:21 11116msgid "Personal data" 11117msgstr "" 11118 11119#. I18N: Location of an LDS church temple 11120#: app/Elements/TempleCode.php:159 11121msgid "Perth, Australia" 11122msgstr "" 11123 11124#. I18N: Name of a country or state 11125#: app/Statistics/Service/CountryService.php:395 11126msgid "Peru" 11127msgstr "" 11128 11129#. I18N: Name of a country or state 11130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:397 11131msgid "Philippines" 11132msgstr "" 11133 11134#. I18N: Location of an LDS church temple 11135#: app/Elements/TempleCode.php:160 11136msgid "Phoenix, Arizona, United States" 11137msgstr "" 11138 11139#: app/CustomTags/Aldfaer.php:67 app/CustomTags/GedcomL.php:241 11140#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:76 app/Gedcom.php:419 11141#: app/Gedcom.php:525 app/Gedcom.php:551 app/Gedcom.php:822 app/Gedcom.php:871 11142#: resources/views/modals/submitter-fields.phtml:27 11143msgid "Phone" 11144msgstr "" 11145 11146#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:65 11147msgid "Phonetic algorithm" 11148msgstr "" 11149 11150#: app/Gedcom.php:685 11151msgid "Phonetic name" 11152msgstr "" 11153 11154#: app/CustomTags/GedcomL.php:243 app/Gedcom.php:421 app/Gedcom.php:553 11155msgid "Phonetic place" 11156msgstr "" 11157 11158#. I18N: search using “sounds like”, rather than exact spelling 11159#: app/Http/RequestHandlers/SearchPhoneticPage.php:103 11160#: app/Module/SearchMenuModule.php:113 resources/views/branches-page.phtml:37 11161msgid "Phonetic search" 11162msgstr "Fonētiskā meklēšana" 11163 11164#: app/Gedcom.php:694 11165msgid "Phonetic type" 11166msgstr "" 11167 11168#. I18N: Type of media object 11169#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:62 app/Elements/SourceMediaType.php:94 11170msgid "Photo" 11171msgstr "Bilde" 11172 11173#: app/CustomTags/MyHeritage.php:63 11174msgid "Photograph" 11175msgstr "" 11176 11177#: app/CustomTags/Gedcom7.php:78 app/CustomTags/Gedcom7.php:80 11178#: app/CustomTags/Gedcom7.php:85 app/CustomTags/Gedcom7.php:90 11179#: app/CustomTags/Gedcom7.php:92 app/CustomTags/Gedcom7.php:107 11180#: app/CustomTags/Gedcom7.php:109 app/CustomTags/Gedcom7.php:114 11181#: app/CustomTags/Gedcom7.php:118 app/CustomTags/Gedcom7.php:119 11182#: app/CustomTags/Gedcom7.php:121 app/CustomTags/Gedcom7.php:123 11183msgid "Phrase" 11184msgstr "" 11185 11186#. I18N: The name of a colour-scheme 11187#: app/Module/ColorsTheme.php:174 11188msgid "Pink Plastic" 11189msgstr "" 11190 11191#. I18N: Name of a country or state 11192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:393 11193msgid "Pitcairn" 11194msgstr "" 11195 11196#: app/CustomTags/Ancestry.php:73 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:61 11197#: app/CustomTags/GedcomL.php:261 app/CustomTags/Legacy.php:85 11198#: app/Gedcom.php:420 app/Gedcom.php:552 app/Gedcom.php:838 11199#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:238 app/Module/FixCemeteryTag.php:83 11200#: resources/views/admin/location-edit.phtml:39 11201#: resources/views/admin/location-edit.phtml:118 11202#: resources/views/admin/locations.phtml:44 11203#: resources/views/lists/families-table.phtml:160 11204#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:173 11205#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:184 11206#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:47 11207#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:45 11208#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:56 11209#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:6 11210#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:134 11211#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:160 11212#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:194 11213#: resources/xml/reports/birth_report.xml:42 11214#: resources/xml/reports/death_report.xml:50 11215#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:50 11216#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:60 11217msgid "Place" 11218msgstr "Vieta" 11219 11220#. I18N: Name of a module/list 11221#: app/Gedcom.php:511 app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:101 11222#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:230 11223#: resources/views/place-hierarchy.phtml:18 11224msgid "Place hierarchy" 11225msgstr "Vietas hierarhija" 11226 11227#: app/CustomTags/PhpGedView.php:65 11228msgid "Place in Hebrew" 11229msgstr "" 11230 11231#: resources/views/modules/place-hierarchy/list.phtml:16 11232msgid "Place list" 11233msgstr "" 11234 11235#. I18N: Help text for the “Abbreviate place names” configuration setting 11236#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:574 11237msgid "Place names are frequently too long to fit on charts, lists, etc. They can be abbreviated by showing just the first few parts of the name, such as <i>village, county</i>, or the last few part of it, such as <i>region, country</i>." 11238msgstr "" 11239 11240#: resources/views/help/place.phtml:14 11241msgid "Place names can change over time. In genealogy, it is customary to use the current name for a town or country. The historic name can be shown in sources, notes, etc." 11242msgstr "" 11243 11244#: resources/views/help/place.phtml:10 11245msgid "Place names should be entered as a comma-separated list, starting with the smallest place and ending with the country. For example, “Westminster, London, England”." 11246msgstr "" 11247 11248#: app/Gedcom.php:588 11249msgid "Place of LDS baptism" 11250msgstr "" 11251 11252#: app/Gedcom.php:743 11253msgid "Place of LDS child sealing" 11254msgstr "" 11255 11256#: app/Gedcom.php:630 11257msgid "Place of LDS confirmation" 11258msgstr "" 11259 11260#: app/Gedcom.php:650 11261msgid "Place of LDS endowment" 11262msgstr "" 11263 11264#: app/Gedcom.php:482 11265msgid "Place of LDS spouse sealing" 11266msgstr "" 11267 11268#: app/Gedcom.php:580 11269msgid "Place of adoption" 11270msgstr "" 11271 11272#: app/Gedcom.php:594 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:140 11273msgid "Place of baptism" 11274msgstr "" 11275 11276#: app/Gedcom.php:597 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:223 11277msgid "Place of bar mitzvah" 11278msgstr "" 11279 11280#: app/Gedcom.php:600 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:264 11281msgid "Place of bat mitzvah" 11282msgstr "" 11283 11284#: app/Gedcom.php:604 resources/xml/reports/fact_sources.xml:273 11285#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:93 11286msgid "Place of birth" 11287msgstr "" 11288 11289#: app/Gedcom.php:607 11290msgid "Place of blessing" 11291msgstr "" 11292 11293#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:96 11294msgid "Place of brit milah" 11295msgstr "" 11296 11297#: app/Gedcom.php:610 resources/xml/reports/cemetery_report.xml:58 11298#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:557 11299msgid "Place of burial" 11300msgstr "" 11301 11302#: app/Gedcom.php:622 app/Gedcom.php:624 11303#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:181 11304msgid "Place of christening" 11305msgstr "" 11306 11307#: app/Gedcom.php:627 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:305 11308msgid "Place of confirmation" 11309msgstr "" 11310 11311#: app/Gedcom.php:636 11312msgid "Place of cremation" 11313msgstr "" 11314 11315#: app/Gedcom.php:640 resources/xml/reports/fact_sources.xml:275 11316#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:516 11317msgid "Place of death" 11318msgstr "" 11319 11320#: app/Gedcom.php:647 11321msgid "Place of emigration" 11322msgstr "" 11323 11324#: app/Gedcom.php:458 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:347 11325msgid "Place of engagement" 11326msgstr "" 11327 11328#: app/CustomTags/GedcomL.php:242 app/Gedcom.php:656 11329msgid "Place of event" 11330msgstr "" 11331 11332#: app/Gedcom.php:666 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:389 11333msgid "Place of first communion" 11334msgstr "" 11335 11336#: app/Gedcom.php:673 11337msgid "Place of immigration" 11338msgstr "" 11339 11340#: app/Gedcom.php:469 resources/xml/reports/fact_sources.xml:321 11341#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:474 11342msgid "Place of marriage" 11343msgstr "" 11344 11345#: app/Gedcom.php:464 resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:431 11346msgid "Place of marriage banns" 11347msgstr "" 11348 11349#: app/Gedcom.php:715 11350msgid "Place of naturalization" 11351msgstr "" 11352 11353#: app/Gedcom.php:725 11354msgid "Place of ordination" 11355msgstr "" 11356 11357#: app/Gedcom.php:733 11358msgid "Place of residence" 11359msgstr "" 11360 11361#. I18N: Name of a module 11362#: app/Module/PlacesModule.php:83 resources/views/admin/tags.phtml:172 11363#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:553 11364#: resources/views/modules/statistics-chart/places.phtml:10 11365#: resources/views/search-replace-page.phtml:47 11366msgid "Places" 11367msgstr "" 11368 11369#: resources/views/layouts/default.phtml:160 11370#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:32 11371#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:34 11372msgid "Play" 11373msgstr "Atskaņot" 11374 11375#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:117 11376msgid "Please enter a valid email address." 11377msgstr "" 11378 11379#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:112 11380#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:80 11381#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:75 11382#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:102 11383msgid "Please try again." 11384msgstr "" 11385 11386#. I18N: a month in the French republican calendar 11387#: app/Date/FrenchDate.php:157 11388msgctxt "GENITIVE" 11389msgid "Pluviose" 11390msgstr "" 11391 11392#. I18N: a month in the French republican calendar 11393#: app/Date/FrenchDate.php:251 11394msgctxt "INSTRUMENTAL" 11395msgid "Pluviose" 11396msgstr "" 11397 11398#. I18N: a month in the French republican calendar 11399#: app/Date/FrenchDate.php:204 11400msgctxt "LOCATIVE" 11401msgid "Pluviose" 11402msgstr "" 11403 11404#. I18N: a month in the French republican calendar 11405#: app/Date/FrenchDate.php:109 11406msgctxt "NOMINATIVE" 11407msgid "Pluviose" 11408msgstr "" 11409 11410#. I18N: Name of a country or state 11411#: app/Statistics/Service/CountryService.php:403 11412msgid "Poland" 11413msgstr "" 11414 11415#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:54 11416msgctxt "Surname tradition" 11417msgid "Polish" 11418msgstr "" 11419 11420#. I18N: A configuration setting 11421#: resources/views/admin/site-mail.phtml:107 11422#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:87 11423#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:61 11424#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:61 11425msgid "Port number" 11426msgstr "" 11427 11428#. I18N: Location of an LDS church temple 11429#: app/Elements/TempleCode.php:162 11430msgid "Portland, Oregon, United States" 11431msgstr "" 11432 11433#. I18N: Location of an LDS church temple 11434#: app/Elements/TempleCode.php:154 11435msgid "Porto Alegre, Brazil" 11436msgstr "" 11437 11438#. I18N: page orientation 11439#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:99 11440#: resources/xml/reports/change_report.xml:10 11441#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:7 11442msgid "Portrait" 11443msgstr "" 11444 11445#. I18N: Name of a country or state 11446#: app/Statistics/Service/CountryService.php:409 11447msgid "Portugal" 11448msgstr "" 11449 11450#: app/SurnameTradition/PortugueseSurnameTradition.php:42 11451msgctxt "Surname tradition" 11452msgid "Portuguese" 11453msgstr "" 11454 11455#: app/CustomTags/GedcomL.php:117 app/CustomTags/GedcomL.php:171 11456#: app/CustomTags/GedcomL.php:214 app/CustomTags/GedcomL.php:232 11457#: app/CustomTags/GedcomL.php:300 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:71 11458#: app/Gedcom.php:408 app/Gedcom.php:521 app/Gedcom.php:541 app/Gedcom.php:812 11459#: app/Gedcom.php:859 11460msgid "Postal code" 11461msgstr "" 11462 11463#. I18N: Name of a module 11464#: app/Module/PoweredByWebtreesModule.php:41 11465msgid "Powered by webtrees™" 11466msgstr "" 11467 11468#. I18N: a month in the French republican calendar 11469#: app/Date/FrenchDate.php:165 11470msgctxt "GENITIVE" 11471msgid "Prairial" 11472msgstr "" 11473 11474#. I18N: a month in the French republican calendar 11475#: app/Date/FrenchDate.php:259 11476msgctxt "INSTRUMENTAL" 11477msgid "Prairial" 11478msgstr "" 11479 11480#. I18N: a month in the French republican calendar 11481#: app/Date/FrenchDate.php:212 11482msgctxt "LOCATIVE" 11483msgid "Prairial" 11484msgstr "" 11485 11486#. I18N: a month in the French republican calendar 11487#: app/Date/FrenchDate.php:118 11488msgctxt "NOMINATIVE" 11489msgid "Prairial" 11490msgstr "" 11491 11492#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:49 11493msgid "Predefined text that states admin will decide on each request for a user account" 11494msgstr "" 11495 11496#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:48 11497msgid "Predefined text that states all users can request a user account" 11498msgstr "" 11499 11500#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:50 11501msgid "Predefined text that states only family members can request a user account" 11502msgstr "" 11503 11504#: app/Http/RequestHandlers/TreePageBlockEdit.php:60 11505#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:162 11506#: app/Http/RequestHandlers/UserPageBlockEdit.php:61 11507#: resources/views/admin/components.phtml:62 11508#: resources/views/admin/components.phtml:65 11509#: resources/views/admin/modules.phtml:78 11510#: resources/views/admin/modules.phtml:80 11511#: resources/views/admin/modules.phtml:155 11512#: resources/views/admin/modules.phtml:158 11513#: resources/views/admin/modules.phtml:161 11514#: resources/views/admin/trees.phtml:102 11515#: resources/views/modules/block-template.phtml:20 11516#: resources/views/modules/block-template.phtml:22 11517msgid "Preferences" 11518msgstr "" 11519 11520#: resources/views/admin/modules.phtml:46 11521#, php-format 11522msgid "Preferences exist for the module “%s”, but this module no longer exists." 11523msgstr "" 11524 11525#. I18N: A configuration setting 11526#: resources/views/admin/users-edit.phtml:186 11527msgid "Preferred contact method" 11528msgstr "Vēlamā saziņas metode" 11529 11530#. I18N: Location of an historic LDS church temple - https://en.wikipedia.org/wiki/President_of_the_Church 11531#: app/Elements/TempleCode.php:161 11532msgid "President’s Office" 11533msgstr "" 11534 11535#. I18N: Location of an LDS church temple 11536#: app/Elements/TempleCode.php:163 11537msgid "Preston, England" 11538msgstr "" 11539 11540#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:101 11541#: app/Http/RequestHandlers/DataFixPreview.php:79 11542#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:28 11543msgid "Preview" 11544msgstr "" 11545 11546#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:121 11547msgid "Priest" 11548msgstr "" 11549 11550#. I18N: The first day in the French republican calendar 11551#: app/Date/FrenchDate.php:301 11552msgid "Primidi" 11553msgstr "" 11554 11555#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:10 11556msgid "Print basic events when blank" 11557msgstr "" 11558 11559#: app/CustomTags/GedcomL.php:146 app/CustomTags/GedcomL.php:202 11560#: app/CustomTags/Legacy.php:137 11561msgid "Priority" 11562msgstr "" 11563 11564#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:68 11565#: resources/views/admin/trees.phtml:110 11566msgid "Privacy" 11567msgstr "" 11568 11569#. I18N: Name of a module 11570#: app/Module/PrivacyPolicy.php:65 app/Module/PrivacyPolicy.php:121 11571#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:18 11572msgid "Privacy policy" 11573msgstr "" 11574 11575#. I18N: Privacy restrictions are set by RESN tags in GEDCOM. 11576#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:156 11577msgid "Privacy restrictions" 11578msgstr "" 11579 11580#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:222 11581msgid "Privacy restrictions - these apply to records and facts that do not contain a GEDCOM RESN tag" 11582msgstr "" 11583 11584#: app/CustomTags/Legacy.php:56 app/CustomTags/Legacy.php:60 11585#: app/CustomTags/Legacy.php:82 app/CustomTags/Legacy.php:117 11586#: app/CustomTags/Legacy.php:124 app/CustomTags/TheNextGeneration.php:54 11587#: app/GedcomRecord.php:356 app/GedcomRecord.php:462 11588#: app/Report/ReportParserGenerate.php:981 11589#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:428 11590msgid "Private" 11591msgstr "Privāts" 11592 11593#: resources/views/admin/site-mail.phtml:219 11594msgid "Private key" 11595msgstr "" 11596 11597#: app/Gedcom.php:726 11598msgid "Probate" 11599msgstr "" 11600 11601#: app/Gedcom.php:727 11602msgid "Property" 11603msgstr "" 11604 11605#. I18N: Location of an LDS church temple 11606#: app/Elements/TempleCode.php:164 11607msgid "Provo City Center, Utah, United States" 11608msgstr "" 11609 11610#. I18N: Location of an LDS church temple 11611#: app/Elements/TempleCode.php:165 11612msgid "Provo, Utah, United States" 11613msgstr "" 11614 11615#. I18N: An individual that represents another 11616#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:120 11617msgid "Proxy" 11618msgstr "" 11619 11620#: app/Gedcom.php:842 resources/views/lists/sources-table.phtml:99 11621#: resources/views/modals/source-fields.phtml:38 11622msgid "Publication" 11623msgstr "" 11624 11625#. I18N: Name of a country or state 11626#: app/Statistics/Service/CountryService.php:405 11627msgid "Puerto Rico" 11628msgstr "" 11629 11630#. I18N: Name of a country or state 11631#: app/Statistics/Service/CountryService.php:417 11632msgid "Qatar" 11633msgstr "" 11634 11635#: app/CustomTags/GedcomL.php:131 app/CustomTags/GedcomL.php:185 11636#: app/CustomTags/GedcomL.php:279 app/CustomTags/GedcomL.php:312 11637#: app/Gedcom.php:441 app/Gedcom.php:495 app/Gedcom.php:573 app/Gedcom.php:684 11638#: app/Gedcom.php:756 app/Gedcom.php:780 app/Gedcom.php:804 app/Gedcom.php:913 11639#: app/Gedcom.php:927 11640msgid "Quality of data" 11641msgstr "" 11642 11643#. I18N: The fourth day in the French republican calendar 11644#: app/Date/FrenchDate.php:307 11645msgid "Quartidi" 11646msgstr "" 11647 11648#: resources/views/modules/faq/config.phtml:60 11649#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:32 11650msgid "Question" 11651msgstr "" 11652 11653#. I18N: Location of an LDS church temple 11654#: app/Elements/TempleCode.php:166 11655msgid "Quetzaltenango, Guatemala" 11656msgstr "" 11657 11658#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:679 11659msgid "Quick family facts" 11660msgstr "" 11661 11662#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:654 11663msgid "Quick individual facts" 11664msgstr "" 11665 11666#. I18N: The fifth day in the French republican calendar 11667#: app/Date/FrenchDate.php:309 11668msgid "Quintidi" 11669msgstr "" 11670 11671#. I18N: When replying to an email, the subject becomes “RE: subject” 11672#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:115 11673#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:116 11674msgid "RE: " 11675msgstr "RE: " 11676 11677#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:122 11678msgid "Rabbi" 11679msgstr "" 11680 11681#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11682#: app/Date/HijriDate.php:146 11683msgctxt "GENITIVE" 11684msgid "Rabi’ al-awwal" 11685msgstr "" 11686 11687#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11688#: app/Date/HijriDate.php:236 11689msgctxt "INSTRUMENTAL" 11690msgid "Rabi’ al-awwal" 11691msgstr "" 11692 11693#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11694#: app/Date/HijriDate.php:191 11695msgctxt "LOCATIVE" 11696msgid "Rabi’ al-awwal" 11697msgstr "" 11698 11699#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-awwal 11700#: app/Date/HijriDate.php:101 11701msgctxt "NOMINATIVE" 11702msgid "Rabi’ al-awwal" 11703msgstr "" 11704 11705#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11706#: app/Date/HijriDate.php:148 11707msgctxt "GENITIVE" 11708msgid "Rabi’ al-thani" 11709msgstr "" 11710 11711#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11712#: app/Date/HijriDate.php:238 11713msgctxt "INSTRUMENTAL" 11714msgid "Rabi’ al-thani" 11715msgstr "" 11716 11717#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11718#: app/Date/HijriDate.php:193 11719msgctxt "LOCATIVE" 11720msgid "Rabi’ al-thani" 11721msgstr "" 11722 11723#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rabi%27_al-thani 11724#: app/Date/HijriDate.php:103 11725msgctxt "NOMINATIVE" 11726msgid "Rabi’ al-thani" 11727msgstr "" 11728 11729#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11730#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:86 11731msgctxt "Female pedigree" 11732msgid "Rada" 11733msgstr "" 11734 11735#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11736#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:76 11737msgctxt "Male pedigree" 11738msgid "Rada" 11739msgstr "" 11740 11741#. I18N: “rada” is an Arabic word, pronounced “ra DAH”. It is child-to-parent pedigree, established by wet-nursing. 11742#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:96 11743msgctxt "Pedigree" 11744msgid "Rada" 11745msgstr "" 11746 11747#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11748#: app/Date/HijriDate.php:154 11749msgctxt "GENITIVE" 11750msgid "Rajab" 11751msgstr "" 11752 11753#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11754#: app/Date/HijriDate.php:244 11755msgctxt "INSTRUMENTAL" 11756msgid "Rajab" 11757msgstr "" 11758 11759#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11760#: app/Date/HijriDate.php:199 11761msgctxt "LOCATIVE" 11762msgid "Rajab" 11763msgstr "" 11764 11765#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Rajab 11766#: app/Date/HijriDate.php:109 11767msgctxt "NOMINATIVE" 11768msgid "Rajab" 11769msgstr "" 11770 11771#. I18N: Location of an LDS church temple 11772#: app/Elements/TempleCode.php:167 11773msgid "Raleigh, North Carolina, United States" 11774msgstr "" 11775 11776#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11777#: app/Date/HijriDate.php:158 11778msgctxt "GENITIVE" 11779msgid "Ramadan" 11780msgstr "" 11781 11782#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11783#: app/Date/HijriDate.php:248 11784msgctxt "INSTRUMENTAL" 11785msgid "Ramadan" 11786msgstr "" 11787 11788#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11789#: app/Date/HijriDate.php:203 11790msgctxt "LOCATIVE" 11791msgid "Ramadan" 11792msgstr "" 11793 11794#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Ramadan_%28calendar_month%29 11795#: app/Date/HijriDate.php:113 11796msgctxt "NOMINATIVE" 11797msgid "Ramadan" 11798msgstr "" 11799 11800#. I18N: Description of the “Slide show” module 11801#: app/Module/SlideShowModule.php:75 11802msgid "Random images from the current family tree." 11803msgstr "Tekošā ģimenes koka bildes nejaušā secībā." 11804 11805#: app/Http/RequestHandlers/ReorderChildrenPage.php:51 11806#: resources/views/family-page-children.phtml:52 11807#: resources/views/family-page-menu.phtml:60 11808#: resources/views/modules/relatives/family.phtml:235 11809msgid "Re-order children" 11810msgstr "" 11811 11812#: app/Http/RequestHandlers/ReorderFamiliesPage.php:49 11813#: resources/views/individual-page-menu.phtml:83 11814#: resources/views/individual-page-menu.phtml:88 11815#: resources/views/modules/relatives/tab.phtml:97 11816msgid "Re-order families" 11817msgstr "" 11818 11819#: app/CustomTags/PhpGedView.php:71 11820#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaFilesPage.php:49 11821#: app/Http/RequestHandlers/ReorderMediaPage.php:49 11822#: app/Module/FixPrimaryTag.php:119 11823#: resources/views/individual-page-menu.phtml:104 11824#: resources/views/individual-page-menu.phtml:109 11825msgid "Re-order media" 11826msgstr "Mainīt secību multimedijiem" 11827 11828#: resources/views/media-page-menu.phtml:40 11829msgid "Re-order media files" 11830msgstr "" 11831 11832#: app/Http/RequestHandlers/ReorderNamesPage.php:49 11833#: resources/views/individual-page-menu.phtml:51 11834#: resources/views/individual-page-menu.phtml:56 11835msgid "Re-order names" 11836msgstr "" 11837 11838#: resources/views/admin/users-create.phtml:32 11839#: resources/views/admin/users-edit.phtml:43 11840#: resources/views/admin/users.phtml:29 11841#: resources/views/edit-account-page.phtml:44 11842#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:30 11843#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:24 11844#: resources/views/register-page.phtml:37 11845msgid "Real name" 11846msgstr "Īstais vārds" 11847 11848#. I18N: Name of a module 11849#: app/Module/RecentChangesModule.php:85 11850#: resources/xml/reports/change_report.xml:92 11851msgid "Recent changes" 11852msgstr "" 11853 11854#: resources/views/calendar-page.phtml:130 11855msgid "Recent years (< 100 yrs)" 11856msgstr "" 11857 11858#. I18N: Location of an LDS church temple 11859#: app/Elements/TempleCode.php:168 11860msgid "Recife, Brazil" 11861msgstr "" 11862 11863#: resources/views/admin/changes-log.phtml:62 11864#: resources/views/admin/changes-log.phtml:138 11865#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:68 11866#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:227 11867#: resources/views/lists/anniversaries-table.phtml:34 11868#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:32 11869#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:45 11870#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:32 11871msgid "Record" 11872msgstr "Ieraksts" 11873 11874#: app/CustomTags/Ancestry.php:63 app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:60 11875#: app/CustomTags/MyHeritage.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:58 11876#: app/CustomTags/MyHeritage.php:65 app/Gedcom.php:479 app/Gedcom.php:738 11877#: app/Gedcom.php:770 app/Gedcom.php:794 app/Gedcom.php:825 app/Gedcom.php:849 11878#: app/Gedcom.php:873 app/Gedcom.php:885 11879msgid "Record ID number" 11880msgstr "" 11881 11882#: app/Gedcom.php:737 app/Gedcom.php:872 11883msgid "Record file number" 11884msgstr "" 11885 11886#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:62 11887#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:10 11888#: resources/views/search-general-page.phtml:61 11889msgid "Records" 11890msgstr "" 11891 11892#. I18N: Description of the “Legacy URLs” module 11893#: app/Module/RedirectLegacyUrlsModule.php:110 11894msgid "Redirect old URLs from webtrees version 1." 11895msgstr "" 11896 11897#. I18N: Location of an LDS church temple 11898#: app/Elements/TempleCode.php:169 11899msgid "Redlands, California, United States" 11900msgstr "" 11901 11902#: app/CustomTags/Gedcom7.php:100 app/CustomTags/Gedcom7.php:136 11903#: app/CustomTags/Gedcom7.php:149 app/CustomTags/Gedcom7.php:158 11904#: app/CustomTags/Gedcom7.php:166 app/CustomTags/Gedcom7.php:175 11905#: app/CustomTags/ProGen.php:53 app/CustomTags/ProGen.php:54 11906#: app/CustomTags/ProGen.php:55 app/Gedcom.php:475 app/Gedcom.php:728 11907#: app/Gedcom.php:768 app/Gedcom.php:792 app/Gedcom.php:823 app/Gedcom.php:843 11908msgid "Reference number" 11909msgstr "" 11910 11911#. I18N: Location of an LDS church temple 11912#: app/Elements/TempleCode.php:170 11913msgid "Regina, Saskatchewan, Canada" 11914msgstr "" 11915 11916#: app/CustomTags/Aldfaer.php:62 app/Elements/MarriageType.php:64 11917#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:205 11918msgid "Registered partnership" 11919msgstr "" 11920 11921#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:123 11922msgid "Registry officer" 11923msgstr "" 11924 11925#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:87 11926msgctxt "FEMALE" 11927msgid "Registry officer" 11928msgstr "" 11929 11930#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:66 11931msgctxt "MALE" 11932msgid "Registry officer" 11933msgstr "" 11934 11935#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Regular_expression 11936#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:103 11937msgid "Regular expression" 11938msgstr "Regulāra izteiksme" 11939 11940#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:44 11941msgid "Regular expressions are an advanced pattern matching technique." 11942msgstr "" 11943 11944#: resources/views/pending-changes-page.phtml:53 11945#: resources/views/pending-changes-page.phtml:91 11946msgid "Reject" 11947msgstr "" 11948 11949#: resources/views/pending-changes-page.phtml:107 11950msgid "Reject all changes" 11951msgstr "" 11952 11953#. I18N: Name of a module/report 11954#: app/Module/IndividualFamiliesReportModule.php:44 11955#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:3 11956msgid "Related families" 11957msgstr "" 11958 11959#. I18N: Name of a report 11960#: app/Module/RelatedIndividualsReportModule.php:40 11961#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:3 11962msgid "Related individuals" 11963msgstr "" 11964 11965#: app/CustomTags/GedcomL.php:121 app/CustomTags/GedcomL.php:134 11966#: app/CustomTags/GedcomL.php:175 app/CustomTags/PhpGedView.php:64 11967#: app/Gedcom.php:585 app/Gedcom.php:903 app/Gedcom.php:917 11968#: app/Module/BranchesListModule.php:406 app/Module/BranchesListModule.php:444 11969#: resources/views/fact-association-structure.phtml:89 11970msgid "Relationship" 11971msgstr "" 11972 11973#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:61 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:53 11974#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:106 app/CustomTags/Legacy.php:61 11975#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:50 11976msgid "Relationship to father" 11977msgstr "Radniecība ar tēvu" 11978 11979#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:155 11980msgid "Relationship to me" 11981msgstr "Radniecība ar mani" 11982 11983#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:62 app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:54 11984#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:108 app/CustomTags/Legacy.php:62 11985#: app/CustomTags/TheNextGeneration.php:51 11986msgid "Relationship to mother" 11987msgstr "Radniecība ar māti" 11988 11989#: app/Gedcom.php:661 11990msgid "Relationship to parents" 11991msgstr "Radniecība ar vecākiem" 11992 11993#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:333 11994#, php-format 11995msgid "Relationship: %s" 11996msgstr "" 11997 11998#. I18N: Name of a module/chart 11999#. I18N: Configuration option 12000#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:189 12001#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:266 12002#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:215 12003#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:35 12004msgid "Relationships" 12005msgstr "Radniecības" 12006 12007#. I18N: %s are individual’s names 12008#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:258 12009#, php-format 12010msgid "Relationships between %1$s and %2$s" 12011msgstr "" 12012 12013#: app/CustomTags/GedcomL.php:253 app/CustomTags/GedcomL.php:269 12014#: app/Gedcom.php:430 app/Gedcom.php:562 app/Gedcom.php:730 12015#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:26 12016#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:587 12017msgid "Religion" 12018msgstr "" 12019 12020#: app/Gedcom.php:723 12021msgid "Religious institution" 12022msgstr "" 12023 12024#: app/CustomTags/Aldfaer.php:63 app/Elements/MarriageType.php:65 12025#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:199 12026msgid "Religious marriage" 12027msgstr "" 12028 12029#: app/Services/LeafletJsService.php:78 12030msgid "Reload map" 12031msgstr "" 12032 12033#: app/CustomTags/GedcomL.php:147 app/CustomTags/GedcomL.php:203 12034#: app/CustomTags/Legacy.php:141 12035msgid "Reminder date" 12036msgstr "" 12037 12038#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:29 12039msgid "Reminder email frequency (days)" 12040msgstr "" 12041 12042#: app/CustomTags/PhpGedView.php:77 12043msgid "Remote server" 12044msgstr "" 12045 12046#: app/Module/CensusAssistantModule.php:241 12047#: app/Module/CensusAssistantModule.php:265 12048#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:33 12049#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:48 12050#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:37 12051msgid "Remove" 12052msgstr "Dzēst" 12053 12054#. I18N: Name of a module 12055#: app/Module/FixDuplicateLinks.php:56 12056msgid "Remove duplicate links" 12057msgstr "Dzēst dublētās saites" 12058 12059#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:76 12060msgid "Remove individual" 12061msgstr "" 12062 12063#. I18N: A media path (e.g. c:\aaa\bbb\ccc\ddd.jpeg) in a GEDCOM file 12064#: resources/views/admin/trees-import.phtml:122 12065msgid "Remove the GEDCOM media path from filenames" 12066msgstr "" 12067 12068#: resources/views/admin/locations.phtml:129 12069msgid "Remove this location?" 12070msgstr "" 12071 12072#. I18N: Location of an LDS church temple 12073#: app/Elements/TempleCode.php:171 12074msgid "Reno, Nevada, United States" 12075msgstr "" 12076 12077#. I18N: Renumber the records in a family tree 12078#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreePage.php:62 12079#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:37 12080#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:42 12081#: resources/views/admin/trees.phtml:201 12082msgid "Renumber XREFs" 12083msgstr "" 12084 12085#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:21 12086msgid "Replace" 12087msgstr "" 12088 12089#. I18N: Description of a “Data fix” module 12090#: app/Module/FixCemeteryTag.php:69 12091msgid "Replace cemetery tags with burial places." 12092msgstr "" 12093 12094#: resources/views/search-replace-page.phtml:35 12095msgid "Replace with" 12096msgstr "" 12097 12098#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:28 12099msgid "Replacement text" 12100msgstr "Aizvietojamais teksts" 12101 12102#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:130 12103#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:131 12104msgid "Reply" 12105msgstr "Atbildēt" 12106 12107#: app/Http/RequestHandlers/ReportGenerate.php:106 12108#: resources/views/admin/modules.phtml:240 12109#: resources/views/admin/modules.phtml:243 12110#: resources/views/report-select-page.phtml:23 12111msgid "Report" 12112msgstr "" 12113 12114#. I18N: ''GEDCOM tag _RPT_PHRS 12115#: app/CustomTags/Legacy.php:66 app/CustomTags/Legacy.php:67 12116msgid "Report phrase" 12117msgstr "" 12118 12119#. I18N: Name of a module 12120#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsPage.php:43 12121#: app/Module/ReportsMenuModule.php:56 app/Module/ReportsMenuModule.php:104 12122#: resources/views/admin/control-panel.phtml:706 12123#: resources/views/admin/modules.phtml:110 12124#: resources/views/admin/modules.phtml:112 12125msgid "Reports" 12126msgstr "Ziņojumi" 12127 12128#. I18N: Name of a module/list 12129#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:112 12130#: app/Module/RepositoryListModule.php:65 12131#: app/Module/RepositoryListModule.php:144 app/Services/AdminService.php:194 12132#: resources/views/admin/control-panel.phtml:346 12133#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:57 12134#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:47 12135#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:52 12136#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:124 12137#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:54 12138#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:45 12139#: resources/views/record-page-links.phtml:87 12140#: resources/views/search-general-page.phtml:95 12141#: resources/views/search-results.phtml:72 12142msgid "Repositories" 12143msgstr "Krātuves" 12144 12145#: app/CustomTags/GedcomL.php:141 app/CustomTags/GedcomL.php:197 12146#: app/Gedcom.php:805 app/Gedcom.php:845 12147#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:356 12148#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:169 12149#: resources/views/admin/trees.phtml:242 12150#: resources/views/modals/source-fields.phtml:46 12151#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:123 12152#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:79 12153msgid "Repository" 12154msgstr "" 12155 12156#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:52 12157msgid "Repository name" 12158msgstr "" 12159 12160#. I18N: Name of a country or state 12161#: app/Statistics/Service/CountryService.php:135 12162msgid "Republic of the Congo" 12163msgstr "" 12164 12165#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:106 12166#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestPage.php:56 12167#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:57 12168msgid "Request a new password" 12169msgstr "Jaunas paroles pieprasījums" 12170 12171#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:210 12172#: app/Http/RequestHandlers/RegisterPage.php:77 12173#: app/Module/WelcomeBlockModule.php:109 resources/views/login-page.phtml:66 12174#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:51 12175msgid "Request a new user account" 12176msgstr "Jauna lietotāja izveidošana" 12177 12178#: app/Elements/ResearchTaskStatus.php:51 app/Elements/ResearchTaskType.php:50 12179msgid "Research" 12180msgstr "" 12181 12182#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:69 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:109 12183#: app/CustomTags/GedcomL.php:136 app/CustomTags/GedcomL.php:192 12184#: app/CustomTags/Legacy.php:136 app/Module/ResearchTaskModule.php:64 12185#: app/Module/ResearchTaskModule.php:68 12186#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:38 12187msgid "Research task" 12188msgstr "" 12189 12190#. I18N: Name of a module. Tasks that need further research. 12191#: app/Module/ResearchTaskModule.php:211 12192msgid "Research tasks" 12193msgstr "" 12194 12195#: resources/views/modules/todo/config.phtml:16 12196msgid "Research tasks are special events, added to individuals in your family tree, which identify the need for further research. You can use them as a reminder to check facts against more reliable sources, to obtain documents or photographs, to resolve conflicting information, etc." 12197msgstr "" 12198 12199#: resources/views/modules/todo/config.phtml:18 12200msgid "Research tasks are stored using the custom GEDCOM tag “_TODO”. Other genealogy applications may not recognize this tag." 12201msgstr "" 12202 12203#: app/CustomTags/Gedcom7.php:186 app/Gedcom.php:731 12204#: resources/views/admin/tags.phtml:1004 12205msgid "Residence" 12206msgstr "Dzīvesvieta" 12207 12208#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:74 12209#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:75 12210msgid "Restore the default block layout" 12211msgstr "" 12212 12213#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:275 12214#: resources/views/admin/users-edit.phtml:295 12215msgid "Restrict to immediate family" 12216msgstr "" 12217 12218#. I18N: a restriction on viewing data 12219#: app/CustomTags/GedcomL.php:254 app/CustomTags/PhpGedView.php:83 12220#: app/Gedcom.php:431 app/Gedcom.php:478 app/Gedcom.php:563 app/Gedcom.php:734 12221#: app/Gedcom.php:929 app/Gedcom.php:931 app/Gedcom.php:933 app/Gedcom.php:935 12222#: app/Gedcom.php:937 app/Gedcom.php:939 12223#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:243 12224#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:11 12225msgid "Restriction" 12226msgstr "" 12227 12228#: resources/views/help/restriction.phtml:10 12229msgid "Restrictions can be added to records and/or facts. They restrict who can view the data and who can edit it." 12230msgstr "" 12231 12232#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:122 12233msgid "Results" 12234msgstr "" 12235 12236#: app/Gedcom.php:735 12237msgid "Retirement" 12238msgstr "" 12239 12240#. I18N: Location of an LDS church temple 12241#: app/Elements/TempleCode.php:172 12242msgid "Rexburg, Idaho, United States" 12243msgstr "" 12244 12245#: app/CustomTags/Gedcom7.php:79 app/CustomTags/Gedcom7.php:91 12246#: app/CustomTags/Gedcom7.php:108 app/CustomTags/Gedcom7.php:122 12247#: app/CustomTags/GedcomL.php:127 app/CustomTags/GedcomL.php:181 12248#: app/CustomTags/GedcomL.php:275 app/CustomTags/GedcomL.php:308 12249#: app/Gedcom.php:437 app/Gedcom.php:491 app/Gedcom.php:569 app/Gedcom.php:680 12250#: app/Gedcom.php:752 app/Gedcom.php:776 app/Gedcom.php:800 app/Gedcom.php:909 12251#: app/Gedcom.php:923 resources/views/admin/users-edit.phtml:289 12252msgid "Role" 12253msgstr "" 12254 12255#. I18N: Name of a country or state 12256#: app/Statistics/Service/CountryService.php:421 12257msgid "Romania" 12258msgstr "" 12259 12260#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:248 12261msgid "Romanized" 12262msgstr "" 12263 12264#: app/Gedcom.php:699 12265msgid "Romanized name" 12266msgstr "" 12267 12268#: app/CustomTags/GedcomL.php:250 app/Gedcom.php:428 app/Gedcom.php:560 12269msgid "Romanized place" 12270msgstr "" 12271 12272#: app/Gedcom.php:708 12273msgid "Romanized type" 12274msgstr "" 12275 12276#: resources/views/lists/families-table.phtml:109 12277#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:151 12278msgid "Roots" 12279msgstr "" 12280 12281#: app/CustomTags/GedcomL.php:189 12282msgid "Rufname" 12283msgstr "" 12284 12285#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Soundex 12286#: app/Soundex.php:606 resources/views/branches-page.phtml:41 12287#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:71 12288msgid "Russell" 12289msgstr "" 12290 12291#. I18N: Name of a country or state 12292#: app/Statistics/Service/CountryService.php:423 12293msgid "Russia" 12294msgstr "" 12295 12296#. I18N: Name of a country or state 12297#: app/Statistics/Service/CountryService.php:425 12298msgid "Rwanda" 12299msgstr "" 12300 12301#. I18N: Name of a country or state 12302#: app/Statistics/Service/CountryService.php:419 12303msgid "Réunion" 12304msgstr "" 12305 12306#: resources/views/admin/site-mail.phtml:88 12307msgid "SMTP mail server" 12308msgstr "" 12309 12310#: app/Services/ServerCheckService.php:320 12311msgid "SQLite is only suitable for small sites, testing and evaluation." 12312msgstr "" 12313 12314#: app/Services/ServerCheckService.php:210 12315#, php-format 12316msgid "SQLite version %s is installed. SQLite version %s or later is required." 12317msgstr "" 12318 12319#. I18N: Use SMTP over SSL/TLS, or Implicit TLS - a secure communications protocol 12320#: app/Services/EmailService.php:207 12321msgid "SSL/TLS" 12322msgstr "" 12323 12324#. I18N: Use SMTP with STARTTLS, or Explicit TLS - a secure communications protocol 12325#: app/Services/EmailService.php:209 12326msgid "STARTTLS" 12327msgstr "" 12328 12329#. I18N: Location of an LDS church temple 12330#: app/Elements/TempleCode.php:173 12331msgid "Sacramento, California, United States" 12332msgstr "" 12333 12334#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12335#: app/Date/HijriDate.php:144 12336msgctxt "GENITIVE" 12337msgid "Safar" 12338msgstr "" 12339 12340#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12341#: app/Date/HijriDate.php:234 12342msgctxt "INSTRUMENTAL" 12343msgid "Safar" 12344msgstr "" 12345 12346#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12347#: app/Date/HijriDate.php:189 12348msgctxt "LOCATIVE" 12349msgid "Safar" 12350msgstr "" 12351 12352#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Safar 12353#: app/Date/HijriDate.php:99 12354msgctxt "NOMINATIVE" 12355msgid "Safar" 12356msgstr "" 12357 12358#. I18N: The name of a colour-scheme 12359#: app/Module/ColorsTheme.php:176 12360msgid "Sage" 12361msgstr "" 12362 12363#: app/Statistics/Service/CountryService.php:95 12364msgid "Saint Barthélemy" 12365msgstr "" 12366 12367#. I18N: Name of a country or state 12368#: app/Statistics/Service/CountryService.php:443 12369msgid "Saint Helena" 12370msgstr "" 12371 12372#. I18N: Name of a country or state 12373#: app/Statistics/Service/CountryService.php:286 12374msgid "Saint Kitts and Nevis" 12375msgstr "" 12376 12377#. I18N: Name of a country or state 12378#: app/Statistics/Service/CountryService.php:300 12379msgid "Saint Lucia" 12380msgstr "" 12381 12382#. I18N: Name of a country or state 12383#: app/Statistics/Service/CountryService.php:457 12384msgid "Saint Pierre and Miquelon" 12385msgstr "" 12386 12387#. I18N: Name of a country or state 12388#: app/Statistics/Service/CountryService.php:522 12389msgid "Saint Vincent and the Grenadines" 12390msgstr "" 12391 12392#. I18N: Location of an LDS church temple 12393#: app/Elements/TempleCode.php:183 12394msgid "Salt Lake City, Utah, United States" 12395msgstr "" 12396 12397#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:71 12398msgid "Same as uploaded file" 12399msgstr "" 12400 12401#. I18N: Name of a country or state 12402#: app/Statistics/Service/CountryService.php:538 12403msgid "Samoa" 12404msgstr "" 12405 12406#. I18N: Location of an LDS church temple 12407#: app/Elements/TempleCode.php:176 12408msgid "San Antonio, Texas, United States" 12409msgstr "" 12410 12411#. I18N: Location of an LDS church temple 12412#: app/Elements/TempleCode.php:177 12413msgid "San Diego, California, United States" 12414msgstr "" 12415 12416#. I18N: Location of an LDS church temple 12417#: app/Elements/TempleCode.php:182 12418msgid "San José, Costa Rica" 12419msgstr "" 12420 12421#. I18N: Name of a country or state 12422#: app/Statistics/Service/CountryService.php:453 12423msgid "San Marino" 12424msgstr "" 12425 12426#. I18N: Location of an LDS church temple 12427#: app/Elements/TempleCode.php:174 12428msgid "San Salvador, El Salvador" 12429msgstr "" 12430 12431#. I18N: Location of an LDS church temple 12432#: app/Elements/TempleCode.php:175 12433msgid "Santiago, Chile" 12434msgstr "" 12435 12436#. I18N: Location of an LDS church temple 12437#: app/Elements/TempleCode.php:178 12438msgid "Santo Domingo, Dominican Republic" 12439msgstr "" 12440 12441#. I18N: Name of a country or state 12442#: app/Statistics/Service/CountryService.php:461 12443msgid "Sao Tome and Principe" 12444msgstr "" 12445 12446#. I18N: abbreviation for Saturday 12447#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:283 12448#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:31 12449msgid "Sat" 12450msgstr "" 12451 12452#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:251 12453msgid "Saturday" 12454msgstr "Sestdiena" 12455 12456#. I18N: Name of a country or state 12457#: app/Statistics/Service/CountryService.php:427 12458msgid "Saudi Arabia" 12459msgstr "" 12460 12461#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:72 app/CustomTags/GedcomL.php:153 12462msgid "Schema" 12463msgstr "" 12464 12465#: app/Gedcom.php:644 app/Gedcom.php:668 12466msgid "School or college" 12467msgstr "" 12468 12469#. I18N: Name of a country or state 12470#: app/Statistics/Service/CountryService.php:429 12471msgid "Scotland" 12472msgstr "" 12473 12474#: app/CustomTags/Legacy.php:146 12475msgid "Scrapbook" 12476msgstr "" 12477 12478#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12479#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:84 12480msgctxt "Female pedigree" 12481msgid "Sealing" 12482msgstr "" 12483 12484#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12485#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:74 12486msgctxt "Male pedigree" 12487msgid "Sealing" 12488msgstr "" 12489 12490#. I18N: “sealing” is a Mormon ceremony. 12491#: app/Elements/PedigreeLinkageType.php:94 12492msgctxt "Pedigree" 12493msgid "Sealing" 12494msgstr "" 12495 12496#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 12497#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:63 12498#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:64 12499msgid "Sealing canceled (divorce)" 12500msgstr "" 12501 12502#. I18N: Name of a module 12503#. I18N: A button label. 12504#: app/Module/SearchMenuModule.php:48 app/Module/SearchMenuModule.php:90 12505#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:44 12506#: resources/views/admin/location-edit.phtml:120 12507#: resources/views/admin/location-edit.phtml:155 12508#: resources/views/layouts/default.phtml:88 12509#: resources/views/layouts/default.phtml:90 12510#: resources/views/layouts/default.phtml:92 12511#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:17 12512#: resources/views/modules/descendancy/sidebar.phtml:38 12513#: resources/views/modules/fix-place-names/options.phtml:11 12514#: resources/views/search-replace-page.phtml:44 12515msgid "Search" 12516msgstr "Meklēt" 12517 12518#. I18N: Name of a module 12519#: app/Http/RequestHandlers/SearchReplacePage.php:49 12520#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:75 app/Module/SearchMenuModule.php:138 12521msgid "Search and replace" 12522msgstr "Meklēt un nomainīt" 12523 12524#. I18N: Description of a “Data fix” module 12525#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:86 12526msgid "Search and replace text, using simple searches or advanced pattern matching." 12527msgstr "" 12528 12529#. I18N: Help text for the “Description META tag” configuration setting 12530#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:229 12531msgid "Search engines may use this description of your site in their search results." 12532msgstr "" 12533 12534#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:73 12535msgid "Search filters" 12536msgstr "" 12537 12538#: resources/views/search-general-page.phtml:49 12539#: resources/views/search-replace-page.phtml:26 12540msgid "Search for" 12541msgstr "" 12542 12543#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsPage.php:44 12544msgid "Search for locations in an external database." 12545msgstr "" 12546 12547#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompletePage.php:44 12548msgid "Search for place names in an external database." 12549msgstr "" 12550 12551#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:69 12552#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:57 12553#, php-format 12554msgid "Search for place names using %s." 12555msgstr "" 12556 12557#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:38 12558msgid "Search method" 12559msgstr "Meklēšanas metode" 12560 12561#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:18 12562msgid "Search text/pattern" 12563msgstr "" 12564 12565#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:26 12566msgid "Searching for all possible relationships can take a lot of time in complex trees." 12567msgstr "" 12568 12569#. I18N: Location of an LDS church temple 12570#: app/Elements/TempleCode.php:179 12571msgid "Seattle, Washington, United States" 12572msgstr "" 12573 12574#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:106 12575msgid "Second record" 12576msgstr "" 12577 12578#. I18N: A configuration setting 12579#: resources/views/admin/site-mail.phtml:163 12580msgid "Secure connection" 12581msgstr "" 12582 12583#. I18N: A configuration setting 12584#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:20 12585msgid "Security code" 12586msgstr "" 12587 12588#: resources/views/admin/site-mail.phtml:36 12589#: resources/views/emails/new-version-html.phtml:26 12590#: resources/views/emails/new-version-text.phtml:21 12591#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:45 12592#, php-format 12593msgid "See %s for more information." 12594msgstr "" 12595 12596#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:48 12597#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:95 12598#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:141 12599msgid "Select" 12600msgstr "" 12601 12602#: resources/views/admin/trees-import.phtml:36 12603msgid "Select a GEDCOM file to import" 12604msgstr "" 12605 12606#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:14 12607#: resources/views/edit/input-addon-calendar.phtml:17 12608msgid "Select a date" 12609msgstr "" 12610 12611#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:39 12612msgid "Select individuals by place or date" 12613msgstr "" 12614 12615#. I18N: Description of the “Clippings cart” module 12616#: app/Module/ClippingsCartModule.php:134 12617msgid "Select records from your family tree and save them as a GEDCOM file." 12618msgstr "" 12619 12620#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:148 12621msgid "Select the desired age interval" 12622msgstr "" 12623 12624#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:34 12625msgid "Select the facts and events to keep from both records." 12626msgstr "" 12627 12628#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:50 12629msgid "Select two records to merge." 12630msgstr "" 12631 12632#: resources/views/admin/site-mail.phtml:210 12633msgid "Selector" 12634msgstr "" 12635 12636#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:124 12637msgid "Seller" 12638msgstr "" 12639 12640#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:88 12641msgctxt "FEMALE" 12642msgid "Seller" 12643msgstr "" 12644 12645#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:67 12646msgctxt "MALE" 12647msgid "Seller" 12648msgstr "" 12649 12650#: resources/views/admin/broadcast.phtml:65 12651#: resources/views/admin/email-page.phtml:70 12652#: resources/views/contact-page.phtml:80 resources/views/message-page.phtml:68 12653#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:43 12654msgid "Send" 12655msgstr "Sūtīt" 12656 12657#: app/Http/RequestHandlers/ContactPage.php:87 12658#: app/Http/RequestHandlers/MessagePage.php:71 12659#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:121 12660#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:31 12661#: resources/views/pending-changes-page.phtml:80 12662msgid "Send a message" 12663msgstr "Sūtīt ziņu" 12664 12665#: app/Services/MessageService.php:215 12666msgid "Send a message to all users" 12667msgstr "" 12668 12669#: app/Services/MessageService.php:216 12670msgid "Send a message to users who have never signed in" 12671msgstr "" 12672 12673#: app/Services/MessageService.php:217 12674msgid "Send a message to users who have not signed in for 6 months" 12675msgstr "" 12676 12677#: resources/views/admin/site-mail.phtml:233 12678msgid "Send a test email using these settings" 12679msgstr "" 12680 12681#: app/Module/CheckForNewVersion.php:76 12682msgid "Send an email to all administrators when an upgrade is available." 12683msgstr "" 12684 12685#. I18N: Label for a configuration option 12686#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:20 12687msgid "Send out reminder emails" 12688msgstr "" 12689 12690#. I18N: A configuration setting 12691#: resources/views/admin/site-mail.phtml:71 12692msgid "Sender email" 12693msgstr "" 12694 12695#. I18N: A configuration setting 12696#: resources/views/admin/site-mail.phtml:57 12697msgid "Sender name" 12698msgstr "" 12699 12700#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesPage.php:65 12701#: resources/views/admin/control-panel.phtml:246 12702msgid "Sending email" 12703msgstr "" 12704 12705#. I18N: A configuration setting 12706#: resources/views/admin/site-mail.phtml:177 12707msgid "Sending server name" 12708msgstr "" 12709 12710#. I18N: Name of a country or state 12711#: app/Statistics/Service/CountryService.php:435 12712msgid "Senegal" 12713msgstr "" 12714 12715#. I18N: Location of an LDS church temple 12716#: app/Elements/TempleCode.php:180 12717msgid "Seoul, Korea" 12718msgstr "" 12719 12720#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:239 12721msgctxt "Abbreviation for September" 12722msgid "Sep" 12723msgstr "" 12724 12725#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:68 12726msgid "Separated" 12727msgstr "" 12728 12729#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:71 12730msgid "Separation" 12731msgstr "" 12732 12733#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:136 12734msgctxt "GENITIVE" 12735msgid "September" 12736msgstr "Septembris" 12737 12738#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:206 12739msgctxt "INSTRUMENTAL" 12740msgid "September" 12741msgstr "Septembris" 12742 12743#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:171 12744msgctxt "LOCATIVE" 12745msgid "September" 12746msgstr "Septembrī" 12747 12748#: app/Date/AbstractGregorianJulianDate.php:101 12749#: app/Module/StatisticsChartModule.php:796 12750#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:21 12751msgctxt "NOMINATIVE" 12752msgid "September" 12753msgstr "Septembris" 12754 12755#. I18N: The seventh day in the French republican calendar 12756#: app/Date/FrenchDate.php:313 12757msgid "Septidi" 12758msgstr "" 12759 12760#. I18N: Name of a country or state 12761#: app/Statistics/Service/CountryService.php:437 12762msgid "Serbia" 12763msgstr "" 12764 12765#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:125 12766msgid "Servant" 12767msgstr "" 12768 12769#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:89 12770msgctxt "FEMALE" 12771msgid "Servant" 12772msgstr "" 12773 12774#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:68 12775msgctxt "MALE" 12776msgid "Servant" 12777msgstr "" 12778 12779#: app/Http/RequestHandlers/PhpInformation.php:60 12780#: resources/views/admin/control-panel.phtml:274 12781msgid "Server information" 12782msgstr "" 12783 12784#. I18N: A configuration setting 12785#: resources/views/admin/site-mail.phtml:93 12786#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:82 12787#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:49 12788#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:49 12789msgid "Server name" 12790msgstr "" 12791 12792#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:62 12793msgid "Set a new password" 12794msgstr "" 12795 12796#: resources/views/admin/trees.phtml:132 resources/views/admin/trees.phtml:138 12797msgid "Set as default" 12798msgstr "" 12799 12800#. I18N: You need to: 12801#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:41 12802#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:28 12803msgid "Set the access level for each tree." 12804msgstr "" 12805 12806#: app/Http/RequestHandlers/TreePageDefaultEdit.php:69 12807#: resources/views/admin/control-panel.phtml:321 12808msgid "Set the default blocks for new family trees" 12809msgstr "" 12810 12811#: app/Http/RequestHandlers/UserPageDefaultEdit.php:68 12812#: resources/views/admin/control-panel.phtml:548 12813msgid "Set the default blocks for new users" 12814msgstr "" 12815 12816#. I18N: Help text for the “Show dead individuals” configuration setting 12817#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:62 12818msgid "Set the privacy access level for all dead individuals." 12819msgstr "" 12820 12821#. I18N: You need to: 12822#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:39 12823#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:27 12824msgid "Set the status to “approved”." 12825msgstr "" 12826 12827#. I18N: Help text for the “Allow users to see raw GEDCOM records” configuration setting 12828#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:606 12829msgid "Setting this to <b>Yes</b> will place links on individuals, sources, and families to let users bring up another window containing the raw data taken right out of the GEDCOM file." 12830msgstr "" 12831 12832#: resources/views/layouts/setup.phtml:18 12833#: resources/views/layouts/setup.phtml:26 12834msgid "Setup wizard for webtrees" 12835msgstr "" 12836 12837#. I18N: The sixth day in the French republican calendar 12838#: app/Date/FrenchDate.php:311 12839msgid "Sextidi" 12840msgstr "" 12841 12842#. I18N: Name of a country or state 12843#: app/Statistics/Service/CountryService.php:474 12844msgid "Seychelles" 12845msgstr "" 12846 12847#: app/Date/JalaliDate.php:278 12848msgctxt "Abbreviation for Persian month: Shahrivar" 12849msgid "Shah" 12850msgstr "" 12851 12852#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12853#: app/Date/JalaliDate.php:149 12854msgctxt "GENITIVE" 12855msgid "Shahrivar" 12856msgstr "" 12857 12858#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12859#: app/Date/JalaliDate.php:239 12860msgctxt "INSTRUMENTAL" 12861msgid "Shahrivar" 12862msgstr "" 12863 12864#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12865#: app/Date/JalaliDate.php:194 12866msgctxt "LOCATIVE" 12867msgid "Shahrivar" 12868msgstr "" 12869 12870#. I18N: 6th month in the Persian/Jalali calendar 12871#: app/Date/JalaliDate.php:104 12872msgctxt "NOMINATIVE" 12873msgid "Shahrivar" 12874msgstr "" 12875 12876#: resources/views/individual-page-menu.phtml:37 12877#: resources/views/individual-page.phtml:68 12878msgid "Share" 12879msgstr "" 12880 12881#: app/Module/ShareUrlModule.php:41 12882msgid "Share the URL" 12883msgstr "" 12884 12885#: app/Module/ShareAnniversaryModule.php:73 12886msgid "Share the anniversary of an event" 12887msgstr "" 12888 12889#: app/CustomTags/Gedcom7.php:87 app/CustomTags/Gedcom7.php:102 12890#: app/CustomTags/Gedcom7.php:116 app/CustomTags/Gedcom7.php:138 12891#: app/CustomTags/Gedcom7.php:143 app/CustomTags/Gedcom7.php:151 12892#: app/CustomTags/Gedcom7.php:168 app/CustomTags/Gedcom7.php:177 12893#: app/Elements/NoteStructure.php:121 app/Fact.php:451 app/Gedcom.php:761 12894#: resources/views/admin/trees.phtml:259 12895#: resources/views/edit/shared-note.phtml:23 12896#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:65 12897#: resources/views/note-page-details.phtml:24 12898msgid "Shared note" 12899msgstr "" 12900 12901#. I18N: Name of a module/list 12902#: app/Module/NoteListModule.php:62 12903#: resources/views/lists/sources-table.phtml:103 12904#: resources/views/search-general-page.phtml:105 12905msgid "Shared notes" 12906msgstr "Kopīgotās piezīmes" 12907 12908#. I18N: plural noun - things that can be shared 12909#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesPage.php:43 12910#: resources/views/admin/control-panel.phtml:748 12911msgid "Shares" 12912msgstr "" 12913 12914#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12915#: app/Date/HijriDate.php:160 12916msgctxt "GENITIVE" 12917msgid "Shawwal" 12918msgstr "" 12919 12920#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12921#: app/Date/HijriDate.php:250 12922msgctxt "INSTRUMENTAL" 12923msgid "Shawwal" 12924msgstr "" 12925 12926#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12927#: app/Date/HijriDate.php:205 12928msgctxt "LOCATIVE" 12929msgid "Shawwal" 12930msgstr "" 12931 12932#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Shawwal 12933#: app/Date/HijriDate.php:115 12934msgctxt "NOMINATIVE" 12935msgid "Shawwal" 12936msgstr "" 12937 12938#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12939#: app/Date/HijriDate.php:156 12940msgctxt "GENITIVE" 12941msgid "Sha’aban" 12942msgstr "" 12943 12944#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12945#: app/Date/HijriDate.php:246 12946msgctxt "INSTRUMENTAL" 12947msgid "Sha’aban" 12948msgstr "" 12949 12950#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12951#: app/Date/HijriDate.php:201 12952msgctxt "LOCATIVE" 12953msgid "Sha’aban" 12954msgstr "" 12955 12956#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Sha%27aban 12957#: app/Date/HijriDate.php:111 12958msgctxt "NOMINATIVE" 12959msgid "Sha’aban" 12960msgstr "" 12961 12962#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:358 12963msgid "She " 12964msgstr "" 12965 12966#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:289 12967msgid "She died" 12968msgstr "" 12969 12970#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:261 12971#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:242 12972msgid "She married" 12973msgstr "" 12974 12975#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:224 12976msgid "She resided at" 12977msgstr "" 12978 12979#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:331 12980msgid "She was born" 12981msgstr "Viņa piedzima" 12982 12983#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:339 12984msgid "She was buried" 12985msgstr "" 12986 12987#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:168 12988msgid "She was christened" 12989msgstr "" 12990 12991#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:314 12992msgid "She was cremated" 12993msgstr "" 12994 12995#. I18N: a month in the Jewish calendar 12996#: app/Date/JewishDate.php:201 12997msgctxt "GENITIVE" 12998msgid "Shevat" 12999msgstr "" 13000 13001#. I18N: a month in the Jewish calendar 13002#: app/Date/JewishDate.php:305 13003msgctxt "INSTRUMENTAL" 13004msgid "Shevat" 13005msgstr "" 13006 13007#. I18N: a month in the Jewish calendar 13008#: app/Date/JewishDate.php:253 13009msgctxt "LOCATIVE" 13010msgid "Shevat" 13011msgstr "" 13012 13013#. I18N: a month in the Jewish calendar 13014#: app/Date/JewishDate.php:149 13015msgctxt "NOMINATIVE" 13016msgid "Shevat" 13017msgstr "" 13018 13019#. I18N: The name of a colour-scheme 13020#: app/Module/ColorsTheme.php:178 13021msgid "Shiny Tomato" 13022msgstr "" 13023 13024#: resources/views/help/date.phtml:37 resources/views/help/date.phtml:75 13025#: resources/views/help/date.phtml:113 13026msgid "Shortcut" 13027msgstr "" 13028 13029#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-length.phtml:28 13030msgid "Shortest marriage" 13031msgstr "" 13032 13033#: resources/views/calendar-page.phtml:109 13034msgid "Show" 13035msgstr "Parādīt" 13036 13037#. I18N: A configuration setting 13038#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:278 13039msgid "Show a download link in the media viewer" 13040msgstr "" 13041 13042#. I18N: Description of the “Cookie warning” module 13043#: app/Module/PrivacyPolicy.php:76 13044msgid "Show a privacy policy." 13045msgstr "" 13046 13047#. I18N: A configuration setting 13048#: resources/views/admin/site-registration.phtml:66 13049msgid "Show acceptable use agreement on “Request a new user account” page" 13050msgstr "" 13051 13052#: resources/views/modules/media/tab.phtml:24 13053msgid "Show all media" 13054msgstr "" 13055 13056#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:30 13057msgid "Show all notes" 13058msgstr "" 13059 13060#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:201 13061msgid "Show all places in a list" 13062msgstr "" 13063 13064#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:26 13065msgid "Show all sources" 13066msgstr "" 13067 13068#. I18N: an age indicator, which can be dragged around the screen 13069#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:83 13070msgid "Show an age cursor" 13071msgstr "" 13072 13073#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:12 13074msgid "Show children of ancestors" 13075msgstr "" 13076 13077#: resources/views/lists/families-table.phtml:140 13078msgid "Show couples where either partner married more than once." 13079msgstr "" 13080 13081#: resources/views/lists/families-table.phtml:91 13082msgid "Show couples where only the female partner is dead." 13083msgstr "" 13084 13085#: resources/views/lists/families-table.phtml:96 13086msgid "Show couples where only the male partner is dead." 13087msgstr "" 13088 13089#: resources/views/lists/families-table.phtml:125 13090msgid "Show couples who married more than 100 years ago." 13091msgstr "" 13092 13093#: resources/views/lists/families-table.phtml:130 13094msgid "Show couples who married within the last 100 years." 13095msgstr "" 13096 13097#: resources/views/lists/families-table.phtml:120 13098msgid "Show couples with an unknown marriage date." 13099msgstr "" 13100 13101#. I18N: label for yes/no option 13102#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:37 13103msgid "Show date of last update" 13104msgstr "" 13105 13106#. I18N: A configuration setting 13107#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:52 13108msgid "Show dead individuals" 13109msgstr "" 13110 13111#: resources/views/lists/families-table.phtml:135 13112msgid "Show divorced couples." 13113msgstr "" 13114 13115#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:137 13116msgid "Show individuals born more than 100 years ago." 13117msgstr "" 13118 13119#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:142 13120msgid "Show individuals born within the last 100 years." 13121msgstr "" 13122 13123#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:114 13124msgid "Show individuals who are alive or couples where both partners are alive." 13125msgstr "" 13126 13127#: resources/views/lists/families-table.phtml:101 13128#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:119 13129msgid "Show individuals who are dead or couples where both partners are dead." 13130msgstr "" 13131 13132#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:124 13133msgid "Show individuals who died more than 100 years ago." 13134msgstr "" 13135 13136#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:129 13137msgid "Show individuals who died within the last 100 years." 13138msgstr "" 13139 13140#. I18N: A configuration setting 13141#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:99 13142msgid "Show list of family trees" 13143msgstr "" 13144 13145#. I18N: A configuration setting 13146#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:84 13147msgid "Show living individuals" 13148msgstr "" 13149 13150#. I18N: A configuration setting 13151#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:122 13152msgid "Show names of private individuals" 13153msgstr "" 13154 13155#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:9 13156#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:8 13157#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:10 13158#: resources/xml/reports/individual_report.xml:7 13159msgid "Show notes" 13160msgstr "" 13161 13162#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:10 13163msgid "Show occupations" 13164msgstr "" 13165 13166#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:21 13167#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:33 13168msgid "Show only events of living individuals" 13169msgstr "" 13170 13171#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:102 13172msgid "Show only females." 13173msgstr "" 13174 13175#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:107 13176msgid "Show only individuals for whom the gender is not known." 13177msgstr "" 13178 13179#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:19 13180msgid "Show only individuals, events, or all" 13181msgstr "Rādīt tikai personas, notikumus vai visu" 13182 13183#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:97 13184msgid "Show only males." 13185msgstr "" 13186 13187#: resources/views/lists/families-table.phtml:322 13188#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:334 13189msgid "Show parents" 13190msgstr "" 13191 13192#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 13193#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 13194#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 13195#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 13196#: resources/views/login-page.phtml:47 13197#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 13198#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 13199#: resources/views/register-page.phtml:76 13200#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 13201#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 13202#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 13203#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 13204msgid "Show password" 13205msgstr "" 13206 13207#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 13208msgid "Show pending changes" 13209msgstr "" 13210 13211#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:9 13212#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:11 13213#: resources/xml/reports/individual_report.xml:8 13214msgid "Show photos" 13215msgstr "" 13216 13217#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:195 13218msgid "Show place hierarchy" 13219msgstr "" 13220 13221#. I18N: A configuration setting 13222#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:142 13223msgid "Show private relationships" 13224msgstr "" 13225 13226#: resources/views/modules/todo/config.phtml:23 13227msgid "Show research tasks that are assigned to other users" 13228msgstr "" 13229 13230#: resources/views/modules/todo/config.phtml:33 13231msgid "Show research tasks that are not assigned to any user" 13232msgstr "" 13233 13234#: resources/views/modules/todo/config.phtml:42 13235msgid "Show research tasks that have a date in the future" 13236msgstr "" 13237 13238#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:11 13239msgid "Show residences" 13240msgstr "Rādīt dzīvesvietas" 13241 13242#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:39 13243msgid "Show slide show controls" 13244msgstr "Rādīt bilžu prezentācijas kontroles pogas" 13245 13246#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:8 13247#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:7 13248#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:7 13249#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:9 13250#: resources/xml/reports/individual_report.xml:6 13251msgid "Show sources" 13252msgstr "" 13253 13254#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:62 13255#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:50 13256#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:6 13257msgid "Show spouses" 13258msgstr "" 13259 13260#. I18N: The placeholders are edit controls. Show the [first/last] [1/2/3/4/5] parts of a place name 13261#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:569 13262#, php-format 13263msgid "Show the %1$s %2$s parts of a place name." 13264msgstr "" 13265 13266#. I18N: Description of the “Pedigree map” module 13267#: app/Module/PedigreeMapModule.php:120 13268msgid "Show the birthplace of ancestors on a map." 13269msgstr "" 13270 13271#. I18N: label for a yes/no option 13272#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:69 13273msgid "Show the date and time" 13274msgstr "" 13275 13276#: resources/views/modules/html/config.phtml:53 13277msgid "Show the date and time of update" 13278msgstr "" 13279 13280#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:424 13281msgid "Show the events of close relatives on the individual page" 13282msgstr "" 13283 13284#. I18N: A configuration setting 13285#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:33 13286msgid "Show the family tree" 13287msgstr "" 13288 13289#: app/Module/IndividualListModule.php:338 13290msgid "Show the list of individuals" 13291msgstr "Rādīt sarakstu ar peronām" 13292 13293#: app/Module/IndividualListModule.php:344 13294msgid "Show the list of surnames" 13295msgstr "Rādīt sarakstu ar uzvārdiem" 13296 13297#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksPage.php:44 13298#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:49 13299msgid "Show the location of an event on an external map." 13300msgstr "" 13301 13302#. I18N: Description of the “Places” module 13303#: app/Module/PlacesModule.php:94 13304msgid "Show the location of events on a map." 13305msgstr "" 13306 13307#. I18N: label for a yes/no option 13308#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:60 13309msgid "Show the user who made the change" 13310msgstr "" 13311 13312#. I18N: Label for a configuration option 13313#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:54 13314#: resources/views/modules/html/config.phtml:62 13315#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:60 13316msgid "Show this block for which languages" 13317msgstr "" 13318 13319#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:298 13320msgid "Show thumbnail images in charts and family groups." 13321msgstr "" 13322 13323#: app/Auth.php:593 app/Auth.php:606 app/Elements/RestrictionNotice.php:96 13324#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:124 13325#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:93 13326#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:23 13327msgid "Show to managers" 13328msgstr "" 13329 13330#: app/Auth.php:592 app/Auth.php:605 app/Elements/RestrictionNotice.php:99 13331#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:123 13332#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:92 13333#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13334#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13335#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:20 13336msgid "Show to members" 13337msgstr "" 13338 13339#: app/Auth.php:591 app/Auth.php:604 app/Elements/RestrictionNotice.php:98 13340#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyPage.php:91 13341#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:41 13342#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:92 13343#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:150 13344#: resources/views/modals/restriction-fields.phtml:17 13345msgid "Show to visitors" 13346msgstr "" 13347 13348#: resources/views/lists/families-table.phtml:113 13349#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:155 13350msgid "Show “leaves” couples or individuals. These are individuals who are alive but have no children recorded in the database." 13351msgstr "" 13352 13353#: resources/views/lists/families-table.phtml:108 13354#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:150 13355msgid "Show “roots” couples or individuals. These individuals may also be called “patriarchs”. They are individuals who have no parents recorded in the database." 13356msgstr "" 13357 13358#. I18N: %s are placeholders for numbers 13359#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:26 13360#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:27 13361#: resources/views/pending-changes-page.phtml:26 13362#, php-format 13363msgid "Showing %1$s to %2$s of %3$s" 13364msgstr "Rādam %1$s līdz %2$s no %3$s" 13365 13366#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:24 13367msgid "Sibling" 13368msgstr "" 13369 13370#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:22 13371msgid "Siblings" 13372msgstr "" 13373 13374#: resources/views/admin/modules.phtml:185 13375#: resources/views/admin/modules.phtml:188 13376msgid "Sidebar" 13377msgstr "" 13378 13379#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsPage.php:43 13380#: resources/views/admin/control-panel.phtml:734 13381#: resources/views/admin/modules.phtml:90 13382#: resources/views/admin/modules.phtml:92 13383msgid "Sidebars" 13384msgstr "" 13385 13386#. I18N: Name of a country or state 13387#: app/Statistics/Service/CountryService.php:449 13388msgid "Sierra Leone" 13389msgstr "" 13390 13391#. I18N: Name of a module 13392#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:78 app/Module/LoginBlockModule.php:43 13393#: app/Module/LoginBlockModule.php:75 app/Module/ModuleThemeTrait.php:291 13394msgid "Sign in" 13395msgstr "Pieslēgties" 13396 13397#: app/Module/LoginBlockModule.php:70 app/Module/ModuleThemeTrait.php:307 13398#: resources/views/layouts/administration.phtml:68 13399msgid "Sign out" 13400msgstr "Atslēgties" 13401 13402#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationPage.php:44 13403#: resources/views/admin/control-panel.phtml:252 13404msgid "Sign-in and registration" 13405msgstr "" 13406 13407#: app/CustomTags/Heredis.php:55 13408msgid "Signature" 13409msgstr "" 13410 13411#: resources/views/help/date.phtml:138 13412msgid "Simple dates are assumed to be in the gregorian calendar. To specify a date in another calendar, add a keyword before the date. This keyword is optional if the month or year format make the date unambiguous." 13413msgstr "" 13414 13415#. I18N: Name of a country or state 13416#: app/Statistics/Service/CountryService.php:439 13417msgid "Singapore" 13418msgstr "" 13419 13420#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:363 13421#: resources/xml/reports/individual_report.xml:352 13422msgid "Sister" 13423msgstr "" 13424 13425#. I18N: A configuration setting 13426#: app/CustomTags/MyHeritage.php:61 13427#: resources/views/modules/google-analytics/form.phtml:11 13428#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:11 13429#: resources/views/modules/statcounter/form.phtml:11 13430msgid "Site identification code" 13431msgstr "" 13432 13433#. I18N: Help text for the “Preferred contact method” configuration setting 13434#: resources/views/admin/users-edit.phtml:192 13435#: resources/views/edit-account-page.phtml:140 13436msgid "Site members can send each other messages. You can choose to how these messages are sent to you, or choose not receive them at all." 13437msgstr "" 13438 13439#. I18N: A configuration setting 13440#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:11 13441#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:11 13442msgid "Site verification code" 13443msgstr "" 13444 13445#: resources/views/modules/bing-webmaster-tools/form.phtml:20 13446#: resources/views/modules/google-webmaster-tools/form.phtml:20 13447msgid "Site verification codes do not work when webtrees is installed in a subfolder." 13448msgstr "" 13449 13450#. I18N: Name of a module - see https://en.wikipedia.org/wiki/Sitemaps 13451#: app/Module/SiteMapModule.php:154 13452msgid "Sitemaps" 13453msgstr "Lapas kartes" 13454 13455#. I18N: The www.sitemaps.org site is translated into many languages (e.g. https://www.sitemaps.org/fr/) - choose an appropriate URL. 13456#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:25 13457msgid "Sitemaps are a way for webmasters to tell search engines about the pages on a website that are available for crawling. All major search engines support sitemaps. For more information, see <a href=\"https://www.sitemaps.org/\">www.sitemaps.org</a>." 13458msgstr "" 13459 13460#. I18N: a month in the Jewish calendar 13461#: app/Date/JewishDate.php:211 13462msgctxt "GENITIVE" 13463msgid "Sivan" 13464msgstr "" 13465 13466#. I18N: a month in the Jewish calendar 13467#: app/Date/JewishDate.php:315 13468msgctxt "INSTRUMENTAL" 13469msgid "Sivan" 13470msgstr "" 13471 13472#. I18N: a month in the Jewish calendar 13473#: app/Date/JewishDate.php:263 13474msgctxt "LOCATIVE" 13475msgid "Sivan" 13476msgstr "" 13477 13478#. I18N: a month in the Jewish calendar 13479#: app/Date/JewishDate.php:159 13480msgctxt "NOMINATIVE" 13481msgid "Sivan" 13482msgstr "" 13483 13484#. I18N: Skip over the headers and menus, to the main content of the page 13485#: resources/views/layouts/administration.phtml:49 13486#: resources/views/layouts/default.phtml:77 13487msgid "Skip to content" 13488msgstr "" 13489 13490#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:126 13491msgid "Slave" 13492msgstr "" 13493 13494#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:90 13495msgctxt "FEMALE" 13496msgid "Slave" 13497msgstr "" 13498 13499#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:69 13500msgctxt "MALE" 13501msgid "Slave" 13502msgstr "" 13503 13504#. I18N: Name of a module 13505#: app/Module/SlideShowModule.php:204 13506msgid "Slide show" 13507msgstr "Bilžu prezentācija" 13508 13509#. I18N: Name of a country or state 13510#: app/Statistics/Service/CountryService.php:465 13511msgid "Slovakia" 13512msgstr "" 13513 13514#. I18N: Name of a country or state 13515#: app/Statistics/Service/CountryService.php:467 13516msgid "Slovenia" 13517msgstr "" 13518 13519#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:70 13520msgid "Small systems (500 individuals): 16–32 MB, 10–20 seconds" 13521msgstr "" 13522 13523#. I18N: Location of an LDS church temple 13524#: app/Elements/TempleCode.php:185 13525msgid "Snowflake, Arizona, United States" 13526msgstr "" 13527 13528#: app/Gedcom.php:757 13529msgid "Social security number" 13530msgstr "" 13531 13532#. I18N: Name of a country or state 13533#: app/Statistics/Service/CountryService.php:447 13534msgid "Solomon Islands" 13535msgstr "" 13536 13537#. I18N: Name of a country or state 13538#: app/Statistics/Service/CountryService.php:455 13539msgid "Somalia" 13540msgstr "" 13541 13542#. I18N: Help text for the “GEDCOM media path” configuration setting. A “path” is something like “C:\Documents\Genealogy\Photos\John_Smith.jpeg” 13543#: resources/views/admin/trees-import.phtml:128 13544msgid "Some genealogy software creates GEDCOM files that contain media filenames with full paths. These paths will not exist on the web-server. To allow webtrees to find the file, the first part of the path must be removed." 13545msgstr "" 13546 13547#. I18N: Description of a “Data fix” module 13548#: app/Module/FixNameTags.php:93 13549msgid "Some genealogy software stores all names in a single name record, using custom tags such as _MARNM and _AKA. An alternative is to create a new name record for each name." 13550msgstr "" 13551 13552#: resources/views/admin/tags.phtml:37 13553msgid "Some of these GEDCOM tags are used infrequently or never used." 13554msgstr "" 13555 13556#. I18N: Help text for the “Hit counters” configuration setting 13557#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:632 13558msgid "Some pages can display the number of times that they have been visited." 13559msgstr "" 13560 13561#. I18N: Help text for the “Fact icons” configuration setting 13562#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:520 13563msgid "Some themes can display icons on the “Facts and events” tab." 13564msgstr "" 13565 13566#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:58 13567#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:774 13568#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:534 13569#: resources/xml/reports/individual_report.xml:530 13570msgid "Son" 13571msgstr "" 13572 13573#. I18N: e.g. “Son of [father name & mother name]” 13574#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:363 13575#, php-format 13576msgid "Son of %s" 13577msgstr "" 13578 13579#: app/CustomTags/Gedcom7.php:84 app/CustomTags/Gedcom7.php:113 13580#: app/CustomTags/TheMasterGenealogist.php:52 13581msgid "Sort date" 13582msgstr "" 13583 13584#. I18N: Label for a configuration option 13585#: resources/views/modules/faq/config.phtml:58 13586#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:64 13587#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:42 13588#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:48 13589#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:60 13590#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 13591#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 13592#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 13593#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 13594#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 13595#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 13596#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 13597#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 13598#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 13599#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 13600msgid "Sort order" 13601msgstr "Kārtošanas secība" 13602 13603#: app/CustomTags/Gedcom7.php:86 app/CustomTags/Gedcom7.php:115 13604msgid "Sort time" 13605msgstr "" 13606 13607#. I18N: Abbreviation for “Sosa-Stradonitz number”. This is an individual’s surname, so may need transliterating into non-latin alphabets. 13608#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:166 13609msgid "Sosa" 13610msgstr "" 13611 13612#: resources/views/modules/ancestors-chart/tree.phtml:20 13613msgid "Sosa-Stradonitz number" 13614msgstr "" 13615 13616#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:259 13617msgid "Sounds like" 13618msgstr "" 13619 13620#. I18N: Name of a module/report 13621#: app/CustomTags/GedcomL.php:266 app/CustomTags/GedcomL.php:270 13622#: app/CustomTags/GedcomL.php:282 app/CustomTags/GedcomL.php:286 13623#: app/CustomTags/GedcomL.php:290 app/CustomTags/GedcomL.php:296 13624#: app/CustomTags/GedcomL.php:302 app/Gedcom.php:827 13625#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:357 13626#: app/Module/FactSourcesReportModule.php:44 13627#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:168 13628#: resources/views/admin/trees.phtml:234 13629#: resources/views/fact-gedcom-fields.phtml:66 13630#: resources/views/modals/link-media-to-source.phtml:23 13631#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:109 13632#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:83 13633#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:73 13634#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:73 13635#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:136 13636#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:162 13637#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:196 13638#: resources/xml/reports/birth_report.xml:43 13639#: resources/xml/reports/death_report.xml:54 13640#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:3 13641#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:43 13642#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:54 13643#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:108 13644#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:153 13645#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:194 13646#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:236 13647#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:277 13648#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:318 13649#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:360 13650#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:402 13651#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:444 13652#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:487 13653#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:529 13654#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:570 13655msgid "Source" 13656msgstr "Avots" 13657 13658#: app/CustomTags/GedcomL.php:122 app/CustomTags/GedcomL.php:176 13659#: app/CustomTags/GedcomL.php:255 app/Gedcom.php:432 app/Gedcom.php:486 13660#: app/Gedcom.php:564 app/Gedcom.php:675 app/Gedcom.php:691 app/Gedcom.php:705 13661#: app/Gedcom.php:747 app/Gedcom.php:771 app/Gedcom.php:795 app/Gedcom.php:904 13662#: app/Gedcom.php:918 13663msgid "Source citation" 13664msgstr "" 13665 13666#: resources/views/admin/tags.phtml:326 13667msgid "Source citations" 13668msgstr "" 13669 13670#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 13671msgid "Source type" 13672msgstr "" 13673 13674#. I18N: Name of a module/list 13675#. I18N: Name of a module 13676#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:113 app/Module/SourceListModule.php:64 13677#: app/Module/SourceListModule.php:141 app/Module/SourcesTabModule.php:56 13678#: app/Services/AdminService.php:195 13679#: resources/views/admin/control-panel.phtml:345 13680#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:56 13681#: resources/views/admin/tags.phtml:401 13682#: resources/views/lists/media-table.phtml:83 13683#: resources/views/lists/notes-table.phtml:86 13684#: resources/views/lists/notes-table.phtml:95 13685#: resources/views/lists/repositories-table.phtml:53 13686#: resources/views/lists/sources-table.phtml:91 13687#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:50 13688#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:102 13689#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:46 13690#: resources/views/modules/statistics-chart/chart-sources.phtml:10 13691#: resources/views/modules/statistics-chart/other-records.phtml:27 13692#: resources/views/record-page-links.phtml:69 13693#: resources/views/search-general-page.phtml:85 13694#: resources/views/search-results.phtml:61 13695#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:475 13696#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:611 13697#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1118 13698#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:651 13699#: resources/xml/reports/individual_report.xml:647 13700msgid "Sources" 13701msgstr "Avoti" 13702 13703#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:14 13704msgid "Sources to the events" 13705msgstr "" 13706 13707#. I18N: Name of a country or state 13708#: app/Statistics/Service/CountryService.php:542 13709msgid "South Africa" 13710msgstr "" 13711 13712#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:188 13713msgid "South America" 13714msgstr "" 13715 13716#. I18N: Name of a country or state 13717#: app/Statistics/Service/CountryService.php:441 13718msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands" 13719msgstr "" 13720 13721#. I18N: Name of a country or state 13722#: app/Statistics/Service/CountryService.php:459 13723msgid "South Sudan" 13724msgstr "" 13725 13726#. I18N: Name of a country or state 13727#: app/Statistics/Service/CountryService.php:181 13728msgid "Spain" 13729msgstr "" 13730 13731#: app/SurnameTradition/SpanishSurnameTradition.php:42 13732msgctxt "Surname tradition" 13733msgid "Spanish" 13734msgstr "" 13735 13736#. I18N: Location of an LDS church temple 13737#: app/Elements/TempleCode.php:188 13738msgid "Spokane, Washington, United States" 13739msgstr "" 13740 13741#: app/Http/RequestHandlers/IndividualPage.php:216 13742#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:31 13743#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:46 13744#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:33 13745#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:169 13746#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:210 13747#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:227 13748msgid "Spouse" 13749msgstr "" 13750 13751#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:33 13752#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:39 13753#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:59 13754#: resources/views/modules/pedigree-chart/previous.phtml:31 13755msgid "Spouses" 13756msgstr "" 13757 13758#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:6 13759#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:90 13760#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:6 13761#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:6 13762#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:42 13763msgid "Spouses and children" 13764msgstr "" 13765 13766#. I18N: Name of a country or state 13767#: app/Statistics/Service/CountryService.php:304 13768msgid "Sri Lanka" 13769msgstr "" 13770 13771#. I18N: Location of an LDS church temple 13772#: app/Elements/TempleCode.php:181 13773msgid "St. George, Utah, United States" 13774msgstr "" 13775 13776#. I18N: Location of an LDS church temple 13777#: app/Elements/TempleCode.php:184 13778msgid "St. Louis, Missouri, United States" 13779msgstr "" 13780 13781#. I18N: Location of an LDS church temple 13782#: app/Elements/TempleCode.php:187 13783msgid "St. Paul, Minnesota, United States" 13784msgstr "" 13785 13786#: resources/views/admin/tags.phtml:32 13787msgid "Standard GEDCOM tags" 13788msgstr "" 13789 13790#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:48 13791msgid "Start slide show on page load" 13792msgstr "Atskaņot automātiski bilžu prezentāciju, ielādējot lapu" 13793 13794#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:54 13795msgid "Start year" 13796msgstr "" 13797 13798#: resources/xml/reports/change_report.xml:5 13799msgid "Starting range of change dates" 13800msgstr "" 13801 13802#: app/Module/StatcounterModule.php:41 13803msgid "Statcounter™" 13804msgstr "" 13805 13806#: app/CustomTags/GedcomL.php:233 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:72 13807#: app/Gedcom.php:409 app/Gedcom.php:522 app/Gedcom.php:542 app/Gedcom.php:813 13808#: app/Gedcom.php:860 13809msgid "State" 13810msgstr "Valsts" 13811 13812#. I18N: Name of a module 13813#. I18N: Name of a module/chart 13814#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:69 13815#: app/Module/HtmlBlockModule.php:195 app/Module/StatisticsChartModule.php:88 13816#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:43 13817#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:40 13818#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:160 13819msgid "Statistics" 13820msgstr "Statistika" 13821 13822#: app/CustomTags/Gedcom7.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:142 13823#: app/CustomTags/GedcomL.php:198 app/CustomTags/Legacy.php:63 13824#: app/CustomTags/Legacy.php:68 app/Gedcom.php:483 app/Gedcom.php:589 13825#: app/Gedcom.php:631 app/Gedcom.php:651 app/Gedcom.php:662 app/Gedcom.php:744 13826#: resources/views/admin/changes-log.phtml:55 13827#: resources/views/admin/changes-log.phtml:137 13828msgid "Status" 13829msgstr "" 13830 13831#: app/Gedcom.php:484 app/Gedcom.php:590 app/Gedcom.php:632 app/Gedcom.php:652 13832#: app/Gedcom.php:745 13833msgid "Status change date" 13834msgstr "" 13835 13836#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13837#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:73 13838#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:66 13839#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:74 13840#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:79 13841msgid "Stillborn: exempt" 13842msgstr "" 13843 13844#. I18N: Location of an LDS church temple 13845#: app/Elements/TempleCode.php:189 13846msgid "Stockholm, Sweden" 13847msgstr "" 13848 13849#: resources/views/layouts/default.phtml:161 13850#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:36 13851#: resources/views/modules/random_media/slide-show.phtml:38 13852msgid "Stop" 13853msgstr "Apturēt" 13854 13855#. I18N: Name of a module 13856#: app/Module/StoriesModule.php:204 13857#: resources/views/modules/stories/config.phtml:53 13858#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:24 13859msgid "Stories" 13860msgstr "Stāsti" 13861 13862#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:51 13863msgid "Story" 13864msgstr "Stāsts" 13865 13866#: resources/views/modules/stories/config.phtml:59 13867#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:42 13868#: resources/views/modules/stories/list.phtml:20 13869msgid "Story title" 13870msgstr "Stāsta virsraksts" 13871 13872#: resources/views/admin/broadcast.phtml:45 13873#: resources/views/admin/email-page.phtml:50 13874#: resources/views/contact-page.phtml:60 resources/views/message-page.phtml:48 13875#: resources/views/modules/user-messages/user-messages.phtml:70 13876msgid "Subject" 13877msgstr "Temats" 13878 13879#: app/Gedcom.php:533 app/Gedcom.php:875 13880#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:358 app/Submission.php:44 13881#: app/Submission.php:45 app/Submission.php:46 13882msgid "Submission" 13883msgstr "" 13884 13885#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 13886#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:75 13887#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:68 13888#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:76 13889#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:81 13890#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:76 13891msgid "Submitted but not yet cleared" 13892msgstr "" 13893 13894#: app/Gedcom.php:496 app/Gedcom.php:532 app/Gedcom.php:758 app/Gedcom.php:852 13895#: app/Gedcom.php:886 app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:359 13896#: resources/views/admin/trees.phtml:267 13897#: resources/views/modals/submission-fields.phtml:16 13898#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:76 13899msgid "Submitter" 13900msgstr "" 13901 13902#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:69 13903msgid "Submitter name" 13904msgstr "" 13905 13906#. I18N: Name of a module/list 13907#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:114 app/Module/SubmitterListModule.php:65 13908#: app/Module/SubmitterListModule.php:154 13909#: resources/views/admin/control-panel.phtml:349 13910#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:60 13911#: resources/views/admin/tags.phtml:882 13912#: resources/views/lists/submitters-table.phtml:64 13913#: resources/views/record-page-links.phtml:96 13914msgid "Submitters" 13915msgstr "" 13916 13917#. I18N: Name of a country or state 13918#: app/Statistics/Service/CountryService.php:431 13919msgid "Sudan" 13920msgstr "" 13921 13922#. I18N: abbreviation for Sunday 13923#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:285 13924#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:25 13925msgid "Sun" 13926msgstr "" 13927 13928#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:252 13929msgid "Sunday" 13930msgstr "Svētdiena" 13931 13932#. I18N: %s is a URL/link to the project website 13933#: resources/views/admin/control-panel.phtml:183 13934#, php-format 13935msgid "Support and documentation can be found at %s." 13936msgstr "" 13937 13938#: app/Services/ServerCheckService.php:325 13939msgid "Support for PostgreSQL is experimental." 13940msgstr "" 13941 13942#: app/Services/ServerCheckService.php:330 13943msgid "Support for SQL Server is experimental." 13944msgstr "" 13945 13946#. I18N: Name of a country or state 13947#: app/Statistics/Service/CountryService.php:463 13948msgid "Suriname" 13949msgstr "" 13950 13951#: app/Gedcom.php:693 app/Gedcom.php:707 app/Gedcom.php:710 13952#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:228 13953#: resources/views/branches-page.phtml:27 13954#: resources/views/lists/families-table.phtml:149 13955#: resources/views/lists/families-table.phtml:152 13956#: resources/views/lists/individuals-table.phtml:164 13957#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:35 13958#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:168 13959#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:44 13960msgid "Surname" 13961msgstr "Uzvārds" 13962 13963#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:295 13964msgid "Surname distribution chart" 13965msgstr "" 13966 13967#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:336 13968msgid "Surname list style" 13969msgstr "" 13970 13971#: resources/views/modules/fix-add-marr-names/options.phtml:16 13972msgid "Surname option" 13973msgstr "Uzvārda uzstādījumi" 13974 13975#: app/Gedcom.php:692 app/Gedcom.php:706 app/Gedcom.php:709 13976msgid "Surname prefix" 13977msgstr "" 13978 13979#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:694 13980msgid "Surname tradition" 13981msgstr "" 13982 13983#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:30 13984#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:70 13985#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:79 13986#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:163 13987msgid "Surnames" 13988msgstr "Uzvārdi" 13989 13990#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:78 13991msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender and marital status." 13992msgstr "" 13993 13994#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:68 13995msgid "Surnames are inflected to indicate an individual’s gender." 13996msgstr "" 13997 13998#. I18N: Location of an LDS church temple 13999#: app/Elements/TempleCode.php:190 14000msgid "Suva, Fiji" 14001msgstr "" 14002 14003#. I18N: Name of a country or state 14004#: app/Statistics/Service/CountryService.php:445 14005msgid "Svalbard and Jan Mayen" 14006msgstr "" 14007 14008#. I18N: Reverse the order of two individuals 14009#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:84 14010msgid "Swap individuals" 14011msgstr "" 14012 14013#. I18N: Name of a country or state 14014#: app/Statistics/Service/CountryService.php:471 14015msgid "Swaziland" 14016msgstr "" 14017 14018#. I18N: Name of a country or state 14019#: app/Statistics/Service/CountryService.php:469 14020msgid "Sweden" 14021msgstr "" 14022 14023#. I18N: Name of a country or state 14024#: app/Statistics/Service/CountryService.php:123 14025msgid "Switzerland" 14026msgstr "" 14027 14028#. I18N: Location of an LDS church temple 14029#: app/Elements/TempleCode.php:192 14030msgid "Sydney, Australia" 14031msgstr "" 14032 14033#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:14 14034msgid "Synchronize family trees with GEDCOM files" 14035msgstr "" 14036 14037#. I18N: Name of a country or state 14038#: app/Statistics/Service/CountryService.php:476 14039msgid "Syria" 14040msgstr "" 14041 14042#. I18N: Location of an LDS church temple 14043#: app/Elements/TempleCode.php:186 14044msgid "São Paulo, Brazil" 14045msgstr "" 14046 14047#: resources/views/admin/modules.phtml:177 14048#: resources/views/admin/modules.phtml:180 14049msgid "Tab" 14050msgstr "" 14051 14052#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:135 14053#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:100 14054#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:74 14055#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:100 14056msgid "Table prefix" 14057msgstr "" 14058 14059#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:13 14060#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:12 14061#: resources/xml/reports/birth_report.xml:10 14062#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:8 14063#: resources/xml/reports/change_report.xml:9 14064#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:8 14065#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:8 14066#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:11 14067#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:12 14068#: resources/xml/reports/individual_report.xml:9 14069#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:10 14070#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:8 14071#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:7 14072#: resources/xml/reports/pedigree_report.xml:8 14073#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:8 14074msgctxt "paper size" 14075msgid "Tabloid" 14076msgstr "" 14077 14078#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsPage.php:43 14079#: resources/views/admin/control-panel.phtml:727 14080#: resources/views/admin/modules.phtml:86 14081#: resources/views/admin/modules.phtml:88 14082msgid "Tabs" 14083msgstr "" 14084 14085#. I18N: Location of an LDS church temple 14086#: app/Elements/TempleCode.php:193 14087msgid "Taipei, Taiwan" 14088msgstr "" 14089 14090#. I18N: Name of a country or state 14091#: app/Statistics/Service/CountryService.php:504 14092msgid "Taiwan" 14093msgstr "" 14094 14095#. I18N: Name of a country or state 14096#: app/Statistics/Service/CountryService.php:486 14097msgid "Tajikistan" 14098msgstr "" 14099 14100#. I18N: Location of an LDS church temple 14101#: app/Elements/TempleCode.php:194 14102msgid "Tampico, Mexico" 14103msgstr "" 14104 14105#. I18N: a month in the Jewish calendar 14106#: app/Date/JewishDate.php:213 14107msgctxt "GENITIVE" 14108msgid "Tamuz" 14109msgstr "" 14110 14111#. I18N: a month in the Jewish calendar 14112#: app/Date/JewishDate.php:317 14113msgctxt "INSTRUMENTAL" 14114msgid "Tamuz" 14115msgstr "" 14116 14117#. I18N: a month in the Jewish calendar 14118#: app/Date/JewishDate.php:265 14119msgctxt "LOCATIVE" 14120msgid "Tamuz" 14121msgstr "" 14122 14123#. I18N: a month in the Jewish calendar 14124#: app/Date/JewishDate.php:161 14125msgctxt "NOMINATIVE" 14126msgid "Tamuz" 14127msgstr "" 14128 14129#. I18N: Name of a country or state 14130#: app/Statistics/Service/CountryService.php:506 14131msgid "Tanzania" 14132msgstr "" 14133 14134#. I18N: The name of a colour-scheme 14135#: app/Module/ColorsTheme.php:180 14136msgid "Teal Top" 14137msgstr "" 14138 14139#. I18N: A configuration setting 14140#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:175 14141msgid "Technical help contact" 14142msgstr "" 14143 14144#. I18N: Location of an LDS church temple 14145#: app/Elements/TempleCode.php:195 14146msgid "Tegucigalpa, Honduras" 14147msgstr "" 14148 14149#: app/CustomTags/RootsMagic.php:55 14150msgid "Template" 14151msgstr "" 14152 14153#: resources/views/modules/html/config.phtml:29 14154msgid "Templates" 14155msgstr "Šabloni" 14156 14157#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Temple_(LDS_Church) 14158#: app/CustomTags/Gedcom7.php:135 app/Gedcom.php:485 app/Gedcom.php:591 14159#: app/Gedcom.php:633 app/Gedcom.php:653 app/Gedcom.php:746 app/Gedcom.php:887 14160#: resources/xml/reports/individual_report.xml:208 14161msgid "Temple" 14162msgstr "" 14163 14164#. I18N: a month in the Jewish calendar 14165#: app/Date/JewishDate.php:199 14166msgctxt "GENITIVE" 14167msgid "Tevet" 14168msgstr "" 14169 14170#. I18N: a month in the Jewish calendar 14171#: app/Date/JewishDate.php:303 14172msgctxt "INSTRUMENTAL" 14173msgid "Tevet" 14174msgstr "" 14175 14176#. I18N: a month in the Jewish calendar 14177#: app/Date/JewishDate.php:251 14178msgctxt "LOCATIVE" 14179msgid "Tevet" 14180msgstr "" 14181 14182#. I18N: a month in the Jewish calendar 14183#: app/Date/JewishDate.php:147 14184msgctxt "NOMINATIVE" 14185msgid "Tevet" 14186msgstr "" 14187 14188#: app/CustomTags/GedcomL.php:125 app/CustomTags/GedcomL.php:179 14189#: app/CustomTags/GedcomL.php:273 app/CustomTags/GedcomL.php:306 14190#: app/CustomTags/RootsMagic.php:75 app/Gedcom.php:435 app/Gedcom.php:489 14191#: app/Gedcom.php:567 app/Gedcom.php:678 app/Gedcom.php:750 app/Gedcom.php:774 14192#: app/Gedcom.php:798 app/Gedcom.php:850 app/Gedcom.php:907 app/Gedcom.php:921 14193#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:579 14194#: resources/views/modals/source-fields.phtml:60 14195msgid "Text" 14196msgstr "" 14197 14198#: app/CustomTags/MyHeritage.php:57 14199msgid "Text direction" 14200msgstr "" 14201 14202#. I18N: Name of a country or state 14203#: app/Statistics/Service/CountryService.php:484 14204msgid "Thailand" 14205msgstr "" 14206 14207#: resources/views/help/name.phtml:10 14208msgid "The <b>name</b> field contains the individual’s full name, as they would have spelled it or as it was recorded. This is how it will be displayed on screen. It uses standard genealogy annotations to identify different parts of the name." 14209msgstr "" 14210 14211#: resources/views/help/surname.phtml:10 14212msgid "The <b>surname</b> field contains a name that is used for sorting and grouping. It can be different to the individual’s actual surname which is always taken from the <b>name</b> field. This field can be used to sort surnames with or without a prefix (Gogh / van Gogh) and to group spelling variations or inflections (Kowalski / Kowalska). If an individual needs to be listed under more than one surname, each name should be separated by a comma." 14213msgstr "" 14214 14215#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:96 14216#, php-format 14217msgid "The GEDCOM file “%s” has been imported." 14218msgstr "" 14219 14220#: resources/views/admin/tags.phtml:35 14221msgid "The GEDCOM standard provides a large number of data-entry fields, called tags." 14222msgstr "" 14223 14224#. I18N: Location of an LDS church temple 14225#: app/Elements/TempleCode.php:104 14226msgid "The Hague, Netherlands" 14227msgstr "" 14228 14229#: app/Services/ServerCheckService.php:121 14230#, php-format 14231msgid "The PHP extension “%s” is not installed." 14232msgstr "" 14233 14234#: app/Services/ServerCheckService.php:177 14235#, php-format 14236msgid "The PHP function “%1$s” is disabled." 14237msgstr "" 14238 14239#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14240#: app/Exceptions/FileUploadException.php:76 14241msgid "The PHP temporary folder is missing." 14242msgstr "" 14243 14244#: app/Services/ServerCheckService.php:140 14245#, php-format 14246msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is disabled." 14247msgstr "" 14248 14249#: app/Services/ServerCheckService.php:144 14250#, php-format 14251msgid "The PHP.INI setting “%1$s” is enabled." 14252msgstr "" 14253 14254#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:31 14255msgid "The URL was copied to the clipboard" 14256msgstr "" 14257 14258#: resources/views/emails/approve-user-html.phtml:22 14259#: resources/views/emails/approve-user-text.phtml:16 14260#, php-format 14261msgid "The administrator at the webtrees site %s has approved your application for an account. You may now sign in by accessing the following link: %s" 14262msgstr "" 14263 14264#: resources/views/verify-success-page.phtml:22 14265msgid "The administrator has been informed. As soon as they give you permission to sign in, you can sign in with your username and password." 14266msgstr "" 14267 14268#. I18N: Description of the “Calendar” module 14269#: app/Module/CalendarMenuModule.php:53 14270msgid "The calendar menu." 14271msgstr "" 14272 14273#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14274#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:66 14275#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptTree.php:60 14276#, php-format 14277msgid "The changes to “%s” have been accepted." 14278msgstr "" 14279 14280#. I18N: %s is the name of a genealogy record 14281#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectRecord.php:64 14282#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesRejectTree.php:59 14283#, php-format 14284msgid "The changes to “%s” have been rejected." 14285msgstr "" 14286 14287#. I18N: Description of the “Charts” module 14288#: app/Module/ChartsMenuModule.php:67 14289msgid "The charts menu." 14290msgstr "" 14291 14292#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:21 14293msgid "The clippings cart allows you to take extracts from this family tree and download them as a GEDCOM file." 14294msgstr "" 14295 14296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:383 14297msgid "The date and time of the last update" 14298msgstr "" 14299 14300#: app/Http/RequestHandlers/AccountUpdate.php:111 14301#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:101 14302#, php-format 14303msgid "The details for “%s” have been updated." 14304msgstr "" 14305 14306#. I18N: %s is a filename 14307#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:84 14308#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:217 14309#, php-format 14310msgid "The family tree has been exported to %s." 14311msgstr "" 14312 14313#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:61 14314#, php-format 14315msgid "The family tree “%s” already exists." 14316msgstr "" 14317 14318#: app/Http/RequestHandlers/CreateTreeAction.php:68 14319#, php-format 14320msgid "The family tree “%s” has been created." 14321msgstr "" 14322 14323#. I18N: %s is the name of a family tree 14324#: app/Http/RequestHandlers/DeleteTreeAction.php:60 14325#: app/Http/RequestHandlers/SynchronizeTrees.php:110 14326#, php-format 14327msgid "The family tree “%s” has been deleted." 14328msgstr "" 14329 14330#. I18N: %s is the name of a family tree 14331#: app/Http/RequestHandlers/SelectDefaultTree.php:52 14332#, php-format 14333msgid "The family tree “%s” will be shown to visitors when they first arrive at this website." 14334msgstr "" 14335 14336#: app/Http/RequestHandlers/MergeTreesAction.php:247 14337msgid "The family trees have been merged successfully." 14338msgstr "" 14339 14340#. I18N: Description of the “Family trees” module 14341#: app/Module/TreesMenuModule.php:68 14342msgid "The family trees menu." 14343msgstr "" 14344 14345#. I18N: %s is the name of a family group, e.g. “Husband name + Wife name” 14346#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:84 14347#, php-format 14348msgid "The family “%s” has been deleted because it only has one member." 14349msgstr "" 14350 14351#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:121 14352#, php-format 14353msgid "The file %s already exists. Use another filename." 14354msgstr "" 14355 14356#: app/Http/RequestHandlers/ExportGedcomServer.php:87 14357#, php-format 14358msgid "The file %s could not be created." 14359msgstr "" 14360 14361#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:74 14362#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:91 14363#, php-format 14364msgid "The file %s could not be deleted." 14365msgstr "" 14366 14367#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:89 14368#, php-format 14369msgid "The file %s has been deleted." 14370msgstr "" 14371 14372#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:128 14373#, php-format 14374msgid "The file %s has been uploaded." 14375msgstr "" 14376 14377#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14378#: app/Exceptions/FileUploadException.php:66 14379msgid "The file was only partially uploaded. Please try again." 14380msgstr "" 14381 14382#. I18N: %s is a filename 14383#: resources/views/media-page-details.phtml:56 14384#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:146 14385#, php-format 14386msgid "The file “%s” does not exist." 14387msgstr "Fails «%s» neeksistē." 14388 14389#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:77 14390msgid "The first family in the list will be used in charts, lists, reports, etc." 14391msgstr "" 14392 14393#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:84 14394#, php-format 14395msgid "The folder %s could not be deleted." 14396msgstr "" 14397 14398#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:181 14399#, php-format 14400msgid "The folder %s has been created." 14401msgstr "" 14402 14403#: app/Http/RequestHandlers/DeletePath.php:82 14404#, php-format 14405msgid "The folder %s has been deleted." 14406msgstr "" 14407 14408#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:43 14409msgid "The folder can be specified in full (e.g. /home/user_name/webtrees_data/) or relative to the installation folder (e.g. ../../webtrees_data/)." 14410msgstr "" 14411 14412#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:64 14413#, php-format 14414msgid "The folder “%s” does not exist." 14415msgstr "" 14416 14417#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:39 14418msgid "The following facts and events were found in both records." 14419msgstr "" 14420 14421#. I18N: the name of an individual, source, etc. 14422#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:86 14423#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:132 14424#, php-format 14425msgid "The following facts and events were only found in the record of %s." 14426msgstr "" 14427 14428#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:67 14429msgid "The following list shows typical requirements." 14430msgstr "" 14431 14432#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:70 14433msgid "The form data is incomplete. Perhaps you need to increase max_input_vars on your server?" 14434msgstr "" 14435 14436#: app/Http/RequestHandlers/HelpText.php:281 14437msgid "The help text has not been written for this item." 14438msgstr "" 14439 14440#. I18N: Help text for the “Technical help contact” configuration setting 14441#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:187 14442msgid "The individual to be contacted about technical questions or errors encountered on your website." 14443msgstr "" 14444 14445#. I18N: Help text for the “Genealogy contact” configuration setting 14446#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:167 14447msgid "The individual to contact about the genealogy data on this website." 14448msgstr "" 14449 14450#. I18N: %s are names of records, such as sources, repositories or individuals 14451#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:92 14452#: app/Http/RequestHandlers/DeleteRecord.php:97 14453#, php-format 14454msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been deleted." 14455msgstr "" 14456 14457#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:103 14458#, php-format 14459msgid "The link from “%1$s” to “%2$s” has been updated." 14460msgstr "" 14461 14462#. I18N: Description of the “Lists” module 14463#: app/Module/ListsMenuModule.php:64 14464msgid "The lists menu." 14465msgstr "" 14466 14467#: app/Http/RequestHandlers/CreateLocationAction.php:56 14468#: app/Http/RequestHandlers/MapDataSave.php:89 14469msgid "The location has been created" 14470msgstr "" 14471 14472#: resources/views/modules/place-hierarchy/sidebar.phtml:36 14473msgid "The location of this place is not known." 14474msgstr "" 14475 14476#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:132 14477#, php-format 14478msgid "The media file %1$s could not be renamed to %2$s." 14479msgstr "" 14480 14481#: app/Http/RequestHandlers/EditMediaFileAction.php:129 14482#, php-format 14483msgid "The media file %1$s has been renamed to %2$s." 14484msgstr "" 14485 14486#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:96 14487msgid "The media object has been created" 14488msgstr "" 14489 14490#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:64 14491msgid "The memory and CPU time requirements depend on the number of individuals in your family tree." 14492msgstr "" 14493 14494#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:83 14495#, php-format 14496msgid "The message was not sent to %s." 14497msgstr "" 14498 14499#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:149 14500#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:100 14501#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:96 14502msgid "The message was not sent." 14503msgstr "" 14504 14505#: app/Http/RequestHandlers/BroadcastAction.php:78 14506#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:144 14507#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:98 14508#: app/Http/RequestHandlers/MessageAction.php:91 14509#, php-format 14510msgid "The message was successfully sent to %s." 14511msgstr "" 14512 14513#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:78 14514#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:70 14515#: app/Module/ChartsBlockModule.php:122 app/Module/ChartsBlockModule.php:142 14516#: app/Module/ChartsBlockModule.php:162 app/Module/ChartsBlockModule.php:176 14517#, php-format 14518msgid "The module “%s” has been disabled." 14519msgstr "" 14520 14521#: app/Http/RequestHandlers/AbstractModuleComponentAction.php:76 14522#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAllAction.php:68 14523#, php-format 14524msgid "The module “%s” has been enabled." 14525msgstr "" 14526 14527#. I18N: Help text for the “Quick family facts” configuration setting 14528#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:684 14529msgid "The most common family facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14530msgstr "" 14531 14532#. I18N: Help text for the “Quick individual facts” configuration setting 14533#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:659 14534msgid "The most common individual facts and events are listed separately, so that they can be added more easily." 14535msgstr "" 14536 14537#: resources/views/admin/site-registration.phtml:56 14538msgid "The new user will be asked to confirm their email address before the account is created." 14539msgstr "" 14540 14541#: resources/views/admin/tags.phtml:939 14542msgid "The next version of the GEDCOM standard will add new tags and remove old ones. You can use some of the new tags now." 14543msgstr "" 14544 14545#: app/Http/RequestHandlers/CreateNoteAction.php:62 14546msgid "The note has been created" 14547msgstr "" 14548 14549#: app/Validator.php:263 app/Validator.php:279 app/Validator.php:308 14550#: app/Validator.php:341 app/Validator.php:360 app/Validator.php:382 14551#: app/Validator.php:401 app/Validator.php:417 app/Validator.php:433 14552#, php-format 14553msgid "The parameter “%s” is missing." 14554msgstr "" 14555 14556#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileDownload.php:66 14557#: app/Http/RequestHandlers/AdminMediaFileThumbnail.php:66 14558msgid "The parameter “path” is invalid." 14559msgstr "" 14560 14561#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:378 14562msgid "The password needs to be at least six characters long." 14563msgstr "" 14564 14565#. I18N: Help text for the "Password" site configuration setting 14566#: resources/views/admin/site-mail.phtml:155 14567msgid "The password required for authentication with the SMTP server." 14568msgstr "" 14569 14570#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:79 14571#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetPage.php:74 14572msgid "The password reset link has expired." 14573msgstr "" 14574 14575#. I18N: Description of the “Place hierarchy” module 14576#: app/Module/PlaceHierarchyListModule.php:112 14577msgid "The place hierarchy." 14578msgstr "" 14579 14580#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:171 14581#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:133 14582msgid "The preferences for all family trees have been updated." 14583msgstr "" 14584 14585#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:175 14586#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:136 14587msgid "The preferences for new family trees have been updated." 14588msgstr "" 14589 14590#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesAction.php:164 14591#: app/Http/RequestHandlers/TreePrivacyAction.php:126 14592#, php-format 14593msgid "The preferences for the family tree “%s” have been updated." 14594msgstr "" 14595 14596#: app/Http/RequestHandlers/ModuleDeleteSettings.php:72 14597#, php-format 14598msgid "The preferences for the module “%s” have been deleted." 14599msgstr "" 14600 14601#: app/Module/BingMaps.php:100 app/Module/CustomCssJsModule.php:101 14602#: app/Module/GeonamesAutocomplete.php:110 app/Module/GoogleMaps.php:100 14603#: app/Module/HereMaps.php:110 app/Module/MapBox.php:110 14604#: app/Module/MapGeoLocationGeonames.php:87 14605#: app/Module/MapGeoLocationOpenRouteService.php:82 14606#: app/Module/OpenRouteServiceAutocomplete.php:106 14607#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:450 app/Module/SiteMapModule.php:169 14608#, php-format 14609msgid "The preferences for the module “%s” have been updated." 14610msgstr "" 14611 14612#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:140 14613#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:105 14614#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:81 14615#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:105 14616msgid "The prefix is optional, but recommended. By giving the table names a unique prefix you can let several different applications share the same database." 14617msgstr "" 14618 14619#: app/Http/RequestHandlers/MergeFactsAction.php:174 14620#, php-format 14621msgid "The records “%1$s” and “%2$s” have been merged." 14622msgstr "" 14623 14624#. I18N: Description of the “Reports” module 14625#: app/Module/ReportsMenuModule.php:67 14626msgid "The reports menu." 14627msgstr "" 14628 14629#: app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryAction.php:77 14630msgid "The repository has been created" 14631msgstr "" 14632 14633#. I18N: Description of the “Search” module 14634#: app/Module/SearchMenuModule.php:59 14635msgid "The search menu." 14636msgstr "" 14637 14638#: app/Services/SearchService.php:1178 14639msgid "The search returned too many results." 14640msgstr "" 14641 14642#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:57 14643msgid "The server configuration is OK." 14644msgstr "" 14645 14646#: app/Http/Exceptions/HttpBadRequestException.php:35 14647msgid "The server could not understand this request." 14648msgstr "" 14649 14650#: app/Services/ServerCheckService.php:242 14651msgid "The server’s temporary folder cannot be accessed." 14652msgstr "" 14653 14654#: app/Http/RequestHandlers/RenumberTreeAction.php:551 14655#: app/Services/UpgradeService.php:174 app/Services/UpgradeService.php:206 14656#: resources/views/admin/trees-check.phtml:86 14657msgid "The server’s time limit has been reached." 14658msgstr "" 14659 14660#. I18N: Description of “Statistics” module 14661#: app/Module/FamilyTreeStatisticsModule.php:80 14662msgid "The size of the family tree, earliest and latest events, common names, etc." 14663msgstr "" 14664 14665#: app/CustomTags/GedcomL.php:137 app/CustomTags/GedcomL.php:193 14666msgid "The solution" 14667msgstr "" 14668 14669#: app/Http/RequestHandlers/CreateSourceAction.php:98 14670msgid "The source has been created" 14671msgstr "" 14672 14673#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmissionAction.php:56 14674msgid "The submission has been created" 14675msgstr "" 14676 14677#: app/Http/RequestHandlers/CreateSubmitterAction.php:80 14678msgid "The submitter has been created" 14679msgstr "" 14680 14681#: resources/views/help/name.phtml:15 14682#, php-format 14683msgid "The surname is enclosed by slashes: <%s>John Paul /Smith/<%s>" 14684msgstr "" 14685 14686#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:56 14687#: resources/views/admin/users-edit.phtml:142 14688#: resources/views/edit-account-page.phtml:116 14689msgid "The time zone is required for date calculations, such as knowing today’s date." 14690msgstr "Laika zona ir nepieciešama priekš datuma aprēķināšanas, kā piemēram, zināt šodienas datumu." 14691 14692#. I18N: An XREF is the identification number used in GEDCOM files. 14693#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:30 14694#, php-format 14695msgid "The two family trees have %1$s record which uses the same “XREF”." 14696msgid_plural "The two family trees have %1$s records which use the same “XREF”." 14697msgstr[0] "" 14698msgstr[1] "" 14699msgstr[2] "" 14700 14701#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:290 14702msgid "The upgrade is complete." 14703msgstr "" 14704 14705#. I18N: PHP internal error message - php.net/manual/en/features.file-upload.errors.php 14706#: app/Exceptions/FileUploadException.php:61 14707msgid "The uploaded file exceeds the allowed size." 14708msgstr "" 14709 14710#: app/Http/RequestHandlers/UsersCleanupAction.php:67 14711#, php-format 14712msgid "The user %s has been deleted." 14713msgstr "" 14714 14715#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:41 14716#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:32 14717msgid "The user has been sent an email with the information necessary to confirm the access request." 14718msgstr "" 14719 14720#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:115 14721#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:120 14722msgid "The username or password is incorrect." 14723msgstr "" 14724 14725#. I18N: Help text for the "Username" site configuration setting 14726#: resources/views/admin/site-mail.phtml:141 14727msgid "The username required for authentication with the SMTP server." 14728msgstr "" 14729 14730#: app/Http/RequestHandlers/EmailPreferencesAction.php:92 14731#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsAction.php:45 14732#: app/Http/RequestHandlers/ModulesBlocksAction.php:46 14733#: app/Http/RequestHandlers/ModulesChartsAction.php:46 14734#: app/Http/RequestHandlers/ModulesDataFixesAction.php:45 14735#: app/Http/RequestHandlers/ModulesFootersAction.php:46 14736#: app/Http/RequestHandlers/ModulesHistoricEventsAction.php:45 14737#: app/Http/RequestHandlers/ModulesLanguagesAction.php:45 14738#: app/Http/RequestHandlers/ModulesListsAction.php:46 14739#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapAutocompleteAction.php:45 14740#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapGeoLocationsAction.php:45 14741#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapLinksAction.php:45 14742#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersAction.php:45 14743#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMenusAction.php:47 14744#: app/Http/RequestHandlers/ModulesReportsAction.php:46 14745#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSharesAction.php:45 14746#: app/Http/RequestHandlers/ModulesSidebarsAction.php:47 14747#: app/Http/RequestHandlers/ModulesTabsAction.php:47 14748#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesAction.php:45 14749#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesAction.php:72 14750#: app/Http/RequestHandlers/SiteRegistrationAction.php:55 14751#: app/Http/RequestHandlers/SiteTagsAction.php:69 14752msgid "The website preferences have been updated." 14753msgstr "" 14754 14755#: resources/views/errors/database-error.phtml:22 14756#: resources/views/setup/step-6-failed.phtml:22 14757msgid "The webtrees developers would be very interested to learn about this error. If you contact them, they will help you resolve the problem." 14758msgstr "" 14759 14760#: app/Module/ModuleThemeTrait.php:72 app/Module/ModuleThemeTrait.php:459 14761#: resources/views/admin/modules.phtml:272 14762#: resources/views/admin/modules.phtml:275 14763#: resources/views/admin/users-edit.phtml:200 14764msgid "Theme" 14765msgstr "Dizains" 14766 14767#. I18N: Name of a module 14768#: app/Module/ThemeSelectModule.php:45 14769msgid "Theme change" 14770msgstr "" 14771 14772#: app/Http/RequestHandlers/ModulesThemesPage.php:43 14773#: resources/views/admin/control-panel.phtml:613 14774#: resources/views/admin/modules.phtml:126 14775#: resources/views/admin/modules.phtml:128 14776msgid "Themes" 14777msgstr "" 14778 14779#: resources/views/modules/personal_facts/tab.phtml:61 14780msgid "There are no facts for this individual." 14781msgstr "Nav ievadīts neviens fakts par šo personu." 14782 14783#: app/Module/IndividualListModule.php:220 14784#, php-format 14785msgid "There are no individuals with the surname “%s“" 14786msgstr "" 14787 14788#: app/Http/RequestHandlers/ManageMediaData.php:327 14789msgid "There are no links to this media object." 14790msgstr "" 14791 14792#: resources/views/modules/media/tab.phtml:63 14793msgid "There are no media objects for this individual." 14794msgstr "Šai personai nav multimedija objektu." 14795 14796#: resources/views/modules/notes/tab.phtml:86 14797msgid "There are no notes for this individual." 14798msgstr "" 14799 14800#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:199 14801#: resources/views/pending-changes-page.phtml:32 14802msgid "There are no pending changes." 14803msgstr "" 14804 14805#: app/Module/ResearchTaskModule.php:133 14806msgid "There are no research tasks in this family tree." 14807msgstr "" 14808 14809#: resources/views/modules/sources_tab/tab.phtml:65 14810msgid "There are no source citations for this individual." 14811msgstr "" 14812 14813#: app/Module/ReviewChangesModule.php:155 14814#: resources/views/emails/pending-changes-html.phtml:22 14815#: resources/views/emails/pending-changes-text.phtml:19 14816msgid "There are pending changes for you to moderate." 14817msgstr "" 14818 14819#: app/Module/RecentChangesModule.php:149 14820#, php-format 14821msgid "There have been no changes within the last %s day." 14822msgid_plural "There have been no changes within the last %s days." 14823msgstr[0] "" 14824msgstr[1] "" 14825msgstr[2] "" 14826 14827#: resources/views/admin/control-panel.phtml:188 14828msgid "There was an error checking for a new version." 14829msgstr "" 14830 14831#: app/Exceptions/FileUploadException.php:97 14832#: app/Http/RequestHandlers/AddMediaFileAction.php:76 14833#: app/Http/RequestHandlers/CreateMediaObjectAction.php:76 14834#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaAction.php:131 14835#: app/Services/MediaFileService.php:221 14836msgid "There was an error uploading your file." 14837msgstr "" 14838 14839#. I18N: a month in the French republican calendar 14840#: app/Date/FrenchDate.php:169 14841msgctxt "GENITIVE" 14842msgid "Thermidor" 14843msgstr "" 14844 14845#. I18N: a month in the French republican calendar 14846#: app/Date/FrenchDate.php:263 14847msgctxt "INSTRUMENTAL" 14848msgid "Thermidor" 14849msgstr "" 14850 14851#. I18N: a month in the French republican calendar 14852#: app/Date/FrenchDate.php:216 14853msgctxt "LOCATIVE" 14854msgid "Thermidor" 14855msgstr "" 14856 14857#. I18N: a month in the French republican calendar 14858#: app/Date/FrenchDate.php:122 14859msgctxt "NOMINATIVE" 14860msgid "Thermidor" 14861msgstr "" 14862 14863#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:39 14864msgid "These cookies are “essential”, and do not require consent." 14865msgstr "" 14866 14867#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:39 14868#, php-format 14869msgid "These groups of individuals are not related to %s." 14870msgstr "" 14871 14872#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:62 14873msgid "These services may use cookies or other tracking technology." 14874msgstr "" 14875 14876#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:130 14877msgid "This account has not been approved. Please wait for an administrator to approve it." 14878msgstr "" 14879 14880#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:125 14881msgid "This account has not been verified. Please check your email for a verification message." 14882msgstr "" 14883 14884#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:15 14885msgid "This block will show editors a list of records with pending changes that need to be reviewed by a moderator. It also generates daily emails to moderators whenever pending changes exist." 14886msgstr "" 14887 14888#: resources/views/admin/users-create.phtml:76 14889#: resources/views/admin/users-edit.phtml:87 14890#: resources/views/edit-account-page.phtml:128 14891#: resources/views/register-page.phtml:54 14892#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:97 14893msgid "This email address will be used to send password reminders, website notifications, and messages from other family members who are registered on the website." 14894msgstr "" 14895 14896#: app/Elements/AbstractEventElement.php:67 14897msgid "This event occurred, but the details are unknown." 14898msgstr "" 14899 14900#: app/Auth.php:228 14901msgid "This family does not exist or you do not have permission to view it." 14902msgstr "" 14903 14904#: resources/views/family-page-pending.phtml:21 14905msgid "This family has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14906msgstr "" 14907 14908#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14909#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 14910#, php-format 14911msgid "This family has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14912msgstr "" 14913 14914#: resources/views/family-page-pending.phtml:27 14915msgid "This family has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14916msgstr "" 14917 14918#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14919#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 14920#, php-format 14921msgid "This family has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14922msgstr "" 14923 14924#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:32 14925#, php-format 14926msgid "This family tree has %s record which uses the same “XREF” as another family tree." 14927msgid_plural "This family tree has %s records which use the same “XREF” as another family tree." 14928msgstr[0] "" 14929msgstr[1] "" 14930msgstr[2] "" 14931 14932#: app/Module/SlideShowModule.php:180 14933msgid "This family tree has no images to display." 14934msgstr "Šim ciltskokam nav attēlu ko parādīt." 14935 14936#. I18N: do not translate the #keywords# 14937#: resources/views/modules/html/template-narrative.phtml:9 14938msgid "This family tree was last updated on #gedcomUpdated#. There are #totalSurnames# surnames in this family tree. The earliest recorded event is the #firstEventType# of #firstEventName# in #firstEventYear#. The most recent event is the #lastEventType# of #lastEventName# in #lastEventYear#.<br><br>If you have any comments or feedback please contact #contactWebmaster#." 14939msgstr "" 14940 14941#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:32 14942#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:20 14943#, php-format 14944msgid "This family tree was last updated on %s." 14945msgstr "Šis ciltskoks pēdējo reizi atjaunots %s." 14946 14947#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:307 14948msgid "This filename is not compatible with the GEDZIP file format." 14949msgstr "" 14950 14951#. I18N: Help text for the "Data folder" site configuration setting 14952#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:33 14953msgid "This folder will be used by webtrees to store media files, GEDCOM files, temporary files, etc. These files may contain private data, and should not be made available over the internet." 14954msgstr "" 14955 14956#. I18N: Help text for the “Media folder” configuration setting 14957#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:252 14958msgid "This folder will be used to store the media files for this family tree." 14959msgstr "" 14960 14961#: app/Http/Middleware/CheckCsrf.php:72 14962msgid "This form has expired. Try again." 14963msgstr "" 14964 14965#: app/Auth.php:287 14966msgid "This individual does not exist or you do not have permission to view it." 14967msgstr "Šī persona neeksistē vai arī Jums nav atļaujas to apskatīt." 14968 14969#: resources/views/individual-page-pending.phtml:23 14970msgid "This individual has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 14971msgstr "" 14972 14973#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14974#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 14975#, php-format 14976msgid "This individual has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 14977msgstr "" 14978 14979#: resources/views/individual-page-pending.phtml:32 14980msgid "This individual has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 14981msgstr "" 14982 14983#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 14984#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 14985#, php-format 14986msgid "This individual has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 14987msgstr "" 14988 14989#. I18N: Help text for the “Default individual” configuration setting 14990#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:100 14991#: resources/views/edit-account-page.phtml:80 14992msgid "This individual will be selected by default when viewing charts and reports." 14993msgstr "" 14994 14995#: app/Module/StatisticsChartModule.php:947 14996#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:254 14997#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:107 14998#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:528 14999#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:849 15000#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1504 15001#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1828 15002#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1853 15003#: app/Statistics/Repository/PlaceRepository.php:210 15004#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:31 15005#: resources/views/statistics/families/top10-list-grand.phtml:27 15006#: resources/views/statistics/families/top10-list-spouses.phtml:25 15007#: resources/views/statistics/families/top10-list.phtml:27 15008#: resources/views/statistics/individuals/top10-list.phtml:26 15009#: resources/views/statistics/other/charts/column.phtml:19 15010#: resources/views/statistics/other/charts/combo.phtml:18 15011#: resources/views/statistics/other/charts/custom.phtml:17 15012#: resources/views/statistics/other/charts/geo.phtml:21 15013#: resources/views/statistics/other/charts/pie.phtml:19 15014#: resources/views/statistics/other/top10-list.phtml:25 15015msgid "This information is not available." 15016msgstr "" 15017 15018#: app/Statistics/Repository/EventRepository.php:262 15019#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:115 15020#: app/Statistics/Repository/FamilyDatesRepository.php:386 15021#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:96 15022#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:483 15023#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:860 15024#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:1516 15025#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:860 15026#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1173 15027#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1193 15028#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1213 15029#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1233 15030#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1253 15031#: app/Statistics/Repository/IndividualRepository.php:1273 15032msgid "This information is private and cannot be shown." 15033msgstr "Šī informācija ir privāta un nevaram to parādīt." 15034 15035#: resources/views/edit-account-page.phtml:68 15036msgid "This is a link to your own record in the family tree. If this is the wrong individual, contact an administrator." 15037msgstr "" 15038 15039#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:157 15040#: resources/views/admin/control-panel.phtml:211 15041#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:27 15042msgid "This is the latest version of webtrees. No upgrade is available." 15043msgstr "" 15044 15045#. I18N: Help text for the “Server name” site configuration setting 15046#: resources/views/admin/site-mail.phtml:99 15047msgid "This is the name of the SMTP server. “localhost” means that the mail service is running on the same computer as your web server." 15048msgstr "" 15049 15050#: resources/views/admin/users-create.phtml:37 15051#: resources/views/admin/users-edit.phtml:48 15052#: resources/views/edit-account-page.phtml:49 15053#: resources/views/register-page.phtml:42 15054#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:61 15055msgid "This is your real name, as you would like it displayed on screen." 15056msgstr "Šis ir jūsu īstais vārds, kādu vēlaties rādīt." 15057 15058#: app/Http/RequestHandlers/PasswordRequestAction.php:120 15059msgid "This link is valid for one hour." 15060msgstr "" 15061 15062#: resources/views/help/data-fixes.phtml:18 15063msgid "This list is created using a simple (but fast) search, and therefore includes records that will not be updated." 15064msgstr "" 15065 15066#: app/Auth.php:349 15067msgid "This media object does not exist or you do not have permission to view it." 15068msgstr "" 15069 15070#: resources/views/media-page-pending.phtml:20 15071msgid "This media object has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15072msgstr "" 15073 15074#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15075#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 15076#, php-format 15077msgid "This media object has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15078msgstr "" 15079 15080#: resources/views/media-page-pending.phtml:26 15081msgid "This media object has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15082msgstr "" 15083 15084#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15085#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 15086#, php-format 15087msgid "This media object has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15088msgstr "" 15089 15090#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:35 15091#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:25 15092#: resources/views/emails/message-user-html.phtml:36 15093#: resources/views/emails/message-user-text.phtml:26 15094msgid "This message was sent while viewing the following URL: " 15095msgstr "" 15096 15097#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:85 15098msgid "This must be at least six characters long. It is case-sensitive." 15099msgstr "" 15100 15101#. I18N: Help text for the “Sender name” site configuration setting 15102#: resources/views/admin/site-mail.phtml:63 15103#: resources/views/admin/site-mail.phtml:77 15104msgid "This name is used in the “From” field, when sending automatic emails from this server." 15105msgstr "" 15106 15107#: app/Auth.php:378 app/Auth.php:407 15108msgid "This note does not exist or you do not have permission to view it." 15109msgstr "" 15110 15111#: resources/views/note-page-pending.phtml:21 15112msgid "This note has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15113msgstr "" 15114 15115#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15116#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 15117#, php-format 15118msgid "This note has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15119msgstr "" 15120 15121#: resources/views/note-page-pending.phtml:27 15122msgid "This note has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15123msgstr "" 15124 15125#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15126#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 15127#, php-format 15128msgid "This note has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15129msgstr "" 15130 15131#. I18N: Help text for the “Automatically expand notes” configuration setting 15132#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:534 15133msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Note</i> record on the Individual page." 15134msgstr "" 15135 15136#. I18N: Help text for the “Automatically expand sources” configuration setting 15137#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:548 15138msgid "This option controls whether or not to automatically display content of a <i>Source</i> record on the Individual page." 15139msgstr "" 15140 15141#. I18N: Help text for the “Age of parents next to child’s birthdate” configuration setting 15142#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:402 15143msgid "This option controls whether or not to show age of father and mother next to child’s birthdate on charts." 15144msgstr "" 15145 15146#. I18N: Help text for the “Estimated dates for birth and death” configuration setting 15147#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:375 15148msgid "This option controls whether or not to show estimated dates for birth and death instead of leaving blanks on individual lists and charts for individuals whose dates are not known." 15149msgstr "" 15150 15151#. I18N: Help text for the “Show a download link in the media viewer” configuration setting 15152#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:283 15153msgid "This option will make it easier for users to download images." 15154msgstr "" 15155 15156#. I18N: Help text for the “Show private relationships” configuration setting 15157#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:152 15158msgid "This option will retain family links in private records. This means that you will see empty “private” boxes on the pedigree chart and on other charts with private individuals." 15159msgstr "" 15160 15161#. I18N: Help text for the “Show names of private individuals” configuration setting 15162#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:133 15163msgid "This option will show the names (but no other details) of private individuals. Individuals are private if they are still alive or if a privacy restriction has been added to their individual record. To hide a specific name, add a privacy restriction to that name record." 15164msgstr "" 15165 15166#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:26 15167#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:26 15168msgid "This page allows you to bypass the usual forms, and edit the underlying data directly. It is an advanced option, and you should not use it unless you understand the GEDCOM format. If you make a mistake here, it can be difficult to fix." 15169msgstr "Šī lapa ļauj apiet parastās formas, un rediģēt pamatā datus tieši. Tā ir uzlabota opcija, un to nedrīkst izmantot, ja vien jūs nesaprotat GEDCOM formātu. Ja jūs šeit pieļaujat kļūdu, to vēlāk būs grūti noteikt." 15170 15171#: app/Http/Exceptions/HttpGoneException.php:35 15172msgid "This page has been deleted." 15173msgstr "" 15174 15175#: app/Module/HitCountFooterModule.php:113 15176#, php-format 15177msgid "This page has been viewed %s time." 15178msgid_plural "This page has been viewed %s times." 15179msgstr[0] "Šī lapa apskatīta %s reizi." 15180msgstr[1] "Šī lapa apskatīta %s reizes." 15181msgstr[2] "Lapa apskatīta %s reizes." 15182 15183#: resources/views/help/pending-changes.phtml:18 15184msgid "This process allows the site’s owner to ensure that the new information follows the site’s standards and conventions, has proper source attributions, etc." 15185msgstr "" 15186 15187#: app/Auth.php:257 app/Auth.php:320 app/Auth.php:436 app/Auth.php:523 15188#: app/Auth.php:552 15189msgid "This record does not exist or you do not have permission to view it." 15190msgstr "" 15191 15192#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:251 15193msgid "This record does not exist." 15194msgstr "" 15195 15196#: resources/views/record-page-pending.phtml:21 15197msgid "This record has been deleted. The deletion will need to be reviewed by a moderator." 15198msgstr "" 15199 15200#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15201#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 15202#, php-format 15203msgid "This record has been deleted. You should review the deletion and then %1$s or %2$s it." 15204msgstr "" 15205 15206#: resources/views/record-page-pending.phtml:27 15207msgid "This record has been edited. The changes need to be reviewed by a moderator." 15208msgstr "" 15209 15210#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 15211#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 15212#, php-format 15213msgid "This record has been edited. You should review the changes and then %1$s or %2$s them." 15214msgstr "" 15215 15216#: app/Auth.php:465 15217msgid "This repository does not exist or you do not have permission to view it." 15218msgstr "" 15219 15220#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:28 15221msgid "This research is a “legitimate interest” under article 6(f) of the EU General Data Protection Regulations." 15222msgstr "" 15223 15224#: resources/views/admin/users-edit.phtml:263 15225msgid "This role has all the permissions of the editor role, plus permission to accept/reject changes made by other users." 15226msgstr "" 15227 15228#: resources/views/admin/users-edit.phtml:277 15229msgid "This role has all the permissions of the manager role in all family trees, plus permission to change the settings/configuration of the website, users, and modules." 15230msgstr "" 15231 15232#: resources/views/admin/users-edit.phtml:257 15233msgid "This role has all the permissions of the member role, plus permission to add/change/delete data. Any changes will need to be reviewed by a moderator, unless the user has the “automatically accept changes” option enabled." 15234msgstr "" 15235 15236#: resources/views/admin/users-edit.phtml:271 15237msgid "This role has all the permissions of the moderator role, plus any additional access granted by the family tree configuration, plus permission to change the settings/configuration of a family tree." 15238msgstr "" 15239 15240#: resources/views/admin/users-edit.phtml:249 15241msgid "This role has all the permissions of the visitor role, plus any additional access granted by the family tree configuration." 15242msgstr "" 15243 15244#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:78 15245#, php-format 15246msgid "This server’s memory limit is %s MB and its CPU time limit is %s seconds." 15247msgstr "" 15248 15249#: app/Module/BingMaps.php:115 app/Module/GoogleMaps.php:115 15250#: app/Module/HereMaps.php:74 app/Module/MapBox.php:74 15251msgid "This service requires an API key." 15252msgstr "" 15253 15254#: app/Auth.php:494 15255msgid "This source does not exist or you do not have permission to view it." 15256msgstr "" 15257 15258#. I18N: Help text for the “Add to TITLE header tag” configuration setting 15259#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:209 15260msgid "This text will be appended to each page title. It will be shown in the browser’s title bar, bookmarks, etc." 15261msgstr "" 15262 15263#: resources/views/errors/no-tree-access.phtml:10 15264msgid "This user account does not have access to any tree." 15265msgstr "" 15266 15267#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:173 15268msgid "This usually means that you need to change the folder permissions to 777." 15269msgstr "" 15270 15271#: app/Services/UpgradeService.php:312 15272msgid "This website is being upgraded. Try again in a few minutes." 15273msgstr "" 15274 15275#: resources/views/layouts/offline.phtml:72 15276msgid "This website is down for maintenance. You should <a href=\"index.php\">try again</a> in a few minutes." 15277msgstr "" 15278 15279#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:75 15280msgid "This website is operated by the following individuals." 15281msgstr "" 15282 15283#: resources/views/layouts/error.phtml:19 15284#: resources/views/layouts/error.phtml:36 15285#: resources/views/layouts/offline.phtml:69 15286msgid "This website is temporarily unavailable" 15287msgstr "" 15288 15289#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:25 15290msgid "This website processes personal data for the purpose of historical and genealogical research." 15291msgstr "" 15292 15293#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:36 15294msgid "This website uses cookies to enable login sessions, and to remember preferences such as your chosen language." 15295msgstr "" 15296 15297#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:23 15298msgid "This website uses cookies to learn about visitor behavior." 15299msgstr "" 15300 15301#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:48 15302msgid "This website uses third-party services to learn about visitor behavior." 15303msgstr "" 15304 15305#. I18N: %s is the name of a family tree 15306#: resources/views/admin/trees-import.phtml:30 15307#, php-format 15308msgid "This will delete all the genealogy data from “%s” and replace it with data from a GEDCOM file." 15309msgstr "" 15310 15311#. I18N: abbreviation for Thursday 15312#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:279 15313#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:29 15314msgid "Thu" 15315msgstr "" 15316 15317#: app/CustomTags/PhpGedView.php:74 15318#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails.phtml:41 15319msgid "Thumbnail image" 15320msgstr "" 15321 15322#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:288 15323#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:293 15324msgid "Thumbnail images" 15325msgstr "" 15326 15327#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:249 15328msgid "Thursday" 15329msgstr "Ceturtdiena" 15330 15331#. I18N: Location of an LDS church temple 15332#: app/Elements/TempleCode.php:197 15333msgid "Tijuana, Mexico" 15334msgstr "" 15335 15336#: app/CustomTags/Gedcom7.php:81 app/CustomTags/Gedcom7.php:110 15337#: app/Gedcom.php:503 15338msgid "Time" 15339msgstr "" 15340 15341#: app/CustomTags/Aldfaer.php:71 app/CustomTags/Gedcom7.php:124 15342#: app/CustomTags/ProGen.php:56 15343msgid "Time of birth" 15344msgstr "" 15345 15346#: resources/views/admin/tags.phtml:960 15347msgid "Time of birth and time of death" 15348msgstr "" 15349 15350#: app/CustomTags/Aldfaer.php:74 app/CustomTags/Gedcom7.php:128 15351#: app/CustomTags/Geneatique.php:55 15352msgid "Time of death" 15353msgstr "" 15354 15355#: app/CustomTags/GedcomL.php:223 app/Gedcom.php:450 app/Gedcom.php:617 15356#: app/Gedcom.php:764 app/Gedcom.php:785 app/Gedcom.php:816 app/Gedcom.php:832 15357#: app/Gedcom.php:863 app/Gedcom.php:879 15358msgid "Time of last change" 15359msgstr "" 15360 15361#: app/CustomTags/Gedcom7.php:134 15362msgid "Time of status change" 15363msgstr "" 15364 15365#. I18N: A configuration setting 15366#: app/CustomTags/MyHeritage.php:56 15367#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:51 15368#: resources/views/admin/users-edit.phtml:137 15369#: resources/views/edit-account-page.phtml:111 15370msgid "Time zone" 15371msgstr "Laika zona" 15372 15373#. I18N: Name of a module/chart 15374#: app/Module/TimelineChartModule.php:93 15375msgid "Timeline" 15376msgstr "Laika skala" 15377 15378#: resources/views/admin/changes-log.phtml:136 15379#: resources/views/admin/site-logs.phtml:124 15380msgid "Timestamp" 15381msgstr "" 15382 15383#. I18N: Name of a country or state 15384#: app/Statistics/Service/CountryService.php:492 15385msgid "Timor-Leste" 15386msgstr "" 15387 15388#: app/Date/JalaliDate.php:276 15389msgctxt "Abbreviation for Persian month: Tir" 15390msgid "Tir" 15391msgstr "" 15392 15393#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15394#: app/Date/JalaliDate.php:145 15395msgctxt "GENITIVE" 15396msgid "Tir" 15397msgstr "" 15398 15399#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15400#: app/Date/JalaliDate.php:235 15401msgctxt "INSTRUMENTAL" 15402msgid "Tir" 15403msgstr "" 15404 15405#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15406#: app/Date/JalaliDate.php:190 15407msgctxt "LOCATIVE" 15408msgid "Tir" 15409msgstr "" 15410 15411#. I18N: 4th month in the Persian/Jalali calendar 15412#: app/Date/JalaliDate.php:100 15413msgctxt "NOMINATIVE" 15414msgid "Tir" 15415msgstr "" 15416 15417#. I18N: a month in the Jewish calendar 15418#: app/Date/JewishDate.php:193 15419msgctxt "GENITIVE" 15420msgid "Tishrei" 15421msgstr "" 15422 15423#. I18N: a month in the Jewish calendar 15424#: app/Date/JewishDate.php:297 15425msgctxt "INSTRUMENTAL" 15426msgid "Tishrei" 15427msgstr "" 15428 15429#. I18N: a month in the Jewish calendar 15430#: app/Date/JewishDate.php:245 15431msgctxt "LOCATIVE" 15432msgid "Tishrei" 15433msgstr "" 15434 15435#. I18N: a month in the Jewish calendar 15436#: app/Date/JewishDate.php:141 15437msgctxt "NOMINATIVE" 15438msgid "Tishrei" 15439msgstr "" 15440 15441#: app/CustomTags/Geneatique.php:57 app/Gedcom.php:759 app/Gedcom.php:790 15442#: app/Gedcom.php:851 resources/views/admin/fix-level-0-media.phtml:38 15443#: resources/views/lists/media-table.phtml:80 15444#: resources/views/lists/notes-table.phtml:91 15445#: resources/views/lists/sources-table.phtml:96 15446#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:35 15447#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:108 15448#: resources/views/modals/source-fields.phtml:16 15449#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:26 15450#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:150 15451#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:152 15452#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:25 15453#: resources/views/modules/html/config.phtml:20 15454#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:25 15455msgid "Title" 15456msgstr "Virsraksts" 15457 15458#: resources/views/admin/broadcast.phtml:36 15459#: resources/views/admin/email-page.phtml:41 15460#: resources/views/contact-page.phtml:33 resources/views/message-page.phtml:38 15461msgctxt "Email recipient" 15462msgid "To" 15463msgstr "" 15464 15465#: resources/views/admin/changes-log.phtml:48 15466#: resources/views/admin/site-logs.phtml:46 15467msgctxt "End of date range" 15468msgid "To" 15469msgstr "" 15470 15471#: resources/views/modules/html/config.phtml:34 15472msgid "To assist you in getting started with this block, we have created several standard templates. When you select one of these templates, the text area will contain a copy that you can then alter to suit your site’s requirements." 15473msgstr "" 15474 15475#: resources/views/admin/tags.phtml:1027 15476msgid "To create new data using custom tags, you need to enable them." 15477msgstr "" 15478 15479#: resources/views/modules/todo/config.phtml:17 15480msgid "To create new research tasks, you must first add “research task” to the list of facts and events in the family tree’s preferences." 15481msgstr "" 15482 15483#: app/Services/LeafletJsService.php:63 15484msgid "To display a map, you need to enable a map-provider in the control panel." 15485msgstr "" 15486 15487#. I18N: Help text for the “Format text and notes” configuration setting 15488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:589 15489msgid "To ensure compatibility with other genealogy applications, notes, text, and transcripts should be recorded in simple, unformatted text. However, formatting is often desirable to aid presentation, comprehension, etc." 15490msgstr "" 15491 15492#. I18N: “Apache” is a software program. 15493#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:37 15494msgid "To protect this private data, webtrees uses an Apache configuration file (.htaccess) which blocks all access to this folder. If your web-server does not support .htaccess files, and you cannot restrict access to this folder, then you can select another folder, away from your web documents." 15495msgstr "" 15496 15497#: resources/views/emails/password-request-html.phtml:20 15498#: resources/views/emails/password-request-text.phtml:16 15499msgid "To set a new password, follow this link." 15500msgstr "" 15501 15502#. I18N: Help text for the "Custom welcome text" site configuration setting 15503#: resources/views/admin/site-registration.phtml:43 15504msgid "To set this text for other languages, you must switch to that language, and visit this page again." 15505msgstr "" 15506 15507#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:51 15508msgid "To tell search engines that sitemaps are available, you can use the following links." 15509msgstr "" 15510 15511#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:36 15512#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:36 15513#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:36 15514#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:36 15515#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:36 15516msgid "To use this service, you need an API key." 15517msgstr "" 15518 15519#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:36 15520msgid "To use this service, you need an account." 15521msgstr "" 15522 15523#. I18N: Name of a country or state 15524#: app/Statistics/Service/CountryService.php:482 15525msgid "Togo" 15526msgstr "" 15527 15528#. I18N: Name of a country or state 15529#: app/Statistics/Service/CountryService.php:488 15530msgid "Tokelau" 15531msgstr "" 15532 15533#. I18N: Location of an LDS church temple 15534#: app/Elements/TempleCode.php:198 15535msgid "Tokyo, Japan" 15536msgstr "" 15537 15538#. I18N: Type of media object 15539#: app/Elements/SourceMediaType.php:95 15540msgid "Tombstone" 15541msgstr "" 15542 15543#. I18N: Name of a country or state 15544#: app/Statistics/Service/CountryService.php:494 15545msgid "Tonga" 15546msgstr "" 15547 15548#: app/Http/Exceptions/HttpTooManyRequestsException.php:35 15549msgid "Too many requests. Try again later." 15550msgstr "" 15551 15552#. I18N: Title for a list of the most common given names, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15553#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:105 15554#, php-format 15555msgid "Top %s given name" 15556msgid_plural "Top %s given names" 15557msgstr[0] "Top %s iedotais vārds" 15558msgstr[1] "Top %s iedotie vārdi" 15559msgstr[2] "Top %s iedotais vārds" 15560 15561#. I18N: Title for a list of the most common surnames, %s is a number. Note that a separate translation exists when %s is 1 15562#: app/Module/TopSurnamesModule.php:196 15563#, php-format 15564msgid "Top %s surname" 15565msgid_plural "Top %s surnames" 15566msgstr[0] "" 15567msgstr[1] "" 15568msgstr[2] "" 15569 15570#. I18N: i.e. most popular given name. 15571#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:102 15572msgid "Top given name" 15573msgstr "" 15574 15575#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15576#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:49 15577#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:45 15578msgid "Top given names" 15579msgstr "Top iedotie vārdi" 15580 15581#. I18N: i.e. most popular surname. 15582#: app/Module/TopSurnamesModule.php:193 15583msgid "Top surname" 15584msgstr "" 15585 15586#. I18N: Name of a module. Top=Most common 15587#: app/Module/TopSurnamesModule.php:72 15588#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:25 15589msgid "Top surnames" 15590msgstr "" 15591 15592#. I18N: Location of an LDS church temple 15593#: app/Elements/TempleCode.php:199 15594msgid "Toronto, Ontario, Canada" 15595msgstr "" 15596 15597#: app/Module/StatisticsChartModule.php:765 15598#: app/Statistics/Google/ChartBirth.php:97 15599#: app/Statistics/Google/ChartCommonGiven.php:70 15600#: app/Statistics/Google/ChartCommonSurname.php:128 15601#: app/Statistics/Google/ChartDeath.php:97 15602#: app/Statistics/Google/ChartDistribution.php:109 15603#: app/Statistics/Google/ChartDivorce.php:97 15604#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:91 15605#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:65 15606#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:65 15607#: app/Statistics/Google/ChartMarriage.php:97 15608#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:64 15609#: app/Statistics/Google/ChartMortality.php:65 15610#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:97 15611#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:56 15612#: resources/views/admin/control-panel.phtml:458 15613msgid "Total" 15614msgstr "" 15615 15616#: resources/xml/reports/change_report.xml:127 15617msgid "Total accepted changes: " 15618msgstr "" 15619 15620#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:18 15621msgid "Total births" 15622msgstr "" 15623 15624#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:59 15625msgid "Total dead" 15626msgstr "Kopā miruši" 15627 15628#: resources/views/modules/statistics-chart/individual-events.phtml:62 15629msgid "Total deaths" 15630msgstr "" 15631 15632#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:63 15633msgid "Total divorces" 15634msgstr "" 15635 15636#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:53 15637#: resources/views/modules/statistics-chart/other-events.phtml:10 15638#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:602 15639msgid "Total events" 15640msgstr "Notikumi kopā" 15641 15642#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:127 15643#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:10 15644#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:248 15645#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:252 15646#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:350 15647#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:354 15648#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:111 15649msgid "Total families" 15650msgstr "Kopā ģimenes" 15651 15652#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:30 15653msgid "Total females" 15654msgstr "" 15655 15656#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:38 15657msgid "Total given names" 15658msgstr "Kopā iedotie vārdi" 15659 15660#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:10 15661#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:210 15662#: resources/xml/reports/birth_report.xml:66 15663#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:98 15664#: resources/xml/reports/death_report.xml:105 15665#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:142 15666#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:146 15667#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:305 15668#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:309 15669#: resources/xml/reports/missing_facts_report.xml:601 15670#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:94 15671#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:147 15672msgid "Total individuals" 15673msgstr "Kopā personas" 15674 15675#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:50 15676msgid "Total living" 15677msgstr "" 15678 15679#: resources/views/modules/statistics-chart/total-individuals.phtml:21 15680msgid "Total males" 15681msgstr "" 15682 15683#: resources/views/modules/statistics-chart/family-totals.phtml:19 15684msgid "Total marriages" 15685msgstr "" 15686 15687#: resources/xml/reports/change_report.xml:87 15688msgid "Total pending changes: " 15689msgstr "" 15690 15691#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:48 15692#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:38 15693#: resources/views/modules/statistics-chart/names.phtml:18 15694msgid "Total surnames" 15695msgstr "Visi uzvārdi" 15696 15697#: resources/views/modules/gedcom_stats/config.phtml:54 15698msgid "Total users" 15699msgstr "Lietotāji kopā" 15700 15701#: app/Http/RequestHandlers/ModulesAnalyticsPage.php:43 15702#: app/Module/ModuleAnalyticsTrait.php:104 15703#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:19 15704#: resources/views/admin/control-panel.phtml:606 15705#: resources/views/admin/modules.phtml:118 15706#: resources/views/admin/modules.phtml:120 15707#: resources/views/admin/modules.phtml:256 15708#: resources/views/admin/modules.phtml:259 15709#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:44 15710msgid "Tracking and analytics" 15711msgstr "" 15712 15713#: app/Gedcom.php:888 15714msgid "Trailer" 15715msgstr "" 15716 15717#: app/Module/AncestorsChartModule.php:254 15718#: app/Module/DescendancyChartModule.php:245 15719#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:36 15720#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:30 15721msgid "Tree" 15722msgstr "" 15723 15724#. I18N: The third day in the French republican calendar 15725#: app/Date/FrenchDate.php:305 15726msgid "Tridi" 15727msgstr "" 15728 15729#. I18N: Name of a country or state 15730#: app/Statistics/Service/CountryService.php:496 15731msgid "Trinidad and Tobago" 15732msgstr "" 15733 15734#. I18N: Location of an LDS church temple 15735#: app/Elements/TempleCode.php:200 15736msgid "Trujillo, Peru" 15737msgstr "" 15738 15739#. I18N: abbreviation for Tuesday 15740#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:275 15741#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:27 15742msgid "Tue" 15743msgstr "" 15744 15745#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:247 15746msgid "Tuesday" 15747msgstr "Otrdiena" 15748 15749#. I18N: Name of a country or state 15750#: app/Statistics/Service/CountryService.php:498 15751msgid "Tunisia" 15752msgstr "" 15753 15754#. I18N: Name of a country or state 15755#: app/Statistics/Service/CountryService.php:500 15756msgid "Turkey" 15757msgstr "" 15758 15759#. I18N: Name of a country or state 15760#: app/Statistics/Service/CountryService.php:490 15761msgid "Turkmenistan" 15762msgstr "" 15763 15764#. I18N: Name of a country or state 15765#: app/Statistics/Service/CountryService.php:478 15766msgid "Turks and Caicos Islands" 15767msgstr "" 15768 15769#. I18N: Name of a country or state 15770#: app/Statistics/Service/CountryService.php:502 15771msgid "Tuvalu" 15772msgstr "" 15773 15774#. I18N: Location of an LDS church temple 15775#: app/Elements/TempleCode.php:196 15776msgid "Tuxtla Gutiérrez, Mexico" 15777msgstr "" 15778 15779#. I18N: Location of an LDS church temple 15780#: app/Elements/TempleCode.php:201 15781msgid "Twin Falls, Idaho, United States" 15782msgstr "" 15783 15784#: app/CustomTags/Gedcom7.php:83 app/CustomTags/Gedcom7.php:97 15785#: app/CustomTags/Gedcom7.php:101 app/CustomTags/Gedcom7.php:112 15786#: app/CustomTags/Gedcom7.php:130 app/CustomTags/Gedcom7.php:137 15787#: app/CustomTags/Gedcom7.php:148 app/CustomTags/Gedcom7.php:150 15788#: app/CustomTags/Gedcom7.php:157 app/CustomTags/Gedcom7.php:159 15789#: app/CustomTags/Gedcom7.php:165 app/CustomTags/Gedcom7.php:167 15790#: app/CustomTags/Gedcom7.php:174 app/CustomTags/Gedcom7.php:176 15791#: app/CustomTags/GedcomL.php:244 app/CustomTags/GedcomL.php:251 15792#: app/CustomTags/Legacy.php:148 app/CustomTags/PhpGedView.php:79 15793#: app/Gedcom.php:422 app/Gedcom.php:429 app/Gedcom.php:442 app/Gedcom.php:554 15794#: app/Gedcom.php:561 app/Gedcom.php:574 15795#: app/Statistics/Google/ChartFamilyLargest.php:90 15796#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:64 15797#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:64 15798#: app/Statistics/Google/ChartMedia.php:63 15799#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:55 15800#: resources/views/admin/site-logs.phtml:53 15801#: resources/views/admin/site-logs.phtml:125 15802#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:59 15803#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:28 15804#: resources/views/modules/recent_changes/changes-table.phtml:41 15805msgid "Type" 15806msgstr "" 15807 15808#: app/CustomTags/GedcomL.php:263 15809msgid "Type of abbreviation" 15810msgstr "" 15811 15812#: app/CustomTags/GedcomL.php:287 15813msgid "Type of administrative ID" 15814msgstr "" 15815 15816#: app/CustomTags/GedcomL.php:291 15817msgid "Type of demographic data" 15818msgstr "" 15819 15820#: app/CustomTags/GedcomL.php:256 app/Gedcom.php:460 app/Gedcom.php:657 15821msgid "Type of event" 15822msgstr "" 15823 15824#: app/CustomTags/Gedcom7.php:99 app/Gedcom.php:659 15825msgid "Type of fact" 15826msgstr "" 15827 15828#: app/Gedcom.php:670 15829msgid "Type of identification number" 15830msgstr "" 15831 15832#: app/CustomTags/GedcomL.php:280 15833msgid "Type of location" 15834msgstr "" 15835 15836#: app/Gedcom.php:470 15837msgid "Type of marriage" 15838msgstr "" 15839 15840#: app/Gedcom.php:711 15841msgid "Type of name" 15842msgstr "" 15843 15844#: app/Gedcom.php:476 app/Gedcom.php:729 app/Gedcom.php:769 app/Gedcom.php:793 15845#: app/Gedcom.php:824 app/Gedcom.php:844 15846msgid "Type of reference number" 15847msgstr "" 15848 15849#: app/CustomTags/GedcomL.php:143 app/CustomTags/GedcomL.php:199 15850msgid "Type of research task" 15851msgstr "" 15852 15853#. I18N: A configuration setting 15854#: app/CustomTags/Aldfaer.php:70 app/CustomTags/Ancestry.php:76 15855#: app/CustomTags/GedcomL.php:151 app/CustomTags/GedcomL.php:257 15856#: app/CustomTags/Legacy.php:143 app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:77 15857#: app/CustomTags/PhpGedView.php:78 app/CustomTags/RootsMagic.php:76 15858#: app/Gedcom.php:445 app/Gedcom.php:526 app/Gedcom.php:575 app/Gedcom.php:826 15859#: app/Gedcom.php:874 app/Http/RequestHandlers/CreateRepositoryModal.php:51 15860#: resources/views/admin/trees-create.phtml:33 15861#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:70 15862#: resources/views/modals/media-file-fields.phtml:99 15863#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:137 15864#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:144 15865#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:146 15866#: resources/views/modules/matomo-analytics/form.phtml:20 15867#: resources/views/modules/share-url/share.phtml:12 15868#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:47 15869msgid "URL" 15870msgstr "" 15871 15872#. I18N: Name of a country or state 15873#: app/Statistics/Service/CountryService.php:512 15874msgid "US Minor Outlying Islands" 15875msgstr "" 15876 15877#. I18N: Name of a country or state 15878#: app/Statistics/Service/CountryService.php:528 15879msgid "US Virgin Islands" 15880msgstr "" 15881 15882#. I18N: Name of a country or state 15883#: app/Statistics/Service/CountryService.php:508 15884msgid "Uganda" 15885msgstr "" 15886 15887#. I18N: Name of a country or state 15888#: app/Statistics/Service/CountryService.php:510 15889msgid "Ukraine" 15890msgstr "" 15891 15892#. I18N: LDS sealing status; see https://en.wikipedia.org/wiki/Sealing_(Mormonism) 15893#: app/Elements/LdsBaptismDateStatus.php:77 15894#: app/Elements/LdsChildSealingDateStatus.php:70 15895#: app/Elements/LdsEndowmentDateStatus.php:78 15896#: app/Elements/LdsOrdinanceStatus.php:83 15897#: app/Elements/LdsSpouseSealingDateStatus.php:78 15898msgid "Uncleared: insufficient data" 15899msgstr "" 15900 15901#: app/CustomTags/Gedcom7.php:88 app/CustomTags/Gedcom7.php:103 15902#: app/CustomTags/Gedcom7.php:117 app/CustomTags/Gedcom7.php:139 15903#: app/CustomTags/Gedcom7.php:152 app/CustomTags/Gedcom7.php:160 15904#: app/CustomTags/Gedcom7.php:169 app/CustomTags/Gedcom7.php:178 15905#: app/CustomTags/GedcomL.php:148 app/CustomTags/GedcomL.php:204 15906#: app/CustomTags/GedcomL.php:205 app/CustomTags/GedcomL.php:207 15907#: app/CustomTags/GedcomL.php:209 app/CustomTags/GedcomL.php:210 15908#: app/CustomTags/GedcomL.php:218 app/CustomTags/GedcomL.php:219 15909#: app/CustomTags/GedcomL.php:303 app/CustomTags/Legacy.php:80 15910#: app/CustomTags/Legacy.php:142 app/CustomTags/Legacy.php:149 15911#: app/CustomTags/Legacy.php:150 app/CustomTags/Legacy.php:158 15912#: app/CustomTags/MyHeritage.php:54 app/CustomTags/MyHeritage.php:59 15913#: app/CustomTags/MyHeritage.php:60 app/CustomTags/MyHeritage.php:64 15914#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:62 15915#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:78 15916#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:79 15917#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:80 15918#: app/CustomTags/PersonalAncestralFile.php:81 app/CustomTags/Reunion.php:54 15919#: app/CustomTags/Reunion.php:61 app/CustomTags/Reunion.php:62 15920#: app/CustomTags/Reunion.php:63 app/CustomTags/Reunion.php:64 15921#: app/CustomTags/RootsMagic.php:63 app/CustomTags/RootsMagic.php:73 15922#: app/CustomTags/RootsMagic.php:77 app/CustomTags/RootsMagic.php:78 15923#: app/CustomTags/RootsMagic.php:81 15924msgid "Unique identifier" 15925msgstr "" 15926 15927#. I18N: Help text for the “Add unique identifiers” configuration setting 15928#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:145 15929msgid "Unique identifiers allow the same record to be found in different family trees and in different systems. They will be added whenever records are created or updated. If you do not want unique identifiers to be displayed, you can hide them using the privacy rules." 15930msgstr "" 15931 15932#. I18N: Name of a country or state 15933#: app/Statistics/Service/CountryService.php:54 15934msgid "United Arab Emirates" 15935msgstr "" 15936 15937#. I18N: Name of a country or state 15938#: app/Statistics/Service/CountryService.php:203 15939msgid "United Kingdom" 15940msgstr "" 15941 15942#. I18N: Name of a country or state 15943#: app/Statistics/Service/CountryService.php:516 15944msgid "United States" 15945msgstr "" 15946 15947#. I18N: Name of a country or state 15948#: app/CustomTags/FamilyTreeMaker.php:138 app/Elements/FamilyStatusText.php:73 15949#: app/GedcomRecord.php:736 app/GedcomRecord.php:741 15950#: app/Statistics/Google/ChartSex.php:72 15951#: app/Statistics/Service/CountryService.php:38 15952msgid "Unknown" 15953msgstr "" 15954 15955#: app/Statistics/Google/ChartNoChildrenFamilies.php:114 15956msgctxt "unknown century" 15957msgid "Unknown" 15958msgstr "" 15959 15960#: app/Elements/SexValue.php:87 15961#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:844 15962#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:399 15963#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:606 15964#: resources/xml/reports/individual_report.xml:388 15965#: resources/xml/reports/individual_report.xml:602 15966msgctxt "unknown gender" 15967msgid "Unknown" 15968msgstr "" 15969 15970#: resources/views/edit-account-page.phtml:64 15971msgctxt "unknown people" 15972msgid "Unknown" 15973msgstr "" 15974 15975#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:21 15976#: resources/views/edit/icon-fact-delete.phtml:23 15977msgid "Unlink" 15978msgstr "" 15979 15980#: app/Elements/UnknownElement.php:36 15981msgid "Unrecognized GEDCOM code" 15982msgstr "" 15983 15984#: resources/views/admin/media.phtml:50 15985msgid "Unused files" 15986msgstr "" 15987 15988#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:123 15989#, php-format 15990msgid "Unzip %s to a temporary folder…" 15991msgstr "" 15992 15993#. I18N: Name of a module 15994#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:122 15995msgid "Upcoming events" 15996msgstr "Gaidāmie notikumi" 15997 15998#: app/Http/RequestHandlers/DataFixData.php:102 15999msgid "Update" 16000msgstr "Atjaunināt" 16001 16002#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:49 16003msgid "Update all" 16004msgstr "Atjaunot visu" 16005 16006#. I18N: Name of a module 16007#: app/Module/FixPlaceNames.php:59 16008msgid "Update place names" 16009msgstr "" 16010 16011#. I18N: Description of a “Data fix” module 16012#: app/Module/FixPlaceNames.php:70 16013msgid "Update the higher-level parts of place names, while keeping the lower-level parts." 16014msgstr "" 16015 16016#. I18N: GEDCOM tag _UPD 16017#: app/CustomTags/FamilyTreeBuilder.php:55 app/CustomTags/MyHeritage.php:66 16018msgid "Updated at" 16019msgstr "" 16020 16021#. I18N: %s is a version number, such as 1.2.3 16022#. I18N: %s is a version number 16023#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:78 16024#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:162 16025#: resources/views/admin/control-panel.phtml:206 16026#, php-format 16027msgid "Upgrade to webtrees %s." 16028msgstr "" 16029 16030#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:78 16031#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardPage.php:118 16032msgid "Upgrade wizard" 16033msgstr "" 16034 16035#: app/Http/RequestHandlers/UploadMediaPage.php:67 16036#: resources/views/admin/control-panel.phtml:813 16037msgid "Upload media files" 16038msgstr "" 16039 16040#: resources/views/admin/media-upload.phtml:25 16041msgid "Upload one or more media files from your local computer. Media files can be pictures, video, audio, or other formats." 16042msgstr "" 16043 16044#. I18N: Name of a country or state 16045#: app/Statistics/Service/CountryService.php:514 16046msgid "Uruguay" 16047msgstr "" 16048 16049#: app/Services/EmailService.php:223 16050msgid "Use SMTP to send messages" 16051msgstr "" 16052 16053#: app/Module/FixSearchAndReplace.php:101 16054msgid "Use a “?” to match a single character, use “*” to match zero or more characters." 16055msgstr "" 16056 16057#: app/Module/ModuleMapGeoLocationTrait.php:56 16058msgid "Use an external service to find locations." 16059msgstr "" 16060 16061#. I18N: placeholder text for new-password field 16062#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 16063#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 16064#: resources/views/register-page.phtml:76 16065#, php-format 16066msgid "Use at least %s character." 16067msgid_plural "Use at least %s characters." 16068msgstr[0] "" 16069msgstr[1] "" 16070msgstr[2] "" 16071 16072#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:12 16073#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:13 16074#: resources/xml/reports/individual_report.xml:10 16075msgid "Use colors" 16076msgstr "" 16077 16078#: resources/views/modules/interactive-tree/chart.phtml:22 16079msgid "Use compact layout" 16080msgstr "" 16081 16082#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:141 16083#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:106 16084#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:67 16085#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:82 16086#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:106 16087msgid "Use letters A-Z, a-z, digits 0-9, or underscores" 16088msgstr "" 16089 16090#: app/Http/RequestHandlers/ModulesMapProvidersPage.php:44 16091msgid "Use maps in webtrees." 16092msgstr "" 16093 16094#. I18N: A configuration setting 16095#: resources/views/admin/site-mail.phtml:121 16096msgid "Use password" 16097msgstr "" 16098 16099#. I18N: "sendmail" is the name of some mail software 16100#: app/Services/EmailService.php:222 16101msgid "Use sendmail to send messages" 16102msgstr "" 16103 16104#. I18N: Help text for the “Use silhouettes” configuration setting 16105#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:311 16106msgid "Use silhouette images when no highlighted image for that individual has been specified. The images used are specific to the gender of the individual in question." 16107msgstr "" 16108 16109#. I18N: A configuration setting 16110#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:306 16111msgid "Use silhouettes" 16112msgstr "" 16113 16114#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:71 16115msgid "Use the “edit“ menu to paste this into another record." 16116msgstr "" 16117 16118#: resources/views/register-page.phtml:91 16119msgid "Use this field to tell the site administrator why you are requesting an account and how you are related to the genealogy displayed on this site. You can also use this to enter any other comments you may have for the site administrator." 16120msgstr "" 16121 16122#: app/Module/ResearchTaskModule.php:67 app/Module/ResearchTaskModule.php:71 16123#: resources/views/admin/changes-log.phtml:85 16124#: resources/views/admin/changes-log.phtml:140 16125#: resources/views/admin/site-logs.phtml:76 16126#: resources/views/admin/site-logs.phtml:128 16127msgid "User" 16128msgstr "" 16129 16130#: app/Http/RequestHandlers/UserListPage.php:50 16131#: resources/views/admin/control-panel.phtml:530 16132#: resources/views/admin/email-page.phtml:23 16133#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:24 16134#: resources/views/admin/users-create.phtml:22 16135#: resources/views/admin/users-edit.phtml:31 16136msgid "User administration" 16137msgstr "" 16138 16139#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:64 16140msgid "User didn’t verify within 7 days." 16141msgstr "" 16142 16143#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:66 16144msgid "User not verified by administrator." 16145msgstr "" 16146 16147#: app/Http/RequestHandlers/VerifyEmail.php:72 16148msgid "User verification" 16149msgstr "" 16150 16151#. I18N: A configuration setting 16152#: resources/views/admin/site-mail.phtml:135 16153#: resources/views/admin/users-create.phtml:45 16154#: resources/views/admin/users-edit.phtml:56 16155#: resources/views/admin/users.phtml:28 16156#: resources/views/edit-account-page.phtml:32 16157#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:28 16158#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:22 16159#: resources/views/login-page.phtml:35 16160#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:23 16161#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:24 16162#: resources/views/modules/todo/research-tasks.phtml:35 16163#: resources/views/password-reset-page.phtml:25 16164#: resources/views/register-page.phtml:61 16165#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:68 16166msgid "Username" 16167msgstr "Lietotājvārds" 16168 16169#: resources/views/forgot-password-page.phtml:23 16170#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:60 16171msgid "Username or email address" 16172msgstr "Lietotājvārds vai e-pasta adrese" 16173 16174#: resources/views/admin/users-create.phtml:50 16175#: resources/views/admin/users-edit.phtml:61 16176#: resources/views/edit-account-page.phtml:37 16177#: resources/views/register-page.phtml:66 16178msgid "Usernames are case-insensitive and ignore accented letters, so that “chloe”, “chloë”, and “Chloe” are considered to be the same." 16179msgstr "" 16180 16181#: resources/views/admin/control-panel.phtml:498 16182#: resources/views/modules/gedcom_stats/statistics.phtml:146 16183#: resources/views/modules/html/template-statistics.phtml:62 16184msgid "Users" 16185msgstr "Lietotāji" 16186 16187#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:45 16188msgid "User’s account has been inactive too long: " 16189msgstr "" 16190 16191#. I18N: Name of a country or state 16192#: app/Statistics/Service/CountryService.php:518 16193msgid "Uzbekistan" 16194msgstr "" 16195 16196#. I18N: Location of an LDS church temple 16197#: app/Elements/TempleCode.php:202 16198msgid "Vancouver, British Columbia, Canada" 16199msgstr "Vankūvera, Britu Kolumbija, Kanāda" 16200 16201#. I18N: Name of a country or state 16202#: app/Statistics/Service/CountryService.php:532 16203msgid "Vanuatu" 16204msgstr "" 16205 16206#. I18N: Description of the “StatisticsChart” module 16207#: app/Module/StatisticsChartModule.php:99 16208msgid "Various statistics charts." 16209msgstr "" 16210 16211#. I18N: Name of a country or state 16212#: app/Statistics/Service/CountryService.php:520 16213msgid "Vatican City" 16214msgstr "" 16215 16216#. I18N: a month in the French republican calendar 16217#: app/Date/FrenchDate.php:149 16218msgctxt "GENITIVE" 16219msgid "Vendemiaire" 16220msgstr "" 16221 16222#. I18N: a month in the French republican calendar 16223#: app/Date/FrenchDate.php:243 16224msgctxt "INSTRUMENTAL" 16225msgid "Vendemiaire" 16226msgstr "" 16227 16228#. I18N: a month in the French republican calendar 16229#: app/Date/FrenchDate.php:196 16230msgctxt "LOCATIVE" 16231msgid "Vendemiaire" 16232msgstr "" 16233 16234#. I18N: a month in the French republican calendar 16235#: app/Date/FrenchDate.php:101 16236msgctxt "NOMINATIVE" 16237msgid "Vendemiaire" 16238msgstr "" 16239 16240#. I18N: Name of a country or state 16241#: app/Statistics/Service/CountryService.php:524 16242msgid "Venezuela" 16243msgstr "" 16244 16245#. I18N: a month in the French republican calendar 16246#: app/Date/FrenchDate.php:159 16247msgctxt "GENITIVE" 16248msgid "Ventose" 16249msgstr "" 16250 16251#. I18N: a month in the French republican calendar 16252#: app/Date/FrenchDate.php:253 16253msgctxt "INSTRUMENTAL" 16254msgid "Ventose" 16255msgstr "" 16256 16257#. I18N: a month in the French republican calendar 16258#: app/Date/FrenchDate.php:206 16259msgctxt "LOCATIVE" 16260msgid "Ventose" 16261msgstr "" 16262 16263#. I18N: a month in the French republican calendar 16264#: app/Date/FrenchDate.php:111 16265msgctxt "NOMINATIVE" 16266msgid "Ventose" 16267msgstr "" 16268 16269#. I18N: Location of an LDS church temple 16270#: app/Elements/TempleCode.php:203 16271msgid "Veracruz, Mexico" 16272msgstr "" 16273 16274#: app/CustomTags/Legacy.php:57 app/CustomTags/Legacy.php:59 16275#: app/CustomTags/Legacy.php:121 app/CustomTags/Legacy.php:123 16276#: app/CustomTags/Legacy.php:126 resources/views/admin/users.phtml:36 16277msgid "Verified" 16278msgstr "" 16279 16280#. I18N: Location of an LDS church temple 16281#: app/Elements/TempleCode.php:204 16282msgid "Vernal, Utah, United States" 16283msgstr "" 16284 16285#: app/CustomTags/GedcomL.php:150 app/Gedcom.php:500 app/Gedcom.php:508 16286#: app/Gedcom.php:531 16287msgid "Version" 16288msgstr "" 16289 16290#. I18N: Type of media object 16291#: app/Elements/SourceMediaType.php:96 16292msgid "Video" 16293msgstr "" 16294 16295#. I18N: Name of a country or state 16296#: app/Statistics/Service/CountryService.php:530 16297msgid "Vietnam" 16298msgstr "" 16299 16300#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:51 16301#, php-format 16302msgid "View table of events occurring in %s" 16303msgstr "" 16304 16305#: resources/views/calendar-page.phtml:221 16306msgid "View this day" 16307msgstr "Skatīt šo dienu" 16308 16309#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:481 16310#: resources/views/fact.phtml:110 16311#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:23 16312#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:25 16313msgid "View this family" 16314msgstr "" 16315 16316#: app/Module/ModuleMapLinkTrait.php:62 16317#, php-format 16318msgid "View this location using %s" 16319msgstr "" 16320 16321#: resources/views/calendar-page.phtml:225 16322msgid "View this month" 16323msgstr "Skatīt šo mēnesi" 16324 16325#: resources/views/calendar-page.phtml:229 16326msgid "View this year" 16327msgstr "Skatīt šo gadu" 16328 16329#. I18N: Location of an LDS church temple 16330#: app/Elements/TempleCode.php:205 16331msgid "Villa Hermosa, Mexico" 16332msgstr "" 16333 16334#. I18N: A configuration setting 16335#: resources/views/admin/users-edit.phtml:168 16336#: resources/views/edit-account-page.phtml:147 16337msgid "Visible online" 16338msgstr "Redzams tiešsaistē" 16339 16340#. I18N: A configuration setting 16341#: resources/views/admin/users-edit.phtml:174 16342#: resources/views/edit-account-page.phtml:150 16343msgid "Visible to other users when online" 16344msgstr "Redzams pārējiem, kad esmu tiešsaistē" 16345 16346#. I18N: Listbox entry; name of a role 16347#: app/Http/RequestHandlers/UserEditPage.php:95 16348#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:104 16349#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:106 16350#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:108 16351#: resources/views/admin/users-edit.phtml:240 16352msgid "Visitor" 16353msgstr "" 16354 16355#. I18N: Name of a module/report. “Vital records” are life events - birth/marriage/death 16356#: app/Module/BirthDeathMarriageReportModule.php:40 16357#: resources/views/calendar-page.phtml:180 16358#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:3 16359#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:34 16360msgid "Vital records" 16361msgstr "" 16362 16363#. I18N: Name of a country or state 16364#: app/Statistics/Service/CountryService.php:536 16365msgid "Wales" 16366msgstr "" 16367 16368#. I18N: Name of a country or state 16369#: app/Statistics/Service/CountryService.php:534 16370msgid "Wallis and Futuna" 16371msgstr "" 16372 16373#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:127 16374msgid "Ward" 16375msgstr "" 16376 16377#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:91 16378msgctxt "FEMALE" 16379msgid "Ward" 16380msgstr "" 16381 16382#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:70 16383msgctxt "MALE" 16384msgid "Ward" 16385msgstr "" 16386 16387#. I18N: Location of an LDS church temple 16388#: app/Elements/TempleCode.php:206 16389msgid "Washington, District of Columbia, United States" 16390msgstr "" 16391 16392#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:316 16393msgid "Watermarks" 16394msgstr "" 16395 16396#. I18N: Help text for the “Images without watermarks” configuration setting 16397#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:326 16398msgid "Watermarks are optional and normally shown just to visitors." 16399msgstr "" 16400 16401#: resources/views/register-success-page.phtml:25 16402#, php-format 16403msgid "We will now send a confirmation email to the address <b>%s</b>. You must verify your account request by following instructions in the confirmation email. If you do not confirm your account request within seven days, your application will be rejected automatically. You will have to apply again.<br><br>After you have followed the instructions in the confirmation email, the administrator still has to approve your request before your account can be used.<br><br>To sign in to this website, you will need to know your username and password." 16404msgstr "" 16405 16406#: resources/views/admin/control-panel.phtml:166 16407#: resources/views/admin/control-panel.phtml:592 16408#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:192 16409msgid "Website" 16410msgstr "" 16411 16412#: app/Http/RequestHandlers/SiteLogsPage.php:107 16413#: resources/views/admin/control-panel.phtml:262 16414msgid "Website logs" 16415msgstr "" 16416 16417#: app/Http/RequestHandlers/SitePreferencesPage.php:65 16418#: resources/views/admin/control-panel.phtml:240 16419msgid "Website preferences" 16420msgstr "" 16421 16422#. I18N: abbreviation for Wednesday 16423#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:277 16424#: resources/views/edit/initialize-calendar-popup.phtml:28 16425msgid "Wed" 16426msgstr "" 16427 16428#: app/Date/AbstractCalendarDate.php:248 16429msgid "Wednesday" 16430msgstr "Trešdiena" 16431 16432#: app/CustomTags/Aldfaer.php:73 app/CustomTags/BrothersKeeper.php:110 16433msgid "Weight" 16434msgstr "" 16435 16436#. I18N: A %s is the user’s name 16437#: app/Module/UserWelcomeModule.php:118 16438#, php-format 16439msgid "Welcome %s" 16440msgstr "Prieks tevi redzēt %s" 16441 16442#. I18N: A configuration setting 16443#: resources/views/admin/site-registration.phtml:26 16444msgid "Welcome text on sign-in page" 16445msgstr "" 16446 16447#: resources/views/login-page.phtml:23 16448msgid "Welcome to this genealogy website" 16449msgstr "Sveicināti ģenealoģijas mājaslapā" 16450 16451#. I18N: Name of a country or state 16452#: app/Statistics/Service/CountryService.php:179 16453msgid "Western Sahara" 16454msgstr "" 16455 16456#. I18N: Help text for the “Keep the existing ‘last change’ information” configuration setting 16457#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:712 16458msgid "When a record is edited, the user and timestamp are recorded. Sometimes it is desirable to keep the existing “last change” information, for example when making minor corrections to someone else’s data. This option controls whether this feature is selected by default." 16459msgstr "" 16460 16461#: resources/views/admin/users-edit.phtml:109 16462msgid "When a user registers for an account, an email is sent to their email address with a verification link. When they follow this link, we know the email address is correct, and the “email verified” option is selected automatically." 16463msgstr "" 16464 16465#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:36 16466msgid "When an individual has more than one spouse, you should sort the families in date order." 16467msgstr "" 16468 16469#. I18N: Help text for the “Surname tradition” configuration setting 16470#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:699 16471msgid "When you add a new family member, a default surname can be provided. This surname will depend on the local tradition." 16472msgstr "" 16473 16474#: resources/views/help/pending-changes.phtml:14 16475msgid "When you add, edit, or delete information, the changes are not saved immediately. Instead, they are kept in a “pending” area. These pending changes need to be reviewed by a moderator before they are accepted." 16476msgstr "" 16477 16478#: resources/views/help/relationship-privacy.phtml:10 16479msgid "Where a user is associated to an individual record in a family tree and has a role of member, editor, or moderator, you can prevent them from accessing the details of distant, living relations. You specify the number of relationship steps that the user is allowed to see." 16480msgstr "" 16481 16482#. I18N: Label for a configuration option 16483#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:29 16484msgid "Which family trees should be included in the sitemaps" 16485msgstr "" 16486 16487#. I18N: A configuration setting 16488#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:265 16489msgid "Who can upload new media files" 16490msgstr "" 16491 16492#. I18N: Name of a module. (A list of users who are online now) 16493#: app/Module/LoggedInUsersModule.php:43 16494msgid "Who is online" 16495msgstr "Kas ir tiešsaistē" 16496 16497#: resources/views/admin/data-fix-page.phtml:84 16498msgid "Why does this list include records that do not need to be updated?" 16499msgstr "" 16500 16501#: resources/views/lists/families-table.phtml:97 16502msgid "Widow" 16503msgstr "" 16504 16505#: resources/views/lists/families-table.phtml:92 16506msgid "Widower" 16507msgstr "" 16508 16509#: app/Gedcom.php:443 app/Gedcom.php:497 16510#: app/Http/RequestHandlers/LinkSpouseToIndividualPage.php:75 16511#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:29 16512#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:44 16513#: resources/views/fact-date.phtml:145 16514#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:501 16515#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:1078 16516#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:207 16517#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:224 16518#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:493 16519#: resources/xml/reports/individual_report.xml:195 16520#: resources/xml/reports/individual_report.xml:216 16521#: resources/xml/reports/individual_report.xml:489 16522#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:111 16523msgid "Wife" 16524msgstr "" 16525 16526#: app/Gedcom.php:444 resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:355 16527msgid "Wife’s age" 16528msgstr "" 16529 16530#: app/Gedcom.php:760 16531msgid "Will" 16532msgstr "" 16533 16534#. I18N: Location of an LDS church temple 16535#: app/Elements/TempleCode.php:207 16536msgid "Winter Quarters, Nebraska, United States" 16537msgstr "" 16538 16539#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:76 16540#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:76 16541msgid "With sources" 16542msgstr "" 16543 16544#: app/Statistics/Google/ChartFamilyWithSources.php:71 16545#: app/Statistics/Google/ChartIndividualWithSources.php:71 16546msgid "Without sources" 16547msgstr "" 16548 16549#: app/Elements/RelationIsDescriptor.php:128 16550msgid "Witness" 16551msgstr "" 16552 16553#: app/CustomTags/GedcomL.php:132 app/CustomTags/GedcomL.php:186 16554msgid "Witnesses" 16555msgstr "" 16556 16557#: app/SurnameTradition/LithuanianSurnameTradition.php:77 16558#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:51 16559#: app/SurnameTradition/PolishSurnameTradition.php:67 16560msgid "Wives take their husband’s surname." 16561msgstr "" 16562 16563#: app/Http/RequestHandlers/MapDataAdd.php:75 16564#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:30 16565#: resources/views/modules/place-hierarchy/page.phtml:33 16566#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:179 16567msgid "World" 16568msgstr "" 16569 16570#: app/CustomTags/BrothersKeeper.php:111 16571#: resources/views/modules/yahrzeit/table.phtml:36 16572msgid "Yahrzeit" 16573msgstr "" 16574 16575#. I18N: Name of a module. Yahrzeiten (the plural of Yahrzeit) are special anniversaries of deaths in the Hebrew faith/calendar. 16576#: app/Module/YahrzeitModule.php:67 16577msgid "Yahrzeiten" 16578msgstr "Yahrzeiten modulis" 16579 16580#: app/Module/CalendarMenuModule.php:117 resources/views/calendar-page.phtml:78 16581msgid "Year" 16582msgstr "Gads" 16583 16584#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:147 16585#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:412 16586msgid "Year:" 16587msgstr "" 16588 16589#. I18N: Name of a country or state 16590#: app/Statistics/Service/CountryService.php:540 16591msgid "Yemen" 16592msgstr "" 16593 16594#. I18N: %1$s is the site URL and %2$s is an email address 16595#: resources/views/emails/register-user-html.phtml:22 16596#: resources/views/emails/register-user-text.phtml:18 16597#, php-format 16598msgid "You (or someone claiming to be you) has requested an account at %1$s using the email address %2$s." 16599msgstr "" 16600 16601#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:122 16602#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 16603msgid "You are not allowed to send messages that contain external links." 16604msgstr "" 16605 16606#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:17 16607#, php-format 16608msgid "You are signed in as %s." 16609msgstr "" 16610 16611#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:97 16612msgid "You can apply for an account using the link below." 16613msgstr "Jūs variet izveidot jaunu kontu, lietojot saiti zemāk." 16614 16615#. I18N: Help text for the "Default theme" site configuration setting 16616#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:71 16617msgid "You can change the appearance of webtrees using “themes”. Each theme has a different style, layout, color scheme, etc." 16618msgstr "" 16619 16620#: resources/views/admin/users-edit.phtml:177 16621#: resources/views/edit-account-page.phtml:152 16622msgid "You can choose whether to appear in the list of users who are currently signed-in." 16623msgstr "" 16624 16625#. I18N: %s is a URL 16626#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:29 16627#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:28 16628#, php-format 16629msgid "You can download a copy of the GEDCOM specification from %s." 16630msgstr "" 16631 16632#: resources/views/modules/privacy-policy/page.phtml:66 16633msgid "You can opt out of tracking by setting the “Do Not Track” header in your browser preferences." 16634msgstr "" 16635 16636#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:28 16637msgid "You can renumber the records in a family tree, so that these internal reference numbers are not duplicated in any other family tree." 16638msgstr "" 16639 16640#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:37 16641msgid "You can renumber this family tree." 16642msgstr "" 16643 16644#. I18N: Privacy restrictions are RESN tags in GEDCOM. 16645#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:158 16646msgid "You can set the access for a specific record, fact, or event by adding a restriction to it. If a record, fact, or event does not have a restriction, the following default restrictions will be used." 16647msgstr "" 16648 16649#: resources/views/admin/tags.phtml:39 16650msgid "You can simplify the edit forms by hiding GEDCOM tags that you do not use." 16651msgstr "" 16652 16653#. I18N: Description of a “Data fix” module 16654#: app/Module/FixMissingDeaths.php:66 16655msgid "You can speed up the privacy calculations by adding a death record to individuals whose death can be inferred from other dates, but who do not have a record of death, burial, cremation, etc." 16656msgstr "" 16657 16658#: app/Http/RequestHandlers/LoginAction.php:108 16659msgid "You cannot sign in because your browser does not accept cookies." 16660msgstr "" 16661 16662#: app/Http/Exceptions/HttpAccessDeniedException.php:35 16663#: app/Http/Exceptions/HttpNotFoundException.php:35 16664msgid "You do not have permission to view this page." 16665msgstr "" 16666 16667#: resources/views/verify-success-page.phtml:19 16668msgid "You have confirmed your request to become a registered user." 16669msgstr "" 16670 16671#: resources/views/admin/trees-import.phtml:33 16672msgid "You have selected a GEDCOM file with a different name. Is this correct?" 16673msgstr "" 16674 16675#: app/Http/RequestHandlers/Logout.php:52 16676msgid "You have signed out." 16677msgstr "" 16678 16679#: resources/views/modules/faq/config.phtml:29 16680msgid "You may use HTML to format the answer and to add links to other websites." 16681msgstr "" 16682 16683#: app/Http/RequestHandlers/SetupWizard.php:374 16684msgid "You must enter all the administrator account fields." 16685msgstr "" 16686 16687#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:33 16688msgid "You must renumber the records in one of the trees before you can merge them." 16689msgstr "" 16690 16691#: app/Module/ChartsBlockModule.php:182 16692msgid "You must select an individual and a chart type in the block preferences" 16693msgstr "" 16694 16695#: resources/views/admin/users-edit.phtml:366 16696msgid "You must specify an individual record before you can restrict the user to their immediate family." 16697msgstr "" 16698 16699#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:89 16700msgid "You need to be a family member to access this website." 16701msgstr "" 16702 16703#: app/Http/RequestHandlers/LoginPage.php:86 16704msgid "You need to be an authorized user to access this website." 16705msgstr "Jums jābūt autorizētam lietotājam, lai piekļūtu šai lapai." 16706 16707#: resources/views/admin/control-panel.phtml:307 16708#: resources/views/admin/trees.phtml:50 16709msgid "You need to create a family tree." 16710msgstr "" 16711 16712#: resources/views/emails/verify-notify-html.phtml:30 16713#: resources/views/emails/verify-notify-text.phtml:23 16714msgid "You need to review the account details." 16715msgstr "" 16716 16717#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:51 16718msgid "You need to set up an administrator account. This account can control all aspects of this webtrees installation. Please choose a strong password." 16719msgstr "" 16720 16721#: resources/views/emails/message-copy-html.phtml:22 16722#: resources/views/emails/message-copy-text.phtml:18 16723msgid "You sent the following message to a webtrees user:" 16724msgstr "" 16725 16726#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:194 16727msgid "You should accept or reject all pending changes before upgrading." 16728msgstr "" 16729 16730#. I18N: e.g. ‘You should delete the “https://” from “https://www.example.com” and try again.’ 16731#: app/Http/RequestHandlers/ContactAction.php:123 16732#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:272 16733#, php-format 16734msgid "You should delete the “%1$s” from “%2$s” and try again." 16735msgstr "" 16736 16737#: resources/views/admin/users-edit.phtml:115 16738msgid "You should not approve an account unless you know that the email address is correct." 16739msgstr "" 16740 16741#: resources/views/emails/register-notify-html.phtml:45 16742#: resources/views/emails/register-notify-text.phtml:34 16743msgid "You will be informed by email when this prospective user has confirmed the request. You can then complete the process by activating the username. The new user will not be able to sign in until you activate the account." 16744msgstr "" 16745 16746#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:73 16747msgid "You will use this to sign in to webtrees." 16748msgstr "" 16749 16750#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:17 16751msgid "Youngest father" 16752msgstr "" 16753 16754#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:28 16755msgid "Youngest female" 16756msgstr "" 16757 16758#: resources/views/modules/statistics-chart/marriage-age.phtml:18 16759msgid "Youngest male" 16760msgstr "" 16761 16762#: resources/views/modules/statistics-chart/birth-age.phtml:28 16763msgid "Youngest mother" 16764msgstr "" 16765 16766#: resources/views/modules/clippings/show.phtml:26 16767msgid "Your clippings cart is empty." 16768msgstr "" 16769 16770#: resources/views/contact-page.phtml:43 16771#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:56 16772msgid "Your name" 16773msgstr "" 16774 16775#: app/Http/RequestHandlers/PasswordResetAction.php:72 16776msgid "Your password has been updated." 16777msgstr "" 16778 16779#: app/Http/RequestHandlers/RegisterAction.php:157 16780#, php-format 16781msgid "Your registration at %s" 16782msgstr "" 16783 16784#: app/Services/ServerCheckService.php:192 16785#, php-format 16786msgid "Your web server is using PHP version %s, which is no longer receiving security updates. You should upgrade to a later version as soon as possible." 16787msgstr "" 16788 16789#. I18N: ZIP = file format 16790#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:40 16791#: resources/views/admin/gedcom-export-options.phtml:48 16792msgid "ZIP" 16793msgstr "" 16794 16795#. I18N: Name of a country or state 16796#: app/Statistics/Service/CountryService.php:544 16797msgid "Zambia" 16798msgstr "" 16799 16800#. I18N: Name of a country or state 16801#: app/Statistics/Service/CountryService.php:546 16802msgid "Zimbabwe" 16803msgstr "" 16804 16805#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:60 16806msgid "Zoom" 16807msgstr "Tālummaiņa" 16808 16809#: app/Services/LeafletJsService.php:79 16810#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:52 16811msgid "Zoom in" 16812msgstr "Pietuvināt" 16813 16814#: app/Services/LeafletJsService.php:80 16815#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:55 16816msgid "Zoom out" 16817msgstr "Attālināt" 16818 16819#. I18N: Description of a “Data fix” module 16820#: app/Module/FixWtObjeSortTag.php:70 16821msgid "_WT_OBJE_SORT tags were used by old versions of webtrees to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 16822msgstr "" 16823 16824#. I18N: Gedcom ABT dates 16825#: app/Date.php:185 16826#, php-format 16827msgid "about %s" 16828msgstr "" 16829 16830#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16831#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 16832#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 16833#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 16834#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 16835#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 16836msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 16837msgid "accept" 16838msgstr "" 16839 16840#. I18N: %1$s is “accept”, %2$s is “reject”. These are links. 16841#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 16842#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 16843#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 16844#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 16845#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 16846msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 16847msgid "accept" 16848msgstr "" 16849 16850#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 16851#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:116 16852msgid "accepted" 16853msgstr "" 16854 16855#. I18N: A button label. 16856#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:238 16857#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:26 16858#: resources/views/edit/add-fact-row.phtml:38 16859#: resources/views/modules/census-assistant.phtml:63 16860#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:75 16861#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:41 16862msgid "add" 16863msgstr "pievienot" 16864 16865#. I18N: A button label. 16866#: resources/views/admin/locations.phtml:147 16867msgid "add place" 16868msgstr "" 16869 16870#. I18N: The name given to a child by its adoptive parents 16871#: app/Elements/NameType.php:71 16872msgid "adopted name" 16873msgstr "" 16874 16875#. I18N: Gedcom AFT dates 16876#: app/Date.php:205 16877#, php-format 16878msgid "after %s" 16879msgstr "" 16880 16881#: app/Module/StatisticsChartModule.php:518 16882#: app/Module/StatisticsChartModule.php:580 16883#: app/Module/StatisticsChartModule.php:641 16884msgid "age" 16885msgstr "vecums" 16886 16887#. I18N: The name by which an individual is also known. e.g. a professional name or a stage name 16888#: app/Elements/NameType.php:73 16889msgid "also known as" 16890msgstr "" 16891 16892#: app/Statistics/Repository/FamilyRepository.php:479 16893#: app/Statistics/Repository/UserRepository.php:93 16894#: resources/views/statistics/families/top10-list-age.phtml:21 16895#: resources/views/statistics/families/top10-nolist-age.phtml:21 16896#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:394 16897#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:131 16898#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:230 16899#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:299 16900#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:363 16901#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:433 16902#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:486 16903msgid "and" 16904msgstr "" 16905 16906#: app/Services/RelationshipService.php:782 16907msgctxt "father’s brother’s wife" 16908msgid "aunt" 16909msgstr "" 16910 16911#: app/Services/RelationshipService.php:540 16912msgctxt "father’s sister" 16913msgid "aunt" 16914msgstr "" 16915 16916#: app/Services/RelationshipService.php:862 16917msgctxt "mother’s brother’s wife" 16918msgid "aunt" 16919msgstr "" 16920 16921#: app/Services/RelationshipService.php:578 16922msgctxt "mother’s sister" 16923msgid "aunt" 16924msgstr "" 16925 16926#: app/Services/RelationshipService.php:914 16927msgctxt "parent’s brother’s wife" 16928msgid "aunt" 16929msgstr "" 16930 16931#: app/Services/RelationshipService.php:596 16932msgctxt "parent’s sister" 16933msgid "aunt" 16934msgstr "" 16935 16936#: app/Services/RelationshipService.php:538 16937msgctxt "father’s sibling" 16938msgid "aunt/uncle" 16939msgstr "" 16940 16941#: app/Services/RelationshipService.php:576 16942msgctxt "mother’s sibling" 16943msgid "aunt/uncle" 16944msgstr "" 16945 16946#: app/Services/RelationshipService.php:594 16947msgctxt "parent’s sibling" 16948msgid "aunt/uncle" 16949msgstr "" 16950 16951#: resources/views/admin/trees-import.phtml:86 16952msgid "automatic" 16953msgstr "" 16954 16955#: resources/views/modules/faq/show.phtml:32 16956msgid "back to top" 16957msgstr "" 16958 16959#. I18N: Gedcom BEF dates 16960#: app/Date.php:201 16961#, php-format 16962msgid "before %s" 16963msgstr "" 16964 16965#. I18N: Gedcom BET-AND dates 16966#: app/Date.php:217 16967#, php-format 16968msgid "between %s and %s" 16969msgstr "" 16970 16971#. I18N: The name given to an individual at their birth 16972#: app/Elements/NameType.php:75 16973msgid "birth name" 16974msgstr "" 16975 16976#. I18N: Extend privacy to dead individuals who were… 16977#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:108 16978#, php-format 16979msgid "born in the last %1$s years or died in the last %2$s years" 16980msgstr "" 16981 16982#: app/Services/RelationshipService.php:452 16983msgid "brother" 16984msgstr "" 16985 16986#: app/Services/RelationshipService.php:720 16987msgctxt "brother’s wife’s brother" 16988msgid "brother-in-law" 16989msgstr "" 16990 16991#: app/Services/RelationshipService.php:546 16992msgctxt "husband’s brother" 16993msgid "brother-in-law" 16994msgstr "" 16995 16996#: app/Services/RelationshipService.php:836 16997msgctxt "husband’s sister’s husband" 16998msgid "brother-in-law" 16999msgstr "" 17000 17001#: app/Services/RelationshipService.php:614 17002msgctxt "sister’s husband" 17003msgid "brother-in-law" 17004msgstr "" 17005 17006#: app/Services/RelationshipService.php:1020 17007msgctxt "sister’s husband’s brother" 17008msgid "brother-in-law" 17009msgstr "" 17010 17011#: app/Services/RelationshipService.php:626 17012msgctxt "spouse’s brother" 17013msgid "brother-in-law" 17014msgstr "" 17015 17016#: app/Services/RelationshipService.php:644 17017msgctxt "wife’s brother" 17018msgid "brother-in-law" 17019msgstr "" 17020 17021#: app/Services/RelationshipService.php:1076 17022msgctxt "wife’s sister’s husband" 17023msgid "brother-in-law" 17024msgstr "" 17025 17026#: app/Services/RelationshipService.php:722 17027msgctxt "brother’s wife’s sibling" 17028msgid "brother/sister-in-law" 17029msgstr "" 17030 17031#: app/Services/RelationshipService.php:556 17032msgctxt "husband’s sibling" 17033msgid "brother/sister-in-law" 17034msgstr "" 17035 17036#: app/Services/RelationshipService.php:608 17037msgctxt "sibling’s spouse" 17038msgid "brother/sister-in-law" 17039msgstr "" 17040 17041#: app/Services/RelationshipService.php:1022 17042msgctxt "sister’s husband’s sibling" 17043msgid "brother/sister-in-law" 17044msgstr "" 17045 17046#: app/Services/RelationshipService.php:642 17047msgctxt "spouse’s sibling" 17048msgid "brother/sister-in-law" 17049msgstr "" 17050 17051#: app/Services/RelationshipService.php:654 17052msgctxt "wife’s sibling" 17053msgid "brother/sister-in-law" 17054msgstr "" 17055 17056#. I18N: An option in a list-box 17057#: app/Module/TopSurnamesModule.php:275 17058msgid "bullet list" 17059msgstr "" 17060 17061#. I18N: Gedcom CAL dates 17062#: app/Date.php:189 17063#, php-format 17064msgid "calculated %s" 17065msgstr "" 17066 17067#. I18N: A button label. 17068#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:46 17069#: resources/views/admin/broadcast.phtml:68 17070#: resources/views/admin/components.phtml:171 17071#: resources/views/admin/email-page.phtml:73 17072#: resources/views/admin/location-edit.phtml:64 17073#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:76 17074#: resources/views/admin/site-mail.phtml:244 17075#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:119 17076#: resources/views/admin/site-registration.phtml:84 17077#: resources/views/admin/tags.phtml:1070 17078#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:725 17079#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:291 17080#: resources/views/contact-page.phtml:83 17081#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:70 17082#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:92 17083#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:47 17084#: resources/views/edit/edit-record.phtml:47 17085#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:54 17086#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:55 17087#: resources/views/edit/new-individual.phtml:54 17088#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:47 17089#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:75 17090#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:54 17091#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:104 17092#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:44 17093#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:43 17094#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:46 17095#: resources/views/edit/shared-note.phtml:46 17096#: resources/views/message-page.phtml:71 17097#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:65 17098#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:16 17099#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:49 17100#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:40 17101#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:40 17102#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:52 17103#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:39 17104#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:172 17105#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:54 17106#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:49 17107#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:49 17108#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:49 17109#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:49 17110#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:49 17111#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:76 17112#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:54 17113msgid "cancel" 17114msgstr "atcelt" 17115 17116#. I18N: Status of child-parent link 17117#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:65 17118msgid "challenged" 17119msgstr "" 17120 17121#. I18N: A name chosen by an individual, to replace their existing name (whether legal or otherwise) 17122#: app/Elements/NameType.php:77 17123msgid "change of name" 17124msgstr "" 17125 17126#. I18N: button label 17127#: resources/views/admin/control-panel.phtml:194 17128#: resources/views/admin/control-panel.phtml:215 17129msgid "check now" 17130msgstr "" 17131 17132#: app/Elements/AgeAtEvent.php:90 app/Elements/RoleInEvent.php:78 17133#: app/Services/RelationshipService.php:431 17134msgid "child" 17135msgstr "bērns" 17136 17137#. I18N: Type of demographic data 17138#: app/Elements/DemographicDataType.php:56 17139msgid "citizen" 17140msgstr "" 17141 17142#: resources/views/admin/components.phtml:108 17143#: resources/views/admin/components.phtml:129 17144#: resources/views/components/alert-warning-dismissible.phtml:16 17145#: resources/views/layouts/administration.phtml:76 17146#: resources/views/layouts/default.phtml:128 17147#: resources/views/layouts/default.phtml:162 17148#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:21 17149#: resources/views/modals/footer-close.phtml:12 17150#: resources/views/modals/header.phtml:17 17151#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:58 17152#: resources/views/modules/privacy-policy/footer.phtml:25 17153msgid "close" 17154msgstr "" 17155 17156#. I18N: Name of a theme. 17157#: app/Module/CloudsTheme.php:43 17158msgid "clouds" 17159msgstr "" 17160 17161#. I18N: Name of a theme. 17162#: app/Module/ColorsTheme.php:53 17163msgid "colors" 17164msgstr "" 17165 17166#. I18N: An option in a list-box 17167#: app/Module/TopSurnamesModule.php:277 17168msgid "compact list" 17169msgstr "" 17170 17171#. I18N: A button label. 17172#: app/Http/RequestHandlers/UpgradeWizardStep.php:291 17173#: resources/views/admin/import-progress.phtml:40 17174#: resources/views/admin/map-import-form.phtml:72 17175#: resources/views/admin/merge-records-step-1.phtml:149 17176#: resources/views/admin/synchronize-trees.phtml:26 17177#: resources/views/admin/trees-import.phtml:137 17178#: resources/views/admin/trees-merge.phtml:59 17179#: resources/views/admin/trees-renumber.phtml:44 17180#: resources/views/admin/upgrade/wizard.phtml:40 17181#: resources/views/forgot-password-page.phtml:36 17182#: resources/views/modules/clippings/add-options.phtml:35 17183#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:66 17184#: resources/views/password-request-page.phtml:36 17185#: resources/views/password-reset-page.phtml:50 17186#: resources/views/pending-changes-page.phtml:36 17187#: resources/views/register-page.phtml:101 17188#: resources/views/report-select-page.phtml:40 17189msgid "continue" 17190msgstr "" 17191 17192#. I18N: A button label. 17193#: resources/views/admin/trees-create.phtml:57 17194msgid "create" 17195msgstr "" 17196 17197#. I18N: Type of location hierarchy 17198#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:59 17199msgid "cultural" 17200msgstr "" 17201 17202#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:93 17203msgid "date periods" 17204msgstr "" 17205 17206#: app/Services/RelationshipService.php:429 17207msgid "daughter" 17208msgstr "meita" 17209 17210#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:226 17211msgid "daughter of" 17212msgstr "" 17213 17214#: app/Services/RelationshipService.php:516 17215msgctxt "child’s wife" 17216msgid "daughter-in-law" 17217msgstr "" 17218 17219#: app/Services/RelationshipService.php:624 17220msgctxt "son’s wife" 17221msgid "daughter-in-law" 17222msgstr "" 17223 17224#: app/Services/RelationshipService.php:1068 17225msgctxt "son’s wife’s father" 17226msgid "daughter-in-law’s father" 17227msgstr "" 17228 17229#: app/Services/RelationshipService.php:1070 17230msgctxt "son’s wife’s mother" 17231msgid "daughter-in-law’s mother" 17232msgstr "" 17233 17234#: app/Services/RelationshipService.php:1072 17235msgctxt "son’s wife’s parent" 17236msgid "daughter-in-law’s parent" 17237msgstr "" 17238 17239#: resources/views/admin/location-edit.phtml:47 17240#: resources/views/admin/location-edit.phtml:54 17241msgid "degrees" 17242msgstr "grādi" 17243 17244#. I18N: A button label. 17245#: resources/views/admin/changes-log.phtml:115 17246#: resources/views/admin/clean-data.phtml:47 17247#: resources/views/admin/locations.phtml:129 17248#: resources/views/admin/site-logs.phtml:107 17249#: resources/views/admin/users-cleanup.phtml:78 17250#: resources/views/admin/webtrees1-thumbnails-form.phtml:35 17251msgid "delete" 17252msgstr "" 17253 17254#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:137 17255#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:365 17256msgctxt "FEMALE" 17257msgid "died" 17258msgstr "" 17259 17260#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:134 17261#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:435 17262msgctxt "MALE" 17263msgid "died" 17264msgstr "" 17265 17266#. I18N: Status of child-parent link 17267#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:66 17268msgid "disproven" 17269msgstr "" 17270 17271#: app/Module/PedigreeChartModule.php:365 17272#: app/Module/PedigreeChartModule.php:373 17273#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:32 17274msgid "down" 17275msgstr "" 17276 17277#. I18N: A button label. 17278#: resources/views/admin/changes-log.phtml:110 17279#: resources/views/admin/site-logs.phtml:102 17280#: resources/views/admin/trees-export.phtml:68 17281#: resources/views/modules/clippings/download.phtml:36 17282#: resources/views/report-setup-page.phtml:82 17283#: resources/views/report-setup-page.phtml:95 17284msgid "download" 17285msgstr "lejupielādēt" 17286 17287#: resources/views/modules/descendancy_chart/tree.phtml:19 17288msgid "d’Aboville number" 17289msgstr "" 17290 17291#: resources/views/admin/components.phtml:141 17292#: resources/views/family-page-menu.phtml:29 17293#: resources/views/individual-page-menu.phtml:30 17294#: resources/views/media-page-menu.phtml:28 17295#: resources/views/record-page-menu.phtml:23 17296msgid "edit" 17297msgstr "labot" 17298 17299#: app/Services/RelationshipService.php:2339 17300msgid "eighth cousin" 17301msgstr "" 17302 17303#: app/Services/RelationshipService.php:2303 17304msgctxt "FEMALE" 17305msgid "eighth cousin" 17306msgstr "" 17307 17308#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17309#: app/Services/RelationshipService.php:2258 17310msgctxt "MALE" 17311msgid "eighth cousin" 17312msgstr "" 17313 17314#: app/Services/RelationshipService.php:447 17315msgid "elder brother" 17316msgstr "vecākais brālis" 17317 17318#: app/Services/RelationshipService.php:489 17319msgid "elder sibling" 17320msgstr "" 17321 17322#: app/Services/RelationshipService.php:468 17323msgid "elder sister" 17324msgstr "vecākā māsa" 17325 17326#: app/Services/RelationshipService.php:2345 17327msgid "eleventh cousin" 17328msgstr "" 17329 17330#: app/Services/RelationshipService.php:2309 17331msgctxt "FEMALE" 17332msgid "eleventh cousin" 17333msgstr "" 17334 17335#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17336#: app/Services/RelationshipService.php:2267 17337msgctxt "MALE" 17338msgid "eleventh cousin" 17339msgstr "" 17340 17341#. I18N: A name given to an individual, from the farm or estate on which they lived or worked 17342#: app/Elements/NameType.php:79 17343msgid "estate name" 17344msgstr "" 17345 17346#. I18N: Gedcom EST dates 17347#: app/Date.php:193 17348#, php-format 17349msgid "estimated %s" 17350msgstr "" 17351 17352#: app/Services/RelationshipService.php:366 17353msgid "ex-husband" 17354msgstr "" 17355 17356#: app/Services/RelationshipService.php:413 17357msgid "ex-spouse" 17358msgstr "" 17359 17360#: app/Services/RelationshipService.php:390 17361msgid "ex-wife" 17362msgstr "" 17363 17364#. I18N: A button label. 17365#: resources/views/admin/locations.phtml:153 17366msgid "export file" 17367msgstr "" 17368 17369#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:113 17370#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 17371msgid "facts" 17372msgstr "" 17373 17374#: app/Elements/RoleInEvent.php:82 app/Services/RelationshipService.php:352 17375msgid "father" 17376msgstr "tēvs" 17377 17378#: app/Services/RelationshipService.php:552 17379msgctxt "husband’s father" 17380msgid "father-in-law" 17381msgstr "" 17382 17383#: app/Services/RelationshipService.php:632 17384msgctxt "spouse’s father" 17385msgid "father-in-law" 17386msgstr "" 17387 17388#: app/Services/RelationshipService.php:650 17389msgctxt "wife’s father" 17390msgid "father-in-law" 17391msgstr "" 17392 17393#: app/Services/RelationshipService.php:370 17394msgid "fiancé" 17395msgstr "" 17396 17397#: app/Services/RelationshipService.php:417 17398msgid "fiancé(e)" 17399msgstr "" 17400 17401#: app/Services/RelationshipService.php:394 17402msgid "fiancée" 17403msgstr "" 17404 17405#: app/Services/RelationshipService.php:2353 17406msgid "fifteenth cousin" 17407msgstr "" 17408 17409#: app/Services/RelationshipService.php:2317 17410msgctxt "FEMALE" 17411msgid "fifteenth cousin" 17412msgstr "" 17413 17414#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17415#: app/Services/RelationshipService.php:2279 17416msgctxt "MALE" 17417msgid "fifteenth cousin" 17418msgstr "" 17419 17420#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17421#: app/Services/RelationshipService.php:2434 17422#, php-format 17423msgid "fifth %s" 17424msgstr "" 17425 17426#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17427#: app/Services/RelationshipService.php:2412 17428#, php-format 17429msgctxt "FEMALE" 17430msgid "fifth %s" 17431msgstr "" 17432 17433#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17434#: app/Services/RelationshipService.php:2389 17435#, php-format 17436msgctxt "MALE" 17437msgid "fifth %s" 17438msgstr "" 17439 17440#: app/Services/RelationshipService.php:2333 17441msgid "fifth cousin" 17442msgstr "" 17443 17444#: app/Services/RelationshipService.php:2297 17445msgctxt "FEMALE" 17446msgid "fifth cousin" 17447msgstr "" 17448 17449#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17450#: app/Services/RelationshipService.php:2249 17451msgctxt "MALE" 17452msgid "fifth cousin" 17453msgstr "" 17454 17455#. I18N: A button label, first page 17456#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 17457#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:24 17458#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:16 17459#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:27 17460msgid "first" 17461msgstr "pirmais" 17462 17463#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 17464msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 17465msgid "first" 17466msgstr "pirmais" 17467 17468#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17469#: app/Services/RelationshipService.php:2422 17470#, php-format 17471msgid "first %s" 17472msgstr "" 17473 17474#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17475#: app/Services/RelationshipService.php:2400 17476#, php-format 17477msgctxt "FEMALE" 17478msgid "first %s" 17479msgstr "" 17480 17481#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17482#: app/Services/RelationshipService.php:2377 17483#, php-format 17484msgctxt "MALE" 17485msgid "first %s" 17486msgstr "" 17487 17488#: app/Services/RelationshipService.php:2325 17489msgid "first cousin" 17490msgstr "" 17491 17492#: app/Services/RelationshipService.php:2289 17493msgctxt "FEMALE" 17494msgid "first cousin" 17495msgstr "" 17496 17497#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17498#: app/Services/RelationshipService.php:2237 17499msgctxt "MALE" 17500msgid "first cousin" 17501msgstr "" 17502 17503#: app/Services/RelationshipService.php:776 17504msgctxt "father’s brother’s child" 17505msgid "first cousin" 17506msgstr "" 17507 17508#: app/Services/RelationshipService.php:778 17509msgctxt "father’s brother’s daughter" 17510msgid "first cousin" 17511msgstr "" 17512 17513#: app/Services/RelationshipService.php:780 17514msgctxt "father’s brother’s son" 17515msgid "first cousin" 17516msgstr "" 17517 17518#: app/Services/RelationshipService.php:820 17519msgctxt "father’s sister’s child" 17520msgid "first cousin" 17521msgstr "" 17522 17523#: app/Services/RelationshipService.php:822 17524msgctxt "father’s sister’s daughter" 17525msgid "first cousin" 17526msgstr "" 17527 17528#: app/Services/RelationshipService.php:826 17529msgctxt "father’s sister’s son" 17530msgid "first cousin" 17531msgstr "" 17532 17533#: app/Services/RelationshipService.php:856 17534msgctxt "mother’s brother’s child" 17535msgid "first cousin" 17536msgstr "" 17537 17538#: app/Services/RelationshipService.php:858 17539msgctxt "mother’s brother’s daughter" 17540msgid "first cousin" 17541msgstr "" 17542 17543#: app/Services/RelationshipService.php:860 17544msgctxt "mother’s brother’s son" 17545msgid "first cousin" 17546msgstr "" 17547 17548#: app/Services/RelationshipService.php:906 17549msgctxt "mother’s sister’s child" 17550msgid "first cousin" 17551msgstr "" 17552 17553#: app/Services/RelationshipService.php:908 17554msgctxt "mother’s sister’s daughter" 17555msgid "first cousin" 17556msgstr "" 17557 17558#: app/Services/RelationshipService.php:912 17559msgctxt "mother’s sister’s son" 17560msgid "first cousin" 17561msgstr "" 17562 17563#: app/Services/RelationshipService.php:1156 17564msgctxt "father’s father’s brother’s child" 17565msgid "first cousin once removed ascending" 17566msgstr "" 17567 17568#: app/Services/RelationshipService.php:1152 17569msgctxt "father’s father’s brother’s daughter" 17570msgid "first cousin once removed ascending" 17571msgstr "" 17572 17573#: app/Services/RelationshipService.php:1154 17574msgctxt "father’s father’s brother’s son" 17575msgid "first cousin once removed ascending" 17576msgstr "" 17577 17578#: app/Services/RelationshipService.php:1162 17579msgctxt "father’s father’s sister’s child" 17580msgid "first cousin once removed ascending" 17581msgstr "" 17582 17583#: app/Services/RelationshipService.php:1158 17584msgctxt "father’s father’s sister’s daughter" 17585msgid "first cousin once removed ascending" 17586msgstr "" 17587 17588#: app/Services/RelationshipService.php:1160 17589msgctxt "father’s father’s sister’s son" 17590msgid "first cousin once removed ascending" 17591msgstr "" 17592 17593#: app/Services/RelationshipService.php:1168 17594msgctxt "father’s mother’s brother’s child" 17595msgid "first cousin once removed ascending" 17596msgstr "" 17597 17598#: app/Services/RelationshipService.php:1164 17599msgctxt "father’s mother’s brother’s daughter" 17600msgid "first cousin once removed ascending" 17601msgstr "" 17602 17603#: app/Services/RelationshipService.php:1166 17604msgctxt "father’s mother’s brother’s son" 17605msgid "first cousin once removed ascending" 17606msgstr "" 17607 17608#: app/Services/RelationshipService.php:1174 17609msgctxt "father’s mother’s sister’s child" 17610msgid "first cousin once removed ascending" 17611msgstr "" 17612 17613#: app/Services/RelationshipService.php:1170 17614msgctxt "father’s mother’s sister’s daughter" 17615msgid "first cousin once removed ascending" 17616msgstr "" 17617 17618#: app/Services/RelationshipService.php:1172 17619msgctxt "father’s mother’s sister’s son" 17620msgid "first cousin once removed ascending" 17621msgstr "" 17622 17623#: app/Services/RelationshipService.php:1180 17624msgctxt "mother’s father’s brother’s child" 17625msgid "first cousin once removed ascending" 17626msgstr "" 17627 17628#: app/Services/RelationshipService.php:1176 17629msgctxt "mother’s father’s brother’s daughter" 17630msgid "first cousin once removed ascending" 17631msgstr "" 17632 17633#: app/Services/RelationshipService.php:1178 17634msgctxt "mother’s father’s brother’s son" 17635msgid "first cousin once removed ascending" 17636msgstr "" 17637 17638#: app/Services/RelationshipService.php:1186 17639msgctxt "mother’s father’s sister’s child" 17640msgid "first cousin once removed ascending" 17641msgstr "" 17642 17643#: app/Services/RelationshipService.php:1182 17644msgctxt "mother’s father’s sister’s daughter" 17645msgid "first cousin once removed ascending" 17646msgstr "" 17647 17648#: app/Services/RelationshipService.php:1184 17649msgctxt "mother’s father’s sister’s son" 17650msgid "first cousin once removed ascending" 17651msgstr "" 17652 17653#: app/Services/RelationshipService.php:1192 17654msgctxt "mother’s mother’s brother’s child" 17655msgid "first cousin once removed ascending" 17656msgstr "" 17657 17658#: app/Services/RelationshipService.php:1188 17659msgctxt "mother’s mother’s brother’s daughter" 17660msgid "first cousin once removed ascending" 17661msgstr "" 17662 17663#: app/Services/RelationshipService.php:1190 17664msgctxt "mother’s mother’s brother’s son" 17665msgid "first cousin once removed ascending" 17666msgstr "" 17667 17668#: app/Services/RelationshipService.php:1198 17669msgctxt "mother’s mother’s sister’s child" 17670msgid "first cousin once removed ascending" 17671msgstr "" 17672 17673#: app/Services/RelationshipService.php:1194 17674msgctxt "mother’s mother’s sister’s daughter" 17675msgid "first cousin once removed ascending" 17676msgstr "" 17677 17678#: app/Services/RelationshipService.php:1196 17679msgctxt "mother’s mother’s sister’s son" 17680msgid "first cousin once removed ascending" 17681msgstr "" 17682 17683#: app/Services/RelationshipService.php:2351 17684msgid "fourteenth cousin" 17685msgstr "" 17686 17687#: app/Services/RelationshipService.php:2315 17688msgctxt "FEMALE" 17689msgid "fourteenth cousin" 17690msgstr "" 17691 17692#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17693#: app/Services/RelationshipService.php:2276 17694msgctxt "MALE" 17695msgid "fourteenth cousin" 17696msgstr "" 17697 17698#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17699#: app/Services/RelationshipService.php:2431 17700#, php-format 17701msgid "fourth %s" 17702msgstr "" 17703 17704#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17705#: app/Services/RelationshipService.php:2409 17706#, php-format 17707msgctxt "FEMALE" 17708msgid "fourth %s" 17709msgstr "" 17710 17711#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 17712#: app/Services/RelationshipService.php:2386 17713#, php-format 17714msgctxt "MALE" 17715msgid "fourth %s" 17716msgstr "" 17717 17718#: app/Services/RelationshipService.php:2331 17719msgid "fourth cousin" 17720msgstr "" 17721 17722#: app/Services/RelationshipService.php:2295 17723msgctxt "FEMALE" 17724msgid "fourth cousin" 17725msgstr "" 17726 17727#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 17728#: app/Services/RelationshipService.php:2246 17729msgctxt "MALE" 17730msgid "fourth cousin" 17731msgstr "" 17732 17733#. I18N: from 1700 interval 50 years 17734#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:101 17735#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:104 17736#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:107 17737#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:110 17738#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:113 17739#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:116 17740#, php-format 17741msgid "from %1$s interval %2$s year" 17742msgid_plural "from %1$s interval %2$s years" 17743msgstr[0] "" 17744msgstr[1] "" 17745msgstr[2] "" 17746 17747#. I18N: Gedcom FROM dates 17748#: app/Date.php:209 17749#, php-format 17750msgid "from %s" 17751msgstr "" 17752 17753#. I18N: Gedcom FROM-TO dates 17754#: app/Date.php:221 17755#, php-format 17756msgid "from %s to %s" 17757msgstr "" 17758 17759#. I18N: layout option for the fan chart 17760#: app/Module/FanChartModule.php:515 17761msgid "full circle" 17762msgstr "" 17763 17764#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:88 17765msgid "gender" 17766msgstr "dzimums" 17767 17768#. I18N: Type of location hierarchy 17769#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:58 17770msgid "geographic" 17771msgstr "" 17772 17773#. I18N: A button label. 17774#: resources/views/edit/new-individual.phtml:49 17775msgid "go to new individual" 17776msgstr "" 17777 17778#: app/Services/RelationshipService.php:506 17779msgctxt "child’s child" 17780msgid "grandchild" 17781msgstr "" 17782 17783#: app/Services/RelationshipService.php:518 17784msgctxt "daughter’s child" 17785msgid "grandchild" 17786msgstr "" 17787 17788#: app/Services/RelationshipService.php:618 17789msgctxt "son’s child" 17790msgid "grandchild" 17791msgstr "" 17792 17793#: app/Services/RelationshipService.php:508 17794msgctxt "child’s daughter" 17795msgid "granddaughter" 17796msgstr "" 17797 17798#: app/Services/RelationshipService.php:520 17799msgctxt "daughter’s daughter" 17800msgid "granddaughter" 17801msgstr "" 17802 17803#: app/Services/RelationshipService.php:620 17804msgctxt "son’s daughter" 17805msgid "granddaughter" 17806msgstr "" 17807 17808#: app/Services/RelationshipService.php:736 17809msgctxt "child’s daughter’s husband" 17810msgid "granddaughter’s husband" 17811msgstr "" 17812 17813#: app/Services/RelationshipService.php:758 17814msgctxt "daughter’s daughter’s husband" 17815msgid "granddaughter’s husband" 17816msgstr "" 17817 17818#: app/Services/RelationshipService.php:1056 17819msgctxt "son’s daughter’s husband" 17820msgid "granddaughter’s husband" 17821msgstr "" 17822 17823#: app/Services/RelationshipService.php:588 17824msgctxt "parent’s father" 17825msgid "grandfather" 17826msgstr "" 17827 17828#: app/Services/RelationshipService.php:590 17829msgctxt "parent’s mother" 17830msgid "grandmother" 17831msgstr "" 17832 17833#: app/Services/RelationshipService.php:592 17834msgctxt "parent’s parent" 17835msgid "grandparent" 17836msgstr "" 17837 17838#: app/Services/RelationshipService.php:512 17839msgctxt "child’s son" 17840msgid "grandson" 17841msgstr "" 17842 17843#: app/Services/RelationshipService.php:524 17844msgctxt "daughter’s son" 17845msgid "grandson" 17846msgstr "" 17847 17848#: app/Services/RelationshipService.php:622 17849msgctxt "son’s son" 17850msgid "grandson" 17851msgstr "" 17852 17853#: app/Services/RelationshipService.php:746 17854msgctxt "child’s son’s wife" 17855msgid "grandson’s wife" 17856msgstr "" 17857 17858#: app/Services/RelationshipService.php:774 17859msgctxt "daughter’s son’s wife" 17860msgid "grandson’s wife" 17861msgstr "" 17862 17863#: app/Services/RelationshipService.php:1066 17864msgctxt "son’s son’s wife" 17865msgid "grandson’s wife" 17866msgstr "" 17867 17868#: app/Services/RelationshipService.php:1442 17869#: app/Services/RelationshipService.php:1461 17870#: app/Services/RelationshipService.php:1473 17871#: app/Services/RelationshipService.php:1485 17872#: app/Services/RelationshipService.php:1496 17873#: app/Services/RelationshipService.php:1512 17874#, php-format 17875msgid "great ×%s aunt" 17876msgstr "" 17877 17878#: app/Services/RelationshipService.php:1445 17879#: app/Services/RelationshipService.php:1464 17880#: app/Services/RelationshipService.php:1476 17881#: app/Services/RelationshipService.php:1488 17882#: app/Services/RelationshipService.php:1499 17883#: app/Services/RelationshipService.php:1515 17884#, php-format 17885msgid "great ×%s aunt/uncle" 17886msgstr "" 17887 17888#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17889#: app/Services/RelationshipService.php:2056 17890#: app/Services/RelationshipService.php:2067 17891#: app/Services/RelationshipService.php:2078 17892#: app/Services/RelationshipService.php:2099 17893#, php-format 17894msgid "great ×%s grandchild" 17895msgstr "" 17896 17897#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17898#: app/Services/RelationshipService.php:2053 17899#: app/Services/RelationshipService.php:2064 17900#: app/Services/RelationshipService.php:2075 17901#: app/Services/RelationshipService.php:2095 17902#, php-format 17903msgid "great ×%s granddaughter" 17904msgstr "" 17905 17906#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17907#: app/Services/RelationshipService.php:1890 17908#: app/Services/RelationshipService.php:1904 17909#: app/Services/RelationshipService.php:1916 17910#: app/Services/RelationshipService.php:1927 17911#: app/Services/RelationshipService.php:1940 17912#: app/Services/RelationshipService.php:1956 17913#, php-format 17914msgid "great ×%s grandfather" 17915msgstr "" 17916 17917#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17918#: app/Services/RelationshipService.php:1894 17919#: app/Services/RelationshipService.php:1908 17920#: app/Services/RelationshipService.php:1920 17921#: app/Services/RelationshipService.php:1931 17922#: app/Services/RelationshipService.php:1945 17923#: app/Services/RelationshipService.php:1961 17924#, php-format 17925msgid "great ×%s grandmother" 17926msgstr "" 17927 17928#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17929#: app/Services/RelationshipService.php:1897 17930#: app/Services/RelationshipService.php:1911 17931#: app/Services/RelationshipService.php:1923 17932#: app/Services/RelationshipService.php:1934 17933#: app/Services/RelationshipService.php:1949 17934#: app/Services/RelationshipService.php:1965 17935#, php-format 17936msgid "great ×%s grandparent" 17937msgstr "" 17938 17939#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17940#: app/Services/RelationshipService.php:2049 17941#: app/Services/RelationshipService.php:2060 17942#: app/Services/RelationshipService.php:2072 17943#: app/Services/RelationshipService.php:2090 17944#, php-format 17945msgid "great ×%s grandson" 17946msgstr "" 17947 17948#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 17949#: app/Services/RelationshipService.php:1773 17950#: app/Services/RelationshipService.php:1785 17951#: app/Services/RelationshipService.php:1801 17952#, php-format 17953msgid "great ×%s nephew" 17954msgstr "" 17955 17956#: app/Services/RelationshipService.php:1673 17957#: app/Services/RelationshipService.php:1708 17958#: app/Services/RelationshipService.php:1744 17959#, php-format 17960msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandson" 17961msgid "great ×%s nephew" 17962msgstr "" 17963 17964#: app/Services/RelationshipService.php:1677 17965#: app/Services/RelationshipService.php:1712 17966#: app/Services/RelationshipService.php:1747 17967#, php-format 17968msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandson" 17969msgid "great ×%s nephew" 17970msgstr "" 17971 17972#: app/Services/RelationshipService.php:1680 17973#: app/Services/RelationshipService.php:1715 17974#: app/Services/RelationshipService.php:1750 17975#, php-format 17976msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew" 17977msgid "great ×%s nephew" 17978msgstr "" 17979 17980#: app/Services/RelationshipService.php:1780 17981#: app/Services/RelationshipService.php:1792 17982#: app/Services/RelationshipService.php:1808 17983#, php-format 17984msgid "great ×%s nephew/niece" 17985msgstr "" 17986 17987#: app/Services/RelationshipService.php:1696 17988#: app/Services/RelationshipService.php:1731 17989#: app/Services/RelationshipService.php:1763 17990#, php-format 17991msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) grandchild" 17992msgid "great ×%s nephew/niece" 17993msgstr "" 17994 17995#: app/Services/RelationshipService.php:1700 17996#: app/Services/RelationshipService.php:1735 17997#: app/Services/RelationshipService.php:1766 17998#, php-format 17999msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) grandchild" 18000msgid "great ×%s nephew/niece" 18001msgstr "" 18002 18003#: app/Services/RelationshipService.php:1703 18004#: app/Services/RelationshipService.php:1738 18005#: app/Services/RelationshipService.php:1769 18006#, php-format 18007msgctxt "(a woman’s) great ×%s nephew/niece" 18008msgid "great ×%s nephew/niece" 18009msgstr "" 18010 18011#: app/Services/RelationshipService.php:1777 18012#: app/Services/RelationshipService.php:1789 18013#: app/Services/RelationshipService.php:1805 18014#, php-format 18015msgid "great ×%s niece" 18016msgstr "" 18017 18018#: app/Services/RelationshipService.php:1685 18019#: app/Services/RelationshipService.php:1720 18020#: app/Services/RelationshipService.php:1754 18021#, php-format 18022msgctxt "(a man’s) brother’s great ×(%s-1) granddaughter" 18023msgid "great ×%s niece" 18024msgstr "" 18025 18026#: app/Services/RelationshipService.php:1689 18027#: app/Services/RelationshipService.php:1724 18028#: app/Services/RelationshipService.php:1757 18029#, php-format 18030msgctxt "(a man’s) sister’s great ×(%s-1) granddaughter" 18031msgid "great ×%s niece" 18032msgstr "" 18033 18034#: app/Services/RelationshipService.php:1692 18035#: app/Services/RelationshipService.php:1727 18036#: app/Services/RelationshipService.php:1760 18037#, php-format 18038msgctxt "(a woman’s) great ×%s niece" 18039msgid "great ×%s niece" 18040msgstr "" 18041 18042#. I18N: if you need a different number for %s, contact the developers, as a code-change is required 18043#: app/Services/RelationshipService.php:1438 18044#: app/Services/RelationshipService.php:1469 18045#: app/Services/RelationshipService.php:1481 18046#: app/Services/RelationshipService.php:1493 18047#: app/Services/RelationshipService.php:1508 18048#, php-format 18049msgid "great ×%s uncle" 18050msgstr "" 18051 18052#: app/Services/RelationshipService.php:1450 18053#, php-format 18054msgctxt "great ×(%s-1) grandfather’s brother" 18055msgid "great ×%s uncle" 18056msgstr "" 18057 18058#: app/Services/RelationshipService.php:1454 18059#, php-format 18060msgctxt "great ×(%s-1) grandmother’s brother" 18061msgid "great ×%s uncle" 18062msgstr "" 18063 18064#: app/Services/RelationshipService.php:1457 18065#, php-format 18066msgctxt "great ×(%s-1) grandparent’s brother" 18067msgid "great ×%s uncle" 18068msgstr "" 18069 18070#: app/Services/RelationshipService.php:1368 18071msgid "great ×4 aunt" 18072msgstr "" 18073 18074#: app/Services/RelationshipService.php:1371 18075msgid "great ×4 aunt/uncle" 18076msgstr "" 18077 18078#: app/Services/RelationshipService.php:2004 18079msgid "great ×4 grandchild" 18080msgstr "" 18081 18082#: app/Services/RelationshipService.php:2001 18083msgid "great ×4 granddaughter" 18084msgstr "" 18085 18086#: app/Services/RelationshipService.php:1840 18087msgid "great ×4 grandfather" 18088msgstr "" 18089 18090#: app/Services/RelationshipService.php:1844 18091msgid "great ×4 grandmother" 18092msgstr "" 18093 18094#: app/Services/RelationshipService.php:1847 18095msgid "great ×4 grandparent" 18096msgstr "" 18097 18098#: app/Services/RelationshipService.php:1997 18099msgid "great ×4 grandson" 18100msgstr "" 18101 18102#: app/Services/RelationshipService.php:1597 18103msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandson" 18104msgid "great ×4 nephew" 18105msgstr "" 18106 18107#: app/Services/RelationshipService.php:1601 18108msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandson" 18109msgid "great ×4 nephew" 18110msgstr "" 18111 18112#: app/Services/RelationshipService.php:1604 18113msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew" 18114msgid "great ×4 nephew" 18115msgstr "" 18116 18117#: app/Services/RelationshipService.php:1620 18118msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-grandchild" 18119msgid "great ×4 nephew/niece" 18120msgstr "" 18121 18122#: app/Services/RelationshipService.php:1624 18123msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-grandchild" 18124msgid "great ×4 nephew/niece" 18125msgstr "" 18126 18127#: app/Services/RelationshipService.php:1627 18128msgctxt "(a woman’s) great ×4 nephew/niece" 18129msgid "great ×4 nephew/niece" 18130msgstr "" 18131 18132#: app/Services/RelationshipService.php:1609 18133msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-great-granddaughter" 18134msgid "great ×4 niece" 18135msgstr "" 18136 18137#: app/Services/RelationshipService.php:1613 18138msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-great-granddaughter" 18139msgid "great ×4 niece" 18140msgstr "" 18141 18142#: app/Services/RelationshipService.php:1616 18143msgctxt "(a woman’s) great ×4 niece" 18144msgid "great ×4 niece" 18145msgstr "" 18146 18147#: app/Services/RelationshipService.php:1357 18148msgctxt "great-great-great-grandfather’s brother" 18149msgid "great ×4 uncle" 18150msgstr "" 18151 18152#: app/Services/RelationshipService.php:1361 18153msgctxt "great-great-great-grandmother’s brother" 18154msgid "great ×4 uncle" 18155msgstr "" 18156 18157#: app/Services/RelationshipService.php:1364 18158msgctxt "great-great-great-grandparent’s brother" 18159msgid "great ×4 uncle" 18160msgstr "" 18161 18162#: app/Services/RelationshipService.php:1387 18163msgid "great ×5 aunt" 18164msgstr "" 18165 18166#: app/Services/RelationshipService.php:1390 18167msgid "great ×5 aunt/uncle" 18168msgstr "" 18169 18170#: app/Services/RelationshipService.php:2015 18171msgid "great ×5 grandchild" 18172msgstr "" 18173 18174#: app/Services/RelationshipService.php:2012 18175msgid "great ×5 granddaughter" 18176msgstr "" 18177 18178#: app/Services/RelationshipService.php:1851 18179msgid "great ×5 grandfather" 18180msgstr "" 18181 18182#: app/Services/RelationshipService.php:1855 18183msgid "great ×5 grandmother" 18184msgstr "" 18185 18186#: app/Services/RelationshipService.php:1858 18187msgid "great ×5 grandparent" 18188msgstr "" 18189 18190#: app/Services/RelationshipService.php:2008 18191msgid "great ×5 grandson" 18192msgstr "" 18193 18194#: app/Services/RelationshipService.php:1632 18195msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandson" 18196msgid "great ×5 nephew" 18197msgstr "" 18198 18199#: app/Services/RelationshipService.php:1636 18200msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandson" 18201msgid "great ×5 nephew" 18202msgstr "" 18203 18204#: app/Services/RelationshipService.php:1639 18205msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew" 18206msgid "great ×5 nephew" 18207msgstr "" 18208 18209#: app/Services/RelationshipService.php:1655 18210msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 grandchild" 18211msgid "great ×5 nephew/niece" 18212msgstr "" 18213 18214#: app/Services/RelationshipService.php:1659 18215msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 grandchild" 18216msgid "great ×5 nephew/niece" 18217msgstr "" 18218 18219#: app/Services/RelationshipService.php:1662 18220msgctxt "(a woman’s) great ×5 nephew/niece" 18221msgid "great ×5 nephew/niece" 18222msgstr "" 18223 18224#: app/Services/RelationshipService.php:1644 18225msgctxt "(a man’s) brother’s great ×4 granddaughter" 18226msgid "great ×5 niece" 18227msgstr "" 18228 18229#: app/Services/RelationshipService.php:1648 18230msgctxt "(a man’s) sister’s great ×4 granddaughter" 18231msgid "great ×5 niece" 18232msgstr "" 18233 18234#: app/Services/RelationshipService.php:1651 18235msgctxt "(a woman’s) great ×5 niece" 18236msgid "great ×5 niece" 18237msgstr "" 18238 18239#: app/Services/RelationshipService.php:1376 18240msgctxt "great ×4 grandfather’s brother" 18241msgid "great ×5 uncle" 18242msgstr "" 18243 18244#: app/Services/RelationshipService.php:1380 18245msgctxt "great ×4 grandmother’s brother" 18246msgid "great ×5 uncle" 18247msgstr "" 18248 18249#: app/Services/RelationshipService.php:1383 18250msgctxt "great ×4 grandparent’s brother" 18251msgid "great ×5 uncle" 18252msgstr "" 18253 18254#: app/Services/RelationshipService.php:1406 18255msgid "great ×6 aunt" 18256msgstr "" 18257 18258#: app/Services/RelationshipService.php:1409 18259msgid "great ×6 aunt/uncle" 18260msgstr "" 18261 18262#: app/Services/RelationshipService.php:2026 18263msgid "great ×6 grandchild" 18264msgstr "" 18265 18266#: app/Services/RelationshipService.php:2023 18267msgid "great ×6 granddaughter" 18268msgstr "" 18269 18270#: app/Services/RelationshipService.php:1862 18271msgid "great ×6 grandfather" 18272msgstr "" 18273 18274#: app/Services/RelationshipService.php:1866 18275msgid "great ×6 grandmother" 18276msgstr "" 18277 18278#: app/Services/RelationshipService.php:1869 18279msgid "great ×6 grandparent" 18280msgstr "" 18281 18282#: app/Services/RelationshipService.php:2019 18283msgid "great ×6 grandson" 18284msgstr "" 18285 18286#: app/Services/RelationshipService.php:1395 18287msgctxt "great ×5 grandfather’s brother" 18288msgid "great ×6 uncle" 18289msgstr "" 18290 18291#: app/Services/RelationshipService.php:1399 18292msgctxt "great ×5 grandmother’s brother" 18293msgid "great ×6 uncle" 18294msgstr "" 18295 18296#: app/Services/RelationshipService.php:1402 18297msgctxt "great ×5 grandparent’s brother" 18298msgid "great ×6 uncle" 18299msgstr "" 18300 18301#: app/Services/RelationshipService.php:1425 18302msgid "great ×7 aunt" 18303msgstr "" 18304 18305#: app/Services/RelationshipService.php:1428 18306msgid "great ×7 aunt/uncle" 18307msgstr "" 18308 18309#: app/Services/RelationshipService.php:2037 18310msgid "great ×7 grandchild" 18311msgstr "" 18312 18313#: app/Services/RelationshipService.php:2034 18314msgid "great ×7 granddaughter" 18315msgstr "" 18316 18317#: app/Services/RelationshipService.php:1873 18318msgid "great ×7 grandfather" 18319msgstr "" 18320 18321#: app/Services/RelationshipService.php:1877 18322msgid "great ×7 grandmother" 18323msgstr "" 18324 18325#: app/Services/RelationshipService.php:1880 18326msgid "great ×7 grandparent" 18327msgstr "" 18328 18329#: app/Services/RelationshipService.php:2030 18330msgid "great ×7 grandson" 18331msgstr "" 18332 18333#: app/Services/RelationshipService.php:1414 18334msgctxt "great ×6 grandfather’s brother" 18335msgid "great ×7 uncle" 18336msgstr "" 18337 18338#: app/Services/RelationshipService.php:1418 18339msgctxt "great ×6 grandmother’s brother" 18340msgid "great ×7 uncle" 18341msgstr "" 18342 18343#: app/Services/RelationshipService.php:1421 18344msgctxt "great ×6 grandparent’s brother" 18345msgid "great ×7 uncle" 18346msgstr "" 18347 18348#: app/Services/RelationshipService.php:1098 18349msgctxt "father’s father’s brother’s wife" 18350msgid "great-aunt" 18351msgstr "" 18352 18353#: app/Services/RelationshipService.php:794 18354msgctxt "father’s father’s sister" 18355msgid "great-aunt" 18356msgstr "" 18357 18358#: app/Services/RelationshipService.php:1104 18359msgctxt "father’s mother’s brother’s wife" 18360msgid "great-aunt" 18361msgstr "" 18362 18363#: app/Services/RelationshipService.php:806 18364msgctxt "father’s mother’s sister" 18365msgid "great-aunt" 18366msgstr "" 18367 18368#: app/Services/RelationshipService.php:1110 18369msgctxt "father’s parent’s brother’s wife" 18370msgid "great-aunt" 18371msgstr "" 18372 18373#: app/Services/RelationshipService.php:818 18374msgctxt "father’s parent’s sister" 18375msgid "great-aunt" 18376msgstr "" 18377 18378#: app/Services/RelationshipService.php:1116 18379msgctxt "mother’s father’s brother’s wife" 18380msgid "great-aunt" 18381msgstr "" 18382 18383#: app/Services/RelationshipService.php:874 18384msgctxt "mother’s father’s sister" 18385msgid "great-aunt" 18386msgstr "" 18387 18388#: app/Services/RelationshipService.php:1122 18389msgctxt "mother’s mother’s brother’s wife" 18390msgid "great-aunt" 18391msgstr "" 18392 18393#: app/Services/RelationshipService.php:892 18394msgctxt "mother’s mother’s sister" 18395msgid "great-aunt" 18396msgstr "" 18397 18398#: app/Services/RelationshipService.php:1128 18399msgctxt "mother’s parent’s brother’s wife" 18400msgid "great-aunt" 18401msgstr "" 18402 18403#: app/Services/RelationshipService.php:904 18404msgctxt "mother’s parent’s sister" 18405msgid "great-aunt" 18406msgstr "" 18407 18408#: app/Services/RelationshipService.php:1134 18409msgctxt "parent’s father’s brother’s wife" 18410msgid "great-aunt" 18411msgstr "" 18412 18413#: app/Services/RelationshipService.php:926 18414msgctxt "parent’s father’s sister" 18415msgid "great-aunt" 18416msgstr "" 18417 18418#: app/Services/RelationshipService.php:1140 18419msgctxt "parent’s mother’s brother’s wife" 18420msgid "great-aunt" 18421msgstr "" 18422 18423#: app/Services/RelationshipService.php:938 18424msgctxt "parent’s mother’s sister" 18425msgid "great-aunt" 18426msgstr "" 18427 18428#: app/Services/RelationshipService.php:1146 18429msgctxt "parent’s parent’s brother’s wife" 18430msgid "great-aunt" 18431msgstr "" 18432 18433#: app/Services/RelationshipService.php:950 18434msgctxt "parent’s parent’s sister" 18435msgid "great-aunt" 18436msgstr "" 18437 18438#: app/Services/RelationshipService.php:792 18439msgctxt "father’s father’s sibling" 18440msgid "great-aunt/uncle" 18441msgstr "" 18442 18443#: app/Services/RelationshipService.php:1100 18444msgctxt "father’s father’s sibling’s spouse" 18445msgid "great-aunt/uncle" 18446msgstr "" 18447 18448#: app/Services/RelationshipService.php:804 18449msgctxt "father’s mother’s sibling" 18450msgid "great-aunt/uncle" 18451msgstr "" 18452 18453#: app/Services/RelationshipService.php:1106 18454msgctxt "father’s mother’s sibling’s spouse" 18455msgid "great-aunt/uncle" 18456msgstr "" 18457 18458#: app/Services/RelationshipService.php:816 18459msgctxt "father’s parent’s sibling" 18460msgid "great-aunt/uncle" 18461msgstr "" 18462 18463#: app/Services/RelationshipService.php:1112 18464msgctxt "father’s parent’s sibling’s spouse" 18465msgid "great-aunt/uncle" 18466msgstr "" 18467 18468#: app/Services/RelationshipService.php:872 18469msgctxt "mother’s father’s sibling" 18470msgid "great-aunt/uncle" 18471msgstr "" 18472 18473#: app/Services/RelationshipService.php:1118 18474msgctxt "mother’s father’s sibling’s spouse" 18475msgid "great-aunt/uncle" 18476msgstr "" 18477 18478#: app/Services/RelationshipService.php:890 18479msgctxt "mother’s mother’s sibling" 18480msgid "great-aunt/uncle" 18481msgstr "" 18482 18483#: app/Services/RelationshipService.php:1124 18484msgctxt "mother’s mother’s sibling’s spouse" 18485msgid "great-aunt/uncle" 18486msgstr "" 18487 18488#: app/Services/RelationshipService.php:902 18489msgctxt "mother’s parent’s sibling" 18490msgid "great-aunt/uncle" 18491msgstr "" 18492 18493#: app/Services/RelationshipService.php:1130 18494msgctxt "mother’s parent’s sibling’s spouse" 18495msgid "great-aunt/uncle" 18496msgstr "" 18497 18498#: app/Services/RelationshipService.php:924 18499msgctxt "parent’s father’s sibling" 18500msgid "great-aunt/uncle" 18501msgstr "" 18502 18503#: app/Services/RelationshipService.php:1136 18504msgctxt "parent’s father’s sibling’s spouse" 18505msgid "great-aunt/uncle" 18506msgstr "" 18507 18508#: app/Services/RelationshipService.php:936 18509msgctxt "parent’s mother’s sibling" 18510msgid "great-aunt/uncle" 18511msgstr "" 18512 18513#: app/Services/RelationshipService.php:1142 18514msgctxt "parent’s mother’s sibling’s spouse" 18515msgid "great-aunt/uncle" 18516msgstr "" 18517 18518#: app/Services/RelationshipService.php:948 18519msgctxt "parent’s parent’s sibling" 18520msgid "great-aunt/uncle" 18521msgstr "" 18522 18523#: app/Services/RelationshipService.php:1148 18524msgctxt "parent’s parent’s sibling’s spouse" 18525msgid "great-aunt/uncle" 18526msgstr "" 18527 18528#: app/Services/RelationshipService.php:726 18529msgctxt "child’s child’s child" 18530msgid "great-grandchild" 18531msgstr "" 18532 18533#: app/Services/RelationshipService.php:732 18534msgctxt "child’s daughter’s child" 18535msgid "great-grandchild" 18536msgstr "" 18537 18538#: app/Services/RelationshipService.php:740 18539msgctxt "child’s son’s child" 18540msgid "great-grandchild" 18541msgstr "" 18542 18543#: app/Services/RelationshipService.php:748 18544msgctxt "daughter’s child’s child" 18545msgid "great-grandchild" 18546msgstr "" 18547 18548#: app/Services/RelationshipService.php:754 18549msgctxt "daughter’s daughter’s child" 18550msgid "great-grandchild" 18551msgstr "" 18552 18553#: app/Services/RelationshipService.php:768 18554msgctxt "daughter’s son’s child" 18555msgid "great-grandchild" 18556msgstr "" 18557 18558#: app/Services/RelationshipService.php:1046 18559msgctxt "son’s child’s child" 18560msgid "great-grandchild" 18561msgstr "" 18562 18563#: app/Services/RelationshipService.php:1052 18564msgctxt "son’s daughter’s child" 18565msgid "great-grandchild" 18566msgstr "" 18567 18568#: app/Services/RelationshipService.php:1060 18569msgctxt "son’s son’s child" 18570msgid "great-grandchild" 18571msgstr "" 18572 18573#: app/Services/RelationshipService.php:728 18574msgctxt "child’s child’s daughter" 18575msgid "great-granddaughter" 18576msgstr "" 18577 18578#: app/Services/RelationshipService.php:734 18579msgctxt "child’s daughter’s daughter" 18580msgid "great-granddaughter" 18581msgstr "" 18582 18583#: app/Services/RelationshipService.php:742 18584msgctxt "child’s son’s daughter" 18585msgid "great-granddaughter" 18586msgstr "" 18587 18588#: app/Services/RelationshipService.php:750 18589msgctxt "daughter’s child’s daughter" 18590msgid "great-granddaughter" 18591msgstr "" 18592 18593#: app/Services/RelationshipService.php:756 18594msgctxt "daughter’s daughter’s daughter" 18595msgid "great-granddaughter" 18596msgstr "" 18597 18598#: app/Services/RelationshipService.php:770 18599msgctxt "daughter’s son’s daughter" 18600msgid "great-granddaughter" 18601msgstr "" 18602 18603#: app/Services/RelationshipService.php:1048 18604msgctxt "son’s child’s daughter" 18605msgid "great-granddaughter" 18606msgstr "" 18607 18608#: app/Services/RelationshipService.php:1054 18609msgctxt "son’s daughter’s daughter" 18610msgid "great-granddaughter" 18611msgstr "" 18612 18613#: app/Services/RelationshipService.php:1062 18614msgctxt "son’s son’s daughter" 18615msgid "great-granddaughter" 18616msgstr "" 18617 18618#: app/Services/RelationshipService.php:786 18619msgctxt "father’s father’s father" 18620msgid "great-grandfather" 18621msgstr "" 18622 18623#: app/Services/RelationshipService.php:798 18624msgctxt "father’s mother’s father" 18625msgid "great-grandfather" 18626msgstr "" 18627 18628#: app/Services/RelationshipService.php:810 18629msgctxt "father’s parent’s father" 18630msgid "great-grandfather" 18631msgstr "" 18632 18633#: app/Services/RelationshipService.php:866 18634msgctxt "mother’s father’s father" 18635msgid "great-grandfather" 18636msgstr "" 18637 18638#: app/Services/RelationshipService.php:884 18639msgctxt "mother’s mother’s father" 18640msgid "great-grandfather" 18641msgstr "" 18642 18643#: app/Services/RelationshipService.php:896 18644msgctxt "mother’s parent’s father" 18645msgid "great-grandfather" 18646msgstr "" 18647 18648#: app/Services/RelationshipService.php:918 18649msgctxt "parent’s father’s father" 18650msgid "great-grandfather" 18651msgstr "" 18652 18653#: app/Services/RelationshipService.php:930 18654msgctxt "parent’s mother’s father" 18655msgid "great-grandfather" 18656msgstr "" 18657 18658#: app/Services/RelationshipService.php:942 18659msgctxt "parent’s parent’s father" 18660msgid "great-grandfather" 18661msgstr "" 18662 18663#: app/Services/RelationshipService.php:788 18664msgctxt "father’s father’s mother" 18665msgid "great-grandmother" 18666msgstr "" 18667 18668#: app/Services/RelationshipService.php:800 18669msgctxt "father’s mother’s mother" 18670msgid "great-grandmother" 18671msgstr "" 18672 18673#: app/Services/RelationshipService.php:812 18674msgctxt "father’s parent’s mother" 18675msgid "great-grandmother" 18676msgstr "" 18677 18678#: app/Services/RelationshipService.php:868 18679msgctxt "mother’s father’s mother" 18680msgid "great-grandmother" 18681msgstr "" 18682 18683#: app/Services/RelationshipService.php:886 18684msgctxt "mother’s mother’s mother" 18685msgid "great-grandmother" 18686msgstr "" 18687 18688#: app/Services/RelationshipService.php:898 18689msgctxt "mother’s parent’s mother" 18690msgid "great-grandmother" 18691msgstr "" 18692 18693#: app/Services/RelationshipService.php:920 18694msgctxt "parent’s father’s mother" 18695msgid "great-grandmother" 18696msgstr "" 18697 18698#: app/Services/RelationshipService.php:932 18699msgctxt "parent’s mother’s mother" 18700msgid "great-grandmother" 18701msgstr "" 18702 18703#: app/Services/RelationshipService.php:944 18704msgctxt "parent’s parent’s mother" 18705msgid "great-grandmother" 18706msgstr "" 18707 18708#: app/Services/RelationshipService.php:790 18709msgctxt "father’s father’s parent" 18710msgid "great-grandparent" 18711msgstr "" 18712 18713#: app/Services/RelationshipService.php:802 18714msgctxt "father’s mother’s parent" 18715msgid "great-grandparent" 18716msgstr "" 18717 18718#: app/Services/RelationshipService.php:814 18719msgctxt "father’s parent’s parent" 18720msgid "great-grandparent" 18721msgstr "" 18722 18723#: app/Services/RelationshipService.php:870 18724msgctxt "mother’s father’s parent" 18725msgid "great-grandparent" 18726msgstr "" 18727 18728#: app/Services/RelationshipService.php:888 18729msgctxt "mother’s mother’s parent" 18730msgid "great-grandparent" 18731msgstr "" 18732 18733#: app/Services/RelationshipService.php:900 18734msgctxt "mother’s parent’s parent" 18735msgid "great-grandparent" 18736msgstr "" 18737 18738#: app/Services/RelationshipService.php:922 18739msgctxt "parent’s father’s parent" 18740msgid "great-grandparent" 18741msgstr "" 18742 18743#: app/Services/RelationshipService.php:934 18744msgctxt "parent’s mother’s parent" 18745msgid "great-grandparent" 18746msgstr "" 18747 18748#: app/Services/RelationshipService.php:946 18749msgctxt "parent’s parent’s parent" 18750msgid "great-grandparent" 18751msgstr "" 18752 18753#: app/Services/RelationshipService.php:730 18754msgctxt "child’s child’s son" 18755msgid "great-grandson" 18756msgstr "" 18757 18758#: app/Services/RelationshipService.php:738 18759msgctxt "child’s daughter’s son" 18760msgid "great-grandson" 18761msgstr "" 18762 18763#: app/Services/RelationshipService.php:744 18764msgctxt "child’s son’s son" 18765msgid "great-grandson" 18766msgstr "" 18767 18768#: app/Services/RelationshipService.php:752 18769msgctxt "daughter’s child’s son" 18770msgid "great-grandson" 18771msgstr "" 18772 18773#: app/Services/RelationshipService.php:760 18774msgctxt "daughter’s daughter’s son" 18775msgid "great-grandson" 18776msgstr "" 18777 18778#: app/Services/RelationshipService.php:772 18779msgctxt "daughter’s son’s son" 18780msgid "great-grandson" 18781msgstr "" 18782 18783#: app/Services/RelationshipService.php:1050 18784msgctxt "son’s child’s son" 18785msgid "great-grandson" 18786msgstr "" 18787 18788#: app/Services/RelationshipService.php:1058 18789msgctxt "son’s daughter’s son" 18790msgid "great-grandson" 18791msgstr "" 18792 18793#: app/Services/RelationshipService.php:1064 18794msgctxt "son’s son’s son" 18795msgid "great-grandson" 18796msgstr "" 18797 18798#: app/Services/RelationshipService.php:1330 18799msgid "great-great-aunt" 18800msgstr "" 18801 18802#: app/Services/RelationshipService.php:1333 18803msgid "great-great-aunt/uncle" 18804msgstr "" 18805 18806#: app/Services/RelationshipService.php:1982 18807msgid "great-great-grandchild" 18808msgstr "" 18809 18810#: app/Services/RelationshipService.php:1979 18811msgid "great-great-granddaughter" 18812msgstr "" 18813 18814#: app/Services/RelationshipService.php:1818 18815msgid "great-great-grandfather" 18816msgstr "" 18817 18818#: app/Services/RelationshipService.php:1822 18819msgid "great-great-grandmother" 18820msgstr "" 18821 18822#: app/Services/RelationshipService.php:1825 18823msgid "great-great-grandparent" 18824msgstr "" 18825 18826#: app/Services/RelationshipService.php:1975 18827msgid "great-great-grandson" 18828msgstr "" 18829 18830#: app/Services/RelationshipService.php:1349 18831msgid "great-great-great-aunt" 18832msgstr "" 18833 18834#: app/Services/RelationshipService.php:1352 18835msgid "great-great-great-aunt/uncle" 18836msgstr "" 18837 18838#: app/Services/RelationshipService.php:1993 18839msgid "great-great-great-grandchild" 18840msgstr "" 18841 18842#: app/Services/RelationshipService.php:1990 18843msgid "great-great-great-granddaughter" 18844msgstr "" 18845 18846#: app/Services/RelationshipService.php:1829 18847msgid "great-great-great-grandfather" 18848msgstr "" 18849 18850#: app/Services/RelationshipService.php:1833 18851msgid "great-great-great-grandmother" 18852msgstr "" 18853 18854#: app/Services/RelationshipService.php:1836 18855msgid "great-great-great-grandparent" 18856msgstr "" 18857 18858#: app/Services/RelationshipService.php:1986 18859msgid "great-great-great-grandson" 18860msgstr "" 18861 18862#: app/Services/RelationshipService.php:1562 18863msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandson" 18864msgid "great-great-great-nephew" 18865msgstr "" 18866 18867#: app/Services/RelationshipService.php:1566 18868msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandson" 18869msgid "great-great-great-nephew" 18870msgstr "" 18871 18872#: app/Services/RelationshipService.php:1569 18873msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew" 18874msgid "great-great-great-nephew" 18875msgstr "" 18876 18877#: app/Services/RelationshipService.php:1585 18878msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-grandchild" 18879msgid "great-great-great-nephew/niece" 18880msgstr "" 18881 18882#: app/Services/RelationshipService.php:1589 18883msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-grandchild" 18884msgid "great-great-great-nephew/niece" 18885msgstr "" 18886 18887#: app/Services/RelationshipService.php:1592 18888msgctxt "(a woman’s) great-great-great-nephew/niece" 18889msgid "great-great-great-nephew/niece" 18890msgstr "" 18891 18892#: app/Services/RelationshipService.php:1574 18893msgctxt "(a man’s) brother’s great-great-granddaughter" 18894msgid "great-great-great-niece" 18895msgstr "" 18896 18897#: app/Services/RelationshipService.php:1578 18898msgctxt "(a man’s) sister’s great-great-granddaughter" 18899msgid "great-great-great-niece" 18900msgstr "" 18901 18902#: app/Services/RelationshipService.php:1581 18903msgctxt "(a woman’s) great-great-great-niece" 18904msgid "great-great-great-niece" 18905msgstr "" 18906 18907#: app/Services/RelationshipService.php:1338 18908msgctxt "great-great-grandfather’s brother" 18909msgid "great-great-great-uncle" 18910msgstr "" 18911 18912#: app/Services/RelationshipService.php:1342 18913msgctxt "great-great-grandmother’s brother" 18914msgid "great-great-great-uncle" 18915msgstr "" 18916 18917#: app/Services/RelationshipService.php:1345 18918msgctxt "great-great-grandparent’s brother" 18919msgid "great-great-great-uncle" 18920msgstr "" 18921 18922#: app/Services/RelationshipService.php:1527 18923msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandson" 18924msgid "great-great-nephew" 18925msgstr "" 18926 18927#: app/Services/RelationshipService.php:1531 18928msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandson" 18929msgid "great-great-nephew" 18930msgstr "" 18931 18932#: app/Services/RelationshipService.php:1534 18933msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew" 18934msgid "great-great-nephew" 18935msgstr "" 18936 18937#: app/Services/RelationshipService.php:1550 18938msgctxt "(a man’s) brother’s great-grandchild" 18939msgid "great-great-nephew/niece" 18940msgstr "" 18941 18942#: app/Services/RelationshipService.php:1554 18943msgctxt "(a man’s) sister’s great-grandchild" 18944msgid "great-great-nephew/niece" 18945msgstr "" 18946 18947#: app/Services/RelationshipService.php:1557 18948msgctxt "(a woman’s) great-great-nephew/niece" 18949msgid "great-great-nephew/niece" 18950msgstr "" 18951 18952#: app/Services/RelationshipService.php:1539 18953msgctxt "(a man’s) brother’s great-granddaughter" 18954msgid "great-great-niece" 18955msgstr "" 18956 18957#: app/Services/RelationshipService.php:1543 18958msgctxt "(a man’s) sister’s great-granddaughter" 18959msgid "great-great-niece" 18960msgstr "" 18961 18962#: app/Services/RelationshipService.php:1546 18963msgctxt "(a woman’s) great-great-niece" 18964msgid "great-great-niece" 18965msgstr "" 18966 18967#: app/Services/RelationshipService.php:1319 18968msgctxt "great-grandfather’s brother" 18969msgid "great-great-uncle" 18970msgstr "" 18971 18972#: app/Services/RelationshipService.php:1323 18973msgctxt "great-grandmother’s brother" 18974msgid "great-great-uncle" 18975msgstr "" 18976 18977#: app/Services/RelationshipService.php:1326 18978msgctxt "great-grandparent’s brother" 18979msgid "great-great-uncle" 18980msgstr "" 18981 18982#: app/Services/RelationshipService.php:675 18983msgctxt "(a man’s) brother’s child’s son" 18984msgid "great-nephew" 18985msgstr "" 18986 18987#: app/Services/RelationshipService.php:695 18988msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s son" 18989msgid "great-nephew" 18990msgstr "" 18991 18992#: app/Services/RelationshipService.php:713 18993msgctxt "(a man’s) brother’s son’s son" 18994msgid "great-nephew" 18995msgstr "" 18996 18997#: app/Services/RelationshipService.php:995 18998msgctxt "(a man’s) sister’s child’s son" 18999msgid "great-nephew" 19000msgstr "" 19001 19002#: app/Services/RelationshipService.php:1015 19003msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s son" 19004msgid "great-nephew" 19005msgstr "" 19006 19007#: app/Services/RelationshipService.php:1039 19008msgctxt "(a man’s) sister’s son’s son" 19009msgid "great-nephew" 19010msgstr "" 19011 19012#: app/Services/RelationshipService.php:678 19013msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s son" 19014msgid "great-nephew" 19015msgstr "" 19016 19017#: app/Services/RelationshipService.php:698 19018msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s son" 19019msgid "great-nephew" 19020msgstr "" 19021 19022#: app/Services/RelationshipService.php:716 19023msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s son" 19024msgid "great-nephew" 19025msgstr "" 19026 19027#: app/Services/RelationshipService.php:998 19028msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s son" 19029msgid "great-nephew" 19030msgstr "" 19031 19032#: app/Services/RelationshipService.php:1018 19033msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s son" 19034msgid "great-nephew" 19035msgstr "" 19036 19037#: app/Services/RelationshipService.php:1042 19038msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s son" 19039msgid "great-nephew" 19040msgstr "" 19041 19042#: app/Services/RelationshipService.php:964 19043msgctxt "sibling’s child’s son" 19044msgid "great-nephew" 19045msgstr "" 19046 19047#: app/Services/RelationshipService.php:972 19048msgctxt "sibling’s daughter’s son" 19049msgid "great-nephew" 19050msgstr "" 19051 19052#: app/Services/RelationshipService.php:978 19053msgctxt "sibling’s son’s son" 19054msgid "great-nephew" 19055msgstr "" 19056 19057#: app/Services/RelationshipService.php:663 19058msgctxt "(a man’s) brother’s child’s child" 19059msgid "great-nephew/niece" 19060msgstr "" 19061 19062#: app/Services/RelationshipService.php:681 19063msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s child" 19064msgid "great-nephew/niece" 19065msgstr "" 19066 19067#: app/Services/RelationshipService.php:701 19068msgctxt "(a man’s) brother’s son’s child" 19069msgid "great-nephew/niece" 19070msgstr "" 19071 19072#: app/Services/RelationshipService.php:983 19073msgctxt "(a man’s) sister’s child’s child" 19074msgid "great-nephew/niece" 19075msgstr "" 19076 19077#: app/Services/RelationshipService.php:1001 19078msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s child" 19079msgid "great-nephew/niece" 19080msgstr "" 19081 19082#: app/Services/RelationshipService.php:1027 19083msgctxt "(a man’s) sister’s son’s child" 19084msgid "great-nephew/niece" 19085msgstr "" 19086 19087#: app/Services/RelationshipService.php:666 19088msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s child" 19089msgid "great-nephew/niece" 19090msgstr "" 19091 19092#: app/Services/RelationshipService.php:684 19093msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s child" 19094msgid "great-nephew/niece" 19095msgstr "" 19096 19097#: app/Services/RelationshipService.php:704 19098msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s child" 19099msgid "great-nephew/niece" 19100msgstr "" 19101 19102#: app/Services/RelationshipService.php:986 19103msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s child" 19104msgid "great-nephew/niece" 19105msgstr "" 19106 19107#: app/Services/RelationshipService.php:1004 19108msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s child" 19109msgid "great-nephew/niece" 19110msgstr "" 19111 19112#: app/Services/RelationshipService.php:1030 19113msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s child" 19114msgid "great-nephew/niece" 19115msgstr "" 19116 19117#: app/Services/RelationshipService.php:960 19118msgctxt "sibling’s child’s child" 19119msgid "great-nephew/niece" 19120msgstr "" 19121 19122#: app/Services/RelationshipService.php:966 19123msgctxt "sibling’s daughter’s child" 19124msgid "great-nephew/niece" 19125msgstr "" 19126 19127#: app/Services/RelationshipService.php:974 19128msgctxt "sibling’s son’s child" 19129msgid "great-nephew/niece" 19130msgstr "" 19131 19132#: app/Services/RelationshipService.php:669 19133msgctxt "(a man’s) brother’s child’s daughter" 19134msgid "great-niece" 19135msgstr "" 19136 19137#: app/Services/RelationshipService.php:687 19138msgctxt "(a man’s) brother’s daughter’s daughter" 19139msgid "great-niece" 19140msgstr "" 19141 19142#: app/Services/RelationshipService.php:707 19143msgctxt "(a man’s) brother’s son’s daughter" 19144msgid "great-niece" 19145msgstr "" 19146 19147#: app/Services/RelationshipService.php:989 19148msgctxt "(a man’s) sister’s child’s daughter" 19149msgid "great-niece" 19150msgstr "" 19151 19152#: app/Services/RelationshipService.php:1007 19153msgctxt "(a man’s) sister’s daughter’s daughter" 19154msgid "great-niece" 19155msgstr "" 19156 19157#: app/Services/RelationshipService.php:1033 19158msgctxt "(a man’s) sister’s son’s daughter" 19159msgid "great-niece" 19160msgstr "" 19161 19162#: app/Services/RelationshipService.php:672 19163msgctxt "(a woman’s) brother’s child’s daughter" 19164msgid "great-niece" 19165msgstr "" 19166 19167#: app/Services/RelationshipService.php:690 19168msgctxt "(a woman’s) brother’s daughter’s daughter" 19169msgid "great-niece" 19170msgstr "" 19171 19172#: app/Services/RelationshipService.php:710 19173msgctxt "(a woman’s) brother’s son’s daughter" 19174msgid "great-niece" 19175msgstr "" 19176 19177#: app/Services/RelationshipService.php:992 19178msgctxt "(a woman’s) sister’s child’s daughter" 19179msgid "great-niece" 19180msgstr "" 19181 19182#: app/Services/RelationshipService.php:1010 19183msgctxt "(a woman’s) sister’s daughter’s daughter" 19184msgid "great-niece" 19185msgstr "" 19186 19187#: app/Services/RelationshipService.php:1036 19188msgctxt "(a woman’s) sister’s son’s daughter" 19189msgid "great-niece" 19190msgstr "" 19191 19192#: app/Services/RelationshipService.php:962 19193msgctxt "sibling’s child’s daughter" 19194msgid "great-niece" 19195msgstr "" 19196 19197#: app/Services/RelationshipService.php:968 19198msgctxt "sibling’s daughter’s daughter" 19199msgid "great-niece" 19200msgstr "" 19201 19202#: app/Services/RelationshipService.php:976 19203msgctxt "sibling’s son’s daughter" 19204msgid "great-niece" 19205msgstr "" 19206 19207#: app/Services/RelationshipService.php:784 19208msgctxt "father’s father’s brother" 19209msgid "great-uncle" 19210msgstr "" 19211 19212#: app/Services/RelationshipService.php:1102 19213msgctxt "father’s father’s sister’s husband" 19214msgid "great-uncle" 19215msgstr "" 19216 19217#: app/Services/RelationshipService.php:796 19218msgctxt "father’s mother’s brother" 19219msgid "great-uncle" 19220msgstr "" 19221 19222#: app/Services/RelationshipService.php:1108 19223msgctxt "father’s mother’s sister’s husband" 19224msgid "great-uncle" 19225msgstr "" 19226 19227#: app/Services/RelationshipService.php:808 19228msgctxt "father’s parent’s brother" 19229msgid "great-uncle" 19230msgstr "" 19231 19232#: app/Services/RelationshipService.php:1114 19233msgctxt "father’s parent’s sister’s husband" 19234msgid "great-uncle" 19235msgstr "" 19236 19237#: app/Services/RelationshipService.php:864 19238msgctxt "mother’s father’s brother" 19239msgid "great-uncle" 19240msgstr "" 19241 19242#: app/Services/RelationshipService.php:1120 19243msgctxt "mother’s father’s sister’s husband" 19244msgid "great-uncle" 19245msgstr "" 19246 19247#: app/Services/RelationshipService.php:882 19248msgctxt "mother’s mother’s brother" 19249msgid "great-uncle" 19250msgstr "" 19251 19252#: app/Services/RelationshipService.php:1126 19253msgctxt "mother’s mother’s sister’s husband" 19254msgid "great-uncle" 19255msgstr "" 19256 19257#: app/Services/RelationshipService.php:894 19258msgctxt "mother’s parent’s brother" 19259msgid "great-uncle" 19260msgstr "" 19261 19262#: app/Services/RelationshipService.php:1132 19263msgctxt "mother’s parent’s sister’s husband" 19264msgid "great-uncle" 19265msgstr "" 19266 19267#: app/Services/RelationshipService.php:916 19268msgctxt "parent’s father’s brother" 19269msgid "great-uncle" 19270msgstr "" 19271 19272#: app/Services/RelationshipService.php:1138 19273msgctxt "parent’s father’s sister’s husband" 19274msgid "great-uncle" 19275msgstr "" 19276 19277#: app/Services/RelationshipService.php:928 19278msgctxt "parent’s mother’s brother" 19279msgid "great-uncle" 19280msgstr "" 19281 19282#: app/Services/RelationshipService.php:1144 19283msgctxt "parent’s mother’s sister’s husband" 19284msgid "great-uncle" 19285msgstr "" 19286 19287#: app/Services/RelationshipService.php:940 19288msgctxt "parent’s parent’s brother" 19289msgid "great-uncle" 19290msgstr "" 19291 19292#: app/Services/RelationshipService.php:1150 19293msgctxt "parent’s parent’s sister’s husband" 19294msgid "great-uncle" 19295msgstr "" 19296 19297#. I18N: layout option for the fan chart 19298#: app/Module/FanChartModule.php:511 19299msgid "half circle" 19300msgstr "" 19301 19302#: app/Services/RelationshipService.php:542 19303msgctxt "father’s son" 19304msgid "half-brother" 19305msgstr "pusbrālis" 19306 19307#: app/Services/RelationshipService.php:580 19308msgctxt "mother’s son" 19309msgid "half-brother" 19310msgstr "pusbrālis" 19311 19312#: app/Services/RelationshipService.php:598 19313msgctxt "parent’s son" 19314msgid "half-brother" 19315msgstr "pusbrālis" 19316 19317#: app/Services/RelationshipService.php:528 19318msgctxt "father’s child" 19319msgid "half-sibling" 19320msgstr "" 19321 19322#: app/Services/RelationshipService.php:564 19323msgctxt "mother’s child" 19324msgid "half-sibling" 19325msgstr "" 19326 19327#: app/Services/RelationshipService.php:584 19328msgctxt "parent’s child" 19329msgid "half-sibling" 19330msgstr "" 19331 19332#: app/Services/RelationshipService.php:530 19333msgctxt "father’s daughter" 19334msgid "half-sister" 19335msgstr "pusmāsa" 19336 19337#: app/Services/RelationshipService.php:566 19338msgctxt "mother’s daughter" 19339msgid "half-sister" 19340msgstr "pusmāsa" 19341 19342#: app/Services/RelationshipService.php:586 19343msgctxt "parent’s daughter" 19344msgid "half-sister" 19345msgstr "pusmāsa" 19346 19347#. I18N: reflexive pronoun 19348#: app/Services/RelationshipService.php:245 19349msgid "herself" 19350msgstr "pati" 19351 19352#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 19353#: resources/views/admin/tags.phtml:70 resources/views/admin/tags.phtml:84 19354#: resources/views/admin/tags.phtml:98 resources/views/admin/tags.phtml:110 19355#: resources/views/admin/tags.phtml:124 resources/views/admin/tags.phtml:138 19356#: resources/views/admin/tags.phtml:152 resources/views/admin/tags.phtml:166 19357#: resources/views/admin/tags.phtml:200 resources/views/admin/tags.phtml:214 19358#: resources/views/admin/tags.phtml:228 resources/views/admin/tags.phtml:242 19359#: resources/views/admin/tags.phtml:258 resources/views/admin/tags.phtml:292 19360#: resources/views/admin/tags.phtml:306 resources/views/admin/tags.phtml:320 19361#: resources/views/admin/tags.phtml:354 resources/views/admin/tags.phtml:367 19362#: resources/views/admin/tags.phtml:381 resources/views/admin/tags.phtml:395 19363#: resources/views/admin/tags.phtml:434 resources/views/admin/tags.phtml:468 19364#: resources/views/admin/tags.phtml:482 resources/views/admin/tags.phtml:496 19365#: resources/views/admin/tags.phtml:514 resources/views/admin/tags.phtml:532 19366#: resources/views/admin/tags.phtml:546 resources/views/admin/tags.phtml:564 19367#: resources/views/admin/tags.phtml:578 resources/views/admin/tags.phtml:592 19368#: resources/views/admin/tags.phtml:606 resources/views/admin/tags.phtml:620 19369#: resources/views/admin/tags.phtml:634 resources/views/admin/tags.phtml:648 19370#: resources/views/admin/tags.phtml:662 resources/views/admin/tags.phtml:676 19371#: resources/views/admin/tags.phtml:690 resources/views/admin/tags.phtml:704 19372#: resources/views/admin/tags.phtml:718 resources/views/admin/tags.phtml:772 19373#: resources/views/admin/tags.phtml:806 resources/views/admin/tags.phtml:820 19374#: resources/views/admin/tags.phtml:834 resources/views/admin/tags.phtml:848 19375#: resources/views/admin/tags.phtml:862 resources/views/admin/tags.phtml:876 19376#: resources/views/admin/tags.phtml:912 resources/views/admin/tags.phtml:930 19377#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 19378#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 19379#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 19380#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 19381#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 19382#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 19383#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 19384#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 19385#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 19386#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 19387#: resources/views/login-page.phtml:47 19388#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 19389#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 19390#: resources/views/register-page.phtml:76 19391#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 19392#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 19393#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 19394#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 19395msgid "hide" 19396msgstr "paslēpt" 19397 19398#. I18N: reflexive pronoun 19399#: app/Services/RelationshipService.php:242 19400msgid "himself" 19401msgstr "pats" 19402 19403#. I18N: Type of demographic data 19404#: app/Elements/DemographicDataType.php:55 19405msgid "household" 19406msgstr "" 19407 19408#: app/Elements/RoleInEvent.php:79 app/Services/RelationshipService.php:368 19409msgid "husband" 19410msgstr "" 19411 19412#. I18N: A name taken on immigration - e.g. migrants to the USA frequently anglicized their names 19413#: app/Elements/NameType.php:81 19414msgid "immigration name" 19415msgstr "" 19416 19417#. I18N: A button label. 19418#: resources/views/admin/locations.phtml:166 19419msgid "import file" 19420msgstr "" 19421 19422#: app/Elements/AgeAtEvent.php:93 19423msgid "infant" 19424msgstr "" 19425 19426#: app/Elements/NoteStructure.php:65 19427msgid "inline note" 19428msgstr "" 19429 19430#. I18N: Gedcom INT dates 19431#: app/Date.php:197 19432#, php-format 19433msgid "interpreted %s (%s)" 19434msgstr "" 19435 19436#. I18N: reverse the selection (of a list of options) 19437#: resources/views/search-trees.phtml:54 19438msgid "invert selection" 19439msgstr "" 19440 19441#. I18N: a month in the French republican calendar 19442#: app/Date/FrenchDate.php:173 19443msgctxt "GENITIVE" 19444msgid "jours complementaires" 19445msgstr "" 19446 19447#. I18N: a month in the French republican calendar 19448#: app/Date/FrenchDate.php:267 19449msgctxt "INSTRUMENTAL" 19450msgid "jours complementaires" 19451msgstr "" 19452 19453#. I18N: a month in the French republican calendar 19454#: app/Date/FrenchDate.php:220 19455msgctxt "LOCATIVE" 19456msgid "jours complementaires" 19457msgstr "" 19458 19459#. I18N: a month in the French republican calendar 19460#: app/Date/FrenchDate.php:126 19461msgctxt "NOMINATIVE" 19462msgid "jours complementaires" 19463msgstr "" 19464 19465#. I18N: A button label, last page 19466#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:561 19467#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:36 19468#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:18 19469#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:55 19470msgid "last" 19471msgstr "pēdējais" 19472 19473#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:570 19474msgctxt "Show the [first/last] [N] parts of a place name." 19475msgid "last" 19476msgstr "pēdējais" 19477 19478#: app/Module/PedigreeChartModule.php:362 19479#: app/Module/PedigreeChartModule.php:370 19480msgid "left" 19481msgstr "" 19482 19483#. I18N: Layout option for lists of names 19484#. I18N: An option in a list-box 19485#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:90 19486#: app/Module/OnThisDayModule.php:268 app/Module/RecentChangesModule.php:259 19487#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:184 19488#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:316 19489#: app/Module/YahrzeitModule.php:260 19490msgid "list" 19491msgstr "saraksts" 19492 19493#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:58 19494msgid "local" 19495msgstr "" 19496 19497#: app/Http/RequestHandlers/MapDataImportAction.php:193 19498#, php-format 19499msgid "locations updated: %s, locations added: %s" 19500msgstr "" 19501 19502#. I18N: A woman’s name, before she marries (in cultures where women take their new husband’s name on marriage) 19503#: app/Elements/NameType.php:83 19504msgid "maiden name" 19505msgstr "" 19506 19507#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:127 19508msgid "managers" 19509msgstr "" 19510 19511#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown 19512#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:108 19513msgid "markdown" 19514msgstr "" 19515 19516#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:245 19517msgctxt "FEMALE" 19518msgid "married" 19519msgstr "" 19520 19521#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:176 19522msgctxt "MALE" 19523msgid "married" 19524msgstr "" 19525 19526#. I18N: A name taken on marriage - usually the wife takes the husband’s surname 19527#: app/Elements/NameType.php:85 19528msgid "married name" 19529msgstr "" 19530 19531#: app/Services/RelationshipService.php:568 19532msgctxt "mother’s father" 19533msgid "maternal grandfather" 19534msgstr "" 19535 19536#: app/Services/RelationshipService.php:572 19537msgctxt "mother’s mother" 19538msgid "maternal grandmother" 19539msgstr "" 19540 19541#: app/Services/RelationshipService.php:574 19542msgctxt "mother’s parent" 19543msgid "maternal grandparent" 19544msgstr "" 19545 19546#. I18N: A system where children take their mother’s surname 19547#: app/SurnameTradition/MatrilinealSurnameTradition.php:39 19548msgid "matrilineal" 19549msgstr "" 19550 19551#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:27 19552#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:27 19553#: resources/views/modules/yahrzeit/config.phtml:25 19554#, php-format 19555msgid "maximum %s day" 19556msgid_plural "maximum %s days" 19557msgstr[0] "maks. %s diena" 19558msgstr[1] "maks. %s dienas" 19559msgstr[2] "maks. %s dienas" 19560 19561#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:37 19562#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:56 19563#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:87 19564#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:126 19565#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:146 19566msgid "members" 19567msgstr "" 19568 19569#. I18N: Name of a theme. 19570#: app/Module/MinimalTheme.php:39 19571msgid "minimal" 19572msgstr "" 19573 19574#: app/Elements/RoleInEvent.php:81 app/Services/RelationshipService.php:350 19575msgid "mother" 19576msgstr "māte" 19577 19578#: app/Services/RelationshipService.php:554 19579msgctxt "husband’s mother" 19580msgid "mother-in-law" 19581msgstr "" 19582 19583#: app/Services/RelationshipService.php:634 19584msgctxt "spouse’s mother" 19585msgid "mother-in-law" 19586msgstr "" 19587 19588#: app/Services/RelationshipService.php:652 19589msgctxt "wife’s mother" 19590msgid "mother-in-law" 19591msgstr "" 19592 19593#: app/Services/RelationshipService.php:640 19594msgctxt "spouse’s parent" 19595msgid "mother/father-in-law" 19596msgstr "" 19597 19598#: app/Services/RelationshipService.php:502 19599msgctxt "brother’s son" 19600msgid "nephew" 19601msgstr "" 19602 19603#: app/Services/RelationshipService.php:854 19604msgctxt "husband’s brother’s son" 19605msgid "nephew" 19606msgstr "" 19607 19608#: app/Services/RelationshipService.php:850 19609msgctxt "husband’s sibling’s son" 19610msgid "nephew" 19611msgstr "" 19612 19613#: app/Services/RelationshipService.php:852 19614msgctxt "husband’s sister’s son" 19615msgid "nephew" 19616msgstr "" 19617 19618#: app/Services/RelationshipService.php:606 19619msgctxt "sibling’s son" 19620msgid "nephew" 19621msgstr "" 19622 19623#: app/Services/RelationshipService.php:616 19624msgctxt "sister’s son" 19625msgid "nephew" 19626msgstr "" 19627 19628#: app/Services/RelationshipService.php:1094 19629msgctxt "wife’s brother’s son" 19630msgid "nephew" 19631msgstr "" 19632 19633#: app/Services/RelationshipService.php:1090 19634msgctxt "wife’s sibling’s son" 19635msgid "nephew" 19636msgstr "" 19637 19638#: app/Services/RelationshipService.php:1092 19639msgctxt "wife’s sister’s son" 19640msgid "nephew" 19641msgstr "" 19642 19643#: app/Services/RelationshipService.php:692 19644msgctxt "brother’s daughter’s husband" 19645msgid "nephew-in-law" 19646msgstr "" 19647 19648#: app/Services/RelationshipService.php:970 19649msgctxt "sibling’s daughter’s husband" 19650msgid "nephew-in-law" 19651msgstr "" 19652 19653#: app/Services/RelationshipService.php:1012 19654msgctxt "sisters’s daughter’s husband" 19655msgid "nephew-in-law" 19656msgstr "" 19657 19658#: app/Services/RelationshipService.php:498 19659msgctxt "brother’s child" 19660msgid "nephew/niece" 19661msgstr "" 19662 19663#: app/Services/RelationshipService.php:842 19664msgctxt "husband’s brother’s child" 19665msgid "nephew/niece" 19666msgstr "" 19667 19668#: app/Services/RelationshipService.php:838 19669msgctxt "husband’s sibling’s child" 19670msgid "nephew/niece" 19671msgstr "" 19672 19673#: app/Services/RelationshipService.php:840 19674msgctxt "husband’s sister’s child" 19675msgid "nephew/niece" 19676msgstr "" 19677 19678#: app/Services/RelationshipService.php:602 19679msgctxt "sibling’s child" 19680msgid "nephew/niece" 19681msgstr "" 19682 19683#: app/Services/RelationshipService.php:610 19684msgctxt "sister’s child" 19685msgid "nephew/niece" 19686msgstr "" 19687 19688#: app/Services/RelationshipService.php:1082 19689msgctxt "wife’s brother’s child" 19690msgid "nephew/niece" 19691msgstr "" 19692 19693#: app/Services/RelationshipService.php:1078 19694msgctxt "wife’s sibling’s child" 19695msgid "nephew/niece" 19696msgstr "" 19697 19698#: app/Services/RelationshipService.php:1080 19699msgctxt "wife’s sister’s child" 19700msgid "nephew/niece" 19701msgstr "" 19702 19703#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:73 19704msgid "network" 19705msgstr "" 19706 19707#. I18N: A button label, next page 19708#: resources/views/admin/data-fix-select.phtml:50 19709#: resources/views/individual-page-images.phtml:53 19710#: resources/views/layouts/default.phtml:159 19711#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:20 19712#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:47 19713#: resources/views/setup/step-1-language.phtml:61 19714#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:89 19715#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:95 19716#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:150 19717#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:115 19718#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:91 19719#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:115 19720#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:106 19721msgid "next" 19722msgstr "nākošais" 19723 19724#: app/Services/RelationshipService.php:500 19725msgctxt "brother’s daughter" 19726msgid "niece" 19727msgstr "" 19728 19729#: app/Services/RelationshipService.php:848 19730msgctxt "husband’s brother’s daughter" 19731msgid "niece" 19732msgstr "" 19733 19734#: app/Services/RelationshipService.php:844 19735msgctxt "husband’s sibling’s daughter" 19736msgid "niece" 19737msgstr "" 19738 19739#: app/Services/RelationshipService.php:846 19740msgctxt "husband’s sister’s daughter" 19741msgid "niece" 19742msgstr "" 19743 19744#: app/Services/RelationshipService.php:604 19745msgctxt "sibling’s daughter" 19746msgid "niece" 19747msgstr "" 19748 19749#: app/Services/RelationshipService.php:612 19750msgctxt "sister’s daughter" 19751msgid "niece" 19752msgstr "" 19753 19754#: app/Services/RelationshipService.php:1088 19755msgctxt "wife’s brother’s daughter" 19756msgid "niece" 19757msgstr "" 19758 19759#: app/Services/RelationshipService.php:1084 19760msgctxt "wife’s sibling’s daughter" 19761msgid "niece" 19762msgstr "" 19763 19764#: app/Services/RelationshipService.php:1086 19765msgctxt "wife’s sister’s daughter" 19766msgid "niece" 19767msgstr "" 19768 19769#: app/Services/RelationshipService.php:718 19770msgctxt "brother’s son’s wife" 19771msgid "niece-in-law" 19772msgstr "" 19773 19774#: app/Services/RelationshipService.php:980 19775msgctxt "sibling’s son’s wife" 19776msgid "niece-in-law" 19777msgstr "" 19778 19779#: app/Services/RelationshipService.php:1044 19780msgctxt "sisters’s son’s wife" 19781msgid "niece-in-law" 19782msgstr "" 19783 19784#: app/Services/RelationshipService.php:2341 19785msgid "ninth cousin" 19786msgstr "" 19787 19788#: app/Services/RelationshipService.php:2305 19789msgctxt "FEMALE" 19790msgid "ninth cousin" 19791msgstr "" 19792 19793#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 19794#: app/Services/RelationshipService.php:2261 19795msgctxt "MALE" 19796msgid "ninth cousin" 19797msgstr "" 19798 19799#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:55 19800#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 19801#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 19802#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:144 19803#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 19804#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 19805#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 19806#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 19807#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 19808#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 19809#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 19810#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 19811#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 19812#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 19813#: resources/views/lists/families-table.phtml:232 19814#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 19815#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 19816#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 19817#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 19818#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 19819#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 19820#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 19821#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 19822#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 19823#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 19824#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 19825#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 19826#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 19827#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:255 19828#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:426 19829#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:609 19830#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:953 19831#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:190 19832#: resources/xml/reports/individual_report.xml:178 19833msgid "no" 19834msgstr "nē" 19835 19836#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:112 19837#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:476 19838#: app/Services/EmailService.php:205 19839#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:83 19840msgid "none" 19841msgstr "nekāda" 19842 19843#: app/SurnameTradition/DefaultSurnameTradition.php:57 19844msgctxt "Surname tradition" 19845msgid "none" 19846msgstr "" 19847 19848#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:126 19849msgid "numbers" 19850msgstr "" 19851 19852#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:56 19853#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:42 19854#: resources/xml/reports/birth_report.xml:32 19855#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:35 19856#: resources/xml/reports/change_report.xml:45 19857#: resources/xml/reports/death_report.xml:33 19858#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:43 19859#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:44 19860#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:89 19861#: resources/xml/reports/individual_report.xml:89 19862#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:31 19863#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:38 19864#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:51 19865msgid "of" 19866msgstr "" 19867 19868#: app/Services/RelationshipService.php:354 19869msgid "parent" 19870msgstr "" 19871 19872#: app/Services/RelationshipService.php:424 19873msgid "partner" 19874msgstr "partneris" 19875 19876#: app/Services/RelationshipService.php:401 19877msgctxt "FEMALE" 19878msgid "partner" 19879msgstr "partnere" 19880 19881#: app/Services/RelationshipService.php:377 19882msgctxt "MALE" 19883msgid "partner" 19884msgstr "partneris" 19885 19886#: app/SurnameTradition/PaternalSurnameTradition.php:38 19887msgctxt "Surname tradition" 19888msgid "paternal" 19889msgstr "" 19890 19891#: app/Services/RelationshipService.php:532 19892msgctxt "father’s father" 19893msgid "paternal grandfather" 19894msgstr "" 19895 19896#: app/Services/RelationshipService.php:534 19897msgctxt "father’s mother" 19898msgid "paternal grandmother" 19899msgstr "" 19900 19901#: app/Services/RelationshipService.php:536 19902msgctxt "father’s parent" 19903msgid "paternal grandparent" 19904msgstr "" 19905 19906#. I18N: A system where children take their father’s surname 19907#: app/SurnameTradition/PatrilinealSurnameTradition.php:39 19908msgid "patrilineal" 19909msgstr "" 19910 19911#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19912#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:120 19913msgid "pending" 19914msgstr "" 19915 19916#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:131 19917msgid "percentage" 19918msgstr "" 19919 19920#. I18N: https://en.wikipedia.org/wiki/Plain_text 19921#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:106 19922msgid "plain text" 19923msgstr "" 19924 19925#. I18N: Type of location hierarchy 19926#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:56 19927msgid "political" 19928msgstr "" 19929 19930#. I18N: A button label, previous page 19931#: resources/views/individual-page-images.phtml:49 19932#: resources/views/layouts/default.phtml:158 19933#: resources/views/lists/datatables-attributes.phtml:22 19934#: resources/views/modules/media-list/pagination.phtml:35 19935#: resources/views/setup/step-2-server-checks.phtml:93 19936#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:99 19937#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:154 19938#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:119 19939#: resources/views/setup/step-4-database-sqlite.phtml:95 19940#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:119 19941#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:110 19942msgid "previous" 19943msgstr "iepriekšējais" 19944 19945#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 3” 19946#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:52 19947msgid "primary evidence" 19948msgstr "" 19949 19950#. I18N: Status of child-parent link 19951#: app/Elements/ChildLinkageStatus.php:67 19952msgid "proven" 19953msgstr "" 19954 19955#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 1” 19956#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:50 19957msgid "questionable evidence" 19958msgstr "" 19959 19960#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:114 19961#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:6 19962msgid "records" 19963msgstr "" 19964 19965#: resources/views/family-page-pending.phtml:25 19966#: resources/views/individual-page-pending.phtml:29 19967#: resources/views/media-page-pending.phtml:24 19968#: resources/views/note-page-pending.phtml:25 19969#: resources/views/record-page-pending.phtml:25 19970msgctxt "You should review the changes and then accept or reject them." 19971msgid "reject" 19972msgstr "" 19973 19974#: resources/views/family-page-pending.phtml:19 19975#: resources/views/individual-page-pending.phtml:20 19976#: resources/views/media-page-pending.phtml:18 19977#: resources/views/note-page-pending.phtml:19 19978#: resources/views/record-page-pending.phtml:19 19979msgctxt "You should review the deletion and then accept or reject it." 19980msgid "reject" 19981msgstr "" 19982 19983#. I18N: the status of an edit accepted/rejected/pending 19984#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesLogPage.php:118 19985msgid "rejected" 19986msgstr "" 19987 19988#. I18N: Type of location hierarchy 19989#: app/Elements/HierarchicalRelationship.php:57 19990msgid "religious" 19991msgstr "" 19992 19993#. I18N: A name taken when entering a religion or a religious order 19994#: app/Elements/NameType.php:87 19995msgid "religious name" 19996msgstr "" 19997 19998#. I18N: A button label. 19999#: resources/views/search-replace-page.phtml:53 20000msgid "replace" 20001msgstr "" 20002 20003#. I18N: A button label. 20004#: resources/views/admin/changes-log.phtml:106 20005#: resources/views/admin/site-logs.phtml:97 20006#: resources/views/modules/lifespans-chart/page.phtml:79 20007#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:87 20008#: resources/views/modules/timeline-chart/page.phtml:44 20009msgid "reset" 20010msgstr "" 20011 20012#: app/Module/PedigreeChartModule.php:363 20013#: app/Module/PedigreeChartModule.php:371 20014msgid "right" 20015msgstr "" 20016 20017#. I18N: A button label. 20018#: resources/views/admin/analytics-edit.phtml:41 20019#: resources/views/admin/components.phtml:166 20020#: resources/views/admin/location-edit.phtml:60 20021#: resources/views/admin/merge-records-step-2.phtml:178 20022#: resources/views/admin/modules.phtml:295 20023#: resources/views/admin/site-mail.phtml:239 20024#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:114 20025#: resources/views/admin/site-registration.phtml:79 20026#: resources/views/admin/tags.phtml:1066 20027#: resources/views/admin/trees-export.phtml:42 20028#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:721 20029#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:286 20030#: resources/views/admin/users-create.phtml:84 20031#: resources/views/admin/users-edit.phtml:349 20032#: resources/views/edit-account-page.phtml:162 20033#: resources/views/edit-blocks-page.phtml:65 20034#: resources/views/edit/change-family-members.phtml:87 20035#: resources/views/edit/edit-fact.phtml:41 20036#: resources/views/edit/edit-record.phtml:41 20037#: resources/views/edit/link-child-to-family.phtml:49 20038#: resources/views/edit/link-spouse-to-individual.phtml:50 20039#: resources/views/edit/new-individual.phtml:44 20040#: resources/views/edit/raw-gedcom-fact.phtml:43 20041#: resources/views/edit/raw-gedcom-record.phtml:71 20042#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:44 20043#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:99 20044#: resources/views/edit/reorder-media-files.phtml:39 20045#: resources/views/edit/reorder-media.phtml:38 20046#: resources/views/edit/reorder-names.phtml:41 20047#: resources/views/edit/shared-note.phtml:41 20048#: resources/views/modals/create-media-from-file.phtml:61 20049#: resources/views/modals/footer-save-cancel.phtml:12 20050#: resources/views/modules/bing-maps/config.phtml:44 20051#: resources/views/modules/custom-css-js/edit.phtml:47 20052#: resources/views/modules/edit-block-config.phtml:35 20053#: resources/views/modules/faq/edit.phtml:90 20054#: resources/views/modules/favorites/favorites.phtml:176 20055#: resources/views/modules/gedcom_news/edit.phtml:50 20056#: resources/views/modules/geonames/config.phtml:44 20057#: resources/views/modules/google-maps/config.phtml:44 20058#: resources/views/modules/here-maps/config.phtml:44 20059#: resources/views/modules/map-box/config.phtml:44 20060#: resources/views/modules/openrouteservice/config.phtml:44 20061#: resources/views/modules/relationships-chart/config.phtml:57 20062#: resources/views/modules/sitemap/config.phtml:38 20063#: resources/views/modules/stories/edit.phtml:71 20064#: resources/views/modules/user_blog/edit.phtml:50 20065msgid "save" 20066msgstr "saglabāt" 20067 20068#. I18N: A button label. 20069#: resources/views/admin/changes-log.phtml:101 20070#: resources/views/admin/site-logs.phtml:92 20071#: resources/views/modules/media-list/page.phtml:84 20072#: resources/views/search-advanced-page.phtml:91 20073#: resources/views/search-general-page.phtml:128 20074#: resources/views/search-phonetic-page.phtml:88 20075msgid "search" 20076msgstr "meklēt" 20077 20078#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20079#: app/Services/RelationshipService.php:2425 20080#, php-format 20081msgid "second %s" 20082msgstr "" 20083 20084#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20085#: app/Services/RelationshipService.php:2403 20086#, php-format 20087msgctxt "FEMALE" 20088msgid "second %s" 20089msgstr "" 20090 20091#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20092#: app/Services/RelationshipService.php:2380 20093#, php-format 20094msgctxt "MALE" 20095msgid "second %s" 20096msgstr "" 20097 20098#: app/Services/RelationshipService.php:2327 20099msgid "second cousin" 20100msgstr "" 20101 20102#: app/Services/RelationshipService.php:2291 20103msgctxt "FEMALE" 20104msgid "second cousin" 20105msgstr "" 20106 20107#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20108#: app/Services/RelationshipService.php:2240 20109msgctxt "MALE" 20110msgid "second cousin" 20111msgstr "" 20112 20113#: app/Services/RelationshipService.php:1211 20114msgctxt "grandfather’s brother’s grandchild" 20115msgid "second cousin" 20116msgstr "" 20117 20118#: app/Services/RelationshipService.php:1203 20119msgctxt "grandfather’s brother’s granddaughter" 20120msgid "second cousin" 20121msgstr "" 20122 20123#: app/Services/RelationshipService.php:1207 20124msgctxt "grandfather’s brother’s grandson" 20125msgid "second cousin" 20126msgstr "" 20127 20128#: app/Services/RelationshipService.php:1235 20129msgctxt "grandfather’s sibling’s grandchild" 20130msgid "second cousin" 20131msgstr "" 20132 20133#: app/Services/RelationshipService.php:1227 20134msgctxt "grandfather’s sibling’s granddaughter" 20135msgid "second cousin" 20136msgstr "" 20137 20138#: app/Services/RelationshipService.php:1231 20139msgctxt "grandfather’s sibling’s grandson" 20140msgid "second cousin" 20141msgstr "" 20142 20143#: app/Services/RelationshipService.php:1223 20144msgctxt "grandfather’s sister’s grandchild" 20145msgid "second cousin" 20146msgstr "" 20147 20148#: app/Services/RelationshipService.php:1215 20149msgctxt "grandfather’s sister’s granddaughter" 20150msgid "second cousin" 20151msgstr "" 20152 20153#: app/Services/RelationshipService.php:1219 20154msgctxt "grandfather’s sister’s grandson" 20155msgid "second cousin" 20156msgstr "" 20157 20158#: app/Services/RelationshipService.php:1247 20159msgctxt "grandmother’s brother’s grandchild" 20160msgid "second cousin" 20161msgstr "" 20162 20163#: app/Services/RelationshipService.php:1239 20164msgctxt "grandmother’s brother’s granddaughter" 20165msgid "second cousin" 20166msgstr "" 20167 20168#: app/Services/RelationshipService.php:1243 20169msgctxt "grandmother’s brother’s grandson" 20170msgid "second cousin" 20171msgstr "" 20172 20173#: app/Services/RelationshipService.php:1271 20174msgctxt "grandmother’s sibling’s grandchild" 20175msgid "second cousin" 20176msgstr "" 20177 20178#: app/Services/RelationshipService.php:1263 20179msgctxt "grandmother’s sibling’s granddaughter" 20180msgid "second cousin" 20181msgstr "" 20182 20183#: app/Services/RelationshipService.php:1267 20184msgctxt "grandmother’s sibling’s grandson" 20185msgid "second cousin" 20186msgstr "" 20187 20188#: app/Services/RelationshipService.php:1259 20189msgctxt "grandmother’s sister’s grandchild" 20190msgid "second cousin" 20191msgstr "" 20192 20193#: app/Services/RelationshipService.php:1251 20194msgctxt "grandmother’s sister’s granddaughter" 20195msgid "second cousin" 20196msgstr "" 20197 20198#: app/Services/RelationshipService.php:1255 20199msgctxt "grandmother’s sister’s grandson" 20200msgid "second cousin" 20201msgstr "" 20202 20203#: app/Services/RelationshipService.php:1283 20204msgctxt "grandparent’s brother’s grandchild" 20205msgid "second cousin" 20206msgstr "" 20207 20208#: app/Services/RelationshipService.php:1275 20209msgctxt "grandparent’s brother’s granddaughter" 20210msgid "second cousin" 20211msgstr "" 20212 20213#: app/Services/RelationshipService.php:1279 20214msgctxt "grandparent’s brother’s grandson" 20215msgid "second cousin" 20216msgstr "" 20217 20218#: app/Services/RelationshipService.php:1307 20219msgctxt "grandparent’s sibling’s grandchild" 20220msgid "second cousin" 20221msgstr "" 20222 20223#: app/Services/RelationshipService.php:1299 20224msgctxt "grandparent’s sibling’s granddaughter" 20225msgid "second cousin" 20226msgstr "" 20227 20228#: app/Services/RelationshipService.php:1303 20229msgctxt "grandparent’s sibling’s grandson" 20230msgid "second cousin" 20231msgstr "" 20232 20233#: app/Services/RelationshipService.php:1295 20234msgctxt "grandparent’s sister’s grandchild" 20235msgid "second cousin" 20236msgstr "" 20237 20238#: app/Services/RelationshipService.php:1287 20239msgctxt "grandparent’s sister’s granddaughter" 20240msgid "second cousin" 20241msgstr "" 20242 20243#: app/Services/RelationshipService.php:1291 20244msgctxt "grandparent’s sister’s grandson" 20245msgid "second cousin" 20246msgstr "" 20247 20248#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 2” 20249#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:51 20250msgid "secondary evidence" 20251msgstr "" 20252 20253#. I18N: select all (of a list of options) 20254#: resources/views/search-trees.phtml:47 20255msgid "select all" 20256msgstr "" 20257 20258#. I18N: select none (of a list of options) 20259#: resources/views/search-trees.phtml:50 20260msgid "select none" 20261msgstr "" 20262 20263#: app/Services/RelationshipService.php:347 20264msgid "self" 20265msgstr "pats" 20266 20267#: app/Services/RelationshipService.php:2337 20268msgid "seventh cousin" 20269msgstr "" 20270 20271#: app/Services/RelationshipService.php:2301 20272msgctxt "FEMALE" 20273msgid "seventh cousin" 20274msgstr "" 20275 20276#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20277#: app/Services/RelationshipService.php:2255 20278msgctxt "MALE" 20279msgid "seventh cousin" 20280msgstr "" 20281 20282#: app/Elements/NoteStructure.php:66 20283msgid "shared note" 20284msgstr "" 20285 20286#: resources/views/admin/site-mail.phtml:152 20287#: resources/views/admin/tags.phtml:970 resources/views/admin/tags.phtml:984 20288#: resources/views/admin/tags.phtml:998 resources/views/admin/tags.phtml:1014 20289#: resources/views/admin/tags.phtml:1056 20290#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:296 20291#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:373 20292#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:386 20293#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:400 20294#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:518 20295#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:617 20296#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:630 20297#: resources/views/admin/users-create.phtml:61 20298#: resources/views/admin/users-edit.phtml:72 20299#: resources/views/edit-account-page.phtml:91 20300#: resources/views/login-page.phtml:47 20301#: resources/views/modules/faq/config.phtml:36 20302#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:33 20303#: resources/views/modules/stories/config.phtml:28 20304#: resources/views/password-reset-page.phtml:37 20305#: resources/views/register-page.phtml:76 20306#: resources/views/setup/step-4-database-mysql.phtml:119 20307#: resources/views/setup/step-4-database-pgsql.phtml:85 20308#: resources/views/setup/step-4-database-sqlsrv.phtml:85 20309#: resources/views/setup/step-5-administrator.phtml:83 20310msgid "show" 20311msgstr "parādīt" 20312 20313#. I18N: An option in a list-box 20314#: app/Module/RecentChangesModule.php:275 20315msgid "show changes made in webtrees" 20316msgstr "" 20317 20318#. I18N: An option in a list-box 20319#: app/Module/RecentChangesModule.php:277 20320msgid "show changes recorded in the genealogy data" 20321msgstr "" 20322 20323#. I18N: button label 20324#: resources/views/admin/trees-check.phtml:88 20325#: resources/views/lists/anniversaries-list.phtml:26 20326#: resources/views/modules/gedcom_news/list.phtml:28 20327#: resources/views/modules/recent_changes/changes-list.phtml:25 20328#: resources/views/modules/user_blog/list.phtml:28 20329#: resources/views/modules/yahrzeit/list.phtml:23 20330msgid "show more" 20331msgstr "" 20332 20333#: resources/views/modules/statistics-chart/custom.phtml:208 20334msgid "show the chart" 20335msgstr "" 20336 20337#: app/Services/RelationshipService.php:494 20338msgid "sibling" 20339msgstr "" 20340 20341#. I18N: A button label. 20342#: resources/views/login-page.phtml:57 20343#: resources/views/modules/login_block/sign-in.phtml:38 20344msgid "sign in" 20345msgstr "pieslēgties" 20346 20347#. I18N: A button label. 20348#: resources/views/modules/login_block/sign-out.phtml:22 20349msgid "sign out" 20350msgstr "atslēgties" 20351 20352#: app/Services/RelationshipService.php:473 20353msgid "sister" 20354msgstr "" 20355 20356#: app/Services/RelationshipService.php:504 20357msgctxt "brother’s wife" 20358msgid "sister-in-law" 20359msgstr "" 20360 20361#: app/Services/RelationshipService.php:724 20362msgctxt "brother’s wife’s sister" 20363msgid "sister-in-law" 20364msgstr "" 20365 20366#: app/Services/RelationshipService.php:834 20367msgctxt "husband’s brother’s wife" 20368msgid "sister-in-law" 20369msgstr "" 20370 20371#: app/Services/RelationshipService.php:558 20372msgctxt "husband’s sister" 20373msgid "sister-in-law" 20374msgstr "" 20375 20376#: app/Services/RelationshipService.php:1024 20377msgctxt "sister’s husband’s sister" 20378msgid "sister-in-law" 20379msgstr "" 20380 20381#: app/Services/RelationshipService.php:636 20382msgctxt "spouse’s sister" 20383msgid "sister-in-law" 20384msgstr "" 20385 20386#: app/Services/RelationshipService.php:1074 20387msgctxt "wife’s brother’s wife" 20388msgid "sister-in-law" 20389msgstr "" 20390 20391#: app/Services/RelationshipService.php:656 20392msgctxt "wife’s sister" 20393msgid "sister-in-law" 20394msgstr "" 20395 20396#: app/Services/RelationshipService.php:2335 20397msgid "sixth cousin" 20398msgstr "" 20399 20400#: app/Services/RelationshipService.php:2299 20401msgctxt "FEMALE" 20402msgid "sixth cousin" 20403msgstr "" 20404 20405#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20406#: app/Services/RelationshipService.php:2252 20407msgctxt "MALE" 20408msgid "sixth cousin" 20409msgstr "" 20410 20411#: app/Services/RelationshipService.php:427 20412msgid "son" 20413msgstr "dēls" 20414 20415#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:295 20416msgid "son of" 20417msgstr "" 20418 20419#: app/Services/RelationshipService.php:510 20420msgctxt "child’s husband" 20421msgid "son-in-law" 20422msgstr "" 20423 20424#: app/Services/RelationshipService.php:522 20425msgctxt "daughter’s husband" 20426msgid "son-in-law" 20427msgstr "" 20428 20429#: app/Services/RelationshipService.php:762 20430msgctxt "daughter’s husband’s father" 20431msgid "son-in-law’s father" 20432msgstr "" 20433 20434#: app/Services/RelationshipService.php:764 20435msgctxt "daughter’s husband’s mother" 20436msgid "son-in-law’s mother" 20437msgstr "" 20438 20439#: app/Services/RelationshipService.php:766 20440msgctxt "daughter’s husband’s parent" 20441msgid "son-in-law’s parent" 20442msgstr "" 20443 20444#: app/Services/RelationshipService.php:514 20445msgctxt "child’s spouse" 20446msgid "son/daughter-in-law" 20447msgstr "" 20448 20449#. I18N: An option in a list-box 20450#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:328 20451#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20452msgid "sort by date" 20453msgstr "" 20454 20455#. I18N: A button label. 20456#: resources/views/edit/reorder-children.phtml:49 20457#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20458#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20459#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20460#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20461#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20462#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20463#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20464msgid "sort by date of birth" 20465msgstr "" 20466 20467#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20468#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20469#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20470#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20471msgid "sort by date of death" 20472msgstr "" 20473 20474#. I18N: A button label. 20475#: resources/views/edit/reorder-families.phtml:42 20476#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20477msgid "sort by date of marriage" 20478msgstr "" 20479 20480#. I18N: An option in a list-box 20481#: app/Module/OnThisDayModule.php:279 app/Module/RecentChangesModule.php:270 20482msgid "sort by date, newest first" 20483msgstr "" 20484 20485#. I18N: An option in a list-box 20486#: app/Module/OnThisDayModule.php:277 app/Module/RecentChangesModule.php:268 20487msgid "sort by date, oldest first" 20488msgstr "" 20489 20490#. I18N: An option in a list-box 20491#: app/Module/OnThisDayModule.php:275 app/Module/RecentChangesModule.php:266 20492#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:327 20493#: resources/xml/reports/bdm_report.xml:11 20494#: resources/xml/reports/birth_report.xml:9 20495#: resources/xml/reports/cemetery_report.xml:6 20496#: resources/xml/reports/change_report.xml:7 20497#: resources/xml/reports/death_report.xml:9 20498#: resources/xml/reports/fact_sources.xml:7 20499#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:8 20500#: resources/xml/reports/marriage_report.xml:9 20501#: resources/xml/reports/occupation_report.xml:6 20502#: resources/xml/reports/relative_ext_report.xml:7 20503msgid "sort by name" 20504msgstr "" 20505 20506#: app/Elements/RoleInEvent.php:83 app/Services/RelationshipService.php:415 20507msgid "spouse" 20508msgstr "" 20509 20510#: app/Services/RelationshipService.php:832 20511msgctxt "father’s wife’s son" 20512msgid "step-brother" 20513msgstr "" 20514 20515#: app/Services/RelationshipService.php:880 20516msgctxt "mother’s husband’s son" 20517msgid "step-brother" 20518msgstr "" 20519 20520#: app/Services/RelationshipService.php:958 20521msgctxt "parent’s spouse’s son" 20522msgid "step-brother" 20523msgstr "" 20524 20525#: app/Services/RelationshipService.php:548 20526msgctxt "husband’s child" 20527msgid "step-child" 20528msgstr "" 20529 20530#: app/Services/RelationshipService.php:628 20531msgctxt "spouse’s child" 20532msgid "step-child" 20533msgstr "" 20534 20535#: app/Services/RelationshipService.php:646 20536msgctxt "wife’s child" 20537msgid "step-child" 20538msgstr "" 20539 20540#: app/Services/RelationshipService.php:550 20541msgctxt "husband’s daughter" 20542msgid "step-daughter" 20543msgstr "" 20544 20545#: app/Services/RelationshipService.php:630 20546msgctxt "spouse’s daughter" 20547msgid "step-daughter" 20548msgstr "" 20549 20550#: app/Services/RelationshipService.php:648 20551msgctxt "wife’s daughter" 20552msgid "step-daughter" 20553msgstr "" 20554 20555#: app/Services/RelationshipService.php:570 20556msgctxt "mother’s husband" 20557msgid "step-father" 20558msgstr "mātes vīrs" 20559 20560#: app/Services/RelationshipService.php:544 20561msgctxt "father’s wife" 20562msgid "step-mother" 20563msgstr "tēva sieva" 20564 20565#: app/Services/RelationshipService.php:600 20566msgctxt "parent’s spouse" 20567msgid "step-parent" 20568msgstr "" 20569 20570#: app/Services/RelationshipService.php:828 20571msgctxt "father’s wife’s child" 20572msgid "step-sibling" 20573msgstr "" 20574 20575#: app/Services/RelationshipService.php:876 20576msgctxt "mother’s husband’s child" 20577msgid "step-sibling" 20578msgstr "" 20579 20580#: app/Services/RelationshipService.php:954 20581msgctxt "parent’s spouse’s child" 20582msgid "step-sibling" 20583msgstr "" 20584 20585#: app/Services/RelationshipService.php:830 20586msgctxt "father’s wife’s daughter" 20587msgid "step-sister" 20588msgstr "" 20589 20590#: app/Services/RelationshipService.php:878 20591msgctxt "mother’s husband’s daughter" 20592msgid "step-sister" 20593msgstr "" 20594 20595#: app/Services/RelationshipService.php:956 20596msgctxt "parent’s spouse’s daughter" 20597msgid "step-sister" 20598msgstr "" 20599 20600#: app/Services/RelationshipService.php:560 20601msgctxt "husband’s son" 20602msgid "step-son" 20603msgstr "" 20604 20605#: app/Services/RelationshipService.php:638 20606msgctxt "spouse’s son" 20607msgid "step-son" 20608msgstr "" 20609 20610#: app/Services/RelationshipService.php:658 20611msgctxt "wife’s son" 20612msgid "step-son" 20613msgstr "" 20614 20615#: app/Elements/AgeAtEvent.php:96 20616msgid "stillborn" 20617msgstr "" 20618 20619#. I18N: Layout option for lists of names 20620#. I18N: An option in a list-box 20621#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:92 20622#: app/Module/OnThisDayModule.php:270 app/Module/RecentChangesModule.php:261 20623#: app/Module/TopGivenNamesModule.php:186 app/Module/TopSurnamesModule.php:279 20624#: app/Module/UpcomingAnniversariesModule.php:317 20625#: app/Module/YahrzeitModule.php:262 20626msgid "table" 20627msgstr "tabula" 20628 20629#. I18N: Layout option for lists of names 20630#. I18N: An option in a list-box 20631#: app/Http/RequestHandlers/TreePreferencesPage.php:94 20632#: app/Module/TopSurnamesModule.php:281 20633msgid "tag cloud" 20634msgstr "" 20635 20636#: app/Services/RelationshipService.php:2343 20637msgid "tenth cousin" 20638msgstr "" 20639 20640#: app/Services/RelationshipService.php:2307 20641msgctxt "FEMALE" 20642msgid "tenth cousin" 20643msgstr "" 20644 20645#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20646#: app/Services/RelationshipService.php:2264 20647msgctxt "MALE" 20648msgid "tenth cousin" 20649msgstr "" 20650 20651#. I18N: [you should check that:] ... 20652#: resources/views/errors/database-connection.phtml:26 20653msgid "the database connection settings in the file “/data/config.ini.php” are still correct" 20654msgstr "" 20655 20656#. I18N: [you should check that:] ... 20657#: resources/views/errors/database-connection.phtml:29 20658msgid "the folder “/data” and the file “/data/config.ini.php” have access permissions that allow the webserver to read them" 20659msgstr "" 20660 20661#. I18N: reflexive pronoun - gender neutral version of himself/herself 20662#: app/Services/RelationshipService.php:248 20663msgid "themself" 20664msgstr "" 20665 20666#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20667#: app/Services/RelationshipService.php:2428 20668#, php-format 20669msgid "third %s" 20670msgstr "" 20671 20672#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20673#: app/Services/RelationshipService.php:2406 20674#, php-format 20675msgctxt "FEMALE" 20676msgid "third %s" 20677msgstr "" 20678 20679#. I18N: A Spanish relationship name, such as third great-nephew 20680#: app/Services/RelationshipService.php:2383 20681#, php-format 20682msgctxt "MALE" 20683msgid "third %s" 20684msgstr "" 20685 20686#: app/Services/RelationshipService.php:2329 20687msgid "third cousin" 20688msgstr "" 20689 20690#: app/Services/RelationshipService.php:2293 20691msgctxt "FEMALE" 20692msgid "third cousin" 20693msgstr "" 20694 20695#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20696#: app/Services/RelationshipService.php:2243 20697msgctxt "MALE" 20698msgid "third cousin" 20699msgstr "" 20700 20701#: app/Services/RelationshipService.php:2349 20702msgid "thirteenth cousin" 20703msgstr "" 20704 20705#: app/Services/RelationshipService.php:2313 20706msgctxt "FEMALE" 20707msgid "thirteenth cousin" 20708msgstr "" 20709 20710#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20711#: app/Services/RelationshipService.php:2273 20712msgctxt "MALE" 20713msgid "thirteenth cousin" 20714msgstr "" 20715 20716#. I18N: layout option for the fan chart 20717#: app/Module/FanChartModule.php:513 20718msgid "three-quarter circle" 20719msgstr "" 20720 20721#. I18N: Gedcom TO dates 20722#: app/Date.php:213 20723#, php-format 20724msgid "to %s" 20725msgstr "" 20726 20727#: app/Services/RelationshipService.php:2347 20728msgid "twelfth cousin" 20729msgstr "" 20730 20731#: app/Services/RelationshipService.php:2311 20732msgctxt "FEMALE" 20733msgid "twelfth cousin" 20734msgstr "" 20735 20736#. I18N: Note that for Italian and Polish, “N’th cousins” are different from English “N’th cousins”, and the software has already generated the correct “N” for your language. You only need to translate - you do not need to convert. For other languages, if your cousin rules are different from English, please contact the developers. 20737#: app/Services/RelationshipService.php:2270 20738msgctxt "MALE" 20739msgid "twelfth cousin" 20740msgstr "" 20741 20742#: app/Services/RelationshipService.php:439 20743msgid "twin brother" 20744msgstr "" 20745 20746#: app/Services/RelationshipService.php:481 20747msgid "twin sibling" 20748msgstr "" 20749 20750#: app/Services/RelationshipService.php:460 20751msgid "twin sister" 20752msgstr "" 20753 20754#: app/Services/RelationshipService.php:526 20755msgctxt "father’s brother" 20756msgid "uncle" 20757msgstr "" 20758 20759#: app/Services/RelationshipService.php:824 20760msgctxt "father’s sister’s husband" 20761msgid "uncle" 20762msgstr "" 20763 20764#: app/Services/RelationshipService.php:562 20765msgctxt "mother’s brother" 20766msgid "uncle" 20767msgstr "" 20768 20769#: app/Services/RelationshipService.php:910 20770msgctxt "mother’s sister’s husband" 20771msgid "uncle" 20772msgstr "" 20773 20774#: app/Services/RelationshipService.php:582 20775msgctxt "parent’s brother" 20776msgid "uncle" 20777msgstr "" 20778 20779#: app/Services/RelationshipService.php:952 20780msgctxt "parent’s sister’s husband" 20781msgid "uncle" 20782msgstr "" 20783 20784#: app/Place.php:246 20785msgid "unknown" 20786msgstr "nezināms" 20787 20788#: app/Module/InteractiveTree/TreeView.php:358 20789msgctxt "unknown family" 20790msgid "unknown" 20791msgstr "Nezināms" 20792 20793#: app/Module/RelationshipsChartModule.php:480 20794msgid "unlimited" 20795msgstr "" 20796 20797#. I18N: Quality of source information - GEDCOM tag “QUAY 0” 20798#: app/Elements/CertaintyAssessment.php:49 20799msgid "unreliable evidence" 20800msgstr "" 20801 20802#: app/Module/PedigreeChartModule.php:364 20803#: app/Module/PedigreeChartModule.php:372 20804#: resources/views/edit/reorder-card-header.phtml:28 20805msgid "up" 20806msgstr "" 20807 20808#: resources/views/admin/trees-unconnected.phtml:33 20809msgid "update" 20810msgstr "Atjaunināt" 20811 20812#. I18N: A button label. 20813#: resources/views/admin/media-upload.phtml:74 20814msgid "upload" 20815msgstr "augšupielādēt" 20816 20817#. I18N: A button label. 20818#: resources/views/branches-page.phtml:51 20819#: resources/views/modules/ancestors-chart/page.phtml:58 20820#: resources/views/modules/compact-chart/page.phtml:35 20821#: resources/views/modules/descendancy_chart/page.phtml:58 20822#: resources/views/modules/family-book-chart/page.phtml:69 20823#: resources/views/modules/fanchart/page.phtml:73 20824#: resources/views/modules/hourglass-chart/page.phtml:57 20825#: resources/views/modules/interactive-tree/page.phtml:36 20826#: resources/views/modules/pedigree-chart/page.phtml:59 20827#: resources/views/modules/pedigree-map/page.phtml:45 20828#: resources/views/modules/relationships-chart/page.phtml:79 20829#: resources/views/report-setup-page.phtml:86 20830#: resources/views/report-setup-page.phtml:91 20831msgid "view" 20832msgstr "skatīt" 20833 20834#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:36 20835#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:55 20836#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:86 20837#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:125 20838#: resources/views/admin/trees-privacy.phtml:145 20839msgid "visitors" 20840msgstr "" 20841 20842#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:142 20843#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:105 20844msgctxt "FEMALE" 20845msgid "was born" 20846msgstr "piedzima" 20847 20848#: resources/xml/reports/ahnentafel_report.xml:141 20849#: resources/xml/reports/descendancy_report.xml:102 20850msgctxt "MALE" 20851msgid "was born" 20852msgstr "piedzima" 20853 20854#: app/Module/WebtreesTheme.php:38 20855msgid "webtrees" 20856msgstr "" 20857 20858#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:303 20859msgid "webtrees cannot create thumbnails for this file format." 20860msgstr "" 20861 20862#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:300 20863msgid "webtrees does not recognise this file format." 20864msgstr "" 20865 20866#: app/Services/MessageService.php:134 20867msgid "webtrees message" 20868msgstr "webtress ziņojums" 20869 20870#: resources/views/setup/step-3-database-type.phtml:49 20871msgid "webtrees needs a database to store your genealogy data." 20872msgstr "" 20873 20874#. I18N: Help text for the “Messages” site configuration setting 20875#: resources/views/admin/site-mail.phtml:49 20876msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications." 20877msgstr "" 20878 20879#: app/Services/MessageService.php:231 20880msgid "webtrees sends emails with no storage" 20881msgstr "" 20882 20883#: app/Elements/RoleInEvent.php:80 app/Services/RelationshipService.php:392 20884msgid "wife" 20885msgstr "" 20886 20887#. I18N: Name of a theme. 20888#: app/Module/XeneaTheme.php:39 20889msgid "xenea" 20890msgstr "" 20891 20892#: resources/views/modules/timeline-chart/chart.phtml:145 20893msgid "years" 20894msgstr "gadi" 20895 20896#: app/Elements/AbstractEventElement.php:88 20897#: app/Elements/OrdinanceProcessFlag.php:56 20898#: app/Http/RequestHandlers/FamilyPage.php:141 20899#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:138 20900#: app/Http/RequestHandlers/UserListData.php:139 20901#: app/Statistics/Repository/LatestUserRepository.php:143 20902#: resources/views/admin/site-mail.phtml:124 20903#: resources/views/admin/site-preferences.phtml:102 20904#: resources/views/admin/site-registration.phtml:54 20905#: resources/views/admin/site-registration.phtml:69 20906#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:143 20907#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:309 20908#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:531 20909#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:545 20910#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:604 20911#: resources/views/admin/trees-preferences.phtml:710 20912#: resources/views/lists/families-table.phtml:234 20913#: resources/views/modules/fix-search-and-replace/options.phtml:56 20914#: resources/views/modules/html/config.phtml:56 20915#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:42 20916#: resources/views/modules/random_media/config.phtml:51 20917#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:63 20918#: resources/views/modules/recent_changes/config.phtml:72 20919#: resources/views/modules/review_changes/config.phtml:23 20920#: resources/views/modules/todays_events/config.phtml:24 20921#: resources/views/modules/todo/config.phtml:26 20922#: resources/views/modules/todo/config.phtml:36 20923#: resources/views/modules/todo/config.phtml:45 20924#: resources/views/modules/upcoming_events/config.phtml:36 20925#: resources/xml/reports/change_report.xml:8 20926#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:252 20927#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:423 20928#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:606 20929#: resources/xml/reports/family_group_report.xml:950 20930#: resources/xml/reports/individual_ext_report.xml:187 20931#: resources/xml/reports/individual_report.xml:175 20932msgid "yes" 20933msgstr "jā" 20934 20935#. I18N: [you should check that:] ... 20936#: resources/views/errors/database-connection.phtml:32 20937msgid "you can connect to the database using other applications, such as phpmyadmin" 20938msgstr "jūs varat pieslēgties datu bāzei, izmantojot citus paplašinājumus, piemēram, phpmyadmin" 20939 20940#: app/Services/RelationshipService.php:443 20941msgid "younger brother" 20942msgstr "jaunākais brālis" 20943 20944#: app/Services/RelationshipService.php:485 20945msgid "younger sibling" 20946msgstr "jaunākais brālis vai māsa" 20947 20948#: app/Services/RelationshipService.php:464 20949msgid "younger sister" 20950msgstr "jaunākā māsa" 20951 20952#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:240 20953#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:241 20954#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:242 20955#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:243 20956#: app/Http/RequestHandlers/SearchAdvancedPage.php:244 20957#, php-format 20958msgid "±%s year" 20959msgid_plural "±%s years" 20960msgstr[0] "±%s gads" 20961msgstr[1] "±%s gadi" 20962msgstr[2] "±%s gadi" 20963 20964#. I18N: Name of a country or state 20965#: app/Statistics/Service/CountryService.php:48 20966msgid "Åland Islands" 20967msgstr "" 20968 20969#: app/Http/RequestHandlers/CheckTree.php:291 20970#, php-format 20971msgid "“%1$s” should be “%2$s”." 20972msgstr "" 20973 20974#: app/Http/RequestHandlers/CopyFact.php:69 20975#, php-format 20976msgid "“%s“ has been copied to the clipboard." 20977msgstr "" 20978 20979#. I18N: %s is the name of a genealogy record 20980#: app/Http/RequestHandlers/PendingChangesAcceptRecord.php:63 20981#: app/Services/MapDataService.php:199 20982#, php-format 20983msgid "“%s” has been deleted." 20984msgstr "\"%s\" tika izdzēsts." 20985 20986#. I18N: Description of a “Data fix” module 20987#: app/Module/FixPrimaryTag.php:70 20988msgid "“Highlighted image” (_PRIM) tags are used by some genealogy applications to indicate the preferred image for an individual. An alternative is to re-order the images so that the preferred one is listed first." 20989msgstr "" 20990 20991#: app/Individual.php:481 app/Individual.php:485 app/Note.php:100 20992#: app/Report/ReportParserGenerate.php:986 20993#: app/Report/ReportParserGenerate.php:1072 20994msgid "…" 20995msgstr "" 20996 20997#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:42 app/Family.php:362 20998#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1059 20999#: app/Module/IndividualListModule.php:260 21000#: app/Module/IndividualListModule.php:516 21001msgctxt "Unknown given name" 21002msgid "…" 21003msgstr "" 21004 21005#: app/Census/CensusColumnSurnameGivenNames.php:41 app/Family.php:362 21006#: app/Family.php:380 app/Individual.php:1058 21007#: app/Module/IndividualListModule.php:245 21008#: app/Module/IndividualListModule.php:268 21009#: app/Module/IndividualListModule.php:532 21010#: resources/views/lists/surnames-bullet-list.phtml:23 21011#: resources/views/lists/surnames-column-list.phtml:26 21012#: resources/views/lists/surnames-compact-list.phtml:23 21013#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:55 21014#: resources/views/lists/surnames-table.phtml:63 21015#: resources/views/lists/surnames-tag-cloud.phtml:31 21016msgctxt "Unknown surname" 21017msgid "…" 21018msgstr "" 21019 21020#~ msgid " per gender" 21021#~ msgstr " pa dzimumiem" 21022 21023#~ msgid " per time period" 21024#~ msgstr " laika posmā" 21025 21026#, php-format 21027#~ msgid "#%s" 21028#~ msgstr "#%s" 21029 21030#, php-format 21031#~ msgid "%1$s %2$s has a %3$s link to %4$s." 21032#~ msgstr "%1$s %2$s satur %3$s saiti uz %4$s." 21033 21034#, php-format 21035#~ msgid "%1$s does not exist." 21036#~ msgstr "%1$s neeksistē." 21037 21038#~ msgid "%1$s individual displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 21039#~ msgid_plural "%1$s individuals displayed, out of the normal total of %2$s, from %3$s generations." 21040#~ msgstr[0] "%1$s atsevišķs parādīts, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 21041#~ msgstr[1] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 21042#~ msgstr[2] "%1$s atsevišķi parādīti, pavisam no %2$s, no %3$s paaudzes." 21043 21044#~ msgid "%1$s individual is missing birthplace map coordinates: %2$s." 21045#~ msgid_plural "%1$s individuals are missing birthplace map coordinates: %2$s." 21046#~ msgstr[0] "%1$s indivīdam pietrūkst dzimšanas kartes koordinātes: %2$s." 21047#~ msgstr[1] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 21048#~ msgstr[2] "%1$s individuāļiem pietrūkst dzimšanas karšu koordinātes: %2$s." 21049 21050#~ msgid "%s day ago" 21051#~ msgid_plural "%s days ago" 21052#~ msgstr[0] "%s dienu iepriekš" 21053#~ msgstr[1] "%s dienas iepriekš" 21054#~ msgstr[2] "%s dienas iepriekš" 21055 21056#~ msgid "%s hour ago" 21057#~ msgid_plural "%s hours ago" 21058#~ msgstr[0] "pirms %s stundas" 21059#~ msgstr[1] "pirms %s stundām" 21060#~ msgstr[2] "pirms %s stundām" 21061 21062#~ msgid "%s individual is private." 21063#~ msgid_plural "%s individuals are private." 21064#~ msgstr[0] "%s privāta persona." 21065#~ msgstr[1] "%s privātas personas." 21066#~ msgstr[2] "%s privātu personu." 21067 21068#, php-format 21069#~ msgid "%s individual with events between %s and %s" 21070#~ msgid_plural "%s individuals with events between %s and %s" 21071#~ msgstr[0] "%s persona ar notikumiem starp %s un %s" 21072#~ msgstr[1] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 21073#~ msgstr[2] "%s personas ar notikumiem starp %s un %s" 21074 21075#~ msgid "%s minute ago" 21076#~ msgid_plural "%s minutes ago" 21077#~ msgstr[0] "%s minūti atpakaļ" 21078#~ msgstr[1] "%s minūtes atpakaļ" 21079#~ msgstr[2] "%s minūtes atpakaļ" 21080 21081#~ msgid "%s month ago" 21082#~ msgid_plural "%s months ago" 21083#~ msgstr[0] "%s mēnesi atpakaļ" 21084#~ msgstr[1] "%s mēnešus atpakaļ" 21085#~ msgstr[2] "%s mēnešus atpakaļ" 21086 21087#~ msgid "%s year ago" 21088#~ msgid_plural "%s years ago" 21089#~ msgstr[0] "%s gadu atpakaļ" 21090#~ msgstr[1] "%s gadus atpakaļ" 21091#~ msgstr[2] "%s gadus atpakaļ" 21092 21093#~ msgid "Add a geographic location" 21094#~ msgstr "Pievienot jaunu ģeogrāfisko vietu" 21095 21096#~ msgid "Add a scrollbar when block contents grow" 21097#~ msgstr "Pievienot ritjostu, kad bloka saturs palielinās" 21098 21099#~ msgid "Add missing married names" 21100#~ msgstr "Pievienot iztrūkstošos pēc laulību datus" 21101 21102#~ msgid "Advanced" 21103#~ msgstr "Papildus uzstādījumi" 21104 21105#~ msgid "All family facts" 21106#~ msgstr "Visi ģimenes fakti" 21107 21108#~ msgid "Apply automatic corrections to your genealogy data." 21109#~ msgstr "Izmantot automātisko koriģēšanu jūsu ģeneoloģiskajiem datiem." 21110 21111#~ msgid "Basic" 21112#~ msgstr "Pamata uzstādījumi" 21113 21114#~ msgid "Batch update" 21115#~ msgstr "Sistēmas jauninājumi" 21116 21117#~ msgid "Case insensitive" 21118#~ msgstr "Reģistrjūtīgs" 21119 21120#~ msgid "Cemeteries" 21121#~ msgstr "Kapsētas" 21122 21123#~ msgid "Center map here" 21124#~ msgstr "Centrēt karti šeit" 21125 21126#~ msgid "Change flag" 21127#~ msgstr "Mainīt karogu" 21128 21129#~ msgid "Configure" 21130#~ msgstr "Konfigurēt" 21131 21132#~ msgid "Confirm password" 21133#~ msgstr "Apstiprināt paroli" 21134 21135#~ msgid "Countries" 21136#~ msgstr "Valstis" 21137 21138#~ msgid "County" 21139#~ msgstr "Apgabals" 21140 21141#~ msgid "Current" 21142#~ msgstr "Tekošais" 21143 21144#~ msgid "Default" 21145#~ msgstr "Noklusēts" 21146 21147#~ msgid "Default map type" 21148#~ msgstr "Noklusētais kartes tips" 21149 21150#~ msgid "Download geographic data" 21151#~ msgstr "Lejupielādēt ģeogrāfiskos datus" 21152 21153#~ msgid "Edit the details" 21154#~ msgstr "Labot papildus informāciju" 21155 21156#~ msgid "Elevation" 21157#~ msgstr "Paaugstinājums" 21158 21159#~ msgid "Exact text" 21160#~ msgstr "Precīzs teksts" 21161 21162#~ msgid "Family list" 21163#~ msgstr "Ģimeņu saraksts" 21164 21165#~ msgid "Find a fact or event" 21166#~ msgstr "Atrast faktu vai notikumu" 21167 21168#~ msgid "Google Street View™" 21169#~ msgstr "Google Street View™" 21170 21171#~ msgid "Google™ maps preferences" 21172#~ msgstr "Google™ maps uzstādījumi" 21173 21174#~ msgid "Historical facts" 21175#~ msgstr "Vēsturiski fakti" 21176 21177#~ msgid "House" 21178#~ msgstr "Māja" 21179 21180#~ msgid "Hybrid" 21181#~ msgstr "Hibrīds" 21182 21183#~ msgid "Icon" 21184#~ msgstr "Ikona" 21185 21186#~ msgid "Keep" 21187#~ msgstr "Paturēt" 21188 21189#~ msgid "Level" 21190#~ msgstr "Līmenis" 21191 21192#~ msgid "Limit" 21193#~ msgstr "Limits" 21194 21195#~ msgid "Link to an existing media object" 21196#~ msgstr "Sasaistīt ar eksistējošu multimedijas objektu" 21197 21198#~ msgid "Lost password request" 21199#~ msgstr "Paroles atgādināšana" 21200 21201#~ msgid "Max" 21202#~ msgstr "Maks." 21203 21204#~ msgid "Neighborhood" 21205#~ msgstr "Kaimiņi" 21206 21207#~ msgid "No ancestors in the database." 21208#~ msgstr "Datubāzē nav priekšteču." 21209 21210#~ msgid "No limit" 21211#~ msgstr "Neierobežots" 21212 21213#~ msgid "No map data exists for this individual" 21214#~ msgstr "Šai personai nav norādīti kartes dati" 21215 21216#~ msgid "Number of items to show" 21217#~ msgstr "Lapā redzamo vienību skaits" 21218 21219#~ msgid "Place check" 21220#~ msgstr "Vietas izvēle" 21221 21222#~ msgid "Precision" 21223#~ msgstr "Precizitāte" 21224 21225#~ msgid "Prefixes" 21226#~ msgstr "Prefiksi" 21227 21228#~ msgid "Presentation style" 21229#~ msgstr "Prezentācijas stils" 21230 21231#~ msgid "Remove flag" 21232#~ msgstr "Dzēst karogu" 21233 21234#~ msgid "Satellite" 21235#~ msgstr "Satelīts" 21236 21237#~ msgid "Select flag" 21238#~ msgstr "Izvēlēties karogu" 21239 21240#~ msgid "Show counts before or after name" 21241#~ msgstr "Norādīt skaitu pirms vai pēc vārda" 21242 21243#~ msgid "Show details" 21244#~ msgstr "Rādīt sīkāku informāciju" 21245 21246#~ msgid "Show inactive places" 21247#~ msgstr "Parādīt neaktīvās vietas" 21248 21249#~ msgid "Signed-in as " 21250#~ msgstr "Pieslēdzās ar " 21251 21252#~ msgid "Size of map (in pixels)" 21253#~ msgstr "Kartes izmērs (pikseļos)" 21254 21255#~ msgid "Standard" 21256#~ msgstr "Standarta" 21257 21258#~ msgid "Suffixes" 21259#~ msgstr "Sufiksi" 21260 21261#~ msgid "Tag" 21262#~ msgstr "Tags" 21263 21264#~ msgid "Terrain" 21265#~ msgstr "Teritorija" 21266 21267#~ msgid "The media file was not found in this family tree." 21268#~ msgstr "Multimēdija fails netika atrasts ģimenes kokā." 21269 21270#~ msgid "This media file is broken and cannot be watermarked." 21271#~ msgstr "Multimēdija fails ir bojāts un tam nevar izmantot ūdenszīmi." 21272 21273#~ msgid "This place has no coordinates" 21274#~ msgstr "Šajā vietā nav pieejamas koordinātes" 21275 21276#~ msgid "Top level" 21277#~ msgstr "Sakne" 21278 21279#~ msgid "Total places: %s" 21280#~ msgstr "Vietas kopā: %s" 21281 21282#~ msgid "Upload" 21283#~ msgstr "Augšupielādēt" 21284 21285#~ msgid "Use this value" 21286#~ msgstr "Izmantot šo vērtību" 21287 21288#~ msgid "View" 21289#~ msgstr "Skats" 21290 21291#, fuzzy 21292#~ msgid "View this individual" 21293#~ msgstr "Skatīties personu" 21294 21295#~ msgid "View this source" 21296#~ msgstr "Skatīt šo avotu" 21297 21298#~ msgid "Whole words only" 21299#~ msgstr "Tikai visus vārdus" 21300 21301#~ msgid "Width" 21302#~ msgstr "Platums" 21303 21304#~ msgid "Wife’s maiden surname becomes new given name" 21305#~ msgstr "Sievas pirmslaulību uzvārds ir jaunais uzvārds" 21306 21307#~ msgid "Wife’s surname replaced by husband’s surname" 21308#~ msgstr "Sievas uzvārds tiks aizstāts ar vīra uzvārdu" 21309 21310#~ msgid "Wildcards" 21311#~ msgstr "Aizstājējzīmes" 21312 21313#~ msgid "Yes" 21314#~ msgstr "Jā" 21315 21316#~ msgid "Your user account does not have “automatically accept changes” enabled. You will only be able to change one record at a time." 21317#~ msgstr "Jūsu lietotāja kontam nav iespējota \"automātiskā labojumu apstiprināšana\". Jūs varēsiet vienlaicīgi izmainīt tikai vienu ierakstu." 21318 21319#~ msgid "Zoom in here" 21320#~ msgstr "Pietuvināt šeit" 21321 21322#~ msgid "Zoom level" 21323#~ msgstr "Tuvināšanas pakāpe" 21324 21325#~ msgid "Zoom out here" 21326#~ msgstr "Attālināt šeit" 21327 21328#~ msgid "Zoom=" 21329#~ msgstr "Palielinājums=" 21330 21331#~ msgid "a file on the server" 21332#~ msgstr "fails serverī" 21333 21334#~ msgid "after" 21335#~ msgstr "pēc" 21336 21337#~ msgid "before" 21338#~ msgstr "pirms" 21339 21340#~ msgid "birth" 21341#~ msgstr "dzimis" 21342 21343#~ msgid "death" 21344#~ msgstr "miris" 21345 21346#~ msgid "east" 21347#~ msgstr "austrumi" 21348 21349#~ msgid "import" 21350#~ msgstr "importēt" 21351 21352#~ msgid "marriage" 21353#~ msgstr "laulība" 21354 21355#~ msgid "maximum" 21356#~ msgstr "maksimums" 21357 21358#~ msgid "minimum" 21359#~ msgstr "minimums" 21360 21361#~ msgid "north" 21362#~ msgstr "ziemeļi" 21363 21364#~ msgid "preview" 21365#~ msgstr "Priekšskatījums" 21366 21367#~ msgid "south" 21368#~ msgstr "dienvidi" 21369 21370#~ msgid "webtrees cannot connect to the PhpGedView database: %s." 21371#~ msgstr "webtress nesavienojas ar PhpGedView datubāzi: %s." 21372 21373#~ msgid "webtrees needs a MySQL database, version %s or later." 21374#~ msgstr "webtrees nepieciešama MySQL datubāze, versija %s vai jaunākas." 21375 21376#~ msgid "webtrees needs to send emails, such as password reminders and website notifications. To do this, it can use this server’s built in PHP mail facility (which is not always available) or an external SMTP (mail-relay) service, for which you will need to provide the connection details." 21377#~ msgstr "webtrees nepieciešams nosūtīt e-pastus, piemēram, paroļu atgādinājumus un paziņojumiem. Lai to izpildītu, var izmantot serveri iebūvēto PHP pasta iekārtu (kas ne vienmēr ir pieejama) vai ārējā SMTP (pasta releja) pakalpojumu, kura dati jums būs jānorāda, lai nodrošinātu savienojumu." 21378 21379#~ msgid "webtrees uses UTF-8 encoding for accented letters, special characters and non-Latin scripts. If you want to use this GEDCOM file with genealogy software that does not support UTF-8, then you can create it using ISO-8859-1 encoding." 21380#~ msgstr "webtrees izmanto UTF-8 kodējumu, uzsverot burtus, īpašas zīmes un ne-latīņu alfabēta burtus. Ja jūs vēlaties izmantot šo GEDCOM failu ar ģenealoģijas programmatūru, kas neatbalsta UTF-8, tad varat izveidot to, izmantojot ISO-8859-1 kodējumu." 21381 21382#~ msgid "webtrees wiki" 21383#~ msgstr "webtrees vkipedija" 21384 21385#~ msgid "webtrees’ database must be on the same server as PhpGedView’s" 21386#~ msgstr "webtrees datubāzei ir jāatrodas uz uz tā paša servera kur PhpGedView" 21387 21388#~ msgid "west" 21389#~ msgstr "rietumi" 21390 21391#, php-format 21392#~ msgid "“%s”" 21393#~ msgstr "«%s»" 21394 21395#~ msgid "“%s” has been added to your favorites." 21396#~ msgstr "\"%s\" tika pievienots jūsu izvēlētiem." 21397